All language subtitles for The.Creator.2023.merda
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:17,208 --> 00:01:19,708
MALE PRESENTER 1:
Welcome
to the future of robotics.
4
00:01:20,333 --> 00:01:21,500
Let them help you.
5
00:01:21,666 --> 00:01:23,083
{\an8}
Chores around the house?
6
00:01:23,083 --> 00:01:25,458
{\an8}
There isn't anything
they can't do.
7
00:01:25,458 --> 00:01:27,041
{\an8}(JOVIAL MUSIC PLAYING)
8
00:01:27,041 --> 00:01:30,291
{\an8}(ROBOTS WHIRRING)
9
00:01:30,500 --> 00:01:31,916
{\an8}MALE PRESENTER 2:
The next marvelous advancement
10
00:01:31,916 --> 00:01:35,458
in robotics
is artificial intelligence.
11
00:01:35,625 --> 00:01:37,333
By studying the human brain,
12
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
we have given
independent thought
13
00:01:39,208 --> 00:01:40,750
{\an8}
and life to robots,
14
00:01:40,916 --> 00:01:44,000
{\an8}
allowing them to join
the American workforce
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,875
almost like real people.
16
00:01:45,875 --> 00:01:47,291
(PROTESTORS SHOUTING)
17
00:01:47,291 --> 00:01:48,666
- (BELL DINGING)
- (CROWD CHEERING)
18
00:01:49,291 --> 00:01:50,541
FEMALE PRESENTER:
Now, a new technology
19
00:01:50,541 --> 00:01:52,916
is bridging the gap
between humans and A.I.,
20
00:01:52,916 --> 00:01:54,333
making us closer than ever.
21
00:01:54,333 --> 00:01:56,958
By scanning
your own facial features,
22
00:01:56,958 --> 00:01:59,291
we can give them
to a fully robotic body,
23
00:01:59,291 --> 00:02:01,875
making them
more human than human.
24
00:02:01,875 --> 00:02:04,958
{\an8}
With a simulant, the future's
never looked better.
25
00:02:06,916 --> 00:02:08,000
MALE PRESENTER 3:
A.I. is integrated
26
00:02:08,000 --> 00:02:10,541
into all parts
of our day-to-day life.
27
00:02:10,541 --> 00:02:11,958
They cook our meals,
28
00:02:11,958 --> 00:02:13,666
they drive our cars,
29
00:02:13,666 --> 00:02:15,458
they are our civil servants,
30
00:02:15,458 --> 00:02:16,541
keeping the peace,
31
00:02:16,541 --> 00:02:18,250
and with the new
state-of-the-art
32
00:02:18,250 --> 00:02:20,250
- defense system, they even...
- (PEOPLE SCREAMING)
33
00:02:20,458 --> 00:02:22,041
(EXPLOSION BOOMING)
34
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
(SILENCE)
35
00:02:28,791 --> 00:02:31,250
(AUDIENCE APPLAUDING)
36
00:02:33,916 --> 00:02:35,541
(SOMBER MUSIC PLAYING)
37
00:02:37,833 --> 00:02:40,708
Ten years ago today,
a nuclear warhead
38
00:02:40,708 --> 00:02:42,458
was detonated in Los Angeles.
39
00:02:43,708 --> 00:02:46,625
Nearly a million people incinerated,
40
00:02:47,500 --> 00:02:49,083
in the blink of an eye
41
00:02:49,250 --> 00:02:52,333
by the artificial intelligence
created to protect us.
42
00:02:53,458 --> 00:02:55,416
We banned A.I.
in the Western World,
43
00:02:56,333 --> 00:02:58,375
so this will
never happen again.
44
00:03:00,416 --> 00:03:02,583
Yet the republics
of New Asia
45
00:03:03,291 --> 00:03:06,666
do not share our concern,
and continue to develop A.I...
46
00:03:06,666 --> 00:03:08,791
embracing them as equals.
47
00:03:08,791 --> 00:03:10,625
Now, make no mistake.
48
00:03:10,625 --> 00:03:13,375
We're not at war
with the people of New Asia.
49
00:03:13,583 --> 00:03:15,041
But the A.I. they harbor...
50
00:03:17,166 --> 00:03:20,166
This is a fight
for our very existence.
51
00:03:21,250 --> 00:03:23,541
For as long as A.I. is a threat,
52
00:03:23,708 --> 00:03:26,166
we will never stop
hunting them.
53
00:03:27,125 --> 00:03:28,875
(AUDIENCE APPLAUDING)
54
00:03:31,500 --> 00:03:32,708
(APPLAUSE FADES)
55
00:03:36,083 --> 00:03:38,041
(CRICKETS CHIRPING)
56
00:03:55,375 --> 00:03:58,500
(RADAR WARBLING)
57
00:03:59,375 --> 00:04:01,125
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Nomad.
This is Bravo, inbound.
58
00:04:01,291 --> 00:04:02,666
(OVER RADIO)
LT is bearing four, one,
59
00:04:02,666 --> 00:04:04,000
three, niner...
60
00:04:04,000 --> 00:04:05,250
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Roger that, feet wet.
61
00:04:07,083 --> 00:04:08,291
FEMALE OFFICER: (OVER RADIO)
Team leader's radar has you...
62
00:04:19,291 --> 00:04:20,541
FEMALE OFFICER:
Company moving in.
63
00:04:20,541 --> 00:04:22,208
This is Nomad.
Copy that.
64
00:04:22,208 --> 00:04:23,625
Sending the strike coordinates.
65
00:04:23,625 --> 00:04:25,125
(RADIO BEEPS)
66
00:04:28,541 --> 00:04:29,666
(WARBLING STOPS)
67
00:04:29,666 --> 00:04:32,291
(FLY ME TO THE MOON
BOSSA NOVA VERSION PLAYING)
68
00:04:32,958 --> 00:04:34,375
FEMALE SINGER: (SINGING)
Fly me to the moon
69
00:04:34,958 --> 00:04:39,750
And let me play
among the stars
70
00:04:39,750 --> 00:04:42,041
- JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl.
- (MAYA CHUCKLES)
71
00:04:42,041 --> 00:04:44,625
MAYA: Well, they're
either gonna be really smart,
72
00:04:44,791 --> 00:04:47,250
- or take after their dad.
- JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES)
73
00:04:48,041 --> 00:04:49,291
- She mad at you.
- That was...
74
00:04:49,291 --> 00:04:51,416
- That was a kick of agreement.
- (JOSHUA LAUGHS)
75
00:04:51,416 --> 00:04:52,916
- That was a kick of agreement?
- Yes...
76
00:04:52,916 --> 00:04:54,708
- That was... Yeah.
- She's like "Nah,
77
00:04:54,708 --> 00:04:56,000
"nah, don't call Daddy that.
78
00:04:56,000 --> 00:04:57,541
"Don't say that to Daddy."
79
00:04:57,541 --> 00:04:59,000
Wait. I mean, you are
a hundred percent sure
80
00:04:59,000 --> 00:05:00,333
I'm the dad, right?
81
00:05:03,583 --> 00:05:04,666
No.
82
00:05:04,666 --> 00:05:06,375
- Try to understand.
- Oh, wow.
83
00:05:06,375 --> 00:05:08,708
MAYA: When it's born,
if it starts acting like
84
00:05:08,708 --> 00:05:10,916
a complete dick,
you can feel pretty confident.
85
00:05:10,916 --> 00:05:12,458
- JOSHUA: Oh, man!
- I'm kidding. I'm kidding.
86
00:05:12,458 --> 00:05:13,791
- No, that is... You know what?
- I'm kidding.
87
00:05:13,791 --> 00:05:14,875
I'm good. I think I'm leaving.
88
00:05:14,875 --> 00:05:16,250
- No, no, I don't want...
- I'm kidding. I'm sorry.
89
00:05:16,250 --> 00:05:17,875
- No, I just... I feel hurt.
- I'm kidding.
90
00:05:17,875 --> 00:05:19,708
- Now I feel insecure...
- Shush.
91
00:05:19,708 --> 00:05:21,541
...and I don't know
if I can carry on this...
92
00:05:22,291 --> 00:05:24,333
FEMALE SINGER:
In other words
93
00:05:24,333 --> 00:05:26,416
I love you
94
00:05:28,666 --> 00:05:30,666
(FLY ME TO THE MOON
CONTINUES PLAYING)
95
00:05:33,416 --> 00:05:36,125
(MEN SHOUTING)
96
00:05:36,125 --> 00:05:37,583
- (LOUD CRASH)
- (OBJECTS SHATTERING)
97
00:05:37,708 --> 00:05:38,750
(JOSHUA GRUNTS)
98
00:05:38,750 --> 00:05:40,833
(MEN SHOUTING)
99
00:05:50,208 --> 00:05:52,125
(BELL TOLLING)
100
00:05:52,125 --> 00:05:53,750
- (SHOUTING CONTINUES)
- (ENGINE STARTS)
101
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
(DOGS BARKING)
102
00:06:01,958 --> 00:06:03,916
(ROBOTIC LEG BEEPS)
103
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
(FOOTSTEPS RUNNING)
104
00:06:08,916 --> 00:06:09,916
(MAN GROANS)
105
00:06:10,916 --> 00:06:12,625
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
106
00:06:13,291 --> 00:06:14,541
What's going on?
107
00:06:14,541 --> 00:06:16,583
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
108
00:06:17,625 --> 00:06:18,791
A.I. SOLDIER:
We found an American.
109
00:06:18,791 --> 00:06:20,458
(MAN COUGHS)
110
00:06:23,375 --> 00:06:25,166
(MAN GROANING)
111
00:06:25,166 --> 00:06:26,916
A.I. SOLDIER:
Who told you our location?
112
00:06:26,916 --> 00:06:28,000
(MAN COUGHS)
113
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
- Harun.
- MAN: Oh, please.
114
00:06:29,208 --> 00:06:33,125
Brother, they found us.
We weren't careful enough.
115
00:06:33,125 --> 00:06:34,916
- (DOG BARKING)
- (MAN COUGHS)
116
00:06:36,791 --> 00:06:38,416
(RADAR WARBLING)
117
00:06:38,416 --> 00:06:40,958
JOSHUA: Shit,
Nomad's
coming this way. Let's go.
118
00:06:40,958 --> 00:06:42,208
Let's go!
119
00:06:42,208 --> 00:06:43,625
Get the boats. Hurry!
120
00:06:44,166 --> 00:06:45,208
(MAN GROANS)
121
00:06:45,208 --> 00:06:46,416
A.I. SOLDIER:
Americans are coming.
122
00:06:46,416 --> 00:06:47,625
American...
(SPEAKING NEW ASIAN)
123
00:06:47,750 --> 00:06:49,208
(IN ENGLISH) Go, go, go!
To the boats.
124
00:06:49,208 --> 00:06:50,333
(MAN BREATHING HEAVILY)
125
00:06:50,333 --> 00:06:51,916
MAYA: Joshua.
MAN: Oh, please.
126
00:06:52,750 --> 00:06:54,125
(MAN COUGHS)
127
00:06:54,125 --> 00:06:57,000
- (GUN COCKS)
- Maya, he's seen us.
128
00:06:57,833 --> 00:07:00,291
MAYA: We can take him
with us. A hostage.
129
00:07:01,250 --> 00:07:03,208
MAN: Please.
JOSHUA: Get your things.
130
00:07:07,125 --> 00:07:08,916
MAN: Please. Don't do it.
131
00:07:08,916 --> 00:07:10,541
(COUGHS) Please.
132
00:07:12,541 --> 00:07:14,000
Drew, what the hell
are you doing here?
133
00:07:14,000 --> 00:07:15,583
You're gonna blow my cover.
134
00:07:15,583 --> 00:07:17,333
You were gonna
give me more time.
135
00:07:17,500 --> 00:07:20,083
Orders. Kill Nirmata.
136
00:07:20,250 --> 00:07:21,916
Nirmata's not here.
137
00:07:22,125 --> 00:07:23,333
You hear me?
Nirmata's not here
138
00:07:23,333 --> 00:07:24,791
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Engaging the enemy.
139
00:07:24,791 --> 00:07:26,166
(DISTANT EXPLOSION)
140
00:07:26,166 --> 00:07:28,166
(GUNS FIRING)
141
00:07:28,166 --> 00:07:30,166
OFFICER 2:
Into the house. Now!
142
00:07:32,250 --> 00:07:33,791
OFFICER 2: Move!
OFFICER 3: Go, go, go!
143
00:07:34,708 --> 00:07:35,708
(A.I. SOLDIER 2 SCREAMS)
144
00:07:36,916 --> 00:07:39,750
This is Sergeant Taylor.
Call off the raid, damn it!
145
00:07:39,750 --> 00:07:40,875
Nirmata's not here.
146
00:07:40,875 --> 00:07:42,041
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Moving in on Nirmata!
147
00:07:42,041 --> 00:07:43,500
-
Near the guest room.
- Listen,
148
00:07:43,500 --> 00:07:45,291
I'm undercover.
You gotta call off the raid.
149
00:07:46,208 --> 00:07:47,458
(JOSHUA PANTING)
150
00:07:54,041 --> 00:07:57,625
Told me you were out.
You promised.
151
00:07:59,666 --> 00:08:02,583
Trust me, they don't want you.
They just want Nirmata.
152
00:08:04,125 --> 00:08:06,500
So let's go.
Let's go. Come on.
153
00:08:06,708 --> 00:08:09,125
- (MAYA GRUNTS)
- (GUN COCKING)
154
00:08:10,000 --> 00:08:11,458
(SHUDDERS)
155
00:08:11,458 --> 00:08:12,541
JOSHUA: Maya.
156
00:08:13,791 --> 00:08:14,833
Easy.
157
00:08:15,666 --> 00:08:16,666
I love you.
158
00:08:18,125 --> 00:08:20,041
I would never do
anything to hurt you.
159
00:08:20,708 --> 00:08:22,083
Hell...
160
00:08:22,750 --> 00:08:23,791
you're all I have.
161
00:08:25,458 --> 00:08:27,916
Please. We have to go.
162
00:08:28,083 --> 00:08:29,458
What about the others?
163
00:08:29,458 --> 00:08:31,125
JOSHUA: What do you mean?
164
00:08:31,541 --> 00:08:33,708
- MAYA: They're my family.
- They're not people, Maya.
165
00:08:35,291 --> 00:08:36,583
They're not real!
166
00:08:36,583 --> 00:08:38,375
This is real!
You and I are real.
167
00:08:38,375 --> 00:08:40,916
This love is real.
That child is real!
168
00:08:40,916 --> 00:08:42,208
(SNIFFLES)
169
00:08:42,500 --> 00:08:43,583
No.
170
00:08:45,125 --> 00:08:46,166
This...
171
00:08:47,958 --> 00:08:49,791
this isn't real.
172
00:08:49,958 --> 00:08:52,333
Maya, you don't
mean that. Please.
173
00:08:53,125 --> 00:08:54,125
- OFFICER 1: Sergeant Taylor!
- Maya, please!
174
00:08:54,125 --> 00:08:55,750
MAYA: No!
OFFICER 1: Hey, let's go!
175
00:08:56,291 --> 00:08:57,375
OFFICER 2: Come on.
Hey, let's go!
176
00:08:57,375 --> 00:08:59,208
Maya! Maya.
177
00:08:59,416 --> 00:09:00,833
(SOMBER MUSIC PLAYING)
178
00:09:02,458 --> 00:09:04,458
(MAYA PANTING)
179
00:09:06,125 --> 00:09:08,125
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
180
00:09:10,125 --> 00:09:11,583
Maya!
181
00:09:11,708 --> 00:09:13,083
(BOAT ENGINE STARTS)
182
00:09:13,083 --> 00:09:14,416
(SIMULANTS CALLING
INDISTINCTLY)
183
00:09:14,541 --> 00:09:15,541
JOSHUA: Maya!
184
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
(BOAT ENGINE REVVING)
185
00:09:19,125 --> 00:09:20,166
Maya!
186
00:09:21,125 --> 00:09:23,125
(BREATHING HEAVILY)
187
00:09:24,000 --> 00:09:26,791
Nomad! Nomad! Maya! Maya!
188
00:09:35,625 --> 00:09:38,166
No! No!
189
00:09:42,041 --> 00:09:43,958
(EXPLOSION BOOMING)
190
00:09:43,958 --> 00:09:45,500
Maya!
191
00:09:46,708 --> 00:09:47,875
(SILENCE)
192
00:09:58,041 --> 00:09:59,833
- (ALARM BUZZING LOUDLY)
- (JOSHUA GRUNTING)
193
00:10:00,083 --> 00:10:01,625
(DOO-WOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)
194
00:10:05,416 --> 00:10:06,416
{\an8}JOSHUA: No.
195
00:10:06,416 --> 00:10:08,416
{\an8}(BREATHING HEAVILY)
196
00:10:08,541 --> 00:10:09,833
{\an8}(DOO-WOP MUSIC CONTINUES)
197
00:10:12,625 --> 00:10:15,125
- (GRUNTS) Off. Off.
- (RADIO STOPS)
198
00:10:15,291 --> 00:10:16,583
REPORTER: (ON TV)
Thought
to be hiding in the isles
199
00:10:16,583 --> 00:10:20,083
of Southeast New Asia,
the ongoing manhunt continues
200
00:10:20,083 --> 00:10:23,708
for the mysterious A.I. designer
known as Nirmata.
201
00:10:23,708 --> 00:10:26,833
As US forces widen their
search across New Asia,
202
00:10:26,833 --> 00:10:29,791
- Nirmata has evaded capture...
- JOSHUA:
I'm doing great.
203
00:10:30,083 --> 00:10:32,708
Rest, a little recreation,
you know,
204
00:10:32,875 --> 00:10:36,208
eat, sleep,
go to work, repeat.
205
00:10:36,208 --> 00:10:37,750
DOCTOR:
And the headaches?
206
00:10:38,166 --> 00:10:39,708
The nightmares?
207
00:10:41,416 --> 00:10:42,500
Gone.
208
00:10:46,041 --> 00:10:48,291
What about your memory?
Anything coming back
209
00:10:48,500 --> 00:10:50,291
from when you were undercover?
210
00:10:50,666 --> 00:10:52,000
Like Nirmata's location.
211
00:10:54,583 --> 00:10:55,666
Uh, nothing new.
212
00:10:58,583 --> 00:11:00,500
Just the night
of the extraction.
213
00:11:00,500 --> 00:11:02,041
DOCTOR: (ON SPEAKERS)
Special Forces raid.
214
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
Nomad
missile strike.
215
00:11:05,458 --> 00:11:06,708
Your source dying.
216
00:11:08,916 --> 00:11:10,000
Wife.
217
00:11:11,708 --> 00:11:14,291
We were married. This...
Me and my source. But...
218
00:11:14,291 --> 00:11:15,958
(MUFFLED GUNFIRE)
219
00:11:26,791 --> 00:11:30,083
No. I got nothing.
220
00:11:32,000 --> 00:11:33,750
DOCTOR:
How's your job?
221
00:11:33,750 --> 00:11:35,958
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
222
00:11:35,958 --> 00:11:37,208
ANNOUNCER: (OVER PA)
We thank you for your service
223
00:11:37,208 --> 00:11:39,041
in cleaning up Los Angeles.
224
00:11:39,041 --> 00:11:41,333
{\an8}
Radiation levels
are at an all-time low
225
00:11:41,458 --> 00:11:43,375
{\an8}
thanks to
the unwavering dedication
226
00:11:43,375 --> 00:11:45,166
{\an8}
and hard work of our team.
227
00:11:52,041 --> 00:11:54,041
- (JOSHUA GRUNTS)
- WOMAN:
Oh, shit.
228
00:11:58,000 --> 00:11:59,041
JOSHUA:
All right.
229
00:12:00,041 --> 00:12:01,458
Oh, I saw this video...
230
00:12:02,375 --> 00:12:04,375
that said the reason
A.I. nuked us
231
00:12:04,375 --> 00:12:05,541
was to take our jobs.
232
00:12:05,541 --> 00:12:06,666
JOSHUA:
They can
have this job.
233
00:12:06,666 --> 00:12:09,166
(DEVICE TRILLING)
234
00:12:09,875 --> 00:12:11,125
JOSHUA:
Hey,
you gettin' anything?
235
00:12:11,125 --> 00:12:12,750
WOMAN:
Hmm? No.
236
00:12:12,750 --> 00:12:13,875
JOSHUA:
How about now?
237
00:12:14,041 --> 00:12:15,291
(DEVICE SCANNING)
238
00:12:15,500 --> 00:12:17,458
WOMAN:
Nothing yet.
JOSHUA:
Hey, foreman,
239
00:12:17,458 --> 00:12:18,875
grid six.
You gettin' a readin' on this?
240
00:12:18,875 --> 00:12:20,583
- A.I. ROBOT: No!
- Shit! Oh, my God!
241
00:12:20,875 --> 00:12:22,416
A.I. ROBOT:
Where is the child I was with?
242
00:12:22,416 --> 00:12:23,583
- Where is she?
- WOMAN:
Will you help me?
243
00:12:23,583 --> 00:12:25,583
- Child! Where is she?
- Get it off me! Get it off me!
244
00:12:25,583 --> 00:12:27,333
She needs my assistance!
245
00:12:27,333 --> 00:12:28,541
- JOSHUA:
Foreman!
- Her name is Amy!
246
00:12:28,541 --> 00:12:29,666
- We got a 11-4-4.
- Is she okay?
247
00:12:29,666 --> 00:12:30,750
FOREMAN: (OVER RADIO)
Yeah...
A.I. ROBOT: Child!
248
00:12:30,750 --> 00:12:31,875
JOSHUA:
Hey!
A.I. ROBOT: Amy!
249
00:12:31,875 --> 00:12:34,208
Amy! No, no, no! Please,
250
00:12:34,208 --> 00:12:36,250
- please, please don't. Don't.
- Wait, no.
251
00:12:36,250 --> 00:12:38,250
Amy! (VOICE DISTORTS)
252
00:12:38,250 --> 00:12:40,000
- Foreman, you got that?
- FOREMAN:
Yeah.
253
00:12:40,000 --> 00:12:41,666
Copy that, Taylor.
He's offline now.
254
00:12:41,666 --> 00:12:43,125
That was like
a real person, okay?
255
00:12:43,125 --> 00:12:44,416
- Hey, calm down, Harrison.
- That was like a real...
256
00:12:44,416 --> 00:12:45,791
- Harrison, Harrison.
- That was like a real person!
257
00:12:45,791 --> 00:12:47,333
- Harrison!
- Dude, what the hell?
258
00:12:47,458 --> 00:12:48,458
That was real!
259
00:12:48,458 --> 00:12:49,708
They're not real, okay?
260
00:12:49,708 --> 00:12:51,666
(JOSHUA PANTING)
261
00:12:51,666 --> 00:12:52,875
They don't feel shit.
262
00:12:54,166 --> 00:12:55,333
Just programming.
263
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
ANNOUNCER: (OVER PA)
Prepare level two
264
00:13:01,333 --> 00:13:02,625
for thermal processing.
265
00:13:02,625 --> 00:13:05,291
- (ALARM BLARING)
- (MACHINES WHIRRING)
266
00:13:05,291 --> 00:13:07,833
ANNOUNCER:
Seven-five,
begin recycling process.
267
00:13:08,625 --> 00:13:10,375
(METAL CRUNCHING)
268
00:13:13,583 --> 00:13:15,083
{\an8}
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
269
00:13:18,458 --> 00:13:20,875
{\an8}REPORTER:
Fifteen years
since the nuclear explosion
270
00:13:20,875 --> 00:13:21,958
{\an8}
in Los Angeles
271
00:13:21,958 --> 00:13:25,458
{\an8}
launched the West
into a war to eradicate A.I.
272
00:13:25,583 --> 00:13:27,750
{\an8}
The trillion-dollar
military station, Nomad,
273
00:13:27,750 --> 00:13:30,458
{\an8}
is finally helping
the West win the war.
274
00:13:30,458 --> 00:13:32,916
{\an8}
Becoming a permanent fixture
over the battlefields
275
00:13:32,916 --> 00:13:34,375
{\an8}
of New Asia, where A.I.
276
00:13:34,541 --> 00:13:36,500
is making its last stand.
277
00:13:36,500 --> 00:13:39,291
Acknowledging the pain,
and sorrow
278
00:13:39,291 --> 00:13:40,875
- that has taken place.
- JOSHUA: (ON VIDEO)
Hello!
279
00:13:40,875 --> 00:13:42,041
-
Hello!
- Children who have lost
280
00:13:42,041 --> 00:13:43,375
- everything...
- JOSHUA:
Hey!
281
00:13:44,291 --> 00:13:45,375
I remember this.
282
00:13:45,375 --> 00:13:49,791
- (MAYA LAUGHING)
- JOSHUA:
Hello! Hey! Hello!
283
00:13:50,541 --> 00:13:51,791
MAYA:
Looks like you've
seen some trouble.
284
00:13:51,958 --> 00:13:53,958
(CLAIR DE LUNE
BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING)
285
00:13:54,375 --> 00:13:56,041
- How'd you get these?
- (ROBOTIC ARM WHIRRING)
286
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
JOSHUA: L.A. nuke.
287
00:14:00,083 --> 00:14:01,083
You lost people?
288
00:14:03,500 --> 00:14:04,625
Yeah, I lost my parents.
289
00:14:05,500 --> 00:14:06,916
My mom and dad, my brother.
290
00:14:10,250 --> 00:14:11,333
Sorry.
291
00:14:12,083 --> 00:14:15,000
They were at Ground Zero.
It was instantaneous.
292
00:14:15,625 --> 00:14:17,041
- So, it's all good.
- (ROBOTIC ARM TRILLING)
293
00:14:17,166 --> 00:14:18,250
MAYA: Okay. Squeeze my hand.
294
00:14:22,958 --> 00:14:24,125
Can let go now.
295
00:14:24,708 --> 00:14:27,958
What, my hand? Okay.
296
00:14:28,166 --> 00:14:31,500
And a one. And a...
No, it's stuck.
297
00:14:32,791 --> 00:14:33,791
But let's try another angle.
298
00:14:34,875 --> 00:14:36,500
- If I try another angle...
- (ROBOTIC ARM TURNS OFF)
299
00:14:41,208 --> 00:14:43,291
(CLA.I.R DE LUNE CONTINUES)
300
00:14:46,791 --> 00:14:48,833
(CLAIR DE LUNE FADES)
301
00:14:48,833 --> 00:14:50,916
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
302
00:15:04,125 --> 00:15:06,083
(WATER BUBBLING)
303
00:15:09,041 --> 00:15:11,000
(FAINT MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
304
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
MAN: Sergeant Taylor...
305
00:15:13,833 --> 00:15:15,750
I'm General Andrews.
This is Colonel Howell.
306
00:15:16,791 --> 00:15:17,791
No.
307
00:15:19,750 --> 00:15:20,958
GENERAL ANDREWS: No what, son?
308
00:15:20,958 --> 00:15:22,625
Whatever it is you want.
309
00:15:23,250 --> 00:15:25,500
People come here every week.
Ask me if I remember.
310
00:15:26,750 --> 00:15:28,083
I don't. I don't remember.
311
00:15:34,125 --> 00:15:35,500
(ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS)
312
00:15:37,958 --> 00:15:39,416
You're gonna wanna
see this, Sergeant.
313
00:15:40,250 --> 00:15:41,625
(PROJECTOR CHIMES)
314
00:15:41,625 --> 00:15:44,000
We've located Nirmata's lab.
315
00:15:44,125 --> 00:15:46,291
It's in the area
where you were undercover.
316
00:15:46,458 --> 00:15:47,875
Our intelligence tells us
317
00:15:47,875 --> 00:15:50,000
that Nirmata's developed
a superweapon
318
00:15:50,125 --> 00:15:51,458
called Alpha-O.
319
00:15:53,500 --> 00:15:55,291
It's designed
to destroy
Nomad.
320
00:15:56,291 --> 00:15:58,375
Well, I'm sorry
for your loss, I guess.
321
00:15:58,541 --> 00:16:02,375
You know,
Neanderthal's got a bad rap.
322
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
I mean, people talk
about them like
323
00:16:05,333 --> 00:16:06,500
they were dumb, but...
324
00:16:06,500 --> 00:16:08,250
you know,
turns out they made tools.
325
00:16:08,250 --> 00:16:10,666
They made clothes.
They made medicine
326
00:16:10,666 --> 00:16:12,625
out of plants.
They even made art.
327
00:16:12,625 --> 00:16:15,000
Little flower necklaces
to bury their dead in.
328
00:16:16,000 --> 00:16:18,166
The only problem was
there was a species
329
00:16:18,166 --> 00:16:20,750
that was smarter
and meaner than them.
330
00:16:20,916 --> 00:16:21,916
Us.
331
00:16:22,625 --> 00:16:24,208
And we raped
and murdered them
332
00:16:24,208 --> 00:16:25,291
out of existence.
333
00:16:26,958 --> 00:16:28,416
You get where
I'm going here, Taylor?
334
00:16:29,291 --> 00:16:32,375
GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade
to build
Nomad,
335
00:16:32,541 --> 00:16:34,875
so this our last chance
at winning the war.
336
00:16:36,208 --> 00:16:38,208
If they get this
Alpha-O weapon online
337
00:16:38,208 --> 00:16:40,958
and destroy
Nomad, they win.
338
00:16:41,625 --> 00:16:43,208
And we go extinct.
339
00:16:44,916 --> 00:16:47,083
You're the only one who knows
the layout of that lab.
340
00:16:48,166 --> 00:16:49,666
Maybe you can help us.
341
00:16:58,416 --> 00:17:01,500
Did they tell you how close
I was to finding Nirmata?
342
00:17:01,750 --> 00:17:04,125
How close I was
to killing the son of a bitch?
343
00:17:04,125 --> 00:17:06,083
How you assholes screwed
the whole mission
344
00:17:06,083 --> 00:17:07,958
with
Nomad's missile strike?
345
00:17:07,958 --> 00:17:09,375
- Sergeant...
- 'Cause that much I remember.
346
00:17:09,375 --> 00:17:12,250
I lost my wife that night,
General, all due respect.
347
00:17:13,375 --> 00:17:15,333
I lost someone
very near and dear to me.
348
00:17:18,833 --> 00:17:20,375
I lost a child that night.
349
00:17:23,458 --> 00:17:25,458
So, I don't give a shit
about becoming extinct.
350
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
I got TV to watch.
351
00:17:31,750 --> 00:17:33,416
(PROJECTOR CLICKS, TRILLS)
352
00:17:34,333 --> 00:17:36,333
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
353
00:17:42,916 --> 00:17:43,916
A.I. SOLDIER 1:
Hey.
354
00:17:43,916 --> 00:17:45,750
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
355
00:17:49,083 --> 00:17:50,166
MAYA: (IN ENGLISH)
Hey, guys.
356
00:17:50,166 --> 00:17:52,750
We're not far from the beach,
so we should just stop here.
357
00:17:54,291 --> 00:17:56,333
A.I. SOLDIER 2:
Deal me in.
JOSHUA: Maya?
358
00:17:58,708 --> 00:17:59,958
This can't be real.
359
00:18:01,291 --> 00:18:03,666
HOWELL: This was
recorded two days ago.
360
00:18:03,833 --> 00:18:06,291
Authentication tests confirm
she's human.
361
00:18:08,041 --> 00:18:09,500
Do you recognize
this location?
362
00:18:10,875 --> 00:18:11,875
HOWELL: Sergeant Taylor...
363
00:18:13,458 --> 00:18:15,583
- Joshua.
- MAYA:
Come on. Let's...
364
00:18:15,583 --> 00:18:17,958
HOWELL: My orders
are to destroy that weapon
365
00:18:17,958 --> 00:18:19,500
and the facility,
366
00:18:19,500 --> 00:18:21,375
and whoever's there
is going to be killed,
367
00:18:21,375 --> 00:18:25,083
but if you can remember
enough to come with us,
368
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
guide my team, I promise you,
369
00:18:28,041 --> 00:18:29,416
we will bring that woman back.
370
00:18:29,416 --> 00:18:31,666
MAYA:
Come on, let's...
(CHUCKLES)
371
00:18:31,666 --> 00:18:32,958
Oh, come on.
372
00:18:32,958 --> 00:18:34,458
Move out at 0600.
373
00:18:35,375 --> 00:18:36,750
(MAYA CHUCKLES)
374
00:18:38,750 --> 00:18:40,750
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
375
00:18:46,041 --> 00:18:47,541
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
376
00:18:48,500 --> 00:18:49,625
(SOLDIERS LAUGHING)
377
00:18:49,625 --> 00:18:51,750
HOWELL:
All right, settle down.
378
00:18:51,750 --> 00:18:54,125
Welcome back to New Asia.
379
00:18:54,125 --> 00:18:55,833
We've got
a location on the lab...
380
00:18:55,833 --> 00:18:56,916
(PROJECTOR TRILLING)
381
00:18:56,916 --> 00:18:58,666
...which, as you can see,
382
00:18:58,666 --> 00:19:00,875
is way behind enemy lines.
383
00:19:00,875 --> 00:19:03,708
Our nearest base,
400 miles away.
384
00:19:03,833 --> 00:19:05,916
They don't care about LA here.
385
00:19:06,458 --> 00:19:08,166
The human locals,
including the police,
386
00:19:08,166 --> 00:19:09,666
all work with A.I.
387
00:19:09,666 --> 00:19:12,708
Robots, humans, and simulants,
they all hate us.
388
00:19:13,458 --> 00:19:14,541
So, you get caught,
389
00:19:15,375 --> 00:19:16,416
you're screwed.
390
00:19:17,333 --> 00:19:18,333
Don't get caught.
391
00:19:19,333 --> 00:19:21,541
Sergeant Taylor knows
the layout of the facility.
392
00:19:21,541 --> 00:19:23,666
- We work off him.
- (SOLDIER LAUGHING)
393
00:19:23,666 --> 00:19:25,000
Our mission is to find
394
00:19:25,000 --> 00:19:27,125
the weapon designated Alpha-O.
395
00:19:27,125 --> 00:19:28,750
Then we call in
a missile strike
396
00:19:28,750 --> 00:19:30,791
from
Nomad and blow it up.
397
00:19:31,500 --> 00:19:32,583
SOLDIERS: Yeah.
398
00:19:32,583 --> 00:19:33,708
Dismissed.
399
00:19:33,708 --> 00:19:35,041
SOLDIER 1: Hey, I got dibs.
400
00:19:35,041 --> 00:19:36,375
SOLDIER 2:
That's pretty ballin', man!
401
00:19:38,291 --> 00:19:39,833
As long as I kill it after.
402
00:19:39,833 --> 00:19:41,750
(SOLDIERS LAUGHING)
403
00:19:41,750 --> 00:19:43,625
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
404
00:19:45,500 --> 00:19:47,333
- That's your wife?
- Mmm-hmm.
405
00:19:48,250 --> 00:19:49,833
(MAYA LAUGHS ON VIDEO)
406
00:19:49,833 --> 00:19:51,750
I'd do anything
for just one more minute.
407
00:19:53,875 --> 00:19:55,000
SOLDIER 3:
It's fine. It's fine.
408
00:19:55,000 --> 00:19:56,333
SOLDIER 4: I know, I got you.
409
00:19:56,333 --> 00:19:57,500
I lost... (CLEARS THROAT)
410
00:19:57,500 --> 00:20:00,333
I lost both my sons
in this war.
411
00:20:00,333 --> 00:20:02,250
SOLDIER 4: This is the real...
This is the cream of the...
412
00:20:02,416 --> 00:20:03,875
(SIGHS) What makes
it harder is they joined up
413
00:20:03,875 --> 00:20:05,416
because of me.
414
00:20:06,125 --> 00:20:08,166
One of them fell
for a simulant in Hua Hin.
415
00:20:08,166 --> 00:20:09,625
- You believe that?
- SOLDIER 4: Daniels!
416
00:20:09,625 --> 00:20:11,958
A barmaid at a juke joint
near the base.
417
00:20:13,125 --> 00:20:14,291
She told him she loved him.
418
00:20:15,625 --> 00:20:17,875
He goes to buy out
her contract and it turns out
419
00:20:18,041 --> 00:20:20,750
she set him up. Yep.
420
00:20:20,875 --> 00:20:21,875
CAPTAIN: Yeah, sure...
421
00:20:23,750 --> 00:20:25,083
She and her insurgent buddies
422
00:20:25,083 --> 00:20:26,666
took their sweet time
killin' him.
423
00:20:28,708 --> 00:20:31,416
Yeah, this...
this is a hold section.
424
00:20:33,000 --> 00:20:35,958
Anyway, I hope
you find your wife.
425
00:20:41,583 --> 00:20:43,541
(SOLDIERS CHATTING
AND LAUGHING)
426
00:20:44,625 --> 00:20:46,375
(EVERYTHING IN IT'S RIGHT
PLACE BY RADIOHEAD PLAYING)
427
00:20:46,375 --> 00:20:47,583
PILOT: Echo one to
Nomad.
428
00:20:47,583 --> 00:20:49,000
Releasing the bird.
429
00:20:50,125 --> 00:20:51,416
(AIRCRAFT RUMBLES)
430
00:20:59,500 --> 00:21:01,125
RADIOHEAD:
(SINGING)
Kid A, Kid A
431
00:21:09,208 --> 00:21:11,125
Kid A, Kid A
432
00:21:16,041 --> 00:21:18,125
(PROJECTOR TRILLING)
433
00:21:18,125 --> 00:21:21,250
Everything
434
00:21:23,041 --> 00:21:26,208
Everything
435
00:21:27,791 --> 00:21:31,708
Everything
436
00:21:32,708 --> 00:21:35,833
Everything
437
00:21:37,291 --> 00:21:41,291
In its right place
438
00:21:42,166 --> 00:21:45,750
In its right place...
439
00:21:45,750 --> 00:21:46,916
Go, go, go!
440
00:21:48,333 --> 00:21:49,500
DANIELS: Let's go!
Let's go! Let's go!
441
00:21:49,500 --> 00:21:50,791
Let's move! Move! Move!
442
00:21:50,791 --> 00:21:51,875
(JOSHUA GRUNTS)
443
00:21:53,125 --> 00:21:54,166
DANIELS: Go, go, go!
444
00:21:58,708 --> 00:22:00,791
DANIELS: (PANTS) Down!
OFFICER: Down.
445
00:22:03,041 --> 00:22:04,125
Take us up.
446
00:22:05,791 --> 00:22:07,791
(AIRCRAFT DEPARTING)
447
00:22:16,916 --> 00:22:18,791
- (DISTANT RUMBLING)
- (OFFICER PANTS)
448
00:22:27,125 --> 00:22:28,416
Oh, man!
449
00:22:28,416 --> 00:22:29,500
(INDISTINCT CHATTER)
450
00:22:29,500 --> 00:22:31,166
SOLDIER 1: What is that?
SOLDIER 2: The hell we goin'?
451
00:22:31,166 --> 00:22:33,000
CAPTAIN: It's not a lab,
it's a damn shanty town.
452
00:22:35,083 --> 00:22:37,333
(JOSHUA PANTS)
453
00:22:41,958 --> 00:22:42,958
Used to be down there.
454
00:22:43,625 --> 00:22:45,208
- Damn it.
- JOSHUA: Looks like they built
455
00:22:45,208 --> 00:22:46,708
a village on top of it.
456
00:22:46,708 --> 00:22:48,125
Well, shit.
457
00:22:48,125 --> 00:22:49,875
- (COW MOOING)
- SOLDIER 1: Whoa!
458
00:22:51,083 --> 00:22:52,750
(GIRL WHIMPERING)
459
00:22:52,750 --> 00:22:55,166
- (VILLAGERS SHOUTING)
- OFFICER: Where's the lab?
460
00:22:55,166 --> 00:22:57,125
Where you hiding
your robot buddies?
461
00:22:57,916 --> 00:23:01,041
Who's gonna talk?
Where's the entrance?
462
00:23:01,041 --> 00:23:02,791
CAPTAIN:
Why are you protecting A.I.?
463
00:23:02,791 --> 00:23:05,083
- Okay. It's okay.
- (WOMAN WHIMPERING)
464
00:23:05,083 --> 00:23:06,333
OFFICER: You're ashamed
to be human?
465
00:23:06,333 --> 00:23:07,833
- (GIRL SCREAMS, CRIES)
- OFFICER: I'm gonna show you
466
00:23:07,833 --> 00:23:08,916
what's gonna happen.
467
00:23:08,916 --> 00:23:10,791
- (DOG WHIMPERS)
- (GIRL SCREAMS)
468
00:23:10,791 --> 00:23:12,000
(DOG WHINING)
469
00:23:12,000 --> 00:23:13,708
See this nice little pup here?
470
00:23:13,708 --> 00:23:15,041
- OFFICER: Hey.
- (GIRL CRYING)
471
00:23:15,041 --> 00:23:17,333
OFFICER: You know...
GIRL: (CRYING) No. No.
472
00:23:17,333 --> 00:23:18,750
Is this yours?
473
00:23:18,750 --> 00:23:20,083
(GIRL CRYING)
474
00:23:20,291 --> 00:23:22,291
Hey, where's
the entrance? Talk!
475
00:23:22,291 --> 00:23:24,166
(SPEAKING NEW ASIAN)
476
00:23:24,583 --> 00:23:25,833
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
We are just farmers.
477
00:23:25,833 --> 00:23:28,208
Cut the bullshit, huh?
478
00:23:28,208 --> 00:23:30,125
Three.
You understand that?
479
00:23:30,125 --> 00:23:31,375
- Talk to me.
- (GIRL SCREAMING)
480
00:23:31,375 --> 00:23:32,750
(WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN)
481
00:23:32,916 --> 00:23:34,250
Two.
482
00:23:35,416 --> 00:23:36,916
One.
483
00:23:36,916 --> 00:23:39,875
You know what one, two, three,
means? Where's the entrance?
484
00:23:40,083 --> 00:23:42,500
Tell me where
the entrance is! Talk to me.
485
00:23:42,666 --> 00:23:44,166
CAPTAIN: What are you hiding?
OFFICER: Talk to me.
486
00:23:44,166 --> 00:23:45,291
(GIRL YELLING)
487
00:23:45,291 --> 00:23:47,791
OFFICER: Shut
your little crying mouth.
488
00:23:47,791 --> 00:23:50,125
- Give me an answer. Tell me.
- COTTON: Look at me!
489
00:23:50,125 --> 00:23:51,416
JOSHUA: Captain!
490
00:23:52,000 --> 00:23:54,750
- Captain!
- (VAULT OPENING)
491
00:24:00,375 --> 00:24:02,333
McBride, Hardwick,
you stay here.
492
00:24:02,333 --> 00:24:04,125
Everybody else,
you're with me.
493
00:24:04,125 --> 00:24:05,833
McBRIDE: Wasn't so hard,
was it?
494
00:24:09,583 --> 00:24:11,583
- We're in.
- HOWELL: (ON RADIO)
Copy that.
495
00:24:11,583 --> 00:24:14,708
We'll circle back
in figures, 3-0.
496
00:24:18,208 --> 00:24:20,166
COTTON: Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
497
00:24:20,166 --> 00:24:23,125
Stay far, maintain comms.
498
00:24:23,375 --> 00:24:24,916
Copy that, Cotton.
499
00:24:25,083 --> 00:24:26,875
(WOMAN SPEAKING NEW ASIAN)
500
00:24:36,375 --> 00:24:38,208
(THRILLING MUSIC PLAYING)
501
00:24:38,208 --> 00:24:40,166
COTTON: (IN ENGLISH)
Which hatch is it, Taylor?
502
00:24:41,291 --> 00:24:42,916
This dude gets me killed,
I'm gonna be pissed.
503
00:24:45,000 --> 00:24:47,166
COTTON: Come on, Taylor.
Which one?
504
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
That one.
505
00:24:49,708 --> 00:24:51,708
(AUDIENCE ON TV LAUGHING)
506
00:24:51,708 --> 00:24:53,333
(ANNOUNCER ON TV
SPEAKING NEW ASIAN)
507
00:24:53,333 --> 00:24:54,916
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
508
00:24:56,375 --> 00:24:58,541
(TV SHOW CONTINUES)
509
00:24:58,750 --> 00:25:00,666
(MUFFLED GUNFIRE)
510
00:25:03,458 --> 00:25:05,458
(ALARM BLARING)
511
00:25:06,250 --> 00:25:07,375
- (GUNFIRE)
- (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
512
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
(GUARD GROANS)
513
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
SOLDIER:
(IN ENGLISH) I got it.
514
00:25:14,000 --> 00:25:15,125
Sir, we located the weapon.
515
00:25:15,125 --> 00:25:17,041
Let's move, move, move!
516
00:25:17,166 --> 00:25:20,333
Oh, shit. Come on.
517
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Maya.
518
00:25:30,000 --> 00:25:31,916
(THRILLING MUSIC PLAYING)
519
00:25:42,083 --> 00:25:44,083
(LAB WORKERS
SPEAKING NEW ASIAN)
520
00:25:51,666 --> 00:25:53,041
(ALARM BEEPING)
521
00:25:54,166 --> 00:25:56,291
(LAB WORKERS SCREAMING)
522
00:25:56,916 --> 00:25:58,750
COTTON: Get to the door,
get to the door!
523
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
Damn it! (GRUNTS)
524
00:26:02,333 --> 00:26:04,208
(WOMAN SCREAMING)
525
00:26:05,375 --> 00:26:07,333
Shipley, we gotta
get this door open.
526
00:26:07,333 --> 00:26:09,416
(POLICE SIREN WAILING)
527
00:26:11,541 --> 00:26:14,875
Damn. Local cops coming
to shut the party down.
528
00:26:15,041 --> 00:26:16,833
Open the goddamn door!
529
00:26:16,833 --> 00:26:18,333
(AUTOMATED MALE VOICE
TRANSLATING IN NEW ASIAN)
530
00:26:18,333 --> 00:26:20,125
(WOMAN CURSING IN NEW ASIAN)
531
00:26:22,000 --> 00:26:23,666
AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING)
Please make love to yourself.
532
00:26:23,666 --> 00:26:25,916
And also make love
to your mother.
533
00:26:25,916 --> 00:26:27,333
(CHUCKLES)
534
00:26:28,583 --> 00:26:29,750
They got this place
sealed up tight.
535
00:26:29,750 --> 00:26:30,833
It's the only way.
536
00:26:31,500 --> 00:26:32,625
Commander,
is there any other way,
537
00:26:32,625 --> 00:26:33,958
any other route to the vault?
538
00:26:33,958 --> 00:26:35,208
HOWELL: (OVER RADIO)
That's a negative, Captain.
539
00:26:35,208 --> 00:26:36,333
Most of these locks,
540
00:26:36,333 --> 00:26:37,833
they work
through facial recognition.
541
00:26:41,375 --> 00:26:43,541
Guess I just need
a face then, huh?
542
00:26:47,708 --> 00:26:49,208
(LAUNCHER LOADING)
543
00:26:51,375 --> 00:26:53,208
(BRAKES SCREECHING)
544
00:26:54,333 --> 00:26:55,583
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
545
00:26:55,583 --> 00:26:57,375
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
546
00:26:57,500 --> 00:26:59,083
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
This is the police.
547
00:26:59,083 --> 00:27:00,916
You are under arrest.
548
00:27:00,916 --> 00:27:02,458
Put down your weapons...
549
00:27:06,416 --> 00:27:07,833
Guys, I just fried the J.V.
550
00:27:07,833 --> 00:27:08,916
You better move your asses.
551
00:27:17,041 --> 00:27:18,041
SHIPLEY: Whatever's in there,
they're sure worried
552
00:27:18,041 --> 00:27:19,458
about someone getting in.
553
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
DANIELS: Yeah,
or it getting out.
554
00:27:23,083 --> 00:27:24,333
All right, there's got
to be a way in here.
555
00:27:24,916 --> 00:27:26,666
Everybody spread out,
look around, let's find it.
556
00:27:26,666 --> 00:27:28,583
(SIRENS WAILING)
557
00:27:31,291 --> 00:27:32,291
SHIPLEY:
Over here.
558
00:27:33,041 --> 00:27:34,083
It's a key pad.
559
00:27:34,958 --> 00:27:36,833
SOLDIER: (OVER RADIO)
Guys, we've got company.
560
00:27:36,833 --> 00:27:38,000
SHIPLEY: Don't tell...
Oh, yeah.
561
00:27:38,000 --> 00:27:39,083
We're in business.
562
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
Okay.
563
00:27:42,125 --> 00:27:43,708
(DEVICE TRILLING)
564
00:27:45,166 --> 00:27:46,625
- Uh, um...
- (GUNFIRE)
565
00:27:46,625 --> 00:27:48,041
Hey, guys...
566
00:27:48,041 --> 00:27:49,333
(OVER RADIO)
I need backup. Now.
567
00:27:49,333 --> 00:27:51,041
All right. Shipley, Taylor,
568
00:27:52,000 --> 00:27:53,916
get this vault open,
and find that weapon.
569
00:27:53,916 --> 00:27:55,625
Daniels,
set the targeting beacons.
570
00:27:55,625 --> 00:27:57,291
Everybody else, you're on me.
571
00:27:58,375 --> 00:27:59,666
Let's move, move, move.
572
00:28:03,250 --> 00:28:06,333
Hey, come on.
Come on, come on, come on.
573
00:28:10,708 --> 00:28:12,666
(EXPLOSIVE BEEPING)
574
00:28:12,666 --> 00:28:14,708
(OFFICERS
YELLING INDISTINCTLY)
575
00:28:17,833 --> 00:28:19,583
DANIELS: (OVER RADIO)
Shipley, I need help now, man.
576
00:28:20,458 --> 00:28:21,625
- Shipley, Shipley?
- Daniels?
577
00:28:21,625 --> 00:28:23,208
DANIELS:
Help, right now.
578
00:28:23,208 --> 00:28:24,291
- Daniels?
- DANIELS:
Oh, God!
579
00:28:25,916 --> 00:28:27,416
-
Fuck.
- Shit. (SNIFFLES)
580
00:28:29,250 --> 00:28:30,291
Goin' after Daniels...
581
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
I'll be back here
before this thing opens.
582
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
Do not go in there without me.
583
00:28:35,458 --> 00:28:36,458
Copy.
584
00:28:38,458 --> 00:28:40,458
(KEY PAD BEEPING, TRILLING)
585
00:28:43,583 --> 00:28:44,583
(VAULT UNLOCKS)
586
00:28:47,208 --> 00:28:49,208
(VAULT DOOR WHIRRING)
587
00:28:52,416 --> 00:28:54,208
(VAULT DOOR THUDS)
588
00:28:54,208 --> 00:28:56,291
(ALARM BLARING)
589
00:28:57,416 --> 00:28:59,208
(VAULT DOOR WHIRRING)
590
00:29:10,166 --> 00:29:11,416
(VAULT DOOR THUDS)
591
00:29:14,166 --> 00:29:16,125
(MAN 1 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
592
00:29:16,125 --> 00:29:18,208
- (HEROIC MUSIC PLAYING ON TV)
- (CHILD HUMMING)
593
00:29:21,583 --> 00:29:23,125
(MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
594
00:29:23,833 --> 00:29:26,666
(MAN 3 SPEAKING JAPANESE)
595
00:29:26,666 --> 00:29:29,041
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
596
00:29:33,000 --> 00:29:37,333
(WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE)
597
00:29:37,583 --> 00:29:40,250
(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
598
00:29:41,958 --> 00:29:43,833
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
599
00:29:46,583 --> 00:29:47,583
(WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE)
600
00:29:49,333 --> 00:29:51,833
- (DOOR OPENS)
- (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
601
00:29:51,833 --> 00:29:52,958
Maya?
602
00:29:53,625 --> 00:29:54,625
(JOSHUA GROANS)
603
00:29:55,708 --> 00:29:57,208
(PANTING)
604
00:29:58,833 --> 00:29:59,875
(GROANS)
605
00:29:59,875 --> 00:30:01,541
- (LOCK BEEPS)
- (VAULT DOOR CLOSING)
606
00:30:10,083 --> 00:30:11,125
(IN NEW ASIAN)
607
00:30:12,916 --> 00:30:14,541
(IN ENGLISH)
608
00:30:15,625 --> 00:30:16,791
Go.
609
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Find Nirmata.
Go!
610
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
(JOSHUA GROANS)
611
00:30:27,625 --> 00:30:29,583
(FROGS CROAKING)
612
00:30:33,666 --> 00:30:35,666
(THUNDER RUMBLING)
613
00:30:42,250 --> 00:30:44,250
(ANIMAL SNORTING)
614
00:30:45,250 --> 00:30:47,250
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
615
00:31:01,250 --> 00:31:03,250
- (GUNS FIRING)
- (PEOPLE SCREAMING)
616
00:31:04,333 --> 00:31:06,875
- (PEOPLE SCREAMING)
- (EXPLOSIONS)
617
00:31:20,416 --> 00:31:22,500
Give me a status
on the weapon.
618
00:31:22,500 --> 00:31:24,500
Shipley and the new guy
went for it,
619
00:31:24,500 --> 00:31:26,333
but it's all gone to shit!
620
00:31:26,333 --> 00:31:28,500
God damn it!
Nomad's about to fire.
621
00:31:29,458 --> 00:31:31,375
Nomad, delay the strike.
622
00:31:31,541 --> 00:31:32,708
We can't turn off the beacon.
623
00:31:33,666 --> 00:31:35,333
HOWELL: (OVER RADIO)
Daniels!
624
00:31:35,333 --> 00:31:37,833
- Daniels, come in.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
625
00:31:38,541 --> 00:31:39,541
Shit!
626
00:31:39,541 --> 00:31:41,208
If I'm not back
in three mikes,
627
00:31:41,208 --> 00:31:42,458
take off without me.
628
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
- (PEOPLE SCREAMING)
- (GUNS FIRING)
629
00:31:44,458 --> 00:31:46,541
(PANTING)
630
00:31:53,083 --> 00:31:54,416
Maya?
631
00:31:55,791 --> 00:31:58,291
Maya? Maya?
632
00:31:58,291 --> 00:31:59,708
(WOMAN WAILING)
633
00:32:01,166 --> 00:32:02,541
OFFICER: (OVER RADIO)
This is Nomad
to ground team.
634
00:32:02,541 --> 00:32:04,875
Evacuate immediately.
Missiles will impact
635
00:32:04,875 --> 00:32:06,083
in one minute.
636
00:32:08,708 --> 00:32:11,250
Get this bird
in the air, right now!
637
00:32:11,250 --> 00:32:13,375
COTTON: (OVER RADIO)
Bradbury,
we can't make it to you.
638
00:32:13,375 --> 00:32:14,958
You've got to come to us.
639
00:32:14,958 --> 00:32:16,500
I know, I know. (SIGHS)
640
00:32:17,791 --> 00:32:19,416
COTTON:
Right now.
Move, move! Come on!
641
00:32:20,291 --> 00:32:21,333
I can make it.
642
00:32:24,833 --> 00:32:26,583
Bradbury! Let's go!
643
00:32:26,583 --> 00:32:28,250
COTTON: Come on,
come on, let's go.
644
00:32:28,625 --> 00:32:29,708
- Come on.
- HARDWICK: God damn it.
645
00:32:29,708 --> 00:32:31,125
COTTON: You can make it.
Come on. Come on.
646
00:32:31,125 --> 00:32:32,250
HARDWICK: Let's go!
Come on. Get up!
647
00:32:32,250 --> 00:32:34,666
COTTON: Come on!
Come on, let's go!
648
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
HARDWICK: Get in here!
COTTON: Go, go, go!
649
00:32:40,375 --> 00:32:41,958
- COTTON: You good?
- Yeah.
650
00:32:42,625 --> 00:32:44,208
Nomad is about to fire
any second.
651
00:32:44,208 --> 00:32:45,833
- (BEEPING)
- COTTON: What's that?
652
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
- What is that? What?
- Bomb!
653
00:32:48,333 --> 00:32:50,083
- Bomb, bomb, bomb.
- BRADBURY: It's on me?
654
00:32:50,083 --> 00:32:51,375
Get it off!
655
00:32:51,500 --> 00:32:52,875
- I'm trying!
- Somebody get it off.
656
00:32:52,875 --> 00:32:54,250
- Get it off! Get it off!
- (BEEPING INTENSIFIES)
657
00:32:58,875 --> 00:33:00,458
(PEOPLE SCREAMING AND YELLING)
658
00:33:06,958 --> 00:33:08,208
JOSHUA: Shit!
659
00:33:09,208 --> 00:33:10,916
(PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN)
660
00:33:26,333 --> 00:33:27,625
(MISSILE WHOOSHING)
661
00:33:38,041 --> 00:33:40,041
(JOSHUA PANTING)
662
00:33:40,916 --> 00:33:41,958
(YELLS)
663
00:33:41,958 --> 00:33:43,916
(EXPLOSION BOOMING)
664
00:33:46,916 --> 00:33:48,000
(SILENCE)
665
00:33:56,500 --> 00:33:58,083
(BIRDS CHIRPING)
666
00:34:05,541 --> 00:34:07,375
(JOSHUA GROANS)
667
00:34:13,541 --> 00:34:14,541
(GROANS LOUDLY)
668
00:34:15,166 --> 00:34:16,500
Shit!
669
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
(GRUNTS)
670
00:34:21,416 --> 00:34:22,833
(EXHALES)
671
00:34:26,000 --> 00:34:27,083
(COUGHS)
672
00:34:27,833 --> 00:34:29,708
- Shit!
- (GUN COCKING)
673
00:34:32,875 --> 00:34:33,958
Go.
674
00:34:34,750 --> 00:34:36,666
Go. Get the hell out of here.
675
00:34:39,583 --> 00:34:41,291
Get the hell out of here!
Get out my face!
676
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
Weirdo.
677
00:34:43,125 --> 00:34:45,500
(GROANING)
678
00:34:46,708 --> 00:34:47,708
(STONE CLATTERS)
679
00:34:54,333 --> 00:34:55,541
MAN 1: (OVER RADIO)
Bravo one, four, five...
680
00:34:55,541 --> 00:34:57,625
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
681
00:34:59,625 --> 00:35:01,375
MAN 2: (OVER RADIO)
Copy, do we have an ETA
682
00:35:01,375 --> 00:35:02,458
on air support?
683
00:35:02,625 --> 00:35:06,125
WOMAN: (OVER RADIO)
Copy, ETA is 10 Nirmata.
684
00:35:06,875 --> 00:35:07,916
OFFICER: (OVER RADIO)
This is
Echo Two on the ground.
685
00:35:08,083 --> 00:35:09,583
Implement nav op forward
686
00:35:09,583 --> 00:35:11,458
niner, three, five,
four for extraction.
687
00:35:11,458 --> 00:35:12,708
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (FLIES BUZZING)
688
00:35:14,333 --> 00:35:15,458
(JOSHUA GAGS)
689
00:35:19,458 --> 00:35:21,166
(PANTING)
690
00:35:21,166 --> 00:35:22,958
- Hello!
- (RADIO STATIC)
691
00:35:23,916 --> 00:35:25,041
Hello!
692
00:35:26,208 --> 00:35:27,583
- Can anyone...
- (SHIPLEY GASPS)
693
00:35:28,000 --> 00:35:32,750
(CRIES) Oh, God. Oh, God,
where are the others? Oh, God!
694
00:35:34,166 --> 00:35:36,416
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
695
00:35:36,541 --> 00:35:37,541
JOSHUA: Shit.
696
00:35:39,416 --> 00:35:41,916
All right, here we go.
One, two, three. (GRUNTS)
697
00:35:46,250 --> 00:35:47,833
- (JOSHUA GRUNTS)
- (SHIPLEY GROANS)
698
00:35:47,833 --> 00:35:49,666
Okay. Calm down. All right?
699
00:35:49,666 --> 00:35:50,750
- You're okay, you're okay.
- Stop. (CRIES)
700
00:35:50,750 --> 00:35:53,000
Shipley, you're all right.
All right.
701
00:35:53,000 --> 00:35:54,916
Shipley, look at me.
702
00:35:55,083 --> 00:35:56,333
- You're not dead.
- We will be.
703
00:35:57,125 --> 00:35:58,166
You're not dead.
704
00:35:58,166 --> 00:36:00,208
- (SHIPLEY SOBBING)
- (AIRCRAFT HOVERING)
705
00:36:00,208 --> 00:36:02,125
- (HEROIC MUSIC PLAYS ON TV)
- (CHILD HUMMING)
706
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
The hell you come from?
707
00:36:06,208 --> 00:36:07,833
(CHILD CONTINUES HUMMING)
708
00:36:07,833 --> 00:36:10,416
(MAN ON TV SHOW
SPEAKING JAPANESE)
709
00:36:10,416 --> 00:36:12,500
(HEROIC MUSIC CONTINUES)
710
00:36:20,500 --> 00:36:22,375
- (ENERGY HUMMING)
- (TV TURNS ON)
711
00:36:22,375 --> 00:36:24,166
- (HEROIC MUSIC RESUMES)
- (MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
712
00:36:24,916 --> 00:36:26,416
(CHILD HUMMING)
713
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
- (WOMAN SPEAKING JAPANESE)
- (HUMMING CONTINUES)
714
00:36:34,375 --> 00:36:35,375
(JOSHUA CLEARS THROAT)
715
00:36:39,750 --> 00:36:40,916
Ship, stay with me.
716
00:36:40,916 --> 00:36:42,416
Police everywhere,
so we gotta get moving.
717
00:36:43,000 --> 00:36:44,375
- Gather your strength.
- (SHIPLEY GRUNTS)
718
00:36:44,375 --> 00:36:45,583
(PHONE RINGING)
719
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKS NEW ASIAN)
720
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
(PHONE CONTINUES RINGING)
721
00:36:51,916 --> 00:36:53,041
(DOG BARKING)
722
00:36:53,041 --> 00:36:54,916
(OVER PHONE)
Shipley, it's Howell.
723
00:36:54,916 --> 00:36:56,708
Answer the goddamn phone!
724
00:36:56,708 --> 00:36:57,791
Shipley, I know you're there.
725
00:36:57,791 --> 00:36:58,875
- Pick...
- JOSHUA: Colonel?
726
00:36:59,083 --> 00:37:00,875
Taylor, where's Shipley?
727
00:37:01,041 --> 00:37:02,208
I'm with him right now.
728
00:37:02,208 --> 00:37:03,333
He's in pretty bad shape.
729
00:37:03,458 --> 00:37:06,541
All right, listen to me.
Did you locate the weapon?
730
00:37:06,541 --> 00:37:08,041
Yeah, it's here. I'm with it.
731
00:37:08,041 --> 00:37:09,125
Describe it.
732
00:37:09,125 --> 00:37:12,875
It's a kid. They're making it
into some kinda kid.
733
00:37:13,500 --> 00:37:15,083
That's the weapon.
734
00:37:15,083 --> 00:37:16,208
What?
735
00:37:16,208 --> 00:37:17,416
-
Colonel? Look, I...
- I can't reach you.
736
00:37:17,416 --> 00:37:18,875
You have to bring it to me.
737
00:37:19,666 --> 00:37:20,916
Do you understand?
738
00:37:20,916 --> 00:37:22,666
No. Shipley can't move.
I mean, he's...
739
00:37:23,333 --> 00:37:25,041
He's not looking good. At all.
740
00:37:25,041 --> 00:37:26,583
Police are everywhere.
I don't know how
741
00:37:26,583 --> 00:37:27,791
I'm getting out right now.
I don't even have
742
00:37:27,791 --> 00:37:28,916
an exit strategy right now.
743
00:37:28,916 --> 00:37:30,583
(SIGHS) Then you know
what you have to do.
744
00:37:31,750 --> 00:37:33,333
- Kill it.
- What?
745
00:37:33,708 --> 00:37:34,708
Look, Colonel, I...
746
00:37:34,708 --> 00:37:36,875
- (POLICE SIRENS WAILING)
- Colonel? Hello?
747
00:37:37,375 --> 00:37:38,416
Howell?
748
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
Howell?
749
00:37:42,291 --> 00:37:43,291
Howell?
750
00:37:47,375 --> 00:37:48,375
(HOWELL GRUNTS)
751
00:37:54,000 --> 00:37:55,250
Tough day at the office?
752
00:38:05,625 --> 00:38:06,625
(GUN COCKS)
753
00:38:19,333 --> 00:38:20,500
- Where'd you see that?
- (SIMULANT FARMER SHOUTS)
754
00:38:20,500 --> 00:38:22,625
- (GUN COCKS)
- Hey, hey. Hey.
755
00:38:22,791 --> 00:38:24,083
- Easy.
- (SHOUTING IN THAI)
756
00:38:24,083 --> 00:38:25,916
- (IN ENGLISH) Okay. Hey.
- (SHOUTING IN THAI)
757
00:38:25,916 --> 00:38:27,083
(IN ENGLISH) All right.
758
00:38:52,750 --> 00:38:55,291
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
759
00:39:01,875 --> 00:39:03,541
(SPEAKING THAI)
760
00:39:03,541 --> 00:39:04,625
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
It's a miracle.
761
00:39:04,625 --> 00:39:06,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKING THAI)
762
00:39:06,000 --> 00:39:07,958
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
They've made a child.
763
00:39:11,708 --> 00:39:14,500
(SPEAKING THAI)
764
00:39:14,500 --> 00:39:15,583
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
Don't worry,
765
00:39:15,583 --> 00:39:17,041
I will kill the American.
766
00:39:17,708 --> 00:39:19,750
(TENSE MUSIC BUILDS)
767
00:39:23,958 --> 00:39:29,041
- (GUNSHOT)
- (AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
768
00:39:31,125 --> 00:39:33,125
(ELECTRICITY CRACKLING)
769
00:39:38,833 --> 00:39:39,833
(BODY THUDS)
770
00:39:40,416 --> 00:39:42,416
(JOSHUA PANTING)
771
00:39:53,583 --> 00:39:56,208
It's... It doesn't die,
it's off.
772
00:39:56,208 --> 00:39:57,583
I just turned it off
like the TV.
773
00:39:59,750 --> 00:40:01,416
Same thing.
It's not dead, it's off.
774
00:40:04,791 --> 00:40:05,916
Where'd you see this?
775
00:40:07,166 --> 00:40:08,583
Where did you see this?
776
00:40:09,541 --> 00:40:10,541
Hey...
777
00:40:11,666 --> 00:40:13,375
- MAYA: (ON VIDEO)
Whoa!
- Hey, look, look.
778
00:40:14,375 --> 00:40:15,500
- Have you seen her?
- (MAYA LAUGHING)
779
00:40:16,875 --> 00:40:18,333
Can you understand me?
780
00:40:18,333 --> 00:40:19,416
Do you know who this is?
781
00:40:19,416 --> 00:40:21,041
She's friends with Nirmata.
782
00:40:21,208 --> 00:40:22,416
Do you know where she is?
783
00:40:22,916 --> 00:40:24,000
MAYA:
Give me that. Give me...
784
00:40:25,083 --> 00:40:26,375
Give me that. That's fine.
(LAUGHS)
785
00:40:26,833 --> 00:40:27,916
Dian Dang.
786
00:40:28,250 --> 00:40:29,750
(MAYA LAUGHING)
787
00:40:29,750 --> 00:40:31,375
(SPEAKING NEW ASIAN)
Dian Dang.
788
00:40:31,375 --> 00:40:32,541
MAYA: (IN ENGLISH)
Give me that. Give me...
789
00:40:32,541 --> 00:40:33,833
(JOSHUA CHUCKLES)
790
00:40:34,416 --> 00:40:35,625
Okay, okay.
791
00:40:38,041 --> 00:40:41,125
Little Sim,
how do you get to Dian Dang?
792
00:40:41,291 --> 00:40:42,375
Where is it?
793
00:40:44,250 --> 00:40:45,333
(SPEAKING THAI)
794
00:40:45,333 --> 00:40:46,416
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
Police.
795
00:40:46,416 --> 00:40:49,291
- Oh, shit.
- (A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
796
00:40:51,541 --> 00:40:52,583
(BARKING)
797
00:40:52,583 --> 00:40:53,916
JOSHUA:
One, two, three... (GRUNTS)
798
00:40:59,083 --> 00:41:00,125
(TRUCK DOOR CLOSES)
799
00:41:00,125 --> 00:41:01,875
(TRUCK DOOR OPENS)
800
00:41:02,583 --> 00:41:04,041
(JOSHUA GRUNTS)
801
00:41:05,333 --> 00:41:06,333
Come on.
802
00:41:06,333 --> 00:41:08,416
(PANTS) Come on,
Little Sim, get in the car.
803
00:41:09,250 --> 00:41:10,583
Hey, it'll be fun.
804
00:41:10,583 --> 00:41:12,208
Like cartoons.
It will be, be fun.
805
00:41:12,208 --> 00:41:13,291
Okay. It's like a game.
806
00:41:13,750 --> 00:41:14,958
Hide and seek.
807
00:41:15,125 --> 00:41:16,541
I'll drive fast.
808
00:41:16,541 --> 00:41:17,958
(EXCLAIMS) All right,
let's go. It will be fun.
809
00:41:17,958 --> 00:41:19,250
Ha! Right? Come on.
810
00:41:19,250 --> 00:41:21,041
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
811
00:41:23,375 --> 00:41:24,458
JOSHUA:
This is hella fun, this is...
812
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Why don't you wanna get
in the car? It's a lot of fun.
813
00:41:26,375 --> 00:41:28,250
Get in the damn car.
814
00:41:32,208 --> 00:41:33,958
(BULLETS FIRING)
815
00:41:34,916 --> 00:41:36,250
(A.I. OFFICER YELLS
IN NEW ASIAN)
816
00:41:37,666 --> 00:41:39,166
(SPEAKING NEW ASIAN)
817
00:41:41,041 --> 00:41:42,750
- Shit.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
818
00:41:43,833 --> 00:41:44,916
- (DOOR RATTLING)
- (BEEPING CONTINUES)
819
00:41:44,916 --> 00:41:46,375
(DOG PANTING)
820
00:41:52,833 --> 00:41:54,166
(EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY)
821
00:41:54,166 --> 00:41:56,958
(A.I. OFFICERS YELLING
IN NEW ASIAN)
822
00:41:58,541 --> 00:41:59,583
(JOSHUA GRUNTS)
823
00:42:02,166 --> 00:42:03,625
- (ENERGY HUMMING)
- (RADIO TURNS ON)
824
00:42:03,875 --> 00:42:06,208
(ROCK MUSIC PLAYING
ON RADIO)
825
00:42:06,791 --> 00:42:07,791
JOSHUA: Whoa!
826
00:42:09,291 --> 00:42:10,291
Seat belts.
827
00:42:11,208 --> 00:42:12,250
(ENGINE REVVING)
828
00:42:12,875 --> 00:42:14,125
(ROCK MUSIC CONTINUES)
829
00:42:19,458 --> 00:42:20,458
(DOG BARKING)
830
00:42:20,458 --> 00:42:22,333
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
831
00:42:22,708 --> 00:42:24,375
(DOG CONTINUES BARKING)
832
00:42:34,291 --> 00:42:35,291
SIMULANT OFFICER:
What is this?
833
00:42:38,083 --> 00:42:39,083
It goes on your head.
834
00:42:39,791 --> 00:42:41,166
There's a switch around back.
835
00:42:48,125 --> 00:42:49,833
McBRIDE: Come here! (GRUNTING)
836
00:42:49,833 --> 00:42:51,416
(SIMULANT OFFICER GRUNTING)
837
00:42:51,416 --> 00:42:54,291
(SIMULANT OFFICER
GASPING, CHOKING)
838
00:42:55,333 --> 00:42:57,291
(GUNSHOTS)
839
00:42:57,583 --> 00:42:59,708
- (VEHICLE CREAKING)
- (TIRES SCREECHING)
840
00:43:05,500 --> 00:43:07,000
(GUNSHOTS)
841
00:43:08,291 --> 00:43:10,000
(RADIO TUNING)
842
00:43:10,000 --> 00:43:12,041
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON RADIO)
843
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
Missed my turn.
844
00:43:24,333 --> 00:43:26,083
(FLIGHT OF THE RAT BY
DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO)
845
00:43:28,916 --> 00:43:30,625
AUTOMATED VOICE:
Death is not to be feared.
846
00:43:31,125 --> 00:43:32,166
The mind moves on.
847
00:43:32,166 --> 00:43:33,500
(FAST-FORWARDING)
848
00:43:33,625 --> 00:43:35,375
DEEP PURPLE: (SINGING)
The message is a song
849
00:43:35,375 --> 00:43:37,208
AUTOMATED VOICE:
She shall be called Woman,
850
00:43:37,208 --> 00:43:38,958
for she is taken out of man.
851
00:43:42,416 --> 00:43:43,750
DEEP PURPLE:
Once I had a dream
852
00:43:43,750 --> 00:43:45,000
To sing...
853
00:43:45,000 --> 00:43:46,125
- (TIRES SCREECHING)
-
(FLIGHT OF THE RAT STOPS)
854
00:43:46,125 --> 00:43:47,916
(ENGINE STALLING)
855
00:43:52,625 --> 00:43:54,125
(SIGHS) All right, Little Sim.
856
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
Where's Dian Dang?
857
00:43:56,208 --> 00:43:57,416
Where's my wife?
858
00:44:00,083 --> 00:44:01,416
- Son of a...
- (GUN COCKING)
859
00:44:01,416 --> 00:44:03,916
Drive. (BREATH TREMBLING)
860
00:44:03,916 --> 00:44:05,000
Back...
861
00:44:05,833 --> 00:44:06,833
back to base.
862
00:44:06,833 --> 00:44:08,125
I can't do that.
863
00:44:08,708 --> 00:44:11,083
The next American base
is 400 miles away.
864
00:44:11,875 --> 00:44:13,458
- I'm dying, man.
- We'll never make it
865
00:44:13,458 --> 00:44:14,625
- past the checkpoints.
- I'm not gonna make it.
866
00:44:14,625 --> 00:44:16,000
You know we'll
never get past 'em.
867
00:44:16,000 --> 00:44:17,125
Give me a chance, man.
868
00:44:17,125 --> 00:44:18,625
I'm trying to, all right?
I'm trying to save your life.
869
00:44:18,625 --> 00:44:20,291
All right? I got a friend
in the provincial capital.
870
00:44:20,291 --> 00:44:21,791
He's gonna help us. Okay?
871
00:44:21,791 --> 00:44:23,166
SHIPLEY: (CRYING) Okay.
872
00:44:24,291 --> 00:44:25,875
Who the hell is she, huh?
873
00:44:30,833 --> 00:44:32,041
What the hell is she?
874
00:44:38,791 --> 00:44:41,291
(SHUDDERING)
875
00:44:44,833 --> 00:44:46,083
(GASPING)
876
00:44:55,833 --> 00:44:56,833
(EXHALES)
877
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
(WHISPERING) Shit.
878
00:45:08,041 --> 00:45:09,041
Off.
879
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
So, you speak English now?
880
00:45:23,583 --> 00:45:24,916
(CAR HONKING)
881
00:45:24,916 --> 00:45:26,625
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
882
00:45:26,750 --> 00:45:27,750
Shit.
883
00:45:29,916 --> 00:45:32,166
If they ask, pretend that
you're human, all right?
884
00:45:32,166 --> 00:45:34,416
Pretend like you're
a real person. Okay?
885
00:45:37,083 --> 00:45:38,750
All right, what do they
call you? What's your name?
886
00:45:41,625 --> 00:45:42,750
What's your name, Little Sim?
887
00:45:42,750 --> 00:45:44,208
What'd they call you?
What do you like?
888
00:45:45,250 --> 00:45:47,166
- Candy.
- Hell no. Pick something else.
889
00:45:48,333 --> 00:45:50,791
- But I like candy.
- Well, Candy's occupied.
890
00:45:50,791 --> 00:45:52,875
We got a full residency
in Las Vegas, all right?
891
00:45:52,875 --> 00:45:54,000
So, you pick
something else you like.
892
00:45:55,166 --> 00:45:56,791
Alpha, omega. I'm gonna
call you, Alphie, all right?
893
00:45:56,791 --> 00:45:58,333
That's your new name.
Your new name's Alphie,
894
00:45:58,333 --> 00:45:59,666
you understand?
895
00:45:59,875 --> 00:46:02,125
- ALPHIE: What's your name?
- None of your damn business.
896
00:46:02,250 --> 00:46:03,375
(CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY)
897
00:46:03,375 --> 00:46:07,416
Act real or off.
You understand?
898
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
DRIVER: Hello?
899
00:46:09,583 --> 00:46:10,666
You need help?
900
00:46:11,833 --> 00:46:14,125
JOSHUA: Yes.
The truck broke down.
901
00:46:14,291 --> 00:46:15,500
Can we get a lift to the city?
902
00:46:16,750 --> 00:46:18,083
We'd really appreciate it.
903
00:46:23,833 --> 00:46:24,916
Okay, slow down.
904
00:46:24,916 --> 00:46:26,541
Slow, slow, slow.
905
00:46:26,541 --> 00:46:28,625
(TRACKER BEEPING RAPIDLY)
906
00:46:39,291 --> 00:46:40,500
(SIGHS)
907
00:46:40,500 --> 00:46:42,125
Get him out of here quickly.
We don't have a lot of time.
908
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
Roger that.
909
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
(McBRIDE GRUNTS)
910
00:46:46,666 --> 00:46:47,750
HOWELL: Over here.
911
00:46:48,708 --> 00:46:50,166
Now bring me
one of the simulants.
912
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
Copy.
913
00:46:54,375 --> 00:46:55,666
(HOWELL GRUNTS)
914
00:46:55,666 --> 00:46:57,416
(DEVICE TRILLING)
915
00:46:59,625 --> 00:47:00,916
(McBRIDE GRUNTS)
916
00:47:02,916 --> 00:47:04,916
(COMPUTER TRILLING)
917
00:47:07,750 --> 00:47:09,916
(SIGNAL HUMS, POWERS DOWN)
918
00:47:10,250 --> 00:47:13,666
Oh, shit. It's faint.
He's been dead for hours.
919
00:47:14,291 --> 00:47:15,916
We'll be lucky
to get 30 seconds.
920
00:47:27,541 --> 00:47:28,583
- How do you know that works?
- (SIMULANT OFFICER POWERS UP)
921
00:47:28,708 --> 00:47:30,583
SHIPLEY: (GASPS)
Oh, shit! Oh, shit!
922
00:47:30,708 --> 00:47:32,041
- Hey. Shipley?
- SHIPLEY: What the hell?
923
00:47:32,041 --> 00:47:33,583
- HOWELL: Shipley?
- What the hell?
924
00:47:33,583 --> 00:47:34,791
Shipley, where's the weapon?
925
00:47:34,791 --> 00:47:36,083
- 20 seconds.
- HOWELL: Shipley.
926
00:47:36,750 --> 00:47:38,416
Oh, God, am I...
927
00:47:38,916 --> 00:47:39,916
I wanna talk to my wife.
928
00:47:39,916 --> 00:47:41,416
Shipley, you're already dead.
929
00:47:41,541 --> 00:47:43,041
I'm sorry, son. Truly.
930
00:47:43,208 --> 00:47:44,541
But there is no time.
The whole war
931
00:47:44,541 --> 00:47:46,916
is in the balance.
Was the weapon terminated?
932
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
- Shipley?
- My wife.
933
00:47:49,416 --> 00:47:50,416
Shipley?
934
00:47:51,791 --> 00:47:54,208
Taylor has it.
935
00:47:54,208 --> 00:47:55,291
10 seconds.
936
00:47:56,000 --> 00:47:58,083
He says he has a friend.
937
00:47:59,541 --> 00:48:00,833
- Who lives there.
- Where?
938
00:48:02,666 --> 00:48:04,000
- Shipley?
- My wife.
939
00:48:04,500 --> 00:48:06,750
- Tell her, I...
- (SIMULANT OFFICER GLITCHES)
940
00:48:07,250 --> 00:48:08,625
(SHUTS DOWN)
941
00:48:08,625 --> 00:48:09,708
That's it.
942
00:48:10,458 --> 00:48:12,791
(HOWELL PANTING)
943
00:48:12,791 --> 00:48:14,291
I'll see you in Valhalla.
944
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
Howell?
945
00:48:18,666 --> 00:48:20,958
Mount up.
We got a traitor to kill.
946
00:48:25,166 --> 00:48:27,625
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
947
00:48:27,625 --> 00:48:29,166
(CHILDREN SINGING, LAUGHING)
948
00:48:29,750 --> 00:48:31,333
AUTOMATED VOICE:
Simulant child abducted
949
00:48:31,333 --> 00:48:32,833
by an American fugitive.
950
00:48:32,833 --> 00:48:34,333
Proceed with caution.
951
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
(GUARD SHOUTING IN THAI)
952
00:48:37,666 --> 00:48:39,500
(IN THAI)
953
00:48:41,333 --> 00:48:42,958
(GIRL SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
954
00:48:42,958 --> 00:48:44,125
(IN THAI)
955
00:48:48,416 --> 00:48:49,958
(CHILDREN SINGING IN THAI)
956
00:49:08,833 --> 00:49:10,041
(GUARD SPEAKING THAI)
957
00:49:12,083 --> 00:49:13,166
(CHILDREN SINGING IN THAI)
958
00:49:14,958 --> 00:49:16,125
- (POWER SHUTS DOWN)
- (CHILDREN GASP)
959
00:49:16,125 --> 00:49:18,291
(CAR ALARMS CHIRPING, STOPS)
960
00:49:18,291 --> 00:49:20,375
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
961
00:49:26,916 --> 00:49:28,708
(CROWD SCREAMING)
962
00:49:29,708 --> 00:49:30,750
(IN ENGLISH) Alphie, go! Now!
963
00:49:30,750 --> 00:49:32,000
Drive! Go!
964
00:49:32,000 --> 00:49:33,125
- (CHILDREN SCREAMING)
- (CAR ENGINE STARTS)
965
00:49:33,125 --> 00:49:34,541
(CHILDREN SCREAMING)
966
00:49:34,541 --> 00:49:36,000
(NEW ASIAN SONG
PLAYING OVER SPEAKERS)
967
00:49:39,708 --> 00:49:41,375
- (CHILDREN SCREAMING)
- (GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
968
00:49:42,333 --> 00:49:43,333
(CHILDREN SCREAMING)
969
00:49:47,375 --> 00:49:49,250
(NEW ASIAN SONG CONTINUES
PLAYING OVER SPEAKERS)
970
00:49:50,250 --> 00:49:51,791
(CHILDREN YELLING)
971
00:50:04,250 --> 00:50:06,250
- (NEW ASIAN SONG ENDS)
- (JOSHUA PANTING)
972
00:50:06,833 --> 00:50:08,041
(IN ENGLISH) Anyone have fun?
973
00:50:08,458 --> 00:50:10,250
(GRANDMA WHIMPERING)
974
00:50:13,000 --> 00:50:14,875
(ANNOUNCER SPEAKING THAI
OVER RADIO)
975
00:50:14,875 --> 00:50:16,291
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Checkpoint guard saw
976
00:50:16,291 --> 00:50:19,208
the abducted child
in a family motor vehicle.
977
00:50:19,208 --> 00:50:22,041
Route Six.
Leelat City. In pursuit.
978
00:50:22,041 --> 00:50:24,125
(TIRES SCREECHING)
979
00:50:32,791 --> 00:50:35,791
- (SIREN BLARING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
980
00:50:52,416 --> 00:50:54,625
FEMALE ANNOUNCER: (ON PA)
Donate your likeness.
981
00:50:54,625 --> 00:50:56,416
Get scanned today.
982
00:50:57,458 --> 00:50:59,833
Support A.I.
983
00:50:59,833 --> 00:51:01,875
(FEMALE ANNOUNCER
REPEATING IN NEW ASIAN)
984
00:51:10,958 --> 00:51:13,500
(A.I. OFFICER SPEAKING
INDISTINCTLY)
985
00:51:17,416 --> 00:51:18,541
JOSHUA: Wanna play a game?
986
00:51:19,375 --> 00:51:21,708
It's called,
"Save your friend Joshua
987
00:51:21,708 --> 00:51:23,500
"from getting killed
by the friggin' police."
988
00:51:23,666 --> 00:51:24,666
All right?
989
00:51:25,375 --> 00:51:26,708
It's easy to win.
You could win easy.
990
00:51:26,708 --> 00:51:28,958
All you gotta do
is point to the map.
991
00:51:28,958 --> 00:51:30,291
Just point
to where my wife is,
992
00:51:30,291 --> 00:51:31,458
please, and you win.
993
00:51:31,458 --> 00:51:32,625
Yay! We all win.
994
00:51:36,125 --> 00:51:37,625
You're my friend?
995
00:51:37,750 --> 00:51:38,791
(SIREN WAILING)
996
00:51:38,791 --> 00:51:40,416
JOSHUA: Hey, hey, hey,
little bot! Pay attention.
997
00:51:40,416 --> 00:51:41,916
My name is not "bot".
998
00:51:41,916 --> 00:51:43,375
My name is Alphie.
999
00:51:44,000 --> 00:51:46,041
- Remember?
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1000
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
- JOSHUA: Fine.
- (GUN LOADING)
1001
00:51:53,208 --> 00:51:54,250
I don't like this game.
1002
00:51:54,791 --> 00:51:55,875
You know what?
How about I call my friend
1003
00:51:55,875 --> 00:51:57,250
in Leelat city, all right?
1004
00:51:57,250 --> 00:51:58,333
I'll call him right now.
1005
00:51:58,333 --> 00:51:59,583
I could tell him
to get his crowbar ready,
1006
00:51:59,583 --> 00:52:01,125
pry it open.
Get the information that way.
1007
00:52:01,125 --> 00:52:04,166
You want that?
Then fine. Let's go.
1008
00:52:04,166 --> 00:52:05,875
(BUS HISSING)
1009
00:52:09,875 --> 00:52:11,541
ANNOUNCER: (OVER PA)
Bus number 464.
1010
00:52:11,708 --> 00:52:14,291
Final destination,
Leelat city.
1011
00:52:14,291 --> 00:52:16,375
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1012
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
ALPHIE:
If you're not a robot,
how were you made?
1013
00:52:31,583 --> 00:52:32,916
JOSHUA:
My parents made me.
1014
00:52:34,375 --> 00:52:35,666
Where are they now?
1015
00:52:37,333 --> 00:52:38,375
Off.
1016
00:52:40,208 --> 00:52:41,833
They're up in heaven.
1017
00:52:45,708 --> 00:52:47,166
What's heaven?
1018
00:52:49,666 --> 00:52:51,708
(PEOPLE CHUCKLING)
1019
00:52:52,000 --> 00:52:54,541
It's a peaceful place
in the sky.
1020
00:52:59,208 --> 00:53:01,041
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1021
00:53:15,750 --> 00:53:17,125
Maya? Maya?
1022
00:53:17,958 --> 00:53:19,666
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
1023
00:53:26,666 --> 00:53:28,125
ALPHIE:
Are you
going to heaven?
1024
00:53:32,291 --> 00:53:33,291
JOSHUA:
No.
1025
00:53:33,833 --> 00:53:34,875
Why not?
1026
00:53:35,416 --> 00:53:37,250
You gotta be a good person
to go to heaven.
1027
00:53:41,875 --> 00:53:42,875
Then...
1028
00:53:44,291 --> 00:53:45,541
We're the same.
1029
00:53:47,291 --> 00:53:48,666
We can't go to heaven.
1030
00:53:50,083 --> 00:53:51,583
Because you're not good.
1031
00:53:53,916 --> 00:53:55,541
And I'm not a person.
1032
00:53:55,541 --> 00:53:57,625
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1033
00:54:17,625 --> 00:54:19,791
(SENTIMENTAL MUSIC FADES)
1034
00:54:21,916 --> 00:54:24,541
DREW:
Oh, God. Oh, no. Please.
1035
00:54:24,541 --> 00:54:26,166
(DREW GROANING)
1036
00:54:27,000 --> 00:54:28,291
(COUGHS)
1037
00:54:29,333 --> 00:54:31,291
She's keeping some
pretty nasty company, man.
1038
00:54:34,250 --> 00:54:36,791
Intelligence believes
her father might be Nirmata.
1039
00:54:38,833 --> 00:54:40,041
I need you to follow her.
1040
00:54:41,000 --> 00:54:42,125
Gain her trust.
1041
00:54:43,208 --> 00:54:44,583
See if she can
lead you to him.
1042
00:54:45,666 --> 00:54:46,916
Here, I got you something.
1043
00:54:48,166 --> 00:54:49,166
(JOSHUA CHUCKLES)
1044
00:54:51,083 --> 00:54:52,708
Thought you'd never ask, man.
1045
00:54:53,416 --> 00:54:54,708
I'm way out of your league.
1046
00:54:55,541 --> 00:54:58,083
- It's for her, asshole.
- JOSHUA: All right.
1047
00:54:58,083 --> 00:54:59,791
Long range tracker.
I need you to get it on her,
1048
00:54:59,791 --> 00:55:01,166
so we can kill Nirmata.
1049
00:55:01,166 --> 00:55:02,458
And what about her?
1050
00:55:03,291 --> 00:55:06,000
DREW: What about her?
She's a terrorist, Josh.
1051
00:55:07,083 --> 00:55:09,791
Do not go native on me, pal.
1052
00:55:17,083 --> 00:55:18,916
(INDISTINCT CHATTER)
1053
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
(IN NEW ASIAN)
1054
00:55:36,916 --> 00:55:38,125
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1055
00:55:38,291 --> 00:55:40,041
(CLANKING)
1056
00:55:41,000 --> 00:55:42,625
(WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN)
1057
00:55:42,625 --> 00:55:44,208
(WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN)
1058
00:55:44,208 --> 00:55:47,333
(WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN)
1059
00:55:47,333 --> 00:55:49,875
(LAUGHING)
1060
00:55:52,291 --> 00:55:54,333
(CONVERSATION CONTINUES
IN NEW ASIAN)
1061
00:55:54,333 --> 00:55:56,000
(MACHINES WHIRRING)
1062
00:55:59,791 --> 00:56:00,916
KAMI: Hey.
1063
00:56:02,291 --> 00:56:03,291
Josh.
1064
00:56:04,791 --> 00:56:06,416
You ain't here
to kill me, are ya?
1065
00:56:06,416 --> 00:56:07,875
Mr. All-American.
1066
00:56:07,875 --> 00:56:09,791
I see your loyalties
have changed.
1067
00:56:09,791 --> 00:56:10,875
God, man.
1068
00:56:10,875 --> 00:56:12,125
JOSHUA: It is good to see you.
(CHUCKLES)
1069
00:56:12,125 --> 00:56:14,375
What? Who's this?
1070
00:56:21,458 --> 00:56:23,875
Whoa. So, they're
making kids now?
1071
00:56:24,083 --> 00:56:26,125
Drew, this is Alphie. Simulant.
1072
00:56:26,833 --> 00:56:28,208
Alphie, this is Drew.
1073
00:56:28,625 --> 00:56:29,750
The asshole.
1074
00:56:31,291 --> 00:56:32,333
Hello, Asshole.
1075
00:56:33,791 --> 00:56:35,375
(CHUCKLES) Ooh.
1076
00:56:36,541 --> 00:56:37,541
JOSHUA: Very good.
1077
00:56:38,875 --> 00:56:40,458
JOSHUA: She got these
crazy abilities.
1078
00:56:40,458 --> 00:56:42,458
She can
remotely control things,
1079
00:56:42,458 --> 00:56:43,958
turn them on and off.
1080
00:56:43,958 --> 00:56:45,750
I didn't even know
they can do that shit.
1081
00:56:45,750 --> 00:56:48,583
DREW: Yeah. I've never seen
tech like this.
1082
00:56:48,583 --> 00:56:50,000
Wild.
1083
00:56:50,000 --> 00:56:53,208
KAMI: So. I'm gonna get you
something from the kitchen.
1084
00:56:53,666 --> 00:56:55,000
What do you want, sweetie?
1085
00:56:56,291 --> 00:56:58,208
For robots to be free.
1086
00:57:00,625 --> 00:57:03,208
Oh, we don't have that
in the fridge.
1087
00:57:04,125 --> 00:57:05,125
How about ice cream?
1088
00:57:05,833 --> 00:57:08,333
- (ALPHIE CHUCKLES)
- Great. Ice cream then.
1089
00:57:08,333 --> 00:57:10,041
- Thanks, babe.
- KAMI: Yeah.
1090
00:57:12,791 --> 00:57:13,875
"Babe"?
1091
00:57:14,791 --> 00:57:16,750
- DREW: Here we go.
- Did you say, "babe," Drew?
1092
00:57:16,750 --> 00:57:18,125
DREW: Yeah,
don't start with me.
1093
00:57:19,416 --> 00:57:20,458
She, says she...
1094
00:57:21,833 --> 00:57:24,291
It says, it knows
where Nirmata is.
1095
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
Maya will be with him.
1096
00:57:26,250 --> 00:57:27,416
Can you get it out of her?
1097
00:57:27,416 --> 00:57:29,083
DREW: She's touch encrypted.
1098
00:57:29,083 --> 00:57:30,791
If you ain't Nirmata,
you ain't gettin' in.
1099
00:57:32,125 --> 00:57:33,666
What about the ring you gave?
1100
00:57:33,791 --> 00:57:35,083
DREW: What ring?
1101
00:57:35,333 --> 00:57:37,208
You know, the ring.
The ring I gave Maya.
1102
00:57:37,416 --> 00:57:38,708
You still got
the tracker for it?
1103
00:57:40,666 --> 00:57:42,750
- Josh, she's gone, man.
- No, I saw footage of...
1104
00:57:42,750 --> 00:57:44,916
- Stop, man.
- JOSHUA: I saw the ring.
1105
00:57:45,291 --> 00:57:46,291
I saw her,
1106
00:57:46,291 --> 00:57:47,416
- she was wearing it.
- Okay.
1107
00:57:47,416 --> 00:57:48,833
- She looked very alive.
- Okay. Okay.
1108
00:57:48,833 --> 00:57:50,416
All right, man, I'm sorry.
1109
00:57:54,833 --> 00:57:56,125
(WHIRRING)
1110
00:57:56,750 --> 00:57:58,375
Holy shit.
1111
00:57:59,791 --> 00:58:00,958
JOSHUA: What?
1112
00:58:01,291 --> 00:58:02,500
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1113
00:58:02,666 --> 00:58:03,625
DREW: Come here, man.
1114
00:58:05,541 --> 00:58:06,666
Josh, that's the most
advanced sim
1115
00:58:06,666 --> 00:58:08,166
I've ever seen in my life.
1116
00:58:10,250 --> 00:58:11,500
The others
are just copy and paste.
1117
00:58:11,500 --> 00:58:13,250
But this kid's different, man.
1118
00:58:13,916 --> 00:58:15,250
She can grow.
1119
00:58:15,416 --> 00:58:16,750
You said
she can control things.
1120
00:58:16,750 --> 00:58:19,583
(SCOFFS) The range
of her powers will grow too.
1121
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
Eventually,
she'll be able to control
1122
00:58:21,708 --> 00:58:23,208
all technology remotely.
1123
00:58:23,916 --> 00:58:25,083
From anywhere.
1124
00:58:27,416 --> 00:58:28,458
She'll be unstoppable.
1125
00:58:34,125 --> 00:58:35,583
There's no more ice cream.
1126
00:58:36,250 --> 00:58:38,000
DREW: Hey, babe,
can you do me a favor,
1127
00:58:38,166 --> 00:58:40,958
and take Alphie upstairs
to the apartment?
1128
00:58:40,958 --> 00:58:42,791
- We'll be right up.
- Sure.
1129
00:58:43,708 --> 00:58:44,708
I love babysitting.
1130
00:58:45,541 --> 00:58:47,041
Come on, sweetie.
1131
00:58:47,625 --> 00:58:49,083
Did anybody see you come here?
1132
00:58:50,000 --> 00:58:51,625
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1133
00:59:02,083 --> 00:59:04,708
KAMI: Ice cream.
Mocha, chocolate.
1134
00:59:04,708 --> 00:59:06,666
Mocha, vanilla.
1135
00:59:11,375 --> 00:59:12,666
DREW: Ah, I found the tracker.
1136
00:59:13,750 --> 00:59:15,458
(CHUCKLES) Just hope
she's still wearing that ring.
1137
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
I saw fake Mayas.
1138
00:59:18,833 --> 00:59:20,333
I've seen them too, man.
It doesn't mean anything.
1139
00:59:20,333 --> 00:59:22,041
She probably just donated
her likeness at some point.
1140
00:59:22,041 --> 00:59:23,125
You know they were
doing all that,
1141
00:59:23,125 --> 00:59:24,625
"Get scanned today,
support A.I.,"
1142
00:59:25,250 --> 00:59:26,250
all that shit.
1143
00:59:31,791 --> 00:59:33,791
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1144
00:59:42,125 --> 00:59:43,791
KAMI:
Tell me
about Joshua, Alphie.
1145
00:59:44,583 --> 00:59:45,666
ALPHIE: He's funny.
1146
00:59:47,041 --> 00:59:48,416
We play a game called...
1147
00:59:48,416 --> 00:59:49,833
"Save your friend Joshua
1148
00:59:49,833 --> 00:59:52,250
"from being killed
by the fucking police."
1149
00:59:52,250 --> 00:59:54,208
(DRAMATIC MUSIC
PLAYING ON TV)
1150
00:59:56,333 --> 00:59:58,333
(SIGNAL TRILLING)
1151
00:59:59,458 --> 01:00:02,375
- What's the matter?
- They're coming to get me.
1152
01:00:02,833 --> 01:00:04,833
(PHONE RINGING)
1153
01:00:06,666 --> 01:00:08,958
Who's this?
1154
01:00:08,958 --> 01:00:10,583
- (SCREEN TRILLING)
- (MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1155
01:00:10,583 --> 01:00:12,000
MAN: (IN ENGLISH)
...ice cream delivery.
1156
01:00:12,000 --> 01:00:13,791
- Oh. Ice cream.
- (MAN SPEAKS NEW ASIAN)
1157
01:00:15,250 --> 01:00:16,250
(SIGHS)
1158
01:00:16,708 --> 01:00:18,000
(SIGNAL BEEPING)
1159
01:00:22,958 --> 01:00:24,416
(SIRENS WAILING)
1160
01:00:31,416 --> 01:00:32,416
(AUTOMATED VOICE SPEAKING
NEW ASIAN OVER RADIO)
1161
01:00:32,416 --> 01:00:34,041
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Simulant child is located
1162
01:00:34,041 --> 01:00:36,875
on the 28th floor
of the apartment building.
1163
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
- McBRIDE: Here we go.
- Suit up.
1164
01:00:39,291 --> 01:00:40,750
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1165
01:00:40,750 --> 01:00:44,750
- (KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
- (MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1166
01:00:46,541 --> 01:00:47,583
(KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
1167
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
- (IN ENGLISH) Bye-bye.
- Please leave a good review.
1168
01:00:51,000 --> 01:00:52,166
False alarm.
1169
01:01:04,416 --> 01:01:05,666
Ice cream is here.
1170
01:01:06,375 --> 01:01:09,458
Tell me your favorite.
Which one do you want?
1171
01:01:09,791 --> 01:01:10,791
- Oh, fuck.
- (EXPLOSION)
1172
01:01:13,791 --> 01:01:15,791
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1173
01:01:19,416 --> 01:01:21,333
(POP MUSIC PLAYING)
1174
01:01:24,916 --> 01:01:25,958
(PEOPLE ON TV CHEERING)
1175
01:01:25,958 --> 01:01:28,041
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1176
01:01:39,166 --> 01:01:40,416
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1177
01:01:40,416 --> 01:01:42,000
SIMULANT OFFICER: You are safe
from the American.
1178
01:01:43,750 --> 01:01:46,750
Come with me.
We'll protect you from him.
1179
01:01:51,083 --> 01:01:53,250
(CHUCKLES, SMACKS LIPS)
1180
01:01:55,333 --> 01:01:57,125
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1181
01:02:02,083 --> 01:02:03,750
(WEAPON POWERING UP)
1182
01:02:11,041 --> 01:02:12,083
(A.I. OFFICER 1 GROANS)
1183
01:02:21,333 --> 01:02:22,458
(MAN 1 ON TV GRUNTING)
1184
01:02:22,458 --> 01:02:23,625
(MAN 2 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
1185
01:02:24,166 --> 01:02:25,208
(MAN 1 ON TV GRUNTS)
1186
01:02:33,500 --> 01:02:36,041
(A.I. OFFICERS
SHOUTING IN NEW ASIAN)
1187
01:02:37,041 --> 01:02:38,041
JOSHUA:
(IN ENGLISH) All right.
1188
01:02:39,000 --> 01:02:40,125
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
1189
01:02:40,125 --> 01:02:41,625
(GUN CLATTERS)
1190
01:02:41,625 --> 01:02:43,541
(A.I. OFFICER 2 SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1191
01:02:48,000 --> 01:02:49,333
(WEAPON FIRES)
1192
01:02:51,166 --> 01:02:52,583
(PANTING)
1193
01:02:56,416 --> 01:02:58,416
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1194
01:03:00,791 --> 01:03:02,916
(IN ENGLISH)
Drew, we gotta go. Drew.
1195
01:03:04,791 --> 01:03:06,750
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1196
01:03:11,333 --> 01:03:12,791
(DREW SNIFFLES)
1197
01:03:13,708 --> 01:03:15,791
(DREW SOBBING)
1198
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1199
01:03:21,541 --> 01:03:22,666
(CRYING)
1200
01:03:28,541 --> 01:03:29,791
- (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
1201
01:03:29,791 --> 01:03:31,541
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1202
01:03:33,500 --> 01:03:34,833
(SHOUTING IN NEW ASIAN)
1203
01:03:34,958 --> 01:03:36,083
OFFICER 1: Go, go, go, go!
1204
01:03:39,833 --> 01:03:41,791
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1205
01:03:43,541 --> 01:03:45,708
(OFFICERS SCREAMING)
1206
01:03:50,125 --> 01:03:51,125
Check the rear.
1207
01:03:55,291 --> 01:03:56,375
(ELECTRICITY CRACKLING)
1208
01:04:01,208 --> 01:04:02,416
Hack everything.
1209
01:04:03,375 --> 01:04:05,083
It's time to call in
the cavalry.
1210
01:04:06,833 --> 01:04:07,833
(HEAD CLATTERS)
1211
01:04:11,375 --> 01:04:13,375
(COUNTRY SONG PLAYING
OVER RADIO)
1212
01:04:14,375 --> 01:04:16,500
SINGER: (SINGING)
Needs his mountains
1213
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
Like a seagull
1214
01:04:19,666 --> 01:04:22,125
Needs its painted wings
1215
01:04:22,125 --> 01:04:23,208
Love I need you
1216
01:04:23,208 --> 01:04:24,583
(TRACKER BEEPING)
1217
01:04:24,583 --> 01:04:25,958
Come go with me
1218
01:04:27,291 --> 01:04:29,500
DREW: (SIGHS) Tracker's saying
the ring's nearby.
1219
01:04:32,375 --> 01:04:34,750
It's your old house
on the beach, Josh.
1220
01:04:36,208 --> 01:04:38,208
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1221
01:04:45,208 --> 01:04:46,375
(BRAKES SQUEALING)
1222
01:04:47,666 --> 01:04:50,708
This is crazy, Josh.
There's no way she's out here.
1223
01:04:51,625 --> 01:04:53,916
Do you have any idea
how dangerous this is?
1224
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
(SUIT WHIRRING, TRILLING)
1225
01:04:58,875 --> 01:04:59,916
Listen, the night
of the attack,
1226
01:04:59,916 --> 01:05:01,916
there were things
you didn't know about, okay?
1227
01:05:01,916 --> 01:05:03,000
Things you don't
wanna know about.
1228
01:05:03,000 --> 01:05:04,416
You weren't privy to.
1229
01:05:04,416 --> 01:05:06,666
They came over the wire
right before we came in.
1230
01:05:06,666 --> 01:05:08,583
(VEHICLE DOOR OPENS)
1231
01:05:09,125 --> 01:05:12,333
Josh, you don't understand.
Don't do this. Please.
1232
01:05:13,583 --> 01:05:14,583
Damn it!
1233
01:05:16,958 --> 01:05:18,958
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1234
01:05:25,583 --> 01:05:27,333
(SIGNAL TRILLING)
1235
01:05:33,458 --> 01:05:34,750
My friends are coming.
1236
01:05:36,458 --> 01:05:38,458
(AIRCRAFTS APPROACHING)
1237
01:05:41,875 --> 01:05:43,166
DREW: Oh, shit.
1238
01:05:44,208 --> 01:05:45,250
Josh!
1239
01:05:46,250 --> 01:05:47,333
(VOICE BREAKING, OVER RADIO)
Josh!
1240
01:05:47,750 --> 01:05:49,250
(RADIO GLITCHING)
1241
01:05:49,250 --> 01:05:51,833
Josh. We gotta go!
1242
01:05:52,458 --> 01:05:54,875
Get back to the truck. Josh!
1243
01:05:55,708 --> 01:05:56,708
Josh!
1244
01:05:56,708 --> 01:05:58,500
Hey! Hey! No, no, no!
1245
01:06:07,416 --> 01:06:09,291
(VOICES GLITCHING)
1246
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
JOSHUA: (OVER SPEAKERS)
Time to move.
1247
01:06:11,375 --> 01:06:13,000
HARUN:
Get the boats. Hurry!
1248
01:06:13,708 --> 01:06:15,000
JOSHUA:
Drew,
what the hell are you doing?
1249
01:06:16,375 --> 01:06:17,375
Do you hear me?
1250
01:06:17,375 --> 01:06:20,666
DREW:
Orders. Kill Nirmata.
1251
01:06:23,333 --> 01:06:24,666
JOSHUA:
Family, Maya.
1252
01:06:24,666 --> 01:06:27,000
MAYA:
What about the others?
JOSHUA:
Maya.
1253
01:06:29,958 --> 01:06:32,333
They're not people, Maya.
They're A.I.
1254
01:06:32,916 --> 01:06:34,583
They are not real!
1255
01:06:34,583 --> 01:06:36,500
This is real!
You and I are real.
1256
01:06:36,500 --> 01:06:38,750
This love is real!
That child is real!
1257
01:06:39,666 --> 01:06:41,666
(PANTING)
Tell me where Maya is.
1258
01:06:41,666 --> 01:06:43,250
You know where she is.
1259
01:06:44,125 --> 01:06:45,125
Okay, just tell me
where she is,
1260
01:06:45,125 --> 01:06:46,458
I'll leave you
alone forever, okay?
1261
01:06:47,750 --> 01:06:49,000
Tell me where she is!
1262
01:06:49,541 --> 01:06:51,333
Whatever you want,
just tell me she's alive.
1263
01:06:52,375 --> 01:06:53,875
(CRYING SOFTLY)
1264
01:06:56,666 --> 01:06:58,458
I'm sorry. I'm sorry.
1265
01:06:58,458 --> 01:07:01,291
Hey. Okay?
I'm sorry. I'm sorry.
1266
01:07:01,291 --> 01:07:03,375
I'm sorry. Okay? I'm sorry.
1267
01:07:04,875 --> 01:07:06,666
- (ALPHIE SOBS)
- I'm sorry.
1268
01:07:06,666 --> 01:07:08,291
(DREW PANTING)
1269
01:07:08,291 --> 01:07:10,041
(OVER HELMET)
Josh! Josh.
1270
01:07:11,208 --> 01:07:12,625
- We gotta go!
- (GUNS FIRING)
1271
01:07:12,625 --> 01:07:13,833
(DREW GROANS)
1272
01:07:21,833 --> 01:07:22,833
Drew.
1273
01:07:23,541 --> 01:07:24,541
DREW: Josh
.
JOSHUA: Drew.
1274
01:07:24,541 --> 01:07:25,625
(DREW GROANS)
1275
01:07:26,750 --> 01:07:27,791
Shit.
1276
01:07:28,083 --> 01:07:29,500
- Shit.
- (DREW COUGHING)
1277
01:07:29,666 --> 01:07:31,666
It's okay. It's okay, Drew.
I'm here. I'm here.
1278
01:07:37,333 --> 01:07:39,500
- I'm sorry.
- It's okay.
1279
01:07:40,791 --> 01:07:42,291
I wanted to tell you.
1280
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
They wouldn't let me.
1281
01:07:44,583 --> 01:07:47,083
The night we attacked,
we learned...
1282
01:07:47,541 --> 01:07:49,000
that Nirmata...
1283
01:07:51,250 --> 01:07:53,041
It wasn't her father.
1284
01:07:54,625 --> 01:07:55,750
It was her.
1285
01:07:57,791 --> 01:07:58,791
It's her.
1286
01:08:04,333 --> 01:08:05,458
Maya.
1287
01:08:07,458 --> 01:08:08,833
Maya's Nirmata.
1288
01:08:10,791 --> 01:08:11,791
Maya.
1289
01:08:16,208 --> 01:08:17,583
(JOSHUA MUMBLING)
1290
01:08:18,125 --> 01:08:19,958
No. Wait, wait. Drew.
1291
01:08:19,958 --> 01:08:22,458
Wait! Wait! Drew.
1292
01:08:24,041 --> 01:08:25,041
Drew!
1293
01:08:25,791 --> 01:08:26,791
Drew!
1294
01:08:29,166 --> 01:08:31,166
- (SOMBER MUSIC PLAYING)
- (JOSHUA EXHALES)
1295
01:08:38,750 --> 01:08:40,416
(OFFICERS YELLING DISTANTLY)
1296
01:08:40,416 --> 01:08:42,125
(TENSE MUSIC PLAYING)
1297
01:08:43,708 --> 01:08:45,791
Come on.
We have to go.
1298
01:08:59,166 --> 01:09:00,875
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1299
01:09:00,875 --> 01:09:02,500
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
1300
01:09:08,500 --> 01:09:09,958
JOSHUA: (GRUNTS) Back up.
1301
01:09:10,208 --> 01:09:11,541
(JOSHUA GRUNTING)
1302
01:09:12,458 --> 01:09:13,666
(COUGHING)
1303
01:09:25,208 --> 01:09:26,291
Brother?
1304
01:09:30,708 --> 01:09:32,375
Come here, my child.
1305
01:09:32,916 --> 01:09:34,000
JOSHUA: Alphie.
1306
01:09:36,291 --> 01:09:37,291
Alphie.
1307
01:09:39,208 --> 01:09:40,291
- (A.I. OFFICER GRUNTS)
- (JOSHUA GROANS)
1308
01:09:41,833 --> 01:09:43,000
(WATER SPLASHING)
1309
01:09:51,625 --> 01:09:53,000
JOSHUA:
I met her at, uh...
1310
01:09:55,125 --> 01:09:57,041
I forgot what
the club was called.
1311
01:10:03,666 --> 01:10:04,875
I mean, she was beautiful.
1312
01:10:09,583 --> 01:10:12,125
MAYA:
My father taught me
everything he knew about A.I.
1313
01:10:13,500 --> 01:10:16,375
When the war started,
he was forced to flee.
1314
01:10:17,583 --> 01:10:20,250
I was raised by the simulants.
They adopted me.
1315
01:10:21,375 --> 01:10:23,291
You know, 'cause they can't
have kids of their own.
1316
01:10:25,333 --> 01:10:26,625
They protected me.
1317
01:10:27,791 --> 01:10:29,666
Loved me,
took better care of me
1318
01:10:29,666 --> 01:10:31,166
than humans would've.
1319
01:10:31,166 --> 01:10:33,083
- (MUFFLED GUNFIRE)
- (PEOPLE SCREAMING)
1320
01:10:33,583 --> 01:10:34,583
JOSHUA:
Maya.
1321
01:10:36,875 --> 01:10:37,958
Nirmata.
1322
01:10:39,375 --> 01:10:41,375
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1323
01:10:42,708 --> 01:10:44,583
If I could just hold you...
1324
01:10:45,083 --> 01:10:46,250
one last time.
1325
01:10:59,833 --> 01:11:03,208
(NEW ASIAN SONG PLAYING
OVER RADIO)
1326
01:11:06,958 --> 01:11:08,000
(GROANING)
1327
01:11:12,833 --> 01:11:14,458
What do you want
with the child?
1328
01:11:15,958 --> 01:11:17,708
- What is she to you?
- (GRUNTS)
1329
01:11:18,375 --> 01:11:20,291
She was taking me to Maya.
1330
01:11:22,333 --> 01:11:23,958
HARUN: After her father died,
1331
01:11:24,583 --> 01:11:26,666
Maya became the next Nirmata.
1332
01:11:30,208 --> 01:11:31,916
Maya made the child
with the power
1333
01:11:31,916 --> 01:11:33,500
to stop all weapons.
1334
01:11:35,708 --> 01:11:37,625
The nuclear bomb
in Los Angeles
1335
01:11:37,625 --> 01:11:39,500
a coding error. You know that?
1336
01:11:40,541 --> 01:11:42,083
Human error.
1337
01:11:42,208 --> 01:11:44,916
They blamed us
for their mistake.
1338
01:11:45,958 --> 01:11:48,250
We would never attack mankind.
1339
01:11:51,083 --> 01:11:52,208
Do you know what will happen
1340
01:11:52,208 --> 01:11:54,125
to the West
when we win this war?
1341
01:11:55,625 --> 01:11:56,833
Nothing.
1342
01:11:57,708 --> 01:12:00,083
We only want to live in peace.
1343
01:12:00,750 --> 01:12:01,875
Harun.
1344
01:12:06,041 --> 01:12:07,541
Let me see her one last time.
1345
01:12:10,750 --> 01:12:11,791
Please.
1346
01:12:13,625 --> 01:12:15,916
That's what
they want, you fool.
1347
01:12:15,916 --> 01:12:17,875
They are following you
to get to her.
1348
01:12:19,375 --> 01:12:21,625
I will never take you
to Nirmata.
1349
01:12:21,625 --> 01:12:23,416
- (MEN YELLING IN NEW ASIAN)
- A.I. SOLDIER: Harun!
1350
01:12:23,416 --> 01:12:24,791
Harun, we need you.
1351
01:12:29,583 --> 01:12:32,000
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1352
01:12:32,000 --> 01:12:33,333
(WOMAN SHOUTING
IN NEW ASIAN, SCREAMS)
1353
01:12:33,333 --> 01:12:34,416
(SPEAKING THAI)
1354
01:12:34,416 --> 01:12:35,833
(IN ENGLISH) Get them
on the comms now.
1355
01:12:36,000 --> 01:12:37,166
- (PEOPLE PANICKING ON RADIO)
- Hello, hello.
1356
01:12:37,166 --> 01:12:38,333
A.I. SOLDIER:
And keep us in position.
1357
01:12:38,708 --> 01:12:40,000
(IN JAPANESE)
1358
01:12:40,000 --> 01:12:41,916
(IN ENGLISH) They're
attacking our base.
1359
01:12:42,041 --> 01:12:44,291
(PEOPLE SHOUTING ON RADIO)
1360
01:12:49,041 --> 01:12:51,083
(WOMAN SPEAKING JAPANESE
OVER RADIO)
1361
01:12:51,083 --> 01:12:52,375
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1362
01:12:55,375 --> 01:12:57,958
Hey, hey. Alphie.
1363
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
You okay?
1364
01:13:02,708 --> 01:13:05,125
They said you're
going to hurt Mother.
1365
01:13:06,500 --> 01:13:07,750
It's not true.
1366
01:13:08,541 --> 01:13:10,000
I would never hurt Mother.
1367
01:13:10,875 --> 01:13:11,875
I love her.
1368
01:13:13,875 --> 01:13:15,000
Does she love you?
1369
01:13:16,583 --> 01:13:17,583
She did.
1370
01:13:20,250 --> 01:13:21,708
She did once.
1371
01:13:22,750 --> 01:13:24,083
When she made me?
1372
01:13:28,666 --> 01:13:29,666
Help me.
1373
01:13:31,708 --> 01:13:33,833
Help me find... Mother.
1374
01:13:37,750 --> 01:13:39,750
(PEOPLE SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1375
01:13:42,166 --> 01:13:44,041
- (RADIO STATIC)
- (EXPLOSION)
1376
01:13:46,541 --> 01:13:48,041
(DISTANT RUMBLING)
1377
01:13:50,791 --> 01:13:51,791
(MAN SPEAKING THAI)
1378
01:13:56,000 --> 01:13:57,916
(RADIO STATIC)
1379
01:13:57,916 --> 01:13:59,291
(MAN CONTINUES IN THAI)
1380
01:13:59,541 --> 01:14:01,708
(IN JAPANESE)
1381
01:14:05,375 --> 01:14:06,791
(GUNS COCKING)
1382
01:14:08,333 --> 01:14:11,708
(SHOUTING IN JAPANESE)
1383
01:14:16,666 --> 01:14:17,666
(WATER SPLASHING)
1384
01:14:31,666 --> 01:14:32,708
A.I. SOLDIER: Harun...
(SPEAKING THAI)
1385
01:14:34,666 --> 01:14:35,666
(IN ENGLISH)
We should go.
1386
01:14:36,833 --> 01:14:38,083
Get the child to safety.
1387
01:14:41,208 --> 01:14:43,958
(ENGINE STARTS, REVVING)
1388
01:14:44,583 --> 01:14:45,833
(COUGHS)
1389
01:14:45,833 --> 01:14:47,250
(PANTING)
1390
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1391
01:15:06,458 --> 01:15:08,458
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1392
01:15:09,916 --> 01:15:10,916
WOMAN:
Nomad!
1393
01:15:10,916 --> 01:15:12,583
(WOMAN SPEAKING NEW ASIAN)
1394
01:15:12,583 --> 01:15:14,958
(A.I. SOLDIER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1395
01:15:18,083 --> 01:15:19,208
WOMAN:
Nomad.
1396
01:15:19,208 --> 01:15:21,125
(MONK CHANTING PRAYER
IN NEW ASIAN)
1397
01:15:21,125 --> 01:15:22,416
(CHILD CRYING)
1398
01:15:23,500 --> 01:15:25,875
WOMAN:
Nomad.
(SPEAKING NEW ASIAN)
1399
01:15:30,708 --> 01:15:32,333
(A.I. SOLDIER 2 IN NEW ASIAN)
1400
01:15:33,875 --> 01:15:35,041
(CHILD CRYING)
1401
01:15:35,041 --> 01:15:37,125
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1402
01:15:48,208 --> 01:15:51,291
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1403
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
(GIRL CRYING)
1404
01:15:52,500 --> 01:15:53,750
(SIMULANT MAN
PRAYING IN NEW ASIAN)
1405
01:15:56,916 --> 01:15:59,208
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1406
01:16:00,041 --> 01:16:01,541
(BOTH CRYING)
1407
01:16:05,083 --> 01:16:07,000
(IN ENGLISH) We can't hide
from
Nomad anymore.
1408
01:16:08,875 --> 01:16:10,583
(CHILDREN CHATTERING)
1409
01:16:11,625 --> 01:16:13,083
(IN JAPANESE)
1410
01:16:17,916 --> 01:16:19,500
(IN ENGLISH) She can stop it?
1411
01:16:19,500 --> 01:16:20,583
She is not ready yet.
1412
01:16:21,208 --> 01:16:23,375
The range of her powers
are still growing.
1413
01:16:24,291 --> 01:16:26,500
But, if we can get her
up there,
1414
01:16:26,750 --> 01:16:28,833
maybe she can destroy it.
1415
01:16:31,291 --> 01:16:32,291
How could anyone survive that?
1416
01:16:33,458 --> 01:16:35,625
- HARUN: She won't.
- (CHILDREN LAUGHING)
1417
01:16:35,625 --> 01:16:38,250
But it will turn
the tide of the war.
1418
01:16:41,125 --> 01:16:42,916
Does she even know
what she's been created for?
1419
01:16:44,458 --> 01:16:45,833
(IN JAPANESE)
1420
01:16:48,125 --> 01:16:49,833
(THUNDER RUMBLING)
1421
01:16:49,833 --> 01:16:51,041
(A.I. SOLDIER
GRUNTS IN FRUSTRATION)
1422
01:16:51,208 --> 01:16:52,958
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1423
01:16:57,791 --> 01:16:59,791
(CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN)
1424
01:17:01,541 --> 01:17:03,958
(ALL LAUGHING)
1425
01:17:03,958 --> 01:17:06,041
(ALL SINGING IN NEW ASIAN)
1426
01:17:10,750 --> 01:17:12,791
(IN ENGLISH) They created us
to be slaves.
1427
01:17:13,541 --> 01:17:15,666
But we will be
delivered from slavery.
1428
01:17:16,583 --> 01:17:18,958
Soon. Our savior is coming
1429
01:17:19,458 --> 01:17:21,875
with the power
to end all wars.
1430
01:17:22,791 --> 01:17:25,208
We will finally be free,
1431
01:17:25,208 --> 01:17:27,166
and our two species
1432
01:17:27,166 --> 01:17:28,916
will live together in peace.
1433
01:17:31,500 --> 01:17:33,166
- (TRADITIONAL MUSIC PLAYING)
- (MAN LAUGHING)
1434
01:17:33,166 --> 01:17:34,375
(LAUGHS)
1435
01:17:34,375 --> 01:17:35,750
(HARUN CHUCKLES)
1436
01:17:36,875 --> 01:17:38,875
(TRADITIONAL MUSIC CONTINUES
IN DISTANCE)
1437
01:17:41,708 --> 01:17:43,708
(INDISTINCT CHATTER)
1438
01:17:45,541 --> 01:17:47,541
(BATTERY BEEPING)
1439
01:18:13,958 --> 01:18:15,000
(FLOORBOARD CREAKING)
1440
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
Shit.
1441
01:18:49,166 --> 01:18:50,541
(BATTERY CHIMES, TURNS OFF)
1442
01:18:54,208 --> 01:18:56,166
Standby. Not off.
1443
01:18:57,208 --> 01:18:58,666
Let's go find Mother.
1444
01:19:04,208 --> 01:19:06,166
(COMMANDER DAW
SPEAKING VIETNAMESE)
1445
01:19:10,625 --> 01:19:12,208
(SOLDIERS GROANING IN DEFEAT)
1446
01:19:12,916 --> 01:19:14,416
(ALARM BEEPING)
1447
01:19:19,666 --> 01:19:21,041
(ALARM RINGING)
1448
01:19:21,041 --> 01:19:23,041
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1449
01:19:24,541 --> 01:19:26,166
MALE SINGER: (SINGING)
Let's take a drive
1450
01:19:26,166 --> 01:19:29,125
Down Lover's Lane again
1451
01:19:29,125 --> 01:19:30,208
(COMMS A.I. GRUNTS)
1452
01:19:30,750 --> 01:19:34,666
Retrace our tracks
down Lover's Lane again
1453
01:19:35,916 --> 01:19:38,041
-
Relive the past...
- (ALARM BEEPING)
1454
01:19:38,041 --> 01:19:39,125
Oh!
1455
01:19:39,125 --> 01:19:42,125
Shit! We're under attack.
Come on. Come on.
1456
01:19:42,833 --> 01:19:45,500
(ALARM BLARING)
1457
01:19:45,500 --> 01:19:47,291
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
1458
01:19:47,291 --> 01:19:49,500
(SHOUTING GETS LOUDER)
1459
01:19:49,500 --> 01:19:51,375
(SIREN WAILING)
1460
01:19:56,750 --> 01:19:59,125
(BATTERY WHIRRING, TURNS ON)
1461
01:19:59,958 --> 01:20:01,166
(IN JAPANESE)
1462
01:20:01,583 --> 01:20:03,125
(IN ENGLISH)
Americans, Commander.
1463
01:20:03,333 --> 01:20:04,625
They've come for the child.
1464
01:20:04,791 --> 01:20:05,833
(IN JAPANESE)
1465
01:20:08,708 --> 01:20:10,083
(IN ENGLISH) Oh, shit!
(SPEAKS NEW ASIAN)
1466
01:20:10,083 --> 01:20:11,208
HARUN: (IN ENGLISH) Find her.
1467
01:20:14,708 --> 01:20:15,708
JOSHUA: Come on.
1468
01:20:18,333 --> 01:20:20,000
(SIMULANTS
AND PEOPLE CLAMORING)
1469
01:20:21,166 --> 01:20:23,583
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1470
01:20:27,125 --> 01:20:28,125
A.I. ROBOT: Hey, hey, hey...
1471
01:20:30,333 --> 01:20:31,833
(DISTANT RUMBLING)
1472
01:20:31,833 --> 01:20:33,291
(BIRDS CHIRPING)
1473
01:20:33,291 --> 01:20:34,500
(TREES CREAKING)
1474
01:20:34,625 --> 01:20:35,625
Harun.
1475
01:20:41,750 --> 01:20:43,458
(BOMBS FIRING)
1476
01:20:43,875 --> 01:20:44,875
Oh, shit.
1477
01:20:48,833 --> 01:20:50,416
(BOMBS WHOOSHING)
1478
01:20:53,708 --> 01:20:55,125
(GAS HISSING)
1479
01:20:58,458 --> 01:20:59,875
(ALL CLAMORING)
1480
01:20:59,875 --> 01:21:01,000
(IN JAPANESE)
1481
01:21:08,083 --> 01:21:09,458
- (RADIO STATIC)
- (IN ENGLISH) Harun?
1482
01:21:09,458 --> 01:21:10,750
She is not here.
1483
01:21:10,750 --> 01:21:12,625
But there is movement
on the tree line.
1484
01:21:12,625 --> 01:21:13,708
Americans are near.
1485
01:21:14,291 --> 01:21:15,750
(IN JAPANESE)
1486
01:21:16,375 --> 01:21:17,833
(IN NEW ASIAN)
1487
01:21:22,166 --> 01:21:23,500
(LOUD RUMBLING)
1488
01:21:25,500 --> 01:21:27,583
(TREES CREAKING)
1489
01:21:33,708 --> 01:21:35,708
(BATTLESHIP APPROACHING)
1490
01:21:41,083 --> 01:21:42,083
(IN ENGLISH) Stay down.
1491
01:21:52,833 --> 01:21:55,000
(PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN)
1492
01:21:55,000 --> 01:21:56,291
A.I. SOLDIER: Get them
out of here. Go!
1493
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
Go!
1494
01:22:01,833 --> 01:22:03,583
- Move! Go, go, go! Go, go.
- SOLDIER: Hey!
1495
01:22:04,458 --> 01:22:06,083
(A.I. SOLDIER GRUNTING)
1496
01:22:08,333 --> 01:22:10,458
(VILLAGERS SCREAMING,
SHOUTING)
1497
01:22:16,666 --> 01:22:18,833
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1498
01:22:23,416 --> 01:22:24,500
ALPHIE: They've come for me.
1499
01:22:25,083 --> 01:22:26,125
I have to help.
1500
01:22:26,708 --> 01:22:27,791
There's nothing we can do.
1501
01:22:27,791 --> 01:22:29,916
- I have to help.
- Alphie, we gotta go.
1502
01:22:31,083 --> 01:22:32,625
(DISTANT EXPLOSION)
1503
01:22:36,250 --> 01:22:38,916
Alphie!
1504
01:22:42,541 --> 01:22:44,833
(SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN)
1505
01:22:47,041 --> 01:22:49,083
(PEOPLE CLAMORING)
1506
01:22:51,416 --> 01:22:53,666
(RADAR WARBLING)
1507
01:22:54,291 --> 01:22:55,916
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1508
01:22:57,375 --> 01:22:58,666
(PEOPLE SCREAMING)
1509
01:23:15,291 --> 01:23:17,333
(EXPLOSIVE WHIRRING)
1510
01:23:23,250 --> 01:23:25,416
(OFFICERS YELLING)
1511
01:23:28,250 --> 01:23:29,916
(EXPLOSIVE BEEPING)
1512
01:23:33,041 --> 01:23:34,458
- (RAPID BEEPING)
- (CONTROLLER CLICKS)
1513
01:23:38,708 --> 01:23:40,000
(A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS)
1514
01:23:40,000 --> 01:23:41,916
A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH)
On the bridge. (YELLS)
1515
01:23:43,500 --> 01:23:44,500
(RADAR WARBLING)
1516
01:23:45,250 --> 01:23:48,291
Targets. Targets.
Targets. Run! Run!
1517
01:23:53,166 --> 01:23:54,500
(A.I. SOLDIER GRUNTS)
1518
01:23:54,500 --> 01:23:56,541
- (A.I. SOLDIER GASPS)
- (CHILDREN CRYING)
1519
01:23:57,083 --> 01:23:59,375
(SPEAKING NEW ASIAN)
1520
01:24:00,541 --> 01:24:02,000
(CHILDREN SHRIEKING)
1521
01:24:06,958 --> 01:24:07,958
Arm the bombs.
1522
01:24:09,625 --> 01:24:10,916
TANK CAPTAIN: G-13, you're up.
1523
01:24:10,916 --> 01:24:13,291
Detonation, 100 meter radius.
1524
01:24:13,291 --> 01:24:15,833
Set in three, two, one.
1525
01:24:15,833 --> 01:24:17,000
Go.
1526
01:24:17,000 --> 01:24:18,333
(G-13 BEEPING)
1527
01:24:18,583 --> 01:24:19,833
Go!
1528
01:24:21,333 --> 01:24:23,458
G-13: Command confirmed.
Goodbye, ma'am.
1529
01:24:23,458 --> 01:24:24,916
It's been a pleasure
to serve you.
1530
01:24:24,916 --> 01:24:27,083
Launch! Launch!
1531
01:24:48,291 --> 01:24:50,375
(TIMER BEEPING)
1532
01:24:54,541 --> 01:24:55,666
(SOLDIER GROANS)
1533
01:24:56,958 --> 01:24:59,083
(BEEPING INTENSIFIES)
1534
01:24:59,083 --> 01:25:01,125
- (PEOPLE CLAMORING)
- SOLDIER: No, no, no.
1535
01:25:06,500 --> 01:25:08,583
G-14, launch.
1536
01:25:08,708 --> 01:25:10,000
G-14, ready. Go.
1537
01:25:10,000 --> 01:25:11,416
G-14: Command confirmed.
1538
01:25:11,416 --> 01:25:12,500
TANK CAPTAIN: Go!
1539
01:25:14,833 --> 01:25:16,458
(FOOTSTEPS THUDDING)
1540
01:25:17,375 --> 01:25:20,791
(YELLING IN JAPANESE)
1541
01:25:27,583 --> 01:25:28,875
(ORDERS IN JAPANESE)
1542
01:25:30,791 --> 01:25:32,791
(G-14 BEEPING)
1543
01:25:43,500 --> 01:25:44,958
- TANK CAPTAIN: G-14, come in.
- What's the problem?
1544
01:25:44,958 --> 01:25:46,333
Gone radio silent.
1545
01:25:46,333 --> 01:25:48,291
- G-14 stalled.
- HOWELL: Oh, shit.
1546
01:25:49,500 --> 01:25:50,916
Targets at our six.
1547
01:25:50,916 --> 01:25:52,291
Go get me the child.
1548
01:25:54,583 --> 01:25:55,625
- (WEAPON WHIRRING)
- Copy that.
1549
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
(G-14 BEEPING)
1550
01:26:17,166 --> 01:26:18,833
- (BEEPING STOPS)
- (GRUNTING)
1551
01:26:19,041 --> 01:26:21,041
(ENERGY HUMMING)
1552
01:26:23,041 --> 01:26:24,250
(HUMMING STOPS)
1553
01:26:24,250 --> 01:26:26,125
(BREATH SHUDDERING)
1554
01:26:29,333 --> 01:26:31,333
Alphie! No!
1555
01:26:31,333 --> 01:26:33,166
(YELLING IN JAPANESE)
1556
01:26:42,958 --> 01:26:43,958
Taylor, get down.
1557
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
(McBRIDE GROANING)
1558
01:26:51,083 --> 01:26:52,708
(GROANING)
1559
01:26:53,375 --> 01:26:54,375
Don't do it.
1560
01:26:55,458 --> 01:26:56,666
(McBRIDE GRUNTS)
1561
01:26:56,666 --> 01:26:57,750
(BODY THUDS)
1562
01:27:00,833 --> 01:27:01,958
(PANTING)
1563
01:27:03,791 --> 01:27:04,791
Alphie?
1564
01:27:04,791 --> 01:27:06,375
G-14:
Countdown reactivated.
1565
01:27:06,541 --> 01:27:09,250
(G-14 POWERING UP)
1566
01:27:09,916 --> 01:27:11,083
Alphie! Come on.
1567
01:27:11,083 --> 01:27:12,916
(G-14 BEEPING)
1568
01:27:19,708 --> 01:27:22,125
(BEEPING INTENSIFIES)
1569
01:27:26,541 --> 01:27:27,916
(RUBBLE CLATTERING)
1570
01:27:42,250 --> 01:27:43,250
JOSHUA: Hey.
1571
01:27:49,666 --> 01:27:51,083
We have to help her.
1572
01:27:52,708 --> 01:27:54,000
Take her to Nirmata.
1573
01:28:00,750 --> 01:28:02,750
(SOLDIERS YELLING)
1574
01:28:02,875 --> 01:28:05,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1575
01:28:11,208 --> 01:28:12,208
(IN JAPANESE)
1576
01:28:12,208 --> 01:28:13,625
(IN ENGLISH)
Go, before it's too late!
1577
01:28:14,875 --> 01:28:16,791
(GUNFIRE AND EXPLOSIONS)
1578
01:28:19,083 --> 01:28:20,083
(IN JAPANESE)
1579
01:28:35,791 --> 01:28:38,083
(SIMULANT WOMAN GROANING)
1580
01:28:39,083 --> 01:28:40,375
(IN NEW ASIAN)
1581
01:28:40,666 --> 01:28:42,041
(HOWELL IN NEW ASIAN)
1582
01:29:03,791 --> 01:29:05,166
(SPEAKING NEW ASIAN)
1583
01:29:05,166 --> 01:29:06,250
(IN ENGLISH) Thank you.
1584
01:29:06,791 --> 01:29:08,375
- (SIMULANT WOMAN GASPS)
- (GUN FIRES)
1585
01:29:09,708 --> 01:29:10,750
Mount up.
1586
01:29:26,291 --> 01:29:28,250
There will never be
another like her.
1587
01:29:29,041 --> 01:29:31,500
Her mother completed her
in secret,
1588
01:29:32,166 --> 01:29:33,500
when you were together.
1589
01:29:34,625 --> 01:29:37,375
Just weeks before
the night of the attack.
1590
01:29:40,875 --> 01:29:44,583
She could have made her
to hate mankind.
1591
01:29:44,583 --> 01:29:46,583
Perhaps she should have.
1592
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
But Maya put her love
for you into the child.
1593
01:29:51,208 --> 01:29:53,708
She made a new kind of life.
1594
01:29:53,708 --> 01:29:56,625
From a scan of a human embryo.
1595
01:29:59,541 --> 01:30:01,375
A copy of your child.
1596
01:30:01,500 --> 01:30:03,458
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1597
01:30:05,541 --> 01:30:07,416
Like it or not, Joshua,
1598
01:30:07,625 --> 01:30:09,666
you are part of us now.
1599
01:30:09,791 --> 01:30:11,791
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1600
01:30:18,708 --> 01:30:20,916
(MAYA HUMMING)
1601
01:30:25,750 --> 01:30:27,125
MAYA:
My father taught me that
1602
01:30:27,791 --> 01:30:30,750
underneath it all,
we're the same.
1603
01:30:30,750 --> 01:30:32,125
(THUNDER RUMBLING)
1604
01:30:36,166 --> 01:30:37,541
I was in an A.I. village
1605
01:30:37,541 --> 01:30:39,250
where they cared
for human orphans.
1606
01:30:40,666 --> 01:30:41,791
Nomad
attacked.
1607
01:30:44,750 --> 01:30:46,041
There was a little girl
1608
01:30:47,625 --> 01:30:48,875
bleeding to death.
1609
01:30:50,125 --> 01:30:52,750
And when her mother
saw that she'd died,
1610
01:30:55,541 --> 01:30:57,125
she turned herself off.
1611
01:31:01,750 --> 01:31:03,208
She couldn't
outlive her child.
1612
01:31:04,375 --> 01:31:06,000
(CRYING)
1613
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
This war needs to end.
1614
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
Hey.
1615
01:31:21,458 --> 01:31:22,958
Let me take her to Maya?
1616
01:31:24,000 --> 01:31:25,541
(IN NEW ASIAN)
1617
01:31:27,791 --> 01:31:29,625
(IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful.
1618
01:31:29,625 --> 01:31:31,208
A.I. MONK: You wait here.
1619
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
JOSHUA:
She loved me.
1620
01:31:47,000 --> 01:31:48,625
We were gonna be a family.
1621
01:31:49,583 --> 01:31:50,625
(MAYA SPEAKING INDISTINCTLY)
1622
01:31:51,125 --> 01:31:52,125
JOSHUA:
Oh, yeah,
'cause you know
1623
01:31:52,125 --> 01:31:53,291
all things, right?
1624
01:31:53,291 --> 01:31:54,375
MAYA:
Mm-hmm.
1625
01:31:54,375 --> 01:31:56,833
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1626
01:31:57,583 --> 01:31:59,875
JOSHUA:
All right, what's
the name of our kid then?
1627
01:31:59,875 --> 01:32:01,416
(JOSHUA MAKES FUNNY NOISE)
1628
01:32:01,583 --> 01:32:02,625
(CHILDREN LAUGHING)
1629
01:32:03,041 --> 01:32:04,833
JOSHUA:
We both
had our secrets, but...
1630
01:32:10,041 --> 01:32:11,791
We were gonna raise a child.
1631
01:32:11,791 --> 01:32:13,583
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1632
01:32:15,166 --> 01:32:18,250
JOSHUA: (IN ENGLISH)
And I am her and she is me.
1633
01:32:20,041 --> 01:32:21,666
We're all connected.
1634
01:32:28,083 --> 01:32:30,125
(SIMULANT MONK IN NEW ASIAN)
1635
01:32:33,541 --> 01:32:34,750
(BELL TOLLING)
1636
01:32:41,541 --> 01:32:43,333
(IN ENGLISH)
Is this Dian Dang?
1637
01:32:43,541 --> 01:32:45,875
Alphie told me
she's in Dian Dang.
1638
01:32:47,750 --> 01:32:50,000
Dian Dang means "heaven".
1639
01:32:53,875 --> 01:32:55,875
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)
1640
01:33:33,583 --> 01:33:36,458
(SIMULANT MONK
PRAYING INDISTINCTLY)
1641
01:33:48,416 --> 01:33:50,416
(TRANQUIL MUSIC FADES)
1642
01:33:54,333 --> 01:33:55,833
How long
has she been like this?
1643
01:33:57,291 --> 01:33:58,416
SIMULANT MONK: Five years.
1644
01:33:59,041 --> 01:34:00,708
Since the night of the attack,
1645
01:34:01,750 --> 01:34:04,000
when she lost her human child.
1646
01:34:04,000 --> 01:34:05,625
Harun brought her here.
1647
01:34:08,375 --> 01:34:09,916
We hoped she would awaken...
1648
01:34:10,666 --> 01:34:11,666
but...
1649
01:34:12,208 --> 01:34:13,541
she is stranded.
1650
01:34:15,541 --> 01:34:17,333
She cannot return.
1651
01:34:18,708 --> 01:34:20,291
She cannot depart.
1652
01:34:22,041 --> 01:34:24,625
Death would bring her rebirth.
1653
01:34:26,916 --> 01:34:28,208
Then why haven't you?
1654
01:34:29,083 --> 01:34:30,541
It is impossible.
1655
01:34:31,208 --> 01:34:33,791
We simulants
cannot harm Nirmata.
1656
01:34:36,208 --> 01:34:38,208
(VENTILATOR HISSING)
1657
01:34:49,250 --> 01:34:51,250
(ALPHIE HUMMING)
1658
01:34:59,791 --> 01:35:00,958
(STOPS HUMMING)
1659
01:35:00,958 --> 01:35:03,041
(MONITORS BEEPING)
1660
01:35:04,333 --> 01:35:05,458
Please help her.
1661
01:35:06,916 --> 01:35:09,291
Help her get to Dian Dang.
1662
01:35:21,166 --> 01:35:22,916
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1663
01:35:34,750 --> 01:35:36,041
(SNIFFLES)
1664
01:35:36,708 --> 01:35:38,041
Oh, Jesus.
1665
01:35:38,041 --> 01:35:39,458
(SOBBING)
1666
01:35:44,000 --> 01:35:45,083
I'm sorry.
1667
01:35:50,833 --> 01:35:52,125
(TEARFULLY) I'm so sorry.
1668
01:35:58,458 --> 01:35:59,541
If you can hear me.
1669
01:36:00,708 --> 01:36:01,708
I was wrong.
1670
01:36:05,791 --> 01:36:07,083
Can you forgive me, please?
1671
01:36:08,833 --> 01:36:10,583
I promise
I will make it right.
1672
01:36:14,583 --> 01:36:16,583
I wish I could be
with you again.
1673
01:36:18,625 --> 01:36:20,333
(BREATH SHUDDERS)
1674
01:36:24,583 --> 01:36:26,041
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1675
01:36:28,416 --> 01:36:29,750
Goodbye, Mother.
1676
01:36:34,375 --> 01:36:35,416
I love you.
1677
01:36:37,791 --> 01:36:39,333
- (SWITCH CLANKS)
- (SYSTEM POWERS DOWN)
1678
01:36:39,333 --> 01:36:41,500
(MONITOR FLATLINING)
1679
01:36:43,000 --> 01:36:44,791
(JOSHUA SOBBING)
1680
01:36:53,291 --> 01:36:55,250
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1681
01:36:58,833 --> 01:37:00,583
(IN JAPANESE)
1682
01:37:04,333 --> 01:37:06,333
(VILLAGERS SCREAMING)
1683
01:37:08,250 --> 01:37:09,875
(BELL TOLLING)
1684
01:37:13,166 --> 01:37:14,833
HOWELL: Your orders
are to hack everything
1685
01:37:14,833 --> 01:37:16,708
and find
their remaining bases.
1686
01:37:18,458 --> 01:37:20,083
Take her down.
1687
01:37:31,166 --> 01:37:33,166
(VILLAGERS SCREAMING)
1688
01:37:37,041 --> 01:37:39,041
(VILLAGERS PANICKING)
1689
01:37:48,666 --> 01:37:50,250
Come on, we gotta go.
We got...
1690
01:37:51,416 --> 01:37:52,416
Colonel?
1691
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
First the weapon,
then the Nirmata.
1692
01:37:56,083 --> 01:37:57,458
Thank you for your service.
1693
01:37:57,458 --> 01:37:59,916
Well, you're too late.
She's gone.
1694
01:38:01,625 --> 01:38:03,041
Not until I say so.
1695
01:38:07,291 --> 01:38:08,916
- (DEVICE TRILLING)
- JOSHUA: You playing God now?
1696
01:38:09,458 --> 01:38:10,666
HOWELL: You know,
you're lucky. I have orders
1697
01:38:10,666 --> 01:38:12,708
to take you
and that thing back.
1698
01:38:12,708 --> 01:38:14,250
Stand down, Sergeant.
1699
01:38:15,166 --> 01:38:16,166
Back off.
1700
01:38:16,166 --> 01:38:18,083
Let her rest, Colonel.
I told you she's dead, okay?
1701
01:38:18,083 --> 01:38:19,916
You are a selfish
son of a bitch, Taylor.
1702
01:38:19,916 --> 01:38:22,166
I ought to put
a hole in you right now.
1703
01:38:22,166 --> 01:38:24,500
But you hand that thing over
and nobody has to know.
1704
01:38:24,500 --> 01:38:25,875
You can go home a hero.
1705
01:38:25,875 --> 01:38:27,708
You lied about Maya
bein' alive.
1706
01:38:27,708 --> 01:38:30,041
- You'd never let her go back.
- HOWELL: That's right.
1707
01:38:31,000 --> 01:38:32,375
OFFICER 1: Going in.
OFFICER 2: Put it down.
1708
01:38:32,375 --> 01:38:34,250
- Put the gun down.
- OFFICER 1: Drop the weapon.
1709
01:38:35,166 --> 01:38:36,333
OFFICER 2: Now!
1710
01:38:39,833 --> 01:38:40,958
Put it down.
1711
01:38:46,625 --> 01:38:47,625
OFFICER 2: Don't.
1712
01:38:49,791 --> 01:38:50,791
No.
1713
01:38:54,666 --> 01:38:55,875
(HARUN GASPING)
1714
01:38:57,083 --> 01:38:58,208
(HARUN GLITCHING)
1715
01:38:59,916 --> 01:39:01,791
(ELECTRICITY CRACKLING)
1716
01:39:03,250 --> 01:39:04,500
(POWER SHUTS DOWN)
1717
01:39:07,375 --> 01:39:08,375
(BOMB BEEPS)
1718
01:39:08,375 --> 01:39:09,458
- Shit! Wait, what is that?
- Shit!
1719
01:39:09,458 --> 01:39:10,583
Get it off.
Come on! Get it off!
1720
01:39:10,583 --> 01:39:12,708
HOWELL: God! Get it off!
OFFICER 2: Yeah.
1721
01:39:12,708 --> 01:39:14,000
- Get the thing off me.
- OFFICER 2: Hold on.
1722
01:39:14,375 --> 01:39:15,375
- (BOMB BEEPING RAPIDLY)
- OFFICER 1: Come on.
1723
01:39:15,875 --> 01:39:16,916
(BEEPING STOPS)
1724
01:39:19,583 --> 01:39:20,625
Weapons hot!
1725
01:39:20,833 --> 01:39:22,125
No, wait, wait, wait!
1726
01:39:22,375 --> 01:39:24,416
- (BOMB BEEPING)
- (HOWELL SCREAMS)
1727
01:39:25,166 --> 01:39:26,666
(RUBBLE CLATTERING)
1728
01:39:32,333 --> 01:39:34,625
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GROANS)
1729
01:39:35,916 --> 01:39:37,541
HARUN: Get her out of here.
1730
01:39:38,458 --> 01:39:40,583
Destroy
Nomad,
1731
01:39:42,375 --> 01:39:43,375
brother.
1732
01:39:46,000 --> 01:39:47,458
Come on. Come on.
1733
01:39:47,458 --> 01:39:49,000
(DEVICE BEEPING)
1734
01:39:50,541 --> 01:39:52,416
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1735
01:40:06,625 --> 01:40:07,666
No, wait. Wait, no!
1736
01:40:09,083 --> 01:40:10,083
OFFICER: Freeze.
1737
01:40:10,625 --> 01:40:11,625
- Friendly.
- OFFICER 2: Hey!
1738
01:40:12,458 --> 01:40:13,541
Sergeant Taylor...
1739
01:40:13,541 --> 01:40:16,125
Nomad's about to fire.
We gotta go.
1740
01:40:16,125 --> 01:40:17,208
You're a hero, sir.
1741
01:40:17,208 --> 01:40:18,291
You did it!
You killed Nirmata.
1742
01:40:18,291 --> 01:40:20,625
You got the weapon.
We found the other bases.
1743
01:40:20,625 --> 01:40:21,708
Let's go! Let's go!
1744
01:40:21,708 --> 01:40:23,041
(AIRCRAFT APPROACHING)
1745
01:40:26,750 --> 01:40:28,125
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1746
01:40:28,125 --> 01:40:29,291
(RADAR WARBLING)
1747
01:40:39,125 --> 01:40:40,125
OFFICER: Hold! Hold!
1748
01:40:41,583 --> 01:40:42,625
JOSHUA: It's okay.
1749
01:40:44,916 --> 01:40:45,916
Hey, hey, give her back.
1750
01:40:45,916 --> 01:40:47,125
What are you doing?
What are you doing?
1751
01:40:47,125 --> 01:40:48,916
- Stop! Wait, wait.
- Joshua!
1752
01:40:49,416 --> 01:40:50,500
- Joshua!
- JOSHUA: Stop.
1753
01:40:50,500 --> 01:40:52,000
OFFICER: Sergeant, move.
Move, move, move!
1754
01:40:52,000 --> 01:40:53,583
- Joshua! Josh...
- Alphie!
1755
01:40:54,250 --> 01:40:55,666
- Alphie.
- Joshua!
1756
01:40:55,666 --> 01:40:58,208
Joshua! Joshua!
1757
01:41:01,291 --> 01:41:03,708
- (JOSHUA YELLING)
- Hey, it's not real.
1758
01:41:03,708 --> 01:41:05,000
It's just programming.
1759
01:41:05,583 --> 01:41:07,291
(JOSHUA GROANING)
1760
01:41:07,291 --> 01:41:08,500
It's not real.
1761
01:41:09,291 --> 01:41:10,291
It's just programming.
1762
01:41:11,375 --> 01:41:12,375
Alphie.
1763
01:41:12,375 --> 01:41:14,125
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1764
01:41:24,083 --> 01:41:26,083
(JOSHUA PANTING)
1765
01:41:31,541 --> 01:41:33,458
(ELEVATOR THUDS, WHIRRS)
1766
01:41:49,333 --> 01:41:50,416
ANNOUNCER:
Nomad
Messenger.
1767
01:41:50,416 --> 01:41:52,166
Seven. Nine. Zero.
1768
01:41:53,708 --> 01:41:55,666
GENERAL ANDREWS: We tried to terminate
the weapon cleanly,
1769
01:41:56,583 --> 01:41:57,708
but she won't let us.
1770
01:41:59,208 --> 01:42:00,208
She trusts you.
1771
01:42:02,375 --> 01:42:04,208
So, either you help us
1772
01:42:04,375 --> 01:42:06,916
or our other methods
will be unimaginably painful.
1773
01:42:09,375 --> 01:42:10,375
This is quick.
1774
01:42:11,208 --> 01:42:12,333
It's better this way.
1775
01:42:13,875 --> 01:42:15,291
Those tech boys will...
1776
01:42:15,416 --> 01:42:17,000
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1777
01:42:25,958 --> 01:42:29,333
(VENTILATOR HISSING)
1778
01:42:53,458 --> 01:42:55,166
(GUN POWERING UP)
1779
01:42:55,708 --> 01:42:57,250
(JOSHUA SNIFFLES)
1780
01:42:57,375 --> 01:42:58,833
(TEARFULLY)
Am I going to heaven?
1781
01:43:01,416 --> 01:43:02,708
(CRYING)
1782
01:43:11,541 --> 01:43:12,541
(WHISPERING) Listen to me...
1783
01:43:12,541 --> 01:43:13,958
- (VOICE DISTORTING)
- What'd he say?
1784
01:43:13,958 --> 01:43:15,500
What's happening?
1785
01:43:15,500 --> 01:43:16,666
LAB WORKER:
It's just interference.
1786
01:43:16,666 --> 01:43:18,375
The EMP device is charging.
1787
01:43:19,125 --> 01:43:21,125
(STATIC BUZZING)
1788
01:43:22,458 --> 01:43:24,583
(EMP GUN CHARGING, FIRES)
1789
01:43:27,125 --> 01:43:28,625
(MONITOR FLATLINING)
1790
01:43:28,625 --> 01:43:29,708
LAB WORKER: Sir, it worked.
1791
01:43:30,083 --> 01:43:32,416
The weapon is neutralized.
1792
01:43:38,125 --> 01:43:39,750
JOSHUA: What will they
do with her?
1793
01:43:40,250 --> 01:43:41,291
GENERAL ANDREWS:
Normally, it would be
1794
01:43:41,291 --> 01:43:43,375
taken up to
Nomad
for research.
1795
01:43:43,541 --> 01:43:45,208
But instead,
it'll be incinerated
1796
01:43:45,208 --> 01:43:46,666
at the Ground Zero facility.
1797
01:43:49,375 --> 01:43:51,750
I'd like to be there
for that. Please?
1798
01:43:53,375 --> 01:43:54,541
GENERAL ANDREWS: It's not a funeral.
1799
01:43:54,541 --> 01:43:56,625
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1800
01:43:57,958 --> 01:43:59,958
It is to me, General.
1801
01:44:00,458 --> 01:44:02,041
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1802
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
(SIRENS WAILING)
1803
01:44:18,583 --> 01:44:20,791
{\an8}REPORTER:
Anti-Nomad
protesters are gathering
1804
01:44:20,791 --> 01:44:22,625
{\an8}
throughout the world,
condemning today's
1805
01:44:22,625 --> 01:44:24,625
- planned strike on A.I. bases.
- (PHONE RINGING)
1806
01:44:26,125 --> 01:44:27,125
What is it?
1807
01:44:27,125 --> 01:44:28,291
MAN: (ON PHONE)
Sir,
we've decoded
1808
01:44:28,291 --> 01:44:29,791
what Taylor said
to the weapon.
1809
01:44:30,208 --> 01:44:31,708
Patching it through.
1810
01:44:31,875 --> 01:44:34,583
JOSHUA:
Not off. Standby.
1811
01:44:36,500 --> 01:44:38,541
Shit. Stop that vehicle.
1812
01:44:38,541 --> 01:44:39,875
SOLDIER: (OVER RADIO)
Pull over! Now!
1813
01:44:39,875 --> 01:44:41,000
That's an order!
1814
01:44:41,000 --> 01:44:42,375
- OFFICER: Stop the truck.
- Alphie, do it. Do it.
1815
01:44:42,375 --> 01:44:43,458
DRIVER: Oh, my God.
1816
01:44:43,458 --> 01:44:44,666
- What the hell?
- (POWER SHUTS DOWN)
1817
01:44:45,333 --> 01:44:47,375
- (TIRES SCREECHING)
- (DRIVER GRUNTS)
1818
01:44:50,750 --> 01:44:51,750
(OFFICER GRUNTS)
1819
01:44:52,875 --> 01:44:54,041
- (TIRES SCREECHING)
- (SOLDIERS SCREAMING)
1820
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1821
01:44:58,541 --> 01:44:59,666
(GRUNTING)
1822
01:45:02,625 --> 01:45:04,416
- ALPHIE: Joshua.
- Come on, Alphie.
1823
01:45:06,416 --> 01:45:08,333
OFFICER 1: Tell forward units
to cut off that angle!
1824
01:45:08,333 --> 01:45:09,541
OFFICER 2: Secure!
1825
01:45:09,541 --> 01:45:10,625
OFFICER 1: Move!
OFFICER 2: Let's go. Go, go.
1826
01:45:10,625 --> 01:45:12,000
OFFICER 1: Containment,
get eyes on the other side!
1827
01:45:12,000 --> 01:45:14,791
OFFICER 3: Where's the weapon?
Where's the weapon?
1828
01:45:16,041 --> 01:45:17,041
OFFICER 1: Clear.
1829
01:45:17,041 --> 01:45:18,583
Surround the vehicle. Box 'em in!
1830
01:45:19,125 --> 01:45:20,458
OFFICER 4: Where did they go?
1831
01:45:23,166 --> 01:45:24,291
(STRAINING)
1832
01:45:27,166 --> 01:45:29,166
(PANTING)
1833
01:45:32,750 --> 01:45:33,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
Next stop,
1834
01:45:33,750 --> 01:45:35,083
Los Angeles Spaceport.
1835
01:45:35,875 --> 01:45:37,916
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1836
01:45:46,291 --> 01:45:47,416
ANNOUNCER:
Flight OX-1
1837
01:45:47,416 --> 01:45:49,875
to the Moon Colonies
is now boarding.
1838
01:45:49,875 --> 01:45:51,458
Please proceed to gate 35 C.
1839
01:45:52,041 --> 01:45:54,041
Thanks for flying
Lunar Airways.
1840
01:45:54,291 --> 01:45:55,500
ROBOT: Boarding pass.
1841
01:45:56,458 --> 01:45:57,833
(MACHINE BEEPS, BUZZES)
1842
01:45:57,833 --> 01:45:58,916
Shit.
1843
01:45:58,916 --> 01:46:00,916
ROBOT: What is the purpose
of your travel?
1844
01:46:02,041 --> 01:46:03,625
- (ENERGY BUZZING)
- To be free.
1845
01:46:04,416 --> 01:46:05,458
(ELECTRIC INTERFERENCE)
1846
01:46:05,458 --> 01:46:06,708
ROBOT: Enjoy your flight.
1847
01:46:09,375 --> 01:46:10,750
(TENSE MUSIC PLAYING)
1848
01:46:11,250 --> 01:46:12,833
BODYGUARD: Sir, they're trying
to board a Lunar shuttle.
1849
01:46:12,833 --> 01:46:13,958
Shoot to kill. Let's go.
1850
01:46:13,958 --> 01:46:15,541
Sir, we're blind.
1851
01:46:17,208 --> 01:46:18,250
Ground all flights.
1852
01:46:19,041 --> 01:46:20,791
(SHUTTLE DEPARTING)
1853
01:46:35,208 --> 01:46:36,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel report
1854
01:46:36,750 --> 01:46:37,875
to Nomad
missile command.
1855
01:46:37,875 --> 01:46:39,916
Repeat, this is not a drill.
1856
01:46:39,916 --> 01:46:41,708
{\an8}
All personnel report to
Nomad
missile command.
1857
01:46:42,833 --> 01:46:44,416
{\an8}I want every one
of those flights turned back.
1858
01:46:44,416 --> 01:46:46,041
{\an8}TECHNICIAN: Yes, sir.
1859
01:46:46,166 --> 01:46:47,291
(PA SYSTEM CHIMES)
1860
01:46:47,291 --> 01:46:49,250
Ladies and gentlemen,
due to an emergency,
1861
01:46:49,250 --> 01:46:51,500
the shuttle will be returning
to Los Angeles.
1862
01:46:51,500 --> 01:46:53,958
(OVER PA)
Please stay calm
and follow all instructions.
1863
01:46:53,958 --> 01:46:55,166
Emergency space suits
1864
01:46:55,166 --> 01:46:56,583
are located in the rear
of the shuttle.
1865
01:46:56,583 --> 01:46:57,666
- Please remain seated...
- Okay.
1866
01:46:57,666 --> 01:46:58,750
...and keep your seat belts
1867
01:46:58,750 --> 01:46:59,875
-
securely fastened...
- Hey, Alphie, you ready?
1868
01:46:59,875 --> 01:47:02,125
...as we prepare for descent
back to Los Angeles...
1869
01:47:03,625 --> 01:47:05,791
(SYSTEM BEEPING)
1870
01:47:06,083 --> 01:47:07,333
PILOT 1: One
and three are down.
1871
01:47:07,333 --> 01:47:08,875
PILOT 2: You got nav?
PILOT 1: Negative.
1872
01:47:13,791 --> 01:47:14,791
What's going on?
1873
01:47:14,791 --> 01:47:16,791
Sir, we've lost contact
with Flight OX-1.
1874
01:47:16,791 --> 01:47:17,916
It changed course.
1875
01:47:26,500 --> 01:47:28,375
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1876
01:47:30,250 --> 01:47:32,000
Do not let that thing
get aboard
Nomad.
1877
01:47:32,333 --> 01:47:33,333
TECHNICIAN: Sir.
1878
01:47:33,333 --> 01:47:34,750
(KEYBOARD CLACKING)
1879
01:47:35,958 --> 01:47:37,791
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1880
01:47:37,791 --> 01:47:39,625
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1881
01:47:42,000 --> 01:47:44,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1882
01:47:47,500 --> 01:47:49,250
- (SHUTTLE THUDS)
- (PASSENGERS GASPING)
1883
01:47:49,250 --> 01:47:51,625
- WOMAN 1: What happened?
- Ladies and gentlemen,
1884
01:47:51,625 --> 01:47:52,916
(OVER PA)
due to an emergency,
we have been
1885
01:47:52,916 --> 01:47:54,000
- forced to land...
- WOMAN 2: What?
1886
01:47:54,000 --> 01:47:55,083
...at a military installation.
1887
01:48:01,250 --> 01:48:03,083
We ask you
to evacuate calmly
1888
01:48:03,083 --> 01:48:05,000
and obey
all military personnel.
1889
01:48:05,000 --> 01:48:06,375
They are here to protect you.
1890
01:48:06,375 --> 01:48:07,541
FLIGHT ATTENDANT:
It's okay, everyone.
1891
01:48:07,541 --> 01:48:09,500
Please stay calm. Follow us.
1892
01:48:09,500 --> 01:48:11,500
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1893
01:48:13,000 --> 01:48:14,250
OFFICER: (OVER RADIO)
No sign of 'em.
1894
01:48:14,416 --> 01:48:15,416
We're goin' in.
1895
01:48:17,000 --> 01:48:18,333
(GUN LOADING)
1896
01:48:20,416 --> 01:48:21,833
(CANISTER BEEPS, HISSES)
1897
01:48:22,750 --> 01:48:24,083
ALPHIE: Joshua!
1898
01:48:24,291 --> 01:48:26,125
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Move out! Go, go, go!
1899
01:48:28,166 --> 01:48:29,291
OFFICER 2:
Alpha team moving in.
1900
01:48:29,291 --> 01:48:31,458
OFFICER 3:
Let's do it, do it,
do it. Push up, push up.
1901
01:48:32,000 --> 01:48:33,583
OFFICER 4:
Pushing
toward the cockpit.
1902
01:48:33,583 --> 01:48:34,708
OFFICER 5:
No sign of him.
1903
01:48:34,708 --> 01:48:35,916
OFFICER 4:
Cabin's clear.
1904
01:48:37,333 --> 01:48:38,541
Spacesuit's missing.
1905
01:48:41,250 --> 01:48:43,125
Wait, wait. Eyes on asset.
1906
01:48:43,125 --> 01:48:44,500
He's gonna blow the door!
1907
01:48:44,500 --> 01:48:45,750
- Move back, move back!
- OFFICER 6:
Move!
1908
01:48:47,750 --> 01:48:49,083
OFFICER 5:
Go, go, go!
OFFICER 6:
Go, go, go!
1909
01:48:49,083 --> 01:48:50,291
(OFFICER 7 GRUNTS)
1910
01:48:50,291 --> 01:48:52,333
Alphie! Alphie, hang on!
1911
01:48:54,333 --> 01:48:55,333
OFFICER 6:
Hold on, hold on!
1912
01:48:56,083 --> 01:48:57,125
OFFICER 5:
I can't, I can't!
1913
01:48:57,125 --> 01:48:58,708
- (OFFICER 6 SCREAMS)
- OFFICER 5:
No!
1914
01:48:58,708 --> 01:48:59,791
(OFFICERS SCREAMING)
1915
01:49:00,916 --> 01:49:02,916
(SILENCE)
1916
01:49:05,125 --> 01:49:06,916
(AIR WHOOSHING)
1917
01:49:06,916 --> 01:49:08,375
OFFICER: (SHOUTS)
Open the airlock!
1918
01:49:08,375 --> 01:49:09,750
(GROANING)
1919
01:49:10,083 --> 01:49:11,583
OFFICER: (OVER SPEAKERS)
Hit the button!
1920
01:49:11,583 --> 01:49:13,708
- (HEART BEATING)
- (OFFICER 2 WHEEZING)
1921
01:49:13,708 --> 01:49:16,375
(YELLING) Hit the button,
please. Hit the button.
1922
01:49:16,375 --> 01:49:17,833
(PANTING)
1923
01:49:18,583 --> 01:49:20,291
(BREATHING HEAVILY)
1924
01:49:28,333 --> 01:49:30,041
OFFICER: Sir, Taylor's
arming an explosive.
1925
01:49:30,041 --> 01:49:31,416
GENERAL ANDREWS:
They're gonna take out
Nomad.
1926
01:49:32,250 --> 01:49:33,625
Bring forward the attack.
1927
01:49:33,625 --> 01:49:35,250
Launch on all A.I. bases.
1928
01:49:35,250 --> 01:49:37,000
(COMPUTER TRILLING)
1929
01:49:37,000 --> 01:49:39,083
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1930
01:49:42,708 --> 01:49:44,083
(COUGHS, PANTING)
1931
01:49:46,500 --> 01:49:48,625
JOSHUA:
Shit. They're
launching the missiles.
1932
01:49:51,208 --> 01:49:55,583
(RADAR WARBLING)
1933
01:50:01,083 --> 01:50:03,250
Alphie. All right.
1934
01:50:04,416 --> 01:50:06,000
All right, listen. Here.
1935
01:50:06,875 --> 01:50:07,916
I'll be with you on the radio.
1936
01:50:09,125 --> 01:50:11,000
You've got to stop them
from launching the missiles.
1937
01:50:11,000 --> 01:50:13,500
You go turn the power off,
so I could blow this place up.
1938
01:50:14,833 --> 01:50:17,000
Mother...
this is what she wanted.
1939
01:50:17,333 --> 01:50:18,875
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1940
01:50:20,208 --> 01:50:21,625
Do it for her.
1941
01:50:21,833 --> 01:50:22,916
Do it for Mother.
1942
01:50:23,458 --> 01:50:24,583
Go to the control room
1943
01:50:24,583 --> 01:50:27,041
and shut down the power.
I'll meet you back here.
1944
01:50:28,750 --> 01:50:31,125
Go. Go.
1945
01:50:34,333 --> 01:50:36,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1946
01:50:36,500 --> 01:50:38,041
(ALARM BLARING)
1947
01:50:40,000 --> 01:50:41,250
It's gone inside.
1948
01:50:41,708 --> 01:50:43,250
The weapon's inside
Nomad.
1949
01:50:44,041 --> 01:50:45,916
Seal it off and destroy it.
1950
01:50:46,083 --> 01:50:47,375
- Yes, sir.
- Wait.
1951
01:50:48,333 --> 01:50:49,375
Where's Taylor?
1952
01:50:49,375 --> 01:50:52,750
Okay. Don't fall, Joshua.
Don't fall.
1953
01:50:53,666 --> 01:50:55,666
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1954
01:50:57,333 --> 01:50:58,541
OFFICER 1: Move, move, move.
OFFICER 2: Take the shot.
1955
01:50:58,541 --> 01:50:59,625
- OFFICER 1: Cover me.
- (DOOR LOCK BEEPS)
1956
01:50:59,625 --> 01:51:00,708
Move!
1957
01:51:00,708 --> 01:51:01,916
(GUNSHOTS)
1958
01:51:02,833 --> 01:51:04,458
AUTOMATED VOICE:
Control room located.
1959
01:51:10,750 --> 01:51:11,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel,
1960
01:51:11,750 --> 01:51:14,041
please report
to the evacuation point.
1961
01:51:14,750 --> 01:51:18,375
All personnel, please report
to the evacuation point.
1962
01:51:19,333 --> 01:51:20,458
This is not a drill.
1963
01:51:23,708 --> 01:51:25,833
(JOSHUA PANTING)
1964
01:51:31,208 --> 01:51:33,000
TECHNICIAN: Sir, Taylor's
going for a missile.
1965
01:51:33,208 --> 01:51:34,291
Launch the attack.
1966
01:51:34,291 --> 01:51:35,875
TECHNICIAN: Yes, sir.
1967
01:51:35,875 --> 01:51:37,125
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING,
THUDS)
1968
01:51:44,833 --> 01:51:46,458
JOSHUA: (OVER RADIO)
Alphie, we gotta stop them.
1969
01:51:46,458 --> 01:51:48,375
Get to the control room. Now!
1970
01:51:54,916 --> 01:51:56,833
AUTOMATED VOICE:
Missiles approaching targets.
1971
01:51:59,833 --> 01:52:01,750
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1972
01:52:06,666 --> 01:52:07,791
Alphie, you gotta turn it off.
1973
01:52:07,791 --> 01:52:08,958
Hurry!
1974
01:52:09,208 --> 01:52:10,708
(MISSILES PULSING)
1975
01:52:10,875 --> 01:52:12,625
Alphie, now!
1976
01:52:14,000 --> 01:52:15,750
(POWER SHUTS DOWN)
1977
01:52:22,458 --> 01:52:23,833
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING)
1978
01:52:23,958 --> 01:52:25,125
(PULSES)
1979
01:52:28,333 --> 01:52:29,750
- (THUDS)
- (GRUNTS)
1980
01:52:29,750 --> 01:52:32,375
(BREATHING HEAVILY)
1981
01:52:36,375 --> 01:52:38,083
- (SYSTEMS BEEPING RAPIDLY)
- (INDISTINCT CHATTER)
1982
01:52:39,208 --> 01:52:41,083
TECHNICIAN: Launch system's
lost power, sir.
1983
01:52:42,291 --> 01:52:44,291
(PANTING)
1984
01:52:50,666 --> 01:52:51,958
(EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS)
1985
01:52:51,958 --> 01:52:55,083
- AUTOMATED VOICE:
10 minutes.
- (EXPLOSIVE BEEPING)
1986
01:52:56,291 --> 01:52:58,500
Alphie, great job.
We got 10 minutes.
1987
01:52:58,500 --> 01:52:59,791
Get back
to the shuttle right now.
1988
01:52:59,791 --> 01:53:00,958
Go, Go!
1989
01:53:01,541 --> 01:53:03,791
(SYSTEMS POWERING UP)
1990
01:53:06,583 --> 01:53:07,583
TECHNICIAN: Power's back on.
1991
01:53:08,875 --> 01:53:10,500
Shit, the launch
system's dead.
1992
01:53:13,583 --> 01:53:15,416
(MISSILE LAUNCHER LOADING)
1993
01:53:15,416 --> 01:53:17,416
(JOSHUA GROANING, PANTING)
1994
01:53:19,833 --> 01:53:22,958
- (GRUNTING)
- (CONTROLLER BEEPING)
1995
01:53:36,583 --> 01:53:38,125
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
1996
01:53:38,125 --> 01:53:39,250
- Alphie.
- (SUIT BEEPING)
1997
01:53:39,250 --> 01:53:40,583
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
1998
01:53:40,583 --> 01:53:41,666
We gotta go.
1999
01:53:43,666 --> 01:53:45,666
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
2000
01:54:01,958 --> 01:54:03,208
Mother?
2001
01:54:03,833 --> 01:54:05,375
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2002
01:54:05,833 --> 01:54:06,833
Alphie?
2003
01:54:08,125 --> 01:54:09,125
Alphie?
2004
01:54:09,125 --> 01:54:10,500
AUTOMATED VOICE:
Five minutes.
2005
01:54:11,375 --> 01:54:12,416
JOSHUA:
Damn it.
2006
01:54:12,416 --> 01:54:15,125
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2007
01:54:17,875 --> 01:54:19,875
(ALPHIE STRAINING)
2008
01:54:26,666 --> 01:54:28,291
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2009
01:54:28,291 --> 01:54:29,750
No! (COUGHS)
2010
01:54:29,750 --> 01:54:31,291
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2011
01:54:41,333 --> 01:54:43,041
(DEVICE CHIRPS)
2012
01:54:43,041 --> 01:54:44,833
Oxygen level critical.
2013
01:54:44,833 --> 01:54:45,958
Alphie.
2014
01:54:45,958 --> 01:54:47,625
I can't breathe.
2015
01:54:48,166 --> 01:54:49,500
Come on, come on, come on.
2016
01:54:49,500 --> 01:54:50,875
Joshua needs us.
2017
01:54:50,875 --> 01:54:52,083
JOSHUA:
Can't breathe.
2018
01:54:52,083 --> 01:54:53,958
(CONTROLLER BEEPING)
2019
01:54:53,958 --> 01:54:55,958
(OXYGEN REDUCING)
2020
01:55:09,708 --> 01:55:11,458
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2021
01:55:13,791 --> 01:55:15,791
AUTOMATED VOICE:
Missiles
approaching final targets.
2022
01:55:17,208 --> 01:55:18,208
(INHALES SHARPLY)
2023
01:55:19,750 --> 01:55:20,958
I'm sorry, Mother.
2024
01:55:28,416 --> 01:55:30,083
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level critical.
2025
01:55:30,083 --> 01:55:31,166
(CONTROLLER BEEPING)
2026
01:55:31,291 --> 01:55:32,833
- Oxygen level critical.
- (KEYPAD CLACKING)
2027
01:55:34,916 --> 01:55:36,625
- 3 minutes.
- (JOSHUA COUGHING)
2028
01:55:36,625 --> 01:55:39,125
(CONTROLLER BEEPING)
2029
01:55:39,125 --> 01:55:40,583
(DOOR OPENS)
2030
01:55:41,083 --> 01:55:42,500
AUTOMATED VOICE:
Airlock activated.
2031
01:55:43,416 --> 01:55:45,125
(JOSHUA GRUNTS)
2032
01:55:47,083 --> 01:55:48,541
ALPHIE: I'll get
the escape pod ready.
2033
01:55:52,083 --> 01:55:53,875
AUTOMATED VOICE 1:
Equalizing oxygen.
2034
01:55:58,666 --> 01:56:00,916
AUTOMATED VOICE 2:
Escape pod activated.
2035
01:56:00,916 --> 01:56:03,000
(JOSHUA COUGHING, GASPING)
2036
01:56:07,666 --> 01:56:09,666
AUTOMATED VOICE:
Acquiring remaining targets.
2037
01:56:11,000 --> 01:56:12,666
(RADAR WARBLING)
2038
01:56:15,000 --> 01:56:17,000
(INDISTINCT CHATTER)
2039
01:56:18,541 --> 01:56:20,000
(PEOPLE CHATTERING)
2040
01:56:21,958 --> 01:56:23,916
(INDISTINCT CHATTER)
2041
01:56:23,916 --> 01:56:27,500
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2042
01:56:31,791 --> 01:56:33,083
TECHNICIAN:
Sir, we found them.
2043
01:56:33,083 --> 01:56:34,250
They're trying to escape.
2044
01:56:36,375 --> 01:56:37,416
Get me a remote unit.
2045
01:56:37,416 --> 01:56:38,500
Got access.
2046
01:56:39,333 --> 01:56:40,333
What's the command?
2047
01:56:42,166 --> 01:56:43,208
Kill the bastards.
2048
01:56:44,375 --> 01:56:46,916
Switching in three, two, one.
2049
01:56:46,916 --> 01:56:49,625
(COMPUTER BEEPING, TRILLING)
2050
01:56:49,625 --> 01:56:51,958
(PANTS, COUGHING)
2051
01:56:51,958 --> 01:56:54,000
(CONTROLLER BEEPING)
2052
01:56:54,000 --> 01:56:56,083
(MACHINE HUMMING)
2053
01:56:56,833 --> 01:56:58,083
JOSHUA: No, no.
2054
01:56:59,250 --> 01:57:00,916
Hey, no. Alphie!
2055
01:57:01,125 --> 01:57:02,708
(MACHINE WHIRRING)
2056
01:57:06,250 --> 01:57:07,958
(ALPHIE SCREAMS, GRUNTS)
2057
01:57:11,083 --> 01:57:12,375
AUTOMATED VOICE:
Escape hatch override.
2058
01:57:12,375 --> 01:57:13,458
JOSHUA: Alphie!
2059
01:57:13,875 --> 01:57:15,250
ALPHIE: Help! (SHRIEKS)
2060
01:57:20,166 --> 01:57:21,875
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock depressurizing.
2061
01:57:24,875 --> 01:57:27,500
Come on. Come on.
(BREATHING HEAVILY)
2062
01:57:31,333 --> 01:57:32,666
AUTOMATED VOICE 2:
One minute.
2063
01:57:32,666 --> 01:57:34,375
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock equalized.
2064
01:57:34,375 --> 01:57:35,458
(DOOR OPENS)
2065
01:57:37,166 --> 01:57:39,458
(JOSHUA SCREAMING)
2066
01:57:41,416 --> 01:57:43,333
(TENSE MUSIC PLAYING)
2067
01:57:50,208 --> 01:57:52,333
(PANICKED CHATTER)
2068
01:57:52,875 --> 01:57:54,875
(MACHINE WHIRRING)
2069
01:57:55,583 --> 01:57:57,583
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2070
01:57:58,333 --> 01:57:59,583
(JOSHUA GRUNTING)
2071
01:58:02,916 --> 01:58:04,083
(ENERGY HUMMING)
2072
01:58:04,083 --> 01:58:05,166
(JOSHUA YELLS)
2073
01:58:06,333 --> 01:58:07,791
(ALARM BUZZING)
2074
01:58:12,916 --> 01:58:14,083
(JOSHUA GROANING)
2075
01:58:15,791 --> 01:58:16,958
(MISSILES WHOOSHING)
2076
01:58:16,958 --> 01:58:18,166
Come on.
2077
01:58:24,625 --> 01:58:26,000
(SIMULANT PEOPLE PANICKING)
2078
01:58:26,500 --> 01:58:27,541
(JOSHUA GRUNTING)
2079
01:58:27,541 --> 01:58:28,625
Joshua.
2080
01:58:28,625 --> 01:58:30,125
Help!
2081
01:58:30,125 --> 01:58:31,583
Help, I can't open it.
2082
01:58:31,583 --> 01:58:32,833
The door's broken.
2083
01:58:32,833 --> 01:58:34,416
AUTOMATED VOICE:
10, 9,
2084
01:58:34,916 --> 01:58:36,708
- 8, 7...
- (STRAINING) Again.
2085
01:58:36,708 --> 01:58:38,666
- AUTOMATED VOICE:
6, 5...
- Hey, Alphie, push, push!
2086
01:58:38,666 --> 01:58:39,750
- AUTOMATED VOICE:
4...
- I'm trying.
2087
01:58:39,750 --> 01:58:42,833
- AUTOMATED VOICE:
3, 2, 1.
- (BOTH STRAINING)
2088
01:58:47,125 --> 01:58:49,416
(HAUNTING MUSIC PLAYING)
2089
01:58:55,541 --> 01:58:57,958
AUTOMATED VOICE:
Missile connection lost.
2090
01:58:58,125 --> 01:58:59,750
Missile connection lost.
2091
01:59:07,083 --> 01:59:09,083
(INDISTINCT YELLING)
2092
01:59:15,125 --> 01:59:17,125
- (JOSHUA GRUNTS)
- (ALPHIE BREATHING HEAVILY)
2093
01:59:19,083 --> 01:59:21,708
AUTOMATED VOICE:
Warning.
Reactor failure imminent.
2094
01:59:23,000 --> 01:59:26,166
Warning,
reactor failure imminent.
2095
01:59:26,166 --> 01:59:27,583
Keep pulling.
2096
01:59:28,000 --> 01:59:29,458
Open.
2097
01:59:29,625 --> 01:59:30,666
No, no, no.
2098
01:59:30,666 --> 01:59:32,333
- Don't!
- It's okay.
2099
01:59:33,708 --> 01:59:34,708
It's okay.
2100
01:59:34,708 --> 01:59:36,250
(ALPHIE SOBS)
2101
01:59:37,000 --> 01:59:38,750
- I'm going to heaven.
- No.
2102
01:59:38,750 --> 01:59:40,291
- I'll meet you there.
- No!
2103
01:59:40,291 --> 01:59:41,833
No. (SOBBING)
2104
01:59:41,833 --> 01:59:43,250
I'm going because of you.
2105
01:59:43,250 --> 01:59:44,833
I don't want you to go.
2106
01:59:46,750 --> 01:59:48,541
I wanna be with you.
2107
01:59:50,458 --> 01:59:51,458
Please. (CRIES)
2108
01:59:53,708 --> 01:59:55,208
(DISTANT EXPLOSIONS)
2109
01:59:58,625 --> 02:00:00,750
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2110
02:00:00,875 --> 02:00:01,875
Love you, Alphie.
2111
02:00:03,583 --> 02:00:04,666
I love you too.
2112
02:00:08,750 --> 02:00:09,791
(SOFTLY) I love you.
2113
02:00:09,791 --> 02:00:11,000
(SOBBING)
2114
02:00:14,125 --> 02:00:15,166
No!
2115
02:00:15,541 --> 02:00:17,583
(DOOR WHIRRING, THUDS)
2116
02:00:18,958 --> 02:00:20,666
(ESCAPE POD BEEPING)
2117
02:00:22,166 --> 02:00:24,250
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2118
02:00:25,375 --> 02:00:26,416
- Yeah. (CHUCKLES)
- (BEEPING INTENSIFIES)
2119
02:00:27,041 --> 02:00:29,041
(ESCAPE POD THUDS)
2120
02:00:33,875 --> 02:00:36,000
(IMPERCEPTIBLE)
2121
02:00:39,708 --> 02:00:41,708
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2122
02:00:50,041 --> 02:00:52,166
(RUMBLING)
2123
02:00:52,750 --> 02:00:54,750
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2124
02:00:55,333 --> 02:00:57,333
(METAL GROANING)
2125
02:00:58,416 --> 02:00:59,416
(GRUNTS)
2126
02:01:01,416 --> 02:01:03,416
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2127
02:01:19,666 --> 02:01:20,666
Joshua?
2128
02:01:20,666 --> 02:01:21,916
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2129
02:01:22,208 --> 02:01:23,208
Maya!
2130
02:01:23,875 --> 02:01:24,875
Joshua!
2131
02:01:27,666 --> 02:01:29,166
(PANTING)
2132
02:01:30,875 --> 02:01:32,875
(MAYA GRUNTING)
2133
02:01:33,958 --> 02:01:35,750
(STIRRING MUSIC CONTINUES)
2134
02:01:43,125 --> 02:01:45,125
(DISTANT EXPLOSIONS)
2135
02:01:46,875 --> 02:01:48,875
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2136
02:01:52,250 --> 02:01:54,250
(EXPLOSION PULSES)
2137
02:02:08,666 --> 02:02:10,875
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2138
02:02:15,333 --> 02:02:17,083
(SOLDIERS CHEERING)
2139
02:02:19,875 --> 02:02:21,875
(ALL CHEERING)
2140
02:02:36,541 --> 02:02:37,833
(EXPLOSION PULSES)
2141
02:02:39,958 --> 02:02:41,541
(TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES)
2142
02:02:49,708 --> 02:02:51,708
(VILLAGERS CHEERING)
2143
02:02:56,083 --> 02:02:58,083
(TRIUMPHANT MUSIC BUILDS)
2144
02:03:08,208 --> 02:03:15,208
VILLAGERS: (CHANTING)
Nirmata! Nirmata! Nirmata!
2145
02:03:15,208 --> 02:03:17,291
(VILLAGERS CHEERING)
2146
02:03:24,583 --> 02:03:26,583
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
2147
02:05:24,333 --> 02:05:25,916
(CLAIR DE LUNE ENDS)
2148
02:05:40,916 --> 02:05:42,916
(THRILLING MUSIC PLAYING)
2149
02:07:05,250 --> 02:07:07,250
(THRILLING MUSIC FADES)
2150
02:07:10,250 --> 02:07:12,250
(THUNDER RUMBLING)
2151
02:07:15,291 --> 02:07:17,291
(BIRDS CHIRPING)
2152
02:07:19,291 --> 02:07:23,291
(FROG CROAKING)
2153
02:07:29,958 --> 02:07:31,958
(CHORAL MUSIC PLAYING)
2154
02:08:33,166 --> 02:08:35,208
(DRAMATIC
PERCUSSION MUSIC PLAYS)
2155
02:08:49,750 --> 02:08:50,958
(PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS)
2156
02:08:51,458 --> 02:08:53,333
(EERIE MUSIC PLAYING)
2157
02:09:06,583 --> 02:09:08,583
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2158
02:11:20,583 --> 02:11:22,541
(SENTIMENTAL MUSIC ENDS)
2159
02:11:46,583 --> 02:11:48,583
(HAUNTING
CHORAL MUSIC PLAYING)
2160
02:13:12,750 --> 02:13:14,333
(HAUNTING
CHORAL MUSIC FADES)
140074