All language subtitles for The Human Jungle, 1954

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,541 --> 00:00:07,458 [Music] 2 00:00:07,458 --> 00:00:17,375 [Music] 3 00:00:23,541 --> 00:00:26,583 [Music] 4 00:00:27,250 --> 00:00:30,916 7A1, 7A1, 5A and Union 5 00:00:30,916 --> 00:00:33,458 Streets. Reporting probable homicide. 6 00:00:34,291 --> 00:00:37,625 Female, unidentified, 5A and Union. 7 00:00:38,291 --> 00:00:39,250 Contact the officers. 8 00:00:39,541 --> 00:00:42,541 [Music] 9 00:01:39,541 --> 00:01:42,541 [Music] 10 00:02:14,958 --> 00:02:18,750 [Music] 11 00:02:18,750 --> 00:02:20,541 [Music] 12 00:02:24,541 --> 00:02:28,083 Smart. Nice way to go. Busy night, huh? 13 00:02:28,541 --> 00:02:30,500 Normal. Anything to go on? 14 00:02:31,041 --> 00:02:31,541 The cab driver. 15 00:02:31,791 --> 00:02:32,708 Did he do it or say it? 16 00:02:32,708 --> 00:02:33,708 Yeah, you heard it. Where is he? 17 00:02:33,708 --> 00:02:34,083 Right over there. 18 00:02:34,750 --> 00:02:36,500 Hey Pete, give me a big hat. 19 00:02:36,541 --> 00:02:42,541 [Music] 20 00:02:43,541 --> 00:02:46,791 It's maybe 12 10, 12 15. I'm just coming 21 00:02:46,791 --> 00:02:48,041 out of a hamburger, joined up the street. 22 00:02:48,250 --> 00:02:49,000 Next block, you know, 23 00:02:49,000 --> 00:02:49,375 what's the name of that-- 24 00:02:49,375 --> 00:02:50,166 Never mind the name. 25 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 I ain't outside five seconds when 26 00:02:52,083 --> 00:02:54,083 suddenly I hear a scream. I'm petrified. 27 00:02:54,500 --> 00:02:55,708 In all my life, I never heard a woman 28 00:02:55,708 --> 00:02:57,291 scream like that. I hope I never hear-- 29 00:02:57,291 --> 00:02:57,625 Then what? 30 00:02:57,916 --> 00:02:59,583 Then what? Then suddenly I see a guy come 31 00:02:59,583 --> 00:03:01,125 tearing out of the alley. He hops in a 32 00:03:01,125 --> 00:03:02,333 car and goes high balling like he's on 33 00:03:02,333 --> 00:03:03,458 fire. Must have burned 34 00:03:03,458 --> 00:03:04,208 a good inch of rubber. 35 00:03:04,208 --> 00:03:05,500 What kind of guy? What did he look like? 36 00:03:05,791 --> 00:03:07,666 I'm a block away. It's pitch black. All I 37 00:03:07,666 --> 00:03:08,375 know could have been you. 38 00:03:08,375 --> 00:03:09,166 Why didn't you follow him? 39 00:03:09,541 --> 00:03:11,750 Officer. I was petrified. I didn't know 40 00:03:11,750 --> 00:03:12,375 what to do. I just 41 00:03:12,375 --> 00:03:13,208 couldn't think quick enough. 42 00:03:13,666 --> 00:03:14,125 Did you get anything? 43 00:03:14,625 --> 00:03:15,875 Just what it looked like. She was slugged 44 00:03:15,875 --> 00:03:16,916 one good hit on the head to the trick. 45 00:03:17,541 --> 00:03:17,750 Identification? 46 00:03:18,166 --> 00:03:19,250 Yeah, right. Receipt from the tower 47 00:03:19,250 --> 00:03:21,208 apartments. No names, no number. 48 00:03:22,208 --> 00:03:23,458 One of these floozy's gonna learn. 49 00:03:23,750 --> 00:03:25,291 She feels worse about it than you do. 50 00:03:25,625 --> 00:03:26,333 Come on, let's take a 51 00:03:26,333 --> 00:03:27,083 look at those skid marks. 52 00:03:30,333 --> 00:03:31,833 [Music] Nice, quiet family 53 00:03:31,833 --> 00:03:33,125 neighborhood we live in. 54 00:03:33,125 --> 00:03:33,500 When's it gonna stop? 55 00:03:33,541 --> 00:03:34,958 What do you think the police 56 00:03:34,958 --> 00:03:36,083 would do something about it? 57 00:03:36,208 --> 00:03:37,958 Police. Nice to bring their kids up here. 58 00:03:37,958 --> 00:03:39,833 The Heights is no place to be. 59 00:03:39,833 --> 00:03:41,166 The Heights is not a right. 60 00:03:43,041 --> 00:03:45,250 [Music] 61 00:03:45,541 --> 00:03:47,625 Hi, Steve. Hi. 62 00:03:48,583 --> 00:03:49,333 Here's a dupe on that 63 00:03:49,333 --> 00:03:50,666 homicide, 58th and Union. 64 00:03:52,041 --> 00:03:55,708 [Music] 65 00:03:55,708 --> 00:03:56,250 [Music] 66 00:03:56,250 --> 00:03:59,375 [Buzzer] 67 00:04:02,541 --> 00:04:12,541 [Music] 68 00:04:12,541 --> 00:04:13,000 The Heights again? 69 00:04:13,375 --> 00:04:14,333 How'd you figure that out? 70 00:04:14,791 --> 00:04:15,708 Pretty safe guess these 71 00:04:15,708 --> 00:04:17,250 days. What's the squeal? 72 00:04:17,875 --> 00:04:18,250 Homicide. 73 00:04:19,083 --> 00:04:21,375 Great. That thing out there is out of all 74 00:04:21,375 --> 00:04:23,250 proportion, that detail's fouled up. 75 00:04:23,833 --> 00:04:26,041 Talk, talk, talk. Talk is cheap, 76 00:04:26,041 --> 00:04:26,750 especially when you're 77 00:04:26,750 --> 00:04:27,875 on the outside looking in. 78 00:04:28,291 --> 00:04:28,500 Who's on the outside? 79 00:04:28,583 --> 00:04:31,375 You are three piddling munch. You're 80 00:04:31,375 --> 00:04:32,916 practically walking through the door. 81 00:04:33,625 --> 00:04:35,833 While crumbs in your bed, counselor, you 82 00:04:35,833 --> 00:04:37,541 are a lousy smart alley cop. 83 00:04:37,541 --> 00:04:38,708 Let's hope you make a better lawyer. 84 00:04:39,666 --> 00:04:40,916 What are you doing down here? You're 85 00:04:40,916 --> 00:04:41,833 supposed to be uptown at 86 00:04:41,833 --> 00:04:42,958 the Margie Street station. 87 00:04:43,583 --> 00:04:44,833 The shop's closed. I'm off duty. 88 00:04:45,750 --> 00:04:46,666 Who are you kidding, Danny? 89 00:04:47,208 --> 00:04:48,666 Shop's never closed in this business. 90 00:04:48,958 --> 00:04:49,458 What do you want? 91 00:04:51,458 --> 00:04:52,833 It's about those three months, Abe. 92 00:04:53,333 --> 00:04:54,000 What three months? 93 00:04:54,458 --> 00:04:55,250 What you were just saying? 94 00:04:55,666 --> 00:04:56,583 The practice, the law, 95 00:04:56,583 --> 00:04:57,250 am I leaving the force? 96 00:04:58,166 --> 00:04:58,541 Oh, that. 97 00:04:59,041 --> 00:05:00,250 I told Pat I'd have a talk with you 98 00:05:00,250 --> 00:05:01,125 before I came home tonight. 99 00:05:02,000 --> 00:05:03,250 What it is, Abe, I've been having some 100 00:05:03,250 --> 00:05:04,333 talks at the big legal outfit. 101 00:05:04,916 --> 00:05:05,625 Millard Finch and Pierce. 102 00:05:06,416 --> 00:05:08,458 Look at that. They've got a spot for me, 103 00:05:08,458 --> 00:05:09,125 Abe, and they don't want to wait. 104 00:05:09,625 --> 00:05:10,791 This keeps up much longer 105 00:05:10,791 --> 00:05:11,666 or I'll run out of pins. 106 00:05:12,000 --> 00:05:12,791 Abe, I'm asking you. 107 00:05:13,333 --> 00:05:14,833 My heart goes out to you. 108 00:05:15,250 --> 00:05:17,250 Look, I've got troubles of my own layoff, 109 00:05:17,250 --> 00:05:18,833 you and your Miller Finch and Bean. 110 00:05:18,833 --> 00:05:20,916 I've got the whole bloody Fort City Hall, 111 00:05:20,916 --> 00:05:23,166 the Commissioner, and a million hot and 112 00:05:23,166 --> 00:05:24,041 cold running citizens. 113 00:05:24,333 --> 00:05:25,500 Abe, it's a wonderful opportunity for me. 114 00:05:25,541 --> 00:05:26,958 You're just like all the 115 00:05:26,958 --> 00:05:28,625 rest. Everybody wants the police. 116 00:05:29,416 --> 00:05:30,333 They want the work done. 117 00:05:30,750 --> 00:05:32,041 They crucify us when we miss. 118 00:05:32,916 --> 00:05:34,708 But when there's a bond issue for more 119 00:05:34,708 --> 00:05:35,500 officers and more 120 00:05:35,500 --> 00:05:36,583 equipment, they're not around. 121 00:05:37,000 --> 00:05:38,875 When you get a better job and more dough, 122 00:05:38,875 --> 00:05:39,666 you're up to the races. 123 00:05:43,541 --> 00:05:45,083 Well, is he a job? He's going to turn me 124 00:05:45,083 --> 00:05:46,291 into a coffee rummy yet. 125 00:05:47,666 --> 00:05:48,583 I didn't mean that, Danny. 126 00:05:49,333 --> 00:05:50,208 Yeah, sure, Abe. 127 00:05:50,666 --> 00:05:52,250 All right, I know. Maybe 128 00:05:52,250 --> 00:05:53,916 I'm sore. Maybe I'm jealous. 129 00:05:55,125 --> 00:05:56,083 Maybe I should have taken those 130 00:05:56,083 --> 00:05:57,500 correspondence courses myself. 131 00:05:57,875 --> 00:06:00,041 (PHONE RINGING) 132 00:06:01,750 --> 00:06:02,333 Yes, Commissioner. 133 00:06:04,000 --> 00:06:04,625 Yes, it was the 134 00:06:04,625 --> 00:06:05,916 Jefferson Heights Precinct again. 135 00:06:07,791 --> 00:06:08,625 I know, Commissioner. 136 00:06:13,750 --> 00:06:15,208 I'll get right on it, Commissioner, on my 137 00:06:15,208 --> 00:06:16,083 way down there right now. 138 00:06:16,750 --> 00:06:19,375 Abe, I told Pat, ride down with me if you 139 00:06:19,375 --> 00:06:20,500 want. We'll talk about it in the car. 140 00:06:20,541 --> 00:06:22,708 I promised Pat I'd be home hours ago. 141 00:06:23,083 --> 00:06:24,583 Call Bunko on the face of the city. 142 00:06:25,041 --> 00:06:25,750 People ain't safe on 143 00:06:25,750 --> 00:06:26,750 the street after dark. 144 00:06:30,541 --> 00:06:32,208 Well, you ought to get spider and pass 145 00:06:32,208 --> 00:06:32,541 your stuff in there. 146 00:06:50,541 --> 00:06:52,333 Look at those reporters. Sometimes I 147 00:06:52,333 --> 00:06:53,416 think they can smell it 148 00:06:53,416 --> 00:06:54,875 like ants on a sugar cube. 149 00:06:55,333 --> 00:06:56,791 Hi, Chief. Hi, Greeny. How's it going? 150 00:06:56,791 --> 00:06:57,750 Hi, Dan. What are you doing up here? 151 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 What's up, Chief? What's the deal? 152 00:06:59,000 --> 00:07:00,833 Look, you boys know as much as me. A dam 153 00:07:00,833 --> 00:07:01,875 was murdered, that's all. 154 00:07:01,875 --> 00:07:02,666 Harrison in there won't 155 00:07:02,666 --> 00:07:03,875 talk. He just won't see us. 156 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 Well, you can't blame him for ducking. 157 00:07:05,750 --> 00:07:06,500 You boys lately have 158 00:07:06,500 --> 00:07:07,666 been giving him a bad time. 159 00:07:07,666 --> 00:07:08,708 Department got a new policy? 160 00:07:08,958 --> 00:07:10,041 What kind of a stall is it? 161 00:07:10,041 --> 00:07:10,708 Nobody's giving you a 162 00:07:10,708 --> 00:07:11,375 stall. Take it easy. 163 00:07:11,750 --> 00:07:12,541 The public's entitled. 164 00:07:12,916 --> 00:07:13,875 We're servants of the public. 165 00:07:14,166 --> 00:07:14,791 Listen loud, Mark. 166 00:07:14,916 --> 00:07:16,333 Now, let's keep our hat. 167 00:07:16,333 --> 00:07:17,500 He can't intimidate me. 168 00:07:17,541 --> 00:07:19,458 Look, if everybody will calm down, we'll 169 00:07:19,458 --> 00:07:20,916 give you everything soon as we get it. 170 00:07:21,291 --> 00:07:22,750 After all, we think of you people like 171 00:07:22,750 --> 00:07:23,541 members of the family. 172 00:07:23,791 --> 00:07:24,666 You mean play it down? 173 00:07:25,333 --> 00:07:26,791 No, look, Greeny. There's no point in 174 00:07:26,791 --> 00:07:28,458 making a whole hurrah about something 175 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 that can't be helped. 176 00:07:29,875 --> 00:07:31,208 Look, everything in due course. 177 00:07:31,625 --> 00:07:32,458 Yours for the call, 178 00:07:32,458 --> 00:07:33,708 boys. Anytime you know that. 179 00:07:35,333 --> 00:07:36,375 All those guys care about 180 00:07:36,375 --> 00:07:37,416 is what will sell papers. 181 00:07:37,750 --> 00:07:38,500 Here's a court turned 182 00:07:38,500 --> 00:07:39,291 down at fifty-thirty. 183 00:07:39,291 --> 00:07:40,166 Oh, hello, hey. 184 00:07:40,166 --> 00:07:40,916 What's up, Chief? 185 00:07:40,916 --> 00:07:41,166 Danny. 186 00:07:41,416 --> 00:07:41,916 Hey, Chief. 187 00:07:42,416 --> 00:07:44,208 Just getting a report on the homicide. 188 00:07:44,541 --> 00:07:46,041 You know that case over on Union Street? 189 00:07:46,541 --> 00:07:47,625 I know about the case on 190 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 Union Street. Go ahead. 191 00:07:48,958 --> 00:07:49,583 Well, then the apartment 192 00:07:49,583 --> 00:07:50,666 house manager identified her. 193 00:07:51,041 --> 00:07:52,208 - Billy and Dean. - Billy and Dean. 194 00:07:52,541 --> 00:07:53,416 Nobody. And Dean. 195 00:07:53,833 --> 00:07:54,583 Used to be a come-on 196 00:07:54,583 --> 00:07:55,666 on a dike called a hut. 197 00:07:55,916 --> 00:07:57,083 Sang a little. Probably worked the bar 198 00:07:57,083 --> 00:07:58,458 trade on the site. A lot of them do. 199 00:07:59,000 --> 00:08:00,583 Oh, any prints? Any clues? 200 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 What about the getaway car? 201 00:08:02,500 --> 00:08:03,250 The lab's checking on 202 00:08:03,250 --> 00:08:04,291 the time markings now. 203 00:08:05,041 --> 00:08:06,125 Yeah, like Billy mixes off a lot of 204 00:08:06,125 --> 00:08:07,041 friends, you know. All bad. 205 00:08:07,416 --> 00:08:07,833 Could be anyone and 206 00:08:07,833 --> 00:08:08,625 several hundred different guys. 207 00:08:09,375 --> 00:08:10,250 Some stray she picked up 208 00:08:10,250 --> 00:08:11,125 maybe ten minutes before. 209 00:08:11,708 --> 00:08:12,750 Go find him. 210 00:08:13,250 --> 00:08:13,708 Well, you know how 211 00:08:13,708 --> 00:08:14,750 those kind of girls are. 212 00:08:16,416 --> 00:08:18,041 Well, I guess you fellas better to start 213 00:08:18,041 --> 00:08:18,791 checking with the lab. 214 00:08:19,250 --> 00:08:20,000 Yeah, sure, Marty. Only 215 00:08:20,000 --> 00:08:21,791 this murders S.O.P. No mystery. 216 00:08:22,291 --> 00:08:24,125 Tramps, muggers, rapists. The old story. 217 00:08:25,375 --> 00:08:26,166 There was none of that. 218 00:08:27,750 --> 00:08:29,125 These cases are a dime a dozen around 219 00:08:29,125 --> 00:08:29,916 here, like mosquitoes. 220 00:08:30,916 --> 00:08:32,291 All it proves is dames like Billy, Dean 221 00:08:32,291 --> 00:08:33,333 should walk down dark streets. 222 00:08:33,750 --> 00:08:34,458 This was a hit. 223 00:08:35,083 --> 00:08:36,250 - Deposited? - Muggars and 224 00:08:36,250 --> 00:08:37,458 psychos don't use hot cars. 225 00:08:37,916 --> 00:08:38,500 How do you know it's hot? 226 00:08:38,708 --> 00:08:39,750 Check on it. You'll find out. 227 00:08:40,583 --> 00:08:41,666 - Anybody who knew the first thing... - 228 00:08:41,666 --> 00:08:42,541 I'm sure you're it, Danny. 229 00:08:42,541 --> 00:08:43,166 We've covered every 230 00:08:43,166 --> 00:08:44,333 angle. We're right on it. 231 00:08:44,541 --> 00:08:45,166 Whatever it was, we'll 232 00:08:45,166 --> 00:08:45,791 handle it. Don't worry. 233 00:08:46,833 --> 00:08:48,833 I was just suggesting. You understand? 234 00:08:49,291 --> 00:08:49,791 I understand. 235 00:08:50,958 --> 00:08:52,416 I'll wait outside in the squad room. 236 00:08:55,291 --> 00:08:56,916 - Occupation? - Commission agent. 237 00:08:57,458 --> 00:08:58,291 What did that just say, Rudy? 238 00:08:58,708 --> 00:08:59,250 What I said? 239 00:08:59,583 --> 00:09:01,083 You're a bookie, Rudy. For two years, 240 00:09:01,083 --> 00:09:01,875 you've been making a book. 241 00:09:02,375 --> 00:09:04,333 Well, a bookie only makes a commission. 242 00:09:05,083 --> 00:09:05,958 Put down commission 243 00:09:05,958 --> 00:09:07,791 agent. Sounds better. Nicely. 244 00:09:08,208 --> 00:09:09,500 Now I've heard everything. Even the 245 00:09:09,500 --> 00:09:10,625 bookies are getting fancers. 246 00:09:11,541 --> 00:09:12,791 - All right, come on, I'm up here. - Can 247 00:09:12,791 --> 00:09:13,875 I change your luck around here? 248 00:09:13,875 --> 00:09:14,916 I need to change your 249 00:09:14,916 --> 00:09:15,583 luck. You're myself. 250 00:09:15,791 --> 00:09:17,208 Would you learn to play this game, 251 00:09:17,208 --> 00:09:18,125 Bledsoe? In the dark? 252 00:09:18,583 --> 00:09:20,208 Very funny, O'Neill. 253 00:09:20,500 --> 00:09:21,916 Very funny. Come on, Dean. 254 00:09:21,916 --> 00:09:22,750 What do we got here? 255 00:09:23,041 --> 00:09:26,333 - I'll bet you. - Are they 10-bet? 256 00:09:26,333 --> 00:09:27,458 - Deuces still wild? - 257 00:09:27,458 --> 00:09:28,416 Yeah, deuces still wild. 258 00:09:29,000 --> 00:09:33,791 Come on, Rudy. We're going down the hall. 259 00:09:57,083 --> 00:09:58,916 All right, I'll see you. 260 00:09:58,916 --> 00:10:00,083 - You just up a little good, on Danford? 261 00:10:00,458 --> 00:10:01,208 - What's on your mind? 262 00:10:01,208 --> 00:10:02,333 You know what's on my mind. 263 00:10:03,000 --> 00:10:04,583 In there, talking it up real sharp. 264 00:10:05,000 --> 00:10:05,625 - So what? - Keep 265 00:10:05,625 --> 00:10:06,791 standing by on the hall. 266 00:10:07,000 --> 00:10:07,708 - Getting an earful. - 267 00:10:07,708 --> 00:10:08,375 Hey, Lanny, get me that. 268 00:10:08,541 --> 00:10:10,250 - No, wait. - What are you getting at? 269 00:10:10,750 --> 00:10:11,500 - Apple balls. - Cut it out. 270 00:10:11,916 --> 00:10:12,916 You didn't care how bad 271 00:10:12,916 --> 00:10:13,625 you made Harrison look 272 00:10:13,625 --> 00:10:14,291 as long as you got in a 273 00:10:14,291 --> 00:10:15,458 nice, fat plug for yourself. 274 00:10:15,750 --> 00:10:16,541 Listen, I didn't come down 275 00:10:16,541 --> 00:10:17,458 here looking for trouble. 276 00:10:17,458 --> 00:10:18,250 Now you just keep it up. 277 00:10:18,583 --> 00:10:19,375 You'll get your promotion. 278 00:10:19,375 --> 00:10:20,458 I'm a deputy chief out of you. 279 00:10:20,625 --> 00:10:21,750 Danny's quitting the force. 280 00:10:21,750 --> 00:10:22,833 He's going into law practice. 281 00:10:23,958 --> 00:10:25,541 - On the level. - He passed the bar. 282 00:10:25,541 --> 00:10:26,416 Everybody knows that. 283 00:10:27,041 --> 00:10:28,250 Oh, I'm sorry. It's my error. 284 00:10:29,750 --> 00:10:30,833 I said you figured that all wrong. 285 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Here we go. 286 00:10:33,958 --> 00:10:36,250 - Seven shots. - Oh. 287 00:10:37,125 --> 00:10:37,750 Abe's going over the 288 00:10:37,750 --> 00:10:39,375 reports he told me he sent in. 289 00:10:40,250 --> 00:10:40,875 Hey, Danny, what are you 290 00:10:40,875 --> 00:10:41,833 doing down here anyway? 291 00:10:42,333 --> 00:10:42,625 Slimming? 292 00:10:43,041 --> 00:10:44,416 Abe just asked me to keep him company. 293 00:10:44,791 --> 00:10:45,000 Oh? 294 00:10:45,375 --> 00:10:46,208 I was talking with him 295 00:10:46,208 --> 00:10:47,125 about some personal things. 296 00:10:47,583 --> 00:10:49,041 You know, the law. I'm trying 297 00:10:49,041 --> 00:10:49,791 to get away a little earlier. 298 00:10:50,041 --> 00:10:52,083 Oh, sure. See, I think it's great. 299 00:10:52,083 --> 00:10:53,500 You've passed in the bar. Pat must be 300 00:10:53,500 --> 00:10:54,333 real proud of you, huh? 301 00:10:54,791 --> 00:10:55,500 She's kind of happy. 302 00:10:56,916 --> 00:10:58,791 - Guess you know how I feel. - Sure. 303 00:10:59,541 --> 00:11:00,375 I'll tell you, Danny. 304 00:11:01,916 --> 00:11:03,333 Honest, tell me the truth now. 305 00:11:03,916 --> 00:11:05,291 You think I'm sort of 306 00:11:05,291 --> 00:11:06,500 falling down on a job here? 307 00:11:07,166 --> 00:11:07,416 No. 308 00:11:08,166 --> 00:11:09,166 Come on, the truth. You can 309 00:11:09,166 --> 00:11:10,416 tell me. No hard feelings. 310 00:11:10,833 --> 00:11:11,625 Well, I didn't mean it 311 00:11:11,625 --> 00:11:12,541 that way in there before. 312 00:11:13,333 --> 00:11:14,291 This is a tough precinct. 313 00:11:14,750 --> 00:11:15,500 The toughest in the city. 314 00:11:16,208 --> 00:11:17,125 It's true. It is. 315 00:11:17,583 --> 00:11:18,750 Most people don't realize it. 316 00:11:19,708 --> 00:11:20,625 I don't know. Sometimes I 317 00:11:20,625 --> 00:11:21,750 think maybe it's my fault. 318 00:11:22,000 --> 00:11:23,333 Maybe if I could just 319 00:11:23,333 --> 00:11:24,708 put a little more into it. 320 00:11:26,666 --> 00:11:28,208 Abe's not satisfied as that. 321 00:11:28,791 --> 00:11:29,500 I never heard him say a 322 00:11:29,500 --> 00:11:30,333 word against you, Marty. 323 00:11:31,375 --> 00:11:32,916 - You mean that? - Sure. 324 00:11:34,500 --> 00:11:36,458 Thanks. Thanks, Danny. 325 00:11:41,333 --> 00:11:42,916 All right, fellas. What about it? 326 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 What about what, sir? 327 00:11:44,666 --> 00:11:45,625 We were just driving 328 00:11:45,625 --> 00:11:46,416 around when these cops... 329 00:11:47,083 --> 00:11:48,500 These officers pulled us over and started 330 00:11:48,500 --> 00:11:49,250 giving us to business. 331 00:11:49,666 --> 00:11:50,791 Any logins driving around? 332 00:11:51,333 --> 00:11:53,333 - There is when you carry an ace. - How 333 00:11:53,333 --> 00:11:54,458 all the guys carry him. 334 00:11:54,708 --> 00:11:55,875 In a rugged neighborhood like ours, you 335 00:11:55,875 --> 00:11:56,500 gotta protect yourself. 336 00:11:56,541 --> 00:11:59,250 Brass nooks? Bottle of whiskey? 337 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 The hooch belongs to my brother. He must 338 00:12:01,500 --> 00:12:02,416 have left it in the car. 339 00:12:03,416 --> 00:12:05,166 So help me. You want to smell my breath? 340 00:12:06,541 --> 00:12:08,166 Think I'm being too soft with him, huh? 341 00:12:08,833 --> 00:12:09,083 No. 342 00:12:10,166 --> 00:12:11,750 Think maybe I got more important things 343 00:12:11,750 --> 00:12:12,750 to worry about at this 344 00:12:12,750 --> 00:12:13,916 time, huh? Is that it? 345 00:12:15,583 --> 00:12:16,833 Somebody's gotta worry about him. 346 00:12:18,458 --> 00:12:19,000 Crummy homes. 347 00:12:20,208 --> 00:12:20,875 Crummy lives. 348 00:12:22,541 --> 00:12:23,833 Starting out on the wrong foot. 349 00:12:24,583 --> 00:12:25,500 It's your show, Marty. 350 00:12:26,458 --> 00:12:28,416 Here. Some show. 351 00:12:30,000 --> 00:12:31,875 - Any got records? - Not yet. 352 00:12:33,541 --> 00:12:34,083 All right, I'm giving 353 00:12:34,083 --> 00:12:35,333 you a break. Just once. 354 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 But keep your noses clean. 355 00:12:37,541 --> 00:12:38,458 Get the telephone numbers. 356 00:12:38,458 --> 00:12:39,583 I want to have a talk with their folks. 357 00:12:40,666 --> 00:12:41,916 Oh, and here. 358 00:12:43,375 --> 00:12:44,250 They haven't eaten yet. 359 00:12:44,875 --> 00:12:46,208 - Find them some hamburgers 360 00:12:46,208 --> 00:12:47,458 or something. - Okay, sir. 361 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 All right, boys. Let's go. 362 00:12:52,000 --> 00:12:52,500 Caught them. 363 00:12:52,541 --> 00:12:54,708 Assault. Robbery. 364 00:12:55,250 --> 00:12:56,416 Assault with a deadly weapon. 365 00:12:56,916 --> 00:12:58,541 Promised. Attempted holdup. 366 00:12:59,000 --> 00:13:00,416 Not bad for a day's work. 367 00:13:01,250 --> 00:13:02,833 What do they think I'm expected to do? 368 00:13:03,291 --> 00:13:04,500 Leave me out of it, Abe. 369 00:13:04,791 --> 00:13:07,083 Nobody asked you, counselor. You bright 370 00:13:07,083 --> 00:13:08,250 boys give me a pain. 371 00:13:08,833 --> 00:13:10,750 What do you want? You promised us a story 372 00:13:10,750 --> 00:13:11,625 on that, Dame Chief. 373 00:13:12,000 --> 00:13:13,166 I got my rewrite man on 374 00:13:13,166 --> 00:13:13,916 the telephone waiting. 375 00:13:15,083 --> 00:13:17,416 All right. Civilian Dean, DEAN. 376 00:13:18,541 --> 00:13:19,125 I'm going to go off. I 377 00:13:19,125 --> 00:13:20,416 dressed at our apartments. 378 00:13:20,416 --> 00:13:21,208 Used to do an act at 379 00:13:21,208 --> 00:13:22,166 the hub. Now get out. 380 00:13:22,583 --> 00:13:22,791 Thanks. 381 00:13:24,458 --> 00:13:25,291 Spritz, you still there? 382 00:13:25,791 --> 00:13:27,166 There's your headline on that murder. 383 00:13:27,583 --> 00:13:29,333 Beautiful actress, slain in love mess. 384 00:13:29,708 --> 00:13:30,250 Yeah, that's right. 385 00:13:32,708 --> 00:13:34,416 I'll make a Roman holiday out of it. 386 00:13:35,458 --> 00:13:36,458 Got them all on me. 387 00:13:36,916 --> 00:13:37,708 Practice, commissioner. 388 00:13:38,375 --> 00:13:39,666 The ever-loving citizens. 389 00:13:40,666 --> 00:13:41,916 I'm a desk man and I'm 390 00:13:41,916 --> 00:13:43,583 scattered over 19 precincts. 391 00:13:44,250 --> 00:13:45,666 Listen, if you can't see what's wrong, 392 00:13:45,666 --> 00:13:46,375 nobody can tell you. 393 00:13:47,541 --> 00:13:48,750 Oh, nothing. 394 00:13:49,750 --> 00:13:51,250 Come on, wise guy, tell me. 395 00:13:52,083 --> 00:13:54,291 Forget it. I've shot my mouth up and off 396 00:13:54,291 --> 00:13:55,125 around here as it is. 397 00:13:56,666 --> 00:13:57,291 You get all the 398 00:13:57,291 --> 00:13:58,500 answers. You know everything. 399 00:13:59,083 --> 00:13:59,583 You're not thinking 400 00:13:59,583 --> 00:14:00,666 about anybody but yourself. 401 00:14:00,958 --> 00:14:01,916 This place is dead in its 402 00:14:01,916 --> 00:14:02,750 feet, can't you see that? 403 00:14:02,916 --> 00:14:03,708 It needs a cathartic. A 404 00:14:03,708 --> 00:14:04,666 shake up from top to bottom. 405 00:14:05,541 --> 00:14:06,916 Come on. What are you getting at? 406 00:14:07,250 --> 00:14:09,250 Harrison, he didn't make this filthy 407 00:14:09,250 --> 00:14:10,875 slum. He's just trying to police it. 408 00:14:11,500 --> 00:14:13,875 He needs good men. More of him. Money. 409 00:14:14,166 --> 00:14:16,125 Sure, I know it. Harrison's a great guy. 410 00:14:16,125 --> 00:14:16,500 And he's got a great heart. 411 00:14:16,541 --> 00:14:19,250 But that doesn't win any wars. Dirty pool 412 00:14:19,250 --> 00:14:20,583 wins wars. That's all there is to it. 413 00:14:20,916 --> 00:14:22,166 You're gonna toss away the manual aid. 414 00:14:22,166 --> 00:14:22,708 You gotta get a street 415 00:14:22,708 --> 00:14:23,416 fighter, not a boxer. 416 00:14:23,791 --> 00:14:24,750 A guy that can breathe some life into 417 00:14:24,750 --> 00:14:25,875 this place and survive. 418 00:14:26,541 --> 00:14:27,291 Where do I find this 419 00:14:27,291 --> 00:14:29,083 superman? What do I do? 420 00:14:29,083 --> 00:14:30,916 Reach in a hat and pull out a name. And 421 00:14:30,916 --> 00:14:31,583 that's your problem. 422 00:14:31,875 --> 00:14:34,416 Oh, now it's my problem. You had the guts 423 00:14:34,416 --> 00:14:35,666 to shoot off your mouth. 424 00:14:35,666 --> 00:14:36,708 What are you trying to do? Needle me? 425 00:14:38,916 --> 00:14:40,000 Why don't you take over the precinct? 426 00:14:40,791 --> 00:14:43,500 Why not? Hey, it'd be a smart move. 427 00:14:43,541 --> 00:14:45,375 Clean up the district. It 428 00:14:45,375 --> 00:14:46,458 would be in all the papers. 429 00:14:46,541 --> 00:14:47,750 Publicity. You'd be a big man. 430 00:14:48,875 --> 00:14:50,333 You wouldn't start your law career with 431 00:14:50,333 --> 00:14:51,666 some punk law clique. 432 00:14:52,250 --> 00:14:53,625 You'd be a full-fledged celebrity. 433 00:14:54,833 --> 00:14:55,750 Lay off, Abe. 434 00:14:57,291 --> 00:14:59,000 You're too smart. You're scared. 435 00:14:59,708 --> 00:15:00,583 You know perfectly well 436 00:15:00,583 --> 00:15:01,958 you just break your hat here. 437 00:15:02,166 --> 00:15:03,000 And that's what you think. 438 00:15:03,750 --> 00:15:05,250 All right, then. The job's yours. 439 00:15:06,750 --> 00:15:07,541 Did you bring me down here 440 00:15:07,541 --> 00:15:08,375 just to put me on the spot? 441 00:15:09,708 --> 00:15:11,083 You put yourself on the spot. 442 00:15:44,541 --> 00:15:49,500 You real mad? 443 00:15:50,208 --> 00:15:51,000 What do you think? 444 00:15:51,541 --> 00:15:53,541 4.30. We had a date for 10. 445 00:15:54,166 --> 00:15:55,250 I know, but something 446 00:15:55,250 --> 00:15:56,666 came up on story, sweetheart. 447 00:15:57,791 --> 00:15:59,458 Hey, you like that? 448 00:16:00,000 --> 00:16:00,500 Real fancy. 449 00:16:01,375 --> 00:16:03,250 Well, I don't feel real fancy. 450 00:16:04,083 --> 00:16:05,791 I feel like a gift-wrapped package 451 00:16:05,791 --> 00:16:07,083 somebody forgot to pick up. 452 00:16:08,000 --> 00:16:09,500 Give me time. I'll get there. 453 00:16:09,500 --> 00:16:18,833 Come on, sit down. You know, I like this 454 00:16:18,833 --> 00:16:20,166 modern gift-wrapping. 455 00:16:20,166 --> 00:16:21,208 You don't have to, uh... 456 00:16:21,458 --> 00:16:22,041 You don't have to guess 457 00:16:22,041 --> 00:16:23,250 what the merchandise is. 458 00:16:24,250 --> 00:16:25,250 So help me, Dan Ford, 459 00:16:25,250 --> 00:16:26,416 if I didn't think you were going to be 460 00:16:26,416 --> 00:16:27,000 the biggest, most 461 00:16:27,000 --> 00:16:28,375 successful attorney in town, 462 00:16:28,666 --> 00:16:29,458 I'd leave you flat. 463 00:16:29,833 --> 00:16:31,916 I'll murder him. 464 00:16:32,708 --> 00:16:33,291 You better... 465 00:16:34,041 --> 00:16:35,500 This negligee set you back $50. 466 00:16:35,500 --> 00:16:38,625 $50? On a cop salary? A lawyer's salary. I'll give you $50. $50? On a cop salary? 467 00:16:38,625 --> 00:16:39,666 On a lawyer's salary. 468 00:16:40,500 --> 00:16:41,125 Besides, you won't get 469 00:16:41,125 --> 00:16:42,083 the bill till next month. 470 00:16:43,250 --> 00:16:44,625 Reminds me, Mr. Finchcourt. 471 00:16:45,208 --> 00:16:47,458 We're invited for cocktails on the 12th. 472 00:16:47,666 --> 00:16:48,750 Let's cab and class out. 473 00:16:49,041 --> 00:16:50,041 Yeah, that sounds great. 474 00:16:51,000 --> 00:16:51,875 Only, uh... 475 00:16:52,708 --> 00:16:53,458 I'm afraid we're going to be 476 00:16:53,458 --> 00:16:54,708 in steerage a little longer. 477 00:16:55,208 --> 00:16:55,958 What does that mean? 478 00:16:57,125 --> 00:16:58,000 Didn't you see Abe? 479 00:16:58,541 --> 00:16:59,958 Yeah, yeah, I saw him. 480 00:17:00,291 --> 00:17:00,750 Well, didn't you 481 00:17:00,750 --> 00:17:01,875 explain to him about the job? 482 00:17:03,833 --> 00:17:04,500 Wouldn't they let you go? 483 00:17:04,541 --> 00:17:06,416 Well, not exactly. 484 00:17:07,625 --> 00:17:08,250 What happened? 485 00:17:09,250 --> 00:17:10,958 Well, you know all that trouble they've 486 00:17:10,958 --> 00:17:11,750 been having at the heights. 487 00:17:12,666 --> 00:17:14,666 Well, Abe asked me to take over the 488 00:17:14,666 --> 00:17:15,625 precinct for a while, 489 00:17:15,625 --> 00:17:17,375 and, well, the long and 490 00:17:17,375 --> 00:17:18,666 short of it is, I said I would. 491 00:17:19,875 --> 00:17:21,208 You let them talk you into it? 492 00:17:21,500 --> 00:17:23,125 Well, he didn't talk me into it exactly. 493 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Look, Danny, I never interfere. 494 00:17:25,500 --> 00:17:26,458 Do I ever interfere? 495 00:17:27,000 --> 00:17:28,750 Only, I just don't understand. 496 00:17:29,708 --> 00:17:31,500 It'll only be a couple of months, Pat. 497 00:17:31,541 --> 00:17:33,791 And then another 498 00:17:33,791 --> 00:17:35,000 couple, and another couple. 499 00:17:36,041 --> 00:17:37,416 Danny, you did it the hard way. 500 00:17:38,041 --> 00:17:38,958 You were no pink-faced 501 00:17:38,958 --> 00:17:40,166 kid going to Harvard. 502 00:17:40,833 --> 00:17:43,000 Correspondence courses, night school, 503 00:17:43,416 --> 00:17:44,916 cramming pages between murders. 504 00:17:45,541 --> 00:17:46,750 Well, you finally made it. 505 00:17:47,458 --> 00:17:48,958 Now why do you want to throw it all away? 506 00:17:50,208 --> 00:17:50,833 Well, they're in a 507 00:17:50,833 --> 00:17:52,458 jam, and I've got to help. 508 00:17:52,666 --> 00:17:53,541 What do you want, Danny? 509 00:17:54,708 --> 00:17:56,125 I married to you for ten years, and I 510 00:17:56,125 --> 00:17:57,708 still don't think I know who you are. 511 00:17:58,291 --> 00:17:59,500 Isn't it enough to be a lawyer? 512 00:17:59,541 --> 00:18:01,708 Wouldn't it be nice for me to have a 513 00:18:01,708 --> 00:18:03,208 husband who came home on time, 514 00:18:03,208 --> 00:18:03,833 who worked regular 515 00:18:03,833 --> 00:18:05,916 hours, a regular, normal life? 516 00:18:06,708 --> 00:18:07,750 What are you looking for? 517 00:18:10,708 --> 00:18:12,375 All right. Let's talk it over. 518 00:18:13,250 --> 00:18:14,458 I'll tell you what I'm looking for. 519 00:18:21,375 --> 00:18:22,125 You'll never win a 520 00:18:22,125 --> 00:18:23,541 case in court this way. 521 00:18:30,541 --> 00:18:32,333 Don't forget there is insignia. 522 00:18:32,333 --> 00:18:33,291 What's that? A knife. 523 00:18:41,416 --> 00:18:42,125 Well, I'm surprised. 524 00:18:42,541 --> 00:18:43,000 Here it is the 525 00:18:43,000 --> 00:18:44,291 captain's first day in the job, 526 00:18:44,291 --> 00:18:45,750 but not a single posy from the boys. 527 00:18:46,916 --> 00:18:48,041 Deal me in. 528 00:18:48,916 --> 00:18:50,583 Sergeant Strauss, Hanks Precinct. 529 00:18:50,583 --> 00:18:51,416 We fixed up your car. 530 00:18:52,291 --> 00:18:52,833 No abandon. 531 00:18:53,458 --> 00:18:54,708 He swiped it and left it on the street. 532 00:18:55,458 --> 00:18:56,291 But we don't know who. 533 00:18:56,916 --> 00:18:57,500 Bring your keys. 534 00:18:57,541 --> 00:18:59,791 We had to tow it in, and you'll have to 535 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 notify the Motor Vehicle Bureau. 536 00:19:01,916 --> 00:19:03,458 You hear me denying I know Lily Dean? Of 537 00:19:03,458 --> 00:19:04,708 course I know Lily Dean. 538 00:19:04,708 --> 00:19:06,458 Granted, no contest, but why should I be 539 00:19:06,458 --> 00:19:06,875 involved in a city-- 540 00:19:06,875 --> 00:19:08,250 They say you or her boyfriend. 541 00:19:08,541 --> 00:19:10,250 Boyfriend. Right away I'm a one and only. 542 00:19:10,250 --> 00:19:10,875 Guy goes steady with 543 00:19:10,875 --> 00:19:11,500 a girl, one and two-- 544 00:19:11,750 --> 00:19:13,083 Who was it? Her boyfriend. 545 00:19:13,583 --> 00:19:14,750 Swattos. Earl Swattos. 546 00:19:14,750 --> 00:19:15,666 Picked him up this morning. 547 00:19:15,666 --> 00:19:16,541 He works at the hot tube. 548 00:19:16,750 --> 00:19:17,333 Legitimate work 549 00:19:17,333 --> 00:19:18,541 captain. Perfectly legitimate. 550 00:19:18,791 --> 00:19:20,500 Got a record on him as long as your arm. 551 00:19:20,500 --> 00:19:21,791 I never got no breaks. Environment. 552 00:19:22,416 --> 00:19:23,541 Was you ever a juvenile delinquent? 553 00:19:23,958 --> 00:19:24,375 Shut up. 554 00:19:25,000 --> 00:19:25,500 When did you last see her? 555 00:19:25,541 --> 00:19:26,791 Oh, Lily, yes. 556 00:19:26,791 --> 00:19:28,250 When did I last see her? How do I know? 557 00:19:28,250 --> 00:19:29,416 I saw her the other night last week. 558 00:19:29,666 --> 00:19:30,833 I seen him all around the hut. 559 00:19:30,833 --> 00:19:31,500 Were you with her last night? 560 00:19:31,666 --> 00:19:32,375 I was with her last 561 00:19:32,375 --> 00:19:33,333 night. I never saw her. 562 00:19:33,333 --> 00:19:34,458 I never heard her ask anybody. 563 00:19:34,833 --> 00:19:36,041 I didn't even go to work last night. 564 00:19:36,041 --> 00:19:36,500 It so happened, 565 00:19:36,708 --> 00:19:37,958 fortunately for me, ain't it? 566 00:19:37,958 --> 00:19:39,041 No. You took the night off. 567 00:19:39,333 --> 00:19:40,333 It so happened I had a 568 00:19:40,333 --> 00:19:41,166 very important appointment. 569 00:19:41,500 --> 00:19:41,833 What appointment? 570 00:19:42,375 --> 00:19:43,916 Captain, it's kind of a personal matter. 571 00:19:44,250 --> 00:19:45,083 Ticklish, you understand. 572 00:19:45,500 --> 00:19:46,166 Why should we drag a 573 00:19:46,166 --> 00:19:47,250 perfectly innocent party into a-- 574 00:19:47,250 --> 00:19:47,666 What appointment? 575 00:19:49,166 --> 00:19:50,750 Mary Abbott, Marcy Apartments. 576 00:19:50,750 --> 00:19:51,541 Ask her anything you want. 577 00:19:51,958 --> 00:19:53,000 She'll account for my whereabouts. 578 00:19:53,708 --> 00:19:54,500 She has to. 579 00:19:55,125 --> 00:19:55,458 Is it true? 580 00:19:56,125 --> 00:19:58,125 It just so happened, fortunately. 581 00:19:58,666 --> 00:19:59,458 Want us to hold him? 582 00:20:00,458 --> 00:20:01,291 Captain, I'll only for you out. 583 00:20:01,291 --> 00:20:02,000 Why go to trouble? 584 00:20:02,541 --> 00:20:03,750 Oh, throw him out of here. 585 00:20:03,750 --> 00:20:04,583 All right, I'll-- 586 00:20:04,583 --> 00:20:04,958 You there. 587 00:20:05,875 --> 00:20:06,083 Strauss. 588 00:20:06,583 --> 00:20:07,750 That stolen car you were talking about on 589 00:20:07,750 --> 00:20:08,583 the phone just a minute ago. 590 00:20:08,916 --> 00:20:09,625 Just check it with the lab. 591 00:20:10,041 --> 00:20:10,458 The lab? 592 00:20:10,833 --> 00:20:11,708 For prints and tire markings. 593 00:20:12,291 --> 00:20:13,041 Well, the lab made a 594 00:20:13,041 --> 00:20:13,916 record of it, I suppose. 595 00:20:13,916 --> 00:20:14,250 You suppose? 596 00:20:14,666 --> 00:20:15,166 Did you check it? 597 00:20:15,833 --> 00:20:17,708 Well, it was just a stolen car. Some guys 598 00:20:17,708 --> 00:20:18,583 picked it up and dumped it. 599 00:20:18,583 --> 00:20:19,666 Forget that. Get on it right away. 600 00:20:19,666 --> 00:20:20,541 Get down to the lab and don't release 601 00:20:20,541 --> 00:20:21,458 that card we've had to report. 602 00:20:22,250 --> 00:20:22,500 Where's Lanigan? 603 00:20:22,541 --> 00:20:24,625 He's around here someplace. 604 00:20:24,625 --> 00:20:26,166 I just saw Lanigan in the coffee room. 605 00:20:26,500 --> 00:20:27,708 Doesn't he know he's on a homicide case? 606 00:20:28,416 --> 00:20:29,416 All right, Strauss, get going. 607 00:20:37,833 --> 00:20:38,333 We didn't meet the other 608 00:20:38,333 --> 00:20:39,583 night. My name's Dan further. 609 00:20:39,958 --> 00:20:40,375 Oh, Neil. 610 00:20:40,583 --> 00:20:41,791 I thought maybe it was Culbertson. 611 00:20:41,791 --> 00:20:42,708 I've never seen you without a deck of 612 00:20:42,708 --> 00:20:43,375 cards in your hands. 613 00:20:43,750 --> 00:20:44,791 Well, it's been a little slack. 614 00:20:45,541 --> 00:20:47,166 You know what these are? Unsolved cases. 615 00:20:47,583 --> 00:20:48,500 They were here the other night. I don't 616 00:20:48,500 --> 00:20:49,291 know how long before that. 617 00:20:50,125 --> 00:20:51,083 Unslack yourself, O'Neil. 618 00:20:52,166 --> 00:20:53,250 You might pass the word along as a 619 00:20:53,250 --> 00:20:54,291 meeting in the line-up room at 3. 620 00:20:54,750 --> 00:20:55,541 Call detectives, watch 621 00:20:55,541 --> 00:20:56,750 commanders, and squad sergeants. 622 00:20:56,750 --> 00:20:57,875 3 o'clock. And I don't 623 00:20:57,875 --> 00:20:58,833 want anyone showing up late. 624 00:21:00,666 --> 00:21:01,916 There's a policeman who's gonna make a 625 00:21:01,916 --> 00:21:03,333 name for himself or bust. 626 00:21:07,375 --> 00:21:07,666 Danny. 627 00:21:09,375 --> 00:21:10,666 For a lawyer, you're going about this 628 00:21:10,666 --> 00:21:11,583 pretty crudely, aren't you? 629 00:21:11,750 --> 00:21:11,958 Yes. 630 00:21:12,375 --> 00:21:12,875 Considering the 631 00:21:12,875 --> 00:21:13,875 situation in the building. 632 00:21:14,500 --> 00:21:15,000 What situation? 633 00:21:15,833 --> 00:21:17,125 Well, I just thought I'd mention it for 634 00:21:17,125 --> 00:21:18,250 what it might be worth to you. 635 00:21:18,750 --> 00:21:20,166 Yeah, this I read your file. You're the 636 00:21:20,166 --> 00:21:20,500 one man I want with me. 637 00:21:20,541 --> 00:21:22,583 Thanks. You've got 638 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 something to say to me, say it. 639 00:21:24,208 --> 00:21:25,000 Well, you know, you've got a little 640 00:21:25,000 --> 00:21:26,291 problem on your hands down here. 641 00:21:26,291 --> 00:21:27,458 You can imagine how they all feel. 642 00:21:27,875 --> 00:21:28,625 What do you mean, Harrison? 643 00:21:29,416 --> 00:21:30,750 Working with a man for four years makes 644 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 for a certain amount of loyalty. 645 00:21:32,125 --> 00:21:32,791 You can put that kind of 646 00:21:32,791 --> 00:21:33,708 loyalty right in your eye. 647 00:21:34,000 --> 00:21:34,666 Nobody's grateful for 648 00:21:34,666 --> 00:21:35,375 it and nobody wants it. 649 00:21:36,000 --> 00:21:37,291 If anybody knifed Harrison, his men did 650 00:21:37,291 --> 00:21:38,458 it. The ones who loved him so much. 651 00:21:38,750 --> 00:21:39,833 Nobody down here would dream 652 00:21:39,833 --> 00:21:41,166 of going in and hurt Harrison. 653 00:21:41,416 --> 00:21:41,708 Bunk. 654 00:21:42,125 --> 00:21:42,791 They took advantage of a 655 00:21:42,791 --> 00:21:44,083 soft touch and a soft heart. 656 00:21:44,083 --> 00:21:44,541 They went soft 657 00:21:44,541 --> 00:21:46,375 themselves. Got rotten fat and lazy. 658 00:21:46,875 --> 00:21:48,583 Danny, man for man, I'll match this bunch 659 00:21:48,583 --> 00:21:49,500 against any precinct in the city. 660 00:21:49,541 --> 00:21:51,083 You'd lose your shirt. 661 00:21:51,291 --> 00:21:52,875 Don't forget this is an uptown. We've got 662 00:21:52,875 --> 00:21:54,375 the crud detail down here just because 663 00:21:54,375 --> 00:21:55,375 we've had a little hard luck. 664 00:21:55,375 --> 00:21:56,875 Don't tell me hard luck. I happen to 665 00:21:56,875 --> 00:21:57,500 think people make their 666 00:21:57,500 --> 00:21:58,541 own luck. Cops are people. 667 00:21:59,125 --> 00:22:00,125 As long as I'm around, I don't want to 668 00:22:00,125 --> 00:22:00,583 hear any more about 669 00:22:00,583 --> 00:22:01,750 crud details or hard luck. 670 00:22:02,041 --> 00:22:03,125 From now on, we'll make our own luck. 671 00:22:03,666 --> 00:22:04,458 All right, Danny, 672 00:22:04,458 --> 00:22:05,500 just the way you want it. 673 00:22:05,708 --> 00:22:06,750 Just the way I want it. 674 00:22:09,208 --> 00:22:10,750 That stolen car you wanted me to check. 675 00:22:10,750 --> 00:22:11,250 What about it? 676 00:22:11,250 --> 00:22:13,041 It ties in with the Dean case. The tire 677 00:22:13,041 --> 00:22:14,333 markings are the same as the marks they 678 00:22:14,333 --> 00:22:15,625 found at the scene of the crime. 679 00:22:15,625 --> 00:22:16,500 The car that got away. 680 00:22:17,125 --> 00:22:18,250 Theo is a great hunch, Captain. 681 00:22:18,541 --> 00:22:19,250 - Any fingerprints? - 682 00:22:19,250 --> 00:22:20,250 They're running everything through. 683 00:22:20,666 --> 00:22:21,250 - All right, let me know if 684 00:22:21,250 --> 00:22:22,125 they turn up anything. - Right. 685 00:22:22,416 --> 00:22:23,250 Oh, by the way, Strauss, 686 00:22:23,708 --> 00:22:24,583 that wasn't a great hunch. 687 00:22:25,208 --> 00:22:26,625 I was just following a routine procedure. 688 00:22:27,041 --> 00:22:27,666 You might try doing 689 00:22:27,666 --> 00:22:28,416 the same for a change. 690 00:22:31,291 --> 00:22:32,041 Ah, counselor. 691 00:22:33,541 --> 00:22:34,541 Where do you get off dogging it? 692 00:22:34,916 --> 00:22:36,083 Take it easy, Danny boy. I'm 693 00:22:36,083 --> 00:22:36,875 just having a cup of coffee. 694 00:22:37,125 --> 00:22:38,375 When you're on a homicide, you don't sit 695 00:22:38,375 --> 00:22:39,583 drinking coffee. You don't sleep. 696 00:22:39,583 --> 00:22:40,250 Take it easy. There's 697 00:22:40,250 --> 00:22:41,416 nothing in this murder for you. 698 00:22:41,416 --> 00:22:43,125 - No? - No, Danny boy. 699 00:22:43,583 --> 00:22:44,625 No glory, nothing. 700 00:22:45,375 --> 00:22:47,000 Knock yourself out. There's just a plain 701 00:22:47,000 --> 00:22:47,500 ordinary little murder. 702 00:22:47,541 --> 00:22:50,291 William Dean was a human being. Good, 703 00:22:50,416 --> 00:22:50,875 bad, or indifferent. 704 00:22:51,458 --> 00:22:52,708 In the second place, the name's Danford. 705 00:22:53,083 --> 00:22:54,958 - Captain Danford. - Aye, aye, sir. 706 00:22:59,375 --> 00:23:00,833 You out of your head drinking on duty? 707 00:23:03,875 --> 00:23:05,708 - I make it legal. - You quitting? 708 00:23:06,083 --> 00:23:08,250 You bet. It's not the Army, you know. 709 00:23:09,125 --> 00:23:10,583 You won't get a job guarding grape 710 00:23:10,583 --> 00:23:11,541 crossings. I'll give you a 711 00:23:11,541 --> 00:23:12,416 black eye from one end of the... 712 00:23:12,416 --> 00:23:13,666 Enough! Take Si, you will. 713 00:23:13,666 --> 00:23:14,500 Get this straight, Danford. 714 00:23:14,541 --> 00:23:16,291 It's not the force I'm 715 00:23:16,291 --> 00:23:17,916 quitting. It's you. I like my job. 716 00:23:17,916 --> 00:23:18,958 I especially like it here on the heights. 717 00:23:19,833 --> 00:23:20,666 And I'll tell you why I'm quitting. 718 00:23:20,666 --> 00:23:21,291 There's only one reason. 719 00:23:21,583 --> 00:23:23,208 It's because I pecked you for a phony for 720 00:23:23,208 --> 00:23:24,125 the first time I saw you. 721 00:23:24,708 --> 00:23:26,250 I'm not working for any no-good, 722 00:23:26,250 --> 00:23:27,291 backstabbing, glory... 723 00:23:27,291 --> 00:23:28,583 - Don't rep. - Press it, Flanagan. 724 00:23:28,583 --> 00:23:30,666 Press it. Oh, counselor. I'd be 725 00:23:30,666 --> 00:23:32,000 delighted. For a tin nickel. 726 00:23:32,250 --> 00:23:33,541 You come real cheap. 727 00:23:44,541 --> 00:23:45,583 (Grunts) 728 00:23:53,541 --> 00:23:55,750 Wait a minute. Get that shield back. 729 00:23:57,708 --> 00:23:58,500 You staying on? 730 00:24:01,541 --> 00:24:02,750 Second thought I decided I'd 731 00:24:02,750 --> 00:24:03,750 stick around a couple of weeks. 732 00:24:04,958 --> 00:24:06,166 As long as you'll last at this rate. 733 00:24:06,500 --> 00:24:07,958 - You don't know what a louse I can be. - 734 00:24:07,958 --> 00:24:09,250 No, I know, but I'm curious, Captain. 735 00:24:10,208 --> 00:24:10,666 Two weeks. 736 00:24:12,125 --> 00:24:13,500 Two weeks. I'll sweat it out. 737 00:24:13,541 --> 00:24:15,916 All right. Starting tonight, you put on a 738 00:24:15,916 --> 00:24:17,250 uniform and begin pounding a beat. 739 00:24:19,750 --> 00:24:28,583 - Oh, Danny, hello. - Hello, Marty. 740 00:24:29,041 --> 00:24:30,375 Just clearing out a few 741 00:24:30,375 --> 00:24:31,458 things to just take a minute. 742 00:24:38,541 --> 00:24:42,458 I always buy the groceries from Mads. 743 00:24:42,541 --> 00:24:44,041 I like to buy them early in the morning 744 00:24:44,041 --> 00:24:45,458 when the markets ain't so crowded. 745 00:24:46,333 --> 00:24:47,958 She doesn't get around so good lately. 746 00:24:48,250 --> 00:24:49,125 Trouble with the legs. 747 00:24:50,791 --> 00:24:52,458 Poor girl sometimes when I see her trying 748 00:24:52,458 --> 00:24:53,291 to hobble around like 749 00:24:53,291 --> 00:24:54,750 that, it makes me feel so... 750 00:24:56,166 --> 00:24:57,916 We've been married 28 years. 751 00:24:59,875 --> 00:25:00,458 Always in love. 752 00:25:03,541 --> 00:25:05,541 Makes you kind of attached. 753 00:25:07,083 --> 00:25:09,291 Oh, good luck, Danny. 754 00:25:09,708 --> 00:25:11,083 I mean, thanks, Marty. 755 00:25:18,458 --> 00:25:19,958 All right. Here's the prescription. 756 00:25:21,333 --> 00:25:21,958 First, the radio cars. 757 00:25:22,875 --> 00:25:23,500 I'm putting one-third 758 00:25:23,500 --> 00:25:24,166 of them in mothballs. 759 00:25:25,208 --> 00:25:26,125 And the men who wrote them back on the 760 00:25:26,125 --> 00:25:26,958 streets walking beats. 761 00:25:27,791 --> 00:25:29,458 Where they can see at close range and be 762 00:25:29,458 --> 00:25:30,458 seen at close range. 763 00:25:31,583 --> 00:25:32,833 Second, the detective division. 764 00:25:33,958 --> 00:25:35,166 And the officer who's not working on a 765 00:25:35,166 --> 00:25:35,958 case or is just sitting 766 00:25:35,958 --> 00:25:36,916 around stewing over one 767 00:25:36,916 --> 00:25:37,500 will get special duty. 768 00:25:37,500 --> 00:25:44,666 I don't want to see any men just hanging around the squadron on this. Plenty of scrounging will be done. Third, a new policy in 769 00:25:44,666 --> 00:25:45,375 dealing with criminals. 770 00:25:46,125 --> 00:25:47,583 Get tough. Muss them up. 771 00:25:49,041 --> 00:25:50,333 Two-bit hoods in this area have forgotten 772 00:25:50,333 --> 00:25:51,541 what it means to respect an officer, 773 00:25:51,541 --> 00:25:52,291 and we're going to remind them. 774 00:25:53,083 --> 00:25:53,958 Any time a punk steps 775 00:25:53,958 --> 00:25:55,041 out of line, slap him back. 776 00:25:55,875 --> 00:25:57,000 Now, that doesn't mean that I'm 777 00:25:57,000 --> 00:25:58,541 green-lighting any rubber hose treatment. 778 00:25:58,541 --> 00:25:59,083 Get that straight. 779 00:25:59,583 --> 00:26:00,375 But I'll back up any 780 00:26:00,375 --> 00:26:01,375 officer who has to use force. 781 00:26:02,208 --> 00:26:02,666 Pass that along. 782 00:26:03,666 --> 00:26:05,666 Finally, don't wait for trouble. 783 00:26:06,000 --> 00:26:06,500 Go out and look for it. 784 00:26:06,500 --> 00:26:09,708 I'm going to be the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to be the one to talk to 785 00:26:09,708 --> 00:26:09,750 the police. 786 00:26:34,583 --> 00:26:37,375 - Yeah, we'll make it long and pluck. 787 00:26:37,625 --> 00:26:38,250 Hee hee, hee, hee, hee, hee. 788 00:26:38,250 --> 00:26:39,250 He reminds me of the old man. 789 00:26:39,583 --> 00:26:40,666 - Stand for it once, arrest. 790 00:26:40,666 --> 00:26:41,250 Let's give him arrests. 791 00:26:41,458 --> 00:26:41,750 Come on. 792 00:26:44,541 --> 00:26:45,916 Okay, fellas, let's go. 793 00:26:46,125 --> 00:26:46,750 - Go where? 794 00:26:46,750 --> 00:26:47,250 What's the route? 795 00:26:47,541 --> 00:26:48,000 - Vandalism. 796 00:26:50,458 --> 00:26:50,958 Come on, boys. 797 00:26:51,208 --> 00:26:51,750 What's forth? 798 00:26:51,750 --> 00:26:52,250 What'd we do? 799 00:26:52,541 --> 00:26:52,833 Vagrancy. 800 00:26:53,125 --> 00:26:53,500 Suddenly! 801 00:26:54,250 --> 00:26:54,458 - Thanks. 802 00:26:58,416 --> 00:27:03,166 - Hey, what's going on? 803 00:27:04,083 --> 00:27:05,375 - Calm before the storm, Greenie. 804 00:27:05,375 --> 00:27:06,166 - Where is everybody? 805 00:27:06,416 --> 00:27:07,250 - On the streets working. 806 00:27:07,583 --> 00:27:08,291 He wants arrest. 807 00:27:08,666 --> 00:27:09,375 - Track him down. 808 00:27:09,375 --> 00:27:10,125 The boy's a little mad. 809 00:27:10,666 --> 00:27:11,250 - They'll be earthquakes. 810 00:27:11,708 --> 00:27:12,666 - So he finally put a 811 00:27:12,666 --> 00:27:13,708 fire under you, huh? 812 00:27:14,166 --> 00:27:15,000 - Hey, Greenie, tell me something. 813 00:27:15,541 --> 00:27:16,916 You newspaper boys are gonna go laying 814 00:27:16,916 --> 00:27:17,708 for the whiz kid wonder? 815 00:27:17,916 --> 00:27:18,916 - We print the news. 816 00:27:19,416 --> 00:27:20,166 - What do you want? 817 00:27:20,166 --> 00:27:21,041 - Oh, don't get me wrong. 818 00:27:21,041 --> 00:27:22,250 Don't spare the horses for my search. 819 00:27:22,583 --> 00:27:23,500 I'll give you my promise. 820 00:27:23,500 --> 00:27:24,416 I won't bust out crying. 821 00:27:25,208 --> 00:27:26,250 - Vise, vise, vise! 822 00:27:26,250 --> 00:27:26,833 Cut my heart out! 823 00:27:26,833 --> 00:27:27,333 Persecute me! 824 00:27:27,583 --> 00:27:28,666 Stop crying, torture. 825 00:27:29,000 --> 00:27:29,375 - Sit down. 826 00:27:29,666 --> 00:27:30,541 - There's enough evidence on 827 00:27:30,541 --> 00:27:31,833 you to send me up for 20 years. 828 00:27:31,833 --> 00:27:32,541 - I never force a driver's license in my life. 829 00:27:33,541 --> 00:27:34,125 I wouldn't know how to 830 00:27:34,125 --> 00:27:34,916 do it even if I wanted. 831 00:27:34,916 --> 00:27:35,708 - Where'd you get these, Forger? 832 00:27:35,708 --> 00:27:36,291 - I should drop this 833 00:27:36,291 --> 00:27:37,083 this minute if I ever did. 834 00:27:37,083 --> 00:27:38,000 - What were they doing in your house? 835 00:27:38,208 --> 00:27:39,291 - I got personal enemies, 836 00:27:39,291 --> 00:27:40,250 people working against me. 837 00:27:40,250 --> 00:27:41,500 - You're gonna make it easier all around 838 00:27:41,500 --> 00:27:42,291 by giving us a statement. 839 00:27:42,666 --> 00:27:43,083 - Statement? 840 00:27:43,166 --> 00:27:44,291 I'll give you a suit for false arrest. 841 00:27:44,750 --> 00:27:45,333 Shall we take him in 842 00:27:45,333 --> 00:27:46,166 the interrogating room? 843 00:27:46,375 --> 00:27:47,000 - Give me your therapy. 844 00:27:47,000 --> 00:27:47,416 Go ahead. 845 00:27:47,625 --> 00:27:48,416 Get your rubber hoses. 846 00:27:48,708 --> 00:27:50,041 - Who uses hoses nowadays? 847 00:27:50,375 --> 00:27:51,000 It's old-fashioned. 848 00:27:51,541 --> 00:27:52,875 Towels, towels soaked in ammonia. 849 00:27:53,291 --> 00:27:54,250 You think you're suffocating. 850 00:27:54,625 --> 00:27:55,750 You're not, but you think so. 851 00:27:56,125 --> 00:27:57,541 And no marks, no bruises. 852 00:27:57,541 --> 00:27:58,166 - Cut it, Strauss. 853 00:27:58,666 --> 00:27:59,333 I told you I didn't want 854 00:27:59,333 --> 00:28:00,208 that business around here. 855 00:28:00,208 --> 00:28:00,541 - Just a gag, Captain. 856 00:28:00,583 --> 00:28:01,666 - Well, it's not funny. 857 00:28:02,291 --> 00:28:03,166 Not that I blame him if 858 00:28:03,166 --> 00:28:03,833 you did work your over. 859 00:28:04,083 --> 00:28:04,875 It feels like you doesn't 860 00:28:04,875 --> 00:28:05,750 deserve decent treatment. 861 00:28:05,750 --> 00:28:06,208 If I had my wife-- 862 00:28:06,208 --> 00:28:06,875 - That's so terrible. 863 00:28:06,875 --> 00:28:08,375 All right, so see, I printed a couple of 864 00:28:08,375 --> 00:28:09,125 funny driver's licenses. 865 00:28:09,416 --> 00:28:10,250 So all right, it's just 866 00:28:10,250 --> 00:28:11,625 licenses that I killed somebody. 867 00:28:11,625 --> 00:28:12,250 - You probably did. 868 00:28:12,250 --> 00:28:12,750 Don't you know that? 869 00:28:13,250 --> 00:28:14,333 All right, you've got his confession. 870 00:28:14,333 --> 00:28:14,583 Book him. 871 00:28:15,500 --> 00:28:16,166 Look, watch your step. 872 00:28:16,166 --> 00:28:17,375 We've got enough on our hands as it is. 873 00:28:17,375 --> 00:28:18,166 We don't want any squawks. 874 00:28:18,416 --> 00:28:18,750 - Okay. 875 00:28:19,291 --> 00:28:19,708 Hello, Captain. 876 00:28:20,250 --> 00:28:21,375 - Oh, the servant of the public. 877 00:28:21,666 --> 00:28:22,500 - That was a fine piece of 878 00:28:22,500 --> 00:28:23,458 advice you gave the youngster. 879 00:28:23,750 --> 00:28:24,250 You're right. 880 00:28:24,250 --> 00:28:24,750 Watch your step. 881 00:28:25,166 --> 00:28:26,083 Because it'd be a pity. 882 00:28:26,500 --> 00:28:27,333 I'd have to spread it all 883 00:28:27,333 --> 00:28:28,583 over the front page, wouldn't I? 884 00:28:30,541 --> 00:28:30,875 - They told me they 885 00:28:30,875 --> 00:28:31,958 brought in that Abbott girl. 886 00:28:31,958 --> 00:28:32,916 The alibi, Swattice alibi. 887 00:28:33,125 --> 00:28:34,333 - Yeah, she's in there waiting for you. 888 00:28:34,625 --> 00:28:35,583 Danny, better go back and 889 00:28:35,583 --> 00:28:36,416 make your peace with them. 890 00:28:36,666 --> 00:28:37,208 Cozy a mother. 891 00:28:37,208 --> 00:28:38,541 These guys can make trouble for you. 892 00:28:38,541 --> 00:28:39,125 We need them. 893 00:28:39,125 --> 00:28:39,833 - But we need a result. 894 00:28:40,208 --> 00:28:40,750 Let's get them. 895 00:28:43,791 --> 00:28:44,083 Miss Abbott? 896 00:28:46,541 --> 00:28:47,875 - Everything Mr. 897 00:28:48,125 --> 00:28:49,166 Swattice told you was true. 898 00:28:49,166 --> 00:28:49,791 I was with him until 899 00:28:49,791 --> 00:28:50,791 the very early hours. 900 00:28:51,375 --> 00:28:51,958 Can I go now? 901 00:28:53,541 --> 00:28:54,375 - Just a minute. 902 00:28:55,541 --> 00:28:56,958 - I can corroborate Mr. 903 00:28:57,208 --> 00:28:58,541 Swattice in every single detail. 904 00:28:58,916 --> 00:29:00,083 You were with him till the early hours. 905 00:29:00,416 --> 00:29:00,625 Where? 906 00:29:01,041 --> 00:29:01,500 - My apartment. 907 00:29:01,958 --> 00:29:02,333 Can I go? 908 00:29:02,916 --> 00:29:03,333 - No. 909 00:29:03,666 --> 00:29:04,375 No, sit down. 910 00:29:09,958 --> 00:29:10,583 I thought Lillian 911 00:29:10,583 --> 00:29:11,416 Deem was his girlfriend. 912 00:29:12,041 --> 00:29:13,250 - They had a falling out. 913 00:29:13,625 --> 00:29:13,833 - When? 914 00:29:14,208 --> 00:29:14,833 - I don't know. 915 00:29:15,166 --> 00:29:16,291 - How long have you known Swattice? 916 00:29:17,416 --> 00:29:17,750 - Long. 917 00:29:17,958 --> 00:29:18,375 - How long? 918 00:29:19,166 --> 00:29:19,958 - Ever since I went to 919 00:29:19,958 --> 00:29:21,000 work at the hut where we met. 920 00:29:21,291 --> 00:29:21,875 - When was that? 921 00:29:22,458 --> 00:29:23,375 - A week ago last Tuesday. 922 00:29:24,083 --> 00:29:25,333 - A week ago last Tuesday? 923 00:29:25,750 --> 00:29:26,541 - We're engaged. 924 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 - How much do they pay you there? 925 00:29:32,291 --> 00:29:32,666 - A hut. 926 00:29:33,166 --> 00:29:33,541 Fifty a week. 927 00:29:34,458 --> 00:29:35,666 - That dress costs more. 928 00:29:37,125 --> 00:29:37,708 - Tips. 929 00:29:38,250 --> 00:29:39,041 - Tips from home? 930 00:29:40,083 --> 00:29:41,625 - People like the way I sing. 931 00:29:42,333 --> 00:29:43,250 - Oh, you can sing. 932 00:29:43,875 --> 00:29:44,291 - Hey. 933 00:29:46,541 --> 00:29:47,291 - What do you work 934 00:29:47,291 --> 00:29:48,583 dives like the hut for? 935 00:29:48,875 --> 00:29:49,666 - I'm just waiting for 936 00:29:49,666 --> 00:29:50,750 my rich uncle to die. 937 00:29:51,333 --> 00:29:52,083 - You think it's right 938 00:29:52,083 --> 00:29:52,875 to do that kind of work? 939 00:29:53,250 --> 00:29:54,000 - Which is a cashier 940 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 and a restaurant, a diner. 941 00:29:55,833 --> 00:29:57,541 Only made thirty a week and I was always resting on the boss anyway. 942 00:29:59,541 --> 00:30:00,000 So? 943 00:30:02,000 --> 00:30:02,708 Now I make more. 944 00:30:03,541 --> 00:30:04,000 - What do you go 945 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 around with Swattice for? 946 00:30:05,416 --> 00:30:05,916 - What's the matter? 947 00:30:05,916 --> 00:30:06,708 He's a perfect gentleman. 948 00:30:07,083 --> 00:30:07,541 - He's a hood. 949 00:30:08,166 --> 00:30:08,625 - Earl? 950 00:30:09,333 --> 00:30:10,541 You don't even carry a gun. 951 00:30:11,000 --> 00:30:12,250 - He was Lillian Dean's boyfriend and 952 00:30:12,250 --> 00:30:12,791 they found her dead 953 00:30:12,791 --> 00:30:13,458 in an alley, murdered. 954 00:30:14,625 --> 00:30:16,125 - Is that part of the questions or are 955 00:30:16,125 --> 00:30:17,458 you just taking a personal interest? 956 00:30:19,500 --> 00:30:20,291 - Okay. 957 00:30:20,916 --> 00:30:21,291 - That it? 958 00:30:21,583 --> 00:30:22,458 - Yes, you can go. 959 00:30:22,750 --> 00:30:23,083 - Thanks. 960 00:30:25,250 --> 00:30:25,750 Here's sweet. 961 00:30:26,291 --> 00:30:27,541 Have you ever been questioned by the FBI? 962 00:30:29,000 --> 00:30:29,500 - Boy. 963 00:30:31,250 --> 00:30:32,291 Pardon me, doll. 964 00:30:32,833 --> 00:30:33,666 - It's all right. 965 00:30:37,250 --> 00:30:38,250 I think you've been took. 966 00:30:38,708 --> 00:30:40,375 - The whole thing is a fishy smell. 967 00:30:40,750 --> 00:30:41,458 - I don't know what. 968 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 - What are you talking about, Swattice? 969 00:30:43,583 --> 00:30:44,458 - Yeah, the way he jumped 970 00:30:44,458 --> 00:30:45,250 right out with an alibi. 971 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 The way he had it all worked out. 972 00:30:47,250 --> 00:30:48,458 Why did he go to all that trouble if he 973 00:30:48,458 --> 00:30:49,625 didn't have something to be guilty about? 974 00:30:50,125 --> 00:30:51,250 - Maybe he's getting a little nervous 975 00:30:51,250 --> 00:30:52,416 trying to take care of himself. 976 00:30:52,416 --> 00:30:53,250 They do that sometimes. 977 00:30:54,291 --> 00:30:56,250 - We can only bust this Dean case. 978 00:30:56,250 --> 00:30:57,000 At least that board 979 00:30:57,000 --> 00:30:57,541 would look a little cleaner. 980 00:30:58,791 --> 00:30:59,500 We'll get it. 981 00:30:59,791 --> 00:31:01,000 But all those rats and boys are beginning 982 00:31:01,000 --> 00:31:02,458 to bring in somebody who's bound to sing. 983 00:31:07,416 --> 00:31:11,291 - Sharp suitcase you got there. 984 00:31:11,625 --> 00:31:12,166 Let's take a look. 985 00:31:14,041 --> 00:31:15,291 - I'm just home to a friend. 986 00:31:15,541 --> 00:31:16,458 It ain't mine, you see what I mean? 987 00:31:16,666 --> 00:31:17,458 This is your friend of mine. 988 00:31:18,125 --> 00:31:18,875 - Hey, this is your friend. 989 00:31:19,208 --> 00:31:19,833 - He's a crook. 990 00:31:20,875 --> 00:31:21,083 - Nice. 991 00:31:23,041 --> 00:31:24,000 - Nice guy. 992 00:31:24,000 --> 00:31:25,208 He's just like a steal, you know. 993 00:31:31,333 --> 00:31:35,250 [music] 994 00:31:35,250 --> 00:31:40,166 [crowd chattering] 995 00:31:40,166 --> 00:31:42,291 - Hi, young hallway girl. 996 00:31:42,625 --> 00:31:43,000 Hurry up. 997 00:31:43,666 --> 00:31:44,583 I've never sourced a money 998 00:31:44,583 --> 00:31:45,916 policeman in all my life. 999 00:31:46,291 --> 00:31:47,500 - Man's entitled to a phone call. 1000 00:31:47,958 --> 00:31:49,250 - What are they trying to do? 1001 00:31:49,375 --> 00:31:50,041 Ruin my reputation? 1002 00:31:50,416 --> 00:31:51,250 - All right, keep walking. 1003 00:31:52,541 --> 00:31:53,333 - Come on. 1004 00:31:53,750 --> 00:31:54,333 Hurry it up. 1005 00:31:54,458 --> 00:31:55,291 - All right, all right. 1006 00:31:55,500 --> 00:31:56,208 What's the charge? 1007 00:31:56,208 --> 00:31:56,666 - Vagrancy. 1008 00:31:57,583 --> 00:31:57,750 - He's not gonna be 1009 00:31:57,750 --> 00:31:58,333 drunk in this orderly. 1010 00:31:59,125 --> 00:32:00,291 Oh, Neil, look at this. 1011 00:32:00,833 --> 00:32:02,250 Mashing, robbery, and 1012 00:32:02,250 --> 00:32:03,916 all this and more to come. 1013 00:32:04,250 --> 00:32:05,125 - All you gotta do is 1014 00:32:05,125 --> 00:32:06,416 hang out at no vacancy sign. 1015 00:32:06,833 --> 00:32:07,583 - Hey, short! 1016 00:32:08,125 --> 00:32:09,458 Get me a lawyer with this! 1017 00:32:11,625 --> 00:32:12,583 [crowd chattering] 1018 00:32:12,583 --> 00:32:16,833 - I'll say one thing for Danny. 1019 00:32:16,833 --> 00:32:17,791 He didn't waste any time. 1020 00:32:18,083 --> 00:32:19,541 - Just be sure you spell his name right. 1021 00:32:20,125 --> 00:32:21,458 - Okay, he's got a full house. 1022 00:32:21,458 --> 00:32:22,000 Now what happened? 1023 00:32:22,291 --> 00:32:23,125 - What always happens? 1024 00:32:23,125 --> 00:32:23,916 What's he gonna do? 1025 00:32:23,916 --> 00:32:24,791 Feed him and throw him out. 1026 00:32:25,458 --> 00:32:25,541 Arrest. 1027 00:32:27,541 --> 00:32:28,875 [door opens] 1028 00:32:30,541 --> 00:32:31,958 - Well, what about it? 1029 00:32:32,125 --> 00:32:32,708 - Are you crazy? 1030 00:32:33,125 --> 00:32:34,125 Expect me to file on a bunch of 1031 00:32:34,125 --> 00:32:34,958 half-baked complaints? 1032 00:32:35,250 --> 00:32:36,166 - That's just what I expect. 1033 00:32:36,541 --> 00:32:37,791 - Danny, my stab is 1034 00:32:37,791 --> 00:32:39,875 over-vergous as it is on important stuff. 1035 00:32:40,166 --> 00:32:41,333 - What's important stuff? 1036 00:32:41,708 --> 00:32:43,083 Murder, bank robbery, grand 1037 00:32:43,083 --> 00:32:44,208 larceny, syndicated crime? 1038 00:32:44,583 --> 00:32:45,750 Look, this'll all be important stuff 1039 00:32:45,750 --> 00:32:47,208 someday unless you play ball now. 1040 00:32:47,208 --> 00:32:48,125 - Look, you're a lawyer. 1041 00:32:48,458 --> 00:32:49,916 You know that half those charges won't 1042 00:32:49,916 --> 00:32:51,125 hold up in night court. 1043 00:32:51,125 --> 00:32:51,750 - I don't care. 1044 00:32:51,750 --> 00:32:52,375 Let the court toss 1045 00:32:52,375 --> 00:32:53,208 them out, but you file. 1046 00:32:53,625 --> 00:32:54,708 At least I can hold them in the tank. 1047 00:32:54,708 --> 00:32:56,541 - But, look, I'm supposed to clean up assessments. 1048 00:32:56,541 --> 00:32:58,583 - I didn't want this job. 1049 00:32:58,583 --> 00:32:59,416 I didn't ask for it. 1050 00:32:59,416 --> 00:33:00,375 But somebody's gotta do this filthy 1051 00:33:00,375 --> 00:33:01,500 rotten work, and this time it's me. 1052 00:33:01,875 --> 00:33:03,083 Now I'm gonna clean up that precinct and 1053 00:33:03,083 --> 00:33:04,250 you or nobody else is gonna stop me. 1054 00:33:04,791 --> 00:33:05,250 - All right. 1055 00:33:05,750 --> 00:33:06,750 You and we'll file. 1056 00:33:08,708 --> 00:33:09,708 - Throw away the keys. 1057 00:33:10,000 --> 00:33:10,666 The DA's filing. 1058 00:33:11,250 --> 00:33:11,583 The level? 1059 00:33:11,875 --> 00:33:12,416 No kickouts? 1060 00:33:12,625 --> 00:33:13,333 - No kickouts. 1061 00:33:13,333 --> 00:33:13,958 Just got the word. 1062 00:33:14,458 --> 00:33:15,541 - We'll show them now, boy. 1063 00:33:15,541 --> 00:33:16,625 - All of a sudden, we got nothing but 1064 00:33:16,625 --> 00:33:17,916 enthusiasts on the force. 1065 00:33:18,125 --> 00:33:18,833 - What do you know? 1066 00:33:19,416 --> 00:33:20,541 What am I supposed to do? 1067 00:33:20,541 --> 00:33:21,541 Shoot off Roman candles or something? 1068 00:33:21,875 --> 00:33:23,083 Nobody's writing stories about me. 1069 00:33:23,083 --> 00:33:24,000 - Well, for Pete's 1070 00:33:24,000 --> 00:33:25,541 sake, give the guy a break. 1071 00:33:25,541 --> 00:33:28,958 He's gonna do a great job. Anytime, just like he gave Harrison. 1072 00:33:28,958 --> 00:33:29,875 Right smack in the neck. 1073 00:33:33,375 --> 00:33:35,958 - Hey, Captain. 1074 00:33:36,458 --> 00:33:37,083 - Hello, Pottos. 1075 00:33:37,333 --> 00:33:37,791 - What's the beak? 1076 00:33:38,125 --> 00:33:38,875 - It's a gambling offense, Captain. 1077 00:33:38,875 --> 00:33:39,666 - A mistaken judgment. 1078 00:33:39,916 --> 00:33:41,375 - I don't mean to knock your offices, but 1079 00:33:41,375 --> 00:33:42,291 they picked me up again. 1080 00:33:42,541 --> 00:33:43,208 - Throw them in the cooler. 1081 00:33:43,375 --> 00:33:43,833 - Hey, Captain. 1082 00:33:43,833 --> 00:33:44,708 - Look at me and fingerprint him and 1083 00:33:44,708 --> 00:33:45,166 don't let him out 1084 00:33:45,166 --> 00:33:46,041 without seeing me first. 1085 00:33:46,041 --> 00:33:46,541 - Yes, Captain. 1086 00:33:49,000 --> 00:33:49,916 - Get a break down on the 1087 00:33:49,916 --> 00:33:50,958 places we tabbed last night. 1088 00:33:51,166 --> 00:33:51,958 - That's about it. 1089 00:33:51,958 --> 00:33:52,708 You'll find the owners and 1090 00:33:52,708 --> 00:33:53,541 employees listed alongside. 1091 00:33:54,541 --> 00:33:57,500 - Liquor stores, bars, clip joints, 1092 00:33:58,041 --> 00:33:58,916 questionable residences. 1093 00:34:00,208 --> 00:34:00,916 Leonard Eustick. 1094 00:34:01,541 --> 00:34:03,083 There's a man with a big finger in the 1095 00:34:03,083 --> 00:34:04,583 pie, four bars and a pool hall. 1096 00:34:05,208 --> 00:34:05,916 You know anything about him? 1097 00:34:06,250 --> 00:34:07,000 - Nothing on a book. 1098 00:34:07,000 --> 00:34:08,583 He owns a lot of property, has nice loan 1099 00:34:08,583 --> 00:34:10,125 business, sticks pretty close to it. 1100 00:34:10,333 --> 00:34:11,291 Seems to be pretty clean. 1101 00:34:11,625 --> 00:34:12,375 - Don't kid yourself. 1102 00:34:12,708 --> 00:34:14,041 A man can't count dirty money without 1103 00:34:14,041 --> 00:34:14,750 soiling his fingers. 1104 00:34:15,166 --> 00:34:15,875 We'll shake him up and 1105 00:34:15,875 --> 00:34:17,000 see how much dust comes out. 1106 00:34:17,000 --> 00:34:17,583 - What are you gonna do? 1107 00:34:18,000 --> 00:34:19,291 - Reduce some of Mr. Eustick's holdings. 1108 00:34:20,291 --> 00:34:21,125 This is Captain Danforth. 1109 00:34:21,583 --> 00:34:22,333 Get me Pete Kelly, 1110 00:34:22,333 --> 00:34:22,541 the state liquor board. 1111 00:34:23,833 --> 00:34:25,166 - I've seen you, John. 1112 00:34:25,750 --> 00:34:33,541 Come on, Mary Ann! 1113 00:34:36,583 --> 00:34:44,458 - Cute idea, the jerseys. 1114 00:34:45,208 --> 00:34:46,125 I give them free. 1115 00:34:46,791 --> 00:34:47,916 That's the way I am. 1116 00:34:48,625 --> 00:34:49,958 Anybody who works for me, 1117 00:34:49,958 --> 00:34:51,000 I want them to be happy. 1118 00:34:51,541 --> 00:34:52,541 - Calm nerves, Incorporated. 1119 00:34:52,583 --> 00:34:54,250 - Can I help it if I 1120 00:34:54,250 --> 00:34:55,541 have a cheerful disposition? 1121 00:34:56,625 --> 00:34:58,083 - The world's coming down around his 1122 00:34:58,083 --> 00:34:59,708 ears, and he sits there signing checks. 1123 00:35:00,250 --> 00:35:01,750 - The world is good for 1124 00:35:01,750 --> 00:35:03,375 200 million years, Mandy. 1125 00:35:04,083 --> 00:35:05,291 It's a scientific fact. 1126 00:35:06,000 --> 00:35:06,750 Right, Mr. Lynch? 1127 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 - What on earth, Mr. Eustick? 1128 00:35:08,416 --> 00:35:10,083 - Danforth adopts get tough policy. 1129 00:35:10,500 --> 00:35:11,250 Police cracking down 1130 00:35:11,250 --> 00:35:12,250 at Jefferson Heights. 1131 00:35:12,250 --> 00:35:13,375 Offensive, gaining momentum. 1132 00:35:13,916 --> 00:35:15,916 - Tickles, Mandy, just tickles. 1133 00:35:16,500 --> 00:35:18,416 The man is buying himself a reputation 1134 00:35:18,416 --> 00:35:19,458 with a few headlines. 1135 00:35:20,125 --> 00:35:21,166 A few more nights and 1136 00:35:21,166 --> 00:35:21,541 things will be back normal. 1137 00:35:21,541 --> 00:35:23,750 - I suppose he gave 1138 00:35:23,750 --> 00:35:24,708 you a written guarantee. 1139 00:35:25,750 --> 00:35:27,375 - I know human nature. 1140 00:35:28,083 --> 00:35:29,041 - Oh, you have to smoke 1141 00:35:29,041 --> 00:35:30,166 those stinking things. 1142 00:35:31,916 --> 00:35:34,750 - A man lives with his infirmities. 1143 00:35:34,750 --> 00:35:35,583 - So give up smoking 1144 00:35:35,583 --> 00:35:36,375 if you've got asthma. 1145 00:35:37,250 --> 00:35:37,833 - The willpower. 1146 00:35:39,583 --> 00:35:40,416 Human nature again. 1147 00:35:40,750 --> 00:35:41,916 Everyone has a weakness. 1148 00:35:42,375 --> 00:35:43,625 Find it, and you're rich. 1149 00:35:43,750 --> 00:35:44,041 - Yeah? 1150 00:35:44,291 --> 00:35:45,416 Only some of your bars and 1151 00:35:45,416 --> 00:35:46,750 pool halls are gonna close down. 1152 00:35:47,375 --> 00:35:48,916 You realize how much I take has dropped? 1153 00:35:49,166 --> 00:35:49,541 30%. 1154 00:35:49,583 --> 00:35:51,958 - Mandy, when you're in business, you 1155 00:35:51,958 --> 00:35:53,666 must expect a few ups and downs. 1156 00:35:54,416 --> 00:35:55,916 Uh, right, Mr. Lynch? 1157 00:35:55,958 --> 00:35:57,083 - All was assault and a lot of 1158 00:35:57,083 --> 00:35:58,458 calculated risk, Mr. Eustick. 1159 00:35:58,833 --> 00:35:59,625 - I got dealers and 1160 00:35:59,625 --> 00:36:00,583 collectors in the tank. 1161 00:36:01,041 --> 00:36:02,250 Tell them about the risks. 1162 00:36:02,250 --> 00:36:03,541 - Oh, maybe it's a good thing. 1163 00:36:04,125 --> 00:36:04,958 Some of those yokels 1164 00:36:04,958 --> 00:36:05,875 put standard cooling. 1165 00:36:06,208 --> 00:36:06,708 - Well, don't let 1166 00:36:06,708 --> 00:36:07,750 them get too cold in it. 1167 00:36:07,750 --> 00:36:09,125 They might try talking their way out. 1168 00:36:09,500 --> 00:36:10,291 - Well, let them talk. 1169 00:36:10,708 --> 00:36:11,541 What are they going to say? 1170 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 That they work for gamblers? 1171 00:36:13,375 --> 00:36:14,250 Do I run the gambling 1172 00:36:14,250 --> 00:36:15,166 joints or the books? 1173 00:36:15,166 --> 00:36:16,083 - So you bankroll them. 1174 00:36:17,166 --> 00:36:17,541 - Prove it, Mandy. 1175 00:36:17,583 --> 00:36:19,291 I'm no syndicate. 1176 00:36:19,916 --> 00:36:20,833 I'm just a simple little 1177 00:36:20,833 --> 00:36:22,250 man who makes a nice living. 1178 00:36:22,916 --> 00:36:23,750 Fame I don't need. 1179 00:36:24,166 --> 00:36:25,208 No wire service, no 1180 00:36:25,208 --> 00:36:26,750 fancy dens, no big overhead. 1181 00:36:27,541 --> 00:36:29,416 I cater to the drags, but I'm happy. 1182 00:36:30,041 --> 00:36:30,958 So who can hang me? 1183 00:36:30,958 --> 00:36:31,875 - They got Swatas. 1184 00:36:31,875 --> 00:36:33,625 He's sitting in jail right this minute. 1185 00:36:33,625 --> 00:36:33,958 - So? 1186 00:36:34,208 --> 00:36:35,458 - So he slugged Lily. 1187 00:36:35,458 --> 00:36:37,041 - Oh, that was a long time ago. 1188 00:36:37,041 --> 00:36:38,083 Two or three days already. 1189 00:36:39,083 --> 00:36:40,416 And how does that concern me? 1190 00:36:40,750 --> 00:36:41,250 - He'll talk. 1191 00:36:41,750 --> 00:36:42,333 When it comes to 1192 00:36:42,333 --> 00:36:43,416 murder, they lose their nerve. 1193 00:36:43,708 --> 00:36:45,166 He'll talk so fast it'll take three 1194 00:36:45,166 --> 00:36:46,416 stenographers to take it down. 1195 00:36:46,416 --> 00:36:46,541 - Please. 1196 00:36:46,541 --> 00:36:49,041 I can stand arguments. 1197 00:36:49,875 --> 00:36:50,666 After all, we had a good 1198 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 year and we should be grateful. 1199 00:36:52,291 --> 00:36:53,166 As far as this captain 1200 00:36:53,166 --> 00:36:54,708 is concerned, forget it. 1201 00:36:55,000 --> 00:36:56,125 Time will take care of him. 1202 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 And if it'll make you feel any better, 1203 00:36:59,083 --> 00:37:00,083 I will take care of 1204 00:37:00,083 --> 00:37:02,375 this Swatas, this hothead. 1205 00:37:02,750 --> 00:37:03,500 - Oh, what, Miss? 1206 00:37:04,208 --> 00:37:05,416 Would you please bring me a phone? 1207 00:37:06,500 --> 00:37:07,916 - Yes, leave it to my lawyer. 1208 00:37:09,750 --> 00:37:11,750 So I just made the 1209 00:37:11,750 --> 00:37:13,708 government $20,000 richer. 1210 00:37:14,375 --> 00:37:15,541 My gift to Uncle Sam. 1211 00:37:16,291 --> 00:37:17,333 - None of you frighture me. 1212 00:37:17,500 --> 00:37:18,791 You're pocket 50 grand a 1213 00:37:18,791 --> 00:37:20,291 year anyway, so why pay 20? 1214 00:37:20,291 --> 00:37:21,125 Why not keep it all? 1215 00:37:21,708 --> 00:37:23,291 - Nandy, when you live in 1216 00:37:23,291 --> 00:37:24,458 such a wonderful country, 1217 00:37:24,541 --> 00:37:26,166 it's a privilege to pay taxes. 1218 00:37:27,291 --> 00:37:28,250 Well, thank you, dear. 1219 00:37:31,458 --> 00:37:35,333 - Anything on that 1220 00:37:35,333 --> 00:37:36,416 getaway car in the Dean case? 1221 00:37:36,416 --> 00:37:37,625 - I just passed the lab. 1222 00:37:37,625 --> 00:37:38,000 Nothing yet. 1223 00:37:38,666 --> 00:37:40,208 - We've had that car almost two days. 1224 00:37:40,666 --> 00:37:41,250 - They've dusted it 1225 00:37:41,250 --> 00:37:42,666 inch by inch, no prints. 1226 00:37:42,666 --> 00:37:43,541 Everything's smudged. 1227 00:37:43,541 --> 00:37:45,250 - We're getting nowhere. 1228 00:37:46,000 --> 00:37:46,833 Running through to form. 1229 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 That's the way it always is. 1230 00:37:48,333 --> 00:37:49,000 You start off with a big 1231 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 noise, all in headlines, 1232 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 and then everything peters out, and 1233 00:37:51,166 --> 00:37:51,958 you're back to normal. 1234 00:37:51,958 --> 00:37:52,791 - You're getting action. 1235 00:37:53,375 --> 00:37:55,208 - Punks, drunks, bags. 1236 00:37:55,666 --> 00:37:56,916 - Nandy, we're not magicians. 1237 00:37:57,791 --> 00:37:58,458 - We can only crack 1238 00:37:58,458 --> 00:37:59,541 that Dean case, at least. 1239 00:38:00,208 --> 00:38:01,416 Aren't the boys moving around? 1240 00:38:01,416 --> 00:38:02,125 Can't they get any news? 1241 00:38:02,375 --> 00:38:03,625 - Nobody's got anything to say. 1242 00:38:04,166 --> 00:38:04,916 - What about Swatas 1243 00:38:04,916 --> 00:38:05,750 down there in the tank? 1244 00:38:05,750 --> 00:38:07,541 - I talk to him every hour on the hour. 1245 00:38:07,541 --> 00:38:08,958 All he wants to talk is "Merry Abbot." 1246 00:38:08,958 --> 00:38:09,833 I can't budge him. 1247 00:38:10,250 --> 00:38:11,125 - I'll outbudge him. 1248 00:38:14,541 --> 00:38:15,875 - You've got to make a complaint. 1249 00:38:16,375 --> 00:38:17,416 - I'm confused. 1250 00:38:17,708 --> 00:38:18,333 I'm sick. 1251 00:38:18,333 --> 00:38:19,333 I want to go home. 1252 00:38:19,916 --> 00:38:21,083 - We can't do anything 1253 00:38:21,083 --> 00:38:22,666 unless you sign a complaint. 1254 00:38:23,625 --> 00:38:24,500 - What's the matter with him? 1255 00:38:24,750 --> 00:38:25,416 - Mucked by a dam. 1256 00:38:25,666 --> 00:38:26,750 A trial car fished him out 1257 00:38:26,750 --> 00:38:27,583 of an abandoned building. 1258 00:38:27,916 --> 00:38:28,541 Now we don't want to 1259 00:38:28,541 --> 00:38:29,375 even sign a complaint. 1260 00:38:29,791 --> 00:38:30,583 - Where did you meet the girl? 1261 00:38:30,958 --> 00:38:32,291 - Look, I'm only a little barber. 1262 00:38:32,291 --> 00:38:33,333 I mind my own business. 1263 00:38:33,333 --> 00:38:34,333 I don't bother anybody. 1264 00:38:34,750 --> 00:38:35,416 I work hard-- 1265 00:38:35,416 --> 00:38:36,333 - You can't get it out of him, Captain, 1266 00:38:36,625 --> 00:38:37,333 but he was found in the 1267 00:38:37,333 --> 00:38:38,083 neighborhood of that hut. 1268 00:38:38,416 --> 00:38:38,750 - The hut? 1269 00:38:39,333 --> 00:38:40,208 So all I seem to hear 1270 00:38:40,208 --> 00:38:40,958 around here is the hut. 1271 00:38:41,958 --> 00:38:42,833 - Say, isn't that 1272 00:38:42,833 --> 00:38:43,875 another one of Eustic's places? 1273 00:38:44,083 --> 00:38:45,333 That fellow Leonard Eustic? 1274 00:38:45,333 --> 00:38:46,125 - He owes the property. 1275 00:38:46,375 --> 00:38:47,625 A guy named Mandy runs it. 1276 00:38:47,625 --> 00:38:48,083 - Mandy? 1277 00:38:48,083 --> 00:38:49,291 - George Mandy leaves the city. 1278 00:38:49,833 --> 00:38:50,375 - Why don't you want to 1279 00:38:50,375 --> 00:38:50,958 make out the complaint? 1280 00:38:51,375 --> 00:38:51,916 What are you afraid of? 1281 00:38:52,208 --> 00:38:53,208 - What am I afraid of? 1282 00:38:53,750 --> 00:38:53,958 Plenty. 1283 00:38:54,333 --> 00:38:54,875 - Go ahead, talk. 1284 00:38:55,333 --> 00:38:55,750 We'll give you all 1285 00:38:55,750 --> 00:38:56,416 the protection you need. 1286 00:38:56,625 --> 00:38:57,083 I promise you, they 1287 00:38:57,083 --> 00:38:57,916 won't lay a finger on you. 1288 00:38:58,291 --> 00:38:58,916 - What they? 1289 00:38:58,916 --> 00:38:59,666 There ain't no they. 1290 00:38:59,958 --> 00:39:00,958 It's just my wife. 1291 00:39:01,875 --> 00:39:02,916 Are you a married man? 1292 00:39:03,833 --> 00:39:05,125 - What's he doing here? 1293 00:39:05,125 --> 00:39:06,166 I told you I wanted him locked up. 1294 00:39:06,166 --> 00:39:06,750 - He's got a writ. 1295 00:39:06,958 --> 00:39:07,625 - What writ? 1296 00:39:07,625 --> 00:39:08,375 - Habeus Corpus. 1297 00:39:08,375 --> 00:39:09,291 You said you wanted to be informed. 1298 00:39:09,750 --> 00:39:10,541 - All right, let him go. 1299 00:39:10,583 --> 00:39:11,541 - You see, Captain, 1300 00:39:11,708 --> 00:39:12,708 everything comes to an end. 1301 00:39:13,333 --> 00:39:13,958 - Who sprung him? 1302 00:39:13,958 --> 00:39:14,541 - Some lawyer. 1303 00:39:14,541 --> 00:39:15,625 The place where it works the hut. 1304 00:39:15,625 --> 00:39:16,125 They sent him down. 1305 00:39:17,166 --> 00:39:17,916 - Seems Swatos has 1306 00:39:17,916 --> 00:39:18,875 some influential friends. 1307 00:39:19,666 --> 00:39:20,375 - Let's take a ride. 1308 00:39:21,500 --> 00:39:23,416 - Officer, I'm living a nightmare. 1309 00:39:23,791 --> 00:39:25,291 If my wife finds out... 1310 00:39:26,583 --> 00:39:28,250 ♪ Gonna hold me in 1311 00:39:28,250 --> 00:39:29,875 love with someone ♪ 1312 00:39:29,875 --> 00:39:32,833 ♪ But it ain't gonna be you ♪ 1313 00:39:32,833 --> 00:39:35,708 ♪ It ain't gonna be you ♪ 1314 00:39:35,708 --> 00:39:38,250 ♪ No, it ain't gonna be you ♪ 1315 00:39:38,541 --> 00:39:40,625 ♪ Gonna make you sorry 1316 00:39:40,625 --> 00:39:43,000 that you broke each ♪ 1317 00:39:43,000 --> 00:39:45,208 ♪ Promise you won't ♪ 1318 00:39:45,208 --> 00:39:46,708 ♪ And you'll lie awake ♪ 1319 00:39:46,708 --> 00:39:48,750 ♪ Cause your heart will break from ♪ 1320 00:39:48,750 --> 00:39:51,375 ♪ Crying out loud ♪ 1321 00:39:51,375 --> 00:39:54,250 ♪ Come and get my affection ♪ 1322 00:39:54,250 --> 00:39:57,250 ♪ But it ain't gonna be you ♪ 1323 00:39:57,250 --> 00:40:00,250 ♪ Cause you couldn't be true ♪ 1324 00:40:00,250 --> 00:40:04,083 ♪ No, I'll dream I've 1325 00:40:04,083 --> 00:40:05,541 got a million dollars ♪ 1326 00:40:05,583 --> 00:40:09,458 ♪ And I've got a cherry too ♪ 1327 00:40:09,458 --> 00:40:11,041 ♪ With the one that I find ♪ 1328 00:40:11,041 --> 00:40:12,708 ♪ That you can make up your mind ♪ 1329 00:40:12,708 --> 00:40:18,000 ♪ That it ain't gonna be you ♪ 1330 00:40:18,000 --> 00:40:22,375 ♪ So you double-cross me again ♪ 1331 00:40:22,375 --> 00:40:23,375 ♪ Well, you know 1332 00:40:23,375 --> 00:40:26,000 you've lost me again ♪ 1333 00:40:26,000 --> 00:40:27,291 ♪ It took a long 1334 00:40:27,291 --> 00:40:30,708 time for me to get one ♪ 1335 00:40:30,708 --> 00:40:32,541 ♪ But it lasts a long time ♪ 1336 00:40:32,541 --> 00:40:34,041 ♪ I'm gonna roll in 1337 00:40:34,041 --> 00:40:36,291 love with someone ♪ 1338 00:40:36,291 --> 00:40:39,041 ♪ But it ain't gonna be you ♪ 1339 00:40:39,041 --> 00:40:41,875 ♪ It ain't gonna be you ♪ 1340 00:40:41,875 --> 00:40:45,125 ♪ No, it ain't gonna be you ♪ 1341 00:40:45,125 --> 00:40:46,708 ♪ Gonna make you sorry 1342 00:40:46,708 --> 00:40:48,875 that you broke each ♪ 1343 00:40:48,875 --> 00:40:51,166 ♪ Promise you won't ♪ 1344 00:40:51,166 --> 00:40:52,750 ♪ And you'll lie awake ♪ 1345 00:40:52,750 --> 00:40:54,958 ♪ Cause your heart will break from ♪ 1346 00:40:54,958 --> 00:40:57,333 ♪ Crying out loud ♪ 1347 00:40:57,333 --> 00:40:59,250 ♪ Come and get my affection ♪ 1348 00:40:59,541 --> 00:41:03,083 ♪ But it ain't gonna be you ♪ 1349 00:41:03,083 --> 00:41:08,958 ♪ Cause you put me through no harm ♪ 1350 00:41:08,958 --> 00:41:10,291 ♪ I write a lot of 1351 00:41:10,291 --> 00:41:12,416 sweet love letters ♪ 1352 00:41:12,416 --> 00:41:15,416 ♪ And I'm gonna mail them to you ♪ 1353 00:41:15,416 --> 00:41:16,875 ♪ But you'll never be missed ♪ 1354 00:41:16,875 --> 00:41:17,541 ♪ Cause man I check 1355 00:41:17,541 --> 00:41:19,375 with my lizards there ♪ 1356 00:41:19,375 --> 00:41:22,541 ♪ And it's gonna be you ♪ 1357 00:41:29,583 --> 00:41:40,416 (audience applauding) 1358 00:41:50,541 --> 00:41:52,416 - Yeah, yeah, I know. 1359 00:41:52,750 --> 00:41:54,333 - Why don't you watch where you're going? 1360 00:41:54,333 --> 00:41:55,958 - They'll wait, twinsies, they'll wait. 1361 00:41:55,958 --> 00:41:57,333 - Drop dead. 1362 00:41:59,583 --> 00:42:01,958 (audience chattering) 1363 00:42:05,541 --> 00:42:06,833 - Start up with the 1364 00:42:06,833 --> 00:42:07,958 cops and goodnight church. 1365 00:42:08,208 --> 00:42:08,833 Your goose is cooked. 1366 00:42:09,291 --> 00:42:10,166 They never leave you alone. 1367 00:42:10,500 --> 00:42:11,500 - Best little visit, Mary. 1368 00:42:12,166 --> 00:42:13,750 - It's supposed to be private. 1369 00:42:14,166 --> 00:42:15,000 A dressing room. 1370 00:42:15,541 --> 00:42:16,250 Can't you read? 1371 00:42:16,666 --> 00:42:17,458 - We just wanted to see 1372 00:42:17,458 --> 00:42:18,208 the place where you worked. 1373 00:42:18,916 --> 00:42:19,750 - You'd take an interest. 1374 00:42:20,125 --> 00:42:20,333 - Yeah. 1375 00:42:21,125 --> 00:42:22,041 - Well, look around. 1376 00:42:22,625 --> 00:42:23,625 It's the best place in the street. 1377 00:42:23,958 --> 00:42:24,250 - The best? 1378 00:42:24,875 --> 00:42:26,416 - Four pieces and one orchestra. 1379 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 - The man was ruled here this evening. 1380 00:42:28,541 --> 00:42:28,875 - Mugs. 1381 00:42:29,333 --> 00:42:29,791 - Here? 1382 00:42:30,250 --> 00:42:30,708 In the hut? 1383 00:42:31,041 --> 00:42:32,208 - Well, this is where it started anyway. 1384 00:42:32,416 --> 00:42:33,458 This is where he picked up the girl. 1385 00:42:33,958 --> 00:42:35,000 - Raph's stuff in this cup? 1386 00:42:36,333 --> 00:42:37,291 That I never heard of. 1387 00:42:37,541 --> 00:42:37,750 No. 1388 00:42:38,750 --> 00:42:39,916 Little clipping maybe, 1389 00:42:39,916 --> 00:42:41,208 but Raph's stuff, no. 1390 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 - He's beaten up and robbed. 1391 00:42:43,166 --> 00:42:43,875 Man, his agent could have 1392 00:42:43,875 --> 00:42:44,583 been enough to kill him. 1393 00:42:44,916 --> 00:42:46,416 - Well, tell her to the management. 1394 00:42:47,041 --> 00:42:48,083 What are you pestering me for? 1395 00:42:48,958 --> 00:42:49,916 Don't go breaking my 1396 00:42:49,916 --> 00:42:51,083 heart about those old guys. 1397 00:42:51,875 --> 00:42:53,000 Did you ever see one of them in action? 1398 00:42:54,500 --> 00:42:56,250 I'm trying to argue with a diesel engine. 1399 00:42:56,541 --> 00:42:57,916 - Got it all down pat. 1400 00:42:58,541 --> 00:43:00,875 - Look, what do you want with me? 1401 00:43:00,875 --> 00:43:01,750 I've got a number to do. 1402 00:43:01,750 --> 00:43:02,625 I've got to get changed. 1403 00:43:03,791 --> 00:43:05,166 Anyway, I've told you everything I know. 1404 00:43:05,458 --> 00:43:06,041 - Well, lonely. 1405 00:43:06,291 --> 00:43:07,125 - It's the truth. 1406 00:43:07,125 --> 00:43:07,666 - Well, I just told you 1407 00:43:07,666 --> 00:43:08,750 to say it so you said it. 1408 00:43:08,750 --> 00:43:10,416 I've written up wrong stories in my time. 1409 00:43:11,166 --> 00:43:11,916 - I like that. 1410 00:43:12,791 --> 00:43:13,416 Coming around here, 1411 00:43:13,416 --> 00:43:14,375 treating me like a criminal. 1412 00:43:14,708 --> 00:43:15,500 - Oh, take it easy. 1413 00:43:15,500 --> 00:43:16,541 Nobody's treating you like a criminal. 1414 00:43:17,333 --> 00:43:18,250 I just want to have a little talk. 1415 00:43:18,791 --> 00:43:19,166 - Is me? 1416 00:43:21,166 --> 00:43:21,875 On the level? 1417 00:43:22,500 --> 00:43:23,041 - Yeah, I wanted to 1418 00:43:23,041 --> 00:43:23,625 ask you to do something. 1419 00:43:23,875 --> 00:43:24,500 Kind of a proposition. 1420 00:43:25,541 --> 00:43:28,583 - Well, it's all recording naturally. 1421 00:43:28,916 --> 00:43:30,958 It, uh, depends what-- 1422 00:43:31,208 --> 00:43:32,333 - I just, uh, just wanted 1423 00:43:32,333 --> 00:43:33,208 you to answer some questions. 1424 00:43:34,208 --> 00:43:35,000 - What questions? 1425 00:43:35,416 --> 00:43:36,041 - We'd make it worth 1426 00:43:36,041 --> 00:43:37,041 your while, I guarantee. 1427 00:43:38,000 --> 00:43:38,500 We're never thing to 1428 00:43:38,500 --> 00:43:39,166 worry about, I promise. 1429 00:43:42,416 --> 00:43:42,958 [music] 1430 00:43:53,541 --> 00:43:55,291 - You, uh, mean you 1431 00:43:55,291 --> 00:43:56,375 want me to tell you things? 1432 00:43:56,708 --> 00:43:57,625 - Yours Wanda's girlfriend. 1433 00:43:58,458 --> 00:43:59,583 - Things I pick up? 1434 00:43:59,583 --> 00:44:00,250 - You know the set up, 1435 00:44:00,250 --> 00:44:01,250 what goes on around here. 1436 00:44:01,875 --> 00:44:02,625 You know Lillian Dean. 1437 00:44:03,333 --> 00:44:04,000 One of the girls worked 1438 00:44:04,000 --> 00:44:04,750 the line just like you 1439 00:44:04,750 --> 00:44:05,250 or any of the others. 1440 00:44:05,750 --> 00:44:06,458 Something's got to be done. 1441 00:44:07,041 --> 00:44:08,000 - You want me to cooperate? 1442 00:44:08,583 --> 00:44:08,916 - Yes. 1443 00:44:09,500 --> 00:44:10,000 Don't you see with a 1444 00:44:10,000 --> 00:44:10,791 girl like you, I could-- 1445 00:44:11,125 --> 00:44:12,250 I could move hard and fast. 1446 00:44:12,833 --> 00:44:13,458 Will you do it, Mary? 1447 00:44:16,541 --> 00:44:18,458 - I have a big sigh I'll do it. 1448 00:44:18,833 --> 00:44:19,666 What kind of a dummy do you 1449 00:44:19,666 --> 00:44:20,583 think you got around here anyway? 1450 00:44:22,541 --> 00:44:24,000 - I knew Lillian Dean and I 1451 00:44:24,000 --> 00:44:24,958 know what happened to her. 1452 00:44:25,333 --> 00:44:26,041 - Who do you think you're 1453 00:44:26,041 --> 00:44:27,250 talking to, a ten-year-old kid? 1454 00:44:28,125 --> 00:44:28,416 - Shh. 1455 00:44:29,333 --> 00:44:30,041 Something, guys. 1456 00:44:30,833 --> 00:44:31,625 Just because a girl 1457 00:44:31,625 --> 00:44:32,750 doesn't look like a haggard 1458 00:44:32,750 --> 00:44:33,875 I think that means she got in her brains 1459 00:44:33,875 --> 00:44:35,041 and can't make any conversation. 1460 00:44:36,666 --> 00:44:37,791 - What do you want me 1461 00:44:37,791 --> 00:44:38,583 to do, fall on my face 1462 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 just because you're a cop? 1463 00:44:40,000 --> 00:44:40,708 - What's a cop? 1464 00:44:41,375 --> 00:44:42,750 A guy who steals apples 1465 00:44:42,750 --> 00:44:43,708 from the corner stand. 1466 00:44:44,875 --> 00:44:45,666 - Okay, go on. 1467 00:44:46,125 --> 00:44:47,208 Go on, get out, both of you. 1468 00:44:47,625 --> 00:44:48,333 I gotta do a number and 1469 00:44:48,333 --> 00:44:49,083 I gotta make a change. 1470 00:44:51,041 --> 00:44:52,250 Go on, coppers, get out of here. 1471 00:44:56,541 --> 00:44:57,250 - Some of these names 1472 00:44:57,250 --> 00:44:58,333 scare the life out of me. 1473 00:44:58,541 --> 00:44:59,541 I feel sorry for her 1474 00:44:59,541 --> 00:45:00,333 if our words are sore. 1475 00:45:00,666 --> 00:45:01,791 I still think she can be worked. 1476 00:45:02,416 --> 00:45:04,166 - And you're always messing things up. 1477 00:45:04,166 --> 00:45:05,458 - I told you to take it off on 1478 00:45:05,458 --> 00:45:07,041 the third note, you dumb boy. 1479 00:45:07,041 --> 00:45:07,666 - Oh, shut up. 1480 00:45:09,083 --> 00:45:12,041 - I smelled a rat the minute they told me 1481 00:45:12,041 --> 00:45:12,916 you wanted to see me in here. 1482 00:45:13,458 --> 00:45:14,250 - Never spent any time 1483 00:45:14,250 --> 00:45:15,000 at that joint, Lannigan? 1484 00:45:15,208 --> 00:45:15,541 - But I? 1485 00:45:16,666 --> 00:45:17,333 You mean that clip joint 1486 00:45:17,333 --> 00:45:18,041 where they have all the muggings? 1487 00:45:18,541 --> 00:45:18,833 - No. 1488 00:45:19,333 --> 00:45:20,250 - Yeah, this'll fill you in and it'll 1489 00:45:20,250 --> 00:45:21,166 give you two men to work with. 1490 00:45:21,708 --> 00:45:22,500 - Why pick on me? 1491 00:45:23,041 --> 00:45:24,416 - I thought you might be anxious to get 1492 00:45:24,416 --> 00:45:25,666 back in the street clothes for a change. 1493 00:45:26,166 --> 00:45:27,041 - It's your smart way 1494 00:45:27,041 --> 00:45:28,083 of riding me, Captain. 1495 00:45:28,833 --> 00:45:29,500 - It's a job. 1496 00:45:29,500 --> 00:45:30,666 Somebody's gotta do the dirty jobs. 1497 00:45:31,625 --> 00:45:31,833 - No. 1498 00:45:33,458 --> 00:45:34,500 - Never worked vice 1499 00:45:34,500 --> 00:45:35,750 squad before in my life. 1500 00:45:36,291 --> 00:45:37,333 - That's why I picked on you. 1501 00:45:38,041 --> 00:45:38,625 This assignment just 1502 00:45:38,625 --> 00:45:39,791 happens to call for a fresh face. 1503 00:45:40,916 --> 00:45:42,083 - That's your only reason? 1504 00:45:42,625 --> 00:45:43,666 - You're the freshest I've got. 1505 00:45:44,666 --> 00:45:45,083 Of course, you can 1506 00:45:45,083 --> 00:45:45,916 pass it up if you want. 1507 00:45:46,125 --> 00:45:46,541 It's too much for you. 1508 00:45:46,583 --> 00:45:48,625 - Listen, anything you 1509 00:45:48,625 --> 00:45:50,333 can dish out, I can take. 1510 00:45:50,791 --> 00:45:51,416 - And you'll do it? 1511 00:45:51,583 --> 00:45:51,916 - Why not? 1512 00:45:52,916 --> 00:45:53,500 It'll get me out of 1513 00:45:53,500 --> 00:45:55,166 this monkey suit, sure. 1514 00:45:55,458 --> 00:45:56,708 - Good. Check with Geddes. 1515 00:45:59,333 --> 00:46:01,000 Oh, Lannigan, don't 1516 00:46:01,000 --> 00:46:01,958 throw away that monkey suit. 1517 00:46:02,416 --> 00:46:03,375 You'll need it when this is over. 1518 00:46:16,583 --> 00:46:23,916 (crowd cheering) 1519 00:46:23,916 --> 00:46:25,250 - Wanna pay now? 1520 00:46:30,291 --> 00:46:30,833 Small as you got. 1521 00:46:32,291 --> 00:46:33,791 - I thought you'd let me work on that. 1522 00:46:33,791 --> 00:46:34,666 If I can't kill it, 1523 00:46:34,666 --> 00:46:35,750 I'll bruise it real good. 1524 00:46:39,541 --> 00:46:44,291 - Sonny, he's nice. 1525 00:46:44,541 --> 00:46:47,666 He's a good guy. - He is real nice. 1526 00:46:53,541 --> 00:46:54,375 Who's the fish? 1527 00:46:54,833 --> 00:46:55,791 - Some guy whose father gave 1528 00:46:55,791 --> 00:46:56,791 him too much spending money. 1529 00:46:57,375 --> 00:46:58,041 - Been here long? 1530 00:46:58,791 --> 00:46:59,166 - Doubles. 1531 00:47:00,833 --> 00:47:01,541 - Pardon me, Doug. 1532 00:47:01,541 --> 00:47:02,708 - Hey, where do you get off? 1533 00:47:03,041 --> 00:47:03,541 - I thought I'd make 1534 00:47:03,541 --> 00:47:04,541 you pardon, didn't I? 1535 00:47:15,541 --> 00:47:16,250 - Mine? 1536 00:47:17,083 --> 00:47:18,375 - Help yourself, honey. 1537 00:47:18,916 --> 00:47:19,250 There's a whole 1538 00:47:19,250 --> 00:47:20,541 plantation where those come from. 1539 00:47:25,541 --> 00:47:26,833 - Tobacco man, hmm? 1540 00:47:27,958 --> 00:47:29,000 Somebody think you were 1541 00:47:29,000 --> 00:47:29,833 in the jewelry business. 1542 00:47:30,083 --> 00:47:31,125 - Are you very observant? 1543 00:47:32,375 --> 00:47:33,750 Hey, won't you let me buy you a drink? 1544 00:47:34,208 --> 00:47:34,916 - No, thank you. 1545 00:47:36,458 --> 00:47:37,125 You're very careless. 1546 00:47:37,833 --> 00:47:38,333 - I'm careless? 1547 00:47:39,208 --> 00:47:40,166 - Flashing that kind of 1548 00:47:40,166 --> 00:47:41,208 money in a place like this. 1549 00:47:41,625 --> 00:47:42,291 - What, what do you mean? 1550 00:47:42,583 --> 00:47:44,166 - You'd be surprised some 1551 00:47:44,166 --> 00:47:45,083 of the people work here. 1552 00:47:45,541 --> 00:47:46,083 - What's the matter? 1553 00:47:47,541 --> 00:47:48,250 - Be surprised. 1554 00:47:50,750 --> 00:47:51,750 Say, don't I know you? 1555 00:47:52,250 --> 00:47:53,333 - Well, what do you know? 1556 00:47:53,333 --> 00:47:54,666 I just about to ask you the same thing. 1557 00:47:55,041 --> 00:47:55,833 - Well, you really? 1558 00:47:56,166 --> 00:47:56,750 - Is this bad? 1559 00:47:57,958 --> 00:47:58,791 Listen, how about that drink? 1560 00:47:59,750 --> 00:48:00,875 - Well, I guess I better. 1561 00:48:01,458 --> 00:48:02,291 I mean, how are you going 1562 00:48:02,291 --> 00:48:03,458 to know who to steer clear of 1563 00:48:03,458 --> 00:48:04,708 unless I point out the bad ones? 1564 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 - Hey, Matty! 1565 00:48:12,541 --> 00:48:17,500 (crowd chattering) 1566 00:48:17,500 --> 00:48:30,208 - Come on, doll. 1567 00:48:32,291 --> 00:48:33,708 Old plantation is calling. 1568 00:48:41,208 --> 00:48:53,875 (crowd chattering) 1569 00:48:53,875 --> 00:48:56,625 - Now this way, honey. 1570 00:48:57,750 --> 00:48:58,916 - I'm with you, doll. 1571 00:48:59,583 --> 00:49:01,541 - You sure are. 1572 00:49:04,583 --> 00:49:13,000 (somber music) 1573 00:49:16,541 --> 00:49:17,583 - Give him a couple of minutes. 1574 00:49:34,583 --> 00:49:37,541 (somber music) 1575 00:50:04,541 --> 00:50:07,625 (footsteps) 1576 00:50:07,625 --> 00:50:15,208 - Over here, Mary. 1577 00:50:16,208 --> 00:50:17,250 - Thanks, honey. 1578 00:50:17,916 --> 00:50:18,875 Well, let me give you some advice. 1579 00:50:19,250 --> 00:50:19,958 Never let a stranger 1580 00:50:19,958 --> 00:50:20,916 buy you a free drink. 1581 00:50:21,458 --> 00:50:22,166 - Give me your hand. 1582 00:50:23,791 --> 00:50:26,708 - What I want to know is 1583 00:50:26,708 --> 00:50:27,708 why is it always a calendar 1584 00:50:27,708 --> 00:50:29,250 advertising a warehouse, huh? 1585 00:50:30,541 --> 00:50:30,916 - Hello? 1586 00:50:31,875 --> 00:50:32,500 - You. 1587 00:50:33,541 --> 00:50:34,833 - Is that why I'm here? 1588 00:50:35,375 --> 00:50:35,916 Did you send that 1589 00:50:35,916 --> 00:50:36,875 skunk down there tonight 1590 00:50:36,875 --> 00:50:37,791 on purpose to get me? 1591 00:50:38,000 --> 00:50:38,875 - That's right, Mary. 1592 00:50:39,041 --> 00:50:39,625 We watch everyone. 1593 00:50:40,291 --> 00:50:41,500 - I thought it was just routine. 1594 00:50:41,916 --> 00:50:43,375 An ordinary, routine pinch. 1595 00:50:44,375 --> 00:50:45,500 Why, I don't understand it. 1596 00:50:45,500 --> 00:50:46,833 What did I ever do in my life? 1597 00:50:46,833 --> 00:50:48,291 - I asked you once in a nice way. 1598 00:50:48,291 --> 00:50:49,333 - You asked me what? 1599 00:50:49,333 --> 00:50:50,250 - To help me cooperate. 1600 00:50:50,708 --> 00:50:51,541 - Well, what could I tell you? 1601 00:50:51,541 --> 00:50:52,250 What do I know? 1602 00:50:52,250 --> 00:50:53,375 - Where's what as was the other night? 1603 00:50:53,375 --> 00:50:54,458 - I told you the truth. 1604 00:50:54,458 --> 00:50:55,083 - Why, they got him out of 1605 00:50:55,083 --> 00:50:55,958 the tank in such a hurry? 1606 00:50:56,291 --> 00:50:57,458 Why, it's so important to them anyway. 1607 00:50:57,750 --> 00:50:59,333 Who he works for, Mandy, Eustic. 1608 00:50:59,791 --> 00:51:00,458 What the whole setup is 1609 00:51:00,458 --> 00:51:00,958 down there, everything. 1610 00:51:01,250 --> 00:51:01,875 - Listen, copper, 1611 00:51:02,083 --> 00:51:02,541 let's get this straight. 1612 00:51:02,541 --> 00:51:04,708 I'm a tramp, okay, but that 1613 00:51:04,708 --> 00:51:05,666 doesn't give you any license 1614 00:51:05,666 --> 00:51:06,458 to kick me around. 1615 00:51:06,708 --> 00:51:07,166 - Take it easy. 1616 00:51:07,541 --> 00:51:09,041 - What are you trying to do, bulldoze me? 1617 00:51:09,541 --> 00:51:10,458 Look, I'm not scared. 1618 00:51:10,458 --> 00:51:11,333 I've been in here before. 1619 00:51:11,333 --> 00:51:12,083 I'll get out of here before-- 1620 00:51:12,291 --> 00:51:12,500 - Shut up. 1621 00:51:12,875 --> 00:51:13,416 You listen to me, 1622 00:51:13,416 --> 00:51:14,125 Abbott, and you listen good. 1623 00:51:14,708 --> 00:51:15,125 You come up with the 1624 00:51:15,125 --> 00:51:15,750 stuff I want to hear, 1625 00:51:15,750 --> 00:51:16,666 or I'll get enough evidence to 1626 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 put you in a cell for a year. 1627 00:51:17,791 --> 00:51:18,250 - Huh? 1628 00:51:18,250 --> 00:51:18,833 - I'll get a makeshift 1629 00:51:18,833 --> 00:51:19,791 sheet on you a mile long, 1630 00:51:19,791 --> 00:51:20,875 and I'll get the DA to throw every page 1631 00:51:20,875 --> 00:51:21,416 in the book catcher. 1632 00:51:22,291 --> 00:51:23,375 You ever been in jail in a real rap? 1633 00:51:24,083 --> 00:51:24,875 They'll cut your hair. 1634 00:51:25,250 --> 00:51:26,041 You'll wear gray cotton. 1635 00:51:26,583 --> 00:51:28,458 No lipstick, no perfume, no boyfriends. 1636 00:51:28,458 --> 00:51:28,916 Just walls. 1637 00:51:29,541 --> 00:51:33,666 Now think it over. She'll cave in. 1638 00:51:33,666 --> 00:51:34,333 By morning, she'll be 1639 00:51:34,333 --> 00:51:35,041 hollering her head off. 1640 00:51:38,541 --> 00:51:38,875 Here, you don't like 1641 00:51:38,875 --> 00:51:39,666 your fingers on this. 1642 00:51:40,583 --> 00:51:41,375 Come on with me, Mary. 1643 00:51:45,583 --> 00:51:46,541 Now, sit in there. 1644 00:51:48,250 --> 00:51:48,875 Now, sit back. 1645 00:51:53,541 --> 00:51:53,791 Hello, Captain. 1646 00:51:54,416 --> 00:51:55,375 Wait, I'll walk out with you. 1647 00:51:55,708 --> 00:51:56,333 You still around? 1648 00:51:56,833 --> 00:51:57,916 You went off duty an hour ago. 1649 00:51:58,625 --> 00:51:59,875 It's just I hear you have a hot lead. 1650 00:52:00,166 --> 00:52:00,625 Oh, we'll see. 1651 00:52:00,625 --> 00:52:01,541 Don't get yourself worked up. 1652 00:52:01,583 --> 00:52:02,541 You never know. 1653 00:52:02,833 --> 00:52:04,333 Sometimes it goes good, sometimes bad. 1654 00:52:04,333 --> 00:52:05,208 We'll see how it is in the morning. 1655 00:52:08,375 --> 00:52:09,333 Well, nice night. 1656 00:52:09,875 --> 00:52:11,666 Yeah, the air feels fresh and clean. 1657 00:52:12,625 --> 00:52:13,708 You better get home and get some sleep. 1658 00:52:14,333 --> 00:52:15,750 Young fella like you won't get that desk 1659 00:52:15,750 --> 00:52:17,166 duty for another 20 years, you know. 1660 00:52:17,333 --> 00:52:17,750 I know. 1661 00:52:18,166 --> 00:52:18,791 Good night, Captain. 1662 00:52:18,791 --> 00:52:19,125 Good night. 1663 00:52:33,750 --> 00:52:38,500 Stop! 1664 00:52:39,125 --> 00:52:39,291 Police! 1665 00:52:39,708 --> 00:52:40,375 Stand by fire! 1666 00:52:43,583 --> 00:52:49,166 All right, come on. 1667 00:52:49,458 --> 00:52:50,833 Come with your hands up and keep them up. 1668 00:52:51,416 --> 00:52:52,125 All right, don't shoot. 1669 00:52:52,333 --> 00:52:52,916 Come on, let's go. 1670 00:52:55,166 --> 00:52:57,750 Over here. 1671 00:53:02,541 --> 00:53:03,125 Oh! 1672 00:53:03,875 --> 00:53:05,750 You killed my husband! 1673 00:53:06,333 --> 00:53:07,083 You killed him! 1674 00:53:07,500 --> 00:53:08,333 He did it! 1675 00:53:08,333 --> 00:53:09,083 He killed him! 1676 00:53:09,083 --> 00:53:10,708 I'm not the son of a bad fire. 1677 00:53:11,041 --> 00:53:12,500 Young man in a prime of life. 1678 00:53:12,500 --> 00:53:13,291 I'm a police officer. 1679 00:53:13,750 --> 00:53:14,500 I fired high. 1680 00:53:14,791 --> 00:53:16,291 I thought it was a warning shot. 1681 00:53:16,291 --> 00:53:17,125 Yeah, you give them a gun 1682 00:53:17,125 --> 00:53:18,125 and they do whatever they want. 1683 00:53:26,291 --> 00:53:26,458 Hi. 1684 00:53:27,666 --> 00:53:27,750 Hi. 1685 00:53:28,625 --> 00:53:29,416 I'm late again. 1686 00:53:29,875 --> 00:53:30,333 I know. 1687 00:53:30,583 --> 00:53:32,583 It's perfectly all right with me, but 1688 00:53:32,583 --> 00:53:33,583 don't you sleep anymore? 1689 00:53:34,666 --> 00:53:35,541 How are you, sweetheart? 1690 00:53:35,958 --> 00:53:37,625 I had a big day today. 1691 00:53:37,625 --> 00:53:38,875 I think I finally got things going. 1692 00:53:39,750 --> 00:53:40,708 This thing works right. 1693 00:53:40,708 --> 00:53:41,750 I can make some real headway. 1694 00:53:42,750 --> 00:53:43,041 Wait. 1695 00:53:43,333 --> 00:53:44,750 I got kippers, the kind you like. 1696 00:53:44,750 --> 00:53:45,333 Oh, great. 1697 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 Shall I open them? 1698 00:53:47,916 --> 00:53:48,000 Sure. 1699 00:53:50,666 --> 00:53:52,291 See what it is, Pat, down there, is it? 1700 00:53:52,875 --> 00:53:54,666 There are one or two or three fellas that 1701 00:53:54,666 --> 00:53:55,791 are running the bulk of the grip. 1702 00:53:56,416 --> 00:53:58,333 That means with one good, hard shot, I 1703 00:53:58,333 --> 00:53:59,041 could clean out a good 1704 00:53:59,041 --> 00:53:59,541 part of that trouble. 1705 00:53:59,541 --> 00:54:01,416 Come on. 1706 00:54:02,541 --> 00:54:03,666 What's the matter? 1707 00:54:04,458 --> 00:54:04,958 Nothing. 1708 00:54:06,291 --> 00:54:07,458 I picked up a girl, one 1709 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 of those dimes down there, 1710 00:54:08,708 --> 00:54:09,958 and before I'm through with her, she's 1711 00:54:09,958 --> 00:54:12,083 going to tell me a good lot of the stuff 1712 00:54:12,083 --> 00:54:12,916 that I want to hear. 1713 00:54:13,833 --> 00:54:14,708 I got to see her, Pat. 1714 00:54:15,541 --> 00:54:17,708 Hard, boiled, and so young. 1715 00:54:21,708 --> 00:54:22,250 What are you looking at? 1716 00:54:23,250 --> 00:54:23,541 Nothing. 1717 00:54:24,916 --> 00:54:26,333 Only sometimes I see you 1718 00:54:26,333 --> 00:54:27,541 so excited, so wrapped up. 1719 00:54:27,583 --> 00:54:29,833 I don't know. I get afraid. 1720 00:54:30,458 --> 00:54:31,416 What do you mean, afraid? 1721 00:54:32,500 --> 00:54:33,000 I don't know. 1722 00:54:34,125 --> 00:54:35,125 Well, you think I 1723 00:54:35,125 --> 00:54:36,416 shouldn't be so rough on this kid? 1724 00:54:37,875 --> 00:54:39,666 How can I tell? What do I know about her? 1725 00:54:40,750 --> 00:54:43,833 Oh, Pat, what a sap I am coming home and 1726 00:54:43,833 --> 00:54:45,000 talking about my work. 1727 00:54:45,000 --> 00:54:46,041 What did you do all day? 1728 00:54:46,416 --> 00:54:47,916 Nothing. What do I do? 1729 00:54:48,333 --> 00:54:50,708 I clean up the house. I went shopping. I 1730 00:54:50,708 --> 00:54:51,791 talked to my mother on the phone. 1731 00:54:51,791 --> 00:54:52,041 Really? 1732 00:54:53,541 --> 00:54:54,250 I've been talking to Mother 1733 00:54:54,250 --> 00:54:55,708 every day for the last ten years. 1734 00:54:56,041 --> 00:54:56,541 Oh, yeah. 1735 00:54:57,541 --> 00:54:58,875 Well, you see, this kid, this nightclub 1736 00:54:58,875 --> 00:55:00,208 girl, is being used as 1737 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 an alibi in a murder case. 1738 00:55:01,333 --> 00:55:02,416 I've been helping a man today. 1739 00:55:02,416 --> 00:55:03,916 A bike can crack that alibi. 1740 00:55:03,916 --> 00:55:04,375 There's no telling where I... 1741 00:55:04,375 --> 00:55:05,666 Rich old guy, orders of 1742 00:55:05,666 --> 00:55:07,083 money. Eight-five years old. 1743 00:55:07,250 --> 00:55:07,458 What? 1744 00:55:10,541 --> 00:55:10,833 Pat. 1745 00:55:12,041 --> 00:55:13,583 Just forgive me, will you, have I? 1746 00:55:13,583 --> 00:55:15,375 I've got it in my hand. I 1747 00:55:15,375 --> 00:55:16,541 think I'm really ready to go. 1748 00:55:29,875 --> 00:55:31,375 (SIREN WAILING) 1749 00:55:37,541 --> 00:55:38,875 Hey, Brown, call up. 1750 00:55:39,333 --> 00:55:40,541 No, I thought you were just with him. 1751 00:55:40,541 --> 00:55:42,000 I left him at one at the commissioner's. 1752 00:55:42,000 --> 00:55:42,666 He said he'd call me as 1753 00:55:42,666 --> 00:55:43,458 soon as he got definite word. 1754 00:55:44,083 --> 00:55:44,791 Did they bring in Swaddus? 1755 00:55:45,333 --> 00:55:46,750 Forget Swaddus and all that for a minute. 1756 00:55:46,750 --> 00:55:48,250 She got yourself to take care of. 1757 00:55:48,250 --> 00:55:49,208 You talked to Mary Abbott this morning. 1758 00:55:49,208 --> 00:55:49,875 I went down to City 1759 00:55:49,875 --> 00:55:50,500 Hall. Are they nervous? 1760 00:55:50,958 --> 00:55:51,666 Sure, they're nervous. 1761 00:55:51,666 --> 00:55:52,250 Did you see the papers? 1762 00:55:52,750 --> 00:55:53,500 Those fellows have to worry about 1763 00:55:53,500 --> 00:55:55,541 elections, votes, the facts of life. 1764 00:55:55,583 --> 00:55:58,541 It'll work out, Bob. What about Swaddus? 1765 00:55:58,875 --> 00:55:59,750 He'd done all waiting for 1766 00:55:59,750 --> 00:56:00,500 you. They just brought him in. 1767 00:56:00,708 --> 00:56:01,750 - Did you talk to Abbott? - You don't 1768 00:56:01,750 --> 00:56:02,583 have a chance, Nanny. 1769 00:56:02,750 --> 00:56:03,833 - You're wasting your time with her. - 1770 00:56:03,833 --> 00:56:04,958 How can you be so sure? 1771 00:56:05,250 --> 00:56:06,833 Last night, all right, you had her go on 1772 00:56:06,833 --> 00:56:07,708 this morning with that baloney 1773 00:56:07,708 --> 00:56:08,958 and the papers. She got her nerve back. 1774 00:56:08,958 --> 00:56:09,625 You know how they are. 1775 00:56:09,833 --> 00:56:11,750 This thing had her come along just now. 1776 00:56:12,416 --> 00:56:13,916 Why do they do it, Bob? Why are they 1777 00:56:13,916 --> 00:56:15,250 always so anxious to knock the police? 1778 00:56:15,541 --> 00:56:16,416 Just to have it, I guess. 1779 00:56:18,416 --> 00:56:20,208 Yes, Stanford. All 1780 00:56:20,208 --> 00:56:20,750 right, put him through. 1781 00:56:22,916 --> 00:56:23,416 Yes, Abe. 1782 00:56:25,833 --> 00:56:26,583 Now, wait a minute. 1783 00:56:27,916 --> 00:56:28,875 Didn't you show them the reports? 1784 00:56:29,375 --> 00:56:30,291 They're absolutely true. 1785 00:56:30,958 --> 00:56:32,250 This is strictly a clean kit. 1786 00:56:32,458 --> 00:56:33,625 It was an accident, a fluke. 1787 00:56:36,083 --> 00:56:38,125 Yeah, yeah, I know about the 1788 00:56:38,125 --> 00:56:39,291 commissioner's side of it. 1789 00:56:40,333 --> 00:56:41,541 But don't you see, Abe, how can I get 1790 00:56:41,541 --> 00:56:42,541 these crooks down here on the run 1791 00:56:42,541 --> 00:56:43,125 if they know I'm 1792 00:56:43,125 --> 00:56:44,208 being investigated myself? 1793 00:56:44,541 --> 00:56:45,416 You're tying my hands. 1794 00:56:47,833 --> 00:56:48,333 All right. 1795 00:56:50,291 --> 00:56:51,333 That eager beaver, Strauss, 1796 00:56:51,333 --> 00:56:52,291 would have to throw a wrench. 1797 00:56:52,541 --> 00:56:56,791 I did a job for you, huh? A beaut. 1798 00:56:57,250 --> 00:56:58,125 You would have to walk in 1799 00:56:58,125 --> 00:56:59,166 just when I was sounding off. 1800 00:56:59,375 --> 00:57:00,041 It's all right, Captain. 1801 00:57:00,625 --> 00:57:01,666 Believe me, that's the least. 1802 00:57:02,583 --> 00:57:03,458 Well, don't eat your heart out. 1803 00:57:04,458 --> 00:57:05,625 You know how your mind works. 1804 00:57:05,625 --> 00:57:07,708 You'd think if you'd only turn up the 1805 00:57:07,708 --> 00:57:09,083 other street instead of that one, 1806 00:57:09,833 --> 00:57:10,958 if you'd gone to a movie. 1807 00:57:11,458 --> 00:57:14,541 If? It happens. You didn't mean to do it. 1808 00:57:14,541 --> 00:57:15,208 It's one of those things. 1809 00:57:15,583 --> 00:57:17,625 He was a young guy. Not even 30. 1810 00:57:18,458 --> 00:57:20,541 Three little kids. Little girls. 1811 00:57:20,583 --> 00:57:22,000 When you're fighting a 1812 00:57:22,000 --> 00:57:22,750 war, people get hurt. 1813 00:57:23,375 --> 00:57:24,625 Sometimes nice, innocent people. 1814 00:57:25,125 --> 00:57:26,166 And don't kid yourself that's what you're 1815 00:57:26,166 --> 00:57:27,083 doing here, fighting a war. 1816 00:57:28,041 --> 00:57:29,250 Soldiering and being a cop are both 1817 00:57:29,250 --> 00:57:30,291 dirty, dangerous jobs. 1818 00:57:30,750 --> 00:57:31,458 There's just one difference. 1819 00:57:32,208 --> 00:57:33,166 People love soldiers. 1820 00:57:33,583 --> 00:57:34,458 They don't love cops. 1821 00:57:36,291 --> 00:57:37,208 All right, I got a job to 1822 00:57:37,208 --> 00:57:38,041 do, and I'm gonna do it. 1823 00:57:38,333 --> 00:57:39,291 Hearings are no hearings. 1824 00:57:39,500 --> 00:57:40,625 The newspapers, the 1825 00:57:40,625 --> 00:57:41,541 commissioner, I don't give a hang. 1826 00:57:50,583 --> 00:57:51,416 I'm beginning to resent 1827 00:57:51,416 --> 00:57:52,708 this for a third time. 1828 00:57:53,125 --> 00:57:54,166 It's getting a little monotonous. 1829 00:57:54,583 --> 00:57:55,083 - Hey, Captain, what's 1830 00:57:55,083 --> 00:57:55,666 up? - What's up, Swaddus? 1831 00:57:55,791 --> 00:57:57,208 I got blood spread. I'll have a stroke. 1832 00:57:58,208 --> 00:57:59,250 - News. - That wonderful alibi. 1833 00:57:59,791 --> 00:58:01,083 The Dame, the girlfriend, Mary Abbott, 1834 00:58:01,083 --> 00:58:01,875 the old cock-eyed story. 1835 00:58:01,875 --> 00:58:02,833 It all blew up right in your face. 1836 00:58:02,958 --> 00:58:03,500 The truth. The truth. 1837 00:58:03,500 --> 00:58:04,375 What are you talking about? 1838 00:58:04,375 --> 00:58:05,000 I was with her all the 1839 00:58:05,000 --> 00:58:05,958 time. Who says different? 1840 00:58:05,958 --> 00:58:06,916 - She says. - Who says? 1841 00:58:06,916 --> 00:58:07,333 The Dame, the 1842 00:58:07,333 --> 00:58:08,500 girlfriend, Mary Abbott. Mary. 1843 00:58:08,750 --> 00:58:09,666 She came clean this morning. 1844 00:58:10,041 --> 00:58:12,250 Oh, I am laughing. What a game. 1845 00:58:12,250 --> 00:58:13,000 Use your head, Swaddus. I'm 1846 00:58:13,000 --> 00:58:13,791 talking for your own good. 1847 00:58:14,250 --> 00:58:16,000 Boo! Don't I know. It's a trick. 1848 00:58:16,250 --> 00:58:17,125 It's the oldest trick in the 1849 00:58:17,125 --> 00:58:17,541 books. Cops always come clean. 1850 00:58:17,541 --> 00:58:19,250 No, Swaddus. She's coming clean. 1851 00:58:19,750 --> 00:58:20,541 Everything there is to 1852 00:58:20,541 --> 00:58:22,125 tell. Save your breath. 1853 00:58:22,458 --> 00:58:23,166 The heat's on you and 1854 00:58:23,166 --> 00:58:24,000 you're taking out on me. 1855 00:58:24,291 --> 00:58:25,458 You need a goat. Well, it 1856 00:58:25,458 --> 00:58:26,333 just won't happen to work. 1857 00:58:26,625 --> 00:58:27,583 I don't scare, see. 1858 00:58:27,583 --> 00:58:28,583 You're gonna be left high and dry, 1859 00:58:28,583 --> 00:58:29,541 Swaddus, all by yourself. 1860 00:58:29,541 --> 00:58:30,958 I talk. Talk your head off. 1861 00:58:30,958 --> 00:58:31,708 You know when I believe you? 1862 00:58:31,916 --> 00:58:32,500 I believe you when that 1863 00:58:32,500 --> 00:58:33,833 ceiling up there turns platinum. 1864 00:58:34,083 --> 00:58:34,708 Figure that out for 1865 00:58:34,708 --> 00:58:35,916 yourself? You don't have to go by me. 1866 00:58:36,291 --> 00:58:36,750 Who is she? 1867 00:58:37,166 --> 00:58:37,916 What kind of a dame did 1868 00:58:37,916 --> 00:58:39,000 you pick to stand up for you? 1869 00:58:39,166 --> 00:58:39,958 How long have you known her? 1870 00:58:40,333 --> 00:58:41,458 What, does she come from a fine family? 1871 00:58:42,208 --> 00:58:42,791 What are you two, 1872 00:58:42,791 --> 00:58:43,708 head over heels in love? 1873 00:58:44,541 --> 00:58:45,916 Look, Swaddus, wouldn't she throw you to 1874 00:58:45,916 --> 00:58:46,541 the dogs for a pair of nylons? 1875 00:58:46,583 --> 00:58:49,125 Don't you see, Swaddus? To you, Lily Dean 1876 00:58:49,125 --> 00:58:50,500 was a dame, a troublemaker, 1877 00:58:50,791 --> 00:58:51,958 to Mary Abbije's an oil well. 1878 00:58:52,208 --> 00:58:53,458 Don't mix me and Lily Dean. 1879 00:58:53,833 --> 00:58:54,625 You realize what you're saying? 1880 00:58:54,875 --> 00:58:55,291 You realize what 1881 00:58:55,291 --> 00:58:56,041 you're trying to pin on me? 1882 00:58:56,041 --> 00:58:57,416 That's right. Murder. The chair. 1883 00:58:57,416 --> 00:58:57,916 It's a frame. 1884 00:58:58,333 --> 00:59:01,125 No, no, Swaddus. It's no frame. You did 1885 00:59:01,125 --> 00:59:02,541 it. You made a bad move. 1886 00:59:03,000 --> 00:59:04,208 You put your life in the hands of a 1887 00:59:04,208 --> 00:59:05,250 cheap, ordinary tramp. 1888 00:59:05,458 --> 00:59:06,750 Bluff, I ain't listening. 1889 00:59:06,750 --> 00:59:08,250 It doesn't have to be the chair, Swaddus. 1890 00:59:08,750 --> 00:59:09,375 I don't hear you. 1891 00:59:09,375 --> 00:59:10,583 Why should you burn? Do 1892 00:59:10,583 --> 00:59:11,500 what the smart ones do. 1893 00:59:11,500 --> 00:59:12,583 Talk. Turn states' evidence. 1894 00:59:13,000 --> 00:59:13,958 Tell us who was in it with you. 1895 00:59:14,375 --> 00:59:14,541 Now, think it over. 1896 00:59:14,541 --> 00:59:16,916 Bluff, you've got nothing on me. 1897 00:59:17,208 --> 00:59:17,750 If you had, then why 1898 00:59:17,750 --> 00:59:18,416 don't you lock me up? 1899 00:59:18,416 --> 00:59:19,458 We'll get it all we need. 1900 00:59:19,708 --> 00:59:20,166 Well, here, put him 1901 00:59:20,166 --> 00:59:21,041 on. Throw me the cell. 1902 00:59:21,041 --> 00:59:22,375 I don't want you to sell. I 1903 00:59:22,375 --> 00:59:23,125 want you to think it over. 1904 00:59:23,458 --> 00:59:24,458 For your own good. For the 1905 00:59:24,458 --> 00:59:25,250 good of everyone concerned. 1906 00:59:25,875 --> 00:59:27,000 I can't get that just on 1907 00:59:27,000 --> 00:59:28,166 you, Swaddus. I want the rest. 1908 00:59:28,166 --> 00:59:28,708 The people you work 1909 00:59:28,708 --> 00:59:29,375 for, the whole arrangement. 1910 00:59:30,041 --> 00:59:31,166 And I want you to come walking in here 1911 00:59:31,166 --> 00:59:31,875 when you're ready and willing. 1912 00:59:33,791 --> 00:59:34,875 All right, take him down to the process 1913 00:59:34,875 --> 00:59:35,541 room, look him over, 1914 00:59:35,541 --> 00:59:35,958 and see if he's got 1915 00:59:35,958 --> 00:59:37,541 anything on him, and let him go. 1916 00:59:45,750 --> 00:59:46,791 Put a man on him. I want 1917 00:59:46,791 --> 00:59:47,583 to know every move he makes. 1918 00:59:47,958 --> 00:59:49,125 Where he goes, what he does, who he sees. 1919 00:59:49,375 --> 00:59:50,125 All right, but don't you 1920 00:59:50,125 --> 00:59:50,833 think you ought to prepare? 1921 00:59:51,458 --> 00:59:52,208 Prepare for what? 1922 00:59:52,458 --> 00:59:53,750 You have these hearings coming up. You 1923 00:59:53,750 --> 00:59:54,791 got to get a case ready, you know. 1924 00:59:54,791 --> 00:59:55,250 You're a lawyer. 1925 00:59:55,458 --> 00:59:56,791 I'm not a lawyer now. I'm a policeman. 1926 00:59:57,208 --> 00:59:57,833 I've got to get results. 1927 00:59:58,125 --> 00:59:59,166 That's the only answer I can make. 1928 00:59:59,791 --> 01:00:00,541 Well, isn't that right, 1929 01:00:00,541 --> 01:00:01,750 Bob? Doesn't that make sense? 1930 01:00:01,750 --> 01:00:02,041 Yeah. 1931 01:00:02,583 --> 01:00:03,583 Watch, Swaddus. Get word 1932 01:00:03,583 --> 01:00:04,291 out that Mary's talking. 1933 01:00:04,916 --> 01:00:05,583 Get it out on the 1934 01:00:05,583 --> 01:00:06,666 grapevine. Steam him up. 1935 01:00:06,666 --> 01:00:07,583 We've got to make him crack up. Got to 1936 01:00:07,583 --> 01:00:08,250 force a break somewhere. 1937 01:00:08,666 --> 01:00:09,291 I'll get it on the 1938 01:00:09,291 --> 01:00:10,416 grapevine. Don't you worry. 1939 01:00:10,416 --> 01:00:11,666 I'll steam him so high you'll fizzle. 1940 01:00:14,583 --> 01:00:15,750 I'm sweating blood. You guys 1941 01:00:15,750 --> 01:00:16,791 sit there drinking cocktails. 1942 01:00:17,000 --> 01:00:17,666 Please, Swaddus. 1943 01:00:17,666 --> 01:00:19,166 I'm the one in a hot spot. Listen, if you 1944 01:00:19,166 --> 01:00:19,875 think I'm going to burn... 1945 01:00:20,083 --> 01:00:21,708 - Be calm. - She can't do you any damage. 1946 01:00:21,708 --> 01:00:22,541 Yeah. Why are you so 1947 01:00:22,541 --> 01:00:23,750 positive she's going to talk? 1948 01:00:23,833 --> 01:00:25,083 What's the matter with him? What are you 1949 01:00:25,083 --> 01:00:25,875 arguing with me for? 1950 01:00:26,291 --> 01:00:27,000 Don't you understand? 1951 01:00:27,250 --> 01:00:28,500 He's got a locked up damper. 1952 01:00:28,500 --> 01:00:29,375 He's in bad trouble. 1953 01:00:29,375 --> 01:00:30,083 He needs a conviction. 1954 01:00:30,625 --> 01:00:31,416 Don't you read the papers? 1955 01:00:31,416 --> 01:00:32,375 Don't you know what's going on? 1956 01:00:32,375 --> 01:00:34,250 Be calm. It's a blessing in disguise. 1957 01:00:34,458 --> 01:00:35,416 What's a blessing? 1958 01:00:35,416 --> 01:00:36,958 The opportunity of a lifetime. 1959 01:00:37,375 --> 01:00:38,875 Nothing bad happens without something 1960 01:00:38,875 --> 01:00:40,083 good being attached to it. 1961 01:00:40,458 --> 01:00:41,791 Mandy, take him for a walk. 1962 01:00:41,791 --> 01:00:42,291 Wait a minute. 1963 01:00:42,541 --> 01:00:43,541 Nobody's giving me a brush. 1964 01:00:43,541 --> 01:00:44,583 No brush off. Now, 1965 01:00:44,583 --> 01:00:45,625 listen, everything's arranged. 1966 01:00:45,833 --> 01:00:47,083 - Don't get excited. - What's arranged? 1967 01:00:47,541 --> 01:00:49,458 We got you out, didn't we? And we get 1968 01:00:49,458 --> 01:00:50,708 your lady friend out, too. 1969 01:00:51,416 --> 01:00:52,666 That's what you want, isn't it? 1970 01:00:53,625 --> 01:00:54,291 Rotten dame. 1971 01:00:55,000 --> 01:00:55,791 Now, go with Mandy. 1972 01:00:56,000 --> 01:00:57,250 Everything will be all right. 1973 01:00:58,833 --> 01:01:01,041 Very nervous person. High strung. 1974 01:01:05,375 --> 01:01:06,083 So let me get it straight. 1975 01:01:06,500 --> 01:01:07,541 You guys were hauled in when this 1976 01:01:07,541 --> 01:01:08,708 crackdown started, right? 1977 01:01:08,708 --> 01:01:09,250 - Yeah. - Right. 1978 01:01:09,333 --> 01:01:10,541 - That's right. - What were you? 1979 01:01:10,666 --> 01:01:11,958 Nothing. Uh... 1980 01:01:12,541 --> 01:01:14,083 - You can see. - The car's tripping. 1981 01:01:14,916 --> 01:01:16,083 Nothing at all. Just a 1982 01:01:16,083 --> 01:01:17,375 little after-hour boozing. 1983 01:01:17,375 --> 01:01:18,791 - You shared the same cell? - Yeah. 1984 01:01:19,125 --> 01:01:19,875 - What'd they do to you? 1985 01:01:19,875 --> 01:01:20,916 - Nothing. They let us go. 1986 01:01:21,833 --> 01:01:23,958 Okay. Is 50 now? 1987 01:01:25,208 --> 01:01:26,291 50 more when it's over. 1988 01:01:27,000 --> 01:01:29,083 But don't any of you guys cross me up. 1989 01:01:30,083 --> 01:01:31,375 Okay, Matty. Give them a sample. 1990 01:01:32,166 --> 01:01:33,541 Don't get carried away with your work. 1991 01:01:33,541 --> 01:01:38,166 (Grunting) 1992 01:01:38,166 --> 01:01:42,500 Do you swear to tell the truth, the whole 1993 01:01:42,500 --> 01:01:43,208 truth, and nothing but 1994 01:01:43,208 --> 01:01:44,083 the truth to help you guys? 1995 01:01:44,250 --> 01:01:45,333 - I do. - Be seated. 1996 01:01:45,333 --> 01:01:45,875 You may proceed with 1997 01:01:45,875 --> 01:01:46,708 the witnesses as well. 1998 01:01:46,833 --> 01:01:47,333 Now, sir, will you 1999 01:01:47,333 --> 01:01:48,166 please state your name? 2000 01:01:48,416 --> 01:01:49,958 - Dr. John Ayers. - And your address? 2001 01:01:50,541 --> 01:01:52,250 1251 South Smithwood Drive. 2002 01:01:52,250 --> 01:01:52,833 Now, what is your 2003 01:01:52,833 --> 01:01:53,875 profession or occupation? 2004 01:01:54,333 --> 01:01:54,833 Doctor of Medicine. 2005 01:01:55,291 --> 01:01:56,125 Are you licensed to 2006 01:01:56,125 --> 01:01:57,333 practice medicine in this state? 2007 01:01:57,666 --> 01:01:58,125 I am. 2008 01:01:58,500 --> 01:01:59,208 And how long have you 2009 01:01:59,208 --> 01:02:00,041 been practicing medicine? 2010 01:02:00,458 --> 01:02:01,375 What do they got on now? 2011 01:02:02,583 --> 01:02:03,166 I've got some doctor 2012 01:02:03,166 --> 01:02:04,583 testifying for three punks. 2013 01:02:05,166 --> 01:02:06,375 What's that all got to do with Struts? 2014 01:02:07,125 --> 01:02:07,666 Search me. 2015 01:02:09,000 --> 01:02:10,750 Did Swatter see him? Mandy and Eustach? 2016 01:02:11,083 --> 01:02:12,000 Yeah. Clearly said they 2017 01:02:12,000 --> 01:02:12,875 were together for an hour. 2018 01:02:14,750 --> 01:02:15,291 Danny. 2019 01:02:16,000 --> 01:02:17,250 And of course you gave them a thorough 2020 01:02:17,250 --> 01:02:18,041 physical examination. 2021 01:02:18,541 --> 01:02:19,041 Yes, sir. 2022 01:02:19,291 --> 01:02:19,833 X-rays too? 2023 01:02:20,083 --> 01:02:20,500 Yes, sir. 2024 01:02:21,375 --> 01:02:23,416 Then on the basis of your physical 2025 01:02:23,416 --> 01:02:26,083 examination, laboratory tests and X-rays, 2026 01:02:26,666 --> 01:02:28,166 it is your opinion, doctor, that these 2027 01:02:28,166 --> 01:02:30,041 three boys did suffer severe 2028 01:02:30,041 --> 01:02:31,541 internal and external injuries, 2029 01:02:31,541 --> 01:02:35,250 caused by beatings, at the approximate 2030 01:02:35,250 --> 01:02:37,166 time of their incarceration. 2031 01:02:37,791 --> 01:02:38,208 It is. 2032 01:02:38,916 --> 01:02:40,000 Wait a minute. We never laid 2033 01:02:40,000 --> 01:02:41,250 a finger on these three punks. 2034 01:02:42,541 --> 01:02:43,500 Everything in order. 2035 01:02:43,500 --> 01:02:44,583 Please be seated, Captain. 2036 01:02:44,791 --> 01:02:46,250 Can't you see this as a rigged up thing? 2037 01:02:46,958 --> 01:02:48,791 Captain Danforth, I can assure you that 2038 01:02:48,791 --> 01:02:50,666 this Board of Inquiry is interested in 2039 01:02:50,666 --> 01:02:52,041 getting at the complete truth, 2040 01:02:52,041 --> 01:02:52,750 and you'll be heard. 2041 01:02:53,750 --> 01:02:54,875 You may proceed, Mr. Wallace. 2042 01:02:55,458 --> 01:02:55,916 Now, if you'll look 2043 01:02:55,916 --> 01:02:56,541 closely at these two photographs, 2044 01:02:56,541 --> 01:02:59,458 would you say in your opinion that these 2045 01:02:59,458 --> 01:03:01,041 bruises could have been caused 2046 01:03:01,041 --> 01:03:02,750 by beating with a rubber hose? 2047 01:03:03,625 --> 01:03:03,833 Yes. 2048 01:03:05,583 --> 01:03:07,708 All right. Now, just one more question. 2049 01:03:09,000 --> 01:03:10,958 Were these injuries administered 2050 01:03:10,958 --> 01:03:11,958 supposedly as a 2051 01:03:11,958 --> 01:03:13,708 punishment, something you had done? 2052 01:03:14,208 --> 01:03:15,416 No. They slapped us 2053 01:03:15,416 --> 01:03:16,250 around for the heck of it. 2054 01:03:16,625 --> 01:03:17,291 It was just having some 2055 01:03:17,291 --> 01:03:18,500 fun. It was kind of a party. 2056 01:03:19,416 --> 01:03:21,625 Now, when Captain Danforth took over the 2057 01:03:21,625 --> 01:03:23,541 precinct, he announced a new policy. 2058 01:03:23,541 --> 01:03:25,333 What was that? 2059 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Remember you're under oath. 2060 01:03:28,000 --> 01:03:30,291 Well, he said to be firm and that too. 2061 01:03:31,208 --> 01:03:32,416 Wasn't the exact wording 2062 01:03:32,416 --> 01:03:34,166 "get tough and mess him up"? 2063 01:03:35,791 --> 01:03:37,916 Oh, well, yes, but he 2064 01:03:37,916 --> 01:03:38,250 didn't go through it. 2065 01:03:38,250 --> 01:03:39,625 You've answered the question, thank you. 2066 01:03:39,958 --> 01:03:41,041 And he tells me they'll shove a towel 2067 01:03:41,041 --> 01:03:42,333 over my face and douse it with ammonia 2068 01:03:42,333 --> 01:03:43,583 till I can't breathe no more. 2069 01:03:43,583 --> 01:03:44,166 And the good thing is 2070 01:03:44,166 --> 01:03:45,000 they don't leave no marks. 2071 01:03:45,833 --> 01:03:46,916 Say, serving time's a 2072 01:03:46,916 --> 01:03:47,875 pleasure compared to that. 2073 01:03:48,458 --> 01:03:50,416 He said he wanted to crack down hard. 2074 01:03:51,083 --> 01:03:52,083 Arrests, he says. The 2075 01:03:52,083 --> 01:03:52,541 Captain wants arrests. 2076 01:03:52,583 --> 01:03:54,125 Get tough. 2077 01:03:55,166 --> 01:03:57,500 From this pattern, there emerges the 2078 01:03:57,500 --> 01:04:00,875 picture of an ambitious man, perhaps an 2079 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 overly ambitious man, 2080 01:04:03,333 --> 01:04:04,541 who was determined to make 2081 01:04:04,541 --> 01:04:06,875 his mark at almost any cost. 2082 01:04:08,500 --> 01:04:09,250 A man who was quite 2083 01:04:09,250 --> 01:04:11,166 sensitive to the value of publicity. 2084 01:04:12,541 --> 01:04:13,750 He drove his officers. 2085 01:04:14,333 --> 01:04:15,625 Where there were no criminals, he 2086 01:04:15,625 --> 01:04:17,375 manufactured a whole supply of criminals. 2087 01:04:18,333 --> 01:04:19,833 Where there was no evidence, he knew how 2088 01:04:19,833 --> 01:04:21,541 to get evidence or confessions. 2089 01:04:22,541 --> 01:04:25,791 And from this pattern, surely, 2090 01:04:26,458 --> 01:04:29,333 inevitably, what was bound to happen, 2091 01:04:29,708 --> 01:04:30,875 what in fact did happen, 2092 01:04:31,583 --> 01:04:34,875 the wanton, the totally unnecessary, the 2093 01:04:34,875 --> 01:04:36,208 totally inexcusable 2094 01:04:36,208 --> 01:04:37,833 slaying of an innocent man, 2095 01:04:39,000 --> 01:04:40,958 a citizen, husband, 2096 01:04:42,041 --> 01:04:43,541 father of three small children. 2097 01:04:51,541 --> 01:04:58,666 [music] 2098 01:04:58,666 --> 01:04:59,833 It didn't be end of the world. 2099 01:05:00,958 --> 01:05:01,208 No. 2100 01:05:03,541 --> 01:05:05,208 I'm not going to stand around washing 2101 01:05:05,208 --> 01:05:06,416 your beach yourself over the head. 2102 01:05:08,583 --> 01:05:11,958 All right, just for licking its finch. 2103 01:05:12,916 --> 01:05:13,125 Sure. 2104 01:05:14,708 --> 01:05:15,750 You passed the bar. You 2105 01:05:15,750 --> 01:05:16,583 wanted to be a lawyer. 2106 01:05:18,500 --> 01:05:19,541 Why don't you call up Mr. Finch? 2107 01:05:19,583 --> 01:05:21,000 That job must still be open. 2108 01:05:22,416 --> 01:05:23,500 Why couldn't even get my 2109 01:05:23,500 --> 01:05:24,416 foot in the front door? 2110 01:05:25,250 --> 01:05:26,208 Don't you see, Pat, 2111 01:05:26,208 --> 01:05:27,250 I'm spoiled merchandise. 2112 01:05:27,875 --> 01:05:28,958 There are lots of law firms. 2113 01:05:30,083 --> 01:05:30,791 What a laugh. 2114 01:05:32,041 --> 01:05:32,750 Everybody thought I was 2115 01:05:32,750 --> 01:05:33,666 out to make a reputation. 2116 01:05:33,916 --> 01:05:34,791 There'll be a big shot. 2117 01:05:37,375 --> 01:05:37,791 We could move. 2118 01:05:38,625 --> 01:05:38,875 What? 2119 01:05:39,875 --> 01:05:41,125 Leave town. This isn't the 2120 01:05:41,125 --> 01:05:42,000 only city in the country. 2121 01:05:42,375 --> 01:05:42,625 No. 2122 01:05:42,958 --> 01:05:43,916 Why not? We could make 2123 01:05:43,916 --> 01:05:45,000 a fresh start some day. 2124 01:05:45,000 --> 01:05:46,083 I said no, Pat. 2125 01:05:47,791 --> 01:05:48,750 No, not my husband. 2126 01:05:49,500 --> 01:05:51,375 He was born a cop and he'll die a cop. 2127 01:05:54,708 --> 01:05:55,583 I can see where I'm going to have a 2128 01:05:55,583 --> 01:05:56,250 lovely time with you 2129 01:05:56,250 --> 01:05:57,208 the next couple of weeks. 2130 01:06:04,291 --> 01:06:05,333 Hello, Pat. Danny busy? 2131 01:06:05,708 --> 01:06:07,000 Yes, he's busy stewing, 2132 01:06:07,000 --> 01:06:08,208 eating himself up alive. 2133 01:06:11,291 --> 01:06:11,666 Hello, Pop. 2134 01:06:12,541 --> 01:06:13,791 Sit down. Join the wake. 2135 01:06:21,125 --> 01:06:21,916 How's the kid taking? 2136 01:06:22,625 --> 01:06:23,708 Strauss? Not bad. 2137 01:06:25,416 --> 01:06:26,666 Sure was a big help to him. 2138 01:06:28,291 --> 01:06:29,500 Who was that guy anyway, that lawyer? 2139 01:06:30,000 --> 01:06:30,541 Oh, you mean a guy 2140 01:06:30,541 --> 01:06:31,375 that did all the spouting? 2141 01:06:31,833 --> 01:06:32,458 Yeah, where'd he come 2142 01:06:32,458 --> 01:06:33,125 from all of a sudden? 2143 01:06:33,333 --> 01:06:34,916 Houston's man used to commande their all 2144 01:06:34,916 --> 01:06:36,250 in us together just as you thought. 2145 01:06:37,416 --> 01:06:39,375 I had him right in my hands, ready to go. 2146 01:06:40,041 --> 01:06:41,583 Another week, another day or two. 2147 01:06:42,041 --> 01:06:42,791 Look at him. 2148 01:06:42,791 --> 01:06:43,000 Pat. 2149 01:06:43,750 --> 01:06:44,416 Why didn't you stop 2150 01:06:44,416 --> 01:06:44,541 fighting? It's over. You lost. 2151 01:06:44,541 --> 01:06:48,208 There's no way you can do it. Leave me alone, Pat. 2152 01:06:51,041 --> 01:06:52,541 I'm sorry, sweetheart. Forgive me. 2153 01:06:55,208 --> 01:06:55,333 Bob? 2154 01:06:56,083 --> 01:06:56,875 Yeah, what is it? 2155 01:06:57,208 --> 01:06:58,500 What about the girl now? Mary Abbott? 2156 01:06:59,083 --> 01:07:00,000 They got a court order. 2157 01:07:00,000 --> 01:07:00,833 We've got to let her go tonight. 2158 01:07:01,625 --> 01:07:02,833 You realize the fix she's in. 2159 01:07:03,000 --> 01:07:03,416 Swattice? 2160 01:07:04,375 --> 01:07:05,625 Yeah, he's been hanging around her house 2161 01:07:05,625 --> 01:07:07,375 all afternoon, watching for her, waiting. 2162 01:07:07,375 --> 01:07:08,458 Clearly he told me on the phone. 2163 01:07:08,916 --> 01:07:10,208 You laid it out for him, all right. 2164 01:07:10,750 --> 01:07:11,541 That screwball maniac's got a set and he's mine now that she ratted on him. 2165 01:07:11,541 --> 01:07:15,541 That his life's not with a nickel as long 2166 01:07:15,541 --> 01:07:16,291 as she's still around. 2167 01:07:17,333 --> 01:07:18,625 What do you want me to do about it? 2168 01:07:19,250 --> 01:07:20,000 What can I do? 2169 01:07:21,083 --> 01:07:21,666 I don't know. 2170 01:07:22,666 --> 01:07:24,375 Talk to Rowan, give her protection, get 2171 01:07:24,375 --> 01:07:25,583 her out of the state, anything to keep 2172 01:07:25,583 --> 01:07:26,625 Swattice away from her. 2173 01:07:28,833 --> 01:07:29,041 No. 2174 01:07:30,333 --> 01:07:30,500 No. 2175 01:07:32,583 --> 01:07:33,208 Let him get together. 2176 01:07:34,166 --> 01:07:34,791 Don't say anything to 2177 01:07:34,791 --> 01:07:35,625 Rowan or anyone else. 2178 01:07:35,833 --> 01:07:36,458 Don't say anything to the 2179 01:07:36,458 --> 01:07:37,625 girl. Just let her out tonight. 2180 01:07:38,208 --> 01:07:38,916 She'll go walking right 2181 01:07:38,916 --> 01:07:39,541 into her grave, Danny. 2182 01:07:39,541 --> 01:07:42,791 Yeah, but we'll watch it. We'll be on top of it all the time. We'll do everything humanly possible. 2183 01:07:43,375 --> 01:07:44,166 Don't you see, Bob, when they get 2184 01:07:44,166 --> 01:07:45,291 together and they start scrapping it, 2185 01:07:45,291 --> 01:07:46,250 it'll all come out, the whole deal, 2186 01:07:46,250 --> 01:07:47,208 everything we have to have. 2187 01:07:47,458 --> 01:07:48,541 What do you think you're going to do? 2188 01:07:49,125 --> 01:07:49,875 This girl is a human 2189 01:07:49,875 --> 01:07:51,000 being. She might be killed. 2190 01:07:51,000 --> 01:07:51,625 It's our only chance, 2191 01:07:51,625 --> 01:07:52,416 Pat. We've got to do it. 2192 01:07:52,666 --> 01:07:53,666 You don't really care. 2193 01:07:54,250 --> 01:07:55,375 You want what you want and it doesn't 2194 01:07:55,375 --> 01:07:56,083 make any difference. 2195 01:07:56,083 --> 01:07:56,833 Who gets hurt or how 2196 01:07:56,833 --> 01:07:57,833 many people get killed? 2197 01:07:58,208 --> 01:07:58,958 You've got to show the 2198 01:07:58,958 --> 01:08:00,375 world what a big man you are. 2199 01:08:00,833 --> 01:08:02,000 All right, go ahead, show them. 2200 01:08:02,708 --> 01:08:03,958 Danny, I feel sorry for you. 2201 01:08:04,416 --> 01:08:05,458 I feel sorry for myself. 2202 01:08:07,958 --> 01:08:08,541 Come on, Bob, let's go. 2203 01:08:12,791 --> 01:08:14,416 It's in him, Pat. He can't help it. 2204 01:08:14,416 --> 01:08:15,875 But always remember this. If anything 2205 01:08:15,875 --> 01:08:17,625 goes wrong, if anything happens with that 2206 01:08:17,625 --> 01:08:18,541 girl that's slapped in jail 2207 01:08:18,541 --> 01:08:19,958 for 20 years and he knows it, 2208 01:08:20,458 --> 01:08:21,875 he knows it, Pat, that he's going to head 2209 01:08:21,875 --> 01:08:22,916 anyhow and take his chances. 2210 01:08:23,541 --> 01:08:24,250 He's got to. 2211 01:08:36,541 --> 01:08:38,208 You didn't have to get 2212 01:08:38,208 --> 01:08:38,541 into this thing, Strauss. 2213 01:08:38,583 --> 01:08:40,708 Try and keep me out. 2214 01:08:41,041 --> 01:08:42,625 We need him. All the men we can get. I 2215 01:08:42,625 --> 01:08:43,625 wish we had one or two more. 2216 01:08:43,958 --> 01:08:46,291 I know. How about the girl? 2217 01:08:46,541 --> 01:08:47,541 They're holding her at the station on 2218 01:08:47,541 --> 01:08:49,041 1030. That ought to give us time enough. 2219 01:08:49,708 --> 01:08:51,000 You get a squad car to drive her home? 2220 01:08:51,208 --> 01:08:53,083 Just as you said to the door. You get the 2221 01:08:53,083 --> 01:08:53,875 apartment next to hers? 2222 01:08:54,291 --> 01:08:55,750 Yeah, I married a couple. I sent them to 2223 01:08:55,750 --> 01:08:56,958 a show and got them a room and a hotel. 2224 01:08:57,833 --> 01:08:58,333 Where's Swaddus? 2225 01:08:58,541 --> 01:08:59,166 Over at the hut. 2226 01:08:59,458 --> 01:08:59,750 The hut? 2227 01:09:00,000 --> 01:09:00,958 Yeah, there's some kind of 2228 01:09:00,958 --> 01:09:01,916 a celebration over there. 2229 01:09:02,500 --> 01:09:03,875 You ought to be holding a block party. 2230 01:09:05,250 --> 01:09:05,958 All right, Strauss, go 2231 01:09:05,958 --> 01:09:06,541 down there. Take over. 2232 01:09:06,541 --> 01:09:07,958 Stay on him. Don't let 2233 01:09:07,958 --> 01:09:08,625 him out of your sight. 2234 01:09:08,625 --> 01:09:09,000 Don't worry. 2235 01:09:11,875 --> 01:09:12,583 What are you doing here? 2236 01:09:13,291 --> 01:09:13,583 Nothing. 2237 01:09:14,333 --> 01:09:14,833 He's passing by. 2238 01:09:17,500 --> 01:09:18,916 Smile. Is there some kind of a private 2239 01:09:18,916 --> 01:09:20,458 fight or can an Irishman join in? 2240 01:09:22,625 --> 01:09:23,291 You know what you're 2241 01:09:23,291 --> 01:09:24,083 letting himself in for? 2242 01:09:27,250 --> 01:09:27,833 All right, let's go. 2243 01:09:36,541 --> 01:09:38,541 [music] 2244 01:10:07,541 --> 01:10:11,708 The spiked microphone sure come in handy. 2245 01:10:12,166 --> 01:10:12,375 Yeah. 2246 01:10:14,541 --> 01:10:15,875 Yes? 2247 01:10:17,458 --> 01:10:18,291 Hello, Strauss. 2248 01:10:18,833 --> 01:10:19,583 Well, Swaddus is here. 2249 01:10:20,125 --> 01:10:21,000 Now, he isn't making a move. 2250 01:10:21,833 --> 01:10:22,458 It looks like he might 2251 01:10:22,458 --> 01:10:23,166 be set for the night. 2252 01:10:24,291 --> 01:10:25,666 Yeah, the place is jammed. Big crowd. 2253 01:10:26,000 --> 01:10:26,750 Hold it a minute, Strauss. 2254 01:10:27,666 --> 01:10:28,458 He says Swaddus hasn't made 2255 01:10:28,458 --> 01:10:29,666 a move. What do you think? 2256 01:10:30,541 --> 01:10:32,250 Maybe I got the wrong idea. Maybe he's 2257 01:10:32,250 --> 01:10:33,250 not worried about her at all. 2258 01:10:33,625 --> 01:10:34,541 I don't know. We may be beating our brains out for nothing. 2259 01:10:34,625 --> 01:10:36,916 But Swaddus was hanging 2260 01:10:36,916 --> 01:10:37,791 around here all afternoon. 2261 01:10:38,416 --> 01:10:39,458 Maybe he's just taking his time. 2262 01:10:39,750 --> 01:10:40,333 You don't think he got 2263 01:10:40,333 --> 01:10:41,250 wires, do you, Danny? 2264 01:10:43,166 --> 01:10:43,583 Strauss, listen. 2265 01:10:45,583 --> 01:10:47,250 What? No, no, I'm 2266 01:10:47,250 --> 01:10:48,291 positive. He didn't spot anything. 2267 01:10:49,791 --> 01:10:50,500 Yeah, yeah, I told 2268 01:10:50,500 --> 01:10:51,416 you. The place is jammed. 2269 01:10:52,000 --> 01:10:52,916 Everybody tanked up. 2270 01:10:54,458 --> 01:10:55,625 Yeah, yeah, I'll stay right with him. 2271 01:10:56,708 --> 01:10:57,666 Yeah, sure. I'll call you back. 2272 01:11:00,333 --> 01:11:02,541 [grunts] 2273 01:11:02,583 --> 01:11:05,666 [grunts] 2274 01:11:17,541 --> 01:11:18,291 Danny. 2275 01:11:24,541 --> 01:11:25,750 Thanks for the ride, 2276 01:11:25,750 --> 01:11:26,708 boys. See you around. 2277 01:11:28,541 --> 01:11:29,541 She's coming up. 2278 01:11:33,541 --> 01:11:35,875 Oh, oh, hello, Mary. 2279 01:11:36,208 --> 01:11:36,708 Hi, Martha. 2280 01:11:36,833 --> 01:11:38,833 Say, Mary, I got a message here for you. 2281 01:11:38,833 --> 01:11:39,041 Oh. 2282 01:11:41,416 --> 01:11:43,875 Party. Right now I can use a party. 2283 01:11:44,291 --> 01:11:45,541 Yeah, okay. 2284 01:11:48,541 --> 01:11:49,875 No sign yet. 2285 01:11:51,250 --> 01:11:51,583 Party! 2286 01:11:56,791 --> 01:11:57,291 Danny, quick. 2287 01:11:59,833 --> 01:12:01,000 Come on. 2288 01:12:03,125 --> 01:12:04,250 42 Drig Street. 2289 01:12:07,958 --> 01:12:12,458 Have you seen Mary Abbott? 2290 01:12:12,750 --> 01:12:14,541 Yeah. She just went out that way. 2291 01:12:14,875 --> 01:12:15,750 I gave her a phone message. 2292 01:12:16,041 --> 01:12:16,958 They said it was very important. 2293 01:12:17,250 --> 01:12:18,416 I should tell her as soon as she come in. 2294 01:12:18,750 --> 01:12:19,458 It was a party. 2295 01:12:19,833 --> 01:12:20,666 Oh, where? What was the address? 2296 01:12:20,875 --> 01:12:21,833 Well, I don't know. I wrote 2297 01:12:21,833 --> 01:12:22,750 it down on a piece of paper. 2298 01:12:23,000 --> 01:12:23,666 Let me see if she threw it 2299 01:12:23,666 --> 01:12:24,666 somewhere. There, there it is. 2300 01:12:24,833 --> 01:12:26,250 These girls always go into parties. 2301 01:12:26,541 --> 01:12:28,250 42 Drig Street. Okay, Bob, listen. 2302 01:12:29,041 --> 01:12:29,500 Call the station. 2303 01:12:29,833 --> 01:12:31,250 We've got no choice. Code 3 all units. 2304 01:12:31,875 --> 01:12:32,791 Gotta flood that place with men. 2305 01:12:37,166 --> 01:12:37,541 Let's go, Annika. 2306 01:13:02,541 --> 01:13:05,041 What kind of party? 2307 01:13:06,166 --> 01:13:09,291 Hey, wait a minute. This ain't no party. 2308 01:13:09,291 --> 01:13:10,500 Hey, me and her dress and I drove. 2309 01:13:18,541 --> 01:13:20,666 It's crazy. 2310 01:13:22,291 --> 01:13:22,541 You're racking, Dave! 2311 01:14:04,541 --> 01:15:04,541 (TRAIN WHISTLE BLOWING) (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2312 01:15:37,666 --> 01:15:39,916 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2313 01:15:40,541 --> 01:15:42,125 Help! Help! 2314 01:15:46,541 --> 01:15:48,375 Okay! Okay, brothers! 2315 01:15:54,541 --> 01:15:55,541 Take care of the girls. 2316 01:16:01,583 --> 01:16:03,541 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2317 01:16:31,583 --> 01:16:34,541 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2318 01:17:01,583 --> 01:17:25,916 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 2319 01:17:28,541 --> 01:17:30,541 All right. All right, don't shoot. 2320 01:17:30,541 --> 01:17:31,625 Don't tell me anything. 2321 01:17:31,625 --> 01:17:32,416 Anything you want to know. 2322 01:17:33,000 --> 01:17:33,666 I'll tell you all about 2323 01:17:33,666 --> 01:17:35,000 Eustace. Don't kill me, please! 2324 01:17:39,541 --> 01:17:41,833 Okay, that's it. You 2325 01:17:41,833 --> 01:17:42,708 should send the cars back. 2326 01:17:43,458 --> 01:17:43,916 You should check on 2327 01:17:43,916 --> 01:17:45,458 Strauss. He'll be all right. 2328 01:17:45,666 --> 01:17:47,208 Good. Get Swatas down to the station 2329 01:17:47,208 --> 01:17:48,000 house and the girl, too. 2330 01:17:48,583 --> 01:17:48,791 Okay. 2331 01:17:49,416 --> 01:17:50,375 Russell-Upson, this is an agro-person. 2332 01:17:50,625 --> 01:17:51,875 Get it all down while it's hot. 2333 01:17:52,291 --> 01:17:53,500 And don't let him forget about Eustace. 2334 01:17:54,250 --> 01:17:55,125 I understand. You 2335 01:17:55,125 --> 01:17:55,958 coming back to the station? 2336 01:17:56,416 --> 01:17:58,250 Not tonight. I want to let Pat know 2337 01:17:58,250 --> 01:17:58,541 everything's all right. 2338 01:17:58,541 --> 01:17:59,916 How about tomorrow 2339 01:17:59,916 --> 01:18:01,291 morning? I'll be there tomorrow. 2340 01:18:02,458 --> 01:18:03,333 Matter of fact, Bob, 2341 01:18:03,333 --> 01:18:04,458 I'll be there from now on. 2342 01:18:05,625 --> 01:18:06,625 Good night, Captain. 2343 01:18:16,541 --> 01:18:30,541 (RADIO CHATTER) (RADIO CHATTER) 171332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.