Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:16,218 --> 00:02:18,804
[ Radio Dispatcher ]
D.O.C. 3123, come back.
4
00:02:20,056 --> 00:02:22,975
[ Man ] This is D.O.C. 3123.
5
00:02:22,975 --> 00:02:26,312
We have your weather update. Chance
of flurries at higher elevations.
6
00:02:26,312 --> 00:02:28,731
Supposed to clear
by midnight. Over.
7
00:02:28,731 --> 00:02:30,900
Copy that. We're in some
weather here near Bellevue Pass.
8
00:02:30,900 --> 00:02:33,235
We'll be running late. Over.
9
00:02:33,235 --> 00:02:35,655
Affirmative, 3123. Will advise.
10
00:02:35,655 --> 00:02:37,615
Just don't understand why we
didn't stay at Mountain Butte...
11
00:02:37,615 --> 00:02:39,700
instead of trying to
drive through this mess.
12
00:02:39,700 --> 00:02:41,661
Chance of flurries, my ass.
13
00:02:41,661 --> 00:02:43,621
It's not like
we planned it this way.
14
00:02:43,621 --> 00:02:46,582
Besides, we got orders.
Orders is orders.
15
00:02:46,582 --> 00:02:49,543
Trouble is, I think this mess
is turning into a blizzard.
16
00:02:49,543 --> 00:02:50,711
Yeah. Meets all the criteria.
17
00:02:51,545 --> 00:02:53,422
- Criteria?
- Yeah.
18
00:02:53,422 --> 00:02:55,633
See, to be a blizzard, certain very
specific criteria have to be met.
19
00:02:55,633 --> 00:02:57,635
[ Chuckles ] Like what?
Lots of snow?
20
00:02:57,635 --> 00:03:01,847
Yeah. Plus you gotta have winds
of over 45 miles per hour,
21
00:03:01,847 --> 00:03:05,893
temperature below 10 degrees and
visibility has to be below 500 feet.
22
00:03:05,893 --> 00:03:07,520
- How do you know this?
- Weather Channel.
23
00:03:16,654 --> 00:03:20,449
I still don't see why getting some dirtbag
to Death Row Randolph is so important.
24
00:03:20,449 --> 00:03:23,285
It's not important.
It's only orders.
25
00:03:23,285 --> 00:03:26,330
You want some?
No, thank you, sir.
26
00:03:27,415 --> 00:03:29,083
Told you before to call me Red.
27
00:03:37,633 --> 00:03:40,136
You know,
maybe I will take a cup.
28
00:03:43,305 --> 00:03:45,683
- Oh!
- Oh, man!
29
00:03:45,683 --> 00:03:49,437
- Look out!
- [ Tires Screech ]
30
00:03:52,064 --> 00:03:53,691
[ Glass Shatters ]
[ Both Groaning ]
31
00:03:57,111 --> 00:03:59,447
[ Gasping ]
32
00:04:02,199 --> 00:04:04,994
[ Sighs ]
33
00:04:10,207 --> 00:04:12,543
You okay? Yeah. Yeah.
34
00:04:12,543 --> 00:04:14,712
Sorry. I think I hit a...
As long as no one's hurt.
35
00:04:14,712 --> 00:04:16,505
You okay back there?
36
00:04:16,505 --> 00:04:17,882
Yeah, just great.
37
00:04:19,592 --> 00:04:21,761
[ Starter Cranking ]
38
00:04:27,808 --> 00:04:32,104
Attention, State Police. This is State
Vehicle 3123, Department of Corrections.
39
00:04:32,104 --> 00:04:36,525
Come in. Over. [ Static ]
40
00:04:36,525 --> 00:04:40,321
This is State Vehicle 3123.
Come in. Over.
41
00:04:45,034 --> 00:04:48,454
Attention, State Police.
Do you read me? Over.
42
00:04:50,581 --> 00:04:52,625
Come on. Come on.
43
00:04:52,625 --> 00:04:55,336
I repeat. Do you read me? Over.
44
00:04:55,336 --> 00:04:57,588
[ Static ] Nothin'.
45
00:04:57,588 --> 00:05:02,384
[ Sighs ] It's weird.
46
00:05:02,384 --> 00:05:04,887
So what are we gonna do?
[ Sighs ]
47
00:05:06,388 --> 00:05:08,390
Well, we can't stay here,
not in this weather.
48
00:05:11,393 --> 00:05:14,814
All right, convict, we're
goin' on a little nature hike.
49
00:05:14,814 --> 00:05:17,775
I get any funny business out of you, I'm
gonna put one through your skull. You hear?
50
00:05:17,775 --> 00:05:20,986
Aw, Tommy, please.
51
00:05:20,986 --> 00:05:22,905
Things are hard enough,
don't ya think?
52
00:05:33,290 --> 00:05:36,210
[ Children Giggling ]
53
00:05:43,050 --> 00:05:47,471
[ Door Opens, Closes ]
54
00:05:47,471 --> 00:05:48,722
[ Girl ] Got you.
[ Boy ] Did not.
55
00:05:48,722 --> 00:05:50,140
Did too. Did not. Did not.
56
00:05:50,140 --> 00:05:51,767
Did too. Did too.
57
00:05:51,767 --> 00:05:53,853
[ Footsteps Running ]
58
00:05:53,853 --> 00:05:56,105
[ Woman ] Hey, Garrett.
59
00:05:57,189 --> 00:06:00,150
Busy night. I see.
60
00:06:00,150 --> 00:06:03,320
Where'd they all come from?
Got me.
61
00:06:03,320 --> 00:06:06,532
Hey, Garrett. Coffee? Please.
62
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Del, did you plow the strip?
Twice.
63
00:06:09,118 --> 00:06:11,412
Once this morning
and again at around 4:00.
64
00:06:11,412 --> 00:06:13,664
I even put salt down
the second time.
65
00:06:13,664 --> 00:06:16,750
It's still lookin' pretty crazy out there.
It's really coming down.
66
00:06:16,750 --> 00:06:19,795
Think you're gonna be able to take off
in this weather? [ Garrett ] I hope so.
67
00:06:19,795 --> 00:06:22,715
- Excuse me. You the pilot?
- I am. What can I do for you?
68
00:06:22,715 --> 00:06:26,260
Get us out of here. We're booked
on the 10:15 out of O'Hare.
69
00:06:26,260 --> 00:06:29,346
But my wife decided to slip in a few
extra runs, and we missed the bus.
70
00:06:29,388 --> 00:06:31,807
It's always my fault.
[ Chuckles ]
71
00:06:31,807 --> 00:06:33,642
I'm not assigning blame.
[ Scoffs ]
72
00:06:33,642 --> 00:06:36,270
It had nothing to do with you having
drinks all afternoon with that woman.
73
00:06:36,270 --> 00:06:38,355
I told you that she was
a rep from Midwestern...
74
00:06:38,355 --> 00:06:40,357
and nothing was going on.
75
00:06:40,399 --> 00:06:42,443
Nothing like last time? Sarah...
76
00:06:42,443 --> 00:06:45,821
Sir, ma'am, excuse me.
We've filed a flight plan.
77
00:06:45,821 --> 00:06:49,074
Scheduled departure is
still set for 45 minutes.
78
00:06:49,074 --> 00:06:51,994
But whether we actually take off or
not depends on how this storm develops.
79
00:06:51,994 --> 00:06:54,705
Are you saying that we might be
grounded, that we might not leave at all?
80
00:06:54,705 --> 00:06:56,832
Yes, sir, there is that chance.
81
00:06:56,832 --> 00:07:00,961
That is totally unacceptable. I have a business
meeting in Seattle tomorrow. Excuse me.
82
00:07:00,961 --> 00:07:05,049
Do you know who I am? I'm David
Higgins... in the Fortune 500.
83
00:07:05,049 --> 00:07:06,842
It's really not up to me, sir.
84
00:07:06,842 --> 00:07:09,553
It's not up to you?
You're the pilot, right?
85
00:07:09,553 --> 00:07:11,931
- Yes, but the F.A.A...
- You make the final decision.
86
00:07:11,931 --> 00:07:13,682
Andrew, tell her. Miss...
87
00:07:13,682 --> 00:07:15,976
I'm trying to tell her. Uh,
if it's a question of money...
88
00:07:15,976 --> 00:07:17,811
The F.A.A.
has strict guidelines...
89
00:07:17,811 --> 00:07:21,273
designed to protect the health and
safety of all passengers and crew.
90
00:07:21,273 --> 00:07:24,818
[ Footsteps Stomping ] They decide when
we are able to take off and when we can't.
91
00:07:24,818 --> 00:07:26,487
Kids.
92
00:07:26,487 --> 00:07:27,988
Got you. Did not.
93
00:07:27,988 --> 00:07:29,490
[ Andrew ] Kids! Stop it.
Did not. Did not.
94
00:07:29,490 --> 00:07:31,283
Kids! Did too.
95
00:07:31,283 --> 00:07:33,911
Can't you see we're trying to
have an adult conversation here?
96
00:07:35,496 --> 00:07:38,082
[ Scoffs ] Andrew.
97
00:07:38,082 --> 00:07:40,918
Right now we're on hold because of the weather.
We don't know when we'll be able to take off.
98
00:07:40,918 --> 00:07:42,920
Is that clear?
99
00:07:45,673 --> 00:07:47,675
Ma'am? Yes.
100
00:07:47,675 --> 00:07:50,970
If you could point me in the direction
of the men's room, I'd be much obliged.
101
00:07:50,970 --> 00:07:53,097
Certainly. It's just through
those doors and down that hall.
102
00:07:53,097 --> 00:07:55,307
Bless you.
103
00:08:02,690 --> 00:08:04,817
Would you take a look at this.
104
00:08:18,914 --> 00:08:21,917
Sorry to bother you, ladies,
but we have a situation.
105
00:08:21,917 --> 00:08:25,254
We were in the process of
transporting this prisoner up north...
106
00:08:25,254 --> 00:08:27,214
when our vehicle was
disabled down the road.
107
00:08:27,214 --> 00:08:31,844
Now we're gonna need a... a place to
hole up until a relief unit arrives.
108
00:08:31,844 --> 00:08:33,679
Here? Him? Afraid so.
109
00:08:35,472 --> 00:08:38,559
I'm not sure we have any facility
to handle prisoners, Officer.
110
00:08:40,769 --> 00:08:42,563
[ Whispers ]
What exactly did he do?
111
00:08:42,563 --> 00:08:44,481
[ Tommy ]
He's a murderer, ma'am.
112
00:08:51,530 --> 00:08:54,366
I'm not sure we should have a
murderer out here with the passengers.
113
00:08:54,366 --> 00:08:56,910
We can handle him, ma'am.
It's what we do.
114
00:08:56,910 --> 00:09:00,706
I'm afraid we have no choice in the matter.
If I could just make a call?
115
00:09:00,706 --> 00:09:03,625
Oh. The phone lines have been
down for about an hour now.
116
00:09:03,625 --> 00:09:05,586
Do you have a C.B.
or a backup radio?
117
00:09:05,586 --> 00:09:08,505
- Nothing's working.
- This is ridiculous.
[ Chuckles ]
118
00:09:08,547 --> 00:09:10,716
Ma'am, just point us
at a back room.
119
00:09:10,716 --> 00:09:12,926
We'll get out of your hair,
and you get back to work.
120
00:09:16,472 --> 00:09:18,390
- Del.
- Yeah, I can show 'em something.
121
00:09:21,268 --> 00:09:23,937
I gotta take a leak.
122
00:09:23,937 --> 00:09:26,190
- Much obliged.
- Yeah, we're right back here, gentlemen.
123
00:09:34,490 --> 00:09:36,283
[ Door Closes ]
124
00:09:40,704 --> 00:09:42,581
Well?
125
00:09:47,961 --> 00:09:50,839
Try something, you won't
have to wait for the chair.
126
00:09:50,839 --> 00:09:52,758
I'll fry your ass right here.
127
00:09:59,473 --> 00:10:00,808
You gonna watch or hold?
128
00:10:08,023 --> 00:10:09,900
- [ Flushing ]
- Check it out.
129
00:10:16,198 --> 00:10:20,244
- Hello, Padre.
- It's Reverend, Officer. I'm a simple preacher.
130
00:10:20,244 --> 00:10:22,162
I didn't know
who that was back there.
131
00:10:22,162 --> 00:10:25,040
The men's room is very much
like a house of God...
132
00:10:25,040 --> 00:10:28,877
in that in its confines,
all men are welcome.
133
00:10:28,877 --> 00:10:30,921
That's a good one, Reverend.
134
00:10:30,921 --> 00:10:33,006
And who is this?
135
00:10:33,006 --> 00:10:35,259
Prisoner.
136
00:10:35,259 --> 00:10:39,054
In the process of transfer, we hit
some ice, skidded off the road.
137
00:10:39,054 --> 00:10:41,598
- A felon?
- He don't play well with others, sir.
138
00:10:41,598 --> 00:10:45,602
Oh. Well, I will say
a prayer for his soul.
139
00:10:45,602 --> 00:10:47,604
- Ha.
- Show some respect.
140
00:10:47,604 --> 00:10:51,108
All can be forgiven if one
acknowledges his wicked deeds.
141
00:10:51,108 --> 00:10:53,277
Afraid my list of wicked
deeds is too long.
142
00:10:55,487 --> 00:10:57,948
Would you like me
to hear your confession?
143
00:10:57,948 --> 00:11:00,075
Say what? [ Red ] That won't
be necessary, Reverend.
144
00:11:00,075 --> 00:11:04,079
Saving souls
is always necessary.
145
00:11:04,079 --> 00:11:05,998
Would you like to
confess, my son?
146
00:11:05,998 --> 00:11:08,625
You're not a priest. No, sir.
147
00:11:08,625 --> 00:11:11,837
- I'm a humble preacher.
- Only priests hear confession.
148
00:11:11,837 --> 00:11:13,255
Who are you?
149
00:11:14,464 --> 00:11:17,259
Now, son. [ Chuckling ]
150
00:11:19,261 --> 00:11:22,472
- Perhaps you should show us some I.D., Reverend.
- Certainly, Officer.
151
00:11:25,684 --> 00:11:26,768
My mistake.
152
00:11:26,768 --> 00:11:28,270
[ Groans ]
153
00:11:34,026 --> 00:11:35,485
[ Groaning ]
154
00:11:37,487 --> 00:11:39,781
[ Red Groaning ]
155
00:11:39,781 --> 00:11:41,200
[ Neck Snaps ]
156
00:11:46,079 --> 00:11:48,832
Where I come from, convict,
157
00:11:48,832 --> 00:11:51,877
hitting a holy man
is a grave offense.
158
00:11:53,337 --> 00:11:56,131
Yeah? Where is that?
159
00:11:56,131 --> 00:11:57,966
Some place far, far away.
160
00:11:59,718 --> 00:12:02,930
- What the hell are you doin' here?
- Taking over.
161
00:12:02,930 --> 00:12:06,892
- Why?
- Because we don't like you.
162
00:12:16,818 --> 00:12:19,696
- Were those gunshots?
- Of course they were gunshots. What do you think they were?
163
00:12:19,738 --> 00:12:21,865
You! What are you waiting for?
Get in there!
164
00:12:21,865 --> 00:12:23,617
Do somethin', man.
165
00:12:23,617 --> 00:12:26,245
That crazy-ass con gets out
here, he's gonna smoke us all.
166
00:12:38,757 --> 00:12:40,592
[ Steam Hissing ]
167
00:12:44,888 --> 00:12:45,889
[ Shouts ]
168
00:13:00,028 --> 00:13:03,073
[ Sizzling ]
169
00:13:27,306 --> 00:13:29,766
Drop it! I said drop it!
170
00:13:54,124 --> 00:13:55,959
Don't.
171
00:14:03,216 --> 00:14:04,885
[ Garrett ] No! Please.
172
00:14:04,885 --> 00:14:07,012
Don't hurt him. He's
just doing his job.
173
00:14:09,806 --> 00:14:11,975
- Are we done?
- Yeah.
174
00:14:15,312 --> 00:14:17,981
- Hey!
- D-Don't shoot me!
175
00:14:17,981 --> 00:14:21,026
I... I'm not a hero.
I'm not a h-hero.
176
00:14:21,026 --> 00:14:23,320
Get back down there. Everybody
else, back to the seats.
177
00:14:24,821 --> 00:14:26,281
You too.
178
00:14:39,878 --> 00:14:41,338
- Can we talk?
- No.
179
00:14:45,884 --> 00:14:49,221
[ Boy ] Did not!
[ Girl ] You got in front of me!
180
00:14:49,221 --> 00:14:50,389
No, I didn't.
You got a head start.
181
00:14:50,389 --> 00:14:52,140
[ Convict ] Hey!
182
00:14:53,475 --> 00:14:54,935
You, get those kids.
183
00:15:04,653 --> 00:15:05,612
We were just playing.
184
00:15:05,612 --> 00:15:08,448
It's okay, honey. I think
he's just tired or something.
185
00:15:12,536 --> 00:15:14,663
Tell me something.
186
00:15:14,663 --> 00:15:16,581
What? What's your name?
187
00:15:18,125 --> 00:15:20,877
Darian. Darian.
188
00:15:20,877 --> 00:15:22,879
What kind of name is that?
It's my name.
189
00:15:22,879 --> 00:15:25,006
What? You don't
like my name now?
190
00:15:25,006 --> 00:15:29,094
Tell me something, Darian. Who
got out the call to the cops?
191
00:15:34,141 --> 00:15:35,725
- Nobody.
- Who called 'em?
192
00:15:35,725 --> 00:15:37,602
I ain't seen nobody
call nobody, man.
193
00:15:37,602 --> 00:15:39,771
Are you lyin' to me?
194
00:15:39,771 --> 00:15:42,357
If I'm lyin', I'm dyin'.
I know the drill, dog.
195
00:15:42,357 --> 00:15:45,068
We tried. The landlines are out.
196
00:15:45,068 --> 00:15:47,487
- Try yourself.
- Yeah, listen to the lady, man.
197
00:15:47,487 --> 00:15:49,156
Go on. Try 'em.
198
00:15:49,156 --> 00:15:50,824
Cell phones
don't work here either.
199
00:15:58,206 --> 00:16:01,418
[ Static ]
200
00:16:03,295 --> 00:16:04,713
[ Crying ]
201
00:16:06,423 --> 00:16:08,675
[ Crying Continues ]
202
00:16:09,968 --> 00:16:12,471
You killed those men,
didn't you?
203
00:16:12,471 --> 00:16:15,849
You don't have to worry about who I
killed last, only who I'm gonna kill next.
204
00:16:15,849 --> 00:16:17,642
Give me your cell phone.
205
00:16:25,066 --> 00:16:28,403
- [ Beep ]
- [ Out-of-service Signal ]
206
00:16:29,988 --> 00:16:33,283
- [ Man ] The bathroom, sir.
- What's that?
207
00:16:33,283 --> 00:16:36,828
If those men in there are alive, it'd go a long
way in your favor if we tried to help 'em.
208
00:16:39,789 --> 00:16:41,750
Nobody who walked in there
is ever comin' out.
209
00:16:41,750 --> 00:16:45,921
[ Woman Continues Sobbing ]
Son of a bitch.
210
00:16:47,339 --> 00:16:49,466
You animal.
211
00:16:49,466 --> 00:16:50,717
[ Crying ]
212
00:16:54,221 --> 00:16:55,722
You.
213
00:16:57,807 --> 00:16:59,976
- Me?
- Yeah.
214
00:16:59,976 --> 00:17:01,853
What size shoes you wear?
215
00:17:01,853 --> 00:17:03,980
- Uh... Uh, 11.
- Take 'em off.
216
00:17:03,980 --> 00:17:05,565
Pardon?
217
00:17:08,151 --> 00:17:11,279
- Sir, where's your luggage?
- Um, it's right there.
218
00:17:15,242 --> 00:17:17,410
There.
219
00:17:17,410 --> 00:17:19,955
You want clothes?
There. You got clothes.
220
00:17:26,795 --> 00:17:29,005
You a fancy boy? Huh?
221
00:17:29,005 --> 00:17:31,758
Lots of pretty clothes.
I like to look nice.
222
00:17:31,758 --> 00:17:35,220
- Is there a crime against that?
- Not in this state.
223
00:17:45,272 --> 00:17:46,147
What's he doing?
224
00:17:46,189 --> 00:17:48,775
Oh, sweetie, he's
changing his clothes, okay?
225
00:17:48,775 --> 00:17:51,069
It's okay.
226
00:17:56,992 --> 00:17:58,952
"Let's take a charter service.
What could go wrong?"
227
00:17:58,952 --> 00:18:00,495
Sarah!
228
00:18:03,290 --> 00:18:05,500
The rules don't apply to you.
229
00:18:05,500 --> 00:18:08,128
Sarah, do you really think
that this is the time?
230
00:18:08,128 --> 00:18:10,255
It's never the time with you, Andrew.
That's your problem.
231
00:18:10,255 --> 00:18:14,050
Whenever I wanna talk, something is in
the way. "I have to work. I'm busy."
232
00:18:14,092 --> 00:18:16,136
Well, you know what? I have a life too.
You through?
233
00:18:22,267 --> 00:18:26,730
Listen, I-I don't know why we
can't just all get along here.
234
00:18:26,730 --> 00:18:30,025
I mean, you don't
have to kill people...
235
00:18:30,025 --> 00:18:32,402
and rape us, man.
236
00:18:32,402 --> 00:18:34,779
Shut up. Nothing is
happening to you.
237
00:18:34,779 --> 00:18:36,573
What is it
you want from us, sir?
238
00:18:36,573 --> 00:18:39,576
What I want, General, is to get out
of here and head on up to Canada.
239
00:18:39,576 --> 00:18:42,579
To do that, I need a pilot.
Who knows how to fly?
240
00:18:51,296 --> 00:18:54,007
Well, you're it, little darlin'.
241
00:18:54,007 --> 00:18:56,551
Nobody here
is going to hurt you.
242
00:18:56,551 --> 00:18:58,803
So why don't you just
take what you want and leave?
243
00:18:58,803 --> 00:19:00,597
That's exactly
what I'm gonna do.
244
00:19:00,597 --> 00:19:03,642
You'll never get away with it.
They'll hunt you down like a dog.
245
00:19:03,642 --> 00:19:05,977
Oh, yeah?
I got news for you, pal.
246
00:19:05,977 --> 00:19:08,313
Once they see what's in there,
I'll be the least of their worries.
247
00:19:08,313 --> 00:19:10,899
[ Sobs, Panting ]
248
00:19:12,359 --> 00:19:14,986
- Somebody shut her up.
- She's hyperventilating.
249
00:19:17,113 --> 00:19:18,990
[ Garrett ] Shh. Come here.
250
00:19:22,452 --> 00:19:24,120
[ Andrew ] Grab the gun.
251
00:19:25,413 --> 00:19:28,291
Kids, come with me.
Sarah, out of the way.
252
00:19:30,460 --> 00:19:31,961
Del!
253
00:19:31,961 --> 00:19:33,046
[ Yelps ]
254
00:19:35,340 --> 00:19:37,258
What happened? Oh, come
on, come on' come on.
255
00:19:37,258 --> 00:19:38,677
[ Andrew ] Over here.
256
00:19:39,719 --> 00:19:41,096
[ Garrett ] No, please.
257
00:19:50,563 --> 00:19:52,440
You shot her.
258
00:20:00,865 --> 00:20:02,826
You bastard. You killed her.
259
00:20:05,286 --> 00:20:09,040
So stupid.
Stupid and unnecessary.
260
00:20:09,040 --> 00:20:10,375
You wanna be next?
261
00:20:14,713 --> 00:20:18,133
Please. Please, mister,
don't hurt anybody else.
262
00:20:18,133 --> 00:20:20,969
Yeah, we'll do
whatever you want.
263
00:20:22,637 --> 00:20:25,724
You. Get back there.
264
00:20:32,772 --> 00:20:36,443
You fight for a living.
I fight to stay alive.
265
00:20:36,443 --> 00:20:38,278
Don't make me hurt you, General.
266
00:20:45,994 --> 00:20:49,330
- Come on.
- Don't give him an excuse to hurt anybody else.
267
00:20:57,130 --> 00:20:59,174
What? Ow!
268
00:20:59,174 --> 00:21:00,550
She's... [ Grunting ]
269
00:21:02,510 --> 00:21:04,053
Oh, my God.
270
00:21:04,053 --> 00:21:07,140
[ Growling ]
271
00:21:08,516 --> 00:21:11,603
[ Growling, Hissing ]
272
00:21:24,908 --> 00:21:28,661
Some shot. Would've gone
right through the heart.
273
00:21:33,416 --> 00:21:35,627
If I had one.
274
00:21:39,798 --> 00:21:41,049
[ Chuckles ]
275
00:21:50,058 --> 00:21:51,351
Don't touch it.
276
00:22:01,653 --> 00:22:06,491
[ Sizzling ]
277
00:22:15,333 --> 00:22:17,085
What just happened?
278
00:22:19,212 --> 00:22:21,548
Do it.
279
00:22:21,548 --> 00:22:23,758
- I said just do it.
- Huh?
280
00:22:36,271 --> 00:22:38,189
Shouldn't we at least
cover them up?
281
00:22:38,189 --> 00:22:40,775
[ Del ] No. It's a crime scene.
282
00:22:40,775 --> 00:22:42,902
Don't touch 'em.
You can get in trouble.
283
00:22:44,112 --> 00:22:45,947
Can I at least have a pee?
284
00:22:45,947 --> 00:22:47,991
Yeah. But use the ladies.
285
00:22:47,991 --> 00:22:49,868
And knock first.
286
00:22:54,289 --> 00:22:56,666
There should be
three bodies in here.
287
00:22:56,666 --> 00:22:59,878
Well, there's no sign of the preacher
anywhere. I've checked all over.
288
00:22:59,878 --> 00:23:02,714
There's no blood trails,
nothing.
289
00:23:02,714 --> 00:23:05,216
Do you think he could've just
disappeared like what's-her-name?
290
00:23:11,055 --> 00:23:12,724
How's your head?
291
00:23:12,724 --> 00:23:14,976
What do you think?
My head hurts.
292
00:23:14,976 --> 00:23:17,020
You suckered me.
293
00:23:18,771 --> 00:23:20,356
What happened in there?
294
00:23:20,398 --> 00:23:23,318
Untie me, and I'll give
you the whole story.
295
00:23:23,318 --> 00:23:25,153
Right.
296
00:23:25,153 --> 00:23:27,196
Lady, you got me all wrong.
297
00:23:27,196 --> 00:23:29,240
All I wanna do
is get out of here.
298
00:23:29,240 --> 00:23:31,951
I give you my word.
I won't hurt anyone.
299
00:23:31,951 --> 00:23:35,121
Cathy, get away from him.
300
00:23:35,121 --> 00:23:37,498
He'll say whatever
you wanna hear.
301
00:23:37,498 --> 00:23:39,167
I thought we were done.
302
00:23:39,167 --> 00:23:40,960
Well, we're done now.
303
00:23:46,799 --> 00:23:48,676
[ Out-of-service Signal ]
304
00:23:53,222 --> 00:23:57,477
- Is it bad in there?
- We couldn't find the preacher's body.
305
00:23:57,477 --> 00:24:00,188
[ Andrew ] The preacher's body?
[ Higgins ] We couldn't find it.
306
00:24:00,188 --> 00:24:01,564
What did you find?
[ Garrett ] Nothing.
307
00:24:01,564 --> 00:24:04,400
[ Chamber Clicks ]
308
00:24:04,442 --> 00:24:08,655
- The same.
- Yo, this is so wack, man.
309
00:24:10,448 --> 00:24:13,242
Okay, people, the way I see
it, we've only got two options.
310
00:24:13,242 --> 00:24:14,619
We stay, or we go.
311
00:24:15,787 --> 00:24:17,872
Now I can't fly in this weather.
312
00:24:17,872 --> 00:24:19,999
But, if someone were willing,
313
00:24:19,999 --> 00:24:22,126
they might be able to
hike back into town.
314
00:24:22,126 --> 00:24:24,629
- [ Higgins ] How far is it?
- [ Del ] Seventeen miles.
315
00:24:24,629 --> 00:24:27,548
Seventeen miles in this weather?
It'll never happen.
316
00:24:27,548 --> 00:24:28,633
I can do it.
317
00:24:30,718 --> 00:24:33,221
- Man, you trippin'.
- You'll freeze to death.
318
00:24:33,221 --> 00:24:35,515
I was in Operation
Frozen Shield, ma'am.
319
00:24:35,515 --> 00:24:40,061
Four months' winter survival training in
the Ural Mountains. I think I can make it.
320
00:24:40,061 --> 00:24:43,314
- And if we stay?
- Try to fix the radio.
321
00:24:43,314 --> 00:24:45,149
Maybe we can get a signal out.
322
00:24:45,149 --> 00:24:47,777
Maybe the phones will come back.
323
00:24:47,777 --> 00:24:51,656
Sooner or later the road will
clear, and we'll all be all right.
324
00:24:51,656 --> 00:24:53,574
How long will that be?
[ Garrett ] Who knows?
325
00:24:55,118 --> 00:24:58,287
But if we stay together,
I think we're all better off.
326
00:24:58,287 --> 00:25:01,958
Why don't you just
come out and say it?
327
00:25:01,958 --> 00:25:06,421
- If we stay together, we can watch each other.
- Cover each other's backs.
328
00:25:10,174 --> 00:25:14,595
In case one of us
is one of them.
329
00:25:14,595 --> 00:25:17,390
One of what?
[ Scoffs ] Lady, you crazy.
330
00:25:17,390 --> 00:25:20,018
We all know what she's talking about.
So why don't we just say it?
331
00:25:20,018 --> 00:25:21,894
Aliens.
332
00:25:21,894 --> 00:25:24,105
Oh, my God.
You're all hysterical.
333
00:25:24,105 --> 00:25:26,983
[ Del ] Well, how do you explain
people vanishing in a wisp of smoke?
334
00:25:26,983 --> 00:25:30,778
I don't know, but I don't believe it's because
we've been invaded by little green men.
335
00:25:30,778 --> 00:25:31,904
This is gettin' us nowhere.
336
00:25:31,946 --> 00:25:34,449
What I want to know is how
come she's got all the guns.
337
00:25:34,449 --> 00:25:36,743
I have the guns
because I'm in charge.
338
00:25:36,743 --> 00:25:39,454
In charge of what?
Watching people die?
339
00:25:39,454 --> 00:25:41,372
- No one's gonna die.
- Yeah?
340
00:25:41,372 --> 00:25:44,500
Well, tell that to the police in there
and that bitch with the nice ta-tas.
341
00:25:44,500 --> 00:25:47,128
Look. Let's just go.
342
00:25:47,128 --> 00:25:49,922
We'll just load up the plane like we were
supposed to and fly the hell out of here.
343
00:25:49,922 --> 00:25:51,632
Let somebody else
deal with the mess.
344
00:25:51,632 --> 00:25:53,509
Amen to that. [ Garrett ] Sir...
345
00:25:53,551 --> 00:25:55,094
I have got
a business meeting tomorrow!
346
00:25:55,094 --> 00:25:58,514
I can't leave! The plane won't fly.
Can you understand that?
347
00:26:00,475 --> 00:26:03,227
We are not taking off
in this weather.
348
00:26:03,227 --> 00:26:05,480
And nobody wants to hear another
word about your damn meeting.
349
00:26:05,480 --> 00:26:07,982
You got that right.
350
00:26:07,982 --> 00:26:11,402
I just don't believe this. Is this
your idea of customer service?
351
00:26:11,402 --> 00:26:14,030
- Hey, just relax.
- Do not tell me to relax!
352
00:26:16,491 --> 00:26:18,910
So who's she? She's a pilot.
353
00:26:18,910 --> 00:26:21,537
So she can fly.
That puts her in charge?
354
00:26:21,579 --> 00:26:23,664
Exactly. Who the hell made her...
355
00:26:23,664 --> 00:26:26,250
- [ Del ] Calm down! Relax!
- That's kind of a ridiculous idea!
356
00:26:26,250 --> 00:26:28,419
Hey!
357
00:26:28,419 --> 00:26:30,963
Let me explain it to you.
358
00:26:30,963 --> 00:26:34,008
This is my airport
and my charter service.
359
00:26:34,008 --> 00:26:36,302
You don't like it?
Get the hell out.
360
00:26:36,302 --> 00:26:39,097
I understand you people
are scared and confused.
361
00:26:40,181 --> 00:26:42,892
We all are.
362
00:26:42,892 --> 00:26:45,311
But as long as I am here, I
will not tolerate this hysteria.
363
00:26:45,311 --> 00:26:47,188
Is that clear?
364
00:26:51,025 --> 00:26:54,570
I am the alpha female, people.
What I say goes.
365
00:26:54,612 --> 00:26:58,950
Someone wants to question that,
do it now.
366
00:27:04,163 --> 00:27:06,999
[ Chuckles ]
367
00:27:11,254 --> 00:27:13,965
Gloria, how many passengers
were confirmed this morning?
368
00:27:13,965 --> 00:27:17,844
Uh, I think, uh, four or five.
369
00:27:17,844 --> 00:27:21,013
That means three or four
others were buying new seats...
370
00:27:21,013 --> 00:27:24,725
Yo, this is beyond tweakin'. Y'all actin'
like somebody been hittin' the pipe.
371
00:27:24,725 --> 00:27:27,728
- We all saw the same thing.
- I didn't see no damn aliens.
372
00:27:27,728 --> 00:27:30,773
No E.T., no Mr. Spock. I
saw a woman who disappeared.
373
00:27:30,773 --> 00:27:34,402
Far as I know, he loaded up his gun
with evaporating bullets or somethin'.
374
00:27:34,402 --> 00:27:37,321
- Oh, please.
- Please what? You dissin' me, man?
375
00:27:37,321 --> 00:27:40,074
Don't make me come over there
and slap the white off ya.
376
00:27:40,074 --> 00:27:43,744
- There's no technology out there capable of...
- I don't know about technology?
377
00:27:43,744 --> 00:27:47,498
I watch the Sci-Fi Channel.
I know about that Area 51 stuff.
378
00:27:49,417 --> 00:27:52,378
[ Scoffs ] Who you
think you talkin' to?
379
00:27:52,378 --> 00:27:55,715
I can try and make it into town,
get some help. I don't mind.
380
00:27:55,715 --> 00:27:58,801
I'd rather have you with us,
Sergeant, at least for now.
381
00:27:58,801 --> 00:28:01,179
Let's see what happens
in the morning.
382
00:28:01,179 --> 00:28:03,181
- Uh, want we should check their luggage?
- Whose?
383
00:28:03,181 --> 00:28:04,849
Whose do you think? The aliens.
384
00:28:04,849 --> 00:28:06,893
[ Higgins ] Stop with the alien talk!
For heaven's sake!
385
00:28:06,893 --> 00:28:10,188
Look here. Ain't nobody
goin' through my luggage.
386
00:28:10,188 --> 00:28:12,940
[ Garrett ] Is that right?
- [ Darian ] Yeah, that's right. Who's gonna try it? You?
387
00:28:12,940 --> 00:28:16,652
- [ Sarah Scoffs ] Oh, this is so unnecessary.
- Please. Stay outta my face.
388
00:28:16,652 --> 00:28:18,863
[ Gloria ] Can we please stop
acting like children and try...
389
00:28:18,863 --> 00:28:20,489
All right, everybody freeze!
390
00:28:22,909 --> 00:28:24,076
Put it down!
391
00:28:28,873 --> 00:28:32,335
I'm putting the gun down.
It's okay.
392
00:28:35,796 --> 00:28:37,632
[ Del ] Whoa, buddy.
What are you doin'?
393
00:28:37,632 --> 00:28:39,550
Just stay back, please.
394
00:28:39,550 --> 00:28:42,220
Okay, okay, we'll stay back.
Just stay calm. Stay calm.
395
00:28:42,220 --> 00:28:44,138
- [ Garrett ] Mister...
- Don't "mister" me.
396
00:28:46,265 --> 00:28:49,352
I don't know what the hell is going
on here tonight, but I am leaving.
397
00:28:49,352 --> 00:28:51,395
I'm not staying here with all of you.
Do you understand?
398
00:28:51,395 --> 00:28:53,898
All right, just put the gun down, man.
Nobody wants to get shot.
399
00:28:55,650 --> 00:28:58,194
You and I are gonna get in that airplane,
and you're gonna fly me outta here.
400
00:28:58,194 --> 00:28:59,654
- I can't.
- You will!
401
00:28:59,654 --> 00:29:01,447
I can't!
402
00:29:03,824 --> 00:29:05,409
Mister, please,
what's your name?
403
00:29:07,536 --> 00:29:09,538
I don't want to tell you
my name.
404
00:29:11,916 --> 00:29:13,251
David Higgins.
405
00:29:14,418 --> 00:29:16,504
Mr. Higgins, please,
just calm down.
406
00:29:16,504 --> 00:29:19,298
You could be one of those things.
You could all be one of those things!
407
00:29:19,298 --> 00:29:21,968
Hey, buddy, buddy. We're as
human as you are. All right?
408
00:29:23,844 --> 00:29:26,514
Stay back, please.
It's okay, Mr. Higgins.
409
00:29:26,514 --> 00:29:28,724
All right? I know you're scared.
We're all scared.
410
00:29:28,724 --> 00:29:29,350
Just give me the gun.
411
00:29:29,350 --> 00:29:31,185
Who are you? Just
stay away from me!
412
00:29:31,185 --> 00:29:33,479
You're gonna get hurt here, sir.
Please.
413
00:29:33,479 --> 00:29:35,856
Give me the gun, now! Please.
414
00:29:35,856 --> 00:29:37,275
[ Gasps ]
415
00:29:38,359 --> 00:29:40,444
[ Gloria Gasps ]
416
00:30:00,673 --> 00:30:02,091
You shot him.
417
00:30:18,733 --> 00:30:20,151
He's gone.
418
00:30:21,986 --> 00:30:23,821
You killed him.
419
00:30:31,454 --> 00:30:33,789
- Look. Nothing's happening.
- [ Del ] He was a person.
420
00:30:35,458 --> 00:30:36,459
He wasn't one of them.
421
00:30:40,921 --> 00:30:43,716
I didn't know. I didn't know!
422
00:30:49,221 --> 00:30:51,974
Okay, folks,
let's try this again.
423
00:30:53,559 --> 00:30:55,644
You don't wanna do that.
424
00:30:55,644 --> 00:30:57,938
Toss it here. Left hand.
That gun too.
425
00:31:05,029 --> 00:31:08,783
Anyone tries to buffalo me,
go for a gun, go for help,
426
00:31:08,783 --> 00:31:10,951
I won't think twice
about putting you down.
427
00:31:10,951 --> 00:31:13,662
Now you listen to me, and you're
gonna stay alive. You understand?
428
00:31:17,416 --> 00:31:20,419
You. I wanna see you in private.
429
00:31:20,419 --> 00:31:22,213
The rest of you, sit tight.
430
00:31:34,517 --> 00:31:37,103
What's it gonna take to get me outta here?
You're free. Go.
431
00:31:37,103 --> 00:31:38,854
You know what I'm talkin' about.
432
00:31:38,896 --> 00:31:41,440
I can't take off in this weather.
The weather will change.
433
00:31:42,525 --> 00:31:44,276
Even if the storm stopped,
434
00:31:44,276 --> 00:31:46,654
we'd still have to clear the
runway and deice the wings.
435
00:31:46,654 --> 00:31:48,239
Okay, what else?
436
00:31:49,824 --> 00:31:51,575
Promise me
nobody else gets hurt.
437
00:31:51,575 --> 00:31:53,411
What do you care? They
might not even be people.
438
00:31:53,452 --> 00:31:54,245
What if they are?
439
00:31:54,245 --> 00:31:57,623
I'm not leaving them behind.
They could all be aliens.
440
00:31:58,999 --> 00:32:01,127
We figure out who's who.
441
00:32:01,127 --> 00:32:04,964
I see. We take the ones that are
us, leave the rest behind? Yeah.
442
00:32:04,964 --> 00:32:06,507
Okay. How?
443
00:32:08,467 --> 00:32:11,720
I have your word, right? No one gets hurt.
No one dies.
444
00:32:11,720 --> 00:32:13,097
I want your word.
445
00:32:15,641 --> 00:32:18,602
Or you can shoot me and fly
your own damn self out of here.
446
00:32:29,989 --> 00:32:35,119
Okay. This is the Ionitech Corporation's
D.S.R. 4400 series X-ray machine.
447
00:32:35,119 --> 00:32:38,038
Features a folded photo diode display
with horizontal-beam orientation,
448
00:32:38,038 --> 00:32:41,917
non-reflective shielding,
color-enhanced video display monitor...
449
00:32:41,959 --> 00:32:45,921
and a conveyor belt capable of
a 500-pound individual load.
450
00:32:45,921 --> 00:32:48,299
This is the very latest
in security technology.
451
00:32:48,299 --> 00:32:51,594
You're not seriously suggesting we
go through that thing like baggage?
452
00:32:51,594 --> 00:32:54,638
It could be the only way of
proving who's human and who's not.
453
00:32:54,638 --> 00:32:57,850
Or the only way of giving us all cancer.
I'm not doing it.
454
00:32:57,850 --> 00:33:01,187
Whoever passes gets on that plane.
Whoever doesn't, doesn't.
455
00:33:01,187 --> 00:33:04,190
My wife and I will go first.
What? Don't volunteer me.
456
00:33:04,190 --> 00:33:06,817
I'm negotiating. Um, we'll go first
but when we get to the other side,
457
00:33:06,817 --> 00:33:09,278
I want two first-class seats.
458
00:33:09,278 --> 00:33:12,865
It's a charter plane.
All the seats are the same.
459
00:33:14,325 --> 00:33:17,244
Well, some must be
better than others.
460
00:33:17,244 --> 00:33:20,289
- [ Sarah ] I'm not getting inside that machine.
- Yes, Sarah, you are.
461
00:33:20,289 --> 00:33:23,876
Great. Now he knows my name.
The killer knows my name.
462
00:33:23,876 --> 00:33:25,961
What's he gonna do, Sarah?
Send you a Christmas card?
463
00:33:25,961 --> 00:33:28,756
Cut the chatter. Would
it help if I go first?
464
00:33:28,756 --> 00:33:30,591
Ain't no way that thing
gon' hold you, chubby.
465
00:33:30,591 --> 00:33:33,344
Hey. It's the 4400.
466
00:33:33,344 --> 00:33:37,389
It's upgraded for maximum security. Can
hold a 500-pound load of freight or baggage.
467
00:33:37,389 --> 00:33:39,517
You better take off
your damn shoes then.
468
00:33:39,517 --> 00:33:41,894
Look, we have no way of
knowing if this is gonna work.
469
00:33:41,894 --> 00:33:43,729
There's no guarantee that it'll
tell if there's any difference...
470
00:33:43,729 --> 00:33:47,107
between any of us
or any of them.
471
00:33:47,107 --> 00:33:50,027
H-He's got a point.
- [ Garrett ] Let's just try it.
472
00:33:54,448 --> 00:33:56,992
[ Del ] We send pets
through all the time.
473
00:33:56,992 --> 00:33:58,702
[ Beeps ]
474
00:34:01,247 --> 00:34:03,707
See? Not a problem.
475
00:34:10,506 --> 00:34:12,675
[ Beeps ]
476
00:34:12,675 --> 00:34:16,345
[ Alarm Blaring ]
477
00:34:16,345 --> 00:34:18,556
Oh, my God.
He's one of those things!
478
00:34:18,556 --> 00:34:20,182
It's... It's... Kill it!
479
00:34:20,182 --> 00:34:21,642
[ Del ] Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
480
00:34:21,642 --> 00:34:24,728
What're you waiting for?
481
00:34:24,728 --> 00:34:26,855
[ Chuckles ]
It's just my... Oh! Hey!
482
00:34:26,855 --> 00:34:28,357
It's just my extra magazine.
483
00:34:33,320 --> 00:34:35,197
- [ Machine Beeping ]
- Sorry about that.
484
00:34:50,045 --> 00:34:52,631
[ Sighs ]
485
00:34:52,631 --> 00:34:55,426
Can I get my gun back now?
486
00:34:55,426 --> 00:34:58,095
You be good to your word,
we'll be good to ours.
487
00:35:04,977 --> 00:35:06,729
[ Convict ]
All right, who's next?
488
00:35:07,605 --> 00:35:09,440
We are.
489
00:35:15,195 --> 00:35:16,614
Ladies first.
490
00:35:30,502 --> 00:35:32,963
[ Items Dropping
Into Container ]
491
00:35:45,934 --> 00:35:48,062
[ Belt Whirring ]
492
00:35:54,610 --> 00:35:56,654
- I'll be right behind you.
- Shut up.
493
00:35:56,654 --> 00:35:59,531
[ Machine Beeping ]
494
00:36:10,376 --> 00:36:12,836
[ Garrett ]
Okay, you're next, Gloria.
495
00:36:12,836 --> 00:36:14,505
[ Exhales ]
496
00:36:14,505 --> 00:36:16,298
[ Chuckles ]
497
00:36:16,298 --> 00:36:17,841
Please, um...
498
00:36:19,301 --> 00:36:21,595
This really isn't
necessary, is it?
499
00:36:23,639 --> 00:36:25,891
Cathy, I can't.
500
00:36:25,891 --> 00:36:28,310
I'm afraid. I'm terrified.
501
00:36:28,310 --> 00:36:31,397
I'm claustrophobic. I...
502
00:36:31,397 --> 00:36:35,484
I'd vouch for you, Gloria, but the others
will probably feel safer if we all go.
503
00:36:35,484 --> 00:36:38,320
Don't worry. It won't hurt ya.
[ Chuckles ]
504
00:36:41,240 --> 00:36:43,242
[ Sighs ] Come on.
505
00:36:57,423 --> 00:36:59,466
[ Machine Beeps ]
506
00:37:01,677 --> 00:37:03,053
You're next, killer.
507
00:37:04,638 --> 00:37:07,349
Me? What about her?
What about you?
508
00:37:07,349 --> 00:37:10,269
Because I say so, and I'll shoot
anyone who doesn't do what I say.
509
00:37:10,269 --> 00:37:12,312
Man has a point.
Listen to the man.
510
00:37:12,312 --> 00:37:14,189
[ Alarm Buzzing ] [
Del ] What the hell?
511
00:37:14,231 --> 00:37:16,567
[ Machine Beeping ]
512
00:37:21,572 --> 00:37:23,949
[ Alarm Continues Buzzing ]
513
00:37:23,949 --> 00:37:25,993
[ Higgins ]
That doesn't look right.
514
00:37:28,620 --> 00:37:31,498
[ Alarm Blaring ]
515
00:37:34,084 --> 00:37:36,003
[ Del ] What the hell is that?
516
00:37:36,003 --> 00:37:39,339
- [ Thumping ]
- [ Pistol Hammer Cocks ]
517
00:37:45,471 --> 00:37:48,015
[ Higgins ] Be careful. You
don't know what's in there.
518
00:37:49,308 --> 00:37:51,226
- [ Loud Groaning ]
- [ Cocks Gun ]
519
00:37:53,270 --> 00:37:54,980
[ Thumping ] [ Shrieks ]
520
00:37:54,980 --> 00:37:56,565
Gloria?
- [ Darian ] Back away from there!
521
00:37:56,565 --> 00:37:58,650
[ Del Screaming ]
522
00:37:58,650 --> 00:38:00,944
- [ Darian ] Oh, man!
- [ Sarah Screaming ]
523
00:38:02,696 --> 00:38:06,241
- [ Creature Growling ]
- [ Thumping Continues ]
524
00:38:06,241 --> 00:38:08,660
[ Del Continues Screaming ]
525
00:38:16,585 --> 00:38:18,962
[ Alarm Blaring ]
526
00:38:34,853 --> 00:38:38,774
Hello. This is Allen Air Zero One.
Come back.
527
00:38:42,486 --> 00:38:45,072
Anyone, this is Allen Air Zero One.
Anybody.
528
00:38:45,072 --> 00:38:47,449
Give it a rest. You've been
at that for over half an hour.
529
00:38:47,449 --> 00:38:49,576
This is an airport.
The radios must work.
530
00:38:49,576 --> 00:38:51,995
They have to work in all weather.
I'm sure you have a point.
531
00:38:51,995 --> 00:38:53,747
I sell electronics equipment,
532
00:38:53,747 --> 00:38:56,291
and something about this
just isn't right.
533
00:38:56,333 --> 00:38:59,169
There's something not right about
a lot of things here, Armani.
534
00:38:59,169 --> 00:39:01,880
Seems like it should work,
but the signal's scrambled.
535
00:39:01,880 --> 00:39:04,633
Alien jammin', baby.
536
00:39:04,633 --> 00:39:07,469
So what do they want?
- [ Andrew ] I don't know.
537
00:39:07,469 --> 00:39:09,847
But whatever it is, they're
willing to kill for it.
538
00:39:09,847 --> 00:39:13,517
- And what are we supposed to do?
- Disappoint them.
539
00:39:13,517 --> 00:39:16,019
Who was the last person
that used this? Gloria.
540
00:39:16,019 --> 00:39:19,648
- The ol' broad?
- I trusted her.
541
00:39:19,648 --> 00:39:21,275
I thought I knew her.
542
00:39:21,275 --> 00:39:23,527
You never really know anybody.
543
00:39:23,527 --> 00:39:26,405
There has to be a way we can get a
message out and let people know...
544
00:39:26,405 --> 00:39:28,407
that we've been invaded
by who knows what.
545
00:39:30,534 --> 00:39:33,537
[ Shivers ]
546
00:39:38,125 --> 00:39:40,002
Boo. [ Giggles ]
547
00:39:45,591 --> 00:39:47,885
How's the weather
out there, boss?
548
00:39:49,177 --> 00:39:51,471
It's snowing.
549
00:39:51,471 --> 00:39:53,223
The soldier?
550
00:39:53,223 --> 00:39:55,517
Oh, we put him in the
bathroom with the others.
551
00:39:55,517 --> 00:39:57,686
I'm gonna need some more clothes.
Pack me a bag.
552
00:39:57,686 --> 00:39:59,438
It's cold in Canada
this time of year.
553
00:39:59,438 --> 00:40:01,899
I don't know your sizes.
554
00:40:01,899 --> 00:40:03,650
Work it out. You, help her.
555
00:40:06,570 --> 00:40:09,656
Yo, cap. Gotta get somethin' to eat.
What's up with the grub?
556
00:40:09,656 --> 00:40:11,158
Kitchen's closed. Renovations.
557
00:40:11,158 --> 00:40:12,659
Try the vending machines
in back.
558
00:40:13,827 --> 00:40:15,662
Cool with you, boss? Yeah.
559
00:40:15,662 --> 00:40:17,539
Yo, Armani, let's eat.
560
00:40:28,508 --> 00:40:31,929
You're letting everyone out
of your sight. Yes, I am.
561
00:40:31,929 --> 00:40:35,349
Any one of them could be one of those things.
Makes no difference to me.
562
00:40:35,349 --> 00:40:37,434
You're my pilot.
That's all I care about.
563
00:40:40,687 --> 00:40:42,230
Where are the kids?
564
00:40:42,230 --> 00:40:44,274
Ah, damn.
565
00:40:44,274 --> 00:40:45,943
You stay. I'll find 'em.
566
00:40:47,778 --> 00:40:50,405
What are you afraid of?
I can't go anywhere.
567
00:40:51,990 --> 00:40:55,118
One way or another, Jack,
you're gonna have to trust me.
568
00:40:57,621 --> 00:41:00,457
All right, go. But bring 'em back quick.
And be careful.
569
00:41:03,961 --> 00:41:05,837
Oh.
570
00:41:29,027 --> 00:41:30,404
Anybody in here?
571
00:41:59,599 --> 00:42:02,185
Kids. Is that you?
572
00:42:23,623 --> 00:42:26,877
[ Sighs ] Kids, what are
you guys doing in here?
573
00:42:28,253 --> 00:42:30,255
- [ Both ] Nothing.
- Nothing, huh?
574
00:42:30,255 --> 00:42:32,382
- What's that behind you?
- Radio.
575
00:42:33,800 --> 00:42:35,427
We were just playing.
576
00:42:35,427 --> 00:42:38,013
Is this working? Did you hear anything?
Any voices?
577
00:42:38,013 --> 00:42:40,640
No, just... [ Imitating Static ]
578
00:42:43,185 --> 00:42:45,228
Hey. Wanna play a game?
579
00:42:45,228 --> 00:42:46,897
Sure. Sure.
580
00:42:46,897 --> 00:42:50,025
Okay. But it requires you
to be extra alert, okay?
581
00:42:50,025 --> 00:42:52,152
Come here.
582
00:42:52,152 --> 00:42:55,072
I'm gonna try and call someone on the radio
and I want you both to stand over here.
583
00:42:55,072 --> 00:42:58,075
If you see or hear anybody,
I want you to tell me right away.
584
00:42:58,075 --> 00:42:59,618
Okay? [ Both ] Okay.
585
00:42:59,618 --> 00:43:01,036
Okay. Let's start.
586
00:43:04,372 --> 00:43:06,666
[ Switch Clicks ]
587
00:43:08,835 --> 00:43:11,797
C-Q One, this is Allen Municipal Airport.
Come in, please.
588
00:43:11,797 --> 00:43:14,549
[ Radio: Static ]
589
00:43:14,591 --> 00:43:16,927
C-Q One, this is Allen Airport.
We have an emergency.
590
00:43:16,927 --> 00:43:19,304
Please come in.
[ Radio: Static ]
591
00:43:21,264 --> 00:43:23,850
If anyone can hear me,
we have an emergency crisis...
592
00:43:23,850 --> 00:43:25,936
that requires
law enforcement personnel.
593
00:43:31,066 --> 00:43:33,735
Yeah. That's what
I'm talkin' about.
594
00:43:33,735 --> 00:43:35,612
Yo, Armani, come check this out!
595
00:43:38,573 --> 00:43:40,700
[ Vending Machine Whirring ]
596
00:43:42,285 --> 00:43:44,538
What's your preference, man?
597
00:43:44,538 --> 00:43:46,123
Nothing for me.
598
00:43:46,123 --> 00:43:47,916
You ain't eatin'?
599
00:43:47,916 --> 00:43:52,003
My diet doesn't allow for
high fats or processed sugars.
600
00:43:52,003 --> 00:43:54,047
Say what?
601
00:43:54,047 --> 00:43:57,467
Exorbitant glucose levels stimulate a
hyper insulin imbalance in my body...
602
00:43:57,467 --> 00:44:01,096
which could result in diabetic
reactions or altered mood swings.
603
00:44:01,096 --> 00:44:03,807
Meaning you can gun down
more than one person a day.
604
00:44:06,643 --> 00:44:08,395
I'll have a candy bar.
605
00:44:08,395 --> 00:44:09,729
[ Scoffs ]
606
00:44:15,986 --> 00:44:17,654
I'm gonna get some more.
607
00:44:23,243 --> 00:44:24,744
All out.
608
00:44:24,744 --> 00:44:26,079
Got any change?
609
00:44:28,123 --> 00:44:29,749
No.
610
00:44:32,544 --> 00:44:34,254
Oh, well.
611
00:44:37,174 --> 00:44:38,717
Yeah, baby!
612
00:44:38,717 --> 00:44:40,552
Always wanted to do that.
613
00:44:42,095 --> 00:44:44,014
[ Chuckles ]
614
00:44:44,014 --> 00:44:45,599
That's what I'm talkin' about.
615
00:44:47,225 --> 00:44:51,271
So, what does the well-dressed
convict wear on the run?
616
00:44:51,271 --> 00:44:54,149
Well, the important thing to remember
on trips like these is to travel light.
617
00:44:54,149 --> 00:44:56,735
You don't wanna be burdened
with too much weight.
618
00:44:56,735 --> 00:44:59,321
So I guess we start with socks and underwear.
That's a good idea.
619
00:45:00,572 --> 00:45:03,158
So.
620
00:45:03,158 --> 00:45:06,828
Um, we got you two pairs of shoes,
socks, three shirts and a pair of pants.
621
00:45:06,828 --> 00:45:08,955
Winter gear?
622
00:45:08,955 --> 00:45:12,334
- I thought you could just wear the parka you came in.
- No, it's state issue.
623
00:45:12,334 --> 00:45:16,004
Um, you can take my credit cards, buy
whatever you need when you get there.
624
00:45:16,004 --> 00:45:18,465
Why don't you just give
him the keys to our house?
625
00:45:18,465 --> 00:45:20,300
No offense, but I'd like
to see the guy leave.
626
00:45:23,261 --> 00:45:26,264
- Which bags are yours?
- These ones. Why do you want to see them?
627
00:45:26,264 --> 00:45:28,850
'Cause I'm a curious guy, and you
have excellent taste in clothes.
628
00:45:28,850 --> 00:45:31,228
He thinks we might be
like the others.
629
00:45:31,228 --> 00:45:32,646
Aliens.
630
00:45:34,898 --> 00:45:38,109
But we went through
that machine thingy.
631
00:45:38,109 --> 00:45:42,197
Andrew, I don't want him going
through our bags. Tell him.
632
00:45:42,197 --> 00:45:44,074
Sarah, he's not deaf.
633
00:45:44,074 --> 00:45:47,452
- Are those the kids' bags?
- Well, that's probably a good assumption.
634
00:45:47,452 --> 00:45:49,287
- What's in 'em?
- I don't know.
635
00:45:49,287 --> 00:45:53,458
- Don't you pack your kids' clothes?
- I would if I had kids.
636
00:45:55,877 --> 00:45:58,380
Wait a minute. You mean that...
637
00:45:59,714 --> 00:46:02,050
Those aren't our kids.
638
00:46:04,678 --> 00:46:06,680
Follow me.
639
00:46:18,858 --> 00:46:21,611
Don't let anyone in
unless you hear from me.
640
00:46:23,363 --> 00:46:26,408
- What's up?
- Uh, something about the kids.
641
00:46:31,788 --> 00:46:34,040
[ Garrett ] C-Q One, this
is Allen Municipal Airport.
642
00:46:34,040 --> 00:46:36,376
Come in, please.
We have an emergency.
643
00:46:36,376 --> 00:46:38,962
C-Q One, this is Allen
Municipal Airport. Come in.
644
00:46:38,962 --> 00:46:41,339
[ Radio: Static ]
645
00:46:41,339 --> 00:46:44,092
We have a situation that requires
immediate law enforcement personnel.
646
00:46:47,595 --> 00:46:50,432
C-Q One, this is Allen Municipal Airport.
Come in, please.
647
00:46:50,432 --> 00:46:52,100
[ Radio: Static ]
648
00:46:52,100 --> 00:46:54,978
C-Q One, this is Allen Airport.
We have an emergency. Come in.
649
00:46:58,189 --> 00:47:01,401
- Jack.
- Garrett.
650
00:47:01,401 --> 00:47:02,986
Everything all right?
651
00:47:02,986 --> 00:47:04,612
Fine. Found the kids.
652
00:47:04,612 --> 00:47:06,614
So I see.
653
00:47:06,614 --> 00:47:08,658
Can I speak to you in private?
654
00:47:08,658 --> 00:47:11,286
[ Whimpering ]
No, don't leave me.
655
00:47:11,286 --> 00:47:14,706
It'll be just for a second. No.
I'm afraid of the bad man.
656
00:47:14,706 --> 00:47:16,791
You wanna use the radio too?
657
00:47:16,833 --> 00:47:19,711
We have a crisis that requires
law enforcement personnel.
658
00:47:24,966 --> 00:47:26,468
It's not working.
659
00:47:27,844 --> 00:47:30,055
Garrett, step away
from the kids.
660
00:47:30,055 --> 00:47:32,307
- What?
- Just do what I say.
661
00:47:33,767 --> 00:47:36,686
No. He wants to hurt us.
He's a bad man.
662
00:47:36,686 --> 00:47:40,482
- That's not true.
- Yes, it is. He's a very, very bad man.
663
00:47:40,482 --> 00:47:42,400
You stop moving.
664
00:47:44,819 --> 00:47:46,696
I'm not afraid of you.
665
00:47:49,240 --> 00:47:51,409
Jack, what is going on?
666
00:47:52,494 --> 00:47:54,371
The kids, Garrett.
667
00:47:54,371 --> 00:47:55,872
They're not kids.
668
00:47:59,376 --> 00:48:01,252
No.
669
00:48:02,379 --> 00:48:04,714
- Let go of her, you.
- Jack.
670
00:48:04,714 --> 00:48:06,966
- Trust me on this. I said let go!
- Now, where would be...
671
00:48:06,966 --> 00:48:09,969
[ Voice Deepens ]
the fun in that?
672
00:48:14,682 --> 00:48:16,643
Ow! [ Whimpers ]
673
00:48:30,073 --> 00:48:33,743
[ Grunting ]
674
00:48:36,037 --> 00:48:37,997
We're gonna go now.
675
00:48:37,997 --> 00:48:40,834
Quietly and very quickly.
676
00:48:40,834 --> 00:48:42,377
[ Shrieks ]
677
00:48:50,593 --> 00:48:53,763
[ Shrieking ]
678
00:49:03,565 --> 00:49:05,442
[ Alien Roars ]
679
00:49:15,994 --> 00:49:18,079
[ Scoffs ] Kids these days.
680
00:49:23,918 --> 00:49:26,004
I'm full, man.
681
00:49:27,046 --> 00:49:28,715
Me too.
682
00:49:46,316 --> 00:49:48,485
Why are we here, Andrew?
683
00:49:48,485 --> 00:49:51,321
I believe we're hiding.
No, I mean this vacation.
684
00:49:53,072 --> 00:49:55,366
Why now? You've never
taken off work before.
685
00:49:58,119 --> 00:50:00,288
Isn't that reason enough?
686
00:50:04,000 --> 00:50:06,503
Are you having an affair
with that woman?
687
00:50:08,713 --> 00:50:10,507
No.
688
00:50:12,467 --> 00:50:15,762
Tell you the truth, I thought that
she was a loudmouth pain in the ass.
689
00:50:15,762 --> 00:50:18,306
The only reason I talked to
her was to make you jealous.
690
00:50:18,306 --> 00:50:21,142
Why?
691
00:50:21,142 --> 00:50:24,312
'Cause when you and I argue...
692
00:50:24,312 --> 00:50:26,523
Yeah?
693
00:50:28,983 --> 00:50:33,029
When we argue, it's just about the
only time that you and I feel real.
694
00:50:37,200 --> 00:50:39,327
I don't wanna live like that.
695
00:50:39,327 --> 00:50:40,828
Me either.
696
00:50:49,629 --> 00:50:52,966
You know, I think
we're gonna be just fine.
697
00:50:52,966 --> 00:50:55,468
- Is that your professional opinion?
- We're safe in this room.
698
00:50:55,468 --> 00:50:58,388
If we can hold out till morning,
somebody's bound to come looking for us.
699
00:50:58,388 --> 00:51:01,349
What then? We tell 'em aliens
took over the damn airport?
700
00:51:01,349 --> 00:51:04,310
Shoot. They'll lock us up
and throw away the key.
701
00:51:04,310 --> 00:51:06,521
Well, they can't argue
with the evidence.
702
00:51:06,521 --> 00:51:09,107
Let's just get
outta here, Andrew.
703
00:51:09,107 --> 00:51:12,026
Maybe that soldier was right. Maybe
we can make it out of here on foot.
704
00:51:12,026 --> 00:51:16,406
I know we don't have
any survival training.
705
00:51:16,406 --> 00:51:18,992
But we-we skied Aspen.
706
00:51:18,992 --> 00:51:21,327
We did cross-country
in Saint Moritz.
707
00:51:21,327 --> 00:51:23,663
- You won't last 15 minutes out there.
- Shut up.
708
00:51:23,663 --> 00:51:26,249
Shut up.
709
00:51:26,249 --> 00:51:30,003
You killed that soldier. You killed the
one person that might be able to help us.
710
00:51:30,003 --> 00:51:32,589
That was an accident.
I seen him.
711
00:51:32,589 --> 00:51:35,466
- Oh, please.
- It's true. I didn't want to hurt that boy.
712
00:51:35,466 --> 00:51:38,011
Cut the man some slack, man. He said
he was sorry. It was an accident.
713
00:51:38,011 --> 00:51:40,888
Yeah, well, that might help you sleep at
night, but it's not much of a defense.
714
00:51:40,888 --> 00:51:43,016
What are you saying?
That I could be prosecuted?
715
00:51:43,016 --> 00:51:44,976
No one could blame me
in a situation like this.
716
00:51:44,976 --> 00:51:46,769
There were extenuating
circumstances.
717
00:51:46,769 --> 00:51:49,063
The gun just went off. I-I
didn't mean to pull the trigger.
718
00:51:49,063 --> 00:51:51,733
- Shh.
- [ Children Chattering, Faint ]
719
00:51:51,733 --> 00:51:54,235
Shh.
- [ Girl ] No! Ew!
720
00:51:54,235 --> 00:51:56,821
[ Children Laughing ]
[ Knocking ]
721
00:51:56,821 --> 00:51:58,615
Who is it?
722
00:51:58,615 --> 00:52:02,201
[ Girl ] It's just us.
[ Boy ] Can we come in?
723
00:52:02,201 --> 00:52:05,455
[ Laughing ] [
Boy ] You quit it.
724
00:52:05,455 --> 00:52:08,458
Oh, honey, we're not
supposed to let anybody in.
725
00:52:08,458 --> 00:52:10,251
[ Girl Whines ] Why not?
726
00:52:10,251 --> 00:52:12,420
[ Boy ] We'll be good.
727
00:52:12,420 --> 00:52:13,796
[ Girl ] Yeah. We promise.
728
00:52:15,465 --> 00:52:18,843
Whose kids are they? They're not mine.
They're not yours.
729
00:52:18,843 --> 00:52:20,428
What the hell? [ Girl ] Please?
730
00:52:20,428 --> 00:52:23,556
No, no. We don't know who they are.
Come on. Please?
731
00:52:23,556 --> 00:52:25,892
What are they doin' here
without parents anyway?
732
00:52:25,892 --> 00:52:27,560
Listen to us.
733
00:52:27,560 --> 00:52:29,479
They're children, for God's sake.
No!
734
00:52:29,479 --> 00:52:31,189
[ Girl ] Please?
735
00:52:31,189 --> 00:52:33,316
No, I don't think they are.
736
00:52:33,316 --> 00:52:35,234
At least, I don't know.
737
00:52:36,527 --> 00:52:38,112
Kids?
738
00:52:38,154 --> 00:52:40,281
[ Girl ] You'll be sorry.
739
00:52:40,281 --> 00:52:42,241
[ Boy, Voice Deepening ]
You'll be very sorry.
740
00:52:46,788 --> 00:52:50,124
Let's put something in
front of the door, shall we?
741
00:52:50,124 --> 00:52:53,002
[ Hammering ]
742
00:53:01,010 --> 00:53:03,054
Well, that should
buy us some time.
743
00:53:03,054 --> 00:53:04,514
It'll have to.
744
00:53:06,224 --> 00:53:09,143
I guess I owe you a thank-you
for saving my ass back there.
745
00:53:10,937 --> 00:53:13,272
See, Jack,
you do care for people.
746
00:53:13,272 --> 00:53:15,274
I need a pilot.
747
00:53:15,274 --> 00:53:18,528
The only thing I care about is
getting me the hell out of here.
748
00:53:18,528 --> 00:53:20,488
What is this place?
749
00:53:20,488 --> 00:53:22,407
Engineering hangar.
750
00:53:22,407 --> 00:53:25,076
There's a mechanic who flies in
when a plane needs servicing.
751
00:53:41,467 --> 00:53:44,178
What's under there?
I'm guessing a plane.
752
00:53:44,178 --> 00:53:46,889
Don't get cute. Will it fly?
I don't know.
753
00:53:56,649 --> 00:53:58,860
Well, it's got skis, right?
754
00:53:58,860 --> 00:54:01,988
Well, that won't help without an engine
that runs. This thing's older than you are.
755
00:54:01,988 --> 00:54:05,950
Wait. So we don't have to plow any
damn runway or deice the wings?
756
00:54:05,950 --> 00:54:08,035
- How far is Canada?
- In this?
757
00:54:08,035 --> 00:54:09,579
Two hours. Maybe less.
758
00:54:09,579 --> 00:54:11,289
All right, let's get it started.
759
00:54:11,289 --> 00:54:12,999
I just got my way out
of this mess.
760
00:54:18,212 --> 00:54:20,923
Well, as far as I can tell, he's
finished replacing the pistons.
761
00:54:20,923 --> 00:54:22,508
The casings are locked down...
762
00:54:22,508 --> 00:54:24,093
Okay! Will it fly?
763
00:54:24,093 --> 00:54:27,013
First we gotta get it started.
We'll need fuel.
764
00:54:27,013 --> 00:54:29,182
Hand me the booster on
that dolly over there.
765
00:54:29,182 --> 00:54:29,974
I'm on it.
766
00:54:41,068 --> 00:54:43,613
I'm still worried
about those kids.
767
00:54:43,613 --> 00:54:46,240
Are they gone?
768
00:54:46,282 --> 00:54:49,869
I thought I heard something
before, but, nah, it's nothing.
769
00:54:51,788 --> 00:54:55,166
Why would anybody leave two
kids alone in an airport?
770
00:55:03,466 --> 00:55:06,219
What are you doin'?
771
00:55:06,219 --> 00:55:09,138
Trying to find something
to arm ourselves with.
772
00:55:18,856 --> 00:55:21,484
[ Sighs ] I can't even
find any steak knives.
773
00:55:34,372 --> 00:55:36,707
What about this?
774
00:55:36,707 --> 00:55:38,376
What the hell's that?
775
00:55:40,294 --> 00:55:43,548
What are people in an airport
using a thing like this for?
776
00:55:43,548 --> 00:55:45,424
Avalanches.
777
00:55:45,424 --> 00:55:48,469
- Avalanches?
- To clear avalanches.
778
00:55:48,469 --> 00:55:51,597
- Then you've seen one of these before?
- Nope.
779
00:55:51,597 --> 00:55:54,100
Then how do you know
it's for avalanches?
780
00:55:54,100 --> 00:55:55,685
Says it on the box.
781
00:56:05,361 --> 00:56:08,531
Hey, what kind of
bullets are these?
782
00:56:08,531 --> 00:56:10,616
Uses sound.
783
00:56:10,616 --> 00:56:12,451
Yeah, right.
784
00:56:12,451 --> 00:56:15,079
How we gonna smoke aliens
with sound?
785
00:56:15,079 --> 00:56:17,582
Compression blast
in a room this size...
786
00:56:17,582 --> 00:56:20,084
probably carries the force
of a stick of dynamite.
787
00:56:20,084 --> 00:56:22,420
Don't be settin' off
no dynamites in here.
788
00:56:22,420 --> 00:56:24,922
We have to do
whatever's necessary...
789
00:56:24,922 --> 00:56:27,425
to defend ourselves.
790
00:56:40,146 --> 00:56:41,731
What was it?
791
00:56:43,649 --> 00:56:45,026
Your crime?
792
00:56:46,861 --> 00:56:48,863
What's it matter?
793
00:56:49,947 --> 00:56:51,824
Doesn't really.
794
00:57:00,416 --> 00:57:01,918
Let's try this.
795
00:57:12,762 --> 00:57:14,889
Give it a pull.
796
00:57:14,889 --> 00:57:16,766
[ Engine Sputtering ]
797
00:57:24,982 --> 00:57:26,943
[ Sputtering ]
798
00:57:31,906 --> 00:57:34,742
[ Engine Starting ]
Come on. Come on.
799
00:57:34,742 --> 00:57:36,369
[ Laughs ]
800
00:57:36,369 --> 00:57:37,995
There we are.
801
00:57:39,246 --> 00:57:42,249
Check the linkage.
We'll be good to go.
802
00:57:44,085 --> 00:57:47,129
Yeah. I can do some
damage with this baby.
803
00:57:54,553 --> 00:57:57,890
Want coffee?
- [ Sighs ] No, thanks.
804
00:58:16,492 --> 00:58:18,369
[ Kicks Machine ]
805
00:58:20,830 --> 00:58:23,416
[ Yawns ] Can I change my mind?
806
00:58:23,416 --> 00:58:25,543
Sure.
807
00:58:29,171 --> 00:58:30,631
Thank you.
808
00:58:39,348 --> 00:58:41,726
- Aw, come on.
- [ Button Clicking ]
809
00:58:53,904 --> 00:58:57,074
[ Kicking ] - He treat
you like that at home, baby?
810
00:58:57,074 --> 00:59:00,077
I'd treat you like fine wine.
You heard?
811
00:59:00,077 --> 00:59:02,121
- [ Alien Roaring ]
- [ Groaning ]
812
00:59:03,873 --> 00:59:06,000
- Get the... Get the thing!
- [ Crunch ]
813
00:59:06,000 --> 00:59:07,668
- What thing?
- Th-Th-The avalanche gun thing.
814
00:59:10,379 --> 00:59:13,507
This thing must have some instructions.
Help me, man.
815
00:59:13,507 --> 00:59:16,844
[ Sarah Whimpering, Screaming ]
"Pull handle to open."
816
00:59:18,345 --> 00:59:20,723
- Got it.
- Hurry!
817
00:59:20,723 --> 00:59:23,684
- Go, man, go!
- No! No!
818
00:59:23,684 --> 00:59:27,938
- [ Alien Shrieking ]
- "Now load shell into breech,
819
00:59:27,938 --> 00:59:31,358
"- making sure case rim is fully seated."
- [ Screaming ] Somebody!
820
00:59:31,358 --> 00:59:32,860
Got it! Hurry! Hurry!
821
00:59:32,860 --> 00:59:35,279
[ Screaming Continues ]
822
00:59:35,279 --> 00:59:37,990
Hurry! Hurry!
823
00:59:37,990 --> 00:59:40,367
"Close breech fully
until it locks."
824
00:59:40,367 --> 00:59:44,538
Hurry! Get her out of here, man!
We gotta kill this thing!
825
00:59:44,538 --> 00:59:47,083
- [ Screaming Continues ]
- [ Roaring ]
826
00:59:53,631 --> 00:59:55,424
- [ Crash ]
- What was that?
827
01:00:38,843 --> 01:00:41,428
He doesn't have a pulse.
828
01:00:41,428 --> 01:00:43,264
I think maybe he's dead.
829
01:00:59,446 --> 01:01:01,365
[ Whimpering ]
Killed my husband.
830
01:01:01,365 --> 01:01:03,242
[ Gasping Sob ]
831
01:01:12,918 --> 01:01:15,171
We have to go back.
No, we don't.
832
01:01:15,171 --> 01:01:19,049
- I won't leave them.
- You open that door, we're as good as dead.
833
01:01:25,431 --> 01:01:28,392
[ Planks Slamming ]
[ Metal Clanging ]
834
01:01:30,352 --> 01:01:33,480
All right. All right! Look,
just stop messing with the door!
835
01:01:38,110 --> 01:01:41,155
We have to get back to the pilots'
briefing room. Right? Right.
836
01:01:41,155 --> 01:01:43,490
Well, is there any kind
of crawl space or basement?
837
01:01:43,490 --> 01:01:44,825
No. Only the main hall.
838
01:01:46,911 --> 01:01:48,495
Wait a minute.
839
01:01:51,957 --> 01:01:54,001
This way.
Follow me through here.
840
01:02:30,996 --> 01:02:32,665
[ Whispers ] This way.
841
01:02:38,045 --> 01:02:39,505
[ Creaking ]
842
01:02:45,803 --> 01:02:47,930
- Are you hurt?
- Give me a break.
843
01:03:00,818 --> 01:03:03,112
- Can you give me a hand with this?
- Okay.
844
01:03:04,905 --> 01:03:06,949
[ Both Grunting ]
845
01:03:09,118 --> 01:03:11,578
There's another one of those damn things.
Am I right?
846
01:03:11,578 --> 01:03:13,914
There's gotta be. There were two of them.
I'm sure of it.
847
01:03:13,914 --> 01:03:16,000
Oh, I saw it too.
848
01:03:16,000 --> 01:03:18,168
Well, now what?
849
01:03:18,168 --> 01:03:20,963
What do you mean "Now what?"
Why are you asking me?
850
01:03:20,963 --> 01:03:22,840
- I don't know.
- Well, I don't know either.
851
01:03:22,840 --> 01:03:24,383
- Okay!
- Okay!
852
01:03:27,594 --> 01:03:29,805
Look, we have to have a plan.
853
01:03:40,149 --> 01:03:43,110
I'm sorry for being such a bitch before.
I shouldn't do that.
854
01:03:47,156 --> 01:03:50,200
Tell me. Is Saint Moritz really
as pretty as they say it is?
855
01:03:50,200 --> 01:03:51,660
Prettier.
856
01:03:53,329 --> 01:03:55,706
I'll have to go there some time.
Maybe next Christmas.
857
01:03:55,706 --> 01:03:57,666
I have some numbers.
858
01:03:58,542 --> 01:04:01,295
[ Alien Shrieking ]
859
01:04:01,295 --> 01:04:04,340
- You know how to scream?
- Of course I know how to scream.
860
01:04:04,340 --> 01:04:06,759
- Then scream!
- That's your plan? Scream?
861
01:04:06,759 --> 01:04:08,719
You got a better idea?
862
01:04:08,719 --> 01:04:10,763
- [ Both Screaming ]
- Help!
863
01:04:10,763 --> 01:04:14,683
[ Higgins ] Help! Help!
864
01:04:14,683 --> 01:04:17,061
Help! Help!
865
01:04:17,061 --> 01:04:19,521
- It's not working!
- It has to.
866
01:04:19,521 --> 01:04:22,107
We can't let it inside.
Keep pushing.
867
01:04:22,107 --> 01:04:23,692
Okay.
868
01:04:23,692 --> 01:04:26,111
[ Screaming Continues ]
869
01:04:26,111 --> 01:04:28,572
Help! Help!
870
01:04:28,572 --> 01:04:31,325
Help!
871
01:04:31,325 --> 01:04:33,452
Hey! Give me your hand.
872
01:04:34,536 --> 01:04:36,705
Go! Now! I've got it.
873
01:04:51,136 --> 01:04:54,014
[ Sarah Groaning ]
874
01:04:55,933 --> 01:04:57,935
Where are the others?
Andrew's dead.
875
01:04:57,935 --> 01:05:01,146
[ Alien Shrieking, Roaring ]
876
01:05:01,146 --> 01:05:03,357
- Okay, you're next.
- I can't. If I let go...
877
01:05:03,357 --> 01:05:05,025
Come on! Now!
878
01:05:14,410 --> 01:05:17,621
[ Higgins Gasping ]
Thank you. Thank you.
879
01:05:23,585 --> 01:05:26,380
[ Footsteps Squishing ]
880
01:05:29,591 --> 01:05:32,219
[ Alien Growling ]
881
01:05:35,889 --> 01:05:38,142
[ Exhales ]
882
01:05:38,142 --> 01:05:40,144
Where's Darian?
We gotta keep moving.
883
01:05:40,144 --> 01:05:42,396
- What happened to Darian?
- He's dead.
884
01:05:42,396 --> 01:05:44,398
[ Jack ] Are you sure?
As far as I can tell.
885
01:05:45,524 --> 01:05:48,235
That's everybody. We're done.
886
01:05:49,319 --> 01:05:50,779
Come on.
887
01:06:21,977 --> 01:06:23,395
Shh. Hold it.
888
01:06:26,690 --> 01:06:28,525
[ Footsteps ]
[ Growling, Faint ]
889
01:06:31,111 --> 01:06:33,530
[ Roars ]
890
01:06:39,203 --> 01:06:41,580
[ Shrieking ]
891
01:06:47,920 --> 01:06:50,714
[ Shrieking, Distant ]
892
01:06:50,714 --> 01:06:53,133
- Is it gone?
- [ Jack ] For now.
893
01:07:08,398 --> 01:07:11,443
[ Roaring ]
894
01:07:11,443 --> 01:07:13,946
- [ Garrett ] Sarah!
- [ Jack Grunting ]
895
01:07:14,988 --> 01:07:17,658
[ Garrett ] Here!
896
01:07:17,658 --> 01:07:20,577
[ Roaring, Shrieking ]
897
01:07:20,577 --> 01:07:22,371
Jack! Here!
898
01:07:25,415 --> 01:07:27,793
[ Grunting, Yelling ]
899
01:07:29,586 --> 01:07:32,464
[ Higgins Screaming ]
900
01:07:32,464 --> 01:07:35,008
[ Alien Roars ]
901
01:07:37,010 --> 01:07:40,013
He's dead. We have
to keep moving.
902
01:07:40,055 --> 01:07:42,391
[ Roaring Continues, Fades ]
903
01:07:57,990 --> 01:07:59,616
Oh, no.
904
01:08:03,829 --> 01:08:06,540
- You sure you wanna do this?
- You just take care of the fireworks, Jack.
905
01:08:06,540 --> 01:08:08,166
I'll do my part.
906
01:08:08,166 --> 01:08:10,252
Tough broad. What about you?
907
01:08:10,252 --> 01:08:13,046
I'm fine. Really.
908
01:08:13,088 --> 01:08:15,924
All right, one more time. There's
three of us and only one of them.
909
01:08:15,924 --> 01:08:18,010
Sarah, you're our eyes and ears.
910
01:08:18,010 --> 01:08:19,761
Okay, I can do it.
911
01:08:19,761 --> 01:08:22,889
Any luck, we'll have him back
here safe and sound in no time.
912
01:08:22,889 --> 01:08:25,517
- What's his name again?
- Darian. - Darian. Right.
913
01:08:25,517 --> 01:08:26,852
[ Garrett ] Ready?
- Yeah.
914
01:08:37,863 --> 01:08:39,323
All right, ladies,
we do this right,
915
01:08:39,323 --> 01:08:41,491
one hour from now,
we are headed to Canada,
916
01:08:41,491 --> 01:08:43,160
and I'm buying.
917
01:08:43,160 --> 01:08:45,329
- Screw Canada. It's too cold.
- Mexico, then.
918
01:08:45,329 --> 01:08:47,581
- Mexico.
- Yeah, Mexico.
919
01:08:47,581 --> 01:08:49,958
Okay.
920
01:08:49,958 --> 01:08:53,045
Main terminal is... clear.
921
01:08:55,631 --> 01:08:58,175
Okay, room's clear. Keep going.
922
01:09:02,888 --> 01:09:04,514
Garrett, be careful.
923
01:09:04,514 --> 01:09:07,476
I don't have a view
of inside the restroom.
924
01:09:07,476 --> 01:09:09,519
[ Garrett, Whispering ] - I'm gonna take a look.
- Okay.
925
01:09:13,732 --> 01:09:15,984
[ Jack ] What's up, ladies? See anything?
[ Garrett ] Nothing yet.
926
01:09:15,984 --> 01:09:18,445
- You?
- So far, so good.
927
01:09:18,445 --> 01:09:20,781
[ Jack ]Bathroom?
No. Looks clear.
928
01:09:20,781 --> 01:09:22,949
/t hasn't been here.
929
01:09:37,673 --> 01:09:40,342
- Sarah, can you see me?
- Yeah, I can see you fine.
930
01:09:40,342 --> 01:09:42,552
Room looks clear. Keep going.
931
01:09:42,552 --> 01:09:44,680
Copy that.
932
01:09:52,270 --> 01:09:54,815
[ Whispering ] That thing's here some place.
[ Jack ] Very perceptive.
933
01:09:54,815 --> 01:09:57,984
- Right on top of it, Garrett.
- Shut up, Jack.
934
01:10:17,546 --> 01:10:19,840
[ Sarah ] Garrett. Garrett.I'm seeing something moving.
935
01:10:22,426 --> 01:10:24,344
It...
936
01:10:24,344 --> 01:10:27,180
Okay, it's just...
It's just a shadow, but...
937
01:10:30,142 --> 01:10:33,353
Uh... Uh, I'm confused.
938
01:10:34,229 --> 01:10:36,481
Wh-What camera is this?
939
01:10:38,525 --> 01:10:40,360
Don't go back. I see it.
940
01:10:50,704 --> 01:10:52,831
It...
941
01:10:52,831 --> 01:10:54,875
Okay, it's on the move.
942
01:10:54,875 --> 01:10:57,252
Garrett? Garrett?
943
01:10:58,712 --> 01:11:00,630
Garrett,
I'm losing you a little.
944
01:11:02,674 --> 01:11:04,843
Can you... Can you...
945
01:11:04,843 --> 01:11:06,762
Where are you? [ Garrett
Whispers ] Baggage room.
946
01:11:06,762 --> 01:11:08,513
Darian's at the far end
of this hall.
947
01:11:10,265 --> 01:11:12,309
Wait. Wait.
948
01:11:16,813 --> 01:11:19,191
- Wait. I've lost it.
- What do you mean you've lost it?
949
01:11:19,191 --> 01:11:20,692
It...
950
01:11:20,692 --> 01:11:23,153
I... I...
951
01:11:23,153 --> 01:11:24,988
Oh, God,
it went around a corner.
952
01:11:24,988 --> 01:11:27,032
Just hold on. Just stay put.
953
01:11:30,118 --> 01:11:32,329
- Hey. What's up?
- Quiet.
954
01:11:32,329 --> 01:11:35,582
We gotta get outta here now.
I thought you left me, man.
955
01:11:35,582 --> 01:11:38,627
- Yeah. I tried.
- You funny for a white guy.
956
01:11:38,627 --> 01:11:40,962
Yeah. We got work to do.
Okay, I got him. He's okay.
957
01:11:40,962 --> 01:11:43,131
I repeat. I got him.
We're on our way.
958
01:11:43,131 --> 01:11:45,550
Okay, good. I, um...
959
01:11:45,550 --> 01:11:48,345
Garrett, can you still hear me?
960
01:11:48,345 --> 01:11:50,096
[ Whispering ]
I can hear you fine.
961
01:11:56,812 --> 01:11:59,189
Garrett, you've gotta move.
962
01:11:59,189 --> 01:12:01,024
- Garrett, it's coming for you.
- From where?
963
01:12:02,108 --> 01:12:03,485
Which way?
964
01:12:09,908 --> 01:12:11,868
[ Alien Roars ]
965
01:12:18,625 --> 01:12:20,752
[ Growling ]
966
01:12:20,752 --> 01:12:23,171
[ Footsteps Squish ]
967
01:12:37,811 --> 01:12:39,479
- [ Slam ]
- [ Roars ]
968
01:12:41,314 --> 01:12:44,109
[ Alarm Blaring, Bell
Ringing ] - [ Roars ]
969
01:12:47,070 --> 01:12:49,698
Garrett, run! Run, Garrett!
970
01:12:49,698 --> 01:12:52,492
Go! Run!
971
01:13:10,051 --> 01:13:12,888
[ Alarm Continues Blaring ]
972
01:13:20,186 --> 01:13:22,063
[ Roaring Continues ]
973
01:13:26,276 --> 01:13:29,154
Come on, come on, come on, come on!
Come on! Come on!
974
01:13:29,154 --> 01:13:31,156
Come on, come on. Come on.
975
01:13:36,536 --> 01:13:38,371
[ Roars ]
976
01:13:40,081 --> 01:13:41,917
Oops.
977
01:14:00,644 --> 01:14:02,228
Looks like we made it.
978
01:14:02,228 --> 01:14:04,356
Yes, we did. Thanks, man.
979
01:14:04,356 --> 01:14:06,858
Ho. Ho. We gonna fly in that?
980
01:14:06,858 --> 01:14:09,361
How's that duct-tape special
supposed to get off the ground?
981
01:14:09,361 --> 01:14:10,862
Elbow grease and a lot of luck.
982
01:14:10,862 --> 01:14:13,782
I hear that, baby. But how we
all gonna fit in that thing?
983
01:14:13,782 --> 01:14:16,785
Well, you two are on your own.
What?
984
01:14:16,785 --> 01:14:18,870
You're free to go.
985
01:14:18,870 --> 01:14:22,540
Once Garrett drops me over
the border, she's free too.
986
01:14:22,540 --> 01:14:25,752
You kept your word.
I'll keep mine.
987
01:14:25,752 --> 01:14:28,046
You know, for a killer
convict escapee,
988
01:14:28,046 --> 01:14:29,756
you're all right.
989
01:14:29,756 --> 01:14:32,384
And I mean that in a good way.
Thanks a lot, man.
990
01:14:32,384 --> 01:14:33,802
For everything.
991
01:14:35,011 --> 01:14:37,973
[ Phone Ringing ]
992
01:14:45,021 --> 01:14:47,440
[ Ringing Continues ]
993
01:14:47,482 --> 01:14:50,819
Well... if you're ready.
994
01:14:54,531 --> 01:14:57,158
[ Garrett's Voice ] Hello? Yes!
995
01:14:57,158 --> 01:14:59,786
Thank God, yes. [ Exhales ]
996
01:14:59,786 --> 01:15:02,914
- I-I've been trying to get through to you for hours.
- No.
997
01:15:02,914 --> 01:15:06,167
He's killed everyone.
And now he's after me.
998
01:15:07,752 --> 01:15:11,006
That's him. Yes, that's him.
999
01:15:12,465 --> 01:15:14,676
He's coming. Help me! Hurry!
1000
01:15:19,514 --> 01:15:21,391
Surprise, surprise.
1001
01:15:26,062 --> 01:15:28,314
It was you all along.
1002
01:15:28,314 --> 01:15:32,819
- I should've known by that lame rap of yours.
- I be workin' on it, bro.
1003
01:15:33,945 --> 01:15:36,156
[ Laughs ]
1004
01:15:36,156 --> 01:15:39,075
What a resilient species
you are.
1005
01:15:39,075 --> 01:15:42,078
Even now,
when all is clearly lost,
1006
01:15:42,078 --> 01:15:45,415
your instincts for survival
still burn on.
1007
01:15:45,415 --> 01:15:46,041
I like that.
1008
01:15:46,041 --> 01:15:47,917
We haven't done anything to you.
What do you want?
1009
01:15:49,794 --> 01:15:51,463
We mean to rule.
1010
01:15:51,463 --> 01:15:53,631
Rule us?
1011
01:15:53,631 --> 01:15:56,301
Slave labor. It's what we do.
1012
01:15:56,301 --> 01:15:58,178
Travel from planet to planet,
1013
01:15:58,178 --> 01:16:02,640
searching for inferior
beings to master and collect.
1014
01:16:02,640 --> 01:16:04,684
And we found ourselves
a cash crop.
1015
01:16:04,684 --> 01:16:08,188
Hate to break the news to you, but so
far tonight you ain't shown me squat.
1016
01:16:08,188 --> 01:16:11,149
The body count's five to five,
and the sun isn't even up yet.
1017
01:16:11,149 --> 01:16:14,152
The ones you destroyed
were soldiers.
1018
01:16:14,152 --> 01:16:16,196
Dispensable.
1019
01:16:16,196 --> 01:16:18,281
I'm a leader.
1020
01:16:18,281 --> 01:16:20,992
You mistakenly stumbled into one
of our little training missions.
1021
01:16:21,868 --> 01:16:25,872
But soon, very soon,
1022
01:16:25,872 --> 01:16:28,875
we'll be ready for
phase two... collection.
1023
01:16:28,875 --> 01:16:30,794
We'll fight you.
1024
01:16:30,794 --> 01:16:34,130
We'll fight you with everything we have.
We'll never be anyone's slave.
1025
01:16:35,548 --> 01:16:37,008
See?
1026
01:16:37,008 --> 01:16:39,427
You humans have spirit,
1027
01:16:39,427 --> 01:16:42,388
the will to survive.
1028
01:16:42,388 --> 01:16:44,974
Those with spirit have a much...
1029
01:16:44,974 --> 01:16:47,769
longer shelf life.
1030
01:16:47,769 --> 01:16:49,646
[ Chuckles ]
1031
01:16:52,273 --> 01:16:53,650
[ Sarah ] What is that?
1032
01:16:55,151 --> 01:16:58,071
Much more effective
than simple handcuffs.
1033
01:16:59,114 --> 01:17:01,032
Watch.
1034
01:17:01,908 --> 01:17:03,576
Put it on.
1035
01:17:03,618 --> 01:17:05,036
I won't ask again.
1036
01:17:22,762 --> 01:17:24,097
[ Injecting Into Flesh ]
1037
01:17:27,851 --> 01:17:30,353
Sarah.
1038
01:17:30,353 --> 01:17:31,813
What happened here?
1039
01:17:36,151 --> 01:17:37,986
[ Whimpering ]
He killed my husband.
1040
01:17:39,988 --> 01:17:42,532
That son of a bitch.
1041
01:17:42,532 --> 01:17:43,950
Jack.
1042
01:17:49,664 --> 01:17:50,999
He killed them all.
1043
01:17:51,624 --> 01:17:53,209
Nice witness.
1044
01:17:55,420 --> 01:17:57,255
[ Fingers Snap ]
1045
01:18:00,758 --> 01:18:02,468
I'll take that.
1046
01:18:02,468 --> 01:18:04,220
[ Cuff Releases ]
1047
01:18:04,220 --> 01:18:05,889
I'm sorry.
1048
01:18:07,932 --> 01:18:09,767
I don't know what happened.
1049
01:18:10,977 --> 01:18:13,771
It was like being
outside of my body.
1050
01:18:16,441 --> 01:18:18,943
- Your turn.
- No.
1051
01:18:18,943 --> 01:18:20,653
- Put it on.
- I won't.
1052
01:18:20,695 --> 01:18:21,946
[ Hammer Cocks ]
1053
01:18:27,076 --> 01:18:28,912
Then I'll kill him.
1054
01:18:31,915 --> 01:18:35,210
Hours ago, you'd have done
anything to see him dead.
1055
01:18:35,210 --> 01:18:36,753
And now...
1056
01:18:38,296 --> 01:18:39,797
- Stop it.
- Why do you care for him?
1057
01:18:39,797 --> 01:18:41,382
- Stop.
- Tell me why!
1058
01:18:41,382 --> 01:18:44,093
Because he's
another human being.
1059
01:18:46,012 --> 01:18:50,141
We trust each other.
We care about each other.
1060
01:18:50,141 --> 01:18:54,229
You actually think this murderer
cares for anyone besides himself?
1061
01:18:55,813 --> 01:18:57,232
[ Chuckles ]
1062
01:18:59,442 --> 01:19:00,818
You're free to go.
1063
01:19:02,570 --> 01:19:06,699
That's what you wanted,
wasn't it? Your freedom?
1064
01:19:06,699 --> 01:19:08,701
Leave her now,
and you'll have a chance.
1065
01:19:08,701 --> 01:19:10,578
Stay here
and you'll all die together.
1066
01:19:16,751 --> 01:19:18,544
I'm sorry, Garrett.
1067
01:19:18,544 --> 01:19:21,047
I'll probably hate myself for
this in the morning, but...
1068
01:19:22,715 --> 01:19:24,676
I told you how it was.
1069
01:19:28,471 --> 01:19:29,931
Human nature.
1070
01:19:31,057 --> 01:19:32,892
It's a bitch. [ Laughing ]
1071
01:19:34,978 --> 01:19:37,981
Garrett. Is that
the gun I gave you?
1072
01:19:37,981 --> 01:19:39,857
I think it is. Why?
1073
01:19:40,900 --> 01:19:42,277
It's important.
1074
01:19:43,945 --> 01:19:47,365
When you went looking for
the kids... is that the gun?
1075
01:19:49,617 --> 01:19:51,577
Yeah. What do you care?
1076
01:19:51,577 --> 01:19:53,246
Just leave, Jack.
1077
01:19:53,246 --> 01:19:55,498
She's no longer your concern.
1078
01:19:55,498 --> 01:19:58,251
Don't make me retract my
offer to let you live.
1079
01:19:58,251 --> 01:20:01,462
Sorry, bub,
but you don't know Jack.
1080
01:20:03,298 --> 01:20:05,508
- That hogleg ain't loaded.
- [ Garrett ] What?
1081
01:20:06,843 --> 01:20:08,970
You gave me a gun
with no bullets?
1082
01:20:08,970 --> 01:20:11,973
Seemed like a good idea at the time.
Now get outta here.
1083
01:20:12,807 --> 01:20:14,684
[ Clicking ]
1084
01:20:18,313 --> 01:20:20,273
I misjudged you, Jack.
1085
01:20:20,273 --> 01:20:22,191
You are as stupid as the rest.
1086
01:20:22,191 --> 01:20:24,360
- [ Yells ]
- [ Groans ]
1087
01:20:36,039 --> 01:20:38,333
Come on, convict.
You can do better than that.
1088
01:20:40,168 --> 01:20:42,211
Not bad. But not good enough.
1089
01:20:45,298 --> 01:20:48,134
You bastard! I'll kill you!
1090
01:20:57,727 --> 01:20:59,645
[ Clank ]
1091
01:21:00,897 --> 01:21:02,732
[ Engine Sputtering ]
1092
01:21:05,693 --> 01:21:07,570
[ Engine Starts ]
1093
01:21:19,123 --> 01:21:21,542
This is foolish, Jack.
Why are you doing this?
1094
01:21:22,502 --> 01:21:24,587
Because we don't like you.
1095
01:21:26,297 --> 01:21:28,716
[ Darian Screaming ]
1096
01:21:42,897 --> 01:21:44,399
[ Exhales ]
1097
01:21:54,659 --> 01:21:56,744
[ Winces ] Ow. It's all right.
1098
01:21:57,620 --> 01:21:59,205
Sissy.
1099
01:22:01,999 --> 01:22:03,459
Um, here.
1100
01:22:05,336 --> 01:22:09,257
Andrew was a bit smaller than you,
but, uh, they should still fit.
1101
01:22:10,508 --> 01:22:12,009
Anyway...
1102
01:22:13,553 --> 01:22:17,598
I assume you're not much
for good-byes so, uh, well...
1103
01:22:21,978 --> 01:22:24,313
Okay. Um...
1104
01:22:25,898 --> 01:22:27,400
Okay.
1105
01:22:31,237 --> 01:22:33,114
Hey, Garrett, uh,
1106
01:22:34,866 --> 01:22:36,617
thanks.
1107
01:22:37,910 --> 01:22:39,287
For what?
1108
01:22:40,496 --> 01:22:43,040
Giving me a chance.
1109
01:22:44,083 --> 01:22:46,169
[ Sirens Wailing ]
1110
01:22:46,169 --> 01:22:48,087
Well, they're playing my song.
1111
01:22:49,213 --> 01:22:50,798
I gotta go.
1112
01:22:52,425 --> 01:22:54,510
I still owe you a ride.
1113
01:22:54,510 --> 01:22:56,929
[ Sirens Continue Wailing ]
A deal's a deal.
1114
01:22:58,306 --> 01:22:59,891
Come on.
1115
01:23:04,103 --> 01:23:06,439
[ Jack ] So, do you
have any plans tonight?
1116
01:23:06,439 --> 01:23:08,774
[ Garrett] Uh, no,
I'm kinda wingin' it.
1117
01:23:08,774 --> 01:23:10,526
How about dinner?
1118
01:23:10,526 --> 01:23:13,321
Drinks on you, right?
Not a problem.
1119
01:23:13,321 --> 01:23:16,157
I took fancy boy's pants and
they're stuffed with cash.
1120
01:23:16,157 --> 01:23:17,575
[ Chuckles ] Oh, Jack.
79631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.