All language subtitles for Terminal.Invasion.2002.KINO.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,218 --> 00:02:18,804 [ Radio Dispatcher ] D.O.C. 3123, come back. 4 00:02:20,056 --> 00:02:22,975 [ Man ] This is D.O.C. 3123. 5 00:02:22,975 --> 00:02:26,312 We have your weather update. Chance of flurries at higher elevations. 6 00:02:26,312 --> 00:02:28,731 Supposed to clear by midnight. Over. 7 00:02:28,731 --> 00:02:30,900 Copy that. We're in some weather here near Bellevue Pass. 8 00:02:30,900 --> 00:02:33,235 We'll be running late. Over. 9 00:02:33,235 --> 00:02:35,655 Affirmative, 3123. Will advise. 10 00:02:35,655 --> 00:02:37,615 Just don't understand why we didn't stay at Mountain Butte... 11 00:02:37,615 --> 00:02:39,700 instead of trying to drive through this mess. 12 00:02:39,700 --> 00:02:41,661 Chance of flurries, my ass. 13 00:02:41,661 --> 00:02:43,621 It's not like we planned it this way. 14 00:02:43,621 --> 00:02:46,582 Besides, we got orders. Orders is orders. 15 00:02:46,582 --> 00:02:49,543 Trouble is, I think this mess is turning into a blizzard. 16 00:02:49,543 --> 00:02:50,711 Yeah. Meets all the criteria. 17 00:02:51,545 --> 00:02:53,422 - Criteria? - Yeah. 18 00:02:53,422 --> 00:02:55,633 See, to be a blizzard, certain very specific criteria have to be met. 19 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 [ Chuckles ] Like what? Lots of snow? 20 00:02:57,635 --> 00:03:01,847 Yeah. Plus you gotta have winds of over 45 miles per hour, 21 00:03:01,847 --> 00:03:05,893 temperature below 10 degrees and visibility has to be below 500 feet. 22 00:03:05,893 --> 00:03:07,520 - How do you know this? - Weather Channel. 23 00:03:16,654 --> 00:03:20,449 I still don't see why getting some dirtbag to Death Row Randolph is so important. 24 00:03:20,449 --> 00:03:23,285 It's not important. It's only orders. 25 00:03:23,285 --> 00:03:26,330 You want some? No, thank you, sir. 26 00:03:27,415 --> 00:03:29,083 Told you before to call me Red. 27 00:03:37,633 --> 00:03:40,136 You know, maybe I will take a cup. 28 00:03:43,305 --> 00:03:45,683 - Oh! - Oh, man! 29 00:03:45,683 --> 00:03:49,437 - Look out! - [ Tires Screech ] 30 00:03:52,064 --> 00:03:53,691 [ Glass Shatters ] [ Both Groaning ] 31 00:03:57,111 --> 00:03:59,447 [ Gasping ] 32 00:04:02,199 --> 00:04:04,994 [ Sighs ] 33 00:04:10,207 --> 00:04:12,543 You okay? Yeah. Yeah. 34 00:04:12,543 --> 00:04:14,712 Sorry. I think I hit a... As long as no one's hurt. 35 00:04:14,712 --> 00:04:16,505 You okay back there? 36 00:04:16,505 --> 00:04:17,882 Yeah, just great. 37 00:04:19,592 --> 00:04:21,761 [ Starter Cranking ] 38 00:04:27,808 --> 00:04:32,104 Attention, State Police. This is State Vehicle 3123, Department of Corrections. 39 00:04:32,104 --> 00:04:36,525 Come in. Over. [ Static ] 40 00:04:36,525 --> 00:04:40,321 This is State Vehicle 3123. Come in. Over. 41 00:04:45,034 --> 00:04:48,454 Attention, State Police. Do you read me? Over. 42 00:04:50,581 --> 00:04:52,625 Come on. Come on. 43 00:04:52,625 --> 00:04:55,336 I repeat. Do you read me? Over. 44 00:04:55,336 --> 00:04:57,588 [ Static ] Nothin'. 45 00:04:57,588 --> 00:05:02,384 [ Sighs ] It's weird. 46 00:05:02,384 --> 00:05:04,887 So what are we gonna do? [ Sighs ] 47 00:05:06,388 --> 00:05:08,390 Well, we can't stay here, not in this weather. 48 00:05:11,393 --> 00:05:14,814 All right, convict, we're goin' on a little nature hike. 49 00:05:14,814 --> 00:05:17,775 I get any funny business out of you, I'm gonna put one through your skull. You hear? 50 00:05:17,775 --> 00:05:20,986 Aw, Tommy, please. 51 00:05:20,986 --> 00:05:22,905 Things are hard enough, don't ya think? 52 00:05:33,290 --> 00:05:36,210 [ Children Giggling ] 53 00:05:43,050 --> 00:05:47,471 [ Door Opens, Closes ] 54 00:05:47,471 --> 00:05:48,722 [ Girl ] Got you. [ Boy ] Did not. 55 00:05:48,722 --> 00:05:50,140 Did too. Did not. Did not. 56 00:05:50,140 --> 00:05:51,767 Did too. Did too. 57 00:05:51,767 --> 00:05:53,853 [ Footsteps Running ] 58 00:05:53,853 --> 00:05:56,105 [ Woman ] Hey, Garrett. 59 00:05:57,189 --> 00:06:00,150 Busy night. I see. 60 00:06:00,150 --> 00:06:03,320 Where'd they all come from? Got me. 61 00:06:03,320 --> 00:06:06,532 Hey, Garrett. Coffee? Please. 62 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Del, did you plow the strip? Twice. 63 00:06:09,118 --> 00:06:11,412 Once this morning and again at around 4:00. 64 00:06:11,412 --> 00:06:13,664 I even put salt down the second time. 65 00:06:13,664 --> 00:06:16,750 It's still lookin' pretty crazy out there. It's really coming down. 66 00:06:16,750 --> 00:06:19,795 Think you're gonna be able to take off in this weather? [ Garrett ] I hope so. 67 00:06:19,795 --> 00:06:22,715 - Excuse me. You the pilot? - I am. What can I do for you? 68 00:06:22,715 --> 00:06:26,260 Get us out of here. We're booked on the 10:15 out of O'Hare. 69 00:06:26,260 --> 00:06:29,346 But my wife decided to slip in a few extra runs, and we missed the bus. 70 00:06:29,388 --> 00:06:31,807 It's always my fault. [ Chuckles ] 71 00:06:31,807 --> 00:06:33,642 I'm not assigning blame. [ Scoffs ] 72 00:06:33,642 --> 00:06:36,270 It had nothing to do with you having drinks all afternoon with that woman. 73 00:06:36,270 --> 00:06:38,355 I told you that she was a rep from Midwestern... 74 00:06:38,355 --> 00:06:40,357 and nothing was going on. 75 00:06:40,399 --> 00:06:42,443 Nothing like last time? Sarah... 76 00:06:42,443 --> 00:06:45,821 Sir, ma'am, excuse me. We've filed a flight plan. 77 00:06:45,821 --> 00:06:49,074 Scheduled departure is still set for 45 minutes. 78 00:06:49,074 --> 00:06:51,994 But whether we actually take off or not depends on how this storm develops. 79 00:06:51,994 --> 00:06:54,705 Are you saying that we might be grounded, that we might not leave at all? 80 00:06:54,705 --> 00:06:56,832 Yes, sir, there is that chance. 81 00:06:56,832 --> 00:07:00,961 That is totally unacceptable. I have a business meeting in Seattle tomorrow. Excuse me. 82 00:07:00,961 --> 00:07:05,049 Do you know who I am? I'm David Higgins... in the Fortune 500. 83 00:07:05,049 --> 00:07:06,842 It's really not up to me, sir. 84 00:07:06,842 --> 00:07:09,553 It's not up to you? You're the pilot, right? 85 00:07:09,553 --> 00:07:11,931 - Yes, but the F.A.A... - You make the final decision. 86 00:07:11,931 --> 00:07:13,682 Andrew, tell her. Miss... 87 00:07:13,682 --> 00:07:15,976 I'm trying to tell her. Uh, if it's a question of money... 88 00:07:15,976 --> 00:07:17,811 The F.A.A. has strict guidelines... 89 00:07:17,811 --> 00:07:21,273 designed to protect the health and safety of all passengers and crew. 90 00:07:21,273 --> 00:07:24,818 [ Footsteps Stomping ] They decide when we are able to take off and when we can't. 91 00:07:24,818 --> 00:07:26,487 Kids. 92 00:07:26,487 --> 00:07:27,988 Got you. Did not. 93 00:07:27,988 --> 00:07:29,490 [ Andrew ] Kids! Stop it. Did not. Did not. 94 00:07:29,490 --> 00:07:31,283 Kids! Did too. 95 00:07:31,283 --> 00:07:33,911 Can't you see we're trying to have an adult conversation here? 96 00:07:35,496 --> 00:07:38,082 [ Scoffs ] Andrew. 97 00:07:38,082 --> 00:07:40,918 Right now we're on hold because of the weather. We don't know when we'll be able to take off. 98 00:07:40,918 --> 00:07:42,920 Is that clear? 99 00:07:45,673 --> 00:07:47,675 Ma'am? Yes. 100 00:07:47,675 --> 00:07:50,970 If you could point me in the direction of the men's room, I'd be much obliged. 101 00:07:50,970 --> 00:07:53,097 Certainly. It's just through those doors and down that hall. 102 00:07:53,097 --> 00:07:55,307 Bless you. 103 00:08:02,690 --> 00:08:04,817 Would you take a look at this. 104 00:08:18,914 --> 00:08:21,917 Sorry to bother you, ladies, but we have a situation. 105 00:08:21,917 --> 00:08:25,254 We were in the process of transporting this prisoner up north... 106 00:08:25,254 --> 00:08:27,214 when our vehicle was disabled down the road. 107 00:08:27,214 --> 00:08:31,844 Now we're gonna need a... a place to hole up until a relief unit arrives. 108 00:08:31,844 --> 00:08:33,679 Here? Him? Afraid so. 109 00:08:35,472 --> 00:08:38,559 I'm not sure we have any facility to handle prisoners, Officer. 110 00:08:40,769 --> 00:08:42,563 [ Whispers ] What exactly did he do? 111 00:08:42,563 --> 00:08:44,481 [ Tommy ] He's a murderer, ma'am. 112 00:08:51,530 --> 00:08:54,366 I'm not sure we should have a murderer out here with the passengers. 113 00:08:54,366 --> 00:08:56,910 We can handle him, ma'am. It's what we do. 114 00:08:56,910 --> 00:09:00,706 I'm afraid we have no choice in the matter. If I could just make a call? 115 00:09:00,706 --> 00:09:03,625 Oh. The phone lines have been down for about an hour now. 116 00:09:03,625 --> 00:09:05,586 Do you have a C.B. or a backup radio? 117 00:09:05,586 --> 00:09:08,505 - Nothing's working. - This is ridiculous. [ Chuckles ] 118 00:09:08,547 --> 00:09:10,716 Ma'am, just point us at a back room. 119 00:09:10,716 --> 00:09:12,926 We'll get out of your hair, and you get back to work. 120 00:09:16,472 --> 00:09:18,390 - Del. - Yeah, I can show 'em something. 121 00:09:21,268 --> 00:09:23,937 I gotta take a leak. 122 00:09:23,937 --> 00:09:26,190 - Much obliged. - Yeah, we're right back here, gentlemen. 123 00:09:34,490 --> 00:09:36,283 [ Door Closes ] 124 00:09:40,704 --> 00:09:42,581 Well? 125 00:09:47,961 --> 00:09:50,839 Try something, you won't have to wait for the chair. 126 00:09:50,839 --> 00:09:52,758 I'll fry your ass right here. 127 00:09:59,473 --> 00:10:00,808 You gonna watch or hold? 128 00:10:08,023 --> 00:10:09,900 - [ Flushing ] - Check it out. 129 00:10:16,198 --> 00:10:20,244 - Hello, Padre. - It's Reverend, Officer. I'm a simple preacher. 130 00:10:20,244 --> 00:10:22,162 I didn't know who that was back there. 131 00:10:22,162 --> 00:10:25,040 The men's room is very much like a house of God... 132 00:10:25,040 --> 00:10:28,877 in that in its confines, all men are welcome. 133 00:10:28,877 --> 00:10:30,921 That's a good one, Reverend. 134 00:10:30,921 --> 00:10:33,006 And who is this? 135 00:10:33,006 --> 00:10:35,259 Prisoner. 136 00:10:35,259 --> 00:10:39,054 In the process of transfer, we hit some ice, skidded off the road. 137 00:10:39,054 --> 00:10:41,598 - A felon? - He don't play well with others, sir. 138 00:10:41,598 --> 00:10:45,602 Oh. Well, I will say a prayer for his soul. 139 00:10:45,602 --> 00:10:47,604 - Ha. - Show some respect. 140 00:10:47,604 --> 00:10:51,108 All can be forgiven if one acknowledges his wicked deeds. 141 00:10:51,108 --> 00:10:53,277 Afraid my list of wicked deeds is too long. 142 00:10:55,487 --> 00:10:57,948 Would you like me to hear your confession? 143 00:10:57,948 --> 00:11:00,075 Say what? [ Red ] That won't be necessary, Reverend. 144 00:11:00,075 --> 00:11:04,079 Saving souls is always necessary. 145 00:11:04,079 --> 00:11:05,998 Would you like to confess, my son? 146 00:11:05,998 --> 00:11:08,625 You're not a priest. No, sir. 147 00:11:08,625 --> 00:11:11,837 - I'm a humble preacher. - Only priests hear confession. 148 00:11:11,837 --> 00:11:13,255 Who are you? 149 00:11:14,464 --> 00:11:17,259 Now, son. [ Chuckling ] 150 00:11:19,261 --> 00:11:22,472 - Perhaps you should show us some I.D., Reverend. - Certainly, Officer. 151 00:11:25,684 --> 00:11:26,768 My mistake. 152 00:11:26,768 --> 00:11:28,270 [ Groans ] 153 00:11:34,026 --> 00:11:35,485 [ Groaning ] 154 00:11:37,487 --> 00:11:39,781 [ Red Groaning ] 155 00:11:39,781 --> 00:11:41,200 [ Neck Snaps ] 156 00:11:46,079 --> 00:11:48,832 Where I come from, convict, 157 00:11:48,832 --> 00:11:51,877 hitting a holy man is a grave offense. 158 00:11:53,337 --> 00:11:56,131 Yeah? Where is that? 159 00:11:56,131 --> 00:11:57,966 Some place far, far away. 160 00:11:59,718 --> 00:12:02,930 - What the hell are you doin' here? - Taking over. 161 00:12:02,930 --> 00:12:06,892 - Why? - Because we don't like you. 162 00:12:16,818 --> 00:12:19,696 - Were those gunshots? - Of course they were gunshots. What do you think they were? 163 00:12:19,738 --> 00:12:21,865 You! What are you waiting for? Get in there! 164 00:12:21,865 --> 00:12:23,617 Do somethin', man. 165 00:12:23,617 --> 00:12:26,245 That crazy-ass con gets out here, he's gonna smoke us all. 166 00:12:38,757 --> 00:12:40,592 [ Steam Hissing ] 167 00:12:44,888 --> 00:12:45,889 [ Shouts ] 168 00:13:00,028 --> 00:13:03,073 [ Sizzling ] 169 00:13:27,306 --> 00:13:29,766 Drop it! I said drop it! 170 00:13:54,124 --> 00:13:55,959 Don't. 171 00:14:03,216 --> 00:14:04,885 [ Garrett ] No! Please. 172 00:14:04,885 --> 00:14:07,012 Don't hurt him. He's just doing his job. 173 00:14:09,806 --> 00:14:11,975 - Are we done? - Yeah. 174 00:14:15,312 --> 00:14:17,981 - Hey! - D-Don't shoot me! 175 00:14:17,981 --> 00:14:21,026 I... I'm not a hero. I'm not a h-hero. 176 00:14:21,026 --> 00:14:23,320 Get back down there. Everybody else, back to the seats. 177 00:14:24,821 --> 00:14:26,281 You too. 178 00:14:39,878 --> 00:14:41,338 - Can we talk? - No. 179 00:14:45,884 --> 00:14:49,221 [ Boy ] Did not! [ Girl ] You got in front of me! 180 00:14:49,221 --> 00:14:50,389 No, I didn't. You got a head start. 181 00:14:50,389 --> 00:14:52,140 [ Convict ] Hey! 182 00:14:53,475 --> 00:14:54,935 You, get those kids. 183 00:15:04,653 --> 00:15:05,612 We were just playing. 184 00:15:05,612 --> 00:15:08,448 It's okay, honey. I think he's just tired or something. 185 00:15:12,536 --> 00:15:14,663 Tell me something. 186 00:15:14,663 --> 00:15:16,581 What? What's your name? 187 00:15:18,125 --> 00:15:20,877 Darian. Darian. 188 00:15:20,877 --> 00:15:22,879 What kind of name is that? It's my name. 189 00:15:22,879 --> 00:15:25,006 What? You don't like my name now? 190 00:15:25,006 --> 00:15:29,094 Tell me something, Darian. Who got out the call to the cops? 191 00:15:34,141 --> 00:15:35,725 - Nobody. - Who called 'em? 192 00:15:35,725 --> 00:15:37,602 I ain't seen nobody call nobody, man. 193 00:15:37,602 --> 00:15:39,771 Are you lyin' to me? 194 00:15:39,771 --> 00:15:42,357 If I'm lyin', I'm dyin'. I know the drill, dog. 195 00:15:42,357 --> 00:15:45,068 We tried. The landlines are out. 196 00:15:45,068 --> 00:15:47,487 - Try yourself. - Yeah, listen to the lady, man. 197 00:15:47,487 --> 00:15:49,156 Go on. Try 'em. 198 00:15:49,156 --> 00:15:50,824 Cell phones don't work here either. 199 00:15:58,206 --> 00:16:01,418 [ Static ] 200 00:16:03,295 --> 00:16:04,713 [ Crying ] 201 00:16:06,423 --> 00:16:08,675 [ Crying Continues ] 202 00:16:09,968 --> 00:16:12,471 You killed those men, didn't you? 203 00:16:12,471 --> 00:16:15,849 You don't have to worry about who I killed last, only who I'm gonna kill next. 204 00:16:15,849 --> 00:16:17,642 Give me your cell phone. 205 00:16:25,066 --> 00:16:28,403 - [ Beep ] - [ Out-of-service Signal ] 206 00:16:29,988 --> 00:16:33,283 - [ Man ] The bathroom, sir. - What's that? 207 00:16:33,283 --> 00:16:36,828 If those men in there are alive, it'd go a long way in your favor if we tried to help 'em. 208 00:16:39,789 --> 00:16:41,750 Nobody who walked in there is ever comin' out. 209 00:16:41,750 --> 00:16:45,921 [ Woman Continues Sobbing ] Son of a bitch. 210 00:16:47,339 --> 00:16:49,466 You animal. 211 00:16:49,466 --> 00:16:50,717 [ Crying ] 212 00:16:54,221 --> 00:16:55,722 You. 213 00:16:57,807 --> 00:16:59,976 - Me? - Yeah. 214 00:16:59,976 --> 00:17:01,853 What size shoes you wear? 215 00:17:01,853 --> 00:17:03,980 - Uh... Uh, 11. - Take 'em off. 216 00:17:03,980 --> 00:17:05,565 Pardon? 217 00:17:08,151 --> 00:17:11,279 - Sir, where's your luggage? - Um, it's right there. 218 00:17:15,242 --> 00:17:17,410 There. 219 00:17:17,410 --> 00:17:19,955 You want clothes? There. You got clothes. 220 00:17:26,795 --> 00:17:29,005 You a fancy boy? Huh? 221 00:17:29,005 --> 00:17:31,758 Lots of pretty clothes. I like to look nice. 222 00:17:31,758 --> 00:17:35,220 - Is there a crime against that? - Not in this state. 223 00:17:45,272 --> 00:17:46,147 What's he doing? 224 00:17:46,189 --> 00:17:48,775 Oh, sweetie, he's changing his clothes, okay? 225 00:17:48,775 --> 00:17:51,069 It's okay. 226 00:17:56,992 --> 00:17:58,952 "Let's take a charter service. What could go wrong?" 227 00:17:58,952 --> 00:18:00,495 Sarah! 228 00:18:03,290 --> 00:18:05,500 The rules don't apply to you. 229 00:18:05,500 --> 00:18:08,128 Sarah, do you really think that this is the time? 230 00:18:08,128 --> 00:18:10,255 It's never the time with you, Andrew. That's your problem. 231 00:18:10,255 --> 00:18:14,050 Whenever I wanna talk, something is in the way. "I have to work. I'm busy." 232 00:18:14,092 --> 00:18:16,136 Well, you know what? I have a life too. You through? 233 00:18:22,267 --> 00:18:26,730 Listen, I-I don't know why we can't just all get along here. 234 00:18:26,730 --> 00:18:30,025 I mean, you don't have to kill people... 235 00:18:30,025 --> 00:18:32,402 and rape us, man. 236 00:18:32,402 --> 00:18:34,779 Shut up. Nothing is happening to you. 237 00:18:34,779 --> 00:18:36,573 What is it you want from us, sir? 238 00:18:36,573 --> 00:18:39,576 What I want, General, is to get out of here and head on up to Canada. 239 00:18:39,576 --> 00:18:42,579 To do that, I need a pilot. Who knows how to fly? 240 00:18:51,296 --> 00:18:54,007 Well, you're it, little darlin'. 241 00:18:54,007 --> 00:18:56,551 Nobody here is going to hurt you. 242 00:18:56,551 --> 00:18:58,803 So why don't you just take what you want and leave? 243 00:18:58,803 --> 00:19:00,597 That's exactly what I'm gonna do. 244 00:19:00,597 --> 00:19:03,642 You'll never get away with it. They'll hunt you down like a dog. 245 00:19:03,642 --> 00:19:05,977 Oh, yeah? I got news for you, pal. 246 00:19:05,977 --> 00:19:08,313 Once they see what's in there, I'll be the least of their worries. 247 00:19:08,313 --> 00:19:10,899 [ Sobs, Panting ] 248 00:19:12,359 --> 00:19:14,986 - Somebody shut her up. - She's hyperventilating. 249 00:19:17,113 --> 00:19:18,990 [ Garrett ] Shh. Come here. 250 00:19:22,452 --> 00:19:24,120 [ Andrew ] Grab the gun. 251 00:19:25,413 --> 00:19:28,291 Kids, come with me. Sarah, out of the way. 252 00:19:30,460 --> 00:19:31,961 Del! 253 00:19:31,961 --> 00:19:33,046 [ Yelps ] 254 00:19:35,340 --> 00:19:37,258 What happened? Oh, come on, come on' come on. 255 00:19:37,258 --> 00:19:38,677 [ Andrew ] Over here. 256 00:19:39,719 --> 00:19:41,096 [ Garrett ] No, please. 257 00:19:50,563 --> 00:19:52,440 You shot her. 258 00:20:00,865 --> 00:20:02,826 You bastard. You killed her. 259 00:20:05,286 --> 00:20:09,040 So stupid. Stupid and unnecessary. 260 00:20:09,040 --> 00:20:10,375 You wanna be next? 261 00:20:14,713 --> 00:20:18,133 Please. Please, mister, don't hurt anybody else. 262 00:20:18,133 --> 00:20:20,969 Yeah, we'll do whatever you want. 263 00:20:22,637 --> 00:20:25,724 You. Get back there. 264 00:20:32,772 --> 00:20:36,443 You fight for a living. I fight to stay alive. 265 00:20:36,443 --> 00:20:38,278 Don't make me hurt you, General. 266 00:20:45,994 --> 00:20:49,330 - Come on. - Don't give him an excuse to hurt anybody else. 267 00:20:57,130 --> 00:20:59,174 What? Ow! 268 00:20:59,174 --> 00:21:00,550 She's... [ Grunting ] 269 00:21:02,510 --> 00:21:04,053 Oh, my God. 270 00:21:04,053 --> 00:21:07,140 [ Growling ] 271 00:21:08,516 --> 00:21:11,603 [ Growling, Hissing ] 272 00:21:24,908 --> 00:21:28,661 Some shot. Would've gone right through the heart. 273 00:21:33,416 --> 00:21:35,627 If I had one. 274 00:21:39,798 --> 00:21:41,049 [ Chuckles ] 275 00:21:50,058 --> 00:21:51,351 Don't touch it. 276 00:22:01,653 --> 00:22:06,491 [ Sizzling ] 277 00:22:15,333 --> 00:22:17,085 What just happened? 278 00:22:19,212 --> 00:22:21,548 Do it. 279 00:22:21,548 --> 00:22:23,758 - I said just do it. - Huh? 280 00:22:36,271 --> 00:22:38,189 Shouldn't we at least cover them up? 281 00:22:38,189 --> 00:22:40,775 [ Del ] No. It's a crime scene. 282 00:22:40,775 --> 00:22:42,902 Don't touch 'em. You can get in trouble. 283 00:22:44,112 --> 00:22:45,947 Can I at least have a pee? 284 00:22:45,947 --> 00:22:47,991 Yeah. But use the ladies. 285 00:22:47,991 --> 00:22:49,868 And knock first. 286 00:22:54,289 --> 00:22:56,666 There should be three bodies in here. 287 00:22:56,666 --> 00:22:59,878 Well, there's no sign of the preacher anywhere. I've checked all over. 288 00:22:59,878 --> 00:23:02,714 There's no blood trails, nothing. 289 00:23:02,714 --> 00:23:05,216 Do you think he could've just disappeared like what's-her-name? 290 00:23:11,055 --> 00:23:12,724 How's your head? 291 00:23:12,724 --> 00:23:14,976 What do you think? My head hurts. 292 00:23:14,976 --> 00:23:17,020 You suckered me. 293 00:23:18,771 --> 00:23:20,356 What happened in there? 294 00:23:20,398 --> 00:23:23,318 Untie me, and I'll give you the whole story. 295 00:23:23,318 --> 00:23:25,153 Right. 296 00:23:25,153 --> 00:23:27,196 Lady, you got me all wrong. 297 00:23:27,196 --> 00:23:29,240 All I wanna do is get out of here. 298 00:23:29,240 --> 00:23:31,951 I give you my word. I won't hurt anyone. 299 00:23:31,951 --> 00:23:35,121 Cathy, get away from him. 300 00:23:35,121 --> 00:23:37,498 He'll say whatever you wanna hear. 301 00:23:37,498 --> 00:23:39,167 I thought we were done. 302 00:23:39,167 --> 00:23:40,960 Well, we're done now. 303 00:23:46,799 --> 00:23:48,676 [ Out-of-service Signal ] 304 00:23:53,222 --> 00:23:57,477 - Is it bad in there? - We couldn't find the preacher's body. 305 00:23:57,477 --> 00:24:00,188 [ Andrew ] The preacher's body? [ Higgins ] We couldn't find it. 306 00:24:00,188 --> 00:24:01,564 What did you find? [ Garrett ] Nothing. 307 00:24:01,564 --> 00:24:04,400 [ Chamber Clicks ] 308 00:24:04,442 --> 00:24:08,655 - The same. - Yo, this is so wack, man. 309 00:24:10,448 --> 00:24:13,242 Okay, people, the way I see it, we've only got two options. 310 00:24:13,242 --> 00:24:14,619 We stay, or we go. 311 00:24:15,787 --> 00:24:17,872 Now I can't fly in this weather. 312 00:24:17,872 --> 00:24:19,999 But, if someone were willing, 313 00:24:19,999 --> 00:24:22,126 they might be able to hike back into town. 314 00:24:22,126 --> 00:24:24,629 - [ Higgins ] How far is it? - [ Del ] Seventeen miles. 315 00:24:24,629 --> 00:24:27,548 Seventeen miles in this weather? It'll never happen. 316 00:24:27,548 --> 00:24:28,633 I can do it. 317 00:24:30,718 --> 00:24:33,221 - Man, you trippin'. - You'll freeze to death. 318 00:24:33,221 --> 00:24:35,515 I was in Operation Frozen Shield, ma'am. 319 00:24:35,515 --> 00:24:40,061 Four months' winter survival training in the Ural Mountains. I think I can make it. 320 00:24:40,061 --> 00:24:43,314 - And if we stay? - Try to fix the radio. 321 00:24:43,314 --> 00:24:45,149 Maybe we can get a signal out. 322 00:24:45,149 --> 00:24:47,777 Maybe the phones will come back. 323 00:24:47,777 --> 00:24:51,656 Sooner or later the road will clear, and we'll all be all right. 324 00:24:51,656 --> 00:24:53,574 How long will that be? [ Garrett ] Who knows? 325 00:24:55,118 --> 00:24:58,287 But if we stay together, I think we're all better off. 326 00:24:58,287 --> 00:25:01,958 Why don't you just come out and say it? 327 00:25:01,958 --> 00:25:06,421 - If we stay together, we can watch each other. - Cover each other's backs. 328 00:25:10,174 --> 00:25:14,595 In case one of us is one of them. 329 00:25:14,595 --> 00:25:17,390 One of what? [ Scoffs ] Lady, you crazy. 330 00:25:17,390 --> 00:25:20,018 We all know what she's talking about. So why don't we just say it? 331 00:25:20,018 --> 00:25:21,894 Aliens. 332 00:25:21,894 --> 00:25:24,105 Oh, my God. You're all hysterical. 333 00:25:24,105 --> 00:25:26,983 [ Del ] Well, how do you explain people vanishing in a wisp of smoke? 334 00:25:26,983 --> 00:25:30,778 I don't know, but I don't believe it's because we've been invaded by little green men. 335 00:25:30,778 --> 00:25:31,904 This is gettin' us nowhere. 336 00:25:31,946 --> 00:25:34,449 What I want to know is how come she's got all the guns. 337 00:25:34,449 --> 00:25:36,743 I have the guns because I'm in charge. 338 00:25:36,743 --> 00:25:39,454 In charge of what? Watching people die? 339 00:25:39,454 --> 00:25:41,372 - No one's gonna die. - Yeah? 340 00:25:41,372 --> 00:25:44,500 Well, tell that to the police in there and that bitch with the nice ta-tas. 341 00:25:44,500 --> 00:25:47,128 Look. Let's just go. 342 00:25:47,128 --> 00:25:49,922 We'll just load up the plane like we were supposed to and fly the hell out of here. 343 00:25:49,922 --> 00:25:51,632 Let somebody else deal with the mess. 344 00:25:51,632 --> 00:25:53,509 Amen to that. [ Garrett ] Sir... 345 00:25:53,551 --> 00:25:55,094 I have got a business meeting tomorrow! 346 00:25:55,094 --> 00:25:58,514 I can't leave! The plane won't fly. Can you understand that? 347 00:26:00,475 --> 00:26:03,227 We are not taking off in this weather. 348 00:26:03,227 --> 00:26:05,480 And nobody wants to hear another word about your damn meeting. 349 00:26:05,480 --> 00:26:07,982 You got that right. 350 00:26:07,982 --> 00:26:11,402 I just don't believe this. Is this your idea of customer service? 351 00:26:11,402 --> 00:26:14,030 - Hey, just relax. - Do not tell me to relax! 352 00:26:16,491 --> 00:26:18,910 So who's she? She's a pilot. 353 00:26:18,910 --> 00:26:21,537 So she can fly. That puts her in charge? 354 00:26:21,579 --> 00:26:23,664 Exactly. Who the hell made her... 355 00:26:23,664 --> 00:26:26,250 - [ Del ] Calm down! Relax! - That's kind of a ridiculous idea! 356 00:26:26,250 --> 00:26:28,419 Hey! 357 00:26:28,419 --> 00:26:30,963 Let me explain it to you. 358 00:26:30,963 --> 00:26:34,008 This is my airport and my charter service. 359 00:26:34,008 --> 00:26:36,302 You don't like it? Get the hell out. 360 00:26:36,302 --> 00:26:39,097 I understand you people are scared and confused. 361 00:26:40,181 --> 00:26:42,892 We all are. 362 00:26:42,892 --> 00:26:45,311 But as long as I am here, I will not tolerate this hysteria. 363 00:26:45,311 --> 00:26:47,188 Is that clear? 364 00:26:51,025 --> 00:26:54,570 I am the alpha female, people. What I say goes. 365 00:26:54,612 --> 00:26:58,950 Someone wants to question that, do it now. 366 00:27:04,163 --> 00:27:06,999 [ Chuckles ] 367 00:27:11,254 --> 00:27:13,965 Gloria, how many passengers were confirmed this morning? 368 00:27:13,965 --> 00:27:17,844 Uh, I think, uh, four or five. 369 00:27:17,844 --> 00:27:21,013 That means three or four others were buying new seats... 370 00:27:21,013 --> 00:27:24,725 Yo, this is beyond tweakin'. Y'all actin' like somebody been hittin' the pipe. 371 00:27:24,725 --> 00:27:27,728 - We all saw the same thing. - I didn't see no damn aliens. 372 00:27:27,728 --> 00:27:30,773 No E.T., no Mr. Spock. I saw a woman who disappeared. 373 00:27:30,773 --> 00:27:34,402 Far as I know, he loaded up his gun with evaporating bullets or somethin'. 374 00:27:34,402 --> 00:27:37,321 - Oh, please. - Please what? You dissin' me, man? 375 00:27:37,321 --> 00:27:40,074 Don't make me come over there and slap the white off ya. 376 00:27:40,074 --> 00:27:43,744 - There's no technology out there capable of... - I don't know about technology? 377 00:27:43,744 --> 00:27:47,498 I watch the Sci-Fi Channel. I know about that Area 51 stuff. 378 00:27:49,417 --> 00:27:52,378 [ Scoffs ] Who you think you talkin' to? 379 00:27:52,378 --> 00:27:55,715 I can try and make it into town, get some help. I don't mind. 380 00:27:55,715 --> 00:27:58,801 I'd rather have you with us, Sergeant, at least for now. 381 00:27:58,801 --> 00:28:01,179 Let's see what happens in the morning. 382 00:28:01,179 --> 00:28:03,181 - Uh, want we should check their luggage? - Whose? 383 00:28:03,181 --> 00:28:04,849 Whose do you think? The aliens. 384 00:28:04,849 --> 00:28:06,893 [ Higgins ] Stop with the alien talk! For heaven's sake! 385 00:28:06,893 --> 00:28:10,188 Look here. Ain't nobody goin' through my luggage. 386 00:28:10,188 --> 00:28:12,940 [ Garrett ] Is that right? - [ Darian ] Yeah, that's right. Who's gonna try it? You? 387 00:28:12,940 --> 00:28:16,652 - [ Sarah Scoffs ] Oh, this is so unnecessary. - Please. Stay outta my face. 388 00:28:16,652 --> 00:28:18,863 [ Gloria ] Can we please stop acting like children and try... 389 00:28:18,863 --> 00:28:20,489 All right, everybody freeze! 390 00:28:22,909 --> 00:28:24,076 Put it down! 391 00:28:28,873 --> 00:28:32,335 I'm putting the gun down. It's okay. 392 00:28:35,796 --> 00:28:37,632 [ Del ] Whoa, buddy. What are you doin'? 393 00:28:37,632 --> 00:28:39,550 Just stay back, please. 394 00:28:39,550 --> 00:28:42,220 Okay, okay, we'll stay back. Just stay calm. Stay calm. 395 00:28:42,220 --> 00:28:44,138 - [ Garrett ] Mister... - Don't "mister" me. 396 00:28:46,265 --> 00:28:49,352 I don't know what the hell is going on here tonight, but I am leaving. 397 00:28:49,352 --> 00:28:51,395 I'm not staying here with all of you. Do you understand? 398 00:28:51,395 --> 00:28:53,898 All right, just put the gun down, man. Nobody wants to get shot. 399 00:28:55,650 --> 00:28:58,194 You and I are gonna get in that airplane, and you're gonna fly me outta here. 400 00:28:58,194 --> 00:28:59,654 - I can't. - You will! 401 00:28:59,654 --> 00:29:01,447 I can't! 402 00:29:03,824 --> 00:29:05,409 Mister, please, what's your name? 403 00:29:07,536 --> 00:29:09,538 I don't want to tell you my name. 404 00:29:11,916 --> 00:29:13,251 David Higgins. 405 00:29:14,418 --> 00:29:16,504 Mr. Higgins, please, just calm down. 406 00:29:16,504 --> 00:29:19,298 You could be one of those things. You could all be one of those things! 407 00:29:19,298 --> 00:29:21,968 Hey, buddy, buddy. We're as human as you are. All right? 408 00:29:23,844 --> 00:29:26,514 Stay back, please. It's okay, Mr. Higgins. 409 00:29:26,514 --> 00:29:28,724 All right? I know you're scared. We're all scared. 410 00:29:28,724 --> 00:29:29,350 Just give me the gun. 411 00:29:29,350 --> 00:29:31,185 Who are you? Just stay away from me! 412 00:29:31,185 --> 00:29:33,479 You're gonna get hurt here, sir. Please. 413 00:29:33,479 --> 00:29:35,856 Give me the gun, now! Please. 414 00:29:35,856 --> 00:29:37,275 [ Gasps ] 415 00:29:38,359 --> 00:29:40,444 [ Gloria Gasps ] 416 00:30:00,673 --> 00:30:02,091 You shot him. 417 00:30:18,733 --> 00:30:20,151 He's gone. 418 00:30:21,986 --> 00:30:23,821 You killed him. 419 00:30:31,454 --> 00:30:33,789 - Look. Nothing's happening. - [ Del ] He was a person. 420 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 He wasn't one of them. 421 00:30:40,921 --> 00:30:43,716 I didn't know. I didn't know! 422 00:30:49,221 --> 00:30:51,974 Okay, folks, let's try this again. 423 00:30:53,559 --> 00:30:55,644 You don't wanna do that. 424 00:30:55,644 --> 00:30:57,938 Toss it here. Left hand. That gun too. 425 00:31:05,029 --> 00:31:08,783 Anyone tries to buffalo me, go for a gun, go for help, 426 00:31:08,783 --> 00:31:10,951 I won't think twice about putting you down. 427 00:31:10,951 --> 00:31:13,662 Now you listen to me, and you're gonna stay alive. You understand? 428 00:31:17,416 --> 00:31:20,419 You. I wanna see you in private. 429 00:31:20,419 --> 00:31:22,213 The rest of you, sit tight. 430 00:31:34,517 --> 00:31:37,103 What's it gonna take to get me outta here? You're free. Go. 431 00:31:37,103 --> 00:31:38,854 You know what I'm talkin' about. 432 00:31:38,896 --> 00:31:41,440 I can't take off in this weather. The weather will change. 433 00:31:42,525 --> 00:31:44,276 Even if the storm stopped, 434 00:31:44,276 --> 00:31:46,654 we'd still have to clear the runway and deice the wings. 435 00:31:46,654 --> 00:31:48,239 Okay, what else? 436 00:31:49,824 --> 00:31:51,575 Promise me nobody else gets hurt. 437 00:31:51,575 --> 00:31:53,411 What do you care? They might not even be people. 438 00:31:53,452 --> 00:31:54,245 What if they are? 439 00:31:54,245 --> 00:31:57,623 I'm not leaving them behind. They could all be aliens. 440 00:31:58,999 --> 00:32:01,127 We figure out who's who. 441 00:32:01,127 --> 00:32:04,964 I see. We take the ones that are us, leave the rest behind? Yeah. 442 00:32:04,964 --> 00:32:06,507 Okay. How? 443 00:32:08,467 --> 00:32:11,720 I have your word, right? No one gets hurt. No one dies. 444 00:32:11,720 --> 00:32:13,097 I want your word. 445 00:32:15,641 --> 00:32:18,602 Or you can shoot me and fly your own damn self out of here. 446 00:32:29,989 --> 00:32:35,119 Okay. This is the Ionitech Corporation's D.S.R. 4400 series X-ray machine. 447 00:32:35,119 --> 00:32:38,038 Features a folded photo diode display with horizontal-beam orientation, 448 00:32:38,038 --> 00:32:41,917 non-reflective shielding, color-enhanced video display monitor... 449 00:32:41,959 --> 00:32:45,921 and a conveyor belt capable of a 500-pound individual load. 450 00:32:45,921 --> 00:32:48,299 This is the very latest in security technology. 451 00:32:48,299 --> 00:32:51,594 You're not seriously suggesting we go through that thing like baggage? 452 00:32:51,594 --> 00:32:54,638 It could be the only way of proving who's human and who's not. 453 00:32:54,638 --> 00:32:57,850 Or the only way of giving us all cancer. I'm not doing it. 454 00:32:57,850 --> 00:33:01,187 Whoever passes gets on that plane. Whoever doesn't, doesn't. 455 00:33:01,187 --> 00:33:04,190 My wife and I will go first. What? Don't volunteer me. 456 00:33:04,190 --> 00:33:06,817 I'm negotiating. Um, we'll go first but when we get to the other side, 457 00:33:06,817 --> 00:33:09,278 I want two first-class seats. 458 00:33:09,278 --> 00:33:12,865 It's a charter plane. All the seats are the same. 459 00:33:14,325 --> 00:33:17,244 Well, some must be better than others. 460 00:33:17,244 --> 00:33:20,289 - [ Sarah ] I'm not getting inside that machine. - Yes, Sarah, you are. 461 00:33:20,289 --> 00:33:23,876 Great. Now he knows my name. The killer knows my name. 462 00:33:23,876 --> 00:33:25,961 What's he gonna do, Sarah? Send you a Christmas card? 463 00:33:25,961 --> 00:33:28,756 Cut the chatter. Would it help if I go first? 464 00:33:28,756 --> 00:33:30,591 Ain't no way that thing gon' hold you, chubby. 465 00:33:30,591 --> 00:33:33,344 Hey. It's the 4400. 466 00:33:33,344 --> 00:33:37,389 It's upgraded for maximum security. Can hold a 500-pound load of freight or baggage. 467 00:33:37,389 --> 00:33:39,517 You better take off your damn shoes then. 468 00:33:39,517 --> 00:33:41,894 Look, we have no way of knowing if this is gonna work. 469 00:33:41,894 --> 00:33:43,729 There's no guarantee that it'll tell if there's any difference... 470 00:33:43,729 --> 00:33:47,107 between any of us or any of them. 471 00:33:47,107 --> 00:33:50,027 H-He's got a point. - [ Garrett ] Let's just try it. 472 00:33:54,448 --> 00:33:56,992 [ Del ] We send pets through all the time. 473 00:33:56,992 --> 00:33:58,702 [ Beeps ] 474 00:34:01,247 --> 00:34:03,707 See? Not a problem. 475 00:34:10,506 --> 00:34:12,675 [ Beeps ] 476 00:34:12,675 --> 00:34:16,345 [ Alarm Blaring ] 477 00:34:16,345 --> 00:34:18,556 Oh, my God. He's one of those things! 478 00:34:18,556 --> 00:34:20,182 It's... It's... Kill it! 479 00:34:20,182 --> 00:34:21,642 [ Del ] Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 480 00:34:21,642 --> 00:34:24,728 What're you waiting for? 481 00:34:24,728 --> 00:34:26,855 [ Chuckles ] It's just my... Oh! Hey! 482 00:34:26,855 --> 00:34:28,357 It's just my extra magazine. 483 00:34:33,320 --> 00:34:35,197 - [ Machine Beeping ] - Sorry about that. 484 00:34:50,045 --> 00:34:52,631 [ Sighs ] 485 00:34:52,631 --> 00:34:55,426 Can I get my gun back now? 486 00:34:55,426 --> 00:34:58,095 You be good to your word, we'll be good to ours. 487 00:35:04,977 --> 00:35:06,729 [ Convict ] All right, who's next? 488 00:35:07,605 --> 00:35:09,440 We are. 489 00:35:15,195 --> 00:35:16,614 Ladies first. 490 00:35:30,502 --> 00:35:32,963 [ Items Dropping Into Container ] 491 00:35:45,934 --> 00:35:48,062 [ Belt Whirring ] 492 00:35:54,610 --> 00:35:56,654 - I'll be right behind you. - Shut up. 493 00:35:56,654 --> 00:35:59,531 [ Machine Beeping ] 494 00:36:10,376 --> 00:36:12,836 [ Garrett ] Okay, you're next, Gloria. 495 00:36:12,836 --> 00:36:14,505 [ Exhales ] 496 00:36:14,505 --> 00:36:16,298 [ Chuckles ] 497 00:36:16,298 --> 00:36:17,841 Please, um... 498 00:36:19,301 --> 00:36:21,595 This really isn't necessary, is it? 499 00:36:23,639 --> 00:36:25,891 Cathy, I can't. 500 00:36:25,891 --> 00:36:28,310 I'm afraid. I'm terrified. 501 00:36:28,310 --> 00:36:31,397 I'm claustrophobic. I... 502 00:36:31,397 --> 00:36:35,484 I'd vouch for you, Gloria, but the others will probably feel safer if we all go. 503 00:36:35,484 --> 00:36:38,320 Don't worry. It won't hurt ya. [ Chuckles ] 504 00:36:41,240 --> 00:36:43,242 [ Sighs ] Come on. 505 00:36:57,423 --> 00:36:59,466 [ Machine Beeps ] 506 00:37:01,677 --> 00:37:03,053 You're next, killer. 507 00:37:04,638 --> 00:37:07,349 Me? What about her? What about you? 508 00:37:07,349 --> 00:37:10,269 Because I say so, and I'll shoot anyone who doesn't do what I say. 509 00:37:10,269 --> 00:37:12,312 Man has a point. Listen to the man. 510 00:37:12,312 --> 00:37:14,189 [ Alarm Buzzing ] [ Del ] What the hell? 511 00:37:14,231 --> 00:37:16,567 [ Machine Beeping ] 512 00:37:21,572 --> 00:37:23,949 [ Alarm Continues Buzzing ] 513 00:37:23,949 --> 00:37:25,993 [ Higgins ] That doesn't look right. 514 00:37:28,620 --> 00:37:31,498 [ Alarm Blaring ] 515 00:37:34,084 --> 00:37:36,003 [ Del ] What the hell is that? 516 00:37:36,003 --> 00:37:39,339 - [ Thumping ] - [ Pistol Hammer Cocks ] 517 00:37:45,471 --> 00:37:48,015 [ Higgins ] Be careful. You don't know what's in there. 518 00:37:49,308 --> 00:37:51,226 - [ Loud Groaning ] - [ Cocks Gun ] 519 00:37:53,270 --> 00:37:54,980 [ Thumping ] [ Shrieks ] 520 00:37:54,980 --> 00:37:56,565 Gloria? - [ Darian ] Back away from there! 521 00:37:56,565 --> 00:37:58,650 [ Del Screaming ] 522 00:37:58,650 --> 00:38:00,944 - [ Darian ] Oh, man! - [ Sarah Screaming ] 523 00:38:02,696 --> 00:38:06,241 - [ Creature Growling ] - [ Thumping Continues ] 524 00:38:06,241 --> 00:38:08,660 [ Del Continues Screaming ] 525 00:38:16,585 --> 00:38:18,962 [ Alarm Blaring ] 526 00:38:34,853 --> 00:38:38,774 Hello. This is Allen Air Zero One. Come back. 527 00:38:42,486 --> 00:38:45,072 Anyone, this is Allen Air Zero One. Anybody. 528 00:38:45,072 --> 00:38:47,449 Give it a rest. You've been at that for over half an hour. 529 00:38:47,449 --> 00:38:49,576 This is an airport. The radios must work. 530 00:38:49,576 --> 00:38:51,995 They have to work in all weather. I'm sure you have a point. 531 00:38:51,995 --> 00:38:53,747 I sell electronics equipment, 532 00:38:53,747 --> 00:38:56,291 and something about this just isn't right. 533 00:38:56,333 --> 00:38:59,169 There's something not right about a lot of things here, Armani. 534 00:38:59,169 --> 00:39:01,880 Seems like it should work, but the signal's scrambled. 535 00:39:01,880 --> 00:39:04,633 Alien jammin', baby. 536 00:39:04,633 --> 00:39:07,469 So what do they want? - [ Andrew ] I don't know. 537 00:39:07,469 --> 00:39:09,847 But whatever it is, they're willing to kill for it. 538 00:39:09,847 --> 00:39:13,517 - And what are we supposed to do? - Disappoint them. 539 00:39:13,517 --> 00:39:16,019 Who was the last person that used this? Gloria. 540 00:39:16,019 --> 00:39:19,648 - The ol' broad? - I trusted her. 541 00:39:19,648 --> 00:39:21,275 I thought I knew her. 542 00:39:21,275 --> 00:39:23,527 You never really know anybody. 543 00:39:23,527 --> 00:39:26,405 There has to be a way we can get a message out and let people know... 544 00:39:26,405 --> 00:39:28,407 that we've been invaded by who knows what. 545 00:39:30,534 --> 00:39:33,537 [ Shivers ] 546 00:39:38,125 --> 00:39:40,002 Boo. [ Giggles ] 547 00:39:45,591 --> 00:39:47,885 How's the weather out there, boss? 548 00:39:49,177 --> 00:39:51,471 It's snowing. 549 00:39:51,471 --> 00:39:53,223 The soldier? 550 00:39:53,223 --> 00:39:55,517 Oh, we put him in the bathroom with the others. 551 00:39:55,517 --> 00:39:57,686 I'm gonna need some more clothes. Pack me a bag. 552 00:39:57,686 --> 00:39:59,438 It's cold in Canada this time of year. 553 00:39:59,438 --> 00:40:01,899 I don't know your sizes. 554 00:40:01,899 --> 00:40:03,650 Work it out. You, help her. 555 00:40:06,570 --> 00:40:09,656 Yo, cap. Gotta get somethin' to eat. What's up with the grub? 556 00:40:09,656 --> 00:40:11,158 Kitchen's closed. Renovations. 557 00:40:11,158 --> 00:40:12,659 Try the vending machines in back. 558 00:40:13,827 --> 00:40:15,662 Cool with you, boss? Yeah. 559 00:40:15,662 --> 00:40:17,539 Yo, Armani, let's eat. 560 00:40:28,508 --> 00:40:31,929 You're letting everyone out of your sight. Yes, I am. 561 00:40:31,929 --> 00:40:35,349 Any one of them could be one of those things. Makes no difference to me. 562 00:40:35,349 --> 00:40:37,434 You're my pilot. That's all I care about. 563 00:40:40,687 --> 00:40:42,230 Where are the kids? 564 00:40:42,230 --> 00:40:44,274 Ah, damn. 565 00:40:44,274 --> 00:40:45,943 You stay. I'll find 'em. 566 00:40:47,778 --> 00:40:50,405 What are you afraid of? I can't go anywhere. 567 00:40:51,990 --> 00:40:55,118 One way or another, Jack, you're gonna have to trust me. 568 00:40:57,621 --> 00:41:00,457 All right, go. But bring 'em back quick. And be careful. 569 00:41:03,961 --> 00:41:05,837 Oh. 570 00:41:29,027 --> 00:41:30,404 Anybody in here? 571 00:41:59,599 --> 00:42:02,185 Kids. Is that you? 572 00:42:23,623 --> 00:42:26,877 [ Sighs ] Kids, what are you guys doing in here? 573 00:42:28,253 --> 00:42:30,255 - [ Both ] Nothing. - Nothing, huh? 574 00:42:30,255 --> 00:42:32,382 - What's that behind you? - Radio. 575 00:42:33,800 --> 00:42:35,427 We were just playing. 576 00:42:35,427 --> 00:42:38,013 Is this working? Did you hear anything? Any voices? 577 00:42:38,013 --> 00:42:40,640 No, just... [ Imitating Static ] 578 00:42:43,185 --> 00:42:45,228 Hey. Wanna play a game? 579 00:42:45,228 --> 00:42:46,897 Sure. Sure. 580 00:42:46,897 --> 00:42:50,025 Okay. But it requires you to be extra alert, okay? 581 00:42:50,025 --> 00:42:52,152 Come here. 582 00:42:52,152 --> 00:42:55,072 I'm gonna try and call someone on the radio and I want you both to stand over here. 583 00:42:55,072 --> 00:42:58,075 If you see or hear anybody, I want you to tell me right away. 584 00:42:58,075 --> 00:42:59,618 Okay? [ Both ] Okay. 585 00:42:59,618 --> 00:43:01,036 Okay. Let's start. 586 00:43:04,372 --> 00:43:06,666 [ Switch Clicks ] 587 00:43:08,835 --> 00:43:11,797 C-Q One, this is Allen Municipal Airport. Come in, please. 588 00:43:11,797 --> 00:43:14,549 [ Radio: Static ] 589 00:43:14,591 --> 00:43:16,927 C-Q One, this is Allen Airport. We have an emergency. 590 00:43:16,927 --> 00:43:19,304 Please come in. [ Radio: Static ] 591 00:43:21,264 --> 00:43:23,850 If anyone can hear me, we have an emergency crisis... 592 00:43:23,850 --> 00:43:25,936 that requires law enforcement personnel. 593 00:43:31,066 --> 00:43:33,735 Yeah. That's what I'm talkin' about. 594 00:43:33,735 --> 00:43:35,612 Yo, Armani, come check this out! 595 00:43:38,573 --> 00:43:40,700 [ Vending Machine Whirring ] 596 00:43:42,285 --> 00:43:44,538 What's your preference, man? 597 00:43:44,538 --> 00:43:46,123 Nothing for me. 598 00:43:46,123 --> 00:43:47,916 You ain't eatin'? 599 00:43:47,916 --> 00:43:52,003 My diet doesn't allow for high fats or processed sugars. 600 00:43:52,003 --> 00:43:54,047 Say what? 601 00:43:54,047 --> 00:43:57,467 Exorbitant glucose levels stimulate a hyper insulin imbalance in my body... 602 00:43:57,467 --> 00:44:01,096 which could result in diabetic reactions or altered mood swings. 603 00:44:01,096 --> 00:44:03,807 Meaning you can gun down more than one person a day. 604 00:44:06,643 --> 00:44:08,395 I'll have a candy bar. 605 00:44:08,395 --> 00:44:09,729 [ Scoffs ] 606 00:44:15,986 --> 00:44:17,654 I'm gonna get some more. 607 00:44:23,243 --> 00:44:24,744 All out. 608 00:44:24,744 --> 00:44:26,079 Got any change? 609 00:44:28,123 --> 00:44:29,749 No. 610 00:44:32,544 --> 00:44:34,254 Oh, well. 611 00:44:37,174 --> 00:44:38,717 Yeah, baby! 612 00:44:38,717 --> 00:44:40,552 Always wanted to do that. 613 00:44:42,095 --> 00:44:44,014 [ Chuckles ] 614 00:44:44,014 --> 00:44:45,599 That's what I'm talkin' about. 615 00:44:47,225 --> 00:44:51,271 So, what does the well-dressed convict wear on the run? 616 00:44:51,271 --> 00:44:54,149 Well, the important thing to remember on trips like these is to travel light. 617 00:44:54,149 --> 00:44:56,735 You don't wanna be burdened with too much weight. 618 00:44:56,735 --> 00:44:59,321 So I guess we start with socks and underwear. That's a good idea. 619 00:45:00,572 --> 00:45:03,158 So. 620 00:45:03,158 --> 00:45:06,828 Um, we got you two pairs of shoes, socks, three shirts and a pair of pants. 621 00:45:06,828 --> 00:45:08,955 Winter gear? 622 00:45:08,955 --> 00:45:12,334 - I thought you could just wear the parka you came in. - No, it's state issue. 623 00:45:12,334 --> 00:45:16,004 Um, you can take my credit cards, buy whatever you need when you get there. 624 00:45:16,004 --> 00:45:18,465 Why don't you just give him the keys to our house? 625 00:45:18,465 --> 00:45:20,300 No offense, but I'd like to see the guy leave. 626 00:45:23,261 --> 00:45:26,264 - Which bags are yours? - These ones. Why do you want to see them? 627 00:45:26,264 --> 00:45:28,850 'Cause I'm a curious guy, and you have excellent taste in clothes. 628 00:45:28,850 --> 00:45:31,228 He thinks we might be like the others. 629 00:45:31,228 --> 00:45:32,646 Aliens. 630 00:45:34,898 --> 00:45:38,109 But we went through that machine thingy. 631 00:45:38,109 --> 00:45:42,197 Andrew, I don't want him going through our bags. Tell him. 632 00:45:42,197 --> 00:45:44,074 Sarah, he's not deaf. 633 00:45:44,074 --> 00:45:47,452 - Are those the kids' bags? - Well, that's probably a good assumption. 634 00:45:47,452 --> 00:45:49,287 - What's in 'em? - I don't know. 635 00:45:49,287 --> 00:45:53,458 - Don't you pack your kids' clothes? - I would if I had kids. 636 00:45:55,877 --> 00:45:58,380 Wait a minute. You mean that... 637 00:45:59,714 --> 00:46:02,050 Those aren't our kids. 638 00:46:04,678 --> 00:46:06,680 Follow me. 639 00:46:18,858 --> 00:46:21,611 Don't let anyone in unless you hear from me. 640 00:46:23,363 --> 00:46:26,408 - What's up? - Uh, something about the kids. 641 00:46:31,788 --> 00:46:34,040 [ Garrett ] C-Q One, this is Allen Municipal Airport. 642 00:46:34,040 --> 00:46:36,376 Come in, please. We have an emergency. 643 00:46:36,376 --> 00:46:38,962 C-Q One, this is Allen Municipal Airport. Come in. 644 00:46:38,962 --> 00:46:41,339 [ Radio: Static ] 645 00:46:41,339 --> 00:46:44,092 We have a situation that requires immediate law enforcement personnel. 646 00:46:47,595 --> 00:46:50,432 C-Q One, this is Allen Municipal Airport. Come in, please. 647 00:46:50,432 --> 00:46:52,100 [ Radio: Static ] 648 00:46:52,100 --> 00:46:54,978 C-Q One, this is Allen Airport. We have an emergency. Come in. 649 00:46:58,189 --> 00:47:01,401 - Jack. - Garrett. 650 00:47:01,401 --> 00:47:02,986 Everything all right? 651 00:47:02,986 --> 00:47:04,612 Fine. Found the kids. 652 00:47:04,612 --> 00:47:06,614 So I see. 653 00:47:06,614 --> 00:47:08,658 Can I speak to you in private? 654 00:47:08,658 --> 00:47:11,286 [ Whimpering ] No, don't leave me. 655 00:47:11,286 --> 00:47:14,706 It'll be just for a second. No. I'm afraid of the bad man. 656 00:47:14,706 --> 00:47:16,791 You wanna use the radio too? 657 00:47:16,833 --> 00:47:19,711 We have a crisis that requires law enforcement personnel. 658 00:47:24,966 --> 00:47:26,468 It's not working. 659 00:47:27,844 --> 00:47:30,055 Garrett, step away from the kids. 660 00:47:30,055 --> 00:47:32,307 - What? - Just do what I say. 661 00:47:33,767 --> 00:47:36,686 No. He wants to hurt us. He's a bad man. 662 00:47:36,686 --> 00:47:40,482 - That's not true. - Yes, it is. He's a very, very bad man. 663 00:47:40,482 --> 00:47:42,400 You stop moving. 664 00:47:44,819 --> 00:47:46,696 I'm not afraid of you. 665 00:47:49,240 --> 00:47:51,409 Jack, what is going on? 666 00:47:52,494 --> 00:47:54,371 The kids, Garrett. 667 00:47:54,371 --> 00:47:55,872 They're not kids. 668 00:47:59,376 --> 00:48:01,252 No. 669 00:48:02,379 --> 00:48:04,714 - Let go of her, you. - Jack. 670 00:48:04,714 --> 00:48:06,966 - Trust me on this. I said let go! - Now, where would be... 671 00:48:06,966 --> 00:48:09,969 [ Voice Deepens ] the fun in that? 672 00:48:14,682 --> 00:48:16,643 Ow! [ Whimpers ] 673 00:48:30,073 --> 00:48:33,743 [ Grunting ] 674 00:48:36,037 --> 00:48:37,997 We're gonna go now. 675 00:48:37,997 --> 00:48:40,834 Quietly and very quickly. 676 00:48:40,834 --> 00:48:42,377 [ Shrieks ] 677 00:48:50,593 --> 00:48:53,763 [ Shrieking ] 678 00:49:03,565 --> 00:49:05,442 [ Alien Roars ] 679 00:49:15,994 --> 00:49:18,079 [ Scoffs ] Kids these days. 680 00:49:23,918 --> 00:49:26,004 I'm full, man. 681 00:49:27,046 --> 00:49:28,715 Me too. 682 00:49:46,316 --> 00:49:48,485 Why are we here, Andrew? 683 00:49:48,485 --> 00:49:51,321 I believe we're hiding. No, I mean this vacation. 684 00:49:53,072 --> 00:49:55,366 Why now? You've never taken off work before. 685 00:49:58,119 --> 00:50:00,288 Isn't that reason enough? 686 00:50:04,000 --> 00:50:06,503 Are you having an affair with that woman? 687 00:50:08,713 --> 00:50:10,507 No. 688 00:50:12,467 --> 00:50:15,762 Tell you the truth, I thought that she was a loudmouth pain in the ass. 689 00:50:15,762 --> 00:50:18,306 The only reason I talked to her was to make you jealous. 690 00:50:18,306 --> 00:50:21,142 Why? 691 00:50:21,142 --> 00:50:24,312 'Cause when you and I argue... 692 00:50:24,312 --> 00:50:26,523 Yeah? 693 00:50:28,983 --> 00:50:33,029 When we argue, it's just about the only time that you and I feel real. 694 00:50:37,200 --> 00:50:39,327 I don't wanna live like that. 695 00:50:39,327 --> 00:50:40,828 Me either. 696 00:50:49,629 --> 00:50:52,966 You know, I think we're gonna be just fine. 697 00:50:52,966 --> 00:50:55,468 - Is that your professional opinion? - We're safe in this room. 698 00:50:55,468 --> 00:50:58,388 If we can hold out till morning, somebody's bound to come looking for us. 699 00:50:58,388 --> 00:51:01,349 What then? We tell 'em aliens took over the damn airport? 700 00:51:01,349 --> 00:51:04,310 Shoot. They'll lock us up and throw away the key. 701 00:51:04,310 --> 00:51:06,521 Well, they can't argue with the evidence. 702 00:51:06,521 --> 00:51:09,107 Let's just get outta here, Andrew. 703 00:51:09,107 --> 00:51:12,026 Maybe that soldier was right. Maybe we can make it out of here on foot. 704 00:51:12,026 --> 00:51:16,406 I know we don't have any survival training. 705 00:51:16,406 --> 00:51:18,992 But we-we skied Aspen. 706 00:51:18,992 --> 00:51:21,327 We did cross-country in Saint Moritz. 707 00:51:21,327 --> 00:51:23,663 - You won't last 15 minutes out there. - Shut up. 708 00:51:23,663 --> 00:51:26,249 Shut up. 709 00:51:26,249 --> 00:51:30,003 You killed that soldier. You killed the one person that might be able to help us. 710 00:51:30,003 --> 00:51:32,589 That was an accident. I seen him. 711 00:51:32,589 --> 00:51:35,466 - Oh, please. - It's true. I didn't want to hurt that boy. 712 00:51:35,466 --> 00:51:38,011 Cut the man some slack, man. He said he was sorry. It was an accident. 713 00:51:38,011 --> 00:51:40,888 Yeah, well, that might help you sleep at night, but it's not much of a defense. 714 00:51:40,888 --> 00:51:43,016 What are you saying? That I could be prosecuted? 715 00:51:43,016 --> 00:51:44,976 No one could blame me in a situation like this. 716 00:51:44,976 --> 00:51:46,769 There were extenuating circumstances. 717 00:51:46,769 --> 00:51:49,063 The gun just went off. I-I didn't mean to pull the trigger. 718 00:51:49,063 --> 00:51:51,733 - Shh. - [ Children Chattering, Faint ] 719 00:51:51,733 --> 00:51:54,235 Shh. - [ Girl ] No! Ew! 720 00:51:54,235 --> 00:51:56,821 [ Children Laughing ] [ Knocking ] 721 00:51:56,821 --> 00:51:58,615 Who is it? 722 00:51:58,615 --> 00:52:02,201 [ Girl ] It's just us. [ Boy ] Can we come in? 723 00:52:02,201 --> 00:52:05,455 [ Laughing ] [ Boy ] You quit it. 724 00:52:05,455 --> 00:52:08,458 Oh, honey, we're not supposed to let anybody in. 725 00:52:08,458 --> 00:52:10,251 [ Girl Whines ] Why not? 726 00:52:10,251 --> 00:52:12,420 [ Boy ] We'll be good. 727 00:52:12,420 --> 00:52:13,796 [ Girl ] Yeah. We promise. 728 00:52:15,465 --> 00:52:18,843 Whose kids are they? They're not mine. They're not yours. 729 00:52:18,843 --> 00:52:20,428 What the hell? [ Girl ] Please? 730 00:52:20,428 --> 00:52:23,556 No, no. We don't know who they are. Come on. Please? 731 00:52:23,556 --> 00:52:25,892 What are they doin' here without parents anyway? 732 00:52:25,892 --> 00:52:27,560 Listen to us. 733 00:52:27,560 --> 00:52:29,479 They're children, for God's sake. No! 734 00:52:29,479 --> 00:52:31,189 [ Girl ] Please? 735 00:52:31,189 --> 00:52:33,316 No, I don't think they are. 736 00:52:33,316 --> 00:52:35,234 At least, I don't know. 737 00:52:36,527 --> 00:52:38,112 Kids? 738 00:52:38,154 --> 00:52:40,281 [ Girl ] You'll be sorry. 739 00:52:40,281 --> 00:52:42,241 [ Boy, Voice Deepening ] You'll be very sorry. 740 00:52:46,788 --> 00:52:50,124 Let's put something in front of the door, shall we? 741 00:52:50,124 --> 00:52:53,002 [ Hammering ] 742 00:53:01,010 --> 00:53:03,054 Well, that should buy us some time. 743 00:53:03,054 --> 00:53:04,514 It'll have to. 744 00:53:06,224 --> 00:53:09,143 I guess I owe you a thank-you for saving my ass back there. 745 00:53:10,937 --> 00:53:13,272 See, Jack, you do care for people. 746 00:53:13,272 --> 00:53:15,274 I need a pilot. 747 00:53:15,274 --> 00:53:18,528 The only thing I care about is getting me the hell out of here. 748 00:53:18,528 --> 00:53:20,488 What is this place? 749 00:53:20,488 --> 00:53:22,407 Engineering hangar. 750 00:53:22,407 --> 00:53:25,076 There's a mechanic who flies in when a plane needs servicing. 751 00:53:41,467 --> 00:53:44,178 What's under there? I'm guessing a plane. 752 00:53:44,178 --> 00:53:46,889 Don't get cute. Will it fly? I don't know. 753 00:53:56,649 --> 00:53:58,860 Well, it's got skis, right? 754 00:53:58,860 --> 00:54:01,988 Well, that won't help without an engine that runs. This thing's older than you are. 755 00:54:01,988 --> 00:54:05,950 Wait. So we don't have to plow any damn runway or deice the wings? 756 00:54:05,950 --> 00:54:08,035 - How far is Canada? - In this? 757 00:54:08,035 --> 00:54:09,579 Two hours. Maybe less. 758 00:54:09,579 --> 00:54:11,289 All right, let's get it started. 759 00:54:11,289 --> 00:54:12,999 I just got my way out of this mess. 760 00:54:18,212 --> 00:54:20,923 Well, as far as I can tell, he's finished replacing the pistons. 761 00:54:20,923 --> 00:54:22,508 The casings are locked down... 762 00:54:22,508 --> 00:54:24,093 Okay! Will it fly? 763 00:54:24,093 --> 00:54:27,013 First we gotta get it started. We'll need fuel. 764 00:54:27,013 --> 00:54:29,182 Hand me the booster on that dolly over there. 765 00:54:29,182 --> 00:54:29,974 I'm on it. 766 00:54:41,068 --> 00:54:43,613 I'm still worried about those kids. 767 00:54:43,613 --> 00:54:46,240 Are they gone? 768 00:54:46,282 --> 00:54:49,869 I thought I heard something before, but, nah, it's nothing. 769 00:54:51,788 --> 00:54:55,166 Why would anybody leave two kids alone in an airport? 770 00:55:03,466 --> 00:55:06,219 What are you doin'? 771 00:55:06,219 --> 00:55:09,138 Trying to find something to arm ourselves with. 772 00:55:18,856 --> 00:55:21,484 [ Sighs ] I can't even find any steak knives. 773 00:55:34,372 --> 00:55:36,707 What about this? 774 00:55:36,707 --> 00:55:38,376 What the hell's that? 775 00:55:40,294 --> 00:55:43,548 What are people in an airport using a thing like this for? 776 00:55:43,548 --> 00:55:45,424 Avalanches. 777 00:55:45,424 --> 00:55:48,469 - Avalanches? - To clear avalanches. 778 00:55:48,469 --> 00:55:51,597 - Then you've seen one of these before? - Nope. 779 00:55:51,597 --> 00:55:54,100 Then how do you know it's for avalanches? 780 00:55:54,100 --> 00:55:55,685 Says it on the box. 781 00:56:05,361 --> 00:56:08,531 Hey, what kind of bullets are these? 782 00:56:08,531 --> 00:56:10,616 Uses sound. 783 00:56:10,616 --> 00:56:12,451 Yeah, right. 784 00:56:12,451 --> 00:56:15,079 How we gonna smoke aliens with sound? 785 00:56:15,079 --> 00:56:17,582 Compression blast in a room this size... 786 00:56:17,582 --> 00:56:20,084 probably carries the force of a stick of dynamite. 787 00:56:20,084 --> 00:56:22,420 Don't be settin' off no dynamites in here. 788 00:56:22,420 --> 00:56:24,922 We have to do whatever's necessary... 789 00:56:24,922 --> 00:56:27,425 to defend ourselves. 790 00:56:40,146 --> 00:56:41,731 What was it? 791 00:56:43,649 --> 00:56:45,026 Your crime? 792 00:56:46,861 --> 00:56:48,863 What's it matter? 793 00:56:49,947 --> 00:56:51,824 Doesn't really. 794 00:57:00,416 --> 00:57:01,918 Let's try this. 795 00:57:12,762 --> 00:57:14,889 Give it a pull. 796 00:57:14,889 --> 00:57:16,766 [ Engine Sputtering ] 797 00:57:24,982 --> 00:57:26,943 [ Sputtering ] 798 00:57:31,906 --> 00:57:34,742 [ Engine Starting ] Come on. Come on. 799 00:57:34,742 --> 00:57:36,369 [ Laughs ] 800 00:57:36,369 --> 00:57:37,995 There we are. 801 00:57:39,246 --> 00:57:42,249 Check the linkage. We'll be good to go. 802 00:57:44,085 --> 00:57:47,129 Yeah. I can do some damage with this baby. 803 00:57:54,553 --> 00:57:57,890 Want coffee? - [ Sighs ] No, thanks. 804 00:58:16,492 --> 00:58:18,369 [ Kicks Machine ] 805 00:58:20,830 --> 00:58:23,416 [ Yawns ] Can I change my mind? 806 00:58:23,416 --> 00:58:25,543 Sure. 807 00:58:29,171 --> 00:58:30,631 Thank you. 808 00:58:39,348 --> 00:58:41,726 - Aw, come on. - [ Button Clicking ] 809 00:58:53,904 --> 00:58:57,074 [ Kicking ] - He treat you like that at home, baby? 810 00:58:57,074 --> 00:59:00,077 I'd treat you like fine wine. You heard? 811 00:59:00,077 --> 00:59:02,121 - [ Alien Roaring ] - [ Groaning ] 812 00:59:03,873 --> 00:59:06,000 - Get the... Get the thing! - [ Crunch ] 813 00:59:06,000 --> 00:59:07,668 - What thing? - Th-Th-The avalanche gun thing. 814 00:59:10,379 --> 00:59:13,507 This thing must have some instructions. Help me, man. 815 00:59:13,507 --> 00:59:16,844 [ Sarah Whimpering, Screaming ] "Pull handle to open." 816 00:59:18,345 --> 00:59:20,723 - Got it. - Hurry! 817 00:59:20,723 --> 00:59:23,684 - Go, man, go! - No! No! 818 00:59:23,684 --> 00:59:27,938 - [ Alien Shrieking ] - "Now load shell into breech, 819 00:59:27,938 --> 00:59:31,358 "- making sure case rim is fully seated." - [ Screaming ] Somebody! 820 00:59:31,358 --> 00:59:32,860 Got it! Hurry! Hurry! 821 00:59:32,860 --> 00:59:35,279 [ Screaming Continues ] 822 00:59:35,279 --> 00:59:37,990 Hurry! Hurry! 823 00:59:37,990 --> 00:59:40,367 "Close breech fully until it locks." 824 00:59:40,367 --> 00:59:44,538 Hurry! Get her out of here, man! We gotta kill this thing! 825 00:59:44,538 --> 00:59:47,083 - [ Screaming Continues ] - [ Roaring ] 826 00:59:53,631 --> 00:59:55,424 - [ Crash ] - What was that? 827 01:00:38,843 --> 01:00:41,428 He doesn't have a pulse. 828 01:00:41,428 --> 01:00:43,264 I think maybe he's dead. 829 01:00:59,446 --> 01:01:01,365 [ Whimpering ] Killed my husband. 830 01:01:01,365 --> 01:01:03,242 [ Gasping Sob ] 831 01:01:12,918 --> 01:01:15,171 We have to go back. No, we don't. 832 01:01:15,171 --> 01:01:19,049 - I won't leave them. - You open that door, we're as good as dead. 833 01:01:25,431 --> 01:01:28,392 [ Planks Slamming ] [ Metal Clanging ] 834 01:01:30,352 --> 01:01:33,480 All right. All right! Look, just stop messing with the door! 835 01:01:38,110 --> 01:01:41,155 We have to get back to the pilots' briefing room. Right? Right. 836 01:01:41,155 --> 01:01:43,490 Well, is there any kind of crawl space or basement? 837 01:01:43,490 --> 01:01:44,825 No. Only the main hall. 838 01:01:46,911 --> 01:01:48,495 Wait a minute. 839 01:01:51,957 --> 01:01:54,001 This way. Follow me through here. 840 01:02:30,996 --> 01:02:32,665 [ Whispers ] This way. 841 01:02:38,045 --> 01:02:39,505 [ Creaking ] 842 01:02:45,803 --> 01:02:47,930 - Are you hurt? - Give me a break. 843 01:03:00,818 --> 01:03:03,112 - Can you give me a hand with this? - Okay. 844 01:03:04,905 --> 01:03:06,949 [ Both Grunting ] 845 01:03:09,118 --> 01:03:11,578 There's another one of those damn things. Am I right? 846 01:03:11,578 --> 01:03:13,914 There's gotta be. There were two of them. I'm sure of it. 847 01:03:13,914 --> 01:03:16,000 Oh, I saw it too. 848 01:03:16,000 --> 01:03:18,168 Well, now what? 849 01:03:18,168 --> 01:03:20,963 What do you mean "Now what?" Why are you asking me? 850 01:03:20,963 --> 01:03:22,840 - I don't know. - Well, I don't know either. 851 01:03:22,840 --> 01:03:24,383 - Okay! - Okay! 852 01:03:27,594 --> 01:03:29,805 Look, we have to have a plan. 853 01:03:40,149 --> 01:03:43,110 I'm sorry for being such a bitch before. I shouldn't do that. 854 01:03:47,156 --> 01:03:50,200 Tell me. Is Saint Moritz really as pretty as they say it is? 855 01:03:50,200 --> 01:03:51,660 Prettier. 856 01:03:53,329 --> 01:03:55,706 I'll have to go there some time. Maybe next Christmas. 857 01:03:55,706 --> 01:03:57,666 I have some numbers. 858 01:03:58,542 --> 01:04:01,295 [ Alien Shrieking ] 859 01:04:01,295 --> 01:04:04,340 - You know how to scream? - Of course I know how to scream. 860 01:04:04,340 --> 01:04:06,759 - Then scream! - That's your plan? Scream? 861 01:04:06,759 --> 01:04:08,719 You got a better idea? 862 01:04:08,719 --> 01:04:10,763 - [ Both Screaming ] - Help! 863 01:04:10,763 --> 01:04:14,683 [ Higgins ] Help! Help! 864 01:04:14,683 --> 01:04:17,061 Help! Help! 865 01:04:17,061 --> 01:04:19,521 - It's not working! - It has to. 866 01:04:19,521 --> 01:04:22,107 We can't let it inside. Keep pushing. 867 01:04:22,107 --> 01:04:23,692 Okay. 868 01:04:23,692 --> 01:04:26,111 [ Screaming Continues ] 869 01:04:26,111 --> 01:04:28,572 Help! Help! 870 01:04:28,572 --> 01:04:31,325 Help! 871 01:04:31,325 --> 01:04:33,452 Hey! Give me your hand. 872 01:04:34,536 --> 01:04:36,705 Go! Now! I've got it. 873 01:04:51,136 --> 01:04:54,014 [ Sarah Groaning ] 874 01:04:55,933 --> 01:04:57,935 Where are the others? Andrew's dead. 875 01:04:57,935 --> 01:05:01,146 [ Alien Shrieking, Roaring ] 876 01:05:01,146 --> 01:05:03,357 - Okay, you're next. - I can't. If I let go... 877 01:05:03,357 --> 01:05:05,025 Come on! Now! 878 01:05:14,410 --> 01:05:17,621 [ Higgins Gasping ] Thank you. Thank you. 879 01:05:23,585 --> 01:05:26,380 [ Footsteps Squishing ] 880 01:05:29,591 --> 01:05:32,219 [ Alien Growling ] 881 01:05:35,889 --> 01:05:38,142 [ Exhales ] 882 01:05:38,142 --> 01:05:40,144 Where's Darian? We gotta keep moving. 883 01:05:40,144 --> 01:05:42,396 - What happened to Darian? - He's dead. 884 01:05:42,396 --> 01:05:44,398 [ Jack ] Are you sure? As far as I can tell. 885 01:05:45,524 --> 01:05:48,235 That's everybody. We're done. 886 01:05:49,319 --> 01:05:50,779 Come on. 887 01:06:21,977 --> 01:06:23,395 Shh. Hold it. 888 01:06:26,690 --> 01:06:28,525 [ Footsteps ] [ Growling, Faint ] 889 01:06:31,111 --> 01:06:33,530 [ Roars ] 890 01:06:39,203 --> 01:06:41,580 [ Shrieking ] 891 01:06:47,920 --> 01:06:50,714 [ Shrieking, Distant ] 892 01:06:50,714 --> 01:06:53,133 - Is it gone? - [ Jack ] For now. 893 01:07:08,398 --> 01:07:11,443 [ Roaring ] 894 01:07:11,443 --> 01:07:13,946 - [ Garrett ] Sarah! - [ Jack Grunting ] 895 01:07:14,988 --> 01:07:17,658 [ Garrett ] Here! 896 01:07:17,658 --> 01:07:20,577 [ Roaring, Shrieking ] 897 01:07:20,577 --> 01:07:22,371 Jack! Here! 898 01:07:25,415 --> 01:07:27,793 [ Grunting, Yelling ] 899 01:07:29,586 --> 01:07:32,464 [ Higgins Screaming ] 900 01:07:32,464 --> 01:07:35,008 [ Alien Roars ] 901 01:07:37,010 --> 01:07:40,013 He's dead. We have to keep moving. 902 01:07:40,055 --> 01:07:42,391 [ Roaring Continues, Fades ] 903 01:07:57,990 --> 01:07:59,616 Oh, no. 904 01:08:03,829 --> 01:08:06,540 - You sure you wanna do this? - You just take care of the fireworks, Jack. 905 01:08:06,540 --> 01:08:08,166 I'll do my part. 906 01:08:08,166 --> 01:08:10,252 Tough broad. What about you? 907 01:08:10,252 --> 01:08:13,046 I'm fine. Really. 908 01:08:13,088 --> 01:08:15,924 All right, one more time. There's three of us and only one of them. 909 01:08:15,924 --> 01:08:18,010 Sarah, you're our eyes and ears. 910 01:08:18,010 --> 01:08:19,761 Okay, I can do it. 911 01:08:19,761 --> 01:08:22,889 Any luck, we'll have him back here safe and sound in no time. 912 01:08:22,889 --> 01:08:25,517 - What's his name again? - Darian. - Darian. Right. 913 01:08:25,517 --> 01:08:26,852 [ Garrett ] Ready? - Yeah. 914 01:08:37,863 --> 01:08:39,323 All right, ladies, we do this right, 915 01:08:39,323 --> 01:08:41,491 one hour from now, we are headed to Canada, 916 01:08:41,491 --> 01:08:43,160 and I'm buying. 917 01:08:43,160 --> 01:08:45,329 - Screw Canada. It's too cold. - Mexico, then. 918 01:08:45,329 --> 01:08:47,581 - Mexico. - Yeah, Mexico. 919 01:08:47,581 --> 01:08:49,958 Okay. 920 01:08:49,958 --> 01:08:53,045 Main terminal is... clear. 921 01:08:55,631 --> 01:08:58,175 Okay, room's clear. Keep going. 922 01:09:02,888 --> 01:09:04,514 Garrett, be careful. 923 01:09:04,514 --> 01:09:07,476 I don't have a view of inside the restroom. 924 01:09:07,476 --> 01:09:09,519 [ Garrett, Whispering ] - I'm gonna take a look. - Okay. 925 01:09:13,732 --> 01:09:15,984 [ Jack ] What's up, ladies? See anything? [ Garrett ] Nothing yet. 926 01:09:15,984 --> 01:09:18,445 - You? - So far, so good. 927 01:09:18,445 --> 01:09:20,781 [ Jack ]Bathroom? No. Looks clear. 928 01:09:20,781 --> 01:09:22,949 /t hasn't been here. 929 01:09:37,673 --> 01:09:40,342 - Sarah, can you see me? - Yeah, I can see you fine. 930 01:09:40,342 --> 01:09:42,552 Room looks clear. Keep going. 931 01:09:42,552 --> 01:09:44,680 Copy that. 932 01:09:52,270 --> 01:09:54,815 [ Whispering ] That thing's here some place. [ Jack ] Very perceptive. 933 01:09:54,815 --> 01:09:57,984 - Right on top of it, Garrett. - Shut up, Jack. 934 01:10:17,546 --> 01:10:19,840 [ Sarah ] Garrett. Garrett. I'm seeing something moving. 935 01:10:22,426 --> 01:10:24,344 It... 936 01:10:24,344 --> 01:10:27,180 Okay, it's just... It's just a shadow, but... 937 01:10:30,142 --> 01:10:33,353 Uh... Uh, I'm confused. 938 01:10:34,229 --> 01:10:36,481 Wh-What camera is this? 939 01:10:38,525 --> 01:10:40,360 Don't go back. I see it. 940 01:10:50,704 --> 01:10:52,831 It... 941 01:10:52,831 --> 01:10:54,875 Okay, it's on the move. 942 01:10:54,875 --> 01:10:57,252 Garrett? Garrett? 943 01:10:58,712 --> 01:11:00,630 Garrett, I'm losing you a little. 944 01:11:02,674 --> 01:11:04,843 Can you... Can you... 945 01:11:04,843 --> 01:11:06,762 Where are you? [ Garrett Whispers ] Baggage room. 946 01:11:06,762 --> 01:11:08,513 Darian's at the far end of this hall. 947 01:11:10,265 --> 01:11:12,309 Wait. Wait. 948 01:11:16,813 --> 01:11:19,191 - Wait. I've lost it. - What do you mean you've lost it? 949 01:11:19,191 --> 01:11:20,692 It... 950 01:11:20,692 --> 01:11:23,153 I... I... 951 01:11:23,153 --> 01:11:24,988 Oh, God, it went around a corner. 952 01:11:24,988 --> 01:11:27,032 Just hold on. Just stay put. 953 01:11:30,118 --> 01:11:32,329 - Hey. What's up? - Quiet. 954 01:11:32,329 --> 01:11:35,582 We gotta get outta here now. I thought you left me, man. 955 01:11:35,582 --> 01:11:38,627 - Yeah. I tried. - You funny for a white guy. 956 01:11:38,627 --> 01:11:40,962 Yeah. We got work to do. Okay, I got him. He's okay. 957 01:11:40,962 --> 01:11:43,131 I repeat. I got him. We're on our way. 958 01:11:43,131 --> 01:11:45,550 Okay, good. I, um... 959 01:11:45,550 --> 01:11:48,345 Garrett, can you still hear me? 960 01:11:48,345 --> 01:11:50,096 [ Whispering ] I can hear you fine. 961 01:11:56,812 --> 01:11:59,189 Garrett, you've gotta move. 962 01:11:59,189 --> 01:12:01,024 - Garrett, it's coming for you. - From where? 963 01:12:02,108 --> 01:12:03,485 Which way? 964 01:12:09,908 --> 01:12:11,868 [ Alien Roars ] 965 01:12:18,625 --> 01:12:20,752 [ Growling ] 966 01:12:20,752 --> 01:12:23,171 [ Footsteps Squish ] 967 01:12:37,811 --> 01:12:39,479 - [ Slam ] - [ Roars ] 968 01:12:41,314 --> 01:12:44,109 [ Alarm Blaring, Bell Ringing ] - [ Roars ] 969 01:12:47,070 --> 01:12:49,698 Garrett, run! Run, Garrett! 970 01:12:49,698 --> 01:12:52,492 Go! Run! 971 01:13:10,051 --> 01:13:12,888 [ Alarm Continues Blaring ] 972 01:13:20,186 --> 01:13:22,063 [ Roaring Continues ] 973 01:13:26,276 --> 01:13:29,154 Come on, come on, come on, come on! Come on! Come on! 974 01:13:29,154 --> 01:13:31,156 Come on, come on. Come on. 975 01:13:36,536 --> 01:13:38,371 [ Roars ] 976 01:13:40,081 --> 01:13:41,917 Oops. 977 01:14:00,644 --> 01:14:02,228 Looks like we made it. 978 01:14:02,228 --> 01:14:04,356 Yes, we did. Thanks, man. 979 01:14:04,356 --> 01:14:06,858 Ho. Ho. We gonna fly in that? 980 01:14:06,858 --> 01:14:09,361 How's that duct-tape special supposed to get off the ground? 981 01:14:09,361 --> 01:14:10,862 Elbow grease and a lot of luck. 982 01:14:10,862 --> 01:14:13,782 I hear that, baby. But how we all gonna fit in that thing? 983 01:14:13,782 --> 01:14:16,785 Well, you two are on your own. What? 984 01:14:16,785 --> 01:14:18,870 You're free to go. 985 01:14:18,870 --> 01:14:22,540 Once Garrett drops me over the border, she's free too. 986 01:14:22,540 --> 01:14:25,752 You kept your word. I'll keep mine. 987 01:14:25,752 --> 01:14:28,046 You know, for a killer convict escapee, 988 01:14:28,046 --> 01:14:29,756 you're all right. 989 01:14:29,756 --> 01:14:32,384 And I mean that in a good way. Thanks a lot, man. 990 01:14:32,384 --> 01:14:33,802 For everything. 991 01:14:35,011 --> 01:14:37,973 [ Phone Ringing ] 992 01:14:45,021 --> 01:14:47,440 [ Ringing Continues ] 993 01:14:47,482 --> 01:14:50,819 Well... if you're ready. 994 01:14:54,531 --> 01:14:57,158 [ Garrett's Voice ] Hello? Yes! 995 01:14:57,158 --> 01:14:59,786 Thank God, yes. [ Exhales ] 996 01:14:59,786 --> 01:15:02,914 - I-I've been trying to get through to you for hours. - No. 997 01:15:02,914 --> 01:15:06,167 He's killed everyone. And now he's after me. 998 01:15:07,752 --> 01:15:11,006 That's him. Yes, that's him. 999 01:15:12,465 --> 01:15:14,676 He's coming. Help me! Hurry! 1000 01:15:19,514 --> 01:15:21,391 Surprise, surprise. 1001 01:15:26,062 --> 01:15:28,314 It was you all along. 1002 01:15:28,314 --> 01:15:32,819 - I should've known by that lame rap of yours. - I be workin' on it, bro. 1003 01:15:33,945 --> 01:15:36,156 [ Laughs ] 1004 01:15:36,156 --> 01:15:39,075 What a resilient species you are. 1005 01:15:39,075 --> 01:15:42,078 Even now, when all is clearly lost, 1006 01:15:42,078 --> 01:15:45,415 your instincts for survival still burn on. 1007 01:15:45,415 --> 01:15:46,041 I like that. 1008 01:15:46,041 --> 01:15:47,917 We haven't done anything to you. What do you want? 1009 01:15:49,794 --> 01:15:51,463 We mean to rule. 1010 01:15:51,463 --> 01:15:53,631 Rule us? 1011 01:15:53,631 --> 01:15:56,301 Slave labor. It's what we do. 1012 01:15:56,301 --> 01:15:58,178 Travel from planet to planet, 1013 01:15:58,178 --> 01:16:02,640 searching for inferior beings to master and collect. 1014 01:16:02,640 --> 01:16:04,684 And we found ourselves a cash crop. 1015 01:16:04,684 --> 01:16:08,188 Hate to break the news to you, but so far tonight you ain't shown me squat. 1016 01:16:08,188 --> 01:16:11,149 The body count's five to five, and the sun isn't even up yet. 1017 01:16:11,149 --> 01:16:14,152 The ones you destroyed were soldiers. 1018 01:16:14,152 --> 01:16:16,196 Dispensable. 1019 01:16:16,196 --> 01:16:18,281 I'm a leader. 1020 01:16:18,281 --> 01:16:20,992 You mistakenly stumbled into one of our little training missions. 1021 01:16:21,868 --> 01:16:25,872 But soon, very soon, 1022 01:16:25,872 --> 01:16:28,875 we'll be ready for phase two... collection. 1023 01:16:28,875 --> 01:16:30,794 We'll fight you. 1024 01:16:30,794 --> 01:16:34,130 We'll fight you with everything we have. We'll never be anyone's slave. 1025 01:16:35,548 --> 01:16:37,008 See? 1026 01:16:37,008 --> 01:16:39,427 You humans have spirit, 1027 01:16:39,427 --> 01:16:42,388 the will to survive. 1028 01:16:42,388 --> 01:16:44,974 Those with spirit have a much... 1029 01:16:44,974 --> 01:16:47,769 longer shelf life. 1030 01:16:47,769 --> 01:16:49,646 [ Chuckles ] 1031 01:16:52,273 --> 01:16:53,650 [ Sarah ] What is that? 1032 01:16:55,151 --> 01:16:58,071 Much more effective than simple handcuffs. 1033 01:16:59,114 --> 01:17:01,032 Watch. 1034 01:17:01,908 --> 01:17:03,576 Put it on. 1035 01:17:03,618 --> 01:17:05,036 I won't ask again. 1036 01:17:22,762 --> 01:17:24,097 [ Injecting Into Flesh ] 1037 01:17:27,851 --> 01:17:30,353 Sarah. 1038 01:17:30,353 --> 01:17:31,813 What happened here? 1039 01:17:36,151 --> 01:17:37,986 [ Whimpering ] He killed my husband. 1040 01:17:39,988 --> 01:17:42,532 That son of a bitch. 1041 01:17:42,532 --> 01:17:43,950 Jack. 1042 01:17:49,664 --> 01:17:50,999 He killed them all. 1043 01:17:51,624 --> 01:17:53,209 Nice witness. 1044 01:17:55,420 --> 01:17:57,255 [ Fingers Snap ] 1045 01:18:00,758 --> 01:18:02,468 I'll take that. 1046 01:18:02,468 --> 01:18:04,220 [ Cuff Releases ] 1047 01:18:04,220 --> 01:18:05,889 I'm sorry. 1048 01:18:07,932 --> 01:18:09,767 I don't know what happened. 1049 01:18:10,977 --> 01:18:13,771 It was like being outside of my body. 1050 01:18:16,441 --> 01:18:18,943 - Your turn. - No. 1051 01:18:18,943 --> 01:18:20,653 - Put it on. - I won't. 1052 01:18:20,695 --> 01:18:21,946 [ Hammer Cocks ] 1053 01:18:27,076 --> 01:18:28,912 Then I'll kill him. 1054 01:18:31,915 --> 01:18:35,210 Hours ago, you'd have done anything to see him dead. 1055 01:18:35,210 --> 01:18:36,753 And now... 1056 01:18:38,296 --> 01:18:39,797 - Stop it. - Why do you care for him? 1057 01:18:39,797 --> 01:18:41,382 - Stop. - Tell me why! 1058 01:18:41,382 --> 01:18:44,093 Because he's another human being. 1059 01:18:46,012 --> 01:18:50,141 We trust each other. We care about each other. 1060 01:18:50,141 --> 01:18:54,229 You actually think this murderer cares for anyone besides himself? 1061 01:18:55,813 --> 01:18:57,232 [ Chuckles ] 1062 01:18:59,442 --> 01:19:00,818 You're free to go. 1063 01:19:02,570 --> 01:19:06,699 That's what you wanted, wasn't it? Your freedom? 1064 01:19:06,699 --> 01:19:08,701 Leave her now, and you'll have a chance. 1065 01:19:08,701 --> 01:19:10,578 Stay here and you'll all die together. 1066 01:19:16,751 --> 01:19:18,544 I'm sorry, Garrett. 1067 01:19:18,544 --> 01:19:21,047 I'll probably hate myself for this in the morning, but... 1068 01:19:22,715 --> 01:19:24,676 I told you how it was. 1069 01:19:28,471 --> 01:19:29,931 Human nature. 1070 01:19:31,057 --> 01:19:32,892 It's a bitch. [ Laughing ] 1071 01:19:34,978 --> 01:19:37,981 Garrett. Is that the gun I gave you? 1072 01:19:37,981 --> 01:19:39,857 I think it is. Why? 1073 01:19:40,900 --> 01:19:42,277 It's important. 1074 01:19:43,945 --> 01:19:47,365 When you went looking for the kids... is that the gun? 1075 01:19:49,617 --> 01:19:51,577 Yeah. What do you care? 1076 01:19:51,577 --> 01:19:53,246 Just leave, Jack. 1077 01:19:53,246 --> 01:19:55,498 She's no longer your concern. 1078 01:19:55,498 --> 01:19:58,251 Don't make me retract my offer to let you live. 1079 01:19:58,251 --> 01:20:01,462 Sorry, bub, but you don't know Jack. 1080 01:20:03,298 --> 01:20:05,508 - That hogleg ain't loaded. - [ Garrett ] What? 1081 01:20:06,843 --> 01:20:08,970 You gave me a gun with no bullets? 1082 01:20:08,970 --> 01:20:11,973 Seemed like a good idea at the time. Now get outta here. 1083 01:20:12,807 --> 01:20:14,684 [ Clicking ] 1084 01:20:18,313 --> 01:20:20,273 I misjudged you, Jack. 1085 01:20:20,273 --> 01:20:22,191 You are as stupid as the rest. 1086 01:20:22,191 --> 01:20:24,360 - [ Yells ] - [ Groans ] 1087 01:20:36,039 --> 01:20:38,333 Come on, convict. You can do better than that. 1088 01:20:40,168 --> 01:20:42,211 Not bad. But not good enough. 1089 01:20:45,298 --> 01:20:48,134 You bastard! I'll kill you! 1090 01:20:57,727 --> 01:20:59,645 [ Clank ] 1091 01:21:00,897 --> 01:21:02,732 [ Engine Sputtering ] 1092 01:21:05,693 --> 01:21:07,570 [ Engine Starts ] 1093 01:21:19,123 --> 01:21:21,542 This is foolish, Jack. Why are you doing this? 1094 01:21:22,502 --> 01:21:24,587 Because we don't like you. 1095 01:21:26,297 --> 01:21:28,716 [ Darian Screaming ] 1096 01:21:42,897 --> 01:21:44,399 [ Exhales ] 1097 01:21:54,659 --> 01:21:56,744 [ Winces ] Ow. It's all right. 1098 01:21:57,620 --> 01:21:59,205 Sissy. 1099 01:22:01,999 --> 01:22:03,459 Um, here. 1100 01:22:05,336 --> 01:22:09,257 Andrew was a bit smaller than you, but, uh, they should still fit. 1101 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 Anyway... 1102 01:22:13,553 --> 01:22:17,598 I assume you're not much for good-byes so, uh, well... 1103 01:22:21,978 --> 01:22:24,313 Okay. Um... 1104 01:22:25,898 --> 01:22:27,400 Okay. 1105 01:22:31,237 --> 01:22:33,114 Hey, Garrett, uh, 1106 01:22:34,866 --> 01:22:36,617 thanks. 1107 01:22:37,910 --> 01:22:39,287 For what? 1108 01:22:40,496 --> 01:22:43,040 Giving me a chance. 1109 01:22:44,083 --> 01:22:46,169 [ Sirens Wailing ] 1110 01:22:46,169 --> 01:22:48,087 Well, they're playing my song. 1111 01:22:49,213 --> 01:22:50,798 I gotta go. 1112 01:22:52,425 --> 01:22:54,510 I still owe you a ride. 1113 01:22:54,510 --> 01:22:56,929 [ Sirens Continue Wailing ] A deal's a deal. 1114 01:22:58,306 --> 01:22:59,891 Come on. 1115 01:23:04,103 --> 01:23:06,439 [ Jack ] So, do you have any plans tonight? 1116 01:23:06,439 --> 01:23:08,774 [ Garrett] Uh, no, I'm kinda wingin' it. 1117 01:23:08,774 --> 01:23:10,526 How about dinner? 1118 01:23:10,526 --> 01:23:13,321 Drinks on you, right? Not a problem. 1119 01:23:13,321 --> 01:23:16,157 I took fancy boy's pants and they're stuffed with cash. 1120 01:23:16,157 --> 01:23:17,575 [ Chuckles ] Oh, Jack. 79631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.