Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,795 --> 00:00:30,518
Welcome, everybody,
to the hottest ski week in the world.
2
00:00:30,598 --> 00:00:33,587
It's the annual spring ski pageant
and ski school director,
3
00:00:33,667 --> 00:00:35,323
Reid Janssen, kicks things off
4
00:00:35,403 --> 00:00:37,923
with an exhibition of skiing
that we've come to expect from him.
5
00:00:37,972 --> 00:00:40,394
Yes, Reid has made this pageant his own.
6
00:00:40,474 --> 00:00:45,480
Five grueling days for whom
Reid Janssen calls "serious skiers only."
7
00:00:56,991 --> 00:00:58,702
For Reid Janssen, winning isn't everything,
8
00:00:58,726 --> 00:01:01,515
it's the only thing,
and the competition here is fierce.
9
00:01:01,595 --> 00:01:03,073
Each instructor is determined to prove
10
00:01:03,097 --> 00:01:05,353
that he and his ski school section
are the best,
11
00:01:05,433 --> 00:01:08,956
and Reid himself appears more determined
than ever to let no one dethrone him.
12
00:01:09,036 --> 00:01:11,339
Come on, let's go!
Bend your knees, bend your knees!
13
00:01:12,807 --> 00:01:15,329
I'm sure the last skier to beat Reid,
Dave Marshak,
14
00:01:15,409 --> 00:01:18,399
head instructor for Section 8,
is preparing to do just that,
15
00:01:18,479 --> 00:01:22,860
although he's curiously missing
from Reid's pre-pageant ski exhibition.
16
00:01:48,042 --> 00:01:50,498
Slalom, downhill and freestyle.
17
00:01:50,578 --> 00:01:51,932
Skiing is what it's all about
18
00:01:52,012 --> 00:01:54,502
and this week promises
to be a memorable one.
19
00:01:54,582 --> 00:01:57,405
The instructors will soon have
their ski school recruits before them,
20
00:01:57,485 --> 00:01:59,840
so they are no doubt busy
trying to figure out a way
21
00:01:59,920 --> 00:02:02,992
to defeat king of the
mountain Reid Janssen.
22
00:02:31,986 --> 00:02:34,592
- We are leaving, now.
- Cool out, Reid.
23
00:02:37,491 --> 00:02:39,562
- How.
- Hi, Dave.
24
00:02:41,495 --> 00:02:42,769
Hi, Reid.
25
00:02:44,899 --> 00:02:46,173
Shut up.
26
00:02:46,600 --> 00:02:50,191
I say this is your last year.
And there's nothing you can do about it.
27
00:02:50,271 --> 00:02:51,292
You're too late, Reid.
28
00:02:51,372 --> 00:02:54,182
I've already put into motion
an elaborate plan,
29
00:02:54,375 --> 00:02:56,464
a series of events diabolically designed
30
00:02:56,544 --> 00:03:00,014
to rid this mountain of you
and your satanic presence forever.
31
00:03:00,414 --> 00:03:03,437
Before you think
about getting me off this mountain,
32
00:03:03,517 --> 00:03:05,520
you're gonna have to win first.
33
00:03:06,487 --> 00:03:07,693
- Okay.
- Okay.
34
00:03:09,223 --> 00:03:11,260
Have you seen your recruits yet?
35
00:03:11,859 --> 00:03:13,566
- Recruits?
- Recruits?
36
00:03:17,765 --> 00:03:18,819
Who are you people?
37
00:03:21,001 --> 00:03:22,207
I'm Ed.
38
00:03:22,836 --> 00:03:25,681
Wow. We're gonna need all the help
we can get.
39
00:03:58,172 --> 00:04:00,277
Sorry. Excuse me.
40
00:04:00,874 --> 00:04:02,251
It's okay.
41
00:04:05,879 --> 00:04:07,381
Come on, Lori.
42
00:04:08,249 --> 00:04:10,571
He's cute, but look, there's First Section.
43
00:04:10,651 --> 00:04:12,028
Oh, yeah.
44
00:04:18,859 --> 00:04:20,147
- What's your name?
- Paige.
45
00:04:20,227 --> 00:04:21,331
Next.
46
00:04:22,363 --> 00:04:23,899
I'm here to register.
47
00:04:26,934 --> 00:04:28,072
Name?
48
00:04:28,802 --> 00:04:29,906
Roland.
49
00:04:31,705 --> 00:04:36,211
Roland. First name, John. Montana.
50
00:04:37,544 --> 00:04:40,184
That's a long way, Roland comma John.
51
00:04:40,848 --> 00:04:41,869
Where do you ski?
52
00:04:41,949 --> 00:04:45,761
This little place in Montana.
You probably never heard of it.
53
00:04:46,053 --> 00:04:49,364
Did you ever ski Sun Valley? Jackson?
54
00:04:51,692 --> 00:04:52,727
No.
55
00:04:54,862 --> 00:04:56,364
Who do you ski with?
56
00:04:56,730 --> 00:04:58,266
Mostly myself.
57
00:05:00,434 --> 00:05:01,743
Yourself.
58
00:05:02,870 --> 00:05:05,783
And I suppose you
think you can ski with us.
59
00:05:07,808 --> 00:05:11,278
Well, you guys are supposedly the best,
aren't you?
60
00:05:12,646 --> 00:05:15,855
No, we are the best.
We're talking about you.
61
00:05:16,250 --> 00:05:18,025
Maybe this'll help.
62
00:05:23,991 --> 00:05:25,800
A letter of recommendation!
63
00:05:27,895 --> 00:05:31,070
- How sweet.
- Look, I came here to ski, all right?
64
00:05:32,599 --> 00:05:35,705
Yeah, well, you paid your money,
so you'll ski.
65
00:05:36,103 --> 00:05:37,424
But not with us.
66
00:05:37,504 --> 00:05:39,416
Well, then who do I ski with?
67
00:05:40,140 --> 00:05:44,145
- Roland. That would be...
- Section 8, wouldn't it be, Derek?
68
00:05:45,179 --> 00:05:47,887
Right, Reid. Section 8.
69
00:05:48,248 --> 00:05:53,323
You go out the door, take two rights,
it's behind us.
70
00:06:00,994 --> 00:06:04,485
"O, what a rogue and peasant slave am I!
71
00:06:04,565 --> 00:06:08,689
"Is it not monstrous that this player here,
72
00:06:08,769 --> 00:06:11,125
"But in a fiction, in a dream of passion,
73
00:06:11,205 --> 00:06:14,448
"Could force his soul so
to his own conceit...
74
00:06:16,276 --> 00:06:17,653
"For what?
75
00:06:18,112 --> 00:06:19,400
"For Hecuba!
76
00:06:19,480 --> 00:06:21,769
"What is Hecuba to him, or he to Hecuba,
77
00:06:21,849 --> 00:06:23,385
"That he should weep for her?
78
00:06:25,452 --> 00:06:26,974
"He would drown the stage with tears
79
00:06:27,054 --> 00:06:29,376
"Cleave the general ear with horrid speech,
80
00:06:29,456 --> 00:06:32,279
"Make mad the guilty and appall the free,
81
00:06:32,359 --> 00:06:33,647
"The play's the thing
82
00:06:33,727 --> 00:06:36,483
"Wherein I'll catch
the conscience of the King."
83
00:06:37,998 --> 00:06:39,253
Let's go skiing.
84
00:06:39,333 --> 00:06:41,643
- Hit some slopes or what?
- Yeah, right.
85
00:07:47,367 --> 00:07:49,556
God. See that?
86
00:07:49,636 --> 00:07:51,392
- Well, it wasn't bad.
- He really...
87
00:07:51,472 --> 00:07:53,560
- Did you see that?
- We saw that, but it was...
88
00:07:53,640 --> 00:07:54,828
He was... He was all right.
89
00:07:54,908 --> 00:07:56,597
- I saw that.
- It was passable.
90
00:07:56,677 --> 00:07:58,350
- Are you erect?
- Can we do that?
91
00:07:58,879 --> 00:08:00,501
Warm-ups are over and it's time
92
00:08:00,581 --> 00:08:05,155
for the All Star Ski School individual
and team competitions to begin.
93
00:08:07,020 --> 00:08:08,976
The first event will be the slalom.
94
00:08:09,056 --> 00:08:13,471
And stepping into gate number one
for Section 8 is Fitz Fitzgerald.
95
00:08:13,894 --> 00:08:17,151
And in gate number two,
it's Erich Blor wearing the red uniform
96
00:08:17,231 --> 00:08:19,040
of First Section.
97
00:08:20,667 --> 00:08:23,490
Come on, push it, push it! Come on!
98
00:08:23,570 --> 00:08:26,527
Skiers are competing for spots
in Sunday's final competition
99
00:08:26,607 --> 00:08:30,111
where all times are applied towards
determination of the team cup winner.
100
00:08:31,645 --> 00:08:34,683
Next up is Derek Stevens of First Section.
101
00:08:37,684 --> 00:08:40,790
And opposite him is Ed
Young from Section 8.
102
00:08:41,522 --> 00:08:44,278
Erich and Derek give First Section
a strong two-three punch
103
00:08:44,358 --> 00:08:46,770
behind leader, Reid Janssen.
104
00:08:50,564 --> 00:08:53,120
Stepping in now is the chief instructor
of Section 8
105
00:08:53,200 --> 00:08:56,443
and former individual
champion, Dave Marshak.
106
00:08:57,271 --> 00:08:59,460
While Marshak is always one to ski well,
107
00:08:59,540 --> 00:09:01,261
particularly in the freestyle event,
108
00:09:01,341 --> 00:09:04,345
the team cup has always eluded him.
109
00:09:06,480 --> 00:09:09,570
Next up is
director of the All Star Ski School
110
00:09:09,650 --> 00:09:12,306
and the man who sets the standard
for others to follow,
111
00:09:12,386 --> 00:09:14,992
number one, Reid Janssen.
112
00:09:21,161 --> 00:09:24,785
Reid crosses the finish line
with a time of 29.55 seconds,
113
00:09:24,865 --> 00:09:27,573
the only skier under 30 seconds so far.
114
00:09:27,801 --> 00:09:28,889
That's him!
115
00:09:28,969 --> 00:09:30,380
- Yeah?
- Yeah!
116
00:09:30,470 --> 00:09:33,093
The final skier of the day
is a late arrival, John Roland,
117
00:09:33,173 --> 00:09:35,162
skiing for Section 8.
118
00:09:41,815 --> 00:09:43,954
- Go, go, go!
- Go, John, go!
119
00:09:44,051 --> 00:09:47,931
Well, this newcomer could be
a welcome addition for Dave Marshak.
120
00:09:48,956 --> 00:09:52,279
But it's too soon to tell
if Roland is only a one-day wonder
121
00:09:52,359 --> 00:09:55,898
or if he'll fit in with the rigors
of the competition.
122
00:10:01,702 --> 00:10:05,559
29.898 seconds
is John Roland's finishing time,
123
00:10:05,639 --> 00:10:07,812
putting him in second place.
124
00:10:17,884 --> 00:10:19,406
Here you go.
125
00:10:19,486 --> 00:10:21,591
- Great!
- Stick with us, kid, you'll go far.
126
00:10:24,057 --> 00:10:26,037
Push, push, push, push!
127
00:10:27,194 --> 00:10:30,417
How could you let one of those idiots
even contend with us?
128
00:10:30,497 --> 00:10:33,487
That guy was pretty good.
How come he's not skiing with us?
129
00:10:33,567 --> 00:10:35,522
Shut up, you pussy.
130
00:10:35,602 --> 00:10:37,090
How do you expect to impress anybody
131
00:10:37,170 --> 00:10:39,878
with the way you looked
on the hill today, huh?
132
00:10:42,209 --> 00:10:45,622
Ken, you wanna get over there
and do sets with Derek?
133
00:10:46,246 --> 00:10:48,453
You ladies look nice today.
134
00:10:50,784 --> 00:10:52,239
Level eight?
135
00:10:52,319 --> 00:10:55,630
What is this, lawn bowling, huh?
Move it to 12, come on!
136
00:10:56,089 --> 00:10:57,261
Eight?
137
00:10:57,424 --> 00:11:00,480
And you, come on,
move your knees, let's go! Move it!
138
00:11:01,395 --> 00:11:03,307
Help. Help. Guys?
139
00:11:03,764 --> 00:11:05,641
Guys, help!
140
00:11:06,299 --> 00:11:07,471
Help!
141
00:11:09,469 --> 00:11:11,858
Here, I'll help you with those.
They look really heavy.
142
00:11:11,938 --> 00:11:13,460
- Thanks.
- Hey,
143
00:11:13,540 --> 00:11:17,386
did you know you have really big muscles?
144
00:11:18,178 --> 00:11:19,700
- You do.
- Thanks. Yeah, thanks.
145
00:11:19,780 --> 00:11:21,701
- I'll get up now.
- Okay, thanks.
146
00:11:21,782 --> 00:11:24,692
I did not mean to do that. No.
147
00:11:29,089 --> 00:11:30,193
Guys.
148
00:11:31,058 --> 00:11:32,512
- I'm... I'm sorry.
- That's okay.
149
00:11:32,592 --> 00:11:34,936
Go away, I'm busy. I did not...
150
00:11:36,863 --> 00:11:38,452
Howdy, boys!
151
00:11:38,532 --> 00:11:41,121
- What are you doing here?
- I'm an ambassador of goodwill.
152
00:11:41,201 --> 00:11:42,255
And who might you be?
153
00:11:42,335 --> 00:11:45,058
Trying to cop a cheap feel
at the expense of my lady?
154
00:11:45,138 --> 00:11:48,695
I'm simply helping
a damsel in aerobic distress.
155
00:11:48,775 --> 00:11:54,935
What kind of men are you
who leave a struggling young lady
156
00:11:55,015 --> 00:11:57,188
without anyone to spot her?
157
00:11:58,251 --> 00:11:59,321
Shut up.
158
00:11:59,786 --> 00:12:01,875
Wait, wait, I know who you are.
159
00:12:01,955 --> 00:12:03,343
Throw his ass out.
160
00:12:03,423 --> 00:12:05,979
Go ahead. Do with me what you will.
161
00:12:06,059 --> 00:12:08,938
Beat me savagely
and leave me in the gutter to die.
162
00:12:10,831 --> 00:12:14,370
Someday we will run
naked under a full moon!
163
00:12:16,169 --> 00:12:17,307
Scum.
164
00:12:19,106 --> 00:12:22,212
Don't worry, Paulette,
it'll never happen again.
165
00:12:30,684 --> 00:12:31,822
Okay.
166
00:12:34,454 --> 00:12:36,332
I hope I don't have to be
the one to tell you this,
167
00:12:36,356 --> 00:12:40,236
but ski school is not
about learning how to ski.
168
00:12:41,128 --> 00:12:42,649
You must be Ed.
169
00:12:42,729 --> 00:12:44,918
Okay, party at the lodge at 7:00,
170
00:12:44,998 --> 00:12:47,608
courtesy of our esteemed
ski school director.
171
00:12:49,603 --> 00:12:52,793
Hot tubs at 11:30, contents TBA.
172
00:12:52,873 --> 00:12:55,062
Let the games begin!
173
00:12:55,142 --> 00:12:57,782
Okay, how many for chocolate hot tubs?
174
00:12:58,011 --> 00:12:59,115
Duh!
175
00:13:01,648 --> 00:13:04,128
What are we gonna fill the hot tubs with?
176
00:13:04,417 --> 00:13:05,418
Women?
177
00:13:06,119 --> 00:13:08,929
Good, good. Glad to have you with us.
178
00:13:09,356 --> 00:13:10,633
Now, I don't know why you all came here,
179
00:13:10,657 --> 00:13:14,002
but I suspect
a couple of you wanna sleep with me.
180
00:13:15,095 --> 00:13:16,683
And, frankly, that scares me.
181
00:13:16,763 --> 00:13:18,923
Entertain no fears.
We'll have you hooked up in no time
182
00:13:18,999 --> 00:13:21,844
with what, to what, I'm not exactly sure.
183
00:13:22,769 --> 00:13:25,249
Anybody have
anything else to add? Johnny?
184
00:13:25,639 --> 00:13:29,396
- Let's win the race tomorrow.
- Of course, absolutely, win the race.
185
00:13:29,476 --> 00:13:32,566
Any ideas on how we are going to win
this race?
186
00:13:32,646 --> 00:13:33,750
Partying.
187
00:13:34,214 --> 00:13:35,784
Party.
188
00:13:36,550 --> 00:13:38,071
Party.
189
00:13:38,151 --> 00:13:39,840
Party.
190
00:13:39,920 --> 00:13:41,422
Party.
191
00:13:42,088 --> 00:13:44,933
Party!
192
00:13:55,535 --> 00:13:58,072
- This is not a party.
- It's a still life.
193
00:13:59,873 --> 00:14:02,062
Everyone still has their clothing on.
194
00:14:02,142 --> 00:14:05,232
Oh, my God. I think I've heard
this song at my dentist's office.
195
00:14:05,312 --> 00:14:06,867
I don't know if I can do this, Dave.
196
00:14:06,947 --> 00:14:09,058
This is totally and emphatically
against my principles.
197
00:14:09,082 --> 00:14:11,338
No one said it was gonna be easy.
198
00:14:11,418 --> 00:14:14,274
Now look closely, my friends,
because what you are seeing
199
00:14:14,354 --> 00:14:16,493
is the beginning of the end.
200
00:14:17,591 --> 00:14:20,747
And it's up to us to do something about it.
Who's with me? Me.
201
00:14:20,827 --> 00:14:22,101
- Me.
- Me.
202
00:14:22,495 --> 00:14:23,517
Welcome to my kingdom.
203
00:14:23,597 --> 00:14:26,305
I will bed you all
before the night is through.
204
00:14:36,509 --> 00:14:37,852
Pardon me.
205
00:14:38,845 --> 00:14:40,791
Just a minute, that's my wine.
206
00:14:50,223 --> 00:14:51,964
I'll be right back.
207
00:14:52,759 --> 00:14:55,797
Paulette, I'm looking forward to it.
208
00:15:00,901 --> 00:15:03,074
Do you have the time?
209
00:15:04,905 --> 00:15:06,976
Time? Of course.
210
00:15:08,775 --> 00:15:11,097
I'm... I'm sorry.
211
00:15:11,177 --> 00:15:12,457
- No, it's okay, no, no.
- I'm...
212
00:15:12,512 --> 00:15:15,652
I'm just gonna run upstairs
and change, okay? It's okay.
213
00:15:17,550 --> 00:15:20,656
Change? What a good idea.
214
00:15:27,961 --> 00:15:30,134
Definite possibilities.
215
00:15:32,499 --> 00:15:35,989
And the only thing holding us back
is gravity.
216
00:15:36,069 --> 00:15:38,024
She's not interested.
217
00:15:38,104 --> 00:15:39,947
You are. Here, have a carrot.
218
00:15:59,793 --> 00:16:02,933
You're registered with
the ski school, right?
219
00:16:03,730 --> 00:16:04,731
Yeah.
220
00:16:05,231 --> 00:16:10,442
Maybe I could give you
some personal instruction.
221
00:16:11,805 --> 00:16:13,284
I could, too.
222
00:16:13,606 --> 00:16:16,052
No, thanks. I think I can manage.
223
00:16:16,810 --> 00:16:20,155
Hey, we're First Section.
224
00:16:20,947 --> 00:16:22,002
Hey.
225
00:16:22,082 --> 00:16:24,653
What does that mean, "First Section"?
226
00:16:25,952 --> 00:16:29,161
You know, First Section.
227
00:16:31,491 --> 00:16:32,765
Johnny.
228
00:16:43,770 --> 00:16:45,716
Thanks, but no thanks.
229
00:16:52,912 --> 00:16:55,154
Damn it, who's messing with the lights?
230
00:17:09,129 --> 00:17:10,199
Where did he go?
231
00:17:13,967 --> 00:17:16,504
Hello? Oh, it's you.
232
00:17:19,039 --> 00:17:23,029
Well, Reid was telling some of his friends
that he was gonna sleep with me tonight.
233
00:17:23,109 --> 00:17:24,887
I don't know.
I haven't made up my mind, you know?
234
00:17:24,911 --> 00:17:27,968
I don't think
it's worth playing games with him.
235
00:17:28,048 --> 00:17:31,071
Well, of course there's someone else.
236
00:17:31,151 --> 00:17:35,742
He's... He's really cute
and I think his name is Fritz or Fitz.
237
00:17:35,822 --> 00:17:37,210
I'm in love.
238
00:17:37,290 --> 00:17:39,335
- I'm all shook up.
- I know he doesn't have any money,
239
00:17:39,359 --> 00:17:43,205
but I don't know, there's just...
There's something about him.
240
00:17:43,763 --> 00:17:47,302
Listen, I'm gonna get dressed
and I'll call you downstairs. Bye.
241
00:17:51,204 --> 00:17:53,377
Paulette, you're killing me.
242
00:17:53,840 --> 00:17:55,251
You're killing me.
243
00:17:58,178 --> 00:18:00,420
Not now, Dave. Not... Not now.
244
00:18:29,676 --> 00:18:32,350
Someone's trying to make me look bad.
245
00:18:56,803 --> 00:18:59,159
A couple of up-tempo songs like this...
246
00:18:59,239 --> 00:19:01,810
This party could get out of control.
247
00:19:02,208 --> 00:19:03,983
Let's check it out.
248
00:19:29,969 --> 00:19:32,092
Hey, buddy, looks like you're out of here.
Come on!
249
00:19:32,172 --> 00:19:33,359
Yeah, you heard what he said.
250
00:19:33,439 --> 00:19:35,862
- Come on, let's go...
- Guys, I'm telling you,
251
00:19:35,942 --> 00:19:37,945
this isn't good for your karma!
252
00:19:42,882 --> 00:19:44,122
Dick wad.
253
00:19:44,517 --> 00:19:46,793
Play with these, fag.
254
00:19:55,328 --> 00:19:57,467
Obviously not music lovers.
255
00:19:59,966 --> 00:20:01,688
Perhaps the end is closer than I thought.
256
00:20:01,768 --> 00:20:03,523
They leave us with no alternative.
257
00:20:03,603 --> 00:20:05,606
Well, you know what this means.
258
00:20:07,874 --> 00:20:11,253
- Payback. Yes, I think so.
- Payback. Yes, I think so.
259
00:20:20,186 --> 00:20:22,189
Should we be doing this?
260
00:20:22,755 --> 00:20:24,997
I don't know. We'll find out.
261
00:20:26,526 --> 00:20:28,403
Oh, look, champagne.
262
00:20:29,128 --> 00:20:30,732
Looks expensive.
263
00:20:33,900 --> 00:20:36,089
I don't think anyone will mind.
264
00:20:36,169 --> 00:20:38,479
Here's a way to keep you warm tonight.
265
00:20:39,272 --> 00:20:40,376
What?
266
00:20:45,612 --> 00:20:46,989
Oh, right.
267
00:20:52,418 --> 00:20:54,625
Why are you looking at me like that?
268
00:20:56,456 --> 00:20:57,628
Sorry.
269
00:21:00,960 --> 00:21:02,496
It's all right.
270
00:21:03,696 --> 00:21:05,285
I think I hear someone.
271
00:21:05,365 --> 00:21:06,935
- Really?
- Yeah.
272
00:21:10,703 --> 00:21:12,148
I don't hear anyone.
273
00:21:12,405 --> 00:21:13,714
Security!
274
00:21:14,574 --> 00:21:16,362
- Who's the chick?
- Kid learns fast.
275
00:21:16,442 --> 00:21:18,965
Nice semi-formal evening wear, I say.
276
00:21:19,045 --> 00:21:20,900
All right, guys, what's going on here?
277
00:21:20,980 --> 00:21:22,202
Anything is possible.
278
00:21:22,282 --> 00:21:23,503
I like your attitude.
279
00:21:23,583 --> 00:21:27,326
Now, as the authority figure in your life,
here's what I want you to do.
280
00:21:29,188 --> 00:21:32,465
- Johnny's got potential, don't you think?
- I think so, yes.
281
00:21:34,661 --> 00:21:35,682
How's the family?
282
00:21:35,762 --> 00:21:38,084
Oh, Mom's okay, Dad's got tonsillitis.
Thanks for asking.
283
00:21:38,164 --> 00:21:39,768
- Oh, darn.
- Yeah.
284
00:21:42,168 --> 00:21:44,671
Johnny, my sister asked about you.
285
00:21:45,204 --> 00:21:47,527
- How is Brenda?
- She's fine.
286
00:21:47,607 --> 00:21:49,678
And tell little Curtis I said hi.
287
00:21:51,044 --> 00:21:52,079
Right.
288
00:22:03,256 --> 00:22:04,633
Hey, babe.
289
00:22:04,991 --> 00:22:08,461
- I've had my eyes on you.
- Yeah?
290
00:22:10,029 --> 00:22:11,133
Yeah.
291
00:22:11,397 --> 00:22:12,808
I want you.
292
00:22:13,166 --> 00:22:17,012
There's this little thing
that really turns me on.
293
00:22:18,938 --> 00:22:21,180
I like to tell you what to do.
294
00:22:21,908 --> 00:22:24,946
Just say the words.
I'll do anything you want.
295
00:22:26,846 --> 00:22:29,554
Do you want to be with me, right now?
296
00:22:31,584 --> 00:22:32,961
- Okay!
- No.
297
00:22:33,720 --> 00:22:37,862
I want you to answer the questions
with the words that I use.
298
00:22:38,791 --> 00:22:41,203
That's what really turns me on.
299
00:22:42,328 --> 00:22:47,437
So do you want to be with me right now?
300
00:22:50,203 --> 00:22:52,706
I really want to do it with you right now.
301
00:22:53,039 --> 00:22:55,076
Can you wait for that to happen?
302
00:22:55,742 --> 00:22:57,597
I can't wait for that to happen.
303
00:22:57,677 --> 00:22:59,714
- Really?
- Really!
304
00:23:00,146 --> 00:23:01,968
Give me five minutes
305
00:23:02,048 --> 00:23:06,429
and I'll go upstairs and slip into
something a little more comfortable.
306
00:23:06,652 --> 00:23:10,843
Now, when you come inside,
don't turn on the lights
307
00:23:10,923 --> 00:23:14,234
and don't say a word.
308
00:23:16,195 --> 00:23:19,665
Take off your clothes
and then slide into bed
309
00:23:20,433 --> 00:23:22,072
right next to me.
310
00:23:24,437 --> 00:23:27,282
This word thing has got me totally hot.
311
00:23:27,940 --> 00:23:32,753
Derek, I've never met anyone
who has a way with words like you.
312
00:23:34,113 --> 00:23:37,458
Remember, room 220.
313
00:23:39,719 --> 00:23:43,258
Room 220. Where I'm gonna do you.
314
00:23:52,198 --> 00:23:54,371
Hey, Erich, great party.
315
00:23:57,537 --> 00:23:58,641
Yeah.
316
00:24:02,175 --> 00:24:03,882
Can I ask you something?
317
00:24:06,546 --> 00:24:08,526
Your wish is my command.
318
00:24:10,483 --> 00:24:12,759
Do you wanna have sex with me?
319
00:24:13,386 --> 00:24:18,277
I wanna have outrageous sex with you.
320
00:24:18,357 --> 00:24:19,357
It's very interesting.
321
00:24:19,425 --> 00:24:21,303
- Do you wanna run your fingers...
- Let me see the manual.
322
00:24:21,327 --> 00:24:22,415
All over my body?
323
00:24:22,495 --> 00:24:25,418
I wanna run my fingers all over your body.
324
00:24:25,498 --> 00:24:28,479
Do you wanna tickle me till I'm breathless?
325
00:24:29,402 --> 00:24:30,813
Here you go.
326
00:24:31,504 --> 00:24:32,847
Make it happen.
327
00:24:43,416 --> 00:24:47,364
I want you to see this film
so you know what makes me tick.
328
00:24:50,256 --> 00:24:53,101
Don't you have another
dress to change into?
329
00:24:54,293 --> 00:24:57,517
Excuse me, ladies and gentlemen.
May I have your attention for a minute?
330
00:24:57,597 --> 00:25:00,976
There's something very important
I'd like to share with you.
331
00:25:01,634 --> 00:25:06,515
I've been fortunate enough
to have the vision to know what I want,
332
00:25:08,074 --> 00:25:10,748
and the courage to go after it.
333
00:25:12,311 --> 00:25:14,621
That's what this film is about.
334
00:25:15,648 --> 00:25:17,924
If you understand this film,
335
00:25:18,818 --> 00:25:21,321
then you understand what I'm about,
336
00:25:22,255 --> 00:25:27,569
and what my All Star Ski School
can make you about.
337
00:25:29,962 --> 00:25:33,501
Yes! Yes! Yes! Yes!
338
00:25:40,306 --> 00:25:44,277
Do you remember what it was like
the first time you put on skis?
339
00:25:44,644 --> 00:25:48,334
For Reid Janssen,
it was like nothing he'd ever experienced.
340
00:25:48,414 --> 00:25:52,795
Skiing became the dawn of possibility,
the commencement of life.
341
00:25:53,653 --> 00:25:56,108
For Reid Janssen, it became crystal clear
what to do
342
00:25:56,188 --> 00:25:58,678
with the gifts bestowed upon him.
343
00:25:58,758 --> 00:26:03,173
He created the All Star Ski School,
his mission of a lifetime.
344
00:26:16,809 --> 00:26:18,516
Hi, baby.
345
00:26:19,278 --> 00:26:24,091
Just close your eyes and fantasize.
346
00:26:24,884 --> 00:26:29,959
Now, when I come into the room,
I don't want you peeking.
347
00:26:31,023 --> 00:26:33,469
It might take me out of the mood.
348
00:26:37,229 --> 00:26:38,674
Chicks dig me!
349
00:26:40,766 --> 00:26:42,507
Frighteningly easy.
350
00:27:05,958 --> 00:27:07,460
God, I'm good.
351
00:27:49,935 --> 00:27:52,006
- Reid?
- Yeah, babe.
352
00:27:52,405 --> 00:27:54,715
You're not paying any attention to me.
353
00:27:54,907 --> 00:27:56,853
God, I love it when I do that.
354
00:27:58,344 --> 00:28:01,052
I think you'd rather make it
with Erich or Derek.
355
00:28:01,781 --> 00:28:02,782
Yeah.
356
00:28:11,857 --> 00:28:15,202
I wanna run my fingers all over your body.
357
00:28:16,162 --> 00:28:19,337
Just say the words.
I'll do anything you want.
358
00:28:21,634 --> 00:28:23,322
I want to have...
359
00:28:23,402 --> 00:28:24,857
What the hell's going on?
360
00:28:24,937 --> 00:28:27,126
Outrageous sex with you.
361
00:28:27,206 --> 00:28:29,652
I can't wait for that to happen.
362
00:28:35,347 --> 00:28:38,004
This is some kind of joke.
Somebody set this up.
363
00:28:38,084 --> 00:28:40,121
Your wish is my command.
364
00:28:44,557 --> 00:28:46,601
- This is the good part. Yeah, yeah.
- I like the next part.
365
00:28:46,625 --> 00:28:49,731
This is not my film.
My men are not homosexuals.
366
00:28:50,496 --> 00:28:54,103
This is a fraud, can't you see?
They're not even in the same room.
367
00:29:08,647 --> 00:29:10,269
- You did a good job.
- Thank you.
368
00:29:10,349 --> 00:29:11,384
Excellent work there.
369
00:29:11,751 --> 00:29:14,664
- Hey, come on, let's go.
- Reid, Reid, Reid!
370
00:29:16,155 --> 00:29:18,611
Hey. Don't come back here again.
371
00:29:18,691 --> 00:29:22,469
Marshak, crawl back in your hole and die.
372
00:29:22,795 --> 00:29:25,708
We came, we partied, we conquered.
373
00:29:26,132 --> 00:29:27,270
Yes!
374
00:29:27,867 --> 00:29:30,473
The mountain is ours. Let's dance.
375
00:29:52,925 --> 00:29:53,960
Hi.
376
00:29:55,828 --> 00:29:56,932
Hey.
377
00:30:09,608 --> 00:30:11,679
There's no more champagne.
378
00:30:15,915 --> 00:30:17,155
Johnny?
379
00:30:19,251 --> 00:30:20,252
Yeah?
380
00:30:22,755 --> 00:30:24,758
What's happening here?
381
00:30:26,125 --> 00:30:27,627
I don't know.
382
00:30:28,894 --> 00:30:30,032
I do.
383
00:30:47,913 --> 00:30:49,552
What is happening here?
384
00:30:50,816 --> 00:30:54,787
Don't worry, it's okay. No strings.
385
00:31:03,929 --> 00:31:07,052
So, Derek, don't worry about last night.
386
00:31:07,132 --> 00:31:10,122
I've already scammed on three babes today.
387
00:31:10,202 --> 00:31:13,342
- The master.
- Yeah. I'm giving one to you.
388
00:31:14,506 --> 00:31:16,295
Way to make that homo stuff work for us.
389
00:31:16,375 --> 00:31:19,185
You got it, Big D. Catch you later, huh?
390
00:31:21,347 --> 00:31:22,883
Don't do that.
391
00:31:26,652 --> 00:31:28,474
My client would like
to inspect the property,
392
00:31:28,554 --> 00:31:31,243
but she feels the price is not too far off.
393
00:31:31,323 --> 00:31:34,463
Yes, I think it's an excellent price
when you consider the upside potential.
394
00:31:35,661 --> 00:31:38,232
Did you see those
projections I left for you?
395
00:31:39,164 --> 00:31:40,700
Yes, I'll hold.
396
00:31:42,701 --> 00:31:46,444
Reid, these people are worth millions
397
00:31:47,072 --> 00:31:49,361
and they're depending on me
and I've gotta depend on you,
398
00:31:49,441 --> 00:31:51,512
but you are fucking me up.
399
00:31:52,278 --> 00:31:56,021
You see, they're buying the mountain.
400
00:31:57,483 --> 00:32:01,454
When they do,
I'm going to end up owning a major share.
401
00:32:01,954 --> 00:32:05,166
Now, if I own a major share, you're going
to own a little piece of that pie yourself,
402
00:32:05,190 --> 00:32:06,897
do you understand?
403
00:32:07,793 --> 00:32:10,015
So I'm gonna tell you one last time.
404
00:32:10,095 --> 00:32:14,237
You and your clones have to start
taking care of business now.
405
00:32:14,767 --> 00:32:16,989
Then why don't we just throw
the scum out now?
406
00:32:17,069 --> 00:32:21,360
Because Dave Marshak is some kind of goddamn
folk hero to a lot of people around here.
407
00:32:21,440 --> 00:32:26,078
In order to toss him out, I've gotta have
one hell of a good reason. You got it?
408
00:32:26,879 --> 00:32:28,449
Yeah, I got it.
409
00:32:37,156 --> 00:32:39,267
Looks like you didn't get much sleep
last night, Reid.
410
00:32:39,291 --> 00:32:42,466
I think the caffeine and the crack
is really hurting you.
411
00:32:43,228 --> 00:32:45,174
Pay attention, Marshak.
412
00:32:45,731 --> 00:32:49,201
You're in deeper than you think
and we're gonna bring you down.
413
00:32:50,202 --> 00:32:54,627
In fact, if I were you, I wouldn't
even bother showing up on the slopes.
414
00:32:54,707 --> 00:32:58,951
You and your merry pranksters
don't belong on this mountain.
415
00:33:00,479 --> 00:33:01,651
Not anymore.
416
00:33:02,848 --> 00:33:06,338
You know, you may all think
you're just having a great time,
417
00:33:06,418 --> 00:33:10,127
but by the end of this week,
you're all going home losers.
418
00:33:10,923 --> 00:33:13,712
Shit's going down and you're gonna be gone.
419
00:33:13,792 --> 00:33:15,704
You guys are way too serious.
420
00:33:17,029 --> 00:33:18,350
And don't fuck with us.
421
00:33:18,430 --> 00:33:21,843
Oh, no, I think it's Erich
that wants to fuck with you, Derek.
422
00:33:23,869 --> 00:33:25,246
Real funny, huh?
423
00:33:26,338 --> 00:33:28,079
Call it a warning.
424
00:33:40,753 --> 00:33:42,164
Did... Did we win?
425
00:33:43,589 --> 00:33:46,126
Oh, hi, guys. Did we win?
426
00:33:52,765 --> 00:33:55,187
Day two is underway
here on the south course
427
00:33:55,267 --> 00:33:58,023
for the second round of slalom qualifying.
428
00:33:58,103 --> 00:33:59,692
The First Section's far out in front.
429
00:33:59,772 --> 00:34:02,227
The remaining sections are struggling
to keep pace.
430
00:34:02,307 --> 00:34:05,068
And with the way things are looking,
it's going to be more of the same
431
00:34:05,144 --> 00:34:09,320
as First Section continues
to put its mark on the entire mountain.
432
00:34:21,894 --> 00:34:24,136
Wow! All right!
433
00:34:27,433 --> 00:34:30,505
Dave, you will never get me
because I have perfect hair.
434
00:34:31,036 --> 00:34:34,293
Yes, we will because
we are wacky, offbeat types.
435
00:34:34,373 --> 00:34:35,784
Oh, my God!
436
00:34:36,308 --> 00:34:38,663
It's Godzilla!
437
00:34:46,118 --> 00:34:48,826
Fitz, how could we let this happen?
438
00:34:49,088 --> 00:34:52,311
Godzilla! He just came and...
439
00:34:52,391 --> 00:34:56,703
No, I'm talking about the mountain.
It's in desperate trouble.
440
00:34:57,663 --> 00:34:59,540
Do you have any ideas?
441
00:35:04,503 --> 00:35:06,380
Subliminal hypnosis.
442
00:35:07,339 --> 00:35:13,187
Suggestions to their
subconscious mind as they doze.
443
00:35:18,450 --> 00:35:22,899
If you wanna be the best,
you must lose your mind.
444
00:35:24,056 --> 00:35:30,337
If you want to be the best,
you must lose your mind.
445
00:35:32,030 --> 00:35:33,185
Johnny,
446
00:35:33,265 --> 00:35:37,907
if you want to be the best,
you must lose your mind.
447
00:35:39,304 --> 00:35:41,560
It's time for the freestyle competition
448
00:35:41,640 --> 00:35:44,348
and first up is Section 8's John Roland.
449
00:35:59,658 --> 00:36:03,071
Yes! Yes! Yes!
450
00:36:51,410 --> 00:36:54,600
Most impressive is Section 8,
moving way up to fourth place
451
00:36:54,680 --> 00:36:56,902
in the competition for the team cup.
452
00:36:56,982 --> 00:36:58,092
I don't know what it was they did,
453
00:36:58,116 --> 00:37:01,029
but they should do more of it
as they look towards tomorrow.
454
00:37:01,687 --> 00:37:05,396
Ed, you have sex with too many women.
455
00:37:06,325 --> 00:37:10,068
You will stop having
sex from this moment on.
456
00:37:11,096 --> 00:37:14,475
If you understand, nod your head.
457
00:37:26,812 --> 00:37:29,801
- If I'm not mistaken...
- And you rarely are.
458
00:37:29,881 --> 00:37:33,071
Those are some of Reid's women
from the party.
459
00:37:33,151 --> 00:37:36,675
Swimming semi-naked.
They leave us no alternative.
460
00:37:36,755 --> 00:37:38,343
- Chocolate pudding!
- No, not so fast.
461
00:37:38,423 --> 00:37:40,266
We don't wanna peak too early.
462
00:37:40,359 --> 00:37:44,432
Look, guys, I'd love to stay,
but I have to get back to a dream.
463
00:37:44,696 --> 00:37:46,403
I'll see you guys later.
464
00:37:51,603 --> 00:37:53,242
- Hi.
- You're cute.
465
00:37:54,640 --> 00:37:56,313
He is a phenomenon.
466
00:37:58,777 --> 00:38:00,586
Back to the matter at hand.
467
00:38:03,749 --> 00:38:06,025
Not so fast. I have a plan.
468
00:38:06,785 --> 00:38:08,264
What is that?
469
00:38:09,354 --> 00:38:11,076
It's not that I don't want to.
470
00:38:11,156 --> 00:38:13,946
I mean, it's not that I'm not able
because I am.
471
00:38:14,026 --> 00:38:16,097
It's just that I can't.
472
00:38:18,030 --> 00:38:20,953
Not physically.
I mean, I'm not called Mr. Ed for nothing,
473
00:38:21,033 --> 00:38:22,433
but it's just something in my head.
474
00:38:22,501 --> 00:38:25,557
It's like this dream
that keeps reoccurring that...
475
00:38:25,637 --> 00:38:27,382
You're not buying this.
I know you're not buying this
476
00:38:27,406 --> 00:38:29,441
but it's true, I mean...
477
00:38:30,008 --> 00:38:32,564
- Wait a minute!
- What are you guys doing here?
478
00:38:32,644 --> 00:38:34,132
- Hello.
- Hi.
479
00:38:34,212 --> 00:38:36,224
I know what you're thinking,
but worry not, my children,
480
00:38:36,248 --> 00:38:37,859
because we are employed by...
What's his name?
481
00:38:37,883 --> 00:38:39,204
- Master race.
- Master Reid.
482
00:38:39,284 --> 00:38:40,472
- Master Reid?
- Master Reid.
483
00:38:40,552 --> 00:38:41,573
- Sorry.
- Sorry.
484
00:38:41,653 --> 00:38:44,843
And he asked us to stop by
and make sure you were prepared
485
00:38:44,923 --> 00:38:46,144
for tomorrow's activities.
486
00:38:46,224 --> 00:38:47,746
And in order to be completely ready,
487
00:38:47,826 --> 00:38:51,149
he made us promise him to teach you
how to lambada.
488
00:38:51,229 --> 00:38:52,989
- The forbidden dance.
- The forbidden dance.
489
00:38:53,065 --> 00:38:56,955
And how appropriate it is
that we find you here in a sauna.
490
00:38:57,035 --> 00:38:58,624
No questions from you just yet.
491
00:38:58,704 --> 00:39:02,294
Fitz here is going to brief you on
the historical perspective of the lambada.
492
00:39:02,374 --> 00:39:03,885
- Take it away, Fitz.
- Thank you, Dave.
493
00:39:03,909 --> 00:39:05,230
You're welcome, Fitz.
494
00:39:05,310 --> 00:39:07,620
Lambada.
495
00:39:09,815 --> 00:39:12,938
The movements have been around
before time itself.
496
00:39:13,018 --> 00:39:14,062
Criminy, that's a long time.
497
00:39:14,086 --> 00:39:19,331
It started centuries ago with
the South Americans, who discovered fire.
498
00:39:20,158 --> 00:39:22,604
- Fire? That's hot.
- Hot, hot, hot.
499
00:39:30,635 --> 00:39:32,774
- Lambada.
- Lambada.
500
00:39:33,905 --> 00:39:35,976
- Lambada.
- Lambada.
501
00:39:36,708 --> 00:39:38,745
- Lambada.
- Lambada.
502
00:39:40,245 --> 00:39:42,634
And that's how the lambada came to be.
503
00:39:42,714 --> 00:39:44,836
Don't forget, ladies,
Reid wants a full demonstration,
504
00:39:44,916 --> 00:39:46,127
bright and early in the morning.
505
00:39:46,151 --> 00:39:48,106
Otherwise, why would we be here?
506
00:39:48,186 --> 00:39:49,274
Ain't no reason.
507
00:39:49,354 --> 00:39:53,011
Now, let's lambada, shall we?
508
00:39:53,091 --> 00:39:54,546
Okay, grab your partners.
509
00:39:54,626 --> 00:39:56,715
Everybody, come on, get up, find a partner.
510
00:39:56,795 --> 00:39:58,984
- You guys, get up, get a partner.
- Hello.
511
00:39:59,064 --> 00:40:00,986
Come on now, let's get into it.
512
00:40:01,066 --> 00:40:02,621
Now we're gonna lambada!
513
00:40:02,701 --> 00:40:05,357
Now grab your partner
by the waist. Ready?
514
00:40:05,437 --> 00:40:08,360
Gyrate, gyrate, gyrate motion.
515
00:40:08,440 --> 00:40:10,920
Gyrate, gyrate, gyrate motion.
516
00:40:17,649 --> 00:40:19,993
Like a sack full of ax handles.
517
00:40:21,486 --> 00:40:22,541
Right.
518
00:40:22,621 --> 00:40:24,910
I could dance with you
till the cows come home.
519
00:40:24,990 --> 00:40:28,369
Better still, I could dance with the cows
till you come home.
520
00:40:28,627 --> 00:40:31,233
- Oh, Christ, I've come.
- Oh, Dave!
521
00:40:31,430 --> 00:40:34,036
Fitz, Reid will be so pleased.
522
00:40:35,133 --> 00:40:36,588
And how. Wink, wink.
523
00:40:36,668 --> 00:40:39,391
Kumbaya, my Lord
524
00:40:39,471 --> 00:40:41,678
Kumbaya
525
00:40:42,274 --> 00:40:45,414
Reid, I don't understand
why Paulette came here
526
00:40:46,111 --> 00:40:48,284
if she doesn't like to ski.
527
00:40:48,547 --> 00:40:52,154
Don't you get it, Derek?
Because of who we are.
528
00:40:52,551 --> 00:40:56,074
I mean, that's why people wanna
be around us. We're the best.
529
00:40:56,154 --> 00:40:58,532
That's what makes us attractive.
530
00:41:06,331 --> 00:41:09,278
It's not like I could have sex at any time.
531
00:41:11,670 --> 00:41:15,118
Beer pump, magic foam...
532
00:41:16,541 --> 00:41:17,918
Good book?
533
00:41:21,646 --> 00:41:23,168
Anyone have a problem with that?
534
00:41:23,248 --> 00:41:24,248
- No!
- No!
535
00:41:24,316 --> 00:41:26,353
- Not me, man.
- Well, I got a problem with that.
536
00:41:30,422 --> 00:41:32,778
What the hell is this mountain coming to?
537
00:41:32,858 --> 00:41:36,567
Half-naked girls walking around
at 9:30 in the morning?
538
00:41:38,897 --> 00:41:41,653
Last year, they were completely naked
at 9:30 in the morning.
539
00:41:41,733 --> 00:41:45,203
Do you think she's gonna walk around
like that all day?
540
00:41:46,171 --> 00:41:48,674
Or will she be back
541
00:41:49,708 --> 00:41:51,129
for a 5:30 hot tub?
542
00:41:51,209 --> 00:41:53,587
I don't wanna have sex with her either.
543
00:41:54,746 --> 00:41:57,886
I mean, it's not like I'm Dave.
544
00:41:58,750 --> 00:41:59,922
Pumpkin?
545
00:42:03,455 --> 00:42:04,957
She loves me.
546
00:42:05,557 --> 00:42:08,313
These women, man,
they just don't understand, you know.
547
00:42:08,393 --> 00:42:10,635
Sometimes I just wanna cuddle.
548
00:42:40,959 --> 00:42:43,048
Well, ladies and
gentlemen, day four is over,
549
00:42:43,128 --> 00:42:46,017
and it's First Section continuing to lead
the team cup race
550
00:42:46,097 --> 00:42:48,286
behind its leader, Reid Janssen,
551
00:42:48,366 --> 00:42:51,356
who remains in first place
in the individual competition.
552
00:42:51,436 --> 00:42:53,692
Up to second place
in the individual standings, however,
553
00:42:53,772 --> 00:42:57,662
is John Roland who proves
that his fast performance was no fluke.
554
00:42:57,742 --> 00:42:59,984
That's Johnny Roland.
555
00:43:00,378 --> 00:43:03,535
- Nice going, Johnny.
- Hey, we can do better.
556
00:43:13,124 --> 00:43:14,312
Who is she?
557
00:43:14,392 --> 00:43:17,464
- Where did she come from?
- Do you really care?
558
00:43:18,396 --> 00:43:20,603
Oh, my fucking God.
559
00:43:29,474 --> 00:43:32,148
This is shit. Let's get out of here.
560
00:44:01,206 --> 00:44:04,676
Two nights ago, I was having
an out-of-body experience.
561
00:44:06,044 --> 00:44:08,033
I was an Indian chief
562
00:44:08,113 --> 00:44:12,562
and I was in the banquet room
of the lodge and your evil twin was there.
563
00:44:12,817 --> 00:44:16,458
We were completely naked
and we were on top of the podium
564
00:44:18,490 --> 00:44:22,597
and she was really
getting into my headdress.
565
00:44:23,528 --> 00:44:28,307
And I was doing an obscure,
yet all-too-familiar rain dance,
566
00:44:28,700 --> 00:44:34,514
and my feathers were having
a very, very ticklish effect on you.
567
00:44:36,608 --> 00:44:39,316
She was saying something... What was it?
568
00:44:40,912 --> 00:44:43,415
Was it something about your wigwam?
569
00:44:44,649 --> 00:44:46,822
Yes. Yes, my wigwam.
570
00:44:47,519 --> 00:44:52,491
And there was an adjective used
to describe my wigwam.
571
00:44:53,124 --> 00:44:54,713
That's not important now.
572
00:44:54,793 --> 00:44:56,514
Reid, what a surprise!
573
00:44:56,594 --> 00:44:59,084
We were just talking
about Paulette's twin sister.
574
00:44:59,164 --> 00:45:01,152
- What?
- Paulette. She has a twin.
575
00:45:01,232 --> 00:45:02,836
Didn't you know?
576
00:45:04,436 --> 00:45:06,391
What's he talking about?
577
00:45:06,471 --> 00:45:07,973
My other half.
578
00:45:08,606 --> 00:45:11,229
Your other half? Well,
I'd love to meet her.
579
00:45:11,309 --> 00:45:15,266
I bet you would. A rare pleasure.
She was here a couple nights ago.
580
00:45:15,346 --> 00:45:18,088
Reid, good skiing on the mountain today.
581
00:45:19,084 --> 00:45:22,691
Indeed. Your boys really seem
to be holding their own.
582
00:45:27,358 --> 00:45:29,861
That is so witty. He kills me.
583
00:45:31,096 --> 00:45:32,735
Dave, Dave, Dave.
584
00:45:33,565 --> 00:45:34,842
When are you going to grow up, huh?
585
00:45:34,866 --> 00:45:36,354
When you admit that you love me
586
00:45:36,434 --> 00:45:39,711
and can't live another day
without me by your side.
587
00:45:41,039 --> 00:45:44,195
Paulette, would you care to join me
at another table?
588
00:45:44,275 --> 00:45:49,156
I'd love to hear about your twin sister.
It sounds so distinct.
589
00:45:49,948 --> 00:45:53,138
Well, she's not at all like me.
590
00:45:53,218 --> 00:45:56,341
So she's boring, stupid, and ugly.
591
00:45:56,421 --> 00:45:58,196
Reid, you animal!
592
00:45:59,591 --> 00:46:03,471
Shut up, Dave. I'd hate to have to make
an example out of you.
593
00:46:06,030 --> 00:46:10,172
Will the director of ski school
please report to Sector 7?
594
00:46:10,502 --> 00:46:12,791
Director of ski school, report to Sector 7.
595
00:46:12,871 --> 00:46:14,714
Excuse me, that's me.
596
00:46:17,675 --> 00:46:21,332
- Fitz, have you met Paulette?
- No! As a matter of fact I haven't, Dave.
597
00:46:21,412 --> 00:46:23,501
- Well, do what you will.
- Hi, I'm Fitz.
598
00:46:23,581 --> 00:46:25,823
- I'm Paulette.
- Paulette.
599
00:46:26,484 --> 00:46:28,139
Can I just tell you that that dress
600
00:46:28,219 --> 00:46:31,928
you were wearing the other night
looked very attractive?
601
00:46:33,024 --> 00:46:37,530
- Thank you.
- No. No. No. No. Thank you.
602
00:46:40,598 --> 00:46:42,721
Snowballs, get your snowballs.
603
00:46:42,801 --> 00:46:45,123
Good, there, take a snowball.
Have a snowball!
604
00:46:45,203 --> 00:46:48,776
Here you go. Good. Take two,
one for the little lady. Snowballs!
605
00:47:04,355 --> 00:47:06,597
Hi, may I?
606
00:47:07,559 --> 00:47:08,663
Sure.
607
00:47:10,895 --> 00:47:13,637
- How did you do that?
- How did I do what?
608
00:47:13,731 --> 00:47:16,940
Second place already.
I've been watching you ski.
609
00:47:17,435 --> 00:47:19,779
- You're really good.
- Thanks.
610
00:47:20,572 --> 00:47:23,212
- Do I know you?
- I'm Victoria.
611
00:47:23,641 --> 00:47:25,348
- Johnny.
- I know.
612
00:47:28,580 --> 00:47:32,494
- Isn't that Johnny?
- Johnny? Yeah.
613
00:47:32,617 --> 00:47:35,120
Man, she is totally hitting on him.
614
00:47:35,887 --> 00:47:38,629
Hey, it's no big deal. I don't own him.
615
00:47:42,060 --> 00:47:44,836
What am I gonna do with you, Johnny?
616
00:47:46,564 --> 00:47:49,135
I don't know. What do you wanna do?
617
00:47:50,802 --> 00:47:53,305
Here, this will explain everything.
618
00:47:55,206 --> 00:47:57,152
- See you.
- Bye.
619
00:48:05,817 --> 00:48:08,006
Fitz, that boy is definitely one of us.
620
00:48:08,086 --> 00:48:11,009
Do you know that wolves are monogamous
621
00:48:11,089 --> 00:48:12,911
and are believed to mate for life?
622
00:48:12,991 --> 00:48:15,246
Snowballs! Red-hot snowballs.
623
00:48:15,326 --> 00:48:16,871
- Get your snowballs. Here you go, sir.
- Thank you.
624
00:48:16,895 --> 00:48:19,150
Take one for the lady. Good. Good. Good.
625
00:48:19,230 --> 00:48:21,753
Pretty lady like you
deserves two snowballs.
626
00:48:21,833 --> 00:48:23,121
You little twerp, what the...
627
00:48:23,201 --> 00:48:24,874
We didn't even make out.
628
00:48:25,270 --> 00:48:27,876
Family fun. Fun for the whole family.
629
00:49:37,809 --> 00:49:41,120
And now for another game of
"Who's underwear is it?"
630
00:49:41,279 --> 00:49:43,759
with your host, it's Fitz!
631
00:49:45,049 --> 00:49:47,171
Thank you very much, ladies and gentlemen.
632
00:49:47,251 --> 00:49:52,894
Let's have a nice, warm hello,
for today's guest underwear.
633
00:49:54,092 --> 00:49:56,681
- Whose underwear is it?
- Whose underwear is that?
634
00:49:56,761 --> 00:49:59,901
These underwear were worn
two weeks ago Saturday,
635
00:50:00,131 --> 00:50:03,977
and the owner's name
begins with a consonant.
636
00:50:04,469 --> 00:50:05,690
- Kim.
- Donna.
637
00:50:05,770 --> 00:50:06,791
"D"! Good!
638
00:50:06,871 --> 00:50:08,111
- "D".
- "D".
639
00:50:10,842 --> 00:50:12,788
- Denika.
- Denika.
640
00:50:13,511 --> 00:50:18,324
If you'll notice the lacing,
the pretty trim, and the bow... Derek's.
641
00:50:18,549 --> 00:50:19,604
- Derek!
- Derek!
642
00:50:19,684 --> 00:50:21,664
- I knew that!
- "D"...
643
00:50:28,893 --> 00:50:31,082
Guys, where are all the babes?
644
00:50:31,162 --> 00:50:34,871
Ed, don't you think you talk about babes
a little too much?
645
00:50:35,933 --> 00:50:37,003
No.
646
00:50:45,877 --> 00:50:47,550
Well, well, well.
647
00:50:49,447 --> 00:50:51,290
Anybody got a beer?
648
00:50:53,284 --> 00:50:55,764
- Mr. Bryce, nice jacket.
- Shut up!
649
00:50:56,187 --> 00:50:59,143
This time, Marshak,
you've gone way too far.
650
00:50:59,223 --> 00:51:02,780
And I'm giving the board of directors
a full report of your conduct.
651
00:51:02,860 --> 00:51:05,773
The skiing naked. The snowballs.
652
00:51:07,065 --> 00:51:09,954
And you, your unspeakable behavior also.
653
00:51:10,034 --> 00:51:11,805
You're all a bunch of animals.
654
00:51:11,870 --> 00:51:13,858
And you're as good as out of here,
655
00:51:13,938 --> 00:51:17,977
because it's just a simple matter
of filing the proper paperwork.
656
00:51:19,043 --> 00:51:21,717
So put that in your pipe
and smoke it, mister.
657
00:51:23,481 --> 00:51:26,587
- You got a problem, young man?
- No.
658
00:51:27,185 --> 00:51:29,563
Fine. Have a nice night.
659
00:51:34,525 --> 00:51:37,682
"Put that in your pipe
and smoke it, mister"?
660
00:51:37,762 --> 00:51:39,984
Hey, wait a second, guys.
Maybe he's right.
661
00:51:40,064 --> 00:51:42,020
Maybe we have gone too far.
662
00:51:42,100 --> 00:51:45,275
Ed, it's not how far you go,
it's how go you far.
663
00:51:45,870 --> 00:51:47,425
- We party here.
- We party big.
664
00:51:47,505 --> 00:51:49,260
- We party now!
- Office party.
665
00:51:49,340 --> 00:51:51,529
Ed, you get beer. Fitz, you get beer.
666
00:51:51,609 --> 00:51:55,113
Johnny, you get laid.
Let me see Victoria's address again.
667
00:51:58,983 --> 00:52:00,155
Guys.
668
00:52:00,384 --> 00:52:06,544
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
669
00:52:06,624 --> 00:52:08,263
Lose your mind! Lose your mind!
670
00:52:10,695 --> 00:52:13,574
Have a look around. I'll be right with you.
671
00:52:13,731 --> 00:52:14,835
Okay.
672
00:52:18,402 --> 00:52:20,382
Looks just like my place.
673
00:52:26,878 --> 00:52:27,948
Hi.
674
00:52:29,447 --> 00:52:30,482
Hi.
675
00:52:31,816 --> 00:52:34,558
So what exactly do you do?
676
00:52:36,821 --> 00:52:38,858
Oh, I like to spend money.
677
00:52:40,324 --> 00:52:41,928
Sounds like fun.
678
00:52:42,994 --> 00:52:45,270
You're very perceptive.
679
00:52:46,264 --> 00:52:48,853
Hey, some friends of
mine are having a party.
680
00:52:48,933 --> 00:52:51,072
Do you wanna go to it?
681
00:52:53,070 --> 00:52:54,174
Sure.
682
00:52:55,907 --> 00:52:57,580
What shall I wear?
683
00:53:12,557 --> 00:53:14,645
Okay, who's smoking?
684
00:53:17,061 --> 00:53:19,234
Fitz! Pass 'em out, Fitz!
685
00:53:33,744 --> 00:53:34,799
Yes.
686
00:53:34,879 --> 00:53:36,381
Lights out!
687
00:54:03,507 --> 00:54:07,455
- See anything?
- Yeah, I see lots of things.
688
00:54:22,159 --> 00:54:23,866
- Johnny.
- Yeah.
689
00:54:28,666 --> 00:54:30,737
Can't you find something?
690
00:54:52,223 --> 00:54:53,862
God, you're cute.
691
00:55:05,436 --> 00:55:08,144
What time did you say the party starts?
692
00:55:56,087 --> 00:55:59,376
If I was any closer,
I'd be in the other room.
693
00:56:02,360 --> 00:56:04,363
Yes! Yes!
694
00:56:07,932 --> 00:56:08,967
Reid will be so pleased.
695
00:56:17,808 --> 00:56:21,256
Hi! Hello. Hello.
696
00:56:21,412 --> 00:56:23,790
What the hell? Yeah, come on in.
697
00:56:25,616 --> 00:56:26,925
Let's go.
698
00:56:34,058 --> 00:56:35,901
Watch out!
699
00:56:35,993 --> 00:56:39,736
Yes, I'd like to make
a long-distance phone call to Guam please.
700
00:56:41,165 --> 00:56:42,303
Guam.
701
00:56:45,736 --> 00:56:48,478
Now, there's something you can do for me.
702
00:57:17,635 --> 00:57:19,114
They're dead.
703
00:57:49,567 --> 00:57:53,777
Three, two, one, go!
704
00:58:06,050 --> 00:58:08,462
Come on. Come on.
705
00:58:13,190 --> 00:58:14,999
Three, two, one, go!
706
00:58:38,682 --> 00:58:40,559
Three, two, one, go!
707
00:58:57,968 --> 00:58:59,777
Get off me, you pervert!
708
00:59:02,873 --> 00:59:04,443
Come on, Dave!
709
00:59:05,376 --> 00:59:06,821
Hey, Reid...
710
00:59:16,854 --> 00:59:18,697
Three, two, one, go!
711
00:59:27,765 --> 00:59:29,540
Reid, second to the pole!
712
00:59:31,502 --> 00:59:36,076
Oh, my... Reid, let me tell you
about my sister.
713
00:59:37,875 --> 00:59:41,823
Oh, God damn... Not feeling good.
714
00:59:50,287 --> 00:59:51,322
Hi, Reid.
715
00:59:52,089 --> 00:59:54,331
Oh, God.
716
00:59:59,163 --> 01:00:00,818
- Hi.
- Hey, Karen, how's it going?
717
01:00:00,898 --> 01:00:04,073
Hey, look, guys,
it's little Dave and his wienies.
718
01:00:04,301 --> 01:00:06,323
Some nice skiing on
the mountain today, guys.
719
01:00:06,403 --> 01:00:09,873
What, a one out of 15
in the qualifying round?
720
01:00:09,974 --> 01:00:12,716
I got a better return on my savings bank.
721
01:00:12,876 --> 01:00:14,185
Lori?
722
01:00:15,746 --> 01:00:17,555
What happened to you?
723
01:00:17,781 --> 01:00:20,990
I don't really know.
Can we talk for a minute?
724
01:00:23,220 --> 01:00:24,859
Yeah, I guess so.
725
01:00:25,389 --> 01:00:28,199
What's going on?
What happened yesterday?
726
01:00:28,993 --> 01:00:30,131
What?
727
01:00:31,328 --> 01:00:34,434
Hi, I'm having a party
after the competition.
728
01:00:34,832 --> 01:00:37,074
I expect you all to be there.
729
01:00:39,136 --> 01:00:40,775
Look, I gotta go.
730
01:00:41,071 --> 01:00:43,427
Wait a minute. Wait a minute.
I don't understand.
731
01:00:43,507 --> 01:00:47,698
- First you say no strings, then...
- Yeah, I said no strings. So what?
732
01:00:47,778 --> 01:00:50,467
Well, which is it? I didn't say anything.
733
01:00:50,547 --> 01:00:54,791
That's right, Johnny,
you didn't say anything.
734
01:00:56,620 --> 01:00:58,429
I guess I'll see you.
735
01:01:03,093 --> 01:01:04,436
Tough day.
736
01:01:05,229 --> 01:01:06,572
Tough day.
737
01:01:06,997 --> 01:01:10,054
Johnny may be the only one doing good
in the singles competition,
738
01:01:10,134 --> 01:01:12,323
but we still have a
chance for the team cup.
739
01:01:12,403 --> 01:01:13,575
Right.
740
01:01:14,204 --> 01:01:17,227
Hey, you guys, maybe we should go
to bed earlier tonight, man.
741
01:01:17,307 --> 01:01:19,863
We haven't even partied yet.
742
01:01:19,943 --> 01:01:22,066
- Maybe partying will help.
- No, no.
743
01:01:22,146 --> 01:01:25,616
Ed's right.
It's time to pull back and take it easy.
744
01:01:26,617 --> 01:01:30,374
Now, I know a quiet little restaurant
where we can get a nice piece of fish.
745
01:01:30,454 --> 01:01:31,899
Just relax.
746
01:02:14,698 --> 01:02:16,754
You know, Johnny's becoming
a pretty good dancer.
747
01:02:16,834 --> 01:02:21,681
I know. The plan is working perfectly.
There's just one more thing I must do.
748
01:02:21,872 --> 01:02:22,942
Johnny loves you.
749
01:02:24,341 --> 01:02:25,896
You love Johnny.
750
01:02:25,976 --> 01:02:28,821
Johnny loves you. You love Johnny.
751
01:02:30,047 --> 01:02:35,258
Show Johnny that you still love him
even though he's losing his mind.
752
01:02:36,320 --> 01:02:42,703
Show Johnny that you still love him
even though he's losing his mind.
753
01:03:03,847 --> 01:03:05,302
What are you doing?
754
01:03:05,382 --> 01:03:06,952
Left foot red.
755
01:03:10,754 --> 01:03:12,996
I'll do anything for you now.
756
01:04:08,579 --> 01:04:10,081
What the hey?
757
01:04:10,881 --> 01:04:12,703
"Instructor and students of Section 8."
758
01:04:12,783 --> 01:04:14,204
"You are called to appear before
759
01:04:14,284 --> 01:04:17,493
"the general manager
of Sky High Properties Inc.
760
01:04:17,888 --> 01:04:20,310
"for the purpose of disciplinary review."
761
01:04:20,390 --> 01:04:24,099
"The hearing will commence at 7:30 a.m.,
Saturday, March 12,
762
01:04:24,561 --> 01:04:27,167
"in the office of the general manager."
763
01:04:28,232 --> 01:04:29,609
That's now!
764
01:04:35,606 --> 01:04:37,347
As of this morning,
765
01:04:37,708 --> 01:04:41,315
according to the determination
of the board of directors,
766
01:04:41,812 --> 01:04:45,624
Dave Marshak is hereby placed
on disciplinary suspension,
767
01:04:48,051 --> 01:04:52,762
and all of the students enrolled
in Section 8 are expelled.
768
01:04:52,956 --> 01:04:54,265
Expelled?
769
01:04:55,525 --> 01:04:56,780
This is ski school.
770
01:04:56,860 --> 01:04:59,349
Well, shall we say disqualified, then?
771
01:04:59,429 --> 01:05:02,968
- You guys are way too serious.
- You can't disqualify us.
772
01:05:03,800 --> 01:05:06,089
Does this mean we can't ski
in the final competition?
773
01:05:06,169 --> 01:05:07,648
Hold it, man.
774
01:05:08,005 --> 01:05:09,860
These kids paid good money to come here
775
01:05:09,940 --> 01:05:12,362
and buy me expensive, imported beers
776
01:05:12,442 --> 01:05:14,231
just so they could go home knowing
777
01:05:14,311 --> 01:05:16,700
that they have done something good
for their fellow man.
778
01:05:16,780 --> 01:05:20,504
I am not going to send these kids back
to the great towns they came from
779
01:05:20,584 --> 01:05:23,674
with the feeling that their rights
to be together, have a good time,
780
01:05:23,754 --> 01:05:27,077
and yeah, do a little skiing,
have been usurped.
781
01:05:27,157 --> 01:05:31,615
So put that in your pipe and smoke it,
Mr. Anton Bryce.
782
01:05:31,695 --> 01:05:34,608
And Dave's a great instructor, bud.
783
01:05:35,933 --> 01:05:40,314
Then why don't you tell me exactly
what it is you've all learned here then?
784
01:05:41,471 --> 01:05:45,078
Well, Dave's taught me, like,
a lot of really neat moves.
785
01:05:46,243 --> 01:05:47,297
What about you?
786
01:05:47,377 --> 01:05:50,324
Well, I'm not exactly
sure what I've learned.
787
01:05:50,480 --> 01:05:54,019
But how many of you
have seen Paulette buck-naked?
788
01:05:54,384 --> 01:05:56,573
- I have, it's great.
- I know you have.
789
01:05:56,653 --> 01:05:59,293
- Wow! Wow! Wow!
- Enough is...
790
01:05:59,656 --> 01:06:01,511
Is enough. We don't have to take this.
791
01:06:01,591 --> 01:06:03,614
I think it's Derek who's been taking it.
792
01:06:03,694 --> 01:06:04,948
Shut up!
793
01:06:05,028 --> 01:06:07,804
Marshak, you do have to take it.
794
01:06:08,765 --> 01:06:12,577
You're not skiing in the final competition.
And that's final.
795
01:06:12,803 --> 01:06:17,127
Okay, when you say final, do you mean
you are finally finished speaking?
796
01:06:17,207 --> 01:06:19,463
Okay. Finals.
No one told me about a test.
797
01:06:19,543 --> 01:06:22,456
Test? Does that mean
we have to cram, Derek?
798
01:06:23,947 --> 01:06:28,305
Wait a minute. You have made
a mockery out of me and my mountain.
799
01:06:28,385 --> 01:06:31,541
And I'm not going to have the future
of this facility go down in flames
800
01:06:31,621 --> 01:06:34,544
because of you and
your juvenile hall antics.
801
01:06:34,624 --> 01:06:36,947
There's a lot of important
people here today.
802
01:06:37,027 --> 01:06:40,617
It kind of breaks my heart to know
that you won't be around to meet them.
803
01:06:40,697 --> 01:06:42,301
Class dismissed.
804
01:06:43,700 --> 01:06:47,273
Okay, you may be able to disqualify us
805
01:06:47,804 --> 01:06:50,842
but you cannot stop us
from doing the lambada.
806
01:06:53,777 --> 01:06:55,882
That's the forbidden dance.
807
01:06:57,948 --> 01:07:00,370
- I think it's time we leave.
- I think it is time we leave.
808
01:07:00,450 --> 01:07:02,339
It's getting really hot in here.
809
01:07:02,419 --> 01:07:04,975
Boy. We must discuss the Paulette scene.
810
01:07:05,055 --> 01:07:07,399
Now, was she wearing socks
when you saw her body?
811
01:07:28,478 --> 01:07:30,798
You guys gotta quit your bellyaching,
you know what I mean?
812
01:07:30,847 --> 01:07:32,836
"I can't ski..."
813
01:07:34,117 --> 01:07:36,290
Guys, we gotta do something.
814
01:07:38,588 --> 01:07:40,932
Maybe partying isn't the answer.
815
01:07:47,297 --> 01:07:48,332
No.
816
01:07:50,567 --> 01:07:52,723
You guys know what I'm talking about, huh?
817
01:07:52,803 --> 01:07:56,080
Skiing is partying. Partying is skiing.
818
01:08:01,144 --> 01:08:03,818
Yeah. Yeah, that's it.
819
01:08:07,717 --> 01:08:11,893
They can't stop us from partying,
so they can't stop us from skiing.
820
01:08:13,790 --> 01:08:15,736
Johnny's right. And thank you, Fitz.
821
01:08:17,160 --> 01:08:19,950
Wait a second.
I've lost, like, far too many brain cells
822
01:08:20,030 --> 01:08:21,585
to understand that one.
823
01:08:21,665 --> 01:08:24,721
What the boys are saying is, if you can't
bring the mountain to the party,
824
01:08:24,801 --> 01:08:26,523
you bring the party to the mountain.
825
01:08:26,603 --> 01:08:29,413
- Right!
- We crash the competition.
826
01:08:36,146 --> 01:08:37,648
He's learning.
827
01:08:37,881 --> 01:08:39,224
Lambada.
828
01:08:47,190 --> 01:08:48,578
Qualifying rounds are over
829
01:08:48,658 --> 01:08:53,015
and it's time for the annual
Spring Ski-fest Competition to begin.
830
01:08:53,096 --> 01:08:55,902
The top ten qualifying skiers
will compete in the slalom,
831
01:08:56,032 --> 01:08:58,979
giant slalom, freestyle and the downhill.
832
01:09:00,303 --> 01:09:01,646
Mr. Bryce.
833
01:09:02,005 --> 01:09:03,226
Seedings are completed.
834
01:09:03,306 --> 01:09:06,630
Defending champion Reid Janssen
is top seed in every event.
835
01:09:06,710 --> 01:09:09,933
Newcomer John Roland, who impressed
everybody with a second-place seeding,
836
01:09:10,013 --> 01:09:13,927
has been disqualified
along with the entire Section 8 squad.
837
01:09:14,117 --> 01:09:18,395
Well, Reid, looks like I'm gonna get
my piece of action after all.
838
01:09:19,623 --> 01:09:21,796
You're gonna get yours too.
839
01:09:32,035 --> 01:09:33,844
What the hell's that?
840
01:09:40,243 --> 01:09:41,882
What the fuck is this?
841
01:09:50,954 --> 01:09:52,297
Yeah!
842
01:10:26,323 --> 01:10:30,101
Reid, just what the hell is going on?
843
01:10:38,401 --> 01:10:42,144
Gentlemen, may I present to you Section 8.
844
01:10:42,372 --> 01:10:45,028
- Hi.
- What the hell do you think you're doing?
845
01:10:45,108 --> 01:10:47,588
Well, we came here to ski.
846
01:10:47,978 --> 01:10:50,534
- I came here to ski.
- You gotta be kidding, Marshak.
847
01:10:50,614 --> 01:10:53,151
Your group is bottom of the barrel.
848
01:10:53,817 --> 01:10:55,839
Even if they let you race, you...
849
01:10:55,919 --> 01:10:57,374
What do you say?
850
01:10:57,454 --> 01:11:00,477
Let them ski! Let them ski! Let them ski!
851
01:11:00,557 --> 01:11:02,946
Let them ski! Let them ski! Let them ski!
852
01:11:03,026 --> 01:11:04,164
Yeah!
853
01:11:04,794 --> 01:11:07,604
Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski! Ski!
854
01:11:07,831 --> 01:11:09,310
Let them ski!
855
01:11:12,002 --> 01:11:13,982
Reid, hold on a minute.
856
01:11:14,371 --> 01:11:17,761
There are other things to consider here,
you know what I mean?
857
01:11:20,510 --> 01:11:22,547
Marshak, why don't we say this?
858
01:11:24,481 --> 01:11:26,469
You agree to calm down your antics,
859
01:11:26,549 --> 01:11:28,349
we'll let you participate
in the competition.
860
01:11:28,385 --> 01:11:30,024
It's a done deal.
861
01:11:30,720 --> 01:11:33,443
- "Calm down our antics"?
- "Calm down our antics"?
862
01:11:33,523 --> 01:11:35,969
- We're gonna embarrass you.
- Really?
863
01:11:49,806 --> 01:11:52,929
Section 8 is back in the competition
and they're making the most of it,
864
01:11:53,009 --> 01:11:55,012
quickly moving up to fourth place.
865
01:12:21,338 --> 01:12:23,443
They're a bunch of pussies.
866
01:12:23,740 --> 01:12:25,729
Section 8 is making a run for the team cup,
867
01:12:25,809 --> 01:12:30,153
but the downhill is First Section's
strongest event and that's up next.
868
01:12:31,815 --> 01:12:33,403
Man, this is bullshit.
869
01:12:33,483 --> 01:12:36,760
We own this event.
Let's blow these geeks off the hill.
870
01:12:36,920 --> 01:12:38,297
No kidding.
871
01:12:40,223 --> 01:12:42,479
- Honorary dance for the girls?
- Definitely.
872
01:12:42,559 --> 01:12:46,216
Millie. Millie. Millie. Millie. Millie.
Hi, Millie.
873
01:12:48,865 --> 01:12:52,108
We own this race.
You don't stand a chance.
874
01:12:53,536 --> 01:12:54,913
Helicopter.
875
01:12:56,606 --> 01:12:59,109
Helicopter, yeah!
876
01:13:03,646 --> 01:13:07,287
Well, all righty. Hi, how are you?
877
01:13:09,352 --> 01:13:13,061
Yes! Helmet. Yellow, not my color.
878
01:13:16,426 --> 01:13:19,635
In order to be the best,
you must lose your mind.
879
01:13:21,898 --> 01:13:24,378
Get out of here, you slimes.
880
01:13:25,735 --> 01:13:29,080
You've learned much, young Dave,
but you are not a skier yet.
881
01:13:32,575 --> 01:13:34,431
Section 8 is still far behind,
882
01:13:34,511 --> 01:13:37,056
so they're going to have to come up
with something really special
883
01:13:37,080 --> 01:13:39,424
if they truly want to win.
884
01:14:32,836 --> 01:14:34,611
Hey, are you all right?
885
01:15:07,804 --> 01:15:10,093
Section 8's chance
has come down to John Roland.
886
01:15:10,173 --> 01:15:12,213
He needs to beat the time
of two minutes, 22 seconds
887
01:15:12,709 --> 01:15:14,951
for Section 8 to win the team competition.
888
01:15:16,479 --> 01:15:20,270
The course record,
shown on the lower clock, is 2:24,
889
01:15:20,350 --> 01:15:22,455
so it doesn't look good.
890
01:15:45,575 --> 01:15:46,849
Come on!
891
01:15:54,584 --> 01:15:56,188
Come on, Johnny!
892
01:16:14,304 --> 01:16:16,807
2.2, a new course record,
893
01:16:17,173 --> 01:16:19,462
but it's not enough for Section 8 to win.
894
01:16:19,542 --> 01:16:23,600
It's a tie. Dave's section
and Reid's section are tied.
895
01:16:23,680 --> 01:16:26,923
Johnny boy! Johnny! Johnny! Johnny!
896
01:16:28,184 --> 01:16:31,290
- All right! All right!
- He's the man! That was really something!
897
01:16:36,726 --> 01:16:38,205
Hey, Marshak.
898
01:16:38,895 --> 01:16:40,149
You call what you did "skiing"?
899
01:16:40,229 --> 01:16:42,652
Actually I call what we did
"kicking your ass."
900
01:16:42,732 --> 01:16:46,111
- Yeah, well, it's not over. You didn't win.
- Okay.
901
01:16:46,769 --> 01:16:49,614
- Let's settle this once and for all.
- Right.
902
01:16:50,306 --> 01:16:51,917
The best against the best.
What do you say?
903
01:16:51,941 --> 01:16:53,113
Sure.
904
01:16:53,209 --> 01:16:56,266
Only... Shall we make this
a little more interesting?
905
01:16:56,346 --> 01:16:58,735
Say loser walks off the mountain
and never looks back?
906
01:16:58,815 --> 01:17:01,762
Sure, and we ski the Dome.
907
01:17:02,452 --> 01:17:03,590
Dave!
908
01:17:03,753 --> 01:17:05,596
- The Dome?
- Of course.
909
01:17:08,825 --> 01:17:10,065
Agreed.
910
01:17:10,460 --> 01:17:12,882
Though I must say I'm a little surprised.
911
01:17:12,962 --> 01:17:15,818
You and me on the Dome. That's great.
912
01:17:15,898 --> 01:17:18,721
Oh, the decision was easy.
Johnny's gonna ski.
913
01:17:18,801 --> 01:17:20,346
- All right, Johnny.
- Way to go, Johnny!
914
01:17:20,370 --> 01:17:22,850
- All right, John!
- Way to go!
915
01:17:23,406 --> 01:17:26,353
Yeah. Remember? Loser walks. No tears.
916
01:17:28,378 --> 01:17:31,052
Sending the lamb to the slaughter, Marshak.
917
01:17:31,914 --> 01:17:34,520
First-timer on the Dome. Can't wait.
918
01:17:34,851 --> 01:17:38,299
- I'll see you up there.
- You'll see the back of me.
919
01:17:42,492 --> 01:17:45,448
Okay, Johnny, the only thing you have
to remember about skiing the Dome
920
01:17:45,528 --> 01:17:48,685
is when you get to the Bald Rock there...
921
01:17:48,765 --> 01:17:51,220
There, do not take the slope to the right.
922
01:17:51,300 --> 01:17:53,389
It ends in a cliff.
It's a totally impossible jump.
923
01:17:53,469 --> 01:17:56,059
No one has ever made it, so just...
You forget about it.
924
01:17:56,139 --> 01:17:58,861
Take the slope to the left at Bald Rock.
Left at Bald Rock.
925
01:17:58,941 --> 01:18:00,597
- You got it?
- Left at Bald Rock. Got it.
926
01:18:00,677 --> 01:18:01,677
Left.
927
01:18:01,744 --> 01:18:03,189
- Exactly.
- Right.
928
01:18:08,117 --> 01:18:09,687
Hope he's okay.
929
01:18:13,322 --> 01:18:15,311
The skiers will be dropped at the summit.
930
01:18:15,391 --> 01:18:18,236
Then it's a free-for-all to the bottom.
931
01:19:19,889 --> 01:19:21,528
Where are they?
932
01:20:38,100 --> 01:20:41,023
The first one past Bald Rock
will have the clear advantage.
933
01:20:41,103 --> 01:20:43,426
- So whoever appears first should win.
- Come on, Johnny.
934
01:20:43,506 --> 01:20:44,780
Come on!
935
01:21:06,128 --> 01:21:09,218
- It's Reid. Where's Johnny?
- I don't know.
936
01:21:09,298 --> 01:21:10,419
Wait a minute.
937
01:21:10,499 --> 01:21:13,623
I don't believe it.
Roland's going towards the cliff.
938
01:21:13,703 --> 01:21:15,046
He must be out of his mind.
939
01:21:18,941 --> 01:21:20,147
Oh, no!
940
01:21:25,047 --> 01:21:26,617
Check this out.
941
01:21:37,226 --> 01:21:38,830
Come on, Johnny!
942
01:21:40,463 --> 01:21:42,705
- Yeah!
- Yeah!
943
01:21:48,837 --> 01:21:51,127
Gentlemen, the mountain is ours!
944
01:21:55,878 --> 01:21:57,166
He did it!
945
01:21:57,246 --> 01:21:59,135
John Roland is the winner.
946
01:21:59,215 --> 01:22:01,957
Section 8 wins the team competition.
947
01:22:05,154 --> 01:22:07,566
Yeah! Victory!
948
01:22:11,427 --> 01:22:12,633
Yeah!
949
01:22:16,933 --> 01:22:19,436
I think you're about to be crushed.
950
01:22:22,972 --> 01:22:27,580
Hey, I don't care, Reid.
They're still a bunch of dickheads.
951
01:22:27,710 --> 01:22:28,984
Shut up.
952
01:22:30,646 --> 01:22:32,558
Way to be, Johnny!
953
01:22:37,887 --> 01:22:41,177
I wouldn't get too carried away
with your celebrating, Marshak.
954
01:22:41,257 --> 01:22:44,568
You see, right now,
there's a new party in control.
955
01:22:44,694 --> 01:22:46,947
I know. I know.
956
01:22:47,163 --> 01:22:50,386
- Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
- Hold on a minute.
957
01:22:50,466 --> 01:22:55,057
The mountain has been sold.
I repeat, the mountain has been sold.
958
01:22:55,137 --> 01:22:56,492
According to this press release,
959
01:22:56,572 --> 01:22:59,951
the new management
promises radical restructuring.
960
01:23:00,176 --> 01:23:03,453
"Radical restructuring"?
I didn't write that.
961
01:23:10,886 --> 01:23:14,425
Ladies and gentlemen,
I give you radical restructuring.
962
01:23:14,523 --> 01:23:16,127
How about the beers?
963
01:23:18,294 --> 01:23:20,182
May I present your new owner.
964
01:23:20,262 --> 01:23:22,318
The mountain is ours!
965
01:23:22,398 --> 01:23:25,709
- Yeah, okay, yeah!
- All right! Yeah, okay!
966
01:23:27,370 --> 01:23:30,146
Yeah, all right, okay. Okay. Okay. Okay.
967
01:23:30,840 --> 01:23:33,029
Anybody got a problem with that?
968
01:23:33,109 --> 01:23:34,597
- No! No! No!
- No! No! No!
969
01:23:34,677 --> 01:23:36,465
Then let's get naked.
970
01:23:36,545 --> 01:23:38,527
- Oh, yeah!
- Yeah.
971
01:23:49,925 --> 01:23:53,349
This is radical restructuring!
972
01:23:55,498 --> 01:23:59,970
It's simple. If you wanna be the best,
you've got to party with the best.
973
01:24:06,042 --> 01:24:10,388
Know it, live it, love it.
974
01:24:29,131 --> 01:24:31,304
Are you ready for a hot tub?
975
01:24:37,606 --> 01:24:39,647
I love my life.
976
01:24:59,895 --> 01:25:02,034
Welcome to my kingdom.
74875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.