All language subtitles for Scott.Pilgrim.Takes.Off.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,910 --> 00:02:02,080 I'm so... alone. 2 00:02:30,733 --> 00:02:32,068 The girl of my dreams? 3 00:02:34,445 --> 00:02:36,072 It's time to wake up, dude. 4 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 I had a dream about that girl again. 5 00:02:45,540 --> 00:02:47,750 I didn't care the first time you told me. 6 00:02:47,834 --> 00:02:49,169 I care even less now. 7 00:02:54,007 --> 00:02:58,052 {\an8}But she has cool hair and wheels. 8 00:02:58,136 --> 00:02:59,762 Wow! So specific. 9 00:02:59,846 --> 00:03:02,390 - When are you getting your own place? - Isn't this my place? 10 00:03:03,308 --> 00:03:06,603 No, I let you crash here one time, and you never left. 11 00:03:06,686 --> 00:03:08,271 That's not how I remember it. 12 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 Could you at least get your own stuff? 13 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 I have stuff. 14 00:03:15,195 --> 00:03:17,530 You do not have stuff. 15 00:03:20,074 --> 00:03:21,074 Can I have some? 16 00:03:21,117 --> 00:03:23,286 Some of my coffee? 17 00:03:23,786 --> 00:03:26,039 I don't have to take this guff from you. 18 00:03:26,122 --> 00:03:28,875 You're right. You don't. So leave. 19 00:03:32,378 --> 00:03:34,005 I was just about to anyway. 20 00:03:40,428 --> 00:03:43,514 Toronto, Canada. Not too long ago. 21 00:03:53,733 --> 00:03:55,652 We are Sex Bob-omb! 22 00:03:55,735 --> 00:03:57,153 {\an8}One! Two! Three! Four! 23 00:03:58,112 --> 00:03:59,906 Hey! Hey! 24 00:04:03,034 --> 00:04:04,786 Hey! Hey! 25 00:04:07,872 --> 00:04:12,001 {\an8}Can't find my way around 26 00:04:12,877 --> 00:04:16,881 When the sun comes up, I'm down 27 00:04:17,882 --> 00:04:19,884 Hey! Hey! 28 00:04:21,094 --> 00:04:22,094 I feel fine! 29 00:04:23,429 --> 00:04:25,056 Hey! Hey! 30 00:04:26,099 --> 00:04:28,101 {\an8}- I don't feel good - I feel fine! 31 00:04:38,569 --> 00:04:40,238 Hey! Hey! 32 00:04:41,114 --> 00:04:42,407 I feel fine! 33 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 Hey! Hey! 34 00:04:46,244 --> 00:04:47,912 - I don't feel good! - I feel fine! 35 00:04:52,667 --> 00:04:58,256 Wow! You might be the best band of all time. 36 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 We're not. 37 00:04:59,424 --> 00:05:03,511 Maybe Knives has really good taste and knows things others don't. 38 00:05:03,594 --> 00:05:04,887 Wouldn't count on it. 39 00:05:06,055 --> 00:05:07,056 Want to do it again? 40 00:05:07,140 --> 00:05:08,516 Let's do it again! 41 00:05:10,059 --> 00:05:11,769 Hey! Hey! 42 00:05:25,033 --> 00:05:27,702 Why aren't you bringing your new girlfriend to Julie's party? 43 00:05:27,785 --> 00:05:29,704 She's not really my girlfriend. 44 00:05:29,787 --> 00:05:31,372 Then what is she? 45 00:05:31,456 --> 00:05:34,667 She's sort of my girlfriend. 46 00:05:34,751 --> 00:05:37,253 Scott, your life is so interesting. 47 00:05:38,171 --> 00:05:39,255 Thanks, Kim. 48 00:05:39,339 --> 00:05:42,216 Oh, that was sarcasm. 49 00:05:46,304 --> 00:05:48,431 All right, you guys want to... What? 50 00:06:36,771 --> 00:06:37,771 Hey. 51 00:06:38,564 --> 00:06:39,564 Hi. 52 00:06:42,985 --> 00:06:44,695 You know Sonic the Hedgehog? 53 00:06:46,531 --> 00:06:48,449 You probably know this, but in the early 90s, 54 00:06:48,533 --> 00:06:52,120 there were two different Sonic cartoons airing at the same time. 55 00:06:52,203 --> 00:06:53,746 One was dark and dramatic. 56 00:06:53,830 --> 00:06:56,416 The other was a hilarious comedy about chili dogs. 57 00:06:56,499 --> 00:06:59,627 And the same guy played Sonic in both shows. 58 00:06:59,710 --> 00:07:00,711 Isn't that wild? 59 00:07:00,795 --> 00:07:03,881 The same guy playing two different versions of the same guy? 60 00:07:05,508 --> 00:07:10,054 Maybe you didn't watch cartoons, or you're not into chili dogs. 61 00:07:11,514 --> 00:07:12,514 They're okay. 62 00:07:13,433 --> 00:07:15,852 I mostly watched older stuff when I was a kid. 63 00:07:15,935 --> 00:07:17,603 You know, Columbo reruns. 64 00:07:17,687 --> 00:07:20,064 Reruns. Cool, got it. 65 00:07:21,441 --> 00:07:22,567 Are you real? 66 00:07:23,151 --> 00:07:25,069 Did you just ask me if I was real? 67 00:07:25,153 --> 00:07:28,156 No, I was talking to someone else. Bye! 68 00:07:38,583 --> 00:07:39,792 Why are you here? 69 00:07:39,876 --> 00:07:41,002 I'm a plus-one. 70 00:07:41,085 --> 00:07:42,920 {\an8}There were no plus-ones. 71 00:07:43,004 --> 00:07:45,715 {\an8}Everyone here is someone I invited personally. 72 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 {\an8}My parties are curated. 73 00:07:48,801 --> 00:07:52,346 {\an8}So, do you know this one girl with hair like this? 74 00:07:54,015 --> 00:07:55,766 Ramona Flowers? 75 00:07:56,350 --> 00:07:57,477 Ramona. 76 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 - She's from New York City. - The Big Apple. 77 00:08:00,062 --> 00:08:01,814 She moved here after a bad breakup. 78 00:08:01,898 --> 00:08:02,940 She's single. 79 00:08:03,024 --> 00:08:05,276 Got a job delivering DVDs for Netflix. 80 00:08:05,359 --> 00:08:06,819 DVDs for Netflix. 81 00:08:06,903 --> 00:08:09,906 - I'm like her only friend in town. - She needs friends. 82 00:08:09,989 --> 00:08:12,408 I forbid you from dating her, Scott Pilgrim! 83 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 Cool. Thanks, Julie. Bye. 84 00:08:20,500 --> 00:08:22,877 Wallace, quick! What movie should I rent? 85 00:08:22,960 --> 00:08:24,629 You're banned from No-Account Video. 86 00:08:24,712 --> 00:08:27,632 You owe, like, a gajillion dollars in late fees. 87 00:08:27,715 --> 00:08:31,385 Not the rental place. I'm using the World Wide Web. 88 00:08:31,469 --> 00:08:32,595 What should I rent? 89 00:08:34,096 --> 00:08:36,432 Something starring a hot guy. 90 00:08:40,561 --> 00:08:42,522 I think I need the name of a hot guy. 91 00:08:43,231 --> 00:08:44,231 Fine. 92 00:08:45,024 --> 00:08:46,108 Lucas Lee. 93 00:08:46,192 --> 00:08:47,902 Best chest in the business. 94 00:08:47,985 --> 00:08:50,571 Action Doctor, Let's Hope There's A Heaven, 95 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 Thrilled To Be Here. 96 00:08:51,697 --> 00:08:55,826 The Game Is Over 2! It's over a second time! That sounds fun. 97 00:08:58,746 --> 00:09:00,456 Are you waiting for the DVD? 98 00:09:01,207 --> 00:09:02,416 It's gonna take a bit. 99 00:09:02,917 --> 00:09:04,126 How long could it take? 100 00:09:20,726 --> 00:09:21,726 Sonic guy? 101 00:09:22,645 --> 00:09:24,355 Yes, that's me. 102 00:09:24,939 --> 00:09:27,483 Are you "Wallace Wells"? 103 00:09:27,984 --> 00:09:30,945 No, I'm Scott. Scott Pilgrim. 104 00:09:31,028 --> 00:09:32,863 Wallace is my cool, gay roommate. 105 00:09:32,947 --> 00:09:34,574 He lets me use his credit card. 106 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 Oh. 107 00:09:35,783 --> 00:09:38,077 So like a sugar daddy situation? 108 00:09:39,745 --> 00:09:40,745 Sugar what? 109 00:09:42,498 --> 00:09:44,917 Cool. Enjoy your DVD, Mr. Wells. 110 00:09:47,044 --> 00:09:48,629 - Wait. - Hmm? 111 00:09:49,255 --> 00:09:51,340 Are you the person in my dreams? 112 00:09:51,841 --> 00:09:53,634 I thought we went over this already. 113 00:09:53,718 --> 00:09:55,761 So, you are? Isn't that weird? 114 00:09:55,845 --> 00:09:57,179 It's not weird at all. 115 00:09:59,890 --> 00:10:03,311 There's just a convenient subspace highway running through your head. 116 00:10:03,853 --> 00:10:06,022 It's like three miles in 15 seconds. 117 00:10:07,231 --> 00:10:10,109 I don't know what that is in kilometers. 118 00:10:10,901 --> 00:10:13,404 Space subways. Totally. I get it. 119 00:10:13,487 --> 00:10:15,197 Anyway, want to go out sometime? 120 00:10:16,324 --> 00:10:18,909 You want to go on a date? With me? 121 00:10:18,993 --> 00:10:22,038 Doesn't have to be a date. It could be a low-key team-up. 122 00:10:22,121 --> 00:10:25,249 Canada and America joining forces? 123 00:10:25,333 --> 00:10:29,003 You're new in town. I'm old in town. What do you think? 124 00:10:35,509 --> 00:10:37,178 Why are you just standing there? 125 00:10:37,678 --> 00:10:39,513 Dude, I'm waiting on you. 126 00:10:42,558 --> 00:10:45,770 It's getting nice out, eh? I didn't really need the parka. 127 00:10:46,437 --> 00:10:48,064 What's with the "X" anyway? 128 00:10:48,773 --> 00:10:49,899 Oh, this? 129 00:10:50,691 --> 00:10:53,778 Well, obviously, one of us went to Professor Xavier's school 130 00:10:53,861 --> 00:10:56,322 for gifted youngsters, and one of us did not. 131 00:10:57,156 --> 00:10:58,532 Is that a Sonic thing? 132 00:10:59,241 --> 00:11:01,285 Is it Sonic? 133 00:11:01,369 --> 00:11:03,245 No, it isn't. 134 00:11:04,288 --> 00:11:06,082 So, why'd you move to Toronto? 135 00:11:06,582 --> 00:11:09,043 Just so you could go to Julie's parties? 136 00:11:09,752 --> 00:11:10,752 No. 137 00:11:11,128 --> 00:11:13,422 Well, I got the job delivering DVDs for Netflix, 138 00:11:13,506 --> 00:11:17,134 and Gideon always said Toronto is one of the great cities. So... 139 00:11:18,177 --> 00:11:19,345 Is Gideon a boyfriend? 140 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 He's a friend. 141 00:11:23,391 --> 00:11:24,892 So, what do you do? 142 00:11:25,851 --> 00:11:27,103 I'm between jobs. 143 00:11:28,771 --> 00:11:30,272 Between what and what? 144 00:11:30,356 --> 00:11:33,984 Well, my last job is a really long story filled with sighs. 145 00:11:35,152 --> 00:11:37,488 Maybe we can get into it in a later episode. 146 00:11:37,571 --> 00:11:41,701 We don't have to talk about our pasts. It's my least favorite subject. 147 00:11:43,994 --> 00:11:47,248 I should have checked the weather. Guess you need that parka now. 148 00:11:48,374 --> 00:11:52,128 It's just a little bit of snow. Did it snow where you came from? 149 00:11:52,628 --> 00:11:55,047 I thought we were avoiding the past. 150 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 Where you're from? That's not the past. That's a location. 151 00:11:59,719 --> 00:12:00,845 Fine. 152 00:12:00,928 --> 00:12:02,179 Where are you from? 153 00:12:03,055 --> 00:12:04,055 Up north. 154 00:12:06,183 --> 00:12:08,352 Then you're used to this kind of weather, right? 155 00:12:09,645 --> 00:12:11,522 Yeah. Are you? 156 00:12:12,440 --> 00:12:14,066 I grew up in the mountains, man. 157 00:12:14,567 --> 00:12:16,152 Did you do a lot of skiing? 158 00:12:16,235 --> 00:12:17,820 No, not really. 159 00:12:17,903 --> 00:12:18,903 Yeah. 160 00:12:28,080 --> 00:12:29,707 Bring me Matthew Patel. 161 00:12:30,875 --> 00:12:32,460 The game has begun. 162 00:12:33,794 --> 00:12:34,920 Do you ice skate? 163 00:12:35,588 --> 00:12:38,090 I assumed, considering you rollerblade. 164 00:12:38,716 --> 00:12:40,593 I did figure skating when I was four. 165 00:12:41,886 --> 00:12:42,886 Look at that. 166 00:12:43,679 --> 00:12:45,723 You got me talking about the past again. 167 00:12:45,806 --> 00:12:48,100 {\an8}You're quite the trickster, Scott Pilgrim. 168 00:12:48,934 --> 00:12:50,478 And I wasn't even trying. 169 00:12:54,273 --> 00:12:55,900 This really picked up. 170 00:12:56,984 --> 00:12:59,153 Ramona, I can't see you! 171 00:12:59,236 --> 00:13:01,405 Relax. Take my hand. 172 00:13:03,491 --> 00:13:06,076 There should be a door around here. 173 00:13:13,501 --> 00:13:15,544 What? 174 00:13:20,382 --> 00:13:22,092 This is your apartment. 175 00:13:22,176 --> 00:13:24,762 So, that star door was one of your space subways? 176 00:13:25,387 --> 00:13:26,931 Basically. Yeah. 177 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Good thing this wasn't a real date. 178 00:13:29,308 --> 00:13:32,019 Otherwise, it would qualify as a major disaster. 179 00:13:34,396 --> 00:13:35,773 I'll make us some tea. 180 00:13:40,444 --> 00:13:41,987 You look like you're dying. 181 00:13:42,488 --> 00:13:43,864 Let me get you a blanket. 182 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 Dude, I'm changing. 183 00:14:03,384 --> 00:14:06,595 Sorry. I'm just cold and innocent. 184 00:14:06,679 --> 00:14:09,557 There you go. Now I can't see anything. That's better. 185 00:14:10,724 --> 00:14:11,976 Does this help? 186 00:14:12,560 --> 00:14:13,769 I'm cold too. 187 00:14:27,032 --> 00:14:29,076 - Sparks. - Uh-huh. 188 00:14:30,744 --> 00:14:34,456 Were you just gonna bring the blanket from your bed? 189 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 I guess. 190 00:14:36,292 --> 00:14:40,963 Maybe we could both get under it while it's on the bed 191 00:14:41,839 --> 00:14:44,884 since we're both... cold. 192 00:14:55,686 --> 00:14:57,730 I'm not sure if I'm ready. 193 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 I changed my mind. 194 00:15:02,526 --> 00:15:04,904 From what to what? 195 00:15:04,987 --> 00:15:07,781 I don't wanna have sex with you, Pilgrim. Not right now. 196 00:15:08,574 --> 00:15:10,451 That's okay. That's cool. 197 00:15:10,951 --> 00:15:14,038 I'm not gonna send you home in a snowstorm, or anything. 198 00:15:14,121 --> 00:15:15,414 You can sleep in my bed. 199 00:15:15,998 --> 00:15:19,919 And I reserve the right to change my mind about the sex later. 200 00:15:21,795 --> 00:15:22,795 Awesome. 201 00:15:30,471 --> 00:15:31,889 You sent for me? 202 00:15:32,473 --> 00:15:33,557 I did. 203 00:15:35,225 --> 00:15:37,686 I just wanted to say thanks for creating this league. 204 00:15:37,770 --> 00:15:39,229 It's pretty high-concept. 205 00:15:39,313 --> 00:15:41,398 I didn't bring you here for flattery. 206 00:15:41,482 --> 00:15:43,317 Things have taken a turn. 207 00:15:44,026 --> 00:15:46,862 It seems our dear Ramona has a new suitor. 208 00:15:47,363 --> 00:15:49,114 It's really happening? Who is he? 209 00:15:49,198 --> 00:15:52,701 My interns compiled extensive research on the subject. 210 00:15:53,494 --> 00:15:58,207 Scott Pilgrim, 23-years-old. Lives in Toronto, Canada. 211 00:15:58,290 --> 00:15:59,667 Jobless, hopeless. 212 00:15:59,750 --> 00:16:02,461 He's in an indie band of subjective quality. 213 00:16:02,544 --> 00:16:04,129 How long have they been dating? 214 00:16:04,672 --> 00:16:08,676 They've been on one date, but he's currently sleeping in her bed. 215 00:16:08,759 --> 00:16:10,094 That bastard! 216 00:16:10,177 --> 00:16:13,764 Indeed. But this is where it gets interesting. 217 00:16:14,640 --> 00:16:16,433 Scott Pilgrim is dating a high schooler. 218 00:16:16,517 --> 00:16:17,517 What? 219 00:16:18,227 --> 00:16:21,772 Wait, I'm sorry. Did you say he's dating a high schooler? 220 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 Dating may be a strong word. 221 00:16:23,399 --> 00:16:28,320 Our intel says they've never kissed, but they did hold hands once. 222 00:16:29,863 --> 00:16:31,156 Does Ramona know? 223 00:16:32,032 --> 00:16:33,784 He hasn't told her yet. 224 00:16:33,867 --> 00:16:36,620 Wow! And I thought we were evil. 225 00:16:37,579 --> 00:16:38,956 What's his fight experience? 226 00:16:39,039 --> 00:16:43,585 He's been described as, quote, "The best fighter in the province." 227 00:16:43,669 --> 00:16:44,669 Unquote. 228 00:16:45,504 --> 00:16:47,297 This scumbag sounds like a challenge. 229 00:16:47,381 --> 00:16:48,841 Are you worried? 230 00:16:48,924 --> 00:16:52,845 No, I'm glad it won't be easy. I'll relish this victory. 231 00:16:52,928 --> 00:16:55,389 Ramona's new guy is gonna wish he was never born 232 00:16:55,472 --> 00:16:57,891 because his brutal death is inevitable! 233 00:16:57,975 --> 00:16:58,976 Because of me. 234 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 Because I'm gonna kill him. 235 00:17:01,562 --> 00:17:02,980 And then he'll be dead. 236 00:17:03,647 --> 00:17:09,778 I hope Scott Pilgrim enjoys the final few days of his precious little life. 237 00:17:19,913 --> 00:17:21,290 What time is it? 238 00:17:21,874 --> 00:17:23,333 Not quite 8:00 a.m. 239 00:17:23,417 --> 00:17:26,670 I have to work, so you have to leave. 240 00:17:30,174 --> 00:17:33,177 Hey, can this not be a one-night stand? 241 00:17:33,260 --> 00:17:35,554 For one thing, I'm not even sure if it would count. 242 00:17:37,598 --> 00:17:38,640 I'll consider it. 243 00:17:43,312 --> 00:17:44,563 What did you have in mind? 244 00:17:45,981 --> 00:17:49,943 Oh! My band has a show tonight. At the Rockit, 9:00 p.m. 245 00:17:50,027 --> 00:17:51,612 You have a band? 246 00:17:52,112 --> 00:17:55,115 Yeah. We're terrible. Please come. 247 00:17:57,117 --> 00:18:00,829 Yeah, okay. 9:00 p.m. The Rockit. I'll be there. 248 00:18:10,964 --> 00:18:13,258 I bet you're wondering why I never came home last night. 249 00:18:13,342 --> 00:18:15,010 I did wonder how I got so lucky. 250 00:18:15,594 --> 00:18:17,596 Well, actually, I am the one who got lucky, 251 00:18:17,679 --> 00:18:22,351 because I spent the night with the girl of, or from, my dreams. 252 00:18:23,143 --> 00:18:24,520 Ramona Flowers. 253 00:18:24,603 --> 00:18:25,603 Congrats. 254 00:18:26,355 --> 00:18:29,358 You need to break up with your fake high school girlfriend. 255 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 Do I have to? 256 00:18:31,944 --> 00:18:34,446 I mean, are we really even dating? 257 00:18:34,530 --> 00:18:37,658 Knives thinks you are, and Knives is an angel. 258 00:18:37,741 --> 00:18:39,660 You need to end it immediately. 259 00:18:40,244 --> 00:18:43,413 Fine, you're right. I'll do it. 260 00:18:44,790 --> 00:18:45,707 Good. 261 00:18:45,791 --> 00:18:47,793 By the way, there's a letter for you. 262 00:18:52,756 --> 00:18:55,634 "Dear Mr. Pilgrim, my name is Matthew Patel." 263 00:18:56,260 --> 00:19:01,014 "I challenge you to a..." blah, blah, blah, something about fighting... 264 00:19:02,599 --> 00:19:04,601 "League of Evil Exes..." 265 00:19:06,019 --> 00:19:08,438 More like a League of boring. 266 00:19:09,398 --> 00:19:12,568 - You coming to our show tonight? - Unfortunately, yes. 267 00:19:23,829 --> 00:19:25,455 Hey, Knives. 268 00:19:25,539 --> 00:19:27,082 Have you met Stacey? 269 00:19:28,000 --> 00:19:31,044 {\an8}Wow! I've heard so much about you. 270 00:19:31,795 --> 00:19:33,046 {\an8}So, how goes it? 271 00:19:33,130 --> 00:19:36,800 I am 16 kinds of pumped to see Sex Bob-omb tonight. 272 00:19:36,884 --> 00:19:38,260 That's how it goes! 273 00:19:38,844 --> 00:19:41,847 I feel so excited I might actually pass out! 274 00:19:44,057 --> 00:19:47,936 Boy, it sure seems like nobody delivered crushing news to you today. 275 00:19:48,020 --> 00:19:51,732 Crushing? Like, a bad kind of crushing? 276 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 Oh, you poor thing! 277 00:19:53,817 --> 00:19:55,944 You're better than him. Just know that. Okay? 278 00:19:56,028 --> 00:19:57,029 Better than who? 279 00:19:59,656 --> 00:20:00,656 Scott! 280 00:20:07,623 --> 00:20:10,042 I have to go. 281 00:20:11,335 --> 00:20:12,544 Huh? 282 00:20:17,257 --> 00:20:18,926 Why are you stressing, Scott? 283 00:20:19,509 --> 00:20:21,929 Who's stressing? Stephen's stressing. 284 00:20:22,012 --> 00:20:24,681 Of course I'm stressing. The opening band pulled out. 285 00:20:24,765 --> 00:20:25,807 They flaked! 286 00:20:25,891 --> 00:20:28,143 Crash and the Boys flaked? 287 00:20:28,894 --> 00:20:32,481 I heard they were changing it to just "Crash" and losing the "Boys." 288 00:20:33,106 --> 00:20:34,608 You can't call a band "Crash." 289 00:20:34,691 --> 00:20:38,195 Crash is a cult classic car crash sex film shot right here in Toronto. 290 00:20:38,278 --> 00:20:40,072 I didn't know you were a cinephile. 291 00:20:40,155 --> 00:20:41,448 What's a cinephile? 292 00:20:42,282 --> 00:20:43,408 Crash, Boys. 293 00:20:43,492 --> 00:20:46,787 Either way, they probably canceled because they think we suck. 294 00:20:46,870 --> 00:20:48,080 We probably do. 295 00:20:48,872 --> 00:20:50,123 That's not funny, Kim. 296 00:20:50,207 --> 00:20:52,709 If we suck, then the audience won't like us. 297 00:20:52,793 --> 00:20:53,919 They'll think we suck. 298 00:20:54,795 --> 00:20:57,130 - Maybe we should cancel the show. - Hey. 299 00:20:57,214 --> 00:21:01,134 There's only one way to find out if we suck, and that's by playing... 300 00:21:01,218 --> 00:21:02,218 now. 301 00:21:15,691 --> 00:21:18,193 So, are you a fan of Sex Bob-omb? 302 00:21:18,694 --> 00:21:21,488 No, I'm kind of seeing someone in the band. 303 00:21:22,072 --> 00:21:24,825 That's crazy! I am too! 304 00:21:24,908 --> 00:21:26,243 Who are you dating in the band? 305 00:21:26,326 --> 00:21:28,370 We are Sex Bob-omb! 306 00:21:28,453 --> 00:21:30,122 One! Two! Three! Four! 307 00:21:30,205 --> 00:21:32,374 In your orange shirt 308 00:21:34,001 --> 00:21:35,836 We'll go for yogurt 309 00:21:37,421 --> 00:21:40,173 Wish I could paint you Whoa-oh-oh 310 00:21:41,008 --> 00:21:43,510 I'd never do you justice 311 00:21:45,470 --> 00:21:46,805 Oh yeah 312 00:21:48,348 --> 00:21:50,100 Oh yeah 313 00:21:52,894 --> 00:21:55,897 I only wanted to be near you 314 00:21:55,981 --> 00:21:59,359 I only wanted to be close to someone 315 00:21:59,443 --> 00:22:02,738 I only wanted to be next to you 316 00:22:06,199 --> 00:22:07,617 Mr. Pilgrim. 317 00:22:17,002 --> 00:22:18,128 {\an8}Reversal! 318 00:22:23,216 --> 00:22:24,760 Wait, hold on. 319 00:22:25,302 --> 00:22:27,637 Who are you exactly, and why are we fighting? 320 00:22:28,805 --> 00:22:30,057 Aren't you Scott Pilgrim? 321 00:22:30,140 --> 00:22:31,516 Depends who's asking. 322 00:22:32,434 --> 00:22:33,560 It is I... 323 00:22:38,190 --> 00:22:42,110 Matthew Patel, Ramona's first evil ex-boyfriend. 324 00:22:45,864 --> 00:22:48,492 Cool. And you're here because...? 325 00:22:48,575 --> 00:22:49,785 Didn't you read my letter? 326 00:22:50,619 --> 00:22:51,619 Kind of. 327 00:22:52,079 --> 00:22:54,664 I hand-delivered it during a blizzard. 328 00:22:55,540 --> 00:22:57,167 Remind me what it said, exactly. 329 00:22:59,336 --> 00:23:03,340 It said, "Ramona Flowers has seven evil exes, 330 00:23:03,423 --> 00:23:05,675 each more powerful than the last." 331 00:23:05,759 --> 00:23:08,387 "All of whom you must defeat in order to date her." 332 00:23:08,470 --> 00:23:09,805 We're evil exes. 333 00:23:09,888 --> 00:23:11,223 We dated Ramona. 334 00:23:11,306 --> 00:23:14,518 - Evil. - Evil. 335 00:23:14,601 --> 00:23:16,478 It was a very detailed letter! 336 00:23:16,978 --> 00:23:17,978 You knew about this? 337 00:23:18,021 --> 00:23:21,274 Right, yeah, I heard about it. 338 00:23:21,358 --> 00:23:22,943 I sort of thought it was a joke? 339 00:23:23,026 --> 00:23:24,861 And you really dated this guy? 340 00:23:25,362 --> 00:23:27,531 Yeah. In middle school. 341 00:23:29,616 --> 00:23:31,785 It was football season, and for some reason, 342 00:23:31,868 --> 00:23:33,328 all the little jocks wanted me. 343 00:23:33,912 --> 00:23:37,290 Matthew Patel was the only non-white, non-jock boy in school, 344 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 maybe the only one for miles around. 345 00:23:40,085 --> 00:23:43,630 So, we joined forces and took 'em all out. 346 00:23:44,131 --> 00:23:46,133 Nothing could beat Matthew's mystical powers 347 00:23:46,216 --> 00:23:48,301 combined with my brute strength. 348 00:23:48,802 --> 00:23:53,098 We only kissed once, and we were quits after something like a week and a half. 349 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 He didn't even get truly evil until high school, 350 00:23:55,267 --> 00:23:57,561 and by that time, he lived far, far away. 351 00:23:58,145 --> 00:23:59,729 Mystical powers? 352 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 Unfair. 353 00:24:01,690 --> 00:24:03,942 All's fair in love and... 354 00:24:05,277 --> 00:24:07,946 War? I think it's war. 355 00:24:08,029 --> 00:24:09,364 Time to fight! 356 00:24:10,615 --> 00:24:13,201 {\an8}Matthew Patel versus Scott Pilgrim. 357 00:24:13,285 --> 00:24:15,162 Round one. Fight. 358 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 KO? 359 00:24:50,989 --> 00:24:52,991 I won? 360 00:24:54,493 --> 00:24:55,660 I won! 24212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.