All language subtitles for Please.Dont.Destroy.The.Treasure.Of.Foggy.Mountain.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,259 (grand orchestral fanfare playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:48,590 --> 00:00:50,967 ♪ ♪ 5 00:00:50,967 --> 00:00:53,261 (muffled clamoring) 6 00:00:57,223 --> 00:00:59,392 NARRATOR: Treasure. 7 00:00:59,392 --> 00:01:01,186 ♪ ♪ 8 00:01:01,186 --> 00:01:05,607 Why is it always so goddamn hard to find? 9 00:01:05,607 --> 00:01:10,779 This is the story of the treasure of Foggy Mountain, 10 00:01:10,779 --> 00:01:14,407 the priceless golden bust of Marie Antoinette. 11 00:01:14,407 --> 00:01:16,242 It was stolen from Versailles 12 00:01:16,242 --> 00:01:19,579 by French naval explorer Jean Pierre Le Roche. 13 00:01:19,579 --> 00:01:24,459 He fled to America and hid it deep within the mountain. 14 00:01:24,459 --> 00:01:27,087 In his final days, he built a map, 15 00:01:27,087 --> 00:01:30,423 a key leading to this legendary treasure. 16 00:01:32,133 --> 00:01:34,594 It was his dream that the bravest, 17 00:01:34,594 --> 00:01:36,763 most feared adventurers in the world 18 00:01:36,763 --> 00:01:40,225 would find it and solve its puzzle. 19 00:01:41,976 --> 00:01:43,770 (all yelling excitedly) 20 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 That is not what happened. 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,399 - ♪ Dance ♪ - ♪ Under the spotlight ♪ 22 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 ♪ Neither Black nor white ♪ 23 00:01:49,693 --> 00:01:51,528 ♪ It doesn't matter ♪ 24 00:01:51,528 --> 00:01:55,615 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 25 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 ♪ The way you move is a mystery ♪ 26 00:01:58,660 --> 00:02:00,704 (exhales sharply) 27 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 ♪ Do the dance ♪ 28 00:02:04,457 --> 00:02:06,793 ♪ You're always there for music and me... ♪ 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,670 Morning, my boys. 30 00:02:08,670 --> 00:02:10,463 Morning, brother. 31 00:02:10,463 --> 00:02:12,841 Breakfast time. You know I'm on the eggs. 32 00:02:12,841 --> 00:02:14,050 Heads up, Chef J. 33 00:02:14,050 --> 00:02:15,885 (song stops) 34 00:02:16,845 --> 00:02:18,221 (all groaning) 35 00:02:18,221 --> 00:02:21,224 Guess we're just having... leftover pad Thai! 36 00:02:21,224 --> 00:02:23,435 - Let's go! -Oh! - (song resumes) 37 00:02:23,435 --> 00:02:26,730 {\an8}♪ You're always there for music and me... ♪ 38 00:02:26,730 --> 00:02:27,856 Time to go to work. 39 00:02:29,024 --> 00:02:30,692 - Let's do it. - Whoo! 40 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 - (backfire, engine sputtering) - (song stops) 41 00:02:33,403 --> 00:02:35,280 - Dude. - Oh, what happened? 42 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 - The Sube's busted. - Come on, man. 43 00:02:37,657 --> 00:02:39,325 Dang it. 44 00:02:39,325 --> 00:02:41,536 (song resumes): ♪ Do the D-A-N-C-E ♪ 45 00:02:41,536 --> 00:02:43,580 ♪ One, two, three, four, fight ♪ 46 00:02:43,580 --> 00:02:47,334 ♪ Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite ♪ 47 00:02:47,334 --> 00:02:48,877 ♪ Do the dance ♪ 48 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 ♪ Under the spotlight ♪ 49 00:02:50,462 --> 00:02:52,255 - ♪ Neither Black nor white... ♪ - (song stops) 50 00:02:52,255 --> 00:02:55,008 Pussies. -The fuck did you just say to us? 51 00:02:55,008 --> 00:02:57,093 You heard me, Slender Man. 52 00:02:57,093 --> 00:02:59,012 Buy us some beer, or we'll beat your ass. 53 00:02:59,012 --> 00:03:00,347 - (scoffs) Wow. - (laughing) 54 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 All right, bro-bro. 55 00:03:02,349 --> 00:03:04,017 You asked for it. 56 00:03:04,017 --> 00:03:05,894 - Thanks, boys. - (song resumes) 57 00:03:05,894 --> 00:03:08,521 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 58 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 ♪ Stick to the B-E-A-T ♪ 59 00:03:10,273 --> 00:03:12,275 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 60 00:03:12,275 --> 00:03:14,319 ♪ You were such a P.Y.T... ♪ 61 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 Martin, Martin, Martin, Martin, 62 00:03:15,653 --> 00:03:17,197 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin! 63 00:03:17,197 --> 00:03:19,115 - (Martin yells, grunts) - (song stops) 64 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 - Oh! - Oh, my God! 65 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 Mart? 66 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 Your boy's okay. 67 00:03:24,287 --> 00:03:25,997 - Let's go! - (song resumes) 68 00:03:25,997 --> 00:03:28,625 ♪ Whatever happens ♪ 69 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 - ♪ Do the dance, do the... ♪ - (song stops) 70 00:03:30,794 --> 00:03:32,504 Where the fuck were you? 71 00:03:33,797 --> 00:03:35,173 You're three hours late! 72 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 Dad, you don't understand. 73 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 The Subes was busted, so we had to shred. 74 00:03:38,760 --> 00:03:40,220 You had to shred? 75 00:03:40,220 --> 00:03:43,139 Wait a minute. Why are your lips red? 76 00:03:43,139 --> 00:03:44,224 Were you eating a snow cone? 77 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 That was a really good guess. 78 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 The police are here, and they're saying 79 00:03:47,352 --> 00:03:49,229 that you bought alcohol for minors. 80 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 - BEN: Oh, no. - JOHN and MARTIN: Oh. 81 00:03:50,939 --> 00:03:52,357 Yeah, that's a crime. 82 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 In Europe, the drinking age is like ten. 83 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 They could have been European. 84 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 What made you think they were European? 85 00:03:57,404 --> 00:03:58,863 They had a certain je ne sais quoi. -JOHN: Yeah. 86 00:03:58,863 --> 00:04:01,074 I think one of them was eating pain au chocolat. 87 00:04:01,074 --> 00:04:02,575 Ben, I'm gonna retire soon. 88 00:04:02,575 --> 00:04:04,911 I'm not always gonna be here to babysit you. 89 00:04:04,911 --> 00:04:06,413 What? You know what, no. 90 00:04:06,413 --> 00:04:08,164 Can I stop this for a second? 91 00:04:08,164 --> 00:04:10,000 If you ever, ever... 92 00:04:10,000 --> 00:04:12,127 Johnny. -...talk to my friends like that... 93 00:04:12,127 --> 00:04:13,545 - John! - Yeah. 94 00:04:13,545 --> 00:04:15,338 Be someplace else right now, or I'll kill you. 95 00:04:15,338 --> 00:04:16,756 Got it. See you, brother. 96 00:04:16,756 --> 00:04:18,758 Uh, so I don't mean to be rude, but, like, 97 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 lunch is usually now, so could we... 98 00:04:21,928 --> 00:04:23,680 I'll go. Thank you, sir. 99 00:04:23,680 --> 00:04:25,557 Skates are cool, though, right? 100 00:04:25,557 --> 00:04:28,435 Goddamn it, would you stand still! 101 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 Would it kill you to be just a little more like Dylan? 102 00:04:30,937 --> 00:04:32,439 I mean, look at that. 103 00:04:32,439 --> 00:04:35,108 (chuckling): God, the guy's a rock star. 104 00:04:35,108 --> 00:04:38,028 A rock star? He's, like, the most normal guy in the world. 105 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 FARLEY: He's the best. 106 00:04:39,404 --> 00:04:41,114 BEN: He looks like he's in the eighth grade. 107 00:04:41,114 --> 00:04:42,365 - (sneezes) - FARLEY: He's so cool. 108 00:04:42,365 --> 00:04:44,034 Try to pick up on what Dylan has. 109 00:04:44,034 --> 00:04:45,702 Yeah. 110 00:04:45,702 --> 00:04:46,995 I love you. 111 00:04:49,039 --> 00:04:50,623 Yeah. Love you, too. 112 00:04:50,623 --> 00:04:52,500 Did you just look around to see if anyone was... 113 00:04:52,500 --> 00:04:53,752 - Did not. - You did. I just saw... 114 00:04:53,752 --> 00:04:55,295 - You went both shoulders. - Never did. 115 00:04:55,295 --> 00:04:56,463 - Get to work, okay? - All right. 116 00:04:56,463 --> 00:04:57,964 - Good talk. - Cool. 117 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 Okay, let's... less touching. 118 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 - And take off the skates! - See you. Sorry. 119 00:05:03,470 --> 00:05:05,597 What a morning, man. That was amazing. 120 00:05:05,597 --> 00:05:07,640 - I feel like Apollo Ohno. - What are you talking about? 121 00:05:07,640 --> 00:05:09,893 - We just got chewed out. - Whatever. 122 00:05:09,893 --> 00:05:12,145 Sometimes it does feel like we're getting 123 00:05:12,145 --> 00:05:14,230 - a little too old for this. - That's what I'm saying, man. 124 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 We're in our 20s, you guys. 125 00:05:15,815 --> 00:05:17,650 This is our time to have fun, hang out with our friends. 126 00:05:17,650 --> 00:05:19,486 We're 26, man. We're not 21. 127 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 - There's a big difference. - Oh, my God. 128 00:05:20,820 --> 00:05:22,614 Next thing I know, you're gonna, like, 129 00:05:22,614 --> 00:05:24,783 go to bed at 10:00 p.m. and, like, pay your taxes. 130 00:05:24,783 --> 00:05:26,576 - Do you not pay taxes? - What are you talking about? 131 00:05:26,576 --> 00:05:27,869 You don't have to pay taxes 132 00:05:27,869 --> 00:05:29,788 - under a certain bracket. - Yeah, you do. 133 00:05:29,788 --> 00:05:31,539 - Yes, you do. -No, you don't. - We have to pay... You sh... 134 00:05:31,539 --> 00:05:32,999 - We all have to pay. - You're gonna get audited. 135 00:05:32,999 --> 00:05:34,584 I dare the IRS to come to my house. -They will. 136 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 - They'll audit you. - They will audit you. 137 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 - What are you talking about? - Kick their ass. 138 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 FARLEY: Hey! What are you doing? 139 00:05:38,254 --> 00:05:39,589 Turtles can't eat bread! 140 00:05:39,589 --> 00:05:41,007 - Fuck. - Scoop the bread out. 141 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 You go for the turtles. I'll get the bread. 142 00:05:42,425 --> 00:05:43,677 - Just take the bread out. - Help. 143 00:05:43,677 --> 00:05:44,719 We don't need to take the turtles out. 144 00:05:48,723 --> 00:05:50,767 ♪ ♪ 145 00:05:52,394 --> 00:05:54,229 (air rushing) 146 00:05:54,229 --> 00:05:55,563 Yo, Mart. 147 00:05:55,563 --> 00:05:57,232 You Christian now? 148 00:05:57,232 --> 00:05:59,442 Oh, yeah. Well, my girlfriend is. 149 00:05:59,442 --> 00:06:00,652 We're really in love. 150 00:06:00,652 --> 00:06:01,903 Whenever I'm around her, I'm like, 151 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 "I don't know what I'd do if you left me." 152 00:06:04,197 --> 00:06:05,407 I'm sorry, the wind is a little loud. 153 00:06:05,407 --> 00:06:06,866 Can you say that again? 154 00:06:06,866 --> 00:06:09,494 I'm just so scared she's gonna leave me. 155 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 So the sex is good? 156 00:06:10,954 --> 00:06:13,790 It's great. She always just lets me lie there. 157 00:06:13,790 --> 00:06:15,959 I'm going deep. I'm going deep. -Go long. Go long. 158 00:06:15,959 --> 00:06:18,044 I'm going deep. Hey! 159 00:06:18,044 --> 00:06:20,255 What are you guys doing? 160 00:06:20,255 --> 00:06:21,381 Geez, really? 161 00:06:21,381 --> 00:06:22,882 - Oh, yeah. - Oh, goodness. 162 00:06:22,882 --> 00:06:24,592 (laughs) It's on me. Just take it. 163 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 DYLAN: No, I couldn't. 164 00:06:25,927 --> 00:06:27,429 Hey, John? 165 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 Will you help us reach this? 166 00:06:29,222 --> 00:06:31,516 Oh, um, maybe just ask him to jump. 167 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 This is a three-in-one North American birdcall. 168 00:06:34,352 --> 00:06:35,729 Just give it a nice blow in the... 169 00:06:35,729 --> 00:06:37,230 in the hole here, and it's, uh... 170 00:06:37,230 --> 00:06:38,898 (loud, shrill honk) 171 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 - Oh! - What? 172 00:06:41,317 --> 00:06:42,485 That wasn't right. 173 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 I stay still! 174 00:06:44,112 --> 00:06:45,739 Oh, so you're completely still? 175 00:06:45,739 --> 00:06:48,366 I get hard. She slips it in. 176 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 End of my job. 177 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Oh, so you're kind of pumping it from below? 178 00:06:51,745 --> 00:06:54,581 No, I ain't moving a muscle, sister. 179 00:06:54,581 --> 00:06:58,710 She barely has to touch me, and I make a huge mess. 180 00:06:58,710 --> 00:07:00,754 Let me try one more time. Yeah, no worries. -Sure. 181 00:07:00,754 --> 00:07:03,506 - (loud, shrill honk) - (shoppers gasping, groaning) 182 00:07:03,506 --> 00:07:04,966 - MAN: You suck, Ben. - WOMAN: Wow. 183 00:07:04,966 --> 00:07:06,301 Relax, Mike. 184 00:07:06,301 --> 00:07:07,927 BEN: Night, y'all. Good day's work. 185 00:07:07,927 --> 00:07:09,804 - Shut up. -WOMAN: No. - Let's get it again tomorrow. 186 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 Keep working hard. All right. 187 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 Are y'all ready? 188 00:07:18,563 --> 00:07:20,106 I brought the Trulys. 189 00:07:20,106 --> 00:07:21,399 I'm sorry, dude. 190 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 I got a big meeting with my dad. 191 00:07:22,776 --> 00:07:24,652 But it's Fly Day Friday. We do this every week. 192 00:07:24,652 --> 00:07:26,196 We get trashed and fly in the wingsuit machine. 193 00:07:26,196 --> 00:07:27,655 I know. I'm sorry. 194 00:07:27,655 --> 00:07:29,115 It's just, I'm doing a big presentation for him 195 00:07:29,115 --> 00:07:31,785 - on why I should run the store. - Okay. Mart? 196 00:07:31,785 --> 00:07:33,536 I would, but Amy and I got to get ready 197 00:07:33,536 --> 00:07:34,871 for the big day tomorrow. 198 00:07:34,871 --> 00:07:37,290 - The adult baptism. - MARTIN: Yes. 199 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 Getting wet with the good Lord's water. 200 00:07:39,292 --> 00:07:41,002 - Okay. - It's just a little weird 201 00:07:41,002 --> 00:07:43,088 - to get baptized as an adult. - Thank you. 202 00:07:43,088 --> 00:07:45,840 Unless you're, like, getting out of jail or getting sober. 203 00:07:45,840 --> 00:07:47,467 All right, well, more Trulys for me. 204 00:07:47,467 --> 00:07:48,760 Don't drink all of them. 205 00:07:48,760 --> 00:07:50,887 - Okay, I won't. I will. - Hell yeah. 206 00:07:50,887 --> 00:07:52,389 - Peace, dudes. - Have a good night. 207 00:07:52,389 --> 00:07:53,264 - See you, man. - I'll see you at home. 208 00:07:53,264 --> 00:07:54,683 Later. 209 00:07:58,812 --> 00:08:00,855 ♪ ♪ 210 00:08:05,527 --> 00:08:08,238 NARRATOR: John was in pain. 211 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 And not just because he was seven Trulys deep, 212 00:08:11,157 --> 00:08:13,952 wing-suiting by himself on a Friday night. 213 00:08:13,952 --> 00:08:17,122 The real source of John's pain went all the way back 214 00:08:17,122 --> 00:08:21,418 to the 2007 Pinewood middle school talent show. 215 00:08:21,418 --> 00:08:23,628 ("Crank That (Soulja Boy)" by Soulja Boy Tell'em playing) 216 00:08:23,628 --> 00:08:25,296 (cheering and applause) 217 00:08:25,296 --> 00:08:29,259 It was fifth grade, before John even knew Ben and Martin. 218 00:08:29,259 --> 00:08:31,052 I love you, Johnny Flames! 219 00:08:31,052 --> 00:08:34,681 NARRATOR: He was nice with the magic tricks, and he knew it. 220 00:08:34,681 --> 00:08:38,226 His big closer was the Purple Flame Quick Change. 221 00:08:39,227 --> 00:08:40,228 Ooh! 222 00:08:40,228 --> 00:08:41,479 NARRATOR: He just had to 223 00:08:41,479 --> 00:08:43,398 - jump through fire... - (gasps) 224 00:08:43,398 --> 00:08:46,860 ...change behind a mirror and reappear in a new outfit. 225 00:08:46,860 --> 00:08:49,070 (cheering) 226 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 The only problem was... 227 00:08:51,197 --> 00:08:52,866 His penis is out! 228 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 ♪ ♪ 229 00:09:00,415 --> 00:09:01,916 - (screaming) - NARRATOR: Yes. 230 00:09:01,916 --> 00:09:04,711 The whole school saw John's penis, 231 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 and that was the worst thing 232 00:09:06,463 --> 00:09:08,548 - that had ever happened to him. - Stop! 233 00:09:08,548 --> 00:09:10,008 NARRATOR: Until five seconds later. 234 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 Now it's on fire! 235 00:09:16,097 --> 00:09:17,599 (screaming) 236 00:09:17,599 --> 00:09:18,933 (audience screaming) 237 00:09:18,933 --> 00:09:21,519 NARRATOR: And that was the worst thing 238 00:09:21,519 --> 00:09:23,313 that had ever happened to him. 239 00:09:23,313 --> 00:09:24,939 {\an8}Until five seconds later. 240 00:09:24,939 --> 00:09:27,442 Mr. Richards is touching John's penis! 241 00:09:28,443 --> 00:09:30,862 NARRATOR: The most beloved teacher in school 242 00:09:30,862 --> 00:09:33,365 would lose his teaching license. 243 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 (audience screaming) 244 00:09:35,367 --> 00:09:38,119 ♪ ♪ 245 00:09:38,119 --> 00:09:40,914 It was the worst day of John's life. 246 00:09:40,914 --> 00:09:43,124 Nice going, Johnny Flames. 247 00:09:43,124 --> 00:09:45,710 NARRATOR: Until the greatest thing ever happened. 248 00:09:45,710 --> 00:09:48,672 Hey, man. I thought your magic was great. 249 00:09:48,672 --> 00:09:50,965 And also, not a bad-looking penis. 250 00:09:50,965 --> 00:09:53,551 Our moms are taking us to Foggy Mountain this weekend. 251 00:09:53,551 --> 00:09:55,095 Want to come? 252 00:09:56,805 --> 00:09:59,808 ("A.M. AM" by Damien Jurado playing) 253 00:10:01,810 --> 00:10:05,772 ♪ Stuck here in a life that repeats ♪ 254 00:10:05,772 --> 00:10:09,609 ♪ Living in the now and between ♪ 255 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 ♪ Pages from a magazine ♪ 256 00:10:12,278 --> 00:10:13,947 What is that? 257 00:10:13,947 --> 00:10:17,367 ♪ Instruction manuals for your dreams... ♪ 258 00:10:17,367 --> 00:10:18,952 It's a compass! 259 00:10:18,952 --> 00:10:21,121 (laughter, excited yelling) 260 00:10:21,121 --> 00:10:24,874 NARRATOR: Their friendship meant everything to John. 261 00:10:24,874 --> 00:10:27,627 But lately, he had the feeling that Ben and Martin 262 00:10:27,627 --> 00:10:30,130 were moving on without him. 263 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 AMY: Martin, I'm so excited. 264 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 I think it's gonna be the perfect baptism outfit. 265 00:10:36,094 --> 00:10:38,388 (shoes squeaking) 266 00:10:39,305 --> 00:10:40,306 I love it. 267 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 - Really? - Totally. 268 00:10:41,641 --> 00:10:43,810 I feel like I'm rolling up to the Met Gala. 269 00:10:43,810 --> 00:10:45,478 (chuckles) Oh, yeah. Beep, beep. 270 00:10:45,478 --> 00:10:47,981 Yeah, and the theme is, like, the '95 NBA Draft. 271 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 Oh. Baby, I feel like this could be your new look. 272 00:10:50,984 --> 00:10:52,318 - Yeah? - And then, like, 273 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 if you grow your hair out a little bit. 274 00:10:53,653 --> 00:10:55,363 Looking like Jesus? 275 00:10:55,363 --> 00:10:56,823 That suit's a family heirloom. 276 00:10:56,823 --> 00:10:59,034 Yeah, my grandfather was buried in that suit. 277 00:10:59,034 --> 00:11:01,202 What? -Baby, come look at this listing. 278 00:11:01,202 --> 00:11:03,747 I think I found the house for us. 279 00:11:03,747 --> 00:11:05,331 MARTIN: Oh, wow. 280 00:11:05,331 --> 00:11:06,541 This is great. 281 00:11:06,541 --> 00:11:08,460 AMY: Right? Look at that kitchen. 282 00:11:09,252 --> 00:11:12,255 So, should we email the Realtor? 283 00:11:12,255 --> 00:11:13,673 Yeah. 284 00:11:13,673 --> 00:11:17,010 But doesn't it just kind of look like shit? 285 00:11:17,010 --> 00:11:18,720 What? 286 00:11:18,720 --> 00:11:20,055 You know what, I think I actually remember 287 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 seeing an even better place. 288 00:11:21,348 --> 00:11:23,099 - Oh, okay. - Um... 289 00:11:23,099 --> 00:11:24,517 Yeah, just... 290 00:11:24,517 --> 00:11:26,353 Uh... oh, this one. 291 00:11:26,353 --> 00:11:27,896 This place is cute, right? 292 00:11:27,896 --> 00:11:29,606 This place is kind of weird. 293 00:11:29,606 --> 00:11:32,233 (chuckles) I mean, like, who is that woman? 294 00:11:33,735 --> 00:11:34,986 Oh, my God. 295 00:11:34,986 --> 00:11:36,780 Is she, like, a ghost or something? 296 00:11:36,780 --> 00:11:38,239 MARTIN: I don't know. 297 00:11:38,239 --> 00:11:40,075 I mean, she's eating a cookie over the garbage. 298 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 Why is she in more than one picture? 299 00:11:41,826 --> 00:11:43,870 Well, let's just try to look past that. 300 00:11:43,870 --> 00:11:46,915 - Oh! Oh, my God! Oh, oh! - Turn it off! Turn it off! 301 00:11:46,915 --> 00:11:48,833 - (whimpering) - (sighing) 302 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 Martin, why would you think this house 303 00:11:50,043 --> 00:11:51,378 is cuter than the other one? 304 00:11:51,378 --> 00:11:53,129 I don't know. I was, like, freaking out. 305 00:11:53,129 --> 00:11:55,674 Okay, so you're freaking out about the baptism stuff. 306 00:11:55,674 --> 00:11:57,133 You can be honest with me, okay? 307 00:11:57,133 --> 00:11:59,719 I mean, we don't have to do any of this. 308 00:11:59,719 --> 00:12:03,014 No. Amy, I'm sitting here in this suit, 309 00:12:03,014 --> 00:12:06,476 sweating so much in your hot-ass apartment. 310 00:12:06,476 --> 00:12:07,769 Yeah. 311 00:12:07,769 --> 00:12:09,562 It's exactly where I want to be. 312 00:12:09,562 --> 00:12:11,106 (sighs) 313 00:12:12,023 --> 00:12:14,651 Dad, let's face it. You'll be dead soon. 314 00:12:14,651 --> 00:12:15,944 I'm 55. 315 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 And unless you leave the store 316 00:12:17,278 --> 00:12:19,489 in capable hands, it'll die with you. 317 00:12:19,489 --> 00:12:21,449 (somber bagpipe music playing) 318 00:12:21,449 --> 00:12:24,369 For years, Trout Plus has been a leader in the outdoors. 319 00:12:24,369 --> 00:12:27,247 - But what if we thought bigger? - (bagpipe music stops) 320 00:12:27,247 --> 00:12:31,084 What if we brought the outdoors indoors? 321 00:12:31,084 --> 00:12:33,503 Over 50% of the Earth is inside. 322 00:12:33,503 --> 00:12:34,754 Did you know that? 323 00:12:34,754 --> 00:12:36,172 - I... - Without realizing it, 324 00:12:36,172 --> 00:12:38,717 we've been cutting our own sales in half. 325 00:12:38,717 --> 00:12:41,720 Let's bust it open, Dad, nasty-style. 326 00:12:41,720 --> 00:12:43,847 Trout Plus Everything. 327 00:12:43,847 --> 00:12:45,682 Oh, so we could just sell anything. 328 00:12:45,682 --> 00:12:46,850 - Anything. - That's great. 329 00:12:46,850 --> 00:12:48,685 - Monocles. - Absolutely. 330 00:12:48,685 --> 00:12:50,270 - Wizards' hats. - Why not? 331 00:12:50,270 --> 00:12:52,439 A bidet that shoots gravy at your ass. 332 00:12:52,439 --> 00:12:53,690 So you don't like the idea? 333 00:12:53,690 --> 00:12:55,275 Surely, this is not all you have. 334 00:12:55,275 --> 00:12:57,235 Okay, I've been working on something else. 335 00:12:57,235 --> 00:12:58,903 I'll pitch it to you, but it's not fully developed. 336 00:12:58,903 --> 00:13:00,947 I'm ready. I can handle it, I think. 337 00:13:00,947 --> 00:13:04,451 Okay. Hair Salon for Boys. 338 00:13:05,493 --> 00:13:06,536 {\an8}FARLEY: Oh. (laughs) 339 00:13:06,536 --> 00:13:07,787 This is fantastic. 340 00:13:07,787 --> 00:13:09,164 - You like it? - Of course. 341 00:13:09,164 --> 00:13:10,665 It's just, like, a social place 342 00:13:10,665 --> 00:13:12,208 for young boys to come and hang out 343 00:13:12,208 --> 00:13:13,918 like older ladies do at the salon. 344 00:13:13,918 --> 00:13:16,713 Every boy's dream is to be an older woman. 345 00:13:16,713 --> 00:13:18,798 Yeah, that's what I'm saying. Yes! 346 00:13:18,798 --> 00:13:20,133 - (laughs) - Whoo! 347 00:13:20,133 --> 00:13:22,802 Never show this idea to anyone! 348 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 Ever! 349 00:13:26,014 --> 00:13:27,390 Son, pop a squat. 350 00:13:27,390 --> 00:13:29,142 Dad. 351 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 You're the last person on Earth 352 00:13:30,769 --> 00:13:32,228 that I would let run this store. 353 00:13:32,228 --> 00:13:34,105 I don't know why you want this. 354 00:13:34,105 --> 00:13:36,316 You don't like the outdoors. 355 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 Remember Boy Scouts? 356 00:13:37,734 --> 00:13:40,653 The only badge you got was in diversity and inclusion. 357 00:13:40,653 --> 00:13:41,821 It's really important. 358 00:13:41,821 --> 00:13:43,323 Dying of exposure in the woods? 359 00:13:43,323 --> 00:13:44,824 (mocking tone): "Don't worry, I've got 360 00:13:44,824 --> 00:13:46,659 my diversity and inclusion badge." 361 00:13:46,659 --> 00:13:49,287 Well, what if you're dying from exposure to hatred? 362 00:13:49,287 --> 00:13:51,247 Do you know that every day of my life, 363 00:13:51,247 --> 00:13:52,999 I've killed a living thing? 364 00:13:52,999 --> 00:13:54,501 - Are you serious? - Yeah. 365 00:13:54,501 --> 00:13:56,753 I punched a field mouse three weeks ago. 366 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 I would give a bobcat the finger, 367 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 - if that's something, I mean... - They don't care. 368 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 Dad, I just need a little more time to prove myself. 369 00:14:02,842 --> 00:14:04,427 More time? You're 26. 370 00:14:04,427 --> 00:14:06,888 Kids today prove themselves when they're like 12. 371 00:14:06,888 --> 00:14:08,556 Have you seen Stranger Things? 372 00:14:08,556 --> 00:14:11,184 The kids on that show are insanely talented. 373 00:14:11,184 --> 00:14:13,019 What are you talking about? 374 00:14:13,019 --> 00:14:14,979 I think you're just seeing the glass as not having 375 00:14:14,979 --> 00:14:16,773 enough water in it, as opposed to having 376 00:14:16,773 --> 00:14:18,233 more than an adequate amount of water. 377 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 That's not how the saying goes. 378 00:14:19,776 --> 00:14:22,570 Glass half full versus glass half empty. 379 00:14:22,570 --> 00:14:24,864 Yeah, well, your generation loves to shorten everything 380 00:14:24,864 --> 00:14:27,033 till it makes no fucking sense. 381 00:14:27,033 --> 00:14:28,952 As your father-- 382 00:14:28,952 --> 00:14:31,996 and I say this with all the warmth I can-- 383 00:14:31,996 --> 00:14:35,542 I only care about two things: money and power. 384 00:14:35,542 --> 00:14:37,419 And you have neither one. 385 00:14:38,461 --> 00:14:40,797 JOHN: All right, boys, finally, poker night. 386 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 Place your bets. 387 00:14:42,007 --> 00:14:43,717 BOY: Can we play something else? 388 00:14:43,717 --> 00:14:45,135 I'm bored. 389 00:14:45,135 --> 00:14:46,553 BOY 2: Hey, John, where are your roommates at? 390 00:14:46,553 --> 00:14:48,388 JOHN: I don't know, like, busy again. It sucks. 391 00:14:48,388 --> 00:14:51,683 I just got to fucking remind them that we're a dream team. 392 00:14:51,683 --> 00:14:53,059 Ben, John, Mart. 393 00:14:53,059 --> 00:14:55,186 That's, like, what it's always been. 394 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 BOY 2: So, what do you want from your friends? 395 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 JOHN: I don't know, hang out forever, travel the world, 396 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 go somewhere exotic like London. 397 00:15:00,859 --> 00:15:02,485 BOY 1: You sound kind of sad. 398 00:15:02,485 --> 00:15:04,154 I sound kind of sad? Wow. 399 00:15:04,154 --> 00:15:06,656 Dude! -Shut up, Jason. I'll email your mom. 400 00:15:06,656 --> 00:15:08,033 JASON: Fuck you, fat boy! 401 00:15:08,033 --> 00:15:09,075 You're playing poker with 11-year-olds. 402 00:15:09,075 --> 00:15:11,578 - Fuck you, Jason! - Asshole! 403 00:15:11,578 --> 00:15:12,746 BOY 2: You can't just... 404 00:15:12,746 --> 00:15:14,164 JASON: Hey, I'll kick your ass. 405 00:15:14,164 --> 00:15:16,374 - Hey! Ow! Oh! - Do you want a piece of me? 406 00:15:16,374 --> 00:15:18,126 - Wow, okay. - JASON: Hey! Come on! 407 00:15:18,126 --> 00:15:20,253 How do you like that? No more game. -BOY 2: Come on! 408 00:15:23,965 --> 00:15:26,468 Dude, what is wrong with my algorithm? 409 00:15:27,302 --> 00:15:30,013 Welcome to Hot History Part 17: 410 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 The Treasure of Foggy Mountain. 411 00:15:32,432 --> 00:15:34,768 Remember this guy, Deetch Nordwind, 412 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 the guy who went missing? 413 00:15:36,394 --> 00:15:39,230 He was looking for treasure: the bust of Marie Antoinette. 414 00:15:39,230 --> 00:15:41,024 Somebody has the key out there 415 00:15:41,024 --> 00:15:43,068 to finding this treasure, sitting in someone's room, 416 00:15:43,068 --> 00:15:45,236 and they have no idea they have the key 417 00:15:45,236 --> 00:15:48,782 to something worth over $100 million. 418 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 If it's you, go! 419 00:15:50,158 --> 00:15:51,701 Find this treasure. It's over... 420 00:15:51,701 --> 00:15:52,744 (phone clicks) 421 00:15:52,744 --> 00:15:54,120 ♪ Work, work, work ♪ 422 00:15:54,120 --> 00:15:56,164 - ♪ Let's work, work, work... ♪ - Whoa. 423 00:15:56,164 --> 00:15:58,792 (somber organ music playing) 424 00:15:58,792 --> 00:16:00,794 (organ music continues playing) 425 00:16:00,794 --> 00:16:03,630 Whoo! Yay, baby! You got this. 426 00:16:03,630 --> 00:16:05,090 You're doing so good. 427 00:16:05,090 --> 00:16:06,424 Go, Mart. (chuckles) 428 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 Thank you guys for coming, by the way. 429 00:16:08,009 --> 00:16:09,636 I know it means a lot to him that you're here. 430 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 - Amy, of course. - Aw. 431 00:16:11,221 --> 00:16:13,056 What the fuck is her deal, man? 432 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 Shut up. She's right next to us. 433 00:16:14,516 --> 00:16:16,101 - (Amy squeals, giggles) - What is her problem? 434 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 She's fine, man. She's... 435 00:16:17,477 --> 00:16:19,145 She's honestly really nice. It's just... 436 00:16:19,145 --> 00:16:21,022 I don't know why Martin is so... -Afraid? 437 00:16:21,022 --> 00:16:22,607 He's petrified right now. 438 00:16:22,607 --> 00:16:24,442 BEN: Looks like he's being held at gunpoint. -I know. 439 00:16:24,442 --> 00:16:25,985 And what the fuck is going on with that suit? 440 00:16:25,985 --> 00:16:27,570 I don't know, man. 441 00:16:27,570 --> 00:16:29,572 JOHN: It's huge, dude. He looks like the fucking sun. 442 00:16:29,572 --> 00:16:31,366 He looks like a pimp in a high school play. 443 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 PRIEST: I baptize thee. 444 00:16:33,201 --> 00:16:38,081 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 445 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 you are now baptized. 446 00:16:40,125 --> 00:16:42,085 Whoo! (giggles) 447 00:16:42,085 --> 00:16:43,420 - That was so good. - (applause) 448 00:16:43,420 --> 00:16:44,921 (piano playing "Be Thou My Vision") 449 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 MARTIN: ♪ My own heart ♪ 450 00:16:47,173 --> 00:16:51,177 ♪ Whatever befall ♪ 451 00:16:51,177 --> 00:16:55,807 ♪ Still be my vision ♪ 452 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 ♪ O Ruler of all. ♪ 453 00:16:59,978 --> 00:17:01,312 (applause) 454 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 - You get any pigs in a blanket? - No. 455 00:17:03,857 --> 00:17:07,235 More of a fan of the blanket myself. 456 00:17:08,069 --> 00:17:09,529 - Are you kidding me, man? - What? 457 00:17:09,529 --> 00:17:11,072 You just sucked the bread off that? 458 00:17:11,072 --> 00:17:12,782 I said I'm more of a fan of the blanket. 459 00:17:12,782 --> 00:17:14,868 I heard what you said, man. It's disgusting. -The bread. 460 00:17:14,868 --> 00:17:18,329 In the words of John Lennon, "All you need is love." 461 00:17:18,329 --> 00:17:21,041 Too bad he's in hell for doing drugs. 462 00:17:21,041 --> 00:17:23,209 - (cell phone vibrating) - Oh, my dad's calling. 463 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 - I got to take this. - No, dude, don't leave me. 464 00:17:25,211 --> 00:17:26,588 - Yeah, I-I'll be right back. - Ben... Ben, please. 465 00:17:26,588 --> 00:17:28,214 MARTIN: I was a sinner, but now I'm saved, 466 00:17:28,214 --> 00:17:30,133 and it's all thanks to Amy. 467 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 - AMY: Aw. (giggles) - (applause) 468 00:17:31,885 --> 00:17:33,720 I can't... I can't take credit. 469 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 Hmm. You know, thank God 470 00:17:36,598 --> 00:17:39,267 Amy finally found a good man like Martin. 471 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 Martin is a-a good boy now, 472 00:17:41,603 --> 00:17:44,147 but you should've seen him back in the day. 473 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 He was so awesome. 474 00:17:45,565 --> 00:17:46,775 What did he do? 475 00:17:46,775 --> 00:17:48,234 Like, work at a soup kitchen? 476 00:17:48,234 --> 00:17:49,903 No, he would get, like, blackout drunk 477 00:17:49,903 --> 00:17:51,529 and become a character. 478 00:17:52,864 --> 00:17:55,909 It's hard to explain. I-I can show you a video. 479 00:17:55,909 --> 00:17:57,577 This is Lawrence. 480 00:17:57,577 --> 00:17:59,454 He was so much more than just a voice 481 00:17:59,454 --> 00:18:01,664 Martin would do when he was drunk. 482 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 He was fearless. 483 00:18:03,124 --> 00:18:05,293 Like when the dean tried to shut down our party, 484 00:18:05,293 --> 00:18:07,629 - Lawrence beat his ass. - (glass breaking) 485 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 And when my professor tried to fail me, 486 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 - Lawrence beat his ass. - (glass breaking) 487 00:18:11,299 --> 00:18:14,844 And when a lunch lady banned him from the cafeteria, 488 00:18:14,844 --> 00:18:17,931 Lawrence dated her for three beautiful months, 489 00:18:17,931 --> 00:18:19,432 until her husband found out. 490 00:18:19,432 --> 00:18:21,768 - And then he beat his ass. - (glass breaking) 491 00:18:21,768 --> 00:18:23,520 And when Martin met Amy, 492 00:18:23,520 --> 00:18:26,773 he vowed to never become Lawrence again. 493 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 - So, that's that. - Oh. 494 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 Thank God people change. 495 00:18:30,527 --> 00:18:34,989 You know, life is full of mountains and valleys. 496 00:18:34,989 --> 00:18:36,616 MALE VOICE: Valleys.-BEN: That's not what I'm saying. 497 00:18:36,616 --> 00:18:37,826 Dad, I'm sorry. 498 00:18:38,827 --> 00:18:40,328 It's so important to have 499 00:18:40,328 --> 00:18:41,705 - that moral compass. - MALE VOICE: Compass. 500 00:18:41,705 --> 00:18:43,289 Not to mention the fact 501 00:18:43,289 --> 00:18:45,291 - that he's going to treasure - MALE VOICE: Treasure. 502 00:18:45,291 --> 00:18:46,710 - all of the friends - MALE VOICE: Friends. 503 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 that he makes here. 504 00:18:53,299 --> 00:18:56,469 Mountain, compass, treasure, friends. 505 00:18:56,469 --> 00:18:59,305 Mountain, compass, treasure, friends. 506 00:18:59,305 --> 00:19:02,475 Mountain, compass, treasure, friends. 507 00:19:02,475 --> 00:19:04,144 Mountain, compass, compass, friends, 508 00:19:04,144 --> 00:19:05,478 friends, treasure, treasure, friends. 509 00:19:05,478 --> 00:19:07,522 Mountain, compass, compass... 510 00:19:07,522 --> 00:19:09,274 I got to go! 511 00:19:09,274 --> 00:19:11,359 (people gasping, murmuring) 512 00:19:11,359 --> 00:19:13,570 Get your fucking hands off me! 513 00:19:13,570 --> 00:19:16,239 Sorry. Sorry. 514 00:19:17,240 --> 00:19:19,534 (breathing heavily) 515 00:19:23,663 --> 00:19:25,165 Dude, he ruined the baptism after-party. 516 00:19:25,165 --> 00:19:26,499 He didn't ruin it, man. 517 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 - It was still cool. - No, he's losing it. 518 00:19:28,501 --> 00:19:31,171 He's always alone in the house doing the saddest shit. 519 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 - It's depressing. - Yeah, I-I'm with you, man. 520 00:19:33,173 --> 00:19:35,675 I'm... I think, though, he's just going through something, 521 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 but in general, he's totally fine. 522 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 Oh, hello. 523 00:19:38,845 --> 00:19:41,431 Oh, man. -I was just taking an evening bath. 524 00:19:41,431 --> 00:19:43,350 - With your computer? - Yes. 525 00:19:43,350 --> 00:19:45,185 Doing research. 526 00:19:45,185 --> 00:19:47,228 While I was at the baptism reception today, 527 00:19:47,228 --> 00:19:49,731 I came upon an enlightening discovery. 528 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 - Why are you talking like that? - Guys, I think 529 00:19:51,775 --> 00:19:53,443 I know where the treasure of Foggy Mountain is, 530 00:19:53,443 --> 00:19:55,445 and I think we should go get it. 531 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 The treasure of Foggy Mountain? 532 00:19:57,197 --> 00:19:58,615 Like from when we were kids? 533 00:19:58,615 --> 00:20:02,243 It all started when I saw a TikTok about this guy. 534 00:20:02,243 --> 00:20:04,662 Deetch Nordwind. 535 00:20:04,662 --> 00:20:05,997 Whoa. 536 00:20:06,956 --> 00:20:10,001 You have like 40 tabs open? What are you doing, man? 537 00:20:10,001 --> 00:20:11,961 JOHN: Well, that's how much research I've been doing. 538 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 Well, a lot of these are clips from Jennifer's Body. 539 00:20:14,589 --> 00:20:16,716 - Is that part of the research? - Um... 540 00:20:16,716 --> 00:20:18,593 You could just rent the movie at that point. -Yeah. 541 00:20:18,593 --> 00:20:20,887 Enough, please. Can we just go back to the first one? 542 00:20:20,887 --> 00:20:22,597 This is very important. 543 00:20:22,597 --> 00:20:24,516 The treasure Deetch was after was hidden 544 00:20:24,516 --> 00:20:27,560 by a French naval explorer named Jean Pierre Le Roche. 545 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 "J.L." 546 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 This was Jean Pierre Le Roche's insignia. 547 00:20:31,564 --> 00:20:35,902 Our compass that we found as kids is a treasure map. 548 00:20:35,902 --> 00:20:37,946 Here, check this out. 549 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 It aligns perfectly. 550 00:20:40,907 --> 00:20:42,409 - Huh. - And in my research, 551 00:20:42,409 --> 00:20:45,161 I found out that he hid it in some kind of chamber, 552 00:20:45,161 --> 00:20:46,913 but nobody's been able to find it. 553 00:20:46,913 --> 00:20:48,331 What's that? 554 00:20:48,331 --> 00:20:49,874 Looks like a chamber. 555 00:20:49,874 --> 00:20:51,292 This is real? 556 00:20:51,292 --> 00:20:53,586 Ben, can you imagine what your dad would say 557 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 if you found the treasure of Foggy Mountain? 558 00:20:55,588 --> 00:20:57,674 I guarantee you he will look at you 559 00:20:57,674 --> 00:20:59,759 like he's never looked at you before. 560 00:20:59,759 --> 00:21:02,387 And, Mart, Amy's 25. 561 00:21:02,387 --> 00:21:03,638 That's like 62 in Christian years. 562 00:21:03,638 --> 00:21:05,432 - At least. - If it was up to her, 563 00:21:05,432 --> 00:21:07,308 she would have like 12 kids by now. 564 00:21:07,308 --> 00:21:08,560 You can't afford 12 kids. 565 00:21:08,560 --> 00:21:10,770 No. I'd have to feed 'em dog food. 566 00:21:10,770 --> 00:21:12,439 - Yeah. - Or hay. 567 00:21:12,439 --> 00:21:15,400 Or you feed 'em steak and caviar like babies should be fed. 568 00:21:15,400 --> 00:21:17,402 You could with a hundred mil. 569 00:21:17,402 --> 00:21:19,362 - What? - A hundred million dollars? 570 00:21:19,362 --> 00:21:22,449 We are sitting here on this warm summer night 571 00:21:22,449 --> 00:21:25,869 looking at the key to changing our lives. 572 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 What are we waiting for? 573 00:21:31,124 --> 00:21:33,376 ♪ ♪ 574 00:21:35,503 --> 00:21:37,839 ALL: Hey! Oh! 575 00:21:37,839 --> 00:21:40,467 Hey! Oh! Hey! 576 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 - (horn honks, tires squealing) - (all exclaiming) 577 00:21:42,135 --> 00:21:44,596 Oh, shit. -DRIVER: I hope your friendship falls apart! 578 00:21:44,596 --> 00:21:46,431 - What did he just say? - We're good. We're good. 579 00:21:46,431 --> 00:21:49,267 Oh, snap. Brought the Lawrence shades. 580 00:21:49,267 --> 00:21:51,561 BEN: Oh, my God! Come on, Mart. 581 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 Is L-Man coming out to play? 582 00:21:53,271 --> 00:21:54,564 Hey, can you not, man? 583 00:21:54,564 --> 00:21:57,067 Last time I was Lawrence was a disaster. 584 00:21:57,067 --> 00:21:58,485 The cops said, if I'm even seen 585 00:21:58,485 --> 00:22:00,320 on a roof again, they can shoot to kill. 586 00:22:00,320 --> 00:22:02,197 JOHN: You know what, man, just forget it. 587 00:22:02,197 --> 00:22:03,740 I'm sorry I brought it up. 588 00:22:03,740 --> 00:22:06,159 NARRATOR: John just hoped this trip could 589 00:22:06,159 --> 00:22:08,536 remind his friends why they made such a great team. 590 00:22:08,536 --> 00:22:09,871 MARTIN: Whoo! 591 00:22:09,871 --> 00:22:12,040 NARRATOR: By the way, I'm John Goodman 592 00:22:12,040 --> 00:22:15,126 from The Big Lebowski and a ton of other shit. 593 00:22:15,126 --> 00:22:16,544 Anyhoo... 594 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 Well, well, well. What do we have here, Lisa? 595 00:22:21,007 --> 00:22:23,718 I wonder who threw the illegal gender reveal party 596 00:22:23,718 --> 00:22:25,512 that caused a small forest fire. 597 00:22:25,512 --> 00:22:27,013 - Hmm. - I don't know, Lisa. 598 00:22:27,013 --> 00:22:29,474 I wonder who could it possibly have been. 599 00:22:29,474 --> 00:22:31,184 Come on, guys. Fess up. 600 00:22:31,184 --> 00:22:32,602 Which one of you weirdos did it? 601 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 Are you kidding me, man? 602 00:22:33,853 --> 00:22:35,355 - Huh? - You look like you've been 603 00:22:35,355 --> 00:22:36,940 getting your face ridden by an Avatar. 604 00:22:36,940 --> 00:22:38,358 - Just bustin'. - Mm-hmm. 605 00:22:38,358 --> 00:22:40,652 Whoa. 606 00:22:41,569 --> 00:22:43,196 BEN: Whoa. You guys all in line? 607 00:22:43,196 --> 00:22:46,199 Oh, snap. Why is this guy all blue? 608 00:22:46,199 --> 00:22:48,118 I'm having a baby boy! 609 00:22:48,118 --> 00:22:49,786 (both exclaiming) 610 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 Congrats, buddy. 611 00:22:51,246 --> 00:22:53,498 Hey. Can I get you something to drink? -(both laugh) 612 00:22:53,498 --> 00:22:55,125 Like if I was a waiter. I'm not. 613 00:22:55,125 --> 00:22:56,251 (both laughing) 614 00:22:56,251 --> 00:22:57,669 - But you do work here? - Yes. 615 00:22:57,669 --> 00:22:59,212 I was wondering if you, uh, could point us 616 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 in kind of like a direction where we could go see, 617 00:23:00,797 --> 00:23:02,382 like, a cool, like, site or, like, 618 00:23:02,382 --> 00:23:03,550 - vista or something. - Oh, my God. Yeah. 619 00:23:03,550 --> 00:23:04,884 But it has to be along this trail... 620 00:23:04,884 --> 00:23:06,428 Sorry, am I, like, leaning in on you? 621 00:23:06,428 --> 00:23:08,054 - No, no, no, no. It's okay. - Yeah, yeah. 622 00:23:08,054 --> 00:23:09,389 Let me just take a look. 623 00:23:09,389 --> 00:23:11,141 - What is that? - JOHN: Don't tell anybody. 624 00:23:11,141 --> 00:23:14,060 We are, um, going to hunt for the treasure of Foggy Mountain. 625 00:23:14,060 --> 00:23:16,396 - (laughing): Wait, what? - I swear to God, yeah. 626 00:23:16,396 --> 00:23:18,398 - Shut up. - I know. 627 00:23:18,398 --> 00:23:19,816 Our friendship was kind of... 628 00:23:19,816 --> 00:23:21,443 - We needed a little juice. - Yeah. 629 00:23:21,443 --> 00:23:22,694 Maybe you guys could've just went 630 00:23:22,694 --> 00:23:24,070 to Dave & Buster's or something. 631 00:23:24,070 --> 00:23:25,238 Can I give you some advice, 632 00:23:25,238 --> 00:23:26,531 - man, about fatherhood? - Please. 633 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 Never cheat on your son with another boy. 634 00:23:28,074 --> 00:23:30,410 - I'm gonna remember that one. - John, come on, let's go. 635 00:23:30,410 --> 00:23:31,745 All right, I'm coming. 636 00:23:31,745 --> 00:23:33,747 Uh, it was nice meeting you. 637 00:23:33,747 --> 00:23:35,582 Bye. 638 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 ("Sooner or Later" by The Grass Roots playing) 639 00:23:37,584 --> 00:23:39,461 - Oh, wow. - Wow. 640 00:23:40,754 --> 00:23:42,255 - Oh, my God, horses. - A horse. 641 00:23:42,255 --> 00:23:44,257 - Yeah, give us a lasso. - Hey! 642 00:23:44,257 --> 00:23:46,092 Come on, give us a lasso. 643 00:23:46,092 --> 00:23:47,218 (all exclaiming) 644 00:23:47,218 --> 00:23:49,679 ALL: Left, right, left... 645 00:23:49,679 --> 00:23:51,681 JOHN: I haven't been outside this long in like 15 years. 646 00:23:51,681 --> 00:23:53,099 BEN: Yeah, neither have I. 647 00:23:53,099 --> 00:23:54,434 {\an8}I had one of these as a kid. 648 00:23:54,434 --> 00:23:56,269 {\an8}- Oh, he's on the belly! - Oh, on the belly! 649 00:23:56,269 --> 00:23:57,729 Ew, dude. What are you eating? 650 00:23:57,729 --> 00:23:59,773 They're smoochies. Amy makes 'em. 651 00:23:59,773 --> 00:24:01,316 Smoochies? 652 00:24:01,316 --> 00:24:02,609 What's in it? 653 00:24:02,609 --> 00:24:04,027 It's mostly wheat germ and pitted dates. 654 00:24:04,027 --> 00:24:05,278 That sounds like shit, and those look like 655 00:24:05,278 --> 00:24:06,613 - little turds. - Ben. 656 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 - Dude, they're the best. - JOHN: Come on. 657 00:24:08,239 --> 00:24:09,282 - Stop eating it. - Mart. 658 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 Dude, IMAX on a phone, like, 659 00:24:10,742 --> 00:24:12,744 - isn't that bad. - Yeah, you're so right. 660 00:24:12,744 --> 00:24:14,788 Jennifer's Body is kind of amazing. 661 00:24:14,788 --> 00:24:16,790 ♪ Girl, you got to give in ♪ 662 00:24:16,790 --> 00:24:19,376 ♪ Sooner or later... ♪ 663 00:24:19,376 --> 00:24:21,920 I hate this job. 664 00:24:21,920 --> 00:24:24,130 We have had, what, like 12 jobs? 665 00:24:24,130 --> 00:24:26,966 Like, day care, caterer. 666 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 Then we were bus drivers together. 667 00:24:29,135 --> 00:24:30,470 Wish we had no jobs. 668 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 Wish were out there searching for treasure 669 00:24:31,805 --> 00:24:33,765 like those guys with a treasure map. 670 00:24:34,557 --> 00:24:35,850 - Treasure map? - Yeah. 671 00:24:35,850 --> 00:24:37,060 The cute guys that came in earlier-- 672 00:24:37,060 --> 00:24:38,687 the, like, model and his bodyguards. 673 00:24:38,687 --> 00:24:40,313 I didn't see nobody cute. 674 00:24:40,313 --> 00:24:41,648 I had chemistry with one of them, 675 00:24:41,648 --> 00:24:43,233 but I don't know, I wouldn't hook... 676 00:24:43,233 --> 00:24:45,777 I don't want to hook up. I don't even know the guy. 677 00:24:45,777 --> 00:24:47,570 (laughing): I'm not... I don't know him! 678 00:24:47,570 --> 00:24:51,658 Cute? The ginger one looked like a colonial ghost. 679 00:24:51,658 --> 00:24:54,786 The one with glasses, he looked like Tim Burton drew him. 680 00:24:54,786 --> 00:24:56,871 And then the short one, he got titties bigger than mine. 681 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 We probably wear the same size bra. 682 00:24:58,331 --> 00:24:59,624 They had a treasure map. 683 00:24:59,624 --> 00:25:01,501 They treasure map with, like, an "X" on it. 684 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 We should follow them. 685 00:25:03,211 --> 00:25:05,171 Okay, people always look for the treasure of Foggy Mountain, 686 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 - but they don't find it. - Come on, Lisa. 687 00:25:07,173 --> 00:25:09,009 We gonna steal that map. 688 00:25:11,636 --> 00:25:13,555 (birds chirping) 689 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 (insect buzzing) 690 00:25:20,353 --> 00:25:21,479 (loud, shrill honk) 691 00:25:21,479 --> 00:25:22,564 - Come on, dude. - Oh, my God. 692 00:25:22,564 --> 00:25:23,898 - What? - What was that? 693 00:25:23,898 --> 00:25:25,525 - What was that? - It's a birdcall, man. 694 00:25:25,525 --> 00:25:27,360 I'm trying to get good at this stuff, okay? 695 00:25:27,360 --> 00:25:28,945 It sounds like a guy screaming. 696 00:25:28,945 --> 00:25:30,613 It feels like you should just be able to blow into it. 697 00:25:30,613 --> 00:25:32,115 Like, it doesn't seem like a complicated... 698 00:25:32,115 --> 00:25:33,992 - (loud, shrill honk) - Stop it, man. -Oh, my God. 699 00:25:33,992 --> 00:25:35,535 What is happening? -How are you so bad at that, though? 700 00:25:35,535 --> 00:25:37,370 I don't know, man. It's frustrating to me. 701 00:25:37,370 --> 00:25:39,247 (wings fluttering) 702 00:25:42,083 --> 00:25:43,501 It worked. 703 00:25:43,501 --> 00:25:45,211 - Oh, my God. - Holy shit. 704 00:25:45,211 --> 00:25:46,713 That is a full-ass hawk. 705 00:25:46,713 --> 00:25:48,882 BEN: Oh, my God. Okay. 706 00:25:48,882 --> 00:25:51,051 - Sort of glaring at us. - JOHN: Yeah, you see that? 707 00:25:51,051 --> 00:25:52,719 - Maybe we head out. - Yeah, maybe we... 708 00:25:52,719 --> 00:25:54,888 Yep. Bye, little girlie. 709 00:25:54,888 --> 00:25:56,389 See ya. 710 00:25:56,389 --> 00:25:57,724 Can't believe that we saw a hawk. 711 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 - Yeah. That's cool. - I know, man. 712 00:25:59,142 --> 00:26:00,435 Yeah. 713 00:26:00,435 --> 00:26:03,355 ♪ ♪ 714 00:26:03,355 --> 00:26:05,148 Is it following us? 715 00:26:05,148 --> 00:26:07,150 Feels like it is. 716 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 What's going on here? 717 00:26:11,488 --> 00:26:12,947 Think it's just walking. It's all good. 718 00:26:12,947 --> 00:26:15,075 I think it looks like it's hunting us. 719 00:26:16,326 --> 00:26:18,953 Well, why don't we just pick it up a little? -Yes, sir. 720 00:26:20,872 --> 00:26:22,374 - Oh, my God. Go, go, go! - Go! Go! 721 00:26:22,374 --> 00:26:23,750 Go! Go to the rock! 722 00:26:23,750 --> 00:26:25,251 Go, go! Fucking traverse it! 723 00:26:25,251 --> 00:26:26,544 - Okay. - Traverse the rock! 724 00:26:26,544 --> 00:26:29,130 Wait, stop! Stop it! Stop! 725 00:26:29,130 --> 00:26:30,632 (screams) 726 00:26:32,967 --> 00:26:34,928 Does it not know it can fly? 727 00:26:34,928 --> 00:26:36,763 - What? Ew, dude. - Oh, yuck. 728 00:26:36,763 --> 00:26:38,973 BEN: What a little fucking weirdo. 729 00:26:38,973 --> 00:26:41,142 JOHN: Why did it walk away with an attitude? 730 00:26:41,142 --> 00:26:42,811 - Fuck, man. Jesus. - Mart, that was scary, buddy. 731 00:26:42,811 --> 00:26:44,771 - That was very scary. - Holy hell. 732 00:26:44,771 --> 00:26:46,106 (birds chirping) 733 00:26:46,106 --> 00:26:47,857 JOHN: How unbelievable, dude. 734 00:26:47,857 --> 00:26:49,609 - So beautiful. - BEN: Mm. 735 00:26:49,609 --> 00:26:51,736 Just us, Mother Nature. 736 00:26:51,736 --> 00:26:54,406 - This ain't half bad. - Yeah. 737 00:26:54,406 --> 00:26:56,282 - Hey! - Oh, my God. -Oh! 738 00:26:56,282 --> 00:26:57,992 You boys got a camping permit? 739 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 - Uh, not... - Ben said he had one. 740 00:26:59,619 --> 00:27:01,996 I ha... I might have it on-on my phone. 741 00:27:01,996 --> 00:27:03,957 Chill, boys. We're messing with you. 742 00:27:03,957 --> 00:27:06,668 (chuckles) Do you guys want a drink, 743 00:27:06,668 --> 00:27:08,920 or should I go fuck myself? 744 00:27:09,671 --> 00:27:11,006 - A drink. - Yeah, a drink. 745 00:27:11,006 --> 00:27:12,048 - Yeah, let's do a drink. - Let's do a drink. 746 00:27:12,048 --> 00:27:13,675 (indistinct chatter, laughter) 747 00:27:13,675 --> 00:27:15,635 ("Ghost" by The Most Distant Object playing) 748 00:27:15,635 --> 00:27:17,303 Try to flip it. 749 00:27:17,303 --> 00:27:19,723 (all exclaiming) 750 00:27:19,723 --> 00:27:21,307 Uh, okay. Oh. 751 00:27:21,307 --> 00:27:22,726 (whimpers) I'm sad. 752 00:27:22,726 --> 00:27:24,185 - Manchester by the Sea. - Yeah. 753 00:27:24,185 --> 00:27:26,980 Okay, um, literally scariest movie of all time. 754 00:27:26,980 --> 00:27:28,815 - The Grinch. - Are you guys seeing this? 755 00:27:28,815 --> 00:27:31,484 I can't believe we just did that. -Is that not amazing? 756 00:27:31,484 --> 00:27:32,777 And time. Zero points. 757 00:27:32,777 --> 00:27:34,237 You guys are not allowed to talk. 758 00:27:34,237 --> 00:27:36,823 - Oh. I always forget that. - Oh. It's charades. 759 00:27:36,823 --> 00:27:39,868 Okay, well, since we done and y'all got zero points, 760 00:27:39,868 --> 00:27:41,494 let's talk about something else. 761 00:27:41,494 --> 00:27:43,288 Let's talk about the treasure... 762 00:27:43,288 --> 00:27:44,706 Dinner is served. 763 00:27:44,706 --> 00:27:46,041 Who's hungry, y'all? 764 00:27:46,041 --> 00:27:48,501 Whew-ee, I hope I did it right. 765 00:27:48,501 --> 00:27:49,919 I think I did, probably. 766 00:27:49,919 --> 00:27:51,921 Oh, the head's still intact, if anyone... 767 00:27:51,921 --> 00:27:53,506 - LISA: Oh. - It's a delicacy. 768 00:27:53,506 --> 00:27:54,883 Dude, don't eat it. 769 00:27:55,633 --> 00:27:58,011 - (crunching) - Mmm. 770 00:27:58,011 --> 00:28:00,138 Interesting flavor palette. 771 00:28:00,138 --> 00:28:02,807 It's, like, hard on the outside but so raw on the inside. 772 00:28:02,807 --> 00:28:04,684 Good, though. I think that's right. 773 00:28:04,684 --> 00:28:06,353 You were really, really good. 774 00:28:06,353 --> 00:28:08,063 - Hey, Lisa. - Yeah? 775 00:28:08,063 --> 00:28:10,774 Hey, can I talk to you over here, just me and you, please? 776 00:28:10,774 --> 00:28:11,900 Oh. (chuckles, clears throat) 777 00:28:11,900 --> 00:28:13,234 - I'll be right back. - Okay. 778 00:28:13,234 --> 00:28:15,403 - Cool. - Lisa. 779 00:28:16,404 --> 00:28:17,697 You guys see that? 780 00:28:17,697 --> 00:28:19,032 She's flirting with me. 781 00:28:19,032 --> 00:28:20,700 Dude, you guys were vibing. 782 00:28:20,700 --> 00:28:22,869 We're not even here for that. Like, this isn't a sex trip. 783 00:28:22,869 --> 00:28:24,829 But when's the next time we are gonna take a sex trip? 784 00:28:24,829 --> 00:28:26,748 - I don't know. - Did you hear that? 785 00:28:26,748 --> 00:28:28,124 John thinks The Grinch is scary, too. 786 00:28:28,124 --> 00:28:29,793 It's like, yeah, just 'cause it's a Christmas 787 00:28:29,793 --> 00:28:31,169 doesn't mean he's not a monster. 788 00:28:31,169 --> 00:28:32,671 Yeah. Lisa, Lisa, I need you to focus, okay? 789 00:28:32,671 --> 00:28:33,880 We are here for one thing 790 00:28:33,880 --> 00:28:35,715 and one thing only, and that is... 791 00:28:35,715 --> 00:28:37,008 - To hook up. - ...to get the treasure map. 792 00:28:37,008 --> 00:28:38,718 - Okay. - It's to get the treasure map. 793 00:28:38,718 --> 00:28:40,387 Lisa, I need you to focus, okay? -Oh, yeah. Sorry, I'm... 794 00:28:40,387 --> 00:28:42,013 You know what? No, I'm not prepared for this, man. 795 00:28:42,013 --> 00:28:43,390 - Come on. Why? - No, I'm not. 796 00:28:43,390 --> 00:28:46,017 God, I've never trimmed my bush. 797 00:28:46,017 --> 00:28:47,560 It's like, what am I gonna do? 798 00:28:47,560 --> 00:28:49,312 I thought you were gonna say a whole list of things. 799 00:28:49,312 --> 00:28:50,814 You go in there in the tent with John, 800 00:28:50,814 --> 00:28:52,357 you get the treasure map... 801 00:28:52,357 --> 00:28:54,442 And if we hook up, it's like, okay, we hooked up. 802 00:28:54,442 --> 00:28:56,486 I don't care if you're hooking up, mid-hookup. 803 00:28:56,486 --> 00:28:58,238 - You can be grabbing... - Grabbing the treasure map. 804 00:28:58,238 --> 00:28:59,823 ...the treasure map. That's fine. 805 00:28:59,823 --> 00:29:02,117 Lisa, don't let me down, okay? I need you. 806 00:29:02,867 --> 00:29:04,911 So, what are we, um... 807 00:29:04,911 --> 00:29:07,247 Wh-Why are we in here? 808 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 What do you mean? 809 00:29:08,832 --> 00:29:10,125 No, I just... 810 00:29:10,125 --> 00:29:11,584 There's a party going on out there, 811 00:29:11,584 --> 00:29:13,044 - and now we're in this tent. - Yeah. 812 00:29:13,044 --> 00:29:15,588 But I-I mean, I'm not mad. I... 813 00:29:15,588 --> 00:29:18,049 Just funny, like, I feel like I should be, like, nervous, 814 00:29:18,049 --> 00:29:20,969 but, like, I... yeah, I feel like I like you. 815 00:29:22,470 --> 00:29:24,472 - Oh. - (chuckles) 816 00:29:24,472 --> 00:29:26,266 Well, I like you. 817 00:29:26,266 --> 00:29:27,517 (both laughing) 818 00:29:27,517 --> 00:29:29,310 We're on a date. 819 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 Taylor, truth or dare? 820 00:29:35,358 --> 00:29:36,818 Truth. 821 00:29:36,818 --> 00:29:38,987 What is your worst memory, like, ever? 822 00:29:40,196 --> 00:29:42,157 So, wait, what are the rules again? 823 00:29:42,157 --> 00:29:44,617 Okay, so the game is you have to sing as earnest as you can, 824 00:29:44,617 --> 00:29:45,910 and it has to be an original song. 825 00:29:45,910 --> 00:29:47,287 - You... - No jokes. 826 00:29:47,287 --> 00:29:48,913 - Okay. Okay, but you go first. - No funny voice. 827 00:29:48,913 --> 00:29:50,123 - You go first. You go first. - Okay. 828 00:29:50,123 --> 00:29:53,043 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 829 00:29:53,043 --> 00:29:55,045 ♪ You're making me feel loco ♪ 830 00:29:55,045 --> 00:29:56,755 ♪ Sexual seduction ♪ 831 00:29:56,755 --> 00:29:58,465 ♪ That's what I like ♪ 832 00:29:58,465 --> 00:30:01,676 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 833 00:30:01,676 --> 00:30:03,845 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 834 00:30:03,845 --> 00:30:05,764 ♪ You better find them ♪ 835 00:30:05,764 --> 00:30:07,891 ♪ Here's a broom. ♪ 836 00:30:08,933 --> 00:30:09,976 To find them. 837 00:30:09,976 --> 00:30:11,728 (laughing): Oh, my God. 838 00:30:11,728 --> 00:30:13,646 That's, like, something I'm working on. 839 00:30:13,646 --> 00:30:14,814 - Now you go. - You're gonna make fun. 840 00:30:14,814 --> 00:30:16,858 - It's embarrassing. - Okay. 841 00:30:16,858 --> 00:30:18,610 ♪ You always on my mind ♪ 842 00:30:20,320 --> 00:30:22,781 {\an8}♪ I'm running out of time, girl ♪ 843 00:30:22,781 --> 00:30:25,784 ♪ She smoking on all I like ♪ 844 00:30:25,784 --> 00:30:27,202 ♪ Smoking all day, all night ♪ 845 00:30:27,202 --> 00:30:31,498 ♪ And I say, "Quit that, put it down now" ♪ 846 00:30:31,498 --> 00:30:33,958 ♪ But she doesn't, so I go over there ♪ 847 00:30:33,958 --> 00:30:35,669 ♪ So I go over to brush her hair ♪ 848 00:30:35,669 --> 00:30:39,631 ♪ She says, "Get off of me, you left me months ago." ♪ 849 00:30:40,632 --> 00:30:42,384 (both laughing) 850 00:30:42,384 --> 00:30:44,344 LISA: I definitely believe in God. 851 00:30:44,344 --> 00:30:45,637 JOHN: Mm. 852 00:30:45,637 --> 00:30:47,180 Do you have a good relationship with your dad? 853 00:30:47,180 --> 00:30:48,515 - No. - See, I told you, 854 00:30:48,515 --> 00:30:50,016 you look so good with your hair slicked back. 855 00:30:50,016 --> 00:30:51,267 I don't think that it looks good. 856 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 I don't think I can pull it off. 857 00:30:52,727 --> 00:30:53,937 (laughing): It looks really good. 858 00:30:53,937 --> 00:30:55,605 You're, like, the hottest guy. 859 00:30:55,605 --> 00:30:58,066 - Are you serious? - Mm, yeah. 860 00:30:58,066 --> 00:30:59,984 Hotter than Johnny Knoxville? 861 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 Yeah. Definitely. 862 00:31:01,861 --> 00:31:04,197 - What about Steve-O? - Yeah. 863 00:31:04,197 --> 00:31:06,449 And he's, like, my ultimate celebrity crush. 864 00:31:06,449 --> 00:31:08,118 That feels good. (laughs) 865 00:31:08,118 --> 00:31:10,829 So you know how older ladies have this great place 866 00:31:10,829 --> 00:31:12,872 where they can come and socialize and gab? 867 00:31:12,872 --> 00:31:14,874 And so I got to thinking, 868 00:31:14,874 --> 00:31:16,835 why don't little boys have a place like that? 869 00:31:16,835 --> 00:31:18,878 Why is it just little boys? I'm confused. 870 00:31:18,878 --> 00:31:20,463 This would just be little boys and Ben. 871 00:31:20,463 --> 00:31:22,549 You sound like you got a little Never Neverland crackin' 872 00:31:22,549 --> 00:31:24,426 but you get a haircut at the end. -BOTH: No, no, no. 873 00:31:24,426 --> 00:31:26,136 Hold it really tight. 874 00:31:27,262 --> 00:31:28,430 (laughing) 875 00:31:28,430 --> 00:31:29,723 Three of hearts. 876 00:31:29,723 --> 00:31:31,349 Oh, my God. 877 00:31:31,349 --> 00:31:33,768 What is the saddest thought you can think of right now? 878 00:31:33,768 --> 00:31:36,730 My grandma will never make out with anyone ever again. 879 00:31:36,730 --> 00:31:39,357 That's so sweet that that's your saddest thought. 880 00:31:39,357 --> 00:31:42,360 ("Fade into You" by Mazzy Star playing) 881 00:31:44,112 --> 00:31:46,489 - I didn't fart once, okay? - TAYLOR: I can smell it. 882 00:31:46,489 --> 00:31:49,284 You farted your ass all the way around this goddamn campsite. 883 00:31:49,284 --> 00:31:51,161 He did not fart his ass all the way around. -I didn't... 884 00:31:51,161 --> 00:31:53,371 I... Sometimes it smells outside. 885 00:31:53,371 --> 00:31:54,748 Smell like bussy. 886 00:31:54,748 --> 00:31:56,916 It... it doesn't smell like bussy. 887 00:31:56,916 --> 00:31:59,377 - TAYLOR: Okay. - What's... what's bussy? 888 00:32:00,420 --> 00:32:02,881 I don't want this night to end, but I'm getting sleepy. 889 00:32:02,881 --> 00:32:05,133 Yeah. Me, too. 890 00:32:05,925 --> 00:32:08,428 This was really, really nice. 891 00:32:08,428 --> 00:32:10,555 ♪ ♪ 892 00:32:17,145 --> 00:32:19,397 - (song stops) - (birds chirping) 893 00:32:25,028 --> 00:32:26,279 Hey, y'all. 894 00:32:26,279 --> 00:32:28,490 - (muffled shouting) - (John chuckles) 895 00:32:29,699 --> 00:32:31,117 Guys, why are we tied up? 896 00:32:31,117 --> 00:32:33,453 - (muffled shouting) - I'm coming. I'm coming. 897 00:32:33,453 --> 00:32:34,746 (grunts) 898 00:32:34,746 --> 00:32:36,498 (muffled shouting continues) 899 00:32:38,708 --> 00:32:40,126 (yelling) 900 00:32:40,126 --> 00:32:41,628 - What happened? - Those mean ladies tied us up 901 00:32:41,628 --> 00:32:42,879 and stole all our shit. 902 00:32:42,879 --> 00:32:44,547 - What? - (yells) 903 00:32:44,547 --> 00:32:46,299 Get us out of here! It's like a million fucking degrees! 904 00:32:46,299 --> 00:32:47,842 You guys, I'm gonna use my mouth. 905 00:32:47,842 --> 00:32:49,636 (yells) I'm free! 906 00:32:49,636 --> 00:32:51,221 (all gasping, groaning) 907 00:32:51,221 --> 00:32:53,306 - Dude, you slept so late. - It's 2:00! 908 00:32:53,306 --> 00:32:54,683 What the hell happened? 909 00:32:54,683 --> 00:32:56,935 Taylor tied us up, and Lisa stole the map. 910 00:32:56,935 --> 00:32:58,937 Wait, what? No, she didn't. 911 00:32:58,937 --> 00:33:00,105 Yeah. Kiss the treasure goodbye. 912 00:33:00,105 --> 00:33:02,774 (scoffs) I got love-bombed? 913 00:33:02,774 --> 00:33:04,150 - Wh-What? - What? 914 00:33:04,150 --> 00:33:05,985 - I'm going to bed. - BOTH: Don't go to bed. 915 00:33:05,985 --> 00:33:07,821 I'm sorry you got love-bombed. I think we shouldn't give up. 916 00:33:07,821 --> 00:33:10,657 Is there anything else that we have or could use... 917 00:33:10,657 --> 00:33:11,991 So uncomfortable, dude. 918 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 I'm trying to sleep in a bunch of dirt. 919 00:33:13,660 --> 00:33:15,286 Yeah, and you slept like 13 hours, man! -You guys? 920 00:33:15,286 --> 00:33:16,996 Shut up! -Do we still have the compass? The... 921 00:33:16,996 --> 00:33:18,832 - Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah. - Maybe we can make another map. 922 00:33:18,832 --> 00:33:20,709 Oh, great. We have a useless compass. 923 00:33:20,709 --> 00:33:23,169 - What are you talking about? - It doesn't point north. 924 00:33:23,169 --> 00:33:25,005 It just points to the middle of the woods. 925 00:33:25,005 --> 00:33:27,674 It always has. That's why I put a picture on it. 926 00:33:29,718 --> 00:33:31,011 BEN: Wait, wait, John. 927 00:33:31,011 --> 00:33:32,470 Ha-Have you looked at this in a while? 928 00:33:32,470 --> 00:33:36,141 "Let me be your guide, and riches you will find"? 929 00:33:38,727 --> 00:33:40,437 "Let me be your guide..." 930 00:33:40,437 --> 00:33:41,896 Yeah, and it's not pointing north. 931 00:33:41,896 --> 00:33:44,024 "...and riches you will find"? 932 00:33:44,024 --> 00:33:45,692 So, where is it pointing, John? 933 00:33:45,692 --> 00:33:47,569 I think that that's pointing to the treasure. 934 00:33:47,569 --> 00:33:49,154 - That's what we said. - That's what we were saying. 935 00:33:49,154 --> 00:33:50,697 - We figured that out. - Oh, my God, dude! 936 00:33:50,697 --> 00:33:51,865 "Let me be your guide..." 937 00:33:51,865 --> 00:33:53,366 ALL: "And riches you will find." 938 00:33:53,366 --> 00:33:55,035 "Let me be your guide, and riches you will find." 939 00:33:55,035 --> 00:33:56,536 Those rangers think they can mess with me? 940 00:33:56,536 --> 00:33:59,622 - BOTH: Uh-uh! - I don't think so, Lisa! 941 00:33:59,622 --> 00:34:01,458 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, John, John. 942 00:34:01,458 --> 00:34:03,084 It's okay, it's okay, it's okay. -It's just hard. 943 00:34:03,084 --> 00:34:04,336 - It's really... it's a lot. - It was recent, 944 00:34:04,336 --> 00:34:05,545 and I really genuinely liked her. 945 00:34:05,545 --> 00:34:07,130 - Aw. - You know what we got to do? 946 00:34:07,130 --> 00:34:08,757 - Get there first. Whoo! - Yes. 947 00:34:08,757 --> 00:34:11,217 ALL: "Let me be your guide, and riches you will find." 948 00:34:11,217 --> 00:34:13,219 "Let me be your guide, and riches you will find." 949 00:34:13,219 --> 00:34:14,721 (Taylor and Lisa whooping) 950 00:34:14,721 --> 00:34:16,097 Who stole their treasure map? 951 00:34:16,097 --> 00:34:17,640 BOTH: We did! 952 00:34:17,640 --> 00:34:19,809 - Yeah, fuck those guys! - I do feel guilty, though. 953 00:34:19,809 --> 00:34:21,936 - I really connected with John. - Which one was John? 954 00:34:21,936 --> 00:34:24,898 Oh, the one that looked like Danny DeVito got a glow-up. 955 00:34:24,898 --> 00:34:26,358 Right. Who gives a fuck? 956 00:34:26,358 --> 00:34:28,318 We're millionaires. We can get any man we want. 957 00:34:28,318 --> 00:34:30,612 - Hey, Method Man! - Hi, John! 958 00:34:32,280 --> 00:34:34,282 Grisham, the writer. 959 00:34:34,282 --> 00:34:36,409 Have you read The Firm? I couldn't put it down. 960 00:34:36,409 --> 00:34:38,495 TAYLOR: I don't want to talk about John Grisham. 961 00:34:38,495 --> 00:34:40,497 (wind whistling) 962 00:34:40,497 --> 00:34:42,624 (birds cawing) 963 00:34:44,042 --> 00:34:46,211 So, the treasure's that way. 964 00:34:47,170 --> 00:34:49,464 ♪ ♪ 965 00:34:53,510 --> 00:34:56,262 Well, I mean, how are we gonna cross this? 966 00:34:56,262 --> 00:34:58,098 I mean, we could try to find, like, another route. 967 00:34:58,098 --> 00:35:00,266 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Guys? 968 00:35:00,266 --> 00:35:02,268 I have a good idea. 969 00:35:02,894 --> 00:35:04,479 ♪ ♪ 970 00:35:04,479 --> 00:35:06,022 Wingsuits. 971 00:35:06,022 --> 00:35:07,774 Dude, what? 972 00:35:07,774 --> 00:35:09,484 We're gonna fly over that? 973 00:35:09,484 --> 00:35:11,319 We do it all the time in the machine. 974 00:35:11,319 --> 00:35:13,655 - This is not a machine. - Guys... 975 00:35:13,655 --> 00:35:15,448 I'm doing it. 976 00:35:16,449 --> 00:35:17,617 Come on! 977 00:35:20,412 --> 00:35:21,788 Are you sure you want to do this? 978 00:35:21,788 --> 00:35:24,290 It feels like it's getting extremely windy. 979 00:35:24,290 --> 00:35:25,667 I just need you guys to trust me, okay? 980 00:35:25,667 --> 00:35:27,293 You know what? Go ahead and film me, 981 00:35:27,293 --> 00:35:28,670 'cause I'm pretty sure my old man 982 00:35:28,670 --> 00:35:30,797 is gonna want to see his boy in action. 983 00:35:30,797 --> 00:35:32,298 Okay. 984 00:35:32,298 --> 00:35:34,509 Oh, my God, it is steep. 985 00:35:34,509 --> 00:35:37,303 (screaming) 986 00:35:37,303 --> 00:35:39,931 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 987 00:35:39,931 --> 00:35:42,225 - Ben! - (screaming) 988 00:35:42,225 --> 00:35:44,310 Ben, you're like a kite! 989 00:35:44,310 --> 00:35:47,147 - What? - You're like my kite, Ben. 990 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 I feel like I'm at the beach right now. 991 00:35:50,191 --> 00:35:52,152 Oh, like a kite! 992 00:35:52,152 --> 00:35:53,987 (screaming) 993 00:35:53,987 --> 00:35:56,239 - John, cut the video. - Got it. 994 00:35:56,239 --> 00:35:57,365 (cell phone whooshes) 995 00:35:57,365 --> 00:35:59,159 I sent it to your dad. 996 00:35:59,159 --> 00:36:00,618 I'm sorry. 997 00:36:00,618 --> 00:36:01,536 What? No! 998 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 - Shit. - Are you kidding me? 999 00:36:02,871 --> 00:36:04,205 - Ben! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1000 00:36:04,205 --> 00:36:05,498 (screaming) 1001 00:36:05,498 --> 00:36:07,500 Ben, you're taking me up with you! 1002 00:36:07,500 --> 00:36:09,377 - Oh, no! No, stop! - The cliff! 1003 00:36:09,377 --> 00:36:10,754 - The cliff! - No, stop, stop! 1004 00:36:10,754 --> 00:36:13,381 - No! - (screaming) 1005 00:36:14,758 --> 00:36:16,843 (wind whistling) 1006 00:36:19,095 --> 00:36:20,805 (birds chirping) 1007 00:36:20,805 --> 00:36:22,265 (all groaning) 1008 00:36:22,265 --> 00:36:23,683 JOHN: Oh, my God, is everyone okay? -MARTIN: Ow. 1009 00:36:23,683 --> 00:36:25,560 - MARTIN: No, dude, that hurt. - JOHN: Dudes? 1010 00:36:25,560 --> 00:36:27,187 I did seriously bruise my taint. 1011 00:36:27,187 --> 00:36:28,605 MARTIN: We almost died. 1012 00:36:28,605 --> 00:36:30,357 And there are fucking ants in this tree. 1013 00:36:30,357 --> 00:36:32,484 Well, you miss 100% of the shots you don't take, man. 1014 00:36:32,484 --> 00:36:34,319 Shut up. -Shut up. Shut the fuck up, man. -No, dude. 1015 00:36:34,319 --> 00:36:37,155 Ben, you failed, okay? You failed. 1016 00:36:37,155 --> 00:36:38,531 Come on, Martin. 1017 00:36:38,531 --> 00:36:41,242 Dear God, please save me from this terrible trip 1018 00:36:41,242 --> 00:36:42,827 with my two awful friends. 1019 00:36:42,827 --> 00:36:44,913 Please lead us to the treasure, and I promise I'll be 1020 00:36:44,913 --> 00:36:48,041 a good Christian like the Pope or Chance the Rapper. 1021 00:36:48,041 --> 00:36:49,542 Wait. Guys, shut up, shut up. 1022 00:36:49,542 --> 00:36:51,002 MARTIN and BEN: What? 1023 00:36:51,002 --> 00:36:52,462 Dude, look. 1024 00:36:54,381 --> 00:36:57,008 Is-is that the chamber thing from the compass? 1025 00:36:58,468 --> 00:37:00,387 - MARTIN: Dude, it-it is. - JOHN: Oh! 1026 00:37:00,387 --> 00:37:02,222 - No way! - Wow, that's it. 1027 00:37:02,222 --> 00:37:03,807 - We fucking found it! - Oh, my God. 1028 00:37:03,807 --> 00:37:06,393 ALL: "Let me be your guide, and riches you will find." 1029 00:37:06,393 --> 00:37:08,937 "Let me be your guide, and riches you will find." 1030 00:37:08,937 --> 00:37:11,231 - Dude, I got us here. - Shut the fuck up. 1031 00:37:11,231 --> 00:37:13,566 ♪ ♪ 1032 00:37:14,943 --> 00:37:16,903 JOHN: Holy shit, dude. 1033 00:37:17,946 --> 00:37:19,864 Oh, my God. 1034 00:37:19,864 --> 00:37:21,700 How do we get in? 1035 00:37:23,743 --> 00:37:26,037 - JOHN: Um... - BEN: Wait, yo, yo, yo. 1036 00:37:26,037 --> 00:37:28,415 Do you have the compass? 1037 00:37:28,415 --> 00:37:30,959 - Give-give me the compass. - The compass. Go, go, go. 1038 00:37:40,176 --> 00:37:42,470 ♪ ♪ 1039 00:37:47,642 --> 00:37:49,561 BEN: It smells like bussy in here. 1040 00:37:49,561 --> 00:37:51,896 MARTIN: Dude, don't start saying that now. 1041 00:37:51,896 --> 00:37:55,442 This must have been where Le Roche hid before he died. 1042 00:37:55,442 --> 00:37:57,193 (gasps, blows) 1043 00:37:57,193 --> 00:37:58,653 JOHN: Dude, what? 1044 00:37:58,653 --> 00:38:01,072 - It must be here. - MARTIN: Oh, my God. 1045 00:38:01,072 --> 00:38:02,365 Guys, look. 1046 00:38:02,365 --> 00:38:04,951 That looks like SpongeBob's door. 1047 00:38:06,745 --> 00:38:08,788 - What? - Like on his pineapple house. 1048 00:38:08,788 --> 00:38:10,415 Dude, that's-that's the treasure door. 1049 00:38:10,415 --> 00:38:11,708 That's probably where the treasure is. 1050 00:38:11,708 --> 00:38:13,501 It's, like, a giant steel... Open it. 1051 00:38:13,501 --> 00:38:15,795 - Dude, open it. - (rattling) 1052 00:38:15,795 --> 00:38:17,130 MARTIN: I think it's locked. 1053 00:38:17,130 --> 00:38:18,965 - Is there a key? - I don't know. 1054 00:38:18,965 --> 00:38:20,800 Okay, obviously, it wasn't just gonna be open, right? 1055 00:38:20,800 --> 00:38:22,635 Maybe this is like an escape room. 1056 00:38:22,635 --> 00:38:25,180 Maybe we just have to look around for a-a key or a clue. 1057 00:38:25,180 --> 00:38:28,016 Use your brains. We can figure this out. 1058 00:38:29,309 --> 00:38:30,769 Shit. 1059 00:38:30,769 --> 00:38:32,312 Wait. 1060 00:38:32,312 --> 00:38:34,689 Look, under the painting. 1061 00:38:35,482 --> 00:38:38,443 "A treasure too great for one man. 1062 00:38:38,443 --> 00:38:41,404 "Only a group in harmony can... 1063 00:38:41,404 --> 00:38:43,406 find it." 1064 00:38:44,199 --> 00:38:45,408 Botched the rhyme there. 1065 00:38:45,408 --> 00:38:46,910 You know what that means, though? 1066 00:38:46,910 --> 00:38:48,328 We have to be in harmony. 1067 00:38:48,328 --> 00:38:49,621 We have to work together. 1068 00:38:49,621 --> 00:38:51,748 - (chuckles softly) - Of course. 1069 00:38:53,375 --> 00:38:54,918 Dang it. 1070 00:38:57,754 --> 00:39:00,298 I can't believe we came all this way 1071 00:39:00,298 --> 00:39:02,967 and we can't open the door. 1072 00:39:10,767 --> 00:39:12,936 - (playing piano) - ♪ Feeling lost ♪ 1073 00:39:12,936 --> 00:39:15,522 ♪ Feeling tired ♪ 1074 00:39:17,649 --> 00:39:22,529 ♪ Nowhere to go, time has expired ♪ 1075 00:39:23,738 --> 00:39:25,532 ♪ We've reached the end ♪ 1076 00:39:25,532 --> 00:39:26,658 (exhales sharply) 1077 00:39:26,658 --> 00:39:29,911 ALL: ♪ And we are sad ♪ 1078 00:39:29,911 --> 00:39:31,329 (chuckles) Nice. 1079 00:39:31,329 --> 00:39:32,872 (rattling) 1080 00:39:34,833 --> 00:39:36,543 What was that? 1081 00:39:36,543 --> 00:39:37,961 Did the music open the door? 1082 00:39:37,961 --> 00:39:41,172 As soon as we hit the harmony, it just came off. 1083 00:39:41,172 --> 00:39:42,424 BEN: "Harmony." 1084 00:39:42,424 --> 00:39:44,968 "Only a group in harmony can find it." 1085 00:39:44,968 --> 00:39:47,762 They're talking about literal harmonies. Keep going, John. 1086 00:39:47,762 --> 00:39:49,639 - Keep playing. - Keep going. Keep going. 1087 00:39:49,639 --> 00:39:53,435 ♪ Feeling stressed, feeling sick ♪ 1088 00:39:54,602 --> 00:39:58,064 ♪ Nothing's working, nothing seems to stick ♪ 1089 00:39:58,064 --> 00:39:59,315 Hit it, Mart. 1090 00:39:59,315 --> 00:40:01,109 ♪ Oh, Le Roche ♪ 1091 00:40:01,109 --> 00:40:03,611 ♪ Oh, please, monsieur ♪ 1092 00:40:03,611 --> 00:40:05,947 ALL: ♪ Help us out ♪ 1093 00:40:05,947 --> 00:40:09,284 - ♪ And open le door ♪ - (door clanks) 1094 00:40:09,284 --> 00:40:10,326 (all gasp) 1095 00:40:10,326 --> 00:40:12,579 ♪ ♪ 1096 00:40:12,579 --> 00:40:16,624 ♪ Open le door ♪ 1097 00:40:18,043 --> 00:40:21,755 ♪ Open le door. ♪ 1098 00:40:21,755 --> 00:40:23,882 ♪ ♪ 1099 00:40:33,308 --> 00:40:35,560 - (vicious snarling) - (all gasp) 1100 00:40:35,560 --> 00:40:36,603 It's an animal! It's an animal! 1101 00:40:36,603 --> 00:40:38,688 Oh, my God, it's an animal! 1102 00:40:38,688 --> 00:40:40,607 (screams) -I'm gonna be sick to my stomach. 1103 00:40:40,607 --> 00:40:41,983 What was that? 1104 00:40:41,983 --> 00:40:43,651 I think it was, like, a sick, hairless bear. 1105 00:40:43,651 --> 00:40:45,653 - Why didn't it have any hair? - I don't know. 1106 00:40:45,653 --> 00:40:47,238 Maybe it got trapped in there. 1107 00:40:47,238 --> 00:40:48,448 I'm done. Forget the money. 1108 00:40:48,448 --> 00:40:49,824 - BEN: Yeah. - It's not worth it. 1109 00:40:49,824 --> 00:40:51,242 - BEN: No, let's go. - Wait, wait, wait. 1110 00:40:51,242 --> 00:40:53,036 I have an idea. 1111 00:40:54,662 --> 00:40:57,457 A trail of smoochies-- he'll eat 'em right up. 1112 00:40:57,457 --> 00:40:59,668 JOHN: Oh, dude. Okay. 1113 00:40:59,668 --> 00:41:01,002 - Is this a good idea, man? - Yeah. 1114 00:41:01,002 --> 00:41:03,213 No one in the world likes smoochies. 1115 00:41:03,213 --> 00:41:05,632 - I-I'm just saying... - Okay, everybody, get close. 1116 00:41:05,632 --> 00:41:08,176 He might, like, think it's his own turds. 1117 00:41:15,642 --> 00:41:17,394 (whispers): Does he like the smoochies? 1118 00:41:17,394 --> 00:41:20,063 - (vicious snarling) - (all yelling) 1119 00:41:21,690 --> 00:41:23,525 (screaming) 1120 00:41:23,525 --> 00:41:25,318 (panicked whimpering) 1121 00:41:25,318 --> 00:41:26,486 Martin! 1122 00:41:26,486 --> 00:41:28,571 (all gasping) 1123 00:41:28,571 --> 00:41:29,823 It's following the treasure! 1124 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 Why did you throw it to me? 1125 00:41:32,075 --> 00:41:34,744 - (growls) - (screaming) 1126 00:41:34,744 --> 00:41:36,371 - Food! Food for you! - BEN: Oh, throw the food! 1127 00:41:36,371 --> 00:41:39,249 Follow the food! Follow the food! 1128 00:41:41,376 --> 00:41:43,878 (all gasping loudly) 1129 00:41:45,213 --> 00:41:48,675 ("Crank That (Soulja Boy)" by Soulja Boy Tell'em playing) 1130 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 - I shit my pants. - BEN: No. 1131 00:41:49,968 --> 00:41:51,803 Yeah, I fucking dumped in my pants. 1132 00:41:51,803 --> 00:41:53,513 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1133 00:41:53,513 --> 00:41:55,348 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1134 00:41:55,348 --> 00:41:56,850 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1135 00:41:56,850 --> 00:41:58,685 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1136 00:41:58,685 --> 00:42:00,395 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1137 00:42:00,395 --> 00:42:02,063 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1138 00:42:02,063 --> 00:42:03,690 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1139 00:42:03,690 --> 00:42:05,191 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1140 00:42:05,191 --> 00:42:07,694 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1141 00:42:07,694 --> 00:42:09,404 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch me yuu ♪ 1142 00:42:09,404 --> 00:42:10,864 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1143 00:42:10,864 --> 00:42:12,449 ♪ Superman that, oh ♪ 1144 00:42:12,449 --> 00:42:14,367 ♪ Yeah, watch me crank that Robocop. ♪ 1145 00:42:15,285 --> 00:42:16,911 - (laughter) - BEN: You guys, check it out. 1146 00:42:16,911 --> 00:42:18,496 (imitating Marge Simpson): Homie, I'm worth 1147 00:42:18,496 --> 00:42:19,831 millions of dollars. 1148 00:42:19,831 --> 00:42:21,875 - Oh, my God! - Oh, shit! 1149 00:42:21,875 --> 00:42:23,001 Marge! 1150 00:42:23,001 --> 00:42:24,210 - Marge Simpson. - JOHN: Marge Simpson. 1151 00:42:24,210 --> 00:42:25,503 ALL: To Marge! 1152 00:42:25,503 --> 00:42:27,255 And, guys, I think the rangers were 1153 00:42:27,255 --> 00:42:29,382 a little too slow to get it, don't you think? 1154 00:42:29,382 --> 00:42:31,676 - Yeah, man. - A little too slow. 1155 00:42:31,676 --> 00:42:33,595 I don't even care, like, anymore that, like, 1156 00:42:33,595 --> 00:42:35,597 Lisa broke my heart. 1157 00:42:35,597 --> 00:42:37,640 - Like... - BEN: Good. 1158 00:42:38,933 --> 00:42:40,894 - Uh... yeah. - Good, good. 1159 00:42:40,894 --> 00:42:42,228 BEN: Still can't believe we found it. 1160 00:42:42,228 --> 00:42:43,813 Hey, guess it's all thanks to me and God. 1161 00:42:43,813 --> 00:42:47,067 I tip my hat to you, my strange friend. 1162 00:42:47,067 --> 00:42:49,361 I mean, was the wing-suiting God, 1163 00:42:49,361 --> 00:42:50,820 or was that my bravery? 1164 00:42:50,820 --> 00:42:52,781 Well, I think kind of everything is all God. 1165 00:42:52,781 --> 00:42:55,283 Well, more of a science fella myself, but I get 1166 00:42:55,283 --> 00:42:57,452 that you're going through something with your girlfriend. 1167 00:42:57,452 --> 00:43:00,372 MARTIN: I'm not going through anything with my girlfriend. 1168 00:43:00,372 --> 00:43:02,916 ♪ ♪ 1169 00:43:02,916 --> 00:43:05,085 Guys, we found it together. 1170 00:43:05,085 --> 00:43:07,587 I think that that deserves a toast. 1171 00:43:07,587 --> 00:43:08,963 - That's right. -Okay. - I mean, come on. 1172 00:43:08,963 --> 00:43:10,256 - We can all agree to that. - Cheers to us. 1173 00:43:10,256 --> 00:43:11,549 - (cell phones dinging) - BEN: Oh, shit. 1174 00:43:11,549 --> 00:43:13,134 Do we have service out here? 1175 00:43:13,134 --> 00:43:14,928 - Oh, shit. - (cell phones vibrating) 1176 00:43:14,928 --> 00:43:16,680 - Want to FaceTime my dad. - Oh. 1177 00:43:16,680 --> 00:43:19,307 - I got to call Amy. - I'll be right back. -Oh... 1178 00:43:21,267 --> 00:43:22,811 Um... 1179 00:43:23,645 --> 00:43:25,647 I'll call someone, t... Um... 1180 00:43:25,647 --> 00:43:28,483 Dude, do I have to, like, re-download the app? 1181 00:43:28,483 --> 00:43:30,777 What is going on? 1182 00:43:36,825 --> 00:43:39,244 BEN: All right, fellas, now that we're mega-rich, 1183 00:43:39,244 --> 00:43:42,163 we got to come up with a smart, reasonable budget. 1184 00:43:42,163 --> 00:43:44,749 What about ten mil for our own private music festival? 1185 00:43:44,749 --> 00:43:46,126 - Yes. - And who's on the bill? 1186 00:43:46,126 --> 00:43:48,628 - Two words for you: Fat Joe. - Oh! 1187 00:43:48,628 --> 00:43:50,296 ALL: ♪ Lean back. ♪ 1188 00:43:50,296 --> 00:43:51,506 I think that we should go on 1189 00:43:51,506 --> 00:43:52,716 a badass vacation with each other. 1190 00:43:52,716 --> 00:43:53,967 - Love that. Love that. - Yep. 1191 00:43:53,967 --> 00:43:55,385 What are we thinking, Cabo? 1192 00:43:55,385 --> 00:43:56,761 - Yeah. - JOHN: Cabo. That's cute. 1193 00:43:56,761 --> 00:43:59,014 No, two words for you blokes: London. 1194 00:43:59,014 --> 00:44:01,391 - Holy shit! - Oh! Yes, sir. 1195 00:44:01,391 --> 00:44:03,226 (British accent): The blokes are back to take London, folks. 1196 00:44:03,226 --> 00:44:05,311 Oh, yeah! -And I'm gonna eat some porridge and mash. 1197 00:44:05,311 --> 00:44:07,981 And I'm driving on the right side of the road, innit? 1198 00:44:07,981 --> 00:44:09,774 - Too... too much. - Sorry. 1199 00:44:09,774 --> 00:44:11,735 $2 million just to slip to a waitress 1200 00:44:11,735 --> 00:44:13,361 at a diner, go viral as fuck. 1201 00:44:13,361 --> 00:44:16,156 Oh, and I'm gonna need, like, a big chunk for me and Amy. 1202 00:44:16,156 --> 00:44:17,657 - Okay. What? - We got to give five million 1203 00:44:17,657 --> 00:44:19,325 - to the Catholic Church. - What? 1204 00:44:19,325 --> 00:44:21,202 - Five million to the... What? - What do you... 1205 00:44:21,202 --> 00:44:23,329 They need it, man, for stained glass and lawsuits. 1206 00:44:23,329 --> 00:44:24,831 JOHN and BEN: Lawsuits? 1207 00:44:24,831 --> 00:44:26,499 Not all the lawsuits are about something bad. 1208 00:44:26,499 --> 00:44:27,542 Sometimes it's just someone trying 1209 00:44:27,542 --> 00:44:29,169 to get money out of the Pope. 1210 00:44:29,169 --> 00:44:31,212 I'm not paying for the Catholic Church's lawsuits, man. 1211 00:44:31,212 --> 00:44:32,839 I need that money to invest in Trout Plus. 1212 00:44:32,839 --> 00:44:34,174 MARTIN: That's just something you want. -Guys. 1213 00:44:34,174 --> 00:44:35,383 I'm talking about shit that we need. 1214 00:44:35,383 --> 00:44:36,634 What are you talking about? 1215 00:44:36,634 --> 00:44:37,761 - Listen to yourself. - Oh, my God. 1216 00:44:37,761 --> 00:44:39,679 - G-Guys, guys, guys. - What? 1217 00:44:39,679 --> 00:44:41,973 Fucking... the fucking treasure is gone, dude. 1218 00:44:42,724 --> 00:44:44,517 Oh, shit. 1219 00:44:44,517 --> 00:44:46,144 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck. 1220 00:44:46,144 --> 00:44:47,687 - Go, go, go, go, go. - Oh, my God. 1221 00:44:47,687 --> 00:44:48,521 - Ben, John, come on. - Fuck. Come on. 1222 00:44:48,521 --> 00:44:49,856 I got it! Lisa! 1223 00:44:49,856 --> 00:44:51,107 No! Give me that! 1224 00:44:51,107 --> 00:44:53,193 - I got it! John, here! - Hey! 1225 00:44:53,193 --> 00:44:54,986 BEN: Back away! 1226 00:44:55,904 --> 00:44:57,572 Hey, J. What's up, you handsome bitch? 1227 00:44:57,572 --> 00:44:59,991 - Hmm-mm. No. Uh-uh. - Okay. 1228 00:44:59,991 --> 00:45:01,368 TAYLOR: How did y'all get the treasure before us? 1229 00:45:01,368 --> 00:45:03,870 - Give me that shit. - Or what, park ranger? 1230 00:45:03,870 --> 00:45:06,206 - Gonna throw us in tree jail? - (Ben and Martin laughing) 1231 00:45:06,206 --> 00:45:08,124 - (gasping) - TAYLOR: Oh, I got it, Lisa! 1232 00:45:08,124 --> 00:45:09,793 - Come on! Get in the cart! - Dude! Dude, you okay? 1233 00:45:09,793 --> 00:45:11,252 (raspy): Ah! What the fuck! 1234 00:45:11,252 --> 00:45:12,504 Go! Go! Shit! 1235 00:45:12,504 --> 00:45:13,630 (Lisa whimpering) 1236 00:45:13,630 --> 00:45:15,715 (raspy): You two are evil! 1237 00:45:15,715 --> 00:45:17,550 - Great. Now he's mad at me. - No! Back up! 1238 00:45:17,550 --> 00:45:19,010 (groans) 1239 00:45:19,010 --> 00:45:20,428 (raspy): Why did you keep going for the throat? 1240 00:45:20,428 --> 00:45:21,971 It's the quickest way to disable an attacker. 1241 00:45:21,971 --> 00:45:23,264 - Grab the bust! - Give me the wheel. 1242 00:45:23,264 --> 00:45:25,392 - LISA: No! - TAYLOR: Get away! Get off! 1243 00:45:25,392 --> 00:45:27,143 (grunting) 1244 00:45:29,479 --> 00:45:30,689 Where is it? Where is it? 1245 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 (panting): Oh, shit. 1246 00:45:32,399 --> 00:45:33,983 Hey. Never got your number. 1247 00:45:33,983 --> 00:45:35,568 Why would I give you my number? 1248 00:45:35,568 --> 00:45:37,987 You left me tied up in the woods and stole all my shit. 1249 00:45:37,987 --> 00:45:39,322 That was Taylor's idea. 1250 00:45:39,322 --> 00:45:40,782 JOHN: Oh, so you do whatever you told? 1251 00:45:40,782 --> 00:45:42,075 You know what, Lisa? 1252 00:45:42,075 --> 00:45:43,785 The other night meant a lot to me. 1253 00:45:43,785 --> 00:45:45,662 - And you fucked me. - I didn't fuck you. 1254 00:45:45,662 --> 00:45:47,247 Maybe I would've if the tent was bigger. 1255 00:45:47,247 --> 00:45:48,748 - What are you talking about? - I said get a bigger tent! 1256 00:45:48,748 --> 00:45:51,001 Lisa! I got the treasure! I got the...! 1257 00:45:51,001 --> 00:45:53,253 - (gasps) - Oh, my God. 1258 00:45:53,253 --> 00:45:54,879 (raspy): What the fuck? You just hit a woman! 1259 00:45:54,879 --> 00:45:57,340 I-I apologize for him. I, for one, would nev... 1260 00:45:57,340 --> 00:46:01,261 - Oh, oh! Oh, my God! Hypocrite! - Okay, so I hit one woman. 1261 00:46:01,261 --> 00:46:02,679 That's not, in the grand sch... 1262 00:46:02,679 --> 00:46:03,930 (retching) 1263 00:46:03,930 --> 00:46:05,306 Oh, my... Ew! 1264 00:46:05,306 --> 00:46:06,516 - We shouldn't be talking. - Stop, stop, stop, stop. 1265 00:46:06,516 --> 00:46:08,143 I-I... I'm sorry. 1266 00:46:08,143 --> 00:46:10,353 I know I stole from you, but I was doing it for my friend. 1267 00:46:10,353 --> 00:46:12,105 - I really like you. - No, you don't. 1268 00:46:12,105 --> 00:46:13,565 I knew it was too good to be true. 1269 00:46:13,565 --> 00:46:15,275 I really do. 1270 00:46:15,275 --> 00:46:16,818 - Are you being serious? - Yes. 1271 00:46:16,818 --> 00:46:18,194 - You swear? - Yeah. 1272 00:46:18,194 --> 00:46:20,071 - You're not lying to me? - I'm not lying to you. 1273 00:46:20,071 --> 00:46:21,823 - Just to trick me again? - I'm being more real than ever. 1274 00:46:21,823 --> 00:46:23,450 I really like you. 1275 00:46:23,450 --> 00:46:24,784 What's your favorite bagel? 1276 00:46:24,784 --> 00:46:25,952 Everything bagel with the stuff shaken off. 1277 00:46:25,952 --> 00:46:27,370 Oh, God, I can't fight it. 1278 00:46:27,370 --> 00:46:29,289 - You're perfect, girl. - Oh, you're perfect, too. 1279 00:46:29,289 --> 00:46:31,499 MARTIN: Where is it? Where'd it go? 1280 00:46:32,459 --> 00:46:35,086 (laughing) 1281 00:46:36,504 --> 00:46:37,881 Yo, guys. 1282 00:46:42,385 --> 00:46:43,970 (distorted grunting) 1283 00:46:49,017 --> 00:46:50,310 (engine revving) 1284 00:46:50,310 --> 00:46:51,978 - Ben? - Hey. 1285 00:46:51,978 --> 00:46:54,064 Were you about to leave without us? -Hmm? 1286 00:46:54,064 --> 00:46:56,358 - Jesus Christ, man. - Dude, get-get in. 1287 00:46:56,358 --> 00:46:58,401 You were gonna leave without us. -I got the thing. 1288 00:46:58,401 --> 00:46:59,861 - John, let's go! - John, come on, let's go! 1289 00:46:59,861 --> 00:47:01,237 Just one sec. 1290 00:47:01,237 --> 00:47:03,031 Lisa, what the fuck are you doing? 1291 00:47:03,031 --> 00:47:05,158 John, we're gonna abandon you if you don't come, man. 1292 00:47:05,158 --> 00:47:06,701 - What? - (Lisa yelps) 1293 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 JOHN: Sorry. 1294 00:47:08,328 --> 00:47:10,121 Oh, oh, dude, I dropped her. God, I dropped her. -John? 1295 00:47:10,121 --> 00:47:11,664 - Dudes, I dropped her. - TAYLOR: What the hell, Lisa? 1296 00:47:11,664 --> 00:47:12,999 - Are you okay? - You in? -Yeah. 1297 00:47:12,999 --> 00:47:14,542 Maybe he's telling them to come back? 1298 00:47:15,502 --> 00:47:17,128 Sorry! 1299 00:47:17,128 --> 00:47:20,632 Man, Lisa, see what the fuck... you see what you did? 1300 00:47:22,425 --> 00:47:23,843 That was insane. 1301 00:47:23,843 --> 00:47:26,262 I hope Lisa's not mad that I stole her cart. 1302 00:47:27,263 --> 00:47:29,516 Hey, you guys haven't talked in like 45 minutes. 1303 00:47:29,516 --> 00:47:31,309 What's going on? 1304 00:47:31,309 --> 00:47:34,396 - Want to tell him what you did? - I'm not talking about it, man. 1305 00:47:34,396 --> 00:47:37,565 Can we just focus on getting home, please? 1306 00:47:38,983 --> 00:47:41,236 (engine stops) 1307 00:47:43,780 --> 00:47:45,865 (all sigh) 1308 00:47:45,865 --> 00:47:48,159 NARRATOR: So Ben, John and the third guy 1309 00:47:48,159 --> 00:47:51,538 continued their long journey home on foot, 1310 00:47:51,538 --> 00:47:54,207 lost, tired and starving. 1311 00:47:54,207 --> 00:47:56,918 Hey, how good does, uh, taking a bath 1312 00:47:56,918 --> 00:47:58,920 and a big plate of pasta fazool sound right now? 1313 00:47:58,920 --> 00:48:01,047 - JOHN: Will you shut up, man? - I'm sorry. 1314 00:48:01,047 --> 00:48:02,716 Stranded out here, and I'm starving. 1315 00:48:02,716 --> 00:48:04,009 Yeah, so am I, dude. 1316 00:48:04,009 --> 00:48:05,802 Of course I want pasta fazool. 1317 00:48:05,802 --> 00:48:08,138 - Goddamn it. - Guys. 1318 00:48:08,972 --> 00:48:10,890 (gasps) 1319 00:48:10,890 --> 00:48:13,518 My last smoochie. 1320 00:48:15,812 --> 00:48:17,272 - Oh, my God. - Ah-ah-ah-ah. 1321 00:48:17,272 --> 00:48:18,982 If it is the smoochie you'd like, 1322 00:48:18,982 --> 00:48:21,109 confess one sin. 1323 00:48:21,109 --> 00:48:23,653 - (John and Ben sigh) - (bell tolls) 1324 00:48:25,864 --> 00:48:27,991 (animal howling in distance) 1325 00:48:30,118 --> 00:48:31,494 One time, I jerked off at my grandma's house. 1326 00:48:31,494 --> 00:48:34,289 - Bingo. Was she home? - Yep. I was very ashamed. 1327 00:48:39,627 --> 00:48:42,255 - Thank you. - What about you, Benjamin? 1328 00:48:42,255 --> 00:48:44,466 I would love a little bit of smoochie. 1329 00:48:44,466 --> 00:48:46,468 That's strange. 1330 00:48:46,468 --> 00:48:48,261 Because earlier, 1331 00:48:48,261 --> 00:48:50,388 I thought you said they look like little turds. 1332 00:48:50,388 --> 00:48:53,266 And now they're your favorite fucking food? 1333 00:48:53,266 --> 00:48:54,309 Let's not. 1334 00:48:54,309 --> 00:48:56,102 I want you to confess that earlier 1335 00:48:56,102 --> 00:48:58,229 you were gonna abandon us. 1336 00:48:58,229 --> 00:48:59,939 What? 1337 00:48:59,939 --> 00:49:01,566 When? What are you talking about? -No, I... 1338 00:49:01,566 --> 00:49:04,110 Earlier, in the cart, you were gonna drive away without us. 1339 00:49:04,110 --> 00:49:05,445 JOHN: Are you being serious? Huh? 1340 00:49:05,445 --> 00:49:07,614 - You did that? - It actually happened. 1341 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 I thought about it for a second, but in my defense, 1342 00:49:09,366 --> 00:49:10,825 I was only thinking about leaving 1343 00:49:10,825 --> 00:49:12,118 and having all the treasure to myself. 1344 00:49:12,118 --> 00:49:13,620 Everyone's had that thought before, 1345 00:49:13,620 --> 00:49:14,954 and I almost acted on it. 1346 00:49:14,954 --> 00:49:17,207 I've never had that thought, man. Fuck. 1347 00:49:17,207 --> 00:49:18,500 BEN: But I didn't. You know why? 1348 00:49:18,500 --> 00:49:19,793 Because of the kindness in my heart 1349 00:49:19,793 --> 00:49:21,336 and because you saw me. 1350 00:49:21,336 --> 00:49:22,879 I wish we didn't come up here and find the treasure. 1351 00:49:22,879 --> 00:49:24,172 - What? - Whatever. Just give me some, 1352 00:49:24,172 --> 00:49:25,632 and then we'll forget all of this. 1353 00:49:25,632 --> 00:49:27,801 You know what? Now nobody gets any smoochie, 1354 00:49:27,801 --> 00:49:29,302 - you fucking psycho. - No! -No! Mart! 1355 00:49:29,302 --> 00:49:31,137 God, Martin, I'm gonna kill you! -Guys! Guys! 1356 00:49:31,137 --> 00:49:33,431 - Guys! Guys! - I'm gonna kill you. 1357 00:49:36,851 --> 00:49:38,103 Wh-What was that? 1358 00:49:39,354 --> 00:49:41,481 (gasping) 1359 00:49:41,481 --> 00:49:43,566 ♪ ♪ 1360 00:50:03,586 --> 00:50:05,672 ♪ ♪ 1361 00:50:07,257 --> 00:50:10,468 (rhythmic, percussive music playing) 1362 00:50:15,974 --> 00:50:18,268 What is this place? 1363 00:50:19,310 --> 00:50:21,479 - MAN (over speaker): Intruders! - (music stops) 1364 00:50:26,693 --> 00:50:28,570 - Maybe we should head-head out. - Yeah, let's... 1365 00:50:28,570 --> 00:50:30,321 - Yeah, sorry. - Yeah, I wouldn't do that. 1366 00:50:30,321 --> 00:50:32,699 - Sorry. - A show. Let's stay, then. 1367 00:50:32,699 --> 00:50:34,284 Let's stay. 1368 00:50:34,284 --> 00:50:36,578 (over speaker): How dare you interrupt our sacred dance. 1369 00:50:36,578 --> 00:50:38,329 How dare you! 1370 00:50:38,329 --> 00:50:40,206 Shit. 1371 00:50:40,206 --> 00:50:42,375 (over speaker): Miles away from civilization, 1372 00:50:42,375 --> 00:50:44,711 no cell phone service, 1373 00:50:44,711 --> 00:50:46,880 no way to call for help. 1374 00:50:46,880 --> 00:50:49,841 Now, tell me, why am I joined today 1375 00:50:49,841 --> 00:50:52,510 by you three gorgeous girls? 1376 00:50:52,510 --> 00:50:54,596 Oh, us? 1377 00:50:54,596 --> 00:50:56,056 - No, no. - No. 1378 00:50:56,056 --> 00:50:57,640 Um, we're guys. 1379 00:50:57,640 --> 00:50:59,351 - (over speaker): Oh. Sorry. - JOHN: We're dudes. 1380 00:50:59,351 --> 00:51:00,894 - It's all right. - (chuckles) 1381 00:51:00,894 --> 00:51:03,063 (over speaker): Little hard to see out of my new, 1382 00:51:03,063 --> 00:51:05,065 awesome ceremonial head. 1383 00:51:05,065 --> 00:51:07,233 Regardless... 1384 00:51:07,233 --> 00:51:11,738 you've stumbled upon our home, and it begs the question: 1385 00:51:11,738 --> 00:51:15,950 Why are we joined today by five handsome Black men? 1386 00:51:15,950 --> 00:51:18,411 - We're, uh... - We're-we're, uh... 1387 00:51:18,411 --> 00:51:19,913 MARTIN: We're not Black. 1388 00:51:19,913 --> 00:51:21,706 - What? - BEN: We're just white. 1389 00:51:21,706 --> 00:51:23,291 We're not Black. 1390 00:51:23,291 --> 00:51:27,837 Oh, oh, sorry. I can't fucking see or hear in this thing. 1391 00:51:27,837 --> 00:51:29,214 Jesus. 1392 00:51:29,214 --> 00:51:31,549 So, what's a Chinese family like... 1393 00:51:31,549 --> 00:51:33,551 - Ah, man. -Stop guessing. - Damn, dude. 1394 00:51:33,551 --> 00:51:35,553 I think his head is too fucked up. -Yeah. 1395 00:51:35,553 --> 00:51:38,682 God, it's like the most hot I've ever felt in my whole life. 1396 00:51:38,682 --> 00:51:40,183 Just take the fucking head off, man? 1397 00:51:40,183 --> 00:51:41,267 Walk normal. 1398 00:51:41,267 --> 00:51:42,977 Oh, God, it's too hot! 1399 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 (gasps) Tricia! 1400 00:51:44,312 --> 00:51:45,939 Okay, Tricia, Tricia. 1401 00:51:45,939 --> 00:51:47,607 Yeah, Deetch. -I thought we talked about holes in this. 1402 00:51:47,607 --> 00:51:49,192 - Yeah, holes in the face? - Yeah. What the fuck? 1403 00:51:49,192 --> 00:51:51,653 I can't keep doing this. 1404 00:51:52,195 --> 00:51:53,488 JOHN (echoing): Deetch Nordwind. 1405 00:51:53,488 --> 00:51:55,323 The treasure Deetch was after... 1406 00:51:55,323 --> 00:51:56,783 TRICIA: Yeah, I'll figure it out. 1407 00:51:56,783 --> 00:52:00,078 Thank you. Love you so much. (chuckles, sighs) 1408 00:52:00,078 --> 00:52:01,371 Whoa. 1409 00:52:01,371 --> 00:52:04,916 Hi. Wow, you look so sad. 1410 00:52:04,916 --> 00:52:06,626 Disgusting. 1411 00:52:06,626 --> 00:52:08,128 Come on. 1412 00:52:08,128 --> 00:52:09,796 Let's change that. 1413 00:52:09,796 --> 00:52:12,173 (dance music playing) 1414 00:52:12,173 --> 00:52:14,175 - What are we doing here, man? - I don't know. 1415 00:52:14,175 --> 00:52:16,302 - This is a cult, right? - It's absolutely a cult. 1416 00:52:16,302 --> 00:52:18,221 Dude, I was just out there. I think this is a cult. 1417 00:52:18,221 --> 00:52:19,639 That's what I was just saying. 1418 00:52:19,639 --> 00:52:21,266 This sucks, dude. I hate wearing these clothes. 1419 00:52:21,266 --> 00:52:22,600 - I kind of like them. - Really? 1420 00:52:22,600 --> 00:52:24,352 'Cause you look like a bisexual mechanic. 1421 00:52:24,352 --> 00:52:26,855 Well, fuck you, man. You look like a gumdrop farmer. 1422 00:52:26,855 --> 00:52:28,314 Who cares how we look? 1423 00:52:28,314 --> 00:52:30,108 I haven't had food in 48 hours. 1424 00:52:30,108 --> 00:52:31,401 The guy in the head is, like, 1425 00:52:31,401 --> 00:52:32,527 the original treasure hunter, right? 1426 00:52:32,527 --> 00:52:33,820 - Yeah. - I mean, this feels like 1427 00:52:33,820 --> 00:52:35,196 the worst place we could be. 1428 00:52:35,196 --> 00:52:37,157 I know, I know, but that was like ten years ago. 1429 00:52:37,157 --> 00:52:38,408 Okay? I think we're okay. 1430 00:52:38,408 --> 00:52:39,951 And the treasure's safe. I just hid it. 1431 00:52:39,951 --> 00:52:40,952 What do you mean? Where? 1432 00:52:40,952 --> 00:52:42,328 - What? - You hid it? 1433 00:52:42,328 --> 00:52:44,330 You hid it? What are you talking about? 1434 00:52:44,330 --> 00:52:46,124 We should have eyes on Marge at all times. 1435 00:52:46,124 --> 00:52:47,584 You know what? No, I am not even 1436 00:52:47,584 --> 00:52:49,461 entertaining you yelling at me right now. 1437 00:52:49,461 --> 00:52:52,088 Martin, you just threw away your last smoochie. 1438 00:52:52,088 --> 00:52:53,631 And, Ben, you almost left us in the woods 1439 00:52:53,631 --> 00:52:55,633 so you could take Marge for yourself. 1440 00:52:55,633 --> 00:52:57,927 I am in charge. I am de captain now. 1441 00:52:57,927 --> 00:52:59,012 Don't quote Captain Phillips. 1442 00:52:59,012 --> 00:53:00,055 Don't do Captain Phillips. 1443 00:53:00,055 --> 00:53:01,348 Listen to me. 1444 00:53:01,348 --> 00:53:03,183 We're gonna go out there, put a smile on 1445 00:53:03,183 --> 00:53:05,602 and eat their food, 'cause we need it. 1446 00:53:06,561 --> 00:53:07,771 Okay. 1447 00:53:07,771 --> 00:53:09,606 (quiet chatter) 1448 00:53:12,901 --> 00:53:14,903 Don't love that. 1449 00:53:14,903 --> 00:53:16,196 Thank you so much, everyone, 1450 00:53:16,196 --> 00:53:17,614 for occasioning this dinner tonight 1451 00:53:17,614 --> 00:53:21,284 to welcome our three new friends. 1452 00:53:22,202 --> 00:53:25,955 It's been many years since I sought out 1453 00:53:25,955 --> 00:53:27,749 the treasure of Foggy Mountain. 1454 00:53:27,749 --> 00:53:29,876 Over the years, I've been joined by many 1455 00:53:29,876 --> 00:53:32,379 wayward travelers, dreamers, 1456 00:53:32,379 --> 00:53:35,382 gym teachers who got too close to their students. 1457 00:53:35,382 --> 00:53:37,050 (chuckles) Guilty. 1458 00:53:37,050 --> 00:53:39,010 But, uh, in my defense, she was... 1459 00:53:39,010 --> 00:53:40,303 No, no, no. 1460 00:53:40,303 --> 00:53:42,597 - We live in harmony... - What? 1461 00:53:42,597 --> 00:53:44,891 ...away from the civilized world, 1462 00:53:44,891 --> 00:53:47,769 but when we do need to go on supply runs into town, 1463 00:53:47,769 --> 00:53:51,064 we put on our skin masks to seamlessly blend in. 1464 00:53:51,064 --> 00:53:52,941 MARTIN: Jesus Christ. 1465 00:53:52,941 --> 00:53:54,234 Holy fucking shit, man. 1466 00:53:54,234 --> 00:53:55,443 I feel like that's way more noticeable. 1467 00:53:55,443 --> 00:53:56,986 JOHN: Yeah, definitely. 1468 00:53:56,986 --> 00:53:58,905 - No offense. It's okay. - I'm sorry. You look good. 1469 00:53:58,905 --> 00:54:02,992 Most of us came here to find the treasure of Foggy Mountain. 1470 00:54:02,992 --> 00:54:07,580 Eventually, we all realized we don't need treasure. 1471 00:54:07,580 --> 00:54:12,502 All that matters is you, me, each and every one of us, 1472 00:54:12,502 --> 00:54:18,174 which is why we go by a simple guiding mantra here. 1473 00:54:18,174 --> 00:54:19,926 GROUP: All lives matter. 1474 00:54:19,926 --> 00:54:21,636 (choking) 1475 00:54:21,636 --> 00:54:24,597 I'm sorry, did I... did we say something to offend you or... 1476 00:54:24,597 --> 00:54:27,434 When did you guys leave society again? 1477 00:54:27,434 --> 00:54:29,227 12 years ago. What? Why? 1478 00:54:29,227 --> 00:54:31,396 - Ah. -Yeah. Yeah. - Now it clicks. 1479 00:54:31,396 --> 00:54:33,732 Just, like, now that's very racist. 1480 00:54:33,732 --> 00:54:35,275 Racist? 1481 00:54:35,275 --> 00:54:37,110 - Well, we're not trying to... - No, no, I mean, totally... 1482 00:54:37,110 --> 00:54:38,403 All lives matter! 1483 00:54:38,403 --> 00:54:39,821 I feel like he knows what it means. 1484 00:54:39,821 --> 00:54:41,448 - I feel like he knows. - He definitely knows. 1485 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 MAN: All lives matter. I got a tattoo of it. 1486 00:54:42,991 --> 00:54:44,284 - JOHN: Ah, shit, dude. - Oh, my God, dude. It's big. 1487 00:54:44,284 --> 00:54:45,618 Nobody else get that. 1488 00:54:45,618 --> 00:54:47,662 Regardless, we all know that 1489 00:54:47,662 --> 00:54:51,166 no one will ever find that treasure. 1490 00:54:51,166 --> 00:54:53,126 But even if I did, 1491 00:54:53,126 --> 00:54:57,589 I would take that monument to greed, 1492 00:54:57,589 --> 00:55:02,302 and I swear to God I would destroy it in a big fire 1493 00:55:02,302 --> 00:55:04,637 without so much as batting an eye! 1494 00:55:07,015 --> 00:55:08,433 Santé! 1495 00:55:08,433 --> 00:55:10,685 - GROUP: Santé! - Shit. 1496 00:55:11,895 --> 00:55:14,022 I wish I didn't hide it next to his chair. 1497 00:55:14,022 --> 00:55:16,524 - What'd you say? - I hid it next to his chair. 1498 00:55:16,524 --> 00:55:18,485 BEN: On his perch? 1499 00:55:18,485 --> 00:55:19,819 Why would you hide it there? 1500 00:55:19,819 --> 00:55:21,571 - I don't know. - Are you kidding me? 1501 00:55:21,571 --> 00:55:22,989 You're such a fucking idiot, man. 1502 00:55:22,989 --> 00:55:26,368 Deetch, I found some visitors. 1503 00:55:30,747 --> 00:55:32,499 You put it under his fucking chair, man? 1504 00:55:32,499 --> 00:55:33,833 What was I supposed to do? 1505 00:55:33,833 --> 00:55:35,460 Carry around a tote bag all night 1506 00:55:35,460 --> 00:55:37,337 like I'm at some fucking farmers market? 1507 00:55:37,337 --> 00:55:38,880 The problem was the tote bag? 1508 00:55:38,880 --> 00:55:40,507 I'm sorry, okay? 1509 00:55:40,507 --> 00:55:42,384 I guess I wasn't thinking and I just shoved it somewhere. 1510 00:55:42,384 --> 00:55:44,010 Well, we got to get it back, all right? 1511 00:55:44,010 --> 00:55:45,845 Taylor's probably out there looking for it right now. 1512 00:55:45,845 --> 00:55:48,390 Did you see my three skinny white friends 1513 00:55:48,390 --> 00:55:50,016 walking around with a bag? 1514 00:55:50,016 --> 00:55:51,267 Yeah, man, well, so is Lisa. 1515 00:55:51,267 --> 00:55:52,727 No way. Not Lisa, dude. 1516 00:55:52,727 --> 00:55:54,479 She's completely heartbroken right now. 1517 00:55:54,479 --> 00:55:57,357 ALL: Lisa! Lisa! Lisa! 1518 00:55:57,357 --> 00:55:58,942 Why don't we just go grab it right now? 1519 00:55:58,942 --> 00:56:01,486 It's not like Deetch is sitting on his throne all night. 1520 00:56:02,737 --> 00:56:05,532 BEN: There's a million people out there partying, dude! 1521 00:56:05,532 --> 00:56:06,991 I can't believe you were so stupid! 1522 00:56:06,991 --> 00:56:08,451 (exclaims) 1523 00:56:08,451 --> 00:56:10,370 - You want to get physical? - Yeah, maybe I do. 1524 00:56:10,370 --> 00:56:13,039 - Hey! Okay. - What are you doing? 1525 00:56:13,039 --> 00:56:14,541 You want to fucking play that game? -(crackling) 1526 00:56:14,541 --> 00:56:16,251 Oh, my God! Why do you have that? 1527 00:56:16,251 --> 00:56:18,420 For self-defense. I carry a lot of cash. 1528 00:56:18,420 --> 00:56:20,380 I can't get approved for a debit card. 1529 00:56:20,380 --> 00:56:21,548 Did you say "debit card"? 1530 00:56:21,548 --> 00:56:22,882 - Okay. - What? 1531 00:56:22,882 --> 00:56:24,509 You didn't want to whip that thing out 1532 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 when we were getting punched in the throat? 1533 00:56:25,844 --> 00:56:27,637 You had that completely under control. 1534 00:56:27,637 --> 00:56:28,888 - We absolutely did not! - No, we didn't! 1535 00:56:28,888 --> 00:56:30,265 Oh, Marge is driving you guys crazy. 1536 00:56:30,265 --> 00:56:31,683 Our relationship is falling apart. 1537 00:56:31,683 --> 00:56:34,728 If you don't start acting like we normally do-- 1538 00:56:34,728 --> 00:56:38,064 like regular friends, I guess-- you... I'm gonna... 1539 00:56:41,484 --> 00:56:43,403 Don't. Don't do that. Don't do that. 1540 00:56:43,403 --> 00:56:44,654 - I don't want to do it. - John. 1541 00:56:44,654 --> 00:56:46,114 - You don't have to do it. - Oh, my God! 1542 00:56:46,114 --> 00:56:47,615 Ow, that hurt so much more than I thought it would! 1543 00:56:47,615 --> 00:56:48,908 Why did you do it? 1544 00:56:48,908 --> 00:56:50,160 No other way I can prove my point. 1545 00:56:50,160 --> 00:56:51,536 Yes, there are plenty of ways. 1546 00:56:51,536 --> 00:56:53,747 - (crackling) - Oh, my God! -Oh, dude! 1547 00:56:53,747 --> 00:56:55,665 Ow, ow, ow! -I can't look at this. Johnny, buddy... 1548 00:56:55,665 --> 00:56:57,208 (nasally voice): I'm getting woozy, dude. 1549 00:56:57,208 --> 00:56:58,960 - Why are you talking like that? - I'm getting woozy. 1550 00:56:58,960 --> 00:57:00,587 What the hell is going on? John, can we just talk? 1551 00:57:00,587 --> 00:57:01,796 - Yeah. - I feel like maybe you're... 1552 00:57:01,796 --> 00:57:04,257 - Oh, my God! Why? - (gasping in pain) 1553 00:57:04,257 --> 00:57:06,843 I'm trying to teach you guys a lesson... -Oh, my God. 1554 00:57:06,843 --> 00:57:08,678 ...about friendship and the power of friendship. 1555 00:57:08,678 --> 00:57:10,764 - (crackling) - Oh, fuck me! 1556 00:57:10,764 --> 00:57:12,640 - I'm in middle school! - What? What? 1557 00:57:12,640 --> 00:57:14,559 Y'all remember the good old days of middle school? 1558 00:57:14,559 --> 00:57:16,353 - Middle school? - Are you having a stroke? 1559 00:57:16,353 --> 00:57:17,771 We would hang out like every day, dude. 1560 00:57:17,771 --> 00:57:19,522 It was amazing. Except for those two months 1561 00:57:19,522 --> 00:57:20,899 where Ben thought he was friends with T.J. Scardini. 1562 00:57:20,899 --> 00:57:22,484 I was friends with T.J. Scardini. 1563 00:57:22,484 --> 00:57:24,569 (scoffs) Uh, you mean you guys carpooled? 1564 00:57:24,569 --> 00:57:25,862 - Oh, fuck you! - (crackling) 1565 00:57:25,862 --> 00:57:27,864 I was just as popular as him! 1566 00:57:27,864 --> 00:57:30,200 - BOTH: As T.J. Scardini? - Yeah! 1567 00:57:30,200 --> 00:57:31,451 Dude was getting his dick sucked 1568 00:57:31,451 --> 00:57:32,869 before we even knew it was possible. 1569 00:57:32,869 --> 00:57:34,287 - Oh, you shut up! - (crackling) 1570 00:57:34,287 --> 00:57:35,747 - Back up! - (gasping in pain) 1571 00:57:35,747 --> 00:57:38,124 - What are you doing? - Fuck! I like it! 1572 00:57:38,124 --> 00:57:39,501 It's starting to feel good! 1573 00:57:39,501 --> 00:57:41,169 Man, fuck this! 1574 00:57:41,169 --> 00:57:43,129 We got to focus up, all right? What are we doing? 1575 00:57:43,129 --> 00:57:45,715 A-Any second now, they could find Marge and destroy it. 1576 00:57:45,715 --> 00:57:48,009 Maybe they're not wrong for wanting to do that, okay? 1577 00:57:48,009 --> 00:57:50,470 Maybe Deetch is right. Maybe money isn't everything. 1578 00:57:50,470 --> 00:57:51,846 Of course you would say that, man, 1579 00:57:51,846 --> 00:57:53,807 'cause you have nothing to spend it on. 1580 00:57:53,807 --> 00:57:55,308 Yeah, sorry you don't have shit 1581 00:57:55,308 --> 00:57:56,601 waiting for you back home, but we do. 1582 00:58:01,898 --> 00:58:04,317 Stop yelling at me like I'm a fucking kid. 1583 00:58:04,317 --> 00:58:05,777 I will go and get it. 1584 00:58:05,777 --> 00:58:07,320 It's not like they found it. 1585 00:58:07,320 --> 00:58:08,988 We found the treasure. 1586 00:58:08,988 --> 00:58:10,407 - Oh, my God! What? - Oh, my God. 1587 00:58:10,407 --> 00:58:11,825 It was really easy to find. 1588 00:58:11,825 --> 00:58:13,576 Oh, shit. -No, no, no. Where is it? Where is it? 1589 00:58:13,576 --> 00:58:15,245 Where is it? -It's getting prepared for burning. 1590 00:58:15,245 --> 00:58:17,163 - Shit, shit, no! - Oh, my God. 1591 00:58:17,163 --> 00:58:18,331 Goddamn it. 1592 00:58:18,331 --> 00:58:19,958 So it was you who brought it. 1593 00:58:19,958 --> 00:58:23,211 You will be rewarded at the treasure burning ceremony. 1594 00:58:25,213 --> 00:58:27,173 (breathing heavily) 1595 00:58:27,173 --> 00:58:29,259 ♪ ♪ 1596 00:58:33,972 --> 00:58:36,182 (crowd cheering) 1597 00:58:36,975 --> 00:58:38,518 (flame whooshes) 1598 00:58:38,518 --> 00:58:41,187 Friends, we've been given a gift-- 1599 00:58:41,187 --> 00:58:45,859 the symbol of everything we stand against-- 1600 00:58:45,859 --> 00:58:49,154 and tonight we destroy the bust of Marie Antoinette! 1601 00:58:49,154 --> 00:58:51,573 (cheering) 1602 00:58:52,407 --> 00:58:53,700 Burn! 1603 00:58:53,700 --> 00:58:56,119 And it's all thanks to our new friend, John. 1604 00:58:56,119 --> 00:58:58,538 JOHN (over speaker): No, no, you don't have to point me out. 1605 00:58:58,538 --> 00:58:59,956 - It's okay. - DEETCH: Friends, 1606 00:58:59,956 --> 00:59:03,460 look upon this ridiculous object and laugh. 1607 00:59:03,460 --> 00:59:05,253 - (laughs) - Not literally. 1608 00:59:05,253 --> 00:59:09,507 To those as enlightened as us, how much is it even worth? 1609 00:59:09,507 --> 00:59:11,426 A hundred million dollars! 1610 00:59:11,426 --> 00:59:13,887 (crowd murmuring) 1611 00:59:13,887 --> 00:59:16,890 DEETCH: A hundred million dollars. 1612 00:59:16,890 --> 00:59:18,266 Right. 1613 00:59:18,266 --> 00:59:20,894 I guess I haven't thought of that in a while. 1614 00:59:20,894 --> 00:59:24,856 God, it's a lot of money. 1615 00:59:30,737 --> 00:59:31,821 Shit's getting heavy, though. 1616 00:59:31,821 --> 00:59:33,573 DEETCH: Wait. 1617 00:59:33,573 --> 00:59:36,076 Is burning this insane? 1618 00:59:36,076 --> 00:59:38,745 - MAN: Burn it! - (crowd cheering) 1619 00:59:38,745 --> 00:59:41,247 (choir vocalizing) 1620 00:59:44,125 --> 00:59:47,462 CHOIR: ♪ Soulja Boy off in this, oh ♪ 1621 00:59:47,462 --> 00:59:50,715 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1622 00:59:50,715 --> 00:59:53,677 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1623 00:59:53,677 --> 00:59:57,347 ♪ Then Superman that, oh... ♪ 1624 00:59:57,347 --> 00:59:59,849 - (whooshing) - (crowd cheering) 1625 01:00:03,478 --> 01:00:05,730 BEN: Whoa, whoa, whoa. 1626 01:00:06,731 --> 01:00:08,441 Johnny Flames. 1627 01:00:08,441 --> 01:00:10,985 Great. Your boyfriend just lost us a million dollars. 1628 01:00:10,985 --> 01:00:12,696 He probably feels bad. He probably feels 1629 01:00:12,696 --> 01:00:13,905 - worse than we do. - Shit, please. Do you realize 1630 01:00:13,905 --> 01:00:15,323 I've been doing all this for us? 1631 01:00:15,323 --> 01:00:17,200 No. Stay here with your new musty-ass friends. 1632 01:00:17,200 --> 01:00:18,660 I'm gone. I'm going home, and don't you follow me. -Wait. 1633 01:00:18,660 --> 01:00:20,245 Well, fine. 1634 01:00:20,245 --> 01:00:22,956 I'm sick of doing whatever you want to do anyway, so... 1635 01:00:22,956 --> 01:00:25,709 maybe I'm just gonna stay here and think for myself 1636 01:00:25,709 --> 01:00:28,169 and join this cult. 1637 01:00:29,254 --> 01:00:31,339 Where-where is John? 1638 01:00:38,346 --> 01:00:40,306 How'd you do that, man? How did you get that? 1639 01:00:40,306 --> 01:00:42,142 It's just mirrors, man. It's always mirrors. 1640 01:00:42,142 --> 01:00:43,476 Let's go. Go. 1641 01:00:43,476 --> 01:00:45,770 ♪ ♪ 1642 01:00:47,605 --> 01:00:49,441 (grunting, panting heavily) 1643 01:00:49,441 --> 01:00:50,859 Oh, my God. 1644 01:00:50,859 --> 01:00:52,986 I always knew you were an amazing magician, man. 1645 01:00:52,986 --> 01:00:54,946 - MARTIN: Goddamn. - (laughs) 1646 01:00:58,366 --> 01:01:00,827 - What-what are you doing, man? - What's up? 1647 01:01:01,619 --> 01:01:02,954 I'm staying. 1648 01:01:04,372 --> 01:01:05,707 What? (chuckles) 1649 01:01:05,707 --> 01:01:07,500 I'm staying here, man. 1650 01:01:07,500 --> 01:01:09,085 You guys were right. 1651 01:01:09,085 --> 01:01:11,254 I don't have fucking anything waiting for me back home. 1652 01:01:11,254 --> 01:01:14,382 Oh, my God. -Oh, come on, we-we didn't mean that. 1653 01:01:14,382 --> 01:01:15,717 No, you did mean it. 1654 01:01:15,717 --> 01:01:17,010 Dude, it is a hundred million dollars. 1655 01:01:17,010 --> 01:01:18,928 Okay? You can do anything you want now. 1656 01:01:18,928 --> 01:01:20,180 Maybe we don't deserve the treasure. 1657 01:01:20,180 --> 01:01:21,639 - Oh, my God. - Why do we deserve it? 1658 01:01:21,639 --> 01:01:23,016 We haven't struggled. 1659 01:01:23,016 --> 01:01:24,351 What are you talking about? I've struggled. 1660 01:01:24,351 --> 01:01:25,477 When have you struggled? 1661 01:01:25,477 --> 01:01:26,603 I have anxiety. 1662 01:01:26,603 --> 01:01:27,937 Everybody has anxiety! 1663 01:01:27,937 --> 01:01:29,356 Well, I take pills for it, you asshole! 1664 01:01:29,356 --> 01:01:30,982 Everyone... everyone takes pills for it. 1665 01:01:30,982 --> 01:01:32,359 BEN: No, they don't, man. 1666 01:01:32,359 --> 01:01:33,818 You guys don't get it. 1667 01:01:33,818 --> 01:01:35,945 Now that we have that money, we're over 1668 01:01:35,945 --> 01:01:37,530 as soon as we leave this mountain, 1669 01:01:37,530 --> 01:01:38,907 and I don't want to deal with that. 1670 01:01:38,907 --> 01:01:40,825 Y-You just don't want to change. 1671 01:01:40,825 --> 01:01:42,702 You just want me to be fucking Lawrence. 1672 01:01:42,702 --> 01:01:44,621 Lawrence was fun as shit. 1673 01:01:44,621 --> 01:01:45,955 I don't love our life, okay? 1674 01:01:45,955 --> 01:01:47,540 I don't want to wake up in a shitty house 1675 01:01:47,540 --> 01:01:48,750 I share with two other people. 1676 01:01:48,750 --> 01:01:50,543 And I want to be honest, you guys don't 1677 01:01:50,543 --> 01:01:52,671 - put on enough deodorant. - What? 1678 01:01:52,671 --> 01:01:54,255 Take that back, man. 1679 01:01:54,255 --> 01:01:55,882 You guys have smelled a little bit bad 1680 01:01:55,882 --> 01:01:57,550 - for as long as I've known you. - Whatever, Mart. 1681 01:01:57,550 --> 01:01:59,719 You're obsessed with this girl that you're lying to. 1682 01:01:59,719 --> 01:02:01,805 And you want to have sex with your own father. 1683 01:02:01,805 --> 01:02:03,056 Better than being friends with you. 1684 01:02:03,056 --> 01:02:04,933 I would rather have sex with my dad 1685 01:02:04,933 --> 01:02:07,477 and suck on his nuts than be friends with you. 1686 01:02:07,477 --> 01:02:09,062 - There you go. - That sounds bad. 1687 01:02:09,062 --> 01:02:10,730 I get that that sounds bad, and I take that back. 1688 01:02:10,730 --> 01:02:12,107 - All right. - MARTIN: Maybe you're right. 1689 01:02:12,107 --> 01:02:13,817 Maybe this is just making all of us unhappy. 1690 01:02:13,817 --> 01:02:15,652 Yeah, no. That's what I'm saying. 1691 01:02:15,652 --> 01:02:17,821 ♪ ♪ 1692 01:02:24,285 --> 01:02:28,873 You guys realize how rare it is to find great friends? 1693 01:02:34,337 --> 01:02:36,256 Asshole. 1694 01:02:41,261 --> 01:02:45,181 NARRATOR: So John went back to the cult. 1695 01:02:46,307 --> 01:02:49,602 And Lisa, also lost without her friend, 1696 01:02:49,602 --> 01:02:51,604 stayed, too. 1697 01:02:51,604 --> 01:02:56,192 Ben and Martin made it home and began searching for someone 1698 01:02:56,192 --> 01:03:00,030 rich and tasteless enough to buy their treasure. 1699 01:03:00,030 --> 01:03:02,073 With John no longer in their lives, 1700 01:03:02,073 --> 01:03:04,159 they became the versions of themselves 1701 01:03:04,159 --> 01:03:06,828 they always wanted to be. 1702 01:03:10,373 --> 01:03:13,293 ("And Now There's No You" playing) 1703 01:03:13,293 --> 01:03:15,337 (quiet chatter) 1704 01:03:20,633 --> 01:03:22,135 What can I get you? 1705 01:03:22,135 --> 01:03:24,971 I'll do the sausage plate with a black coffee 1706 01:03:24,971 --> 01:03:26,973 and a double whiskey, neat. 1707 01:03:26,973 --> 01:03:29,559 - All right. - Thanks, darling. 1708 01:03:29,559 --> 01:03:32,854 ♪ There's a moon in the sky ♪ 1709 01:03:32,854 --> 01:03:34,564 (door opens, bell jingles) 1710 01:03:34,564 --> 01:03:40,028 ♪ There are stars way up high ♪ 1711 01:03:40,028 --> 01:03:44,908 ♪ And I hear a whippoorwill... ♪ 1712 01:03:44,908 --> 01:03:47,077 Have a seat. 1713 01:03:49,120 --> 01:03:50,580 How have you been? 1714 01:03:50,580 --> 01:03:52,165 I've been good as shit, man. 1715 01:03:52,165 --> 01:03:54,959 Yeah. Uh, I don't know if you heard, but next week, 1716 01:03:54,959 --> 01:03:57,295 I am officially taking over Trout Plus. 1717 01:03:57,295 --> 01:03:58,755 Hmm. 1718 01:03:58,755 --> 01:04:00,298 Noticed your hair is... 1719 01:04:00,298 --> 01:04:02,967 Jesus style. They're extensions. 1720 01:04:02,967 --> 01:04:04,511 - Yeah. Amy loves it. - It's cool, man. 1721 01:04:04,511 --> 01:04:07,847 You look like a... a born-again member of Metallica. 1722 01:04:07,847 --> 01:04:10,684 You look like if Reba was on Undercover Boss. 1723 01:04:10,684 --> 01:04:12,102 So I wouldn't be throwing stones 1724 01:04:12,102 --> 01:04:14,354 from that glass house of yours. 1725 01:04:15,397 --> 01:04:17,023 Look, as you know, the sale is tonight, 1726 01:04:17,023 --> 01:04:18,858 so I just wanted to get on the same page 1727 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 about some of the financials here. 1728 01:04:20,527 --> 01:04:22,404 (indistinct chatter outside) 1729 01:04:22,404 --> 01:04:24,072 Oh, my God, Ben. 1730 01:04:25,073 --> 01:04:26,533 What the... 1731 01:04:26,533 --> 01:04:28,827 - Are those the, uh... - The cult people. 1732 01:04:28,827 --> 01:04:30,829 Okay. Oh, someone saw us. 1733 01:04:30,829 --> 01:04:32,122 - Oh, my God. - Somebody saw... 1734 01:04:32,122 --> 01:04:33,707 - Oh, oh. He's coming over here. - Oh. 1735 01:04:33,707 --> 01:04:35,166 Head down, head down, head down. -Is he still coming? 1736 01:04:35,166 --> 01:04:37,919 - He's right there. - Oh, my God. 1737 01:04:39,170 --> 01:04:41,631 BEN: Oh, he's coming in. He's coming in. 1738 01:04:41,631 --> 01:04:43,174 - MARTIN: Shoot. - BEN: Ooh. 1739 01:04:52,267 --> 01:04:53,226 John? 1740 01:04:53,226 --> 01:04:54,352 Aah! 1741 01:04:54,352 --> 01:04:56,479 - Hey. - JOHN: Crazy running into you. 1742 01:04:56,479 --> 01:04:58,440 I was just down here picking up some gasoline. 1743 01:04:58,440 --> 01:05:00,025 You know how it is. 1744 01:05:00,025 --> 01:05:02,569 (chuckles) You guys look amazing. 1745 01:05:02,569 --> 01:05:03,903 Thank you. Yeah. 1746 01:05:03,903 --> 01:05:05,447 You, uh... you look... 1747 01:05:05,447 --> 01:05:06,906 Yeah, thanks so much. 1748 01:05:06,906 --> 01:05:09,826 Just living up with the cult: dancing, Molly. 1749 01:05:09,826 --> 01:05:11,453 (chuckling): It's too much, man. 1750 01:05:11,453 --> 01:05:12,620 It's every day. 1751 01:05:12,620 --> 01:05:14,164 You do Molly every day? 1752 01:05:14,164 --> 01:05:16,082 Yeah. It's unsustainable. 1753 01:05:16,082 --> 01:05:18,251 (indistinct chatter outside) 1754 01:05:18,251 --> 01:05:20,503 - Are we good? - Yep, yep. 1755 01:05:20,503 --> 01:05:22,297 - Just be cool. - BEN: You're okay, though? 1756 01:05:22,297 --> 01:05:24,299 Me? No. Yes. 1757 01:05:24,299 --> 01:05:26,259 - How's Lisa been? - Doesn't talk to me. 1758 01:05:26,259 --> 01:05:28,136 I don't remember if I was mad at her 1759 01:05:28,136 --> 01:05:31,431 or she was mad at me, but I kind of missed my window. 1760 01:05:31,431 --> 01:05:33,099 - Have you tried to leave? - Every time I bring it up, 1761 01:05:33,099 --> 01:05:35,769 Deetch, like, mentions my mom's address. 1762 01:05:35,769 --> 01:05:36,936 It's not a threat or anything. 1763 01:05:36,936 --> 01:05:38,188 I would just imagine that he's saying 1764 01:05:38,188 --> 01:05:39,606 if I left, he'd kill my mom. 1765 01:05:39,606 --> 01:05:40,774 That sounds like a threat. 1766 01:05:40,774 --> 01:05:42,150 That's really scary. 1767 01:05:42,150 --> 01:05:44,152 Hey, did you guys ever, um... 1768 01:05:44,152 --> 01:05:46,112 did you guys ever sell Marge? 1769 01:05:46,112 --> 01:05:47,697 It's funny you should ask. 1770 01:05:47,697 --> 01:05:49,699 Uh, we're actually selling it tonight at Trout Plus. 1771 01:05:49,699 --> 01:05:51,326 - Tonight? - Took us a couple weeks, 1772 01:05:51,326 --> 01:05:53,870 but we found a high-profile buyer. 1773 01:05:53,870 --> 01:05:55,497 That's fucking awesome. 1774 01:05:58,667 --> 01:06:00,460 You got to save me. 1775 01:06:03,004 --> 01:06:04,172 What did you say? 1776 01:06:04,172 --> 01:06:05,799 It's just, we're all grown-up. 1777 01:06:05,799 --> 01:06:07,509 It's so weird. 1778 01:06:07,509 --> 01:06:09,177 You got to save me. 1779 01:06:09,928 --> 01:06:11,137 - Save you? - Dude. 1780 01:06:11,137 --> 01:06:12,931 They have white chocolate pancakes here? 1781 01:06:12,931 --> 01:06:14,808 Look at those fucking guys outside. 1782 01:06:14,808 --> 01:06:16,309 MARTIN: Oh, my God. 1783 01:06:16,309 --> 01:06:17,852 - JOHN: Everybody, be silent. - Nope, nope, nope, nope. 1784 01:06:17,852 --> 01:06:20,980 Guys, I hope you're happy. I really do. 1785 01:06:20,980 --> 01:06:23,566 I hope life's everything you wanted it to be. 1786 01:06:23,566 --> 01:06:25,360 Save me if you can. 1787 01:06:25,360 --> 01:06:28,405 - I'll see you on the flip. - (door opens, bell jingles) 1788 01:06:29,197 --> 01:06:31,157 Hey, guys! I'm back. 1789 01:06:31,157 --> 01:06:32,826 - Sorry about that. - Get in the van! 1790 01:06:32,826 --> 01:06:34,452 - (man grunts) - JOHN: Ow! 1791 01:06:34,452 --> 01:06:36,037 (engine starts) 1792 01:06:36,037 --> 01:06:37,664 (vehicle departing) 1793 01:06:37,664 --> 01:06:39,332 Do you think he's okay? 1794 01:06:39,332 --> 01:06:41,042 He-he made his choice, okay? 1795 01:06:41,042 --> 01:06:42,544 Like, for the first time in our lives, 1796 01:06:42,544 --> 01:06:45,296 we're the perfect versions of ourselves. 1797 01:06:46,089 --> 01:06:47,090 Yeah, you're right. 1798 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 See you tonight. 1799 01:06:48,800 --> 01:06:50,510 Sounds good. 1800 01:06:50,510 --> 01:06:52,220 - MAN: Yes, hold the bike. - (camera clicking) 1801 01:06:52,220 --> 01:06:53,972 Yes. Good. Great. 1802 01:06:53,972 --> 01:06:55,056 All right, Ben, we're gonna need 1803 01:06:55,056 --> 01:06:56,307 to be a little more sexier. 1804 01:06:56,307 --> 01:06:58,601 Yeah, that's the stuff. Okay, yes. 1805 01:06:58,601 --> 01:07:00,020 My son. 1806 01:07:00,020 --> 01:07:02,230 Face of Grills and Guns magazine. 1807 01:07:02,230 --> 01:07:04,399 (chuckles) Hey, Dylan, tilt up! 1808 01:07:04,399 --> 01:07:06,484 I can see the bags under his eyes, dumbass! 1809 01:07:06,484 --> 01:07:07,694 Come on! 1810 01:07:07,694 --> 01:07:08,945 - Sorry. - God. 1811 01:07:08,945 --> 01:07:10,280 What a piece of shit. 1812 01:07:10,280 --> 01:07:11,531 PHOTOGRAPHER: Okay, give me sexier. 1813 01:07:11,531 --> 01:07:12,991 - Yeah, I want something sexy. - Yeah. 1814 01:07:12,991 --> 01:07:14,701 There it is. 1815 01:07:14,701 --> 01:07:16,202 Now let's try one where you feel 1816 01:07:16,202 --> 01:07:18,496 extremely guilty about something. 1817 01:07:18,496 --> 01:07:20,206 - Yeah, there we go. - (Farley chuckling) 1818 01:07:20,206 --> 01:07:21,541 Did you guys hear that? 1819 01:07:21,541 --> 01:07:24,085 PHOTOGRAPHER: Good. We love it. Okay. 1820 01:07:24,085 --> 01:07:25,545 That's fine. 1821 01:07:25,545 --> 01:07:27,339 - (engine starts) - (people gasping) 1822 01:07:27,339 --> 01:07:29,174 Easy, son. That's a floor model. 1823 01:07:29,174 --> 01:07:30,800 BEN: Dad, this isn't me. 1824 01:07:30,800 --> 01:07:32,218 I mean, what am I wearing? 1825 01:07:32,218 --> 01:07:34,554 I look like the CEO of LongHorn Steakhouse. 1826 01:07:34,554 --> 01:07:35,764 Dad, I'm sorry. 1827 01:07:35,764 --> 01:07:37,223 - I'll be back for the sale. - (engine revs) 1828 01:07:37,223 --> 01:07:39,517 (indistinct chatter) 1829 01:07:39,517 --> 01:07:40,727 Martin. 1830 01:07:40,727 --> 01:07:42,354 Hey, Martin. 1831 01:07:42,354 --> 01:07:44,481 I was just telling Father that after the sale tonight 1832 01:07:44,481 --> 01:07:47,275 we'll be able to make a large donation to the diocese. 1833 01:07:47,275 --> 01:07:49,903 That money will go a long way in fighting our lawsuits. 1834 01:07:49,903 --> 01:07:51,196 AMY: Of course. 1835 01:07:51,196 --> 01:07:53,865 Amy, the salad you made, it's amazing. 1836 01:07:53,865 --> 01:07:55,200 AMY: Oh, thank you. 1837 01:07:55,200 --> 01:07:56,576 I also brought dessert. 1838 01:07:56,576 --> 01:07:58,912 My famous smoochies. I'll be right back. 1839 01:07:58,912 --> 01:07:59,996 WOMAN: Oh, damn, here they come. 1840 01:07:59,996 --> 01:08:01,414 WOMAN 2: They're so good. 1841 01:08:04,959 --> 01:08:06,127 What are you doing? 1842 01:08:06,127 --> 01:08:07,587 Oh, I'm allergic to walnuts. 1843 01:08:07,587 --> 01:08:08,922 Does Amy not know? 1844 01:08:08,922 --> 01:08:10,340 No, she thinks I love this salad. 1845 01:08:10,340 --> 01:08:12,008 Fuck, you got to start eating these, man. 1846 01:08:12,008 --> 01:08:14,260 Go, go, go! Hurry! 1847 01:08:14,260 --> 01:08:15,637 You got to go faster than I'm going, 1848 01:08:15,637 --> 01:08:17,514 or else the pile just stays the same size. 1849 01:08:17,514 --> 01:08:21,393 I love Amy, but I am in a hell of my own making. 1850 01:08:21,393 --> 01:08:23,645 - Do you guys hear a motorcycle? - Oh, my God. 1851 01:08:23,645 --> 01:08:25,855 Alert the press. This church is close to a road. 1852 01:08:25,855 --> 01:08:27,691 (motorcycle pulls up outside, engine stops) 1853 01:08:27,691 --> 01:08:29,567 Don't laugh. You're not my friend. 1854 01:08:29,567 --> 01:08:31,027 Martin! 1855 01:08:31,027 --> 01:08:32,946 (people gasping, murmuring) 1856 01:08:32,946 --> 01:08:35,281 Let's go save our friend. 1857 01:08:38,535 --> 01:08:40,829 - What's going on? - MARTIN: Baby, I'm sorry. 1858 01:08:40,829 --> 01:08:42,539 I'll see you at the sale. 1859 01:08:42,539 --> 01:08:44,916 - Now, let's get some haircuts. - (chuckles) 1860 01:08:45,917 --> 01:08:47,460 What... 1861 01:08:47,460 --> 01:08:49,713 Oh, by the way, your weird friend ate all my walnuts. 1862 01:08:49,713 --> 01:08:51,840 I tried to stop him. I don't know what... 1863 01:08:51,840 --> 01:08:53,633 (dance music playing) 1864 01:08:53,633 --> 01:08:55,468 (crowd murmuring) 1865 01:08:57,178 --> 01:08:58,888 JOHN: Test. Testing. 1866 01:08:58,888 --> 01:09:01,266 - (static crackling) - (groans) 1867 01:09:01,266 --> 01:09:03,768 Why am I the one that has to fix this head? 1868 01:09:03,768 --> 01:09:06,312 Um, just came to get my flower crown. Have you seen it? 1869 01:09:06,312 --> 01:09:08,148 {\an8}You're looking right at it. 1870 01:09:08,148 --> 01:09:10,483 {\an8}Oh, didn't know that one was mine. 1871 01:09:11,568 --> 01:09:14,112 Can we just talk to each other, please? 1872 01:09:14,112 --> 01:09:15,488 We could've been talking. 1873 01:09:15,488 --> 01:09:17,115 We could've been hanging out every day. 1874 01:09:17,115 --> 01:09:18,324 But whatever. 1875 01:09:18,324 --> 01:09:19,701 I'm gonna go see my new friends. 1876 01:09:19,701 --> 01:09:21,411 Of course they love you. You do whatever they say. 1877 01:09:21,411 --> 01:09:22,829 'Cause you're a follower. 1878 01:09:22,829 --> 01:09:24,164 Well, no one likes you, 1879 01:09:24,164 --> 01:09:25,707 because you're a bad friend. 1880 01:09:27,500 --> 01:09:30,503 Me being a bad friend-- that's rich. 1881 01:09:30,503 --> 01:09:32,005 If I'm such a bad friend... 1882 01:09:32,005 --> 01:09:34,716 (over speaker): why would I set up a magic trick 1883 01:09:34,716 --> 01:09:37,093 to steal the treasure back from Deetch 1884 01:09:37,093 --> 01:09:39,012 and give it to my friends? 1885 01:09:39,012 --> 01:09:40,680 And tonight, they're selling it 1886 01:09:40,680 --> 01:09:44,851 for $110 million at Trout Plus on Abercorn. 1887 01:09:44,851 --> 01:09:47,020 Not the one that's on Mumford. 1888 01:09:47,020 --> 01:09:49,105 - The one that's on Abercorn. - Okay. 1889 01:09:49,105 --> 01:09:52,233 JOHN (over speaker): God, it's just nice to talk, you know? 1890 01:09:53,026 --> 01:09:55,403 No skin masks, no disguises. 1891 01:09:55,403 --> 01:09:57,697 Tonight, we show the world exactly who we are. 1892 01:09:57,697 --> 01:09:59,449 Deetch, you don't have to do this. 1893 01:09:59,449 --> 01:10:01,618 What would you get out of destroying it? 1894 01:10:04,746 --> 01:10:07,123 It's a hundred million dollars. 1895 01:10:07,123 --> 01:10:10,543 I'm not gonna destroy it, you stupid bitch. 1896 01:10:10,543 --> 01:10:12,212 - You are insane. - Am I? 1897 01:10:12,212 --> 01:10:14,547 What would you have done with the money? 1898 01:10:14,547 --> 01:10:16,549 I would've gone to London with my two best friends. 1899 01:10:16,549 --> 01:10:20,387 You don't need a hundred million dollars to do that. 1900 01:10:20,387 --> 01:10:23,056 Your friends just don't want to go with you. 1901 01:10:23,056 --> 01:10:25,850 No, no, no, no, no, no, don't. 1902 01:10:25,850 --> 01:10:29,396 (over speaker): No! There might be a bug in here! 1903 01:10:29,396 --> 01:10:31,731 - Gun it, Lisa. - (engine revving) 1904 01:10:31,731 --> 01:10:33,316 JOHN (over speaker): Lisa, don't go down with him. 1905 01:10:33,316 --> 01:10:35,110 He's a liar! He wants to keep it! 1906 01:10:35,110 --> 01:10:37,654 - (engine revving loudly) - I'm sorry, Lisa! 1907 01:10:37,654 --> 01:10:39,781 ♪ ♪ 1908 01:10:43,743 --> 01:10:46,496 - Here we come, Johnny boy! - Here we come, man! 1909 01:10:48,164 --> 01:10:50,458 ♪ ♪ 1910 01:10:53,586 --> 01:10:56,297 - (busy chatter) - FARLEY: Okay. Where's Ben? 1911 01:10:56,297 --> 01:10:57,841 Buyer's almost here. 1912 01:10:57,841 --> 01:11:00,927 Hey, and why are the hors d'oeuvres not here yet? 1913 01:11:00,927 --> 01:11:02,887 And who the hell are you? 1914 01:11:02,887 --> 01:11:04,180 I'm the appraiser. 1915 01:11:04,180 --> 01:11:05,682 The buyer sent me in from Sotheby's. 1916 01:11:05,682 --> 01:11:08,435 Yeah, well, your weird face is ruining the vibe. 1917 01:11:08,435 --> 01:11:09,811 I'm trying to set a mood. 1918 01:11:09,811 --> 01:11:11,187 This is a big deal. 1919 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 This guy's an A-lister. 1920 01:11:12,814 --> 01:11:15,108 (horn honking) 1921 01:11:15,108 --> 01:11:16,192 Oh, my God! 1922 01:11:16,192 --> 01:11:18,236 That's him! He's here! Mwah! 1923 01:11:18,236 --> 01:11:20,405 Everybody, the buyer's here! 1924 01:11:20,405 --> 01:11:23,033 Come on! Dylan, vacuum! 1925 01:11:23,033 --> 01:11:24,951 Get it out! Get it out now! Go! 1926 01:11:24,951 --> 01:11:26,119 Everybody on the line! 1927 01:11:26,119 --> 01:11:27,746 This is the real thing! 1928 01:11:27,746 --> 01:11:29,456 ♪ ♪ 1929 01:11:29,456 --> 01:11:31,708 ♪ I'm so fly, I can't lie ♪ 1930 01:11:31,708 --> 01:11:33,877 ♪ When they see me, that's that guy ♪ 1931 01:11:33,877 --> 01:11:36,338 ♪ Like it's easy, I just ride, wanna be me... ♪ 1932 01:11:36,338 --> 01:11:38,965 AMY: Is that Dustin from Stranger Things? 1933 01:11:38,965 --> 01:11:40,175 Yes, it is. 1934 01:11:40,175 --> 01:11:41,676 Gaten Matarazzo... (sighs) 1935 01:11:41,676 --> 01:11:43,303 - welcome to my store. - Yeah, well, you can 1936 01:11:43,303 --> 01:11:44,304 just call me that pretty motherfucker 1937 01:11:44,304 --> 01:11:45,430 from Stranger Things. 1938 01:11:45,430 --> 01:11:46,973 - (laughing): Oh. - GATEN: Ha-ha. 1939 01:11:46,973 --> 01:11:48,516 - Oh, incredible. - I'm joking. 1940 01:11:48,516 --> 01:11:50,769 I'm playing. I'm playing. 1941 01:11:51,853 --> 01:11:53,104 Oh, yeah, please. 1942 01:11:53,104 --> 01:11:55,065 This part of the country makes me uncomfortable. 1943 01:11:55,065 --> 01:11:58,151 JOHN (over speaker): ♪ She's always on my mind ♪ 1944 01:11:58,151 --> 01:12:01,613 - ♪ I'm running out of time ♪ - (motorcycle approaching) 1945 01:12:01,613 --> 01:12:04,949 ♪ I miss my friends, smoking on a... ♪ 1946 01:12:04,949 --> 01:12:06,117 What the hell? 1947 01:12:06,117 --> 01:12:07,535 - (gasping) - John? 1948 01:12:07,535 --> 01:12:09,120 You guys came back. 1949 01:12:09,120 --> 01:12:11,289 Dude, we are so sorry, man! 1950 01:12:11,289 --> 01:12:12,415 We never should've left you here. 1951 01:12:12,415 --> 01:12:13,625 - Never. That was insane. - Dude. 1952 01:12:13,625 --> 01:12:14,918 - Oh, my God! - They tied you up? 1953 01:12:14,918 --> 01:12:17,170 Dude, yes. Deetch went crazy, man. 1954 01:12:17,170 --> 01:12:19,339 - (panting) - Wait. Where is everyone? 1955 01:12:19,339 --> 01:12:20,423 They found out about the treasure. 1956 01:12:20,423 --> 01:12:21,549 - What? - Deetch found out. 1957 01:12:21,549 --> 01:12:22,884 How did he find out? 1958 01:12:23,718 --> 01:12:25,220 - It doesn't matter. - You told him? 1959 01:12:25,220 --> 01:12:27,013 - John! Come on, man! - I'm sorry, dude. 1960 01:12:27,013 --> 01:12:28,973 We got to go. We got to go to Trout Plus. 1961 01:12:28,973 --> 01:12:31,810 ♪ ♪ 1962 01:12:31,810 --> 01:12:33,687 (quiet murmuring) 1963 01:12:33,687 --> 01:12:36,398 Okay. Lisa, stay here. Take the back entrance. 1964 01:12:36,398 --> 01:12:38,400 Make sure no one leaves. 1965 01:12:38,400 --> 01:12:40,360 Oh, Deetch, I thought we... 1966 01:12:40,360 --> 01:12:41,986 Oh, oh, my God. 1967 01:12:41,986 --> 01:12:44,072 ♪ ♪ 1968 01:13:01,756 --> 01:13:03,550 ♪ ♪ 1969 01:13:03,550 --> 01:13:07,679 I think you have something that belongs to me. 1970 01:13:07,679 --> 01:13:09,764 ♪ ♪ 1971 01:13:10,932 --> 01:13:12,976 We're closed. 1972 01:13:12,976 --> 01:13:16,730 Oh, um, we-we're here to steal the treasure. 1973 01:13:16,730 --> 01:13:19,315 ♪ ♪ 1974 01:13:19,315 --> 01:13:21,234 Oh, no! 1975 01:13:21,234 --> 01:13:22,527 Where are we going, John? 1976 01:13:22,527 --> 01:13:24,446 There's no way we're gonna make it in time. 1977 01:13:24,446 --> 01:13:26,740 There's one way. 1978 01:13:29,784 --> 01:13:32,162 John, what are we doing here? 1979 01:13:32,162 --> 01:13:34,205 (wind whistling) 1980 01:13:36,958 --> 01:13:40,086 - Dude, you gonna fly down? - (sighs) 1981 01:13:41,463 --> 01:13:42,881 JOHN: That's Trout Plus. 1982 01:13:42,881 --> 01:13:45,258 This is the only way we'll make it in time. 1983 01:13:45,258 --> 01:13:47,427 No, John, we did this once, man. 1984 01:13:47,427 --> 01:13:49,596 I don't know if you remember-- I became a kite. 1985 01:13:49,596 --> 01:13:51,097 You guys, we got to get Marge back. 1986 01:13:51,097 --> 01:13:54,184 Let's do it for the people that you guys love. 1987 01:13:54,184 --> 01:13:56,978 Mart, I've been a dick to your girlfriend, man. 1988 01:13:56,978 --> 01:14:00,106 If I'm being honest, I don't know her last name even. 1989 01:14:00,106 --> 01:14:01,107 It's Murphy. 1990 01:14:01,107 --> 01:14:02,192 - Murphy. - Murphy. 1991 01:14:02,192 --> 01:14:03,318 That's beautiful. 1992 01:14:03,318 --> 01:14:04,736 - Thank you. - And, Benny, 1993 01:14:04,736 --> 01:14:06,446 I feel like a big part of the reason why 1994 01:14:06,446 --> 01:14:08,281 you and your dad have a weird relationship 1995 01:14:08,281 --> 01:14:10,700 is 'cause I write Yelp reviews complaining about you, 1996 01:14:10,700 --> 01:14:13,620 hoping Farley sees them and fires you. 1997 01:14:13,620 --> 01:14:15,413 - What? - Yeah, dude. 1998 01:14:15,413 --> 01:14:16,664 - Why? - Because I wanted him 1999 01:14:16,664 --> 01:14:18,291 to get fired so we could go, like, 2000 01:14:18,291 --> 01:14:19,459 bowling more or some stupid shit. 2001 01:14:19,459 --> 01:14:20,710 - What the fuck? - Oh, my God. 2002 01:14:20,710 --> 01:14:22,128 I don't know, man. I'm fucked-up. 2003 01:14:22,128 --> 01:14:24,631 When I was a kid, you guys were there for me. 2004 01:14:24,631 --> 01:14:27,050 I wasn't Penis Boy to you guys. I was just John. 2005 01:14:27,050 --> 01:14:29,761 And I've been an asshole, but I can change. 2006 01:14:29,761 --> 01:14:31,429 I'll get to know Amy Miller. 2007 01:14:31,429 --> 01:14:32,555 I just said Murphy, John. 2008 01:14:32,555 --> 01:14:33,932 - Murphy, Murphy. - Murphy, dude. 2009 01:14:33,932 --> 01:14:35,433 - I'd appreciate it if... - I'm sorry. I'm sorry. 2010 01:14:35,433 --> 01:14:37,852 I can't hold you guys back anymore. 2011 01:14:38,687 --> 01:14:40,188 I know that now. 2012 01:14:43,566 --> 01:14:45,860 ♪ ♪ 2013 01:14:52,784 --> 01:14:54,452 JOHN: All right, boys. 2014 01:14:54,452 --> 01:14:56,496 Wish me luck. 2015 01:14:56,496 --> 01:14:58,164 BEN: Wait! 2016 01:14:58,164 --> 01:14:59,541 We're coming with you. 2017 01:14:59,541 --> 01:15:02,419 I'd rather die than live without you, boys. 2018 01:15:02,419 --> 01:15:04,796 Now let's go make a hundred million. 2019 01:15:04,796 --> 01:15:06,506 Whoo! 2020 01:15:06,506 --> 01:15:09,050 Yeah, now, come on, boys. 2021 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 It's Fly Day Friday. 2022 01:15:10,635 --> 01:15:13,555 ("Take Me Out" by Franz Ferdinand playing) 2023 01:15:19,227 --> 01:15:21,771 (wind whistling) 2024 01:15:21,771 --> 01:15:24,149 - ♪ Take me out ♪ - (whooping) 2025 01:15:24,149 --> 01:15:25,650 ♪ ♪ 2026 01:15:25,650 --> 01:15:28,737 (whooping continues) 2027 01:15:28,737 --> 01:15:31,740 BEN: I'm not a kite anymore! 2028 01:15:32,532 --> 01:15:34,367 I fucking love you guys! 2029 01:15:34,367 --> 01:15:36,327 I love you, too, man! 2030 01:15:37,495 --> 01:15:39,497 Holy shit! 2031 01:15:39,497 --> 01:15:41,458 It's the hawk! 2032 01:15:41,458 --> 01:15:43,626 We inspired him to fly! 2033 01:15:43,626 --> 01:15:45,462 - Good job, dude! - Yeah! 2034 01:15:45,462 --> 01:15:48,548 JOHN: We're almost there! I feel amazing! 2035 01:15:48,548 --> 01:15:50,717 - (fabric ripping) - No, no, no, no! No! 2036 01:15:50,717 --> 01:15:52,677 What happened? What's wrong? 2037 01:15:52,677 --> 01:15:54,471 JOHN: The hawk ripped my suit! 2038 01:15:54,471 --> 01:15:56,556 - BEN: What? - My penis slipped out! 2039 01:15:56,556 --> 01:15:57,807 BEN: Are you serious? 2040 01:15:57,807 --> 01:16:00,143 How does this always happen to you? 2041 01:16:00,143 --> 01:16:02,437 JOHN: Dude, what's up with the hawk? 2042 01:16:02,437 --> 01:16:04,356 BEN: Put your penis away. 2043 01:16:04,356 --> 01:16:06,483 JOHN: Oh, yeah. Sorry. 2044 01:16:06,483 --> 01:16:08,068 Is John's dick out? 2045 01:16:08,068 --> 01:16:10,111 - (murmuring, snarling) - FARLEY: What's going on? 2046 01:16:10,111 --> 01:16:11,654 Who are you people? 2047 01:16:11,654 --> 01:16:14,532 We've come to destroy the treasure. 2048 01:16:14,532 --> 01:16:16,159 (cheering) 2049 01:16:16,159 --> 01:16:20,121 That is one of the ideas we are floating around. 2050 01:16:20,914 --> 01:16:23,375 I mean, I know I have a lot of catching up to do, 2051 01:16:23,375 --> 01:16:24,751 but, guys, seriously, 2052 01:16:24,751 --> 01:16:26,252 I don't even know why you're listening to him. 2053 01:16:26,252 --> 01:16:27,587 See, I'm from Hollywood. 2054 01:16:27,587 --> 01:16:29,673 I know a poseur when I see one. Trust me. 2055 01:16:29,673 --> 01:16:31,508 This guy doesn't matter. 2056 01:16:31,508 --> 01:16:33,468 What matters is art. 2057 01:16:33,468 --> 01:16:35,970 It is value-- real priceless value. 2058 01:16:35,970 --> 01:16:37,389 (yells) 2059 01:16:37,389 --> 01:16:39,265 (people gasping, screaming) 2060 01:16:39,265 --> 01:16:40,767 (groaning) 2061 01:16:40,767 --> 01:16:44,479 Deetch doesn't matter? All lives matter. (laughs) 2062 01:16:44,479 --> 01:16:46,022 EMPLOYEE: What the hell did he just say? 2063 01:16:46,022 --> 01:16:49,943 Okay, we're all in this together, right? 2064 01:16:49,943 --> 01:16:52,487 CULT MEMBERS: Yeah! 2065 01:16:52,487 --> 01:16:53,697 (whooping) 2066 01:16:53,697 --> 01:16:55,448 Dude, it's so beautiful up here. 2067 01:16:55,448 --> 01:16:57,283 - I love it. - MARTIN: So peaceful. 2068 01:16:57,283 --> 01:16:58,827 It's peaceful. 2069 01:16:58,827 --> 01:17:00,203 BEN: Wait a second, guys. 2070 01:17:00,203 --> 01:17:01,538 How do we land? 2071 01:17:01,538 --> 01:17:03,790 Huh. Yeah, I don't know. 2072 01:17:03,790 --> 01:17:05,792 MARTIN: I think we just got to drag our legs 2073 01:17:05,792 --> 01:17:07,460 until they hit the ground and go... 2074 01:17:07,460 --> 01:17:10,880 - (people screaming) - (groaning) 2075 01:17:12,841 --> 01:17:15,343 - Oh, my God. - (groaning) 2076 01:17:17,178 --> 01:17:19,639 (yelling) 2077 01:17:19,639 --> 01:17:21,850 (gasping breaths) 2078 01:17:23,018 --> 01:17:24,144 Dad! 2079 01:17:25,729 --> 01:17:27,355 How are you alive? 2080 01:17:27,355 --> 01:17:30,150 BEN: The adrenaline. We're like superheroes! 2081 01:17:30,150 --> 01:17:33,403 (groans) Oh, I died. 2082 01:17:33,403 --> 01:17:35,363 Is this hell? 2083 01:17:35,363 --> 01:17:36,990 Martin! Are you okay? 2084 01:17:36,990 --> 01:17:41,494 (sighs) Poppy, play our war anthem. 2085 01:17:41,494 --> 01:17:42,829 War anthem? 2086 01:17:42,829 --> 01:17:45,165 (electrical buzzing) 2087 01:17:46,750 --> 01:17:49,044 ("Young Folks" by Peter Bjorn and John playing) 2088 01:17:49,044 --> 01:17:51,671 So we have to fight these purple guys, 2089 01:17:51,671 --> 01:17:54,716 and if we don't, they'll steal our treasure and murder us. 2090 01:17:54,716 --> 01:17:56,509 BEN and JOHN: Yes. 2091 01:17:56,509 --> 01:17:58,261 BEN: Ever been in a fight before? 2092 01:17:58,261 --> 01:18:00,138 No. I don't think they have, either. 2093 01:18:00,138 --> 01:18:02,057 But they have, like, weapons and shit. -It's all right. 2094 01:18:02,057 --> 01:18:03,725 - Just use your confidence. - Okay. Yep. 2095 01:18:03,725 --> 01:18:05,643 - Have some confidence. - Put your hands up. 2096 01:18:05,643 --> 01:18:07,187 (all yelling) 2097 01:18:07,187 --> 01:18:10,940 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 2098 01:18:10,940 --> 01:18:14,027 ♪ Talking 'bout the young style ♪ 2099 01:18:14,027 --> 01:18:15,403 ♪ And we don't care about... ♪ 2100 01:18:15,403 --> 01:18:18,239 What the hell is going on? This is insane! 2101 01:18:18,239 --> 01:18:20,909 (grunting, yelling) 2102 01:18:20,909 --> 01:18:24,871 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 2103 01:18:24,871 --> 01:18:26,623 - ♪ Talking 'bout... ♪ - Fuck! 2104 01:18:26,623 --> 01:18:28,541 FARLEY: Don't worry, guys. I'm in charge. 2105 01:18:28,541 --> 01:18:30,752 I'll protect everyone. 2106 01:18:31,586 --> 01:18:32,754 Kevin. 2107 01:18:32,754 --> 01:18:34,381 Dude, we just had breakfast together. 2108 01:18:34,381 --> 01:18:36,341 You're brainwashed, dude. Please don't chop my head off. 2109 01:18:36,341 --> 01:18:38,468 ♪ And we don't care about the young folks... ♪ 2110 01:18:38,468 --> 01:18:40,220 - Oh. - Amy. 2111 01:18:40,220 --> 01:18:41,721 - (laughing): John. - Oh, what? 2112 01:18:41,721 --> 01:18:43,515 (grunting) 2113 01:18:43,515 --> 01:18:44,891 Oh, my God. 2114 01:18:44,891 --> 01:18:46,726 - Teamwork. - Teamwork. 2115 01:18:46,726 --> 01:18:49,020 - Oh, my God! - (screaming) 2116 01:18:49,020 --> 01:18:50,772 - Is that Gaten Matarazzo? - (sobbing): Yes. 2117 01:18:50,772 --> 01:18:52,732 (John screaming) 2118 01:18:52,732 --> 01:18:54,275 Is that John? 2119 01:18:55,777 --> 01:18:56,903 Whoa. 2120 01:18:56,903 --> 01:18:58,571 Um, I am in the wrong room, 2121 01:18:58,571 --> 01:19:01,449 so I think I'm just gonna go, and whatever... (gasps) 2122 01:19:01,449 --> 01:19:04,077 LISA: Stop. Wait. No, no. What are we doing? 2123 01:19:04,077 --> 01:19:06,454 W-We're not gonna kill this little person 2124 01:19:06,454 --> 01:19:09,582 just because, you know, a maniac told us to. 2125 01:19:09,582 --> 01:19:11,209 'Cause we're not followers. 2126 01:19:12,127 --> 01:19:14,045 You guys don't need this cult. 2127 01:19:14,045 --> 01:19:16,339 You have free will and all this possibility. 2128 01:19:16,339 --> 01:19:19,342 Like, you could be a dancer; and you, a singer. 2129 01:19:19,342 --> 01:19:20,760 And you could be... 2130 01:19:20,760 --> 01:19:23,763 on Duck Dynasty, I guess. 2131 01:19:23,763 --> 01:19:25,807 - Let's show him who's boss! - (cheering) 2132 01:19:25,807 --> 01:19:27,475 Enough! You heard Deetch. I'm gonna kill her! 2133 01:19:27,475 --> 01:19:28,768 (screams) Oh, my God, no! 2134 01:19:28,768 --> 01:19:30,854 - (choking, gasping) - Oh, my God. 2135 01:19:32,897 --> 01:19:35,066 - Ah, fuck. - LISA: Taylor. 2136 01:19:35,066 --> 01:19:37,027 - How did you find me? - I saw John flying 2137 01:19:37,027 --> 01:19:38,945 with his dick out, pointing southeast, 2138 01:19:38,945 --> 01:19:41,531 so I just kept running and squinting. 2139 01:19:41,531 --> 01:19:43,116 - I missed you, buddy. - Lisa, 2140 01:19:43,116 --> 01:19:44,659 I love you, too, but, bitch, we're about to get killed. 2141 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 - We got to go. - Okay. Come on, guys. 2142 01:19:46,453 --> 01:19:47,620 Come on, come on. 2143 01:19:47,620 --> 01:19:49,080 Deetch! I got it for you, Deetch! 2144 01:19:49,080 --> 01:19:49,914 (laughs) 2145 01:19:49,914 --> 01:19:51,916 They're getting away! 2146 01:19:51,916 --> 01:19:54,002 BEN: Where is my dad? 2147 01:19:54,002 --> 01:19:56,796 (theme from The Office playing) 2148 01:19:56,796 --> 01:19:59,674 (Farley laughing) 2149 01:19:59,674 --> 01:20:00,633 Mart! 2150 01:20:00,633 --> 01:20:02,719 I can't stop them alone, 2151 01:20:02,719 --> 01:20:04,888 but I know someone who can. 2152 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 JOHN: Mart, here! 2153 01:20:08,350 --> 01:20:09,434 (grunts) 2154 01:20:12,437 --> 01:20:14,022 (grunts) 2155 01:20:18,568 --> 01:20:19,819 Martin? 2156 01:20:19,819 --> 01:20:21,321 What are you doing? 2157 01:20:21,321 --> 01:20:24,366 Something I should've done a long time ago. 2158 01:20:24,866 --> 01:20:27,035 Dude, it's happening. 2159 01:20:38,338 --> 01:20:41,174 ("Lean Back" by Terror Squad feat. Fat Joe & Remy playing) 2160 01:20:41,174 --> 01:20:43,677 BOTH: Lawrence! (howling) 2161 01:20:43,677 --> 01:20:45,762 (bad Italian accent): I am Lawrence, 2162 01:20:45,762 --> 01:20:47,514 and I'm gonna beat ya until your guts 2163 01:20:47,514 --> 01:20:48,890 fall out of your bussy. 2164 01:20:49,724 --> 01:20:51,434 Martin, what did you just say? 2165 01:20:51,434 --> 01:20:54,854 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2166 01:20:54,854 --> 01:20:56,272 - Hey! - (screams) 2167 01:20:56,272 --> 01:20:57,857 ♪ I said my ... don't dance ♪ 2168 01:20:57,857 --> 01:20:59,734 ♪ We just pull up our pants and... ♪ 2169 01:20:59,734 --> 01:21:01,361 Who are you? 2170 01:21:01,361 --> 01:21:05,198 I'm the guy who's gonna be putting your ass in a body bag. 2171 01:21:05,198 --> 01:21:07,575 - (grunting) - Hey. 2172 01:21:07,575 --> 01:21:09,202 Oh! 2173 01:21:10,078 --> 01:21:12,497 ♪ We from the Bronx, New York, things happen... ♪ 2174 01:21:12,497 --> 01:21:14,416 Whoa. Hey. 2175 01:21:14,416 --> 01:21:16,084 (whimpers) 2176 01:21:16,084 --> 01:21:18,670 (yells, grunts) 2177 01:21:20,088 --> 01:21:23,258 You can't stop us! 2178 01:21:23,258 --> 01:21:24,968 Oh, yeah? Tell you what, tell you what, 2179 01:21:24,968 --> 01:21:26,803 this guy is so fucked... 2180 01:21:26,803 --> 01:21:28,722 BOTH: How fucked is he? 2181 01:21:28,722 --> 01:21:30,223 Let's just say his dentist 2182 01:21:30,223 --> 01:21:32,475 is gonna be getting the new beach house. 2183 01:21:32,475 --> 01:21:35,103 ♪ ♪ 2184 01:21:37,689 --> 01:21:39,065 (gasps) 2185 01:21:39,065 --> 01:21:40,400 (screaming) 2186 01:21:40,400 --> 01:21:41,443 No! 2187 01:21:41,443 --> 01:21:42,569 ♪ Lean back ♪ 2188 01:21:42,569 --> 01:21:45,405 ♪ Lean back, lean back... ♪ 2189 01:21:45,405 --> 01:21:47,365 BOTH: Oh! Slam! 2190 01:21:47,365 --> 01:21:50,869 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2191 01:21:50,869 --> 01:21:52,620 - Deetch has the treasure! - Get him! 2192 01:21:52,620 --> 01:21:54,706 (panting) 2193 01:21:57,334 --> 01:21:59,502 - (crowd murmuring) - TAYLOR: Mm-hmm. 2194 01:21:59,502 --> 01:22:00,920 Oh. 2195 01:22:00,920 --> 01:22:03,089 Hey, good. You're... all here. 2196 01:22:03,089 --> 01:22:05,258 Um... let's bounce. 2197 01:22:06,634 --> 01:22:08,345 All right, what is this? 2198 01:22:08,345 --> 01:22:10,221 Tricia? Help. 2199 01:22:10,221 --> 01:22:12,182 (mocking): "Tricia, help." 2200 01:22:13,016 --> 01:22:14,934 - (grunts fiercely) - Oh, my God. -Whoa. 2201 01:22:14,934 --> 01:22:16,436 (exhales sharply) 2202 01:22:16,436 --> 01:22:17,771 Et tu, Tricia? 2203 01:22:17,771 --> 01:22:20,023 You've hurt these people long enough, Deetch, okay? 2204 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 Tonight was insane. 2205 01:22:21,608 --> 01:22:23,443 People were running around with spears in their hands. 2206 01:22:23,443 --> 01:22:26,112 Wow, that's awesome, huh? No, it's not. 2207 01:22:26,112 --> 01:22:28,615 JOHN: It's done, Deetch. They don't need you. 2208 01:22:28,615 --> 01:22:29,991 Just give up the treasure. 2209 01:22:29,991 --> 01:22:31,618 Yeah, yeah, for sure. Let me just, um... 2210 01:22:31,618 --> 01:22:33,286 I think I'll get my... 2211 01:22:33,286 --> 01:22:36,247 Fuck you! 2212 01:22:36,247 --> 01:22:39,501 I've been living in a hut for the past 12 years 2213 01:22:39,501 --> 01:22:43,755 doing drugs with a bunch of losers and burnouts! 2214 01:22:43,755 --> 01:22:46,132 No, I deserve a Jet Ski! 2215 01:22:46,132 --> 01:22:48,051 - Oh, my God. - DEETCH: I want to go to Berlin 2216 01:22:48,051 --> 01:22:50,804 and eat steak at a nightclub. 2217 01:22:50,804 --> 01:22:53,640 I am never letting go of this. 2218 01:22:53,640 --> 01:22:55,975 I am never letting go! 2219 01:22:55,975 --> 01:22:57,686 You sure about that, Deetch? 2220 01:22:59,062 --> 01:23:00,939 (loud, shrill honk) 2221 01:23:00,939 --> 01:23:02,190 (people gasping, murmuring) 2222 01:23:02,190 --> 01:23:03,441 What the fuck is that? 2223 01:23:03,441 --> 01:23:04,192 Sorry. 2224 01:23:04,192 --> 01:23:05,235 (loud, shrill honk) 2225 01:23:05,235 --> 01:23:06,695 (people groaning, murmuring) 2226 01:23:06,695 --> 01:23:07,987 What are you doing? 2227 01:23:07,987 --> 01:23:09,823 (wings fluttering) 2228 01:23:09,823 --> 01:23:12,158 ♪ ♪ 2229 01:23:17,997 --> 01:23:19,541 (loud, shrill honk) 2230 01:23:21,042 --> 01:23:25,296 Now, loyal hawk, drop it in my hands! 2231 01:23:25,296 --> 01:23:27,173 - Oh, no, no, no, no. Come on. - (upset murmuring) 2232 01:23:27,173 --> 01:23:28,800 - CROWD: No! - (loud, shrill honking) 2233 01:23:28,800 --> 01:23:31,052 No, no, come back! No, no! 2234 01:23:31,052 --> 01:23:33,054 - No, no, no, no! - No, no! 2235 01:23:33,054 --> 01:23:34,180 (groaning) 2236 01:23:34,180 --> 01:23:35,348 (Deetch sobbing loudly) 2237 01:23:35,348 --> 01:23:36,933 JOHN: Just let him go. 2238 01:23:36,933 --> 01:23:39,269 He's gonna be chasing that hawk forever. 2239 01:23:39,269 --> 01:23:41,688 MARTIN: It's like something out of Greek mythology. 2240 01:23:41,688 --> 01:23:42,897 JOHN: Yeah, it is. 2241 01:23:42,897 --> 01:23:44,524 I'm so sorry, I thought it would 2242 01:23:44,524 --> 01:23:46,234 bring it to us for some reason. 2243 01:23:46,234 --> 01:23:48,236 - I... (groans) - It's okay. 2244 01:23:48,236 --> 01:23:50,530 - BEN: That hurts. - JOHN: It's okay. 2245 01:23:51,781 --> 01:23:54,117 ♪ ♪ 2246 01:23:54,909 --> 01:23:56,953 NARRATOR: So, in the end, 2247 01:23:56,953 --> 01:23:59,414 the boys didn't get the treasure. 2248 01:23:59,414 --> 01:24:04,210 But they did end up with the most valuable treasure of all: 2249 01:24:04,210 --> 01:24:06,046 friendship. 2250 01:24:06,046 --> 01:24:09,049 You see, life isn't about money. 2251 01:24:09,049 --> 01:24:12,927 At the end of the day, life is all about... 2252 01:24:12,927 --> 01:24:14,512 - Oh, my God, the hawk is back! - Oh! 2253 01:24:14,512 --> 01:24:17,057 ♪ ♪ 2254 01:24:17,057 --> 01:24:19,726 NARRATOR: Oh, shit! The hawk came back! 2255 01:24:20,810 --> 01:24:23,271 It's giving 'em the treasure! 2256 01:24:23,271 --> 01:24:28,068 Oh! Oh, my God, they got it! 2257 01:24:28,068 --> 01:24:29,402 (narrator laughing) 2258 01:24:29,402 --> 01:24:30,904 (all cheering, laughing) 2259 01:24:30,904 --> 01:24:32,072 I love you guys! 2260 01:24:32,072 --> 01:24:33,448 - Love you, too! - I love you, too! 2261 01:24:33,448 --> 01:24:36,326 BEN: He was fucking with us. I love it. 2262 01:24:36,326 --> 01:24:40,330 He's a cheeky little bitch, and he knows it. 2263 01:24:42,832 --> 01:24:45,627 NARRATOR: The treasure of Foggy Mountain was theirs, 2264 01:24:45,627 --> 01:24:48,838 and they celebrated until the sun came up 2265 01:24:48,838 --> 01:24:51,132 with the people they loved. 2266 01:24:51,132 --> 01:24:53,176 ("Thanks to You" by Dan Greer playing) 2267 01:24:53,176 --> 01:24:54,761 Oh, God, Ben. 2268 01:24:54,761 --> 01:24:56,471 I'm so glad you're safe. 2269 01:24:56,471 --> 01:24:57,806 I looked everywhere for you. 2270 01:24:57,806 --> 01:24:58,807 Shut up, bitch. 2271 01:24:58,807 --> 01:25:00,266 - What? - I love you, 2272 01:25:00,266 --> 01:25:01,559 but I want you to be 2273 01:25:01,559 --> 01:25:03,478 a significantly smaller part of my life. 2274 01:25:03,478 --> 01:25:05,689 As for me, I'll be doing my own thing. 2275 01:25:05,689 --> 01:25:08,108 - No, don't say it. - The Hair Salon for Boys. 2276 01:25:08,108 --> 01:25:09,359 So bad. 2277 01:25:09,359 --> 01:25:10,777 - All right. - (grunts) 2278 01:25:10,777 --> 01:25:12,070 Take care, Pop. 2279 01:25:12,070 --> 01:25:13,655 ♪ And taught me to care ♪ 2280 01:25:13,655 --> 01:25:14,989 ♪ Thanks to you... ♪ 2281 01:25:14,989 --> 01:25:16,700 That's my boy. 2282 01:25:16,700 --> 01:25:20,161 Martin, that was the hottest fucking thing I've ever seen. 2283 01:25:20,161 --> 01:25:21,496 But Lawrence is everything you hate. 2284 01:25:21,496 --> 01:25:24,457 He's crude. He's violent. He's Italian. 2285 01:25:24,457 --> 01:25:26,459 Martin, we shouldn't hide who we are for each other. 2286 01:25:26,459 --> 01:25:28,086 We should just be honest. 2287 01:25:28,086 --> 01:25:29,713 I'm not perfect. 2288 01:25:29,713 --> 01:25:31,006 You know, I swear. 2289 01:25:31,006 --> 01:25:33,341 - I watch animated porn. - Oh. 2290 01:25:33,341 --> 01:25:36,136 It's porn of popular animated characters. -Right. 2291 01:25:36,136 --> 01:25:38,138 Like Mr. Incredible fucking Mrs. Incredible. 2292 01:25:38,138 --> 01:25:40,473 Uh-huh. -Mr. Incredible fucking Frozone. 2293 01:25:40,473 --> 01:25:42,934 Right. -Snoopy getting dicked down by the man from Up. 2294 01:25:42,934 --> 01:25:45,145 Amy, I get it. We got to be honest with each other. 2295 01:25:45,145 --> 01:25:46,688 - (laughing): Come here. - Oh, my God. 2296 01:25:46,688 --> 01:25:48,106 I can't believe it. 2297 01:25:48,106 --> 01:25:49,607 - You're a millionaire now. - This is crazy. 2298 01:25:49,607 --> 01:25:51,443 And you, like, led a revolution. It was amazing. 2299 01:25:51,443 --> 01:25:53,403 I feel like I'm, like, a different person or something. 2300 01:25:53,403 --> 01:25:54,988 - I don't know what came over me. - Oh. 2301 01:25:54,988 --> 01:25:56,489 - Lisa, I am so... - I am so... 2302 01:25:56,489 --> 01:25:58,158 - Sorry. - Go ahead. 2303 01:25:58,158 --> 01:25:59,451 - You go first. - Sorry, I talked over you. 2304 01:25:59,451 --> 01:26:00,869 - I feel... - I really like... 2305 01:26:00,869 --> 01:26:02,495 - I really like... - I want to have sex with you. 2306 01:26:02,495 --> 01:26:04,330 - What? - What were you gonna say? 2307 01:26:04,330 --> 01:26:05,540 What did you say? 2308 01:26:05,540 --> 01:26:07,000 I, um, wish we could go back 2309 01:26:07,000 --> 01:26:08,001 to that tent and start over again. 2310 01:26:08,001 --> 01:26:09,502 Yeah. 2311 01:26:09,502 --> 01:26:11,838 ♪ Yes, I can, now, I can face the world... ♪ 2312 01:26:11,838 --> 01:26:13,673 - Shall we? - Yeah. 2313 01:26:13,673 --> 01:26:15,175 - Yeah. - Let's go to the tent. 2314 01:26:15,175 --> 01:26:16,593 (both chuckling) 2315 01:26:16,593 --> 01:26:19,346 ♪ Thanks to you, girl, I can make it ♪ 2316 01:26:19,346 --> 01:26:20,597 ♪ Oh, yeah... ♪ 2317 01:26:20,597 --> 01:26:23,350 Are those two gonna fuck in my tent? 2318 01:26:23,350 --> 01:26:26,019 Why does everyone fuck in that tent? 2319 01:26:26,019 --> 01:26:28,063 ("Alright" by Supergrass playing) 2320 01:26:28,063 --> 01:26:31,691 ♪ We are young, we run green ♪ 2321 01:26:31,691 --> 01:26:33,026 ♪ Keep our teeth ♪ 2322 01:26:33,026 --> 01:26:34,527 - ♪ Nice and clean ♪ - (whooping) 2323 01:26:34,527 --> 01:26:36,696 {\an8}- ♪ See our friends ♪ - Welcome to London! 2324 01:26:36,696 --> 01:26:40,909 {\an8}♪ See the sights, feel all right ♪ 2325 01:26:40,909 --> 01:26:44,204 {\an8}♪ We wake up, we go out ♪ 2326 01:26:44,204 --> 01:26:45,914 {\an8}♪ Smoke a fag ♪ 2327 01:26:45,914 --> 01:26:47,665 {\an8}♪ Put it out ♪ 2328 01:26:47,665 --> 01:26:51,002 {\an8}♪ See our friends, see the sights ♪ 2329 01:26:51,002 --> 01:26:54,297 {\an8}♪ Feel all right. ♪ 2330 01:27:19,656 --> 01:27:21,074 {\an8}(song ends) 2331 01:27:21,074 --> 01:27:22,867 ♪ ♪ 2332 01:27:22,867 --> 01:27:26,413 JOHN (auto-tuned): ♪ She's always on my mind ♪ 2333 01:27:26,413 --> 01:27:29,290 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2334 01:27:29,290 --> 01:27:31,459 ♪ She's running round the verld ♪ 2335 01:27:31,459 --> 01:27:32,794 ♪ She's running ♪ 2336 01:27:32,794 --> 01:27:36,089 ♪ She's running round the verld ♪ 2337 01:27:36,089 --> 01:27:39,217 ♪ You don't love me no more ♪ 2338 01:27:39,217 --> 01:27:41,511 ♪ You don't want me no more ♪ 2339 01:27:41,511 --> 01:27:44,931 ♪ Oh, sweetie ♪ 2340 01:27:44,931 --> 01:27:48,351 ♪ Little sweetie ♪ 2341 01:27:48,351 --> 01:27:51,271 ♪ She's always on my mind ♪ 2342 01:27:51,271 --> 01:27:54,357 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2343 01:27:54,357 --> 01:27:57,277 ♪ She's running round the verld ♪ 2344 01:27:57,277 --> 01:28:00,572 ♪ She's running round the verld. ♪ 2345 01:28:05,368 --> 01:28:07,787 LISA: ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 2346 01:28:07,787 --> 01:28:10,081 ♪ You're making me feel loco ♪ 2347 01:28:10,081 --> 01:28:12,292 ♪ Sexual seduction ♪ 2348 01:28:12,292 --> 01:28:14,919 ♪ That's what I like ♪ 2349 01:28:14,919 --> 01:28:19,299 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 2350 01:28:19,299 --> 01:28:22,552 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 2351 01:28:22,552 --> 01:28:24,387 ♪ You better find them ♪ 2352 01:28:24,387 --> 01:28:26,723 ♪ Here's a broom. ♪ 2353 01:28:26,723 --> 01:28:28,850 ♪ ♪ 2354 01:28:36,149 --> 01:28:38,068 (song ends) 2355 01:28:38,068 --> 01:28:40,362 ♪ ♪ 2356 01:29:10,141 --> 01:29:12,394 ♪ ♪ 2357 01:29:42,173 --> 01:29:44,426 ♪ ♪ 2358 01:30:14,205 --> 01:30:16,458 ♪ ♪ 2359 01:30:46,237 --> 01:30:48,490 ♪ ♪ 2360 01:31:18,269 --> 01:31:20,522 ♪ ♪ 2361 01:31:50,301 --> 01:31:52,554 ♪ ♪ 2362 01:31:59,978 --> 01:32:02,063 (music ends) 162770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.