Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,750
(dramatic music)
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,708
(engine rumbling)
3
00:00:32,708 --> 00:00:40,833
- Hey, Craven.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,416
Got a life?
5
00:00:48,500 --> 00:00:49,041
No duty tonight?
6
00:00:49,666 --> 00:00:50,000
- No.
7
00:00:50,250 --> 00:00:51,000
- Wanna grab a beer?
8
00:00:51,291 --> 00:00:52,333
- Sorry, not tonight, Johnny.
9
00:00:52,791 --> 00:00:53,416
- Got something better?
10
00:00:53,916 --> 00:00:54,375
- Gotta be.
11
00:00:55,083 --> 00:00:55,875
See you in the morning, kid.
12
00:01:06,541 --> 00:01:10,833
(somber music)
13
00:01:19,916 --> 00:01:20,791
- Do you see OD?
14
00:01:21,333 --> 00:01:22,375
- I have it, Craven.
15
00:01:23,708 --> 00:01:25,041
(gun firing)
16
00:01:25,041 --> 00:01:28,083
(dramatic music)
17
00:01:30,000 --> 00:01:32,750
(dramatic music)
18
00:02:40,000 --> 00:02:49,583
(dramatic music)
19
00:02:49,583 --> 00:02:50,958
- Salo?
20
00:02:51,208 --> 00:02:51,416
- Yeah?
21
00:02:51,708 --> 00:02:52,500
- My name's Saxon,
22
00:02:52,500 --> 00:02:53,250
there's a car out there.
23
00:03:00,000 --> 00:03:12,416
(dramatic music)
24
00:03:12,416 --> 00:03:18,208
- Yes?
25
00:03:18,750 --> 00:03:20,125
- Mr. Saxon's back, Gordon.
26
00:03:20,500 --> 00:03:21,083
- Send him in.
27
00:03:24,916 --> 00:03:28,416
- Morning, what?
28
00:03:28,458 --> 00:03:29,000
- Morning, Saxon.
29
00:03:30,083 --> 00:03:30,583
- Good to see you.
30
00:03:30,583 --> 00:03:31,333
- How are you, Warden?
31
00:03:31,500 --> 00:03:33,083
- Fine, thank you, just fine.
32
00:03:34,000 --> 00:03:34,583
You've been hearing a
33
00:03:34,583 --> 00:03:35,375
lot about you, Johnny.
34
00:03:35,916 --> 00:03:37,333
Purple art, bronze star.
35
00:03:38,375 --> 00:03:39,000
You can be proud.
36
00:03:39,333 --> 00:03:39,750
- I'm proud.
37
00:03:41,416 --> 00:03:42,500
Look, Warden, my parole
38
00:03:42,500 --> 00:03:43,875
said I didn't have to come back
39
00:03:43,875 --> 00:03:45,208
until my tour of duty was up.
40
00:03:45,875 --> 00:03:46,916
Now that's another year, isn't it?
41
00:03:46,916 --> 00:03:47,750
- Sit down, Johnny.
42
00:03:49,833 --> 00:03:51,958
- The state didn't bring you back.
43
00:03:52,541 --> 00:03:53,291
The government did.
44
00:03:54,416 --> 00:03:54,833
- What for?
45
00:03:55,333 --> 00:03:56,916
- There was a corporal in your company
46
00:03:57,166 --> 00:03:58,291
named Harry Craven.
47
00:03:58,625 --> 00:03:59,500
- What do you know about him?
48
00:03:59,500 --> 00:03:59,958
- He's dead.
49
00:04:01,083 --> 00:04:01,875
- Shot to death by a
50
00:04:01,875 --> 00:04:02,833
person of persons unknown,
51
00:04:03,083 --> 00:04:04,708
January 6th, 1946.
52
00:04:05,625 --> 00:04:06,208
What do you know about
53
00:04:06,208 --> 00:04:07,041
his personal activities?
54
00:04:07,750 --> 00:04:09,916
- I mean, how did he spend his time?
55
00:04:10,375 --> 00:04:10,958
- I don't know.
56
00:04:11,625 --> 00:04:12,375
- You know nothing other
57
00:04:12,375 --> 00:04:13,375
than the fact that he's dead.
58
00:04:13,375 --> 00:04:13,875
- That's right.
59
00:04:14,541 --> 00:04:15,958
- You were here in prison together,
60
00:04:15,958 --> 00:04:17,416
then paroled into the same outfit.
61
00:04:17,416 --> 00:04:18,458
You slept in the same barracks.
62
00:04:18,458 --> 00:04:19,875
- But we just bunked together.
63
00:04:19,875 --> 00:04:21,166
I didn't ask him a lot of questions.
64
00:04:21,541 --> 00:04:22,791
I don't know anything about him.
65
00:04:24,208 --> 00:04:25,666
- You're not under arrest, Salvo.
66
00:04:27,000 --> 00:04:27,708
We need your help.
67
00:04:28,125 --> 00:04:28,875
- What kind of help?
68
00:04:28,875 --> 00:04:29,500
I said I don't know
69
00:04:29,500 --> 00:04:30,708
anything about Harry Craven.
70
00:04:33,791 --> 00:04:34,541
Take a look at this bill.
71
00:04:37,000 --> 00:04:37,916
- Now what about it?
72
00:04:38,375 --> 00:04:38,875
- It's the most
73
00:04:38,875 --> 00:04:40,208
perfectly reproduced counterfeit
74
00:04:40,208 --> 00:04:41,000
we've ever seen.
75
00:04:42,416 --> 00:04:43,166
Just a few short
76
00:04:43,166 --> 00:04:44,375
months after Craven's death,
77
00:04:44,375 --> 00:04:45,083
these bills that are
78
00:04:45,083 --> 00:04:46,208
popping up all over Europe.
79
00:04:48,833 --> 00:04:49,625
- What's that got to do with me?
80
00:04:50,208 --> 00:04:51,166
- Harry Craven was
81
00:04:51,166 --> 00:04:52,333
formerly a counterfeiter.
82
00:04:53,125 --> 00:04:54,416
We feel sure that he's mixed up
83
00:04:54,416 --> 00:04:55,583
in this operation somewhere.
84
00:04:56,500 --> 00:04:57,333
We have an idea that you
85
00:04:57,333 --> 00:04:58,416
might help us find any others.
86
00:05:00,000 --> 00:05:01,458
- You want me to be a Treasury agent?
87
00:05:01,958 --> 00:05:02,791
- You'll be a special
88
00:05:02,791 --> 00:05:04,416
employee of the Secret Service.
89
00:05:04,750 --> 00:05:05,666
- Your Army record
90
00:05:05,666 --> 00:05:07,208
cinches your parole, Johnny,
91
00:05:07,333 --> 00:05:08,166
but this is different.
92
00:05:09,000 --> 00:05:09,916
You've got a chance to
93
00:05:09,916 --> 00:05:10,833
wipe the books clean.
94
00:05:11,458 --> 00:05:12,625
No record, no past.
95
00:05:13,041 --> 00:05:14,000
- If you cooperate,
96
00:05:14,000 --> 00:05:14,958
it means a full pardon,
97
00:05:16,083 --> 00:05:16,875
and most important,
98
00:05:17,875 --> 00:05:19,500
reinstated complete citizenship.
99
00:05:38,000 --> 00:05:39,750
- Okay, what do I do?
100
00:05:40,666 --> 00:05:42,000
- I wasn't, boy.
101
00:05:42,333 --> 00:05:42,541
- Alec?
102
00:05:42,875 --> 00:05:43,250
- Sorry, I'm late.
103
00:05:43,500 --> 00:05:44,291
- Okay, Mr. Conrad.
104
00:05:46,916 --> 00:05:50,583
- Hello, Johnny.
105
00:05:52,166 --> 00:05:54,791
- You can forget the whole deal.
106
00:05:55,083 --> 00:05:58,791
- I think I can fill in the details.
107
00:06:00,125 --> 00:06:01,416
- We'll wait for you outside, Alec.
108
00:06:09,375 --> 00:06:10,250
- Now, Johnny, you're looking good.
109
00:06:12,000 --> 00:06:13,416
All those ribbons, Staff Sergeant.
110
00:06:15,208 --> 00:06:16,083
You've done a great job.
111
00:06:19,416 --> 00:06:20,250
How much have they told you?
112
00:06:21,166 --> 00:06:22,375
- I guess you didn't hear me.
113
00:06:22,375 --> 00:06:23,166
I said to forget it.
114
00:06:23,791 --> 00:06:24,500
- Yes, I heard you.
115
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
How much have they told you?
116
00:06:27,541 --> 00:06:28,333
- Is this your case?
117
00:06:29,125 --> 00:06:30,666
- I'm the agent in charge, yes.
118
00:06:31,541 --> 00:06:32,125
- Well, then I wouldn't
119
00:06:32,125 --> 00:06:33,208
want anything to do with it.
120
00:06:33,833 --> 00:06:34,791
- You're getting us down?
121
00:06:34,791 --> 00:06:36,958
- No, no, I'm turning you down.
122
00:06:37,166 --> 00:06:37,958
- Come on, Johnny.
123
00:06:39,500 --> 00:06:40,875
- The way you feel about me,
124
00:06:40,875 --> 00:06:42,083
make it worth going through your life
125
00:06:42,083 --> 00:06:43,791
with that scar marked all over you?
126
00:06:44,416 --> 00:06:44,875
- Now, what are you
127
00:06:44,875 --> 00:06:46,125
so concerned about now?
128
00:06:46,125 --> 00:06:47,291
- I was always concerned about--
129
00:06:47,291 --> 00:06:47,916
- Are you kidding?
130
00:06:49,833 --> 00:06:50,958
What did I ever ask from you?
131
00:06:51,666 --> 00:06:53,375
- That I ever want anything from you
132
00:06:53,375 --> 00:06:54,333
except a little help
133
00:06:54,333 --> 00:06:55,458
once when I was in trouble.
134
00:06:55,958 --> 00:06:57,041
But that was too much for a kid
135
00:06:57,041 --> 00:06:58,416
to ask from his old man, wasn't it?
136
00:06:59,125 --> 00:07:00,125
You're my own father and
137
00:07:00,125 --> 00:07:00,708
you put me here, didn't you?
138
00:07:00,708 --> 00:07:01,750
- What kind of help do you expect?
139
00:07:02,750 --> 00:07:04,416
You get drunk, smash
140
00:07:04,416 --> 00:07:05,208
an old lady to pieces
141
00:07:05,208 --> 00:07:06,875
with your hot rod, then start running?
142
00:07:07,791 --> 00:07:08,833
It's only a matter of time.
143
00:07:08,833 --> 00:07:10,041
- I forgot, you're a cop.
144
00:07:10,041 --> 00:07:11,125
You'd rather help them, wouldn't you?
145
00:07:12,583 --> 00:07:15,625
- Johnny, take the deal.
146
00:07:16,458 --> 00:07:17,166
Clear your name.
147
00:07:18,333 --> 00:07:19,708
- What do you care about my name?
148
00:07:20,500 --> 00:07:21,833
- It isn't even your name anymore.
149
00:07:21,833 --> 00:07:24,458
My name is John Salvo, not John Conrad.
150
00:07:24,458 --> 00:07:25,916
It's my mother's name, you remember her?
151
00:07:25,916 --> 00:07:26,791
- All right, make her
152
00:07:26,791 --> 00:07:27,833
proud of it, clean it up.
153
00:07:28,666 --> 00:07:30,083
Then you can go live like a man,
154
00:07:30,083 --> 00:07:31,458
where you want to and how you want to.
155
00:07:33,541 --> 00:07:34,625
All you have to do is
156
00:07:34,625 --> 00:07:36,541
stomach me for a while.
157
00:07:44,833 --> 00:07:52,125
- Okay, you got a deal.
158
00:07:53,375 --> 00:07:56,291
But not because of you, it's for me.
159
00:07:56,916 --> 00:07:59,416
- Okay, Johnny, plane leaves in 20
160
00:07:59,416 --> 00:08:00,291
minutes for Los Angeles.
161
00:08:01,166 --> 00:08:02,083
There's a reservation in your name
162
00:08:02,083 --> 00:08:03,208
at the Fontana Hotel,
163
00:08:03,208 --> 00:08:03,958
the address is in there.
164
00:08:05,791 --> 00:08:06,500
You can get close when
165
00:08:06,500 --> 00:08:07,291
you get to Los Angeles
166
00:08:07,291 --> 00:08:08,208
and we'll meet you there.
167
00:08:08,666 --> 00:08:09,916
- Johnny, I'm glad that we're going.
168
00:08:11,041 --> 00:08:11,625
(door slams)
169
00:08:11,625 --> 00:08:14,833
(dramatic music)
170
00:08:35,625 --> 00:08:42,958
(dramatic music)
171
00:08:42,958 --> 00:08:50,625
(knocking on door)
172
00:08:54,625 --> 00:08:54,958
- Salvo?
173
00:08:55,291 --> 00:08:55,541
- Yeah?
174
00:08:56,041 --> 00:08:57,041
- So short, Secret Service.
175
00:08:57,541 --> 00:08:57,958
- Come on in.
176
00:09:01,291 --> 00:09:01,708
How are you?
177
00:09:01,916 --> 00:09:03,083
- Pretty good, pretty good.
178
00:09:04,875 --> 00:09:05,583
- I'm sorry I wasn't at
179
00:09:05,583 --> 00:09:06,541
the plane, I got tied up.
180
00:09:06,708 --> 00:09:07,208
- That's okay.
181
00:09:07,500 --> 00:09:08,041
- Have a nice trip?
182
00:09:08,416 --> 00:09:08,875
- Not bad.
183
00:09:09,500 --> 00:09:10,583
- I fly only when I have
184
00:09:10,583 --> 00:09:11,708
to, I figure what's the hurry.
185
00:09:13,291 --> 00:09:13,708
You ready?
186
00:09:14,375 --> 00:09:14,666
- What for?
187
00:09:15,166 --> 00:09:16,458
- Go downtown, I'm your escort.
188
00:09:17,000 --> 00:09:17,666
- Where we going?
189
00:09:18,125 --> 00:09:19,375
- The office, got a briefing.
190
00:09:20,750 --> 00:09:21,250
Staff, huh?
191
00:09:22,208 --> 00:09:22,583
- Purple Heart.
192
00:09:23,416 --> 00:09:24,583
- I got one too.
193
00:09:24,583 --> 00:09:24,958
- Oh yeah?
194
00:09:25,458 --> 00:09:26,500
- Yeah, Bougainville.
195
00:09:27,041 --> 00:09:27,958
Buddy of mine shot a
196
00:09:27,958 --> 00:09:28,875
sniper out of a tree,
197
00:09:28,875 --> 00:09:30,208
landed on top of me, his gun went off
198
00:09:30,208 --> 00:09:31,000
and hit me in the ankle.
199
00:09:31,458 --> 00:09:32,333
They gave me the Purple Heart.
200
00:09:33,958 --> 00:09:35,000
Why not, I'm entitled,
201
00:09:35,000 --> 00:09:35,833
it hurt just as much.
202
00:09:36,083 --> 00:09:36,541
- That's tough.
203
00:09:37,166 --> 00:09:38,791
- What tough, they sent me home.
204
00:09:40,541 --> 00:09:41,041
You eat ya?
205
00:09:41,333 --> 00:09:41,791
- Yeah.
206
00:09:42,333 --> 00:09:42,541
- Mint?
207
00:09:43,041 --> 00:09:43,708
- Oh no thanks.
208
00:09:44,833 --> 00:09:45,458
- I don't know, in the
209
00:09:45,458 --> 00:09:46,666
Marine Corps I ate anything,
210
00:09:46,666 --> 00:09:47,583
nothing bothered me.
211
00:09:47,583 --> 00:09:48,375
Since I came home.
212
00:09:48,958 --> 00:09:50,291
Everything sits like a hot rock.
213
00:09:50,791 --> 00:09:51,833
- Listen, what's this briefing all about?
214
00:09:52,250 --> 00:09:53,333
- Come on, you'll find
215
00:09:53,333 --> 00:09:54,041
out when we get there.
216
00:09:54,625 --> 00:09:55,458
- Don't talk, huh?
217
00:09:55,666 --> 00:09:56,541
- Like a clam.
218
00:09:58,208 --> 00:09:59,833
(dramatic music)
219
00:10:02,958 --> 00:10:05,916
(dramatic music)
220
00:10:05,916 --> 00:10:07,958
- How long did it take, Mr. Saxon?
221
00:10:07,958 --> 00:10:08,958
- Don't get it too clean,
222
00:10:08,958 --> 00:10:10,166
Plop, the boys are still in here.
223
00:10:10,166 --> 00:10:10,583
- Okay.
224
00:10:13,750 --> 00:10:15,375
(indistinct chatter)
225
00:10:15,375 --> 00:10:17,083
- Hi.
226
00:10:21,458 --> 00:10:21,666
- Hi.
227
00:10:21,916 --> 00:10:22,416
- Come on in.
228
00:10:23,375 --> 00:10:24,083
Be right with you.
229
00:10:27,791 --> 00:10:28,250
Boys already?
230
00:10:28,500 --> 00:10:29,416
- Well, they seem to be.
231
00:10:30,541 --> 00:10:31,583
- Well, here we go again.
232
00:10:33,458 --> 00:10:35,416
- Did Johnny get in all right?
233
00:10:35,416 --> 00:10:35,708
- Yeah.
234
00:10:37,708 --> 00:10:38,791
She wants us bringing him down.
235
00:10:41,041 --> 00:10:42,916
- You don't think much of
236
00:10:42,916 --> 00:10:43,958
this whole idea, do you?
237
00:10:44,416 --> 00:10:45,125
- What do you mean?
238
00:10:45,458 --> 00:10:46,041
- Talking about Johnny.
239
00:10:46,833 --> 00:10:47,625
Following up on Craven.
240
00:10:48,500 --> 00:10:49,375
It's an important lead.
241
00:10:49,625 --> 00:10:50,916
- This case is your baby, Ali.
242
00:10:51,416 --> 00:10:52,750
Been trying to bust it for a long time.
243
00:10:53,666 --> 00:10:55,625
You decide what's important, not me.
244
00:10:57,250 --> 00:10:58,125
- Yeah, it has been a
245
00:10:58,125 --> 00:10:59,166
long time, a lot of years.
246
00:10:59,708 --> 00:11:00,291
- Following leads,
247
00:11:00,541 --> 00:11:01,833
checking numbers, feeling paper.
248
00:11:02,666 --> 00:11:03,625
You forget there's anything else
249
00:11:03,625 --> 00:11:04,833
that you got a home or a family.
250
00:11:05,958 --> 00:11:07,000
Can't help it, you just forget.
251
00:11:07,708 --> 00:11:08,791
- Maybe that's why I'm
252
00:11:08,791 --> 00:11:09,791
still eating off a hot plate.
253
00:11:10,250 --> 00:11:11,291
- One day you come home,
254
00:11:12,250 --> 00:11:13,041
your wife's a stranger.
255
00:11:14,541 --> 00:11:16,166
Your kid has just a big pair of eyes.
256
00:11:17,416 --> 00:11:18,541
Staring at you with questions
257
00:11:18,541 --> 00:11:19,458
you don't know how to answer.
258
00:11:20,500 --> 00:11:21,625
And you find you're all alone.
259
00:11:22,791 --> 00:11:23,875
Not even sure about what happened.
260
00:11:24,583 --> 00:11:25,541
Then you get used to it.
261
00:11:26,625 --> 00:11:27,458
That's the hardest part
262
00:11:27,458 --> 00:11:28,416
when you get used to it.
263
00:11:29,791 --> 00:11:31,541
Yeah, he was a tough kid.
264
00:11:32,041 --> 00:11:32,791
His mother couldn't handle
265
00:11:32,791 --> 00:11:34,166
him, got into a lot of trouble.
266
00:11:34,833 --> 00:11:35,708
He's come a long way,
267
00:11:35,708 --> 00:11:36,833
he'll be a big help to us.
268
00:11:37,958 --> 00:11:38,583
Okay, Ali.
269
00:11:41,083 --> 00:11:43,000
All right, let's go.
270
00:11:45,000 --> 00:11:45,791
- Right in there.
271
00:11:45,791 --> 00:11:46,250
- That's great.
272
00:11:49,250 --> 00:11:51,791
- Hello, Johnny.
273
00:11:52,333 --> 00:11:52,875
- All right.
274
00:11:53,041 --> 00:11:54,250
- How the boys grab conceits.
275
00:11:54,250 --> 00:11:55,791
- Okay, all right boys, grab a seat.
276
00:11:55,791 --> 00:11:56,250
- Come on, Johnny.
277
00:11:56,791 --> 00:11:57,333
- All right.
278
00:12:02,041 --> 00:12:04,125
(crowd chattering)
279
00:12:04,125 --> 00:12:08,875
- All right, boys, let's get settled.
280
00:12:12,958 --> 00:12:13,333
All right, gentlemen.
281
00:12:14,916 --> 00:12:15,500
This is it.
282
00:12:16,625 --> 00:12:17,583
This is what we're looking for.
283
00:12:18,958 --> 00:12:19,708
Now, this $20 note
284
00:12:19,708 --> 00:12:20,541
has had quite a history.
285
00:12:21,500 --> 00:12:22,958
We've been opponents for a long time.
286
00:12:23,958 --> 00:12:25,375
Now, a lasting association creates
287
00:12:25,375 --> 00:12:26,541
a certain amount of familiarity,
288
00:12:26,916 --> 00:12:28,250
so I've come to refer to our little
289
00:12:28,250 --> 00:12:29,833
friend here as Willie,
290
00:12:30,416 --> 00:12:31,458
if you'll forgive the sentiment.
291
00:12:31,958 --> 00:12:33,375
(laughing)
292
00:12:34,916 --> 00:12:35,458
All right, Parker.
293
00:12:40,666 --> 00:12:42,416
This gentleman is Willie's birthday gift.
294
00:12:43,958 --> 00:12:44,625
His father was a
295
00:12:44,625 --> 00:12:46,583
German named Emil Reinhardt.
296
00:12:47,166 --> 00:12:47,666
All right, Parker.
297
00:12:48,916 --> 00:12:49,916
His mother was a set of
298
00:12:49,916 --> 00:12:51,500
hand and grave steel plates,
299
00:12:52,083 --> 00:12:53,333
the most perfect ever made
300
00:12:53,333 --> 00:12:54,500
outside of the U.S. Mint.
301
00:12:59,416 --> 00:13:01,125
This gentleman is Willie.
302
00:13:02,291 --> 00:13:03,583
It's pretty good for a phony, doesn't it?
303
00:13:04,833 --> 00:13:06,000
As you'll notice, the
304
00:13:06,000 --> 00:13:07,166
treasury and federal seals,
305
00:13:07,916 --> 00:13:09,250
check letter, base plate number,
306
00:13:09,541 --> 00:13:11,208
serial number are beautifully made.
307
00:13:11,958 --> 00:13:13,125
Portrait, scroll work
308
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
is amazingly reproduced.
309
00:13:15,125 --> 00:13:17,625
In most cases, the paper is 24 pound,
310
00:13:17,833 --> 00:13:19,416
all rag content very close
311
00:13:19,416 --> 00:13:20,666
to that used in genuine bills.
312
00:13:21,416 --> 00:13:22,875
The major flaw, of course, is the absence
313
00:13:22,875 --> 00:13:24,583
of colored fibers in the paper pulp.
314
00:13:25,541 --> 00:13:26,875
Now, one way to recognize Willie
315
00:13:26,875 --> 00:13:28,083
is through the serial number.
316
00:13:28,750 --> 00:13:29,416
You'll notice it
317
00:13:29,416 --> 00:13:30,708
contains Daddy's signature.
318
00:13:31,625 --> 00:13:32,166
It's a letter of art for
319
00:13:32,166 --> 00:13:34,500
Reinhardt, one, three, two.
320
00:13:34,500 --> 00:13:35,333
Those three digits
321
00:13:35,333 --> 00:13:36,125
have never been changed.
322
00:13:36,416 --> 00:13:38,166
One, three, two, remember them.
323
00:13:39,041 --> 00:13:39,583
All right, Parker, light.
324
00:13:42,041 --> 00:13:42,916
Now Reinhardt returned
325
00:13:42,916 --> 00:13:44,375
to Europe with the plates,
326
00:13:45,125 --> 00:13:46,291
and they disappeared along with it.
327
00:13:47,000 --> 00:13:47,666
Most of the other men
328
00:13:47,666 --> 00:13:49,208
involved rounded up,
329
00:13:49,666 --> 00:13:50,666
and the bill stopped appearing.
330
00:13:50,875 --> 00:13:51,791
That was in 1939.
331
00:13:52,875 --> 00:13:55,416
But now, gentlemen, Willie is back.
332
00:13:56,083 --> 00:13:57,041
He's turning up in
333
00:13:57,041 --> 00:13:59,125
England on the continent.
334
00:13:59,916 --> 00:14:01,291
Very embarrassing for Uncle Sam.
335
00:14:02,541 --> 00:14:05,208
Now, analytical tests for watermarks
336
00:14:05,625 --> 00:14:06,708
show that the paper
337
00:14:06,708 --> 00:14:08,291
comes from a west coast mill
338
00:14:08,583 --> 00:14:09,208
here in the States.
339
00:14:09,958 --> 00:14:11,791
Ink is also local, so we are assuming
340
00:14:12,458 --> 00:14:14,083
that Willie is being printed right here
341
00:14:14,083 --> 00:14:15,625
in this area and exported.
342
00:14:16,458 --> 00:14:17,250
All we have to do is
343
00:14:17,250 --> 00:14:18,750
find out where and by whom.
344
00:14:20,625 --> 00:14:24,541
- The paper was made for the Kirby Mills,
345
00:14:24,833 --> 00:14:25,416
Seattle, Washington.
346
00:14:26,375 --> 00:14:27,541
According to the Mount's purchase,
347
00:14:27,541 --> 00:14:29,000
we've narrowed the possibilities down
348
00:14:29,125 --> 00:14:30,625
to 57 local consumers.
349
00:14:31,333 --> 00:14:32,750
The list is divided into five groups.
350
00:14:33,833 --> 00:14:35,000
Parker, Clinton,
351
00:14:35,791 --> 00:14:37,791
Harris, Schwartz, and Reddy.
352
00:14:38,125 --> 00:14:38,833
You'll each take a group.
353
00:14:39,625 --> 00:14:40,833
We want to know the disposition
354
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
of every sheet of that stuff.
355
00:14:42,500 --> 00:14:43,666
- All right, yeah, I
356
00:14:43,666 --> 00:14:44,875
want your customs boys
357
00:14:44,875 --> 00:14:46,500
to find out which of those firms
358
00:14:46,500 --> 00:14:47,666
are doing an export business.
359
00:14:49,000 --> 00:14:50,625
All right, that's it,
360
00:14:50,625 --> 00:14:51,250
gentlemen, thank you.
361
00:14:59,083 --> 00:15:01,083
- Well, they're off and running.
362
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
- Yeah, why don't you go
363
00:15:04,000 --> 00:15:04,666
home and get some rest?
364
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
- Okay, I think I will.
365
00:15:06,666 --> 00:15:07,000
Good night.
366
00:15:07,416 --> 00:15:07,875
- Good night.
367
00:15:11,333 --> 00:15:19,666
- Have a nice trip?
368
00:15:20,666 --> 00:15:21,291
- Yeah, it was all right.
369
00:15:22,958 --> 00:15:23,458
- Oh, no thanks.
370
00:15:24,125 --> 00:15:26,041
- Well, this should give you an idea
371
00:15:26,041 --> 00:15:27,416
of what we're trying to do.
372
00:15:27,583 --> 00:15:28,416
- I don't see where I fit in.
373
00:15:29,166 --> 00:15:30,125
- Harry Craven was married.
374
00:15:30,750 --> 00:15:31,250
- How was he?
375
00:15:31,833 --> 00:15:33,458
- Mrs. Craven lives here in Hollywood.
376
00:15:33,666 --> 00:15:34,541
First name is Maria.
377
00:15:35,000 --> 00:15:35,958
She might be the key to a
378
00:15:35,958 --> 00:15:37,166
lot of doors we like to open.
379
00:15:37,583 --> 00:15:38,166
That's your job.
380
00:15:39,250 --> 00:15:40,333
- What am I supposed to do?
381
00:15:41,041 --> 00:15:41,958
- I know you tell her
382
00:15:41,958 --> 00:15:43,625
that you were her husband's
383
00:15:43,666 --> 00:15:44,375
closest friend.
384
00:15:44,958 --> 00:15:46,958
Pay your respect, extend your sympathy,
385
00:15:46,958 --> 00:15:48,375
learn whatever you can about her, and--
386
00:15:48,583 --> 00:15:49,583
- Let me know what you find out.
387
00:15:50,958 --> 00:15:53,500
- Okay, all right, here's your file.
388
00:15:54,708 --> 00:15:57,166
Records, personal stuff in this envelope.
389
00:16:00,166 --> 00:16:01,625
You might take something of his along,
390
00:16:02,291 --> 00:16:03,000
in case she doesn't think
391
00:16:03,000 --> 00:16:04,125
her husband had any friends.
392
00:16:11,208 --> 00:16:11,541
Anything else?
393
00:16:12,250 --> 00:16:12,583
- Yeah.
394
00:16:13,791 --> 00:16:14,541
- Watch yourself.
395
00:16:16,916 --> 00:16:17,958
(dramatic music)
396
00:16:54,666 --> 00:17:09,583
♪ (soft music)
397
00:17:09,583 --> 00:17:10,791
- Yes?
398
00:17:11,375 --> 00:17:13,083
- I'm looking for Mrs. Harry Craven.
399
00:17:13,666 --> 00:17:14,666
- I'm Mrs. Craven.
400
00:17:15,000 --> 00:17:16,166
- I was a friend of Harry's.
401
00:17:16,750 --> 00:17:19,291
- Oh, please won't you come in?
402
00:17:19,291 --> 00:17:19,666
- Thank you.
403
00:17:20,750 --> 00:17:24,041
(door opens)
404
00:17:24,041 --> 00:17:24,541
(door closes)
405
00:17:24,541 --> 00:17:27,375
- I was just about to leave, but...
406
00:17:27,875 --> 00:17:28,875
- Well, perhaps I'd
407
00:17:28,875 --> 00:17:29,916
better come back another time.
408
00:17:29,916 --> 00:17:30,750
- Oh no, that's all right.
409
00:17:30,750 --> 00:17:31,083
- I would have
410
00:17:31,083 --> 00:17:32,000
called, but I couldn't find
411
00:17:32,000 --> 00:17:32,625
your number in the book.
412
00:17:32,833 --> 00:17:33,583
- I understand.
413
00:17:34,583 --> 00:17:34,916
Mr--
414
00:17:35,000 --> 00:17:36,041
- Salvo, John Salvo.
415
00:17:36,333 --> 00:17:38,000
- Mr. Salvo, this is Don Casner.
416
00:17:38,833 --> 00:17:40,375
Salvo was a friend of Harry's, Don.
417
00:17:40,375 --> 00:17:40,750
- How do you do?
418
00:17:41,125 --> 00:17:41,500
- Hi.
419
00:17:43,916 --> 00:17:45,916
- Mr. Casner's a family friend.
420
00:17:46,708 --> 00:17:47,875
- Well, I was hoping I'd get
421
00:17:47,875 --> 00:17:48,958
a chance to talk to you alone.
422
00:17:49,208 --> 00:17:50,291
- Well, Mrs. Craven just told you
423
00:17:50,291 --> 00:17:51,041
I was a friend of the family.
424
00:17:51,666 --> 00:17:52,333
- That's very nice.
425
00:17:53,250 --> 00:17:54,000
Well, maybe another time.
426
00:17:54,291 --> 00:17:55,083
- Was there anything important?
427
00:17:56,333 --> 00:17:57,041
- It might be.
428
00:17:58,958 --> 00:18:00,041
- I'm polite, Mr. Salvo.
429
00:18:00,458 --> 00:18:01,500
- Miss Salvo, I'd like
430
00:18:01,500 --> 00:18:02,791
very much to talk to you,
431
00:18:02,791 --> 00:18:04,375
but for the moment, please forgive me.
432
00:18:04,375 --> 00:18:05,541
I'm a little upset
433
00:18:05,541 --> 00:18:06,541
over Harry and everything.
434
00:18:07,375 --> 00:18:08,125
- I understand.
435
00:18:09,208 --> 00:18:10,375
I'm staying at the Fontana Hotel.
436
00:18:13,125 --> 00:18:13,250
Oh.
437
00:18:14,208 --> 00:18:14,708
I forgot.
438
00:18:15,875 --> 00:18:18,791
- I thought you might like to have this.
439
00:18:19,666 --> 00:18:21,375
- That's very kind of you.
440
00:18:22,666 --> 00:18:23,041
Thank you.
441
00:18:24,000 --> 00:18:24,500
- It's all right.
442
00:18:26,250 --> 00:18:26,541
Good night.
443
00:18:26,875 --> 00:18:27,291
- Good night.
444
00:18:32,291 --> 00:18:34,125
I've had this since I was 12 years old.
445
00:18:36,291 --> 00:18:37,500
Harry used to like to wear it.
446
00:18:38,500 --> 00:18:39,791
He said as long as he had
447
00:18:39,791 --> 00:18:41,000
no religion in his soul,
448
00:18:41,250 --> 00:18:42,625
it wouldn't hurt to have
449
00:18:42,625 --> 00:18:43,750
a little around his neck.
450
00:18:43,750 --> 00:18:44,458
- Who is this Salvo?
451
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
- I don't know.
452
00:18:46,500 --> 00:18:47,458
I've never seen him before.
453
00:18:47,458 --> 00:18:48,875
- Maria, you ought to be more careful.
454
00:18:49,708 --> 00:18:50,791
Strange guy barges in, you
455
00:18:50,791 --> 00:18:51,541
don't know anything about him.
456
00:18:52,375 --> 00:18:53,541
- Donny went to a lot of trouble.
457
00:18:53,875 --> 00:18:54,375
- Careful.
458
00:18:56,041 --> 00:18:56,500
I worry.
459
00:18:57,458 --> 00:18:59,083
- I wish you wouldn't.
460
00:18:59,916 --> 00:19:01,000
- You ought to listen to me more.
461
00:19:01,750 --> 00:19:02,916
It's tough trying to take care of you
462
00:19:02,916 --> 00:19:03,958
when you don't do what I tell you.
463
00:19:05,125 --> 00:19:06,666
- I'll get my coat.
464
00:19:09,625 --> 00:19:11,750
(soft music)
465
00:19:22,583 --> 00:19:27,833
(phone ringing)
466
00:19:27,833 --> 00:19:30,625
- Yeah?
467
00:19:32,208 --> 00:19:33,833
- Oh, hello Mrs. Craven.
468
00:19:35,458 --> 00:19:36,541
Now you didn't wake me.
469
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Well, certainly I could meet you now.
470
00:19:41,333 --> 00:19:42,500
Just give me a few minutes.
471
00:19:44,708 --> 00:19:44,916
Goodbye.
472
00:19:50,416 --> 00:19:54,500
- I won't apologize for Don.
473
00:19:54,958 --> 00:19:56,375
He's not usually disagreeable.
474
00:19:56,708 --> 00:19:57,375
- You didn't have to come
475
00:19:57,375 --> 00:19:58,250
all the way down here for that.
476
00:19:58,750 --> 00:20:00,000
- Oh, I didn't, not entirely.
477
00:20:00,875 --> 00:20:03,083
I want to know about Harry, Mr. Salvo.
478
00:20:03,750 --> 00:20:04,833
- Call me Johnny.
479
00:20:05,541 --> 00:20:06,625
- All right, Johnny.
480
00:20:07,583 --> 00:20:08,625
- What do you want to know?
481
00:20:09,291 --> 00:20:10,791
- Whatever you can tell me, really.
482
00:20:11,875 --> 00:20:12,583
- Your department just
483
00:20:12,583 --> 00:20:13,833
advised me that he was dead.
484
00:20:15,000 --> 00:20:16,166
What was he doing, Johnny?
485
00:20:16,875 --> 00:20:18,375
- You know more about that than I would.
486
00:20:18,833 --> 00:20:19,750
- Why would I?
487
00:20:20,208 --> 00:20:21,625
- Well, wives always know what a
488
00:20:21,625 --> 00:20:22,333
husband's going to do
489
00:20:22,333 --> 00:20:23,041
before he does it.
490
00:20:24,000 --> 00:20:25,500
- Maybe that's true
491
00:20:25,500 --> 00:20:26,750
after a very long time.
492
00:20:27,916 --> 00:20:29,208
Harry and I met last March.
493
00:20:29,625 --> 00:20:31,958
He was on furlough, got married in May
494
00:20:31,958 --> 00:20:32,875
before he went overseas.
495
00:20:34,166 --> 00:20:35,791
By January, I was a widow.
496
00:20:37,000 --> 00:20:37,916
Were you and Harry close?
497
00:20:39,958 --> 00:20:42,500
- We were all
498
00:20:42,500 --> 00:20:47,083
- I didn't know that.
499
00:20:48,166 --> 00:20:49,541
- Look, if it makes any
500
00:20:49,541 --> 00:20:50,583
difference, I can get out now.
501
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Let's both get out.
502
00:20:55,458 --> 00:20:57,833
(dramatic music)
503
00:21:09,958 --> 00:21:12,000
(gentle music)
504
00:21:12,000 --> 00:21:19,875
- Nice, just amazing
505
00:21:19,875 --> 00:21:21,083
how old that's built up.
506
00:21:21,416 --> 00:21:22,166
You know, I used to play
507
00:21:22,166 --> 00:21:23,125
down there when I was a kid
508
00:21:23,375 --> 00:21:24,458
with a big empty lot.
509
00:21:25,125 --> 00:21:26,208
That was quite a tomboy.
510
00:21:26,708 --> 00:21:27,458
- You could've fooled me.
511
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
- I was, really.
512
00:21:29,458 --> 00:21:30,333
I spent more time down
513
00:21:30,333 --> 00:21:31,250
there than I did at home.
514
00:21:32,375 --> 00:21:33,458
Do you have any family, Johnny?
515
00:21:34,125 --> 00:21:34,666
- Well, some.
516
00:21:35,166 --> 00:21:36,125
- Tell me about them.
517
00:21:36,458 --> 00:21:37,666
- We're a pretty dull group.
518
00:21:38,791 --> 00:21:39,791
- A large dull group
519
00:21:39,791 --> 00:21:40,958
or a small dull group.
520
00:21:41,500 --> 00:21:42,333
- I don't know about average.
521
00:21:42,833 --> 00:21:43,833
I have an uncle who's a doctor,
522
00:21:44,166 --> 00:21:45,083
cousin who's a letter carrier,
523
00:21:45,458 --> 00:21:46,500
aunt who pickled the beats.
524
00:21:47,208 --> 00:21:47,541
About average.
525
00:21:48,208 --> 00:21:48,625
- Mother?
526
00:21:49,833 --> 00:21:50,541
- She's dead.
527
00:21:51,166 --> 00:21:52,083
- What about your father?
528
00:21:52,875 --> 00:21:54,000
- I thought you
529
00:21:54,000 --> 00:21:54,791
wanted to talk about Harry.
530
00:21:57,833 --> 00:21:59,750
- Were you, were you with
531
00:21:59,750 --> 00:22:00,833
him when it happened, Johnny?
532
00:22:01,666 --> 00:22:02,291
- No.
533
00:22:05,000 --> 00:22:06,708
- Look, do you have a job now?
534
00:22:06,708 --> 00:22:07,041
Do you work?
535
00:22:08,125 --> 00:22:09,875
- Mm-hmm, I have a job receptionist.
536
00:22:09,875 --> 00:22:10,083
- Where?
537
00:22:11,333 --> 00:22:12,833
- At an embroider's, Borman Lindsay.
538
00:22:13,500 --> 00:22:14,250
Tom got it for me.
539
00:22:14,833 --> 00:22:16,375
- He likes you a lot, doesn't he?
540
00:22:17,208 --> 00:22:18,875
- Well, he was Harry's friend.
541
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
When I got the wire
542
00:22:20,708 --> 00:22:21,625
from the water department,
543
00:22:21,625 --> 00:22:23,250
he was sympathetic and understanding.
544
00:22:24,041 --> 00:22:24,916
And I was very grateful.
545
00:22:25,666 --> 00:22:26,458
- Being grateful can
546
00:22:26,458 --> 00:22:27,125
lead to other things.
547
00:22:31,000 --> 00:22:31,708
- Getting pretty late,
548
00:22:31,708 --> 00:22:33,250
I have to get up early.
549
00:22:34,625 --> 00:22:36,083
- Look, can I see you again?
550
00:22:38,125 --> 00:22:40,000
- All right, I like
551
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
talking to you, Johnny.
552
00:23:08,166 --> 00:23:18,250
(dramatic music)
553
00:23:18,250 --> 00:23:32,375
- Is that all of it?
554
00:23:32,708 --> 00:23:34,000
- That's the lot, $2,500.
555
00:23:34,541 --> 00:23:35,416
- What's the story?
556
00:23:36,125 --> 00:23:37,291
- Oh, oh, come in, Johnny.
557
00:23:38,125 --> 00:23:39,500
- This is Bill McCready from immigration
558
00:23:39,500 --> 00:23:40,458
and he's working with us.
559
00:23:40,875 --> 00:23:42,041
Special employee, John Selvo.
560
00:23:42,333 --> 00:23:42,833
- How do you do?
561
00:23:42,833 --> 00:23:43,833
- Hi. - Sit down, Johnny.
562
00:23:44,458 --> 00:23:44,958
- Hello, McCready.
563
00:23:45,958 --> 00:23:47,583
- Well, their name is Polensky.
564
00:23:48,125 --> 00:23:49,166
They arrived in New York nine
565
00:23:49,166 --> 00:23:50,291
days ago on the Queen Elizabeth
566
00:23:50,291 --> 00:23:51,208
and they live with a
567
00:23:51,208 --> 00:23:52,250
relative here in Los Angeles.
568
00:23:53,083 --> 00:23:55,750
And at 10 43 a.m., they made a deposit
569
00:23:55,750 --> 00:23:57,291
at the Mercantile Bank.
570
00:23:58,208 --> 00:23:59,041
The tellers spotted the
571
00:23:59,041 --> 00:23:59,916
bills were counterfeit
572
00:23:59,916 --> 00:24:00,750
and called us.
573
00:24:01,958 --> 00:24:02,666
So I picked them up
574
00:24:02,666 --> 00:24:03,250
and brought them here.
575
00:24:03,625 --> 00:24:04,583
- All right, ask them to come in.
576
00:24:09,750 --> 00:24:10,625
Would you come in, please?
577
00:24:12,833 --> 00:24:13,166
Mr. and Miss
578
00:24:13,166 --> 00:24:14,416
Polensky, this is Mr. Conrad.
579
00:24:14,916 --> 00:24:15,333
- How do you do?
580
00:24:16,583 --> 00:24:17,791
Won't you sit down, please?
581
00:24:19,666 --> 00:24:22,041
Now, don't be frightened, Mr. Polensky.
582
00:24:24,125 --> 00:24:25,750
- Have you broken some law?
583
00:24:26,000 --> 00:24:26,208
- No.
584
00:24:26,791 --> 00:24:27,791
- Must we go back?
585
00:24:27,791 --> 00:24:28,375
- No, of course not.
586
00:24:28,375 --> 00:24:29,041
We just want to find out
587
00:24:29,041 --> 00:24:29,833
where you got these bills.
588
00:24:30,750 --> 00:24:31,083
- London.
589
00:24:31,875 --> 00:24:32,666
- But where in London?
590
00:24:33,291 --> 00:24:34,000
Can you be more specific?
591
00:24:34,041 --> 00:24:38,375
- It was not far from our house.
592
00:24:39,000 --> 00:24:40,416
- We were given the rooms by the
593
00:24:40,416 --> 00:24:41,333
Inter-Government Committee.
594
00:24:41,958 --> 00:24:43,333
- Check with the ICEM in London.
595
00:24:43,500 --> 00:24:44,166
Find out where these
596
00:24:44,166 --> 00:24:45,333
people stay before they sail.
597
00:24:45,625 --> 00:24:46,000
- Okay.
598
00:24:46,416 --> 00:24:47,208
- Do you remember who it
599
00:24:47,208 --> 00:24:48,333
was that gave you the money?
600
00:24:48,458 --> 00:24:49,375
- She was a stranger
601
00:24:49,375 --> 00:24:51,083
who wanted to help us.
602
00:24:51,708 --> 00:24:52,875
- He was a nice man.
603
00:24:53,916 --> 00:24:54,125
- Yeah.
604
00:24:56,625 --> 00:24:58,041
Is there a man named Reinhardt?
605
00:24:59,125 --> 00:24:59,916
Emil Reinhardt?
606
00:25:00,208 --> 00:25:07,458
- No, I don't know him. - Well, I'm afraid you've lost $2,500.
607
00:25:08,333 --> 00:25:08,625
- Lost?
608
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
You mean my money is no good?
609
00:25:12,500 --> 00:25:13,083
- I'm afraid not.
610
00:25:14,333 --> 00:25:15,500
- The so-called American money
611
00:25:15,500 --> 00:25:17,666
that was given you is counterfeit.
612
00:25:27,500 --> 00:25:30,750
- It's no good.
613
00:25:35,125 --> 00:25:36,041
May he go now?
614
00:25:36,250 --> 00:25:36,916
- Yes, of course.
615
00:25:38,458 --> 00:25:39,083
I'm terribly sorry.
616
00:25:40,500 --> 00:25:41,875
I wish I could replace it for you.
617
00:25:42,958 --> 00:25:43,500
- Thank you.
618
00:25:46,625 --> 00:25:47,125
I'm sorry they gave you trouble.
619
00:25:57,500 --> 00:26:00,208
- What a setup.
620
00:26:01,250 --> 00:26:02,208
Heading into DP.
621
00:26:03,208 --> 00:26:03,833
They can flood the
622
00:26:03,833 --> 00:26:05,000
whole world with this junk.
623
00:26:07,916 --> 00:26:10,333
Well, Johnny, how about Mrs. Craven?
624
00:26:11,500 --> 00:26:12,250
- Well, I saw her.
625
00:26:13,000 --> 00:26:13,333
- And?
626
00:26:13,583 --> 00:26:14,125
- Well, nothing.
627
00:26:14,750 --> 00:26:15,291
She was married to
628
00:26:15,291 --> 00:26:16,208
this guy for nine months,
629
00:26:16,208 --> 00:26:17,416
and in six months he was overseas.
630
00:26:18,083 --> 00:26:18,791
I don't even think she
631
00:26:18,791 --> 00:26:19,708
knows anything about him.
632
00:26:20,333 --> 00:26:21,416
- Well, what made you decide that?
633
00:26:22,541 --> 00:26:23,500
- Well, we talked.
634
00:26:24,916 --> 00:26:26,500
- You must have said something to leave
635
00:26:26,500 --> 00:26:27,041
you to think that...
636
00:26:27,708 --> 00:26:28,333
She was completely
637
00:26:28,333 --> 00:26:29,666
ignorant of her husband's affair?
638
00:26:30,458 --> 00:26:30,958
- Oh, nothing.
639
00:26:31,916 --> 00:26:33,041
She only lived within three months.
640
00:26:34,250 --> 00:26:34,916
- What does she look like?
641
00:26:35,625 --> 00:26:38,041
- Young, blond, medium height.
642
00:26:38,708 --> 00:26:39,000
- Pretty?
643
00:26:39,708 --> 00:26:40,750
- Yeah, if you like the type.
644
00:26:42,083 --> 00:26:43,208
Look, what are you pushing for?
645
00:26:43,208 --> 00:26:44,541
I said I don't think she knows anything.
646
00:26:44,791 --> 00:26:45,458
- What does she do?
647
00:26:46,208 --> 00:26:46,666
- Well, she works
648
00:26:46,666 --> 00:26:47,666
downtown as a receptionist
649
00:26:47,666 --> 00:26:48,625
for an imported sperm.
650
00:26:48,625 --> 00:26:49,083
- Live alone?
651
00:26:49,375 --> 00:26:49,583
- Yeah.
652
00:26:50,250 --> 00:26:51,083
- You alone at the time?
653
00:26:51,458 --> 00:26:52,166
- No, there was a
654
00:26:52,166 --> 00:26:53,291
fellow there named Kastner,
655
00:26:53,541 --> 00:26:54,583
a thond Kastner.
656
00:26:54,583 --> 00:26:55,375
- Yeah, what does he do?
657
00:26:55,750 --> 00:26:56,666
- I don't know what he does.
658
00:26:57,041 --> 00:26:58,000
- Look, I'm not a cop, I
659
00:26:58,000 --> 00:26:58,958
just did the best I could.
660
00:26:58,958 --> 00:26:59,750
- Take it easy, Donny.
661
00:27:00,541 --> 00:27:01,416
I didn't expect you to get
662
00:27:01,416 --> 00:27:02,375
everything the first shot.
663
00:27:02,375 --> 00:27:02,958
I was only asking.
664
00:27:03,791 --> 00:27:04,541
- All right, okay.
665
00:27:07,125 --> 00:27:09,291
- You know, it'll be better when we talk.
666
00:27:10,791 --> 00:27:11,500
After, sooner or later.
667
00:27:12,291 --> 00:27:13,708
- Let's just forget about it, huh?
668
00:27:15,250 --> 00:27:16,875
- There's a lot I want to say to you.
669
00:27:18,666 --> 00:27:19,791
Came to the prison three times.
670
00:27:22,833 --> 00:27:23,541
Why wouldn't you see me?
671
00:27:24,500 --> 00:27:25,500
- What difference does that make now?
672
00:27:25,958 --> 00:27:27,666
- Makes all the difference now.
673
00:27:28,375 --> 00:27:29,500
I want to see you.
674
00:27:30,791 --> 00:27:31,500
I want you to know that.
675
00:27:33,166 --> 00:27:34,708
When your mother died, I came up.
676
00:27:36,583 --> 00:27:38,125
- You were always a
677
00:27:38,125 --> 00:27:38,958
little late, weren't you?
678
00:27:40,416 --> 00:27:41,458
You must be a lousy cop.
679
00:27:42,416 --> 00:27:43,416
- Take it easy, Donny.
680
00:27:43,416 --> 00:27:44,750
- Then why don't you leave me alone?
681
00:27:46,375 --> 00:27:47,708
I said I'd work on this case,
682
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
but I don't want anything to do with you.
683
00:27:50,541 --> 00:27:52,458
- Now look, everyone pays
684
00:27:52,458 --> 00:27:53,333
with their own mistakes.
685
00:27:53,333 --> 00:27:53,833
Now you've got a
686
00:27:53,833 --> 00:27:54,791
chance to pay off in full.
687
00:27:55,958 --> 00:27:56,583
Why don't you give me
688
00:27:56,583 --> 00:27:57,416
the same kind of a break?
689
00:28:00,000 --> 00:28:01,750
- Now you bust something up?
690
00:28:01,750 --> 00:28:03,083
- No, no, no, come in, Moray.
691
00:28:03,083 --> 00:28:03,958
Come in, what have you got?
692
00:28:04,583 --> 00:28:05,791
- We've eliminated 20 of
693
00:28:05,791 --> 00:28:07,375
the 57 concerns we've covered.
694
00:28:08,166 --> 00:28:09,875
The remaining 37 firms
695
00:28:09,875 --> 00:28:11,500
that have bought 24 pound rag
696
00:28:11,500 --> 00:28:12,375
and appreciable amounts,
697
00:28:13,041 --> 00:28:14,708
we've divided into two major groups.
698
00:28:15,750 --> 00:28:16,916
There's 14 retail paper
699
00:28:16,916 --> 00:28:18,125
goods and stationary firms.
700
00:28:18,958 --> 00:28:20,750
23 private business concerns that print
701
00:28:20,750 --> 00:28:21,416
their own stationary.
702
00:28:22,875 --> 00:28:23,750
- I'll show you how we got them spotted.
703
00:28:25,916 --> 00:28:27,416
The boys are making
704
00:28:27,416 --> 00:28:28,500
like mill representatives.
705
00:28:29,375 --> 00:28:31,500
Lodge bargains and all rag content paper.
706
00:28:32,041 --> 00:28:33,250
They're working in three teams.
707
00:28:34,416 --> 00:28:35,541
Parker and Clinton are here.
708
00:28:37,791 --> 00:28:40,041
Harrison Redding are here.
709
00:28:41,458 --> 00:28:42,458
Schwartz is working alone.
710
00:28:43,541 --> 00:28:44,125
He's here.
711
00:28:45,083 --> 00:28:46,458
Now all we have to find out
712
00:28:46,458 --> 00:28:48,125
is who's anxious to buy it.
713
00:28:51,416 --> 00:28:52,125
This just came in from
714
00:28:52,125 --> 00:28:53,458
the ICEM office in London.
715
00:28:54,333 --> 00:28:54,791
The Polenskis lived
716
00:28:54,791 --> 00:28:56,291
here with 15 other DP's.
717
00:28:57,250 --> 00:28:57,916
What's that, an egg cellar?
718
00:28:58,166 --> 00:28:58,791
- Yeah, help yourself.
719
00:28:59,291 --> 00:29:00,583
32 London Wall.
720
00:29:01,583 --> 00:29:02,666
- They checked with
721
00:29:02,666 --> 00:29:03,791
the CID at Scotland Yard.
722
00:29:04,333 --> 00:29:05,208
It's a pretty rough neighborhood.
723
00:29:05,833 --> 00:29:06,916
It's part of a combination slum,
724
00:29:07,625 --> 00:29:09,583
garment center, warehouse district.
725
00:29:10,000 --> 00:29:11,250
A lot of DP's live around there.
726
00:29:12,458 --> 00:29:14,000
They've got nothing specific, but they'll
727
00:29:14,000 --> 00:29:14,583
keep their eyes open.
728
00:29:14,791 --> 00:29:15,875
- I think I know that
729
00:29:15,875 --> 00:29:16,708
name, that London Wall.
730
00:29:16,958 --> 00:29:17,541
- Where'd you hear it?
731
00:29:17,541 --> 00:29:18,166
- I don't know, something you said. - I don't know,
732
00:29:18,166 --> 00:29:18,916
something you said before.
733
00:29:19,166 --> 00:29:20,500
- I said the Polenskis lived there.
734
00:29:20,791 --> 00:29:21,416
- No, no, something
735
00:29:21,416 --> 00:29:22,125
about the neighborhood.
736
00:29:22,500 --> 00:29:23,916
- Oh, you mean it was a slum?
737
00:29:25,041 --> 00:29:25,416
Garment center?
738
00:29:25,916 --> 00:29:26,916
- Yeah, that's it, a garment center.
739
00:29:27,291 --> 00:29:28,416
- Something to do with Maria Craven?
740
00:29:28,416 --> 00:29:29,791
- Oh, no, to do with Harry Craven.
741
00:29:31,416 --> 00:29:34,208
Here it is, a tailor's receipt.
742
00:29:36,000 --> 00:29:38,458
- Crystal Woolen, 25 London Wall.
743
00:29:39,333 --> 00:29:39,833
Might be something.
744
00:29:40,458 --> 00:29:41,250
Have them check it out.
745
00:29:41,250 --> 00:29:41,916
Who they buy from, who
746
00:29:41,916 --> 00:29:42,625
they sell to, they work.
747
00:29:42,916 --> 00:29:43,166
- Okay.
748
00:29:44,500 --> 00:29:46,375
- Yeah, okay, go ahead.
749
00:29:47,541 --> 00:29:50,583
(door opens)
750
00:29:50,583 --> 00:29:54,208
- Oh, Johnny.
751
00:29:56,125 --> 00:29:56,750
Thanks for the memory.
752
00:29:57,666 --> 00:29:58,541
The address in London,
753
00:29:58,833 --> 00:29:59,541
it's worth looking into.
754
00:30:00,041 --> 00:30:01,125
- Maybe just a coincidence.
755
00:30:01,708 --> 00:30:02,500
- Well, maybe, but
756
00:30:02,500 --> 00:30:03,458
thanks anyway for remembering.
757
00:30:04,000 --> 00:30:04,500
- That's okay.
758
00:30:06,708 --> 00:30:10,041
- Well, Clinton's got nothing.
759
00:30:10,791 --> 00:30:11,500
Maybe we'll get lucky
760
00:30:11,500 --> 00:30:12,375
with Harris or Schwartz.
761
00:30:13,125 --> 00:30:14,416
It's also possible that Johnny's
762
00:30:14,416 --> 00:30:15,000
uncovered something.
763
00:30:15,375 --> 00:30:15,708
- Yeah.
764
00:30:20,750 --> 00:30:21,875
Nothing too well with him, am I?
765
00:30:21,875 --> 00:30:22,541
- What do you mean?
766
00:30:22,541 --> 00:30:24,000
- I mean Johnny, not
767
00:30:24,000 --> 00:30:24,833
getting through to it.
768
00:30:24,958 --> 00:30:25,750
- Well, he isn't easy.
769
00:30:26,625 --> 00:30:27,625
- He's got a chip in his
770
00:30:27,625 --> 00:30:28,833
shoulder the size of the world.
771
00:30:30,000 --> 00:30:32,458
I don't blame him, but he can't change
772
00:30:32,458 --> 00:30:33,416
what's happened before.
773
00:30:34,208 --> 00:30:36,166
All I want to do is set things right now.
774
00:30:36,708 --> 00:30:37,625
What am I doing this wrong?
775
00:30:38,125 --> 00:30:40,333
- Look, Alec, it isn't
776
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
my place to interfere.
777
00:30:41,583 --> 00:30:43,375
- Warrick, come on.
778
00:30:44,333 --> 00:30:45,000
Tell me what you think.
779
00:30:46,333 --> 00:30:46,750
- What's the matter
780
00:30:46,750 --> 00:30:47,625
with my wanting Johnny
781
00:30:47,625 --> 00:30:48,625
to know how I feel?
782
00:30:49,125 --> 00:30:49,833
- Maybe you're being
783
00:30:49,833 --> 00:30:50,958
just a little too concerned
784
00:30:50,958 --> 00:30:51,833
with how you feel.
785
00:30:52,708 --> 00:30:54,166
Maybe he doesn't want what you want.
786
00:30:54,166 --> 00:30:54,666
- What am I supposed
787
00:30:54,666 --> 00:30:55,625
to do, forget about him?
788
00:30:55,625 --> 00:30:57,041
- No, but why don't you
789
00:30:57,041 --> 00:30:58,083
try letting him come to you?
790
00:30:58,583 --> 00:30:59,208
Instead of trying to
791
00:30:59,208 --> 00:31:00,125
reel him in like a fish,
792
00:31:00,750 --> 00:31:01,458
you've pulled him into
793
00:31:01,458 --> 00:31:02,666
something he isn't equipped to handle.
794
00:31:03,208 --> 00:31:03,833
You're taking a chance
795
00:31:03,833 --> 00:31:04,916
on paying a big price
796
00:31:04,916 --> 00:31:05,958
for your own peace of mind.
797
00:31:08,041 --> 00:31:10,291
- Well, I told you I
798
00:31:10,291 --> 00:31:11,083
didn't want to get started.
799
00:31:19,958 --> 00:31:25,750
- Maria, I can't hear you.
800
00:31:26,083 --> 00:31:30,583
I haven't seen you eat over a week.
801
00:31:30,833 --> 00:31:31,500
Have you been sick?
802
00:31:32,000 --> 00:31:33,416
- Oh no, I'm fine.
803
00:31:34,000 --> 00:31:35,041
Mama Gomez, where's Johnny?
804
00:31:35,833 --> 00:31:36,000
Johnny Salvo.
805
00:31:36,000 --> 00:31:36,625
- Hello, Mama Gomez.
806
00:31:36,875 --> 00:31:37,958
- Welcome, Johnny Salvo.
807
00:31:38,250 --> 00:31:38,875
Come and sit down.
808
00:31:39,791 --> 00:31:40,125
- I think...
809
00:31:42,791 --> 00:31:43,541
I hope you're hungry.
810
00:31:44,666 --> 00:31:45,625
We're lucky tonight.
811
00:31:46,083 --> 00:31:47,708
- Yes, Devon was inspired.
812
00:31:48,250 --> 00:31:49,458
I'll want to get through.
813
00:31:49,458 --> 00:31:50,833
- Oh, that sounds wonderful.
814
00:31:51,208 --> 00:31:51,875
I'll tell you what,
815
00:31:51,875 --> 00:31:52,708
we'll leave it up to him.
816
00:31:53,083 --> 00:31:53,916
- That's around here.
817
00:31:54,416 --> 00:31:55,250
- Which is for Devon.
818
00:31:55,625 --> 00:31:57,000
- Good, I'll get you some wine.
819
00:31:57,208 --> 00:31:59,375
You sit, eat, relax, and
820
00:31:59,375 --> 00:32:00,625
we'll talk later, okay?
821
00:32:01,125 --> 00:32:02,083
Okay, okay?
822
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
- Okay. - Okay.
823
00:32:04,833 --> 00:32:07,916
- You come here often?
824
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
- Since I was a little girl.
825
00:32:10,333 --> 00:32:11,041
In fact, this is where
826
00:32:11,041 --> 00:32:12,000
Harry and I first met.
827
00:32:12,500 --> 00:32:13,583
Mama's husband introduced us.
828
00:32:13,958 --> 00:32:14,583
- No, it's Devon?
829
00:32:15,083 --> 00:32:15,458
- Mm-hmm.
830
00:32:16,375 --> 00:32:17,250
- Stavon's a chef.
831
00:32:18,000 --> 00:32:19,250
Her husband's over there at the bar.
832
00:32:21,541 --> 00:32:24,625
- That's Papa Gomez?
833
00:32:25,250 --> 00:32:25,875
- No.
834
00:32:26,708 --> 00:32:28,416
No, Papa Gomez died before the war.
835
00:32:28,416 --> 00:32:28,833
That's Milo.
836
00:32:29,375 --> 00:32:30,791
Mama married him two years ago.
837
00:32:31,791 --> 00:32:32,750
Uh-oh, here he comes.
838
00:32:35,250 --> 00:32:37,000
- Maria, lovely flower.
839
00:32:37,250 --> 00:32:38,000
How are you?
840
00:32:38,083 --> 00:32:38,666
- Fine, Milo.
841
00:32:39,125 --> 00:32:39,833
- With your pre--
842
00:32:41,875 --> 00:32:43,791
It's always good to see you, Maria.
843
00:32:45,000 --> 00:32:46,541
I don't believe I've met your friend.
844
00:32:47,083 --> 00:32:48,125
- This is Johnny Salvo.
845
00:32:48,416 --> 00:32:49,083
- How do you do?
846
00:32:49,458 --> 00:32:51,250
I'm Papa Gomez, new regime.
847
00:32:51,708 --> 00:32:52,083
- Congratulations.
848
00:32:52,583 --> 00:32:53,125
- Thank you.
849
00:32:53,875 --> 00:32:55,083
Have you ordered dinner yet?
850
00:32:55,083 --> 00:32:56,625
- No, yes, Mama ordered for us.
851
00:32:56,625 --> 00:32:57,791
- Of course, Mama.
852
00:32:58,541 --> 00:32:59,375
Wonderful woman.
853
00:32:59,916 --> 00:33:01,833
Doesn't drink, smoke, or swear.
854
00:33:02,708 --> 00:33:03,500
Wonderful woman.
855
00:33:06,250 --> 00:33:07,208
What sort of business
856
00:33:07,208 --> 00:33:08,416
are you in, Mr. Salvo?
857
00:33:08,833 --> 00:33:09,875
- Oh, a little bit of everything.
858
00:33:10,333 --> 00:33:11,791
- Heck of all trades, huh?
859
00:33:12,083 --> 00:33:13,541
Man after my own heart.
860
00:33:13,791 --> 00:33:15,500
Do nothing well, but do a
861
00:33:15,500 --> 00:33:16,666
little bit of everything.
862
00:33:16,666 --> 00:33:18,708
That way, no one makes demands on you,
863
00:33:18,708 --> 00:33:20,458
and you're welcome in all company.
864
00:33:22,625 --> 00:33:23,000
Excuse me.
865
00:33:23,958 --> 00:33:26,208
It's not the food, it's the wine.
866
00:33:26,708 --> 00:33:28,541
- So he drinks it all, then no one else
867
00:33:28,541 --> 00:33:29,208
will have to suffer.
868
00:33:29,541 --> 00:33:31,583
- Did you ever see such a sense of humor?
869
00:33:32,375 --> 00:33:32,500
It is impossible to see.
870
00:33:32,500 --> 00:33:35,041
- It is impossible for a man to fail
871
00:33:35,041 --> 00:33:37,041
with such a woman at his side.
872
00:33:37,750 --> 00:33:38,708
- I'll bring your wine out
873
00:33:38,708 --> 00:33:39,833
to the patio, it's cooler.
874
00:33:40,166 --> 00:33:41,541
- Oh, that'll be fine, Mama.
875
00:33:42,000 --> 00:33:42,833
Excuse me, please.
876
00:33:43,416 --> 00:33:44,500
- It was nice, but mad you.
877
00:33:45,083 --> 00:33:48,625
- How many times have I told you
878
00:33:48,625 --> 00:33:49,666
to stay away from the customers?
879
00:34:02,500 --> 00:34:06,875
(phone ringing)
880
00:34:06,875 --> 00:34:13,333
(laughing)
881
00:34:13,333 --> 00:34:17,166
- They're a pretty
882
00:34:17,166 --> 00:34:18,125
weird couple, aren't they?
883
00:34:18,375 --> 00:34:19,000
- Oh, Tury.
884
00:34:19,625 --> 00:34:21,958
- Now, Mama and Milo, I
885
00:34:21,958 --> 00:34:22,708
wonder how that ever happened.
886
00:34:23,416 --> 00:34:24,250
- I don't know.
887
00:34:25,333 --> 00:34:26,833
People just thought of coming along.
888
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
I know Mama was pretty
889
00:34:29,000 --> 00:34:30,500
lonesome when Papago Mez died.
890
00:34:30,750 --> 00:34:32,833
- I suppose everyone
891
00:34:32,833 --> 00:34:35,416
needs someone or something
892
00:34:35,416 --> 00:34:37,500
to love and hold on to.
893
00:34:39,833 --> 00:34:41,333
- I've been holding onto me for a while.
894
00:34:42,416 --> 00:34:42,958
- All right.
895
00:34:46,583 --> 00:34:51,916
What are you thinking about?
896
00:34:53,291 --> 00:34:54,458
- Oh, I was just
897
00:34:54,458 --> 00:34:56,041
wondering about you and Harry.
898
00:34:59,166 --> 00:35:00,166
- You know something, Johnny?
899
00:35:00,166 --> 00:35:00,625
- You know what?
900
00:35:01,458 --> 00:35:03,125
- You remind me of Harry, little.
901
00:35:03,458 --> 00:35:04,416
- Well, that's good.
902
00:35:04,916 --> 00:35:06,041
I must be growing on you, huh?
903
00:35:07,208 --> 00:35:08,791
- It's your eyes, they're like his.
904
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
- It's the smog that
905
00:35:10,375 --> 00:35:10,875
does it to everybody.
906
00:35:11,208 --> 00:35:14,083
- No, smog just makes them red.
907
00:35:15,833 --> 00:35:17,375
Here's the lonely eyes, Johnny.
908
00:35:18,791 --> 00:35:20,375
Do you know you've got lonely eyes?
909
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
- No, I never noticed.
910
00:35:23,291 --> 00:35:24,750
- They are.
911
00:35:26,125 --> 00:35:26,958
No bottoms.
912
00:35:27,791 --> 00:35:29,958
- Just very deep.
913
00:35:32,666 --> 00:35:33,166
Very warm.
914
00:35:38,625 --> 00:35:41,125
- Your dinner is getting cold.
915
00:35:54,708 --> 00:35:55,541
- Well, good night.
916
00:35:57,583 --> 00:35:57,958
- Johnny.
917
00:36:09,125 --> 00:36:09,375
Good night.
918
00:36:29,458 --> 00:37:02,416
- Montana Hotel. - Johnny's help. (yelling)
919
00:37:02,416 --> 00:37:16,791
- Beat it, lover boy.
920
00:37:18,041 --> 00:37:18,833
Just go away.
921
00:37:19,958 --> 00:37:20,958
Far, far away.
922
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
(dramatic music)
923
00:37:29,333 --> 00:37:39,250
- Mr. Salva doesn't answer.
924
00:37:39,750 --> 00:37:40,541
- Well, keep ringing.
925
00:37:41,083 --> 00:37:41,625
- Yes, sir.
926
00:37:43,875 --> 00:37:47,750
- Johnny?
927
00:37:57,541 --> 00:37:57,708
Johnny.
928
00:38:06,666 --> 00:38:08,041
- Mr. Salva.
929
00:38:09,166 --> 00:38:10,791
Mr. Salva, were you there?
930
00:38:14,041 --> 00:38:14,750
- Yeah.
931
00:38:16,166 --> 00:38:16,625
Yeah, what is it?
932
00:38:16,833 --> 00:38:17,875
- I had a call for you
933
00:38:17,875 --> 00:38:19,416
and I couldn't seem to.
934
00:38:19,416 --> 00:38:21,375
- Listen, take a message.
935
00:38:27,000 --> 00:38:29,708
(dramatic music)
936
00:38:57,666 --> 00:39:06,625
(dramatic music)
937
00:39:08,333 --> 00:39:08,541
- Johnny.
938
00:39:09,666 --> 00:39:09,833
Johnny.
939
00:39:11,416 --> 00:39:12,125
Johnny, open the door.
940
00:39:20,958 --> 00:39:21,083
Johnny.
941
00:39:27,875 --> 00:39:29,208
- Who was here?
942
00:39:30,000 --> 00:39:30,750
- About eight guys
943
00:39:30,750 --> 00:39:31,500
with Steve and Charles.
944
00:39:31,916 --> 00:39:32,708
- Don't clown, tell me.
945
00:39:33,000 --> 00:39:33,625
- It felt like.
946
00:39:38,166 --> 00:39:41,000
- Is yours?
947
00:39:41,708 --> 00:39:42,083
- No.
948
00:39:43,625 --> 00:39:45,791
I guess he wanted me to go a long ways.
949
00:39:46,708 --> 00:39:47,500
- Who wanted what?
950
00:39:47,500 --> 00:39:48,291
What are you talking about?
951
00:39:49,041 --> 00:39:49,916
- Personal beef,
952
00:39:50,250 --> 00:39:51,000
something to do with you.
953
00:39:54,375 --> 00:39:55,250
- Look, Johnny, I want to
954
00:39:55,250 --> 00:39:56,041
know everything that happened.
955
00:39:56,083 --> 00:39:59,541
- It was waiting for me when I came home.
956
00:39:59,916 --> 00:40:00,208
- Who?
957
00:40:00,208 --> 00:40:00,708
Who was waiting?
958
00:40:01,041 --> 00:40:01,916
- Don Castner.
959
00:40:03,250 --> 00:40:04,750
He got his hooks in the Maria Craven.
960
00:40:05,791 --> 00:40:06,458
He doesn't want anyone
961
00:40:06,458 --> 00:40:07,958
else hanging around her.
962
00:40:08,750 --> 00:40:09,375
- I'll follow Doctor.
963
00:40:09,541 --> 00:40:10,291
- I don't need a doctor.
964
00:40:12,333 --> 00:40:12,750
I'm all right.
965
00:40:14,166 --> 00:40:16,416
- How much does Castner know about you?
966
00:40:16,916 --> 00:40:17,333
- Nothing.
967
00:40:17,791 --> 00:40:18,541
- How can you be sure?
968
00:40:19,375 --> 00:40:20,583
- I'm alive, aren't I?
969
00:40:20,583 --> 00:40:21,333
- Maybe you're just lucky.
970
00:40:22,583 --> 00:40:24,208
- Luckily, this was your idea, not mine.
971
00:40:24,500 --> 00:40:27,500
Remember that. - Now, do you want to quit?
972
00:40:28,250 --> 00:40:29,291
- No, I don't want to quit.
973
00:40:30,416 --> 00:40:31,666
- Look like a man you said, huh?
974
00:40:32,625 --> 00:40:32,958
All right.
975
00:40:33,833 --> 00:40:34,375
You just stick to
976
00:40:34,375 --> 00:40:35,083
your end of the bargain.
977
00:40:35,083 --> 00:40:35,833
I'll take care of mine.
978
00:40:36,875 --> 00:40:38,458
- You're sure there's
979
00:40:38,458 --> 00:40:39,250
nothing I can do for you?
980
00:40:39,250 --> 00:40:39,833
- Not a thing.
981
00:40:41,416 --> 00:40:43,708
- Look, Johnny, I
982
00:40:43,708 --> 00:40:44,458
didn't want you to get hurt.
983
00:40:46,291 --> 00:40:47,000
I wanted to see you again,
984
00:40:47,875 --> 00:40:49,000
try and make up for things, but
985
00:40:50,458 --> 00:40:51,250
I didn't want you to get hurt.
986
00:40:54,791 --> 00:40:55,208
Goodnight, Johnny.
987
00:40:56,083 --> 00:41:19,166
(dramatic music)
988
00:41:19,166 --> 00:41:19,916
- Hello, Morrie.
989
00:41:20,041 --> 00:41:20,375
- Al again?
990
00:41:20,625 --> 00:41:21,250
- Yeah. - All right.
991
00:41:22,666 --> 00:41:24,625
- Morning, Morrie.
992
00:41:24,833 --> 00:41:25,208
- All right.
993
00:41:25,875 --> 00:41:26,291
- You want some coffee?
994
00:41:26,500 --> 00:41:26,875
- Okay.
995
00:41:28,500 --> 00:41:29,041
- Thanks.
996
00:41:31,250 --> 00:41:32,416
What'd you get?
997
00:41:33,125 --> 00:41:34,583
- CID reports, Mr. Woolen.
998
00:41:34,875 --> 00:41:35,125
- Anything?
999
00:41:35,916 --> 00:41:36,833
- Oh, it's legitimate enough.
1000
00:41:37,541 --> 00:41:38,250
Whole-cell retail.
1001
00:41:39,375 --> 00:41:40,083
There's a list of firms
1002
00:41:40,083 --> 00:41:40,958
that import their stuff,
1003
00:41:40,958 --> 00:41:41,708
mostly about seven.
1004
00:41:41,916 --> 00:41:42,125
- Good.
1005
00:41:44,125 --> 00:41:45,333
I'm sorry about shooting my
1006
00:41:45,333 --> 00:41:46,500
mouth off last night, Alex.
1007
00:41:46,541 --> 00:41:47,666
- Forget it, I asked you, didn't I?
1008
00:41:47,958 --> 00:41:49,541
- Yeah.
1009
00:41:50,333 --> 00:41:51,000
Go ahead.
1010
00:41:52,250 --> 00:41:53,500
That's right, Castner.
1011
00:41:54,083 --> 00:41:54,875
K-A-S-T-N-E-R.
1012
00:41:56,416 --> 00:41:57,625
- Nothing, huh?
1013
00:41:58,208 --> 00:41:58,833
All right, thanks.
1014
00:41:59,708 --> 00:42:00,125
- Who's that?
1015
00:42:00,750 --> 00:42:01,666
- Records and identification.
1016
00:42:02,708 --> 00:42:04,125
A fellow named Don Castner
1017
00:42:04,125 --> 00:42:05,125
gave Johnny some trouble,
1018
00:42:05,125 --> 00:42:05,416
as well.
1019
00:42:05,625 --> 00:42:06,375
- Hi, fellas.
1020
00:42:06,375 --> 00:42:07,083
- Good morning, sir.
1021
00:42:07,166 --> 00:42:08,125
- Bill, how'd you make out?
1022
00:42:08,500 --> 00:42:09,583
- I checked out most of the
1023
00:42:09,583 --> 00:42:10,708
places on the list, nothing.
1024
00:42:11,291 --> 00:42:12,000
Then I hit a couple of
1025
00:42:12,000 --> 00:42:12,875
spots that were interested
1026
00:42:12,875 --> 00:42:14,125
if I'd get them a deal on the paper.
1027
00:42:14,875 --> 00:42:16,875
One is a fancy schmancy dress house.
1028
00:42:16,875 --> 00:42:17,833
They have a litho set up to
1029
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
print their own stationery.
1030
00:42:19,500 --> 00:42:20,416
The second place, wanted
1031
00:42:20,416 --> 00:42:21,166
to know how long I'd been
1032
00:42:21,166 --> 00:42:22,583
with the local office at Kirby Mills.
1033
00:42:23,041 --> 00:42:24,000
I told them just a short
1034
00:42:24,000 --> 00:42:24,875
time that my usual territory
1035
00:42:25,333 --> 00:42:25,958
was Kansas.
1036
00:42:26,916 --> 00:42:26,958
(laughing)
1037
00:42:27,375 --> 00:42:28,458
Anyway, they used a lot of paper.
1038
00:42:28,458 --> 00:42:29,125
They were very interested.
1039
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
I quoted a Merock Bottom
1040
00:42:30,500 --> 00:42:31,666
price and they gave me an order.
1041
00:42:32,583 --> 00:42:33,250
What a commission.
1042
00:42:33,541 --> 00:42:34,333
- Well, it could be something.
1043
00:42:34,875 --> 00:42:35,500
- What kind of a place?
1044
00:42:36,041 --> 00:42:36,333
- Wollens.
1045
00:42:36,583 --> 00:42:37,041
- What's the name?
1046
00:42:38,125 --> 00:42:39,000
- Philip Borman Limited.
1047
00:42:39,583 --> 00:42:40,000
It's here.
1048
00:42:40,583 --> 00:42:42,125
- Okay, let's find out
1049
00:42:42,125 --> 00:42:43,583
all about Mr. Philip Borman,
1050
00:42:43,583 --> 00:42:44,583
everything there is to know.
1051
00:42:44,875 --> 00:42:45,500
More you have customs
1052
00:42:45,500 --> 00:42:47,000
fined every export ship
1053
00:42:47,000 --> 00:42:48,958
by Mr. Borman during the past year.
1054
00:42:48,958 --> 00:42:49,291
- Okay.
1055
00:42:50,125 --> 00:42:51,375
- Bill, I want you to get
1056
00:42:51,375 --> 00:42:52,125
hold of some of that paper.
1057
00:42:52,791 --> 00:42:53,708
You're gonna make a delivery.
1058
00:42:54,750 --> 00:42:55,500
- What a commission.
1059
00:43:04,500 --> 00:43:20,000
- Good morning, Don.
1060
00:43:20,375 --> 00:43:20,916
- Good morning.
1061
00:43:22,416 --> 00:43:23,125
I called you last night.
1062
00:43:24,083 --> 00:43:24,958
- I went out for a while.
1063
00:43:25,500 --> 00:43:26,833
- I called you at one in the morning.
1064
00:43:27,750 --> 00:43:29,166
- I didn't realize it was that late.
1065
00:43:29,375 --> 00:43:30,583
I just went to a movie.
1066
00:43:31,500 --> 00:43:32,666
- You went to the Gomez place.
1067
00:43:33,708 --> 00:43:34,583
- Don, you have no--
1068
00:43:34,583 --> 00:43:35,083
- I told you.
1069
00:43:36,000 --> 00:43:36,291
I worried.
1070
00:43:37,416 --> 00:43:38,000
- Johnny.
1071
00:43:38,458 --> 00:43:38,833
- Morning.
1072
00:43:39,208 --> 00:43:40,250
- What happened to your face?
1073
00:43:40,500 --> 00:43:41,250
- It was in the neighborhood.
1074
00:43:41,250 --> 00:43:42,291
I thought I'd drop in for a while.
1075
00:43:42,958 --> 00:43:44,166
- You remember Don.
1076
00:43:44,458 --> 00:43:45,583
- Oh, sure I remember Don.
1077
00:43:46,875 --> 00:43:47,375
Hello, Salvo.
1078
00:43:47,958 --> 00:43:48,750
As a matter of fact,
1079
00:43:48,750 --> 00:43:49,666
Castor, I'm glad you're here.
1080
00:43:50,375 --> 00:43:51,250
I have something for you.
1081
00:43:52,708 --> 00:43:54,333
- Let's see, I spent $2 for the cab.
1082
00:43:55,375 --> 00:43:56,791
I appreciate your offer, Don,
1083
00:43:56,791 --> 00:43:58,625
but I'm gonna stay around for a while.
1084
00:44:00,916 --> 00:44:01,250
- Johnny!
1085
00:44:01,916 --> 00:44:03,125
Have you lost your mind?
1086
00:44:03,625 --> 00:44:04,333
- He knows why.
1087
00:44:05,125 --> 00:44:06,083
- Then perhaps you'd be good
1088
00:44:06,083 --> 00:44:07,208
enough to explain it to me.
1089
00:44:09,625 --> 00:44:10,666
I think you'd better look after him.
1090
00:44:11,916 --> 00:44:13,083
- Of course, Mr. Borman.
1091
00:44:14,208 --> 00:44:14,875
- Well, who are you?
1092
00:44:15,250 --> 00:44:15,833
What's this all about?
1093
00:44:16,458 --> 00:44:17,583
- My name is John Salvo.
1094
00:44:18,250 --> 00:44:18,958
- What are you, some
1095
00:44:18,958 --> 00:44:19,958
sort of juvenile delinquent?
1096
00:44:20,875 --> 00:44:22,458
- You have the wrong idea, Mr. Borman.
1097
00:44:23,208 --> 00:44:24,583
Look, I'm out of the Army about a week.
1098
00:44:24,583 --> 00:44:25,541
This buddy of mine, Harry
1099
00:44:25,541 --> 00:44:26,916
Craven, was killed in Germany,
1100
00:44:26,916 --> 00:44:28,166
so when I came back to the States,
1101
00:44:28,166 --> 00:44:28,875
I thought I'd pay my
1102
00:44:28,875 --> 00:44:29,875
respects to Mrs. Craven.
1103
00:44:30,750 --> 00:44:31,958
I took her out to dinner, and for that,
1104
00:44:31,958 --> 00:44:32,708
I got punched around.
1105
00:44:33,666 --> 00:44:34,625
- By Mr. Kasner.
1106
00:44:35,000 --> 00:44:35,708
- And a few friends.
1107
00:44:36,541 --> 00:44:37,458
- Did you report this
1108
00:44:37,458 --> 00:44:38,250
incident to the police?
1109
00:44:39,250 --> 00:44:39,625
- No.
1110
00:44:40,000 --> 00:44:40,458
- Why not?
1111
00:44:41,625 --> 00:44:43,500
- Well, I'm paroled
1112
00:44:43,500 --> 00:44:44,791
into the Army, Mr. Borman.
1113
00:44:44,791 --> 00:44:45,791
I have to stay out of trouble.
1114
00:44:46,083 --> 00:44:46,625
- Oh, I see.
1115
00:44:47,541 --> 00:44:49,000
- Well, I suggest we call it an
1116
00:44:49,000 --> 00:44:50,541
unfortunate misunderstanding,
1117
00:44:51,000 --> 00:44:51,750
and forget the whole thing.
1118
00:44:52,666 --> 00:44:53,625
- That's okay with me?
1119
00:44:54,083 --> 00:44:55,291
- May I offer you a drink?
1120
00:44:56,375 --> 00:44:57,000
- No, thanks.
1121
00:45:00,333 --> 00:45:04,916
(dramatic music)
1122
00:45:21,375 --> 00:45:23,083
(dramatic music)
1123
00:45:23,083 --> 00:45:26,583
- What's that, Bill?
1124
00:45:26,583 --> 00:45:27,291
- Got a match, buddy?
1125
00:45:27,750 --> 00:45:28,458
- Don't turn around.
1126
00:45:28,708 --> 00:45:29,875
You're being tailed, Johnny Boy.
1127
00:45:30,125 --> 00:45:31,000
Average height, my
1128
00:45:31,000 --> 00:45:32,791
complexion, dark suit, my belt.
1129
00:45:33,041 --> 00:45:33,541
Don't do that.
1130
00:45:34,916 --> 00:45:36,458
Be careful, don't go upstairs.
1131
00:45:37,166 --> 00:45:37,833
- Thanks, fella.
1132
00:45:39,916 --> 00:45:42,583
(dramatic music)
1133
00:45:47,541 --> 00:45:50,333
(dramatic music)
1134
00:46:17,541 --> 00:46:18,583
(door closes)
1135
00:46:18,583 --> 00:46:46,458
- Well, Borman's the boy we're after.
1136
00:46:46,708 --> 00:46:47,208
Can you see that?
1137
00:46:47,500 --> 00:46:47,958
- So what?
1138
00:46:48,166 --> 00:46:49,583
- So it's a good bet that Maria Craven
1139
00:46:49,583 --> 00:46:50,541
is mixed up in a tube.
1140
00:46:50,708 --> 00:46:51,583
- You can't be sure of that.
1141
00:46:51,916 --> 00:46:52,541
- You'll pay the percentage.
1142
00:46:52,916 --> 00:46:53,375
- You can't arrest
1143
00:46:53,375 --> 00:46:54,375
anybody in a percentage.
1144
00:46:54,375 --> 00:46:55,791
- I can't arrest anyone yet.
1145
00:46:55,791 --> 00:46:56,833
Not till I catch Borman
1146
00:46:56,833 --> 00:46:58,041
with the plates in his fist
1147
00:46:58,041 --> 00:46:59,041
and his pockets full
1148
00:46:59,041 --> 00:46:59,916
of willies, but I will.
1149
00:47:00,833 --> 00:47:02,166
In fact, as far as I'm concerned,
1150
00:47:02,166 --> 00:47:03,291
the girl is part of the package.
1151
00:47:03,666 --> 00:47:05,666
- Mr. Conrad, there was a call for you.
1152
00:47:05,666 --> 00:47:06,000
- Thank you.
1153
00:47:09,291 --> 00:47:09,458
Yeah.
1154
00:47:10,791 --> 00:47:11,208
It's Swartz.
1155
00:47:11,625 --> 00:47:12,000
Yeah, Bill?
1156
00:47:12,333 --> 00:47:13,041
- I tracked the guy
1157
00:47:13,041 --> 00:47:13,833
who was following Johnny.
1158
00:47:15,125 --> 00:47:16,000
Straight to Borman's
1159
00:47:16,000 --> 00:47:16,791
like a homing pigeon.
1160
00:47:17,750 --> 00:47:18,750
I think they got her boy spotted.
1161
00:47:19,208 --> 00:47:19,500
- Uh-huh.
1162
00:47:20,541 --> 00:47:21,416
All right, thanks, Bill.
1163
00:47:22,708 --> 00:47:23,500
Now, Johnny, that's it.
1164
00:47:23,875 --> 00:47:24,833
You went right back to Borman.
1165
00:47:25,333 --> 00:47:26,500
That means he's sitting on your tail.
1166
00:47:27,708 --> 00:47:28,625
He'll be watching you every minute.
1167
00:47:29,125 --> 00:47:30,000
You'd have to stay away from there.
1168
00:47:30,958 --> 00:47:31,916
Stay away from here, too.
1169
00:47:33,416 --> 00:47:34,583
Your job is finished, Johnny.
1170
00:47:35,625 --> 00:47:36,541
- But why don't you let me talk--
1171
00:47:36,708 --> 00:47:36,916
- You're free.
1172
00:47:38,083 --> 00:47:38,666
You're free to go anywhere
1173
00:47:38,666 --> 00:47:39,708
you like with a clean record.
1174
00:47:42,875 --> 00:47:44,000
That should be worth everything to you.
1175
00:47:46,083 --> 00:47:46,916
Of course, sir.
1176
00:47:49,041 --> 00:47:50,125
I'll know where you are
1177
00:47:50,125 --> 00:47:51,583
and see you now and then.
1178
00:47:53,791 --> 00:47:54,625
At least hear from you.
1179
00:47:57,875 --> 00:48:00,166
- Look, I asked you for a favor once.
1180
00:48:01,416 --> 00:48:02,083
I'm gonna ask you for
1181
00:48:02,083 --> 00:48:02,916
another one right now.
1182
00:48:04,416 --> 00:48:05,500
Just let me find out about
1183
00:48:05,500 --> 00:48:06,666
Maria Craven in my own way.
1184
00:48:06,666 --> 00:48:07,875
- No, Johnny, there's nothing you can do.
1185
00:48:07,875 --> 00:48:08,375
- I'm not so sure about that.
1186
00:48:08,375 --> 00:48:08,833
- I told you I didn't
1187
00:48:08,833 --> 00:48:09,541
want you to get hurt.
1188
00:48:09,541 --> 00:48:10,416
It's not worth taking a chance.
1189
00:48:11,291 --> 00:48:12,333
- You said I was free, didn't you?
1190
00:48:12,333 --> 00:48:12,875
You're free to go where I
1191
00:48:12,875 --> 00:48:13,708
want and do what I want?
1192
00:48:13,708 --> 00:48:14,416
- There's one exception.
1193
00:48:14,500 --> 00:48:15,291
Stay out of this case.
1194
00:48:15,291 --> 00:48:16,000
- You pulled me into it.
1195
00:48:16,000 --> 00:48:17,166
- I'm pulling you out of it.
1196
00:48:20,791 --> 00:48:21,500
I'm notifying the army
1197
00:48:21,500 --> 00:48:22,708
that your assignment here is finished.
1198
00:48:34,333 --> 00:48:41,291
- You saw him go into the
1199
00:48:41,291 --> 00:48:42,166
Federal Probation Office?
1200
00:48:42,958 --> 00:48:43,916
- I was right behind him.
1201
00:48:44,625 --> 00:48:45,708
He knew Harry Craven
1202
00:48:45,708 --> 00:48:46,625
that much as a parent.
1203
00:48:49,583 --> 00:48:50,416
I wonder how much he knew.
1204
00:48:51,791 --> 00:48:51,958
Yes?
1205
00:48:55,333 --> 00:48:56,500
- Cable just came, Mr. Borme.
1206
00:48:56,750 --> 00:48:57,375
- Oh, thank you.
1207
00:48:59,458 --> 00:49:00,083
Make it dry.
1208
00:49:12,958 --> 00:49:21,708
(door opens)
1209
00:49:22,958 --> 00:49:23,875
- Bristol Woolens has
1210
00:49:23,875 --> 00:49:25,083
just confirmed their error
1211
00:49:25,083 --> 00:49:25,916
in their last shipment.
1212
00:49:26,666 --> 00:49:28,000
Would you prepare a drawback application?
1213
00:49:28,291 --> 00:49:28,916
- Yes, sir.
1214
00:49:29,458 --> 00:49:32,125
- Oh, don't feel badly about what
1215
00:49:32,125 --> 00:49:32,833
happened this morning
1216
00:49:32,833 --> 00:49:33,541
with that young man.
1217
00:49:34,208 --> 00:49:36,875
- Well, I am sorry about that, Mr. Borme.
1218
00:49:36,875 --> 00:49:37,875
- Well, you should be flattered.
1219
00:49:38,583 --> 00:49:39,166
You know him well?
1220
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
- No, not too well.
1221
00:49:42,250 --> 00:49:43,041
- Was he able to tell you
1222
00:49:43,041 --> 00:49:44,250
anything of these circumstances
1223
00:49:45,083 --> 00:49:45,916
about your husband, I mean?
1224
00:49:47,041 --> 00:49:48,333
- No, nothing at all.
1225
00:49:49,083 --> 00:49:50,125
- I guess it's just as well.
1226
00:49:51,666 --> 00:49:52,250
Well, thank you.
1227
00:49:56,166 --> 00:50:01,750
- By the way I got it figured,
1228
00:50:01,750 --> 00:50:02,500
the truck will deliver the
1229
00:50:02,500 --> 00:50:03,500
paper to Borme in the morning,
1230
00:50:03,875 --> 00:50:04,791
and I'll just sit it out.
1231
00:50:05,041 --> 00:50:06,000
When they move the paper,
1232
00:50:06,291 --> 00:50:07,208
I'll be right behind them.
1233
00:50:07,208 --> 00:50:07,541
- Good enough.
1234
00:50:09,375 --> 00:50:10,791
Alec, we may have hit on something.
1235
00:50:11,000 --> 00:50:11,833
- Now, let's have it.
1236
00:50:12,000 --> 00:50:12,791
- I've checked on all the
1237
00:50:12,791 --> 00:50:13,791
do-it-you-will entry sheets
1238
00:50:13,833 --> 00:50:14,750
covering every shipment
1239
00:50:14,750 --> 00:50:15,916
imported by Philip Borme
1240
00:50:15,916 --> 00:50:17,125
and limited in the last year.
1241
00:50:17,583 --> 00:50:19,416
There's no export record at all.
1242
00:50:19,416 --> 00:50:19,666
- Nothing.
1243
00:50:20,000 --> 00:50:21,125
- Not so much as a penwiper,
1244
00:50:21,375 --> 00:50:22,666
but there is just one thing.
1245
00:50:23,666 --> 00:50:25,041
Here are all the entry statements.
1246
00:50:25,583 --> 00:50:27,000
Seven shipments in nine months.
1247
00:50:27,541 --> 00:50:28,166
- What about him?
1248
00:50:28,166 --> 00:50:28,958
- Take a look at this stamp.
1249
00:50:30,166 --> 00:50:32,416
- It's shown by DE entry.
1250
00:50:32,416 --> 00:50:33,250
What's DE entry?
1251
00:50:33,250 --> 00:50:34,500
- That's a drawback entry.
1252
00:50:34,500 --> 00:50:36,083
Whenever a shipment contains merchandise
1253
00:50:36,083 --> 00:50:37,541
that wasn't ordered by the importer,
1254
00:50:37,958 --> 00:50:39,416
he applies for a drawback entry.
1255
00:50:40,125 --> 00:50:41,000
He gets a letter confirming
1256
00:50:41,000 --> 00:50:42,208
the error from the exporter
1257
00:50:42,208 --> 00:50:43,791
and then ships the stuff on back to him.
1258
00:50:44,500 --> 00:50:45,125
- Ships it back?
1259
00:50:45,500 --> 00:50:47,750
- Then he follows the same operations as
1260
00:50:47,750 --> 00:50:48,458
if you were exporting.
1261
00:50:48,750 --> 00:50:48,958
- Right.
1262
00:50:49,208 --> 00:50:50,041
There's one drawback
1263
00:50:50,041 --> 00:50:51,208
entry to Bristol Woolens.
1264
00:50:51,875 --> 00:50:52,333
- Bristol Woolens.
1265
00:50:52,625 --> 00:50:53,541
Did we check them out?
1266
00:50:53,541 --> 00:50:53,833
- Yeah.
1267
00:50:54,250 --> 00:50:55,291
Scotland Yard says they're clean.
1268
00:50:55,666 --> 00:50:56,250
- Well, we've turned
1269
00:50:56,250 --> 00:50:57,500
shipments examined by customs.
1270
00:50:57,875 --> 00:50:58,916
- Well, they're checked by an appraiser
1271
00:50:58,916 --> 00:50:59,666
to make sure the same
1272
00:50:59,666 --> 00:51:00,541
material's going back.
1273
00:51:00,833 --> 00:51:01,541
- You think they could be
1274
00:51:01,541 --> 00:51:02,458
loading the returned shipments?
1275
00:51:03,000 --> 00:51:03,666
- It's possible.
1276
00:51:04,208 --> 00:51:04,708
- I'd have to bundle
1277
00:51:04,708 --> 00:51:05,958
a cloth full of money.
1278
00:51:06,500 --> 00:51:07,166
- I don't know.
1279
00:51:07,166 --> 00:51:07,583
- Why not?
1280
00:51:08,541 --> 00:51:09,208
- It isn't much, but you
1281
00:51:09,208 --> 00:51:10,250
said to check everything, Allen.
1282
00:51:10,250 --> 00:51:10,708
- It won't hurt.
1283
00:51:11,166 --> 00:51:11,625
Here's the last
1284
00:51:11,625 --> 00:51:12,583
shipment received from Bristol
1285
00:51:12,583 --> 00:51:13,250
a few weeks ago.
1286
00:51:13,500 --> 00:51:14,875
- All right, have customs watch for any
1287
00:51:14,875 --> 00:51:15,916
more drawback entries
1288
00:51:15,916 --> 00:51:17,166
and if they come in, hold them.
1289
00:51:17,208 --> 00:51:17,791
Thanks, Pomeroy.
1290
00:51:17,791 --> 00:51:18,500
- Maybe we got something.
1291
00:51:23,250 --> 00:51:24,500
(somber music)
1292
00:51:24,500 --> 00:51:33,000
- You staff Sergeant John Salvo?
1293
00:51:33,250 --> 00:51:33,666
- That's right.
1294
00:51:34,125 --> 00:51:34,583
Reassignment orders.
1295
00:51:34,791 --> 00:51:35,916
- Well, they're gonna reassign me.
1296
00:51:35,916 --> 00:51:36,333
- All right, the
1297
00:51:36,333 --> 00:51:37,500
Department of Army, buddy.
1298
00:51:37,541 --> 00:51:38,541
- Yeah, just a loop of messages.
1299
00:51:39,000 --> 00:51:39,375
Good luck.
1300
00:51:39,583 --> 00:51:39,916
- Thanks.
1301
00:51:43,291 --> 00:52:09,375
(somber music) (somber music)
1302
00:52:09,375 --> 00:52:11,541
- You're working late.
1303
00:52:12,458 --> 00:52:14,083
- Mr. Borman had a lot of last minute
1304
00:52:14,083 --> 00:52:15,208
things for me to do.
1305
00:52:15,208 --> 00:52:15,625
- I waited.
1306
00:52:16,250 --> 00:52:17,458
I thought we could have some dinner.
1307
00:52:18,333 --> 00:52:19,666
- Not tonight, Don, please.
1308
00:52:19,666 --> 00:52:20,583
I'd really like to go home.
1309
00:52:20,833 --> 00:52:22,000
- I want to talk to you, Maria.
1310
00:52:22,625 --> 00:52:23,708
- Can we talk tomorrow?
1311
00:52:24,125 --> 00:52:25,291
- I want to talk to you tonight.
1312
00:52:26,333 --> 00:52:27,291
You going to see Salvo?
1313
00:52:28,291 --> 00:52:29,833
- Please, Don.
1314
00:52:29,916 --> 00:52:30,625
- You're forgetting a lot
1315
00:52:30,625 --> 00:52:31,583
of things, aren't you, Maria?
1316
00:52:33,916 --> 00:52:35,000
A lot of plans we made.
1317
00:52:35,458 --> 00:52:36,916
- But there were you plans, not mine.
1318
00:52:36,916 --> 00:52:37,541
- They were for us.
1319
00:52:38,583 --> 00:52:39,666
Everything was for you and me.
1320
00:52:40,875 --> 00:52:41,916
I was only waiting for the time
1321
00:52:41,916 --> 00:52:43,083
when we could get out of here together.
1322
00:52:44,166 --> 00:52:45,250
- You took all these
1323
00:52:45,250 --> 00:52:46,291
things for granted, Don.
1324
00:52:46,291 --> 00:52:47,333
I never said I'd go with you.
1325
00:52:47,333 --> 00:52:48,250
- Don't walk away from me.
1326
00:52:50,291 --> 00:52:52,833
- I told you I had to
1327
00:52:52,833 --> 00:52:54,083
decide things for myself.
1328
00:52:55,541 --> 00:52:57,166
- Then decide for yourself.
1329
00:52:58,916 --> 00:52:59,666
Don't go to Salvo.
1330
00:53:00,083 --> 00:53:01,291
- Don, please promise me
1331
00:53:01,291 --> 00:53:02,375
you won't go near him again.
1332
00:53:02,375 --> 00:53:04,500
- I won't have to if you don't.
1333
00:53:05,166 --> 00:53:06,166
Don't walk out of me, Maria.
1334
00:53:07,583 --> 00:53:09,291
I'll kill you both if you do.
1335
00:53:20,208 --> 00:53:25,708
(dramatic music) - He seemed almost insane.
1336
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
I was afraid to go home.
1337
00:53:29,208 --> 00:53:30,708
Johnny, I'm really afraid, darling.
1338
00:53:31,458 --> 00:53:32,416
What can I do?
1339
00:53:33,291 --> 00:53:34,083
- Why is he getting so
1340
00:53:34,083 --> 00:53:34,958
panicked at you all of a sudden?
1341
00:53:36,041 --> 00:53:36,583
- I don't know.
1342
00:53:36,916 --> 00:53:37,375
- Are you sure?
1343
00:53:38,125 --> 00:53:39,541
- Why should I know?
1344
00:53:40,000 --> 00:53:41,500
- You worked with him a long time.
1345
00:53:42,375 --> 00:53:43,458
- Well, he helped me.
1346
00:53:44,166 --> 00:53:45,541
I had no place else to go.
1347
00:53:46,750 --> 00:53:48,166
I don't like being alone, Johnny.
1348
00:53:48,166 --> 00:53:48,708
I never have.
1349
00:53:49,125 --> 00:53:50,041
- You'd be better off alone
1350
00:53:50,041 --> 00:53:51,333
than mixed up with Castor and Borman.
1351
00:53:52,000 --> 00:53:54,625
- What has Mr. Borman got to do with it?
1352
00:53:56,000 --> 00:53:56,958
- Look, Maria, are you
1353
00:53:56,958 --> 00:53:57,750
being honest with me?
1354
00:53:58,541 --> 00:53:59,833
- Johnny, I swear to you.
1355
00:54:00,166 --> 00:54:01,583
I don't know what you're talking about.
1356
00:54:03,750 --> 00:54:05,166
What am I supposed to tell you?
1357
00:54:05,541 --> 00:54:06,125
- Everything you know
1358
00:54:06,125 --> 00:54:07,291
about Borman and Castor
1359
00:54:07,291 --> 00:54:08,625
and a sweet little counterfeiting setup
1360
00:54:08,625 --> 00:54:09,333
that's spreading pony
1361
00:54:09,333 --> 00:54:10,125
money all over Europe.
1362
00:54:10,916 --> 00:54:12,375
Your husband, Harry, was part of it.
1363
00:54:13,000 --> 00:54:13,750
He was killed, I think,
1364
00:54:13,750 --> 00:54:14,500
because he knew too much.
1365
00:54:16,208 --> 00:54:17,583
- Johnny, who are you?
1366
00:54:18,291 --> 00:54:19,875
- I never lied to you, Maria.
1367
00:54:19,875 --> 00:54:21,000
I was in the Army with Harry.
1368
00:54:21,000 --> 00:54:21,708
I just never told you
1369
00:54:21,708 --> 00:54:22,666
that I'm still in the Army.
1370
00:54:22,666 --> 00:54:23,083
That's all.
1371
00:54:23,583 --> 00:54:26,250
- I don't understand all this, Johnny.
1372
00:54:26,583 --> 00:54:28,000
How do you know all these things?
1373
00:54:28,000 --> 00:54:28,708
Who told you?
1374
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
- The Treasury Department
1375
00:54:30,500 --> 00:54:31,666
thinks you're mixed up in this.
1376
00:54:33,458 --> 00:54:34,041
I'm not sure of Harry, so
1377
00:54:34,041 --> 00:54:35,833
they brought me back here
1378
00:54:35,833 --> 00:54:36,666
to find out about you.
1379
00:54:38,333 --> 00:54:38,958
- I see.
1380
00:54:41,375 --> 00:54:42,916
And you think I'm part of this,
1381
00:54:44,291 --> 00:54:45,291
this sweet little setup.
1382
00:54:47,500 --> 00:54:49,416
I just had a feeling
1383
00:54:49,416 --> 00:54:50,958
Harry's death was no accident,
1384
00:54:50,958 --> 00:54:51,666
but I certainly never
1385
00:54:51,666 --> 00:54:53,125
dreamed it was anything like this.
1386
00:54:53,791 --> 00:54:54,791
I didn't, Johnny.
1387
00:54:55,458 --> 00:54:56,833
And I never lied to you either.
1388
00:54:57,458 --> 00:54:58,750
I never lied to you, what?
1389
00:54:58,875 --> 00:55:00,333
- Look, this wasn't my idea.
1390
00:55:00,333 --> 00:55:01,583
I didn't want any part of it.
1391
00:55:03,208 --> 00:55:04,083
I served my term.
1392
00:55:04,083 --> 00:55:05,500
I just wanted to forget about the past.
1393
00:55:05,500 --> 00:55:06,250
They brought me into it.
1394
00:55:06,666 --> 00:55:07,541
They said if I'd help them,
1395
00:55:07,833 --> 00:55:08,791
they'd fix it so no one
1396
00:55:08,791 --> 00:55:09,875
would ever know I was in prison.
1397
00:55:11,291 --> 00:55:12,125
And I said, all right.
1398
00:55:14,541 --> 00:55:15,375
And then I met you.
1399
00:55:17,250 --> 00:55:18,583
For the first time in my life,
1400
00:55:18,583 --> 00:55:20,666
I felt good about something.
1401
00:55:22,291 --> 00:55:24,083
I never felt good about anyone before.
1402
00:55:24,083 --> 00:55:24,416
I never felt good about anyone before.
1403
00:55:24,708 --> 00:55:27,250
(somber music)
1404
00:55:27,250 --> 00:55:31,791
That's why I had another truth.
1405
00:55:33,041 --> 00:55:35,000
- Don't you understand, Johnny?
1406
00:55:35,000 --> 00:55:36,083
I've told you everything.
1407
00:55:37,291 --> 00:55:38,708
There's nothing else to tell.
1408
00:55:40,500 --> 00:55:42,833
But you can't believe that, can you?
1409
00:55:45,375 --> 00:55:48,958
- Maria.
1410
00:55:55,500 --> 00:55:56,375
Maria, I believe you.
1411
00:55:59,916 --> 00:56:01,583
Look, I'm going away tomorrow night.
1412
00:56:02,291 --> 00:56:03,166
I'm being reassigned.
1413
00:56:04,041 --> 00:56:04,833
- Where will you be going?
1414
00:56:05,541 --> 00:56:06,291
- I don't know.
1415
00:56:07,166 --> 00:56:07,875
It's a place in Europe.
1416
00:56:08,625 --> 00:56:09,875
- It's an awfully long way.
1417
00:56:11,583 --> 00:56:12,666
- Won't you come with me?
1418
00:56:14,500 --> 00:56:15,625
- Why, Johnny?
1419
00:56:17,833 --> 00:56:19,416
- Because I love you, Maria.
1420
00:56:20,666 --> 00:56:21,500
- Oh, Johnny.
1421
00:56:24,375 --> 00:56:29,416
- I never had any faith in anyone before.
1422
00:56:30,625 --> 00:56:31,500
You'll have to help me.
1423
00:56:32,666 --> 00:56:33,666
- You want me to?
1424
00:56:35,583 --> 00:56:36,750
If you really want me to, Johnny.
1425
00:56:37,458 --> 00:56:56,875
(somber music) (engine revving)
1426
00:57:24,125 --> 00:57:24,583
- Hey, Buck.
1427
00:57:26,375 --> 00:57:28,083
Come on, Buck, he's doing it.
1428
00:57:29,500 --> 00:57:29,833
- Thanks.
1429
00:57:32,416 --> 00:57:35,750
(engine revving)
1430
00:57:54,083 --> 00:57:56,666
(somber music)
1431
00:58:24,083 --> 00:58:26,833
(engine revving)
1432
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
(engine revving)
1433
00:59:24,125 --> 00:59:26,333
(somber music)
1434
00:59:51,666 --> 00:59:54,041
(engine revving)
1435
00:59:54,041 --> 00:59:55,291
1309, central control.
1436
00:59:56,958 --> 00:59:58,708
1309, central control.
1437
00:59:59,750 --> 01:00:00,916
- Control one, go ahead.
1438
01:00:01,791 --> 01:00:02,875
- Suspect parked behind
1439
01:00:02,875 --> 01:00:04,166
restaurant on Alvera Street.
1440
01:00:04,916 --> 01:00:05,500
Request assistance.
1441
01:00:06,583 --> 01:00:09,041
1309 is parked southwest
1442
01:00:09,041 --> 01:00:10,500
corner, first and main.
1443
01:00:11,750 --> 01:00:14,083
- Control one, 1309,
1444
01:00:14,083 --> 01:00:15,000
assistance on the way.
1445
01:00:16,541 --> 01:00:30,625
(somber music) (engine revving)
1446
01:00:30,625 --> 01:00:36,041
- Hi, Phil.
1447
01:00:41,083 --> 01:00:41,583
What's up, Phil?
1448
01:00:42,250 --> 01:00:42,875
- Nothing yet.
1449
01:00:43,958 --> 01:00:44,708
You guys don't load any of
1450
01:00:44,708 --> 01:00:45,833
those cartons of paper yet.
1451
01:00:46,583 --> 01:00:47,875
So you see, they gotta make another stop
1452
01:00:47,875 --> 01:00:49,208
or somebody's gotta pick the stuff up.
1453
01:00:50,166 --> 01:00:51,458
I figured I better have some company
1454
01:00:51,458 --> 01:00:52,166
in case I had to be
1455
01:00:52,166 --> 01:00:53,125
in two places at once.
1456
01:00:54,583 --> 01:00:56,500
- You guys had anything to eat?
1457
01:00:56,833 --> 01:00:57,958
- Yeah, you called us
1458
01:00:57,958 --> 01:00:58,541
in the middle of lunch.
1459
01:00:59,541 --> 01:01:00,166
- I'm starved.
1460
01:01:00,875 --> 01:01:01,500
- Why don't you eat?
1461
01:01:02,416 --> 01:01:04,000
- Can't, my stomach's on the bum.
1462
01:01:04,250 --> 01:01:05,125
- Take one of your pills.
1463
01:01:05,958 --> 01:01:07,708
- Not supposed to until after I eat.
1464
01:01:08,083 --> 01:01:08,333
- Oh.
1465
01:01:11,250 --> 01:01:12,125
- Condition red, Phil.
1466
01:01:12,125 --> 01:01:14,000
It could be a customer.
1467
01:01:16,000 --> 01:01:17,583
(engine revving)
1468
01:01:23,875 --> 01:01:28,625
(somber music)
1469
01:01:31,666 --> 01:01:32,166
- Could be it.
1470
01:01:35,916 --> 01:01:40,833
- Hello, Joe.
1471
01:01:41,375 --> 01:01:42,000
- Hiya, Papa.
1472
01:01:56,583 --> 01:02:00,333
(somber music)
1473
01:02:00,333 --> 01:02:01,125
- Give me a hand, huh?
1474
01:02:01,125 --> 01:02:01,333
- Sure.
1475
01:02:06,958 --> 01:02:18,250
- See ya.
1476
01:02:18,583 --> 01:02:19,000
- Okay.
1477
01:02:25,166 --> 01:02:33,208
(somber music)
1478
01:02:33,208 --> 01:02:35,541
- Reading, you stay on
1479
01:02:35,541 --> 01:02:36,333
that truck's fantail.
1480
01:02:37,000 --> 01:02:38,541
Harris, you stay here.
1481
01:02:39,583 --> 01:02:40,375
I want to get a look at
1482
01:02:40,375 --> 01:02:41,541
what's inside those boxes.
1483
01:02:41,541 --> 01:02:42,250
- I'm on my way.
1484
01:02:44,666 --> 01:02:46,791
(engine revving)
1485
01:02:53,583 --> 01:02:57,500
(tires screeching)
1486
01:02:57,500 --> 01:03:04,458
(somber music)
1487
01:03:23,625 --> 01:03:26,375
(engine revving)
1488
01:03:54,458 --> 01:03:54,958
- Mr. Gomez?
1489
01:03:55,291 --> 01:03:55,916
- What do you want?
1490
01:03:56,333 --> 01:03:57,708
- Phil Schwartz, Treasury Department.
1491
01:03:58,666 --> 01:04:00,083
I want to talk to you, Mr. Gomez,
1492
01:04:00,083 --> 01:04:01,250
about where you do your business.
1493
01:04:02,500 --> 01:04:02,875
(engine revving)
1494
01:04:02,875 --> 01:04:06,333
(somber music)
1495
01:04:23,625 --> 01:04:33,875
(engine revving)
1496
01:04:33,875 --> 01:04:38,375
(gun firing)
1497
01:04:38,375 --> 01:04:41,041
(gun firing)
1498
01:04:41,041 --> 01:04:41,416
(somber music)
1499
01:04:53,625 --> 01:04:58,458
(somber music)
1500
01:04:58,458 --> 01:05:02,375
- I'll get help right away.
1501
01:05:08,375 --> 01:05:09,500
(somber music)
1502
01:05:11,333 --> 01:05:12,500
- Icebox has loaded this stuff.
1503
01:05:13,416 --> 01:05:13,916
Pretty neat.
1504
01:05:14,666 --> 01:05:15,458
Pack it nice with shrimp,
1505
01:05:15,916 --> 01:05:16,541
ship it from the border.
1506
01:05:16,916 --> 01:05:17,958
- Yeah, it's really all right.
1507
01:05:18,250 --> 01:05:18,791
- How's Phil?
1508
01:05:18,958 --> 01:05:20,125
- Lucky, he's gonna be okay.
1509
01:05:20,541 --> 01:05:21,958
He just got a buzz from Central Control.
1510
01:05:22,625 --> 01:05:23,375
- Redding's about 10
1511
01:05:23,375 --> 01:05:24,583
miles south of Laguna Beach.
1512
01:05:25,291 --> 01:05:26,166
That truck's really rolling.
1513
01:05:26,875 --> 01:05:27,750
The Highway Patrol will
1514
01:05:27,750 --> 01:05:28,666
pick him up in San Diego
1515
01:05:28,666 --> 01:05:30,083
and go on to Chula Vista with him.
1516
01:05:30,083 --> 01:05:30,750
- Okay, good.
1517
01:05:31,083 --> 01:05:31,833
Harris, you stay here and
1518
01:05:31,833 --> 01:05:32,750
take care of this stuff,
1519
01:05:32,750 --> 01:05:33,875
and come on, let's pick up Borman.
1520
01:05:40,625 --> 01:05:41,166
Come on, Borman.
1521
01:05:41,750 --> 01:05:43,500
Firm's twice your size, don't use half
1522
01:05:43,500 --> 01:05:44,500
the stationery you use,
1523
01:05:44,500 --> 01:05:45,458
so what do you do with it?
1524
01:05:45,708 --> 01:05:46,875
- I can't be specific
1525
01:05:46,875 --> 01:05:48,000
as to the dispensation
1526
01:05:48,000 --> 01:05:49,041
of every single sheet.
1527
01:05:49,041 --> 01:05:50,458
- I can, you ship it south.
1528
01:05:50,500 --> 01:05:50,666
- I can't be specific as to the
1529
01:05:50,666 --> 01:05:52,083
use and manufacture of these bills.
1530
01:05:52,791 --> 01:05:54,541
- I am a woolen's importer, Mr. Conrad.
1531
01:05:54,875 --> 01:05:55,916
I do not ship paper,
1532
01:05:55,916 --> 01:05:56,750
nor do I know anything
1533
01:05:56,750 --> 01:05:57,750
about counterfeit money.
1534
01:05:57,750 --> 01:05:59,000
- A load of that paper was delivered
1535
01:05:59,000 --> 01:06:00,708
to your warehouse this afternoon.
1536
01:06:00,708 --> 01:06:02,166
A man named Milo picked it
1537
01:06:02,166 --> 01:06:03,208
up and gave it to the driver
1538
01:06:03,208 --> 01:06:04,000
of a truck heading
1539
01:06:04,000 --> 01:06:04,916
south toward the border.
1540
01:06:05,541 --> 01:06:06,458
- Well, if this man Milo
1541
01:06:06,458 --> 01:06:07,958
stole paper from my warehouse,
1542
01:06:07,958 --> 01:06:08,958
I fail to see how I
1543
01:06:08,958 --> 01:06:09,833
can be held accountable.
1544
01:06:10,041 --> 01:06:12,000
- One of our agents saw the truck driver
1545
01:06:12,000 --> 01:06:13,791
give Milo a load of frozen shrimp
1546
01:06:13,791 --> 01:06:14,708
containing this money.
1547
01:06:15,250 --> 01:06:16,500
He don't know anything about that either.
1548
01:06:24,291 --> 01:06:25,500
- That agent was almost killed this
1549
01:06:25,500 --> 01:06:26,250
afternoon, Mr. Borman.
1550
01:06:27,083 --> 01:06:28,166
I'm gonna hang it on you.
1551
01:06:28,875 --> 01:06:30,708
That and the murder of Harry Craven.
1552
01:06:31,208 --> 01:06:32,583
- These are reckless and unsupported
1553
01:06:32,583 --> 01:06:33,916
charges, Mr. Conrad.
1554
01:06:34,833 --> 01:06:35,833
I'd be careful if I were you.
1555
01:06:36,125 --> 01:06:37,458
- I've been careful, Borman.
1556
01:06:37,458 --> 01:06:38,875
I've been careful for 15 years
1557
01:06:38,875 --> 01:06:40,833
to catch the loss behind this operation.
1558
01:06:41,458 --> 01:06:41,958
- And nothing's gonna
1559
01:06:41,958 --> 01:06:42,875
give me greater pleasure
1560
01:06:42,875 --> 01:06:44,000
than what you choke to
1561
01:06:44,000 --> 01:06:44,916
death in the gas chamber.
1562
01:06:45,541 --> 01:06:47,000
- Now just a minute, Conrad.
1563
01:06:48,166 --> 01:06:48,958
There isn't one shred
1564
01:06:48,958 --> 01:06:50,041
of evidence to connect me
1565
01:06:50,041 --> 01:06:51,166
with any of these things.
1566
01:06:51,625 --> 01:06:52,875
- Lay him downstairs and knock him out.
1567
01:06:55,291 --> 01:07:00,500
- I hate to say it, Alec.
1568
01:07:01,125 --> 01:07:02,166
I don't think we can hold him.
1569
01:07:02,791 --> 01:07:04,000
- Every indication points
1570
01:07:04,000 --> 01:07:05,416
toward Borman as the head man.
1571
01:07:05,416 --> 01:07:06,458
- Indications aren't enough.
1572
01:07:06,458 --> 01:07:07,541
You know that as well as I do.
1573
01:07:08,000 --> 01:07:08,708
He's got an argument
1574
01:07:08,708 --> 01:07:09,500
for every one of them.
1575
01:07:09,500 --> 01:07:10,041
- It's impossible
1576
01:07:10,041 --> 01:07:11,208
that after all this time
1577
01:07:11,208 --> 01:07:12,666
we've got him and yet we haven't got him.
1578
01:07:13,333 --> 01:07:14,000
Where's Casper?
1579
01:07:14,000 --> 01:07:15,041
- We'll pick him up, so we
1580
01:07:15,041 --> 01:07:15,875
got nothing on him either.
1581
01:07:16,083 --> 01:07:16,958
- We found the money.
1582
01:07:17,000 --> 01:07:17,250
- Sure.
1583
01:07:18,208 --> 01:07:19,666
In a Spanish restaurant,
1584
01:07:19,666 --> 01:07:20,458
the Philip Borman says
1585
01:07:20,458 --> 01:07:21,125
he's never heard of it.
1586
01:07:21,125 --> 01:07:22,291
- I know, I know.
1587
01:07:22,291 --> 01:07:23,125
And even if we find the
1588
01:07:23,125 --> 01:07:24,625
plates, we can't tie it to him.
1589
01:07:25,708 --> 01:07:26,250
(phone buzzing) - Yeah?
1590
01:07:27,000 --> 01:07:27,750
- Alec, the appraiser
1591
01:07:27,750 --> 01:07:28,750
store, the one on Alameda.
1592
01:07:29,250 --> 01:07:29,875
They're on the phone.
1593
01:07:31,000 --> 01:07:31,333
- Hello?
1594
01:07:32,000 --> 01:07:32,458
Go ahead.
1595
01:07:34,875 --> 01:07:35,458
- Uh-huh.
1596
01:07:36,125 --> 01:07:36,791
Thank you.
1597
01:07:38,250 --> 01:07:39,750
Borman's drawback entry, they've got it.
1598
01:07:39,750 --> 01:07:40,625
Get Borman, bring him along.
1599
01:07:41,041 --> 01:07:44,208
(phone ringing)
1600
01:07:44,208 --> 01:07:47,166
- The entry sheet
1601
01:07:47,166 --> 01:07:48,708
lists 22 bolts altogether.
1602
01:07:49,208 --> 01:07:50,958
- Looks okay, it's all the same material.
1603
01:07:51,500 --> 01:07:52,000
Here it is.
1604
01:07:52,875 --> 01:07:53,541
Here's your entry sheet.
1605
01:07:53,958 --> 01:07:55,333
- That's fine, thank you very much.
1606
01:07:55,333 --> 01:07:56,333
How does the weight check out?
1607
01:07:56,333 --> 01:07:57,041
- Right on the nose.
1608
01:07:57,791 --> 01:07:58,416
- Now an importer must
1609
01:07:58,416 --> 01:07:59,750
sign the drawback application
1610
01:07:59,875 --> 01:08:01,375
swearing as to the contents of the
1611
01:08:01,375 --> 01:08:02,166
shipment to be returned.
1612
01:08:03,166 --> 01:08:03,791
Is that your signature?
1613
01:08:04,791 --> 01:08:05,666
- I suppose it is.
1614
01:08:05,875 --> 01:08:06,666
- You know it is, Borman.
1615
01:08:06,666 --> 01:08:07,750
Come on, it wouldn't be hard to prove.
1616
01:08:08,250 --> 01:08:08,916
- And if it is my
1617
01:08:08,916 --> 01:08:09,791
signature, then what then?
1618
01:08:10,208 --> 01:08:11,333
- Well, suppose we find out.
1619
01:08:12,541 --> 01:08:13,708
All right, boys, pull that bolt apart.
1620
01:08:14,916 --> 01:08:16,166
- Here, let me show you how this works.
1621
01:08:20,625 --> 01:08:21,041
(dramatic music)
1622
01:08:21,041 --> 01:08:21,875
- Now, let's get it up.
1623
01:08:23,958 --> 01:08:25,750
Come on, Henry, let me handle you.
1624
01:08:29,916 --> 01:08:30,166
Let's go.
1625
01:08:40,250 --> 01:08:49,791
(dramatic music)
1626
01:08:49,791 --> 01:09:04,666
- Well, now what?
1627
01:09:05,458 --> 01:09:07,041
- I don't know, something's funny.
1628
01:09:07,500 --> 01:09:08,750
- I measured a couple of these bolts.
1629
01:09:09,625 --> 01:09:10,583
The entry sheet lists the
1630
01:09:10,583 --> 01:09:12,416
yardage at 75 yards on each bolt.
1631
01:09:12,583 --> 01:09:12,833
- So?
1632
01:09:13,250 --> 01:09:15,125
- These two are short, six yards apiece.
1633
01:09:15,375 --> 01:09:15,958
- Well, what about it?
1634
01:09:16,208 --> 01:09:17,500
- Well, if the yardage is short,
1635
01:09:17,500 --> 01:09:17,916
there ought to be a
1636
01:09:17,916 --> 01:09:18,541
difference in the weight
1637
01:09:18,541 --> 01:09:19,583
on the original entry sheet.
1638
01:09:20,875 --> 01:09:23,125
- Something supplying that extra weight.
1639
01:09:23,125 --> 01:09:24,041
- But where is it?
1640
01:09:24,041 --> 01:09:24,583
- We've ripped every
1641
01:09:24,583 --> 01:09:25,500
bolt apart, and there isn't.
1642
01:09:27,166 --> 01:09:28,958
(dramatic music)
1643
01:09:39,625 --> 01:09:42,583
(dramatic music)
1644
01:09:42,583 --> 01:10:00,791
- Look, I'll see you later.
1645
01:10:01,041 --> 01:10:01,708
- Oh, Alec. - Yeah?
1646
01:10:02,250 --> 01:10:03,666
- Reading's been calling from Tula Vista.
1647
01:10:04,625 --> 01:10:05,541
- Well, it's all over.
1648
01:10:05,791 --> 01:10:06,500
They've got everything,
1649
01:10:06,708 --> 01:10:08,166
press, plates, the works.
1650
01:10:08,916 --> 01:10:09,916
The truck led them right to it.
1651
01:10:10,625 --> 01:10:11,708
Reading's taking the plane back.
1652
01:10:12,583 --> 01:10:13,625
You know, they were printing the stuff
1653
01:10:13,625 --> 01:10:14,500
in the basement of a
1654
01:10:14,500 --> 01:10:15,541
shrimp packing plant.
1655
01:10:16,000 --> 01:10:16,791
How do you like that?
1656
01:10:16,791 --> 01:10:17,500
- That's pretty clever.
1657
01:10:17,791 --> 01:10:18,375
- Thanks, Biddens.
1658
01:10:18,708 --> 01:10:19,041
- Okay.
1659
01:10:24,666 --> 01:10:37,166
- Boys did a good job.
1660
01:10:37,541 --> 01:10:37,833
- Yeah?
1661
01:10:38,916 --> 01:10:40,291
- I don't know how I'll swatch it.
1662
01:10:40,625 --> 01:10:41,375
- I figured I'd take a
1663
01:10:41,375 --> 01:10:42,041
run over to the hospital.
1664
01:10:42,333 --> 01:10:42,958
- Good, good.
1665
01:10:43,916 --> 01:10:44,791
Then I'll be over later.
1666
01:10:46,583 --> 01:10:47,958
I better stick around here until
1667
01:10:47,958 --> 01:10:50,166
everything's cleaned up.
1668
01:10:53,500 --> 01:10:55,958
- You heard from Johnny?
1669
01:10:56,916 --> 01:10:58,083
- No, I didn't expect you.
1670
01:10:59,416 --> 01:11:01,333
- He gets his reassignment orders today.
1671
01:11:02,000 --> 01:11:02,500
- Yeah, I know.
1672
01:11:03,875 --> 01:11:05,500
- You gonna see him before he leaves?
1673
01:11:06,166 --> 01:11:06,458
- No.
1674
01:11:07,583 --> 01:11:08,708
- You should have to stick your neck out
1675
01:11:08,708 --> 01:11:09,500
to bring him back here.
1676
01:11:10,125 --> 01:11:11,125
- I only brought him
1677
01:11:11,125 --> 01:11:12,500
here to work on this case.
1678
01:11:14,541 --> 01:11:16,250
- You say so.
1679
01:11:19,375 --> 01:11:22,000
Oh, there's an all points out on Castor.
1680
01:11:27,958 --> 01:11:29,458
You want to see the Craven Girl too?
1681
01:11:30,250 --> 01:11:31,291
- The Craven Girl too.
1682
01:11:33,583 --> 01:11:35,625
- I'll see ya, Alex.
1683
01:11:37,625 --> 01:11:40,583
(suspenseful music)
1684
01:12:07,583 --> 01:12:12,125
(phone ringing)
1685
01:12:12,125 --> 01:12:18,916
- I'm sorry to Mrs. Craven isn't in.
1686
01:12:21,291 --> 01:12:22,666
Oh, good evening, Mr. Kastner.
1687
01:12:22,875 --> 01:12:23,083
- Hello.
1688
01:12:23,916 --> 01:12:24,875
- Mrs. Craven's gone.
1689
01:12:25,416 --> 01:12:26,166
- What do you mean gone?
1690
01:12:26,916 --> 01:12:27,791
When would she be back?
1691
01:12:27,791 --> 01:12:29,208
- She didn't say, she left town.
1692
01:12:30,416 --> 01:12:31,083
- Where'd she go?
1693
01:12:31,416 --> 01:12:33,208
- I don't know, but wherever it was,
1694
01:12:33,208 --> 01:12:33,875
she certainly seemed to
1695
01:12:33,875 --> 01:12:34,875
be in a hurry to get there.
1696
01:12:35,458 --> 01:12:36,875
- How long ago did she leave?
1697
01:12:37,375 --> 01:12:38,291
- Oh, I should just not
1698
01:12:38,291 --> 01:12:39,333
more than an hour ago.
1699
01:12:41,458 --> 01:12:42,500
You're welcome.
1700
01:12:46,333 --> 01:12:53,916
- I'm sorry I fixed the long packing.
1701
01:12:53,916 --> 01:12:54,583
- It's all right.
1702
01:12:55,416 --> 01:12:56,125
Oh, you look pretty.
1703
01:12:56,583 --> 01:12:57,166
- I'll be right back.
1704
01:12:59,208 --> 01:13:00,083
Have you got a bus schedule?
1705
01:13:00,541 --> 01:13:01,416
- Where to?
1706
01:13:01,416 --> 01:13:01,750
- San Diego.
1707
01:13:02,166 --> 01:13:02,791
- I think so.
1708
01:13:03,541 --> 01:13:06,333
(suspenseful music)
1709
01:13:06,333 --> 01:13:07,166
- There you are.
1710
01:13:07,166 --> 01:13:07,541
- Thank you.
1711
01:13:12,250 --> 01:13:12,500
You ready?
1712
01:13:13,125 --> 01:13:14,083
- I'm ready.
1713
01:13:16,041 --> 01:13:17,041
(door closes)
1714
01:13:17,041 --> 01:13:20,666
(suspenseful music)
1715
01:13:33,541 --> 01:13:47,541
(suspenseful music)
1716
01:13:47,541 --> 01:13:47,583
(car engine revs)
1717
01:13:47,583 --> 01:13:56,166
(car door closes)
1718
01:14:03,541 --> 01:14:08,166
(suspenseful music)
1719
01:14:08,166 --> 01:14:13,750
- Thank you.
1720
01:14:13,750 --> 01:14:15,041
- John Salvo, please.
1721
01:14:15,375 --> 01:14:17,500
- John, oh, I'm sorry, sir.
1722
01:14:17,500 --> 01:14:18,625
Mr. Salvo's checked out.
1723
01:14:19,875 --> 01:14:21,708
- Well, thanks, anyway.
1724
01:14:21,916 --> 01:14:22,875
- You may still be
1725
01:14:22,875 --> 01:14:23,750
able to catch him, though.
1726
01:14:23,958 --> 01:14:24,500
- Catch him where?
1727
01:14:24,750 --> 01:14:26,083
- They went down to the bus station,
1728
01:14:26,291 --> 01:14:27,750
going to San Diego, I think.
1729
01:14:27,916 --> 01:14:28,208
- They?
1730
01:14:28,541 --> 01:14:29,333
Was someone with him?
1731
01:14:29,333 --> 01:14:29,916
- A young lady.
1732
01:14:30,291 --> 01:14:31,625
They left about five minutes ago.
1733
01:14:32,000 --> 01:14:32,875
- The bus station is
1734
01:14:32,875 --> 01:14:33,541
right down the street.
1735
01:14:33,791 --> 01:14:34,583
- All right, thanks.
1736
01:14:41,958 --> 01:14:43,083
Two one way tickets to San Diego.
1737
01:14:43,333 --> 01:14:43,791
- Yes, sir.
1738
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
It'll be 5.16.
1739
01:14:47,416 --> 01:14:47,625
- Okay.
1740
01:14:48,916 --> 01:14:51,083
(door closes)
1741
01:14:53,708 --> 01:14:55,083
Which gate does the bus leave from?
1742
01:14:55,458 --> 01:14:56,500
- Main gate, right across.
1743
01:14:57,000 --> 01:14:57,583
You have about five
1744
01:14:57,583 --> 01:14:58,791
minutes before the bus leaves.
1745
01:14:58,791 --> 01:14:59,000
- Thanks.
1746
01:15:00,333 --> 01:15:00,583
Let's go.
1747
01:15:02,000 --> 01:15:05,000
(suspenseful music)
1748
01:15:47,750 --> 01:15:50,500
(suspenseful music)
1749
01:15:50,875 --> 01:15:52,625
- Gina, Gina, will you get over here?
1750
01:15:53,041 --> 01:15:53,750
You're gonna get lost
1751
01:15:53,750 --> 01:15:54,875
in this bus station.
1752
01:15:56,375 --> 01:15:58,875
- Can I help you, sir?
1753
01:15:59,833 --> 01:16:00,000
No.
1754
01:16:00,666 --> 01:16:02,583
- Bus now leaving for San Diego
1755
01:16:02,583 --> 01:16:04,833
at the main gate and points out.
1756
01:16:08,000 --> 01:16:08,791
- Wait a minute.
1757
01:16:12,125 --> 01:16:13,250
(gun fires)
1758
01:16:13,916 --> 01:16:14,125
- Johnny!
1759
01:16:14,250 --> 01:16:15,625
(screaming)
1760
01:16:17,416 --> 01:16:18,166
Johnny, it's Don!
1761
01:16:20,666 --> 01:16:20,833
(suspenseful music)
1762
01:16:20,833 --> 01:16:21,833
- Get this.
1763
01:16:22,291 --> 01:16:22,833
Get it, Doc.
1764
01:16:22,833 --> 01:16:23,500
Take care of your hand.
1765
01:16:24,250 --> 01:16:25,750
(suspenseful music)
1766
01:16:30,666 --> 01:16:40,458
(gun fires)
1767
01:16:40,458 --> 01:16:45,958
(gun fires)
1768
01:16:45,958 --> 01:17:04,000
(gun fires) (gun fires) (gun fires)
1769
01:17:04,000 --> 01:17:07,666
(gun fires)
1770
01:17:30,666 --> 01:17:33,625
(suspenseful music)
1771
01:17:33,666 --> 01:17:59,708
(suspenseful music)
1772
01:17:59,708 --> 01:18:10,291
(gun fires) (suspenseful music)
1773
01:18:10,291 --> 01:18:10,500
(gun fires)
1774
01:18:10,500 --> 01:18:15,666
(gun fires)
1775
01:18:15,666 --> 01:18:16,625
(gun fires)
1776
01:18:33,916 --> 01:18:37,333
(suspenseful music)
1777
01:18:37,333 --> 01:18:38,916
(gun fires)
1778
01:18:38,916 --> 01:18:49,791
(gun fires)
1779
01:18:49,791 --> 01:18:51,500
(gun fires)
1780
01:18:51,500 --> 01:18:53,916
(screaming)
1781
01:18:53,916 --> 01:18:58,833
(gun fires)
1782
01:19:03,083 --> 01:19:03,666
(suspenseful music)
1783
01:19:03,666 --> 01:19:05,916
(gun fires)
1784
01:19:05,916 --> 01:19:13,083
(suspenseful music)
1785
01:19:18,041 --> 01:19:18,375
- Johnny!
1786
01:19:19,291 --> 01:19:20,750
Oh, Johnny, are you all right?
1787
01:19:20,750 --> 01:19:21,583
- Yeah, I am all right.
1788
01:19:23,125 --> 01:19:23,375
Okay, Johnny?
1789
01:19:23,833 --> 01:19:24,125
- Yeah.
1790
01:19:24,875 --> 01:19:25,458
- Yeah, how about you?
1791
01:19:25,833 --> 01:19:26,625
- Oh, nothing serious.
1792
01:19:27,541 --> 01:19:27,750
Maria.
1793
01:19:29,375 --> 01:19:29,916
This is my father.
1794
01:19:30,458 --> 01:19:31,125
- I know, Johnny.
1795
01:19:31,125 --> 01:19:31,916
- I told her.
1796
01:19:31,916 --> 01:19:32,500
I hope you don't mind.
1797
01:19:32,916 --> 01:19:33,791
- Oh, if you're ready.
1798
01:19:33,791 --> 01:19:34,166
- What for?
1799
01:19:34,791 --> 01:19:35,250
- We have a little
1800
01:19:35,250 --> 01:19:36,291
business with Miss Creper.
1801
01:19:36,500 --> 01:19:37,333
- Well, look, I told you,
1802
01:19:37,333 --> 01:19:38,125
you're making a mistake.
1803
01:19:38,125 --> 01:19:39,375
- No, Johnny, it's all right, please.
1804
01:19:39,375 --> 01:19:40,291
- Well, it isn't all right.
1805
01:19:40,291 --> 01:19:41,375
- We can both come to the office.
1806
01:19:41,375 --> 01:19:42,208
She'll answer a few questions.
1807
01:19:42,500 --> 01:19:43,541
Then she'll be released officially.
1808
01:19:44,333 --> 01:19:46,416
Johnny, we caught a meal Reinhardt
1809
01:19:46,416 --> 01:19:47,625
with a place in Chula Vista.
1810
01:19:48,708 --> 01:19:49,166
Thanks for everything.
1811
01:19:49,916 --> 01:19:50,250
Now, what are you
1812
01:19:50,250 --> 01:19:51,250
looking so worried about?
1813
01:19:51,250 --> 01:19:52,583
You've got seven days, haven't you?
1814
01:19:52,791 --> 01:19:53,583
The buses leave every
1815
01:19:53,583 --> 01:19:54,708
three hours, don't they?
1816
01:19:54,708 --> 01:19:55,083
Come on.
1817
01:19:55,583 --> 01:19:58,291
(dramatic music)
1818
01:19:58,291 --> 01:19:59,125
- Father seems like
1819
01:19:59,125 --> 01:20:00,416
such a nice man, Johnny.
1820
01:20:01,541 --> 01:20:01,833
- Yeah.
1821
01:20:05,458 --> 01:20:06,166
Yeah, you might be right.
1822
01:20:08,041 --> 01:20:09,375
(dramatic music)
1823
01:20:25,583 --> 01:20:28,333
(dramatic music)
129265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.