All language subtitles for Outside.the.Law.1956

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (dramatic music) 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,708 (engine rumbling) 3 00:00:32,708 --> 00:00:40,833 - Hey, Craven. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,416 Got a life? 5 00:00:48,500 --> 00:00:49,041 No duty tonight? 6 00:00:49,666 --> 00:00:50,000 - No. 7 00:00:50,250 --> 00:00:51,000 - Wanna grab a beer? 8 00:00:51,291 --> 00:00:52,333 - Sorry, not tonight, Johnny. 9 00:00:52,791 --> 00:00:53,416 - Got something better? 10 00:00:53,916 --> 00:00:54,375 - Gotta be. 11 00:00:55,083 --> 00:00:55,875 See you in the morning, kid. 12 00:01:06,541 --> 00:01:10,833 (somber music) 13 00:01:19,916 --> 00:01:20,791 - Do you see OD? 14 00:01:21,333 --> 00:01:22,375 - I have it, Craven. 15 00:01:23,708 --> 00:01:25,041 (gun firing) 16 00:01:25,041 --> 00:01:28,083 (dramatic music) 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,750 (dramatic music) 18 00:02:40,000 --> 00:02:49,583 (dramatic music) 19 00:02:49,583 --> 00:02:50,958 - Salo? 20 00:02:51,208 --> 00:02:51,416 - Yeah? 21 00:02:51,708 --> 00:02:52,500 - My name's Saxon, 22 00:02:52,500 --> 00:02:53,250 there's a car out there. 23 00:03:00,000 --> 00:03:12,416 (dramatic music) 24 00:03:12,416 --> 00:03:18,208 - Yes? 25 00:03:18,750 --> 00:03:20,125 - Mr. Saxon's back, Gordon. 26 00:03:20,500 --> 00:03:21,083 - Send him in. 27 00:03:24,916 --> 00:03:28,416 - Morning, what? 28 00:03:28,458 --> 00:03:29,000 - Morning, Saxon. 29 00:03:30,083 --> 00:03:30,583 - Good to see you. 30 00:03:30,583 --> 00:03:31,333 - How are you, Warden? 31 00:03:31,500 --> 00:03:33,083 - Fine, thank you, just fine. 32 00:03:34,000 --> 00:03:34,583 You've been hearing a 33 00:03:34,583 --> 00:03:35,375 lot about you, Johnny. 34 00:03:35,916 --> 00:03:37,333 Purple art, bronze star. 35 00:03:38,375 --> 00:03:39,000 You can be proud. 36 00:03:39,333 --> 00:03:39,750 - I'm proud. 37 00:03:41,416 --> 00:03:42,500 Look, Warden, my parole 38 00:03:42,500 --> 00:03:43,875 said I didn't have to come back 39 00:03:43,875 --> 00:03:45,208 until my tour of duty was up. 40 00:03:45,875 --> 00:03:46,916 Now that's another year, isn't it? 41 00:03:46,916 --> 00:03:47,750 - Sit down, Johnny. 42 00:03:49,833 --> 00:03:51,958 - The state didn't bring you back. 43 00:03:52,541 --> 00:03:53,291 The government did. 44 00:03:54,416 --> 00:03:54,833 - What for? 45 00:03:55,333 --> 00:03:56,916 - There was a corporal in your company 46 00:03:57,166 --> 00:03:58,291 named Harry Craven. 47 00:03:58,625 --> 00:03:59,500 - What do you know about him? 48 00:03:59,500 --> 00:03:59,958 - He's dead. 49 00:04:01,083 --> 00:04:01,875 - Shot to death by a 50 00:04:01,875 --> 00:04:02,833 person of persons unknown, 51 00:04:03,083 --> 00:04:04,708 January 6th, 1946. 52 00:04:05,625 --> 00:04:06,208 What do you know about 53 00:04:06,208 --> 00:04:07,041 his personal activities? 54 00:04:07,750 --> 00:04:09,916 - I mean, how did he spend his time? 55 00:04:10,375 --> 00:04:10,958 - I don't know. 56 00:04:11,625 --> 00:04:12,375 - You know nothing other 57 00:04:12,375 --> 00:04:13,375 than the fact that he's dead. 58 00:04:13,375 --> 00:04:13,875 - That's right. 59 00:04:14,541 --> 00:04:15,958 - You were here in prison together, 60 00:04:15,958 --> 00:04:17,416 then paroled into the same outfit. 61 00:04:17,416 --> 00:04:18,458 You slept in the same barracks. 62 00:04:18,458 --> 00:04:19,875 - But we just bunked together. 63 00:04:19,875 --> 00:04:21,166 I didn't ask him a lot of questions. 64 00:04:21,541 --> 00:04:22,791 I don't know anything about him. 65 00:04:24,208 --> 00:04:25,666 - You're not under arrest, Salvo. 66 00:04:27,000 --> 00:04:27,708 We need your help. 67 00:04:28,125 --> 00:04:28,875 - What kind of help? 68 00:04:28,875 --> 00:04:29,500 I said I don't know 69 00:04:29,500 --> 00:04:30,708 anything about Harry Craven. 70 00:04:33,791 --> 00:04:34,541 Take a look at this bill. 71 00:04:37,000 --> 00:04:37,916 - Now what about it? 72 00:04:38,375 --> 00:04:38,875 - It's the most 73 00:04:38,875 --> 00:04:40,208 perfectly reproduced counterfeit 74 00:04:40,208 --> 00:04:41,000 we've ever seen. 75 00:04:42,416 --> 00:04:43,166 Just a few short 76 00:04:43,166 --> 00:04:44,375 months after Craven's death, 77 00:04:44,375 --> 00:04:45,083 these bills that are 78 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 popping up all over Europe. 79 00:04:48,833 --> 00:04:49,625 - What's that got to do with me? 80 00:04:50,208 --> 00:04:51,166 - Harry Craven was 81 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 formerly a counterfeiter. 82 00:04:53,125 --> 00:04:54,416 We feel sure that he's mixed up 83 00:04:54,416 --> 00:04:55,583 in this operation somewhere. 84 00:04:56,500 --> 00:04:57,333 We have an idea that you 85 00:04:57,333 --> 00:04:58,416 might help us find any others. 86 00:05:00,000 --> 00:05:01,458 - You want me to be a Treasury agent? 87 00:05:01,958 --> 00:05:02,791 - You'll be a special 88 00:05:02,791 --> 00:05:04,416 employee of the Secret Service. 89 00:05:04,750 --> 00:05:05,666 - Your Army record 90 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 cinches your parole, Johnny, 91 00:05:07,333 --> 00:05:08,166 but this is different. 92 00:05:09,000 --> 00:05:09,916 You've got a chance to 93 00:05:09,916 --> 00:05:10,833 wipe the books clean. 94 00:05:11,458 --> 00:05:12,625 No record, no past. 95 00:05:13,041 --> 00:05:14,000 - If you cooperate, 96 00:05:14,000 --> 00:05:14,958 it means a full pardon, 97 00:05:16,083 --> 00:05:16,875 and most important, 98 00:05:17,875 --> 00:05:19,500 reinstated complete citizenship. 99 00:05:38,000 --> 00:05:39,750 - Okay, what do I do? 100 00:05:40,666 --> 00:05:42,000 - I wasn't, boy. 101 00:05:42,333 --> 00:05:42,541 - Alec? 102 00:05:42,875 --> 00:05:43,250 - Sorry, I'm late. 103 00:05:43,500 --> 00:05:44,291 - Okay, Mr. Conrad. 104 00:05:46,916 --> 00:05:50,583 - Hello, Johnny. 105 00:05:52,166 --> 00:05:54,791 - You can forget the whole deal. 106 00:05:55,083 --> 00:05:58,791 - I think I can fill in the details. 107 00:06:00,125 --> 00:06:01,416 - We'll wait for you outside, Alec. 108 00:06:09,375 --> 00:06:10,250 - Now, Johnny, you're looking good. 109 00:06:12,000 --> 00:06:13,416 All those ribbons, Staff Sergeant. 110 00:06:15,208 --> 00:06:16,083 You've done a great job. 111 00:06:19,416 --> 00:06:20,250 How much have they told you? 112 00:06:21,166 --> 00:06:22,375 - I guess you didn't hear me. 113 00:06:22,375 --> 00:06:23,166 I said to forget it. 114 00:06:23,791 --> 00:06:24,500 - Yes, I heard you. 115 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 How much have they told you? 116 00:06:27,541 --> 00:06:28,333 - Is this your case? 117 00:06:29,125 --> 00:06:30,666 - I'm the agent in charge, yes. 118 00:06:31,541 --> 00:06:32,125 - Well, then I wouldn't 119 00:06:32,125 --> 00:06:33,208 want anything to do with it. 120 00:06:33,833 --> 00:06:34,791 - You're getting us down? 121 00:06:34,791 --> 00:06:36,958 - No, no, I'm turning you down. 122 00:06:37,166 --> 00:06:37,958 - Come on, Johnny. 123 00:06:39,500 --> 00:06:40,875 - The way you feel about me, 124 00:06:40,875 --> 00:06:42,083 make it worth going through your life 125 00:06:42,083 --> 00:06:43,791 with that scar marked all over you? 126 00:06:44,416 --> 00:06:44,875 - Now, what are you 127 00:06:44,875 --> 00:06:46,125 so concerned about now? 128 00:06:46,125 --> 00:06:47,291 - I was always concerned about-- 129 00:06:47,291 --> 00:06:47,916 - Are you kidding? 130 00:06:49,833 --> 00:06:50,958 What did I ever ask from you? 131 00:06:51,666 --> 00:06:53,375 - That I ever want anything from you 132 00:06:53,375 --> 00:06:54,333 except a little help 133 00:06:54,333 --> 00:06:55,458 once when I was in trouble. 134 00:06:55,958 --> 00:06:57,041 But that was too much for a kid 135 00:06:57,041 --> 00:06:58,416 to ask from his old man, wasn't it? 136 00:06:59,125 --> 00:07:00,125 You're my own father and 137 00:07:00,125 --> 00:07:00,708 you put me here, didn't you? 138 00:07:00,708 --> 00:07:01,750 - What kind of help do you expect? 139 00:07:02,750 --> 00:07:04,416 You get drunk, smash 140 00:07:04,416 --> 00:07:05,208 an old lady to pieces 141 00:07:05,208 --> 00:07:06,875 with your hot rod, then start running? 142 00:07:07,791 --> 00:07:08,833 It's only a matter of time. 143 00:07:08,833 --> 00:07:10,041 - I forgot, you're a cop. 144 00:07:10,041 --> 00:07:11,125 You'd rather help them, wouldn't you? 145 00:07:12,583 --> 00:07:15,625 - Johnny, take the deal. 146 00:07:16,458 --> 00:07:17,166 Clear your name. 147 00:07:18,333 --> 00:07:19,708 - What do you care about my name? 148 00:07:20,500 --> 00:07:21,833 - It isn't even your name anymore. 149 00:07:21,833 --> 00:07:24,458 My name is John Salvo, not John Conrad. 150 00:07:24,458 --> 00:07:25,916 It's my mother's name, you remember her? 151 00:07:25,916 --> 00:07:26,791 - All right, make her 152 00:07:26,791 --> 00:07:27,833 proud of it, clean it up. 153 00:07:28,666 --> 00:07:30,083 Then you can go live like a man, 154 00:07:30,083 --> 00:07:31,458 where you want to and how you want to. 155 00:07:33,541 --> 00:07:34,625 All you have to do is 156 00:07:34,625 --> 00:07:36,541 stomach me for a while. 157 00:07:44,833 --> 00:07:52,125 - Okay, you got a deal. 158 00:07:53,375 --> 00:07:56,291 But not because of you, it's for me. 159 00:07:56,916 --> 00:07:59,416 - Okay, Johnny, plane leaves in 20 160 00:07:59,416 --> 00:08:00,291 minutes for Los Angeles. 161 00:08:01,166 --> 00:08:02,083 There's a reservation in your name 162 00:08:02,083 --> 00:08:03,208 at the Fontana Hotel, 163 00:08:03,208 --> 00:08:03,958 the address is in there. 164 00:08:05,791 --> 00:08:06,500 You can get close when 165 00:08:06,500 --> 00:08:07,291 you get to Los Angeles 166 00:08:07,291 --> 00:08:08,208 and we'll meet you there. 167 00:08:08,666 --> 00:08:09,916 - Johnny, I'm glad that we're going. 168 00:08:11,041 --> 00:08:11,625 (door slams) 169 00:08:11,625 --> 00:08:14,833 (dramatic music) 170 00:08:35,625 --> 00:08:42,958 (dramatic music) 171 00:08:42,958 --> 00:08:50,625 (knocking on door) 172 00:08:54,625 --> 00:08:54,958 - Salvo? 173 00:08:55,291 --> 00:08:55,541 - Yeah? 174 00:08:56,041 --> 00:08:57,041 - So short, Secret Service. 175 00:08:57,541 --> 00:08:57,958 - Come on in. 176 00:09:01,291 --> 00:09:01,708 How are you? 177 00:09:01,916 --> 00:09:03,083 - Pretty good, pretty good. 178 00:09:04,875 --> 00:09:05,583 - I'm sorry I wasn't at 179 00:09:05,583 --> 00:09:06,541 the plane, I got tied up. 180 00:09:06,708 --> 00:09:07,208 - That's okay. 181 00:09:07,500 --> 00:09:08,041 - Have a nice trip? 182 00:09:08,416 --> 00:09:08,875 - Not bad. 183 00:09:09,500 --> 00:09:10,583 - I fly only when I have 184 00:09:10,583 --> 00:09:11,708 to, I figure what's the hurry. 185 00:09:13,291 --> 00:09:13,708 You ready? 186 00:09:14,375 --> 00:09:14,666 - What for? 187 00:09:15,166 --> 00:09:16,458 - Go downtown, I'm your escort. 188 00:09:17,000 --> 00:09:17,666 - Where we going? 189 00:09:18,125 --> 00:09:19,375 - The office, got a briefing. 190 00:09:20,750 --> 00:09:21,250 Staff, huh? 191 00:09:22,208 --> 00:09:22,583 - Purple Heart. 192 00:09:23,416 --> 00:09:24,583 - I got one too. 193 00:09:24,583 --> 00:09:24,958 - Oh yeah? 194 00:09:25,458 --> 00:09:26,500 - Yeah, Bougainville. 195 00:09:27,041 --> 00:09:27,958 Buddy of mine shot a 196 00:09:27,958 --> 00:09:28,875 sniper out of a tree, 197 00:09:28,875 --> 00:09:30,208 landed on top of me, his gun went off 198 00:09:30,208 --> 00:09:31,000 and hit me in the ankle. 199 00:09:31,458 --> 00:09:32,333 They gave me the Purple Heart. 200 00:09:33,958 --> 00:09:35,000 Why not, I'm entitled, 201 00:09:35,000 --> 00:09:35,833 it hurt just as much. 202 00:09:36,083 --> 00:09:36,541 - That's tough. 203 00:09:37,166 --> 00:09:38,791 - What tough, they sent me home. 204 00:09:40,541 --> 00:09:41,041 You eat ya? 205 00:09:41,333 --> 00:09:41,791 - Yeah. 206 00:09:42,333 --> 00:09:42,541 - Mint? 207 00:09:43,041 --> 00:09:43,708 - Oh no thanks. 208 00:09:44,833 --> 00:09:45,458 - I don't know, in the 209 00:09:45,458 --> 00:09:46,666 Marine Corps I ate anything, 210 00:09:46,666 --> 00:09:47,583 nothing bothered me. 211 00:09:47,583 --> 00:09:48,375 Since I came home. 212 00:09:48,958 --> 00:09:50,291 Everything sits like a hot rock. 213 00:09:50,791 --> 00:09:51,833 - Listen, what's this briefing all about? 214 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 - Come on, you'll find 215 00:09:53,333 --> 00:09:54,041 out when we get there. 216 00:09:54,625 --> 00:09:55,458 - Don't talk, huh? 217 00:09:55,666 --> 00:09:56,541 - Like a clam. 218 00:09:58,208 --> 00:09:59,833 (dramatic music) 219 00:10:02,958 --> 00:10:05,916 (dramatic music) 220 00:10:05,916 --> 00:10:07,958 - How long did it take, Mr. Saxon? 221 00:10:07,958 --> 00:10:08,958 - Don't get it too clean, 222 00:10:08,958 --> 00:10:10,166 Plop, the boys are still in here. 223 00:10:10,166 --> 00:10:10,583 - Okay. 224 00:10:13,750 --> 00:10:15,375 (indistinct chatter) 225 00:10:15,375 --> 00:10:17,083 - Hi. 226 00:10:21,458 --> 00:10:21,666 - Hi. 227 00:10:21,916 --> 00:10:22,416 - Come on in. 228 00:10:23,375 --> 00:10:24,083 Be right with you. 229 00:10:27,791 --> 00:10:28,250 Boys already? 230 00:10:28,500 --> 00:10:29,416 - Well, they seem to be. 231 00:10:30,541 --> 00:10:31,583 - Well, here we go again. 232 00:10:33,458 --> 00:10:35,416 - Did Johnny get in all right? 233 00:10:35,416 --> 00:10:35,708 - Yeah. 234 00:10:37,708 --> 00:10:38,791 She wants us bringing him down. 235 00:10:41,041 --> 00:10:42,916 - You don't think much of 236 00:10:42,916 --> 00:10:43,958 this whole idea, do you? 237 00:10:44,416 --> 00:10:45,125 - What do you mean? 238 00:10:45,458 --> 00:10:46,041 - Talking about Johnny. 239 00:10:46,833 --> 00:10:47,625 Following up on Craven. 240 00:10:48,500 --> 00:10:49,375 It's an important lead. 241 00:10:49,625 --> 00:10:50,916 - This case is your baby, Ali. 242 00:10:51,416 --> 00:10:52,750 Been trying to bust it for a long time. 243 00:10:53,666 --> 00:10:55,625 You decide what's important, not me. 244 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 - Yeah, it has been a 245 00:10:58,125 --> 00:10:59,166 long time, a lot of years. 246 00:10:59,708 --> 00:11:00,291 - Following leads, 247 00:11:00,541 --> 00:11:01,833 checking numbers, feeling paper. 248 00:11:02,666 --> 00:11:03,625 You forget there's anything else 249 00:11:03,625 --> 00:11:04,833 that you got a home or a family. 250 00:11:05,958 --> 00:11:07,000 Can't help it, you just forget. 251 00:11:07,708 --> 00:11:08,791 - Maybe that's why I'm 252 00:11:08,791 --> 00:11:09,791 still eating off a hot plate. 253 00:11:10,250 --> 00:11:11,291 - One day you come home, 254 00:11:12,250 --> 00:11:13,041 your wife's a stranger. 255 00:11:14,541 --> 00:11:16,166 Your kid has just a big pair of eyes. 256 00:11:17,416 --> 00:11:18,541 Staring at you with questions 257 00:11:18,541 --> 00:11:19,458 you don't know how to answer. 258 00:11:20,500 --> 00:11:21,625 And you find you're all alone. 259 00:11:22,791 --> 00:11:23,875 Not even sure about what happened. 260 00:11:24,583 --> 00:11:25,541 Then you get used to it. 261 00:11:26,625 --> 00:11:27,458 That's the hardest part 262 00:11:27,458 --> 00:11:28,416 when you get used to it. 263 00:11:29,791 --> 00:11:31,541 Yeah, he was a tough kid. 264 00:11:32,041 --> 00:11:32,791 His mother couldn't handle 265 00:11:32,791 --> 00:11:34,166 him, got into a lot of trouble. 266 00:11:34,833 --> 00:11:35,708 He's come a long way, 267 00:11:35,708 --> 00:11:36,833 he'll be a big help to us. 268 00:11:37,958 --> 00:11:38,583 Okay, Ali. 269 00:11:41,083 --> 00:11:43,000 All right, let's go. 270 00:11:45,000 --> 00:11:45,791 - Right in there. 271 00:11:45,791 --> 00:11:46,250 - That's great. 272 00:11:49,250 --> 00:11:51,791 - Hello, Johnny. 273 00:11:52,333 --> 00:11:52,875 - All right. 274 00:11:53,041 --> 00:11:54,250 - How the boys grab conceits. 275 00:11:54,250 --> 00:11:55,791 - Okay, all right boys, grab a seat. 276 00:11:55,791 --> 00:11:56,250 - Come on, Johnny. 277 00:11:56,791 --> 00:11:57,333 - All right. 278 00:12:02,041 --> 00:12:04,125 (crowd chattering) 279 00:12:04,125 --> 00:12:08,875 - All right, boys, let's get settled. 280 00:12:12,958 --> 00:12:13,333 All right, gentlemen. 281 00:12:14,916 --> 00:12:15,500 This is it. 282 00:12:16,625 --> 00:12:17,583 This is what we're looking for. 283 00:12:18,958 --> 00:12:19,708 Now, this $20 note 284 00:12:19,708 --> 00:12:20,541 has had quite a history. 285 00:12:21,500 --> 00:12:22,958 We've been opponents for a long time. 286 00:12:23,958 --> 00:12:25,375 Now, a lasting association creates 287 00:12:25,375 --> 00:12:26,541 a certain amount of familiarity, 288 00:12:26,916 --> 00:12:28,250 so I've come to refer to our little 289 00:12:28,250 --> 00:12:29,833 friend here as Willie, 290 00:12:30,416 --> 00:12:31,458 if you'll forgive the sentiment. 291 00:12:31,958 --> 00:12:33,375 (laughing) 292 00:12:34,916 --> 00:12:35,458 All right, Parker. 293 00:12:40,666 --> 00:12:42,416 This gentleman is Willie's birthday gift. 294 00:12:43,958 --> 00:12:44,625 His father was a 295 00:12:44,625 --> 00:12:46,583 German named Emil Reinhardt. 296 00:12:47,166 --> 00:12:47,666 All right, Parker. 297 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 His mother was a set of 298 00:12:49,916 --> 00:12:51,500 hand and grave steel plates, 299 00:12:52,083 --> 00:12:53,333 the most perfect ever made 300 00:12:53,333 --> 00:12:54,500 outside of the U.S. Mint. 301 00:12:59,416 --> 00:13:01,125 This gentleman is Willie. 302 00:13:02,291 --> 00:13:03,583 It's pretty good for a phony, doesn't it? 303 00:13:04,833 --> 00:13:06,000 As you'll notice, the 304 00:13:06,000 --> 00:13:07,166 treasury and federal seals, 305 00:13:07,916 --> 00:13:09,250 check letter, base plate number, 306 00:13:09,541 --> 00:13:11,208 serial number are beautifully made. 307 00:13:11,958 --> 00:13:13,125 Portrait, scroll work 308 00:13:13,125 --> 00:13:14,125 is amazingly reproduced. 309 00:13:15,125 --> 00:13:17,625 In most cases, the paper is 24 pound, 310 00:13:17,833 --> 00:13:19,416 all rag content very close 311 00:13:19,416 --> 00:13:20,666 to that used in genuine bills. 312 00:13:21,416 --> 00:13:22,875 The major flaw, of course, is the absence 313 00:13:22,875 --> 00:13:24,583 of colored fibers in the paper pulp. 314 00:13:25,541 --> 00:13:26,875 Now, one way to recognize Willie 315 00:13:26,875 --> 00:13:28,083 is through the serial number. 316 00:13:28,750 --> 00:13:29,416 You'll notice it 317 00:13:29,416 --> 00:13:30,708 contains Daddy's signature. 318 00:13:31,625 --> 00:13:32,166 It's a letter of art for 319 00:13:32,166 --> 00:13:34,500 Reinhardt, one, three, two. 320 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Those three digits 321 00:13:35,333 --> 00:13:36,125 have never been changed. 322 00:13:36,416 --> 00:13:38,166 One, three, two, remember them. 323 00:13:39,041 --> 00:13:39,583 All right, Parker, light. 324 00:13:42,041 --> 00:13:42,916 Now Reinhardt returned 325 00:13:42,916 --> 00:13:44,375 to Europe with the plates, 326 00:13:45,125 --> 00:13:46,291 and they disappeared along with it. 327 00:13:47,000 --> 00:13:47,666 Most of the other men 328 00:13:47,666 --> 00:13:49,208 involved rounded up, 329 00:13:49,666 --> 00:13:50,666 and the bill stopped appearing. 330 00:13:50,875 --> 00:13:51,791 That was in 1939. 331 00:13:52,875 --> 00:13:55,416 But now, gentlemen, Willie is back. 332 00:13:56,083 --> 00:13:57,041 He's turning up in 333 00:13:57,041 --> 00:13:59,125 England on the continent. 334 00:13:59,916 --> 00:14:01,291 Very embarrassing for Uncle Sam. 335 00:14:02,541 --> 00:14:05,208 Now, analytical tests for watermarks 336 00:14:05,625 --> 00:14:06,708 show that the paper 337 00:14:06,708 --> 00:14:08,291 comes from a west coast mill 338 00:14:08,583 --> 00:14:09,208 here in the States. 339 00:14:09,958 --> 00:14:11,791 Ink is also local, so we are assuming 340 00:14:12,458 --> 00:14:14,083 that Willie is being printed right here 341 00:14:14,083 --> 00:14:15,625 in this area and exported. 342 00:14:16,458 --> 00:14:17,250 All we have to do is 343 00:14:17,250 --> 00:14:18,750 find out where and by whom. 344 00:14:20,625 --> 00:14:24,541 - The paper was made for the Kirby Mills, 345 00:14:24,833 --> 00:14:25,416 Seattle, Washington. 346 00:14:26,375 --> 00:14:27,541 According to the Mount's purchase, 347 00:14:27,541 --> 00:14:29,000 we've narrowed the possibilities down 348 00:14:29,125 --> 00:14:30,625 to 57 local consumers. 349 00:14:31,333 --> 00:14:32,750 The list is divided into five groups. 350 00:14:33,833 --> 00:14:35,000 Parker, Clinton, 351 00:14:35,791 --> 00:14:37,791 Harris, Schwartz, and Reddy. 352 00:14:38,125 --> 00:14:38,833 You'll each take a group. 353 00:14:39,625 --> 00:14:40,833 We want to know the disposition 354 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 of every sheet of that stuff. 355 00:14:42,500 --> 00:14:43,666 - All right, yeah, I 356 00:14:43,666 --> 00:14:44,875 want your customs boys 357 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 to find out which of those firms 358 00:14:46,500 --> 00:14:47,666 are doing an export business. 359 00:14:49,000 --> 00:14:50,625 All right, that's it, 360 00:14:50,625 --> 00:14:51,250 gentlemen, thank you. 361 00:14:59,083 --> 00:15:01,083 - Well, they're off and running. 362 00:15:02,125 --> 00:15:04,000 - Yeah, why don't you go 363 00:15:04,000 --> 00:15:04,666 home and get some rest? 364 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 - Okay, I think I will. 365 00:15:06,666 --> 00:15:07,000 Good night. 366 00:15:07,416 --> 00:15:07,875 - Good night. 367 00:15:11,333 --> 00:15:19,666 - Have a nice trip? 368 00:15:20,666 --> 00:15:21,291 - Yeah, it was all right. 369 00:15:22,958 --> 00:15:23,458 - Oh, no thanks. 370 00:15:24,125 --> 00:15:26,041 - Well, this should give you an idea 371 00:15:26,041 --> 00:15:27,416 of what we're trying to do. 372 00:15:27,583 --> 00:15:28,416 - I don't see where I fit in. 373 00:15:29,166 --> 00:15:30,125 - Harry Craven was married. 374 00:15:30,750 --> 00:15:31,250 - How was he? 375 00:15:31,833 --> 00:15:33,458 - Mrs. Craven lives here in Hollywood. 376 00:15:33,666 --> 00:15:34,541 First name is Maria. 377 00:15:35,000 --> 00:15:35,958 She might be the key to a 378 00:15:35,958 --> 00:15:37,166 lot of doors we like to open. 379 00:15:37,583 --> 00:15:38,166 That's your job. 380 00:15:39,250 --> 00:15:40,333 - What am I supposed to do? 381 00:15:41,041 --> 00:15:41,958 - I know you tell her 382 00:15:41,958 --> 00:15:43,625 that you were her husband's 383 00:15:43,666 --> 00:15:44,375 closest friend. 384 00:15:44,958 --> 00:15:46,958 Pay your respect, extend your sympathy, 385 00:15:46,958 --> 00:15:48,375 learn whatever you can about her, and-- 386 00:15:48,583 --> 00:15:49,583 - Let me know what you find out. 387 00:15:50,958 --> 00:15:53,500 - Okay, all right, here's your file. 388 00:15:54,708 --> 00:15:57,166 Records, personal stuff in this envelope. 389 00:16:00,166 --> 00:16:01,625 You might take something of his along, 390 00:16:02,291 --> 00:16:03,000 in case she doesn't think 391 00:16:03,000 --> 00:16:04,125 her husband had any friends. 392 00:16:11,208 --> 00:16:11,541 Anything else? 393 00:16:12,250 --> 00:16:12,583 - Yeah. 394 00:16:13,791 --> 00:16:14,541 - Watch yourself. 395 00:16:16,916 --> 00:16:17,958 (dramatic music) 396 00:16:54,666 --> 00:17:09,583 ♪ (soft music) 397 00:17:09,583 --> 00:17:10,791 - Yes? 398 00:17:11,375 --> 00:17:13,083 - I'm looking for Mrs. Harry Craven. 399 00:17:13,666 --> 00:17:14,666 - I'm Mrs. Craven. 400 00:17:15,000 --> 00:17:16,166 - I was a friend of Harry's. 401 00:17:16,750 --> 00:17:19,291 - Oh, please won't you come in? 402 00:17:19,291 --> 00:17:19,666 - Thank you. 403 00:17:20,750 --> 00:17:24,041 (door opens) 404 00:17:24,041 --> 00:17:24,541 (door closes) 405 00:17:24,541 --> 00:17:27,375 - I was just about to leave, but... 406 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 - Well, perhaps I'd 407 00:17:28,875 --> 00:17:29,916 better come back another time. 408 00:17:29,916 --> 00:17:30,750 - Oh no, that's all right. 409 00:17:30,750 --> 00:17:31,083 - I would have 410 00:17:31,083 --> 00:17:32,000 called, but I couldn't find 411 00:17:32,000 --> 00:17:32,625 your number in the book. 412 00:17:32,833 --> 00:17:33,583 - I understand. 413 00:17:34,583 --> 00:17:34,916 Mr-- 414 00:17:35,000 --> 00:17:36,041 - Salvo, John Salvo. 415 00:17:36,333 --> 00:17:38,000 - Mr. Salvo, this is Don Casner. 416 00:17:38,833 --> 00:17:40,375 Salvo was a friend of Harry's, Don. 417 00:17:40,375 --> 00:17:40,750 - How do you do? 418 00:17:41,125 --> 00:17:41,500 - Hi. 419 00:17:43,916 --> 00:17:45,916 - Mr. Casner's a family friend. 420 00:17:46,708 --> 00:17:47,875 - Well, I was hoping I'd get 421 00:17:47,875 --> 00:17:48,958 a chance to talk to you alone. 422 00:17:49,208 --> 00:17:50,291 - Well, Mrs. Craven just told you 423 00:17:50,291 --> 00:17:51,041 I was a friend of the family. 424 00:17:51,666 --> 00:17:52,333 - That's very nice. 425 00:17:53,250 --> 00:17:54,000 Well, maybe another time. 426 00:17:54,291 --> 00:17:55,083 - Was there anything important? 427 00:17:56,333 --> 00:17:57,041 - It might be. 428 00:17:58,958 --> 00:18:00,041 - I'm polite, Mr. Salvo. 429 00:18:00,458 --> 00:18:01,500 - Miss Salvo, I'd like 430 00:18:01,500 --> 00:18:02,791 very much to talk to you, 431 00:18:02,791 --> 00:18:04,375 but for the moment, please forgive me. 432 00:18:04,375 --> 00:18:05,541 I'm a little upset 433 00:18:05,541 --> 00:18:06,541 over Harry and everything. 434 00:18:07,375 --> 00:18:08,125 - I understand. 435 00:18:09,208 --> 00:18:10,375 I'm staying at the Fontana Hotel. 436 00:18:13,125 --> 00:18:13,250 Oh. 437 00:18:14,208 --> 00:18:14,708 I forgot. 438 00:18:15,875 --> 00:18:18,791 - I thought you might like to have this. 439 00:18:19,666 --> 00:18:21,375 - That's very kind of you. 440 00:18:22,666 --> 00:18:23,041 Thank you. 441 00:18:24,000 --> 00:18:24,500 - It's all right. 442 00:18:26,250 --> 00:18:26,541 Good night. 443 00:18:26,875 --> 00:18:27,291 - Good night. 444 00:18:32,291 --> 00:18:34,125 I've had this since I was 12 years old. 445 00:18:36,291 --> 00:18:37,500 Harry used to like to wear it. 446 00:18:38,500 --> 00:18:39,791 He said as long as he had 447 00:18:39,791 --> 00:18:41,000 no religion in his soul, 448 00:18:41,250 --> 00:18:42,625 it wouldn't hurt to have 449 00:18:42,625 --> 00:18:43,750 a little around his neck. 450 00:18:43,750 --> 00:18:44,458 - Who is this Salvo? 451 00:18:45,500 --> 00:18:46,500 - I don't know. 452 00:18:46,500 --> 00:18:47,458 I've never seen him before. 453 00:18:47,458 --> 00:18:48,875 - Maria, you ought to be more careful. 454 00:18:49,708 --> 00:18:50,791 Strange guy barges in, you 455 00:18:50,791 --> 00:18:51,541 don't know anything about him. 456 00:18:52,375 --> 00:18:53,541 - Donny went to a lot of trouble. 457 00:18:53,875 --> 00:18:54,375 - Careful. 458 00:18:56,041 --> 00:18:56,500 I worry. 459 00:18:57,458 --> 00:18:59,083 - I wish you wouldn't. 460 00:18:59,916 --> 00:19:01,000 - You ought to listen to me more. 461 00:19:01,750 --> 00:19:02,916 It's tough trying to take care of you 462 00:19:02,916 --> 00:19:03,958 when you don't do what I tell you. 463 00:19:05,125 --> 00:19:06,666 - I'll get my coat. 464 00:19:09,625 --> 00:19:11,750 (soft music) 465 00:19:22,583 --> 00:19:27,833 (phone ringing) 466 00:19:27,833 --> 00:19:30,625 - Yeah? 467 00:19:32,208 --> 00:19:33,833 - Oh, hello Mrs. Craven. 468 00:19:35,458 --> 00:19:36,541 Now you didn't wake me. 469 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 Well, certainly I could meet you now. 470 00:19:41,333 --> 00:19:42,500 Just give me a few minutes. 471 00:19:44,708 --> 00:19:44,916 Goodbye. 472 00:19:50,416 --> 00:19:54,500 - I won't apologize for Don. 473 00:19:54,958 --> 00:19:56,375 He's not usually disagreeable. 474 00:19:56,708 --> 00:19:57,375 - You didn't have to come 475 00:19:57,375 --> 00:19:58,250 all the way down here for that. 476 00:19:58,750 --> 00:20:00,000 - Oh, I didn't, not entirely. 477 00:20:00,875 --> 00:20:03,083 I want to know about Harry, Mr. Salvo. 478 00:20:03,750 --> 00:20:04,833 - Call me Johnny. 479 00:20:05,541 --> 00:20:06,625 - All right, Johnny. 480 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 - What do you want to know? 481 00:20:09,291 --> 00:20:10,791 - Whatever you can tell me, really. 482 00:20:11,875 --> 00:20:12,583 - Your department just 483 00:20:12,583 --> 00:20:13,833 advised me that he was dead. 484 00:20:15,000 --> 00:20:16,166 What was he doing, Johnny? 485 00:20:16,875 --> 00:20:18,375 - You know more about that than I would. 486 00:20:18,833 --> 00:20:19,750 - Why would I? 487 00:20:20,208 --> 00:20:21,625 - Well, wives always know what a 488 00:20:21,625 --> 00:20:22,333 husband's going to do 489 00:20:22,333 --> 00:20:23,041 before he does it. 490 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 - Maybe that's true 491 00:20:25,500 --> 00:20:26,750 after a very long time. 492 00:20:27,916 --> 00:20:29,208 Harry and I met last March. 493 00:20:29,625 --> 00:20:31,958 He was on furlough, got married in May 494 00:20:31,958 --> 00:20:32,875 before he went overseas. 495 00:20:34,166 --> 00:20:35,791 By January, I was a widow. 496 00:20:37,000 --> 00:20:37,916 Were you and Harry close? 497 00:20:39,958 --> 00:20:42,500 - We were all 498 00:20:42,500 --> 00:20:47,083 - I didn't know that. 499 00:20:48,166 --> 00:20:49,541 - Look, if it makes any 500 00:20:49,541 --> 00:20:50,583 difference, I can get out now. 501 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 - Let's both get out. 502 00:20:55,458 --> 00:20:57,833 (dramatic music) 503 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 (gentle music) 504 00:21:12,000 --> 00:21:19,875 - Nice, just amazing 505 00:21:19,875 --> 00:21:21,083 how old that's built up. 506 00:21:21,416 --> 00:21:22,166 You know, I used to play 507 00:21:22,166 --> 00:21:23,125 down there when I was a kid 508 00:21:23,375 --> 00:21:24,458 with a big empty lot. 509 00:21:25,125 --> 00:21:26,208 That was quite a tomboy. 510 00:21:26,708 --> 00:21:27,458 - You could've fooled me. 511 00:21:27,958 --> 00:21:29,125 - I was, really. 512 00:21:29,458 --> 00:21:30,333 I spent more time down 513 00:21:30,333 --> 00:21:31,250 there than I did at home. 514 00:21:32,375 --> 00:21:33,458 Do you have any family, Johnny? 515 00:21:34,125 --> 00:21:34,666 - Well, some. 516 00:21:35,166 --> 00:21:36,125 - Tell me about them. 517 00:21:36,458 --> 00:21:37,666 - We're a pretty dull group. 518 00:21:38,791 --> 00:21:39,791 - A large dull group 519 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 or a small dull group. 520 00:21:41,500 --> 00:21:42,333 - I don't know about average. 521 00:21:42,833 --> 00:21:43,833 I have an uncle who's a doctor, 522 00:21:44,166 --> 00:21:45,083 cousin who's a letter carrier, 523 00:21:45,458 --> 00:21:46,500 aunt who pickled the beats. 524 00:21:47,208 --> 00:21:47,541 About average. 525 00:21:48,208 --> 00:21:48,625 - Mother? 526 00:21:49,833 --> 00:21:50,541 - She's dead. 527 00:21:51,166 --> 00:21:52,083 - What about your father? 528 00:21:52,875 --> 00:21:54,000 - I thought you 529 00:21:54,000 --> 00:21:54,791 wanted to talk about Harry. 530 00:21:57,833 --> 00:21:59,750 - Were you, were you with 531 00:21:59,750 --> 00:22:00,833 him when it happened, Johnny? 532 00:22:01,666 --> 00:22:02,291 - No. 533 00:22:05,000 --> 00:22:06,708 - Look, do you have a job now? 534 00:22:06,708 --> 00:22:07,041 Do you work? 535 00:22:08,125 --> 00:22:09,875 - Mm-hmm, I have a job receptionist. 536 00:22:09,875 --> 00:22:10,083 - Where? 537 00:22:11,333 --> 00:22:12,833 - At an embroider's, Borman Lindsay. 538 00:22:13,500 --> 00:22:14,250 Tom got it for me. 539 00:22:14,833 --> 00:22:16,375 - He likes you a lot, doesn't he? 540 00:22:17,208 --> 00:22:18,875 - Well, he was Harry's friend. 541 00:22:19,708 --> 00:22:20,708 When I got the wire 542 00:22:20,708 --> 00:22:21,625 from the water department, 543 00:22:21,625 --> 00:22:23,250 he was sympathetic and understanding. 544 00:22:24,041 --> 00:22:24,916 And I was very grateful. 545 00:22:25,666 --> 00:22:26,458 - Being grateful can 546 00:22:26,458 --> 00:22:27,125 lead to other things. 547 00:22:31,000 --> 00:22:31,708 - Getting pretty late, 548 00:22:31,708 --> 00:22:33,250 I have to get up early. 549 00:22:34,625 --> 00:22:36,083 - Look, can I see you again? 550 00:22:38,125 --> 00:22:40,000 - All right, I like 551 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 talking to you, Johnny. 552 00:23:08,166 --> 00:23:18,250 (dramatic music) 553 00:23:18,250 --> 00:23:32,375 - Is that all of it? 554 00:23:32,708 --> 00:23:34,000 - That's the lot, $2,500. 555 00:23:34,541 --> 00:23:35,416 - What's the story? 556 00:23:36,125 --> 00:23:37,291 - Oh, oh, come in, Johnny. 557 00:23:38,125 --> 00:23:39,500 - This is Bill McCready from immigration 558 00:23:39,500 --> 00:23:40,458 and he's working with us. 559 00:23:40,875 --> 00:23:42,041 Special employee, John Selvo. 560 00:23:42,333 --> 00:23:42,833 - How do you do? 561 00:23:42,833 --> 00:23:43,833 - Hi. - Sit down, Johnny. 562 00:23:44,458 --> 00:23:44,958 - Hello, McCready. 563 00:23:45,958 --> 00:23:47,583 - Well, their name is Polensky. 564 00:23:48,125 --> 00:23:49,166 They arrived in New York nine 565 00:23:49,166 --> 00:23:50,291 days ago on the Queen Elizabeth 566 00:23:50,291 --> 00:23:51,208 and they live with a 567 00:23:51,208 --> 00:23:52,250 relative here in Los Angeles. 568 00:23:53,083 --> 00:23:55,750 And at 10 43 a.m., they made a deposit 569 00:23:55,750 --> 00:23:57,291 at the Mercantile Bank. 570 00:23:58,208 --> 00:23:59,041 The tellers spotted the 571 00:23:59,041 --> 00:23:59,916 bills were counterfeit 572 00:23:59,916 --> 00:24:00,750 and called us. 573 00:24:01,958 --> 00:24:02,666 So I picked them up 574 00:24:02,666 --> 00:24:03,250 and brought them here. 575 00:24:03,625 --> 00:24:04,583 - All right, ask them to come in. 576 00:24:09,750 --> 00:24:10,625 Would you come in, please? 577 00:24:12,833 --> 00:24:13,166 Mr. and Miss 578 00:24:13,166 --> 00:24:14,416 Polensky, this is Mr. Conrad. 579 00:24:14,916 --> 00:24:15,333 - How do you do? 580 00:24:16,583 --> 00:24:17,791 Won't you sit down, please? 581 00:24:19,666 --> 00:24:22,041 Now, don't be frightened, Mr. Polensky. 582 00:24:24,125 --> 00:24:25,750 - Have you broken some law? 583 00:24:26,000 --> 00:24:26,208 - No. 584 00:24:26,791 --> 00:24:27,791 - Must we go back? 585 00:24:27,791 --> 00:24:28,375 - No, of course not. 586 00:24:28,375 --> 00:24:29,041 We just want to find out 587 00:24:29,041 --> 00:24:29,833 where you got these bills. 588 00:24:30,750 --> 00:24:31,083 - London. 589 00:24:31,875 --> 00:24:32,666 - But where in London? 590 00:24:33,291 --> 00:24:34,000 Can you be more specific? 591 00:24:34,041 --> 00:24:38,375 - It was not far from our house. 592 00:24:39,000 --> 00:24:40,416 - We were given the rooms by the 593 00:24:40,416 --> 00:24:41,333 Inter-Government Committee. 594 00:24:41,958 --> 00:24:43,333 - Check with the ICEM in London. 595 00:24:43,500 --> 00:24:44,166 Find out where these 596 00:24:44,166 --> 00:24:45,333 people stay before they sail. 597 00:24:45,625 --> 00:24:46,000 - Okay. 598 00:24:46,416 --> 00:24:47,208 - Do you remember who it 599 00:24:47,208 --> 00:24:48,333 was that gave you the money? 600 00:24:48,458 --> 00:24:49,375 - She was a stranger 601 00:24:49,375 --> 00:24:51,083 who wanted to help us. 602 00:24:51,708 --> 00:24:52,875 - He was a nice man. 603 00:24:53,916 --> 00:24:54,125 - Yeah. 604 00:24:56,625 --> 00:24:58,041 Is there a man named Reinhardt? 605 00:24:59,125 --> 00:24:59,916 Emil Reinhardt? 606 00:25:00,208 --> 00:25:07,458 - No, I don't know him. - Well, I'm afraid you've lost $2,500. 607 00:25:08,333 --> 00:25:08,625 - Lost? 608 00:25:10,458 --> 00:25:12,083 You mean my money is no good? 609 00:25:12,500 --> 00:25:13,083 - I'm afraid not. 610 00:25:14,333 --> 00:25:15,500 - The so-called American money 611 00:25:15,500 --> 00:25:17,666 that was given you is counterfeit. 612 00:25:27,500 --> 00:25:30,750 - It's no good. 613 00:25:35,125 --> 00:25:36,041 May he go now? 614 00:25:36,250 --> 00:25:36,916 - Yes, of course. 615 00:25:38,458 --> 00:25:39,083 I'm terribly sorry. 616 00:25:40,500 --> 00:25:41,875 I wish I could replace it for you. 617 00:25:42,958 --> 00:25:43,500 - Thank you. 618 00:25:46,625 --> 00:25:47,125 I'm sorry they gave you trouble. 619 00:25:57,500 --> 00:26:00,208 - What a setup. 620 00:26:01,250 --> 00:26:02,208 Heading into DP. 621 00:26:03,208 --> 00:26:03,833 They can flood the 622 00:26:03,833 --> 00:26:05,000 whole world with this junk. 623 00:26:07,916 --> 00:26:10,333 Well, Johnny, how about Mrs. Craven? 624 00:26:11,500 --> 00:26:12,250 - Well, I saw her. 625 00:26:13,000 --> 00:26:13,333 - And? 626 00:26:13,583 --> 00:26:14,125 - Well, nothing. 627 00:26:14,750 --> 00:26:15,291 She was married to 628 00:26:15,291 --> 00:26:16,208 this guy for nine months, 629 00:26:16,208 --> 00:26:17,416 and in six months he was overseas. 630 00:26:18,083 --> 00:26:18,791 I don't even think she 631 00:26:18,791 --> 00:26:19,708 knows anything about him. 632 00:26:20,333 --> 00:26:21,416 - Well, what made you decide that? 633 00:26:22,541 --> 00:26:23,500 - Well, we talked. 634 00:26:24,916 --> 00:26:26,500 - You must have said something to leave 635 00:26:26,500 --> 00:26:27,041 you to think that... 636 00:26:27,708 --> 00:26:28,333 She was completely 637 00:26:28,333 --> 00:26:29,666 ignorant of her husband's affair? 638 00:26:30,458 --> 00:26:30,958 - Oh, nothing. 639 00:26:31,916 --> 00:26:33,041 She only lived within three months. 640 00:26:34,250 --> 00:26:34,916 - What does she look like? 641 00:26:35,625 --> 00:26:38,041 - Young, blond, medium height. 642 00:26:38,708 --> 00:26:39,000 - Pretty? 643 00:26:39,708 --> 00:26:40,750 - Yeah, if you like the type. 644 00:26:42,083 --> 00:26:43,208 Look, what are you pushing for? 645 00:26:43,208 --> 00:26:44,541 I said I don't think she knows anything. 646 00:26:44,791 --> 00:26:45,458 - What does she do? 647 00:26:46,208 --> 00:26:46,666 - Well, she works 648 00:26:46,666 --> 00:26:47,666 downtown as a receptionist 649 00:26:47,666 --> 00:26:48,625 for an imported sperm. 650 00:26:48,625 --> 00:26:49,083 - Live alone? 651 00:26:49,375 --> 00:26:49,583 - Yeah. 652 00:26:50,250 --> 00:26:51,083 - You alone at the time? 653 00:26:51,458 --> 00:26:52,166 - No, there was a 654 00:26:52,166 --> 00:26:53,291 fellow there named Kastner, 655 00:26:53,541 --> 00:26:54,583 a thond Kastner. 656 00:26:54,583 --> 00:26:55,375 - Yeah, what does he do? 657 00:26:55,750 --> 00:26:56,666 - I don't know what he does. 658 00:26:57,041 --> 00:26:58,000 - Look, I'm not a cop, I 659 00:26:58,000 --> 00:26:58,958 just did the best I could. 660 00:26:58,958 --> 00:26:59,750 - Take it easy, Donny. 661 00:27:00,541 --> 00:27:01,416 I didn't expect you to get 662 00:27:01,416 --> 00:27:02,375 everything the first shot. 663 00:27:02,375 --> 00:27:02,958 I was only asking. 664 00:27:03,791 --> 00:27:04,541 - All right, okay. 665 00:27:07,125 --> 00:27:09,291 - You know, it'll be better when we talk. 666 00:27:10,791 --> 00:27:11,500 After, sooner or later. 667 00:27:12,291 --> 00:27:13,708 - Let's just forget about it, huh? 668 00:27:15,250 --> 00:27:16,875 - There's a lot I want to say to you. 669 00:27:18,666 --> 00:27:19,791 Came to the prison three times. 670 00:27:22,833 --> 00:27:23,541 Why wouldn't you see me? 671 00:27:24,500 --> 00:27:25,500 - What difference does that make now? 672 00:27:25,958 --> 00:27:27,666 - Makes all the difference now. 673 00:27:28,375 --> 00:27:29,500 I want to see you. 674 00:27:30,791 --> 00:27:31,500 I want you to know that. 675 00:27:33,166 --> 00:27:34,708 When your mother died, I came up. 676 00:27:36,583 --> 00:27:38,125 - You were always a 677 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 little late, weren't you? 678 00:27:40,416 --> 00:27:41,458 You must be a lousy cop. 679 00:27:42,416 --> 00:27:43,416 - Take it easy, Donny. 680 00:27:43,416 --> 00:27:44,750 - Then why don't you leave me alone? 681 00:27:46,375 --> 00:27:47,708 I said I'd work on this case, 682 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 but I don't want anything to do with you. 683 00:27:50,541 --> 00:27:52,458 - Now look, everyone pays 684 00:27:52,458 --> 00:27:53,333 with their own mistakes. 685 00:27:53,333 --> 00:27:53,833 Now you've got a 686 00:27:53,833 --> 00:27:54,791 chance to pay off in full. 687 00:27:55,958 --> 00:27:56,583 Why don't you give me 688 00:27:56,583 --> 00:27:57,416 the same kind of a break? 689 00:28:00,000 --> 00:28:01,750 - Now you bust something up? 690 00:28:01,750 --> 00:28:03,083 - No, no, no, come in, Moray. 691 00:28:03,083 --> 00:28:03,958 Come in, what have you got? 692 00:28:04,583 --> 00:28:05,791 - We've eliminated 20 of 693 00:28:05,791 --> 00:28:07,375 the 57 concerns we've covered. 694 00:28:08,166 --> 00:28:09,875 The remaining 37 firms 695 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 that have bought 24 pound rag 696 00:28:11,500 --> 00:28:12,375 and appreciable amounts, 697 00:28:13,041 --> 00:28:14,708 we've divided into two major groups. 698 00:28:15,750 --> 00:28:16,916 There's 14 retail paper 699 00:28:16,916 --> 00:28:18,125 goods and stationary firms. 700 00:28:18,958 --> 00:28:20,750 23 private business concerns that print 701 00:28:20,750 --> 00:28:21,416 their own stationary. 702 00:28:22,875 --> 00:28:23,750 - I'll show you how we got them spotted. 703 00:28:25,916 --> 00:28:27,416 The boys are making 704 00:28:27,416 --> 00:28:28,500 like mill representatives. 705 00:28:29,375 --> 00:28:31,500 Lodge bargains and all rag content paper. 706 00:28:32,041 --> 00:28:33,250 They're working in three teams. 707 00:28:34,416 --> 00:28:35,541 Parker and Clinton are here. 708 00:28:37,791 --> 00:28:40,041 Harrison Redding are here. 709 00:28:41,458 --> 00:28:42,458 Schwartz is working alone. 710 00:28:43,541 --> 00:28:44,125 He's here. 711 00:28:45,083 --> 00:28:46,458 Now all we have to find out 712 00:28:46,458 --> 00:28:48,125 is who's anxious to buy it. 713 00:28:51,416 --> 00:28:52,125 This just came in from 714 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 the ICEM office in London. 715 00:28:54,333 --> 00:28:54,791 The Polenskis lived 716 00:28:54,791 --> 00:28:56,291 here with 15 other DP's. 717 00:28:57,250 --> 00:28:57,916 What's that, an egg cellar? 718 00:28:58,166 --> 00:28:58,791 - Yeah, help yourself. 719 00:28:59,291 --> 00:29:00,583 32 London Wall. 720 00:29:01,583 --> 00:29:02,666 - They checked with 721 00:29:02,666 --> 00:29:03,791 the CID at Scotland Yard. 722 00:29:04,333 --> 00:29:05,208 It's a pretty rough neighborhood. 723 00:29:05,833 --> 00:29:06,916 It's part of a combination slum, 724 00:29:07,625 --> 00:29:09,583 garment center, warehouse district. 725 00:29:10,000 --> 00:29:11,250 A lot of DP's live around there. 726 00:29:12,458 --> 00:29:14,000 They've got nothing specific, but they'll 727 00:29:14,000 --> 00:29:14,583 keep their eyes open. 728 00:29:14,791 --> 00:29:15,875 - I think I know that 729 00:29:15,875 --> 00:29:16,708 name, that London Wall. 730 00:29:16,958 --> 00:29:17,541 - Where'd you hear it? 731 00:29:17,541 --> 00:29:18,166 - I don't know, something you said. - I don't know, 732 00:29:18,166 --> 00:29:18,916 something you said before. 733 00:29:19,166 --> 00:29:20,500 - I said the Polenskis lived there. 734 00:29:20,791 --> 00:29:21,416 - No, no, something 735 00:29:21,416 --> 00:29:22,125 about the neighborhood. 736 00:29:22,500 --> 00:29:23,916 - Oh, you mean it was a slum? 737 00:29:25,041 --> 00:29:25,416 Garment center? 738 00:29:25,916 --> 00:29:26,916 - Yeah, that's it, a garment center. 739 00:29:27,291 --> 00:29:28,416 - Something to do with Maria Craven? 740 00:29:28,416 --> 00:29:29,791 - Oh, no, to do with Harry Craven. 741 00:29:31,416 --> 00:29:34,208 Here it is, a tailor's receipt. 742 00:29:36,000 --> 00:29:38,458 - Crystal Woolen, 25 London Wall. 743 00:29:39,333 --> 00:29:39,833 Might be something. 744 00:29:40,458 --> 00:29:41,250 Have them check it out. 745 00:29:41,250 --> 00:29:41,916 Who they buy from, who 746 00:29:41,916 --> 00:29:42,625 they sell to, they work. 747 00:29:42,916 --> 00:29:43,166 - Okay. 748 00:29:44,500 --> 00:29:46,375 - Yeah, okay, go ahead. 749 00:29:47,541 --> 00:29:50,583 (door opens) 750 00:29:50,583 --> 00:29:54,208 - Oh, Johnny. 751 00:29:56,125 --> 00:29:56,750 Thanks for the memory. 752 00:29:57,666 --> 00:29:58,541 The address in London, 753 00:29:58,833 --> 00:29:59,541 it's worth looking into. 754 00:30:00,041 --> 00:30:01,125 - Maybe just a coincidence. 755 00:30:01,708 --> 00:30:02,500 - Well, maybe, but 756 00:30:02,500 --> 00:30:03,458 thanks anyway for remembering. 757 00:30:04,000 --> 00:30:04,500 - That's okay. 758 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 - Well, Clinton's got nothing. 759 00:30:10,791 --> 00:30:11,500 Maybe we'll get lucky 760 00:30:11,500 --> 00:30:12,375 with Harris or Schwartz. 761 00:30:13,125 --> 00:30:14,416 It's also possible that Johnny's 762 00:30:14,416 --> 00:30:15,000 uncovered something. 763 00:30:15,375 --> 00:30:15,708 - Yeah. 764 00:30:20,750 --> 00:30:21,875 Nothing too well with him, am I? 765 00:30:21,875 --> 00:30:22,541 - What do you mean? 766 00:30:22,541 --> 00:30:24,000 - I mean Johnny, not 767 00:30:24,000 --> 00:30:24,833 getting through to it. 768 00:30:24,958 --> 00:30:25,750 - Well, he isn't easy. 769 00:30:26,625 --> 00:30:27,625 - He's got a chip in his 770 00:30:27,625 --> 00:30:28,833 shoulder the size of the world. 771 00:30:30,000 --> 00:30:32,458 I don't blame him, but he can't change 772 00:30:32,458 --> 00:30:33,416 what's happened before. 773 00:30:34,208 --> 00:30:36,166 All I want to do is set things right now. 774 00:30:36,708 --> 00:30:37,625 What am I doing this wrong? 775 00:30:38,125 --> 00:30:40,333 - Look, Alec, it isn't 776 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 my place to interfere. 777 00:30:41,583 --> 00:30:43,375 - Warrick, come on. 778 00:30:44,333 --> 00:30:45,000 Tell me what you think. 779 00:30:46,333 --> 00:30:46,750 - What's the matter 780 00:30:46,750 --> 00:30:47,625 with my wanting Johnny 781 00:30:47,625 --> 00:30:48,625 to know how I feel? 782 00:30:49,125 --> 00:30:49,833 - Maybe you're being 783 00:30:49,833 --> 00:30:50,958 just a little too concerned 784 00:30:50,958 --> 00:30:51,833 with how you feel. 785 00:30:52,708 --> 00:30:54,166 Maybe he doesn't want what you want. 786 00:30:54,166 --> 00:30:54,666 - What am I supposed 787 00:30:54,666 --> 00:30:55,625 to do, forget about him? 788 00:30:55,625 --> 00:30:57,041 - No, but why don't you 789 00:30:57,041 --> 00:30:58,083 try letting him come to you? 790 00:30:58,583 --> 00:30:59,208 Instead of trying to 791 00:30:59,208 --> 00:31:00,125 reel him in like a fish, 792 00:31:00,750 --> 00:31:01,458 you've pulled him into 793 00:31:01,458 --> 00:31:02,666 something he isn't equipped to handle. 794 00:31:03,208 --> 00:31:03,833 You're taking a chance 795 00:31:03,833 --> 00:31:04,916 on paying a big price 796 00:31:04,916 --> 00:31:05,958 for your own peace of mind. 797 00:31:08,041 --> 00:31:10,291 - Well, I told you I 798 00:31:10,291 --> 00:31:11,083 didn't want to get started. 799 00:31:19,958 --> 00:31:25,750 - Maria, I can't hear you. 800 00:31:26,083 --> 00:31:30,583 I haven't seen you eat over a week. 801 00:31:30,833 --> 00:31:31,500 Have you been sick? 802 00:31:32,000 --> 00:31:33,416 - Oh no, I'm fine. 803 00:31:34,000 --> 00:31:35,041 Mama Gomez, where's Johnny? 804 00:31:35,833 --> 00:31:36,000 Johnny Salvo. 805 00:31:36,000 --> 00:31:36,625 - Hello, Mama Gomez. 806 00:31:36,875 --> 00:31:37,958 - Welcome, Johnny Salvo. 807 00:31:38,250 --> 00:31:38,875 Come and sit down. 808 00:31:39,791 --> 00:31:40,125 - I think... 809 00:31:42,791 --> 00:31:43,541 I hope you're hungry. 810 00:31:44,666 --> 00:31:45,625 We're lucky tonight. 811 00:31:46,083 --> 00:31:47,708 - Yes, Devon was inspired. 812 00:31:48,250 --> 00:31:49,458 I'll want to get through. 813 00:31:49,458 --> 00:31:50,833 - Oh, that sounds wonderful. 814 00:31:51,208 --> 00:31:51,875 I'll tell you what, 815 00:31:51,875 --> 00:31:52,708 we'll leave it up to him. 816 00:31:53,083 --> 00:31:53,916 - That's around here. 817 00:31:54,416 --> 00:31:55,250 - Which is for Devon. 818 00:31:55,625 --> 00:31:57,000 - Good, I'll get you some wine. 819 00:31:57,208 --> 00:31:59,375 You sit, eat, relax, and 820 00:31:59,375 --> 00:32:00,625 we'll talk later, okay? 821 00:32:01,125 --> 00:32:02,083 Okay, okay? 822 00:32:02,500 --> 00:32:03,500 - Okay. - Okay. 823 00:32:04,833 --> 00:32:07,916 - You come here often? 824 00:32:08,500 --> 00:32:09,458 - Since I was a little girl. 825 00:32:10,333 --> 00:32:11,041 In fact, this is where 826 00:32:11,041 --> 00:32:12,000 Harry and I first met. 827 00:32:12,500 --> 00:32:13,583 Mama's husband introduced us. 828 00:32:13,958 --> 00:32:14,583 - No, it's Devon? 829 00:32:15,083 --> 00:32:15,458 - Mm-hmm. 830 00:32:16,375 --> 00:32:17,250 - Stavon's a chef. 831 00:32:18,000 --> 00:32:19,250 Her husband's over there at the bar. 832 00:32:21,541 --> 00:32:24,625 - That's Papa Gomez? 833 00:32:25,250 --> 00:32:25,875 - No. 834 00:32:26,708 --> 00:32:28,416 No, Papa Gomez died before the war. 835 00:32:28,416 --> 00:32:28,833 That's Milo. 836 00:32:29,375 --> 00:32:30,791 Mama married him two years ago. 837 00:32:31,791 --> 00:32:32,750 Uh-oh, here he comes. 838 00:32:35,250 --> 00:32:37,000 - Maria, lovely flower. 839 00:32:37,250 --> 00:32:38,000 How are you? 840 00:32:38,083 --> 00:32:38,666 - Fine, Milo. 841 00:32:39,125 --> 00:32:39,833 - With your pre-- 842 00:32:41,875 --> 00:32:43,791 It's always good to see you, Maria. 843 00:32:45,000 --> 00:32:46,541 I don't believe I've met your friend. 844 00:32:47,083 --> 00:32:48,125 - This is Johnny Salvo. 845 00:32:48,416 --> 00:32:49,083 - How do you do? 846 00:32:49,458 --> 00:32:51,250 I'm Papa Gomez, new regime. 847 00:32:51,708 --> 00:32:52,083 - Congratulations. 848 00:32:52,583 --> 00:32:53,125 - Thank you. 849 00:32:53,875 --> 00:32:55,083 Have you ordered dinner yet? 850 00:32:55,083 --> 00:32:56,625 - No, yes, Mama ordered for us. 851 00:32:56,625 --> 00:32:57,791 - Of course, Mama. 852 00:32:58,541 --> 00:32:59,375 Wonderful woman. 853 00:32:59,916 --> 00:33:01,833 Doesn't drink, smoke, or swear. 854 00:33:02,708 --> 00:33:03,500 Wonderful woman. 855 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 What sort of business 856 00:33:07,208 --> 00:33:08,416 are you in, Mr. Salvo? 857 00:33:08,833 --> 00:33:09,875 - Oh, a little bit of everything. 858 00:33:10,333 --> 00:33:11,791 - Heck of all trades, huh? 859 00:33:12,083 --> 00:33:13,541 Man after my own heart. 860 00:33:13,791 --> 00:33:15,500 Do nothing well, but do a 861 00:33:15,500 --> 00:33:16,666 little bit of everything. 862 00:33:16,666 --> 00:33:18,708 That way, no one makes demands on you, 863 00:33:18,708 --> 00:33:20,458 and you're welcome in all company. 864 00:33:22,625 --> 00:33:23,000 Excuse me. 865 00:33:23,958 --> 00:33:26,208 It's not the food, it's the wine. 866 00:33:26,708 --> 00:33:28,541 - So he drinks it all, then no one else 867 00:33:28,541 --> 00:33:29,208 will have to suffer. 868 00:33:29,541 --> 00:33:31,583 - Did you ever see such a sense of humor? 869 00:33:32,375 --> 00:33:32,500 It is impossible to see. 870 00:33:32,500 --> 00:33:35,041 - It is impossible for a man to fail 871 00:33:35,041 --> 00:33:37,041 with such a woman at his side. 872 00:33:37,750 --> 00:33:38,708 - I'll bring your wine out 873 00:33:38,708 --> 00:33:39,833 to the patio, it's cooler. 874 00:33:40,166 --> 00:33:41,541 - Oh, that'll be fine, Mama. 875 00:33:42,000 --> 00:33:42,833 Excuse me, please. 876 00:33:43,416 --> 00:33:44,500 - It was nice, but mad you. 877 00:33:45,083 --> 00:33:48,625 - How many times have I told you 878 00:33:48,625 --> 00:33:49,666 to stay away from the customers? 879 00:34:02,500 --> 00:34:06,875 (phone ringing) 880 00:34:06,875 --> 00:34:13,333 (laughing) 881 00:34:13,333 --> 00:34:17,166 - They're a pretty 882 00:34:17,166 --> 00:34:18,125 weird couple, aren't they? 883 00:34:18,375 --> 00:34:19,000 - Oh, Tury. 884 00:34:19,625 --> 00:34:21,958 - Now, Mama and Milo, I 885 00:34:21,958 --> 00:34:22,708 wonder how that ever happened. 886 00:34:23,416 --> 00:34:24,250 - I don't know. 887 00:34:25,333 --> 00:34:26,833 People just thought of coming along. 888 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 I know Mama was pretty 889 00:34:29,000 --> 00:34:30,500 lonesome when Papago Mez died. 890 00:34:30,750 --> 00:34:32,833 - I suppose everyone 891 00:34:32,833 --> 00:34:35,416 needs someone or something 892 00:34:35,416 --> 00:34:37,500 to love and hold on to. 893 00:34:39,833 --> 00:34:41,333 - I've been holding onto me for a while. 894 00:34:42,416 --> 00:34:42,958 - All right. 895 00:34:46,583 --> 00:34:51,916 What are you thinking about? 896 00:34:53,291 --> 00:34:54,458 - Oh, I was just 897 00:34:54,458 --> 00:34:56,041 wondering about you and Harry. 898 00:34:59,166 --> 00:35:00,166 - You know something, Johnny? 899 00:35:00,166 --> 00:35:00,625 - You know what? 900 00:35:01,458 --> 00:35:03,125 - You remind me of Harry, little. 901 00:35:03,458 --> 00:35:04,416 - Well, that's good. 902 00:35:04,916 --> 00:35:06,041 I must be growing on you, huh? 903 00:35:07,208 --> 00:35:08,791 - It's your eyes, they're like his. 904 00:35:09,458 --> 00:35:10,375 - It's the smog that 905 00:35:10,375 --> 00:35:10,875 does it to everybody. 906 00:35:11,208 --> 00:35:14,083 - No, smog just makes them red. 907 00:35:15,833 --> 00:35:17,375 Here's the lonely eyes, Johnny. 908 00:35:18,791 --> 00:35:20,375 Do you know you've got lonely eyes? 909 00:35:21,500 --> 00:35:22,625 - No, I never noticed. 910 00:35:23,291 --> 00:35:24,750 - They are. 911 00:35:26,125 --> 00:35:26,958 No bottoms. 912 00:35:27,791 --> 00:35:29,958 - Just very deep. 913 00:35:32,666 --> 00:35:33,166 Very warm. 914 00:35:38,625 --> 00:35:41,125 - Your dinner is getting cold. 915 00:35:54,708 --> 00:35:55,541 - Well, good night. 916 00:35:57,583 --> 00:35:57,958 - Johnny. 917 00:36:09,125 --> 00:36:09,375 Good night. 918 00:36:29,458 --> 00:37:02,416 - Montana Hotel. - Johnny's help. (yelling) 919 00:37:02,416 --> 00:37:16,791 - Beat it, lover boy. 920 00:37:18,041 --> 00:37:18,833 Just go away. 921 00:37:19,958 --> 00:37:20,958 Far, far away. 922 00:37:27,000 --> 00:37:29,333 (dramatic music) 923 00:37:29,333 --> 00:37:39,250 - Mr. Salva doesn't answer. 924 00:37:39,750 --> 00:37:40,541 - Well, keep ringing. 925 00:37:41,083 --> 00:37:41,625 - Yes, sir. 926 00:37:43,875 --> 00:37:47,750 - Johnny? 927 00:37:57,541 --> 00:37:57,708 Johnny. 928 00:38:06,666 --> 00:38:08,041 - Mr. Salva. 929 00:38:09,166 --> 00:38:10,791 Mr. Salva, were you there? 930 00:38:14,041 --> 00:38:14,750 - Yeah. 931 00:38:16,166 --> 00:38:16,625 Yeah, what is it? 932 00:38:16,833 --> 00:38:17,875 - I had a call for you 933 00:38:17,875 --> 00:38:19,416 and I couldn't seem to. 934 00:38:19,416 --> 00:38:21,375 - Listen, take a message. 935 00:38:27,000 --> 00:38:29,708 (dramatic music) 936 00:38:57,666 --> 00:39:06,625 (dramatic music) 937 00:39:08,333 --> 00:39:08,541 - Johnny. 938 00:39:09,666 --> 00:39:09,833 Johnny. 939 00:39:11,416 --> 00:39:12,125 Johnny, open the door. 940 00:39:20,958 --> 00:39:21,083 Johnny. 941 00:39:27,875 --> 00:39:29,208 - Who was here? 942 00:39:30,000 --> 00:39:30,750 - About eight guys 943 00:39:30,750 --> 00:39:31,500 with Steve and Charles. 944 00:39:31,916 --> 00:39:32,708 - Don't clown, tell me. 945 00:39:33,000 --> 00:39:33,625 - It felt like. 946 00:39:38,166 --> 00:39:41,000 - Is yours? 947 00:39:41,708 --> 00:39:42,083 - No. 948 00:39:43,625 --> 00:39:45,791 I guess he wanted me to go a long ways. 949 00:39:46,708 --> 00:39:47,500 - Who wanted what? 950 00:39:47,500 --> 00:39:48,291 What are you talking about? 951 00:39:49,041 --> 00:39:49,916 - Personal beef, 952 00:39:50,250 --> 00:39:51,000 something to do with you. 953 00:39:54,375 --> 00:39:55,250 - Look, Johnny, I want to 954 00:39:55,250 --> 00:39:56,041 know everything that happened. 955 00:39:56,083 --> 00:39:59,541 - It was waiting for me when I came home. 956 00:39:59,916 --> 00:40:00,208 - Who? 957 00:40:00,208 --> 00:40:00,708 Who was waiting? 958 00:40:01,041 --> 00:40:01,916 - Don Castner. 959 00:40:03,250 --> 00:40:04,750 He got his hooks in the Maria Craven. 960 00:40:05,791 --> 00:40:06,458 He doesn't want anyone 961 00:40:06,458 --> 00:40:07,958 else hanging around her. 962 00:40:08,750 --> 00:40:09,375 - I'll follow Doctor. 963 00:40:09,541 --> 00:40:10,291 - I don't need a doctor. 964 00:40:12,333 --> 00:40:12,750 I'm all right. 965 00:40:14,166 --> 00:40:16,416 - How much does Castner know about you? 966 00:40:16,916 --> 00:40:17,333 - Nothing. 967 00:40:17,791 --> 00:40:18,541 - How can you be sure? 968 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 - I'm alive, aren't I? 969 00:40:20,583 --> 00:40:21,333 - Maybe you're just lucky. 970 00:40:22,583 --> 00:40:24,208 - Luckily, this was your idea, not mine. 971 00:40:24,500 --> 00:40:27,500 Remember that. - Now, do you want to quit? 972 00:40:28,250 --> 00:40:29,291 - No, I don't want to quit. 973 00:40:30,416 --> 00:40:31,666 - Look like a man you said, huh? 974 00:40:32,625 --> 00:40:32,958 All right. 975 00:40:33,833 --> 00:40:34,375 You just stick to 976 00:40:34,375 --> 00:40:35,083 your end of the bargain. 977 00:40:35,083 --> 00:40:35,833 I'll take care of mine. 978 00:40:36,875 --> 00:40:38,458 - You're sure there's 979 00:40:38,458 --> 00:40:39,250 nothing I can do for you? 980 00:40:39,250 --> 00:40:39,833 - Not a thing. 981 00:40:41,416 --> 00:40:43,708 - Look, Johnny, I 982 00:40:43,708 --> 00:40:44,458 didn't want you to get hurt. 983 00:40:46,291 --> 00:40:47,000 I wanted to see you again, 984 00:40:47,875 --> 00:40:49,000 try and make up for things, but 985 00:40:50,458 --> 00:40:51,250 I didn't want you to get hurt. 986 00:40:54,791 --> 00:40:55,208 Goodnight, Johnny. 987 00:40:56,083 --> 00:41:19,166 (dramatic music) 988 00:41:19,166 --> 00:41:19,916 - Hello, Morrie. 989 00:41:20,041 --> 00:41:20,375 - Al again? 990 00:41:20,625 --> 00:41:21,250 - Yeah. - All right. 991 00:41:22,666 --> 00:41:24,625 - Morning, Morrie. 992 00:41:24,833 --> 00:41:25,208 - All right. 993 00:41:25,875 --> 00:41:26,291 - You want some coffee? 994 00:41:26,500 --> 00:41:26,875 - Okay. 995 00:41:28,500 --> 00:41:29,041 - Thanks. 996 00:41:31,250 --> 00:41:32,416 What'd you get? 997 00:41:33,125 --> 00:41:34,583 - CID reports, Mr. Woolen. 998 00:41:34,875 --> 00:41:35,125 - Anything? 999 00:41:35,916 --> 00:41:36,833 - Oh, it's legitimate enough. 1000 00:41:37,541 --> 00:41:38,250 Whole-cell retail. 1001 00:41:39,375 --> 00:41:40,083 There's a list of firms 1002 00:41:40,083 --> 00:41:40,958 that import their stuff, 1003 00:41:40,958 --> 00:41:41,708 mostly about seven. 1004 00:41:41,916 --> 00:41:42,125 - Good. 1005 00:41:44,125 --> 00:41:45,333 I'm sorry about shooting my 1006 00:41:45,333 --> 00:41:46,500 mouth off last night, Alex. 1007 00:41:46,541 --> 00:41:47,666 - Forget it, I asked you, didn't I? 1008 00:41:47,958 --> 00:41:49,541 - Yeah. 1009 00:41:50,333 --> 00:41:51,000 Go ahead. 1010 00:41:52,250 --> 00:41:53,500 That's right, Castner. 1011 00:41:54,083 --> 00:41:54,875 K-A-S-T-N-E-R. 1012 00:41:56,416 --> 00:41:57,625 - Nothing, huh? 1013 00:41:58,208 --> 00:41:58,833 All right, thanks. 1014 00:41:59,708 --> 00:42:00,125 - Who's that? 1015 00:42:00,750 --> 00:42:01,666 - Records and identification. 1016 00:42:02,708 --> 00:42:04,125 A fellow named Don Castner 1017 00:42:04,125 --> 00:42:05,125 gave Johnny some trouble, 1018 00:42:05,125 --> 00:42:05,416 as well. 1019 00:42:05,625 --> 00:42:06,375 - Hi, fellas. 1020 00:42:06,375 --> 00:42:07,083 - Good morning, sir. 1021 00:42:07,166 --> 00:42:08,125 - Bill, how'd you make out? 1022 00:42:08,500 --> 00:42:09,583 - I checked out most of the 1023 00:42:09,583 --> 00:42:10,708 places on the list, nothing. 1024 00:42:11,291 --> 00:42:12,000 Then I hit a couple of 1025 00:42:12,000 --> 00:42:12,875 spots that were interested 1026 00:42:12,875 --> 00:42:14,125 if I'd get them a deal on the paper. 1027 00:42:14,875 --> 00:42:16,875 One is a fancy schmancy dress house. 1028 00:42:16,875 --> 00:42:17,833 They have a litho set up to 1029 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 print their own stationery. 1030 00:42:19,500 --> 00:42:20,416 The second place, wanted 1031 00:42:20,416 --> 00:42:21,166 to know how long I'd been 1032 00:42:21,166 --> 00:42:22,583 with the local office at Kirby Mills. 1033 00:42:23,041 --> 00:42:24,000 I told them just a short 1034 00:42:24,000 --> 00:42:24,875 time that my usual territory 1035 00:42:25,333 --> 00:42:25,958 was Kansas. 1036 00:42:26,916 --> 00:42:26,958 (laughing) 1037 00:42:27,375 --> 00:42:28,458 Anyway, they used a lot of paper. 1038 00:42:28,458 --> 00:42:29,125 They were very interested. 1039 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 I quoted a Merock Bottom 1040 00:42:30,500 --> 00:42:31,666 price and they gave me an order. 1041 00:42:32,583 --> 00:42:33,250 What a commission. 1042 00:42:33,541 --> 00:42:34,333 - Well, it could be something. 1043 00:42:34,875 --> 00:42:35,500 - What kind of a place? 1044 00:42:36,041 --> 00:42:36,333 - Wollens. 1045 00:42:36,583 --> 00:42:37,041 - What's the name? 1046 00:42:38,125 --> 00:42:39,000 - Philip Borman Limited. 1047 00:42:39,583 --> 00:42:40,000 It's here. 1048 00:42:40,583 --> 00:42:42,125 - Okay, let's find out 1049 00:42:42,125 --> 00:42:43,583 all about Mr. Philip Borman, 1050 00:42:43,583 --> 00:42:44,583 everything there is to know. 1051 00:42:44,875 --> 00:42:45,500 More you have customs 1052 00:42:45,500 --> 00:42:47,000 fined every export ship 1053 00:42:47,000 --> 00:42:48,958 by Mr. Borman during the past year. 1054 00:42:48,958 --> 00:42:49,291 - Okay. 1055 00:42:50,125 --> 00:42:51,375 - Bill, I want you to get 1056 00:42:51,375 --> 00:42:52,125 hold of some of that paper. 1057 00:42:52,791 --> 00:42:53,708 You're gonna make a delivery. 1058 00:42:54,750 --> 00:42:55,500 - What a commission. 1059 00:43:04,500 --> 00:43:20,000 - Good morning, Don. 1060 00:43:20,375 --> 00:43:20,916 - Good morning. 1061 00:43:22,416 --> 00:43:23,125 I called you last night. 1062 00:43:24,083 --> 00:43:24,958 - I went out for a while. 1063 00:43:25,500 --> 00:43:26,833 - I called you at one in the morning. 1064 00:43:27,750 --> 00:43:29,166 - I didn't realize it was that late. 1065 00:43:29,375 --> 00:43:30,583 I just went to a movie. 1066 00:43:31,500 --> 00:43:32,666 - You went to the Gomez place. 1067 00:43:33,708 --> 00:43:34,583 - Don, you have no-- 1068 00:43:34,583 --> 00:43:35,083 - I told you. 1069 00:43:36,000 --> 00:43:36,291 I worried. 1070 00:43:37,416 --> 00:43:38,000 - Johnny. 1071 00:43:38,458 --> 00:43:38,833 - Morning. 1072 00:43:39,208 --> 00:43:40,250 - What happened to your face? 1073 00:43:40,500 --> 00:43:41,250 - It was in the neighborhood. 1074 00:43:41,250 --> 00:43:42,291 I thought I'd drop in for a while. 1075 00:43:42,958 --> 00:43:44,166 - You remember Don. 1076 00:43:44,458 --> 00:43:45,583 - Oh, sure I remember Don. 1077 00:43:46,875 --> 00:43:47,375 Hello, Salvo. 1078 00:43:47,958 --> 00:43:48,750 As a matter of fact, 1079 00:43:48,750 --> 00:43:49,666 Castor, I'm glad you're here. 1080 00:43:50,375 --> 00:43:51,250 I have something for you. 1081 00:43:52,708 --> 00:43:54,333 - Let's see, I spent $2 for the cab. 1082 00:43:55,375 --> 00:43:56,791 I appreciate your offer, Don, 1083 00:43:56,791 --> 00:43:58,625 but I'm gonna stay around for a while. 1084 00:44:00,916 --> 00:44:01,250 - Johnny! 1085 00:44:01,916 --> 00:44:03,125 Have you lost your mind? 1086 00:44:03,625 --> 00:44:04,333 - He knows why. 1087 00:44:05,125 --> 00:44:06,083 - Then perhaps you'd be good 1088 00:44:06,083 --> 00:44:07,208 enough to explain it to me. 1089 00:44:09,625 --> 00:44:10,666 I think you'd better look after him. 1090 00:44:11,916 --> 00:44:13,083 - Of course, Mr. Borman. 1091 00:44:14,208 --> 00:44:14,875 - Well, who are you? 1092 00:44:15,250 --> 00:44:15,833 What's this all about? 1093 00:44:16,458 --> 00:44:17,583 - My name is John Salvo. 1094 00:44:18,250 --> 00:44:18,958 - What are you, some 1095 00:44:18,958 --> 00:44:19,958 sort of juvenile delinquent? 1096 00:44:20,875 --> 00:44:22,458 - You have the wrong idea, Mr. Borman. 1097 00:44:23,208 --> 00:44:24,583 Look, I'm out of the Army about a week. 1098 00:44:24,583 --> 00:44:25,541 This buddy of mine, Harry 1099 00:44:25,541 --> 00:44:26,916 Craven, was killed in Germany, 1100 00:44:26,916 --> 00:44:28,166 so when I came back to the States, 1101 00:44:28,166 --> 00:44:28,875 I thought I'd pay my 1102 00:44:28,875 --> 00:44:29,875 respects to Mrs. Craven. 1103 00:44:30,750 --> 00:44:31,958 I took her out to dinner, and for that, 1104 00:44:31,958 --> 00:44:32,708 I got punched around. 1105 00:44:33,666 --> 00:44:34,625 - By Mr. Kasner. 1106 00:44:35,000 --> 00:44:35,708 - And a few friends. 1107 00:44:36,541 --> 00:44:37,458 - Did you report this 1108 00:44:37,458 --> 00:44:38,250 incident to the police? 1109 00:44:39,250 --> 00:44:39,625 - No. 1110 00:44:40,000 --> 00:44:40,458 - Why not? 1111 00:44:41,625 --> 00:44:43,500 - Well, I'm paroled 1112 00:44:43,500 --> 00:44:44,791 into the Army, Mr. Borman. 1113 00:44:44,791 --> 00:44:45,791 I have to stay out of trouble. 1114 00:44:46,083 --> 00:44:46,625 - Oh, I see. 1115 00:44:47,541 --> 00:44:49,000 - Well, I suggest we call it an 1116 00:44:49,000 --> 00:44:50,541 unfortunate misunderstanding, 1117 00:44:51,000 --> 00:44:51,750 and forget the whole thing. 1118 00:44:52,666 --> 00:44:53,625 - That's okay with me? 1119 00:44:54,083 --> 00:44:55,291 - May I offer you a drink? 1120 00:44:56,375 --> 00:44:57,000 - No, thanks. 1121 00:45:00,333 --> 00:45:04,916 (dramatic music) 1122 00:45:21,375 --> 00:45:23,083 (dramatic music) 1123 00:45:23,083 --> 00:45:26,583 - What's that, Bill? 1124 00:45:26,583 --> 00:45:27,291 - Got a match, buddy? 1125 00:45:27,750 --> 00:45:28,458 - Don't turn around. 1126 00:45:28,708 --> 00:45:29,875 You're being tailed, Johnny Boy. 1127 00:45:30,125 --> 00:45:31,000 Average height, my 1128 00:45:31,000 --> 00:45:32,791 complexion, dark suit, my belt. 1129 00:45:33,041 --> 00:45:33,541 Don't do that. 1130 00:45:34,916 --> 00:45:36,458 Be careful, don't go upstairs. 1131 00:45:37,166 --> 00:45:37,833 - Thanks, fella. 1132 00:45:39,916 --> 00:45:42,583 (dramatic music) 1133 00:45:47,541 --> 00:45:50,333 (dramatic music) 1134 00:46:17,541 --> 00:46:18,583 (door closes) 1135 00:46:18,583 --> 00:46:46,458 - Well, Borman's the boy we're after. 1136 00:46:46,708 --> 00:46:47,208 Can you see that? 1137 00:46:47,500 --> 00:46:47,958 - So what? 1138 00:46:48,166 --> 00:46:49,583 - So it's a good bet that Maria Craven 1139 00:46:49,583 --> 00:46:50,541 is mixed up in a tube. 1140 00:46:50,708 --> 00:46:51,583 - You can't be sure of that. 1141 00:46:51,916 --> 00:46:52,541 - You'll pay the percentage. 1142 00:46:52,916 --> 00:46:53,375 - You can't arrest 1143 00:46:53,375 --> 00:46:54,375 anybody in a percentage. 1144 00:46:54,375 --> 00:46:55,791 - I can't arrest anyone yet. 1145 00:46:55,791 --> 00:46:56,833 Not till I catch Borman 1146 00:46:56,833 --> 00:46:58,041 with the plates in his fist 1147 00:46:58,041 --> 00:46:59,041 and his pockets full 1148 00:46:59,041 --> 00:46:59,916 of willies, but I will. 1149 00:47:00,833 --> 00:47:02,166 In fact, as far as I'm concerned, 1150 00:47:02,166 --> 00:47:03,291 the girl is part of the package. 1151 00:47:03,666 --> 00:47:05,666 - Mr. Conrad, there was a call for you. 1152 00:47:05,666 --> 00:47:06,000 - Thank you. 1153 00:47:09,291 --> 00:47:09,458 Yeah. 1154 00:47:10,791 --> 00:47:11,208 It's Swartz. 1155 00:47:11,625 --> 00:47:12,000 Yeah, Bill? 1156 00:47:12,333 --> 00:47:13,041 - I tracked the guy 1157 00:47:13,041 --> 00:47:13,833 who was following Johnny. 1158 00:47:15,125 --> 00:47:16,000 Straight to Borman's 1159 00:47:16,000 --> 00:47:16,791 like a homing pigeon. 1160 00:47:17,750 --> 00:47:18,750 I think they got her boy spotted. 1161 00:47:19,208 --> 00:47:19,500 - Uh-huh. 1162 00:47:20,541 --> 00:47:21,416 All right, thanks, Bill. 1163 00:47:22,708 --> 00:47:23,500 Now, Johnny, that's it. 1164 00:47:23,875 --> 00:47:24,833 You went right back to Borman. 1165 00:47:25,333 --> 00:47:26,500 That means he's sitting on your tail. 1166 00:47:27,708 --> 00:47:28,625 He'll be watching you every minute. 1167 00:47:29,125 --> 00:47:30,000 You'd have to stay away from there. 1168 00:47:30,958 --> 00:47:31,916 Stay away from here, too. 1169 00:47:33,416 --> 00:47:34,583 Your job is finished, Johnny. 1170 00:47:35,625 --> 00:47:36,541 - But why don't you let me talk-- 1171 00:47:36,708 --> 00:47:36,916 - You're free. 1172 00:47:38,083 --> 00:47:38,666 You're free to go anywhere 1173 00:47:38,666 --> 00:47:39,708 you like with a clean record. 1174 00:47:42,875 --> 00:47:44,000 That should be worth everything to you. 1175 00:47:46,083 --> 00:47:46,916 Of course, sir. 1176 00:47:49,041 --> 00:47:50,125 I'll know where you are 1177 00:47:50,125 --> 00:47:51,583 and see you now and then. 1178 00:47:53,791 --> 00:47:54,625 At least hear from you. 1179 00:47:57,875 --> 00:48:00,166 - Look, I asked you for a favor once. 1180 00:48:01,416 --> 00:48:02,083 I'm gonna ask you for 1181 00:48:02,083 --> 00:48:02,916 another one right now. 1182 00:48:04,416 --> 00:48:05,500 Just let me find out about 1183 00:48:05,500 --> 00:48:06,666 Maria Craven in my own way. 1184 00:48:06,666 --> 00:48:07,875 - No, Johnny, there's nothing you can do. 1185 00:48:07,875 --> 00:48:08,375 - I'm not so sure about that. 1186 00:48:08,375 --> 00:48:08,833 - I told you I didn't 1187 00:48:08,833 --> 00:48:09,541 want you to get hurt. 1188 00:48:09,541 --> 00:48:10,416 It's not worth taking a chance. 1189 00:48:11,291 --> 00:48:12,333 - You said I was free, didn't you? 1190 00:48:12,333 --> 00:48:12,875 You're free to go where I 1191 00:48:12,875 --> 00:48:13,708 want and do what I want? 1192 00:48:13,708 --> 00:48:14,416 - There's one exception. 1193 00:48:14,500 --> 00:48:15,291 Stay out of this case. 1194 00:48:15,291 --> 00:48:16,000 - You pulled me into it. 1195 00:48:16,000 --> 00:48:17,166 - I'm pulling you out of it. 1196 00:48:20,791 --> 00:48:21,500 I'm notifying the army 1197 00:48:21,500 --> 00:48:22,708 that your assignment here is finished. 1198 00:48:34,333 --> 00:48:41,291 - You saw him go into the 1199 00:48:41,291 --> 00:48:42,166 Federal Probation Office? 1200 00:48:42,958 --> 00:48:43,916 - I was right behind him. 1201 00:48:44,625 --> 00:48:45,708 He knew Harry Craven 1202 00:48:45,708 --> 00:48:46,625 that much as a parent. 1203 00:48:49,583 --> 00:48:50,416 I wonder how much he knew. 1204 00:48:51,791 --> 00:48:51,958 Yes? 1205 00:48:55,333 --> 00:48:56,500 - Cable just came, Mr. Borme. 1206 00:48:56,750 --> 00:48:57,375 - Oh, thank you. 1207 00:48:59,458 --> 00:49:00,083 Make it dry. 1208 00:49:12,958 --> 00:49:21,708 (door opens) 1209 00:49:22,958 --> 00:49:23,875 - Bristol Woolens has 1210 00:49:23,875 --> 00:49:25,083 just confirmed their error 1211 00:49:25,083 --> 00:49:25,916 in their last shipment. 1212 00:49:26,666 --> 00:49:28,000 Would you prepare a drawback application? 1213 00:49:28,291 --> 00:49:28,916 - Yes, sir. 1214 00:49:29,458 --> 00:49:32,125 - Oh, don't feel badly about what 1215 00:49:32,125 --> 00:49:32,833 happened this morning 1216 00:49:32,833 --> 00:49:33,541 with that young man. 1217 00:49:34,208 --> 00:49:36,875 - Well, I am sorry about that, Mr. Borme. 1218 00:49:36,875 --> 00:49:37,875 - Well, you should be flattered. 1219 00:49:38,583 --> 00:49:39,166 You know him well? 1220 00:49:39,750 --> 00:49:41,208 - No, not too well. 1221 00:49:42,250 --> 00:49:43,041 - Was he able to tell you 1222 00:49:43,041 --> 00:49:44,250 anything of these circumstances 1223 00:49:45,083 --> 00:49:45,916 about your husband, I mean? 1224 00:49:47,041 --> 00:49:48,333 - No, nothing at all. 1225 00:49:49,083 --> 00:49:50,125 - I guess it's just as well. 1226 00:49:51,666 --> 00:49:52,250 Well, thank you. 1227 00:49:56,166 --> 00:50:01,750 - By the way I got it figured, 1228 00:50:01,750 --> 00:50:02,500 the truck will deliver the 1229 00:50:02,500 --> 00:50:03,500 paper to Borme in the morning, 1230 00:50:03,875 --> 00:50:04,791 and I'll just sit it out. 1231 00:50:05,041 --> 00:50:06,000 When they move the paper, 1232 00:50:06,291 --> 00:50:07,208 I'll be right behind them. 1233 00:50:07,208 --> 00:50:07,541 - Good enough. 1234 00:50:09,375 --> 00:50:10,791 Alec, we may have hit on something. 1235 00:50:11,000 --> 00:50:11,833 - Now, let's have it. 1236 00:50:12,000 --> 00:50:12,791 - I've checked on all the 1237 00:50:12,791 --> 00:50:13,791 do-it-you-will entry sheets 1238 00:50:13,833 --> 00:50:14,750 covering every shipment 1239 00:50:14,750 --> 00:50:15,916 imported by Philip Borme 1240 00:50:15,916 --> 00:50:17,125 and limited in the last year. 1241 00:50:17,583 --> 00:50:19,416 There's no export record at all. 1242 00:50:19,416 --> 00:50:19,666 - Nothing. 1243 00:50:20,000 --> 00:50:21,125 - Not so much as a penwiper, 1244 00:50:21,375 --> 00:50:22,666 but there is just one thing. 1245 00:50:23,666 --> 00:50:25,041 Here are all the entry statements. 1246 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 Seven shipments in nine months. 1247 00:50:27,541 --> 00:50:28,166 - What about him? 1248 00:50:28,166 --> 00:50:28,958 - Take a look at this stamp. 1249 00:50:30,166 --> 00:50:32,416 - It's shown by DE entry. 1250 00:50:32,416 --> 00:50:33,250 What's DE entry? 1251 00:50:33,250 --> 00:50:34,500 - That's a drawback entry. 1252 00:50:34,500 --> 00:50:36,083 Whenever a shipment contains merchandise 1253 00:50:36,083 --> 00:50:37,541 that wasn't ordered by the importer, 1254 00:50:37,958 --> 00:50:39,416 he applies for a drawback entry. 1255 00:50:40,125 --> 00:50:41,000 He gets a letter confirming 1256 00:50:41,000 --> 00:50:42,208 the error from the exporter 1257 00:50:42,208 --> 00:50:43,791 and then ships the stuff on back to him. 1258 00:50:44,500 --> 00:50:45,125 - Ships it back? 1259 00:50:45,500 --> 00:50:47,750 - Then he follows the same operations as 1260 00:50:47,750 --> 00:50:48,458 if you were exporting. 1261 00:50:48,750 --> 00:50:48,958 - Right. 1262 00:50:49,208 --> 00:50:50,041 There's one drawback 1263 00:50:50,041 --> 00:50:51,208 entry to Bristol Woolens. 1264 00:50:51,875 --> 00:50:52,333 - Bristol Woolens. 1265 00:50:52,625 --> 00:50:53,541 Did we check them out? 1266 00:50:53,541 --> 00:50:53,833 - Yeah. 1267 00:50:54,250 --> 00:50:55,291 Scotland Yard says they're clean. 1268 00:50:55,666 --> 00:50:56,250 - Well, we've turned 1269 00:50:56,250 --> 00:50:57,500 shipments examined by customs. 1270 00:50:57,875 --> 00:50:58,916 - Well, they're checked by an appraiser 1271 00:50:58,916 --> 00:50:59,666 to make sure the same 1272 00:50:59,666 --> 00:51:00,541 material's going back. 1273 00:51:00,833 --> 00:51:01,541 - You think they could be 1274 00:51:01,541 --> 00:51:02,458 loading the returned shipments? 1275 00:51:03,000 --> 00:51:03,666 - It's possible. 1276 00:51:04,208 --> 00:51:04,708 - I'd have to bundle 1277 00:51:04,708 --> 00:51:05,958 a cloth full of money. 1278 00:51:06,500 --> 00:51:07,166 - I don't know. 1279 00:51:07,166 --> 00:51:07,583 - Why not? 1280 00:51:08,541 --> 00:51:09,208 - It isn't much, but you 1281 00:51:09,208 --> 00:51:10,250 said to check everything, Allen. 1282 00:51:10,250 --> 00:51:10,708 - It won't hurt. 1283 00:51:11,166 --> 00:51:11,625 Here's the last 1284 00:51:11,625 --> 00:51:12,583 shipment received from Bristol 1285 00:51:12,583 --> 00:51:13,250 a few weeks ago. 1286 00:51:13,500 --> 00:51:14,875 - All right, have customs watch for any 1287 00:51:14,875 --> 00:51:15,916 more drawback entries 1288 00:51:15,916 --> 00:51:17,166 and if they come in, hold them. 1289 00:51:17,208 --> 00:51:17,791 Thanks, Pomeroy. 1290 00:51:17,791 --> 00:51:18,500 - Maybe we got something. 1291 00:51:23,250 --> 00:51:24,500 (somber music) 1292 00:51:24,500 --> 00:51:33,000 - You staff Sergeant John Salvo? 1293 00:51:33,250 --> 00:51:33,666 - That's right. 1294 00:51:34,125 --> 00:51:34,583 Reassignment orders. 1295 00:51:34,791 --> 00:51:35,916 - Well, they're gonna reassign me. 1296 00:51:35,916 --> 00:51:36,333 - All right, the 1297 00:51:36,333 --> 00:51:37,500 Department of Army, buddy. 1298 00:51:37,541 --> 00:51:38,541 - Yeah, just a loop of messages. 1299 00:51:39,000 --> 00:51:39,375 Good luck. 1300 00:51:39,583 --> 00:51:39,916 - Thanks. 1301 00:51:43,291 --> 00:52:09,375 (somber music) (somber music) 1302 00:52:09,375 --> 00:52:11,541 - You're working late. 1303 00:52:12,458 --> 00:52:14,083 - Mr. Borman had a lot of last minute 1304 00:52:14,083 --> 00:52:15,208 things for me to do. 1305 00:52:15,208 --> 00:52:15,625 - I waited. 1306 00:52:16,250 --> 00:52:17,458 I thought we could have some dinner. 1307 00:52:18,333 --> 00:52:19,666 - Not tonight, Don, please. 1308 00:52:19,666 --> 00:52:20,583 I'd really like to go home. 1309 00:52:20,833 --> 00:52:22,000 - I want to talk to you, Maria. 1310 00:52:22,625 --> 00:52:23,708 - Can we talk tomorrow? 1311 00:52:24,125 --> 00:52:25,291 - I want to talk to you tonight. 1312 00:52:26,333 --> 00:52:27,291 You going to see Salvo? 1313 00:52:28,291 --> 00:52:29,833 - Please, Don. 1314 00:52:29,916 --> 00:52:30,625 - You're forgetting a lot 1315 00:52:30,625 --> 00:52:31,583 of things, aren't you, Maria? 1316 00:52:33,916 --> 00:52:35,000 A lot of plans we made. 1317 00:52:35,458 --> 00:52:36,916 - But there were you plans, not mine. 1318 00:52:36,916 --> 00:52:37,541 - They were for us. 1319 00:52:38,583 --> 00:52:39,666 Everything was for you and me. 1320 00:52:40,875 --> 00:52:41,916 I was only waiting for the time 1321 00:52:41,916 --> 00:52:43,083 when we could get out of here together. 1322 00:52:44,166 --> 00:52:45,250 - You took all these 1323 00:52:45,250 --> 00:52:46,291 things for granted, Don. 1324 00:52:46,291 --> 00:52:47,333 I never said I'd go with you. 1325 00:52:47,333 --> 00:52:48,250 - Don't walk away from me. 1326 00:52:50,291 --> 00:52:52,833 - I told you I had to 1327 00:52:52,833 --> 00:52:54,083 decide things for myself. 1328 00:52:55,541 --> 00:52:57,166 - Then decide for yourself. 1329 00:52:58,916 --> 00:52:59,666 Don't go to Salvo. 1330 00:53:00,083 --> 00:53:01,291 - Don, please promise me 1331 00:53:01,291 --> 00:53:02,375 you won't go near him again. 1332 00:53:02,375 --> 00:53:04,500 - I won't have to if you don't. 1333 00:53:05,166 --> 00:53:06,166 Don't walk out of me, Maria. 1334 00:53:07,583 --> 00:53:09,291 I'll kill you both if you do. 1335 00:53:20,208 --> 00:53:25,708 (dramatic music) - He seemed almost insane. 1336 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 I was afraid to go home. 1337 00:53:29,208 --> 00:53:30,708 Johnny, I'm really afraid, darling. 1338 00:53:31,458 --> 00:53:32,416 What can I do? 1339 00:53:33,291 --> 00:53:34,083 - Why is he getting so 1340 00:53:34,083 --> 00:53:34,958 panicked at you all of a sudden? 1341 00:53:36,041 --> 00:53:36,583 - I don't know. 1342 00:53:36,916 --> 00:53:37,375 - Are you sure? 1343 00:53:38,125 --> 00:53:39,541 - Why should I know? 1344 00:53:40,000 --> 00:53:41,500 - You worked with him a long time. 1345 00:53:42,375 --> 00:53:43,458 - Well, he helped me. 1346 00:53:44,166 --> 00:53:45,541 I had no place else to go. 1347 00:53:46,750 --> 00:53:48,166 I don't like being alone, Johnny. 1348 00:53:48,166 --> 00:53:48,708 I never have. 1349 00:53:49,125 --> 00:53:50,041 - You'd be better off alone 1350 00:53:50,041 --> 00:53:51,333 than mixed up with Castor and Borman. 1351 00:53:52,000 --> 00:53:54,625 - What has Mr. Borman got to do with it? 1352 00:53:56,000 --> 00:53:56,958 - Look, Maria, are you 1353 00:53:56,958 --> 00:53:57,750 being honest with me? 1354 00:53:58,541 --> 00:53:59,833 - Johnny, I swear to you. 1355 00:54:00,166 --> 00:54:01,583 I don't know what you're talking about. 1356 00:54:03,750 --> 00:54:05,166 What am I supposed to tell you? 1357 00:54:05,541 --> 00:54:06,125 - Everything you know 1358 00:54:06,125 --> 00:54:07,291 about Borman and Castor 1359 00:54:07,291 --> 00:54:08,625 and a sweet little counterfeiting setup 1360 00:54:08,625 --> 00:54:09,333 that's spreading pony 1361 00:54:09,333 --> 00:54:10,125 money all over Europe. 1362 00:54:10,916 --> 00:54:12,375 Your husband, Harry, was part of it. 1363 00:54:13,000 --> 00:54:13,750 He was killed, I think, 1364 00:54:13,750 --> 00:54:14,500 because he knew too much. 1365 00:54:16,208 --> 00:54:17,583 - Johnny, who are you? 1366 00:54:18,291 --> 00:54:19,875 - I never lied to you, Maria. 1367 00:54:19,875 --> 00:54:21,000 I was in the Army with Harry. 1368 00:54:21,000 --> 00:54:21,708 I just never told you 1369 00:54:21,708 --> 00:54:22,666 that I'm still in the Army. 1370 00:54:22,666 --> 00:54:23,083 That's all. 1371 00:54:23,583 --> 00:54:26,250 - I don't understand all this, Johnny. 1372 00:54:26,583 --> 00:54:28,000 How do you know all these things? 1373 00:54:28,000 --> 00:54:28,708 Who told you? 1374 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 - The Treasury Department 1375 00:54:30,500 --> 00:54:31,666 thinks you're mixed up in this. 1376 00:54:33,458 --> 00:54:34,041 I'm not sure of Harry, so 1377 00:54:34,041 --> 00:54:35,833 they brought me back here 1378 00:54:35,833 --> 00:54:36,666 to find out about you. 1379 00:54:38,333 --> 00:54:38,958 - I see. 1380 00:54:41,375 --> 00:54:42,916 And you think I'm part of this, 1381 00:54:44,291 --> 00:54:45,291 this sweet little setup. 1382 00:54:47,500 --> 00:54:49,416 I just had a feeling 1383 00:54:49,416 --> 00:54:50,958 Harry's death was no accident, 1384 00:54:50,958 --> 00:54:51,666 but I certainly never 1385 00:54:51,666 --> 00:54:53,125 dreamed it was anything like this. 1386 00:54:53,791 --> 00:54:54,791 I didn't, Johnny. 1387 00:54:55,458 --> 00:54:56,833 And I never lied to you either. 1388 00:54:57,458 --> 00:54:58,750 I never lied to you, what? 1389 00:54:58,875 --> 00:55:00,333 - Look, this wasn't my idea. 1390 00:55:00,333 --> 00:55:01,583 I didn't want any part of it. 1391 00:55:03,208 --> 00:55:04,083 I served my term. 1392 00:55:04,083 --> 00:55:05,500 I just wanted to forget about the past. 1393 00:55:05,500 --> 00:55:06,250 They brought me into it. 1394 00:55:06,666 --> 00:55:07,541 They said if I'd help them, 1395 00:55:07,833 --> 00:55:08,791 they'd fix it so no one 1396 00:55:08,791 --> 00:55:09,875 would ever know I was in prison. 1397 00:55:11,291 --> 00:55:12,125 And I said, all right. 1398 00:55:14,541 --> 00:55:15,375 And then I met you. 1399 00:55:17,250 --> 00:55:18,583 For the first time in my life, 1400 00:55:18,583 --> 00:55:20,666 I felt good about something. 1401 00:55:22,291 --> 00:55:24,083 I never felt good about anyone before. 1402 00:55:24,083 --> 00:55:24,416 I never felt good about anyone before. 1403 00:55:24,708 --> 00:55:27,250 (somber music) 1404 00:55:27,250 --> 00:55:31,791 That's why I had another truth. 1405 00:55:33,041 --> 00:55:35,000 - Don't you understand, Johnny? 1406 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 I've told you everything. 1407 00:55:37,291 --> 00:55:38,708 There's nothing else to tell. 1408 00:55:40,500 --> 00:55:42,833 But you can't believe that, can you? 1409 00:55:45,375 --> 00:55:48,958 - Maria. 1410 00:55:55,500 --> 00:55:56,375 Maria, I believe you. 1411 00:55:59,916 --> 00:56:01,583 Look, I'm going away tomorrow night. 1412 00:56:02,291 --> 00:56:03,166 I'm being reassigned. 1413 00:56:04,041 --> 00:56:04,833 - Where will you be going? 1414 00:56:05,541 --> 00:56:06,291 - I don't know. 1415 00:56:07,166 --> 00:56:07,875 It's a place in Europe. 1416 00:56:08,625 --> 00:56:09,875 - It's an awfully long way. 1417 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 - Won't you come with me? 1418 00:56:14,500 --> 00:56:15,625 - Why, Johnny? 1419 00:56:17,833 --> 00:56:19,416 - Because I love you, Maria. 1420 00:56:20,666 --> 00:56:21,500 - Oh, Johnny. 1421 00:56:24,375 --> 00:56:29,416 - I never had any faith in anyone before. 1422 00:56:30,625 --> 00:56:31,500 You'll have to help me. 1423 00:56:32,666 --> 00:56:33,666 - You want me to? 1424 00:56:35,583 --> 00:56:36,750 If you really want me to, Johnny. 1425 00:56:37,458 --> 00:56:56,875 (somber music) (engine revving) 1426 00:57:24,125 --> 00:57:24,583 - Hey, Buck. 1427 00:57:26,375 --> 00:57:28,083 Come on, Buck, he's doing it. 1428 00:57:29,500 --> 00:57:29,833 - Thanks. 1429 00:57:32,416 --> 00:57:35,750 (engine revving) 1430 00:57:54,083 --> 00:57:56,666 (somber music) 1431 00:58:24,083 --> 00:58:26,833 (engine revving) 1432 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 (engine revving) 1433 00:59:24,125 --> 00:59:26,333 (somber music) 1434 00:59:51,666 --> 00:59:54,041 (engine revving) 1435 00:59:54,041 --> 00:59:55,291 1309, central control. 1436 00:59:56,958 --> 00:59:58,708 1309, central control. 1437 00:59:59,750 --> 01:00:00,916 - Control one, go ahead. 1438 01:00:01,791 --> 01:00:02,875 - Suspect parked behind 1439 01:00:02,875 --> 01:00:04,166 restaurant on Alvera Street. 1440 01:00:04,916 --> 01:00:05,500 Request assistance. 1441 01:00:06,583 --> 01:00:09,041 1309 is parked southwest 1442 01:00:09,041 --> 01:00:10,500 corner, first and main. 1443 01:00:11,750 --> 01:00:14,083 - Control one, 1309, 1444 01:00:14,083 --> 01:00:15,000 assistance on the way. 1445 01:00:16,541 --> 01:00:30,625 (somber music) (engine revving) 1446 01:00:30,625 --> 01:00:36,041 - Hi, Phil. 1447 01:00:41,083 --> 01:00:41,583 What's up, Phil? 1448 01:00:42,250 --> 01:00:42,875 - Nothing yet. 1449 01:00:43,958 --> 01:00:44,708 You guys don't load any of 1450 01:00:44,708 --> 01:00:45,833 those cartons of paper yet. 1451 01:00:46,583 --> 01:00:47,875 So you see, they gotta make another stop 1452 01:00:47,875 --> 01:00:49,208 or somebody's gotta pick the stuff up. 1453 01:00:50,166 --> 01:00:51,458 I figured I better have some company 1454 01:00:51,458 --> 01:00:52,166 in case I had to be 1455 01:00:52,166 --> 01:00:53,125 in two places at once. 1456 01:00:54,583 --> 01:00:56,500 - You guys had anything to eat? 1457 01:00:56,833 --> 01:00:57,958 - Yeah, you called us 1458 01:00:57,958 --> 01:00:58,541 in the middle of lunch. 1459 01:00:59,541 --> 01:01:00,166 - I'm starved. 1460 01:01:00,875 --> 01:01:01,500 - Why don't you eat? 1461 01:01:02,416 --> 01:01:04,000 - Can't, my stomach's on the bum. 1462 01:01:04,250 --> 01:01:05,125 - Take one of your pills. 1463 01:01:05,958 --> 01:01:07,708 - Not supposed to until after I eat. 1464 01:01:08,083 --> 01:01:08,333 - Oh. 1465 01:01:11,250 --> 01:01:12,125 - Condition red, Phil. 1466 01:01:12,125 --> 01:01:14,000 It could be a customer. 1467 01:01:16,000 --> 01:01:17,583 (engine revving) 1468 01:01:23,875 --> 01:01:28,625 (somber music) 1469 01:01:31,666 --> 01:01:32,166 - Could be it. 1470 01:01:35,916 --> 01:01:40,833 - Hello, Joe. 1471 01:01:41,375 --> 01:01:42,000 - Hiya, Papa. 1472 01:01:56,583 --> 01:02:00,333 (somber music) 1473 01:02:00,333 --> 01:02:01,125 - Give me a hand, huh? 1474 01:02:01,125 --> 01:02:01,333 - Sure. 1475 01:02:06,958 --> 01:02:18,250 - See ya. 1476 01:02:18,583 --> 01:02:19,000 - Okay. 1477 01:02:25,166 --> 01:02:33,208 (somber music) 1478 01:02:33,208 --> 01:02:35,541 - Reading, you stay on 1479 01:02:35,541 --> 01:02:36,333 that truck's fantail. 1480 01:02:37,000 --> 01:02:38,541 Harris, you stay here. 1481 01:02:39,583 --> 01:02:40,375 I want to get a look at 1482 01:02:40,375 --> 01:02:41,541 what's inside those boxes. 1483 01:02:41,541 --> 01:02:42,250 - I'm on my way. 1484 01:02:44,666 --> 01:02:46,791 (engine revving) 1485 01:02:53,583 --> 01:02:57,500 (tires screeching) 1486 01:02:57,500 --> 01:03:04,458 (somber music) 1487 01:03:23,625 --> 01:03:26,375 (engine revving) 1488 01:03:54,458 --> 01:03:54,958 - Mr. Gomez? 1489 01:03:55,291 --> 01:03:55,916 - What do you want? 1490 01:03:56,333 --> 01:03:57,708 - Phil Schwartz, Treasury Department. 1491 01:03:58,666 --> 01:04:00,083 I want to talk to you, Mr. Gomez, 1492 01:04:00,083 --> 01:04:01,250 about where you do your business. 1493 01:04:02,500 --> 01:04:02,875 (engine revving) 1494 01:04:02,875 --> 01:04:06,333 (somber music) 1495 01:04:23,625 --> 01:04:33,875 (engine revving) 1496 01:04:33,875 --> 01:04:38,375 (gun firing) 1497 01:04:38,375 --> 01:04:41,041 (gun firing) 1498 01:04:41,041 --> 01:04:41,416 (somber music) 1499 01:04:53,625 --> 01:04:58,458 (somber music) 1500 01:04:58,458 --> 01:05:02,375 - I'll get help right away. 1501 01:05:08,375 --> 01:05:09,500 (somber music) 1502 01:05:11,333 --> 01:05:12,500 - Icebox has loaded this stuff. 1503 01:05:13,416 --> 01:05:13,916 Pretty neat. 1504 01:05:14,666 --> 01:05:15,458 Pack it nice with shrimp, 1505 01:05:15,916 --> 01:05:16,541 ship it from the border. 1506 01:05:16,916 --> 01:05:17,958 - Yeah, it's really all right. 1507 01:05:18,250 --> 01:05:18,791 - How's Phil? 1508 01:05:18,958 --> 01:05:20,125 - Lucky, he's gonna be okay. 1509 01:05:20,541 --> 01:05:21,958 He just got a buzz from Central Control. 1510 01:05:22,625 --> 01:05:23,375 - Redding's about 10 1511 01:05:23,375 --> 01:05:24,583 miles south of Laguna Beach. 1512 01:05:25,291 --> 01:05:26,166 That truck's really rolling. 1513 01:05:26,875 --> 01:05:27,750 The Highway Patrol will 1514 01:05:27,750 --> 01:05:28,666 pick him up in San Diego 1515 01:05:28,666 --> 01:05:30,083 and go on to Chula Vista with him. 1516 01:05:30,083 --> 01:05:30,750 - Okay, good. 1517 01:05:31,083 --> 01:05:31,833 Harris, you stay here and 1518 01:05:31,833 --> 01:05:32,750 take care of this stuff, 1519 01:05:32,750 --> 01:05:33,875 and come on, let's pick up Borman. 1520 01:05:40,625 --> 01:05:41,166 Come on, Borman. 1521 01:05:41,750 --> 01:05:43,500 Firm's twice your size, don't use half 1522 01:05:43,500 --> 01:05:44,500 the stationery you use, 1523 01:05:44,500 --> 01:05:45,458 so what do you do with it? 1524 01:05:45,708 --> 01:05:46,875 - I can't be specific 1525 01:05:46,875 --> 01:05:48,000 as to the dispensation 1526 01:05:48,000 --> 01:05:49,041 of every single sheet. 1527 01:05:49,041 --> 01:05:50,458 - I can, you ship it south. 1528 01:05:50,500 --> 01:05:50,666 - I can't be specific as to the 1529 01:05:50,666 --> 01:05:52,083 use and manufacture of these bills. 1530 01:05:52,791 --> 01:05:54,541 - I am a woolen's importer, Mr. Conrad. 1531 01:05:54,875 --> 01:05:55,916 I do not ship paper, 1532 01:05:55,916 --> 01:05:56,750 nor do I know anything 1533 01:05:56,750 --> 01:05:57,750 about counterfeit money. 1534 01:05:57,750 --> 01:05:59,000 - A load of that paper was delivered 1535 01:05:59,000 --> 01:06:00,708 to your warehouse this afternoon. 1536 01:06:00,708 --> 01:06:02,166 A man named Milo picked it 1537 01:06:02,166 --> 01:06:03,208 up and gave it to the driver 1538 01:06:03,208 --> 01:06:04,000 of a truck heading 1539 01:06:04,000 --> 01:06:04,916 south toward the border. 1540 01:06:05,541 --> 01:06:06,458 - Well, if this man Milo 1541 01:06:06,458 --> 01:06:07,958 stole paper from my warehouse, 1542 01:06:07,958 --> 01:06:08,958 I fail to see how I 1543 01:06:08,958 --> 01:06:09,833 can be held accountable. 1544 01:06:10,041 --> 01:06:12,000 - One of our agents saw the truck driver 1545 01:06:12,000 --> 01:06:13,791 give Milo a load of frozen shrimp 1546 01:06:13,791 --> 01:06:14,708 containing this money. 1547 01:06:15,250 --> 01:06:16,500 He don't know anything about that either. 1548 01:06:24,291 --> 01:06:25,500 - That agent was almost killed this 1549 01:06:25,500 --> 01:06:26,250 afternoon, Mr. Borman. 1550 01:06:27,083 --> 01:06:28,166 I'm gonna hang it on you. 1551 01:06:28,875 --> 01:06:30,708 That and the murder of Harry Craven. 1552 01:06:31,208 --> 01:06:32,583 - These are reckless and unsupported 1553 01:06:32,583 --> 01:06:33,916 charges, Mr. Conrad. 1554 01:06:34,833 --> 01:06:35,833 I'd be careful if I were you. 1555 01:06:36,125 --> 01:06:37,458 - I've been careful, Borman. 1556 01:06:37,458 --> 01:06:38,875 I've been careful for 15 years 1557 01:06:38,875 --> 01:06:40,833 to catch the loss behind this operation. 1558 01:06:41,458 --> 01:06:41,958 - And nothing's gonna 1559 01:06:41,958 --> 01:06:42,875 give me greater pleasure 1560 01:06:42,875 --> 01:06:44,000 than what you choke to 1561 01:06:44,000 --> 01:06:44,916 death in the gas chamber. 1562 01:06:45,541 --> 01:06:47,000 - Now just a minute, Conrad. 1563 01:06:48,166 --> 01:06:48,958 There isn't one shred 1564 01:06:48,958 --> 01:06:50,041 of evidence to connect me 1565 01:06:50,041 --> 01:06:51,166 with any of these things. 1566 01:06:51,625 --> 01:06:52,875 - Lay him downstairs and knock him out. 1567 01:06:55,291 --> 01:07:00,500 - I hate to say it, Alec. 1568 01:07:01,125 --> 01:07:02,166 I don't think we can hold him. 1569 01:07:02,791 --> 01:07:04,000 - Every indication points 1570 01:07:04,000 --> 01:07:05,416 toward Borman as the head man. 1571 01:07:05,416 --> 01:07:06,458 - Indications aren't enough. 1572 01:07:06,458 --> 01:07:07,541 You know that as well as I do. 1573 01:07:08,000 --> 01:07:08,708 He's got an argument 1574 01:07:08,708 --> 01:07:09,500 for every one of them. 1575 01:07:09,500 --> 01:07:10,041 - It's impossible 1576 01:07:10,041 --> 01:07:11,208 that after all this time 1577 01:07:11,208 --> 01:07:12,666 we've got him and yet we haven't got him. 1578 01:07:13,333 --> 01:07:14,000 Where's Casper? 1579 01:07:14,000 --> 01:07:15,041 - We'll pick him up, so we 1580 01:07:15,041 --> 01:07:15,875 got nothing on him either. 1581 01:07:16,083 --> 01:07:16,958 - We found the money. 1582 01:07:17,000 --> 01:07:17,250 - Sure. 1583 01:07:18,208 --> 01:07:19,666 In a Spanish restaurant, 1584 01:07:19,666 --> 01:07:20,458 the Philip Borman says 1585 01:07:20,458 --> 01:07:21,125 he's never heard of it. 1586 01:07:21,125 --> 01:07:22,291 - I know, I know. 1587 01:07:22,291 --> 01:07:23,125 And even if we find the 1588 01:07:23,125 --> 01:07:24,625 plates, we can't tie it to him. 1589 01:07:25,708 --> 01:07:26,250 (phone buzzing) - Yeah? 1590 01:07:27,000 --> 01:07:27,750 - Alec, the appraiser 1591 01:07:27,750 --> 01:07:28,750 store, the one on Alameda. 1592 01:07:29,250 --> 01:07:29,875 They're on the phone. 1593 01:07:31,000 --> 01:07:31,333 - Hello? 1594 01:07:32,000 --> 01:07:32,458 Go ahead. 1595 01:07:34,875 --> 01:07:35,458 - Uh-huh. 1596 01:07:36,125 --> 01:07:36,791 Thank you. 1597 01:07:38,250 --> 01:07:39,750 Borman's drawback entry, they've got it. 1598 01:07:39,750 --> 01:07:40,625 Get Borman, bring him along. 1599 01:07:41,041 --> 01:07:44,208 (phone ringing) 1600 01:07:44,208 --> 01:07:47,166 - The entry sheet 1601 01:07:47,166 --> 01:07:48,708 lists 22 bolts altogether. 1602 01:07:49,208 --> 01:07:50,958 - Looks okay, it's all the same material. 1603 01:07:51,500 --> 01:07:52,000 Here it is. 1604 01:07:52,875 --> 01:07:53,541 Here's your entry sheet. 1605 01:07:53,958 --> 01:07:55,333 - That's fine, thank you very much. 1606 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 How does the weight check out? 1607 01:07:56,333 --> 01:07:57,041 - Right on the nose. 1608 01:07:57,791 --> 01:07:58,416 - Now an importer must 1609 01:07:58,416 --> 01:07:59,750 sign the drawback application 1610 01:07:59,875 --> 01:08:01,375 swearing as to the contents of the 1611 01:08:01,375 --> 01:08:02,166 shipment to be returned. 1612 01:08:03,166 --> 01:08:03,791 Is that your signature? 1613 01:08:04,791 --> 01:08:05,666 - I suppose it is. 1614 01:08:05,875 --> 01:08:06,666 - You know it is, Borman. 1615 01:08:06,666 --> 01:08:07,750 Come on, it wouldn't be hard to prove. 1616 01:08:08,250 --> 01:08:08,916 - And if it is my 1617 01:08:08,916 --> 01:08:09,791 signature, then what then? 1618 01:08:10,208 --> 01:08:11,333 - Well, suppose we find out. 1619 01:08:12,541 --> 01:08:13,708 All right, boys, pull that bolt apart. 1620 01:08:14,916 --> 01:08:16,166 - Here, let me show you how this works. 1621 01:08:20,625 --> 01:08:21,041 (dramatic music) 1622 01:08:21,041 --> 01:08:21,875 - Now, let's get it up. 1623 01:08:23,958 --> 01:08:25,750 Come on, Henry, let me handle you. 1624 01:08:29,916 --> 01:08:30,166 Let's go. 1625 01:08:40,250 --> 01:08:49,791 (dramatic music) 1626 01:08:49,791 --> 01:09:04,666 - Well, now what? 1627 01:09:05,458 --> 01:09:07,041 - I don't know, something's funny. 1628 01:09:07,500 --> 01:09:08,750 - I measured a couple of these bolts. 1629 01:09:09,625 --> 01:09:10,583 The entry sheet lists the 1630 01:09:10,583 --> 01:09:12,416 yardage at 75 yards on each bolt. 1631 01:09:12,583 --> 01:09:12,833 - So? 1632 01:09:13,250 --> 01:09:15,125 - These two are short, six yards apiece. 1633 01:09:15,375 --> 01:09:15,958 - Well, what about it? 1634 01:09:16,208 --> 01:09:17,500 - Well, if the yardage is short, 1635 01:09:17,500 --> 01:09:17,916 there ought to be a 1636 01:09:17,916 --> 01:09:18,541 difference in the weight 1637 01:09:18,541 --> 01:09:19,583 on the original entry sheet. 1638 01:09:20,875 --> 01:09:23,125 - Something supplying that extra weight. 1639 01:09:23,125 --> 01:09:24,041 - But where is it? 1640 01:09:24,041 --> 01:09:24,583 - We've ripped every 1641 01:09:24,583 --> 01:09:25,500 bolt apart, and there isn't. 1642 01:09:27,166 --> 01:09:28,958 (dramatic music) 1643 01:09:39,625 --> 01:09:42,583 (dramatic music) 1644 01:09:42,583 --> 01:10:00,791 - Look, I'll see you later. 1645 01:10:01,041 --> 01:10:01,708 - Oh, Alec. - Yeah? 1646 01:10:02,250 --> 01:10:03,666 - Reading's been calling from Tula Vista. 1647 01:10:04,625 --> 01:10:05,541 - Well, it's all over. 1648 01:10:05,791 --> 01:10:06,500 They've got everything, 1649 01:10:06,708 --> 01:10:08,166 press, plates, the works. 1650 01:10:08,916 --> 01:10:09,916 The truck led them right to it. 1651 01:10:10,625 --> 01:10:11,708 Reading's taking the plane back. 1652 01:10:12,583 --> 01:10:13,625 You know, they were printing the stuff 1653 01:10:13,625 --> 01:10:14,500 in the basement of a 1654 01:10:14,500 --> 01:10:15,541 shrimp packing plant. 1655 01:10:16,000 --> 01:10:16,791 How do you like that? 1656 01:10:16,791 --> 01:10:17,500 - That's pretty clever. 1657 01:10:17,791 --> 01:10:18,375 - Thanks, Biddens. 1658 01:10:18,708 --> 01:10:19,041 - Okay. 1659 01:10:24,666 --> 01:10:37,166 - Boys did a good job. 1660 01:10:37,541 --> 01:10:37,833 - Yeah? 1661 01:10:38,916 --> 01:10:40,291 - I don't know how I'll swatch it. 1662 01:10:40,625 --> 01:10:41,375 - I figured I'd take a 1663 01:10:41,375 --> 01:10:42,041 run over to the hospital. 1664 01:10:42,333 --> 01:10:42,958 - Good, good. 1665 01:10:43,916 --> 01:10:44,791 Then I'll be over later. 1666 01:10:46,583 --> 01:10:47,958 I better stick around here until 1667 01:10:47,958 --> 01:10:50,166 everything's cleaned up. 1668 01:10:53,500 --> 01:10:55,958 - You heard from Johnny? 1669 01:10:56,916 --> 01:10:58,083 - No, I didn't expect you. 1670 01:10:59,416 --> 01:11:01,333 - He gets his reassignment orders today. 1671 01:11:02,000 --> 01:11:02,500 - Yeah, I know. 1672 01:11:03,875 --> 01:11:05,500 - You gonna see him before he leaves? 1673 01:11:06,166 --> 01:11:06,458 - No. 1674 01:11:07,583 --> 01:11:08,708 - You should have to stick your neck out 1675 01:11:08,708 --> 01:11:09,500 to bring him back here. 1676 01:11:10,125 --> 01:11:11,125 - I only brought him 1677 01:11:11,125 --> 01:11:12,500 here to work on this case. 1678 01:11:14,541 --> 01:11:16,250 - You say so. 1679 01:11:19,375 --> 01:11:22,000 Oh, there's an all points out on Castor. 1680 01:11:27,958 --> 01:11:29,458 You want to see the Craven Girl too? 1681 01:11:30,250 --> 01:11:31,291 - The Craven Girl too. 1682 01:11:33,583 --> 01:11:35,625 - I'll see ya, Alex. 1683 01:11:37,625 --> 01:11:40,583 (suspenseful music) 1684 01:12:07,583 --> 01:12:12,125 (phone ringing) 1685 01:12:12,125 --> 01:12:18,916 - I'm sorry to Mrs. Craven isn't in. 1686 01:12:21,291 --> 01:12:22,666 Oh, good evening, Mr. Kastner. 1687 01:12:22,875 --> 01:12:23,083 - Hello. 1688 01:12:23,916 --> 01:12:24,875 - Mrs. Craven's gone. 1689 01:12:25,416 --> 01:12:26,166 - What do you mean gone? 1690 01:12:26,916 --> 01:12:27,791 When would she be back? 1691 01:12:27,791 --> 01:12:29,208 - She didn't say, she left town. 1692 01:12:30,416 --> 01:12:31,083 - Where'd she go? 1693 01:12:31,416 --> 01:12:33,208 - I don't know, but wherever it was, 1694 01:12:33,208 --> 01:12:33,875 she certainly seemed to 1695 01:12:33,875 --> 01:12:34,875 be in a hurry to get there. 1696 01:12:35,458 --> 01:12:36,875 - How long ago did she leave? 1697 01:12:37,375 --> 01:12:38,291 - Oh, I should just not 1698 01:12:38,291 --> 01:12:39,333 more than an hour ago. 1699 01:12:41,458 --> 01:12:42,500 You're welcome. 1700 01:12:46,333 --> 01:12:53,916 - I'm sorry I fixed the long packing. 1701 01:12:53,916 --> 01:12:54,583 - It's all right. 1702 01:12:55,416 --> 01:12:56,125 Oh, you look pretty. 1703 01:12:56,583 --> 01:12:57,166 - I'll be right back. 1704 01:12:59,208 --> 01:13:00,083 Have you got a bus schedule? 1705 01:13:00,541 --> 01:13:01,416 - Where to? 1706 01:13:01,416 --> 01:13:01,750 - San Diego. 1707 01:13:02,166 --> 01:13:02,791 - I think so. 1708 01:13:03,541 --> 01:13:06,333 (suspenseful music) 1709 01:13:06,333 --> 01:13:07,166 - There you are. 1710 01:13:07,166 --> 01:13:07,541 - Thank you. 1711 01:13:12,250 --> 01:13:12,500 You ready? 1712 01:13:13,125 --> 01:13:14,083 - I'm ready. 1713 01:13:16,041 --> 01:13:17,041 (door closes) 1714 01:13:17,041 --> 01:13:20,666 (suspenseful music) 1715 01:13:33,541 --> 01:13:47,541 (suspenseful music) 1716 01:13:47,541 --> 01:13:47,583 (car engine revs) 1717 01:13:47,583 --> 01:13:56,166 (car door closes) 1718 01:14:03,541 --> 01:14:08,166 (suspenseful music) 1719 01:14:08,166 --> 01:14:13,750 - Thank you. 1720 01:14:13,750 --> 01:14:15,041 - John Salvo, please. 1721 01:14:15,375 --> 01:14:17,500 - John, oh, I'm sorry, sir. 1722 01:14:17,500 --> 01:14:18,625 Mr. Salvo's checked out. 1723 01:14:19,875 --> 01:14:21,708 - Well, thanks, anyway. 1724 01:14:21,916 --> 01:14:22,875 - You may still be 1725 01:14:22,875 --> 01:14:23,750 able to catch him, though. 1726 01:14:23,958 --> 01:14:24,500 - Catch him where? 1727 01:14:24,750 --> 01:14:26,083 - They went down to the bus station, 1728 01:14:26,291 --> 01:14:27,750 going to San Diego, I think. 1729 01:14:27,916 --> 01:14:28,208 - They? 1730 01:14:28,541 --> 01:14:29,333 Was someone with him? 1731 01:14:29,333 --> 01:14:29,916 - A young lady. 1732 01:14:30,291 --> 01:14:31,625 They left about five minutes ago. 1733 01:14:32,000 --> 01:14:32,875 - The bus station is 1734 01:14:32,875 --> 01:14:33,541 right down the street. 1735 01:14:33,791 --> 01:14:34,583 - All right, thanks. 1736 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Two one way tickets to San Diego. 1737 01:14:43,333 --> 01:14:43,791 - Yes, sir. 1738 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 It'll be 5.16. 1739 01:14:47,416 --> 01:14:47,625 - Okay. 1740 01:14:48,916 --> 01:14:51,083 (door closes) 1741 01:14:53,708 --> 01:14:55,083 Which gate does the bus leave from? 1742 01:14:55,458 --> 01:14:56,500 - Main gate, right across. 1743 01:14:57,000 --> 01:14:57,583 You have about five 1744 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 minutes before the bus leaves. 1745 01:14:58,791 --> 01:14:59,000 - Thanks. 1746 01:15:00,333 --> 01:15:00,583 Let's go. 1747 01:15:02,000 --> 01:15:05,000 (suspenseful music) 1748 01:15:47,750 --> 01:15:50,500 (suspenseful music) 1749 01:15:50,875 --> 01:15:52,625 - Gina, Gina, will you get over here? 1750 01:15:53,041 --> 01:15:53,750 You're gonna get lost 1751 01:15:53,750 --> 01:15:54,875 in this bus station. 1752 01:15:56,375 --> 01:15:58,875 - Can I help you, sir? 1753 01:15:59,833 --> 01:16:00,000 No. 1754 01:16:00,666 --> 01:16:02,583 - Bus now leaving for San Diego 1755 01:16:02,583 --> 01:16:04,833 at the main gate and points out. 1756 01:16:08,000 --> 01:16:08,791 - Wait a minute. 1757 01:16:12,125 --> 01:16:13,250 (gun fires) 1758 01:16:13,916 --> 01:16:14,125 - Johnny! 1759 01:16:14,250 --> 01:16:15,625 (screaming) 1760 01:16:17,416 --> 01:16:18,166 Johnny, it's Don! 1761 01:16:20,666 --> 01:16:20,833 (suspenseful music) 1762 01:16:20,833 --> 01:16:21,833 - Get this. 1763 01:16:22,291 --> 01:16:22,833 Get it, Doc. 1764 01:16:22,833 --> 01:16:23,500 Take care of your hand. 1765 01:16:24,250 --> 01:16:25,750 (suspenseful music) 1766 01:16:30,666 --> 01:16:40,458 (gun fires) 1767 01:16:40,458 --> 01:16:45,958 (gun fires) 1768 01:16:45,958 --> 01:17:04,000 (gun fires) (gun fires) (gun fires) 1769 01:17:04,000 --> 01:17:07,666 (gun fires) 1770 01:17:30,666 --> 01:17:33,625 (suspenseful music) 1771 01:17:33,666 --> 01:17:59,708 (suspenseful music) 1772 01:17:59,708 --> 01:18:10,291 (gun fires) (suspenseful music) 1773 01:18:10,291 --> 01:18:10,500 (gun fires) 1774 01:18:10,500 --> 01:18:15,666 (gun fires) 1775 01:18:15,666 --> 01:18:16,625 (gun fires) 1776 01:18:33,916 --> 01:18:37,333 (suspenseful music) 1777 01:18:37,333 --> 01:18:38,916 (gun fires) 1778 01:18:38,916 --> 01:18:49,791 (gun fires) 1779 01:18:49,791 --> 01:18:51,500 (gun fires) 1780 01:18:51,500 --> 01:18:53,916 (screaming) 1781 01:18:53,916 --> 01:18:58,833 (gun fires) 1782 01:19:03,083 --> 01:19:03,666 (suspenseful music) 1783 01:19:03,666 --> 01:19:05,916 (gun fires) 1784 01:19:05,916 --> 01:19:13,083 (suspenseful music) 1785 01:19:18,041 --> 01:19:18,375 - Johnny! 1786 01:19:19,291 --> 01:19:20,750 Oh, Johnny, are you all right? 1787 01:19:20,750 --> 01:19:21,583 - Yeah, I am all right. 1788 01:19:23,125 --> 01:19:23,375 Okay, Johnny? 1789 01:19:23,833 --> 01:19:24,125 - Yeah. 1790 01:19:24,875 --> 01:19:25,458 - Yeah, how about you? 1791 01:19:25,833 --> 01:19:26,625 - Oh, nothing serious. 1792 01:19:27,541 --> 01:19:27,750 Maria. 1793 01:19:29,375 --> 01:19:29,916 This is my father. 1794 01:19:30,458 --> 01:19:31,125 - I know, Johnny. 1795 01:19:31,125 --> 01:19:31,916 - I told her. 1796 01:19:31,916 --> 01:19:32,500 I hope you don't mind. 1797 01:19:32,916 --> 01:19:33,791 - Oh, if you're ready. 1798 01:19:33,791 --> 01:19:34,166 - What for? 1799 01:19:34,791 --> 01:19:35,250 - We have a little 1800 01:19:35,250 --> 01:19:36,291 business with Miss Creper. 1801 01:19:36,500 --> 01:19:37,333 - Well, look, I told you, 1802 01:19:37,333 --> 01:19:38,125 you're making a mistake. 1803 01:19:38,125 --> 01:19:39,375 - No, Johnny, it's all right, please. 1804 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 - Well, it isn't all right. 1805 01:19:40,291 --> 01:19:41,375 - We can both come to the office. 1806 01:19:41,375 --> 01:19:42,208 She'll answer a few questions. 1807 01:19:42,500 --> 01:19:43,541 Then she'll be released officially. 1808 01:19:44,333 --> 01:19:46,416 Johnny, we caught a meal Reinhardt 1809 01:19:46,416 --> 01:19:47,625 with a place in Chula Vista. 1810 01:19:48,708 --> 01:19:49,166 Thanks for everything. 1811 01:19:49,916 --> 01:19:50,250 Now, what are you 1812 01:19:50,250 --> 01:19:51,250 looking so worried about? 1813 01:19:51,250 --> 01:19:52,583 You've got seven days, haven't you? 1814 01:19:52,791 --> 01:19:53,583 The buses leave every 1815 01:19:53,583 --> 01:19:54,708 three hours, don't they? 1816 01:19:54,708 --> 01:19:55,083 Come on. 1817 01:19:55,583 --> 01:19:58,291 (dramatic music) 1818 01:19:58,291 --> 01:19:59,125 - Father seems like 1819 01:19:59,125 --> 01:20:00,416 such a nice man, Johnny. 1820 01:20:01,541 --> 01:20:01,833 - Yeah. 1821 01:20:05,458 --> 01:20:06,166 Yeah, you might be right. 1822 01:20:08,041 --> 01:20:09,375 (dramatic music) 1823 01:20:25,583 --> 01:20:28,333 (dramatic music) 129265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.