All language subtitles for Ordinary people (1980) Eng-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,560 --> 00:02:08,360 ## [Angelic Choir] 2 00:02:27,640 --> 00:02:32,720 [Male Voices] # In the silence of our souls # 3 00:02:32,800 --> 00:02:39,320 # O Lord, we contemplate Thy peace # 4 00:02:39,400 --> 00:02:45,240 [Women] # Free from all the world's desires # 5 00:02:45,280 --> 00:02:51,080 # Free of fear and all anxiety # 6 00:02:51,120 --> 00:02:53,960 # Ooooh. Ooooh # 7 00:02:54,040 --> 00:02:57,160 # Ooooh. Ooooh # 8 00:02:57,240 --> 00:02:59,720 # Ooooh. Ooooh # 9 00:02:59,800 --> 00:03:02,960 # Ooooh. Ooooh # 10 00:03:03,040 --> 00:03:06,000 # Ooooh. Ooooh # 11 00:03:06,080 --> 00:03:09,080 # Ooooh. Ooooh # 12 00:03:09,160 --> 00:03:11,840 # Ooooh. Ooooh # 13 00:03:11,920 --> 00:03:14,840 # Ooooh. Ooooh # 14 00:03:14,880 --> 00:03:18,840 # Alleluia # 15 00:03:18,920 --> 00:03:20,680 # Alleluia # 16 00:03:20,760 --> 00:03:23,720 # Alleluia # 17 00:03:23,800 --> 00:03:28,720 # Alleluia # 18 00:03:28,760 --> 00:03:42,520 # Sing Alleluia ## 19 00:03:47,920 --> 00:03:51,120 We've made love 113 times. 20 00:03:51,200 --> 00:03:55,240 I figured it out on my Bowmar calculator. 21 00:03:55,320 --> 00:03:58,840 To know someone that well is wonderful. 22 00:03:58,920 --> 00:04:00,360 [Man] Two lumps? 23 00:04:00,440 --> 00:04:01,800 [Woman] No, one. 24 00:04:01,880 --> 00:04:04,800 I don't know your favorite actors. 25 00:04:04,880 --> 00:04:08,880 I can't remember the name of your favorite perfume. 26 00:04:08,960 --> 00:04:11,640 That's funny. It's "My Sin." 27 00:04:13,600 --> 00:04:18,280 [Man] In the last 24 years, I've always loved you. 28 00:04:26,160 --> 00:04:28,600 Well. Did we like it? 29 00:04:28,680 --> 00:04:30,760 Ben Walsh was wonderful. 30 00:04:30,840 --> 00:04:32,280 It was funny. 31 00:04:32,320 --> 00:04:35,280 It was a comedy. Wasn't it? 32 00:04:35,320 --> 00:04:39,120 Clyde Banner's getting fat. 33 00:04:39,160 --> 00:04:41,120 He should never turn profile. 34 00:04:41,160 --> 00:04:43,520 Most of us shouldn't turn profile. 35 00:04:45,200 --> 00:04:47,120 What were you thinking about? 36 00:04:49,440 --> 00:04:50,880 When? 37 00:05:03,640 --> 00:05:06,560 [Door Alarm On] 38 00:05:06,640 --> 00:05:08,280 [By Alarm Off] 39 00:05:41,800 --> 00:05:43,280 Yeah? 40 00:05:45,680 --> 00:05:46,600 You okay? 41 00:05:46,680 --> 00:05:50,400 Yeah. How was the show? 42 00:05:50,480 --> 00:05:52,120 - Trouble sleeping? - No. 43 00:05:52,160 --> 00:05:53,320 You're sure? 44 00:05:53,400 --> 00:05:54,920 Mm-hmm. 45 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Burning the midnight oil? 46 00:05:56,080 --> 00:05:57,560 Yeah. 47 00:05:57,640 --> 00:05:59,120 Okay. 48 00:05:59,200 --> 00:06:02,360 Have you thought about calling that doctor? 49 00:06:02,440 --> 00:06:03,680 No. 50 00:06:03,760 --> 00:06:05,160 The month's up. 51 00:06:05,240 --> 00:06:07,280 What about the plan? 52 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 That was if I needed him. 53 00:06:09,720 --> 00:06:12,760 Yeah. Okay. Don't worry about it. 54 00:06:12,840 --> 00:06:14,440 Get some sleep. 55 00:06:14,520 --> 00:06:17,320 I'll get those Michigan State tickets. 56 00:06:17,360 --> 00:06:18,400 Okay. 57 00:06:53,440 --> 00:06:56,120 [Wife] Did you call the Warrens? 58 00:06:56,160 --> 00:06:58,560 They said they'll make it some evening soon. 59 00:06:58,640 --> 00:07:00,280 Look at these people. Everybody I grew up with... 60 00:07:00,360 --> 00:07:01,800 is in the paper these days. 61 00:07:01,840 --> 00:07:06,280 "Joey Georgella. New football coach for Trinity." 62 00:07:06,360 --> 00:07:09,000 What about those Michigan State tickets? 63 00:07:09,080 --> 00:07:11,160 Jane's checking with John. 64 00:07:11,240 --> 00:07:14,160 Where's Conrad? This will get cold. 65 00:07:14,240 --> 00:07:15,640 With! 66 00:07:15,680 --> 00:07:18,520 Drop my suits at the cleaners? 67 00:07:18,600 --> 00:07:20,560 They won't be back by Saturday. 68 00:07:20,640 --> 00:07:22,080 That's okay. Connie! 69 00:07:25,080 --> 00:07:26,680 Conrad! 70 00:07:26,760 --> 00:07:28,440 Be right there! 71 00:07:41,600 --> 00:07:43,040 Here he is. 72 00:07:43,080 --> 00:07:44,520 Morning. 73 00:07:44,600 --> 00:07:46,040 Good morning. 74 00:07:48,760 --> 00:07:50,200 Did you sleep? 75 00:07:50,280 --> 00:07:51,680 Yeah. 76 00:07:51,760 --> 00:07:53,880 Hungry? 77 00:07:53,960 --> 00:07:56,200 Uh... hungry? 78 00:07:56,280 --> 00:07:58,000 It's French toast. 79 00:07:58,080 --> 00:08:00,080 It's your favorite. 80 00:08:00,160 --> 00:08:02,080 Yeah. 81 00:08:02,160 --> 00:08:04,160 I'm not really hungry. 82 00:08:04,240 --> 00:08:07,120 Breakfast. Pal. Remember? Main meal. Energy. 83 00:08:07,200 --> 00:08:08,960 So you're not hungry. 84 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 Hang on. He'll eat. 85 00:08:11,000 --> 00:08:12,960 Con. It's French toast. 86 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 There's fresh fruit later. 87 00:08:16,360 --> 00:08:18,400 What are you doing? 88 00:08:18,480 --> 00:08:20,440 You can't save French toast. 89 00:08:20,480 --> 00:08:22,440 I've got to run. 90 00:08:22,480 --> 00:08:25,120 Will you call Mr. Herman about the shutters? 91 00:08:25,200 --> 00:08:28,080 You have to charm him. 92 00:08:28,120 --> 00:08:30,280 Did you charm him? 93 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 You have to eat. Con. 94 00:08:36,640 --> 00:08:38,600 You must get stronger. 95 00:08:38,680 --> 00:08:40,560 Dad. I'm not hungry. 96 00:08:40,640 --> 00:08:42,200 Are you okay? 97 00:08:42,280 --> 00:08:43,760 Yeah. 98 00:08:48,040 --> 00:08:49,480 I got to go. 99 00:08:49,560 --> 00:08:51,000 Lazenby's picking me up. 100 00:08:51,040 --> 00:08:52,360 Oh. Is he? Great. 101 00:08:53,480 --> 00:08:56,160 Why is it great? 102 00:08:56,240 --> 00:09:00,000 Well. I don't see the old gang much anymore. 103 00:09:00,080 --> 00:09:01,520 I miss them. 104 00:09:01,560 --> 00:09:03,600 Bring them around... 105 00:09:03,680 --> 00:09:05,040 Phil. Don. And Dick. 106 00:09:05,120 --> 00:09:07,120 We'll play some touch football. 107 00:09:07,200 --> 00:09:08,640 See you later. 108 00:09:25,080 --> 00:09:26,360 With! 109 00:09:42,640 --> 00:09:44,800 [Horn Honks] 110 00:09:50,800 --> 00:09:53,600 It's called flake. 111 00:09:53,640 --> 00:09:56,520 Come on. We're late. Let's go! 112 00:09:58,480 --> 00:10:00,240 Jarrett. Come on! 113 00:10:06,160 --> 00:10:09,640 We're late 'cause Dickie's mom was packing his lunch. 114 00:10:09,720 --> 00:10:14,120 I studied all night for this Poly Sci exam. 115 00:10:14,160 --> 00:10:18,120 That guy wants a damn personal analysis of it all. 116 00:10:18,160 --> 00:10:20,120 How can you understand that? 117 00:10:20,200 --> 00:10:21,600 You read it. 118 00:10:21,680 --> 00:10:23,600 Yeah. Right! 119 00:10:23,640 --> 00:10:26,440 We swim. When can we study? 120 00:10:26,520 --> 00:10:29,160 I swim. And I study. 121 00:10:29,240 --> 00:10:30,640 What you reading? 122 00:10:30,680 --> 00:10:32,240 Hardy. 123 00:10:32,320 --> 00:10:34,120 You should try meditation. 124 00:10:34,200 --> 00:10:35,640 That's just like thinking. 125 00:10:35,680 --> 00:10:39,440 Have you got all junior classes this year? 126 00:10:39,520 --> 00:10:42,920 Didn't they pass you on anything? 127 00:10:43,000 --> 00:10:46,400 They don't pass you on breathing... 128 00:10:46,480 --> 00:10:47,720 without taking the final. 129 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 Hey. Quit with that radio. 130 00:10:49,840 --> 00:10:52,840 I'm trying to study. 131 00:10:52,920 --> 00:10:54,080 Hope it's a long train. 132 00:10:54,160 --> 00:10:55,360 I'm going to flunk. 133 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 [Lazenby] We're going to be late. 134 00:11:14,880 --> 00:11:17,600 Does my hair look like shit? 135 00:11:17,680 --> 00:11:19,120 Yeah. 136 00:11:19,160 --> 00:11:20,200 Thanks. 137 00:11:20,280 --> 00:11:21,600 Hey, hey, hey! 138 00:11:21,680 --> 00:11:23,160 Hey, there's Pratt. 139 00:11:23,200 --> 00:11:24,800 Let me out. 140 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 [Lazenby] No dirty stuff. 141 00:11:26,400 --> 00:11:28,800 Pratt, you have nice knees! 142 00:11:28,880 --> 00:11:31,360 Hey. Interested in something. Jarrett? 143 00:11:41,200 --> 00:11:43,400 Hey. Cleary! 144 00:11:43,480 --> 00:11:44,880 Hey. Cleary! 145 00:11:48,640 --> 00:11:50,480 [Woman] Let's discuss theory. 146 00:11:50,520 --> 00:11:53,440 Conrad, what's your theory on Jude Fawley? 147 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 Conrad? 148 00:11:55,160 --> 00:11:57,560 What's your theory on Jude Fawley? 149 00:11:59,560 --> 00:12:02,400 Was he powerless in the grip of circumstances... 150 00:12:02,480 --> 00:12:06,120 or could he have helped himself? 151 00:12:06,200 --> 00:12:08,920 I don't... Powerless? 152 00:12:09,000 --> 00:12:10,920 He thought he was. 153 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 He was a jerk. 154 00:12:13,080 --> 00:12:15,920 He was hung up on morals. 155 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 It was senseless. 156 00:12:17,720 --> 00:12:20,080 That's too easy. Joel. 157 00:12:20,160 --> 00:12:21,360 Paul? 158 00:12:21,440 --> 00:12:25,320 I found the book hard to follow. 159 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 Come on! 160 00:12:34,000 --> 00:12:35,120 [Telephone Rings] 161 00:12:35,200 --> 00:12:36,960 Hello. 162 00:12:37,000 --> 00:12:38,440 Hello. 163 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 Dr. Berger? 164 00:12:40,040 --> 00:12:41,440 Yes? 165 00:12:41,520 --> 00:12:43,960 Hi. This is Conrad Jarrett. 166 00:12:44,040 --> 00:12:45,120 Who? 167 00:12:45,200 --> 00:12:46,960 Conrad Jarrett. 168 00:12:47,040 --> 00:12:51,480 Dr. Crawford at Hillsboro Hospital gave me your number. 169 00:12:51,520 --> 00:12:53,960 I'm with a patient now. 170 00:12:54,040 --> 00:12:56,960 Can you call back at 2:15? 171 00:12:57,040 --> 00:12:59,960 I don't think I'll be free. 172 00:13:00,040 --> 00:13:01,920 Give me your number. 173 00:13:01,960 --> 00:13:03,920 I'll call you tonight. 174 00:13:03,960 --> 00:13:05,400 Hello? 175 00:13:05,480 --> 00:13:06,920 Hello? 176 00:13:07,000 --> 00:13:09,760 I'll call you back. Thanks. 177 00:13:12,440 --> 00:13:13,520 Go! 178 00:13:15,480 --> 00:13:17,840 Come on. Move it. You guys! 179 00:13:17,920 --> 00:13:19,920 Keep it going! 180 00:13:20,000 --> 00:13:21,360 Keep plugging! 181 00:13:21,440 --> 00:13:22,840 Use those legs! 182 00:13:22,880 --> 00:13:24,240 Lazenby, get with it! 183 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 Jarrett, head down! 184 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Work it! 185 00:13:27,360 --> 00:13:29,920 Come on. Now! Push off! 186 00:13:30,000 --> 00:13:31,440 Get your head down. Jarrett! 187 00:13:31,520 --> 00:13:33,720 Come on! Keep it going! 188 00:13:33,760 --> 00:13:36,320 Dig in there! Come on! 189 00:13:36,400 --> 00:13:38,000 Push off. Jarrett! 190 00:13:38,080 --> 00:13:39,360 Push off! 191 00:13:50,840 --> 00:13:54,760 Is he actually inclined to lose? 192 00:13:54,840 --> 00:13:56,280 Well. Regionally. 193 00:13:56,320 --> 00:13:57,760 It's too bad. 194 00:13:57,840 --> 00:13:59,280 I mean... 195 00:13:59,320 --> 00:14:00,760 it's tragic. Really. 196 00:14:00,840 --> 00:14:03,200 Look at him now. 197 00:14:03,280 --> 00:14:04,720 He's lost everything. 198 00:14:04,760 --> 00:14:06,200 Fish too dry? 199 00:14:06,280 --> 00:14:08,200 It's not too dry. 200 00:14:11,280 --> 00:14:13,720 C&S has a new mechanic. 201 00:14:13,800 --> 00:14:15,720 What happened to Harry? 202 00:14:15,800 --> 00:14:18,720 I think he moved to Skokie. 203 00:14:18,800 --> 00:14:21,720 This new mechanic is so awkward. 204 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 Is that shirt ripped? 205 00:14:23,280 --> 00:14:26,080 Leave it on the table in the hallway. 206 00:14:26,160 --> 00:14:29,080 Wasn't that girl in the hospital from Skokie? 207 00:14:29,160 --> 00:14:30,600 What was her name? 208 00:14:30,680 --> 00:14:32,080 Karen. 209 00:14:32,160 --> 00:14:35,040 [Beth] Will you play round robin at the club? 210 00:14:35,120 --> 00:14:39,400 I haven't played in a year. 211 00:14:39,480 --> 00:14:42,560 Well. Isn't it time to start? 212 00:14:48,680 --> 00:14:52,600 We're going to Clark Murray's birthday party Saturday. 213 00:14:52,680 --> 00:14:56,120 I bought him that book on wine. 214 00:14:56,200 --> 00:14:57,960 Not the Murrays. 215 00:15:00,480 --> 00:15:02,240 Cut the rope. Now. Bucky! 216 00:15:04,320 --> 00:15:05,280 We're going in! 217 00:15:07,560 --> 00:15:09,640 Give me your hand! 218 00:15:09,720 --> 00:15:11,000 Bucky! 219 00:15:11,080 --> 00:15:12,000 Bucky. 220 00:15:12,080 --> 00:15:13,520 Bucky. 221 00:15:51,360 --> 00:15:53,160 Hi. How are you? 222 00:15:53,200 --> 00:15:54,640 Oh. I'm fine. 223 00:15:54,720 --> 00:15:57,000 Couldn't be better. Terrific. Yeah. 224 00:16:14,000 --> 00:16:16,920 Come in. They all do that. 225 00:16:18,520 --> 00:16:19,920 Jarrett. 226 00:16:21,360 --> 00:16:23,120 Come in. 227 00:16:23,160 --> 00:16:24,600 Sit down. 228 00:16:27,360 --> 00:16:29,960 I just have to... 229 00:16:30,000 --> 00:16:31,960 wire some... 230 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 volume. 231 00:16:39,040 --> 00:16:41,480 [Music Blares] 232 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 Sorry. Sit down. 233 00:16:47,040 --> 00:16:48,960 You have trouble finding the place? 234 00:16:49,040 --> 00:16:50,280 Not yet. 235 00:16:52,040 --> 00:16:54,120 [Telephone Rings] 236 00:16:54,200 --> 00:16:55,640 Uh. Jarrett. 237 00:16:55,720 --> 00:16:59,480 How long since you've been out of the hospital? 238 00:16:59,560 --> 00:17:02,560 A month and a half. 239 00:17:02,640 --> 00:17:04,080 Feeling depressed? 240 00:17:04,160 --> 00:17:05,600 No. 241 00:17:05,640 --> 00:17:07,080 On stage? 242 00:17:07,160 --> 00:17:08,600 Sorry me? 243 00:17:08,640 --> 00:17:10,080 People nervous... 244 00:17:10,160 --> 00:17:13,920 treating you like you're a dangerous character? 245 00:17:14,000 --> 00:17:16,440 Yeah. I guess a little. 246 00:17:16,480 --> 00:17:18,600 Are you? 247 00:17:18,680 --> 00:17:20,080 I don't know. 248 00:17:24,160 --> 00:17:26,920 How long were you in the hospital? 249 00:17:27,000 --> 00:17:28,960 Four months. 250 00:17:29,000 --> 00:17:30,720 What did you do? 251 00:17:30,800 --> 00:17:33,800 I tried to off myself. 252 00:17:33,840 --> 00:17:37,160 It doesn't say what your method was. 253 00:17:37,200 --> 00:17:39,000 Double-edged Super Blue. 254 00:17:39,080 --> 00:17:40,520 Oh. 255 00:17:45,280 --> 00:17:48,680 Is everybody glad to see you home? 256 00:17:48,760 --> 00:17:50,200 Yeah. 257 00:17:50,280 --> 00:17:51,680 Friends? 258 00:17:51,760 --> 00:17:53,200 Yeah. 259 00:17:53,280 --> 00:17:55,200 You're back in school. 260 00:17:55,280 --> 00:17:57,200 Everything okay there? Teachers? 261 00:17:57,280 --> 00:17:58,520 Yeah. 262 00:17:58,600 --> 00:18:00,440 No problems? 263 00:18:00,520 --> 00:18:02,320 Uh-uh. 264 00:18:02,400 --> 00:18:03,920 So why are you here? 265 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 Uh... 266 00:18:12,440 --> 00:18:15,880 I'd like to be more in control. 267 00:18:15,960 --> 00:18:17,400 Why? 268 00:18:17,440 --> 00:18:20,880 So people can quit worrying about me. 269 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 Who's worried about you? 270 00:18:22,960 --> 00:18:24,400 My father. Mostly. 271 00:18:24,480 --> 00:18:26,400 This is his idea. 272 00:18:26,480 --> 00:18:27,920 And your mother? 273 00:18:27,960 --> 00:18:29,920 Isn't she worried. Too? 274 00:18:29,960 --> 00:18:31,400 I don't know. 275 00:18:31,480 --> 00:18:34,400 Look. I'll be straight with you. 276 00:18:34,480 --> 00:18:36,760 I don't like this already. 277 00:18:36,840 --> 00:18:39,840 As long as you're straight. 278 00:18:39,920 --> 00:18:42,000 Have you talked to Crawford? 279 00:18:42,080 --> 00:18:44,440 Yes. He called me. 280 00:18:44,520 --> 00:18:47,960 He told me to look for you. 281 00:18:48,040 --> 00:18:51,960 He said you had a brother who died. 282 00:18:52,040 --> 00:18:54,240 Boating accident. Wasn't it? 283 00:18:56,280 --> 00:18:58,720 Want to tell me about it? 284 00:19:09,120 --> 00:19:12,840 You talked this over with Crawford. Right? 285 00:19:12,920 --> 00:19:14,200 Right. 286 00:19:14,280 --> 00:19:15,880 How did that go? 287 00:19:15,960 --> 00:19:17,920 It didn't change anything. 288 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 What needed changing? 289 00:19:19,960 --> 00:19:24,000 I'd like to be more in control. 290 00:19:24,080 --> 00:19:25,720 Why? 291 00:19:25,800 --> 00:19:28,600 So people can quit worrying about me. 292 00:19:29,680 --> 00:19:31,840 Well. I'll tell you something. 293 00:19:31,920 --> 00:19:34,880 I'll be straight with you. Okay? 294 00:19:34,920 --> 00:19:37,680 I'm not big on control. 295 00:19:39,600 --> 00:19:41,560 But it's your money. 296 00:19:41,640 --> 00:19:43,520 So to speak. 297 00:19:44,640 --> 00:19:46,000 So to speak. 298 00:19:47,200 --> 00:19:49,280 Okay. 299 00:19:53,800 --> 00:19:56,400 How's Tuesdays... 300 00:19:56,440 --> 00:19:58,400 and Fridays. Same time? 301 00:19:58,440 --> 00:20:00,640 Twice a week? 302 00:20:00,680 --> 00:20:03,640 Well. Control's a tough nut. 303 00:20:03,680 --> 00:20:06,480 I've got swim practice every night. 304 00:20:07,960 --> 00:20:09,920 Well. That's a problem. 305 00:20:09,960 --> 00:20:13,360 How do we solve that? 306 00:20:14,400 --> 00:20:17,120 Guess I'll skip practice twice a week. 307 00:20:17,200 --> 00:20:18,640 Well. It's up to you. 308 00:20:18,720 --> 00:20:21,160 I don't like being here. 309 00:20:21,200 --> 00:20:23,680 I don't like it at all. 310 00:20:25,120 --> 00:20:26,920 Mm-hmm. 311 00:20:29,120 --> 00:20:33,600 I saw Mort Swain. His sister died. 312 00:20:33,680 --> 00:20:35,960 The one from Idaho? 313 00:20:36,040 --> 00:20:38,560 The one with the restaurant. 314 00:20:38,640 --> 00:20:40,640 She died in Idaho? 315 00:20:40,720 --> 00:20:42,160 I guess so. 316 00:20:43,240 --> 00:20:44,560 Why? 317 00:20:44,640 --> 00:20:47,800 You said she was always traveling. 318 00:20:47,880 --> 00:20:49,320 I don't know. 319 00:20:49,360 --> 00:20:51,160 Maybe in Idaho. 320 00:20:51,240 --> 00:20:53,520 Maybe Kansas City. 321 00:21:00,000 --> 00:21:02,440 I went to see Dr. Berger. 322 00:21:02,480 --> 00:21:04,440 Berger? 323 00:21:04,480 --> 00:21:06,200 Yeah. 324 00:21:06,240 --> 00:21:07,920 You didn't say anything. Good! 325 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 I went today. 326 00:21:09,680 --> 00:21:12,600 I didn't know you made an appointment. 327 00:21:12,680 --> 00:21:13,920 How was it? 328 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 It's a lot of money. 329 00:21:15,720 --> 00:21:17,680 It's okay. 330 00:21:17,720 --> 00:21:20,920 It's $50 an hour. Twice a week. 331 00:21:21,000 --> 00:21:23,960 It's okay. It is necessary. 332 00:21:24,000 --> 00:21:26,760 What did you talk about? 333 00:21:26,840 --> 00:21:28,040 Not much. 334 00:21:28,120 --> 00:21:29,560 What about your schedule? 335 00:21:29,600 --> 00:21:33,280 Well. It'll cut into swim practice. 336 00:21:33,360 --> 00:21:35,440 Where's his office? 337 00:21:35,520 --> 00:21:36,960 Highland Park. 338 00:21:40,920 --> 00:21:42,880 Head straight! 339 00:21:42,960 --> 00:21:46,400 I don't want to tell you again. 340 00:21:48,120 --> 00:21:50,720 This is what I see. 341 00:21:50,800 --> 00:21:54,080 I see you yawning and you coming late. 342 00:21:54,160 --> 00:21:56,880 I don't see you having fun. 343 00:21:56,960 --> 00:21:59,760 Are you getting enough sleep? 344 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 Yeah. 345 00:22:02,760 --> 00:22:04,240 Are you having fun? 346 00:22:04,320 --> 00:22:05,600 Fun? 347 00:22:05,640 --> 00:22:09,200 There's no point if you're not having fun. 348 00:22:09,240 --> 00:22:11,200 Yeah. I guess so. 349 00:22:11,240 --> 00:22:12,640 You guess so. 350 00:22:15,240 --> 00:22:17,200 Are you on medication? 351 00:22:17,280 --> 00:22:18,680 Tranquilizers? 352 00:22:18,760 --> 00:22:20,000 Anything? 353 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 No. No. Sir. 354 00:22:22,680 --> 00:22:25,280 Did I ask you if they gave you shock? 355 00:22:25,320 --> 00:22:26,840 Yeah. 356 00:22:26,920 --> 00:22:28,440 Yeah what? 357 00:22:28,520 --> 00:22:30,320 Yeah. You asked me. 358 00:22:30,400 --> 00:22:31,840 Yeah. They did. 359 00:22:34,120 --> 00:22:36,000 Don't look at us. Lazenby. 360 00:22:36,080 --> 00:22:38,000 Get in the water! 361 00:22:42,920 --> 00:22:46,240 I'm no doctor. Jarrett. 362 00:22:46,320 --> 00:22:50,040 I wouldn't let them put electricity in my head. 363 00:22:52,160 --> 00:22:54,080 He drives me nuts! 364 00:22:54,160 --> 00:22:56,840 Everybody drives you nuts. 365 00:22:59,120 --> 00:23:01,080 Don and Fenetch looked good. 366 00:23:01,160 --> 00:23:03,000 They looked very good. 367 00:23:03,080 --> 00:23:06,000 Is he giving you a hard time? 368 00:23:06,080 --> 00:23:08,000 Want a clarinet? 369 00:23:08,080 --> 00:23:10,000 Van Buren wants a clarinet. 370 00:23:10,080 --> 00:23:11,520 Who's selling it? 371 00:23:11,600 --> 00:23:13,520 My brother. He needs a motorcycle. 372 00:23:13,600 --> 00:23:16,040 You stand behind me in the choir. 373 00:23:16,120 --> 00:23:18,720 Oh. I do? Is that you? 374 00:23:18,800 --> 00:23:21,160 You have a lot of energy. 375 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 I do? 376 00:23:22,320 --> 00:23:24,040 I mean. That's good. 377 00:23:24,120 --> 00:23:26,080 My name's Jeannine Pratt. 378 00:23:26,120 --> 00:23:27,560 Nice. Hi. 379 00:23:27,640 --> 00:23:29,080 You're Conrad Jarrett. 380 00:23:29,120 --> 00:23:30,280 Right. 381 00:23:32,480 --> 00:23:34,080 Yeah. Um. Bye. 382 00:23:34,160 --> 00:23:35,560 Bye-bye. 383 00:23:36,640 --> 00:23:39,560 "You've got a lot of energy." 384 00:23:43,000 --> 00:23:44,560 [Children] Trick or treat! 385 00:23:44,640 --> 00:23:48,080 You're the scariest ghost I've ever seen! 386 00:23:48,160 --> 00:23:49,600 You look wonderful. 387 00:23:49,640 --> 00:23:51,600 Thank you. 388 00:23:51,640 --> 00:23:52,600 There you go. 389 00:23:52,640 --> 00:23:54,080 Be careful. 390 00:23:54,160 --> 00:23:56,080 Thank you. Good-bye. 391 00:23:57,160 --> 00:23:59,600 The Cabots. Julie's first time. 392 00:23:59,680 --> 00:24:01,600 She's so cute! 393 00:24:03,440 --> 00:24:06,000 He has! He has! He has! He has! 394 00:24:06,080 --> 00:24:09,280 Know what I've been thinking? 395 00:24:09,360 --> 00:24:11,280 That Christmas in London... 396 00:24:11,360 --> 00:24:14,800 would be like something out of Dickens. 397 00:24:14,840 --> 00:24:17,280 We've never done that before. 398 00:24:17,360 --> 00:24:21,800 Maybe we shouldn't plan to go away right now. 399 00:24:21,840 --> 00:24:23,800 We talked about it. 400 00:24:23,840 --> 00:24:25,800 We decided on that. 401 00:24:25,840 --> 00:24:27,800 Yeah. I know that. 402 00:24:27,880 --> 00:24:30,800 But the timing doesn't seem right. 403 00:24:30,880 --> 00:24:33,800 We've always gone away at Christmas. 404 00:24:33,880 --> 00:24:36,520 It'd be good for him. Too. 405 00:24:36,600 --> 00:24:39,040 Let's get back to normal. 406 00:24:39,120 --> 00:24:41,800 He's just started with this doctor. 407 00:24:41,880 --> 00:24:43,800 He'll miss three weeks. 408 00:24:43,880 --> 00:24:45,320 Why interrupt it? 409 00:24:45,360 --> 00:24:48,320 Because I want to get away. 410 00:24:48,400 --> 00:24:51,320 I think we should. It's important. 411 00:24:51,400 --> 00:24:55,840 Not if he doesn't go through with this now. 412 00:24:55,880 --> 00:24:58,320 He might change his mind. 413 00:24:58,400 --> 00:25:00,840 If he changes his mind... 414 00:25:00,880 --> 00:25:03,080 it wasn't right for him. 415 00:25:03,160 --> 00:25:05,440 Does he want to go? 416 00:25:05,480 --> 00:25:08,440 He doesn't know what he wants. 417 00:27:15,640 --> 00:27:17,400 Ahh! 418 00:27:17,480 --> 00:27:19,160 Don't do that! 419 00:27:19,240 --> 00:27:20,680 I'm sorry. 420 00:27:20,720 --> 00:27:23,680 I didn't think you were here. 421 00:27:23,720 --> 00:27:25,680 I just got in. 422 00:27:25,760 --> 00:27:27,680 No golf today. Too cold. 423 00:27:27,760 --> 00:27:29,160 How was golf? 424 00:27:29,240 --> 00:27:30,680 I didn't play. 425 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 It's colder today. 426 00:27:32,240 --> 00:27:35,680 I mean. For the year. It's colder. 427 00:27:36,880 --> 00:27:38,320 Weren't you swimming? 428 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Yeah. Sorry I scared you. 429 00:27:40,880 --> 00:27:42,320 How'd it go? 430 00:27:42,400 --> 00:27:44,320 Good. I swam well. 431 00:27:44,400 --> 00:27:45,320 Good. 432 00:27:45,400 --> 00:27:48,840 I could swim the 50 if my... 433 00:27:48,880 --> 00:27:50,840 my timing got better. 434 00:27:50,880 --> 00:27:52,840 I'm a little off. 435 00:27:52,880 --> 00:27:55,320 You must work at that. 436 00:27:55,400 --> 00:27:56,320 Yeah. 437 00:27:56,400 --> 00:28:00,440 I got 74 on a Trig quiz. 438 00:28:00,560 --> 00:28:01,960 74? 439 00:28:02,040 --> 00:28:04,960 Gee. I was awful at Trig. 440 00:28:05,040 --> 00:28:06,480 Oh. Yeah? Did you... 441 00:28:06,560 --> 00:28:08,720 You took Trig? 442 00:28:11,000 --> 00:28:12,640 Wait a minute. 443 00:28:15,040 --> 00:28:16,600 Did I take Trig? 444 00:28:20,280 --> 00:28:23,960 I bought you two shirts. They're on your bed. 445 00:28:27,720 --> 00:28:29,560 Who'll be there? 446 00:28:29,640 --> 00:28:33,680 Well. The Murrays. The Gunthers. And the Caines. 447 00:28:33,760 --> 00:28:36,520 Let's go to the movies instead. 448 00:28:36,600 --> 00:28:39,280 Don't be negative. 449 00:28:39,360 --> 00:28:41,680 That's not negative. That's unpredictable. 450 00:28:41,760 --> 00:28:44,080 Let's go to the movies. 451 00:28:44,160 --> 00:28:45,560 Okay. 452 00:28:45,600 --> 00:28:47,160 Really? 453 00:28:47,240 --> 00:28:50,000 Okay. Yeah. Come on. Let's go. 454 00:28:50,080 --> 00:28:51,520 What's our excuse? 455 00:28:52,600 --> 00:28:56,360 Beth wanted to go to the movies. 456 00:28:56,440 --> 00:28:57,520 Good. 457 00:28:57,600 --> 00:28:59,120 Very good. 458 00:29:04,720 --> 00:29:06,640 All right now. Smile. 459 00:29:06,720 --> 00:29:09,560 Remember. Not too many martinis. 460 00:29:14,200 --> 00:29:17,640 Will you put that with the others? 461 00:29:17,720 --> 00:29:19,640 Look. We're in time. 462 00:29:19,720 --> 00:29:21,160 Look who's here! 463 00:29:21,240 --> 00:29:25,160 Three blocks away and the last to arrive. 464 00:29:25,240 --> 00:29:26,640 Come on in. 465 00:29:26,720 --> 00:29:29,160 Happy birthday! You look wonderful. 466 00:29:29,240 --> 00:29:30,680 Is that new? 467 00:29:30,720 --> 00:29:33,680 Yes. It is. Do you like it? 468 00:29:34,720 --> 00:29:36,080 You did the mousse? 469 00:29:36,160 --> 00:29:37,480 It turned out well? 470 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 Hey. Partner. How are you? 471 00:29:40,160 --> 00:29:41,840 Hi there. 472 00:29:41,920 --> 00:29:43,800 Hi. Beth. 473 00:29:43,880 --> 00:29:45,400 Good to see you. 474 00:29:45,480 --> 00:29:46,800 Borrow the money. 475 00:29:46,880 --> 00:29:48,320 I'll go public. 476 00:29:48,400 --> 00:29:52,480 I wouldn't do it now because the market's low. 477 00:29:52,560 --> 00:29:54,320 Your hair looks wonderful. 478 00:29:54,400 --> 00:29:56,920 It's shorter. You like it? 479 00:29:57,000 --> 00:30:00,600 I said. "Please put out your cigar." 480 00:30:00,680 --> 00:30:04,480 He says. "Huh? I don't have another one." 481 00:30:05,680 --> 00:30:08,080 Good to see you! 482 00:30:08,160 --> 00:30:10,440 You look beautiful. As ever. 483 00:30:10,520 --> 00:30:11,920 In school... 484 00:30:12,000 --> 00:30:17,120 they think they've got to walk on the edge of danger. 485 00:30:17,160 --> 00:30:19,280 What are these hushed tones? 486 00:30:19,360 --> 00:30:21,400 He told the funniest joke! 487 00:30:23,680 --> 00:30:26,080 I'm not talking to you. 488 00:30:26,160 --> 00:30:27,440 Why? 489 00:30:27,520 --> 00:30:31,200 I have my fingers crossed on this merger. 490 00:30:31,280 --> 00:30:32,440 Let's have lunch. 491 00:30:32,520 --> 00:30:34,800 I don't know my schedule. 492 00:30:34,880 --> 00:30:37,120 I'm free most days. 493 00:30:37,200 --> 00:30:39,800 Bob McLean's leaving Coles and Johnson. 494 00:30:39,880 --> 00:30:41,800 Where is he going? 495 00:30:41,880 --> 00:30:43,840 He doesn't know. 496 00:30:43,920 --> 00:30:45,120 Jesus. 497 00:30:45,200 --> 00:30:46,680 No. You didn't. 498 00:30:46,720 --> 00:30:50,080 Isn't he the meanest man you've met? 499 00:30:50,160 --> 00:30:52,440 When a ball is in play. 500 00:30:52,520 --> 00:30:56,480 If a player or caddy accidentally move it... 501 00:30:56,560 --> 00:30:58,680 #Jolly good fellow # 502 00:30:58,760 --> 00:31:01,200 # For he's a jolly good fellow ## 503 00:31:03,320 --> 00:31:06,480 # Won't regret. Can't forget # 504 00:31:06,560 --> 00:31:08,880 # What we did # 505 00:31:08,960 --> 00:31:11,480 # For # 506 00:31:11,560 --> 00:31:16,320 # Love ## 507 00:31:20,000 --> 00:31:23,160 Hi. Annie. What's your boy up to? 508 00:31:23,240 --> 00:31:24,680 Oh. Who knows? 509 00:31:24,760 --> 00:31:26,520 How's Conrad doing? 510 00:31:26,560 --> 00:31:28,520 He's great. Just great. 511 00:31:28,600 --> 00:31:32,800 I asked Donald. He says they haven't talked much. 512 00:31:32,840 --> 00:31:35,520 I said maybe he's self-conscious. 513 00:31:35,600 --> 00:31:36,520 Oh! 514 00:31:39,920 --> 00:31:42,520 No no no. 515 00:31:42,600 --> 00:31:44,520 No. He's... 516 00:31:44,600 --> 00:31:48,120 There's a doctor in Highland Park... 517 00:31:48,200 --> 00:31:50,520 that he sees twice a week. 518 00:31:50,600 --> 00:31:52,880 He's great. Just great. 519 00:31:52,920 --> 00:31:56,120 Is he still having some problems? 520 00:31:56,160 --> 00:31:58,040 No. Nothing like that. 521 00:31:58,120 --> 00:32:00,560 Just somebody to talk to... 522 00:32:00,600 --> 00:32:02,960 to polish off the rough edges. 523 00:32:03,040 --> 00:32:04,600 How are you. Darling? 524 00:32:04,680 --> 00:32:07,120 Is he falling asleep on you? 525 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 Nah. He's great. 526 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 [Mimicking "Mr. Wonderful"] # Mr. Great. That's me # 527 00:32:17,080 --> 00:32:18,000 Hey. 528 00:32:19,680 --> 00:32:21,800 You drank too much. 529 00:32:21,880 --> 00:32:23,320 I'm not drunk. 530 00:32:23,360 --> 00:32:26,960 Why did you tell Annie about Conrad's psychiatrist? 531 00:32:27,040 --> 00:32:28,480 Why not? 532 00:32:28,560 --> 00:32:31,640 People don't hear that thing easily. 533 00:32:31,720 --> 00:32:35,160 For most people. It's a status symbol. 534 00:32:35,200 --> 00:32:37,640 Well. Your blurting it out... 535 00:32:37,720 --> 00:32:39,640 was a violation of privacy. 536 00:32:39,720 --> 00:32:41,160 Whose privacy? 537 00:32:41,240 --> 00:32:43,040 The family's privacy! 538 00:32:43,120 --> 00:32:46,040 I think it is a very private matter. 539 00:32:53,800 --> 00:32:56,080 I tell you my dreams? 540 00:32:56,120 --> 00:32:58,560 I don't believe in dreams. 541 00:32:58,640 --> 00:33:02,080 What kind of a psychiatrist are you? 542 00:33:02,160 --> 00:33:04,560 What's happening? 543 00:33:05,720 --> 00:33:07,000 What's going on? 544 00:33:07,080 --> 00:33:09,000 I just feel... 545 00:33:09,080 --> 00:33:11,080 I feel so... 546 00:33:13,200 --> 00:33:14,120 What? 547 00:33:14,200 --> 00:33:16,000 Jumpy. I don't know. 548 00:33:16,040 --> 00:33:17,560 Look. Kiddo... 549 00:33:18,640 --> 00:33:20,200 I lied. 550 00:33:21,280 --> 00:33:23,240 I believe in dreams. 551 00:33:23,280 --> 00:33:27,240 Sometimes I want to know what's happening when you're awake. 552 00:33:27,280 --> 00:33:29,640 Something's making you nervous. 553 00:33:29,720 --> 00:33:32,160 Maybe I need a tranquilizer. 554 00:33:32,240 --> 00:33:33,320 Tranquilizer? 555 00:33:33,400 --> 00:33:35,720 What do you think? 556 00:33:35,760 --> 00:33:39,240 You look like something out of The Body Snatchers. 557 00:33:39,320 --> 00:33:42,560 It's not my impression that you need a tranquilizer. 558 00:33:44,480 --> 00:33:46,120 What is this? 559 00:33:46,200 --> 00:33:47,920 A clock. 560 00:33:48,000 --> 00:33:51,440 You can tell the time. But I can't. 561 00:33:51,480 --> 00:33:54,600 So you know when the hour's up? 562 00:33:54,680 --> 00:33:55,960 Right. 563 00:33:56,040 --> 00:33:57,640 50. 55 minutes? 564 00:34:07,240 --> 00:34:10,160 Maybe I don't want to swim anymore. 565 00:34:10,240 --> 00:34:12,680 My timing is for shit. 566 00:34:12,760 --> 00:34:16,200 Two guys better than me swim the 50. 567 00:34:16,240 --> 00:34:19,200 They're a bunch of boring jocks. 568 00:34:19,240 --> 00:34:22,240 And him... I can't stand him. 569 00:34:22,280 --> 00:34:24,040 Thought about quitting? 570 00:34:24,120 --> 00:34:25,120 You telling me to? 571 00:34:25,200 --> 00:34:26,720 Nope. 572 00:34:26,800 --> 00:34:28,920 It wouldn't look good. 573 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 How does it feel? 574 00:34:32,640 --> 00:34:35,400 How does it feel? 575 00:34:35,480 --> 00:34:37,880 Yes. How does it feel? 576 00:34:38,960 --> 00:34:43,160 It's the same damn thing I did last year. 577 00:34:43,240 --> 00:34:45,960 Are you the same person now? 578 00:34:46,040 --> 00:34:49,120 That's why you need a tranquilizer? 579 00:34:49,200 --> 00:34:50,240 You're a doctor. 580 00:34:50,320 --> 00:34:53,600 I'm supposed to feel better. Right? 581 00:34:53,640 --> 00:34:55,160 Not necessarily. 582 00:35:01,560 --> 00:35:05,080 Is it getting any easier with your friends? 583 00:35:05,160 --> 00:35:07,200 No. It's still hard. 584 00:35:07,280 --> 00:35:09,200 Is anyplace easy? 585 00:35:12,760 --> 00:35:14,440 The hospital was. 586 00:35:14,520 --> 00:35:16,320 It was? Why? 587 00:35:18,480 --> 00:35:21,680 Because nobody hid anything there. 588 00:35:21,760 --> 00:35:25,400 Was there anyone there you could talk to? 589 00:35:25,480 --> 00:35:26,560 Uh-huh. 590 00:35:26,640 --> 00:35:29,080 I mean, beside Dr. Crawford? 591 00:35:29,160 --> 00:35:30,600 Uh-huh. 592 00:35:38,280 --> 00:35:39,200 Whoa! 593 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 Hi. 594 00:35:40,880 --> 00:35:41,800 Karen! 595 00:35:41,880 --> 00:35:43,320 How are you? 596 00:35:43,360 --> 00:35:44,480 Good. 597 00:35:44,520 --> 00:35:45,960 Sit down. Please. 598 00:35:46,040 --> 00:35:48,080 Thank you. 599 00:35:53,360 --> 00:35:54,520 Wow. 600 00:36:16,920 --> 00:36:19,360 When did you get back? 601 00:36:19,440 --> 00:36:21,360 The end of August. 602 00:36:21,440 --> 00:36:22,360 Good. 603 00:36:22,440 --> 00:36:24,360 It's great to see you. 604 00:36:24,440 --> 00:36:26,400 Oh. You. Too. 605 00:36:26,480 --> 00:36:29,880 Listen. I've got a meeting over at the school. 606 00:36:29,960 --> 00:36:31,400 Drama Club meeting. 607 00:36:31,440 --> 00:36:33,880 We're doing A Thousand Clowns. 608 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 You know it? 609 00:36:35,440 --> 00:36:39,080 Anyway. We're going crazy getting it together. 610 00:36:39,160 --> 00:36:41,400 Don't let me hang you up. 611 00:36:41,480 --> 00:36:45,120 No. I wanted to see you. 612 00:36:45,200 --> 00:36:48,120 I didn't know what to expect. 613 00:36:48,200 --> 00:36:51,120 You sounded funny on the phone. 614 00:36:51,200 --> 00:36:54,120 It was just a gray day. 615 00:36:54,200 --> 00:36:57,200 Everything's great. I'm on the swim team. 616 00:36:57,280 --> 00:36:58,880 Oh. You're swimming? 617 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 Terrific. Conrad. 618 00:37:01,040 --> 00:37:02,560 That's really wonderful. 619 00:37:02,640 --> 00:37:05,040 I could be benched all year. 620 00:37:05,120 --> 00:37:07,440 You'll do great. 621 00:37:07,520 --> 00:37:11,840 I'll bet your folks are real proud of you. 622 00:37:11,920 --> 00:37:12,840 Yeah. 623 00:37:12,920 --> 00:37:15,200 What can I get you? 624 00:37:15,280 --> 00:37:16,680 Are you hungry? 625 00:37:16,760 --> 00:37:18,200 Just a coke. 626 00:37:18,280 --> 00:37:20,640 Two cokes. Please. 627 00:37:20,720 --> 00:37:22,480 Did we offend him? 628 00:37:22,560 --> 00:37:23,680 Something I said? 629 00:37:25,120 --> 00:37:27,920 A low self-image day. 630 00:37:30,040 --> 00:37:31,520 So. Uh... 631 00:37:31,600 --> 00:37:32,880 - Are you... - What did... 632 00:37:35,480 --> 00:37:38,920 I can't believe how beautiful you look. 633 00:37:39,000 --> 00:37:41,320 You really look beautiful. 634 00:37:41,400 --> 00:37:43,640 So do you. 635 00:37:43,720 --> 00:37:45,360 Do you miss it? 636 00:37:45,440 --> 00:37:46,600 Miss what? 637 00:37:46,640 --> 00:37:47,840 The hospital. 638 00:37:47,920 --> 00:37:49,920 No. 639 00:37:50,000 --> 00:37:51,680 Thank you. 640 00:37:51,760 --> 00:37:53,480 You don't miss it? 641 00:37:53,560 --> 00:37:54,680 No. 642 00:37:54,760 --> 00:37:57,480 You don't miss Leo's corny jokes? 643 00:38:01,600 --> 00:38:03,160 Are you seeing a doctor? 644 00:38:03,240 --> 00:38:06,160 Yeah. I'm seeing one. Are you? 645 00:38:06,200 --> 00:38:09,320 Uh. Dr. Crawford gave me a name. 646 00:38:09,400 --> 00:38:11,800 I went for a while. 647 00:38:11,880 --> 00:38:13,800 It didn't work. 648 00:38:13,880 --> 00:38:17,320 He told me the things I already knew. 649 00:38:17,400 --> 00:38:18,840 Finally. I decided... 650 00:38:18,880 --> 00:38:21,960 the only one who can help me is myself. 651 00:38:24,080 --> 00:38:27,800 At least. That's what my dad says. 652 00:38:27,880 --> 00:38:30,480 If it's something you want to do. 653 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 That's what you should be doing. 654 00:38:33,400 --> 00:38:37,160 I don't know how long I'll keep it up. 655 00:38:40,040 --> 00:38:41,760 Your hair grew in. 656 00:38:41,800 --> 00:38:46,160 Oh. That was such a dumb thing to do. 657 00:38:46,240 --> 00:38:47,840 I like it. 658 00:38:47,920 --> 00:38:49,360 You do? 659 00:38:49,440 --> 00:38:50,840 Yeah. 660 00:38:52,920 --> 00:38:55,360 I don't know. I just... 661 00:38:55,440 --> 00:38:57,360 I miss it sometimes. 662 00:38:57,440 --> 00:38:58,880 The hospital. 663 00:38:58,920 --> 00:39:00,600 I really do. 664 00:39:03,000 --> 00:39:05,440 Things have to change. You know? 665 00:39:05,520 --> 00:39:07,720 But that's where we laughed. 666 00:39:07,800 --> 00:39:10,120 But that was a hospital. 667 00:39:10,160 --> 00:39:13,680 This is the real world. 668 00:39:13,760 --> 00:39:15,600 I guess you're right. 669 00:39:22,840 --> 00:39:25,360 I really have to go. 670 00:39:25,440 --> 00:39:26,680 I'm sorry. 671 00:39:26,760 --> 00:39:30,120 I have a meeting at the school. 672 00:39:30,200 --> 00:39:32,640 We're doing A Thousand Clowns. 673 00:39:32,680 --> 00:39:34,640 You told me. 674 00:39:36,360 --> 00:39:38,280 Did I? 675 00:39:38,320 --> 00:39:40,640 Yeah. 676 00:39:40,720 --> 00:39:42,120 I better hurry. 677 00:39:42,200 --> 00:39:44,640 Don't want to be late. 678 00:39:47,400 --> 00:39:49,320 Thanks for seeing me. 679 00:39:51,280 --> 00:39:52,640 Conrad? 680 00:39:53,840 --> 00:39:56,240 Let's have a great Christmas. 681 00:39:59,280 --> 00:40:00,680 Okay? 682 00:40:00,760 --> 00:40:02,040 Let's have... 683 00:40:02,120 --> 00:40:04,600 a great year. 684 00:40:06,320 --> 00:40:08,920 Let's have the best year of our lives. 685 00:40:10,920 --> 00:40:13,560 This could be the best year ever. 686 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 Yeah. 687 00:40:15,160 --> 00:40:16,320 Yeah. 688 00:40:17,560 --> 00:40:18,520 Yeah. 689 00:40:20,800 --> 00:40:22,920 Will you call me? 690 00:40:23,000 --> 00:40:23,920 Yeah. 691 00:40:24,000 --> 00:40:25,400 You mean it? 692 00:40:25,480 --> 00:40:26,400 Yep. 693 00:40:28,840 --> 00:40:30,400 You. Uh... 694 00:40:30,480 --> 00:40:32,240 You look good. Conrad. 695 00:40:32,280 --> 00:40:33,400 Yeah. 696 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 Bye. 697 00:40:35,480 --> 00:40:36,760 Bye-bye. 698 00:40:39,800 --> 00:40:40,720 Hey! 699 00:40:42,520 --> 00:40:44,440 Would you cheer up? 700 00:41:24,280 --> 00:41:25,720 It's cold. 701 00:41:28,280 --> 00:41:30,200 You should put that on. 702 00:41:30,280 --> 00:41:32,200 Do you want a sweater? 703 00:41:32,280 --> 00:41:33,600 Do I need one? 704 00:41:39,800 --> 00:41:41,720 What are you doing? 705 00:41:41,800 --> 00:41:43,240 Nothing. 706 00:41:43,280 --> 00:41:44,840 Thinking. 707 00:41:47,160 --> 00:41:48,520 About what? 708 00:41:48,600 --> 00:41:50,040 Not about anything. 709 00:41:53,440 --> 00:41:57,040 Your hair is starting to grow out. 710 00:41:57,120 --> 00:41:59,040 It's looking... looking better. 711 00:42:04,880 --> 00:42:07,840 I was thinking about the pigeon... 712 00:42:07,880 --> 00:42:10,320 that hung around the garage. 713 00:42:10,400 --> 00:42:15,160 How it used to get on top of your car. 714 00:42:15,240 --> 00:42:16,720 Oh. Yeah. I remember. 715 00:42:18,800 --> 00:42:21,320 I remember how scared I got... 716 00:42:21,400 --> 00:42:23,320 That wsssshhhhh! Flap. Flap. Flap... 717 00:42:23,400 --> 00:42:26,320 Every time I started the car. 718 00:42:26,400 --> 00:42:31,520 That was the closest we came to having a pet. 719 00:42:31,560 --> 00:42:36,000 Buck tried to talk you into getting a dog. 720 00:42:36,080 --> 00:42:40,520 He said. "If it's the size of a football?" 721 00:42:40,600 --> 00:42:43,520 You know. That animal next door... 722 00:42:43,600 --> 00:42:45,600 that Pepper or Pippin... 723 00:42:45,640 --> 00:42:47,440 Pippin. Pippin. Pippin. 724 00:42:47,520 --> 00:42:49,280 He's not friendly... 725 00:42:49,360 --> 00:42:51,840 whatever Mr. McGreary says. 726 00:42:51,880 --> 00:42:54,000 He wanted the retriever. 727 00:42:54,080 --> 00:42:56,920 Each time that dog comes here. I try to get him out. 728 00:42:57,000 --> 00:42:58,120 Arf! 729 00:42:58,200 --> 00:42:59,720 Arf! Arf! 730 00:43:03,200 --> 00:43:06,560 Put that on if you're staying out here. 731 00:43:45,600 --> 00:43:47,720 Can I help? 732 00:43:47,800 --> 00:43:49,240 With this? 733 00:43:49,280 --> 00:43:51,400 No. 734 00:43:51,440 --> 00:43:52,480 I will. 735 00:43:52,560 --> 00:43:55,320 You can go to your room... 736 00:43:55,400 --> 00:43:57,280 and clean the closet. 737 00:43:57,320 --> 00:43:59,240 Mom. 738 00:43:59,280 --> 00:44:01,320 Okay? 739 00:44:01,400 --> 00:44:04,160 Because it's really a mess. 740 00:44:08,680 --> 00:44:10,560 [Telephone Rings] 741 00:44:10,560 --> 00:44:11,120 [Telephone Rings] 742 00:44:14,000 --> 00:44:16,440 [Ring] 743 00:44:19,040 --> 00:44:20,480 Hello. 744 00:44:20,560 --> 00:44:22,000 Oh. Hi. 745 00:44:22,040 --> 00:44:24,000 I didn't get there. 746 00:44:24,040 --> 00:44:26,000 How did it go? 747 00:44:26,040 --> 00:44:28,480 No. I'm not doing anything. 748 00:44:28,560 --> 00:44:29,960 Just getting dinner ready. 749 00:44:30,040 --> 00:44:31,720 Uh-huh. 750 00:44:31,800 --> 00:44:33,240 Did she really? 751 00:44:36,400 --> 00:44:40,760 Mary Ann Ramon started just to scream. Right? 752 00:44:40,840 --> 00:44:43,760 We got so drunk. We couldn't talk. 753 00:44:43,840 --> 00:44:47,040 It was the last day of school. 754 00:44:47,120 --> 00:44:50,280 We walked out of the building. 755 00:44:50,360 --> 00:44:51,720 Oh, Bucky. 756 00:44:53,440 --> 00:44:55,520 No. Stop! 757 00:44:57,920 --> 00:45:00,240 What do you expect from her? 758 00:45:00,320 --> 00:45:01,840 We just don't connect. 759 00:45:01,920 --> 00:45:02,800 Why not? 760 00:45:02,880 --> 00:45:04,280 We just don't. 761 00:45:14,880 --> 00:45:16,320 What are you thinking? 762 00:45:19,360 --> 00:45:22,280 That I jack off a lot. 763 00:45:22,360 --> 00:45:24,320 So what else is new? 764 00:45:24,400 --> 00:45:25,800 Does it help? 765 00:45:25,880 --> 00:45:27,320 For a minute. 766 00:45:35,880 --> 00:45:37,320 What now? 767 00:45:40,880 --> 00:45:42,840 John-Boy. 768 00:45:42,920 --> 00:45:44,320 Who? 769 00:45:44,400 --> 00:45:46,320 John-Boy on The Waltons. 770 00:45:46,400 --> 00:45:48,640 Yeah. What about him? 771 00:45:51,400 --> 00:45:54,360 After Buck died. Dad came to my room. 772 00:45:54,400 --> 00:45:57,520 He didn't know what to say. 773 00:45:59,400 --> 00:46:01,840 He put his arm around me. 774 00:46:01,920 --> 00:46:04,800 We just sat there. 775 00:46:04,840 --> 00:46:06,800 I remember watching his shoe. And thinking... 776 00:46:10,360 --> 00:46:13,280 His shoe was turned over on its side. 777 00:46:13,360 --> 00:46:17,680 I was thinking. He's so uptight! It's gonna crack off. 778 00:46:20,680 --> 00:46:23,000 I knew I should've felt something. 779 00:46:24,080 --> 00:46:26,800 I didn't know what to feel. 780 00:46:26,880 --> 00:46:31,320 On TV. They say stuff like. "Oh. No!" 781 00:46:31,400 --> 00:46:33,320 But I didn't say that... 782 00:46:33,400 --> 00:46:36,320 because I didn't feel sad... 783 00:46:36,400 --> 00:46:37,840 so much as... 784 00:46:42,400 --> 00:46:44,840 So much as what? 785 00:46:44,880 --> 00:46:47,840 I kept thinking John-Boy would've said something... 786 00:46:47,920 --> 00:46:49,680 about how he felt. 787 00:46:49,760 --> 00:46:52,080 What would he say? 788 00:46:54,920 --> 00:46:56,840 I don't know. 789 00:46:56,920 --> 00:46:58,320 Come on. 790 00:47:03,600 --> 00:47:04,960 Come on. 791 00:47:05,040 --> 00:47:07,240 Come on what? 792 00:47:07,320 --> 00:47:08,960 Don't hold back. 793 00:47:16,280 --> 00:47:19,240 Well. At least she's an improvement. 794 00:47:19,280 --> 00:47:21,240 That's what you get... 795 00:47:21,280 --> 00:47:24,240 when your partner does the hiring. 796 00:47:24,320 --> 00:47:25,720 That's my fault. 797 00:47:25,800 --> 00:47:28,240 I can't tell anybody... 798 00:47:28,320 --> 00:47:30,240 that they're not making it. 799 00:47:33,360 --> 00:47:34,800 Wait a minute. 800 00:47:35,880 --> 00:47:38,320 That's not the problem. 801 00:47:38,400 --> 00:47:39,800 Where are you? 802 00:47:39,880 --> 00:47:41,320 What? 803 00:47:41,400 --> 00:47:44,320 I've been losing you these days. 804 00:47:46,400 --> 00:47:47,840 Oh. I'm sorry. 805 00:47:47,880 --> 00:47:49,840 That's okay. That's okay. 806 00:47:49,880 --> 00:47:51,840 You off the track? 807 00:47:51,880 --> 00:47:53,320 Huh? 808 00:47:53,400 --> 00:47:56,320 Come on. I've known you for 20 years. 809 00:47:56,400 --> 00:47:57,840 Is something wrong? 810 00:47:57,920 --> 00:47:59,320 How's Connie? 811 00:47:59,400 --> 00:48:01,120 Connie's all right. 812 00:48:02,840 --> 00:48:04,760 He is. He's okay. 813 00:48:05,840 --> 00:48:08,280 It's none of my business... 814 00:48:08,360 --> 00:48:10,800 but you worry too much. 815 00:48:10,840 --> 00:48:15,280 You've been on the rack about him long enough. 816 00:48:15,360 --> 00:48:18,800 I'm not on the rack about him. 817 00:48:18,840 --> 00:48:21,800 In a year. He'll be gone. 818 00:48:21,840 --> 00:48:26,280 Off to Michigan or wherever he wants to go. 819 00:48:26,360 --> 00:48:28,280 Maybe he'll tour Europe. 820 00:48:28,360 --> 00:48:31,320 Who knows? 821 00:48:31,360 --> 00:48:33,800 I can't argue with "Who knows." 822 00:48:33,880 --> 00:48:36,800 I'm giving you the benefit of my experience. 823 00:48:36,880 --> 00:48:38,320 Thanks. 824 00:48:38,360 --> 00:48:41,800 Valerie isn't just living away from home... 825 00:48:41,880 --> 00:48:43,320 she's gone. 826 00:48:43,400 --> 00:48:46,320 Got her own friends. Her own life. 827 00:48:46,400 --> 00:48:50,320 She breezes in a few days on vacations. 828 00:48:50,400 --> 00:48:53,840 I don't know. Maybe girls are different. 829 00:48:53,880 --> 00:48:56,840 Or maybe she was too aware... 830 00:48:56,880 --> 00:49:00,840 of what was happening between Nance and me. 831 00:49:00,880 --> 00:49:06,400 But they leave. And that worrying's just wasted energy. 832 00:49:13,040 --> 00:49:15,400 [Young Conrad] Give me back my sweater! 833 00:49:17,040 --> 00:49:18,440 Hang on. 834 00:49:18,520 --> 00:49:19,560 [Bucky] Dad, what's possession? 835 00:49:19,640 --> 00:49:22,520 Give it to me! 836 00:49:22,600 --> 00:49:24,840 It's already on me. 837 00:49:24,920 --> 00:49:26,360 Whose sweater is it? 838 00:49:26,440 --> 00:49:28,280 It's my sweater! 839 00:49:28,360 --> 00:49:29,800 I'll give it back... 840 00:49:29,880 --> 00:49:32,280 if you give me my skis. 841 00:49:32,360 --> 00:49:34,000 All right. 842 00:49:36,800 --> 00:49:39,360 Conrad! Conrad! 843 00:49:39,440 --> 00:49:40,480 What? 844 00:49:40,560 --> 00:49:42,440 [Man] Watch your back. 845 00:49:42,520 --> 00:49:44,640 Cuts are vertical. 846 00:49:44,720 --> 00:49:46,160 He really meant business. 847 00:49:46,240 --> 00:49:48,080 Let's go. 848 00:49:48,160 --> 00:49:49,960 [Conductor] Lake Forest is next. 849 00:49:50,000 --> 00:49:51,600 Lake Forest. 850 00:50:21,920 --> 00:50:23,880 [Laughing] 851 00:50:48,320 --> 00:50:49,880 What do you want? 852 00:50:49,960 --> 00:50:53,360 I don't know what else to do. 853 00:50:53,440 --> 00:50:55,880 I'm not asking for anything. 854 00:50:55,960 --> 00:50:57,400 You're kidding me. 855 00:50:57,440 --> 00:50:59,880 I don't get it. 856 00:50:59,960 --> 00:51:01,880 You're excused from practice... 857 00:51:01,960 --> 00:51:03,800 to see some shrink; 858 00:51:03,880 --> 00:51:07,320 I work with you at your convenience. 859 00:51:07,400 --> 00:51:09,720 What more should I do? 860 00:51:09,800 --> 00:51:11,840 Nothing. 861 00:51:11,880 --> 00:51:14,720 A bright kid like you. 862 00:51:14,800 --> 00:51:16,760 I don't get it. 863 00:51:16,840 --> 00:51:19,800 Why keep messing up your life? 864 00:51:19,880 --> 00:51:23,160 I don't think that quitting swimming... 865 00:51:23,240 --> 00:51:25,760 will mess up my life. 866 00:51:30,920 --> 00:51:32,760 Okay. 867 00:51:32,800 --> 00:51:36,040 Okay. Now. This is it. 868 00:51:36,120 --> 00:51:37,200 Yeah. 869 00:51:37,280 --> 00:51:39,080 You're a big kid. 870 00:51:39,160 --> 00:51:41,040 Actions have consequences. 871 00:51:41,080 --> 00:51:43,240 I'm not taking you back. 872 00:51:43,320 --> 00:51:44,720 I won't ask you to. 873 00:51:54,880 --> 00:51:56,800 [Laughing] 874 00:52:07,880 --> 00:52:09,840 What happened? You all right? 875 00:52:09,880 --> 00:52:11,200 Yeah. 876 00:52:11,240 --> 00:52:12,800 You quit the swim team. 877 00:52:12,880 --> 00:52:14,320 Yeah. 878 00:52:14,400 --> 00:52:15,840 Why? 879 00:52:15,880 --> 00:52:17,320 It was a bore. 880 00:52:17,400 --> 00:52:20,320 That's no reason! 881 00:52:20,400 --> 00:52:21,840 What's going on? 882 00:52:21,920 --> 00:52:23,320 Nothing. 883 00:52:23,400 --> 00:52:24,840 Talk to me. 884 00:52:24,920 --> 00:52:26,840 Swimming's a bore. That's all. 885 00:52:26,920 --> 00:52:27,840 I talked to... 886 00:52:27,920 --> 00:52:29,680 Quit talking to people! 887 00:52:29,760 --> 00:52:31,320 Okay? 888 00:52:31,400 --> 00:52:33,360 Holy shit. 889 00:52:33,400 --> 00:52:35,360 Yeah. Sure. 890 00:52:35,400 --> 00:52:37,360 Fuck you. Jarrett. 891 00:52:37,400 --> 00:52:39,360 Ooh! Ohh! 892 00:52:39,400 --> 00:52:40,840 Shut up. 893 00:52:41,920 --> 00:52:43,360 Leave it alone. 894 00:52:43,440 --> 00:52:46,360 I told you. The guy's a flake. 895 00:52:51,240 --> 00:52:54,280 - What did your dad say? - I haven't told him. 896 00:52:54,360 --> 00:52:55,920 How come? 897 00:52:56,000 --> 00:52:58,080 The timing isn't right. 898 00:52:58,160 --> 00:52:59,680 He sweats everything. 899 00:52:59,760 --> 00:53:01,880 He'll just get worried. 900 00:53:01,920 --> 00:53:03,880 Can you tell your mother? 901 00:53:03,960 --> 00:53:05,320 My mother? 902 00:53:05,360 --> 00:53:07,800 I told you we don't connect. 903 00:53:07,880 --> 00:53:11,320 What do people have in common with mothers anyway? 904 00:53:11,400 --> 00:53:12,800 It's all surface junk. 905 00:53:12,880 --> 00:53:14,320 You know? 906 00:53:14,400 --> 00:53:16,320 "Clean your room. Brush your teeth... 907 00:53:16,400 --> 00:53:17,920 get good grades." 908 00:53:19,720 --> 00:53:22,360 I'm not feeling anything today. 909 00:53:22,440 --> 00:53:23,960 I'm sorry. 910 00:53:24,040 --> 00:53:25,600 No. Sorry's out. 911 00:53:25,680 --> 00:53:27,760 Something's on your mind. 912 00:53:27,840 --> 00:53:29,320 What time is it? 913 00:53:29,400 --> 00:53:30,840 Never mind. There's time. 914 00:53:32,120 --> 00:53:34,240 Remember the contract? Control? 915 00:53:34,320 --> 00:53:36,360 Maybe there's some connection... 916 00:53:36,440 --> 00:53:39,600 between control and lack of feeling. 917 00:53:39,680 --> 00:53:41,600 I said I feel things. 918 00:53:41,680 --> 00:53:42,840 When? 919 00:53:42,920 --> 00:53:44,360 Come on. 920 00:53:46,400 --> 00:53:47,360 When? 921 00:53:47,400 --> 00:53:49,080 Sometimes. I don't know. 922 00:53:49,160 --> 00:53:52,840 I thought you didn't like fooling around. 923 00:53:52,920 --> 00:53:54,640 What do you want? 924 00:53:54,680 --> 00:53:57,480 Don't say. "I don't know." 925 00:53:57,560 --> 00:54:00,040 Should I make up answers? 926 00:54:00,080 --> 00:54:03,160 Make one up about there's no feelings there. 927 00:54:03,240 --> 00:54:04,680 I have feelings. 928 00:54:04,720 --> 00:54:06,280 Get it together. Jarrett. 929 00:54:06,360 --> 00:54:09,520 You're trying to make me mad. 930 00:54:09,600 --> 00:54:11,040 Are you mad? 931 00:54:11,120 --> 00:54:12,800 No! 932 00:54:12,880 --> 00:54:14,800 You don't like being pushed. 933 00:54:14,880 --> 00:54:16,320 Do something about it! 934 00:54:16,400 --> 00:54:17,320 What? 935 00:54:17,400 --> 00:54:19,320 No. I can't do this. 936 00:54:19,400 --> 00:54:21,080 Why not? 937 00:54:21,160 --> 00:54:22,840 Getting mad takes too much energy. 938 00:54:22,920 --> 00:54:25,320 It takes more holding it back. 939 00:54:25,400 --> 00:54:28,840 When I let myself feel. I feel lousy. 940 00:54:28,920 --> 00:54:31,880 # I never promised you a rose garden # 941 00:54:31,920 --> 00:54:33,200 Fuck you. Berger. 942 00:54:33,280 --> 00:54:34,720 Fuck you. 943 00:54:34,800 --> 00:54:35,720 Yeah? 944 00:54:35,800 --> 00:54:37,480 That's it. 945 00:54:37,560 --> 00:54:40,480 What do you feel? Do you jack off? 946 00:54:40,520 --> 00:54:42,520 What do you think? 947 00:54:42,560 --> 00:54:44,840 You married a fat lady... 948 00:54:44,920 --> 00:54:47,360 and you fuck the daylights out of her! 949 00:54:47,400 --> 00:54:49,000 Sounds good to me. 950 00:55:02,880 --> 00:55:04,960 Little advice about feeling... 951 00:55:05,040 --> 00:55:07,480 Don't expect it always to tickle. 952 00:55:10,520 --> 00:55:13,160 Do you know how to aim that? 953 00:55:13,240 --> 00:55:15,960 Be quiet. I have to concentrate. 954 00:55:16,040 --> 00:55:17,520 Be quiet. 955 00:55:17,560 --> 00:55:19,560 Is it in focus? 956 00:55:19,600 --> 00:55:21,560 Smile. Smile. Okay. Good. 957 00:55:21,640 --> 00:55:25,640 I want to take the three young ones. 958 00:55:25,720 --> 00:55:28,200 Dad. Get out of there. 959 00:55:28,240 --> 00:55:29,560 All right. 960 00:55:29,640 --> 00:55:31,080 Connie. 961 00:55:31,160 --> 00:55:32,640 Be quiet. 962 00:55:32,680 --> 00:55:34,640 Conrad. Where are you? 963 00:55:34,720 --> 00:55:37,200 Between your mother and father. 964 00:55:37,280 --> 00:55:40,240 You're taller than your mother is! 965 00:55:40,280 --> 00:55:42,680 Will you be quiet? 966 00:55:42,760 --> 00:55:44,120 This is beautiful. 967 00:55:44,200 --> 00:55:45,840 Shut up. 968 00:55:45,920 --> 00:55:47,360 Wonderful. 969 00:55:47,440 --> 00:55:49,400 Now Cal and Beth. 970 00:55:49,480 --> 00:55:50,440 Sure. 971 00:55:50,520 --> 00:55:52,360 Go on. 972 00:55:52,440 --> 00:55:55,560 You can do better than that. 973 00:55:55,640 --> 00:55:58,840 I want one of Connie and Beth. 974 00:55:58,920 --> 00:56:02,400 Let's get the three men in there. 975 00:56:02,480 --> 00:56:04,960 Move closer to your mother. 976 00:56:05,040 --> 00:56:06,000 Prize winner. 977 00:56:06,040 --> 00:56:07,840 Yeah. That's great. 978 00:56:07,920 --> 00:56:09,280 Do it. 979 00:56:09,360 --> 00:56:10,800 Isn't it marvelous? 980 00:56:10,880 --> 00:56:12,280 Yes. It is. 981 00:56:12,360 --> 00:56:14,280 It isn't cocked. 982 00:56:14,320 --> 00:56:15,720 Calvin. 983 00:56:15,800 --> 00:56:18,000 Hold it. Connie. Smile. 984 00:56:18,080 --> 00:56:19,880 Calvin! 985 00:56:19,920 --> 00:56:21,120 Smile. 986 00:56:21,200 --> 00:56:23,280 Give me the camera. 987 00:56:23,360 --> 00:56:24,880 Give me the camera. 988 00:56:24,960 --> 00:56:28,120 I want a really good picture. 989 00:56:28,160 --> 00:56:31,520 I want a shot of you three men. 990 00:56:31,600 --> 00:56:34,560 Not until I get you two. 991 00:56:34,640 --> 00:56:37,320 Give her the goddamn camera! 992 00:56:53,720 --> 00:56:55,720 Smile. 993 00:56:59,680 --> 00:57:02,680 Who's hungry? I'll make the sandwiches. 994 00:57:07,200 --> 00:57:09,120 [Crash] 995 00:57:15,640 --> 00:57:17,080 Beth! 996 00:57:18,200 --> 00:57:20,160 It can be saved. 997 00:57:23,320 --> 00:57:25,840 That was so dumb. 998 00:57:29,880 --> 00:57:33,000 I don't think he's happy in school. 999 00:57:35,680 --> 00:57:38,120 Have you talked to his teachers? 1000 00:57:38,200 --> 00:57:41,240 People don't want to be with him. 1001 00:57:41,320 --> 00:57:42,800 He provokes people. 1002 00:57:42,840 --> 00:57:45,360 Well. It's an awkward age. 1003 00:57:45,440 --> 00:57:46,880 Thank you. 1004 00:57:48,000 --> 00:57:50,480 Maybe he needs a change. 1005 00:57:50,560 --> 00:57:52,560 Is he eating enough? 1006 00:57:52,640 --> 00:57:54,480 Yes. Mother. 1007 00:57:54,560 --> 00:57:56,520 He'll be all right. 1008 00:57:56,600 --> 00:57:59,040 If you're firm with him. 1009 00:57:59,120 --> 00:58:03,040 I think he should go away to school. 1010 00:58:03,120 --> 00:58:05,560 I can't deal with him. 1011 00:58:05,600 --> 00:58:07,760 Who'd make that decision? 1012 00:58:07,840 --> 00:58:12,040 I suppose this doctor he's seeing. 1013 00:58:13,120 --> 00:58:14,280 What sort of doctor... 1014 00:58:14,360 --> 00:58:16,680 would make that decision for you? 1015 00:58:16,760 --> 00:58:18,200 A psychiatrist. 1016 00:58:18,240 --> 00:58:20,680 I thought that was finished. 1017 00:58:20,760 --> 00:58:22,280 No. 1018 00:58:22,360 --> 00:58:24,280 What's his name? 1019 00:58:24,360 --> 00:58:26,280 Berger. 1020 00:58:26,360 --> 00:58:28,280 Jewish doctor? 1021 00:58:28,360 --> 00:58:30,320 I suppose he's Jewish. 1022 00:58:30,360 --> 00:58:32,800 Maybe just German. 1023 00:58:32,880 --> 00:58:35,800 What does Cal say about all this? 1024 00:58:37,880 --> 00:58:39,320 This can be saved. 1025 00:58:39,360 --> 00:58:42,080 It's a nice clean break. 1026 00:58:42,160 --> 00:58:45,400 # Amen. Amen. Alleluia # 1027 00:58:45,480 --> 00:58:47,960 # Amen # 1028 00:58:48,000 --> 00:58:55,240 # Amen ## 1029 00:58:55,320 --> 00:58:56,760 Okay. 1030 00:58:56,840 --> 00:59:00,280 That last "E" natural could be higher. 1031 00:59:00,320 --> 00:59:03,240 Officers. Don't forget your meeting tonight. 1032 00:59:09,000 --> 00:59:10,440 # Mmm mm mmm # 1033 00:59:10,520 --> 00:59:12,480 # Mmm mm mmm # 1034 00:59:12,560 --> 00:59:14,280 # Mmm mmm # 1035 00:59:14,360 --> 00:59:16,120 # Mmm mm mmm # 1036 00:59:23,480 --> 00:59:24,920 Hi. Jeannine. 1037 00:59:25,000 --> 00:59:27,480 You're really a terrific tenor. 1038 00:59:27,560 --> 00:59:31,040 In fact. You should be doing the solo. 1039 00:59:31,120 --> 00:59:33,080 No. L... 1040 00:59:33,160 --> 00:59:34,640 No. I'm serious. 1041 00:59:34,680 --> 00:59:36,160 You sing well. 1042 00:59:36,240 --> 00:59:39,240 I'm getting to know your voice. 1043 00:59:39,320 --> 00:59:42,800 How can you hear me if you're singing? 1044 00:59:42,880 --> 00:59:44,360 Well... 1045 00:59:44,400 --> 00:59:46,360 I don't always sing. 1046 00:59:46,440 --> 00:59:48,440 Sometimes I just listen. 1047 00:59:48,520 --> 00:59:52,520 For instance. Marcia Blair can't sing a note. 1048 00:59:52,600 --> 00:59:56,560 Janet Fox mouths the words and never sings. 1049 00:59:56,640 --> 00:59:58,160 A detective. 1050 00:59:58,240 --> 00:59:59,760 [Jeannine] Do you like Vivaldi? 1051 00:59:59,840 --> 01:00:02,240 Telemann? 1052 01:00:02,320 --> 01:00:03,920 [Conrad] Telemann? Around... 1053 01:00:04,000 --> 01:00:07,000 What kind of music do you like? 1054 01:00:07,120 --> 01:00:08,400 Oh. Uh... 1055 01:00:09,520 --> 01:00:11,480 Modern jazz. I like. 1056 01:00:11,520 --> 01:00:15,000 Folk rock. Spoon on a glass. 1057 01:00:15,080 --> 01:00:18,080 Spoon on a glass? 1058 01:00:23,040 --> 01:00:26,520 Oh. You mean. Like. Table spoons? 1059 01:00:28,120 --> 01:00:29,600 Oh. Dear. 1060 01:00:31,680 --> 01:00:34,640 Why do I ask dumb questions? 1061 01:00:34,720 --> 01:00:36,680 I'm just showing off. 1062 01:00:41,320 --> 01:00:43,800 Why is it so hard... 1063 01:00:43,880 --> 01:00:46,800 the first time you talk to somebody? 1064 01:00:46,880 --> 01:00:48,800 You make it look easy. 1065 01:00:51,520 --> 01:00:52,960 Really? 1066 01:00:55,000 --> 01:00:58,800 That's my bus. I got to go. 1067 01:00:58,880 --> 01:01:00,840 I'll see you later! 1068 01:01:02,400 --> 01:01:04,800 You're really a terrific tenor. 1069 01:01:06,360 --> 01:01:08,640 # Ah. You're just saying that # 1070 01:01:18,480 --> 01:01:20,320 # Alleluia # 1071 01:01:22,360 --> 01:01:24,560 # Alleluia # 1072 01:01:24,640 --> 01:01:26,560 # Alleluia # 1073 01:01:26,600 --> 01:01:28,600 # Alleluia # 1074 01:01:28,680 --> 01:01:30,960 # Ah ha ha ha ha ha ha ha # 1075 01:01:31,000 --> 01:01:35,160 # Ha ha ha ha ha ha ha ha hallelujah # 1076 01:01:35,200 --> 01:01:37,040 # Hallelujah. Hallelujah # 1077 01:01:37,120 --> 01:01:38,760 # Alleluia # 1078 01:01:38,840 --> 01:01:40,960 # Alleluia # 1079 01:01:41,040 --> 01:01:42,640 # Alleluia # 1080 01:01:42,720 --> 01:01:43,760 # Alleluia # 1081 01:01:43,840 --> 01:01:44,760 # Alleluia # 1082 01:01:46,880 --> 01:01:49,680 # Alleluia ## 1083 01:02:05,400 --> 01:02:06,760 Hello. 1084 01:02:06,800 --> 01:02:08,280 Is Karen there? 1085 01:02:08,360 --> 01:02:09,800 Who's calling? 1086 01:02:09,880 --> 01:02:12,840 A friend of hers from Hillsboro. 1087 01:02:12,920 --> 01:02:14,560 Oh. 1088 01:02:14,640 --> 01:02:17,600 She's not home from school yet. 1089 01:02:17,680 --> 01:02:19,280 Oh. Um ... 1090 01:02:19,360 --> 01:02:21,840 Hmm. Tell her I called. 1091 01:02:21,880 --> 01:02:23,360 This is Conrad. 1092 01:02:23,440 --> 01:02:25,920 Tell her I'm feeling great... 1093 01:02:25,960 --> 01:02:28,960 and I wanted to talk to her. 1094 01:02:29,040 --> 01:02:30,480 Yes. I will. 1095 01:02:30,560 --> 01:02:31,560 Thank you. 1096 01:03:12,720 --> 01:03:15,200 Hello. Jeannine. This is Conrad. 1097 01:03:15,240 --> 01:03:18,400 Hello. Jeannine. This is Conrad. 1098 01:03:26,960 --> 01:03:30,040 Hello. Jeannine. This is Conrad. 1099 01:03:30,120 --> 01:03:31,800 Conrad. 1100 01:03:31,880 --> 01:03:33,200 Conrad? 1101 01:03:33,280 --> 01:03:35,080 What a dumb name. 1102 01:03:35,120 --> 01:03:38,920 Hello. Jeannine. This is Bill. 1103 01:03:38,960 --> 01:03:40,240 Uuuuugh! 1104 01:03:45,400 --> 01:03:46,880 Hello. 1105 01:03:46,960 --> 01:03:49,360 Hello. This is... 1106 01:03:49,440 --> 01:03:51,360 Hello. This is Conrad calling. 1107 01:03:51,440 --> 01:03:52,840 Jarrett. 1108 01:03:52,920 --> 01:03:54,280 Oh. 1109 01:03:54,360 --> 01:03:56,280 Oh. Hi! 1110 01:03:56,360 --> 01:03:57,800 Listen. I was... 1111 01:03:57,880 --> 01:04:00,800 I was wondering if maybe you'd like... 1112 01:04:00,880 --> 01:04:02,280 to go out sometime. 1113 01:04:02,360 --> 01:04:04,320 Like on a date? 1114 01:04:04,360 --> 01:04:07,800 We wouldn't have to call it a date. 1115 01:04:07,880 --> 01:04:10,320 We could see how it goes. 1116 01:04:10,360 --> 01:04:14,320 That was dumb. Now start over. 1117 01:04:14,360 --> 01:04:15,800 This is Conrad Jarrett. 1118 01:04:15,880 --> 01:04:17,600 I'd love to. When? 1119 01:04:52,080 --> 01:04:53,800 I didn't see you. 1120 01:04:53,880 --> 01:04:55,640 What do you think? 1121 01:04:55,720 --> 01:04:57,000 Fine. 1122 01:04:57,040 --> 01:04:59,840 Rawlins used to have great scotch pines. 1123 01:04:59,920 --> 01:05:03,640 They look like skeletons this year. 1124 01:05:03,680 --> 01:05:06,200 Hi. What do you think? 1125 01:05:08,360 --> 01:05:10,640 It's very nice. 1126 01:05:12,160 --> 01:05:13,600 What is wrong? 1127 01:05:13,680 --> 01:05:15,120 Ask him what's wrong. 1128 01:05:15,160 --> 01:05:18,920 Maybe you won't have to hear it from Carol Lazenby. 1129 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 Hear what? 1130 01:05:24,080 --> 01:05:26,560 I quit the swim team. 1131 01:05:26,600 --> 01:05:28,760 Carol thought I knew. 1132 01:05:28,840 --> 01:05:31,840 It happened over a month ago. 1133 01:05:31,880 --> 01:05:33,280 Quit? When? 1134 01:05:34,360 --> 01:05:37,040 Where have you been every night? 1135 01:05:37,080 --> 01:05:39,040 Nowhere. The library mostly. 1136 01:05:39,080 --> 01:05:41,840 I didn't think it mattered. 1137 01:05:41,880 --> 01:05:44,320 That was meant for me. 1138 01:05:44,400 --> 01:05:47,640 It's important to hurt me. Right? 1139 01:05:47,720 --> 01:05:49,600 You have that backwards. 1140 01:05:49,680 --> 01:05:53,640 Do I embarrass you in front of friends? 1141 01:05:53,720 --> 01:05:57,720 "Poor Beth believes every lie her son tells." 1142 01:05:57,800 --> 01:05:59,280 I didn't lie. 1143 01:05:59,360 --> 01:06:03,360 You did when you came home at 6:30! 1144 01:06:03,440 --> 01:06:07,520 If the lying's starting again. I can't stand it! 1145 01:06:07,600 --> 01:06:09,840 Then go to Europe! 1146 01:06:09,920 --> 01:06:15,280 She only gives a fuck because someone else knew about it first! 1147 01:06:15,360 --> 01:06:18,680 She never came to the hospital... 1148 01:06:18,760 --> 01:06:22,280 because she's busy going to goddamn Spain and Portugal! 1149 01:06:22,360 --> 01:06:26,880 She doesn't care if I'm hung up by the balls out there. 1150 01:06:26,960 --> 01:06:29,760 They may talk like this at the hospital... 1151 01:06:29,800 --> 01:06:32,320 but we're not at the hospital. 1152 01:06:32,400 --> 01:06:34,840 You never came to the hospital! 1153 01:06:34,920 --> 01:06:37,600 She had the flu and couldn't come inside. 1154 01:06:37,680 --> 01:06:40,640 She would've visited Buck in the hospital! 1155 01:06:40,720 --> 01:06:43,640 Buck never would've been in the hospital! 1156 01:06:43,680 --> 01:06:45,360 That is enough! 1157 01:06:45,440 --> 01:06:48,160 I won't do it again. 1158 01:06:48,240 --> 01:06:50,840 What in hell has happened? 1159 01:06:50,920 --> 01:06:53,440 Somebody better go up there. 1160 01:06:53,520 --> 01:06:55,880 He walks all over us... 1161 01:06:55,920 --> 01:06:59,120 then you apologize to him. 1162 01:06:59,160 --> 01:07:00,920 You've been apologizing to him... 1163 01:07:00,960 --> 01:07:04,080 since he returned from the hospital! 1164 01:07:04,160 --> 01:07:07,600 I'm trying to goddamn understand him! 1165 01:07:07,680 --> 01:07:09,320 Don't talk to me... 1166 01:07:09,400 --> 01:07:11,960 the way he talks to you. 1167 01:07:12,040 --> 01:07:14,480 Let's not fight. Okay? 1168 01:07:14,560 --> 01:07:16,120 No fighting. Okay? 1169 01:07:16,200 --> 01:07:18,080 Please. 1170 01:07:18,160 --> 01:07:19,800 Let's go upstairs. 1171 01:07:38,920 --> 01:07:41,320 I want to talk to you. 1172 01:07:41,400 --> 01:07:43,960 I didn't mean any of it. 1173 01:07:44,040 --> 01:07:46,200 Please don't be mad. 1174 01:07:46,280 --> 01:07:49,160 I'm trying to understand what happened. 1175 01:07:49,240 --> 01:07:51,720 I don't know what happened. 1176 01:07:51,800 --> 01:07:53,720 I didn't mean it. 1177 01:07:53,800 --> 01:07:56,960 Tell her I'm sorry. Will you? 1178 01:07:57,040 --> 01:07:58,120 Why don't you? 1179 01:07:58,200 --> 01:07:59,960 God. I can't! 1180 01:08:00,040 --> 01:08:02,520 I can't talk to her! 1181 01:08:02,560 --> 01:08:04,040 Why not? 1182 01:08:04,120 --> 01:08:06,080 It doesn't change anything. 1183 01:08:06,160 --> 01:08:10,720 It doesn't change the way she looks at me. 1184 01:08:10,800 --> 01:08:14,800 She was hurt because you quit the team. 1185 01:08:14,880 --> 01:08:17,360 I don't mean just now. 1186 01:08:17,440 --> 01:08:19,920 I don't mean just today. 1187 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Explain it to me. 1188 01:08:22,040 --> 01:08:25,040 I can't. You don't see things. 1189 01:08:25,120 --> 01:08:26,600 What things? 1190 01:08:26,680 --> 01:08:28,280 What things? 1191 01:08:28,360 --> 01:08:31,360 I want you to tell me. 1192 01:08:31,440 --> 01:08:34,520 Can't you see she hates me? 1193 01:08:34,600 --> 01:08:36,520 She doesn't hate you. 1194 01:08:36,560 --> 01:08:39,080 You're right. She doesn't. 1195 01:08:39,160 --> 01:08:41,160 Please leave me alone. 1196 01:08:54,000 --> 01:08:57,440 Do you think Dr. Berger's helping you? 1197 01:08:57,520 --> 01:08:59,400 It's not his fault. 1198 01:09:05,520 --> 01:09:08,520 I'll be downstairs if you need me. 1199 01:09:12,960 --> 01:09:16,920 Tuesday everything was hunky-dory. 1200 01:09:17,000 --> 01:09:18,440 You're the doctor. 1201 01:09:21,440 --> 01:09:24,400 Don't take refuge in one-liners. Okay? 1202 01:09:24,440 --> 01:09:26,400 Because that pisses me off. 1203 01:09:26,440 --> 01:09:28,880 Okay. Okay. 1204 01:09:28,960 --> 01:09:30,400 Everything was fine... 1205 01:09:30,480 --> 01:09:33,400 till you had the fight with your mother? 1206 01:09:33,480 --> 01:09:34,880 I don't blame her. 1207 01:09:34,960 --> 01:09:37,400 She's got her reasons. It's impossible... 1208 01:09:37,480 --> 01:09:39,400 after all the shit I've pulled. 1209 01:09:39,480 --> 01:09:41,400 What shit have you pulled? 1210 01:09:43,960 --> 01:09:46,320 I'm talking about proportion. 1211 01:09:46,400 --> 01:09:48,320 Now. What shit? 1212 01:09:51,400 --> 01:09:55,360 You can find one example. 1213 01:09:55,400 --> 01:09:57,360 Don't say you tried suicide. 1214 01:09:57,440 --> 01:09:59,360 What have you done lately? 1215 01:09:59,440 --> 01:10:03,040 I'll never be forgiven for that. 1216 01:10:03,120 --> 01:10:04,600 Never. 1217 01:10:04,680 --> 01:10:08,800 You can't get out the blood in her towels... 1218 01:10:08,880 --> 01:10:10,880 and in her rug. 1219 01:10:10,960 --> 01:10:13,480 Everything had to be pitched. 1220 01:10:13,560 --> 01:10:17,160 The bathroom tile had to be regrouted. 1221 01:10:17,240 --> 01:10:18,960 She fired the maid... 1222 01:10:19,040 --> 01:10:21,880 because she couldn't dust right. 1223 01:10:21,960 --> 01:10:24,480 If you think I'll forgive... 1224 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 she's gonna forgive me... 1225 01:10:34,040 --> 01:10:35,200 What? 1226 01:10:55,320 --> 01:10:59,080 I think I just figured something out. 1227 01:10:59,160 --> 01:11:00,600 What? 1228 01:11:02,200 --> 01:11:04,640 Who it is who can't forgive who. 1229 01:11:09,920 --> 01:11:13,360 [Berger] A real problem has a real solution. 1230 01:11:13,440 --> 01:11:15,440 [Conrad] I've heard this before. 1231 01:11:15,480 --> 01:11:18,520 Doesn't make it any less true. 1232 01:11:18,600 --> 01:11:20,080 I'm so tired. 1233 01:11:20,160 --> 01:11:23,200 That's some secret you've been keeping. 1234 01:11:23,280 --> 01:11:26,280 So what do I do now? 1235 01:11:27,920 --> 01:11:29,920 Recognize her limitations. 1236 01:11:31,040 --> 01:11:33,520 Like she can't love me. 1237 01:11:33,600 --> 01:11:37,560 No. Like she can't love you enough. 1238 01:11:37,640 --> 01:11:40,800 Don't blame her for not loving you... 1239 01:11:40,840 --> 01:11:42,840 more than she's able. 1240 01:11:42,920 --> 01:11:44,920 She loves my father. 1241 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 She loved my brother. 1242 01:11:47,080 --> 01:11:48,720 It's me. 1243 01:11:48,800 --> 01:11:51,880 We're back to the rotten kid routine. 1244 01:11:51,960 --> 01:11:55,800 She can't love you because you're unlovable. 1245 01:11:55,880 --> 01:11:58,960 How come your Dad loves you? 1246 01:11:59,040 --> 01:12:01,520 He feels responsible. 1247 01:12:01,560 --> 01:12:03,560 Besides. He loves everybody. 1248 01:12:03,640 --> 01:12:06,160 The guy's got no taste. 1249 01:12:06,240 --> 01:12:09,240 He loves you. But he's wrong. 1250 01:12:09,320 --> 01:12:10,800 Look... 1251 01:12:10,840 --> 01:12:13,840 maybe she can't express it... 1252 01:12:13,920 --> 01:12:15,880 the way you'd like. 1253 01:12:15,960 --> 01:12:19,240 Maybe she's afraid to show her feelings. 1254 01:12:19,280 --> 01:12:21,520 What do you mean? 1255 01:12:21,600 --> 01:12:23,920 There's someone besides your mother... 1256 01:12:24,000 --> 01:12:25,600 you've got to forgive. 1257 01:12:25,680 --> 01:12:27,440 You mean me? 1258 01:12:29,320 --> 01:12:31,840 For trying to off myself? 1259 01:12:33,960 --> 01:12:35,960 Don't stare. What for? 1260 01:12:36,040 --> 01:12:40,000 Why don't you let yourself off the hook? 1261 01:12:40,040 --> 01:12:43,080 What did I do? 1262 01:12:43,160 --> 01:12:44,760 What did I do? 1263 01:12:44,840 --> 01:12:46,280 We'll talk Thursday. 1264 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 Come on! 1265 01:12:47,360 --> 01:12:49,080 Time's up. 1266 01:12:49,160 --> 01:12:51,600 What did I do? 1267 01:12:51,680 --> 01:12:53,080 You know the rules. 1268 01:12:53,120 --> 01:12:54,640 What rules? 1269 01:12:54,680 --> 01:12:56,400 Think about it. 1270 01:12:56,480 --> 01:12:58,040 Just think about it. 1271 01:13:01,200 --> 01:13:02,480 Jesus! 1272 01:13:06,680 --> 01:13:09,240 Say. After going to a new high... 1273 01:13:09,320 --> 01:13:11,680 it falls to 1121/4... 1274 01:13:11,760 --> 01:13:14,760 and then rallies on good volume. 1275 01:13:14,800 --> 01:13:17,240 I order to buy 4.000. 1276 01:13:17,320 --> 01:13:21,600 If I get the 4.000 at 1133/4. I know something's wrong. 1277 01:13:21,640 --> 01:13:25,600 But suppose I order to buy the 4.000 shares... 1278 01:13:25,680 --> 01:13:28,520 and I plug in at 1133/4... 1279 01:13:28,600 --> 01:13:32,480 I get 2.000 at 114. 500 at 1141/4... 1280 01:13:32,520 --> 01:13:35,400 and the rest on the way up. 1281 01:13:35,480 --> 01:13:37,480 Then I know I'm right. 1282 01:13:37,560 --> 01:13:40,440 I'm going to peel off here. 1283 01:13:40,520 --> 01:13:42,440 See you later. 1284 01:13:47,200 --> 01:13:49,800 [Voice Echoing] Suppose the order to buy... 1285 01:13:49,880 --> 01:13:51,840 [Beth's Voice] You let him walk all over us... 1286 01:13:51,880 --> 01:13:53,160 and you apologize. 1287 01:13:53,240 --> 01:13:54,880 [Man's Voice] 500 at 114... 1288 01:13:54,960 --> 01:13:56,920 [Conrad's Voice] Dad, you don't see things. 1289 01:13:57,000 --> 01:13:58,800 [Beth] You've been apologizing... 1290 01:13:58,880 --> 01:14:02,160 since he returned from the hospital. 1291 01:14:02,240 --> 01:14:04,160 Tell her to stop it! 1292 01:14:04,240 --> 01:14:07,280 Buck never would've been in the hospital! 1293 01:14:07,360 --> 01:14:08,720 She hates me! 1294 01:14:31,000 --> 01:14:32,720 I want to be clear. 1295 01:14:32,800 --> 01:14:34,600 That's good. 1296 01:14:36,480 --> 01:14:41,080 In the car. I was thinking. "be clear." 1297 01:14:44,520 --> 01:14:46,960 I suppose that's what psychiatry's about. 1298 01:14:47,000 --> 01:14:49,400 Being precise and clear. 1299 01:14:49,480 --> 01:14:51,440 And honest, of course. 1300 01:14:52,840 --> 01:14:56,800 I'm not a great believer in psychiatry. 1301 01:14:56,880 --> 01:14:58,600 Okay. 1302 01:14:58,680 --> 01:15:02,320 What happens here is between you and him... 1303 01:15:02,400 --> 01:15:04,400 and I respect that. 1304 01:15:04,480 --> 01:15:06,880 He's better. I can see that. 1305 01:15:06,960 --> 01:15:09,760 I just don't believe in psychiatry... 1306 01:15:09,840 --> 01:15:13,080 as a panacea for everybody. 1307 01:15:13,160 --> 01:15:14,640 Neither do I. 1308 01:15:17,600 --> 01:15:22,160 I wish I knew what I was doing here. 1309 01:15:22,240 --> 01:15:26,200 You said you could shed some light on some things. 1310 01:15:26,280 --> 01:15:29,840 I meant in terms of Conrad. 1311 01:15:29,920 --> 01:15:32,400 I knew something was wrong... 1312 01:15:32,480 --> 01:15:34,960 even before he tried suicide. 1313 01:15:35,040 --> 01:15:37,040 But I thought that... 1314 01:15:38,120 --> 01:15:41,120 It's clear that he's very smart. 1315 01:15:41,200 --> 01:15:44,200 He's always been an "A" student. 1316 01:15:44,280 --> 01:15:46,760 Naturally. I thought intelligent people... 1317 01:15:46,840 --> 01:15:49,240 could work out their problems. 1318 01:15:49,320 --> 01:15:51,920 But you still feel responsible? 1319 01:15:51,960 --> 01:15:54,000 Yeah, sure I do. 1320 01:15:54,080 --> 01:15:56,120 It's hard not to. 1321 01:15:56,200 --> 01:16:00,760 It was just luck that I happened to be there... 1322 01:16:00,800 --> 01:16:02,800 when he tried it. 1323 01:16:02,840 --> 01:16:05,560 We both could've been away. 1324 01:16:05,640 --> 01:16:09,600 You think of yourself as a lucky man? 1325 01:16:09,680 --> 01:16:11,200 No no no. 1326 01:16:11,280 --> 01:16:16,280 I used to think that I was a lucky person... 1327 01:16:16,360 --> 01:16:18,040 before the accident. 1328 01:16:22,720 --> 01:16:25,720 I guess the whole of life... 1329 01:16:25,800 --> 01:16:28,280 is nothing but an accident... 1330 01:16:28,360 --> 01:16:30,200 what happens to you. 1331 01:16:30,280 --> 01:16:33,200 That sounds like the philosophy of a drifter. 1332 01:16:33,280 --> 01:16:35,120 Yeah. Maybe. 1333 01:16:35,200 --> 01:16:37,520 Maybe I am drifting a little. 1334 01:16:37,600 --> 01:16:41,120 I can see the two of them... 1335 01:16:41,200 --> 01:16:43,200 drifting away from me... 1336 01:16:43,240 --> 01:16:45,800 and I just stand watching. 1337 01:16:45,880 --> 01:16:50,040 What would you want to do about that? 1338 01:16:50,080 --> 01:16:52,600 Something. I don't know what. 1339 01:16:52,680 --> 01:16:56,120 I feel like I'm sitting on a fence. 1340 01:16:56,200 --> 01:16:59,240 They're on opposite sides of this fence? 1341 01:16:59,320 --> 01:17:02,040 Yeah... No. 1342 01:17:02,120 --> 01:17:03,320 I don't know. 1343 01:17:03,360 --> 01:17:07,960 I see her not being able to forgive him. 1344 01:17:09,000 --> 01:17:10,560 For what? 1345 01:17:10,640 --> 01:17:12,560 I don't know exactly. 1346 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 Being too much like her. 1347 01:17:15,200 --> 01:17:20,240 People always think that she and Buck are... were alike. 1348 01:17:21,320 --> 01:17:24,320 But it's really she and Conrad. 1349 01:17:24,400 --> 01:17:26,880 They were the only two... 1350 01:17:26,960 --> 01:17:29,960 that didn't cry at the funeral. 1351 01:17:30,040 --> 01:17:34,080 It's not easy for me to admit this... 1352 01:17:34,160 --> 01:17:35,600 but. Um... 1353 01:17:35,680 --> 01:17:37,160 she didn't... 1354 01:17:41,160 --> 01:17:44,680 His mother doesn't show him much affection. 1355 01:17:44,760 --> 01:17:48,400 I'm not trying to put her down. 1356 01:17:48,480 --> 01:17:52,000 Did she give Buck much affection? 1357 01:17:52,080 --> 01:17:54,520 God. Yes. She loved Buck. 1358 01:17:54,600 --> 01:17:56,560 Bucky got so much. 1359 01:17:56,640 --> 01:18:00,160 What she felt for him was special. 1360 01:18:00,240 --> 01:18:02,760 He was her first-born. 1361 01:18:02,840 --> 01:18:04,600 And you? 1362 01:18:04,680 --> 01:18:06,160 I loved Buck. 1363 01:18:06,200 --> 01:18:08,360 I mean your wife's affection. 1364 01:18:08,440 --> 01:18:09,920 For me? 1365 01:18:10,000 --> 01:18:11,280 Yes. 1366 01:18:12,400 --> 01:18:14,160 She's very... 1367 01:18:14,200 --> 01:18:18,320 No. There's no problem with her for me. 1368 01:18:18,400 --> 01:18:22,080 We've been married nearly 21 years. 1369 01:18:23,200 --> 01:18:24,640 Everybody loves Beth. 1370 01:18:24,720 --> 01:18:28,120 For Conrad. It's been difficult. 1371 01:18:28,200 --> 01:18:31,000 He didn't talk about that? 1372 01:18:31,080 --> 01:18:34,080 We don't know what happens here. 1373 01:18:34,120 --> 01:18:36,120 It doesn't come up. 1374 01:18:40,560 --> 01:18:43,560 I guess that's what it is. 1375 01:18:43,600 --> 01:18:45,960 It's private here. Isn't it? 1376 01:18:46,000 --> 01:18:47,440 Mm-hmm. Very private. 1377 01:18:51,240 --> 01:18:55,160 I think I know why I came here. 1378 01:18:57,280 --> 01:19:00,600 I think I came here to talk about myself. 1379 01:19:00,680 --> 01:19:03,440 Okay. Why don't we? 1380 01:19:09,920 --> 01:19:11,280 Hi. 1381 01:19:11,400 --> 01:19:15,360 [Car Buzzer Alarm] 1382 01:19:15,360 --> 01:19:16,320 Calvin? 1383 01:19:17,520 --> 01:19:19,360 [Buzzing Continues] 1384 01:19:19,440 --> 01:19:20,920 What's the matter? 1385 01:19:27,040 --> 01:19:29,560 This will sound strange. 1386 01:19:31,120 --> 01:19:35,120 What I'm going to say will sound strange. 1387 01:19:35,200 --> 01:19:36,680 What happened? 1388 01:19:36,720 --> 01:19:38,160 Come inside. 1389 01:19:39,520 --> 01:19:42,280 Could we talk about Buck's funeral? 1390 01:19:42,320 --> 01:19:43,920 What? 1391 01:19:44,000 --> 01:19:48,000 It'll seem trivial. But it's on my mind. 1392 01:19:48,080 --> 01:19:51,040 I'd like to talk about it. 1393 01:19:51,120 --> 01:19:55,040 When I was getting dressed for Buck's funeral... 1394 01:19:55,120 --> 01:19:58,560 What could getting dressed for Buck's funeral... 1395 01:19:58,640 --> 01:20:01,120 have to do with anything? 1396 01:20:01,200 --> 01:20:03,800 I was wearing a blue shirt. 1397 01:20:03,880 --> 01:20:08,440 You said. "Wear a white shirt and other shoes." 1398 01:20:08,520 --> 01:20:13,600 It was nothing. But it seemed to stay with me. 1399 01:20:13,680 --> 01:20:16,160 What difference did it make... 1400 01:20:16,240 --> 01:20:19,280 what I wore to Buck's funeral? 1401 01:20:19,360 --> 01:20:21,320 Hear me out. Beth! 1402 01:20:21,400 --> 01:20:24,440 No one would listen to that. 1403 01:20:24,520 --> 01:20:27,400 I just want to talk about it. 1404 01:20:27,440 --> 01:20:30,360 Why do you want to remind me? 1405 01:20:30,400 --> 01:20:35,240 Because I've wondered what it mattered what I wore. 1406 01:20:35,320 --> 01:20:37,800 I was crazy that day. 1407 01:20:37,880 --> 01:20:41,960 We were going to our son's funeral. 1408 01:20:44,440 --> 01:20:48,200 You were worried about what I wore on my feet. 1409 01:20:48,280 --> 01:20:51,080 It sticks with me... 1410 01:20:51,160 --> 01:20:54,760 and I wanted to tell you about it. 1411 01:21:07,920 --> 01:21:09,400 It's all right. 1412 01:21:23,880 --> 01:21:25,880 Beth! How are you? 1413 01:21:25,960 --> 01:21:27,920 Fine. How are you? 1414 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 I haven't seen you. 1415 01:21:30,080 --> 01:21:32,560 I'll call you. How's Brad? 1416 01:21:32,640 --> 01:21:35,120 Fabulous! Is everything okay? 1417 01:21:35,200 --> 01:21:36,720 Isn't this madness? 1418 01:21:36,800 --> 01:21:39,280 It gets worse every year. 1419 01:21:39,360 --> 01:21:40,840 Good-bye. 1420 01:21:48,480 --> 01:21:52,000 May I show you this in your size? 1421 01:21:52,080 --> 01:21:53,040 What? 1422 01:21:53,120 --> 01:21:55,600 May I show you this? 1423 01:21:55,680 --> 01:21:58,160 Oh. No. No. Thanks. 1424 01:22:05,000 --> 01:22:08,320 Bennetts. Grants. And Foleys. 1425 01:22:08,400 --> 01:22:11,920 Conrad should get something for my parents. 1426 01:22:12,000 --> 01:22:16,600 He's not getting something for his doctor. Is he? 1427 01:22:16,640 --> 01:22:19,920 We should go see Dr. Berger. 1428 01:22:20,000 --> 01:22:21,240 What? 1429 01:22:21,280 --> 01:22:24,280 We could all go see him. 1430 01:22:24,360 --> 01:22:25,720 Why? 1431 01:22:25,800 --> 01:22:28,760 He thinks it's a good idea. 1432 01:22:28,840 --> 01:22:31,320 What's he know about me? 1433 01:22:31,360 --> 01:22:34,040 I've never even met him. 1434 01:22:34,120 --> 01:22:38,800 Wouldn't it be easier if we all talked about it? 1435 01:22:38,880 --> 01:22:41,360 What will we talk about? 1436 01:22:41,440 --> 01:22:43,960 Don't try to change me. 1437 01:22:44,000 --> 01:22:45,480 Hasn't enough happened? 1438 01:22:45,560 --> 01:22:49,160 Let's hold on to what we've got. 1439 01:22:49,240 --> 01:22:51,640 That's what this is for. 1440 01:22:51,680 --> 01:22:53,120 Maybe you'll be surprised. 1441 01:22:53,200 --> 01:22:54,880 I don't want surprises. 1442 01:22:57,280 --> 01:22:59,760 I know I'm not perfect. 1443 01:22:59,840 --> 01:23:03,440 If I can't hug everybody like you. I'm sorry. 1444 01:23:03,520 --> 01:23:05,840 You're missing the point. 1445 01:23:05,920 --> 01:23:08,960 I don't want to see counselors. 1446 01:23:09,040 --> 01:23:11,520 This is my family. 1447 01:23:11,600 --> 01:23:13,560 We will solve our problems... 1448 01:23:13,640 --> 01:23:17,160 in the privacy of our own home... 1449 01:23:17,240 --> 01:23:19,760 not by running to some... 1450 01:23:19,840 --> 01:23:21,400 Ready to order? 1451 01:23:21,480 --> 01:23:25,000 Could you give me a few minutes? 1452 01:23:25,080 --> 01:23:29,120 Running to experts every time something goes wrong. 1453 01:23:34,520 --> 01:23:37,200 I know you mean well. 1454 01:23:37,280 --> 01:23:40,920 I want this to be a nice Christmas. 1455 01:23:41,000 --> 01:23:44,480 I want them all to be nice. 1456 01:23:44,560 --> 01:23:47,880 You and I need time together. 1457 01:23:47,960 --> 01:23:50,400 We must get away. 1458 01:23:50,440 --> 01:23:53,800 New Years'. We'll spend time in Houston... 1459 01:23:53,840 --> 01:23:55,320 with my brother. 1460 01:23:55,400 --> 01:23:57,960 Play some golf. Relax. 1461 01:23:59,080 --> 01:24:00,920 I've talked to Mother. 1462 01:24:01,000 --> 01:24:03,480 Conrad can stay with them. 1463 01:24:03,560 --> 01:24:06,120 Please don't worry about it. 1464 01:24:06,200 --> 01:24:09,440 Please. For his sake. Don't indulge him. 1465 01:24:09,520 --> 01:24:12,000 We need time together. 1466 01:24:12,080 --> 01:24:13,680 Okay? 1467 01:24:14,800 --> 01:24:16,440 Okay. 1468 01:24:16,520 --> 01:24:18,640 Okay. 1469 01:24:18,720 --> 01:24:20,360 I love you. 1470 01:24:23,120 --> 01:24:24,960 I love you. Too. 1471 01:24:29,120 --> 01:24:32,320 Let's just give things time. Okay? 1472 01:24:32,400 --> 01:24:33,720 Okay. 1473 01:24:44,000 --> 01:24:45,320 Conrad. 1474 01:24:45,400 --> 01:24:46,440 Hmm? 1475 01:24:46,520 --> 01:24:48,160 I don't bowl. 1476 01:24:48,240 --> 01:24:49,920 I'm a horrible bowler. 1477 01:24:50,000 --> 01:24:51,440 That's all right. 1478 01:24:51,520 --> 01:24:53,720 Yeah. Well... 1479 01:24:55,440 --> 01:24:56,880 I got it. 1480 01:24:56,960 --> 01:25:00,400 The thing is. I'm a funny bowler. 1481 01:25:00,440 --> 01:25:03,440 Listen. We don't have to go bowling. 1482 01:25:03,480 --> 01:25:05,880 I'm not a bowling nut. 1483 01:25:05,960 --> 01:25:07,520 How funny are you? 1484 01:25:07,600 --> 01:25:11,920 On a scale from 1 to 10... About a 10. 1485 01:25:12,000 --> 01:25:13,400 That's pretty funny. 1486 01:25:13,480 --> 01:25:15,880 I promise you won't look silly. 1487 01:25:15,920 --> 01:25:17,600 Guarantee it? 1488 01:25:17,680 --> 01:25:19,000 Guarantee it. 1489 01:25:44,800 --> 01:25:47,320 Can you break the ball? 1490 01:25:48,440 --> 01:25:51,920 Can't break anything in a bowling alley. 1491 01:25:52,000 --> 01:25:54,880 That's what I like about bowling alleys. 1492 01:25:54,960 --> 01:25:57,120 Can't even break the record. 1493 01:26:04,840 --> 01:26:06,360 Anyway... 1494 01:26:06,440 --> 01:26:08,240 Hmm? What? 1495 01:26:08,320 --> 01:26:10,600 It's a conversation starter. 1496 01:26:10,640 --> 01:26:11,960 Catchy. 1497 01:26:12,040 --> 01:26:13,280 You like it? 1498 01:26:13,360 --> 01:26:17,040 I've been working on it all day. 1499 01:26:17,120 --> 01:26:20,600 Are people punished for things they do? 1500 01:26:20,680 --> 01:26:22,120 By God? 1501 01:26:22,200 --> 01:26:23,160 Yeah. 1502 01:26:23,240 --> 01:26:25,720 I don't believe in God. 1503 01:26:25,800 --> 01:26:27,280 Not at all? 1504 01:26:27,360 --> 01:26:29,720 Either you do or don't. 1505 01:26:29,760 --> 01:26:32,960 I believe in God. 1506 01:26:33,040 --> 01:26:36,360 You afraid he'll punish you for something? 1507 01:26:36,400 --> 01:26:40,400 I've done many things I'm ashamed of. 1508 01:26:42,440 --> 01:26:44,440 Yeah? So have I. 1509 01:26:52,720 --> 01:26:54,280 Did it hurt? 1510 01:27:00,360 --> 01:27:02,280 I don't remember really. 1511 01:27:02,360 --> 01:27:05,800 You don't want to talk about it? 1512 01:27:05,880 --> 01:27:08,960 I've never really talked about it. 1513 01:27:09,040 --> 01:27:13,640 To doctors. But not to anyone else. 1514 01:27:13,760 --> 01:27:15,120 You're the first who's asked. 1515 01:27:15,200 --> 01:27:17,800 Why did you do it? 1516 01:27:17,880 --> 01:27:19,240 Uh... 1517 01:27:24,880 --> 01:27:27,880 I don't know. It was like... 1518 01:27:27,960 --> 01:27:29,920 falling into a hole. 1519 01:27:31,040 --> 01:27:34,520 It was like falling into a hole. 1520 01:27:34,600 --> 01:27:36,600 It keeps getting bigger... 1521 01:27:36,680 --> 01:27:38,640 and you can't escape. 1522 01:27:38,720 --> 01:27:42,080 All of a sudden, it's inside... 1523 01:27:42,160 --> 01:27:43,760 and you're the hole. 1524 01:27:43,800 --> 01:27:46,920 You're trapped. And it's all over. 1525 01:27:47,000 --> 01:27:48,880 Something like that. 1526 01:27:48,960 --> 01:27:50,920 It's not really scary... 1527 01:27:51,000 --> 01:27:53,600 except when you think back on it. 1528 01:27:53,680 --> 01:27:58,040 'Cause you know what you were feeling... 1529 01:27:58,080 --> 01:27:59,480 # Like McDonald's can # 1530 01:27:59,560 --> 01:28:01,960 # Nobody can do it # 1531 01:28:02,040 --> 01:28:03,680 # Like McDonald's can # 1532 01:28:03,720 --> 01:28:07,560 # You deserve a break today # 1533 01:28:07,640 --> 01:28:10,560 # So get up and get away # 1534 01:28:10,640 --> 01:28:12,400 Hey. Jarrett. 1535 01:28:12,480 --> 01:28:15,560 How you doing? How about some fries? 1536 01:28:15,640 --> 01:28:17,520 What are you doing? 1537 01:28:20,480 --> 01:28:21,960 Hey. Lighten up. 1538 01:28:22,040 --> 01:28:25,120 Hey. I don't like your attitude. 1539 01:28:51,200 --> 01:28:53,400 Energetic. Those guys. 1540 01:28:53,440 --> 01:28:55,360 They were pretty funny. 1541 01:28:55,440 --> 01:28:56,880 No. 1542 01:28:56,960 --> 01:28:58,960 You thought they were. 1543 01:28:59,040 --> 01:29:00,480 No. L... 1544 01:29:09,760 --> 01:29:11,280 I'm sorry. 1545 01:29:11,360 --> 01:29:12,800 What for? 1546 01:29:16,960 --> 01:29:18,440 Anyway... 1547 01:29:34,400 --> 01:29:36,880 Do you want to talk? 1548 01:29:36,960 --> 01:29:38,440 About what? 1549 01:29:40,520 --> 01:29:42,000 Are you okay? 1550 01:29:42,080 --> 01:29:43,520 Yeah. 1551 01:29:43,600 --> 01:29:45,080 Yeah. I'm fine. 1552 01:29:46,160 --> 01:29:49,120 I'll give you a call. 1553 01:29:49,160 --> 01:29:52,400 Will you? I want you to. 1554 01:29:52,480 --> 01:29:54,400 Sure. 1555 01:30:02,520 --> 01:30:04,000 Well... 1556 01:30:05,040 --> 01:30:07,560 I'll see you in choir. 1557 01:30:07,640 --> 01:30:09,080 Okay. Yeah. 1558 01:30:09,160 --> 01:30:11,320 Thanks. 1559 01:30:11,400 --> 01:30:13,200 Okay. 1560 01:30:13,280 --> 01:30:15,760 I mean. Good night. 1561 01:30:15,840 --> 01:30:17,320 Good night. 1562 01:30:30,200 --> 01:30:31,640 Seven. 1563 01:30:31,720 --> 01:30:34,720 In preparation for our landing in Houston, 1564 01:30:34,800 --> 01:30:37,800 observe the fasten seat belt sign, 1565 01:30:37,880 --> 01:30:41,040 and no smoking until well inside the terminal. 1566 01:30:50,480 --> 01:30:52,520 Watch this. 1567 01:30:52,600 --> 01:30:54,040 Pessimistic golfer. 1568 01:30:54,120 --> 01:30:55,600 Pessimistic golfer. 1569 01:30:56,720 --> 01:30:58,200 Oh. Damn! 1570 01:31:00,200 --> 01:31:02,160 Are we two up? 1571 01:31:02,240 --> 01:31:03,760 Two. 1572 01:31:03,800 --> 01:31:05,320 Let's hustle up. 1573 01:31:05,400 --> 01:31:07,360 It is flat here. 1574 01:31:07,440 --> 01:31:11,560 But we decided to teach you to love it. 1575 01:31:11,640 --> 01:31:14,680 He wants everybody to move here. 1576 01:31:14,760 --> 01:31:17,280 It's good to see you. 1577 01:31:17,360 --> 01:31:20,560 - You look tired. Cal. - Airplane scotch. 1578 01:31:20,640 --> 01:31:23,280 Why am I still hungry? 1579 01:31:23,360 --> 01:31:25,240 'Cause you're in Texas. 1580 01:31:25,320 --> 01:31:27,280 We'll get you home. 1581 01:31:27,360 --> 01:31:29,360 Get some steaks on. 1582 01:31:29,400 --> 01:31:31,560 A baked potato. Too? 1583 01:31:31,640 --> 01:31:35,200 How long has he had that drawl? 1584 01:31:35,280 --> 01:31:37,320 Since joining the club. 1585 01:32:21,840 --> 01:32:23,440 [Laughing] 1586 01:32:25,160 --> 01:32:27,160 It sure wasn't funny. 1587 01:32:27,240 --> 01:32:29,240 We weren't that bad. 1588 01:32:29,320 --> 01:32:33,880 I can't listen to that Buck Jarrett lecture again. 1589 01:32:33,960 --> 01:32:37,480 He bugs me when he does that. 1590 01:32:37,560 --> 01:32:41,120 Will he ever stop kissing his picture? 1591 01:32:41,200 --> 01:32:42,640 Stillman. Shut up. 1592 01:32:44,080 --> 01:32:46,080 Connie. Want a ride? 1593 01:32:46,160 --> 01:32:47,640 Oh. No. Thanks. 1594 01:32:47,680 --> 01:32:50,200 We could've used you today. 1595 01:32:50,280 --> 01:32:52,280 I don't think so. 1596 01:32:52,360 --> 01:32:55,320 Nobody could've helped us. 1597 01:32:55,400 --> 01:32:58,400 I hear you got eyes for Pratt. 1598 01:32:58,480 --> 01:33:00,240 Made it with her yet? 1599 01:33:00,320 --> 01:33:01,720 Don't be a prick. 1600 01:33:01,800 --> 01:33:03,880 You're the prick. 1601 01:33:03,960 --> 01:33:08,520 You give me a goddamn pain in the ass. 1602 01:33:12,920 --> 01:33:15,560 Connie. Come on! Come on! 1603 01:33:15,600 --> 01:33:17,160 Connie! 1604 01:33:21,480 --> 01:33:22,920 Connie. That's enough. 1605 01:33:23,000 --> 01:33:23,920 No! 1606 01:33:24,000 --> 01:33:25,240 No! 1607 01:33:25,280 --> 01:33:28,000 Let go! Let go! 1608 01:33:28,080 --> 01:33:30,440 It's all right! 1609 01:33:30,480 --> 01:33:32,920 Just calm down. 1610 01:33:33,000 --> 01:33:35,080 You're crazy! You know that? 1611 01:33:38,000 --> 01:33:41,440 Send him back where he came from! 1612 01:33:41,520 --> 01:33:43,440 It's over. It's over. 1613 01:33:43,520 --> 01:33:45,440 All right! 1614 01:33:45,520 --> 01:33:47,000 Shit! 1615 01:33:58,960 --> 01:34:00,440 Here's your hat. 1616 01:34:09,120 --> 01:34:12,080 You want to talk? 1617 01:34:12,160 --> 01:34:14,120 The guy's a nothing. 1618 01:34:14,200 --> 01:34:16,040 He's a zero upstairs. 1619 01:34:16,120 --> 01:34:19,080 Since fourth grade, you've known that. 1620 01:34:19,160 --> 01:34:21,120 So you look stupid... 1621 01:34:21,200 --> 01:34:24,160 when you let him get to you! 1622 01:34:24,200 --> 01:34:26,760 So I look stupid? 1623 01:34:26,840 --> 01:34:28,240 What's with you? 1624 01:34:28,320 --> 01:34:32,920 Why do you want to be in this alone? 1625 01:34:35,400 --> 01:34:38,240 You know. I miss him. Too. 1626 01:34:40,000 --> 01:34:43,400 The three of us were best friends. 1627 01:34:45,520 --> 01:34:48,600 It hurts too much to be around you. 1628 01:34:52,400 --> 01:34:53,880 I got to go. 1629 01:34:57,000 --> 01:34:58,480 Yeah. Okay. 1630 01:35:02,880 --> 01:35:05,000 [Honk] 1631 01:36:19,360 --> 01:36:20,320 Hello. 1632 01:36:20,400 --> 01:36:22,360 Hello. Is Karen there? 1633 01:36:22,440 --> 01:36:23,920 She... 1634 01:36:25,520 --> 01:36:27,000 Bill. 1635 01:36:27,080 --> 01:36:28,560 Hello. 1636 01:36:28,600 --> 01:36:30,080 Is Karen there? 1637 01:36:30,160 --> 01:36:32,120 This is Conrad Jarrett. 1638 01:36:32,160 --> 01:36:34,680 I'm a friend of hers. 1639 01:36:34,760 --> 01:36:36,800 [Father] Karen's dead. 1640 01:36:36,880 --> 01:36:38,360 What? What? 1641 01:36:38,400 --> 01:36:39,960 [Man] She killed herself. 1642 01:36:48,080 --> 01:36:51,080 [Karen's Voice] Let's have the best Christmas ever. 1643 01:36:53,200 --> 01:36:55,560 We can. You know. 1644 01:36:55,640 --> 01:36:58,040 We could have the best year... 1645 01:36:58,120 --> 01:36:59,560 of our whole lives. 1646 01:37:04,840 --> 01:37:06,800 Get the sail down! 1647 01:37:06,880 --> 01:37:08,880 Keep it starboard! 1648 01:37:11,000 --> 01:37:12,760 Get the sail down! 1649 01:37:12,840 --> 01:37:14,000 Starboard! 1650 01:37:17,080 --> 01:37:18,560 Keep trying! 1651 01:37:18,640 --> 01:37:20,760 I can't! Let it out! 1652 01:37:23,600 --> 01:37:25,600 Let it out! 1653 01:37:25,680 --> 01:37:27,320 Just keep it starboard! 1654 01:37:27,400 --> 01:37:28,840 I can't! 1655 01:37:32,760 --> 01:37:34,080 Ahh! 1656 01:37:36,520 --> 01:37:37,840 Bucky! 1657 01:37:37,920 --> 01:37:39,480 Give me your hand! 1658 01:37:43,360 --> 01:37:44,760 We screwed up. Buddy! 1659 01:37:44,800 --> 01:37:47,160 Dad's gonna haul ass over this! 1660 01:37:47,240 --> 01:37:49,800 It ain't so goddamned funny! 1661 01:37:53,560 --> 01:37:54,640 Don't let go! 1662 01:37:54,720 --> 01:37:56,680 I won't. Buck! 1663 01:37:56,720 --> 01:37:58,680 Everything will be okay! 1664 01:38:01,920 --> 01:38:03,200 Hang on. Brother! 1665 01:38:03,280 --> 01:38:04,800 Don't let go! 1666 01:38:04,880 --> 01:38:06,440 Stay with me! 1667 01:38:06,520 --> 01:38:08,040 Stay with me! 1668 01:38:08,120 --> 01:38:10,920 Stay with me! 1669 01:38:15,040 --> 01:38:16,320 Oh. God! 1670 01:38:19,800 --> 01:38:21,000 Bucky! 1671 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 Buck! 1672 01:38:24,840 --> 01:38:26,640 Buck! 1673 01:38:31,440 --> 01:38:32,440 [Berger] Hello. 1674 01:38:32,520 --> 01:38:34,040 This is Conrad. 1675 01:38:34,120 --> 01:38:35,560 What's going on? 1676 01:38:35,640 --> 01:38:37,600 I need to see you. 1677 01:38:37,680 --> 01:38:39,120 Where are you? 1678 01:38:39,200 --> 01:38:40,760 I don't know. 1679 01:38:40,840 --> 01:38:42,280 All right. 1680 01:38:42,360 --> 01:38:44,320 Get to the office. 1681 01:38:44,360 --> 01:38:45,800 I'll meet you there. 1682 01:38:45,880 --> 01:38:47,120 Okay. 1683 01:38:51,320 --> 01:38:53,800 Good. You're here. 1684 01:38:53,880 --> 01:38:55,320 Something happened. 1685 01:38:55,400 --> 01:38:56,840 Just a minute. 1686 01:38:56,920 --> 01:38:59,400 Wait till we get inside. 1687 01:39:01,560 --> 01:39:02,480 There. 1688 01:39:04,080 --> 01:39:05,640 Shit. 1689 01:39:05,680 --> 01:39:09,400 You'd think they'd assume there'd be emergencies. 1690 01:39:09,480 --> 01:39:11,320 Don't take it off. Just sit down. 1691 01:39:16,080 --> 01:39:17,000 Something happened. 1692 01:39:17,080 --> 01:39:18,120 What? 1693 01:39:18,200 --> 01:39:19,600 It's... 1694 01:39:19,680 --> 01:39:21,080 It's what? 1695 01:39:21,160 --> 01:39:22,600 Oh. God! 1696 01:39:24,200 --> 01:39:25,760 I need something. 1697 01:39:25,840 --> 01:39:26,960 What? 1698 01:39:27,040 --> 01:39:28,520 It keeps coming. 1699 01:39:28,600 --> 01:39:30,480 I can't stop it! 1700 01:39:30,560 --> 01:39:32,160 Don't try. 1701 01:39:32,240 --> 01:39:34,760 Got to get off the hook. 1702 01:39:34,840 --> 01:39:36,440 For what? 1703 01:39:36,520 --> 01:39:38,600 What I did to him! 1704 01:39:38,680 --> 01:39:39,800 What? 1705 01:39:39,880 --> 01:39:42,320 It must be somebody's fault... 1706 01:39:42,400 --> 01:39:44,560 or there's no point! 1707 01:39:44,640 --> 01:39:46,640 What point? It happened! 1708 01:39:46,720 --> 01:39:49,760 Oh. No. I don't mean that. 1709 01:39:49,840 --> 01:39:51,320 It's just that... 1710 01:39:51,400 --> 01:39:53,920 Bucky. I didn't mean it. 1711 01:39:54,000 --> 01:39:57,000 Bucky, I didn't mean it. 1712 01:39:57,040 --> 01:39:58,880 Bucky! 1713 01:39:58,960 --> 01:39:59,960 It wasn't your fault. 1714 01:40:00,040 --> 01:40:02,360 You said. "Get the sail down!" 1715 01:40:02,440 --> 01:40:04,560 I couldn't! It jammed! 1716 01:40:04,640 --> 01:40:06,320 And then the halyard jammed! 1717 01:40:06,400 --> 01:40:08,320 Because the goddamned halyard jammed! 1718 01:40:08,400 --> 01:40:11,320 Then you're sittin' here screwing around! 1719 01:40:11,400 --> 01:40:13,120 Until it's too late! 1720 01:40:13,200 --> 01:40:16,360 And I'm supposed to take care of it! 1721 01:40:16,440 --> 01:40:17,640 That wasn't fair. 1722 01:40:17,720 --> 01:40:20,640 No! And then you say. "Hang on!" 1723 01:40:20,720 --> 01:40:21,800 "Hang on!" 1724 01:40:21,880 --> 01:40:23,520 Then you let go! 1725 01:40:23,560 --> 01:40:25,120 Why'd you let go? 1726 01:40:25,200 --> 01:40:26,440 I got tired! 1727 01:40:26,520 --> 01:40:29,160 Yeah? Well. Screw you. You jerk! 1728 01:40:41,640 --> 01:40:45,040 It hurts to be mad at him. 1729 01:40:45,120 --> 01:40:46,560 Yeah. 1730 01:40:48,840 --> 01:40:50,880 He just wasn't careful. 1731 01:40:50,920 --> 01:40:54,840 He didn't see how a bad thing might happen. 1732 01:40:54,920 --> 01:40:58,680 Bad things happen even when people are careful. 1733 01:40:58,760 --> 01:41:00,680 We should've come in... 1734 01:41:00,760 --> 01:41:03,360 when it started to look bad. 1735 01:41:03,400 --> 01:41:05,760 So you made a mistake. 1736 01:41:05,840 --> 01:41:08,120 Why did he let go? 1737 01:41:08,200 --> 01:41:09,680 Why? 1738 01:41:09,760 --> 01:41:12,800 Maybe you were stronger. 1739 01:41:12,880 --> 01:41:16,120 Did that ever occur to you? 1740 01:41:24,080 --> 01:41:27,080 How long will you punish yourself? 1741 01:41:27,160 --> 01:41:28,280 When will you quit? 1742 01:41:28,360 --> 01:41:30,040 I'd like to. 1743 01:41:30,120 --> 01:41:31,440 Why don't you? 1744 01:41:31,520 --> 01:41:34,240 It's not that easy. 1745 01:41:40,840 --> 01:41:42,280 God... 1746 01:41:42,360 --> 01:41:44,320 I loved him. 1747 01:41:48,480 --> 01:41:50,440 I know. 1748 01:42:04,960 --> 01:42:08,160 What happened? What started all this? 1749 01:42:08,240 --> 01:42:09,720 Karen. 1750 01:42:11,520 --> 01:42:13,800 She killed herself. 1751 01:42:13,880 --> 01:42:16,920 I just found out she's dead. 1752 01:42:17,000 --> 01:42:19,040 Jesus. 1753 01:42:19,120 --> 01:42:21,320 She was fine. 1754 01:42:21,400 --> 01:42:23,720 No. She wasn't. 1755 01:42:23,800 --> 01:42:27,280 She told me! She said she was... 1756 01:42:27,360 --> 01:42:28,320 What? 1757 01:42:28,400 --> 01:42:31,160 She was busy and feeling good and... 1758 01:42:31,240 --> 01:42:32,280 What? 1759 01:42:34,040 --> 01:42:35,240 What? 1760 01:42:35,320 --> 01:42:36,720 If I'd known... 1761 01:42:36,760 --> 01:42:38,280 I could've done something. 1762 01:42:38,360 --> 01:42:41,160 You're taking her on. Too? 1763 01:42:41,200 --> 01:42:42,160 No! 1764 01:42:42,200 --> 01:42:43,160 No? 1765 01:42:43,200 --> 01:42:44,680 No. I just... 1766 01:42:44,760 --> 01:42:45,680 What? 1767 01:42:45,760 --> 01:42:47,200 That isn't it. 1768 01:42:47,240 --> 01:42:50,360 I feel really bad about this. 1769 01:42:50,440 --> 01:42:53,760 Just let me feel bad about this! 1770 01:42:54,920 --> 01:42:56,240 Okay. 1771 01:42:58,520 --> 01:43:01,800 Listen. I feel bad about it. Too. 1772 01:43:05,840 --> 01:43:08,360 Why do things happen to people? 1773 01:43:08,440 --> 01:43:10,840 It isn't fair. 1774 01:43:10,920 --> 01:43:13,600 You're right. It isn't fair. 1775 01:43:13,680 --> 01:43:16,080 You just do one wrong thing... 1776 01:43:16,160 --> 01:43:17,600 and... 1777 01:43:17,680 --> 01:43:20,280 Um-hmm. 1778 01:43:20,360 --> 01:43:24,200 And what was the one wrong thing you did? 1779 01:43:31,160 --> 01:43:32,640 You know. 1780 01:43:45,640 --> 01:43:47,400 You know. 1781 01:43:50,400 --> 01:43:52,320 I hung on. 1782 01:43:52,400 --> 01:43:55,520 I stayed with the boat. 1783 01:43:55,600 --> 01:43:57,200 Exactly. 1784 01:44:02,920 --> 01:44:06,920 Now. You can live with that. Can't you? 1785 01:44:13,080 --> 01:44:15,040 I'm scared! 1786 01:44:15,120 --> 01:44:17,320 I'm scared. 1787 01:44:17,360 --> 01:44:19,600 Feelings are scary. 1788 01:44:19,680 --> 01:44:21,760 And sometimes they're painful. 1789 01:44:21,840 --> 01:44:24,120 If you can't feel pain... 1790 01:44:24,200 --> 01:44:27,160 you won't feel anything else. 1791 01:44:27,240 --> 01:44:29,840 You know what I'm saying? 1792 01:44:32,960 --> 01:44:34,520 I think so. 1793 01:44:37,480 --> 01:44:39,200 You're here. You're alive. 1794 01:44:39,280 --> 01:44:42,080 Don't say you don't feel that. 1795 01:44:42,120 --> 01:44:44,360 It doesn't feel good. 1796 01:44:44,440 --> 01:44:45,880 It is good. 1797 01:44:45,920 --> 01:44:47,400 Believe me. 1798 01:44:51,800 --> 01:44:53,680 How do you know? 1799 01:44:55,760 --> 01:44:57,960 Because I'm your friend. 1800 01:45:02,240 --> 01:45:05,680 I don't know what I would've done... 1801 01:45:05,760 --> 01:45:08,200 if you hadn't been here. 1802 01:45:11,760 --> 01:45:14,480 You're really my friend? 1803 01:45:16,600 --> 01:45:19,400 I am. Count on it. 1804 01:46:12,160 --> 01:46:13,600 Hi. 1805 01:46:13,680 --> 01:46:15,080 I would've called... 1806 01:46:15,160 --> 01:46:18,080 but I didn't want to wake anyone. 1807 01:46:18,160 --> 01:46:19,600 About the other night... 1808 01:46:19,680 --> 01:46:22,120 I liked being with you. 1809 01:46:22,160 --> 01:46:24,600 I didn't like myself. 1810 01:46:24,680 --> 01:46:26,600 Conrad. I was stupid. 1811 01:46:26,680 --> 01:46:29,600 That was dumb of me to laugh. 1812 01:46:29,680 --> 01:46:31,600 It was my fault. 1813 01:46:31,680 --> 01:46:33,720 I was embarrassed. 1814 01:46:33,800 --> 01:46:34,960 Really? 1815 01:46:35,000 --> 01:46:36,760 You were embarrassed? 1816 01:46:36,840 --> 01:46:39,080 When those boys came in... 1817 01:46:39,160 --> 01:46:41,640 it was awful and awkward. 1818 01:46:41,720 --> 01:46:44,000 When I'm embarrassed. I laugh. 1819 01:46:44,040 --> 01:46:47,360 They were just having a good time. 1820 01:46:47,440 --> 01:46:51,400 I let them interfere with what was happening. 1821 01:46:51,480 --> 01:46:52,920 It was dumb. 1822 01:46:53,000 --> 01:46:56,520 I've done lots of dumb things lately. 1823 01:46:56,600 --> 01:47:01,320 I just didn't know if you were being straight with me. 1824 01:47:04,440 --> 01:47:05,920 Yeah? 1825 01:47:06,000 --> 01:47:09,360 Anyway. I'd like to try it again. 1826 01:47:09,400 --> 01:47:10,840 It worked okay... 1827 01:47:10,920 --> 01:47:13,040 except for the bowling. 1828 01:47:13,120 --> 01:47:14,600 Yes. 1829 01:47:14,640 --> 01:47:16,520 Yes? 1830 01:47:17,640 --> 01:47:19,680 Yes. 1831 01:47:20,760 --> 01:47:23,240 Are you going to school? 1832 01:47:23,320 --> 01:47:26,160 No. Not on Sunday. 1833 01:47:29,000 --> 01:47:31,000 Have you eaten? 1834 01:47:31,080 --> 01:47:33,080 No. I haven't. 1835 01:47:33,160 --> 01:47:35,600 Do you want some breakfast? 1836 01:47:37,560 --> 01:47:39,000 Okay. 1837 01:47:52,760 --> 01:47:54,040 Mom! 1838 01:47:55,920 --> 01:47:58,280 All right. How about that? 1839 01:47:58,360 --> 01:47:59,800 Boy. Oh. Boy. 1840 01:47:59,880 --> 01:48:01,840 I do love that. 1841 01:48:01,920 --> 01:48:04,880 These holes sure do love you. 1842 01:48:04,960 --> 01:48:08,960 We should spend more time playing golf together. 1843 01:48:09,040 --> 01:48:12,000 Maybe our next vacation... strictly golf. 1844 01:48:12,080 --> 01:48:13,560 Pinehurst. Myrtle Beach. 1845 01:48:13,600 --> 01:48:15,600 Pinehurst would be nice. 1846 01:48:15,640 --> 01:48:18,640 I think Connie would like Pinehurst. 1847 01:48:18,720 --> 01:48:22,160 Is that deliberate or just a reflex? 1848 01:48:22,240 --> 01:48:25,240 I assumed you meant him. Too. 1849 01:48:25,320 --> 01:48:28,280 I'm surprised you haven't called him. 1850 01:48:28,360 --> 01:48:30,320 I'll call him tonight. 1851 01:48:30,400 --> 01:48:33,400 Can we have a little drink? 1852 01:48:33,480 --> 01:48:35,440 Drink. Yes. Little. No. 1853 01:48:35,520 --> 01:48:36,960 Let's finish this. 1854 01:48:37,040 --> 01:48:37,960 What? 1855 01:48:38,040 --> 01:48:39,520 What you started. 1856 01:48:39,560 --> 01:48:41,560 Me? There's no point. 1857 01:48:41,600 --> 01:48:43,080 He controls you. 1858 01:48:43,160 --> 01:48:45,120 He isn't the problem. 1859 01:48:45,160 --> 01:48:46,640 Isn't he? 1860 01:48:46,720 --> 01:48:50,120 No. Let's talk about what's bothering you. 1861 01:48:50,200 --> 01:48:53,160 No. Let's discuss what's bothering you. 1862 01:48:53,240 --> 01:48:57,240 How did I make you so angry with me? 1863 01:48:57,320 --> 01:48:59,800 You blame me for everything. 1864 01:48:59,840 --> 01:49:02,320 Can't you see beyond yourself? 1865 01:49:02,400 --> 01:49:03,880 No. I can't! 1866 01:49:03,920 --> 01:49:06,920 Neither can you or anybody else! 1867 01:49:07,000 --> 01:49:08,440 I'm just honest. 1868 01:49:08,520 --> 01:49:09,960 Stop being honest... 1869 01:49:10,040 --> 01:49:12,000 and start being generous! 1870 01:49:12,080 --> 01:49:13,520 Think about him! 1871 01:49:13,600 --> 01:49:16,560 What does he expect from me? 1872 01:49:16,640 --> 01:49:20,640 He wants a hug when he passes exams? 1873 01:49:20,720 --> 01:49:23,720 I can't respond when someone says... 1874 01:49:23,800 --> 01:49:26,760 "I did something great. Love me." 1875 01:49:26,840 --> 01:49:30,800 He wants to know you don't hate him. 1876 01:49:30,880 --> 01:49:33,400 Mothers don't hate their sons. 1877 01:49:33,480 --> 01:49:36,440 Is that what he told you? 1878 01:49:36,480 --> 01:49:40,480 You accept what he says with no questions. 1879 01:49:40,560 --> 01:49:43,560 I'm trying to keep this family... 1880 01:49:43,640 --> 01:49:46,600 What does everyone want from me? 1881 01:49:46,680 --> 01:49:51,120 Listen. We all just want you to be happy. 1882 01:49:51,160 --> 01:49:52,640 Happy? 1883 01:49:52,720 --> 01:49:53,680 Yes. 1884 01:49:53,760 --> 01:49:57,440 You tell me the definition of happy. 1885 01:49:57,520 --> 01:50:00,800 First. Be sure your kids are safe... 1886 01:50:00,840 --> 01:50:04,360 that nobody's been hit by a car... 1887 01:50:04,440 --> 01:50:07,400 or drowned in your swimming pool! 1888 01:50:07,480 --> 01:50:11,000 Then tell me how to be happy! 1889 01:51:04,520 --> 01:51:07,000 I'm turning in. 1890 01:51:07,040 --> 01:51:08,520 Dinner was good. 1891 01:51:08,600 --> 01:51:10,040 Really good. 1892 01:51:10,120 --> 01:51:12,560 It's early. You tired? 1893 01:51:12,640 --> 01:51:14,880 It was a rough week. 1894 01:51:14,960 --> 01:51:18,680 Your grandmother wasn't too tough on you? 1895 01:51:18,760 --> 01:51:20,720 No. She was fine. 1896 01:51:23,320 --> 01:51:25,840 I'm glad you're back. 1897 01:51:40,200 --> 01:51:41,640 Good night. 1898 01:53:00,440 --> 01:53:04,840 [Sobbing] 1899 01:53:11,560 --> 01:53:13,000 Calvin? 1900 01:53:24,960 --> 01:53:26,840 Why are you crying? 1901 01:53:33,720 --> 01:53:35,160 Can I. Uh... 1902 01:53:35,240 --> 01:53:37,720 Can I get you something? 1903 01:53:39,800 --> 01:53:41,280 I don't... 1904 01:53:41,360 --> 01:53:43,320 What did you say? 1905 01:53:47,480 --> 01:53:49,760 Calvin. What did you say? 1906 01:53:49,840 --> 01:53:51,360 [Sighing] 1907 01:53:54,320 --> 01:53:56,520 Tell me. 1908 01:54:03,160 --> 01:54:04,640 You are beautiful. 1909 01:54:08,240 --> 01:54:10,720 And you are unpredictable. 1910 01:54:12,840 --> 01:54:14,800 But you're so cautious. 1911 01:54:17,400 --> 01:54:18,840 You're determined. Beth... 1912 01:54:18,920 --> 01:54:21,040 but you know something? 1913 01:54:23,360 --> 01:54:24,960 You're not strong. 1914 01:54:27,040 --> 01:54:30,320 I don't know if you're really giving. 1915 01:54:33,480 --> 01:54:35,000 Tell me something. 1916 01:54:35,080 --> 01:54:37,160 Do you love me? 1917 01:54:39,280 --> 01:54:41,720 Do you really love me? 1918 01:54:44,120 --> 01:54:47,920 I feel the way I've always felt about you. 1919 01:55:00,560 --> 01:55:03,040 We would've been all right... 1920 01:55:03,080 --> 01:55:06,600 if there hadn't been any mess. 1921 01:55:08,200 --> 01:55:10,680 But you can't handle mess. 1922 01:55:12,280 --> 01:55:15,720 You need everything neat and easy. 1923 01:55:16,840 --> 01:55:18,320 I don't know. 1924 01:55:18,360 --> 01:55:20,840 Maybe you can't love anybody. 1925 01:55:20,920 --> 01:55:23,360 It was so much Buck. 1926 01:55:23,440 --> 01:55:28,440 It's as if you buried all your love with him. 1927 01:55:28,520 --> 01:55:30,480 I don't understand that. 1928 01:55:32,080 --> 01:55:35,560 Maybe it wasn't even Buck. 1929 01:55:35,640 --> 01:55:38,040 Maybe it was just you. 1930 01:55:38,120 --> 01:55:43,760 Maybe, finally, it was the best of you that you buried. 1931 01:55:46,320 --> 01:55:48,320 But whatever it was... 1932 01:55:51,920 --> 01:55:54,920 I don't know who you are. 1933 01:55:54,960 --> 01:55:59,480 I don't know what we've been playing at. 1934 01:56:02,080 --> 01:56:04,200 So I was crying. 1935 01:56:08,720 --> 01:56:12,800 Because I don't know if I love you anymore. 1936 01:56:15,840 --> 01:56:20,320 And I don't know what I'll do without that. 1937 01:57:50,080 --> 01:57:51,040 [Door Slams] 1938 01:58:51,600 --> 01:58:52,680 Dad? 1939 01:58:55,920 --> 01:58:58,920 The yard looks smaller without leaves. 1940 01:59:00,480 --> 01:59:01,960 Dad. What happened? 1941 01:59:04,080 --> 01:59:07,560 Your mother's going away for a while. 1942 01:59:07,640 --> 01:59:08,800 Where? 1943 01:59:08,880 --> 01:59:10,080 Why? 1944 01:59:10,160 --> 01:59:11,640 Back to Houston. 1945 01:59:12,720 --> 01:59:14,160 I don't know. 1946 01:59:15,280 --> 01:59:16,720 Why? What... 1947 01:59:18,800 --> 01:59:20,280 I know why. 1948 01:59:20,360 --> 01:59:22,320 It's me. Isn't it? 1949 01:59:22,400 --> 01:59:23,360 No. 1950 01:59:23,400 --> 01:59:24,840 It's my fault. 1951 01:59:24,920 --> 01:59:27,200 Don't do that to yourself! 1952 01:59:27,240 --> 01:59:28,680 It's nobody's fault! 1953 01:59:28,760 --> 01:59:32,160 Things happen. People don't always have answers. 1954 01:59:35,960 --> 01:59:39,760 I don't know why I'm yelling at you. 1955 01:59:39,840 --> 01:59:42,920 You should do that more often. 1956 01:59:43,000 --> 01:59:44,720 Haul my ass a little. 1957 01:59:44,800 --> 01:59:46,240 Get after me. 1958 01:59:48,560 --> 01:59:50,400 Like you did for him. 1959 01:59:50,560 --> 01:59:52,000 He needed it. 1960 01:59:52,080 --> 01:59:53,000 You didn't. 1961 01:59:53,080 --> 01:59:56,000 You were always so hard on yourself. 1962 01:59:56,080 --> 01:59:58,400 I never had the heart. 1963 01:59:58,480 --> 02:00:01,000 Oh. Dad. Don't. 1964 02:00:01,080 --> 02:00:03,320 Well. It's the truth. 1965 02:00:05,080 --> 02:00:07,520 I never worried about you. 1966 02:00:07,600 --> 02:00:10,520 I just wasn't listening. 1967 02:00:11,680 --> 02:00:13,880 I wasn't sending many signals then. 1968 02:00:13,960 --> 02:00:15,880 You couldn't do anything. 1969 02:00:15,920 --> 02:00:19,480 I should've got a handle on it somehow. 1970 02:00:24,600 --> 02:00:28,560 I used to figure you had a handle for everything. 1971 02:00:28,600 --> 02:00:30,840 You knew it all. 1972 02:00:30,920 --> 02:00:34,920 You always made us feel everything would be all right. 1973 02:00:36,000 --> 02:00:38,960 I've thought about that a lot lately. 1974 02:00:39,040 --> 02:00:41,480 I really admire you for it. 1975 02:00:41,560 --> 02:00:43,560 Don't admire people too much. 1976 02:00:43,640 --> 02:00:46,720 They'll disappoint you sometimes. 1977 02:00:47,880 --> 02:00:49,720 I'm not disappointed. 1978 02:00:52,920 --> 02:00:55,480 I love you. 1979 02:01:01,080 --> 02:01:02,520 I love you. Too.123718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.