Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:28,000 --> 00:07:38,035
Skylight - Act Two
2
00:07:40,000 --> 00:07:48,318
Subtitles: aeneas
Sync, correction and edit: @ColtXabi14
3
00:09:39,553 --> 00:09:40,313
What are you doing?
4
00:09:41,313 --> 00:09:43,473
Eating the sauce.
5
00:09:44,000 --> 00:09:47,113
I’m starving. Remember? We never had supper.
6
00:09:47,320 --> 00:09:49,659
God, I’m sorry. I fell asleep. What time is it?
7
00:09:49,761 --> 00:09:52,045
I think it’s two-thirty.
8
00:10:06,494 --> 00:10:08,156
I must say...
9
00:10:08,157 --> 00:10:09,090
It’s no worry.
10
00:10:09,092 --> 00:10:11,985
I must have fallen asleep as well.
11
00:10:38,084 --> 00:10:47,015
Why don’t Baptists like to fuck standing up?
12
00:10:47,170 --> 00:10:55,172
Because they’re frightened God will think they’re dancing.
13
00:10:55,180 --> 00:10:56,327
Is it me?
14
00:10:56,340 --> 00:10:59,340
Or has something happened to make it warmer in here?
15
00:10:59,340 --> 00:11:00,340
It may be you.
16
00:11:00,340 --> 00:11:02,340
But also it’s been snowing finally.
17
00:11:02,418 --> 00:11:05,066
Everything’s covered in snow.
18
00:11:11,787 --> 00:11:13,862
My God, you’re right.
19
00:11:13,864 --> 00:11:14,955
It’s beautiful.
20
00:11:15,157 --> 00:11:16,835
I’m beginning to like it.
21
00:11:17,037 --> 00:11:19,823
I think I’ve decided I’m going to move in.
22
00:11:22,425 --> 00:11:33,401
I was lying there, yeah, in that bed of yours, next to that sort of interesting lump in the mattress you have, I was thinking I could get used to this.
23
00:11:33,403 --> 00:11:36,049
Maybe this area isn’t so bad.
24
00:11:36,051 --> 00:11:37,974
Over there, I was thinking, I’m going to put my telly...
25
00:11:37,977 --> 00:11:39,862
Have you still got that big one?
26
00:11:39,863 --> 00:11:41,790
Oh no. It’s much bigger now.
27
00:11:43,438 --> 00:11:46,438
I’ve got a home projection system. Enormous.
28
00:11:46,960 --> 00:11:49,146
It’s going to take up most of that wall.
29
00:11:49,148 --> 00:11:53,766
Yes. The football. Sunday afternoons with the lager...
30
00:11:53,812 --> 00:11:54,355
Do you still support Chelsea?
31
00:11:54,356 --> 00:11:55,239
Of course.
32
00:11:55,239 --> 00:11:56,166
How are they?
33
00:11:56,167 --> 00:11:57,357
They play the English game. My own game, you know.
34
00:11:57,596 --> 00:11:59,433
Kick it up the middle and hope for the best.
35
00:12:01,935 --> 00:12:07,508
And over there, the stereo. Maybe put Frank in a box room.
36
00:12:09,089 --> 00:12:12,572
He’d love it.
37
00:12:13,574 --> 00:12:16,469
We could make a life, you and me. Takeaway Indians...
38
00:12:16,476 --> 00:12:19,031
Except you’d need the flat next door as well to store all your clothes.
39
00:12:19,033 --> 00:12:21,151
Oh no, I’ve stopped all that rubbish.
40
00:12:21,151 --> 00:12:22,151
I haven’t bought clothes...
41
00:12:23,006 --> 00:12:24,859
well, since Alice died.
42
00:12:24,859 --> 00:12:28,090
Do you think I’ve lost weight? A diet of suffering...
43
00:12:28,090 --> 00:12:30,038
I didn’t notice, in fact.
44
00:12:30,039 --> 00:12:30,907
No.
45
00:12:30,907 --> 00:12:31,907
I wasn’t thinking.
46
00:12:32,955 --> 00:12:43,044
I was thinking, whatever else happens, we always have this.
47
00:12:46,446 --> 00:12:48,872
I was wondering, you know, it can’t be much longer.
48
00:12:48,874 --> 00:12:49,904
Your term.
49
00:12:49,905 --> 00:12:50,523
No.
50
00:12:50,524 --> 00:12:51,669
There’s only two weeks to go.
51
00:12:51,670 --> 00:12:52,950
Do you know what you’re doing for Christmas?
52
00:12:52,953 --> 00:12:57,274
It’s just I’ve now got this place in the sun.
53
00:12:57,276 --> 00:12:58,203
It’s at the water’s edge.
54
00:12:58,204 --> 00:12:59,263
It’s perfect.
55
00:12:59,265 --> 00:13:02,924
The steps lead down to the sea.
56
00:13:02,926 --> 00:13:06,279
The island has palm trees.
57
00:13:06,281 --> 00:13:06,678
Beaches.
58
00:13:06,679 --> 00:13:08,487
Great fish.
59
00:13:08,488 --> 00:13:09,857
Unless of course you’d made other plans...
60
00:13:09,859 --> 00:13:11,238
I mean, I’m just saying. Think about it.
61
00:13:11,505 --> 00:13:11,814
Yes.
62
00:13:11,815 --> 00:13:13,490
No pressure.
63
00:13:13,491 --> 00:13:13,977
No.
64
00:13:13,979 --> 00:13:15,270
No hurry.
65
00:13:15,272 --> 00:13:16,155
Of course.
66
00:13:16,156 --> 00:13:18,832
If you let me know, say, Friday...
67
00:13:18,835 --> 00:13:22,302
No, honestly, that’s just a joke.
68
00:13:22,304 --> 00:13:26,762
For God’s sake, I’m not totally insensitive, I don’t think ‘One fuck and everything’s solved...’
69
00:13:26,764 --> 00:13:28,705
Two, though, and that’ll be different.
70
00:13:28,706 --> 00:13:29,206
I mean, well, yes.
71
00:13:32,414 --> 00:13:33,253
So it’s good...
72
00:13:33,254 --> 00:13:34,753
What?
73
00:13:34,754 --> 00:13:36,077
This teaching?
74
00:13:36,078 --> 00:13:38,197
You enjoy this teaching of yours?
75
00:13:38,199 --> 00:13:40,887
I wouldn’t say ‘enjoy’.
76
00:13:40,889 --> 00:13:41,287
Ah...
77
00:13:41,289 --> 00:13:43,668
It can be pretty stressful.
78
00:13:43,670 --> 00:13:46,317
But at least it does mean I feel stretched.
79
00:13:46,319 --> 00:13:46,893
Stretched?
80
00:13:46,894 --> 00:13:48,260
Yes.
81
00:13:48,261 --> 00:13:50,247
Surely that’s a good thing, isn’t it?
82
00:13:50,250 --> 00:13:52,585
Don’t we think it’s good to be stretched?
83
00:13:52,587 --> 00:13:53,485
Oh sure.
84
00:13:53,487 --> 00:13:57,191
I know it sounds crazy, but I’m out at six-thirty – earlier.
85
00:13:57,193 --> 00:13:57,825
My goodness!
86
00:13:57,826 --> 00:13:58,327
I get on the bus.
87
00:13:58,329 --> 00:14:04,784
That simple journey, Kensal Rise to East Ham, in many ways it’s the thing I like best about the job.
88
00:14:04,787 --> 00:14:05,625
I take a good book.
89
00:14:05,626 --> 00:14:07,346
I take my sandwiches.
90
00:14:07,347 --> 00:14:09,067
Every day I sit there.
91
00:14:09,068 --> 00:14:09,995
Always the top.
92
00:14:09,996 --> 00:14:11,539
The top deck’s better.
93
00:14:11,540 --> 00:14:13,482
Oh really?
94
00:14:13,483 --> 00:14:14,233
Always.
95
00:14:14,235 --> 00:14:17,144
You hear better things.
96
00:14:17,146 --> 00:14:19,528
I’ve developed this passion for listening.
97
00:14:19,530 --> 00:14:20,897
Blimey.
98
00:14:20,898 --> 00:14:22,354
It’s like an addiction.
99
00:14:22,355 --> 00:14:22,571
I love it.
100
00:14:22,573 --> 00:14:23,679
I can’t get enough.
101
00:14:23,681 --> 00:14:27,650
And the more I listen, the more it strikes me, you know...
102
00:14:27,652 --> 00:14:33,125
what extraordinary courage, what perseverance most people need just to get on with their lives.
103
00:14:33,127 --> 00:14:33,524
Huh.
104
00:14:34,527 --> 00:14:36,862
And at the start I actually got lucky...
105
00:14:36,864 --> 00:14:37,393
Lucky?
106
00:14:37,396 --> 00:14:39,451
Yes, I met this fantastic Nigerian friend. Adele.
107
00:14:39,530 --> 00:14:41,041
And she’s introduced me to the group that she’s in.
108
00:14:41,044 --> 00:14:43,853
A group? What sort of group?
109
00:14:45,087 --> 00:14:46,294
A women's group.
110
00:14:54,919 --> 00:14:56,242
It’s very informal.
111
00:14:56,243 --> 00:14:58,008
We meet every Friday after work.
112
00:14:58,009 --> 00:14:59,553
We have a few drinks
113
00:14:59,554 --> 00:15:00,569
to compare experiences.
114
00:15:00,571 --> 00:15:04,363
That’s nice.
115
00:15:04,365 --> 00:15:11,677
Because when you’re working so hard, you’re working such ludicrous hours, the danger is you forget to share. The group's helpful about that.
116
00:15:11,679 --> 00:15:13,488
And there’s always something new.
117
00:15:13,489 --> 00:15:16,431
Like at the moment we have this real problem.
118
00:15:16,433 --> 00:15:18,224
We have this private security firm...
119
00:15:18,227 --> 00:15:19,006
At the school?
120
00:15:19,007 --> 00:15:21,404
Yes. I mean, we’ve had them there lately. Just for a few days.
121
00:15:21,531 --> 00:15:25,979
But it’s absolutely disgusting, the staff have protested like mad.
122
00:15:25,981 --> 00:15:29,760
We had this problem with burglary. Lootings.
123
00:15:29,797 --> 00:15:31,041
A dinner lady was mugged.
124
00:15:31,044 --> 00:15:32,986
She was mugged at the school?
125
00:15:32,988 --> 00:15:35,943
Tom, that’s not unheard of.
126
00:15:35,944 --> 00:15:38,814
Not during lunch.
127
00:15:39,108 --> 00:15:42,712
Don’t take up that Home Counties tone.
128
00:15:42,977 --> 00:15:47,301
I’m not. Just allow a moment of taxpayer’s interest that dinner ladies now walk in fear of their lives.
129
00:15:48,612 --> 00:15:50,067
One dinner lady.
130
00:15:50,068 --> 00:15:50,466
OK.
131
00:15:50,467 --> 00:15:51,657
Only one incident.
132
00:15:51,658 --> 00:15:53,732
It happens.
133
00:15:53,734 --> 00:15:54,879
It happened once.
134
00:15:54,881 --> 00:16:00,175
But of course it’s being used politically.
135
00:16:00,177 --> 00:16:02,368
There are – let’s face it – certain elements.
136
00:16:02,370 --> 00:16:04,370
Partisan elements, who wish the school ill.
137
00:16:04,372 --> 00:16:05,387
For what reason?
138
00:16:05,389 --> 00:16:09,916
Precisely because it is an enlightened regime.
139
00:16:11,918 --> 00:16:13,639
Tom, don’t look at me like that.
140
00:16:13,641 --> 00:16:14,142
I didn’t say anything.
141
00:16:14,145 --> 00:16:17,053
I’m not a soft liberal.
142
00:16:17,056 --> 00:16:20,247
Far from it. My views have got tougher. They’ve had to.
143
00:16:21,250 --> 00:16:22,633
You grow up pretty fast.
144
00:16:22,635 --> 00:16:28,104
Education has to be a mixture of haven and challenge.
145
00:16:28,106 --> 00:16:29,517
Reassurance, of course.
146
00:16:30,020 --> 00:16:30,593
Stability.
147
00:16:30,593 --> 00:16:31,476
But also incentive.
148
00:16:31,478 --> 00:16:34,652
I’m not sure I actually know what that means.
149
00:16:35,054 --> 00:16:40,326
Tom, these are kids from very tough backgrounds.
150
00:16:40,329 --> 00:16:43,416
Forty per cent speaking English as an additional language.
151
00:16:43,919 --> 00:16:46,719
Fifty per cent on free school meals.
152
00:16:46,821 --> 00:16:51,014
At the very least, you offer them support, you care for them, you offer them security.
153
00:16:51,400 --> 00:16:53,779
You give them an environment where they feel they can grow.
154
00:16:53,818 --> 00:16:56,243
But also you make bloody sure you challenge them.
155
00:16:57,109 --> 00:17:00,238
Don't just let them sit back in the world.
156
00:17:00,241 --> 00:17:02,710
You make sure they realise learning is hard.
157
00:17:02,933 --> 00:17:03,945
Because if you don’t...
158
00:17:04,027 --> 00:17:06,407
if you only make the safe haven...
159
00:17:06,409 --> 00:17:08,923
if it’s all clap-happy and ‘everything the kids do is great’...
160
00:17:08,925 --> 00:17:11,066
then what are you creating?
161
00:17:11,397 --> 00:17:16,780
Emotional toffees, who’ve actually learnt nothing, but who then have to go back and face the real world.
162
00:17:16,782 --> 00:17:17,665
I see that.
163
00:17:17,666 --> 00:17:19,407
I tell you, it’s fucking interesting...
164
00:17:19,409 --> 00:17:20,409
I’m sure...
165
00:17:20,493 --> 00:17:21,592
Finding that balance...
166
00:17:21,593 --> 00:17:22,035
Sure...
167
00:17:22,036 --> 00:17:23,977
Finding it, keeping it there.
168
00:17:23,979 --> 00:17:27,556
Tom, there’s nothing I’ve done in my life which is harder.
169
00:17:27,559 --> 00:17:29,696
You’re really that involved?
170
00:17:29,798 --> 00:17:32,255
You mean me personally?
171
00:17:32,257 --> 00:17:35,610
Do you go to staff meetings?
172
00:17:39,012 --> 00:17:42,809
I’m not an activist, if that’s what you mean.
173
00:17:42,812 --> 00:17:44,237
But I take it quite seriously.
174
00:17:44,239 --> 00:17:44,902
Because...
175
00:17:45,004 --> 00:17:48,649
apart from anything, I’m older than most of the teachers...
176
00:17:48,651 --> 00:17:49,225
Really?
177
00:17:49,627 --> 00:17:52,536
It’s become a young person’s area.
178
00:17:52,538 --> 00:17:56,420
A young teacher comes out of college.
179
00:17:56,422 --> 00:17:59,201
They think, this is the kind of work I believe in.
180
00:17:59,203 --> 00:17:59,768
Then pretty soon...
181
00:17:59,770 --> 00:18:01,718
well, they move, they marry...
182
00:18:01,720 --> 00:18:03,569
They decide they want something a little bit easier.
183
00:18:03,571 --> 00:18:04,389
Mmm.
184
00:18:04,390 --> 00:18:05,701
Something a little less arduous.
185
00:18:06,002 --> 00:18:06,508
Mostly.
186
00:18:06,810 --> 00:18:09,808
But that’s not happened to you?
187
00:18:11,210 --> 00:18:17,127
Early on, you know, I was spat on.
188
00:18:17,129 --> 00:18:18,199
Very early.
189
00:18:18,501 --> 00:18:19,508
Like maybe, the first day or two.
190
00:18:19,720 --> 00:18:22,494
In front of the class, this boy spat on me.
191
00:18:22,586 --> 00:18:24,834
He called me an arsewipe.
192
00:18:25,036 --> 00:18:26,204
A cunt.
193
00:18:26,906 --> 00:18:28,940
I tell you, I can still feel it.
194
00:18:28,943 --> 00:18:32,472
Here, on the side of my cheek.
195
00:18:32,474 --> 00:18:34,397
And then I thought – right, this is it.
196
00:18:34,799 --> 00:18:38,387
I realised then. I have to go one step further.
197
00:18:38,690 --> 00:18:41,719
I have to really give myself to the children.
198
00:18:41,721 --> 00:18:44,632
I have to really let them know who I am.
199
00:18:45,134 --> 00:18:46,897
That's when they respect you.
200
00:18:46,899 --> 00:18:49,285
Now no problems with discipline, none.
201
00:18:49,287 --> 00:18:51,510
And I have to say, my grades are amazing...
202
00:18:51,912 --> 00:18:54,671
I took on a job and I bloody well did it.
203
00:18:54,773 --> 00:18:55,347
I see.
204
00:18:56,049 --> 00:18:59,063
It sounds like a challenge.
205
00:19:01,197 --> 00:19:04,461
I’ve seen the way things now are in this country.
206
00:19:04,463 --> 00:19:08,802
I think for thirty years I lived in a dream.
207
00:19:08,804 --> 00:19:10,590
I don’t mean that unkindly.
208
00:19:10,591 --> 00:19:12,048
Everything you gave me I treasured.
209
00:19:12,450 --> 00:19:18,539
But the fact is, you go out, you open your eyes now, you see this country as it really is...
210
00:19:26,067 --> 00:19:27,215
But you have friends?
211
00:19:29,117 --> 00:19:29,914
What?
212
00:19:29,917 --> 00:19:30,963
This life that you’re leading?
213
00:19:30,964 --> 00:19:32,420
I’m asking, it’s not without friends?
214
00:19:32,421 --> 00:19:33,740
It’s none of my business, but as you describe it...
215
00:19:33,742 --> 00:19:36,278
I suppose it all sounds a bit bleak.
216
00:19:37,780 --> 00:19:40,277
Tom, the point is, we’re mostly totally exhausted...
217
00:19:40,479 --> 00:19:41,513
I’m sure.
218
00:19:42,016 --> 00:19:43,724
What are you asking?
219
00:19:44,325 --> 00:19:45,296
Do I go out?
220
00:19:45,299 --> 00:19:47,590
Oh yes, I go out!
221
00:19:47,592 --> 00:19:50,150
On Fridays, we go to Thank God It’s Fridays.
222
00:19:50,152 --> 00:19:54,873
On Saturdays, Sainsbury’s.
223
00:19:54,875 --> 00:19:57,301
And also, yes, I have a few friends.
224
00:19:57,303 --> 00:19:57,833
Well, good.
225
00:19:57,833 --> 00:19:58,760
Adele is terrific.
226
00:19:58,761 --> 00:20:00,040
She's teaching abroad for three years,
227
00:20:00,042 --> 00:20:01,721
so I've taken up this place.
228
00:20:01,723 --> 00:20:03,798
You call that an act of friendship?
229
00:20:04,500 --> 00:20:06,132
Oh very funny.
230
00:20:06,135 --> 00:20:09,046
It’s more like she’s trying to freeze you to death...
231
00:20:09,048 --> 00:20:10,633
It doesn’t bother me.
232
00:20:10,734 --> 00:20:11,770
Not after my childhood.
233
00:20:11,773 --> 00:20:15,431
Being pushed by nannies beside stormy English seas...
234
00:20:16,032 --> 00:20:17,133
You know he died?
235
00:20:17,635 --> 00:20:18,822
Your father?
236
00:20:19,524 --> 00:20:22,281
Dropped dead on the golf course about a year ago.
237
00:20:22,283 --> 00:20:23,140
But, Kyra, I don’t understand.
238
00:20:23,142 --> 00:20:25,521
I thought you were going to get lots of money.
239
00:20:25,923 --> 00:20:27,366
Ah, well, yes, so did I.
240
00:20:27,367 --> 00:20:28,250
So?
241
00:20:29,252 --> 00:20:31,841
Tom, things are never as simple as that.
242
00:20:33,044 --> 00:20:36,759
There were clubs. There were charities. There were good causes.
243
00:20:36,761 --> 00:20:37,577
Oh come on...
244
00:20:37,579 --> 00:20:39,780
Rotarians, dying children.
245
00:20:39,982 --> 00:20:41,084
He gave me some money.
246
00:20:41,085 --> 00:20:41,659
Not much.
247
00:20:41,659 --> 00:20:42,498
In fact, very little.
248
00:20:42,500 --> 00:20:44,791
But for Christ’s sake, how did you feel?
249
00:20:44,893 --> 00:20:45,991
I didn’t feel anything.
250
00:20:46,693 --> 00:20:47,818
What difference did it make?
251
00:20:47,821 --> 00:20:49,192
All the difference in the world.
252
00:20:49,792 --> 00:20:50,645
What do you mean?
253
00:20:50,646 --> 00:20:53,010
If you’d had his money you would have been able to buy a new place.
254
00:20:55,513 --> 00:20:56,057
Oh.
255
00:20:56,059 --> 00:20:57,448
I mean, that’s what I’m saying. You would have been able to leave.
256
00:20:57,849 --> 00:21:00,440
You could have bought somewhere decent.
257
00:21:03,242 --> 00:21:04,874
I mean, yes, I suppose so...
258
00:21:04,976 --> 00:21:08,241
You can hardly intend to live here the whole of your life?
259
00:21:08,243 --> 00:21:13,891
I suppose I’m asking, what are you planning?
260
00:21:13,893 --> 00:21:15,526
Planning?
261
00:21:15,528 --> 00:21:19,342
Tom, I don’t expect this to make any sense to you.
262
00:21:19,344 --> 00:21:23,229
But I’m planning to go on just as I am.
263
00:21:25,568 --> 00:21:27,032
Do you want tea?
264
00:21:28,633 --> 00:21:29,701
What?
265
00:21:30,402 --> 00:21:32,255
Shall I make tea for you?
266
00:21:32,256 --> 00:21:33,229
Tea?
267
00:21:33,230 --> 00:21:35,316
Oh, yes. I mean, yes. Of course.
268
00:21:35,390 --> 00:21:35,764
I don’t know.
269
00:21:35,773 --> 00:21:36,612
I know it sounds silly.
270
00:21:36,614 --> 00:21:39,037
There’s something...
271
00:21:39,040 --> 00:21:41,025
I suppose, an idea of the future.
272
00:21:41,026 --> 00:21:43,100
It seems to me important.
273
00:21:43,101 --> 00:21:44,042
Why, sure.
274
00:21:44,043 --> 00:21:45,940
I have an idea of the future as well.
275
00:21:45,941 --> 00:21:46,482
Do you?
276
00:21:47,383 --> 00:21:48,927
Yes.
277
00:21:48,930 --> 00:21:50,597
Yes, I mean loosely.
278
00:21:50,599 --> 00:21:52,253
A future doing a job I believe in.
279
00:21:53,255 --> 00:21:57,444
Why does that bother you?
280
00:21:57,447 --> 00:21:58,520
Because of a feeling...
281
00:21:58,522 --> 00:22:00,657
it’s to do with something that happened with Alice.
282
00:22:00,659 --> 00:22:02,115
Something which happened right at the end.
283
00:22:02,118 --> 00:22:03,809
Do you know how I first met her?
284
00:22:03,811 --> 00:22:06,934
I saw her modelling in a magazine. I thought, oh look, it’s Audrey Hepburn.
285
00:22:07,736 --> 00:22:09,015
You cut out her picture.
286
00:22:09,017 --> 00:22:09,946
That’s what I heard.
287
00:22:09,947 --> 00:22:11,137
I sent her flowers.
288
00:22:11,138 --> 00:22:12,286
Red roses.
289
00:22:12,288 --> 00:22:15,020
I sent her these roses, day after day.
290
00:22:15,023 --> 00:22:17,766
After a month of this, she finally agreed to meet me.
291
00:22:17,768 --> 00:22:18,607
In a coffee shop.
292
00:22:18,608 --> 00:22:19,981
She was quite charming.
293
00:22:19,982 --> 00:22:21,527
Quiet, you know.
294
00:22:21,529 --> 00:22:24,359
But she said, ‘I’m not a thing, don’t you see?
295
00:22:24,361 --> 00:22:26,126
You can’t buy me.
296
00:22:26,129 --> 00:22:28,182
Whatever you give me, I can’t ever be bought.’
297
00:22:28,184 --> 00:22:30,069
I remember, even then, I was just laughing.
298
00:22:30,070 --> 00:22:31,876
I said, ‘My God, do you not understand?’
299
00:22:31,877 --> 00:22:33,687
You see, by that time, I’d already started.
300
00:22:33,689 --> 00:22:36,675
I had a couple of restaurants, nothing too grand.
301
00:22:36,677 --> 00:22:40,403
But I’d already worked out – I’m not an idiot – you either run money or else it runs you.
302
00:22:40,406 --> 00:22:41,452
If you keep your money...
303
00:22:41,453 --> 00:22:43,307
if you’re frightened to spend it, you become its prisoner.
304
00:22:43,309 --> 00:22:45,931
OK, sure, when you’re making it, be as mean as you like.
305
00:22:46,433 --> 00:22:47,536
But when you spend it, just give.
306
00:22:47,537 --> 00:22:48,066
Give.
307
00:22:48,066 --> 00:22:48,949
Show your contempt for it.
308
00:22:48,951 --> 00:22:53,229
I said to her, there in that café, ‘I give for the pleasure of giving.
309
00:22:53,231 --> 00:22:54,423
Just for the pleasure itself.’
310
00:22:54,425 --> 00:22:56,716
But Alice understood that.
311
00:22:56,718 --> 00:22:57,115
No.
312
00:22:57,116 --> 00:22:58,394
She never accepted it.
313
00:22:58,395 --> 00:22:58,837
I promise you.
314
00:22:58,838 --> 00:22:59,738
Right to the end.
315
00:22:59,740 --> 00:23:04,223
She always thought if I was giving, then somehow I must want something back.
316
00:23:05,325 --> 00:23:08,249
You told me you built her that room to be ill in.
317
00:23:08,251 --> 00:23:09,046
That’s what I’m saying.
318
00:23:09,046 --> 00:23:09,531
Exactly.
319
00:23:09,531 --> 00:23:10,326
That’s what I mean.
320
00:23:11,727 --> 00:23:12,784
I gave it to her because...
321
00:23:12,785 --> 00:23:13,492
oh shit...
322
00:23:13,493 --> 00:23:15,036
I preferred it that she should be happy.
323
00:23:15,037 --> 00:23:15,919
What’s wrong with that?
324
00:23:15,922 --> 00:23:18,393
I wanted her to die in a place that she liked.
325
00:23:18,395 --> 00:23:21,881
While she was dying, every night I brought her these flowers.
326
00:23:21,883 --> 00:23:25,453
The very same flowers – red roses – that I’d given when we first met.
327
00:23:25,455 --> 00:23:29,459
Then one day she was lying, her head on the pillow, I thought asleep.
328
00:23:29,661 --> 00:23:30,676
She suddenly said, ‘No.
329
00:23:30,677 --> 00:23:31,180
No more flowers.’
330
00:23:31,182 --> 00:23:33,650
I said, ‘Why not?’ She said, ‘It isn’t the same.’
331
00:23:33,652 --> 00:23:36,254
She said, ‘The flowers were when you loved me.
332
00:23:36,256 --> 00:23:39,344
You and I were really in love.’
333
00:23:39,346 --> 00:23:41,244
She said, ‘Now I don’t want them.’
334
00:23:41,247 --> 00:23:44,553
She was one week from dying.
335
00:23:44,555 --> 00:23:46,364
Kyra, that’s fucking hard.
336
00:23:46,365 --> 00:23:47,292
Yes.
337
00:23:47,293 --> 00:23:48,836
I’d tried to explain to her...
338
00:23:48,837 --> 00:23:50,513
many times I’d tried to talk about you.
339
00:23:50,514 --> 00:23:51,309
But she’d cut me off.
340
00:23:51,310 --> 00:23:52,323
She’d made up her mind.
341
00:23:52,324 --> 00:23:53,426
She had her opinion.
342
00:23:53,427 --> 00:23:55,133
And believe me, she wasn’t willing to change.
343
00:23:55,134 --> 00:23:56,588
She knew exactly what she was doing.
344
00:23:56,591 --> 00:23:58,729
The one thing she had was her moral authority.
345
00:23:58,731 --> 00:23:59,570
A wrong had been done.
346
00:23:59,770 --> 00:24:00,256
That was it.
347
00:24:00,258 --> 00:24:04,623
The last thing she wanted was to change her view of things, and certainly not by listening to mine.
348
00:24:05,726 --> 00:24:09,783
She used her death as a way of punishing me.
349
00:24:09,785 --> 00:24:10,403
Tom...
350
00:24:10,403 --> 00:24:11,153
No, really.
351
00:24:11,153 --> 00:24:11,815
Really!
352
00:24:11,816 --> 00:24:12,851
You think I’m exaggerating.
353
00:24:12,853 --> 00:24:15,863
She treated me as if I were still some sort of schoolboy: you betrayed me; that’s it.
354
00:24:15,865 --> 00:24:18,527
Now in my opinion that’s not bloody fair.
355
00:24:18,528 --> 00:24:19,102
Tom!
356
00:24:19,104 --> 00:24:21,295
What I’m saying: it wasn’t one-sided.
357
00:24:21,297 --> 00:24:24,253
It wasn’t simply that I was a shit.
358
00:24:24,255 --> 00:24:27,655
You have to deal with this – part of the problem was Alice.
359
00:24:27,657 --> 00:24:30,881
Right to the end, she couldn’t forgive.
360
00:24:31,083 --> 00:24:33,068
And even now I feel out on a limb.
361
00:24:33,069 --> 00:24:34,747
I see that.
362
00:24:34,749 --> 00:24:44,193
I get home from the restaurants – that’s if I bother to go in at all – at ten-thirty I think that I’m tired, but then two hours later I’m sitting up, stock still in bed.
363
00:24:44,208 --> 00:24:45,929
I go for a walk on the Common.
364
00:24:45,930 --> 00:24:46,889
Sometimes.
365
00:24:46,891 --> 00:24:49,535
I go out around three.
366
00:24:49,638 --> 00:24:51,472
Just looking around, and thinking.
367
00:24:51,474 --> 00:24:53,768
Always the same thought.
368
00:24:53,770 --> 00:25:01,404
I find myself thinking: something must come of all this.
369
00:25:07,428 --> 00:25:08,797
I try to go out.
370
00:25:08,799 --> 00:25:11,708
I try to enjoy myself.
371
00:25:11,710 --> 00:25:14,136
I think: oh tonight, I’ll go out, I’ll get drunk.
372
00:25:14,138 --> 00:25:20,122
But my foot’s on the floor, I’m pumping, I’m flooring that fucking pedal, and nothing’s moving.
373
00:25:20,124 --> 00:25:22,331
I’m getting no fucking pleasure at all.
374
00:25:22,333 --> 00:25:29,183
It’s like, you know, like earlier you were saying, how all the time you felt you’d been loyal to her.
375
00:25:29,185 --> 00:25:31,692
You’d also been loyal to something inside yourself.
376
00:25:31,695 --> 00:25:34,371
I suppose I feel: what happens now?
377
00:25:34,473 --> 00:25:35,885
Do we just leave it?
378
00:25:35,886 --> 00:25:38,005
Just leave it completely?
379
00:25:38,007 --> 00:25:40,827
And if we did, isn’t that like admitting our guilt?
380
00:25:40,830 --> 00:25:41,183
Tom...
381
00:25:41,185 --> 00:25:44,491
No, look, isn’t that like saying we did behave shabbily?
382
00:25:44,493 --> 00:25:46,655
And, oh, it was just an affair!
383
00:25:46,656 --> 00:25:48,377
And then when she found out, it was over?
384
00:25:48,378 --> 00:25:50,496
Doesn’t that seem to you wrong?
385
00:25:52,099 --> 00:25:59,350
Tom, you know there’s something which you do have to deal with.
386
00:25:59,353 --> 00:26:01,466
There is this whole world I’m now in.
387
00:26:01,469 --> 00:26:03,518
It’s a world with quite different values.
388
00:26:03,520 --> 00:26:06,096
The people, the thinking is different...
389
00:26:06,098 --> 00:26:09,122
it’s not at all like the world which you know.
390
00:26:10,224 --> 00:26:11,065
I mean, if we ever...
391
00:26:11,467 --> 00:26:12,276
if we...
392
00:26:12,279 --> 00:26:15,166
what I’m saying...
393
00:26:15,168 --> 00:26:20,814
if we can work out a way of keeping in touch...
394
00:26:20,816 --> 00:26:29,387
then you have to know that I have made certain decisions. And these are decisions you have to respect.
395
00:26:29,389 --> 00:26:32,302
Why, I mean, yes.
396
00:26:38,497 --> 00:26:39,423
Good.
397
00:26:39,423 --> 00:26:40,306
Surely.
398
00:26:40,309 --> 00:26:43,173
I’m not a complete idiot.
399
00:26:43,175 --> 00:26:44,544
No.
400
00:26:44,546 --> 00:26:50,898
You’re saying you’ve made an informed and serious choice.
401
00:26:50,900 --> 00:26:55,980
You’ve chosen to live in near-Arctic conditions somewhere off the North Circular.
402
00:26:55,983 --> 00:26:56,733
No, really.
403
00:26:56,734 --> 00:26:58,056
Why should I have any problem with that?
404
00:26:58,057 --> 00:26:58,675
I promise.
405
00:26:58,676 --> 00:26:59,291
I’m deeply impressed with it.
406
00:26:59,293 --> 00:27:01,313
I assure you, it gives me no problem at all.
407
00:27:01,316 --> 00:27:06,432
Put a bucket in the corner to shit in, and you can take hostages and tell them this is Beirut!
408
00:27:11,134 --> 00:27:14,830
Tom, I have to tell you, this place is really quite reasonable.
409
00:27:14,833 --> 00:27:15,715
Oh really?
410
00:27:15,718 --> 00:27:18,327
As it happens, I get it at a very cheap rent.
411
00:27:18,329 --> 00:27:18,903
I should hope!
412
00:27:18,904 --> 00:27:20,315
It’s you, Tom.
413
00:27:20,317 --> 00:27:24,457
The fact is, you’ve lost all sense of reality.
414
00:27:24,459 --> 00:27:26,065
This place isn’t special.
415
00:27:26,466 --> 00:27:27,949
It’s not specially horrible.
416
00:27:27,951 --> 00:27:30,966
For God’s sake, this is how everyone lives!
417
00:27:30,968 --> 00:27:32,203
Oh please, please let’s be serious...
418
00:27:32,204 --> 00:27:32,602
I mean it.
419
00:27:32,603 --> 00:27:33,881
Kyra, honestly...
420
00:27:33,882 --> 00:27:35,338
No, this is interesting, this is the heart of it.
421
00:27:35,341 --> 00:27:37,461
It wasn’t until I left your restaurants...
422
00:27:37,463 --> 00:27:40,890
those carpaccio- and ricotta-stuffed restaurants of yours...
423
00:27:40,892 --> 00:27:42,915
it wasn’t till I deserted that Chelsea milieu...
424
00:27:42,917 --> 00:27:45,696
Which in my memory you liked pretty well...
425
00:27:45,698 --> 00:27:49,359
I do like it, yes, that isn’t something I’d ever deny...
426
00:27:49,362 --> 00:27:52,185
but it wasn’t until I got out of your limousines...
427
00:27:52,187 --> 00:27:55,981
until I left that warm bubble of good taste and money in which you exist...
428
00:27:55,983 --> 00:27:57,440
Thank you.
429
00:27:57,442 --> 00:28:00,457
It was only then I remembered most people live in a way which is altogether different.
430
00:28:00,459 --> 00:28:01,371
Well, of course.
431
00:28:01,372 --> 00:28:03,069
And you have no right to look down on that life!
432
00:28:03,070 --> 00:28:03,864
You’re right.
433
00:28:04,164 --> 00:28:04,959
Thank you.
434
00:28:04,959 --> 00:28:05,709
Of course.
435
00:28:05,709 --> 00:28:06,195
That’s right.
436
00:28:06,197 --> 00:28:07,638
However.
437
00:28:07,741 --> 00:28:09,021
In one thing you’re different.
438
00:28:09,523 --> 00:28:14,427
I do have to say to you, Kyra, in one thing you’re different from everyone else in this part of town.
439
00:28:14,429 --> 00:28:15,136
How is that?
440
00:28:15,138 --> 00:28:21,698
You’re the only person who has fought so hard to get into it, when everyone else is desperate to get out!
441
00:28:23,500 --> 00:28:24,383
All right, very funny.
442
00:28:24,385 --> 00:28:26,676
For as long as I’ve known you, you’ve loved this.
443
00:28:26,678 --> 00:28:27,208
Loved what?
444
00:28:27,210 --> 00:28:31,355
Whenever I say anything serious, there’s nothing you like more than winding me up.
445
00:28:31,357 --> 00:28:32,593
Yes, I’m afraid that is true.
446
00:28:32,595 --> 00:28:37,594
But it’s hard to resist winding people up when they’ve little metal keys sticking out of their backs.
447
00:28:37,896 --> 00:28:39,061
And what does that mean?
448
00:28:39,062 --> 00:28:39,234
OK, you’re right.
449
00:28:39,236 --> 00:28:40,033
I know nothing about anything.
450
00:28:40,034 --> 00:28:40,912
As you would say, I’m pampered.
451
00:28:40,913 --> 00:28:41,707
I admit it.
452
00:28:41,708 --> 00:28:43,208
Frank drives me round.
453
00:28:43,211 --> 00:28:50,798
But even I know that East Ham is on one side of London, and this place we’re now in is somewhere quite else!
454
00:28:51,501 --> 00:28:52,209
So?
455
00:28:52,210 --> 00:28:53,037
That is just chance.
456
00:28:53,038 --> 00:28:53,970
Oh really?
457
00:28:53,971 --> 00:28:55,294
That’s just how it happened.
458
00:28:55,295 --> 00:28:56,783
A friend found this flat!
459
00:28:56,784 --> 00:28:58,063
Adele was desperate.
460
00:28:58,064 --> 00:28:59,344
She was in the most desperate straits.
461
00:29:00,746 --> 00:29:03,535
All right, I admit it wasn’t exactly convenient...
462
00:29:03,538 --> 00:29:05,312
It was sort of a sacrifice, is that the word?
463
00:29:05,314 --> 00:29:07,305
You work in one dreadful place.
464
00:29:07,307 --> 00:29:09,170
But of course for you, that’s not nearly enough.
465
00:29:09,173 --> 00:29:13,889
You must punish yourself further by living in another dreadful place.
466
00:29:13,891 --> 00:29:16,969
And spend the whole day commuting between them!
467
00:29:17,272 --> 00:29:19,357
Oh, for God’s sake, that’s not what I do.
468
00:29:19,359 --> 00:29:23,856
And, what’s more, listening to the people on the journey, mopping up their every remark.
469
00:29:23,859 --> 00:29:28,015
As if they were Socrates, as if they were Einstein, just because they happen to travel by bus.
470
00:29:28,017 --> 00:29:28,811
Remember?
471
00:29:28,814 --> 00:29:31,125
I come from bog-ordinary people, me.
472
00:29:31,127 --> 00:29:33,153
No solicitors hanging on my family tree!
473
00:29:33,155 --> 00:29:41,811
If you start out ordinary, I promise you, one thing you’re spared, this sentimental illusion that ordinary people can teach you anything at all.
474
00:29:41,813 --> 00:29:44,345
I tell you, it’s this, it’s this that’s so interesting.
475
00:29:44,447 --> 00:29:45,394
How you’re threatened...
476
00:29:45,495 --> 00:29:46,466
Me, threatened?
477
00:29:46,466 --> 00:29:47,037
Of course.
478
00:29:47,037 --> 00:29:47,567
By what?
479
00:29:47,667 --> 00:29:48,417
I remember.
480
00:29:48,419 --> 00:29:57,885
As soon as any quite normal person is praised – a waiter, a chambermaid, someone who’s doing a quite lowly job – you become like a dog on a leash.
481
00:29:57,888 --> 00:30:01,911
You can’t wait for them to do something stupid, and great!
482
00:30:01,913 --> 00:30:03,237
You’ve found your moment to bite.
483
00:30:03,238 --> 00:30:04,305
That isn’t true.
484
00:30:04,306 --> 00:30:05,586
Oh, isn’t it?
485
00:30:06,288 --> 00:30:12,511
I remember once saying I thought that Frank did his best to hide it, but underneath he was really quite bright.
486
00:30:12,514 --> 00:30:17,953
You said, ‘Oh come on, let’s face it, Kyra, there’s a reason he’s a driver...’
487
00:30:17,956 --> 00:30:19,102
Well, what am I meant to say?
488
00:30:19,203 --> 00:30:20,294
You want me to lie?
489
00:30:20,295 --> 00:30:21,045
It’s only the truth!
490
00:30:21,146 --> 00:30:22,336
You don’t talk to him.
491
00:30:22,437 --> 00:30:23,711
You don’t even talk to him.
492
00:30:23,712 --> 00:30:24,065
Frank?
493
00:30:24,365 --> 00:30:25,115
I talk to Frank.
494
00:30:25,118 --> 00:30:28,786
He tells me how Tottenham are doing, he tells me who Cindy Crawford is sleeping with now...
495
00:30:28,788 --> 00:30:29,476
Oh, really!
496
00:30:29,477 --> 00:30:30,312
I mean, please.
497
00:30:30,313 --> 00:30:31,548
I’m not saying that Frank was born stupid.
498
00:30:31,549 --> 00:30:32,741
Believe me, I wouldn’t say that.
499
00:30:32,743 --> 00:30:36,093
But if you turned him upside down, his brains would come out on the floor.
500
00:30:36,696 --> 00:30:39,504
Why do you think I’m working where I am?
501
00:30:39,506 --> 00:30:41,932
I’m sick of this denial of everyone’s potential.
502
00:30:41,934 --> 00:30:44,204
Whole groups of people just written off!
503
00:30:44,206 --> 00:30:47,765
Oh I see, right, you’ve been reborn.
504
00:30:47,767 --> 00:30:49,046
Now I understand you...
505
00:30:49,047 --> 00:30:49,533
Tom...
506
00:30:49,534 --> 00:30:50,532
You see good in everyone now!
507
00:30:50,533 --> 00:30:51,019
How comforting!
508
00:30:51,019 --> 00:30:51,293
Of course.
509
00:30:51,295 --> 00:30:55,028
But if I could be reborn as anyone, I’m not sure Julie Andrews would be my first choice.
510
00:30:55,030 --> 00:30:56,077
I mean, Kyra, please!
511
00:30:56,078 --> 00:30:58,107
As you’d say: let’s be serious!
512
00:30:58,108 --> 00:31:00,007
You must know what’s happening.
513
00:31:00,009 --> 00:31:02,565
Jesus Christ, just look at this place!
514
00:31:02,567 --> 00:31:04,774
I mean, it is screaming its message.
515
00:31:04,776 --> 00:31:07,199
For instance, I tell you, look at that heater!
516
00:31:07,202 --> 00:31:10,914
Sitting there fulfilling some crucial psychological role in your life.
517
00:31:10,916 --> 00:31:13,959
There are shops, I mean, you know, shops, proper shops that exist in the street.
518
00:31:13,961 --> 00:31:15,064
These shops sell heaters.
519
00:31:15,065 --> 00:31:15,701
They are not expensive.
520
00:31:15,703 --> 00:31:17,303
But of course they are not what you’re looking for.
521
00:31:17,305 --> 00:31:19,531
Because these heaters actually heat!
522
00:31:19,533 --> 00:31:20,930
You accuse me of being a monster.
523
00:31:20,931 --> 00:31:22,123
You say that I’m guilty.
524
00:31:22,125 --> 00:31:25,431
You tell me that I’m fucking up the life of my horrible son.
525
00:31:25,434 --> 00:31:27,375
But the difference is, at least I admit it.
526
00:31:27,376 --> 00:31:28,876
At least this evening I took that on board.
527
00:31:28,877 --> 00:31:29,450
But you!
528
00:31:29,450 --> 00:31:30,068
Jesus!
529
00:31:30,069 --> 00:31:32,275
It’s like talking to a Moonie.
530
00:31:32,278 --> 00:31:39,159
I’ve not set off like some fucking missionary to conduct some experiment in finding out just how tough I can make my own way of life.
531
00:31:39,161 --> 00:31:40,617
You think that’s what I’m doing?
532
00:31:40,618 --> 00:31:41,675
You really think that’s what this is?
533
00:31:41,677 --> 00:31:44,218
I mean, I’ve been listening, I’ve been listening to this stuff you’ve been telling me – the bus!
534
00:31:44,221 --> 00:31:44,618
The school!
535
00:31:44,620 --> 00:31:50,234
Even the kind of place that you choose to live – and, I’m thinking, my God, my dear old friend Kyra’s joined some obscure religious order.
536
00:31:50,236 --> 00:31:52,662
The Kensal Rise chapter!
537
00:31:52,664 --> 00:31:54,801
She’s performing an act of contrition.
538
00:31:54,804 --> 00:31:57,656
You say to me, Lord goodness, everything’s psychological.
539
00:31:57,658 --> 00:32:01,187
I can’t be happy because I’ve not come to terms with things that I’ve done.
540
00:32:01,190 --> 00:32:03,501
But you – you’re like Page One.
541
00:32:03,503 --> 00:32:05,770
A textbook Freudian study!
542
00:32:05,772 --> 00:32:08,551
Your whole fucking life is an act of denial!
543
00:32:08,753 --> 00:32:10,120
It’s so bloody clear.
544
00:32:10,121 --> 00:32:10,824
You know what it’s called?
545
00:32:10,825 --> 00:32:12,832
Throwing Teddy in the corner!
546
00:32:12,834 --> 00:32:15,826
You’re running so fast you don’t even know you’re in flight.
547
00:32:15,828 --> 00:32:16,358
Running?
548
00:32:16,758 --> 00:32:17,155
Yes.
549
00:32:17,155 --> 00:32:17,596
Of course.
550
00:32:17,597 --> 00:32:18,770
Yes, it’s obvious.
551
00:32:18,771 --> 00:32:20,612
I suppose you couldn’t tell me.
552
00:32:20,613 --> 00:32:22,114
I’m running from what?
553
00:32:22,316 --> 00:32:25,289
Do I need to say?
554
00:32:28,691 --> 00:32:32,956
Oh, I mean, that really is contemptible!
555
00:32:32,958 --> 00:32:35,620
Why do men always think it’s all about them?
556
00:32:35,622 --> 00:32:40,674
Because in this case...
557
00:32:43,377 --> 00:32:46,418
it is!
558
00:32:48,120 --> 00:32:49,885
I’ll say this for you.
559
00:32:49,886 --> 00:32:51,317
You always understood procedure.
560
00:32:51,319 --> 00:32:55,228
You’ve always known the order in which things should be done.
561
00:32:55,231 --> 00:32:56,564
You fuck me first.
562
00:32:56,566 --> 00:32:58,831
Then you criticise my life-style...
563
00:32:58,833 --> 00:32:59,446
Now Kyra...
564
00:32:59,448 --> 00:33:02,468
Doing it the other way round, of course, would be a terrible tactical mistake.
565
00:33:02,471 --> 00:33:08,007
I mean, if you’d started by calling me weak and perverse, if you’d told me straight off I was fleeing from you...
566
00:33:08,009 --> 00:33:10,744
But the great restaurateur knows the order.
567
00:33:10,746 --> 00:33:13,039
You don’t serve the pudding before the fucking soup!
568
00:33:13,041 --> 00:33:16,261
I refrained from commenting only because it’s so bloody obvious.
569
00:33:16,263 --> 00:33:18,601
I didn’t actually think it needed to be said.
570
00:33:18,603 --> 00:33:20,824
You have a first-class degree, for Christ’s sake.
571
00:33:20,827 --> 00:33:21,327
Oh, really!
572
00:33:21,411 --> 00:33:22,391
You came out top of your year.
573
00:33:22,393 --> 00:33:27,968
I can’t see anything more tragic, more stupid than you sitting here and throwing your talents away.
574
00:33:27,971 --> 00:33:28,556
Am I throwing them away?
575
00:33:28,556 --> 00:33:29,439
I don’t think so.
576
00:33:29,441 --> 00:33:32,645
Kyra, you’re teaching kids at the bottom of the heap!
577
00:33:32,647 --> 00:33:33,247
Well, exactly!
578
00:33:33,332 --> 00:33:35,102
I would say I was using my talents.
579
00:33:35,104 --> 00:33:37,530
It’s just I’m using them in a way of which you don’t approve.
580
00:33:37,532 --> 00:33:40,717
God, you claim I’m dismissive of people, you think I don’t give them a chance.
581
00:33:40,719 --> 00:33:42,175
But any of those people who work for me...
582
00:33:42,176 --> 00:33:44,294
when they saw what you were doing with the gifts that God gave you...
583
00:33:44,295 --> 00:33:45,441
they would be so bloody furious.
584
00:33:45,442 --> 00:33:46,105
Would they?
585
00:33:46,105 --> 00:33:46,458
Of course!
586
00:33:46,459 --> 00:33:48,134
They wouldn’t understand you, any more than I do.
587
00:33:48,135 --> 00:33:49,777
They would simply say you were shallow and spoilt.
588
00:33:49,779 --> 00:33:52,079
You know you could be teaching at any university.
589
00:33:52,082 --> 00:33:52,920
They’d take you today!
590
00:33:52,920 --> 00:33:53,385
Anywhere you liked!
591
00:33:53,385 --> 00:33:53,601
But oh no!
592
00:33:53,604 --> 00:33:54,650
Of course not, for Kyra nowhere is good enough.
593
00:33:54,651 --> 00:33:56,725
Except of course somewhere that’s no good at all...
594
00:33:56,728 --> 00:34:01,662
Of course it’s only this country, only here in this country, it’s thought to be a crime to get on.
595
00:34:01,664 --> 00:34:03,040
Anything rather than achieve!
596
00:34:03,041 --> 00:34:04,453
What you call ‘achieve’!
597
00:34:04,454 --> 00:34:06,316
Sitting in North London, just spinning your wheels.
598
00:34:06,317 --> 00:34:07,023
Out of stubbornness.
599
00:34:07,024 --> 00:34:09,286
Sheer goddamned female stubbornness.
600
00:34:12,200 --> 00:34:15,136
‘Female’?
601
00:34:17,838 --> 00:34:21,536
That’s a very odd choice of word.
602
00:34:24,038 --> 00:34:27,791
You see, I’m afraid I think this is typical.
603
00:34:27,794 --> 00:34:29,118
It’s something that’s happened...
604
00:34:29,120 --> 00:34:30,994
it’s only happened of late.
605
00:34:30,996 --> 00:34:35,467
That people should need to ask why I’m helping these children.
606
00:34:35,469 --> 00:34:40,479
I’m helping them because they need to be helped.
607
00:34:40,882 --> 00:34:43,175
Everyone makes merry, discussing motive.
608
00:34:43,277 --> 00:34:44,380
Of course she does this.
609
00:34:44,381 --> 00:34:45,836
She works in the East End.
610
00:34:45,837 --> 00:34:47,768
She only does it because she’s unhappy.
611
00:34:47,870 --> 00:34:50,161
She does it because of a lack in herself.
612
00:34:50,163 --> 00:34:51,495
She doesn’t have a man.
613
00:34:51,496 --> 00:34:52,996
If she had a man, she wouldn’t need to do it.
614
00:34:52,997 --> 00:34:54,674
Do you think she’s a dyke?
615
00:34:54,677 --> 00:35:01,026
She must be fucked up, she must be an Amazon, she must be a weirdo to choose to work where she does...
616
00:35:01,028 --> 00:35:04,231
Well, I say, what the hell does it matter why I’m doing it?
617
00:35:04,233 --> 00:35:06,270
Why anyone goes out and helps?
618
00:35:06,273 --> 00:35:09,102
The reason is hardly of primary importance.
619
00:35:09,104 --> 00:35:12,010
If I didn’t do it, it wouldn’t get done.
620
00:35:12,112 --> 00:35:14,582
I’m tired of these sophistries.
621
00:35:14,584 --> 00:35:16,877
I’m tired of these right-wing fuckers.
622
00:35:16,879 --> 00:35:19,746
They wouldn’t lift a finger themselves.
623
00:35:19,748 --> 00:35:23,675
They work contentedly in offices and banks.
624
00:35:23,677 --> 00:35:32,144
Yet now they sit pontificating in parliament, in papers, impugning our motives, questioning our judgements.
625
00:35:32,147 --> 00:35:33,224
And why?
626
00:35:33,226 --> 00:35:40,082
Because they themselves need to feel better by putting down everyone whose work is so much harder than theirs.
627
00:35:40,084 --> 00:35:41,760
You only have to say the words ‘social worker’...
628
00:35:41,761 --> 00:35:42,467
‘probation officer’...
629
00:35:42,467 --> 00:35:43,174
‘counsellor’...
630
00:35:43,175 --> 00:35:45,381
for everyone in this country to sneer.
631
00:35:45,383 --> 00:35:48,407
Do you know what social workers do?
632
00:35:48,409 --> 00:35:49,504
Every day?
633
00:35:49,806 --> 00:35:53,357
They try and clear out society’s drains.
634
00:35:53,359 --> 00:35:55,697
They clear out the rubbish.
635
00:35:55,699 --> 00:35:59,490
They do what no one else is doing, what no one else is willing to do.
636
00:35:59,492 --> 00:36:01,874
And for that, oh Christ, do we thank them?
637
00:36:01,876 --> 00:36:08,671
No, we take our own rotten consciences, wipe them all over the social worker’s face, and say, ‘If –’ FUCK!
638
00:36:08,674 --> 00:36:11,668
– ‘if I did the job, then of course if I did it...
639
00:36:11,670 --> 00:36:13,860
oh no, excuse me, I wouldn’t do it like that...’
640
00:36:13,862 --> 00:36:17,700
Well, I say: ‘OK, then, fucking do it, journalist.
641
00:36:17,703 --> 00:36:19,681
Politician, talk to the addicts.
642
00:36:19,784 --> 00:36:21,107
Hold families together.
643
00:36:21,108 --> 00:36:23,314
Stop the kids from stealing in the streets.
644
00:36:23,315 --> 00:36:25,077
Deal with couples who beat each other up.
645
00:36:25,078 --> 00:36:27,051
You fucking try it, why not?
646
00:36:27,052 --> 00:36:28,361
Since you’re so full of advice.
647
00:36:28,362 --> 00:36:29,703
Sure, come and join us.
648
00:36:29,704 --> 00:36:31,490
This work is one big casino.
649
00:36:31,491 --> 00:36:32,041
By all means.
650
00:36:32,342 --> 00:36:33,497
Anyone can play.
651
00:36:33,498 --> 00:36:35,483
But there’s only one rule.
652
00:36:35,484 --> 00:36:37,647
You can’t play for nothing.
653
00:36:37,649 --> 00:36:40,161
You have to buy some chips to sit at the table.
654
00:36:40,163 --> 00:36:42,077
And if you won’t pay with your own time...
655
00:36:42,079 --> 00:36:43,447
with your own effort...
656
00:36:43,448 --> 00:36:44,419
then I’m sorry.
657
00:36:44,421 --> 00:36:45,921
Fuck off!’
658
00:36:59,775 --> 00:37:04,638
All right, very well, I do see what you’re saying.
659
00:37:04,640 --> 00:37:06,145
I should hope so.
660
00:37:06,148 --> 00:37:10,559
This work you’re doing leaves you deeply fulfilled.
661
00:37:10,561 --> 00:37:13,802
But, Kyra, are you also saying you’re happy?
662
00:37:13,904 --> 00:37:16,639
Oh come on now, Tom, that isn’t fair!
663
00:37:16,641 --> 00:37:17,612
Why not?
664
00:37:17,613 --> 00:37:19,509
That’s a shitty kind of question.
665
00:37:19,510 --> 00:37:20,128
It’s a game!
666
00:37:20,128 --> 00:37:21,055
I’m not playing that game!
667
00:37:21,056 --> 00:37:22,466
The funny thing is – do you see?
668
00:37:22,467 --> 00:37:24,232
– you talk about escaping your father.
669
00:37:24,233 --> 00:37:25,116
You were always telling us.
670
00:37:25,117 --> 00:37:26,882
The chilly, cold childhood you had!
671
00:37:26,884 --> 00:37:29,611
But here you are, building exactly the same kind of bunker that he did...
672
00:37:29,913 --> 00:37:30,310
Nonsense!
673
00:37:30,512 --> 00:37:32,336
Living exactly the same kind of isolated life.
674
00:37:32,338 --> 00:37:33,352
You end up here in this room.
675
00:37:33,353 --> 00:37:34,476
With ice on the windowpane.
676
00:37:34,477 --> 00:37:36,407
The wind still blowing off the bloody English Channel.
677
00:37:36,408 --> 00:37:38,438
And no one allowed to get near...
678
00:37:38,641 --> 00:37:49,882
The only time you haven’t been lonely, the only time you actually lived a proper life among friends, was when you lived in our family.
679
00:37:49,884 --> 00:37:54,205
And you know bloody well that is true.
680
00:38:02,580 --> 00:38:05,986
On no account must I be happy.
681
00:38:06,788 --> 00:38:12,298
On no account must I have succeeded in getting away.
682
00:38:12,401 --> 00:38:16,427
You walk in this room, and at once you’re picking up folders...
683
00:38:16,429 --> 00:38:17,424
What folders?
684
00:38:17,425 --> 00:38:18,791
Glancing at the bookshelves.
685
00:38:18,792 --> 00:38:19,366
Lifting my papers.
686
00:38:19,367 --> 00:38:21,175
Oh my God, does she have a boyfriend?
687
00:38:21,176 --> 00:38:22,067
Oh, really!
688
00:38:22,068 --> 00:38:23,347
Is there any trace of a man?
689
00:38:23,348 --> 00:38:24,724
I never did any such thing.
690
00:38:24,725 --> 00:38:26,343
Looking for any male objects.
691
00:38:26,344 --> 00:38:26,929
Any gifts.
692
00:38:26,929 --> 00:38:27,194
Any ties.
693
00:38:27,194 --> 00:38:27,768
Any socks.
694
00:38:28,169 --> 00:38:29,377
Oh come on now, that’s ridiculous.
695
00:38:29,378 --> 00:38:30,105
Is it?
696
00:38:30,107 --> 00:38:32,419
Your whole body language expresses it.
697
00:38:32,421 --> 00:38:33,745
Ownership!
698
00:38:33,747 --> 00:38:37,051
I think you’ve patrolled this room fifty times.
699
00:38:37,053 --> 00:38:38,176
Inspected its edges.
700
00:38:38,177 --> 00:38:39,474
You even smelt the fucking bed!
701
00:38:39,475 --> 00:38:40,543
Like an animal.
702
00:38:40,544 --> 00:38:42,011
The whole thing’s about possession.
703
00:38:42,012 --> 00:38:43,645
Kyra, you know that’s not true.
704
00:38:43,648 --> 00:38:57,159
I mean, apart from anything, there is the arrogance, the unbelievable arrogance of this middle-aged man to imagine that other people’s behaviour – his ex’s behaviour – is always in some direct reaction to him.
705
00:38:57,162 --> 00:38:58,673
Well, it is!
706
00:38:58,675 --> 00:39:00,131
You were saying – my God!
707
00:39:00,232 --> 00:39:01,599
– you were telling me you don’t think of us as objects.
708
00:39:01,600 --> 00:39:02,262
I don’t.
709
00:39:02,264 --> 00:39:05,085
We’re not possessions, that’s what you say!
710
00:39:05,087 --> 00:39:09,155
Yet you stand there complaining your wife omitted to forgive you.
711
00:39:09,157 --> 00:39:10,477
She did!
712
00:39:11,579 --> 00:39:16,860
I have to ask you, Tom, why the hell should she?
713
00:39:16,862 --> 00:39:19,243
When all the time you were dreaming of somebody else.
714
00:39:19,245 --> 00:39:19,775
All right.
715
00:39:19,776 --> 00:39:20,787
I mean, Jesus...
716
00:39:20,788 --> 00:39:21,317
All right!
717
00:39:21,320 --> 00:39:24,355
Earlier this evening you were telling me that all the time she was dying you were meanwhile thinking about me!
718
00:39:24,358 --> 00:39:25,461
That’s right!
719
00:39:26,263 --> 00:39:33,646
Yet you’re standing there seriously demanding my sympathy for the terrible hurt which you’re claiming she’s done to you!
720
00:39:33,648 --> 00:39:36,921
I mean, even you, Tom...
721
00:39:36,923 --> 00:39:38,322
even you must see it.
722
00:39:38,324 --> 00:39:43,107
I know, being a successful businessman – sweet wife, me adoring you as well!
723
00:39:43,110 --> 00:39:46,710
– you’re richly deserving of compassion, I know your life was really jolly hard...
724
00:39:46,712 --> 00:39:47,495
All right.
725
00:39:47,497 --> 00:39:50,415
But even you must see the balance of sympathy in this case maybe...
726
00:39:50,417 --> 00:39:51,785
just maybe lies somewhere else.
727
00:39:51,815 --> 00:39:52,806
You only say that because you weren’t around.
728
00:39:52,807 --> 00:39:53,772
Oh, that again!
729
00:39:53,826 --> 00:39:54,660
Because that’s at the heart of it.
730
00:39:54,661 --> 00:39:55,984
That’s at the heart of all this.
731
00:39:55,985 --> 00:39:56,603
Is that what you think?
732
00:39:56,604 --> 00:39:58,147
You know what I’m saying is right.
733
00:39:58,148 --> 00:39:59,296
You simply walked out!
734
00:39:59,298 --> 00:40:01,721
You simply walked out on me!
735
00:40:01,724 --> 00:40:02,430
That is a fact.
736
00:40:02,432 --> 00:40:05,032
And what’s more, you did not consult me.
737
00:40:05,034 --> 00:40:09,799
You made a decision which I never approved.
738
00:40:09,801 --> 00:40:12,977
Approved?
739
00:40:12,980 --> 00:40:17,347
You mean, you signed no consent form...
740
00:40:17,350 --> 00:40:17,832
All right...
741
00:40:17,833 --> 00:40:19,029
You took no executive decision?
742
00:40:19,030 --> 00:40:20,392
I was never filed next to Alice.
743
00:40:20,393 --> 00:40:21,352
Diminishing assets!
744
00:40:21,353 --> 00:40:22,236
Oh, very funny.
745
00:40:22,236 --> 00:40:23,030
Oh yes, very smart!
746
00:40:23,032 --> 00:40:29,444
You did not downsize me, delayer me, you did not have a drains-up meeting to discuss the strategic impact of letting me go?
747
00:40:29,446 --> 00:40:33,416
You mean I just went and there was no management buy-out?
748
00:40:33,419 --> 00:40:35,405
Oh, is this your idea of satire?
749
00:40:35,407 --> 00:40:37,772
And I suppose it’s meant to be at my expense?
750
00:40:37,774 --> 00:40:40,947
I knew this job of yours would make you a smartarse.
751
00:40:40,950 --> 00:40:41,479
Teacher!
752
00:40:41,479 --> 00:40:41,865
Of course.
753
00:40:41,865 --> 00:40:42,394
It’s a joke.
754
00:40:42,395 --> 00:40:44,071
All teachers look down on business!
755
00:40:44,072 --> 00:40:45,043
They all mock business!
756
00:40:45,045 --> 00:40:48,016
Tom, I’m just asking, but are you developing just a bit of a chip?
757
00:40:48,018 --> 00:40:49,606
Not at all.
758
00:40:49,607 --> 00:40:50,625
I mean, like earlier...
759
00:40:50,626 --> 00:40:51,518
earlier this evening, you were going on about ‘business’.
760
00:40:51,520 --> 00:40:56,857
‘No one understands business,’ that’s what you said.
761
00:40:56,859 --> 00:41:00,206
Suddenly, I must say, I hear it everywhere.
762
00:41:00,208 --> 00:41:03,561
These so-called achievers telling us they have a grievance.
763
00:41:03,563 --> 00:41:11,306
The whole of society must get down on their knees and thank them, because they do something they no longer call ‘making money’.
764
00:41:11,309 --> 00:41:13,499
Now we must call it something much nicer.
765
00:41:13,501 --> 00:41:16,256
Now we must call it ‘the creation of wealth’...
766
00:41:16,259 --> 00:41:19,834
Putting money in your pocket.
767
00:41:20,229 --> 00:41:22,329
And the rest of us, we’re ungrateful...
768
00:41:22,330 --> 00:41:23,154
we’re immoral...
769
00:41:23,155 --> 00:41:24,787
we must simply be envious...
770
00:41:25,288 --> 00:41:26,717
You have to laugh.
771
00:41:26,718 --> 00:41:28,198
It’s this modern phenomenon.
772
00:41:28,201 --> 00:41:29,791
Self-pity!
773
00:41:30,094 --> 00:41:32,194
Self-pity of the rich!
774
00:41:33,397 --> 00:41:38,787
Well, I tell you, I spend my time among very different people.
775
00:41:38,790 --> 00:41:40,576
People who often have nothing at all.
776
00:41:40,578 --> 00:41:47,475
And I find in them one great virtue at least: unlike the rich, they have no illusions that they must once have done something right!
777
00:41:47,477 --> 00:41:49,330
Nor do they suffer from delicate feelings.
778
00:41:49,331 --> 00:41:50,896
They don’t sit about whining.
779
00:41:50,897 --> 00:41:52,304
How misunderstood and undervalued they are.
780
00:41:52,306 --> 00:41:57,672
No, they’re getting on with the day-to-day struggle of trying to survive on the street.
781
00:41:57,675 --> 00:41:59,424
And that street, I tell you...
782
00:41:59,426 --> 00:42:01,616
if you get out there...
783
00:42:01,618 --> 00:42:14,770
if you actually have to learn to survive, well, it’s a thousand times harder than leading an export drive, being in government, or...
784
00:42:14,773 --> 00:42:18,944
yes, I have to say, it’s even harder than running a bank.
785
00:42:19,046 --> 00:42:24,521
And the sad thing, Tom, is that you once knew that.
786
00:42:24,523 --> 00:42:27,964
When I first met you, you knew that full well.
787
00:42:28,066 --> 00:42:29,566
It marked you.
788
00:42:29,567 --> 00:42:30,369
That was the charm of you.
789
00:42:30,370 --> 00:42:31,959
It made you different.
790
00:42:31,960 --> 00:42:33,858
And I’m not sure the moment at which you forgot.
791
00:42:41,560 --> 00:42:44,583
Well, thank you.
792
00:42:44,785 --> 00:42:45,756
Not at all.
793
00:42:45,758 --> 00:42:50,364
I needed that lecture.
794
00:42:53,066 --> 00:42:54,301
It wasn’t a lecture.
795
00:42:54,302 --> 00:42:55,406
It was good of you.
796
00:42:55,608 --> 00:42:58,655
Henceforth I’ll try not to complain.
797
00:42:58,658 --> 00:43:02,505
Of course I’m disqualified from having any feelings, because I’ve made some money.
798
00:43:02,507 --> 00:43:03,521
I didn’t say that.
799
00:43:03,522 --> 00:43:05,067
No, you said something near it.
800
00:43:05,069 --> 00:43:08,420
For you, people are no longer people, it seems.
801
00:43:08,422 --> 00:43:09,554
Now they’re symbols.
802
00:43:09,555 --> 00:43:11,285
And I am a symbol of...
803
00:43:11,286 --> 00:43:12,476
what does it matter?
804
00:43:12,477 --> 00:43:13,778
Something you’re plainly angry with.
805
00:43:13,780 --> 00:43:16,169
Oh come on, you know it’s not as simple as that.
806
00:43:16,171 --> 00:43:17,659
I can see that you’re furious.
807
00:43:17,660 --> 00:43:18,927
I’m not sure I wholly know why.
808
00:43:18,928 --> 00:43:20,281
Come with me.
809
00:43:20,282 --> 00:43:21,826
Just spend a day with me.
810
00:43:21,827 --> 00:43:23,062
Then I think it will be pretty clear.
811
00:43:23,063 --> 00:43:23,858
Oh I’m sure.
812
00:43:23,859 --> 00:43:25,490
There’s plenty of injustice.
813
00:43:25,491 --> 00:43:27,300
God knows, it’s always been there.
814
00:43:27,301 --> 00:43:28,819
The question is why you’ve gone out to look for it.
815
00:43:28,822 --> 00:43:31,993
You see, it’s a funny thing, you’ve always said yes to everyone.
816
00:43:31,995 --> 00:43:34,069
It’s something I noticed right from the start.
817
00:43:34,070 --> 00:43:35,923
Everyone liked you for this very reason.
818
00:43:35,926 --> 00:43:38,658
The first time they meet you, they always say, ‘Kyra, what a nice person!’ Always.
819
00:43:38,660 --> 00:43:41,742
‘Kyra, no question, she’s a good sort...’ It’s typical.
820
00:43:41,745 --> 00:43:42,990
Your friend needs a tenant.
821
00:43:42,992 --> 00:43:44,477
To you, oh, it’s no problem.
822
00:43:44,479 --> 00:43:45,009
You’ll do it.
823
00:43:45,009 --> 00:43:46,283
There’s no inconvenience.
824
00:43:46,284 --> 00:43:47,298
You’re happy to do it.
825
00:43:47,300 --> 00:43:50,209
That’s who you are.
826
00:43:50,212 --> 00:43:52,198
Even for us, when you started.
827
00:43:52,200 --> 00:43:55,763
You were happy to babysit when Alice and I wanted to go out.
828
00:43:55,765 --> 00:43:56,843
It used to amaze me.
829
00:43:56,845 --> 00:44:05,510
I used to ask myself why there was only one person, one person in the world my friend Kyra ever said no to.
830
00:44:05,512 --> 00:44:10,564
And that is the man who asked her if she’d be his wife.
831
00:44:10,966 --> 00:44:13,019
I remember, I remember that morning so clearly.
832
00:44:13,020 --> 00:44:15,108
I remember coming downstairs.
833
00:44:15,109 --> 00:44:16,080
Then you were at the office.
834
00:44:16,080 --> 00:44:16,345
I rang you.
835
00:44:16,346 --> 00:44:18,507
I said, ‘I’m afraid she’s discovered.
836
00:44:18,508 --> 00:44:19,919
This is our moment.
837
00:44:19,920 --> 00:44:22,127
It’s finally possible.
838
00:44:22,130 --> 00:44:27,372
So now at last we make a clean break...’ You put down the phone.
839
00:44:27,375 --> 00:44:29,408
For the rest of the day I couldn’t find you.
840
00:44:29,410 --> 00:44:31,545
At the office they said you’d simply walked out.
841
00:44:31,547 --> 00:44:32,098
I did.
842
00:44:32,098 --> 00:44:32,407
Why?
843
00:44:32,408 --> 00:44:33,430
My marriage was finished.
844
00:44:33,431 --> 00:44:34,137
You knew that.
845
00:44:34,138 --> 00:44:35,502
And Alice herself had no wish to go on.
846
00:44:35,503 --> 00:44:36,568
You could have had a thousand reactions.
847
00:44:36,569 --> 00:44:37,889
You could have gone to try and talk to Alice.
848
00:44:37,890 --> 00:44:39,908
You could have come to me.
849
00:44:40,609 --> 00:44:41,448
But no.
850
00:44:41,449 --> 00:44:43,110
You did something cowardly.
851
00:44:43,113 --> 00:44:45,333
You picked up your bags and walked out.
852
00:44:45,336 --> 00:44:48,070
Oh, you always said you did it for Alice.
853
00:44:48,172 --> 00:44:48,879
Partly.
854
00:44:48,880 --> 00:44:50,556
That’s what you told me.
855
00:44:50,558 --> 00:44:52,911
When I finally found you, you said, ‘I had to do it.
856
00:44:52,913 --> 00:44:53,828
I did it for Alice.
857
00:44:53,829 --> 00:44:55,506
And for the children as well.’
858
00:44:55,508 --> 00:44:57,432
But that wasn’t so.
859
00:44:57,434 --> 00:44:58,975
Well, was it?
860
00:44:59,276 --> 00:45:00,633
What do you want me to say?
861
00:45:00,635 --> 00:45:02,670
You didn’t give a fuck about Alice’s feelings.
862
00:45:02,672 --> 00:45:04,747
Alice’s feelings were just an excuse.
863
00:45:04,749 --> 00:45:12,070
I mean, even tonight, you were telling me, you told me: an adulterous love is the best.
864
00:45:12,372 --> 00:45:15,283
Well, let me tell you it isn’t.
865
00:45:15,586 --> 00:45:18,871
The best thing is loving with your whole heart.
866
00:45:18,873 --> 00:45:20,922
Yes, and what’s more, out in the open.
867
00:45:20,924 --> 00:45:21,586
The two of you.
868
00:45:21,587 --> 00:45:22,998
That’s when there’s risk.
869
00:45:22,999 --> 00:45:24,144
Not the risk of discovery.
870
00:45:24,146 --> 00:45:27,096
But the risk of two people really setting off on their own.
871
00:45:27,098 --> 00:45:29,777
But that means all the things you’ve avoided.
872
00:45:29,779 --> 00:45:31,020
Really giving yourself.
873
00:45:31,021 --> 00:45:31,904
Even now you’re doing it.
874
00:45:31,905 --> 00:45:33,558
You’re telling me how much you love the people!
875
00:45:33,560 --> 00:45:36,258
How much you’re in love with the courage of the people on the bus!
876
00:45:36,260 --> 00:45:37,514
Yes, of course you love them.
877
00:45:37,516 --> 00:45:40,046
Because in three minutes you can get off.
878
00:45:40,648 --> 00:45:41,663
Do you think I don’t see it?
879
00:45:41,665 --> 00:45:44,398
Loving the people’s an easy project for you.
880
00:45:44,400 --> 00:45:45,988
Loving a person...
881
00:45:46,089 --> 00:45:47,457
now that’s something different.
882
00:45:47,459 --> 00:45:49,715
Something that will take you right to the brink.
883
00:45:49,717 --> 00:45:50,689
That isn’t fair.
884
00:45:50,689 --> 00:45:51,395
Isn’t it?
885
00:45:51,395 --> 00:45:51,792
I think it is.
886
00:45:51,794 --> 00:45:53,629
You love the people because you don’t have to go home with them.
887
00:45:53,632 --> 00:45:55,240
You love them because you don’t have to commit.
888
00:45:55,241 --> 00:45:56,432
You’re very cruel.
889
00:45:56,433 --> 00:45:57,889
I’ve made a life here.
890
00:45:57,890 --> 00:45:58,905
Yes.
891
00:45:58,907 --> 00:46:01,528
You can’t open a paper, that’s what you say.
892
00:46:01,530 --> 00:46:04,436
You have banished papers, you tell me, you’ve banished TV.
893
00:46:04,438 --> 00:46:05,321
I mean, why?
894
00:46:05,322 --> 00:46:06,776
What’s the reason?
895
00:46:06,777 --> 00:46:08,896
It’s some kind of insanity.
896
00:46:08,898 --> 00:46:12,158
What, you feel the world is somehow letting you down?
897
00:46:12,160 --> 00:46:14,353
You go off to do what you call ‘rebuilding’.
898
00:46:14,355 --> 00:46:16,061
‘Rebuild your life’, that’s what you say.
899
00:46:16,062 --> 00:46:17,386
Start again.
900
00:46:17,387 --> 00:46:17,872
But how can you?
901
00:46:17,874 --> 00:46:20,295
Kyra, look at you now!
902
00:46:20,297 --> 00:46:21,838
It won’t even work.
903
00:46:21,839 --> 00:46:22,957
It can’t work.
904
00:46:22,958 --> 00:46:24,436
Because it’s built on a negative.
905
00:46:24,438 --> 00:46:27,303
It’s built on escape.
906
00:46:27,305 --> 00:46:29,951
What is it in you?
907
00:46:29,953 --> 00:46:31,718
This thing that you have.
908
00:46:31,719 --> 00:46:33,395
Why doesn’t it yield?
909
00:46:33,396 --> 00:46:34,675
I don’t understand it.
910
00:46:35,576 --> 00:46:36,044
No.
911
00:46:36,045 --> 00:46:37,589
I honestly don’t think you do.
912
00:46:37,590 --> 00:46:37,943
Look...
913
00:46:37,944 --> 00:46:39,087
You never will, Tom.
914
00:46:39,088 --> 00:46:40,456
It’s the difference between us.
915
00:46:40,458 --> 00:46:42,420
It’s kind of a gulf.
916
00:47:05,598 --> 00:47:07,653
You’re right.
917
00:47:07,655 --> 00:47:10,976
I’ve become my anger.
918
00:47:11,878 --> 00:47:14,286
And now I think you should go.
919
00:47:15,489 --> 00:47:16,503
Go?
920
00:47:16,504 --> 00:47:17,545
Yes.
921
00:47:18,346 --> 00:47:19,643
You got what you wanted. Didn't you?
922
00:47:19,644 --> 00:47:21,806
You wanted me to say I never loved you enough.
923
00:47:21,807 --> 00:47:23,176
Well, plainly, in your view, I didn’t.
924
00:47:23,178 --> 00:47:25,789
And so that’s the end of it. Isn’t it?
925
00:47:25,819 --> 00:47:26,898
And these are books which I have to mark.
926
00:47:26,899 --> 00:47:29,106
Oh come on, these fucking books, these fucking children.
927
00:47:29,108 --> 00:47:32,061
Marking fucking books in the middle of the fucking night!
928
00:47:32,063 --> 00:47:32,990
You know what we had.
929
00:47:32,992 --> 00:47:35,771
Why can’t you admit it?
930
00:47:45,706 --> 00:47:47,773
I think you should change.
931
00:48:25,103 --> 00:48:27,110
Yes, hello.
932
00:48:30,112 --> 00:48:34,013
I'm at 43 Canon House.
933
00:48:35,115 --> 00:48:38,235
There's a friend of mine going to Wimbledon.
934
00:48:43,037 --> 00:48:46,164
Yeah, I understand that.
935
00:48:46,266 --> 00:48:49,272
A doorbell.
936
00:48:51,375 --> 00:48:53,649
Hollis.
937
00:48:57,052 --> 00:49:00,335
Yes, thank you, as soon as you can.
938
00:49:23,406 --> 00:49:24,848
I got you a cab.
939
00:49:25,049 --> 00:49:26,241
Oh, all right...
940
00:49:39,839 --> 00:49:42,802
They say they’re not sure, but they think they can get through the snow.
941
00:49:52,940 --> 00:49:59,638
By the time I get home it’s going to be time to go into work.
942
00:50:02,641 --> 00:50:05,405
You look ridiculous.
943
00:50:06,007 --> 00:50:10,308
I’m afraid you’ve forgotten your tie.
944
00:50:15,910 --> 00:50:19,981
You ask me if I remember that day.
945
00:50:20,483 --> 00:50:22,997
I remember the days before it.
946
00:50:23,100 --> 00:50:24,908
Why I wrote those letters at all.
947
00:50:24,909 --> 00:50:26,651
Do you remember why I had written?
948
00:50:26,652 --> 00:50:27,093
Of course.
949
00:50:27,094 --> 00:50:28,922
You went off on holiday.
950
00:50:28,923 --> 00:50:29,409
Yes.
951
00:50:29,411 --> 00:50:30,579
For once, on my own.
952
00:50:30,581 --> 00:50:33,875
Because you two couldn’t come – I think a new restaurant was opening.
953
00:50:34,877 --> 00:50:36,200
That’s right.
954
00:50:36,201 --> 00:50:38,063
And I was exhausted.
955
00:50:38,164 --> 00:50:39,179
So I insisted.
956
00:50:39,182 --> 00:50:45,241
And you said, ‘Kyra, you promise, whatever you do, you must write...’
957
00:50:46,743 --> 00:50:49,780
They were wonderful letters.
958
00:50:53,282 --> 00:50:56,147
I’m glad you thought so.
959
00:50:57,349 --> 00:51:03,445
I can remember, the first day going down to the beach and thinking...
960
00:51:03,747 --> 00:51:08,095
I am going to make this man very happy.
961
00:51:08,697 --> 00:51:12,786
I am going to tell him what he really wants to hear.
962
00:51:14,389 --> 00:51:17,801
It was also the truth.
963
00:51:17,803 --> 00:51:26,706
Even now, I remember, I remember writing, ‘You will never know the happiness you’ve given me.
964
00:51:27,708 --> 00:51:33,699
I’ll never love anyone as much as I love you...’
965
00:51:36,201 --> 00:51:39,222
After a few days, people on the beach were all looking and laughing.
966
00:51:39,224 --> 00:51:46,780
This strange English girl, I was chalk white, under a parasol, ordering just an occasional beer.
967
00:51:47,282 --> 00:51:55,320
You say I can’t give, that I’ve never given.
968
00:51:55,322 --> 00:51:58,881
I gave in those letters.
969
00:51:59,383 --> 00:52:01,502
I gave my whole heart.
970
00:52:02,004 --> 00:52:07,509
‘Just to think of you fills me with warmth and with kindness.
971
00:52:07,511 --> 00:52:09,530
All I want is that it should go on...’
972
00:52:09,532 --> 00:52:11,271
Yes.
973
00:52:12,473 --> 00:52:13,685
Then of course I got back to London.
974
00:52:13,688 --> 00:52:19,289
I said to you, ‘Tom, those letters I wrote...’ You said to me, ‘Yes, don’t worry, it’s fine, there’s a safe in our house.
975
00:52:19,291 --> 00:52:20,438
It’s upstairs in the attic.
976
00:52:20,439 --> 00:52:22,413
There’s no reason Alice would ever go near...’
977
00:52:22,444 --> 00:52:23,347
Then, later, on the phone.
978
00:52:23,349 --> 00:52:27,403
My first question to you on the phone: ‘How did she find them?’ ‘Oh,’ you said...
979
00:52:27,424 --> 00:52:29,223
Just for the night, you’d left them tucked away in the kitchen.
980
00:52:29,224 --> 00:52:29,930
That’s right.
981
00:52:29,932 --> 00:52:33,701
But I told you, the night before I’d got them out to read them.
982
00:52:33,703 --> 00:52:35,849
I admit, I’d had a few drinks.
983
00:52:35,851 --> 00:52:36,678
Alice was asleep.
984
00:52:36,680 --> 00:52:39,048
I thought, I’m going to wake her if I go up to the attic.
985
00:52:39,050 --> 00:52:43,025
So I thought, just for this evening, I’ll hide them in the kitchen.
986
00:52:44,627 --> 00:52:46,172
Then later I’ll put them back.
987
00:52:46,174 --> 00:52:47,583
But?
988
00:52:48,685 --> 00:52:50,494
Oh, for Christ’s sake, you know what happened.
989
00:52:50,595 --> 00:52:52,007
I was going out to work and...
990
00:52:52,008 --> 00:52:56,847
Look, I don’t know... Frank had been waiting, he was bullying me, telling me I had to hurry up.
991
00:52:56,849 --> 00:52:57,797
For whatever reason...
992
00:52:57,799 --> 00:53:00,726
I went off to work, and yes, I forgot!
993
00:53:00,728 --> 00:53:02,325
You left them in the kitchen.
994
00:53:02,326 --> 00:53:04,268
Look, I’m not saying it was highly intelligent.
995
00:53:04,270 --> 00:53:07,179
I mean, at the time, I said it was crazy.
996
00:53:07,181 --> 00:53:09,463
I told you: it was stupid.
997
00:53:09,465 --> 00:53:10,524
It was remiss.
998
00:53:10,527 --> 00:53:12,956
No, it wasn’t remiss, Tom.
999
00:53:12,959 --> 00:53:14,258
It was deliberate.
1000
00:53:14,259 --> 00:53:16,465
Please, please don’t start lying!
1001
00:53:16,466 --> 00:53:18,100
Don’t start lying to me now!
1002
00:53:20,402 --> 00:53:22,482
Of course.
1003
00:53:22,484 --> 00:53:25,926
Do you think I’m proud of it?
1004
00:53:25,928 --> 00:53:27,340
Do you think it was easy?
1005
00:53:27,343 --> 00:53:30,546
Just to walk out of your lives?
1006
00:53:30,548 --> 00:53:36,217
Every day, I’ve thought of the wreckage, of what must have happened to Alice and you.
1007
00:53:36,219 --> 00:53:38,651
But I couldn’t stay.
1008
00:53:38,653 --> 00:53:39,480
I couldn’t.
1009
00:53:39,482 --> 00:53:44,045
Breeze in to Alice and say, ‘Please understand, in my mind I never betrayed you.
1010
00:53:44,047 --> 00:53:49,060
Really, I promise you, you have our everlasting love and respect...’?
1011
00:53:49,062 --> 00:53:51,199
Do you think we could have been happy?
1012
00:53:51,302 --> 00:53:52,031
You and me?
1013
00:53:52,534 --> 00:53:55,128
Happy like murderers, perhaps.
1014
00:53:55,130 --> 00:53:57,512
And all the time I’d be thinking: the one thing...
1015
00:53:57,614 --> 00:54:00,364
the one thing I asked him never to do...
1016
00:54:00,366 --> 00:54:02,703
he went off and did it deliberately.
1017
00:54:02,705 --> 00:54:04,554
Kyra, that just isn’t true!
1018
00:54:04,557 --> 00:54:07,203
We had six years of happiness.
1019
00:54:07,605 --> 00:54:11,046
And it was you who had to spoil it.
1020
00:54:11,048 --> 00:54:14,583
With you, when something is right, it’s never enough.
1021
00:54:14,586 --> 00:54:16,276
You don’t value happiness.
1022
00:54:16,278 --> 00:54:17,690
You don’t even realise.
1023
00:54:17,691 --> 00:54:19,333
Because you always want more.
1024
00:54:19,535 --> 00:54:22,597
It’s part of the restlessness.
1025
00:54:22,599 --> 00:54:26,658
You say you knew that I loved and valued your family.
1026
00:54:26,660 --> 00:54:29,086
You knew how much you were loved.
1027
00:54:29,088 --> 00:54:31,735
But that can’t be true.
1028
00:54:31,737 --> 00:54:36,181
Well, can it? Because if you’d realised, why would you have thrown it away?
1029
00:54:37,783 --> 00:54:41,759
I love you ...
1030
00:54:41,761 --> 00:54:43,588
I still love you. for God’s sake!
1031
00:54:43,590 --> 00:54:48,318
I loved you more than anyone on earth.
1032
00:54:49,420 --> 00:54:54,904
But I’ll never trust you, after what happened.
1033
00:54:55,206 --> 00:54:57,717
It’s what Alice said.
1034
00:54:57,720 --> 00:55:00,022
You’ll never grow up.
1035
00:55:00,024 --> 00:55:01,743
There is no peace in you.
1036
00:55:01,745 --> 00:55:02,912
For me there is no comfort.
1037
00:55:02,915 --> 00:55:04,212
There’s no sense of rest.
1038
00:55:04,213 --> 00:55:05,449
The energy’s wonderful.
1039
00:55:06,351 --> 00:55:08,669
Oh God, I tell you the energy’s what everyone needs.
1040
00:55:08,671 --> 00:55:11,650
But with the energy comes the restlessness.
1041
00:55:12,352 --> 00:55:16,470
And I can’t live in that way.
1042
00:55:16,572 --> 00:55:21,358
You wanted a family. You say what you loved was family.
1043
00:55:21,360 --> 00:55:24,027
I’m happy to start a family again.
1044
00:55:28,242 --> 00:55:31,171
It’s too late.
1045
00:55:31,273 --> 00:55:33,524
And you know it.
1046
00:55:54,075 --> 00:55:56,221
He’s coming.
1047
00:56:06,759 --> 00:56:08,259
Your whisky.
1048
00:56:12,980 --> 00:56:16,641
I came here today, wanting forgiveness.
1049
00:56:16,673 --> 00:56:18,708
I thought you’d say, well, OK.
1050
00:56:18,710 --> 00:56:22,316
Things do just happen, that’s how it is.
1051
00:56:22,318 --> 00:56:23,863
The world’s not a court.
1052
00:56:24,365 --> 00:56:26,312
Most things are chance.
1053
00:56:26,314 --> 00:56:27,571
That’s what I’m saying.
1054
00:56:27,573 --> 00:56:32,177
A girl of eighteen walks down the King’s Road...
1055
00:56:33,279 --> 00:56:41,589
And in that girl, there’s infinite potential.
1056
00:56:43,291 --> 00:56:48,486
I suppose I just wanted some of that back.
1057
00:57:03,056 --> 00:57:05,705
Goodbye.
1058
00:57:11,788 --> 00:57:14,773
At least, if nothing more, come to one of the restaurants.
1059
00:57:14,775 --> 00:57:19,673
There are one or two which are really not bad.
1060
00:57:19,675 --> 00:57:25,104
I promise you, you know, on a good night, it’s almost as nice as eating at home.
1061
00:58:53,766 --> 00:58:56,811
Jesus Christ, all right!
1062
00:59:00,820 --> 00:59:02,571
Who is it?
1063
00:59:07,289 --> 00:59:09,099
I’m coming.
1064
00:59:22,268 --> 00:59:23,203
Surprise!
1065
00:59:23,204 --> 00:59:24,552
What are you doing here?
1066
00:59:24,554 --> 00:59:26,601
What have you got there?
1067
00:59:26,603 --> 00:59:30,826
Well, come up, don’t stand down there freezing.
1068
00:59:30,829 --> 00:59:32,471
It’s kind of a joke.
1069
00:59:32,473 --> 00:59:35,614
I just hope I can get it upstairs.
1070
00:59:45,349 --> 00:59:48,969
I don’t know, at the time it seemed funny...
1071
00:59:56,897 --> 01:00:00,853
Just put it down over there.
1072
01:00:01,255 --> 01:00:03,461
Jesus, what time is it?
1073
01:00:03,462 --> 01:00:05,184
I was frightened I’d miss you.
1074
01:00:05,186 --> 01:00:07,298
I was frightened you’d already be gone.
1075
01:00:07,300 --> 01:00:10,550
Christ Almighty, I’ve overslept.
1076
01:00:10,552 --> 01:00:12,722
It’s almost seven o’clock...
1077
01:00:12,724 --> 01:00:13,298
I don’t know.
1078
01:00:13,300 --> 01:00:15,285
Perhaps this is a crazy idea.
1079
01:00:15,288 --> 01:00:17,440
I don’t know what it is.
1080
01:00:18,942 --> 01:00:23,337
I’ve brought you breakfast.
1081
01:00:23,339 --> 01:00:26,680
You said you missed breakfast more than anything else.
1082
01:00:26,682 --> 01:00:28,139
I don’t believe it.
1083
01:00:28,141 --> 01:00:30,665
So here it is!
1084
01:00:30,668 --> 01:00:35,756
You make a wish and it’s here.
1085
01:00:39,558 --> 01:00:42,649
I went to the Ritz.
1086
01:00:43,751 --> 01:00:45,163
I’ve a friend.
1087
01:00:45,164 --> 01:00:46,355
He’s my best friend actually.
1088
01:00:46,356 --> 01:00:47,062
He was at school with me.
1089
01:00:47,063 --> 01:00:48,385
He works in the kitchen.
1090
01:00:48,386 --> 01:00:49,907
Is he in his gap year?
1091
01:00:49,908 --> 01:00:51,144
He is.
1092
01:00:51,146 --> 01:00:55,067
And he smuggled me this stuff.
1093
01:00:55,069 --> 01:00:57,063
All this silver.
1094
01:00:57,065 --> 01:01:01,035
Apparently they lose thirty ashtrays a week.
1095
01:01:01,038 --> 01:01:03,734
People put them in their pockets.
1096
01:01:03,736 --> 01:01:06,986
Still, that’s how the rich stay rich, I suppose.
1097
01:01:06,988 --> 01:01:11,792
Look – a real butter dish with proper ice cubes.
1098
01:01:11,794 --> 01:01:13,107
Unbelievable.
1099
01:01:13,109 --> 01:01:18,622
I’m afraid the toast’s a bit hard.
1100
01:01:19,925 --> 01:01:24,017
Charentais melon.
1101
01:01:24,320 --> 01:01:29,047
The orange has been freshly squeezed.
1102
01:01:29,449 --> 01:01:31,574
Marmalade.
1103
01:01:31,677 --> 01:01:34,676
And there are croissants.
1104
01:01:35,878 --> 01:01:39,140
At least I know the coffee is hot.
1105
01:01:39,142 --> 01:01:44,039
The eggs are scrambled.
1106
01:01:44,040 --> 01:01:45,238
Fantastic.
1107
01:01:45,240 --> 01:01:48,896
Well, they looked pretty nice when they left.
1108
01:01:48,898 --> 01:01:49,789
It doesn’t matter.
1109
01:01:49,790 --> 01:01:50,748
We’ll eat them.
1110
01:01:50,749 --> 01:01:51,817
Oh this is wonderful!
1111
01:01:51,818 --> 01:01:52,512
Bacon.
1112
01:01:52,512 --> 01:01:53,218
I thought you’d be pleased.
1113
01:01:53,219 --> 01:01:54,475
I didn’t eat last night.
1114
01:01:54,477 --> 01:01:57,837
And look, the pièce de résistance.
1115
01:01:57,839 --> 01:02:00,484
Just smell the napkins.
1116
01:02:29,249 --> 01:02:31,334
Thank you.
1117
01:02:32,236 --> 01:02:34,299
Thank you so much.
1118
01:02:39,847 --> 01:02:42,169
Hey, look, I mean, it’s just breakfast.
1119
01:02:42,272 --> 01:02:44,618
I’ve just brought you breakfast.
1120
01:02:44,720 --> 01:02:46,220
I know.
1121
01:02:46,221 --> 01:02:48,427
Are we going to eat it?
1122
01:02:48,428 --> 01:02:50,634
I have to eat quickly.
1123
01:02:50,635 --> 01:02:52,666
There’s a boy I’m late for.
1124
01:02:52,668 --> 01:02:55,135
I’m teaching him off my own bat.
1125
01:02:55,137 --> 01:02:58,316
Extra lessons. Early, so early!
1126
01:02:58,318 --> 01:03:01,692
Sometimes I think I must be going insane.
1127
01:03:01,695 --> 01:03:04,576
The alarm clock goes off. I wake at five-fifteen, five-thirty.
1128
01:03:04,634 --> 01:03:06,687
I think, what am I doing?
1129
01:03:06,889 --> 01:03:08,213
What is this all about?
1130
01:03:08,215 --> 01:03:12,655
But then I think, no, this boy has the spark.
1131
01:03:12,658 --> 01:03:15,436
It’s when you see that spark in someone...
1132
01:03:15,439 --> 01:03:17,374
This boy is fourteen, fifteen.
1133
01:03:17,475 --> 01:03:18,617
His parents are split.
1134
01:03:18,619 --> 01:03:20,975
He lives in this place I cannot describe to you.
1135
01:03:20,977 --> 01:03:24,462
It’s so awful he has to go to the bloody park to work.
1136
01:03:24,464 --> 01:03:30,230
I mean, to be a teacher, the only thing you really have going for you...
1137
01:03:30,232 --> 01:03:36,321
there’s only one thing that makes the whole thing make sense, and that is finding one really good pupil.
1138
01:03:36,324 --> 01:03:45,822
You set yourself some personal target, a private target, only you know it – no one else – that’s where you find satisfaction.
1139
01:03:45,824 --> 01:03:49,318
And you hope to move on from there.
1140
01:03:49,320 --> 01:03:53,355
And that is it, that’s being a teacher.
1141
01:03:53,358 --> 01:03:58,461
One private target, and that is enough.
1142
01:03:58,463 --> 01:04:00,524
It's a start.
1143
01:04:33,740 --> 01:04:36,298
Your chair.
1144
01:04:36,300 --> 01:04:36,874
Are you ready?
1145
01:04:36,876 --> 01:04:40,480
Yes, yes, I’m ready.
1146
01:04:40,482 --> 01:04:41,521
Then sit.
1147
01:04:43,623 --> 01:04:48,160
This looks terrific.
1148
01:04:48,263 --> 01:04:52,263
Come on, Edward, let’s eat.
87266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.