Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,548 --> 00:02:14,426
[Man on P.A., Indistinct]
2
00:02:19,348 --> 00:02:23,060
[Man]
A dollar for a homeless vet.
Come on, little man.
3
00:02:23,185 --> 00:02:26,396
Come on, little man.
I fought the war
with your daddy.
4
00:02:26,522 --> 00:02:29,191
Y'all ain't paid me
for this leg yet.
Thank you, sugar.
5
00:02:29,274 --> 00:02:31,068
Jackie Chan!
Jackie Chan!
6
00:02:31,193 --> 00:02:34,238
Shanghai Noon.
[Karate Yell]
7
00:02:34,363 --> 00:02:39,076
I take traveler's checks.
Arigato to you too.
Thank you, sugar.
8
00:02:39,201 --> 00:02:41,203
[ Chuckles ]
9
00:02:43,956 --> 00:02:47,543
Here you go.
Thanks.
10
00:03:11,316 --> 00:03:14,945
[Woman Screams]
You kids!
11
00:03:15,070 --> 00:03:18,448
[ Arguing, Indistinct ]
12
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
[ Sobbing ]
13
00:03:25,539 --> 00:03:27,457
Here.
[Woman]
Hold it right there!
14
00:03:27,541 --> 00:03:30,127
- [Man] What happened?
- [ Woman ] Step away from her.
15
00:03:30,252 --> 00:03:32,129
Oh, man,
he ain't done nothing.
16
00:03:32,212 --> 00:03:34,173
Those kids.
Who took your bag?
This man?
17
00:03:34,298 --> 00:03:37,342
No, it was a couple of punks.
They came and they just ran off.
18
00:03:37,467 --> 00:03:39,344
Four-eight, this is Romano.
Robbery and assault victim...
19
00:03:39,469 --> 00:03:41,430
with facial wound
at East 42nd entrance.
20
00:03:41,513 --> 00:03:43,599
Sir, I'd like you
to just stand right there.
21
00:03:43,724 --> 00:03:46,852
Certainly.
Are you traveling somewhere?
22
00:03:46,977 --> 00:03:50,272
I have arrived.
My travels are over
for the time being.
23
00:03:50,355 --> 00:03:52,941
Where's your luggage?
24
00:03:53,025 --> 00:03:56,820
I don't require luggage.
Do you have a ticket?
25
00:03:56,904 --> 00:03:58,822
Train ticket?
Ticket stub?
26
00:03:58,906 --> 00:04:01,450
I didn't arrive by train.
27
00:04:01,533 --> 00:04:04,369
Would you remove your sunglasses
for me, please?
28
00:04:04,494 --> 00:04:09,166
Oh, I'd rather not.
I'd forgotten,
but I mean, wow,
29
00:04:09,291 --> 00:04:11,335
Your planet
is really bright.
30
00:04:11,460 --> 00:04:14,838
I see.
East 42, we have an E.D.P.
31
00:04:14,922 --> 00:04:16,965
I have to ask you
to come with us, sir.
32
00:04:17,049 --> 00:04:18,967
Of course.
[Handcuffs Lock]
33
00:04:40,447 --> 00:04:42,574
[Female Officer]
Freddy!
34
00:04:43,825 --> 00:04:46,495
Did you see this fella
come out of a gate?
35
00:04:46,578 --> 00:04:49,831
He didn't come from no gate.
Brother came from nowhere.
36
00:04:49,915 --> 00:04:51,959
You know what I'm saying?
37
00:04:52,042 --> 00:04:54,044
Yeah, Freddy,
I know what you're saying.
38
00:04:59,716 --> 00:05:01,635
[Car Door Closes]
39
00:05:03,595 --> 00:05:07,516
[Car Engine Starts]
40
00:06:39,816 --> 00:06:42,486
[Car Door Opens, Closes]
41
00:06:42,611 --> 00:06:46,657
I don't wanna go outside,
because there's things
that can kill you--
42
00:06:51,620 --> 00:06:53,497
Thank you.
43
00:06:53,622 --> 00:06:55,624
If you breathe
all those chemicals out there,
44
00:06:55,749 --> 00:06:58,502
not to mention the cosmic rays
and the West Nile virus,
45
00:06:58,585 --> 00:07:02,339
and that other one--
the new airborne pigeon disease
nobody wants to talk about.
46
00:07:02,464 --> 00:07:04,341
The new pigeon disease.
I've heard of that.
47
00:07:04,424 --> 00:07:07,302
Another thing that's been
bothering me is the food.
48
00:07:07,386 --> 00:07:10,389
The cafeteria serves
lukewarm food,
full of germs.
49
00:07:10,514 --> 00:07:12,641
You really need to do something
about that, Dr. Powel l.
50
00:07:12,724 --> 00:07:14,643
Heat is the only thing
that kills germs. Heat.
51
00:07:14,726 --> 00:07:18,438
Point taken.
We'll look into that
right away.
52
00:07:18,522 --> 00:07:22,943
In the meantime,
I want you to start taking
Your medication again.
53
00:07:23,026 --> 00:07:25,696
It'll help you sleep.
And you need the sleep, Ernie.
54
00:07:25,821 --> 00:07:27,739
Sleep is good.
55
00:07:27,865 --> 00:07:29,825
[Buzzer Buzzes]
56
00:07:29,950 --> 00:07:33,662
Is our time up?
57
00:07:33,745 --> 00:07:36,081
Only for today, Ernie.
58
00:07:38,458 --> 00:07:40,919
Two calls:
Your wife, bring home
a bottle of wine.
59
00:07:41,044 --> 00:07:42,921
Yeah.
And Dr. Chakraborty.
60
00:07:43,046 --> 00:07:45,507
A transfer from Bellevue
he wants you to take a look at.
61
00:07:45,632 --> 00:07:50,053
Great. Who is it this time?
Jesus Christ or Joan of Arc?
62
00:07:50,179 --> 00:07:52,890
Dr. Chakraborty didn't say.
63
00:08:19,416 --> 00:08:21,502
[Man]
He arrived at Bellevue
a month ago,
64
00:08:21,585 --> 00:08:24,046
suspicion of
hallucinogenic intoxication.
65
00:08:24,129 --> 00:08:27,382
But, uh, he was found
negative for substances
of any kind.
66
00:08:27,466 --> 00:08:29,760
His EKG, his blood value
are all normal.
67
00:08:29,843 --> 00:08:32,137
There's no sign of concussion,
no brain tumor,
68
00:08:32,262 --> 00:08:35,974
no temporal lobe, epilepsy,
no indication of organic
abnormality whatsoever.
69
00:08:36,099 --> 00:08:38,519
However, after one month,
70
00:08:38,602 --> 00:08:41,438
his amnesia and his delusion
have persisted.
71
00:08:42,606 --> 00:08:44,942
He claims to be not human.
72
00:08:45,067 --> 00:08:47,486
A visitor
from another planet.
73
00:08:47,611 --> 00:08:50,364
They administered Thorazine
on this guy for three weeks...
74
00:08:50,447 --> 00:08:54,159
at 300 milligrams a day,
and he was unresponsive?
75
00:08:54,284 --> 00:08:57,663
How can you be unresponsive
to 300 milligrams of Thorazine?
It's impossible.
76
00:08:57,788 --> 00:08:59,748
That's why
they sent him to you.
77
00:08:59,873 --> 00:09:02,334
[ Sighs ]
Terrific.
78
00:09:02,459 --> 00:09:05,796
No I.D.,
no missing persons report
matching his description.
79
00:09:05,879 --> 00:09:08,257
What's this?
80
00:09:08,340 --> 00:09:11,176
He had it on him.
81
00:09:13,428 --> 00:09:16,932
Well, let's hope
extraterrestrials
qualify for Medicaid.
82
00:09:18,267 --> 00:09:20,269
[ Secretary ]
He's here, Doctor.
83
00:09:20,394 --> 00:09:22,980
Thank you, Joyce.
84
00:09:23,105 --> 00:09:27,818
Medical record 2-8-7.
Calls himself Prot.
85
00:09:27,901 --> 00:09:29,945
[Knock At Door,
Door Opens]
86
00:09:31,488 --> 00:09:33,824
This one's as gentle
as a pussycat, Doc.
87
00:09:33,949 --> 00:09:36,451
Come in.
Have a seat.
88
00:09:36,577 --> 00:09:40,664
"Have a seat."
Curious expression.
89
00:09:42,541 --> 00:09:45,002
Well, let me introduce
myself. I'm--
90
00:09:45,085 --> 00:09:47,629
Dr. Mark Powell,
Chief of Clinical Psychiatry...
91
00:09:47,754 --> 00:09:50,215
of the Manhattan
Psychiatric Institute.
92
00:09:50,340 --> 00:09:53,135
Good. You know
where you are.
93
00:09:54,595 --> 00:09:58,599
Well, now, uh...
Prot, is it?
94
00:09:58,682 --> 00:10:01,977
"Prote."
I see, "Prote."
95
00:10:02,060 --> 00:10:05,022
Well, Prot,
we're here to--
May I?
96
00:10:06,398 --> 00:10:08,483
Please.
97
00:10:11,153 --> 00:10:14,156
Red delicious.
You call this variety.
98
00:10:15,282 --> 00:10:17,701
It's my favorite.
99
00:10:17,784 --> 00:10:21,079
I'd like to begin
by asking you...
100
00:10:21,205 --> 00:10:23,707
if you know
why you're here.
101
00:10:23,832 --> 00:10:27,085
Of course.
You think I'm crazy.
102
00:10:29,296 --> 00:10:33,842
We prefer the term "ill.''
Do you think you are ill?
103
00:10:33,967 --> 00:10:36,220
A little homesick, perhaps.
104
00:10:36,345 --> 00:10:38,931
Really.
Where is home?
105
00:10:39,056 --> 00:10:41,183
K-PAX.
106
00:10:41,308 --> 00:10:43,227
K-PAX?
107
00:10:43,310 --> 00:10:45,604
Capital "K,'' hyphen,
capitals "P-A-X.''
108
00:10:45,729 --> 00:10:48,106
K-PAX is a planet.
109
00:10:48,232 --> 00:10:51,693
But don't worry,
I'm not going to
leap out of your chest.
110
00:10:51,818 --> 00:10:54,696
I'm not worried.
111
00:10:54,780 --> 00:10:57,199
It�s just that I'm only
familiar with nine planets.
112
00:10:57,282 --> 00:10:59,660
Well, actually, there are ten,
but that doesn't matter.
113
00:10:59,743 --> 00:11:01,870
I'm not from
Your solar system.
114
00:11:01,954 --> 00:11:05,249
K-PAX is about 1 ,000
of your light-years
away from here...
115
00:11:05,374 --> 00:11:08,085
in what you would call
Your constellation Lyra.
116
00:11:08,210 --> 00:11:10,420
That's quite a ways.
117
00:11:10,546 --> 00:11:12,548
I'm curious.
How did you get to Earth?
118
00:11:15,467 --> 00:11:18,887
It's a matter of harnessing
the energy of light.
119
00:11:18,971 --> 00:11:21,515
I know that sounds
crazy to you.
120
00:11:21,598 --> 00:11:24,685
You beings are eons away
from discovering light travel.
121
00:11:26,645 --> 00:11:28,647
You travel
at the speed of light?
122
00:11:28,772 --> 00:11:33,902
Oh, no. We can travel
many times that speed.
Various multiples of "C.''
123
00:11:33,986 --> 00:11:38,156
Otherwise, the trip here
would have taken about
1 ,000 years now, wouldn't it?
124
00:11:41,118 --> 00:11:43,829
What if, um,
I were to tell you...
125
00:11:43,954 --> 00:11:46,790
that according to a man
who lived on our planet
named Einstein,
126
00:11:46,874 --> 00:11:51,795
that nothing can travel
faster than the speed
of light?
127
00:11:51,920 --> 00:11:55,132
I would say that you misread
Einstein, Dr. Powell.
May I call you Mark?
128
00:11:55,215 --> 00:11:58,302
You see, Mark,
what Einstein actually said...
129
00:11:58,427 --> 00:12:00,679
was that nothing can accelerate
to the speed of light,
130
00:12:00,804 --> 00:12:02,764
because its mass
would become infinite.
131
00:12:02,890 --> 00:12:06,894
Einstein said nothing about
entities already traveling
at the speed of light or faster,
132
00:12:06,977 --> 00:12:10,189
- at tachyon speeds.
- Tachyon?
133
00:12:10,314 --> 00:12:13,942
I detect a note
of skepticism, Dr. Powell.
134
00:12:14,067 --> 00:12:16,486
Oh, not at all.
It's just that you--
135
00:12:16,570 --> 00:12:18,780
You speak English
so well.
136
00:12:18,864 --> 00:12:21,867
I'm amazed.
Well, English isn't that
difficult a language to learn.
137
00:12:21,992 --> 00:12:27,831
You should try speaking--
[ Speaking Alien Language ]
138
00:12:31,001 --> 00:12:33,962
I'm--
[ Clears Throat ]
I'm confused.
139
00:12:34,046 --> 00:12:36,590
Maybe you can explain
it to me. Uh...
140
00:12:36,673 --> 00:12:39,760
how is it that
being a visitor from space,
141
00:12:39,843 --> 00:12:42,387
that you-you look
so much like me...
142
00:12:42,513 --> 00:12:44,973
or anyone else from Earth?
143
00:12:48,977 --> 00:12:51,855
Why is a soap bubble round?
144
00:12:51,980 --> 00:12:54,191
Why is a soap bubble round?
145
00:12:54,316 --> 00:12:57,861
You know, for an educated
person, Mark, you repeat
things quite a bit.
146
00:12:57,986 --> 00:13:00,364
Are you aware of that?
147
00:13:02,407 --> 00:13:04,701
A soap bubble is round...
148
00:13:04,785 --> 00:13:08,539
because it is the most
energy-efficient configuration.
149
00:13:09,706 --> 00:13:13,335
Similarly, on your planet,
I look like you.
150
00:13:13,418 --> 00:13:15,879
On K-PAX,
I look like a K-PAXian.
151
00:13:15,963 --> 00:13:18,507
Prot,
152
00:13:18,590 --> 00:13:21,093
why did you want to
come to our planet?
153
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
Well, I've been here
many times before.
154
00:13:25,347 --> 00:13:28,851
But what brought me
here first? I don't know.
155
00:13:28,934 --> 00:13:31,478
Pure curiosity, I guess.
156
00:13:31,562 --> 00:13:34,731
I'd never been to
a Class BA-3 planet before.
157
00:13:34,857 --> 00:13:36,900
Class BA-3?
158
00:13:37,025 --> 00:13:38,902
Early stage of evolution.
159
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Future uncertain.
160
00:13:42,364 --> 00:13:45,367
[Man]
And if I give all my possessions
to feed the poor--
161
00:13:45,450 --> 00:13:49,413
[ Whispering ]
Howie. Go on.
Talk to him.
162
00:13:49,496 --> 00:13:52,416
Go on.
163
00:13:52,499 --> 00:13:55,711
You're really from...
up there?
164
00:13:57,004 --> 00:13:58,922
Indeed.
165
00:14:00,382 --> 00:14:02,885
I am from K-PAX.
166
00:14:02,968 --> 00:14:05,554
What--
167
00:14:05,679 --> 00:14:08,223
What sort of place is it?
168
00:14:08,307 --> 00:14:11,059
K-PAX is bigger
than your planet.
169
00:14:11,143 --> 00:14:16,190
But we are circled
by seven purple moons.
170
00:14:16,273 --> 00:14:18,901
Bullshit, bullshit,
bullshit, bullshit,
171
00:14:18,984 --> 00:14:21,778
bullshit, bullshit,
bullshit.
172
00:14:21,862 --> 00:14:23,447
Go on.
173
00:14:26,909 --> 00:14:31,413
Well, K-PAX is most lovely
when K-MON and K-RIL
are in conjunction.
174
00:14:31,538 --> 00:14:36,084
Those are our two suns.
What you would call
Agape and Satori.
175
00:14:42,424 --> 00:14:44,301
[ Train Clacking ]
176
00:14:58,315 --> 00:15:00,192
[ Car Door Slams ]
177
00:15:06,031 --> 00:15:09,952
You finish
Your homework, Abby?
Yeah.
178
00:15:10,035 --> 00:15:12,037
I lost another tooth.
179
00:15:12,162 --> 00:15:15,958
Oh, yeah? Let me see.
Hey! Maybe the tooth fairy
will come tonight, huh?
180
00:15:16,041 --> 00:15:18,210
There's no such thing
as the tooth fairy, Dad.
181
00:15:18,335 --> 00:15:20,712
There�s just you and Mom.
182
00:15:20,838 --> 00:15:24,842
I fed them already.
I couldn't wait.
How was your day?
183
00:15:24,967 --> 00:15:29,346
Oh, 6:15 was late.
Didn't leave the station
til 6.:30.
184
00:15:29,429 --> 00:15:31,348
Should have caught
the nearest beam of light.
185
00:15:31,431 --> 00:15:33,350
You should have caught what?
186
00:15:33,433 --> 00:15:35,978
Oh, nothing.
How was your day?
Good.
187
00:15:36,061 --> 00:15:39,940
Sent the deposit in
for the house on the cape for
the last two weeks of August.
188
00:15:40,023 --> 00:15:42,901
Which works out perfectly,
'cause Abby doesn't get out
of camp till the 1 5th.
189
00:15:43,026 --> 00:15:44,903
Sent the deposit in?
190
00:15:45,028 --> 00:15:47,030
Yeah.
Come on, Rache.
191
00:15:47,155 --> 00:15:50,534
That wasn't definite.
We were just talking.
I said maybe.
192
00:15:50,617 --> 00:15:52,911
Maybe sometime in August
we'll clear it.
193
00:15:53,036 --> 00:15:56,665
Maybe. Maybe we should start
paying you for your time.
You got a family rate?
194
00:15:56,748 --> 00:16:00,169
Oh, look.
They published my letter.
195
00:16:01,879 --> 00:16:05,424
I spoke with Natalie about going
into the after-school program
next year,
196
00:16:05,549 --> 00:16:08,051
in case
I go back to teaching.
197
00:16:08,177 --> 00:16:12,055
And this morning my head
fell off, but I was able to sew
it back on with dental floss.
198
00:16:12,181 --> 00:16:15,934
Waxed, of course.
Dental floss?
199
00:16:16,059 --> 00:16:17,936
Sorry.
I wasn't l listening.
200
00:16:18,061 --> 00:16:20,063
Yeah, I know.
Let's just eat.
201
00:16:22,024 --> 00:16:24,610
[ Sighs ]
Train was late.
I'm tired.
202
00:16:24,735 --> 00:16:27,196
And to top it off,
the city is dumping
patients on us.
203
00:16:27,279 --> 00:16:29,698
I know.
204
00:16:36,205 --> 00:16:37,956
You stink.
205
00:16:40,083 --> 00:16:42,503
Have a nice day, Sal.
206
00:16:42,586 --> 00:16:45,672
[Prot]
I've been to 64pLanets
within our galaxy.
207
00:16:45,756 --> 00:16:49,968
Earth is the only one
with your species, Homo sapiens,
that I've visited so far.
208
00:16:50,093 --> 00:16:51,970
[ Dr. Powell's Voice ]
And when did you arrive
on Earth?
209
00:16:52,095 --> 00:16:54,181
[ Prot's Voice ]
Four years and nine months ago.
210
00:16:54,264 --> 00:16:56,183
[ Dr. Powell ]
So that makes you how old?
211
00:16:56,266 --> 00:16:59,228
[ Prot ]
In Earth terms, 337 years old.
212
00:16:59,311 --> 00:17:03,607
I aged about seven getting here,
traveling at six multiples
of "C."
213
00:17:03,690 --> 00:17:06,610
But really, Marko,
it only seemed like an instant.
214
00:17:06,693 --> 00:17:11,406
Marko?
[ Prot ] Time may warp
at super light speed.
215
00:17:11,490 --> 00:17:14,701
I'd say
access one psychosis NOS.
216
00:17:14,785 --> 00:17:18,622
That's glib to
call him a psychotic.
That's a wastebasket diagnosis.
217
00:17:18,747 --> 00:17:22,042
Oh, yeah?
He believes he traveled
here from another planet.
218
00:17:22,125 --> 00:17:24,253
What's your diagnosis,
jet lag?
219
00:17:24,336 --> 00:17:26,797
Well, how come he didn't
respond to the Haldol?
220
00:17:26,922 --> 00:17:28,799
[Woman]
Haldol can make you
more psychotic.
221
00:17:28,924 --> 00:17:31,176
It's rare,
but it does happen.
222
00:17:31,301 --> 00:17:35,722
Look. I'm not saying
that medication can't be
a useful tool...
223
00:17:35,806 --> 00:17:38,183
to help somebody like this,
but you can't--
224
00:17:38,308 --> 00:17:42,145
He maybe a good subject
for the "Betazine" protocol.
The drug's on clinical trial.
225
00:17:42,229 --> 00:17:44,940
You want to experiment on him
before we have a diagnosis?
226
00:17:45,023 --> 00:17:47,276
Do you have some other idea?
227
00:17:47,359 --> 00:17:51,321
He's not a danger to anyone.
How about getting
to know him first?
228
00:17:51,405 --> 00:17:55,117
In the meantime,
we have ten new transfers
to take care of.
229
00:17:55,200 --> 00:17:58,287
[Dr. Powel l]
You know, maybe what's
wrong with him...
230
00:17:58,370 --> 00:18:01,498
is that he is.
Is what?
231
00:18:01,623 --> 00:18:03,792
From the planet K-PAX.
232
00:18:03,917 --> 00:18:06,128
[Laughter]
233
00:18:07,921 --> 00:18:12,217
[ Woman, Indistinct ]
234
00:18:14,636 --> 00:18:16,513
[ Sniffs ]
235
00:18:41,079 --> 00:18:42,998
Mmm.
236
00:18:47,461 --> 00:18:50,047
Your produce alone
has been worth the trip.
237
00:18:55,135 --> 00:18:58,555
[Dr. Powel l]
Could you tell me...
238
00:18:58,639 --> 00:19:01,850
a bit about your boyhood
on K-PAX?
239
00:19:01,934 --> 00:19:03,852
Where were you born?
240
00:19:04,937 --> 00:19:08,982
You were, uh,
born, right?
241
00:19:09,066 --> 00:19:10,984
K-PAXians have babies?
242
00:19:11,068 --> 00:19:13,612
Oh, yes, much like on Earth,
but unlike you humans,
243
00:19:13,737 --> 00:19:17,366
the reproductive process
is quite unpleasant for us.
244
00:19:17,491 --> 00:19:19,826
Could you compare
the effect to something
that I might understand?
245
00:19:19,910 --> 00:19:22,913
Like a toothache?
It's more like having
your nuts in a vlse,
246
00:19:22,996 --> 00:19:24,915
except we feel it all over.
247
00:19:24,998 --> 00:19:27,417
And to make matters worse,
the sensation is associated...
248
00:19:27,543 --> 00:19:31,046
with something like your nausea,
accompanied by a very bad smell.
249
00:19:31,129 --> 00:19:34,383
The moment of climax is like
being kicked in the stomach,
250
00:19:34,466 --> 00:19:37,469
and then falling into a pool
of mod droppings.
251
00:19:37,594 --> 00:19:39,429
Mod droppings?
252
00:19:39,513 --> 00:19:44,268
A mod is a being,
much like your skunk,
only far more potent.
253
00:19:46,687 --> 00:19:50,357
Uh, if it's such
a terrible experience,
254
00:19:50,440 --> 00:19:54,653
uh, how do you reproduce?
255
00:19:54,778 --> 00:19:57,406
As carefully as possible.
256
00:19:57,531 --> 00:19:59,449
What are you doing?
257
00:19:59,533 --> 00:20:03,370
Well, you just reminded me
of something I want to
include in my report.
258
00:20:03,453 --> 00:20:05,581
Your report.
Yes, it's our custom...
259
00:20:05,664 --> 00:20:08,458
to compile descriptions
of the various places
and people we encounter...
260
00:20:08,584 --> 00:20:10,502
throughout the galaxy.
261
00:20:15,132 --> 00:20:18,093
Morning, Betty.
Good morning, Prot.
262
00:20:18,177 --> 00:20:20,345
Morning, Navarro.
Hey, what's up, man?
263
00:20:20,470 --> 00:20:23,015
Mr. Friedman.
Morning, Maria.
264
00:20:23,140 --> 00:20:27,436
- I'm Vanessa.
- [ Navarro ] Just chill.
265
00:20:29,188 --> 00:20:30,731
Morning, Bess.
266
00:20:30,772 --> 00:20:31,648
Morning, Bess.
267
00:20:31,773 --> 00:20:36,945
She doesn't talk to anybody.
Afraid smoke will come out of
her mouth when she talks.
268
00:20:37,029 --> 00:20:39,865
Been here since
she was a little girl.
Burned her house down.
269
00:20:39,990 --> 00:20:42,993
Shouldn't play with matches.
Very dangerous.
270
00:20:43,118 --> 00:20:47,497
It was an electrical flare.
Why do you make up stories
like that?
271
00:20:47,623 --> 00:20:50,000
Ernie has a very powerful
imagination.
272
00:20:53,045 --> 00:20:55,547
[Woman]
Phil listen!
273
00:20:55,672 --> 00:21:00,552
Come on, Doris.
You gotta come out of
Your room sometime.
274
00:21:00,677 --> 00:21:02,679
Look what I brought
just for you.
275
00:21:04,223 --> 00:21:06,892
[Doris]
Pooh, pooh, pooh, pooh,
pooh, pooh, pooh, pooh.
276
00:21:07,017 --> 00:21:09,311
[Intern]
Do that again,
you go up to three.
277
00:21:11,230 --> 00:21:14,983
Her Royal Highness never,
ever comes out of her room.
Not even to eat.
278
00:21:15,067 --> 00:21:17,236
No wonder she's here.
I'm sick and tired
of this shit.
279
00:21:17,361 --> 00:21:20,322
Everyday, coming up here
and shooting food at me.
I hate this.
280
00:21:26,745 --> 00:21:28,997
[Clanging]
281
00:21:29,081 --> 00:21:31,875
The service here
is atrocious!
282
00:21:33,001 --> 00:21:37,214
Good morning, Mrs. Archer.
Doris.
283
00:21:37,297 --> 00:21:39,550
[ Chuckles ]
284
00:21:39,633 --> 00:21:43,011
I wasn't expecting
any gentleman callers...
285
00:21:43,095 --> 00:21:45,347
until this afternoon.
286
00:21:45,430 --> 00:21:47,349
Excuse me.
287
00:22:01,113 --> 00:22:03,115
You have a place
set for two.
288
00:22:05,617 --> 00:22:10,539
Oh, yes. Um...
I'm expecting someone.
289
00:22:10,622 --> 00:22:12,624
How long
have you been waiting?
290
00:22:12,749 --> 00:22:14,710
Eleven years.
291
00:22:14,835 --> 00:22:17,379
[ Laughs ]
292
00:22:17,504 --> 00:22:21,925
For some around here
might...
293
00:22:22,009 --> 00:22:25,095
call that crazy,
but I prefer to call it...
294
00:22:25,220 --> 00:22:27,598
[ Sniffles ]
romantic.
295
00:22:27,723 --> 00:22:30,726
Romantic.
Like a, uh...
296
00:22:32,060 --> 00:22:34,730
waltz in the moonlight,
or a...
297
00:22:34,855 --> 00:22:37,566
candlelit dinner...
298
00:22:37,691 --> 00:22:40,068
or a sunset.
Oh, we have those.
299
00:22:40,152 --> 00:22:42,946
On K-PAX, we have two suns.
300
00:22:43,071 --> 00:22:47,075
They rlse together
only once every 200 years.
301
00:22:47,159 --> 00:22:49,161
And that is quite a sight.
302
00:22:52,497 --> 00:22:55,292
He most definitely
has a sensitivity
to white light,
303
00:22:55,375 --> 00:22:59,379
but I think
it's his range that
You'll find interesting.
304
00:22:59,463 --> 00:23:01,298
What am I looking at?
305
00:23:01,423 --> 00:23:05,469
He can detect light
at a wavelength of up to
300 to 400 angstroms.
306
00:23:06,720 --> 00:23:08,931
Ultraviolet.
307
00:23:09,056 --> 00:23:11,934
Of course,
Prot's explanation is that...
308
00:23:12,017 --> 00:23:16,396
due to his planet's
peculiar quality of light
caused by its two suns,
309
00:23:16,480 --> 00:23:21,944
K-PAXians are used to
light conditions much like
our twilight most of the time.
310
00:23:22,069 --> 00:23:24,029
W-Wait a minute.
Chuck, I didn't think...
311
00:23:24,154 --> 00:23:26,114
human beings could see
ultraviolet light.
312
00:23:26,198 --> 00:23:28,033
We can't.
313
00:23:45,676 --> 00:23:47,553
Good morning, Joyce.
314
00:23:47,678 --> 00:23:50,973
That's a lovely configuration
You're wearing today.
Thank you.
315
00:23:52,641 --> 00:23:54,518
Macy's.
Come in.
316
00:24:06,655 --> 00:24:08,740
This is so much better.
317
00:24:10,409 --> 00:24:12,327
It's a lot like home.
318
00:24:25,799 --> 00:24:28,302
Well, uh, Prot,
319
00:24:28,385 --> 00:24:31,263
I was hoping you'd tell me
more about home.
320
00:24:33,724 --> 00:24:35,601
Well, what would you
like to know?
321
00:24:36,894 --> 00:24:39,855
Well, uh, do you, um,
322
00:24:41,064 --> 00:24:44,443
do you have a family
on K-PAX?
323
00:24:44,568 --> 00:24:47,362
It doesn't work on K-PAX
the same way it works
here, Mark.
324
00:24:47,446 --> 00:24:50,699
On K-PAX, we don't
have families in the way
that you think of them.
325
00:24:50,782 --> 00:24:55,245
In fact, a family would be
a non sequitur on our planet,
as it would on most others.
326
00:24:56,455 --> 00:24:58,707
In other words, um,
327
00:24:58,790 --> 00:25:03,545
You, uh, you never knew
Your parents.
328
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
On K-PAX, children are not
raised by their biological
parents, Mark, but by everyone.
329
00:25:08,008 --> 00:25:11,261
They circulate among us,
learning from one
and then another.
330
00:25:11,386 --> 00:25:14,264
Do you have a child?
No.
331
00:25:16,016 --> 00:25:18,936
Do you have a wife waiting
back for you on K-PAX?
332
00:25:19,019 --> 00:25:20,938
Mark. Mark. Mark.
333
00:25:23,398 --> 00:25:27,069
You are not really listening
to what I'm saying to you,
are you?
334
00:25:29,279 --> 00:25:31,156
We do not have marriage
on K-PAX.
335
00:25:31,281 --> 00:25:33,617
There are no wives.
There are no husbands.
336
00:25:33,742 --> 00:25:36,411
There are no families.
337
00:25:39,957 --> 00:25:43,627
I see. So, um,
338
00:25:43,752 --> 00:25:47,673
what about...
societal structure?
339
00:25:47,798 --> 00:25:50,300
Government.
No, there's
no need for one.
340
00:25:50,425 --> 00:25:54,471
- You have no laws?
- No laws. No lawyers.
341
00:25:54,596 --> 00:25:57,307
How do you know
right from wrong?
342
00:25:57,432 --> 00:26:01,186
Every being
in the universe knows
right from wrong, Mark.
343
00:26:04,273 --> 00:26:07,192
But what if--
344
00:26:07,317 --> 00:26:10,737
if someone did do
something wrong--
345
00:26:10,821 --> 00:26:14,950
committed murder or rape--
346
00:26:15,075 --> 00:26:17,119
how would you punish them?
347
00:26:20,497 --> 00:26:22,916
Let me tell you
something, Mark.
348
00:26:23,000 --> 00:26:25,627
You humans, most of you,
349
00:26:25,711 --> 00:26:28,463
subscribe to this policy
of "an eye for an eye,
350
00:26:28,547 --> 00:26:30,966
a life for a life,"
which is known
throughout the universe...
351
00:26:31,049 --> 00:26:32,968
for its stupidity.
352
00:26:33,051 --> 00:26:35,596
Even your Buddha and your Christ
had quite a different vision,
353
00:26:35,679 --> 00:26:39,433
but nobody's paid much attention
to them, not even the Buddhists
or the Christians.
354
00:26:41,059 --> 00:26:44,646
[ Sighs ]
You humans,
355
00:26:44,771 --> 00:26:48,192
sometimes it's hard to imagine
how you've made it this far.
356
00:26:50,527 --> 00:26:52,404
[Swing Creaking]
357
00:26:59,077 --> 00:27:01,663
[Dr. Powel l]
Josh, be careful.
358
00:27:03,123 --> 00:27:05,209
[Rachel]
Okay, kids. Let's go.
The hot dogs are ready.
359
00:27:05,334 --> 00:27:08,003
[Playful Chattering]
360
00:27:09,254 --> 00:27:12,049
Hey. Where were you
just now?
361
00:27:13,842 --> 00:27:15,719
Come on.
Okay.
362
00:27:16,970 --> 00:27:21,016
Hey, kids, come on.
Wash up.
363
00:27:21,099 --> 00:27:22,768
Okay!
364
00:27:24,311 --> 00:27:27,731
Josh. Now come on,
quit teasing the dog.
365
00:27:27,814 --> 00:27:30,067
Josh, let's go.
Settle down now.
366
00:27:30,192 --> 00:27:33,862
- Here we are.
- Oh, park that right here.
367
00:27:35,322 --> 00:27:37,241
Boy,
that looks terrific.
That looks great.
368
00:27:37,324 --> 00:27:38,992
Steve, how was, uh,
how was your trip
up from Princeton?
369
00:27:39,034 --> 00:27:41,453
Steve, how was, uh,
how was your trip
up from Princeton?
370
00:27:41,578 --> 00:27:45,249
Not too bad.
We even stopped by
to see Michael.
371
00:27:45,374 --> 00:27:47,543
Oh, that was
nice of you, Sis.
372
00:27:47,668 --> 00:27:49,628
Quite a detour
for you guys.
373
00:27:49,753 --> 00:27:51,964
Well, it was his birthday.
374
00:27:52,089 --> 00:27:54,550
I know it was his birthday.
375
00:27:54,633 --> 00:27:57,427
I sent him a card
and a nice, uh,
376
00:27:57,553 --> 00:27:59,429
a nice, big check
as usual.
377
00:27:59,555 --> 00:28:02,558
It wouldn't kill you
to pick up the phone
every once in a while...
378
00:28:02,641 --> 00:28:04,560
and talk to your own son.
379
00:28:04,643 --> 00:28:08,605
Thank you, Abby.
You wanna pass
the potato salad, please?
380
00:28:09,690 --> 00:28:11,608
There you go.
381
00:28:11,692 --> 00:28:15,112
By the way, I put him
through Dartmouth. He knows
how to pick up a phone too.
382
00:28:15,237 --> 00:28:18,615
I'm thinking of inviting him
for Christmas.
Oh, great.
383
00:28:18,740 --> 00:28:22,244
He spends Christmas
with his mother.
384
00:28:22,369 --> 00:28:25,622
He won't come here.
How do you know? When was
the last time you asked him?
385
00:28:25,747 --> 00:28:28,000
Am I on the couch here,
or what?
386
00:28:28,125 --> 00:28:30,669
You want a beer?
Please and thank you.
387
00:28:30,794 --> 00:28:32,671
You want some more?
Can I have corn, darling?
388
00:28:37,968 --> 00:28:40,596
Steve, I, uh,
389
00:28:40,721 --> 00:28:43,140
I have a rather unusual
favor to ask you.
390
00:28:43,265 --> 00:28:45,809
What can I do you for,
Dr. "P''?
Well, I have a patient.
391
00:28:45,934 --> 00:28:48,770
Sit down. I have
this patient, who, uh,
392
00:28:48,854 --> 00:28:50,772
seems to know quite
a bit about your field.
393
00:28:50,856 --> 00:28:53,150
A patient
who's an astronomer?
394
00:28:53,275 --> 00:28:55,944
So, tell me about
this patient of yours.
395
00:28:56,069 --> 00:29:01,116
Well, he, uh, he claims
to come from a planet
he calls K-PAX.
396
00:29:01,200 --> 00:29:03,660
What kind of name
is that?
K-PAX?
397
00:29:03,785 --> 00:29:09,124
He says it's a thousand
light-years away, near
the constellation Lyra.
398
00:29:09,208 --> 00:29:12,669
Uh-huh. Bighead?
Green? About this high?
399
00:29:12,753 --> 00:29:14,880
Yeah, I think
I know the guy.
400
00:29:15,005 --> 00:29:17,841
No, he's, uh,
he's very convincing.
401
00:29:21,762 --> 00:29:25,641
[ Laughs ]
I mean, of course,
he's, uh, he's human.
402
00:29:25,724 --> 00:29:27,643
It�s just that he's, um,
403
00:29:27,726 --> 00:29:31,897
well, he's-he's the most
convincing delusional
I've ever come across.
404
00:29:32,022 --> 00:29:36,527
If I can prove to him
that this K-PAX is just
a figment of his imagination,
405
00:29:36,652 --> 00:29:39,821
then maybe I can find out
who he really is.
406
00:29:39,905 --> 00:29:42,824
Well, sure.
I can give you...
407
00:29:42,908 --> 00:29:45,369
a whole list of questions
to ask your fella.
Wonderful.
408
00:29:47,538 --> 00:29:50,040
[Betty]
All his books and papers
and everything...
409
00:29:50,123 --> 00:29:55,087
are spread all over the desk
like always, but he's
just sitting there.
410
00:29:55,212 --> 00:29:57,089
Someone change
his medication?
411
00:29:57,214 --> 00:30:01,051
I gave him his usual,
Anafronil, 250 milligrams.
412
00:30:05,639 --> 00:30:08,600
[Dr. Powel l]
Hmm. Well, something's
wrong with him.
413
00:30:08,725 --> 00:30:13,689
An obsessive-compulsive
doesn't just sit there
looking out the window.
414
00:30:22,155 --> 00:30:24,074
Howie?
415
00:30:28,996 --> 00:30:31,415
Good morning,
Dr. Powell.
416
00:30:31,540 --> 00:30:35,919
Good morning.
But are you looking
for something?
417
00:30:36,003 --> 00:30:37,921
Bluebird.
418
00:30:38,005 --> 00:30:40,048
The bluebird?
419
00:30:40,174 --> 00:30:42,092
The bluebird of happiness.
420
00:30:44,595 --> 00:30:47,556
Prot told me to find
the bluebird of happiness.
421
00:30:47,639 --> 00:30:50,309
Prot told you.
422
00:30:50,434 --> 00:30:52,311
It's a task.
423
00:30:52,436 --> 00:30:54,313
The first of three.
424
00:30:56,273 --> 00:30:59,109
I don't know what
the other two are yet.
425
00:30:59,234 --> 00:31:01,904
He'll tell me.
426
00:31:01,987 --> 00:31:05,991
If I complete all three,
427
00:31:06,116 --> 00:31:07,993
I'll be cured.
428
00:31:19,963 --> 00:31:22,925
[Prot] There.
Maintain your breathing.
429
00:31:23,050 --> 00:31:25,469
That's it.
Now you see?
430
00:31:25,594 --> 00:31:28,013
There are none of
these ammonia particles
that you're so worried about.
431
00:31:28,138 --> 00:31:31,141
In the first place,
I would be able to see them.
Good morning, Sal.
432
00:31:31,266 --> 00:31:33,143
And I don't.
[Sal]
Good morning, Dr. Stinky.
433
00:31:33,268 --> 00:31:35,771
Ringed monkey, 7:00.
434
00:31:40,317 --> 00:31:42,194
Take a bath.
Take a bath.
435
00:31:42,319 --> 00:31:45,781
Ernie, could you excuse us
for a moment, please?
Mm-hmm.
436
00:31:45,906 --> 00:31:47,824
Good to, uh,
see you outside, Ernie.
437
00:31:47,908 --> 00:31:51,119
Thank you.
Oh, Ernie, you stink.
438
00:31:51,203 --> 00:31:54,498
Prot, it's one thing
to take an interest
in your fellow patients.
439
00:31:54,623 --> 00:31:57,626
It's quite another
to make them think
that you can cure them.
440
00:31:57,709 --> 00:31:59,670
You seem overly upset,
Mark.
441
00:31:59,795 --> 00:32:03,298
To borrow a phrase from Navarro,
You need to chill.
442
00:32:03,423 --> 00:32:06,635
For your information,
all beings have the capacity
to cure themselves, Mark.
443
00:32:06,718 --> 00:32:09,429
This is something
we've known on K-PAX
for millions of years.
444
00:32:09,513 --> 00:32:13,642
Listen to me.
On this planet,
I'm a doctor, you're a patient.
445
00:32:13,767 --> 00:32:17,563
Doctor. Patient.
Curious human distinction.
446
00:32:17,688 --> 00:32:20,607
It's not your job
to cure Howie.
447
00:32:20,691 --> 00:32:23,694
Or Ernie or Maria
or anyone else.
It's mine.
448
00:32:23,777 --> 00:32:25,863
Then why haven't
You cured them yet?
449
00:32:28,031 --> 00:32:32,578
Oh, by the way,
here are the answers
to the questions you asked me.
450
00:32:35,497 --> 00:32:37,374
I hope they meet
Your satisfaction.
451
00:32:52,097 --> 00:32:54,016
[Russell ]
I don't know what to say, Mark.
452
00:32:54,099 --> 00:32:57,811
I mean, this is--
this is pretty wild stuff.
453
00:32:57,895 --> 00:33:01,899
Gibberish, huh?
Well, not exactly.
454
00:33:02,024 --> 00:33:04,276
I mean, see,
455
00:33:04,401 --> 00:33:07,237
Your patient indicates
his planet, K-PAX,
456
00:33:07,362 --> 00:33:11,366
orbitingan eclipsing
binary star system--
Agape and Satori.
457
00:33:11,450 --> 00:33:14,203
Yeah.
Near the Constellation Lyra.
458
00:33:14,328 --> 00:33:16,413
He could have
looked that up, right?
459
00:33:17,581 --> 00:33:20,584
That's the funny thing, Mark.
Not really.
460
00:33:20,709 --> 00:33:24,588
I mean, except for my boss,
Duncan Flynn,
461
00:33:24,671 --> 00:33:27,549
one of the foremost
astrophysicists in the world...
462
00:33:27,633 --> 00:33:31,970
and maybe two or three
of his colleagues,
463
00:33:32,095 --> 00:33:35,349
nobody knows much about
the possibility of planets
in this star system yet.
464
00:33:35,432 --> 00:33:37,893
It hasn't even been reported
in any journals.
465
00:33:39,144 --> 00:33:41,772
Tell me, honestly,
466
00:33:41,897 --> 00:33:43,899
did Duncan put you
up to this?
467
00:33:43,982 --> 00:33:46,610
You know--
You know, like a joke?
468
00:33:46,735 --> 00:33:50,405
[ Chuckles ]
No. It's no joke, Steve.
469
00:33:50,531 --> 00:33:52,741
Uh, tell me,
470
00:33:52,866 --> 00:33:56,119
do you know of any missing
astrophysicists?
471
00:33:56,245 --> 00:33:59,706
[ Laughs ]
Can't say I do.
[ Chuckles ]
472
00:33:59,790 --> 00:34:03,418
But there's one or two
around here who'd sure like
to meet this fella of yours.
473
00:34:03,502 --> 00:34:06,004
Thanks a lot, Steve.
I sure appreciate it.
474
00:34:06,046 --> 00:34:12,511
[Rachel]
475
00:34:12,553 --> 00:34:14,847
[ Prot On Tape ]
But unlike you humans,
the reproductive process...
476
00:34:14,972 --> 00:34:16,890
is an unpleasant one for us.
[Rachel]
Start again.
477
00:34:16,932 --> 00:34:20,686
[ Dr. Powell's Voice ]
What way is it unpleasant?
478
00:34:20,727 --> 00:34:22,646
[ Prot On Tape ]
It's a pain--
479
00:34:22,729 --> 00:34:24,648
[ Tape Recorder Off ]
480
00:34:24,731 --> 00:34:27,150
{#####[Piano Continues,
"'Mary Had A Little Lamb'"]
481
00:34:32,281 --> 00:34:36,702
[ Rachel ]
Good. Not too fast.
Okay.
482
00:34:44,251 --> 00:34:46,170
{#####[Piano Continues]
483
00:34:49,506 --> 00:34:51,383
[ Sighs ]
484
00:34:51,508 --> 00:34:53,385
{#####[Continues]
485
00:36:46,498 --> 00:36:48,709
So, this is
Your neighborhood, huh?
486
00:36:54,631 --> 00:36:57,593
[ Chattering ]
487
00:36:57,676 --> 00:37:00,679
Hello, gentlemen.
Sure appreciate you
meeting with us.
488
00:37:00,804 --> 00:37:03,974
Thank you, Dr. Powell.
We'd like to get to the bottom
of this just as much as you.
489
00:37:04,099 --> 00:37:08,187
Thank you, Doctor.
Great. Let me introduce
You to Prot.
490
00:37:10,314 --> 00:37:13,317
It's a pleasure
to meet you, Prot.
I'm Dr. Becker.
491
00:37:13,400 --> 00:37:15,944
This is Dr. Flynn.
492
00:37:16,028 --> 00:37:18,488
Drs. Patel and Hessler.
493
00:37:20,240 --> 00:37:24,786
Doctor. Doctor.
Doctor. Doctor.
494
00:37:26,163 --> 00:37:28,373
How many doctors
are there on this planet?
495
00:37:28,498 --> 00:37:30,334
[ Laughs ]
496
00:37:45,516 --> 00:37:49,061
Here, Prot.
Have a seat.
497
00:37:49,186 --> 00:37:52,314
"Have a seat.''
Oh, shit!
498
00:37:54,608 --> 00:37:56,818
Feel at home?
499
00:38:01,990 --> 00:38:03,867
We found your notes
quite interesting, Prot,
500
00:38:03,992 --> 00:38:07,120
and we'd like to ask you
some questions,
if that's all right.
501
00:38:07,204 --> 00:38:10,374
Be my guest.
Good.
Then I�ll jump right in.
502
00:38:10,499 --> 00:38:12,751
Make sure you can swim.
503
00:38:12,876 --> 00:38:15,212
[ Chuckles ]
Yes, well,
504
00:38:15,295 --> 00:38:18,841
let's start with this idea
of light travel, shall we?
505
00:38:20,467 --> 00:38:22,511
What can you tell us
about that?
506
00:38:24,513 --> 00:38:26,390
Absolutely nothing.
507
00:38:26,515 --> 00:38:28,976
If I told you,
you'd blow yourselves up.
508
00:38:29,059 --> 00:38:31,019
Or worse,
someone else.
509
00:38:31,103 --> 00:38:34,189
You'd be surprised
how much energy
is in a beam of light.
510
00:38:34,273 --> 00:38:37,359
Hmm. Well, then,
511
00:38:37,484 --> 00:38:42,114
maybe you could show us
how this light travel works.
512
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
You mean a demonstration.
513
00:38:47,035 --> 00:38:49,705
That would be... fine.
514
00:39:01,300 --> 00:39:03,218
Adios. Aloha.
515
00:39:07,055 --> 00:39:10,267
Well, when are you gonna--
I'm already back.
516
00:39:10,392 --> 00:39:14,062
[ Laughs ]
517
00:39:14,188 --> 00:39:17,900
See, where I come from, Prot,
that's called "the fastest gun
in the West'' routine.
518
00:39:17,983 --> 00:39:21,445
Well, I don't come from
where you come from,
Dr. Becker.
519
00:39:23,780 --> 00:39:27,117
Prot, you've indicated in your
notes that your planet K-PAX...
520
00:39:27,201 --> 00:39:31,121
orbits around the twin stars
of Agape and Satori,
near the constellation Lyra.
521
00:39:31,246 --> 00:39:33,123
Well, frankly,
we're a bit mystified...
522
00:39:33,248 --> 00:39:37,294
as to how you gained knowledge
there's such a planetary system
around these stars.
523
00:39:37,419 --> 00:39:40,130
Professor, where I come from,
that's common knowledge.
524
00:39:42,132 --> 00:39:45,260
[Click]
This was taken
from the Hubble.
525
00:39:47,221 --> 00:39:50,265
We've computer enhanced it,
based on Dr. Patel's readings...
526
00:39:50,390 --> 00:39:52,601
from telescopes
in Chile and Hawaii.
527
00:39:52,684 --> 00:39:57,481
It's the clearest picture
we have of where you come from.
528
00:39:57,606 --> 00:40:00,025
[ Chuckles ]
529
00:40:00,150 --> 00:40:04,196
What we'd like is if you could
diagram on the light pad...
530
00:40:04,321 --> 00:40:07,950
the orbital pattern
that your planet takes
through this system.
531
00:40:13,247 --> 00:40:15,958
Mm-hmm.
My pleasure.
532
00:41:13,390 --> 00:41:16,268
I think that's right.
533
00:41:18,562 --> 00:41:20,689
Steven,
could you input that?
534
00:41:20,814 --> 00:41:22,357
Already on it.
535
00:41:25,903 --> 00:41:28,071
Wh-What's going on?
536
00:41:33,076 --> 00:41:34,995
[ Beep ]
537
00:41:57,142 --> 00:42:00,687
I take it my calculations
help explain the "protabations"
You've been seeing...
538
00:42:00,771 --> 00:42:03,607
in the rotation pattern
of your binary star,
539
00:42:03,732 --> 00:42:08,946
but have been unable to explain
until... this moment.
540
00:42:18,580 --> 00:42:20,457
How--
541
00:42:20,582 --> 00:42:22,626
How could you know this?
542
00:42:24,169 --> 00:42:26,713
How could you--
543
00:42:26,797 --> 00:42:28,966
Every K-PAXian knows this.
544
00:42:30,467 --> 00:42:32,594
Just as every child
on Earth knows...
545
00:42:32,719 --> 00:42:36,139
that your planet
revolves around your sun.
546
00:42:36,265 --> 00:42:38,600
It's common knowledge.
Isn't it?
547
00:42:55,617 --> 00:42:59,663
What, um,
what happened in there?
548
00:42:59,788 --> 00:43:01,665
I mean, you--
549
00:43:02,833 --> 00:43:04,751
He could be a savant.
550
00:43:04,835 --> 00:43:08,463
There-There are savants
who have painted flawless
copies of Rembrandt,
551
00:43:08,589 --> 00:43:12,384
who couldn't--
who couldn't remember
their own names.
552
00:43:13,760 --> 00:43:16,805
You don't
believe him, Steve.
553
00:43:20,017 --> 00:43:23,645
I don't know
what I believe, Mark,
but I know what I saw.
554
00:43:23,812 --> 00:43:26,148
[ TV, Indistinct ]
555
00:43:32,321 --> 00:43:35,824
[Sal]
I moved. I moved.
It's your move.
556
00:43:35,949 --> 00:43:38,911
[ Ernie ]
One and two. Your move.
557
00:43:39,036 --> 00:43:43,373
[ Sal And Ernie,
Indistinct ]
558
00:43:45,876 --> 00:43:47,753
Bluebird.
559
00:43:51,089 --> 00:43:53,008
Bluebird.
560
00:43:53,091 --> 00:43:55,010
You just wait
till next game.
Bluebird.
561
00:43:57,137 --> 00:44:00,557
Bluebird! Bluebird!
562
00:44:01,683 --> 00:44:05,229
Bluebird! Bluebird!
Bluebird!
563
00:44:05,354 --> 00:44:08,440
Howie!
Bluebird! Bluebird!
564
00:44:08,565 --> 00:44:11,944
Bluebird! Bluebird!
Bluebird!
565
00:44:12,069 --> 00:44:15,030
Howie.
Bluebird. Bluebird.
Bluebird.
566
00:44:15,113 --> 00:44:17,574
Okay. Okay.
Bluebird!
567
00:44:17,658 --> 00:44:19,576
[Betty]
Where's the bluebird?
568
00:44:19,660 --> 00:44:22,621
Look, bluebird!
Bluebird! Bluebird!
569
00:44:22,746 --> 00:44:24,706
Oh, my God.
570
00:44:28,335 --> 00:44:31,922
Bluebird! Bluebird!
Howie!
Howie, get back here!
571
00:44:32,047 --> 00:44:35,759
Bluebird! Bluebird!
Bluebird!
572
00:44:35,884 --> 00:44:37,845
Do bluebirds bite, Sal?
573
00:44:37,928 --> 00:44:40,597
Nah, they don't bite,
stinkhead.
574
00:44:40,722 --> 00:44:44,101
[ Clamoring ]
575
00:44:44,226 --> 00:44:47,437
[Man]
Hey, Bess, it�s a bluebird.
576
00:44:47,563 --> 00:44:50,315
[Yelling, Clamoring]
577
00:44:50,440 --> 00:44:52,985
- Shit!
- Disturbance on two.
578
00:44:55,696 --> 00:44:59,575
- It's the bluebird!
- Bluebird! Bluebird!
579
00:44:59,658 --> 00:45:01,827
[ All Chanting ]
Bluebird! Bluebird!
580
00:45:12,588 --> 00:45:14,464
[Chanting]
Bluebird! Bluebird!
581
00:45:18,969 --> 00:45:21,180
It's mass hysteria.
582
00:45:21,305 --> 00:45:25,517
Betty!
Betty, what the hell
is going on here?
583
00:45:25,642 --> 00:45:29,188
- Come here! Come here!
- Dr. Powell, come and see!
584
00:45:29,313 --> 00:45:33,984
[Man]
You see it?
Do you see it?
585
00:45:34,109 --> 00:45:36,820
Lookit! Lookit!
Lookit!
586
00:45:36,945 --> 00:45:41,116
What�s going on here,
Dr. Powell?
What on Earth is out there?
587
00:45:41,200 --> 00:45:44,703
-Just a bluejay.
- A bluejay?
588
00:45:47,247 --> 00:45:49,374
[Laughing]
589
00:45:49,499 --> 00:45:51,960
A bluejay.
590
00:45:53,504 --> 00:45:55,672
[Man]
Off the chair.
Everybody, get off the chairs.
591
00:45:55,797 --> 00:45:59,843
[Sal]
Mrs. Archer...
come out of her room.
592
00:46:05,015 --> 00:46:06,892
Bluebird?
593
00:46:11,188 --> 00:46:13,065
[Mrs. Archer]
It�s a bluebird?
594
00:46:14,858 --> 00:46:16,735
[Man]
Come on over here.
595
00:46:30,582 --> 00:46:32,501
[Man, Indistinct]
596
00:46:51,895 --> 00:46:54,857
[Tapping]
597
00:46:58,861 --> 00:47:01,822
I know who you are.
598
00:47:04,616 --> 00:47:07,452
You're the bluebird.
599
00:47:12,833 --> 00:47:15,460
Good night, Bess.
600
00:47:21,175 --> 00:47:24,011
And how are we today?
Oh, just fine.
601
00:47:24,094 --> 00:47:27,222
That's good, Maria.
My man.
602
00:47:35,230 --> 00:47:36,607
Psst.
603
00:47:48,911 --> 00:47:51,413
Excuse me.
Mm-hmm.
604
00:47:58,170 --> 00:48:01,632
About that
light travel thing.
605
00:48:01,757 --> 00:48:05,135
I was wondering if maybe
You could show me
how to do that.
606
00:48:10,349 --> 00:48:14,603
I put up with
the stinkin this place
for ten years.
607
00:48:14,686 --> 00:48:17,814
I wanna get out,
if you know what I mean.
608
00:48:18,982 --> 00:48:22,611
I used to be the doorman
at The Plaza.
609
00:48:22,694 --> 00:48:24,821
F-Fifteen years.
610
00:48:24,947 --> 00:48:27,282
That's when I started
to notice it.
611
00:48:28,492 --> 00:48:31,828
Notice what?
The smell.
612
00:48:31,954 --> 00:48:34,248
They all stank.
613
00:48:34,331 --> 00:48:38,836
I-I tried to tell 'em,
but, uh,
614
00:48:38,961 --> 00:48:41,296
they put me here.
615
00:48:41,380 --> 00:48:43,841
And, um, and-and--
616
00:48:45,509 --> 00:48:49,638
And this-this place
smells worse than all.
617
00:48:49,763 --> 00:48:52,432
Except foryou.
Y-You don't smell,
618
00:48:52,516 --> 00:48:55,686
so I figured maybe
You could help me.
619
00:48:58,021 --> 00:49:02,276
You should smell
the york blossoms
on my planet...
620
00:49:02,359 --> 00:49:04,653
in a gentle breeze.
621
00:49:04,736 --> 00:49:08,198
Pretty much
like your sugarplums.
622
00:49:08,282 --> 00:49:11,201
I would-- I would
like to smell that.
623
00:49:13,245 --> 00:49:17,499
I would like to go there,
to-to your, um,
624
00:49:17,583 --> 00:49:19,501
planet.
625
00:49:19,585 --> 00:49:23,672
I'm afraid I can only take
one person back with me
when I go.
626
00:49:27,509 --> 00:49:31,346
Uh, I had my weekly session
with Sal today.
627
00:49:31,471 --> 00:49:33,348
He says you're
taking him to K-PAX.
628
00:49:33,473 --> 00:49:36,351
In fact, I've heard
from most of the patients
on ward two,
629
00:49:36,476 --> 00:49:39,188
they all tell me
that they're going to K-PAX.
630
00:49:39,313 --> 00:49:42,733
I wonder if that�s a wise thing
to be promising patients
in a psychiatric facility.
631
00:49:42,858 --> 00:49:45,944
No, no, no, Mark.
I made it clear to each
and every one of them,
632
00:49:46,028 --> 00:49:48,739
I can only take one person
back with me when I return.
633
00:49:48,822 --> 00:49:51,700
Return?
Mark,
don't get me wrong.
634
00:49:51,825 --> 00:49:54,661
I mean, you've been
very hospitable.
635
00:49:54,786 --> 00:49:57,789
Hospital.
Hospitable.
636
00:49:57,915 --> 00:50:01,460
But my time here is almost up,
and I can't wait to get back.
Back?
637
00:50:01,585 --> 00:50:04,129
To K-PAX?
Yes, of course.
Where else?
638
00:50:04,213 --> 00:50:06,173
You're planning
to return to K-PAX.
639
00:50:06,256 --> 00:50:09,468
You're repeating yourself
again, Mark. Yes, I have
one trip to take up north,
640
00:50:09,593 --> 00:50:12,054
and then I am planning
on returning to K-PAX.
641
00:50:12,179 --> 00:50:14,806
Joyce gave me these strawberries
this morning from her garden
in Hoboken.
642
00:50:14,932 --> 00:50:18,352
They're delicious.
You'll have to
forgive me, but, um,
643
00:50:18,435 --> 00:50:20,646
but this is
a bit confusing.
644
00:50:20,729 --> 00:50:23,774
- When are you planning on--
- I'm departing on July 27.
645
00:50:23,857 --> 00:50:27,986
Why? Why, uh,
why July 27?
646
00:50:28,111 --> 00:50:30,030
Safety reasons.
647
00:50:30,113 --> 00:50:32,866
You see, I can go anywhere
on Earth without fear
of bumping into someone...
648
00:50:32,991 --> 00:50:36,995
traveling at super light speed,
but beings are coming and going
all the time from K-PAX.
649
00:50:37,120 --> 00:50:39,456
It has to be coordinated.
650
00:50:41,583 --> 00:50:43,502
You're telling me...
651
00:50:43,585 --> 00:50:47,422
You're beaming back
to K-PAX on July 27.
652
00:50:47,548 --> 00:50:50,634
At 5:51 a.m.,
Eastern time.
653
00:51:10,988 --> 00:51:13,699
Hey, hey, hey, honey.
654
00:51:13,824 --> 00:51:16,577
Mark,
You were just dreaming.
655
00:51:16,702 --> 00:51:18,787
You were just dreaming.
656
00:51:18,912 --> 00:51:20,789
[ Sighs ]
657
00:51:24,084 --> 00:51:26,044
Daddy?
Mark.
658
00:51:26,128 --> 00:51:28,046
Mark, what�s going on?
Daddy's okay.
659
00:51:28,130 --> 00:51:30,048
Go back to bed, honey.
Where is Daddy going?
660
00:51:30,132 --> 00:51:32,050
Daddy's all right.
He has a tummy ache.
He's all right.
661
00:51:32,134 --> 00:51:34,052
Daddy!
Get in bed!
662
00:51:34,136 --> 00:51:36,346
[ Dr. Powell On Tape ]
And when did you arrive
on Earth?
663
00:51:36,430 --> 00:51:38,432
[ Prot ]
Four years and nine months ago.
What's going on?
664
00:51:38,515 --> 00:51:42,102
Shh! Listen.
[ Tape Rewinding ]
665
00:51:42,227 --> 00:51:44,354
And when did you arrive
on Earth?
666
00:51:44,438 --> 00:51:46,356
[ Prot ]
Four years and nine months ago.
667
00:51:46,440 --> 00:51:48,400
Your years.
[ Recorder Off ]
668
00:51:50,444 --> 00:51:53,363
Four years, nine months
and three days ago.
669
00:51:53,447 --> 00:51:57,367
That'll be five years
to the date on July 27.
That's when he's leaving.
670
00:51:57,451 --> 00:52:00,495
What?
To go back to K-PAX.
671
00:52:00,621 --> 00:52:03,040
Mark, what is the matter
with you?
672
00:52:03,123 --> 00:52:05,042
Rachel--
Mark, it is 2:00
in the morning.
673
00:52:05,125 --> 00:52:07,044
What is-- What is
this patient doing to you?
674
00:52:07,127 --> 00:52:09,713
He's telling me
that five years ago
on July 27...
675
00:52:09,796 --> 00:52:11,715
something terrible
happened to him.
676
00:52:11,798 --> 00:52:16,178
Some horrible trauma.
I gotta get to him
before that date.
677
00:52:16,303 --> 00:52:19,097
- Mom, what's happening?
- Unbelievable.
678
00:52:19,181 --> 00:52:21,600
Nothing. Come on.
Come on. Let's all
go back to bed.
679
00:52:22,851 --> 00:52:25,896
[Girl]
Ah, I've got it!
680
00:52:25,979 --> 00:52:27,898
[Woman]
Come on. Let's eat.
681
00:52:30,692 --> 00:52:33,779
- Is the spaceman here yet?
- Shh. Don't call him that.
682
00:52:33,904 --> 00:52:36,698
[ Kids Chanting ]
Spaceman. Spaceman.
No, no. No, no.
683
00:52:36,823 --> 00:52:39,451
Whoo!
Everybody, come here.
684
00:52:39,535 --> 00:52:41,620
Listen, everybody, look.
He's going to be here
any minute.
685
00:52:41,745 --> 00:52:45,499
I want you guys to just
calm down. Be yourselves.
Act natural.
686
00:52:45,624 --> 00:52:48,085
[ Kids ]
Okay. Spaceman.
687
00:52:48,210 --> 00:52:51,964
[ Groans ]
Why, is he going to zap us
with his laser gun?
688
00:52:52,089 --> 00:52:54,716
I mean it. I do.
Here.
689
00:52:54,842 --> 00:52:56,927
Oh, Mom.
690
00:52:57,010 --> 00:52:58,929
I can't believe
I agreed to this.
691
00:52:59,012 --> 00:53:00,931
I tried everything else.
Rachel, look.
692
00:53:01,014 --> 00:53:03,392
I want him to spend
Fourth of July with us...
693
00:53:03,517 --> 00:53:06,061
to see if a normal family
environment might bring
something out of him.
694
00:53:06,186 --> 00:53:08,146
Since when did we become
a normal family?
695
00:53:08,230 --> 00:53:11,441
Please.
Look. They're here.
[Car Horn Honks]
696
00:53:11,525 --> 00:53:14,152
I just feel uncomfortable.
Well, don't.
697
00:53:14,278 --> 00:53:16,697
Joyce's son, he's on
the high school wrestling team,
698
00:53:16,822 --> 00:53:18,824
and Betty's husband's
an ex-cop.
699
00:53:18,949 --> 00:53:21,827
Hey!
Hi.
700
00:53:21,910 --> 00:53:24,454
Hey, Joyce.
Hey, buddy.
701
00:53:24,538 --> 00:53:27,332
Glad you could make it.
702
00:53:27,416 --> 00:53:30,002
Wow.
This is my husband, Dominic.
703
00:53:30,085 --> 00:53:32,838
He looks like Data.
That's right,
embarrass him.
704
00:53:32,921 --> 00:53:35,007
Welcome, Prot.
705
00:53:35,132 --> 00:53:37,801
This is my wife Rachel.
706
00:53:37,885 --> 00:53:39,803
[Car Door Closes]
707
00:53:41,597 --> 00:53:45,267
How do you do?
Rachel.
708
00:53:45,392 --> 00:53:47,853
Thank you so much
for inviting me today.
709
00:53:47,936 --> 00:53:49,771
Thanks for coming.
[Dog Barking]
710
00:53:51,732 --> 00:53:54,276
- Watch out. Watch out.
- No.
711
00:53:54,401 --> 00:53:58,822
[Josh]
Shasta, no.
Shasta, no.
Shasta!
712
00:53:58,906 --> 00:54:02,284
Come here, good dog.
I know. I know.
[ Barking ]
713
00:54:02,409 --> 00:54:05,162
Damn dog's
never liked anyone.
Shh.
714
00:54:05,245 --> 00:54:08,624
[ Barking ]
Oh. Okay. Kids.
715
00:54:08,749 --> 00:54:13,003
[ Rachel ]
Girls. Girls.
Come here.
716
00:54:13,086 --> 00:54:15,339
[ Barking ]
717
00:54:15,422 --> 00:54:17,341
[ Prot Barking ]
718
00:54:19,635 --> 00:54:21,553
[Both Barking]
719
00:54:24,097 --> 00:54:26,016
Okay.
720
00:54:26,099 --> 00:54:29,102
She says she doesn't
like it when you hide
her favorite tennis shoe.
721
00:54:29,228 --> 00:54:32,064
And she doesn't hear so well
in her left side, so--
[ Barks ]
722
00:54:32,189 --> 00:54:34,107
so don't sneak up
on her anymore.
723
00:54:34,191 --> 00:54:37,319
No way.
724
00:54:37,444 --> 00:54:40,739
[ Playful Growling ]
[ Barking ]
725
00:54:42,282 --> 00:54:44,576
Let's get some lunch, okay?
Let's have lunch.
726
00:54:50,791 --> 00:54:52,668
Let's go eat.
727
00:54:56,088 --> 00:54:57,965
[Barking]
728
00:55:01,969 --> 00:55:05,389
[ Children Chattering,
Laughing ]
It'sgood, Rachel.
729
00:55:05,472 --> 00:55:07,474
Okay, you guys, come on.
730
00:55:07,558 --> 00:55:09,935
[ Screams ]
Careful, careful,
Gabby.
731
00:55:13,105 --> 00:55:15,148
All right. Come on.
Somebody else
want some?
732
00:55:15,274 --> 00:55:17,734
There we go.
733
00:55:19,736 --> 00:55:22,739
So, Prot, Mark tells me
You don't eat meat.
734
00:55:22,823 --> 00:55:24,867
That's very healthy.
[Dr. Powel l]
Speak for yourself.
735
00:55:24,992 --> 00:55:26,952
Burger.
Burger.
736
00:55:27,077 --> 00:55:28,996
[Rachel]
You got it?
737
00:55:29,079 --> 00:55:31,874
Yes, I want burgers,
thank you.
It's good.
738
00:55:31,999 --> 00:55:35,294
[Betty]
Everything looks so good.
Pass me one of those hamburgers.
739
00:55:37,504 --> 00:55:40,007
Come on.
740
00:55:43,719 --> 00:55:46,180
[Muffled Laughter]
741
00:55:48,098 --> 00:55:50,309
[Adults Laughing]
742
00:55:52,603 --> 00:55:56,148
[Chattering,
Children Playing]
743
00:55:56,273 --> 00:55:58,192
Give me a push.
744
00:56:35,062 --> 00:56:38,398
[Chattering,
Children Playing Continues]
745
00:57:30,951 --> 00:57:32,828
[ No Audible Dialogue ]
746
00:57:37,583 --> 00:57:41,962
There's a photograph
on the piano of a young man
with all the others.
747
00:57:42,087 --> 00:57:43,964
That's Michael.
748
00:57:44,089 --> 00:57:46,758
That's Mark's son
from his first marriage.
749
00:57:47,926 --> 00:57:49,803
How many marriages
has he had?
750
00:57:49,928 --> 00:57:53,807
Just the two...
[ Chuckles ]
so far.
751
00:57:55,726 --> 00:57:57,603
"So far�?
No, I mean,
752
00:57:57,728 --> 00:57:59,938
he's not out to set
a world record or anything.
753
00:58:01,815 --> 00:58:04,651
But the young man
in the photograph,
he's not here today.
754
00:58:07,112 --> 00:58:09,281
No, um,
he doesn't live with us.
755
00:58:09,364 --> 00:58:11,533
You know,
he's away at college and--
756
00:58:11,658 --> 00:58:16,038
and the truth is,
he and Mark don't
talk to each other.
757
00:58:18,165 --> 00:58:20,501
I don't know why
I'm telling you this.
[ Chuckles ]
758
00:58:20,626 --> 00:58:23,837
Probably because
I'm a locked-up lunatic,
so what harm could it do.
759
00:58:23,962 --> 00:58:27,299
[ Chuckles ]
Maybe.
760
00:58:29,092 --> 00:58:31,011
Maybe that's it.
761
00:58:34,139 --> 00:58:37,267
Dr. Powell's been trying
to teach me the importance...
762
00:58:37,351 --> 00:58:41,188
You beings place on
Your biological connections.
Hmm.
763
00:58:42,439 --> 00:58:44,358
You think he means it?
764
00:58:46,610 --> 00:58:48,529
You don't?
765
00:58:53,325 --> 00:58:55,202
Do you know
what a family is?
766
00:58:56,703 --> 00:58:59,623
You worry.
767
00:58:59,706 --> 00:59:03,168
They don't
tell you that, you know.
[ Sighs ]
768
00:59:07,214 --> 00:59:09,132
You don't have a family.
769
00:59:12,094 --> 00:59:14,012
No.
770
00:59:17,724 --> 00:59:19,935
We don't have families
on K-PAX.
771
00:59:22,563 --> 00:59:26,441
Well, you don't know
what you're missing.
[ Chuckles ]
772
00:59:26,567 --> 00:59:28,777
[ Chuckles ]
773
00:59:32,531 --> 00:59:34,408
I'll get you
some more lemonade.
774
00:59:40,914 --> 00:59:44,376
# Hula, hula ##
All right.
Incoming.
775
00:59:44,459 --> 00:59:48,046
That's beautiful.
Thank you.
776
00:59:48,172 --> 00:59:50,883
Fourth ofJuly.
777
00:59:51,008 --> 00:59:54,219
Thank you for inviting me
here today, Mark.
778
00:59:54,344 --> 00:59:56,305
You're most welcome, Prot.
779
00:59:58,599 --> 01:00:00,809
Come push me on the swing!
780
01:00:02,686 --> 01:00:04,730
[ Chuckles ]
I'll show you
a trick.
781
01:00:04,855 --> 01:00:06,732
This is called...
782
01:00:06,857 --> 01:00:08,817
Go to the Table
and Have a Beer.
[ Chuckles ]
783
01:00:12,362 --> 01:00:14,281
Okay.
784
01:00:14,364 --> 01:00:16,491
But first you have to
hold on very tight.
785
01:00:16,617 --> 01:00:18,660
Okay.
Ready?
786
01:00:20,787 --> 01:00:24,416
[ Laughing ]
787
01:00:24,541 --> 01:00:26,919
[Natal le]
This is fun!
788
01:00:29,213 --> 01:00:31,840
[ Laughing Continues ]
789
01:00:31,965 --> 01:00:34,426
[ Squeals ]
790
01:00:34,551 --> 01:00:36,553
Come on, let's go!
Come on! Come on!
791
01:00:36,637 --> 01:00:38,639
Watch out.
Watch out.
792
01:00:42,309 --> 01:00:45,938
[Children Shouting,
Laughing]
793
01:00:47,981 --> 01:00:50,776
[Shouting, Laughing
Continues]
794
01:00:50,901 --> 01:00:53,320
Let's go in the water!
795
01:00:53,445 --> 01:00:55,322
No, don't.
Come on!
796
01:00:55,447 --> 01:00:58,784
No, don't go.
Don't go.
Let's go!
797
01:00:58,909 --> 01:01:01,745
Hey! Let go!
Don't go in the water!
Don't! No, don't!
798
01:01:01,828 --> 01:01:03,830
Mom! No!
No, you stay! No!
799
01:01:03,914 --> 01:01:05,916
Natalie? Natalie!
[Natalie Screaming]
800
01:01:05,999 --> 01:01:08,794
- Mark! Mark!
- [Prot Shouting]
801
01:01:08,919 --> 01:01:11,672
- [ Shouting Continues ]
- Prot!
802
01:01:11,797 --> 01:01:14,675
Hey, this guy's
as strong as an ox!
Betty, quick!
803
01:01:14,800 --> 01:01:18,345
- [Prot Continues Shouting]
- Turn off the goddamn water!
804
01:01:18,470 --> 01:01:21,515
Stay there, Josh.
I'll turn it off!
I got it.
805
01:01:21,640 --> 01:01:24,142
[Dr. Powel l]
It's okay.
806
01:01:24,268 --> 01:01:27,271
[Shouting Stops]
Prot?
807
01:01:27,354 --> 01:01:32,025
It's okay. It's okay.
No, no, no, it's okay, Betty.
Where are his glasses?
808
01:01:32,150 --> 01:01:34,319
I got it.
Are you all right?
809
01:01:34,444 --> 01:01:37,698
[ Panting ]
Prot?
810
01:01:41,243 --> 01:01:43,161
You're okay.
811
01:01:44,872 --> 01:01:46,748
[ Sniffling ]
812
01:01:46,874 --> 01:01:48,750
Is that apple pie I smell?
813
01:01:58,260 --> 01:02:00,721
Sweetheart,
You all right?
Yeah.
814
01:02:00,846 --> 01:02:05,142
He was pushing my daughter
on a swing, like he had done
a hundred times before.
815
01:02:05,225 --> 01:02:08,228
Not like he was
some alien from K-PAX.
816
01:02:09,479 --> 01:02:13,025
I saw him.
He was connecting
with something.
817
01:02:13,108 --> 01:02:15,569
Some kind
of normal life.
That's not enough.
818
01:02:15,652 --> 01:02:17,571
He's a violent patient,
Mark.
819
01:02:17,654 --> 01:02:19,865
He's not violent.
820
01:02:19,990 --> 01:02:23,202
Something violent
happened to him.
Something in his past.
821
01:02:23,327 --> 01:02:26,914
When he was going after Natalie,
he wasn't trying to harm her,
he was trying to protect her.
822
01:02:27,039 --> 01:02:31,126
From the sprinklers?
I'm not sure from what.
823
01:02:31,251 --> 01:02:35,422
I need more than a hunch
to go on, otherwise I
have to send him upstairs.
824
01:02:35,547 --> 01:02:38,383
We need to regress him--
take him back into the past,
825
01:02:38,509 --> 01:02:41,178
find out what happened
and have him confront it.
826
01:02:41,261 --> 01:02:45,891
Regress him? Do you have any
idea how risky it is to regress
a patient like this one?
827
01:02:46,016 --> 01:02:48,310
It's his only chance.
828
01:02:48,435 --> 01:02:51,271
Claudia,
we have to push him.
There's no time.
829
01:02:51,396 --> 01:02:54,107
He told me
that he's going back
to K-PAX on July 27.
830
01:02:54,233 --> 01:02:56,401
That's in three weeks.
831
01:02:56,485 --> 01:03:01,156
I think that he could
become violent on that day.
Hurt himself, somebody else.
832
01:03:01,281 --> 01:03:03,825
You know what
the problem is, Mark.
833
01:03:03,951 --> 01:03:05,577
You're too close
to this patient.
834
01:03:05,702 --> 01:03:08,413
Everybody else
can see it but you.
835
01:03:08,539 --> 01:03:11,333
I am transferring him
to the fourth floor,
and that's final.
836
01:03:11,458 --> 01:03:14,545
I know I'm too close to him.
All right, fine.
I admit it.
837
01:03:14,628 --> 01:03:16,547
Why choose this one
to save, Mark?
838
01:03:16,630 --> 01:03:21,426
I don't know. Maybe--
Maybe because I feel...
839
01:03:21,510 --> 01:03:23,428
he chose me.
840
01:03:30,143 --> 01:03:32,020
Has anyone seen Prot?
841
01:03:33,814 --> 01:03:36,483
He went up north
for a few days.
842
01:03:36,608 --> 01:03:40,320
"North''?
[Howie]
Greenland.
843
01:03:40,445 --> 01:03:42,322
Iceland.
844
01:03:42,447 --> 01:03:44,616
You know.
845
01:03:44,741 --> 01:03:48,662
He had a few countries
left to visit before he
could finish his report.
846
01:03:48,745 --> 01:03:51,665
Don't worry, Dr. Powell.
He'll be back.
847
01:03:51,748 --> 01:03:54,543
How do you know, Ernie?
848
01:03:54,668 --> 01:03:56,753
Because he took his glasses
with him, darling.
849
01:03:56,837 --> 01:03:59,423
When he returns to K-PAX,
he won't need them.
850
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
[ Sighs ]
851
01:04:09,141 --> 01:04:12,102
Patients do not escape
from this institution.
They don't escape.
852
01:04:12,227 --> 01:04:14,271
There has been
no evidence of escape,
853
01:04:14,354 --> 01:04:17,399
but obviously,
I've notified the police,
social services.
854
01:04:17,524 --> 01:04:20,569
I'm gonna have a great time
explaining this
to the state board.
855
01:04:20,694 --> 01:04:22,821
I got psychotics
on the fourth floor
packing up their sneakers...
856
01:04:22,905 --> 01:04:24,823
because they all think
they're going off to K-PAX.
857
01:04:24,907 --> 01:04:26,825
Claudia--
Find him.
858
01:04:33,498 --> 01:04:36,418
[Dr. Powell]
Well, what about
city shelters?
859
01:04:36,543 --> 01:04:39,421
Have you--
Have you checked?
860
01:04:41,423 --> 01:04:43,342
No.
861
01:04:43,425 --> 01:04:46,929
No, I'm not telling you
how to do your job.
862
01:04:47,054 --> 01:04:49,765
Uh-- Thank--
Thank you.
863
01:05:09,117 --> 01:05:11,036
[ Sighs ]
864
01:05:12,162 --> 01:05:14,039
[ Sighs ]
865
01:05:33,100 --> 01:05:34,810
[ Mutters ]
866
01:05:40,107 --> 01:05:42,234
Dr. Powell,
I presume.
867
01:05:42,359 --> 01:05:44,903
Where the hell
have you been?
868
01:05:45,028 --> 01:05:48,323
Newfoundland,
Greenland, Iceland,
uh, Labrador--
869
01:05:48,448 --> 01:05:51,827
All right, cut the crap.
We've been looking for you
for three days.
870
01:05:51,952 --> 01:05:55,497
I believe I mentioned
my taking a trip up north,
Mark, in this very garden.
871
01:05:55,622 --> 01:05:57,624
"Taking a trip�?
You're a patient here.
872
01:05:57,749 --> 01:06:01,587
You don't leave here without
a discharge. And don't give me
this beam-of-light shit,
873
01:06:01,670 --> 01:06:04,173
because I don't buy it.
874
01:06:06,008 --> 01:06:07,968
What would you say
if I were to tell you...
875
01:06:08,051 --> 01:06:10,220
that I don't believe
You took any trip at all...
876
01:06:10,304 --> 01:06:12,222
to Iceland or Greenland
or anywhere?
877
01:06:12,306 --> 01:06:16,393
That I don't believe
You're from K-PAX?
878
01:06:16,476 --> 01:06:19,313
I believe you're
as human as I am.
879
01:06:19,438 --> 01:06:22,232
I would say you're in need
of a Thorazine drip, Doctor.
880
01:06:26,945 --> 01:06:30,282
Well, there--
there is one way...
881
01:06:30,407 --> 01:06:33,118
You could convince me
beyond any doubt.
882
01:06:33,202 --> 01:06:35,621
Of course,
I would need your consent.
883
01:06:35,746 --> 01:06:37,623
It's called hypnosis.
884
01:06:37,748 --> 01:06:41,335
I just don't see the point.
Let me tell you
what your alternative is.
885
01:06:41,460 --> 01:06:44,838
A trip to a place
where they'll stick a needle
in your ass every morning,
886
01:06:44,963 --> 01:06:46,965
which may or may not leave you
with a stupid grin
on your face...
887
01:06:47,090 --> 01:06:49,009
for the rest of your days
here on Earth.
888
01:06:49,092 --> 01:06:51,929
Is that what you'd like?
889
01:06:52,012 --> 01:06:54,348
Prot?
890
01:06:54,473 --> 01:06:56,350
I want to help you.
891
01:06:58,435 --> 01:07:04,107
What we're going
to be doing, Prot,
is a bit like daydreaming.
892
01:07:04,191 --> 01:07:07,110
I'm gonna count
from one to five.
893
01:07:07,194 --> 01:07:10,113
On the count of three,
Your eyes will close,
894
01:07:10,197 --> 01:07:12,699
and you will find yourself
in a very nice, deep,
895
01:07:12,824 --> 01:07:15,702
comfortable, relaxed
state of hypnosis.
896
01:07:17,496 --> 01:07:22,835
One. Your eyes are starting
to get very heavy now.
897
01:07:24,127 --> 01:07:26,505
Two. I want you
to use your imagination...
898
01:07:26,588 --> 01:07:30,843
and imagine small lead weights
on your eyelids...
899
01:07:30,968 --> 01:07:35,597
that are just making them
so... heavy.
900
01:07:35,722 --> 01:07:37,683
[Dr. Chakraborty]
Pulse rate is 40 B.P.M.
Three.
901
01:07:37,808 --> 01:07:39,685
Keep your eyes closed.
I'd be concerned
if he were human.
902
01:07:39,810 --> 01:07:44,648
Let yourself go way,
way down deep.
903
01:07:44,731 --> 01:07:49,695
Four. Let a wave of relaxation
move through your body now...
904
01:07:49,820 --> 01:07:52,739
as you go down
even deeper.
905
01:07:52,865 --> 01:07:54,825
And five,
906
01:07:54,950 --> 01:08:00,038
going way, way down deep.
907
01:08:00,163 --> 01:08:03,417
You are in a relaxed
state of hypnosis now.
908
01:08:04,543 --> 01:08:06,420
How do you feel?
909
01:08:06,545 --> 01:08:08,422
[ Chuckles ]
910
01:08:08,547 --> 01:08:11,091
Like...
911
01:08:11,216 --> 01:08:13,093
nothing.
912
01:08:14,219 --> 01:08:16,889
I want you
to go back in time.
913
01:08:18,765 --> 01:08:23,645
I want you to recall
the first experience
that you can remember.
914
01:08:23,770 --> 01:08:25,647
What do you see?
915
01:08:27,316 --> 01:08:30,235
[Dr. Powell On Speaker]
What was that?
916
01:08:31,612 --> 01:08:33,530
What do you see?
917
01:08:38,243 --> 01:08:40,120
Uh--
918
01:08:41,496 --> 01:08:44,249
[ Child-Like Voice ]
I see...
919
01:08:44,333 --> 01:08:46,251
casket.
920
01:08:48,045 --> 01:08:49,922
Silver...
921
01:08:51,632 --> 01:08:53,509
with a blue lining.
922
01:08:55,177 --> 01:08:57,304
Whose casket is it?
923
01:08:59,806 --> 01:09:02,851
It's the father
of a friend of mine.
924
01:09:02,976 --> 01:09:05,437
What's your friend's name?
925
01:09:07,147 --> 01:09:09,024
I'm not telling.
926
01:09:11,151 --> 01:09:14,696
Do you know how
Your friend's father died?
927
01:09:17,032 --> 01:09:20,202
He had an accident at
the place that he worked at.
928
01:09:20,327 --> 01:09:23,163
He was killed
in an accident?
929
01:09:23,288 --> 01:09:27,292
He-- He was hurt
and then died later?
930
01:09:27,417 --> 01:09:30,921
Where did he work?
The place where
they kill cows.
931
01:09:31,004 --> 01:09:32,923
Where is this place?
932
01:09:36,134 --> 01:09:38,846
The pulse rate just shot up
ten B.P.M.s.
[ Beeping ]
933
01:09:38,971 --> 01:09:43,767
Do you know--
Do you know
where this place is?
934
01:09:49,147 --> 01:09:51,275
I-I want you to relax.
935
01:09:52,442 --> 01:09:55,445
I want to move forward
in time now.
936
01:09:58,323 --> 01:10:00,492
Where are you?
937
01:10:01,827 --> 01:10:04,413
It's nighttime.
938
01:10:04,538 --> 01:10:06,415
We're in his house.
939
01:10:06,540 --> 01:10:09,793
At the other boy's house?
Yeah.
940
01:10:09,877 --> 01:10:11,795
I want him
to come outside.
941
01:10:11,879 --> 01:10:14,006
Why?
942
01:10:18,010 --> 01:10:20,220
To look at the stars.
943
01:10:21,680 --> 01:10:24,349
That's where I come from,
You know.
944
01:10:26,476 --> 01:10:28,353
Is your name Prot?
945
01:10:31,106 --> 01:10:33,025
Wow.
946
01:10:33,108 --> 01:10:35,194
How did you know that?
947
01:10:35,319 --> 01:10:37,738
Where are you from, Prot?
948
01:10:39,740 --> 01:10:42,034
I'm from the planet K-PAX.
949
01:10:42,117 --> 01:10:44,328
It's in
the constellation Lyra.
950
01:10:44,411 --> 01:10:47,039
Do you know
all the constellations?
951
01:10:47,164 --> 01:10:50,125
[ Chuckles ]
Yeah. Most of 'em.
952
01:10:50,250 --> 01:10:53,921
And does your friend
know them too?
Yes, he does.
953
01:10:54,046 --> 01:10:57,216
When his dad got sick
and had to stay home,
they got a telescope,
954
01:10:57,299 --> 01:11:01,303
and his dad taught him about
all the constellations.
955
01:11:03,347 --> 01:11:06,642
But he's not interested
in those right now.
956
01:11:06,767 --> 01:11:09,102
Why not?
957
01:11:09,228 --> 01:11:11,980
Something happened.
958
01:11:12,105 --> 01:11:15,067
That's why he called me.
959
01:11:15,192 --> 01:11:17,903
He calls me when
something bad happens.
960
01:11:18,028 --> 01:11:19,905
Like when his father died?
961
01:11:21,949 --> 01:11:23,784
That's right.
962
01:11:25,369 --> 01:11:28,705
How do you know to come?
How does the boy call you?
963
01:11:28,789 --> 01:11:32,835
I don't know. I just come.
I just-- I just know.
964
01:11:32,960 --> 01:11:34,920
How do you get to Earth?
965
01:11:35,045 --> 01:11:38,549
I wanna go outside.
Can I go outside?
966
01:11:38,632 --> 01:11:40,551
Uh, read-- read
his body language, Mark.
967
01:11:40,634 --> 01:11:43,178
I-I don't think he wants
to talk anymore today.
968
01:11:43,303 --> 01:11:45,180
All right. Prot?
969
01:11:45,305 --> 01:11:48,016
I want you
to just relax now.
[ Shuddering ]
970
01:11:48,141 --> 01:11:50,686
Think about the stars.
[ Whimpers ]
971
01:11:52,396 --> 01:11:56,483
That's right.
I' m gonna count backwards now
from five to one,
972
01:11:56,608 --> 01:11:59,945
and you'll find yourself
wide-awake and refreshed.
973
01:12:00,070 --> 01:12:03,699
Five. You're starting
to come out of it now.
974
01:12:03,824 --> 01:12:06,118
Four.
You're feeling more alert.
975
01:12:06,243 --> 01:12:08,370
Three.
Even more alert.
976
01:12:08,495 --> 01:12:11,081
Two.
You're becoming awake now.
977
01:12:11,164 --> 01:12:13,083
And one.
978
01:12:17,629 --> 01:12:19,506
So when do we begin?
979
01:12:19,631 --> 01:12:21,550
It's already over.
980
01:12:25,429 --> 01:12:28,974
Oh, the old "fastest gun
in the West'' routine, huh?
981
01:12:30,601 --> 01:12:32,769
[Slaps Knee]
982
01:12:35,522 --> 01:12:40,485
Let's find the locations
of all the slaughter houses
operating in the United States.
983
01:12:40,569 --> 01:12:43,906
I mean, how many
can there be?
984
01:12:44,031 --> 01:12:45,908
I don't know.
985
01:12:46,033 --> 01:12:49,661
We eliminate, uh, the ones
in or near big cities...
986
01:12:49,786 --> 01:12:54,208
and we concentrate
on small towns, rural areas,
987
01:12:54,333 --> 01:12:58,462
You know, places where
You can see the stars.
988
01:13:00,047 --> 01:13:02,883
Joyce, we only have
six days.
989
01:13:05,052 --> 01:13:06,428
[Chattering]
990
01:13:06,553 --> 01:13:08,931
Shall I bring the crystal
or leave it here?
991
01:13:09,056 --> 01:13:11,934
I suppose I won't
really need it on K-PAX.
992
01:13:12,059 --> 01:13:15,062
I don't even know
what they drink.
[ Laughing ]
993
01:13:15,187 --> 01:13:18,315
Dream on, sister.
He can only take
one of us with him.
994
01:13:18,398 --> 01:13:21,443
Why the hell would he take
a stinker like you?
He's taking me.
995
01:13:21,568 --> 01:13:24,988
How dare you!
I do not stink.
996
01:13:25,072 --> 01:13:27,366
Nah, forget it, ho.
I'm the one goin'.
997
01:13:27,491 --> 01:13:29,785
Yeah?
Which one of you?
998
01:13:29,910 --> 01:13:33,539
Okay.
Who would like to begin?
999
01:13:33,664 --> 01:13:38,001
Ernie.
Uh, I-I was-- I was wondering
if it was possible...
1000
01:13:38,085 --> 01:13:40,337
for us to have Cream of Wheat
instead of oatmeal.
[ All Groaning ]
1001
01:13:40,420 --> 01:13:43,048
Not again.
Howie.
1002
01:13:43,173 --> 01:13:46,510
I have a suggestion,
because there's really,
really not much time.
1003
01:13:46,593 --> 01:13:49,721
I would like to propose
an essay contest...
1004
01:13:49,847 --> 01:13:53,517
to decide once and for all
who will go with Prot.
1005
01:13:53,600 --> 01:13:59,314
I've spoken with him,
and he's agreed to read
them all by July 27.
1006
01:13:59,439 --> 01:14:01,233
So if anyone would
like to be considered,
1007
01:14:01,358 --> 01:14:04,570
please state your reasons
in a clear, legible hand...
1008
01:14:04,653 --> 01:14:07,781
and return them to me.
[ Excited Chattering ]
1009
01:14:07,906 --> 01:14:10,951
Russell.
1010
01:14:11,076 --> 01:14:13,537
[ Chattering Continues ]
Yes?
1011
01:14:15,831 --> 01:14:19,334
Would I get to take
my bible to K-PAX?
1012
01:14:19,459 --> 01:14:21,753
Of course you would.
1013
01:14:21,879 --> 01:14:24,715
[Betty]
We can finish
the essays later.
1014
01:14:32,389 --> 01:14:35,142
[Dr. Powell]
Now, I want you
to go back in time again,
1015
01:14:35,267 --> 01:14:37,477
but not so far back
as last time.
1016
01:14:40,022 --> 01:14:42,983
[ Chuckles ]
Is your friend there?
1017
01:14:43,108 --> 01:14:46,153
Is he with you now?
[ Chuckling ]
1018
01:14:46,278 --> 01:14:49,072
Yeah.
1019
01:14:49,156 --> 01:14:51,992
What's his name?
I'm not tellin'.
1020
01:14:53,243 --> 01:14:55,954
Prot, I would like to know
Your friend's name.
1021
01:14:56,038 --> 01:14:58,457
Well, I ain't
gonna tell ya.
1022
01:15:01,960 --> 01:15:05,088
Well, we have to
call him something.
1023
01:15:05,172 --> 01:15:07,216
How about Pete?
[ Chuckling ]
1024
01:15:07,341 --> 01:15:10,511
Well, that's not his name,
but whatever thrills you.
1025
01:15:11,637 --> 01:15:15,849
What year is it?
It's 1 985.
1026
01:15:15,974 --> 01:15:19,186
How old are you?
One hundred
and seventy-five.
1027
01:15:19,311 --> 01:15:21,188
How old is Pete?
Seventeen.
1028
01:15:22,439 --> 01:15:24,650
Tell me about Pete.
1029
01:15:26,693 --> 01:15:28,779
What happened?
1030
01:15:28,862 --> 01:15:31,698
Is there a problem?
1031
01:15:31,823 --> 01:15:34,493
Is that why
he called you?
1032
01:15:34,576 --> 01:15:37,621
[ Sighs ]
He's got a girlfriend.
1033
01:15:37,704 --> 01:15:40,249
And the problem
is with the girlfriend?
She's pregnant.
1034
01:15:40,374 --> 01:15:42,918
He can see it all coming
right down the road.
You get married,
1035
01:15:43,043 --> 01:15:46,880
have a bunch of kids,
wind up in the same job
that killed your dad.
1036
01:15:47,005 --> 01:15:49,341
He blames her for this?
Oh, no, no, no.
1037
01:15:49,466 --> 01:15:52,678
He doesn't blame her.
No, he just--
1038
01:15:52,803 --> 01:15:55,681
He--
How did he put it?
1039
01:15:55,806 --> 01:15:58,809
He hates the chains that people
shackle themselves with.
1040
01:15:58,892 --> 01:16:01,103
I mean, we don't have
all that crap on K-PAX.
1041
01:16:01,228 --> 01:16:05,274
All right, Prot.
I want you to listen
to me carefully.
1042
01:16:06,400 --> 01:16:08,902
I want to move forward
in time again.
1043
01:16:10,028 --> 01:16:11,905
Oh, say, two weeks.
1044
01:16:13,740 --> 01:16:16,451
You--
1045
01:16:16,577 --> 01:16:19,872
If you would like
to open your eyes
or move around, you may.
1046
01:16:20,998 --> 01:16:23,292
Would you like to?
I know that.
1047
01:16:28,755 --> 01:16:30,674
Prot?
1048
01:16:33,760 --> 01:16:36,388
Prot, when--
It's, uh,
1049
01:16:36,513 --> 01:16:38,974
1991,
1050
01:16:39,099 --> 01:16:42,019
according to
Your Earth calendar.
1051
01:16:42,102 --> 01:16:44,271
And your friend Pete
called you?
1052
01:16:44,396 --> 01:16:46,273
Not for anything
in particular.
1053
01:16:46,398 --> 01:16:50,569
He just... sometimes
wants to talk things over...
1054
01:16:52,196 --> 01:16:55,407
with someone
every now and then.
1055
01:16:55,532 --> 01:16:57,409
Tell me about Pete now.
1056
01:16:57,534 --> 01:17:00,913
He's a knocker.
A "knocker''?
1057
01:17:01,038 --> 01:17:04,124
A knocker is the guy
that knocks the cow
inside of the head...
1058
01:17:04,249 --> 01:17:07,419
so it won't struggle
while they slit its throat.
1059
01:17:07,544 --> 01:17:11,006
I know.
It's barbaric, isn't it?
1060
01:17:12,132 --> 01:17:14,301
Does he still live
in the same town?
1061
01:17:14,426 --> 01:17:17,304
Oh, just outside of town.
1062
01:17:17,429 --> 01:17:19,890
He's got a little place,
but he's fixed it up nice.
1063
01:17:19,973 --> 01:17:24,770
It's got some... trees
and a couple of acres...
1064
01:17:29,441 --> 01:17:31,318
and a river.
1065
01:17:36,114 --> 01:17:39,159
It reminds me of K-PAX,
except for the river.
1066
01:17:43,163 --> 01:17:47,376
Tell me, did he ever marry
that pregnant girl?
1067
01:17:49,670 --> 01:17:51,630
Wow, what a memory.
1068
01:17:51,713 --> 01:17:56,260
Yeah, they got married,
but she's no longer pregnant.
Why, that was six years ago.
1069
01:17:57,344 --> 01:17:59,680
I've forgotten her name.
1070
01:17:59,805 --> 01:18:01,682
S--
1071
01:18:04,268 --> 01:18:06,144
I didn't tell you
her name.
1072
01:18:06,270 --> 01:18:08,188
Can you tell me now?
1073
01:18:24,705 --> 01:18:26,832
Sara.
1074
01:18:34,590 --> 01:18:37,509
Did they have
a son or a daughter?
1075
01:18:42,514 --> 01:18:44,391
Rebecca.
1076
01:18:50,314 --> 01:18:52,191
Rebecca.
1077
01:18:57,571 --> 01:19:00,407
It's her birthday
next week.
1078
01:19:21,512 --> 01:19:24,431
Chak, what's happened?
Howie tried to kill Ernie.
1079
01:19:24,556 --> 01:19:27,017
What?
He's fine.
1080
01:19:28,852 --> 01:19:32,689
Ernie?
I feel wonderful,
Dr. Powell.
1081
01:19:32,773 --> 01:19:34,858
For heaven's sake.
What happened?
Absolutely wonderful.
1082
01:19:36,360 --> 01:19:40,572
My good friend Howie,
he just about
strangled me to death.
1083
01:19:40,697 --> 01:19:43,617
- What?
- [ Laughing ]
1084
01:19:43,742 --> 01:19:45,619
Son of a bitch,
I love him.
1085
01:19:45,744 --> 01:19:47,663
Ernie, I don't understand.
1086
01:19:47,788 --> 01:19:50,123
[Ernie]
You should've seen it.
1087
01:19:50,249 --> 01:19:53,919
I was asleep.
You know, the way I like--
my hands tied and everything.
1088
01:19:54,002 --> 01:19:56,755
He wrapped something
around my neck--
a handkerchief or something--
1089
01:19:56,880 --> 01:19:59,132
and then tightened it.
1090
01:19:59,258 --> 01:20:01,260
There wasn't a damn thing
I could do about it.
1091
01:20:01,385 --> 01:20:03,887
Well, when I
stopped breathing,
1092
01:20:04,012 --> 01:20:05,931
he lifted me onto the gurney,
rushed me up here,
1093
01:20:06,014 --> 01:20:08,767
and they brought me back
as quick as they could.
1094
01:20:08,892 --> 01:20:11,270
And when I woke up,
1095
01:20:13,647 --> 01:20:15,858
You know what I realized,
Dr. Powell?
1096
01:20:18,151 --> 01:20:20,904
Dying.
1097
01:20:20,988 --> 01:20:24,241
Dying's something
You have no control over.
1098
01:20:25,367 --> 01:20:28,704
Why waste your life
being afraid of it?
1099
01:20:28,829 --> 01:20:31,582
I'll sleep on my stomach
from now on.
1100
01:20:31,665 --> 01:20:33,584
I'll eat fish
with bones in it.
1101
01:20:33,667 --> 01:20:36,295
I'll swallow the biggest
pill you can find.
Bring it on.
1102
01:20:36,420 --> 01:20:39,715
[ Chuckles ]
I feel good.
1103
01:20:39,840 --> 01:20:41,717
[Chuckling]
1104
01:20:43,802 --> 01:20:46,597
That's terrific, Ernie.
1105
01:20:48,807 --> 01:20:51,685
See you at our session
tomorrow?
Yes.
1106
01:20:54,605 --> 01:20:56,565
I cured him, didn't I?
1107
01:20:58,817 --> 01:21:02,571
Prot says one more task
and I'll be cured too.
1108
01:21:03,697 --> 01:21:07,159
And then it's...
bon voyage.
1109
01:21:27,888 --> 01:21:29,765
[ Dings ]
1110
01:22:10,681 --> 01:22:12,558
[ Sighs ]
1111
01:22:18,772 --> 01:22:20,983
Tell me your name, damn it.
1112
01:22:40,794 --> 01:22:43,046
I'm gonna give you
a specific date,
1113
01:22:43,130 --> 01:22:46,592
and I want you to remember
where you were and what
You were doing on that day.
1114
01:22:46,717 --> 01:22:48,719
Do you understand?
1115
01:22:48,802 --> 01:22:50,929
Perfectly well,
my dear sir.
1116
01:22:51,054 --> 01:22:56,143
The date
is July 27, 1 996.
1117
01:22:57,269 --> 01:22:59,146
I'm on K-PAX.
1118
01:22:59,271 --> 01:23:02,107
- Are you sure?
- Quite sure, governor.
1119
01:23:02,149 --> 01:23:03,442
- Are you sure?
- Quite sure, governor.
1120
01:23:03,567 --> 01:23:05,569
I'm harvesting croppins
for a meal.
1121
01:23:05,652 --> 01:23:09,323
Croppins are a fungi,
like, uh, your truffles.
1122
01:23:09,448 --> 01:23:11,700
Big truffles.
Delicious.
Do you like tru--
1123
01:23:16,455 --> 01:23:18,332
Wait a minute.
1124
01:23:20,334 --> 01:23:22,544
There it is.
What? Is it Pete?
1125
01:23:22,669 --> 01:23:24,546
Yes.
1126
01:23:25,672 --> 01:23:28,592
I sense something is wrong.
He needs me.
1127
01:23:32,012 --> 01:23:34,264
I'm now on Earth.
1128
01:23:34,348 --> 01:23:36,266
I'm with him.
1129
01:23:36,350 --> 01:23:39,353
And where are you?
What are you doing?
1130
01:23:40,687 --> 01:23:43,106
By a river...
1131
01:23:43,190 --> 01:23:46,777
in the back
of his house.
1132
01:23:46,860 --> 01:23:48,779
It's dark.
1133
01:23:50,447 --> 01:23:52,533
He's taking off
his clothes.
1134
01:23:52,658 --> 01:23:54,535
Why is he doing that?
1135
01:23:54,660 --> 01:23:57,120
He's--
What?
1136
01:23:57,246 --> 01:23:59,581
What is he doing?
1137
01:24:01,875 --> 01:24:04,169
He's trying
to kill himself.
1138
01:24:05,546 --> 01:24:08,423
Why does he want
to kill himself?
1139
01:24:14,221 --> 01:24:16,932
Because something terrible
has happened.
1140
01:24:17,057 --> 01:24:20,352
Has he done something?
Has he done something
he shouldn't have?
1141
01:24:20,435 --> 01:24:22,521
He doesn't want
to talk about it.
1142
01:24:22,646 --> 01:24:25,983
Prot, I'm trying to help him.
I can't help him unless he
tells me what happened.
1143
01:24:26,066 --> 01:24:28,277
He knows that.
1144
01:24:28,402 --> 01:24:30,988
Well, then,
why won't he tell me?
[Sobs]
1145
01:24:31,071 --> 01:24:34,116
Because then
You would know...
1146
01:24:34,241 --> 01:24:37,536
what even he
doesn't want to know.
1147
01:24:37,661 --> 01:24:41,456
Then you have to
help him, Prot.
1148
01:24:41,582 --> 01:24:43,709
You have to help him
tell me what happened.
1149
01:24:43,834 --> 01:24:47,129
He doesn't want
to talk about it.
Are you fucking deaf?
1150
01:24:47,254 --> 01:24:49,464
Time is running out
for him.
1151
01:24:49,590 --> 01:24:52,050
Time is running out
for everyone.
1152
01:24:53,427 --> 01:24:55,762
He jumps in.
1153
01:24:55,888 --> 01:24:57,764
He's floating.
1154
01:24:57,890 --> 01:24:59,850
Pulse is up to 1 40.
Respiration's at 30.
1155
01:24:59,933 --> 01:25:01,768
For God's sake, man,
bring him back.
1156
01:25:01,894 --> 01:25:04,855
[Panting]
1157
01:25:04,938 --> 01:25:06,857
All right.
Listen to me.
1158
01:25:06,940 --> 01:25:09,443
Listen to me.
1159
01:25:09,568 --> 01:25:11,737
You can save him.
You're his friend.
1160
01:25:11,862 --> 01:25:14,114
I am his friend.
That's why I won't try.
1161
01:25:14,239 --> 01:25:16,033
Save him!
No.
1162
01:25:16,116 --> 01:25:18,035
[ Shuddering ]
I can't.
1163
01:25:18,118 --> 01:25:20,954
The cur--
The current is too strong.
1164
01:25:21,079 --> 01:25:23,540
There's no chance.
1165
01:25:23,665 --> 01:25:27,127
I... cannot.
Listen to me.
1166
01:25:27,252 --> 01:25:29,129
You've helped
a lot of patients here.
1167
01:25:29,254 --> 01:25:32,007
You've helped Mrs. Archer.
You've helped Howie and Ernie.
1168
01:25:32,132 --> 01:25:34,134
I'm gonna ask you
to help cure Pete now.
1169
01:25:36,220 --> 01:25:38,764
Let's call it a task.
1170
01:25:38,889 --> 01:25:41,433
- I want you
to let me speak to him.
- [ Beeping ]
1171
01:25:41,558 --> 01:25:45,395
If he's listening,
I want him to know
that he can trust me.
1172
01:25:45,479 --> 01:25:49,608
I want him to know that if
it was Sara or Rebecca
that he did something--
1173
01:25:49,733 --> 01:25:52,903
[ Screaming ]
1174
01:25:52,986 --> 01:25:54,571
[ Sobbing ]
[Door Opens]
1175
01:25:54,655 --> 01:25:56,990
Get in there.
No, no, no, wait!
Wait, wait, wait, wait!
1176
01:25:57,115 --> 01:26:02,162
No. No, stay back.
Oh, my God!
Oh, my God!
1177
01:26:02,287 --> 01:26:06,375
Oh, my God!
Oh--
1178
01:26:06,500 --> 01:26:08,794
Oh, my God!
1179
01:26:08,919 --> 01:26:11,630
Oh, my God!
1180
01:26:15,926 --> 01:26:18,804
[Sobbing Continues]
1181
01:26:20,514 --> 01:26:22,432
It's okay.
1182
01:26:22,516 --> 01:26:24,434
It's all right.
1183
01:26:25,936 --> 01:26:28,230
Shh.
1184
01:26:28,355 --> 01:26:30,232
That's okay.
1185
01:26:30,357 --> 01:26:32,234
It's all right now.
1186
01:26:34,945 --> 01:26:38,657
I'm gonna count backwards now
from five to one,
1187
01:26:38,782 --> 01:26:41,910
and as I count,
You'll become more
and more alert.
1188
01:26:42,035 --> 01:26:43,912
On the count of one
I'll snap my fingers,
1189
01:26:44,037 --> 01:26:46,665
and you'll wake up
feeling refreshed.
1190
01:26:46,748 --> 01:26:50,294
Five. You're starting
to come out of it.
1191
01:26:50,419 --> 01:26:53,213
Four. You're becoming
more alert.
1192
01:26:53,338 --> 01:26:55,215
Three.
Even more alert.
1193
01:26:55,340 --> 01:26:57,259
Two. You're starting
to wake up now.
1194
01:26:57,384 --> 01:26:59,261
And one.
1195
01:27:08,187 --> 01:27:11,440
Are you okay?
Yes.
1196
01:27:11,565 --> 01:27:13,525
Feeling fine.
1197
01:27:13,650 --> 01:27:15,527
Okay.
1198
01:27:26,079 --> 01:27:27,998
[ Muttering ]
1199
01:27:29,917 --> 01:27:32,336
[Muttering Continues]
1200
01:27:42,804 --> 01:27:45,724
[ Muttering ]
1201
01:28:02,449 --> 01:28:04,618
[ Mutters ]
1202
01:28:04,743 --> 01:28:07,788
[ Unintelligible ]
Thank you.
1203
01:28:15,712 --> 01:28:19,675
Is this--
Is this area code 5-0-5?
Where arey ou?
1204
01:28:19,800 --> 01:28:22,344
[ Woman ]
New Mexico, sir.
New Mexico?
1205
01:28:25,973 --> 01:28:27,891
"Salva.''
1206
01:28:31,144 --> 01:28:33,021
Salvation.
1207
01:28:34,940 --> 01:28:36,900
Salvation!
1208
01:28:36,984 --> 01:28:39,653
[Joyce]
There are a dozen Salvation Army
shelters in New Mexico.
1209
01:28:39,778 --> 01:28:43,866
Albuquerque,
Las Cruces, Roswell.
1210
01:28:43,991 --> 01:28:49,621
Wait a minute.
There's one in Santa Rosa.
Santa Rosa. Santa Rosa.
1211
01:28:49,705 --> 01:28:51,623
Santa Rosa.
1212
01:28:54,293 --> 01:28:56,170
Guelph.
1213
01:28:56,295 --> 01:28:59,256
That's pretty damn close
to Santa Rosa.
1214
01:28:59,339 --> 01:29:01,800
What's the biggest
local newspaper
for that region?
1215
01:29:03,343 --> 01:29:06,680
Guadalupe County Observer,
covering Guadalupe County.
1216
01:29:06,805 --> 01:29:08,682
All right.
Bring that up.
1217
01:29:09,808 --> 01:29:13,729
Go toJuIy27, 1996.
1218
01:29:15,439 --> 01:29:18,358
"'Swap meet, livestock sale. '"
1219
01:29:18,483 --> 01:29:20,402
Wait.
Go to the 28th.
1220
01:29:20,485 --> 01:29:22,070
Okay.
1221
01:29:22,196 --> 01:29:24,489
[ Gasps ]
There it is!
1222
01:29:24,615 --> 01:29:27,659
"Robert Porter. Drowned!''
1223
01:29:28,785 --> 01:29:31,288
His name...
1224
01:29:31,413 --> 01:29:33,373
is Robert Porter.
1225
01:30:06,573 --> 01:30:08,492
[Bell Dings]
1226
01:30:11,036 --> 01:30:13,497
[Footsteps]
1227
01:30:15,123 --> 01:30:18,168
Robert Porter.
Ah, here it is.
1228
01:30:19,294 --> 01:30:21,213
Yeah, I do remember
this case.
1229
01:30:21,296 --> 01:30:23,966
It was about the biggest
thing ever happened
around these parts.
1230
01:30:25,467 --> 01:30:28,637
He was a quiet type.
1231
01:30:28,762 --> 01:30:32,266
As I recall, he was
a real smart fella.
Kind of brainy.
1232
01:30:32,391 --> 01:30:34,977
Strong as a horse, though,
and worked as a knocker.
1233
01:30:35,102 --> 01:30:38,981
Lived about 20 miles
outside of town with
his-his wife and child.
1234
01:30:40,941 --> 01:30:43,068
Sarah.
1235
01:30:43,151 --> 01:30:45,070
His wife's name
was Sarah.
1236
01:30:45,153 --> 01:30:47,531
That's right.
1237
01:30:47,614 --> 01:30:49,908
Damn shame
what happened.
1238
01:30:51,410 --> 01:30:53,287
You got time
to take a ride?
1239
01:30:53,412 --> 01:30:56,164
Yeah.
1240
01:31:21,231 --> 01:31:23,275
Well,
it's been empty.
1241
01:31:24,610 --> 01:31:26,737
Yeah, nobody comes around
here much anymore...
1242
01:31:26,862 --> 01:31:29,198
since all that happened.
1243
01:31:30,991 --> 01:31:34,453
Ain't no livin' next of kin
to give the place to anyway.
1244
01:31:44,546 --> 01:31:46,965
I had detectives come
down from Albuquerque...
1245
01:31:47,049 --> 01:31:49,718
to try and piece
this one together.
1246
01:31:55,557 --> 01:31:58,393
Well, accordin' to
the official story,
1247
01:31:58,519 --> 01:32:01,313
Porter, he was at work
when this, uh, this drifter,
1248
01:32:01,396 --> 01:32:05,234
Darryl Walker,
come by the house.
1249
01:32:05,359 --> 01:32:09,279
Two-time parolee
lookin' for trouble.
You know what I'm sayin'?
1250
01:32:09,363 --> 01:32:11,281
Started out
as a robbery.
1251
01:32:11,365 --> 01:32:15,244
The wife and the daughter
were out back.
1252
01:32:15,369 --> 01:32:17,913
Sarah?
1253
01:32:18,038 --> 01:32:21,124
[ Voice Echoes]
Sarah?
1254
01:32:21,208 --> 01:32:23,627
From what we can gather
from forensics and all,
1255
01:32:23,710 --> 01:32:27,506
this Walker, he, uh--
he forced the two women
into the house.
1256
01:32:37,850 --> 01:32:40,561
Raped the wife,
1257
01:32:40,686 --> 01:32:43,438
killed 'em both.
1258
01:32:48,610 --> 01:32:51,530
Porter, he must've come home
and found Walker still here.
1259
01:33:05,335 --> 01:33:07,379
God.
1260
01:33:07,504 --> 01:33:10,424
Snapped a grown man's neck
like it was a twig.
1261
01:33:10,549 --> 01:33:12,885
[Shouts]
1262
01:33:25,564 --> 01:33:27,858
[ Grunts ]
1263
01:33:30,569 --> 01:33:34,740
{#####[Woman Vocalizing]
1264
01:34:08,232 --> 01:34:10,859
Can't say I wouldn't have
done the same myself.
1265
01:34:42,933 --> 01:34:46,436
{#####[ Vocalizing Continues]
1266
01:35:33,275 --> 01:35:36,403
Uh, the river's
this way.
1267
01:36:09,603 --> 01:36:12,189
They found
the clothes there.
1268
01:36:14,149 --> 01:36:16,693
That's probably
where he jumped in.
1269
01:36:16,777 --> 01:36:19,363
And this river can be
pretty treacherous.
1270
01:36:19,488 --> 01:36:21,448
Even in July
it's got a hell of a current.
1271
01:36:21,573 --> 01:36:25,661
Still, I suppose it might
have been a mistake,
officially,
1272
01:36:25,786 --> 01:36:29,665
to declare it a drowning
when the body was never found.
1273
01:36:29,790 --> 01:36:31,208
Doc,
1274
01:36:31,291 --> 01:36:35,003
if that boy you got
back there in New York
is really Robert Porter,
1275
01:36:35,087 --> 01:36:37,798
I'd just as soon
not know about it.
1276
01:36:37,923 --> 01:36:40,092
Know what I mean?
1277
01:37:48,994 --> 01:37:50,913
Mark.
1278
01:37:53,498 --> 01:37:55,375
I'm sorry.
I'm sorry.
1279
01:37:55,501 --> 01:37:58,462
Never do that again.
I won't.
1280
01:37:58,545 --> 01:38:00,631
What happened?
1281
01:38:00,756 --> 01:38:04,092
I found what
I was looking for.
1282
01:38:04,176 --> 01:38:07,471
You sure?
Yeah.
1283
01:38:08,931 --> 01:38:11,725
Wish I hadn't.
1284
01:38:18,941 --> 01:38:23,195
{##And I think it's gonna be
a long, long time###
1285
01:38:23,278 --> 01:38:26,698
{## Till I touch down brings me
round again to find###
[ Tooting ]
1286
01:38:26,823 --> 01:38:29,785
{##I'm not the man
they think I am at home###
1287
01:38:29,910 --> 01:38:32,579
{## Oh, no, no, no###
1288
01:38:32,704 --> 01:38:36,625
{##I'm a rocket man###
[Tooting]
1289
01:38:36,750 --> 01:38:39,378
If you wouldn't mind
putting mine on top.
1290
01:38:39,461 --> 01:38:42,089
{##Burnin' out his fuse
up here alone###
1291
01:38:42,214 --> 01:38:44,633
[Tooting]
1292
01:38:47,636 --> 01:38:50,889
{##And I think it's gonna be
a long, long time######
1293
01:38:58,438 --> 01:38:59,857
Prot.
1294
01:39:02,234 --> 01:39:04,152
Have a seat.
1295
01:39:06,446 --> 01:39:09,575
You all packed?
Ready to go?
1296
01:39:09,700 --> 01:39:13,161
Quite ready.
I travel light.
1297
01:39:13,245 --> 01:39:15,914
That's a joke,
Mark.
[ Chuckles ]
1298
01:39:16,039 --> 01:39:19,877
You humans.
There's just no
sense of humor.
1299
01:39:19,960 --> 01:39:23,755
I doubt, uh,
Freud ever tried this,
1300
01:39:23,839 --> 01:39:25,757
but before
someone goes away,
1301
01:39:25,841 --> 01:39:28,886
we usually like to send them off
with a little toast.
1302
01:39:28,969 --> 01:39:33,265
Scotch okay, or would you prefer
something more fruity?
1303
01:39:34,600 --> 01:39:36,977
I will try
the scotch.
1304
01:39:43,442 --> 01:39:45,360
Well,
1305
01:39:45,444 --> 01:39:47,446
here's to a...
1306
01:39:47,571 --> 01:39:50,282
safe journey.
1307
01:40:11,845 --> 01:40:13,847
Tell you the truth,
1308
01:40:15,265 --> 01:40:18,018
K-PAX sounds like
a beautiful place.
1309
01:40:19,645 --> 01:40:23,273
I'd like to see it sometime.
Think there's a chance of that?
1310
01:40:24,483 --> 01:40:26,693
I think you should see
more of your world.
1311
01:40:26,818 --> 01:40:30,447
As a matter of fact,
I think you should see
more of your own family.
1312
01:40:31,657 --> 01:40:34,076
Invite your son
for Christmas.
1313
01:40:37,204 --> 01:40:40,040
I may just do that, Prot.
1314
01:40:42,000 --> 01:40:44,670
You know what I've learned
about your planet?
1315
01:40:44,795 --> 01:40:48,173
There's enough life on Earth
to fill 50 planets--
1316
01:40:48,298 --> 01:40:51,301
plants, animals, people,
fungi, viruses--
1317
01:40:51,426 --> 01:40:54,179
all jostling
to find their place,
1318
01:40:54,263 --> 01:40:57,182
bouncing off each other,
feeding off each other,
1319
01:40:58,267 --> 01:41:00,185
connected.
1320
01:41:02,062 --> 01:41:05,983
You don't have that kind
of connection on K-PAX?
1321
01:41:06,066 --> 01:41:08,652
Nobody wants,
nobody needs.
1322
01:41:08,735 --> 01:41:11,071
On K-PAX, when I'm gone,
nobody misses me.
1323
01:41:11,196 --> 01:41:13,866
There would be
no reason to.
1324
01:41:13,991 --> 01:41:16,660
And yet I sense
that when I leave here,
1325
01:41:19,746 --> 01:41:21,665
I will be missed.
1326
01:41:23,292 --> 01:41:25,210
Yes.
1327
01:41:27,004 --> 01:41:29,006
Strange feeling.
1328
01:41:29,089 --> 01:41:31,592
You don't have
to leave, Prot.
1329
01:41:31,717 --> 01:41:35,596
I'm sure there must be some way
that I can help you...
1330
01:41:35,721 --> 01:41:39,766
to stay as one of us.
1331
01:41:46,690 --> 01:41:50,152
I will miss you,
Dr. Powell.
1332
01:42:00,996 --> 01:42:02,915
Oh.
1333
01:42:02,998 --> 01:42:05,417
And I have to finish
my report, but...
1334
01:42:08,045 --> 01:42:11,632
I seem to have misplaced
my pencil.
1335
01:42:24,144 --> 01:42:26,063
Take mine.
1336
01:42:34,196 --> 01:42:37,324
A much more efficient
writing tool.
1337
01:42:42,829 --> 01:42:44,748
Adios, my friend.
1338
01:42:47,960 --> 01:42:50,337
Prot?
1339
01:42:50,462 --> 01:42:52,840
I wanna show you
something.
1340
01:43:02,975 --> 01:43:05,227
That is Robert Porter.
1341
01:43:05,310 --> 01:43:07,479
Prot, that's you.
1342
01:43:07,604 --> 01:43:10,107
You and Robert Porter
are the same person.
1343
01:43:10,190 --> 01:43:14,111
That's patently absurd.
I'm not even human.
1344
01:43:14,194 --> 01:43:17,698
Can't you at least
admit the possibility?
1345
01:43:17,823 --> 01:43:21,118
I will admit the possibility
that I am Robert Porter...
1346
01:43:22,202 --> 01:43:25,122
if you will admit
the possibility...
1347
01:43:25,205 --> 01:43:27,583
that I am from K-PAX.
1348
01:43:29,710 --> 01:43:33,088
Now if you'll excuse me,
1349
01:43:33,172 --> 01:43:35,757
I have a beam of light
to catch.
1350
01:43:38,343 --> 01:43:40,262
Oh, Mark.
1351
01:43:42,723 --> 01:43:45,684
Now that you've found Robert,
1352
01:43:45,809 --> 01:43:48,687
please take good care of him.
1353
01:43:57,863 --> 01:43:58,906
{## That nobody can deny###
1354
01:43:58,947 --> 01:44:00,824
{## That nobody can deny###
1355
01:44:00,908 --> 01:44:03,744
# That nobody can deny #
1356
01:44:03,869 --> 01:44:06,622
# For he's a-- ##
I can't stand it.
1357
01:44:06,705 --> 01:44:10,834
I-- I can't
stand this!
1358
01:44:10,918 --> 01:44:13,420
I demand to know...
1359
01:44:13,545 --> 01:44:16,590
which one of us
is goin' with you.
1360
01:44:17,716 --> 01:44:20,636
Well, I can
tell you this.
1361
01:44:20,719 --> 01:44:25,140
There's extra points for
the one who goes to sleep first.
1362
01:44:25,224 --> 01:44:27,851
[ Mumbling ]
1363
01:44:27,935 --> 01:44:31,104
[Woman]
Out of my way!
1364
01:44:31,230 --> 01:44:33,607
Oh, my gosh.
1365
01:44:37,653 --> 01:44:41,198
You never gave me
my last task.
1366
01:44:43,492 --> 01:44:46,370
What's my last task?
1367
01:44:53,627 --> 01:44:55,879
To stay here.
1368
01:44:58,465 --> 01:45:00,384
And be prepared...
1369
01:45:00,467 --> 01:45:03,136
for anything.
1370
01:46:02,154 --> 01:46:04,907
You look tired, Doc.
Why don't you get
a few hours of rest?
1371
01:46:04,990 --> 01:46:07,993
He's not goin'
anywhere.
Uh--
1372
01:46:08,118 --> 01:46:10,329
We got seven hours.
I'll see you in four, hmm?
1373
01:46:10,454 --> 01:46:12,623
Get some rest.
1374
01:46:25,677 --> 01:46:27,596
You're gonna eat.
1375
01:46:29,598 --> 01:46:32,142
You need some food
and you need to sleep.
1376
01:46:33,560 --> 01:46:35,479
Chow Fun.
1377
01:46:35,562 --> 01:46:38,649
Oh, the place on Broadway
with the ugly lanterns
in the window?
1378
01:46:38,774 --> 01:46:41,527
The mean walter
always shouted at us.
1379
01:46:41,652 --> 01:46:44,363
Their fortune cookies never
had any fortunes in 'em.
1380
01:46:47,574 --> 01:46:49,701
We never needed any.
1381
01:46:50,827 --> 01:46:53,413
I knew my fortune
that night.
1382
01:46:53,539 --> 01:46:56,834
He was sitting
right in front of me.
1383
01:46:56,917 --> 01:46:59,253
Hope he still is.
1384
01:47:17,729 --> 01:47:20,524
Hey.
What's up, man?
1385
01:47:20,607 --> 01:47:23,527
Look, 20 says
he goes.
You're on.
1386
01:47:25,153 --> 01:47:28,490
[Thunder Rumbling]
1387
01:47:32,578 --> 01:47:36,290
[Thunder]
1388
01:47:53,932 --> 01:47:56,268
[Thunder]
1389
01:48:01,190 --> 01:48:03,859
Shit!
1390
01:48:06,862 --> 01:48:08,780
Oh, damn it!
1391
01:48:13,911 --> 01:48:17,206
Two minutes.
You know where Dr. Powell is?
1392
01:48:17,289 --> 01:48:19,208
I'll buzz him.
1393
01:48:34,723 --> 01:48:36,517
One minute.
1394
01:48:42,898 --> 01:48:45,567
Here comes Dr. Powell!
1395
01:48:57,829 --> 01:48:59,373
He's moving.
1396
01:48:59,498 --> 01:49:01,416
Repeat:
He's moving!
1397
01:49:01,500 --> 01:49:03,418
What the hell?
1398
01:49:19,184 --> 01:49:21,687
Wait for me, you--
1399
01:49:27,943 --> 01:49:29,862
[ Grunts ]
1400
01:49:39,204 --> 01:49:41,707
Son of a bitch.
1401
01:49:49,882 --> 01:49:51,800
Oh, God.
1402
01:49:55,262 --> 01:49:57,890
Oh, man.
Oh, God.
1403
01:49:58,015 --> 01:50:01,894
Call a code blue.
Help me.
Let's get him.
1404
01:50:12,696 --> 01:50:15,699
[ Monitor Beeping ]
1405
01:50:17,159 --> 01:50:20,204
Who's that?
Beats me.
How'd he get in here?
1406
01:50:20,287 --> 01:50:24,166
That's not Prot.
He's definitely
not Prot.
1407
01:50:24,249 --> 01:50:27,377
Certainly not.
Prot's gone.
1408
01:50:30,797 --> 01:50:32,716
Where's Bess?
1409
01:50:32,799 --> 01:50:36,053
[Man]
Where's Bess? Bess?
1410
01:50:48,440 --> 01:50:50,901
He chose Bess.
1411
01:50:50,984 --> 01:50:52,903
Bitch!
1412
01:50:52,986 --> 01:50:55,447
[Man]
Good-bye, Bess.
1413
01:50:57,157 --> 01:50:59,993
Good for you,
homegirl.
1414
01:51:18,303 --> 01:51:21,431
Bess went to K-PAX.
1415
01:51:43,829 --> 01:51:47,207
[ Mark's Voice ]
Patient 287, Robert Porter.
1416
01:51:48,667 --> 01:51:52,004
How I wish I could say that
Robert sat up one fine day...
1417
01:51:52,129 --> 01:51:54,882
and said, "'I'm hungry.
Got any fruit?'"
1418
01:51:56,842 --> 01:51:59,303
Like most catatonics,
1419
01:51:59,386 --> 01:52:01,305
he probably hears
every word we say...
1420
01:52:01,388 --> 01:52:04,641
but refuses
or is unable to respond.
1421
01:52:06,101 --> 01:52:10,189
Nevertheless,
I keep him up to date.
1422
01:52:13,025 --> 01:52:15,152
Let's see.
I told you about Howie.
1423
01:52:15,235 --> 01:52:17,654
He got that job
at the public library.
1424
01:52:18,989 --> 01:52:22,951
And Ernie, he's determined
to be a crisis counselor.
1425
01:52:23,035 --> 01:52:27,164
The only one we're, uh,
really concerned about is Bess.
1426
01:52:27,289 --> 01:52:29,833
You know, we've checked
halfway houses, shelters,
1427
01:52:29,917 --> 01:52:32,586
churches, bus stops.
1428
01:52:33,795 --> 01:52:36,340
Nothing.
1429
01:52:36,423 --> 01:52:39,009
Uh, we don't understand.
It's like...
1430
01:52:39,092 --> 01:52:42,054
people don't just disappear.
1431
01:52:45,766 --> 01:52:48,143
July 27th ?
1432
01:52:48,227 --> 01:52:51,438
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
1433
01:52:53,774 --> 01:52:55,692
Robert?
1434
01:53:00,489 --> 01:53:02,908
No.
1435
01:53:02,991 --> 01:53:05,369
Well, maybe
it'll come to you.
1436
01:53:07,829 --> 01:53:10,249
Whenever you're ready,
I'll be waiting.
1437
01:53:37,359 --> 01:53:40,112
[Prot's Voice]
I want to tell you
something, Mark,
1438
01:53:40,237 --> 01:53:42,239
something you
do not yet know,
1439
01:53:42,364 --> 01:53:45,742
but we K-PAXians have been
around long enough
to have discovered.
1440
01:53:47,244 --> 01:53:49,413
The universe will expand,
1441
01:53:49,538 --> 01:53:51,582
then it will collapse
back on itself,
1442
01:53:51,707 --> 01:53:54,126
and then it will
expand again.
1443
01:53:54,251 --> 01:53:57,462
It will repeat
this process forever.
1444
01:53:57,546 --> 01:54:00,591
What you don't know is that
when the universe expands again,
1445
01:54:00,674 --> 01:54:03,886
everything will be
as it is now.
1446
01:54:03,969 --> 01:54:08,223
What ever mistakes you make
this time around, you will
live through on your next pass.
1447
01:54:08,307 --> 01:54:10,767
Every mistake you make...
1448
01:54:10,851 --> 01:54:12,769
you will live through...
1449
01:54:12,853 --> 01:54:16,857
again and again, forever.
1450
01:54:16,982 --> 01:54:20,736
So my advice to you is to
get it right this time around,
1451
01:54:20,819 --> 01:54:23,363
because this time...
1452
01:54:23,488 --> 01:54:25,824
is all you have.
1453
01:54:36,376 --> 01:54:40,130
You're lookin' great,
Michael.
Think so?
1454
01:54:40,214 --> 01:54:42,508
Thanks.
How you doin'?
1455
01:54:42,591 --> 01:54:44,885
Good. How was your--
How was your trip?
1456
01:54:45,010 --> 01:54:47,221
Was it--
Was it good?
1457
01:55:32,933 --> 01:55:36,311
{##Maybe this is forever###
1458
01:55:36,395 --> 01:55:38,647
{##Forever fades away###
1459
01:55:40,107 --> 01:55:42,359
{##Like a rocket ascending###
1460
01:55:42,442 --> 01:55:45,946
{##Into space###
1461
01:55:47,364 --> 01:55:50,784
{## Could you not be sad###
1462
01:55:50,909 --> 01:55:53,954
{## Could you not breakdown###
1463
01:55:54,079 --> 01:55:56,623
{##After all###
1464
01:55:56,748 --> 01:55:59,168
{##I won't let go###
1465
01:55:59,251 --> 01:56:04,756
{## Until you're safe and sound###
1466
01:56:06,508 --> 01:56:11,930
{## Until you're safe and sound###
1467
01:56:13,640 --> 01:56:17,060
{## There's beauty in release###
1468
01:56:17,144 --> 01:56:20,647
{## There's no one left
to please###
1469
01:56:20,772 --> 01:56:24,443
{##But you and me###
1470
01:56:37,456 --> 01:56:40,876
{##I don't blame you
for quitting###
1471
01:56:40,959 --> 01:56:44,546
{##I know you really tried###
1472
01:56:44,630 --> 01:56:46,882
{## Only you could hang on###
1473
01:56:46,965 --> 01:56:51,595
{## Through the night###
1474
01:56:51,678 --> 01:56:55,307
{## 'Cause I don't
wanna be lonely###
1475
01:56:55,432 --> 01:56:58,310
{##I don't wanna be scared###
1476
01:56:58,393 --> 01:57:01,021
{##And all our friends###
1477
01:57:01,146 --> 01:57:03,649
{##Are waiting there###
1478
01:57:03,774 --> 01:57:09,530
{## Until you're safe and sound###
1479
01:57:10,989 --> 01:57:17,037
{## Until you're safe and sound###
1480
01:57:18,163 --> 01:57:21,625
{## There's beauty in release###
1481
01:57:21,708 --> 01:57:25,170
{## There's no one left
to please###
1482
01:57:25,295 --> 01:57:29,675
{##But you and me###
1483
01:58:04,918 --> 01:58:07,171
{## Until you're safe and sound###
1484
01:58:07,254 --> 01:58:10,549
{##Feel like I could
have held on###
1485
01:58:10,632 --> 01:58:14,178
{##Feel like I could
have let go###
1486
01:58:14,261 --> 01:58:17,306
{##Feel like I could
have helped you###
1487
01:58:17,389 --> 01:58:19,308
{##Feel like I could
have changed you###
1488
01:58:19,391 --> 01:58:21,393
{## Until you're safe and sound###
1489
01:58:21,476 --> 01:58:24,897
{##Feel like I could
have held you###
1490
01:58:24,980 --> 01:58:26,899
{##Feel like I could
have let you###
1491
01:58:26,982 --> 01:58:28,901
{## Until you're safe and sound###
1492
01:58:28,984 --> 01:58:32,029
{##Feel like I was a stranger###
1493
01:58:32,154 --> 01:58:34,072
{##Feel like I was an angel###
1494
01:58:34,156 --> 01:58:36,074
{## Until you're safe and sound###
1495
01:58:36,158 --> 01:58:39,286
{##Feel like I was a hero###
1496
01:58:39,411 --> 01:58:42,873
{##Feel like I was a zero###
{##Safe and sound###
1497
01:58:42,998 --> 01:58:46,084
{##Feel like I could
have killed you###
1498
01:58:46,210 --> 01:58:48,086
{##Feel like I could
have healed you###
1499
01:58:48,212 --> 01:58:50,088
{## Until you're safe and sound###
1500
01:58:50,214 --> 01:58:53,592
{##Feel like I could
have touched you###
1501
01:58:53,717 --> 01:58:55,761
{##Feel like I could
have saved you###
1502
01:58:55,886 --> 01:58:57,763
{## Until you're safe and sound###
1503
01:58:57,888 --> 01:59:00,807
{##Feel like I should
have known you###
1504
01:59:02,351 --> 01:59:04,394
{## Until you're safe and sound###
1505
01:59:04,520 --> 01:59:07,898
{##Feel like I could
have changed you###
1506
01:59:07,981 --> 01:59:09,942
{##Feel like I could
have moved you###
1507
01:59:10,067 --> 01:59:13,779
{## Until you're safe and sound###
1508
01:59:13,820 --> 01:59:15,239
{## Until you're safe and sound###
1509
01:59:15,322 --> 01:59:18,659
{##Feel like I should
have told you###
1510
01:59:18,784 --> 01:59:22,913
{##Feel like I could
have known you###
1511
01:59:23,038 --> 01:59:25,874
{##Feel like I could
have loved you###
1512
01:59:25,958 --> 01:59:29,461
{##Feel like I couId
attractyou###
1513
01:59:29,586 --> 01:59:33,006
{##Feel like I could
have saved you###
1514
01:59:33,131 --> 01:59:36,593
{##Feel like I really
loved you###
1515
01:59:36,677 --> 01:59:39,388
{##Feel like
I really loved you######
115235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.