Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
2
00:00:41,341 --> 00:00:44,679
(electricity buzzing)
3
00:00:53,621 --> 00:00:55,924
[Student] Well, well,
if it isn't Yuta Okkotsu,
4
00:00:56,056 --> 00:00:57,859
my favorite weakling.
5
00:00:57,992 --> 00:01:00,060
[Yuta] Don't you come near me.
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,196
Oh, come on, don't
play hard to get.
7
00:01:04,766 --> 00:01:06,400
[Yuta] I said don't.
8
00:01:06,534 --> 00:01:10,572
I just wanna slug you one
more time before I graduate.
9
00:01:10,705 --> 00:01:12,040
(student giggles)
10
00:01:12,172 --> 00:01:15,309
You're not gonna deny me my
graduation present, are you?
11
00:01:15,442 --> 00:01:18,445
Since it's our
last time together.
12
00:01:18,580 --> 00:01:20,882
Maybe I should just kill you.
13
00:01:21,015 --> 00:01:22,082
Don't touch me.
14
00:01:22,215 --> 00:01:23,150
Rika.
15
00:01:23,283 --> 00:01:24,752
(student grunts)
16
00:01:24,886 --> 00:01:25,920
What you say?
17
00:01:26,054 --> 00:01:28,856
(student grunts)
18
00:01:30,925 --> 00:01:33,828
(rain splattering)
19
00:01:35,029 --> 00:01:36,229
I'm sorry.
20
00:01:36,864 --> 00:01:37,865
I'm sorry.
21
00:01:39,634 --> 00:01:40,635
I'm sorry.
22
00:01:41,368 --> 00:01:42,369
I'm sorry.
23
00:01:42,570 --> 00:01:44,672
I'm sorry, I'm sorry.
24
00:01:45,607 --> 00:01:46,674
I'm sorry.
25
00:01:46,808 --> 00:01:47,809
I'm sorry.
26
00:01:49,978 --> 00:01:52,814
(door creaking)
27
00:02:06,594 --> 00:02:09,797
[Satoru] A complete cover-up
and a secret execution?
28
00:02:09,931 --> 00:02:11,599
Boy, that's some story.
29
00:02:12,767 --> 00:02:15,770
[Director] The child in
question did consent, though.
30
00:02:15,903 --> 00:02:17,105
He's underage.
31
00:02:17,237 --> 00:02:18,973
Just 16-years-old.
32
00:02:19,107 --> 00:02:22,610
And who knows how many he's
cursed to death so far.
33
00:02:22,744 --> 00:02:24,378
He's already turned the tables
34
00:02:24,512 --> 00:02:28,549
on three grade-two sorcerers
and a grade-one sorcerer.
35
00:02:29,684 --> 00:02:32,620
Which is exactly the
reason you've turned to me,
36
00:02:34,421 --> 00:02:36,658
or have you forgotten that?
37
00:02:36,791 --> 00:02:37,525
(director grunts)
38
00:02:37,659 --> 00:02:39,192
[Director] So, you'll take him?
39
00:02:39,326 --> 00:02:40,695
Yes.
40
00:02:40,828 --> 00:02:44,866
Yuta Okkotsu, will
attend Jujutsu High School.
41
00:02:48,670 --> 00:02:52,305
You make this in shop
class, Yuta Okkotsu?
42
00:02:54,008 --> 00:02:56,243
[Yuta] It used to be a knife.
43
00:02:58,012 --> 00:03:03,417
I tried killing myself
but Rika wouldn't let me.
44
00:03:05,987 --> 00:03:06,888
Kinda dark.
45
00:03:08,188 --> 00:03:09,857
(metal clanging)
46
00:03:09,991 --> 00:03:11,224
Guess what?
47
00:03:11,358 --> 00:03:13,161
You're starting at
a new school today.
48
00:03:13,293 --> 00:03:14,696
I'm not going.
49
00:03:14,829 --> 00:03:15,830
Hmm.
50
00:03:17,932 --> 00:03:21,169
[Yuta] I don't want to
hurt anyone anymore,
51
00:03:21,301 --> 00:03:23,236
so I'm never going
outside again.
52
00:03:24,872 --> 00:03:26,507
Never?
53
00:03:26,641 --> 00:03:28,910
You're gonna get
pretty lonely that way.
54
00:03:31,813 --> 00:03:33,715
The curse that was
placed upon you.
55
00:03:33,848 --> 00:03:36,416
It's a curse that
can save people, too,
56
00:03:36,551 --> 00:03:38,886
depending on how
it's used, of course.
57
00:03:40,154 --> 00:03:43,524
My advice to you is learn
how to use that power.
58
00:03:43,658 --> 00:03:46,961
You can cast it all away
later if you still decide to.
59
00:03:52,499 --> 00:03:55,435
(leaves rustling)
60
00:04:01,008 --> 00:04:03,945
(gentle music)
61
00:04:04,078 --> 00:04:06,848
(woman vocalizing)
62
00:04:44,752 --> 00:04:49,924
♪ You don't see at all ♪
63
00:04:50,591 --> 00:04:55,062
♪ What's right for you to do ♪
64
00:04:55,797 --> 00:04:59,432
♪ But let's start it now ♪
65
00:04:59,567 --> 00:05:04,038
♪ Take a deep breath ♪
66
00:05:04,172 --> 00:05:09,376
♪ You're moving forward ♪
67
00:05:10,812 --> 00:05:13,614
♪ Deciding not to look back ♪
68
00:05:13,748 --> 00:05:18,953
♪ Your weakness is your
greatest strength ♪
69
00:05:22,322 --> 00:05:24,625
♪ To make it to the end ♪
70
00:05:24,759 --> 00:05:29,697
♪ You'll feel won't be alone ♪
71
00:05:55,957 --> 00:06:00,962
♪ You alone is the
right place to be ♪
72
00:06:02,462 --> 00:06:05,498
♪ Don't be afraid to fall ♪
73
00:06:08,102 --> 00:06:11,072
(man singing faintly)
74
00:06:12,273 --> 00:06:17,444
♪ You will feel that
you can do anything ♪
75
00:06:18,312 --> 00:06:21,682
(man singing faintly)
76
00:06:39,567 --> 00:06:42,402
(birds chirping)
77
00:06:42,536 --> 00:06:45,773
Did you hear about the new
transfer student coming today?
78
00:06:45,907 --> 00:06:49,076
They say he stuffed four of
his old classmates in a locker.
79
00:06:49,210 --> 00:06:50,278
You mean he killed them?
80
00:06:50,410 --> 00:06:52,013
[Toge] Tuna mayo?
81
00:06:52,146 --> 00:06:53,948
No, gravely injured.
82
00:06:54,081 --> 00:06:55,216
(Maki sighs)
83
00:06:55,349 --> 00:06:58,219
Well, if he's cocky, I'll
put him in his place.
84
00:06:58,352 --> 00:07:00,121
[Toge] Bonito flakes.
85
00:07:00,254 --> 00:07:01,122
(air whooshes)
86
00:07:01,255 --> 00:07:02,556
Students of all grades,
87
00:07:02,690 --> 00:07:05,960
we have a new student.
88
00:07:06,093 --> 00:07:08,129
Give him a hand.
89
00:07:10,731 --> 00:07:11,966
Not one hand.
90
00:07:13,000 --> 00:07:15,903
I heard that the kid's
a real wet blanket.
91
00:07:16,037 --> 00:07:19,974
The last thing I need is another
moody rookie to look after.
92
00:07:20,107 --> 00:07:21,108
[Toge] Salmon.
93
00:07:21,242 --> 00:07:22,109
Hmm.
94
00:07:23,611 --> 00:07:25,146
(Satoru sighs)
95
00:07:25,279 --> 00:07:26,479
Oh, well, then.
96
00:07:27,748 --> 00:07:29,784
You can come on in now.
97
00:07:29,917 --> 00:07:32,753
[Yuta] I sense a really
dark mood in there.
98
00:07:39,459 --> 00:07:41,162
[Maki] I'll just ignore him.
99
00:07:44,131 --> 00:07:46,968
(ground rumbling)
100
00:07:50,604 --> 00:07:53,808
(suspenseful music)
101
00:07:54,408 --> 00:07:56,043
Huh?
102
00:07:56,177 --> 00:07:58,112
(upbeat music)
103
00:07:58,245 --> 00:07:59,347
I'm Yuta.
104
00:07:59,479 --> 00:08:00,848
- (sword whooshes)
- (metal clangs)
105
00:08:00,982 --> 00:08:03,284
Is this some kind of test?
106
00:08:03,417 --> 00:08:05,186
(Yuta sighs)
107
00:08:05,319 --> 00:08:06,520
Hey.
108
00:08:07,688 --> 00:08:10,791
Don't you know that
you are cursed?
109
00:08:10,925 --> 00:08:13,361
This is a place to
learn about curses.
110
00:08:13,493 --> 00:08:16,130
Not a place for the cursed
to be hanging around.
111
00:08:19,066 --> 00:08:21,369
The number of people that
die mysterious deaths
112
00:08:21,502 --> 00:08:25,973
or go missing in Japan is
over 10,000 a year on average.
113
00:08:26,107 --> 00:08:29,377
The majority of those are
actually not accidents,
114
00:08:29,510 --> 00:08:30,845
but caused by curses.
115
00:08:30,978 --> 00:08:32,546
Born from negative emotions.
116
00:08:32,680 --> 00:08:36,283
Among them are also some evil
cases caused by curse users.
117
00:08:36,417 --> 00:08:40,154
You see, only curses
can affect other curses.
118
00:08:40,287 --> 00:08:41,789
(Yuta gasps)
119
00:08:41,922 --> 00:08:44,558
This place is where we learn
curses to exorcize curses.
120
00:08:44,692 --> 00:08:47,228
Welcome to Tokyo
Jujutsu High School.
121
00:08:49,530 --> 00:08:52,033
[Yuta] He's just
telling me this now?
122
00:08:52,166 --> 00:08:53,167
[All] What?
123
00:08:53,834 --> 00:08:56,505
He's just telling him that now?
124
00:08:56,637 --> 00:08:57,838
My bad.
125
00:08:58,806 --> 00:09:01,242
Oh, you all should back
away pretty quickly.
126
00:09:01,375 --> 00:09:02,243
[All] Huh?
127
00:09:04,345 --> 00:09:06,914
(Panda groans)
128
00:09:07,848 --> 00:09:09,183
[Rika] Do not.
129
00:09:10,217 --> 00:09:11,352
Stop it.
130
00:09:11,485 --> 00:09:13,054
Rika.
131
00:09:13,187 --> 00:09:14,855
[Rika] Bully Yuta.
132
00:09:22,696 --> 00:09:26,000
(birds chirping)
133
00:09:26,133 --> 00:09:26,901
(kid giggles)
134
00:09:27,034 --> 00:09:28,169
[Girl] Over there, over there.
135
00:09:28,302 --> 00:09:29,203
- (kid giggles)
- [Boy] What is it?
136
00:09:29,336 --> 00:09:30,337
What is it?
137
00:09:31,138 --> 00:09:34,141
Yuta, I have a
birthday gift for you.
138
00:09:34,275 --> 00:09:35,576
(Yuta groans)
139
00:09:35,709 --> 00:09:37,111
Hmm.
140
00:09:37,244 --> 00:09:38,212
(Yuta chuckles)
141
00:09:38,345 --> 00:09:40,014
Thank you.
142
00:09:40,147 --> 00:09:41,082
Can I open it?
143
00:09:41,215 --> 00:09:42,083
[Rika] Go ahead.
144
00:09:42,216 --> 00:09:43,084
(Yuta chuckles)
145
00:09:43,217 --> 00:09:43,951
Really?
146
00:09:44,085 --> 00:09:46,787
[Rika] Yes, I said go ahead.
147
00:09:51,092 --> 00:09:51,759
Huh?
148
00:09:51,892 --> 00:09:53,060
It's a ring.
149
00:09:53,694 --> 00:09:55,729
[Rika] An engagement ring.
150
00:09:55,863 --> 00:09:57,298
[Yuta] Engagement?
151
00:09:57,431 --> 00:10:00,201
(romantic music)
152
00:10:09,076 --> 00:10:12,246
It's a promise that
when we grow up,
153
00:10:13,180 --> 00:10:15,282
we're going to get
married to each other.
154
00:10:17,451 --> 00:10:20,654
(car crashes)
155
00:10:20,788 --> 00:10:21,822
(woman shouts)
156
00:10:21,956 --> 00:10:23,090
[Driver] I didn't
mean to hit her.
157
00:10:23,224 --> 00:10:24,792
[Man] Someone,
call an ambulance.
158
00:10:24,925 --> 00:10:26,293
[Woman] Look at her,
call the coroner.
159
00:10:26,427 --> 00:10:28,662
(woman sighs) There's no
way she's gonna make it.
160
00:10:28,796 --> 00:10:29,763
[Man] What happened?
161
00:10:29,897 --> 00:10:31,499
[Woman] Her head's crushed in.
162
00:10:31,632 --> 00:10:32,900
[Man] How horrible.
163
00:10:33,033 --> 00:10:34,768
[Man] Yes, a child
got run over by a car.
164
00:10:34,902 --> 00:10:36,538
I don't know, hurry.
165
00:10:36,670 --> 00:10:38,038
[Man] We should help her.
166
00:10:38,172 --> 00:10:39,508
[Woman] I'm not going near that.
167
00:10:39,640 --> 00:10:40,774
[Man] That poor girl.
168
00:10:40,908 --> 00:10:42,176
[Woman] Oh, this
is heartbreaking.
169
00:10:42,309 --> 00:10:43,310
Rika?
170
00:10:45,279 --> 00:10:46,380
[Rika] Yuta.
171
00:10:48,315 --> 00:10:50,317
(Yuta groans)
172
00:10:50,451 --> 00:10:53,254
(suspenseful music)
173
00:10:55,823 --> 00:10:57,024
Yuta.
174
00:10:59,927 --> 00:11:02,363
When we grow up,
175
00:11:02,663 --> 00:11:06,967
we're gonna get married.
176
00:11:07,268 --> 00:11:11,372
- (suspenseful music)
- (Yuta groans)
177
00:11:11,506 --> 00:11:12,740
It's a promise.
178
00:11:12,873 --> 00:11:14,141
So, as you can see,
179
00:11:14,275 --> 00:11:15,976
this boy was cursed
by his friend Rika,
180
00:11:16,110 --> 00:11:18,279
who is still madly
in love with him.
181
00:11:18,412 --> 00:11:23,817
Be nice to him or else
Rika will get you.
182
00:11:24,451 --> 00:11:25,486
(Panda groans)
183
00:11:25,620 --> 00:11:27,054
Remember, if you attack Yuta,
184
00:11:27,188 --> 00:11:30,224
Rika's curse will activate
or maybe it won't.
185
00:11:30,357 --> 00:11:31,425
It's hard to say.
186
00:11:31,560 --> 00:11:34,228
So be careful, everyone.
187
00:11:34,361 --> 00:11:35,829
Now he tells us.
188
00:11:35,963 --> 00:11:38,299
Since these students
are acting all cool.
189
00:11:38,432 --> 00:11:40,635
Let me introduce them
to you real quick-like.
190
00:11:40,768 --> 00:11:43,204
[Yuta] I have a feeling
this teacher's the problem,
191
00:11:43,337 --> 00:11:44,606
not the students.
192
00:11:44,738 --> 00:11:47,208
[Satoru] This is the cursed
tool user, Maki Zen'in.
193
00:11:47,341 --> 00:11:50,177
She uses special tools
to exorcize curses.
194
00:11:51,345 --> 00:11:53,847
This is the cursed speech
user, Toge Inumaki.
195
00:11:53,981 --> 00:11:55,783
He can only speak in
rice ball ingredients,
196
00:11:55,916 --> 00:11:57,318
so have fun chatting.
197
00:11:57,451 --> 00:11:58,319
[Toge] Kelp.
198
00:11:58,452 --> 00:11:59,320
[Satoru] And Panda.
199
00:11:59,453 --> 00:12:00,387
Hi, I'm Panda.
200
00:12:00,522 --> 00:12:02,056
It's nice to meet you.
201
00:12:02,189 --> 00:12:05,025
Okay, you're all set.
202
00:12:05,159 --> 00:12:08,229
[Yuta] But I'm still not
sure what I'm doing here.
203
00:12:08,362 --> 00:12:09,531
All right then,
204
00:12:09,664 --> 00:12:12,800
our first year class is
a solid four students.
205
00:12:12,933 --> 00:12:15,704
[Yuta] Three students
and one animal anyway.
206
00:12:15,836 --> 00:12:18,205
For your afternoon
jujutsu practice,
207
00:12:18,339 --> 00:12:20,474
you'll be in pairs
of two on two.
208
00:12:20,609 --> 00:12:22,644
Toge and Panda, you're one pair.
209
00:12:22,776 --> 00:12:24,144
All right.
210
00:12:24,278 --> 00:12:26,413
[Satoru] And Maki,
you're with Yuta.
211
00:12:26,548 --> 00:12:27,748
DOE.
212
00:12:27,881 --> 00:12:29,817
Did she just say DOE?
213
00:12:29,950 --> 00:12:32,920
(birds chirping)
214
00:12:35,489 --> 00:12:39,527
Hey, I really hope
we can work together.
215
00:12:41,929 --> 00:12:44,999
You were bullied,
I can totally tell.
216
00:12:45,132 --> 00:12:47,268
(lightning crashes)
217
00:12:47,401 --> 00:12:49,236
(Yuta groans)
218
00:12:49,370 --> 00:12:51,772
I take it by that lame
reaction, I'm right.
219
00:12:51,905 --> 00:12:54,475
I totally get it,
I'd bully you too.
220
00:12:54,609 --> 00:12:55,744
(Yuta groans)
221
00:12:55,876 --> 00:12:57,344
Maybe it's because
you're cursed?
222
00:12:57,478 --> 00:12:59,581
It's written on your face
that you're trying to come off
223
00:12:59,714 --> 00:13:00,582
as a goody-two-shoes.
224
00:13:00,715 --> 00:13:01,750
It's sickening.
225
00:13:01,882 --> 00:13:03,050
(Yuta gasps)
226
00:13:03,183 --> 00:13:04,318
Why are you acting
like the victim
227
00:13:04,451 --> 00:13:06,253
when you're the one
being protected?
228
00:13:06,387 --> 00:13:08,856
I bet, you've been
passive your whole life.
229
00:13:08,989 --> 00:13:10,291
(Yuta groans)
230
00:13:10,424 --> 00:13:12,727
Believe me, Jujutsu High
isn't gonna be that easy.
231
00:13:13,427 --> 00:13:15,963
You're gonna have to step
up if you wanna make it.
232
00:13:16,096 --> 00:13:17,498
(Yuta groans)
233
00:13:17,632 --> 00:13:18,533
Maki.
234
00:13:18,667 --> 00:13:20,467
That's enough of that.
235
00:13:20,602 --> 00:13:21,569
[Toge] Bonito flakes.
236
00:13:22,570 --> 00:13:24,305
Okay, fine.
237
00:13:24,438 --> 00:13:25,540
Get off my case.
238
00:13:26,608 --> 00:13:28,042
Sorry about her.
239
00:13:28,175 --> 00:13:29,810
She has a bad habit of
thinking she's an authority
240
00:13:29,943 --> 00:13:31,145
on mind-reading.
241
00:13:31,845 --> 00:13:34,582
No, she's right.
242
00:13:40,087 --> 00:13:41,455
(footsteps tapping)
243
00:13:41,589 --> 00:13:42,856
Where are we?
244
00:13:42,990 --> 00:13:44,526
[Satoru] It's just
an elementary school.
245
00:13:44,659 --> 00:13:45,859
[Yuta] Huh?
246
00:13:45,993 --> 00:13:47,828
Or rather, just an
elementary school
247
00:13:47,961 --> 00:13:49,830
where some children
have gone missing.
248
00:13:49,963 --> 00:13:51,332
Gone missing?
249
00:13:51,465 --> 00:13:53,601
[Satoru] It happens a
lot in places like this.
250
00:13:53,735 --> 00:13:57,071
It's probably the work of a
naturally-occurring curse.
251
00:13:57,971 --> 00:13:59,440
(Yuta gulps)
252
00:13:59,574 --> 00:14:01,643
Are you saying a curse
actually kidnapped some kids?
253
00:14:01,776 --> 00:14:04,445
Yup, two kids so far.
254
00:14:04,579 --> 00:14:07,448
Curses tend to settle
in spots like these.
255
00:14:07,582 --> 00:14:10,317
Places where bad
memories occurred.
256
00:14:11,586 --> 00:14:13,688
Schools, hospitals.
257
00:14:13,822 --> 00:14:15,189
Places often remembered
258
00:14:15,322 --> 00:14:18,660
with negative emotions are
a receptacle for curses.
259
00:14:18,793 --> 00:14:20,094
As those emotions build up,
260
00:14:20,227 --> 00:14:22,463
they can cause a
curse to be born.
261
00:14:22,597 --> 00:14:23,598
Like it was here.
262
00:14:24,699 --> 00:14:27,000
We're here to exorcize the
curse, and save the kids
263
00:14:27,134 --> 00:14:29,002
Or retrieve them
if they're dead.
264
00:14:29,136 --> 00:14:30,538
(Yuta groans)
265
00:14:30,672 --> 00:14:31,539
Dead?
266
00:14:33,374 --> 00:14:36,210
Emerge from darkness
blacker still.
267
00:14:36,343 --> 00:14:38,847
Purify that which is impure.
268
00:14:38,979 --> 00:14:42,383
(veil crackling)
269
00:14:42,517 --> 00:14:43,484
Huh?
270
00:14:43,618 --> 00:14:45,653
It's turning into night.
271
00:14:46,987 --> 00:14:48,389
It's a veil.
272
00:14:48,523 --> 00:14:51,191
A barrier of sorts to
help smoke out the curses.
273
00:14:51,325 --> 00:14:53,595
It also keeps us hidden
from the outside.
274
00:14:55,329 --> 00:14:58,031
It's pretty easy to
undo from inside.
275
00:15:00,702 --> 00:15:02,403
Do be careful now, you two.
276
00:15:03,571 --> 00:15:04,572
Try not to die.
277
00:15:05,640 --> 00:15:07,542
Die? Gojo?
278
00:15:07,675 --> 00:15:08,543
[Maki] Transfer student.
279
00:15:08,676 --> 00:15:09,677
Huh?
280
00:15:10,477 --> 00:15:12,547
Don't let yourself
get distracted.
281
00:15:12,680 --> 00:15:15,683
(suspenseful music)
282
00:15:17,752 --> 00:15:18,620
Put
283
00:15:19,420 --> 00:15:20,421
me
284
00:15:21,088 --> 00:15:22,289
On!
285
00:15:23,023 --> 00:15:25,527
(Yuta groans)
286
00:15:26,728 --> 00:15:27,595
Put me on.
287
00:15:29,930 --> 00:15:31,833
[Yuta] They're coming this way.
288
00:15:31,965 --> 00:15:32,901
What do we do?
289
00:15:33,033 --> 00:15:34,602
Stop screaming.
290
00:15:34,736 --> 00:15:37,004
(air whooshing)
291
00:15:37,137 --> 00:15:38,439
(suspenseful music)
292
00:15:38,573 --> 00:15:41,810
Just remember this,
the weaker curses are,
293
00:15:41,942 --> 00:15:43,578
the more they group together.
294
00:15:44,579 --> 00:15:47,414
(stick whooshing)
295
00:15:49,383 --> 00:15:52,986
Of course, the same could
be said for human beings.
296
00:15:53,120 --> 00:15:54,421
[Yuta] Incredible.
297
00:15:54,556 --> 00:15:56,591
She wiped them all out
with a single blow.
298
00:15:58,392 --> 00:16:00,093
Okay, let's get a move on.
299
00:16:00,227 --> 00:16:01,295
[Yuta] Huh?
300
00:16:01,428 --> 00:16:02,630
Where to?
301
00:16:02,764 --> 00:16:04,566
Inside, obviously.
302
00:16:07,100 --> 00:16:10,538
(Yuta breathes deeply)
303
00:16:14,742 --> 00:16:16,310
Miss Zen'in, aren't you
304
00:16:16,443 --> 00:16:18,613
at least a little bit
scared of this place?
305
00:16:18,746 --> 00:16:20,314
Don't use my last name.
306
00:16:21,148 --> 00:16:22,550
Sorry.
307
00:16:22,684 --> 00:16:25,219
It's just, this place is
really giving me the creeps.
308
00:16:25,352 --> 00:16:28,388
It's exactly the type of
place where ghosts would be.
309
00:16:28,523 --> 00:16:29,958
[Maki] There aren't
many curses here,
310
00:16:30,090 --> 00:16:31,992
even though the
veil's been drawn.
311
00:16:33,126 --> 00:16:35,663
No, they are here,
312
00:16:35,797 --> 00:16:37,464
they're just not attacking.
313
00:16:38,432 --> 00:16:41,301
I wonder, is it
because he's here?
314
00:16:41,636 --> 00:16:42,302
(Yuta groans)
315
00:16:42,436 --> 00:16:43,671
Something just moved.
316
00:16:43,805 --> 00:16:44,706
[Maki] Hey?
317
00:16:44,839 --> 00:16:45,807
[Yuta] What?
318
00:16:45,940 --> 00:16:47,542
[Maki] What grade are you?
319
00:16:48,475 --> 00:16:50,043
[Yuta] Like in school?
320
00:16:50,177 --> 00:16:53,615
Jujutsu sorcerers are ranked
in grades from four to one.
321
00:16:53,748 --> 00:16:55,148
Yeah, but, I only started
322
00:16:55,282 --> 00:16:57,752
at Jujutsu High
School this week.
323
00:16:57,886 --> 00:16:59,654
I don't think I'm ranked yet.
324
00:16:59,787 --> 00:17:00,655
(Maki grunts)
325
00:17:00,788 --> 00:17:02,155
Forget it.
326
00:17:02,289 --> 00:17:03,691
Show me your student ID.
327
00:17:03,825 --> 00:17:06,594
The one you got from that
dumb blindfolded guy.
328
00:17:07,461 --> 00:17:09,062
Dumb blindfolded guy?
329
00:17:10,698 --> 00:17:12,366
Okay, here you go.
330
00:17:12,499 --> 00:17:16,638
Well, if you just joined,
you're probably a grade four.
331
00:17:16,771 --> 00:17:17,705
Special-grade?
332
00:17:18,940 --> 00:17:22,409
Special-grade is even a
higher ranking than Grade One,
333
00:17:22,544 --> 00:17:25,947
This must be some kind of a
practical joke or something.
334
00:17:26,079 --> 00:17:26,948
Miss Zen'in.
335
00:17:27,080 --> 00:17:27,949
Miss Zen'in.
336
00:17:28,081 --> 00:17:29,249
Behind you.
337
00:17:29,851 --> 00:17:32,252
(monster crackling)
338
00:17:32,386 --> 00:17:35,055
- (ground rumbles)
- (Yuta groans)
339
00:17:35,188 --> 00:17:37,725
(explosion booms)
340
00:17:37,859 --> 00:17:40,862
(monster growls)
341
00:17:40,995 --> 00:17:41,896
(monster growls)
342
00:17:42,030 --> 00:17:43,631
(Yuta screams)
343
00:17:43,765 --> 00:17:45,198
[Maki] Shit.
344
00:17:45,332 --> 00:17:46,768
You're way too damn big.
345
00:17:48,036 --> 00:17:49,971
(Maki shouts)
346
00:17:50,103 --> 00:17:52,306
(monster growls)
347
00:17:52,439 --> 00:17:55,977
- (metal clangs)
- (Maki grunts)
348
00:17:56,109 --> 00:17:57,411
(monster gulps)
349
00:17:57,545 --> 00:17:58,513
Yum.
350
00:17:59,047 --> 00:18:00,682
(monster burps)
351
00:18:00,815 --> 00:18:02,750
Thank you for the meal.
352
00:18:05,620 --> 00:18:06,486
(foot thuds)
353
00:18:06,621 --> 00:18:07,287
Shit.
354
00:18:07,421 --> 00:18:08,890
I dropped my cursed tool.
355
00:18:09,023 --> 00:18:10,792
Let us out of here.
356
00:18:14,194 --> 00:18:15,495
Where are we now?
357
00:18:15,630 --> 00:18:17,799
We're stuck in this
dumb curse's stomach.
358
00:18:17,932 --> 00:18:20,535
No reason to go
passing out over this.
359
00:18:20,668 --> 00:18:22,604
You mean that curse ate us?
360
00:18:22,737 --> 00:18:25,272
That's right. And I thought you
were supposed to be protected
361
00:18:25,405 --> 00:18:26,908
by that curse of yours?
362
00:18:27,041 --> 00:18:28,342
[Yuta] Don't blame me,
363
00:18:28,475 --> 00:18:30,578
I have no idea what makes
Rika decide to come out.
364
00:18:30,712 --> 00:18:32,479
But what are we gonna do now?
365
00:18:32,614 --> 00:18:34,448
After a while the
veil will go away,
366
00:18:34,582 --> 00:18:36,149
and help will come for us.
367
00:18:36,283 --> 00:18:37,150
(Maki grunts)
368
00:18:37,284 --> 00:18:38,452
Embarrassing.
369
00:18:38,586 --> 00:18:39,721
Shit.
370
00:18:39,854 --> 00:18:40,989
[Boy] Please help.
371
00:18:41,121 --> 00:18:41,990
Hmm?
372
00:18:42,122 --> 00:18:42,991
Who's there?
373
00:18:43,123 --> 00:18:44,092
Please help me,
374
00:18:44,224 --> 00:18:45,893
my friend's about to die.
375
00:18:47,061 --> 00:18:48,830
(Yuta groans)
376
00:18:48,963 --> 00:18:50,397
(Yuta gulps)
377
00:18:50,531 --> 00:18:53,101
Are you saying a curse
actually kidnapped some kid?
378
00:18:53,233 --> 00:18:55,435
Yup, two kids so far.
379
00:18:55,570 --> 00:18:58,338
We're here to exorcize the
curse, and save the kids
380
00:18:58,472 --> 00:19:00,307
or retrieve them
if they're dead.
381
00:19:00,975 --> 00:19:02,275
Thank goodness.
382
00:19:02,409 --> 00:19:03,578
They're alive.
383
00:19:03,711 --> 00:19:04,812
Just barely.
384
00:19:04,946 --> 00:19:05,813
Huh?
385
00:19:05,947 --> 00:19:06,814
Look at them closer.
386
00:19:07,815 --> 00:19:11,451
The big one's obviously been
affected by the curse, too.
387
00:19:11,586 --> 00:19:13,721
Both of them could
die at any minute.
388
00:19:15,089 --> 00:19:15,957
Oh, no.
389
00:19:16,090 --> 00:19:16,958
(Yuta groans)
390
00:19:17,091 --> 00:19:17,959
What do we do?
391
00:19:18,092 --> 00:19:19,459
I told you.
392
00:19:19,594 --> 00:19:21,796
All we can do is wait for help.
393
00:19:21,929 --> 00:19:23,463
Not everyone's like you.
394
00:19:23,598 --> 00:19:26,400
Most people don't have
resistance to curses.
395
00:19:27,300 --> 00:19:28,168
Huh?
396
00:19:28,301 --> 00:19:29,469
Miss Zen'in?
397
00:19:30,038 --> 00:19:31,673
(Maki groans)
398
00:19:31,806 --> 00:19:32,807
Maki.
399
00:19:35,009 --> 00:19:35,943
(Yuta gasps)
400
00:19:36,077 --> 00:19:37,812
What kind of wound is this?
401
00:19:39,614 --> 00:19:42,315
Does this mean
you're cursed now?
402
00:19:42,449 --> 00:19:44,886
Is she going to die?
403
00:19:47,220 --> 00:19:49,824
Please, I don't want to die too.
404
00:19:50,958 --> 00:19:52,259
(boy cries)
405
00:19:52,392 --> 00:19:53,594
Please.
406
00:19:54,629 --> 00:19:56,531
I don't know how to save you.
407
00:19:57,699 --> 00:19:58,566
I'm sorry.
408
00:19:58,700 --> 00:19:59,801
Okkotsu.
409
00:19:59,934 --> 00:20:04,072
Tell me, why did you
come to Jujutsu High?
410
00:20:04,204 --> 00:20:05,807
What is it you wanna do?
411
00:20:08,009 --> 00:20:08,876
What do you want?
412
00:20:09,010 --> 00:20:09,944
What're your goals?
413
00:20:10,078 --> 00:20:11,846
What are you trying to achieve?
414
00:20:12,814 --> 00:20:17,151
I just don't wanna see
anyone getting hurt again.
415
00:20:18,119 --> 00:20:21,689
I tried to lock myself
away and disappear.
416
00:20:22,690 --> 00:20:26,027
But Gojo warned me
I'd be too lonely.
417
00:20:26,160 --> 00:20:27,862
And I couldn't argue with him.
418
00:20:29,697 --> 00:20:32,133
I don't want to be all alone.
419
00:20:32,265 --> 00:20:34,936
I want to be needed by someone.
420
00:20:35,069 --> 00:20:38,906
I want it to be all right
to know that I'm alive.
421
00:20:41,542 --> 00:20:42,844
Fine, do it then.
422
00:20:44,879 --> 00:20:47,949
Keep exorcizing curses
over and over again.
423
00:20:48,816 --> 00:20:50,585
And when you get good at it,
424
00:20:50,718 --> 00:20:52,954
confidence and
friends will find you.
425
00:20:54,354 --> 00:20:59,560
That's why we're
here at Jujutsu High.
426
00:20:59,927 --> 00:21:02,029
(gentle music)
427
00:21:08,970 --> 00:21:11,139
(metal clangs)
428
00:21:11,271 --> 00:21:12,472
Rika.
429
00:21:13,608 --> 00:21:14,809
[Rika] Yes, Yuta?
430
00:21:16,844 --> 00:21:19,279
[Yuta] Lend me your strength.
431
00:21:19,412 --> 00:21:21,983
(metal dings)
432
00:21:22,116 --> 00:21:24,919
(monster groans)
433
00:21:28,321 --> 00:21:31,692
(Rika screams)
434
00:21:31,826 --> 00:21:32,827
Who are you?
435
00:21:32,960 --> 00:21:33,961
Who are you?
436
00:21:35,096 --> 00:21:37,598
(Rika grunts)
437
00:21:42,804 --> 00:21:46,007
[Rika] That's enough out of you.
438
00:21:48,009 --> 00:21:48,876
(blood splashes)
439
00:21:49,010 --> 00:21:50,377
Now that's terrifying.
440
00:21:51,444 --> 00:21:53,681
Rika Orimoto at her strongest.
441
00:21:53,815 --> 00:21:55,917
Impressive special-grade curse.
442
00:21:57,051 --> 00:21:58,152
(Satoru giggles)
443
00:21:58,286 --> 00:21:59,520
So scary.
444
00:22:00,888 --> 00:22:01,889
Oh, wow.
445
00:22:02,523 --> 00:22:03,724
Look at me.
446
00:22:04,491 --> 00:22:05,860
I'm so pretty.
447
00:22:07,427 --> 00:22:09,462
I love it.
448
00:22:10,998 --> 00:22:13,701
(Yuta groans)
449
00:22:19,173 --> 00:22:20,373
All right.
450
00:22:20,508 --> 00:22:22,810
It's just a little
further everybody.
451
00:22:23,845 --> 00:22:27,114
I need to get Miss Zen'in
and these kids to Gojo.
452
00:22:27,248 --> 00:22:30,885
Hopefully, Rika keeps
those curses distracted.
453
00:22:31,018 --> 00:22:33,521
(Yuta groans)
454
00:22:35,189 --> 00:22:37,892
(Yuta grunts)
455
00:22:40,027 --> 00:22:41,963
I can't stop.
456
00:22:43,396 --> 00:22:44,999
Not yet.
457
00:22:45,132 --> 00:22:47,835
(Yuta grunts)
458
00:22:49,402 --> 00:22:52,006
I'm not gonna be weak anymore.
459
00:22:52,139 --> 00:22:53,507
I'm gonna change.
460
00:22:53,641 --> 00:22:54,842
Here and now.
461
00:22:57,377 --> 00:23:01,148
[Rika] Yuta, you can do it.
462
00:23:06,087 --> 00:23:07,154
Yes, I can.
463
00:23:08,089 --> 00:23:10,892
(gentle music)
464
00:23:12,660 --> 00:23:13,861
Welcome back.
465
00:23:15,162 --> 00:23:16,163
You did well.
466
00:23:23,470 --> 00:23:26,741
They say both Maki and the
kids are going to be fine.
467
00:23:27,708 --> 00:23:29,043
That's a relief.
468
00:23:30,011 --> 00:23:32,546
Funny, you don't look
very relieved to me.
469
00:23:34,248 --> 00:23:35,650
I did it.
470
00:23:35,783 --> 00:23:38,319
I managed to call
Rika out by myself.
471
00:23:38,451 --> 00:23:39,620
Oh, really?
472
00:23:39,754 --> 00:23:41,856
That's a big step forward.
473
00:23:41,989 --> 00:23:44,225
(wheels creaking)
474
00:23:44,358 --> 00:23:47,061
(Yuta groans)
475
00:23:49,263 --> 00:23:51,999
(gentle music)
476
00:23:55,102 --> 00:23:57,972
(Yuta coughing)
477
00:24:26,400 --> 00:24:28,769
[Yuta] Okay, I'm gonna spin you.
478
00:24:28,903 --> 00:24:31,138
(Rika and Yuta giggles)
479
00:24:31,272 --> 00:24:32,940
Stop, Yuta.
480
00:24:33,074 --> 00:24:36,711
I said stop, you're
gonna make me fall.
481
00:24:36,844 --> 00:24:38,980
(Rika and Yuta giggles)
482
00:24:39,113 --> 00:24:40,448
- [Yuta] Rika, you got me.
- [Rika] There.
483
00:24:40,581 --> 00:24:41,849
- Take that.
- (Rika and Yuta giggles)
484
00:24:41,983 --> 00:24:43,384
[Yuta] You better watch out.
485
00:24:43,517 --> 00:24:47,021
(Rika and Yuta giggles)
486
00:24:52,393 --> 00:24:55,262
[Rika] It's a promise
that when we both grow up,
487
00:24:55,396 --> 00:24:57,865
we're going to get
married to each other.
488
00:24:59,166 --> 00:25:00,368
Okay.
489
00:25:00,501 --> 00:25:03,204
(Rika groans)
490
00:25:05,006 --> 00:25:08,542
We'll be together,
forever and ever.
491
00:25:09,443 --> 00:25:10,644
All the time.
492
00:25:13,314 --> 00:25:14,849
[Satoru] You okay?
493
00:25:16,217 --> 00:25:17,151
Yeah.
494
00:25:17,284 --> 00:25:20,154
I was just
remembering something.
495
00:25:21,222 --> 00:25:24,959
I'm starting to think Rika
didn't curse me after all.
496
00:25:25,092 --> 00:25:28,162
I think I might have been
the one who cursed Rika.
497
00:25:30,831 --> 00:25:32,666
You very well may be right.
498
00:25:32,800 --> 00:25:35,504
There's no curse more
twisted than love.
499
00:25:35,636 --> 00:25:38,272
(Yuta cries)
500
00:25:42,843 --> 00:25:45,880
All right, while
I'm at Jujutsu High,
501
00:25:46,013 --> 00:25:48,883
there's something
I want to learn.
502
00:25:49,016 --> 00:25:51,152
I want to break Rika's curse.
503
00:25:57,391 --> 00:25:58,192
(ambulance siren wailing)
504
00:25:58,325 --> 00:26:01,028
(door creaks)
505
00:26:02,263 --> 00:26:05,266
(footsteps tapping)
506
00:26:11,839 --> 00:26:14,041
[Director] The special-grade
cursed apparition,
507
00:26:14,175 --> 00:26:18,979
Rika Orimoto was fully
manifested for 442 seconds.
508
00:26:19,346 --> 00:26:22,049
We entrusted you with
Yuta Okkotsu precisely
509
00:26:22,183 --> 00:26:24,985
so we could prevent
this sort of thing.
510
00:26:25,119 --> 00:26:27,321
There's no room
for excuses, Gojo.
511
00:26:27,455 --> 00:26:30,791
Well, that's good, because
I don't have any excuses.
512
00:26:30,925 --> 00:26:32,927
[Director] How can
you joke about this?
513
00:26:33,060 --> 00:26:35,830
If Rika Orimoto had
remained out of control,
514
00:26:35,963 --> 00:26:38,365
she could have wiped
out an entire town.
515
00:26:38,499 --> 00:26:41,635
If she had I would have
risked my life to stop her.
516
00:26:41,769 --> 00:26:43,737
Listen, now that we've seen it,
517
00:26:43,871 --> 00:26:46,740
there's only one thing we
can say about that curse.
518
00:26:46,874 --> 00:26:49,343
And that's I don't understand.
519
00:26:49,477 --> 00:26:50,778
Why did a little girl
520
00:26:50,911 --> 00:26:53,214
who wasn't from any line
of jujutsu sorcerers,
521
00:26:53,347 --> 00:26:56,050
become such an immense
and powerful curse?
522
00:26:56,183 --> 00:27:00,020
We can't control something
that we don't understand.
523
00:27:01,021 --> 00:27:02,957
So, it's just gonna
take trial and error.
524
00:27:03,090 --> 00:27:06,026
Leave it alone for a while,
and see how it works out.
525
00:27:06,160 --> 00:27:08,963
[Director] Do not forget,
Yuta Okkotsu's execution
526
00:27:09,096 --> 00:27:11,533
has only been
temporarily suspended.
527
00:27:11,665 --> 00:27:13,200
And don't you forget
528
00:27:14,201 --> 00:27:16,971
that if it comes down
to that decision,
529
00:27:17,104 --> 00:27:19,173
I'll side with Yuta Okkotsu.
530
00:27:20,641 --> 00:27:22,643
(footsteps tapping)
531
00:27:22,776 --> 00:27:24,178
Damn.
532
00:27:24,311 --> 00:27:26,615
Those school directors
are such rude old geezers.
533
00:27:26,747 --> 00:27:28,883
I don't ever wanna
become like them.
534
00:27:29,016 --> 00:27:31,785
I'll have to be careful
that I never do.
535
00:27:31,919 --> 00:27:33,154
Don't they get it?
536
00:27:33,287 --> 00:27:35,524
No one should be allowed
to take youth away
537
00:27:35,656 --> 00:27:36,857
from young people.
538
00:27:39,293 --> 00:27:42,163
(Yuta groaning)
539
00:27:44,832 --> 00:27:47,301
Maki and Toge,
it's your last lap.
540
00:27:48,302 --> 00:27:50,171
(Yuta groaning)
541
00:27:50,304 --> 00:27:52,306
No one will take
their youth away.
542
00:27:59,648 --> 00:28:02,816
(door clicks)
543
00:28:02,950 --> 00:28:04,385
Go in, after you.
544
00:28:04,519 --> 00:28:05,386
(Yuta groans)
545
00:28:05,520 --> 00:28:06,387
Okay.
546
00:28:11,892 --> 00:28:14,328
(Yuta gasps)
547
00:28:18,432 --> 00:28:20,935
It's nearly impossible
to exorcize a curse
548
00:28:21,068 --> 00:28:23,170
as big as Rika Orimoto.
549
00:28:23,304 --> 00:28:26,340
However, breaking the
curse is a different story.
550
00:28:26,473 --> 00:28:29,910
You have to identify thousands
of knots of cursed energy,
551
00:28:30,044 --> 00:28:32,246
and unravel them one by one.
552
00:28:33,047 --> 00:28:35,149
It's a method that can
only be pursued by you,
553
00:28:35,282 --> 00:28:37,184
the person that she's cursed.
554
00:28:37,318 --> 00:28:39,353
What exactly am
I supposed to do?
555
00:28:39,486 --> 00:28:40,888
Here, use this.
556
00:28:41,021 --> 00:28:41,855
(sword whooshes)
557
00:28:41,989 --> 00:28:43,390
(Yuta groans)
558
00:28:43,525 --> 00:28:45,594
Whoa, a katana?
559
00:28:45,726 --> 00:28:47,228
You see, curses are most stable
560
00:28:47,361 --> 00:28:49,263
when they're
possessing an object.
561
00:28:50,064 --> 00:28:51,432
If you remember,
back at that school,
562
00:28:51,566 --> 00:28:54,201
you used that ring
to connect to Rika.
563
00:28:54,335 --> 00:28:56,270
The pipeline's already there.
564
00:28:56,403 --> 00:28:58,906
So now you need to borrow
part of Rika's curse,
565
00:28:59,039 --> 00:29:01,775
imbue it into the
katana, and control it.
566
00:29:01,909 --> 00:29:03,877
Increase the amount
as you repeat it,
567
00:29:04,011 --> 00:29:05,746
and eventually you'll
have the whole curse
568
00:29:05,879 --> 00:29:07,248
under your control.
569
00:29:07,381 --> 00:29:09,383
Once you do that,
then you're free.
570
00:29:11,018 --> 00:29:13,420
Both you and her.
571
00:29:14,955 --> 00:29:17,324
Imbue the curse into the katana.
572
00:29:17,458 --> 00:29:19,126
But that's not all.
573
00:29:19,260 --> 00:29:21,696
You also have to learn
how to wield a blade.
574
00:29:22,396 --> 00:29:24,465
Until you can combine
those two skills,
575
00:29:24,599 --> 00:29:26,133
you'll still be weak.
576
00:29:26,267 --> 00:29:29,303
So the first thing we're gonna
do is to get you training.
577
00:29:33,807 --> 00:29:36,410
(upbeat music)
578
00:29:49,490 --> 00:29:50,659
(Yuta grunts)
579
00:29:50,791 --> 00:29:55,462
- (Maki and Yuta grunting)
- (sword stick thudding)
580
00:29:58,465 --> 00:30:00,367
(Maki and Yuta grunting)
581
00:30:00,502 --> 00:30:02,169
Oh, nice.
582
00:30:02,303 --> 00:30:07,509
- (Maki and Yuta grunting)
- (sword stick thudding)
583
00:30:20,487 --> 00:30:21,822
What's up?
584
00:30:21,955 --> 00:30:23,658
How's it going?
585
00:30:23,792 --> 00:30:24,858
Oh, It's going.
586
00:30:24,992 --> 00:30:26,126
(Yuta grunts)
587
00:30:26,260 --> 00:30:28,128
Don't get distracted, newbie.
588
00:30:28,996 --> 00:30:30,264
Yeah, right.
589
00:30:30,397 --> 00:30:32,366
[Maki] Don't just stand
there, take your stance.
590
00:30:32,499 --> 00:30:33,467
Idiot.
591
00:30:33,601 --> 00:30:34,602
Sorry.
592
00:30:35,436 --> 00:30:37,971
Are you gonna land a
blow sometime today?
593
00:30:39,808 --> 00:30:41,308
Yeah, right now.
594
00:30:42,476 --> 00:30:44,546
(upbeat music)
595
00:30:44,679 --> 00:30:50,050
- (Maki and Yuta grunting)
- (sword stick thudding)
596
00:30:56,890 --> 00:30:58,258
She dodged that?
597
00:30:58,959 --> 00:31:00,528
But now she's off-balance.
598
00:31:00,662 --> 00:31:02,162
I'll get her on the landing.
599
00:31:03,665 --> 00:31:04,498
(stick whooshes)
600
00:31:04,632 --> 00:31:05,933
No way.
601
00:31:06,066 --> 00:31:09,069
(Maki and Yuta grunting)
602
00:31:09,203 --> 00:31:10,070
- (Maki grunts)
- (stick thuds)
603
00:31:10,204 --> 00:31:11,506
Congrats, you're dead.
604
00:31:12,473 --> 00:31:14,241
I win again, and
remain undefeated.
605
00:31:14,375 --> 00:31:16,511
Was that last part necessary?
606
00:31:16,644 --> 00:31:18,045
Don't be so soft.
607
00:31:18,178 --> 00:31:20,849
You should always treat training
like it's a real battle.
608
00:31:20,981 --> 00:31:22,584
Both experiencing
pain and avoiding pain
609
00:31:22,717 --> 00:31:25,352
makes a huge difference
in how fast you grow.
610
00:31:26,621 --> 00:31:29,923
She's right, I gotta
get back in there.
611
00:31:30,759 --> 00:31:31,959
One more, please.
612
00:31:32,761 --> 00:31:34,194
I have to get better.
613
00:31:35,362 --> 00:31:38,932
If I don't improve, I'll
never break Rika's curse.
614
00:31:40,234 --> 00:31:42,202
- (Maki and Yuta grunting)
- (sword stick thudding)
615
00:31:42,336 --> 00:31:45,339
It's been three months since
Yuta came to Jujutsu High.
616
00:31:45,472 --> 00:31:47,876
His movements are
getting better every day.
617
00:31:48,008 --> 00:31:49,309
[Toge] Salmon.
618
00:31:49,443 --> 00:31:51,579
Even his personality
is more positive now.
619
00:31:51,713 --> 00:31:53,013
[Toge] Salmon roe.
620
00:31:53,147 --> 00:31:55,315
And Maki looks like she's
having more fun too.
621
00:31:55,449 --> 00:31:58,686
I don't think she got to spar
very often with other weapon.
622
00:31:59,721 --> 00:32:00,588
(Panda gasps)
623
00:32:00,722 --> 00:32:02,791
I've had a revelation.
624
00:32:02,923 --> 00:32:04,526
Hey, Yuta.
625
00:32:04,659 --> 00:32:05,527
Come here.
626
00:32:05,660 --> 00:32:06,795
Come over here.
627
00:32:06,927 --> 00:32:08,596
Huh?
628
00:32:08,730 --> 00:32:10,097
What's up, Panda?
629
00:32:10,230 --> 00:32:11,833
We have to have a super
important discussion,
630
00:32:11,965 --> 00:32:13,535
so listen close.
631
00:32:13,668 --> 00:32:16,937
What do you like better,
big or small boobs?
632
00:32:17,070 --> 00:32:18,573
What?
633
00:32:18,706 --> 00:32:19,973
To tell you the truth,
634
00:32:20,107 --> 00:32:20,941
I've never given it
much thought before.
635
00:32:21,074 --> 00:32:22,744
Uh-huh, uh-huh.
636
00:32:23,277 --> 00:32:25,580
I guess given the choice
I like them somewhat big?
637
00:32:25,713 --> 00:32:27,615
Oh, really?
638
00:32:27,749 --> 00:32:29,517
Maki.
639
00:32:29,651 --> 00:32:30,552
Huh?
640
00:32:30,685 --> 00:32:32,620
You have a shot.
641
00:32:32,754 --> 00:32:35,088
Shot, shot, shot.
642
00:32:36,423 --> 00:32:37,759
[Maki] What crazy
ideas are you getting
643
00:32:37,892 --> 00:32:38,760
in that head of yours?
644
00:32:38,893 --> 00:32:40,194
[Panda] Don't be so shy.
645
00:32:40,327 --> 00:32:42,095
It's not like you're
in elementary school.
646
00:32:42,229 --> 00:32:43,430
[Maki] Oh, that's it.
647
00:32:43,565 --> 00:32:45,065
- I'm gonna kill you.
- (Yuta giggles)
648
00:32:45,199 --> 00:32:45,999
- What're they fighting about?
- [Panda] Ow, ow.
649
00:32:46,133 --> 00:32:47,334
[Toge] Kelp.
650
00:32:48,636 --> 00:32:51,606
(Yuta giggles)
651
00:32:51,739 --> 00:32:55,342
[Yuta] I still don't understand
anything Inumaki says.
652
00:32:55,476 --> 00:32:57,946
Which makes me a
little scared of him.
653
00:32:58,078 --> 00:32:58,947
(Gojo claps)
654
00:32:59,079 --> 00:33:01,783
Okay, gather round.
655
00:33:01,916 --> 00:33:05,653
You two continue training or
whatever it is you're doing.
656
00:33:06,588 --> 00:33:08,590
Toge, you've been
requested for a curse
657
00:33:08,723 --> 00:33:09,958
that you're perfect for.
658
00:33:10,090 --> 00:33:11,726
Shouldn't take you
long to exorcize it.
659
00:33:11,860 --> 00:33:12,727
[Toge] Salmon.
660
00:33:12,861 --> 00:33:14,394
Requested?
661
00:33:14,529 --> 00:33:16,598
Toge is the only grade-two
sorcerer among us first-years.
662
00:33:16,731 --> 00:33:19,366
He's allowed to take on
missions all on his own.
663
00:33:19,501 --> 00:33:20,702
(Panda and Maki grunts)
664
00:33:20,835 --> 00:33:22,035
Wow, that's impressive.
665
00:33:22,169 --> 00:33:23,270
[Maki] Your
special-grade's higher.
666
00:33:23,403 --> 00:33:25,138
Yuta, why don't
you go along too.
667
00:33:25,272 --> 00:33:26,808
You'll be Toge's support.
668
00:33:26,941 --> 00:33:27,876
Huh?
669
00:33:28,008 --> 00:33:29,476
You want me to support him?
670
00:33:29,611 --> 00:33:32,312
[Satoru] Well, you'll be more
like an observer, really.
671
00:33:32,446 --> 00:33:34,481
There's a wide
variety of jujutsu,
672
00:33:34,616 --> 00:33:36,450
so you can assume
there are as many ways
673
00:33:36,584 --> 00:33:39,386
to exorcize a curse as
there are sorcerers.
674
00:33:39,521 --> 00:33:42,155
Toge's cursed speech is a
good example of one way.
675
00:33:42,289 --> 00:33:43,758
Make sure to learn from him.
676
00:33:43,892 --> 00:33:45,392
Cursed speech?
677
00:33:45,527 --> 00:33:48,161
As the term suggests, it's
imbuing speech with curses.
678
00:33:48,295 --> 00:33:50,865
Eh, it'll make sense
once you see it.
679
00:33:50,999 --> 00:33:54,536
To break a curse, you must
first understand curses.
680
00:33:55,904 --> 00:33:57,772
[Yuta] My first real mission.
681
00:33:57,906 --> 00:33:59,874
No, wait, my second.
682
00:34:00,008 --> 00:34:02,175
Oh, I'm still so nervous.
683
00:34:03,678 --> 00:34:04,679
[Toge] Salmon.
684
00:34:04,812 --> 00:34:06,113
(Yuta groans)
685
00:34:06,246 --> 00:34:07,114
Oh, I.
686
00:34:07,247 --> 00:34:08,115
You startled me.
687
00:34:08,248 --> 00:34:09,449
Sorry.
688
00:34:10,217 --> 00:34:12,687
Yuta, one more thing.
689
00:34:12,820 --> 00:34:13,755
Coming.
690
00:34:13,888 --> 00:34:15,289
Sorry, but I don't have the time
691
00:34:15,422 --> 00:34:16,991
to supervise this mission.
692
00:34:17,124 --> 00:34:20,562
But this job is typically one
Toge could handle by himself.
693
00:34:20,695 --> 00:34:21,996
So you can relax.
694
00:34:22,129 --> 00:34:24,732
There's only one thing that
you need to be careful of.
695
00:34:26,000 --> 00:34:27,535
Don't let Rika out.
696
00:34:28,836 --> 00:34:30,705
There's no guarantee
she'll go back in,
697
00:34:30,838 --> 00:34:32,205
like she did last time.
698
00:34:32,339 --> 00:34:34,042
Only use the portion
of Rika's power
699
00:34:34,174 --> 00:34:36,076
that you can imbue
in your sword.
700
00:34:37,545 --> 00:34:40,882
Do you know what will happen
if you let her out again?
701
00:34:41,015 --> 00:34:41,916
No, what happens?
702
00:34:42,050 --> 00:34:44,719
Bluh, both you and me.
703
00:34:44,852 --> 00:34:46,386
Dead as a door nail.
704
00:34:46,521 --> 00:34:47,722
I'm counting on you.
705
00:34:47,855 --> 00:34:49,958
(Yuta groans)
706
00:34:50,090 --> 00:34:53,160
[Yuta] Why does he have to
bring that up right now?
707
00:34:59,033 --> 00:35:01,569
(crows caw)
708
00:35:04,539 --> 00:35:07,842
(car engine revving)
709
00:35:10,745 --> 00:35:11,746
We've arrived.
710
00:35:13,815 --> 00:35:15,349
Hapina Shopping District.
711
00:35:15,482 --> 00:35:18,620
At the moment, most of the
stores are closed to the public.
712
00:35:19,687 --> 00:35:22,824
"There's a project to demolish
the Hapina Shopping District
713
00:35:22,957 --> 00:35:24,592
in order to put up a new mall.
714
00:35:24,726 --> 00:35:26,561
During an inspection
of the area,
715
00:35:26,694 --> 00:35:28,796
we confirmed a pack
of low-level curses
716
00:35:28,930 --> 00:35:30,798
hiding among the corridors.
717
00:35:32,066 --> 00:35:33,333
In order to exorcize them,
718
00:35:33,467 --> 00:35:36,203
we request, grade-two
sorcerer, Toge."
719
00:35:36,336 --> 00:35:37,672
Huh, wait.
720
00:35:37,805 --> 00:35:39,339
Where did Toge go?
721
00:35:39,473 --> 00:35:40,407
He was right here.
722
00:35:40,541 --> 00:35:41,809
[Man] Thank you, come again.
723
00:35:41,943 --> 00:35:44,277
Oh, Mr. Ijichi, over there.
724
00:35:46,246 --> 00:35:48,049
He was shopping?
725
00:35:48,181 --> 00:35:49,917
What did you buy in that store?
726
00:35:52,687 --> 00:35:53,821
Throat medicine?
727
00:35:54,889 --> 00:35:56,189
(Ijichi sighs)
728
00:35:56,323 --> 00:35:57,959
In short, they want
us to exorcize it now
729
00:35:58,092 --> 00:36:00,662
before the building they're
spending so much money on
730
00:36:00,795 --> 00:36:03,163
develops a reputation
for cursed energy.
731
00:36:03,296 --> 00:36:04,699
[Toge] Salmon.
732
00:36:04,832 --> 00:36:05,867
Now then.
733
00:36:06,000 --> 00:36:07,401
I will draw the veil.
734
00:36:08,368 --> 00:36:09,570
Good luck to you.
735
00:36:14,642 --> 00:36:17,879
(Yuta breathes deeply)
736
00:36:20,715 --> 00:36:23,985
He said, it was a pack
of low-level curses.
737
00:36:24,118 --> 00:36:25,419
[Toge] Pollack roe.
738
00:36:25,553 --> 00:36:28,756
(footsteps tapping)
739
00:36:42,770 --> 00:36:45,006
[Fish Curse] That's
not fair, Mama.
740
00:36:45,139 --> 00:36:47,909
My brother got more than I did.
741
00:36:48,042 --> 00:36:49,309
[Fish Curse] So what?
742
00:36:49,443 --> 00:36:51,179
Let's trade doubles that
way we both get one.
743
00:36:51,311 --> 00:36:54,782
(fish curse chattering)
744
00:36:58,653 --> 00:37:00,722
[Fish Curse] Is
the cheapest stuff.
745
00:37:01,656 --> 00:37:03,290
[Maki] The weaker curses are,
746
00:37:03,423 --> 00:37:05,026
the more they group together.
747
00:37:05,159 --> 00:37:06,694
Look at them all.
748
00:37:06,828 --> 00:37:08,930
Weak or not, there's
just too many.
749
00:37:14,068 --> 00:37:15,268
Huh?
750
00:37:15,402 --> 00:37:16,604
Inumaki?
751
00:37:17,205 --> 00:37:18,072
It's dangerous.
752
00:37:18,206 --> 00:37:19,807
Don't get too close.
753
00:37:19,941 --> 00:37:20,942
Explode.
754
00:37:23,578 --> 00:37:26,614
(explosion booms)
755
00:37:28,116 --> 00:37:29,249
Oh, wow.
756
00:37:29,382 --> 00:37:31,886
So this is cursed speech?
757
00:37:32,019 --> 00:37:32,887
Huh?
758
00:37:33,020 --> 00:37:34,856
Oh, it's over already?
759
00:37:35,990 --> 00:37:37,058
[Toge] Tuna mayo.
760
00:37:37,191 --> 00:37:38,059
(Yuta groans)
761
00:37:38,192 --> 00:37:39,392
[Yuta] His voice.
762
00:37:40,194 --> 00:37:41,294
Wait.
763
00:37:41,428 --> 00:37:43,430
That explains the
throat medicine.
764
00:37:44,832 --> 00:37:47,201
What an incredible
amount of power.
765
00:37:47,334 --> 00:37:50,605
But I'm sure it comes with
a great deal of risk, too.
766
00:37:53,074 --> 00:37:54,341
[Toge] Bonito flakes.
767
00:37:54,474 --> 00:37:55,710
Is something wrong?
768
00:37:56,644 --> 00:37:59,881
Oh, yeah, the veil
isn't lifting.
769
00:38:00,014 --> 00:38:02,750
Hmm, I can't get through.
770
00:38:02,884 --> 00:38:05,418
Does this mean,
there's no way out?
771
00:38:05,553 --> 00:38:06,419
(air whooshes)
772
00:38:06,554 --> 00:38:10,024
(Toge and Yuta groans)
773
00:38:13,027 --> 00:38:14,294
What is this curse?
774
00:38:14,427 --> 00:38:17,098
Its presence is different
from the others.
775
00:38:17,231 --> 00:38:18,766
[Zomba] Zomba.
776
00:38:19,867 --> 00:38:20,735
(Yuta groans)
777
00:38:20,868 --> 00:38:21,969
(explosion booms)
778
00:38:22,103 --> 00:38:23,303
Inumaki.
779
00:38:24,772 --> 00:38:25,773
Twist.
780
00:38:28,576 --> 00:38:30,878
(Toge groans)
781
00:38:31,012 --> 00:38:33,514
(Toge coughs)
782
00:38:35,116 --> 00:38:37,285
(ground rumbles)
783
00:38:37,417 --> 00:38:39,554
What in the world is that thing?
784
00:38:39,687 --> 00:38:42,890
(suspenseful music)
785
00:38:46,527 --> 00:38:48,629
They said the curses
were low-level,
786
00:38:48,763 --> 00:38:50,665
but that thing is enormous.
787
00:38:50,798 --> 00:38:52,499
This isn't what we were told.
788
00:38:53,835 --> 00:38:55,670
That thing is scarier
than the big guys
789
00:38:55,803 --> 00:38:57,839
from the elementary school.
790
00:38:57,972 --> 00:38:58,973
Way scarier.
791
00:38:59,106 --> 00:39:00,641
(Toge grunts)
792
00:39:00,775 --> 00:39:02,310
Inumaki, you're hurt.
793
00:39:02,442 --> 00:39:03,845
Where did it get you?
794
00:39:04,444 --> 00:39:05,313
Whoa.
795
00:39:05,445 --> 00:39:06,379
Twisted.
796
00:39:06,514 --> 00:39:07,882
Salmon.
797
00:39:08,015 --> 00:39:09,217
(Yuta groans)
798
00:39:09,349 --> 00:39:11,719
You shouldn't mess with
it, it might get worse.
799
00:39:12,220 --> 00:39:13,386
I'm sorry.
800
00:39:14,021 --> 00:39:15,556
It's all my fault.
801
00:39:23,998 --> 00:39:26,834
It doesn't seem to be
looking for us at all.
802
00:39:28,336 --> 00:39:30,805
I'll contact Mr. Ijichi.
803
00:39:30,938 --> 00:39:31,606
Huh?
804
00:39:31,739 --> 00:39:33,074
Out of service?
805
00:39:33,207 --> 00:39:34,575
That can't be.
806
00:39:34,709 --> 00:39:36,077
[Toge] Bonito flakes.
807
00:39:36,210 --> 00:39:37,078
Huh?
808
00:39:37,211 --> 00:39:38,613
Because of the veil?
809
00:39:40,948 --> 00:39:44,118
Well, if the veil won't
lift, we have to exorcize it.
810
00:39:44,252 --> 00:39:45,452
Isn't that right?
811
00:39:50,124 --> 00:39:51,125
Inumaki?
812
00:39:51,859 --> 00:39:53,895
You shouldn't be
moving around already.
813
00:39:55,963 --> 00:39:57,064
Salmon.
814
00:39:57,198 --> 00:39:58,199
(Toge coughs)
815
00:39:58,332 --> 00:39:59,533
Huh?
816
00:40:00,835 --> 00:40:03,170
You want to fight this
battle by yourself?
817
00:40:28,162 --> 00:40:29,997
Thanks, Inumaki.
818
00:40:30,131 --> 00:40:31,132
But,
819
00:40:33,701 --> 00:40:35,503
I'm going to come with you.
820
00:40:40,141 --> 00:40:42,143
(footsteps tapping)
821
00:40:42,276 --> 00:40:43,476
We'll both do our best.
822
00:40:43,611 --> 00:40:44,979
Let's go.
823
00:40:45,112 --> 00:40:48,082
(suspenseful music)
824
00:40:54,088 --> 00:40:56,590
(Zomba growls)
825
00:40:57,425 --> 00:41:00,127
[Rika] Go get him, Yuta.
826
00:41:00,261 --> 00:41:02,763
(Zomba growl)
827
00:41:04,932 --> 00:41:06,834
Hey, what's it mad at me for?
828
00:41:06,968 --> 00:41:09,804
Like it wasn't scary enough.
829
00:41:09,937 --> 00:41:10,938
Huh?
830
00:41:12,406 --> 00:41:15,643
(Yuta breathes deeply)
831
00:41:15,776 --> 00:41:17,511
Don't take your eyes off him.
832
00:41:17,645 --> 00:41:19,447
Don't stop moving.
833
00:41:19,580 --> 00:41:21,949
Imbue the curse into the katana.
834
00:41:26,287 --> 00:41:28,022
(sword clanging)
835
00:41:28,155 --> 00:41:31,192
(explosion booms)
836
00:41:34,595 --> 00:41:36,330
(Yuta grunts)
837
00:41:36,464 --> 00:41:39,100
(explosion booms)
838
00:41:39,233 --> 00:41:41,802
Inumaki has an
incredibly kind heart.
839
00:41:41,936 --> 00:41:43,938
He doesn't want to
accidentally curse others,
840
00:41:44,071 --> 00:41:46,474
so he speaks in rice
ball ingredients,
841
00:41:46,607 --> 00:41:48,976
words that can't carry curses.
842
00:41:49,110 --> 00:41:50,978
Even today, he helped me out.
843
00:41:51,112 --> 00:41:53,114
He tried to keep me
away from danger.
844
00:41:54,415 --> 00:41:56,717
Earlier, when I was
totally freaking out,
845
00:41:56,851 --> 00:41:59,220
he was trying to make
me feel comfortable.
846
00:42:01,222 --> 00:42:04,258
(explosion booms)
847
00:42:06,327 --> 00:42:07,161
(Zomba groans)
848
00:42:07,294 --> 00:42:09,063
(sword whooshing)
849
00:42:09,196 --> 00:42:10,498
(Zomba groans)
850
00:42:10,631 --> 00:42:12,199
A superficial wound.
851
00:42:12,333 --> 00:42:13,701
Boy, he's tough.
852
00:42:13,834 --> 00:42:15,903
- (explosion booms)
- (Yuta grunts)
853
00:42:16,037 --> 00:42:19,240
Okay, maybe I can't compete
with this curse but Inumaki can.
854
00:42:21,375 --> 00:42:24,078
(suspenseful music)
855
00:42:24,211 --> 00:42:25,346
Inumaki, catch.
856
00:42:25,479 --> 00:42:27,081
(throat medicine whooshes)
857
00:42:27,214 --> 00:42:30,851
I'm not gonna let Inumaki
kindness go to waste.
858
00:42:31,585 --> 00:42:32,853
Nice catch.
859
00:42:37,691 --> 00:42:38,559
(Toge gulps)
860
00:42:38,692 --> 00:42:39,693
(Zomba groans)
861
00:42:39,827 --> 00:42:42,596
(upbeat music)
862
00:42:44,265 --> 00:42:47,268
(explosion booms)
863
00:42:49,570 --> 00:42:50,905
Get crushed.
864
00:42:54,208 --> 00:42:56,877
(blood splashes)
865
00:42:58,379 --> 00:42:59,480
Incredible.
866
00:42:59,613 --> 00:43:00,915
[Toge] Mustard leaf.
867
00:43:03,250 --> 00:43:04,585
[Yuta] Oh, I'm fine.
868
00:43:04,718 --> 00:43:05,920
It's only a scratch.
869
00:43:09,156 --> 00:43:10,157
[Toge] Salmon.
870
00:43:12,561 --> 00:43:14,795
Yeah, good work.
871
00:43:18,432 --> 00:43:20,201
Once I break Rika's curse,
872
00:43:20,334 --> 00:43:22,736
I'm gonna be a
normal person again.
873
00:43:23,737 --> 00:43:26,407
I won't be able to stay
at Jujutsu High anymore,
874
00:43:26,541 --> 00:43:30,244
but until then, I'm gonna
try to help as many people
875
00:43:30,377 --> 00:43:31,378
as I can.
876
00:43:33,280 --> 00:43:34,215
(Yuta groans)
877
00:43:34,348 --> 00:43:36,317
We still can't
get out, can't we?
878
00:43:37,451 --> 00:43:38,886
What a shame.
879
00:43:39,019 --> 00:43:42,256
I came here just to see the
rumored curse named Rika.
880
00:43:43,290 --> 00:43:46,961
As a special-grade, I was
hoping to meet her soon.
881
00:43:49,430 --> 00:43:52,099
Perhaps, I should go
return this to him.
882
00:44:00,207 --> 00:44:02,977
Toge's been able to use cursed
speech since he was born.
883
00:44:03,110 --> 00:44:05,412
You can imagine when he
was just a little boy,
884
00:44:05,547 --> 00:44:08,617
he struggled quite a bit with
his new cursed speech power.
885
00:44:08,749 --> 00:44:10,985
Sometimes he accidentally
cursed people
886
00:44:11,118 --> 00:44:12,486
that he didn't mean to.
887
00:44:12,621 --> 00:44:16,090
In fact, his situation was
pretty similar to yours.
888
00:44:16,223 --> 00:44:17,825
That's why he's been
worried about you
889
00:44:17,958 --> 00:44:20,361
ever since the day you
transferred in here.
890
00:44:21,495 --> 00:44:25,166
It's easy to misunderstand
him, but he's a good guy.
891
00:44:25,866 --> 00:44:28,936
Try to be as kind to
him as he is to you.
892
00:44:29,470 --> 00:44:30,337
Mm, I will.
893
00:44:30,471 --> 00:44:31,540
(Yuta grunts)
894
00:44:31,672 --> 00:44:32,773
Time to start our
morning training.
895
00:44:32,907 --> 00:44:33,974
- (Panda giggles)
- Okay, I'm coming.
896
00:44:34,108 --> 00:44:35,809
Panda, what are you laughing at?
897
00:44:35,943 --> 00:44:37,178
Something funny?
898
00:44:37,311 --> 00:44:38,279
[Panda] Well,
899
00:44:38,412 --> 00:44:40,314
- not really, but.
- Hey, Maki, hold on.
900
00:44:40,447 --> 00:44:41,682
Huh?
901
00:44:41,815 --> 00:44:43,518
Are there any cool
tricks you can teach me?
902
00:44:43,652 --> 00:44:46,887
I'd like to imbue my curse
into my katana more smoothly.
903
00:44:47,021 --> 00:44:48,155
Just forget it.
904
00:44:48,289 --> 00:44:50,291
Don't ask me about
cursed energy.
905
00:44:54,161 --> 00:44:55,162
Hmm?
906
00:44:57,431 --> 00:45:00,467
After scouring every inch of
the Hapina Shopping District,
907
00:45:00,602 --> 00:45:03,170
I found three different
types of residuals.
908
00:45:03,304 --> 00:45:04,838
Mr. Ijichi doesn't
think it's likely
909
00:45:04,972 --> 00:45:06,675
we're going to find
anything more than that
910
00:45:06,807 --> 00:45:07,676
if we keep looking.
911
00:45:07,808 --> 00:45:09,376
Okay, got it, thanks.
912
00:45:09,511 --> 00:45:10,579
Excellent report.
913
00:45:10,711 --> 00:45:11,912
You bet.
914
00:45:16,016 --> 00:45:18,886
(Satoru sniffs)
915
00:45:22,089 --> 00:45:25,292
(suspenseful music)
916
00:45:27,662 --> 00:45:30,864
(footsteps tapping)
917
00:45:43,477 --> 00:45:44,478
Sorry to bother you.
918
00:45:45,246 --> 00:45:48,382
Our inspection showed, that
someone lowered a second veil
919
00:45:48,516 --> 00:45:49,718
on top of my own.
920
00:45:49,850 --> 00:45:51,118
We don't know who yet,
921
00:45:51,252 --> 00:45:53,287
but we're analyzing
the residual energy.
922
00:45:53,420 --> 00:45:54,689
In addition,
923
00:45:54,822 --> 00:45:57,525
a semi-first-grade curse made
an unexpected appearance.
924
00:45:58,826 --> 00:46:01,895
It's my fault for not being
as thorough as I should have.
925
00:46:02,029 --> 00:46:03,397
I'll accept any punishment.
926
00:46:03,531 --> 00:46:04,599
No, you're fine.
927
00:46:04,733 --> 00:46:06,767
You were just outclassed.
928
00:46:06,900 --> 00:46:08,802
Outclassed by who?
929
00:46:08,936 --> 00:46:11,438
Do you have an idea
about who did it?
930
00:46:11,573 --> 00:46:14,775
(suspenseful music)
931
00:46:26,920 --> 00:46:28,289
Suguru Geto.
932
00:46:30,424 --> 00:46:33,160
A special-grade
jujutsu sorcerer.
933
00:46:33,294 --> 00:46:35,896
One of four who was
banished from Jujutsu High.
934
00:46:36,531 --> 00:46:39,933
He cursed over a hundred
normal people to death.
935
00:46:40,067 --> 00:46:41,468
The worst curse user ever.
936
00:46:55,316 --> 00:46:57,585
Mom, I'll be fine,
let's go home.
937
00:46:57,719 --> 00:47:00,354
We're already here, let's
just wait a little longer
938
00:47:00,487 --> 00:47:01,889
so we can meet him.
939
00:47:02,022 --> 00:47:02,923
But, Mom.
940
00:47:03,057 --> 00:47:03,891
(door whooshes)
941
00:47:04,024 --> 00:47:06,528
(both groans)
942
00:47:18,540 --> 00:47:19,940
Hello, Ladies.
943
00:47:20,074 --> 00:47:22,510
As I understand it, you said
your daughter was being haunted
944
00:47:22,644 --> 00:47:23,977
by a ghost.
945
00:47:24,111 --> 00:47:26,347
Isn't that right, Mrs. Sato?
946
00:47:26,480 --> 00:47:30,752
Ah, yeah, but it's
Saito, actually.
947
00:47:30,884 --> 00:47:33,153
No, your name is Mrs. Sato.
948
00:47:33,287 --> 00:47:36,423
I've decided Sato is a
better name than Saito.
949
00:47:37,525 --> 00:47:39,193
(mom groans)
950
00:47:39,326 --> 00:47:41,195
Come on, mom, let's just go.
951
00:47:41,328 --> 00:47:43,897
Sweetheart, let's get
this problem taken care of
952
00:47:44,031 --> 00:47:45,165
once and for all.
953
00:47:45,299 --> 00:47:46,668
This whole thing
seems shady, though.
954
00:47:46,801 --> 00:47:49,903
You constantly feel a
piercing gaze upon you.
955
00:47:51,038 --> 00:47:52,473
Sometimes your
shoulders feel heavy,
956
00:47:52,607 --> 00:47:55,175
and it becomes
difficult to breathe.
957
00:47:55,309 --> 00:47:57,512
Almost as if you've
forgotten how.
958
00:47:58,780 --> 00:48:02,517
And you often dream that
you're being assaulted.
959
00:48:04,318 --> 00:48:05,553
How did you know that?
960
00:48:07,756 --> 00:48:09,390
Try not to move.
961
00:48:09,524 --> 00:48:12,226
(monster groans)
962
00:48:20,000 --> 00:48:22,403
Wait, no way.
963
00:48:22,537 --> 00:48:23,571
It feels better.
964
00:48:26,473 --> 00:48:29,677
Honestly, I don't know how
we could ever repay you.
965
00:48:30,779 --> 00:48:32,079
Don't worry.
966
00:48:32,212 --> 00:48:34,114
We should all help
those in times of need.
967
00:48:34,248 --> 00:48:36,785
Come on by if you
have any more trouble.
968
00:48:36,917 --> 00:48:38,085
(both giggles)
969
00:48:38,218 --> 00:48:39,521
See, I told you so.
970
00:48:39,654 --> 00:48:41,989
What this man has done
for you is simply godly.
971
00:48:42,122 --> 00:48:43,323
Yeah.
972
00:48:43,858 --> 00:48:45,325
Godly, huh?
973
00:48:45,459 --> 00:48:48,395
That Mrs. Sato is a
smart one, isn't she?
974
00:48:49,296 --> 00:48:51,999
Filthy monkey who
can't even use jujutsu.
975
00:48:52,132 --> 00:48:54,468
Your true feelings seem
to be showing, Geto.
976
00:48:54,602 --> 00:48:56,604
The leaders are all
waiting for you.
977
00:48:56,738 --> 00:48:58,138
They're in the meeting room.
978
00:48:59,306 --> 00:49:01,676
What is that stuff you're
spraying everywhere?
979
00:49:01,810 --> 00:49:03,444
Disinfecting deodorant.
980
00:49:03,578 --> 00:49:06,614
I don't want everyone to
breathe in the monkey smell.
981
00:49:07,882 --> 00:49:09,584
What a great day.
982
00:49:09,717 --> 00:49:10,819
I'm so happy.
983
00:49:10,951 --> 00:49:12,554
It's been so long
since we all met.
984
00:49:12,687 --> 00:49:14,656
I know, since all
the leaders are here,
985
00:49:14,789 --> 00:49:16,190
let's take a photo together.
986
00:49:16,323 --> 00:49:17,191
Where's my camera?
987
00:49:17,324 --> 00:49:18,526
Got it right here.
988
00:49:18,660 --> 00:49:20,929
- (camera shutter clicks)
- (Suda giggles)
989
00:49:21,061 --> 00:49:22,029
Geto.
990
00:49:22,162 --> 00:49:24,566
I want to see Geto right now.
991
00:49:24,699 --> 00:49:25,499
(Kanamori groans)
992
00:49:25,633 --> 00:49:27,100
Geto, damn you.
993
00:49:27,234 --> 00:49:28,101
(Kanamori groans)
994
00:49:28,235 --> 00:49:29,571
If it isn't Mr. Kanamori.
995
00:49:29,704 --> 00:49:32,105
What brings you here
in such a sweaty panic?
996
00:49:32,239 --> 00:49:35,275
Don't play dumb, hurry
up and exorcize my curse.
997
00:49:35,409 --> 00:49:37,946
Do you know how much
I've paid you already?
998
00:49:38,078 --> 00:49:38,947
(Kanamori grunts)
999
00:49:39,079 --> 00:49:40,047
How much?
1000
00:49:40,180 --> 00:49:42,216
Approximately 105 million yen.
1001
00:49:42,349 --> 00:49:45,385
However, no donations
for the past six months.
1002
00:49:45,520 --> 00:49:47,655
[Suguru] I guess
that's it for you then.
1003
00:49:47,789 --> 00:49:48,656
Wait a minute.
1004
00:49:48,790 --> 00:49:51,626
(Kanamori groans)
1005
00:49:52,794 --> 00:49:54,027
There are lots of monkeys,
1006
00:49:54,161 --> 00:49:56,463
and they all have
their own role to play.
1007
00:49:56,598 --> 00:49:58,700
There are
money-collecting monkeys
1008
00:49:58,833 --> 00:50:00,969
and curse-collecting monkeys.
1009
00:50:01,101 --> 00:50:02,837
You happen to be the former.
1010
00:50:02,971 --> 00:50:06,240
If you're out of money, I
have no further use for you.
1011
00:50:07,307 --> 00:50:08,175
(Suguru gulps)
1012
00:50:08,308 --> 00:50:09,176
(Suguru snaps)
1013
00:50:09,309 --> 00:50:11,011
Screw you then.
1014
00:50:11,144 --> 00:50:14,481
[Monster] Suck, suck,
suck, suck, suck.
1015
00:50:14,616 --> 00:50:17,417
Suck, suck, suck, suck, suck.
1016
00:50:18,786 --> 00:50:20,822
Suck, suck, suck.
1017
00:50:20,955 --> 00:50:23,691
(blood splashes)
1018
00:50:25,827 --> 00:50:27,194
Totally disgusting.
1019
00:50:27,327 --> 00:50:29,931
I can't believe he's
part of the same species.
1020
00:50:30,063 --> 00:50:31,633
Now you know why
I'm always saying
1021
00:50:31,766 --> 00:50:33,801
that they're
nothing but monkeys.
1022
00:50:34,636 --> 00:50:37,437
The time is here,
my beloved family.
1023
00:50:37,572 --> 00:50:39,641
Let's lower the curtain
on the age of monkeys,
1024
00:50:39,774 --> 00:50:43,545
and build a paradise
for jujutsu sorcerers.
1025
00:50:43,678 --> 00:50:46,179
First though, we must
destroy the cornerstone
1026
00:50:46,313 --> 00:50:49,684
of the jujutsu world,
Jujutsu High School.
1027
00:50:51,819 --> 00:50:52,854
(Yuta groans)
1028
00:50:52,987 --> 00:50:54,656
[Panda] What's wrong, Yuta?
1029
00:50:54,789 --> 00:50:55,990
Well.
1030
00:50:56,123 --> 00:50:57,859
I think I just had
a bad premonition.
1031
00:50:57,992 --> 00:51:00,127
- You're imagining things.
- Yep, he's imagining things.
1032
00:51:00,260 --> 00:51:01,729
[Toge] Bonito flakes.
1033
00:51:01,863 --> 00:51:02,864
(Yuta groans)
1034
00:51:02,997 --> 00:51:04,364
[Yuta] Guys, wait up.
1035
00:51:04,498 --> 00:51:05,800
[Panda] I hate to
tell you, Yuta,
1036
00:51:05,934 --> 00:51:08,201
but your ability to sense
cursed energy sucks.
1037
00:51:08,335 --> 00:51:09,469
[Maki] I figured it's dulled,
1038
00:51:09,604 --> 00:51:10,905
with something like
Rika inside you.
1039
00:51:11,039 --> 00:51:12,239
[Toge] Tuna.
1040
00:51:13,641 --> 00:51:16,476
We still aren't picking up
on any actions from Geto.
1041
00:51:16,611 --> 00:51:19,547
Are you sure you're not
worrying over him for nothing?
1042
00:51:19,681 --> 00:51:22,684
Principal, it pains me to
tell you that's not possible.
1043
00:51:22,817 --> 00:51:25,587
I confirmed it
myself on the scene.
1044
00:51:25,720 --> 00:51:27,487
There's no way I would
mistake the residuals
1045
00:51:27,622 --> 00:51:30,257
of Suguru Geto's cursed energy.
1046
00:51:30,390 --> 00:51:32,727
Hmm, Suguru.
1047
00:51:34,261 --> 00:51:35,429
God damn it.
1048
00:51:35,563 --> 00:51:37,497
Speaking of that little devil.
1049
00:51:37,632 --> 00:51:41,002
Gather all sorcerers on campus,
semi-first-grade and above.
1050
00:51:41,134 --> 00:51:42,870
In the circle out
front, right now.
1051
00:51:44,038 --> 00:51:45,405
That's unusual.
1052
00:51:45,540 --> 00:51:47,709
I guess Yuta was
right, after all.
1053
00:51:47,842 --> 00:51:48,710
[Toge] Salmon.
1054
00:51:48,843 --> 00:51:49,811
Huh?
1055
00:51:50,277 --> 00:51:53,180
(wings whooshes)
1056
00:51:57,585 --> 00:52:00,722
Sorry bird brain but
you're in the wrong nest.
1057
00:52:00,855 --> 00:52:02,657
I haven't seen
that curse before.
1058
00:52:02,790 --> 00:52:03,825
Salmon roe.
1059
00:52:03,958 --> 00:52:06,426
Wow, that's a real big bird.
1060
00:52:06,561 --> 00:52:09,097
This place never
does change, does it.
1061
00:52:09,229 --> 00:52:10,397
Yuck.
1062
00:52:10,531 --> 00:52:11,933
Mr. Geto, please
don't tell me this is
1063
00:52:12,066 --> 00:52:13,166
what Tokyo looks like?
1064
00:52:13,300 --> 00:52:15,103
Feels like we're
out in the sticks.
1065
00:52:15,235 --> 00:52:16,938
Nanako, that's rude.
1066
00:52:17,071 --> 00:52:18,171
What?
1067
00:52:18,305 --> 00:52:19,641
You know you think
so, too, Mimiko.
1068
00:52:19,774 --> 00:52:22,110
Come on, get out
of there already.
1069
00:52:22,242 --> 00:52:23,778
Aren't you cold without a shirt?
1070
00:52:23,911 --> 00:52:25,145
Hey, who are those guys?
1071
00:52:25,278 --> 00:52:27,048
Whoa, it's a panda.
1072
00:52:27,180 --> 00:52:28,116
How cute.
1073
00:52:28,248 --> 00:52:29,684
And who are you supposed to be?
1074
00:52:29,817 --> 00:52:32,452
Get off the school grounds
before Yuta makes you.
1075
00:52:32,587 --> 00:52:34,354
- Pollack roe.
- Huh?
1076
00:52:34,488 --> 00:52:37,491
Better go home before you
get beat up, by Yuta, I mean.
1077
00:52:37,625 --> 00:52:38,593
Huh?
1078
00:52:39,594 --> 00:52:41,829
[Suguru] Nice to meet
you, Yuta Okkotsu.
1079
00:52:41,963 --> 00:52:43,598
My name is Suguru Geto.
1080
00:52:43,731 --> 00:52:45,499
[Maki And Panda] He's fast.
1081
00:52:46,100 --> 00:52:46,968
Hi.
1082
00:52:47,101 --> 00:52:48,603
It's nice to meet you.
1083
00:52:48,736 --> 00:52:51,673
I see you're in possession
of a truly wonderful power.
1084
00:52:52,740 --> 00:52:56,309
And I believe, that such
great power ought to be used
1085
00:52:56,443 --> 00:52:58,478
to create great opportunities.
1086
00:52:58,613 --> 00:53:00,848
Have you ever questioned the
current state of the world
1087
00:53:00,982 --> 00:53:03,383
where jujutsu
sorcerers act in secret
1088
00:53:03,518 --> 00:53:05,920
to protect the order
of commonplace society.
1089
00:53:06,054 --> 00:53:07,454
Hmm?
1090
00:53:07,588 --> 00:53:10,124
You see, my friend, there's
this established paradox
1091
00:53:10,290 --> 00:53:13,795
that mistakenly says the strong
must accommodate the weak.
1092
00:53:15,228 --> 00:53:17,799
It's so deplorable.
1093
00:53:17,932 --> 00:53:19,232
Okay.
1094
00:53:19,366 --> 00:53:21,334
It's as if the apex of
all creation decided
1095
00:53:21,468 --> 00:53:23,370
to halt its own
path of evolution.
1096
00:53:23,504 --> 00:53:24,972
It's nonsense.
1097
00:53:25,106 --> 00:53:27,374
And it's time for mankind
to reconsider its strategy
1098
00:53:27,508 --> 00:53:28,943
for survival.
1099
00:53:29,077 --> 00:53:33,447
Which is exactly why we
would like you to help us.
1100
00:53:33,581 --> 00:53:34,882
Help you with what?
1101
00:53:35,850 --> 00:53:37,652
We're going to kill
all non-sorcerers,
1102
00:53:37,785 --> 00:53:40,555
and create a world
of jujutsu sorcerers.
1103
00:53:41,923 --> 00:53:42,790
[Maki] What?
1104
00:53:42,924 --> 00:53:44,759
[Panda] Is he serious?
1105
00:53:44,892 --> 00:53:46,127
(Toge grunts)
1106
00:53:46,259 --> 00:53:47,260
[Satoru] Do me a favor.
1107
00:53:47,394 --> 00:53:48,830
Hmm?
1108
00:53:48,963 --> 00:53:50,230
Could you please stop
preaching your crazy beliefs
1109
00:53:50,363 --> 00:53:51,566
to my students?
1110
00:53:54,202 --> 00:53:56,571
Satoru, long time no see.
1111
00:53:56,704 --> 00:53:59,941
Step away from those
kids right now, Suguru.
1112
00:54:02,210 --> 00:54:05,146
I heard this new first-year
class is simply outstanding.
1113
00:54:05,278 --> 00:54:06,379
Seems it's true.
1114
00:54:06,514 --> 00:54:08,649
You still have an
eye for talent.
1115
00:54:08,783 --> 00:54:12,587
A special-grade cursed human,
a cursed corpse mutation,
1116
00:54:12,720 --> 00:54:14,722
a cursed speech user.
1117
00:54:14,856 --> 00:54:18,325
And last, the Zen'in
clan's biggest failure.
1118
00:54:18,458 --> 00:54:19,326
(Maki groans)
1119
00:54:19,459 --> 00:54:20,595
You piece of shit.
1120
00:54:20,728 --> 00:54:22,496
You better watch
that mouth of yours.
1121
00:54:22,630 --> 00:54:25,298
Because I don't need any
monkeys like you in the world
1122
00:54:25,432 --> 00:54:26,834
that I'm creating.
1123
00:54:30,470 --> 00:54:31,939
I'm sorry.
1124
00:54:32,073 --> 00:54:35,643
I don't really understand
anything you're talking about
1125
00:54:36,778 --> 00:54:40,915
but I can't help anyone
who insults my friends.
1126
00:54:41,048 --> 00:54:42,950
So count me out.
1127
00:54:43,084 --> 00:54:44,252
(Suguru sighs)
1128
00:54:44,384 --> 00:54:45,820
My apologies.
1129
00:54:45,953 --> 00:54:47,955
I didn't come here to
insult you, or your friends.
1130
00:54:48,089 --> 00:54:49,322
That's good to know.
1131
00:54:49,456 --> 00:54:51,526
Then why exactly
did you come here?
1132
00:54:53,060 --> 00:54:54,996
I came to declare war.
1133
00:54:56,130 --> 00:54:58,599
Everyone gathered here today.
1134
00:54:58,733 --> 00:55:02,335
I want you all to open your
ears and listen closely.
1135
00:55:02,469 --> 00:55:05,673
On December 24th,
when the sun sets,
1136
00:55:05,807 --> 00:55:08,976
we shall begin the Night
Parade of a Hundred Demons.
1137
00:55:09,110 --> 00:55:10,343
(Yaga grunts)
1138
00:55:10,477 --> 00:55:14,715
At the crucible of
curses, Shinjuku, Tokyo,
1139
00:55:15,650 --> 00:55:18,953
as well as the holy
land of jujutsu, Kyoto.
1140
00:55:19,086 --> 00:55:22,523
A thousand curses will be
unleashed upon each place.
1141
00:55:22,657 --> 00:55:25,092
All with the command massacre.
1142
00:55:25,226 --> 00:55:27,795
If you wish to avoid a
scene straight from hell,
1143
00:55:27,929 --> 00:55:29,831
come to your best to stop it.
1144
00:55:31,065 --> 00:55:35,136
Let us freely curse
each other to the death.
1145
00:55:35,269 --> 00:55:38,471
(suspenseful music)
1146
00:55:40,608 --> 00:55:41,843
(Nanako shouts)
1147
00:55:41,976 --> 00:55:42,977
Mr. Geto.
1148
00:55:43,110 --> 00:55:45,012
The cafe is gonna close.
1149
00:55:45,146 --> 00:55:46,814
Oh, is it that late already?
1150
00:55:46,948 --> 00:55:48,683
You know how it is, don't you?
1151
00:55:48,816 --> 00:55:51,252
These girls just have to
get their favorite crepes
1152
00:55:51,384 --> 00:55:53,054
from Takeshita Street.
1153
00:55:53,187 --> 00:55:54,222
Come on, hurry up.
1154
00:55:54,354 --> 00:55:55,823
I'll be taking my leave now.
1155
00:55:55,957 --> 00:55:57,992
Nanago, I really don't
see what's so good
1156
00:55:58,125 --> 00:56:00,061
about a place with
so many monkeys.
1157
00:56:00,194 --> 00:56:02,763
You didn't think we'd
just let you leave?
1158
00:56:04,131 --> 00:56:05,800
Careful, Suturu.
1159
00:56:05,933 --> 00:56:08,703
(monster grunts)
1160
00:56:10,638 --> 00:56:13,574
(monster growls)
1161
00:56:13,708 --> 00:56:16,244
Your precious students
are well within my range.
1162
00:56:16,376 --> 00:56:18,913
(monsters growling)
1163
00:56:19,046 --> 00:56:20,014
Goodbye everybody.
1164
00:56:20,147 --> 00:56:21,582
See you at the war.
1165
00:56:23,117 --> 00:56:25,887
(wings whooshes)
1166
00:56:35,395 --> 00:56:37,098
[Suguru] Survival
of the weakest.
1167
00:56:37,231 --> 00:56:39,867
That's the proper form
society should take.
1168
00:56:40,001 --> 00:56:43,137
Help the weak, and
discourage the strong.
1169
00:56:43,271 --> 00:56:44,705
Listen, Satoru.
1170
00:56:44,839 --> 00:56:48,475
Sorcerers exist to
protect non-sorcerers.
1171
00:56:48,609 --> 00:56:50,244
[Satoru] That's your argument?
1172
00:56:50,378 --> 00:56:52,079
God, I hate righteousness.
1173
00:56:55,883 --> 00:56:57,652
Do you think that
you're the strongest
1174
00:56:57,785 --> 00:56:59,887
because you're Satoru Gojo?
1175
00:57:00,021 --> 00:57:02,890
Or are you Satoru Gojo
because you're the strongest?
1176
00:57:03,024 --> 00:57:04,926
What exactly are
you trying to say?
1177
00:57:05,059 --> 00:57:07,228
If I could switch
places with you
1178
00:57:07,361 --> 00:57:09,130
then wouldn't my foolish ideals
1179
00:57:09,263 --> 00:57:11,098
become reasonable possibilities?
1180
00:57:14,702 --> 00:57:16,837
My path leads elsewhere.
1181
00:57:16,971 --> 00:57:20,074
And I plan on following it
to the best of my ability.
1182
00:57:21,575 --> 00:57:24,578
(dramatic music)
1183
00:57:59,914 --> 00:58:02,183
Suguru Geto, a
special-grade curse user
1184
00:58:02,316 --> 00:58:04,785
who uses cursed
spirit manipulation.
1185
00:58:04,919 --> 00:58:06,454
Able to draw in and manipulate
1186
00:58:06,587 --> 00:58:08,522
naturally occurring
unbound curses.
1187
00:58:08,656 --> 00:58:09,857
That's his skill.
1188
00:58:11,125 --> 00:58:12,326
It seems he's recently
established
1189
00:58:12,460 --> 00:58:13,928
a new religious group
1190
00:58:14,061 --> 00:58:16,731
so that curses can be
collected from its followers.
1191
00:58:16,864 --> 00:58:19,433
This explains the recent
decline in reported curses.
1192
00:58:19,567 --> 00:58:22,703
He already possessed a
significant number of curses,
1193
00:58:22,837 --> 00:58:25,239
and it's for certain
he now has a lot more.
1194
00:58:26,140 --> 00:58:27,942
He claims to possess
2,000 of them
1195
00:58:28,075 --> 00:58:29,844
and that may not be a bluff.
1196
00:58:29,977 --> 00:58:31,645
But statistically,
most of them have got
1197
00:58:31,779 --> 00:58:34,181
to be weaker grade-two
curses or below.
1198
00:58:34,315 --> 00:58:35,850
Also estimating generously,
1199
00:58:35,983 --> 00:58:38,185
he can't have much more
than 50 curse users.
1200
00:58:38,319 --> 00:58:41,355
That's actually the part
that frightens me the most.
1201
00:58:41,489 --> 00:58:42,823
I find it hard to believe
1202
00:58:42,957 --> 00:58:45,493
that he'd want to start a
war that he couldn't win.
1203
00:58:45,626 --> 00:58:47,228
God damn.
1204
00:58:47,361 --> 00:58:48,562
(Yaga grunts)
1205
00:58:48,696 --> 00:58:50,297
Put out a call for
aid to all alumni,
1206
00:58:50,431 --> 00:58:54,235
alert the three major clans
and the Ainu Jujutsu Society.
1207
00:58:54,368 --> 00:58:55,703
It's all-out war.
1208
00:58:55,836 --> 00:58:58,105
And it's not just the
curses we'll exorcize,
1209
00:58:58,806 --> 00:58:59,907
it's Geto.
1210
00:59:00,041 --> 00:59:01,175
That muscle-brained principal
1211
00:59:01,308 --> 00:59:03,778
must be having a
fit right about now.
1212
00:59:03,911 --> 00:59:07,114
(suspenseful music)
1213
00:59:14,121 --> 00:59:16,690
If we seriously tried
to kill each other,
1214
00:59:16,824 --> 00:59:21,295
our chance of success
would be about 30%.
1215
00:59:21,429 --> 00:59:24,533
(man grunts)
1216
00:59:24,665 --> 00:59:26,100
(man grunts)
1217
00:59:26,233 --> 00:59:29,870
If the Jujutsu Society
joins, barely a 20% chance.
1218
00:59:31,172 --> 00:59:34,275
However, there is one move
that makes that slim chance
1219
00:59:34,408 --> 00:59:36,110
of victory jump way up.
1220
00:59:37,278 --> 00:59:39,647
Straight up to 99%.
1221
00:59:39,780 --> 00:59:42,049
I kill Yuta Okkotsu,
1222
00:59:42,183 --> 00:59:44,553
and obtain the special-grade
cursed apparition,
1223
00:59:44,685 --> 00:59:46,187
Rika Orimoto.
1224
00:59:47,154 --> 00:59:49,023
They completely bought
my bluff back there
1225
00:59:49,156 --> 00:59:52,660
and now they're gonna give
me exactly what I want.
1226
00:59:52,793 --> 00:59:55,296
It doesn't matter if the
cursed spirit is bound.
1227
00:59:55,429 --> 00:59:57,598
So long as I kill its master,
1228
00:59:57,731 --> 01:00:00,267
I can absorb any curse I want.
1229
01:00:01,936 --> 01:00:03,437
The school likes
their odds of winning,
1230
01:00:03,572 --> 01:00:06,841
so they won't play Yuta
Okkotsu as one of their cards.
1231
01:00:06,974 --> 01:00:08,909
After all, if he unleashes Rika,
1232
01:00:09,043 --> 01:00:10,811
she could wipe out both sides.
1233
01:00:11,178 --> 01:00:13,914
The aim of the Night Parade
of a Hundred Demons is
1234
01:00:14,048 --> 01:00:16,217
to get Okkotsu alone
and unprotected.
1235
01:00:18,819 --> 01:00:23,124
Now, let's raise the
curtain on a new age.
1236
01:00:25,326 --> 01:00:27,094
Well, I guess,
1237
01:00:28,996 --> 01:00:31,499
something crazy is going down.
1238
01:00:32,133 --> 01:00:33,535
- (door slams)
- (Yuta groans)
1239
01:00:33,667 --> 01:00:34,835
- Maki.
- Huh?
1240
01:00:34,969 --> 01:00:36,137
What are you doing here?
1241
01:00:36,270 --> 01:00:38,072
Classes are canceled
for the week.
1242
01:00:38,205 --> 01:00:41,008
Well, I was just
feeling kinda restless.
1243
01:00:41,142 --> 01:00:44,111
Doesn't seem like anyone's
around in the dorms either.
1244
01:00:44,245 --> 01:00:45,646
That's because the
second-year students
1245
01:00:45,779 --> 01:00:47,848
were all dispatched to Kyoto.
1246
01:00:47,982 --> 01:00:51,118
Toge's in Shinjuku with
some others as backup.
1247
01:00:51,252 --> 01:00:53,654
And since the Principal
likes Panda so much,
1248
01:00:53,787 --> 01:00:55,489
he's probably with Toge too.
1249
01:00:55,624 --> 01:00:56,824
I see.
1250
01:01:01,795 --> 01:01:03,464
- Go ahead.
- Huh?
1251
01:01:03,598 --> 01:01:04,999
I know you wanna ask,
1252
01:01:05,132 --> 01:01:07,636
about why Geto said
I was a failure.
1253
01:01:07,768 --> 01:01:11,705
No, I, well, yeah.
1254
01:01:13,642 --> 01:01:15,510
(Maki sighs)
1255
01:01:15,644 --> 01:01:17,244
My family is the Zen'in clan.
1256
01:01:17,378 --> 01:01:21,182
One of the three major families
of elite jujutsu sorcerers.
1257
01:01:21,315 --> 01:01:23,717
Do you have any idea what
the minimum requirement is
1258
01:01:23,851 --> 01:01:25,386
to be a jujutsu sorcerer?
1259
01:01:25,520 --> 01:01:27,321
Huh, let me think.
1260
01:01:30,024 --> 01:01:31,725
[Maki] It's being
able to see curses.
1261
01:01:31,859 --> 01:01:33,294
Oh, yeah, right.
1262
01:01:33,427 --> 01:01:36,665
Ordinary people, even
they sometimes see curses,
1263
01:01:36,797 --> 01:01:39,066
like when they're
at death's door.
1264
01:01:39,200 --> 01:01:41,001
But I can't see curses
without the help
1265
01:01:41,135 --> 01:01:43,070
of these lame glasses.
1266
01:01:43,204 --> 01:01:45,507
The cursed tools I use are
imbued with cursed energy
1267
01:01:45,640 --> 01:01:46,941
by someone else.
1268
01:01:47,074 --> 01:01:48,342
It doesn't come from me.
1269
01:01:50,211 --> 01:01:53,013
At least this helped get
me out of that family.
1270
01:01:53,147 --> 01:01:55,082
The food was awful, the
rooms were minuscule,
1271
01:01:55,216 --> 01:01:57,686
and it was crawling
with strange old men.
1272
01:01:57,818 --> 01:02:00,054
The whole experience
totally sucked.
1273
01:02:02,223 --> 01:02:03,958
Don't use my last name.
1274
01:02:04,091 --> 01:02:05,527
Not everyone's like you.
1275
01:02:05,660 --> 01:02:08,329
Most people don't have
resistance to curses.
1276
01:02:08,462 --> 01:02:10,864
Don't ask me about
cursed energy.
1277
01:02:14,569 --> 01:02:17,805
[Yuta] So then why are you
still a jujutsu sorcerer?
1278
01:02:17,938 --> 01:02:20,207
Because I happen to be spiteful.
1279
01:02:21,008 --> 01:02:23,043
I plan on returning
to my family one day
1280
01:02:23,177 --> 01:02:25,112
as a grade-one sorcerer.
1281
01:02:25,246 --> 01:02:28,249
And then I'll obliterate
the Zen'in clan from within.
1282
01:02:28,382 --> 01:02:30,884
I'll show them that you
don't need to see curses
1283
01:02:31,018 --> 01:02:32,486
to be a great sorcerer.
1284
01:02:36,390 --> 01:02:37,458
What is it?
1285
01:02:37,592 --> 01:02:40,361
I was just thinking,
that's so like you.
1286
01:02:41,696 --> 01:02:42,896
I wish,
1287
01:02:44,231 --> 01:02:46,668
I wish I could be just like you.
1288
01:02:46,800 --> 01:02:49,638
You know, strong,
and determined.
1289
01:02:49,770 --> 01:02:52,507
(gentle music)
1290
01:02:56,910 --> 01:02:58,212
Honestly, Maki.
1291
01:02:58,345 --> 01:03:00,481
You're the shame
of the Zen'in clan.
1292
01:03:00,615 --> 01:03:01,949
I wish you were never born.
1293
01:03:02,082 --> 01:03:03,450
Everyone, look.
1294
01:03:03,585 --> 01:03:05,152
Look at Maki.
1295
01:03:06,153 --> 01:03:08,355
You don't want to
turn out like her.
1296
01:03:16,864 --> 01:03:19,634
If there's ever anything I can
help you with, just ask me.
1297
01:03:19,768 --> 01:03:23,370
You know, like, obliterating
your clan or something.
1298
01:03:23,505 --> 01:03:26,307
(Yuta giggles)
1299
01:03:26,907 --> 01:03:28,242
You moron.
1300
01:03:28,375 --> 01:03:30,512
There's no point if I
don't do it by myself.
1301
01:03:31,646 --> 01:03:32,813
I'm going back to my room.
1302
01:03:32,946 --> 01:03:34,516
[Yuta] Okay, later.
1303
01:03:34,649 --> 01:03:37,519
(door whooshes)
1304
01:03:39,119 --> 01:03:41,088
Come on, Maki,
don't be an idiot.
1305
01:03:42,323 --> 01:03:44,958
Don't start believing that
you've really been accepted.
1306
01:03:46,327 --> 01:03:49,496
Emerge from darkness
blacker still.
1307
01:03:49,631 --> 01:03:52,333
Purify that which is impure.
1308
01:03:52,466 --> 01:03:55,503
(veil squelching)
1309
01:03:55,637 --> 01:03:56,504
(Yuta groans)
1310
01:03:56,638 --> 01:03:57,505
(Maki groans)
1311
01:03:57,639 --> 01:03:59,440
(suspenseful music)
1312
01:03:59,574 --> 01:04:02,042
A veil's being drawn
over the school?
1313
01:04:02,176 --> 01:04:03,444
But by who and why?
1314
01:04:04,646 --> 01:04:07,448
(monsters grunting)
1315
01:04:09,651 --> 01:04:11,352
Try to keep the
destruction of buildings
1316
01:04:11,485 --> 01:04:13,320
and the infrastructure
to a minimum.
1317
01:04:13,454 --> 01:04:16,156
There's a chance some civilians
still haven't evacuated.
1318
01:04:16,290 --> 01:04:18,459
If you find any, get
them out of here.
1319
01:04:19,059 --> 01:04:20,562
Are you listening to me, Gojo?
1320
01:04:21,328 --> 01:04:24,599
There's one who may
cause us some trouble.
1321
01:04:25,999 --> 01:04:28,536
That bandaged guy,
I'll take him on.
1322
01:04:29,436 --> 01:04:30,538
Sounds good.
1323
01:04:30,672 --> 01:04:32,540
We'll take on the other
jujutsu sorcerers.
1324
01:04:32,674 --> 01:04:33,907
Just one last reminder.
1325
01:04:34,041 --> 01:04:35,376
Yeah, I know.
1326
01:04:35,510 --> 01:04:37,311
We're only supposed
to be stalling them.
1327
01:04:37,444 --> 01:04:40,013
Let's just take it
easy and have some fun
1328
01:04:40,147 --> 01:04:42,416
until Geto finishes his job.
1329
01:04:42,550 --> 01:04:44,552
What are you doing here?
1330
01:04:44,686 --> 01:04:46,120
Is it a problem that I am?
1331
01:04:46,253 --> 01:04:49,390
I think the real question
is, what are you doing here?
1332
01:04:50,658 --> 01:04:52,092
Sorry about this,
1333
01:04:52,226 --> 01:04:54,562
but I don't have time
to chat with monkeys.
1334
01:04:55,229 --> 01:04:57,565
[Ijichi] Gojo, I have a report.
1335
01:04:59,099 --> 01:05:00,568
What's the matter?
1336
01:05:00,702 --> 01:05:01,902
Oh.
1337
01:05:02,704 --> 01:05:04,204
That guy loves to show off,
1338
01:05:04,338 --> 01:05:06,574
and yet he's not
on the front lines?
1339
01:05:06,708 --> 01:05:08,175
Is he in Kyoto?
1340
01:05:08,308 --> 01:05:11,211
We should have received
some kind of word if he was.
1341
01:05:11,345 --> 01:05:13,515
Just lost in thought, what's up?
1342
01:05:13,648 --> 01:05:15,949
I know this isn't
really the best time,
1343
01:05:16,083 --> 01:05:17,451
but I thought you should know.
1344
01:05:17,585 --> 01:05:19,286
It's about the
investigation into Yuta
1345
01:05:19,420 --> 01:05:21,422
that you requested earlier.
1346
01:05:24,626 --> 01:05:25,492
(Satoru gasps)
1347
01:05:25,627 --> 01:05:26,493
[Satoru] Panda, Toge.
1348
01:05:26,628 --> 01:05:27,762
Hmm?
1349
01:05:27,896 --> 01:05:28,962
What is it?
1350
01:05:29,096 --> 01:05:30,532
- (Panda groaning)
- No questions.
1351
01:05:30,665 --> 01:05:33,635
I'm sending both of you
to Jujutsu High right now.
1352
01:05:33,768 --> 01:05:35,002
Huh?
1353
01:05:35,135 --> 01:05:36,003
[Satoru] Geto is there.
1354
01:05:36,136 --> 01:05:37,237
He has to be.
1355
01:05:37,371 --> 01:05:38,840
I'm absolutely certain of it.
1356
01:05:38,972 --> 01:05:39,841
Probably.
1357
01:05:39,973 --> 01:05:41,141
Well, which is it?
1358
01:05:41,275 --> 01:05:42,744
[Satoru] If my
intuition is right,
1359
01:05:42,877 --> 01:05:44,978
Yuta and Maki might both die.
1360
01:05:45,112 --> 01:05:46,648
(Panda gasps)
1361
01:05:46,781 --> 01:05:48,982
I'll join you after I take
care of that foreign sorcerer.
1362
01:05:49,116 --> 01:05:50,384
Protect the two of them.
1363
01:05:50,518 --> 01:05:52,587
Defend them with your lives.
1364
01:05:54,288 --> 01:05:56,089
- Right.
- [Toge] Salmon.
1365
01:05:56,223 --> 01:05:58,192
(wind whooshes)
1366
01:05:58,325 --> 01:05:59,493
(Suda groans)
1367
01:05:59,627 --> 01:06:01,128
[Suda] No way, they
figured it out?
1368
01:06:01,261 --> 01:06:02,530
[Miguel] This is why I said,
1369
01:06:02,664 --> 01:06:05,098
you should at least
prepare a stand-in.
1370
01:06:05,232 --> 01:06:07,100
Geto didn't wanna
use a bad dummy.
1371
01:06:07,234 --> 01:06:09,470
He said it would
make things worse.
1372
01:06:09,604 --> 01:06:10,605
Mimiko, Nanako.
1373
01:06:11,438 --> 01:06:12,306
What?
1374
01:06:12,574 --> 01:06:13,875
[Suda] We're
stepping up the plan.
1375
01:06:14,007 --> 01:06:15,108
Engage.
1376
01:06:15,242 --> 01:06:16,443
(Nanako giggles)
1377
01:06:18,546 --> 01:06:20,548
I've been waiting for this.
1378
01:06:20,682 --> 01:06:22,684
(suspenseful music)
1379
01:06:22,817 --> 01:06:24,886
Let me introduce myself.
1380
01:06:25,018 --> 01:06:27,789
I'm Miguel, your opponent.
1381
01:06:27,922 --> 01:06:32,627
[Satoru] Sorry, Miguel but
I'm in a hurry right now.
1382
01:06:36,163 --> 01:06:37,030
(wind whooshes)
1383
01:06:37,164 --> 01:06:38,131
A veil's been drawn.
1384
01:06:38,265 --> 01:06:40,033
Satoru's intuition was right.
1385
01:06:40,167 --> 01:06:41,569
I'll break the veil.
1386
01:06:41,703 --> 01:06:43,605
Then we'll take the
shortest most direct route.
1387
01:06:43,738 --> 01:06:44,639
Let's go.
1388
01:06:44,772 --> 01:06:45,974
[Toge] Pollack roe.
1389
01:06:46,106 --> 01:06:47,575
Oh.
1390
01:06:47,709 --> 01:06:48,843
(Suguru giggles)
1391
01:06:48,977 --> 01:06:51,546
Looks like someone made
a hole in the veil.
1392
01:06:51,679 --> 01:06:52,947
(Suguru sighs)
1393
01:06:53,080 --> 01:06:56,083
It seems like these things
never go quite as planned.
1394
01:06:56,216 --> 01:06:58,018
It should take them
about five minutes
1395
01:06:58,151 --> 01:07:00,487
from the point of
entry to get here.
1396
01:07:00,622 --> 01:07:03,791
Should I ignore them, or
should I take care of them?
1397
01:07:04,993 --> 01:07:07,494
It's just so hard to decide.
1398
01:07:08,696 --> 01:07:11,733
(explosion booms)
1399
01:07:12,834 --> 01:07:14,167
Did they break through the walls
1400
01:07:14,301 --> 01:07:16,704
to take the shortest
route to me?
1401
01:07:16,838 --> 01:07:18,472
Not bad.
1402
01:07:18,606 --> 01:07:21,709
(Panda grunts)
1403
01:07:21,843 --> 01:07:22,710
[Panda] Maki.
1404
01:07:23,176 --> 01:07:24,044
- (foot thuds)
- (Panda grunts)
1405
01:07:24,177 --> 01:07:25,379
Focus.
1406
01:07:26,146 --> 01:07:27,447
- (fist thuds)
- (Panda grunts)
1407
01:07:27,582 --> 01:07:30,183
[Panda] This guy can
handle close combat, too?
1408
01:07:31,986 --> 01:07:34,756
(Panda grunts)
1409
01:07:39,894 --> 01:07:42,764
(Panda grunts)
1410
01:07:42,897 --> 01:07:43,698
Oh?
1411
01:07:43,831 --> 01:07:46,734
(Panda grunting)
1412
01:07:52,205 --> 01:07:55,108
(Panda grunting)
1413
01:07:56,076 --> 01:07:57,545
You're very predictable.
1414
01:07:57,679 --> 01:07:59,881
Because I was setting you up.
1415
01:08:00,014 --> 01:08:01,281
(air whooshes)
1416
01:08:01,415 --> 01:08:03,618
[Panda] Drumming Beat.
1417
01:08:07,889 --> 01:08:10,792
(Panda grunting)
1418
01:08:10,925 --> 01:08:13,928
(Geto chuckes)
1419
01:08:14,062 --> 01:08:16,864
(Panda grunting)
1420
01:08:19,199 --> 01:08:20,068
- (stick whooshes)
- (Geto grunts)
1421
01:08:20,200 --> 01:08:22,670
(Panda grunts)
1422
01:08:22,804 --> 01:08:23,504
(Panda groans)
1423
01:08:23,638 --> 01:08:25,073
Boy, that was a close one.
1424
01:08:25,205 --> 01:08:26,874
[Panda] I couldn't agree more.
1425
01:08:29,510 --> 01:08:30,511
Plummet.
1426
01:08:31,746 --> 01:08:34,582
(explosion booms)
1427
01:08:38,886 --> 01:08:40,922
Toge, are you okay?
1428
01:08:41,055 --> 01:08:42,322
Caviar.
1429
01:08:42,456 --> 01:08:44,626
Good, come on,
let's check on Maki.
1430
01:08:47,829 --> 01:08:49,463
Maki, are you okay?
1431
01:08:49,597 --> 01:08:50,263
Maki?
1432
01:08:50,397 --> 01:08:51,666
[Toge] Mustard leaf.
1433
01:08:51,799 --> 01:08:52,667
(Maki groans)
1434
01:08:52,800 --> 01:08:53,668
No.
1435
01:08:53,801 --> 01:08:55,637
No, not yet, don't.
1436
01:08:55,770 --> 01:08:56,638
Huh?
1437
01:08:56,771 --> 01:08:58,271
(Toge groans)
1438
01:08:58,405 --> 01:09:01,341
(ground rumbles)
1439
01:09:05,278 --> 01:09:06,848
(Yuta groans)
1440
01:09:06,981 --> 01:09:08,215
Another earthquake?
1441
01:09:08,348 --> 01:09:10,350
I wonder what's
going on down there.
1442
01:09:12,987 --> 01:09:13,788
Wonderful.
1443
01:09:13,921 --> 01:09:15,590
Simply wonderful.
1444
01:09:15,723 --> 01:09:18,626
I'm so incredibly
touched right now.
1445
01:09:18,760 --> 01:09:21,663
You all raced down here
to save Yuta Okkotsu.
1446
01:09:21,796 --> 01:09:25,967
Jujutsu sorcerers sacrificing
themselves for a colleague.
1447
01:09:26,100 --> 01:09:27,300
Such affection.
1448
01:09:27,434 --> 01:09:28,603
Such admiration.
1449
01:09:28,736 --> 01:09:30,505
This is the world I long for.
1450
01:09:30,638 --> 01:09:33,240
All here right before my eyes.
1451
01:09:33,373 --> 01:09:36,577
(suspenseful music)
1452
01:09:40,882 --> 01:09:41,883
Maki, no.
1453
01:09:42,984 --> 01:09:44,418
To be honest with you.
1454
01:09:44,552 --> 01:09:47,789
I wanted you to live
too, Yuta, I really did.
1455
01:09:47,922 --> 01:09:51,759
But this battle is for the
future of the jujutsu world.
1456
01:09:51,893 --> 01:09:52,894
Panda.
1457
01:09:54,194 --> 01:09:55,563
[Toge] Yuta.
1458
01:09:57,765 --> 01:09:58,766
[Yuta] Toge.
1459
01:10:00,300 --> 01:10:02,837
Run away.
1460
01:10:05,405 --> 01:10:07,909
(Yuta grunts)
1461
01:10:09,342 --> 01:10:10,912
Come out, Rika.
1462
01:10:12,647 --> 01:10:15,850
(suspenseful music)
1463
01:10:17,051 --> 01:10:18,886
I'm going to kill you.
1464
01:10:19,020 --> 01:10:20,420
Not before you die.
1465
01:10:21,321 --> 01:10:24,525
(suspenseful music)
1466
01:10:33,333 --> 01:10:34,535
(monster growling)
1467
01:10:34,669 --> 01:10:36,571
Quantity before quality.
1468
01:10:36,704 --> 01:10:39,774
What's your next
move Queen of Curses?
1469
01:10:39,907 --> 01:10:42,810
(monster growling)
1470
01:10:47,181 --> 01:10:52,053
- (monsters squelching)
- (monsters growling)
1471
01:10:52,186 --> 01:10:53,054
(Rika growls)
1472
01:10:53,187 --> 01:10:56,057
(explosion booms)
1473
01:10:56,190 --> 01:10:57,592
[Yuta] Good job, Rika.
1474
01:11:01,461 --> 01:11:04,866
These three are horribly
wounded, especially Maki.
1475
01:11:04,999 --> 01:11:06,501
(Maki groans)
1476
01:11:06,634 --> 01:11:08,268
I won't let you die.
1477
01:11:10,772 --> 01:11:14,575
(Maki breathes heavily)
1478
01:11:16,544 --> 01:11:18,980
Not fair, not fair, not fair.
1479
01:11:19,113 --> 01:11:20,081
It's always you.
1480
01:11:20,214 --> 01:11:21,983
It was always you.
1481
01:11:22,116 --> 01:11:23,251
What are you doing, Rika?
1482
01:11:23,383 --> 01:11:24,484
Huh?
1483
01:11:24,619 --> 01:11:26,087
That's the woman
who saved my life.
1484
01:11:26,220 --> 01:11:28,723
Handle her with more care
than you would a butterfly
1485
01:11:28,856 --> 01:11:29,857
or a flower.
1486
01:11:31,125 --> 01:11:33,460
(Rika groans)
1487
01:11:33,594 --> 01:11:34,929
I'm sorry, Yuta.
1488
01:11:35,062 --> 01:11:36,097
I'm sorry.
1489
01:11:36,230 --> 01:11:37,965
Please don't be mad.
1490
01:11:38,099 --> 01:11:39,299
I'm not mad at you.
1491
01:11:39,432 --> 01:11:41,102
Please, I don't
want you to hate me.
1492
01:11:41,235 --> 01:11:42,970
I could never hate you.
1493
01:11:44,739 --> 01:11:47,008
Our enemy is that man there.
1494
01:11:47,141 --> 01:11:49,476
[Rika] Yuta, do you hate him?
1495
01:11:49,610 --> 01:11:51,546
[Yuta] Yes, I loathe him.
1496
01:11:53,080 --> 01:11:55,116
Then I will hate him, too.
1497
01:11:55,249 --> 01:11:57,051
Welcome back.
1498
01:11:58,318 --> 01:12:00,221
Why did you stop attacking?
1499
01:12:00,353 --> 01:12:01,656
Healing with cursed energy
1500
01:12:01,789 --> 01:12:04,892
requires an advanced
reverse cursed technique.
1501
01:12:05,026 --> 01:12:06,194
It was more advantageous
1502
01:12:06,326 --> 01:12:08,996
to let you divide your
attention over there.
1503
01:12:09,130 --> 01:12:11,364
But now that you're back,
1504
01:12:11,498 --> 01:12:13,935
shall we pick up
where we left off?
1505
01:12:14,068 --> 01:12:15,468
(monsters hissing)
1506
01:12:15,603 --> 01:12:16,938
Rika, give it to me.
1507
01:12:20,775 --> 01:12:22,710
[Suguru] Snake Eyes and Fangs?
1508
01:12:22,844 --> 01:12:26,981
Those are the cursed
seals of the Inumaki clan.
1509
01:12:27,648 --> 01:12:31,219
(suspenseful music)
1510
01:12:31,351 --> 01:12:34,555
(monsters growling)
1511
01:12:35,455 --> 01:12:36,657
Die.
1512
01:12:40,161 --> 01:12:42,997
(explosion booms)
1513
01:12:44,065 --> 01:12:45,099
How wonderful.
1514
01:12:46,334 --> 01:12:48,135
Cursed speech is a powerful
technique passed down
1515
01:12:48,269 --> 01:12:51,438
in the Inumaki clan, yet
this young man pulled it off
1516
01:12:51,572 --> 01:12:54,075
with less than a year
of studying jujutsu.
1517
01:12:54,208 --> 01:12:55,843
That really is hard to use.
1518
01:12:55,977 --> 01:12:58,880
The cursed energy scatters,
and it's hard to focus at.
1519
01:12:59,580 --> 01:13:00,848
Inumaki's incredible.
1520
01:13:02,016 --> 01:13:03,117
I see now.
1521
01:13:03,251 --> 01:13:05,853
Rika Orimoto's true
form, it's ever-changing.
1522
01:13:05,987 --> 01:13:08,356
She's a bastion
of cursed energy.
1523
01:13:08,488 --> 01:13:09,891
It's true.
1524
01:13:10,024 --> 01:13:12,927
All my friend's are
so amazing and strong.
1525
01:13:13,060 --> 01:13:14,095
And you Rika.
1526
01:13:14,228 --> 01:13:15,428
You are, too.
1527
01:13:15,563 --> 01:13:18,065
Sorry, but I need
her more than you do.
1528
01:13:19,834 --> 01:13:21,736
[Yuta] I'll beat you to a pulp.
1529
01:13:25,405 --> 01:13:26,641
(explosion booms)
1530
01:13:26,774 --> 01:13:31,979
- (man grunting)
- (fist thudding)
1531
01:13:32,380 --> 01:13:33,948
(monster growls)
1532
01:13:34,081 --> 01:13:36,918
(man grunting)
1533
01:13:37,051 --> 01:13:39,754
(monster groans)
1534
01:13:43,090 --> 01:13:44,025
(man grunting)
1535
01:13:44,158 --> 01:13:47,561
(monster blood splashes)
1536
01:13:50,631 --> 01:13:52,066
Whoo.
1537
01:13:52,199 --> 01:13:53,267
Nanami's here.
1538
01:13:53,401 --> 01:13:54,769
Good, he'll get a
chance to see me.
1539
01:13:54,902 --> 01:13:56,771
This is my shot to
really impress him.
1540
01:13:56,904 --> 01:13:58,139
- Huh?
- Will you shut up?
1541
01:13:58,272 --> 01:14:00,641
Quit bubling about
yourself and fight.
1542
01:14:00,775 --> 01:14:01,976
There's still a lot more coming.
1543
01:14:02,109 --> 01:14:04,645
- (monster growls)
- (Kusakabe grunts)
1544
01:14:04,779 --> 01:14:06,781
Man, what a pain.
1545
01:14:08,649 --> 01:14:10,351
(Mei giggles)
1546
01:14:10,483 --> 01:14:13,521
(blade whooshing)
1547
01:14:16,090 --> 01:14:17,024
(Mei giggles)
1548
01:14:17,158 --> 01:14:20,194
(blade whooshing)
1549
01:14:21,996 --> 01:14:24,231
(Mei grunts)
1550
01:14:27,234 --> 01:14:28,102
(blade clanging)
1551
01:14:28,235 --> 01:14:29,937
That makes it 50 kills.
1552
01:14:30,071 --> 01:14:32,139
I've passed the numbers
needed for the incentive.
1553
01:14:32,273 --> 01:14:34,175
It's time to work
a little bit harder
1554
01:14:34,308 --> 01:14:37,545
and then I'll be taking
home that full bonus pay.
1555
01:14:41,749 --> 01:14:43,551
Oh, my, how old are you two?
1556
01:14:43,684 --> 01:14:44,919
[Nanako] 15.
1557
01:14:45,052 --> 01:14:46,988
You're still just children.
1558
01:14:47,121 --> 01:14:49,290
It's not too late
for you to turn back.
1559
01:14:50,024 --> 01:14:51,459
You don't even
know the difference
1560
01:14:51,592 --> 01:14:53,527
between right and wrong yet.
1561
01:14:53,661 --> 01:14:54,962
You're annoying.
1562
01:14:55,096 --> 01:14:57,531
Mimiko, doesn't he
totally piss you off?
1563
01:14:57,665 --> 01:14:59,567
Shall we hang him, Nanako?
1564
01:14:59,700 --> 01:15:00,668
You're oblivious.
1565
01:15:00,801 --> 01:15:02,703
You have no idea.
1566
01:15:02,837 --> 01:15:05,006
You don't know how jujutsu
sorcerers are treated
1567
01:15:05,139 --> 01:15:07,675
when they grow up out
in the damn sticks,
1568
01:15:07,808 --> 01:15:09,710
in places not even on maps.
1569
01:15:10,644 --> 01:15:12,747
Right and wrong?
(Nanako scoffs)
1570
01:15:12,880 --> 01:15:16,183
All of you just go ahead
and enjoy that stuff.
1571
01:15:16,317 --> 01:15:19,653
The way Mr. Geto puts
it, black is white,
1572
01:15:19,787 --> 01:15:21,989
and white is black, too.
1573
01:15:24,992 --> 01:15:26,727
When Mr. Geto found us,
1574
01:15:26,861 --> 01:15:30,765
he shared his vision for
a wonderful new world.
1575
01:15:31,732 --> 01:15:34,335
And anyone who gets in
his way, we'll hang.
1576
01:15:34,468 --> 01:15:35,504
(explosion booms)
1577
01:15:35,636 --> 01:15:39,140
(Nanako and Mimiko groans)
1578
01:15:39,273 --> 01:15:40,141
Miguel?
1579
01:15:40,274 --> 01:15:41,375
What are you doing here?
1580
01:15:41,510 --> 01:15:43,210
Take a look and figure it out.
1581
01:15:43,344 --> 01:15:45,246
[Satoru] You're a tenacious one.
1582
01:15:45,913 --> 01:15:48,783
(rope whooshes)
1583
01:15:49,917 --> 01:15:53,687
That rope, it has an
unusual curse woven into it.
1584
01:15:53,821 --> 01:15:55,756
It's disrupting my techniques.
1585
01:15:56,757 --> 01:15:58,993
[Miguel] I barely have
half of my rope left.
1586
01:15:59,126 --> 01:16:01,562
How many decades do you
think it took the sorcerers
1587
01:16:01,695 --> 01:16:06,233
in my country to weave this
rope imbued with cursed energy?
1588
01:16:06,367 --> 01:16:07,536
Like I care.
1589
01:16:07,668 --> 01:16:09,538
I can outmatch it
in about one second.
1590
01:16:09,670 --> 01:16:11,806
(monster laughing)
1591
01:16:11,939 --> 01:16:13,140
You're in the way.
1592
01:16:14,375 --> 01:16:16,277
(monster groans)
1593
01:16:16,410 --> 01:16:18,279
(explosion booms)
1594
01:16:18,412 --> 01:16:19,413
(Mimiko and Nanako groans)
1595
01:16:19,548 --> 01:16:20,748
[Ijichi] Oh, no,
this isn't good.
1596
01:16:20,881 --> 01:16:22,283
Gojo's snapped.
1597
01:16:22,416 --> 01:16:24,585
[Miguel] So, this is the
limitless jujutsu technique
1598
01:16:24,718 --> 01:16:26,020
that Geto mentioned.
1599
01:16:26,153 --> 01:16:28,222
It interferes on
an atomic level,
1600
01:16:28,355 --> 01:16:29,924
controlling space and time
1601
01:16:30,057 --> 01:16:33,160
with precise manipulation
of cursed energy.
1602
01:16:33,294 --> 01:16:36,831
And what makes it all possible
is the power of his eyes.
1603
01:16:36,964 --> 01:16:40,502
I have just 12 more minutes
until my quota runs out.
1604
01:16:40,634 --> 01:16:42,369
I'll keep fight for my life.
1605
01:16:43,704 --> 01:16:45,473
- (rope whooshes)
- (Miguel grunts)
1606
01:16:45,606 --> 01:16:47,741
(object crashes)
1607
01:16:47,875 --> 01:16:53,080
- (Miguel grunting)
- (rope whooshing)
1608
01:16:56,817 --> 01:16:59,687
(Miguel grunts)
1609
01:17:01,789 --> 01:17:05,092
(electricity buzzes)
1610
01:17:05,759 --> 01:17:07,261
(Satoru grunts)
1611
01:17:07,394 --> 01:17:10,297
(explosion booms)
1612
01:17:10,431 --> 01:17:13,300
(monster growls)
1613
01:17:13,434 --> 01:17:16,605
(monster groaning)
1614
01:17:16,737 --> 01:17:17,606
Whoa.
1615
01:17:17,738 --> 01:17:19,140
(ground rumbles)
1616
01:17:19,273 --> 01:17:22,109
(Miguel groaning)
1617
01:17:23,777 --> 01:17:26,548
(Miguel grunting)
1618
01:17:26,680 --> 01:17:29,350
(Miguel groans)
1619
01:17:34,288 --> 01:17:39,293
- (Miguel grunting)
- (fists thudding)
1620
01:17:46,033 --> 01:17:49,136
(monster growling)
1621
01:17:49,837 --> 01:17:52,273
That last round was dangerous.
1622
01:17:52,406 --> 01:17:53,807
I need to be more focus.
1623
01:17:53,941 --> 01:17:55,075
10 more minutes.
1624
01:17:55,209 --> 01:17:57,144
Time to give
everything I've got.
1625
01:17:57,278 --> 01:18:00,314
If I die tonight, I'm
cursing you, Geto.
1626
01:18:00,447 --> 01:18:03,284
(people groaning)
1627
01:18:04,485 --> 01:18:06,387
[Akari] Shoko, this
one needs your help.
1628
01:18:06,521 --> 01:18:08,756
Just set him down and
I'll be there soon.
1629
01:18:08,889 --> 01:18:10,491
[Akari] Right.
Look at this.
1630
01:18:10,625 --> 01:18:11,825
What were you all doing?
1631
01:18:11,959 --> 01:18:13,260
You're gonna be okay.
1632
01:18:13,394 --> 01:18:16,330
Shoko's gonna fix you
right up, all right?
1633
01:18:17,632 --> 01:18:18,899
We're counting on you.
1634
01:18:20,968 --> 01:18:22,236
(Shoko scoffs)
1635
01:18:22,369 --> 01:18:25,706
You really forced a heap
of trouble on us, Geto.
1636
01:18:28,242 --> 01:18:30,744
It's the first time you've
experiencing violent emotions
1637
01:18:30,878 --> 01:18:33,080
as cursed energy fills
your body, isn't it?
1638
01:18:33,214 --> 01:18:36,784
That heightening of physical
prowess, of omnipotence.
1639
01:18:36,917 --> 01:18:39,787
Your senses become
sharper and sharper.
1640
01:18:39,920 --> 01:18:42,856
The riff-raff are no
longer a match for you.
1641
01:18:42,990 --> 01:18:45,226
So, I'll have to
crush you myself.
1642
01:18:46,661 --> 01:18:48,429
Follow my lead, Rika.
1643
01:18:49,230 --> 01:18:52,399
Mankind stands at the
top of the food chain,
1644
01:18:52,534 --> 01:18:54,969
yet they imagined the
existence of higher beings
1645
01:18:55,102 --> 01:18:56,370
and called them gods.
1646
01:18:56,504 --> 01:18:59,139
Don't you find that
awfully strange?
1647
01:18:59,273 --> 01:19:03,277
Especially since jujutsu
sorcerers exist without belief.
1648
01:19:06,514 --> 01:19:09,216
(Rika grunts)
1649
01:19:10,484 --> 01:19:11,385
(Yuta grunts)
1650
01:19:11,519 --> 01:19:14,455
(metal clanging)
1651
01:19:16,691 --> 01:19:19,393
(Rika grunts)
1652
01:19:24,865 --> 01:19:25,899
(Yuta grunts)
1653
01:19:26,033 --> 01:19:28,269
(Rika grunts)
1654
01:19:28,402 --> 01:19:30,371
(metal clanging)
1655
01:19:30,505 --> 01:19:33,173
(Yuta grunting)
1656
01:19:36,310 --> 01:19:39,079
(metal clanging)
1657
01:19:41,448 --> 01:19:43,350
(Geto giggles)
1658
01:19:43,484 --> 01:19:46,420
(metal clanging)
1659
01:19:47,087 --> 01:19:48,822
(Rika grunts)
1660
01:19:48,956 --> 01:19:51,925
(Yuta grunting)
1661
01:19:55,296 --> 01:19:57,131
In the end, all those monkeys
1662
01:19:57,264 --> 01:19:59,933
just want to avert their
eyes from the existence
1663
01:20:00,067 --> 01:20:01,268
of those better than them.
1664
01:20:01,402 --> 01:20:03,170
Are you saying you
wanna be a god?
1665
01:20:03,304 --> 01:20:05,806
That's something
a child would say.
1666
01:20:05,939 --> 01:20:08,275
You're missing the
point, Okkotsu.
1667
01:20:10,612 --> 01:20:13,380
(Rika grunts)
1668
01:20:13,515 --> 01:20:14,381
(monster squelching)
1669
01:20:14,516 --> 01:20:17,017
(Yuta grunts)
1670
01:20:19,654 --> 01:20:22,423
(ground rumbles)
1671
01:20:24,425 --> 01:20:27,061
What I long for isn't any
kind of enlightenment.
1672
01:20:27,194 --> 01:20:28,763
It's a chosen people.
1673
01:20:28,896 --> 01:20:31,332
There are times when the strong
are completely overwhelmed
1674
01:20:31,465 --> 01:20:34,536
by the weak, due to their
strength in sheer numbers.
1675
01:20:34,669 --> 01:20:37,137
And the audacity of
those weak monkeys,
1676
01:20:37,271 --> 01:20:39,173
that they think they
can defeat the strong,
1677
01:20:39,306 --> 01:20:41,375
makes me so sick I could vomit.
1678
01:20:42,610 --> 01:20:44,478
Yuta, are you okay?
1679
01:20:44,612 --> 01:20:45,979
I'm all right, Rika.
1680
01:20:46,113 --> 01:20:47,515
I'm used to it now.
1681
01:20:47,649 --> 01:20:49,818
Are we done debating philosophy?
1682
01:20:49,950 --> 01:20:53,153
(suspenseful music)
1683
01:20:59,661 --> 01:21:01,563
(air whooshing)
1684
01:21:01,696 --> 01:21:03,430
He's even faster now.
1685
01:21:03,565 --> 01:21:04,431
(nunchaku whooshes)
1686
01:21:04,566 --> 01:21:07,167
(air whooshes)
1687
01:21:09,671 --> 01:21:10,538
(blade whooshes)
1688
01:21:10,672 --> 01:21:11,639
(blade crashing)
1689
01:21:11,773 --> 01:21:13,273
You shouldn't have done that.
1690
01:21:13,407 --> 01:21:15,510
When you imbue a curse
like that too abruptly,
1691
01:21:15,643 --> 01:21:17,077
the vessel won't last.
1692
01:21:17,211 --> 01:21:20,782
Didn't Satoru teach you to
imbue curses bit by bit.
1693
01:21:20,914 --> 01:21:21,982
(Geto groans)
1694
01:21:22,116 --> 01:21:23,417
- (fist thuds)
- (Geto grunts)
1695
01:21:23,551 --> 01:21:26,353
(upbeat music)
1696
01:21:34,027 --> 01:21:35,697
The kid's not bad.
1697
01:21:35,830 --> 01:21:37,665
What are you talking about?
1698
01:21:37,799 --> 01:21:40,934
I don't know about any sorcerers
outside of this school,
1699
01:21:41,068 --> 01:21:43,705
so I don't know if
you're right or wrong.
1700
01:21:43,838 --> 01:21:45,573
But I do know one thing.
1701
01:21:45,707 --> 01:21:48,510
I know that in order to
remain here with my friends
1702
01:21:48,643 --> 01:21:51,880
and in order to believe it's
okay that I'm still alive.
1703
01:21:52,012 --> 01:21:53,981
I know what I have to do.
1704
01:21:55,583 --> 01:21:57,151
I have to do it.
1705
01:21:57,284 --> 01:21:59,654
I have no choice
but to kill you.
1706
01:21:59,920 --> 01:22:01,790
You're a little egotistical.
1707
01:22:01,922 --> 01:22:04,291
Nonetheless, just keep it up.
1708
01:22:04,425 --> 01:22:06,260
Those daily self-affirmations.
1709
01:22:06,393 --> 01:22:09,496
There's nothing more
important in life.
1710
01:22:09,631 --> 01:22:11,064
Unfortunately, though,
1711
01:22:11,198 --> 01:22:14,301
I'm going to use my full
force to kill you now.
1712
01:22:14,435 --> 01:22:16,604
No more time for compromise.
1713
01:22:16,738 --> 01:22:19,607
Are you aware, there
are only four people
1714
01:22:19,741 --> 01:22:21,375
who are special-grade?
1715
01:22:21,509 --> 01:22:24,077
Among curses, there are 16.
1716
01:22:24,211 --> 01:22:26,280
Let me introduce
you to one of them.
1717
01:22:26,413 --> 01:22:29,183
Special-grade
potential apparition,
1718
01:22:29,950 --> 01:22:32,352
Incarnate, Tamamo-no-mae.
1719
01:22:33,086 --> 01:22:34,421
On top of that,
1720
01:22:34,556 --> 01:22:39,159
I'll combine the 4,461
curses I possess into one
1721
01:22:39,293 --> 01:22:40,728
and strike you with it.
1722
01:22:43,497 --> 01:22:47,669
Cursed Spirit
Manipulation, Supreme Art.
1723
01:22:47,802 --> 01:22:51,539
(suspenseful music)
1724
01:22:51,673 --> 01:22:52,674
Maelstrom.
1725
01:22:55,810 --> 01:22:57,879
(monster growls)
1726
01:22:58,011 --> 01:23:00,582
(man grunting)
1727
01:23:05,620 --> 01:23:06,688
(blood splashes)
1728
01:23:06,821 --> 01:23:09,223
(man groans)
1729
01:23:11,759 --> 01:23:14,596
(monster giggles)
1730
01:23:22,169 --> 01:23:23,671
(woman groans)
1731
01:23:23,805 --> 01:23:24,706
Mr. Nanami.
1732
01:23:26,875 --> 01:23:28,576
Let me take care of this.
1733
01:23:28,710 --> 01:23:31,513
(upbeat music)
1734
01:23:32,647 --> 01:23:33,815
(wind whooshes)
1735
01:23:33,948 --> 01:23:37,017
(monster growls)
1736
01:23:37,150 --> 01:23:39,988
(monster groans)
1737
01:23:40,120 --> 01:23:43,023
- (monster groaning)
- (blades whooshes)
1738
01:23:43,156 --> 01:23:44,726
(monster groans)
1739
01:23:44,859 --> 01:23:47,529
(glass crashes)
1740
01:23:53,066 --> 01:23:55,637
(Nanami grunts)
1741
01:24:00,407 --> 01:24:01,576
(Nanami grunts)
1742
01:24:01,709 --> 01:24:03,878
(monster groans)
1743
01:24:04,012 --> 01:24:07,281
(monster squelching)
1744
01:24:10,752 --> 01:24:13,621
(air whooshing)
1745
01:24:16,991 --> 01:24:20,294
(explosion booms)
1746
01:24:20,427 --> 01:24:22,730
New Shadow Style Simple Domain.
1747
01:24:22,864 --> 01:24:23,865
Quick Draw.
1748
01:24:23,998 --> 01:24:26,034
(monster squelching)
1749
01:24:26,166 --> 01:24:27,735
(Miwa sighs)
1750
01:24:27,869 --> 01:24:29,771
(fire whooshes)
1751
01:24:29,904 --> 01:24:30,905
Huh?
1752
01:24:31,739 --> 01:24:34,308
[Mechamaru] Don't let
your guard down, Miwa.
1753
01:24:35,810 --> 01:24:36,778
Mechamaru, look out.
1754
01:24:36,911 --> 01:24:39,246
(gun fires)
1755
01:24:40,949 --> 01:24:42,650
You better look out, too.
1756
01:24:43,585 --> 01:24:46,219
[Kamo] Everyone, make
sure you stay alert.
1757
01:24:47,454 --> 01:24:50,490
Kamo, I see seven cursed
spirits heading your way.
1758
01:24:50,625 --> 01:24:52,794
[Kamo] Roger that,
where did Todo go?
1759
01:24:52,927 --> 01:24:54,662
(explosion booms)
1760
01:24:54,796 --> 01:24:59,166
[Momo] Oh, I think you'll
see him soon enough.
1761
01:25:00,034 --> 01:25:02,737
(Todo grunts)
1762
01:25:03,771 --> 01:25:04,839
(Todo chuckles)
1763
01:25:04,973 --> 01:25:07,240
Where have you been
all this time, Todo?
1764
01:25:08,776 --> 01:25:09,644
(ground rumbles)
1765
01:25:09,777 --> 01:25:11,012
(monster growling)
1766
01:25:11,144 --> 01:25:12,747
(Kamo groans) I've never seen
cursed energy like that.
1767
01:25:14,949 --> 01:25:16,249
That one's real dangerous, Todo.
1768
01:25:16,383 --> 01:25:17,484
Don't rush in on your own.
1769
01:25:17,619 --> 01:25:18,920
- Wait for back.
- Sorry,
1770
01:25:19,053 --> 01:25:20,454
but the talk show's
live Christmas special
1771
01:25:20,588 --> 01:25:22,255
is gonna be starting at eight.
1772
01:25:22,389 --> 01:25:24,759
And it'll will be
hosting Takada.
1773
01:25:25,927 --> 01:25:29,530
Let's stop wasting our time
and get this fight over with.
1774
01:25:29,664 --> 01:25:30,665
Todo.
1775
01:25:30,798 --> 01:25:31,966
[Momo] Kamo.
1776
01:25:32,100 --> 01:25:34,167
Another 10 or more cursed
spirits are approaching
1777
01:25:34,301 --> 01:25:35,803
from six o'clock.
1778
01:25:35,937 --> 01:25:36,871
(Kamo groans)
1779
01:25:37,005 --> 01:25:38,606
Everyone, prepare to intercept.
1780
01:25:40,074 --> 01:25:40,942
(Mai scoffs)
1781
01:25:41,075 --> 01:25:42,242
These curses never end.
1782
01:25:42,376 --> 01:25:44,211
When is this finally
going to be over?
1783
01:25:47,849 --> 01:25:50,317
Okkotsu, I'm so happy.
1784
01:25:50,450 --> 01:25:52,754
My timing was perfect
because I came to kill you
1785
01:25:52,887 --> 01:25:56,791
before you could fully
unleash Rika Orimoto.
1786
01:26:03,765 --> 01:26:06,501
[Rika] It's a promise
that when we grow up,
1787
01:26:06,634 --> 01:26:09,369
we're going to get
married to each other.
1788
01:26:09,504 --> 01:26:14,709
[Yuta] Okay, we'll be
together forever and ever.
1789
01:26:16,044 --> 01:26:17,310
All the time.
1790
01:26:23,985 --> 01:26:24,852
Rika.
1791
01:26:24,986 --> 01:26:26,319
[Rika] Yes, Yuta?
1792
01:26:26,453 --> 01:26:29,157
Thank you for always
protecting me.
1793
01:26:29,289 --> 01:26:31,693
Thank you for falling
in love with me.
1794
01:26:32,827 --> 01:26:35,963
Just one last time,
please, lend me your power.
1795
01:26:38,166 --> 01:26:40,333
I have to stop him.
1796
01:26:40,467 --> 01:26:42,937
I won't need anything
else from you after that.
1797
01:26:44,038 --> 01:26:47,875
I'll give you my future,
my heart, my body.
1798
01:26:48,009 --> 01:26:49,677
I'll give you everything.
1799
01:26:50,745 --> 01:26:54,849
From now on, we'll truly
be together forever.
1800
01:26:56,884 --> 01:26:59,352
I love you, Rika.
1801
01:27:01,321 --> 01:27:02,890
Let's die together.
1802
01:27:07,995 --> 01:27:10,865
(Rika grunting)
1803
01:27:12,365 --> 01:27:13,668
Yuta.
1804
01:27:13,801 --> 01:27:14,802
Yuta.
1805
01:27:15,335 --> 01:27:18,072
I love you, I love you.
1806
01:27:18,206 --> 01:27:20,541
[Suguru] Is he offering
himself as a sacrifice
1807
01:27:20,675 --> 01:27:23,310
to release the limit
on her cursed energy?
1808
01:27:23,443 --> 01:27:24,746
(Geto grunts)
1809
01:27:24,879 --> 01:27:27,148
I never realized you
were such a womanizer.
1810
01:27:27,280 --> 01:27:28,649
Don't be rude.
1811
01:27:30,184 --> 01:27:31,652
Our love is pure.
1812
01:27:32,419 --> 01:27:33,988
Fine, you fight for love.
1813
01:27:34,122 --> 01:27:36,423
I'll fight to win.
1814
01:28:21,135 --> 01:28:22,003
(Geto giggles)
1815
01:28:22,136 --> 01:28:23,504
It's wonderful.
1816
01:28:24,739 --> 01:28:27,608
The whole thing is
absolutely wonderful.
1817
01:28:27,742 --> 01:28:30,845
It truly is the power
to change the world.
1818
01:28:30,978 --> 01:28:33,480
If I had Rika, there
would be no need
1819
01:28:33,614 --> 01:28:36,017
to sneak around
gathering curses.
1820
01:28:36,818 --> 01:28:41,321
Next time, I'll get my
hands on her for sure.
1821
01:28:46,661 --> 01:28:50,631
You're late again
as usual, Satoru.
1822
01:28:51,933 --> 01:28:54,702
To think you'd be the
one here at my end.
1823
01:28:54,836 --> 01:28:57,104
Are you going to make
sure my family is safe?
1824
01:28:57,238 --> 01:29:00,541
Every last one of them
managed to escape to safety.
1825
01:29:00,675 --> 01:29:03,476
The ones in Kyoto, they
were under your command?
1826
01:29:04,212 --> 01:29:05,680
Yes, they all were.
1827
01:29:05,813 --> 01:29:09,183
I'm a kind person
unlike you, Satoru.
1828
01:29:10,417 --> 01:29:13,054
You sent those two assuming
that I'd defeat them,
1829
01:29:13,187 --> 01:29:14,055
didn't you?
1830
01:29:14,188 --> 01:29:16,257
To set Okkotsu off.
1831
01:29:16,389 --> 01:29:18,491
I trusted you'd be yourself.
1832
01:29:18,626 --> 01:29:20,728
Trusted that a man
as principled as you
1833
01:29:20,862 --> 01:29:24,265
wouldn't kill off young
sorcerers without a reason.
1834
01:29:24,397 --> 01:29:25,333
(Geto chuckles)
1835
01:29:25,465 --> 01:29:27,001
You wanna talk about trust?
1836
01:29:30,905 --> 01:29:33,774
I didn't think I had
any of that left in me,
1837
01:29:33,908 --> 01:29:36,010
after everything
I've been through.
1838
01:29:38,813 --> 01:29:40,615
Return this for me, will you?
1839
01:29:42,917 --> 01:29:46,120
[Satoru] Was the elementary
school your doing, too?
1840
01:29:46,254 --> 01:29:47,521
It was.
1841
01:29:47,655 --> 01:29:49,123
I can't believe you.
1842
01:29:51,025 --> 01:29:53,961
Tell me, do you
have any last words?
1843
01:29:55,029 --> 01:29:59,867
No matter what anyone tells
you, I hate those monkeys.
1844
01:30:01,335 --> 01:30:03,738
But I never held any hatred
1845
01:30:03,871 --> 01:30:06,073
for those in
Jujutsu High School.
1846
01:30:07,041 --> 01:30:09,844
I just couldn't wear
a heartfelt smile
1847
01:30:09,977 --> 01:30:11,712
while living in this world.
1848
01:30:14,515 --> 01:30:16,017
Suguru.
1849
01:30:16,150 --> 01:30:18,920
(dramatic music)
1850
01:30:34,434 --> 01:30:35,736
(Geto chuckles)
1851
01:30:35,870 --> 01:30:38,906
The least you could do is
hit me with some curses.
1852
01:30:53,254 --> 01:30:54,454
(slicing)
1853
01:30:56,791 --> 01:30:59,760
- [Maki] Hey, wake up.
- [Panda] Yuta, Yuta.
1854
01:31:01,329 --> 01:31:03,331
Hey, Yuta, are you okay?
1855
01:31:03,463 --> 01:31:04,365
[Toge] Mustard leaf.
1856
01:31:04,497 --> 01:31:07,034
Come on and wake up, Yuta.
1857
01:31:07,668 --> 01:31:08,970
(Yuta groans)
1858
01:31:09,103 --> 01:31:10,237
Good, he's awake.
1859
01:31:11,238 --> 01:31:13,140
(Yuta groans)
1860
01:31:13,274 --> 01:31:14,041
You're all here.
1861
01:31:14,175 --> 01:31:16,043
Maki, your okay?
1862
01:31:16,177 --> 01:31:17,178
Inumaki.
1863
01:31:17,311 --> 01:31:19,981
Whoa, Panda, your
arm hasn't healed.
1864
01:31:20,114 --> 01:31:21,349
Chill out, dude.
1865
01:31:21,481 --> 01:31:23,818
We're all doing way better
than you are right now.
1866
01:31:23,951 --> 01:31:26,153
Unlike these other two losers,
1867
01:31:26,287 --> 01:31:27,955
my arm can be fixed later.
1868
01:31:28,089 --> 01:31:30,558
By the way, thanks
for saving us, Yuta.
1869
01:31:30,691 --> 01:31:31,859
[Toge] Salmon.
1870
01:31:32,360 --> 01:31:33,928
(Yuta groans)
1871
01:31:34,061 --> 01:31:35,062
[Rika] Yuta.
1872
01:31:41,535 --> 01:31:42,636
[Panda] Hmm?
1873
01:31:42,770 --> 01:31:44,739
Sorry about that, Rika.
1874
01:31:44,872 --> 01:31:46,474
I didn't mean to
keep you waiting.
1875
01:31:46,607 --> 01:31:48,009
[Panda] What's the matter?
1876
01:31:48,142 --> 01:31:49,143
Yuta?
1877
01:31:49,977 --> 01:31:54,215
Well, you see, in exchange
for borrowing her power,
1878
01:31:54,348 --> 01:31:57,551
I kind of promised to go and
live with Rika from now on.
1879
01:31:57,685 --> 01:31:58,853
[Maki] What?
Are you crazy?
1880
01:31:58,986 --> 01:32:00,588
Don't you know that means dying?
1881
01:32:00,721 --> 01:32:02,089
What were you
thinking, you idiot?
1882
01:32:02,223 --> 01:32:05,026
Well, I was caught off
in the moment, I guess.
1883
01:32:05,159 --> 01:32:06,093
I don't know.
1884
01:32:06,227 --> 01:32:07,328
Huh?
1885
01:32:07,461 --> 01:32:08,662
Huh?
1886
01:32:09,463 --> 01:32:10,564
[Yuta] Rika?
1887
01:32:10,698 --> 01:32:12,199
(Satoru claps)
1888
01:32:12,333 --> 01:32:13,601
Congratulations.
1889
01:32:13,734 --> 01:32:15,669
You managed to break the curse.
1890
01:32:15,803 --> 01:32:17,138
[All] Who're you?
1891
01:32:17,271 --> 01:32:19,940
I'm your good-looking
teacher, Satoru Gojo.
1892
01:32:20,741 --> 01:32:22,343
I thought the
theory Yuta came up
1893
01:32:22,476 --> 01:32:23,878
with sounded interesting.
1894
01:32:24,011 --> 01:32:27,148
So, I requested an investigation
into their families.
1895
01:32:27,281 --> 01:32:28,883
The investigation
about Rika's family
1896
01:32:29,016 --> 01:32:30,918
came to me long time ago,
1897
01:32:31,052 --> 01:32:34,523
but Yuta's history was
full of holes at best.
1898
01:32:34,655 --> 01:32:37,058
That's when it
finally came to light.
1899
01:32:38,025 --> 01:32:40,761
You're the descendant
of Sugawara Michizane,
1900
01:32:40,895 --> 01:32:43,197
which makes us super
distant relatives.
1901
01:32:43,330 --> 01:32:44,198
[Panda And Maki] Suga?
1902
01:32:44,331 --> 01:32:45,566
Who's Suga?
1903
01:32:45,699 --> 01:32:47,468
One of Japan's three
great apparitions.
1904
01:32:47,601 --> 01:32:49,370
He was a super bigshot sorcerer.
1905
01:32:49,504 --> 01:32:50,704
[Toge] Tuna.
1906
01:32:50,838 --> 01:32:52,573
You were right the
whole time, Yuta.
1907
01:32:52,706 --> 01:32:54,909
Rika didn't place
a curse on you.
1908
01:32:55,042 --> 01:32:57,812
You placed a curse on Rika.
1909
01:33:02,517 --> 01:33:04,151
[Yuta] Rika, what do I do?
1910
01:33:04,285 --> 01:33:05,419
Is she going to die?
1911
01:33:05,554 --> 01:33:06,887
I have to save her.
1912
01:33:07,021 --> 01:33:10,791
Don't die, don't die,
don't die, don't die.
1913
01:33:12,626 --> 01:33:14,028
That's right.
1914
01:33:14,161 --> 01:33:18,567
At the time, I refused
to accept Rika's death.
1915
01:33:18,699 --> 01:33:22,236
Now the one who placed the
curse has canceled the bond.
1916
01:33:23,370 --> 01:33:24,772
As long as the person
1917
01:33:24,905 --> 01:33:27,308
who was cursed doesn't seek
retribution against you,
1918
01:33:27,441 --> 01:33:29,310
the curse is fully broken.
1919
01:33:29,443 --> 01:33:30,811
Of course, that much was obvious
1920
01:33:30,945 --> 01:33:33,047
after seeing her in that form.
1921
01:33:33,180 --> 01:33:35,382
(Yuta cries)
1922
01:33:36,183 --> 01:33:38,219
It was all my fault, wasn't it?
1923
01:33:39,086 --> 01:33:40,955
I turned you into that form.
1924
01:33:42,223 --> 01:33:46,227
I hurt all those people and I
nearly caused everyone to die
1925
01:33:46,360 --> 01:33:48,863
when Geto came after me.
1926
01:33:48,996 --> 01:33:51,765
It's all, it's all my fault.
1927
01:33:52,567 --> 01:33:55,302
(Yuta cries)
1928
01:33:55,436 --> 01:34:00,174
Yuta, thank you for
giving me more time,
1929
01:34:00,307 --> 01:34:03,010
and letting me
stay by your side.
1930
01:34:03,144 --> 01:34:05,246
During the six
years I was cursed,
1931
01:34:05,379 --> 01:34:08,115
I've been happier than
I ever was before.
1932
01:34:09,917 --> 01:34:12,319
(Yuta cries)
1933
01:34:21,962 --> 01:34:23,898
Bye, Yuta, take care.
1934
01:34:27,101 --> 01:34:31,138
And don't cross to my
side anytime soon, okay?
1935
01:34:31,939 --> 01:34:33,340
See you later.
1936
01:34:33,474 --> 01:34:36,076
(gentle music)
1937
01:35:09,210 --> 01:35:11,011
It's a bit late to tell you,
1938
01:35:11,145 --> 01:35:13,948
but you weren't at fault
for the incident with Geto.
1939
01:35:14,081 --> 01:35:15,684
He would've attacked
to Jujutsu High School
1940
01:35:15,816 --> 01:35:17,284
whether you were here or not.
1941
01:35:17,418 --> 01:35:18,553
You think so?
1942
01:35:18,687 --> 01:35:20,454
I believe this is yours.
1943
01:35:20,589 --> 01:35:22,022
Oh, my student ID.
1944
01:35:22,156 --> 01:35:24,091
Thanks for finding
it for me, Gojo.
1945
01:35:25,492 --> 01:35:28,762
No, it wasn't me.
1946
01:35:28,896 --> 01:35:30,364
My best friend found it.
1947
01:35:31,465 --> 01:35:33,200
My only friend really.
1948
01:35:35,302 --> 01:35:36,270
Come on, Yuta.
1949
01:35:36,403 --> 01:35:38,405
How long are you
gonna keep us waiting?
1950
01:35:39,273 --> 01:35:40,274
Ready to go?
1951
01:35:41,742 --> 01:35:44,579
(Yuta chuckles)
1952
01:35:44,713 --> 01:35:47,414
(gentle music)
1953
01:35:47,549 --> 01:35:48,749
[Yuta] Yeah.
1954
01:35:59,728 --> 01:36:04,932
(singing in Japanese)
1955
01:40:43,978 --> 01:40:49,182
(upbeat music)
1956
01:41:08,168 --> 01:41:13,373
(singing in Japanese)
1957
01:43:48,996 --> 01:43:51,933
(birds chirping)
1958
01:43:58,338 --> 01:44:00,942
(horn honking)
1959
01:44:02,043 --> 01:44:04,712
(car whooshing)
1960
01:44:05,546 --> 01:44:08,716
(crowd chattering)
1961
01:44:11,586 --> 01:44:14,387
(Yuta giggles)
1962
01:44:16,356 --> 01:44:17,390
This is good.
1963
01:44:17,525 --> 01:44:19,326
Didn't I tell you so?
1964
01:44:19,459 --> 01:44:21,696
I used this great
spice called Royco.
1965
01:44:21,829 --> 01:44:24,431
That's what gives it
that amazing flavor.
1966
01:44:25,900 --> 01:44:27,168
Huh?
1967
01:44:27,300 --> 01:44:29,070
Royco is a magic powder
that makes every dish taste
1968
01:44:29,203 --> 01:44:31,973
like it was made in
Kenya when you add it in.
1969
01:44:32,106 --> 01:44:35,610
More importantly, they really
went home, didn't they?
1970
01:44:36,577 --> 01:44:37,879
(Yuta groans)
1971
01:44:38,012 --> 01:44:38,913
For that I'm happy.
1972
01:44:39,781 --> 01:44:41,182
[Yuta] This really is good.
1973
01:44:41,314 --> 01:44:43,084
Reminds me of nikujaga.
1974
01:44:43,217 --> 01:44:44,252
Nikujaga?
1975
01:44:44,384 --> 01:44:45,520
That's too hard to pronounce,
1976
01:44:45,653 --> 01:44:47,688
so let's just call
it, beef stew.
1977
01:44:47,822 --> 01:44:49,724
(Miguel giggles)
1978
01:44:49,857 --> 01:44:50,525
Hmm?
1979
01:44:50,658 --> 01:44:51,926
What's the matter?
1980
01:44:52,059 --> 01:44:55,462
[Miguel] Well, well,
what are you doing here?
1981
01:44:56,764 --> 01:44:57,765
What the?
1982
01:44:58,933 --> 01:44:59,600
Gojo?
1983
01:44:59,734 --> 01:45:01,836
Hey, long time no see.
1983
01:45:02,305 --> 01:46:02,716
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
134687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.