All language subtitles for How.to.Frame.a.Family.2023.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:10,700 (projector clicking) 2 00:00:10,766 --> 00:00:18,933 ♪ 3 00:00:19,600 --> 00:00:34,433 ♪ 4 00:00:34,433 --> 00:00:44,466 ♪ 5 00:00:44,466 --> 00:00:54,433 ♪ 6 00:00:54,433 --> 00:00:57,700 ♪ 7 00:00:57,766 --> 00:01:00,933 So this is Sunny Vale Park. 8 00:01:01,000 --> 00:01:03,900 What do you think? 9 00:01:03,933 --> 00:01:06,933 I mean, it's definitely an upgrade. 10 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Perfect place for a fresh start. 11 00:01:09,000 --> 00:01:14,833 ♪ 12 00:01:14,833 --> 00:01:17,666 This all looks pretty good. 13 00:01:17,700 --> 00:01:19,400 Pretty consistent, yeah. 14 00:01:19,433 --> 00:01:23,533 It's just, uh... two months' deposit? It's... 15 00:01:23,566 --> 00:01:24,833 It's pretty standard. 16 00:01:24,866 --> 00:01:26,000 You would not believe the number of tenants 17 00:01:26,033 --> 00:01:27,933 that I've gone through. 18 00:01:28,000 --> 00:01:30,333 Well, we're not going anywhere. 19 00:01:30,333 --> 00:01:33,000 Okay. Why don't we call it a month? 20 00:01:33,033 --> 00:01:34,666 Rex, honey? 21 00:01:34,700 --> 00:01:36,833 Stop unloading the car for a moment. 22 00:01:36,833 --> 00:01:41,600 Okay, well, never let it be said Kevin Sansom is inflexible. 23 00:01:41,666 --> 00:01:44,333 How about, um, two weeks? 24 00:01:45,833 --> 00:01:48,500 Okay, one week, but any less 25 00:01:48,533 --> 00:01:50,400 and I'm gonna start losing face. 26 00:01:50,433 --> 00:01:54,000 Okay, well, I wouldn't want you to suffer embarrassment. 27 00:01:54,000 --> 00:01:57,433 So what brings you to our little town? 28 00:01:57,500 --> 00:01:59,600 You are looking at Sunny Vale Park High School's 29 00:01:59,666 --> 00:02:02,500 new student counselor. 30 00:02:02,566 --> 00:02:03,733 You don't seem like the kind of person 31 00:02:03,766 --> 00:02:05,566 that would need to do that. 32 00:02:05,566 --> 00:02:08,400 Oh, I'm not in this line of work because I need to be. 33 00:02:08,400 --> 00:02:11,733 Well, I do respect a woman who chases after what she wants. 34 00:02:11,733 --> 00:02:13,733 So am I bringing Dad's stuff in? 35 00:02:13,733 --> 00:02:16,000 Oh, I thought you said you were divorced. 36 00:02:16,066 --> 00:02:20,733 I said, uh, my husband's not with us. 37 00:02:20,733 --> 00:02:22,600 Heart attack. 38 00:02:22,633 --> 00:02:24,766 I'm sorry. 39 00:02:24,800 --> 00:02:27,933 Well, we should probably let Mr. Sansom get on with his day. 40 00:02:27,966 --> 00:02:30,066 It's Kevin, please. 41 00:02:30,100 --> 00:02:32,666 And if there is anything else that you need... 42 00:02:32,733 --> 00:02:34,600 I have your number. 43 00:02:34,633 --> 00:02:36,000 Okay. 44 00:02:36,066 --> 00:02:38,500 Thank you. 45 00:02:38,566 --> 00:02:41,633 (birds singing) 46 00:02:41,666 --> 00:02:42,633 What? 47 00:02:42,666 --> 00:02:44,066 We shouldn't be telling everyone our business 48 00:02:44,066 --> 00:02:46,400 the second we arrive to town. 49 00:02:46,400 --> 00:02:48,833 We should if it stops them from hitting on you. 50 00:02:48,900 --> 00:02:50,733 That guy's a creep. 51 00:02:50,733 --> 00:03:02,966 ♪ 52 00:03:02,966 --> 00:03:04,133 Wow. 53 00:03:04,133 --> 00:03:07,633 ♪ 54 00:03:07,633 --> 00:03:08,800 Okay. 55 00:03:08,833 --> 00:03:12,700 ♪ 56 00:03:12,733 --> 00:03:13,666 I look like I crawled out of a dumpster 57 00:03:13,700 --> 00:03:15,566 compared to them. 58 00:03:15,633 --> 00:03:17,966 Remember, it's what's on the inside that counts. 59 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Any of these kids, 60 00:03:20,033 --> 00:03:21,633 they'd be lucky to get to know you. 61 00:03:21,633 --> 00:03:29,133 ♪ 62 00:03:29,133 --> 00:03:30,500 (door closes) 63 00:03:30,533 --> 00:03:45,466 ♪ 64 00:03:45,500 --> 00:03:55,533 ♪ 65 00:03:55,533 --> 00:04:03,866 ♪ 66 00:04:03,900 --> 00:04:06,700 Actually, it's Miss Myers. 67 00:04:06,733 --> 00:04:07,866 But you can call me Sadie. 68 00:04:07,866 --> 00:04:08,800 Gotcha. 69 00:04:08,866 --> 00:04:13,733 So, is SVPH the biggest school around here? 70 00:04:13,766 --> 00:04:14,866 And the best. 71 00:04:14,900 --> 00:04:17,700 Everyone who's anyone has their child educated here. 72 00:04:17,733 --> 00:04:19,133 Good. 73 00:04:19,200 --> 00:04:20,033 Well, who's in charge of the PTA, 74 00:04:20,100 --> 00:04:22,766 because I'd love to lend a helping hand. 75 00:04:22,800 --> 00:04:23,766 Okay, pull over, lady. 76 00:04:23,800 --> 00:04:25,100 It's only your first day. 77 00:04:25,133 --> 00:04:27,100 Don't make the rest of us look bad. 78 00:04:27,133 --> 00:04:28,766 It's just that at my last school, 79 00:04:28,800 --> 00:04:31,766 I felt like I could help the kids more 80 00:04:31,800 --> 00:04:33,866 if I knew the parents better. 81 00:04:33,900 --> 00:04:37,200 Yeah, well, you might regret saying that. 82 00:04:37,233 --> 00:04:40,200 But the parents do love something shiny and new. 83 00:04:40,200 --> 00:04:42,700 ♪ 84 00:04:42,733 --> 00:04:45,033 So that is the grand tour. 85 00:04:45,066 --> 00:04:46,866 If you have any more questions, 86 00:04:46,900 --> 00:04:48,966 just ask literally anyone else. 87 00:04:49,033 --> 00:04:52,900 I'm just kidding, yeah. 88 00:04:52,933 --> 00:04:56,066 Welcome to our little town. 89 00:04:56,100 --> 00:04:57,033 Little bit different than what you're used to 90 00:04:57,066 --> 00:04:58,866 in the city, I guess, huh? 91 00:04:58,900 --> 00:05:00,600 Oh, I'm ready for a change. 92 00:05:00,633 --> 00:05:04,033 I was just telling Sadie that I cannot wait to dive in 93 00:05:04,100 --> 00:05:05,266 and really be part of a smaller, 94 00:05:05,300 --> 00:05:06,933 more intimate community. 95 00:05:06,966 --> 00:05:08,933 Well, good. 96 00:05:08,966 --> 00:05:11,166 You've come to the wrong place if you want to keep secrets 97 00:05:11,200 --> 00:05:14,000 (laughter) 98 00:05:14,033 --> 00:05:16,033 Lochlan, I want to get to know the students right away, 99 00:05:16,100 --> 00:05:17,966 and I've devised a questionnaire... 100 00:05:18,000 --> 00:05:20,033 But why here? 101 00:05:20,100 --> 00:05:23,033 I mean, it won't be a picnic. 102 00:05:23,100 --> 00:05:25,100 Having money doesn't solve their problems. 103 00:05:25,100 --> 00:05:26,800 Of course not. 104 00:05:26,833 --> 00:05:28,500 Wealth comes with its own set of issues, 105 00:05:28,533 --> 00:05:31,100 and I understand that. 106 00:05:31,100 --> 00:05:33,266 But there is more to life than money. 107 00:05:33,300 --> 00:05:37,166 And that's easy to say when you have plenty. 108 00:05:37,200 --> 00:05:39,100 I guess so. 109 00:05:39,133 --> 00:05:43,166 ♪ 110 00:05:43,200 --> 00:05:48,966 Okay...Darla...Jones. 111 00:05:49,000 --> 00:05:51,633 Uh, no relation to the principal? 112 00:05:51,666 --> 00:05:53,800 Yeah, he's my dad. 113 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 He said you wanted to interview us all? 114 00:05:57,033 --> 00:05:59,833 It's really much more of just a chat. 115 00:05:59,866 --> 00:06:01,600 I just want to get to know you. 116 00:06:01,666 --> 00:06:04,833 Now, that is a purse! 117 00:06:04,833 --> 00:06:06,833 Must've cost a bomb. 118 00:06:06,866 --> 00:06:08,100 Thank you. 119 00:06:08,166 --> 00:06:11,066 Um, by looking at your grades, 120 00:06:11,100 --> 00:06:13,900 Darla, you are very impressive. 121 00:06:13,933 --> 00:06:15,200 Well, it would be a great advertisement for my dad 122 00:06:15,233 --> 00:06:17,066 if they weren't. 123 00:06:17,100 --> 00:06:21,233 You...know it's fake, though, right? 124 00:06:21,266 --> 00:06:24,166 Uh, comes from living in the city. 125 00:06:24,200 --> 00:06:26,600 You tend to leave the genuine stuff at home. 126 00:06:26,666 --> 00:06:31,066 How did you know that it was fake? 127 00:06:31,100 --> 00:06:33,900 Yeah, well, the stitching on the pattern here 128 00:06:33,933 --> 00:06:36,000 is the wrong way around. 129 00:06:36,033 --> 00:06:38,900 Don't worry, no one else will notice. 130 00:06:38,933 --> 00:06:40,600 I've kinda got an eye for it. 131 00:06:40,666 --> 00:06:42,333 I'm gonna be a designer. 132 00:06:42,366 --> 00:06:44,666 -A creative career. -I know, right? 133 00:06:44,666 --> 00:06:48,033 Not an influencer or an investment banker. 134 00:06:48,066 --> 00:06:51,600 Or falling into a parent's business. 135 00:06:51,666 --> 00:06:54,866 Can't all rely on Mom and Dad for money, so... 136 00:06:54,900 --> 00:06:56,900 What about you? 137 00:06:56,933 --> 00:07:01,400 What made you choose this job? 138 00:07:01,433 --> 00:07:06,233 Well, I was about your age, I guess, 139 00:07:06,233 --> 00:07:10,300 and...a friend of mine needed my help. 140 00:07:10,333 --> 00:07:25,233 ♪ 141 00:07:25,266 --> 00:07:30,266 ♪ 142 00:07:30,300 --> 00:07:32,000 Hey, what happened to grabbing a soda after class with your-- 143 00:07:32,066 --> 00:07:37,133 ♪ 144 00:07:37,166 --> 00:07:38,966 You should see the other guy. 145 00:07:39,000 --> 00:07:41,266 -What happened? -This happened. 146 00:07:41,300 --> 00:07:43,000 This happened, these. 147 00:07:43,066 --> 00:07:45,266 I'm like a walking yard sale, Mom. 148 00:07:45,300 --> 00:07:46,800 I need some new clothes. 149 00:07:46,833 --> 00:07:49,066 ♪ 150 00:07:49,066 --> 00:07:50,666 You want me to fit in, right? 151 00:07:50,733 --> 00:07:52,633 Yes, but... 152 00:07:52,666 --> 00:07:54,300 if they're only interested in what you're wearing-- 153 00:07:54,333 --> 00:07:56,966 Mom this whole town is about what you wear! 154 00:07:57,000 --> 00:08:01,133 ♪ 155 00:08:01,166 --> 00:08:02,466 Why are we even here? 156 00:08:02,500 --> 00:08:03,900 You know why. 157 00:08:03,966 --> 00:08:05,166 It's for your life, 158 00:08:05,200 --> 00:08:07,066 to give you the best opportunity. 159 00:08:07,133 --> 00:08:09,366 None of that means anything if I don't have any friends! 160 00:08:09,400 --> 00:08:12,000 (thud) 161 00:08:12,033 --> 00:08:13,366 That won't get you what you want. 162 00:08:13,400 --> 00:08:23,066 ♪ 163 00:08:23,133 --> 00:08:25,033 I'm trying to teach him the value of the dollar, 164 00:08:25,066 --> 00:08:28,133 and it's, uh, not going so well. 165 00:08:28,133 --> 00:08:30,133 Hm, good for you. 166 00:08:30,133 --> 00:08:32,466 Young 'uns around here know nothing but greed. 167 00:08:32,466 --> 00:08:34,900 Yeah. I don't supposed you know any good garages around here, 168 00:08:34,966 --> 00:08:36,400 do you? 169 00:08:36,466 --> 00:08:38,133 Sure, if you wanna get ripped off. 170 00:08:38,133 --> 00:08:39,133 That's about a two-minute job. 171 00:08:39,166 --> 00:08:40,800 Sounds like you know what you're talking about. 172 00:08:40,800 --> 00:08:42,400 Um, as a teen, 173 00:08:42,466 --> 00:08:44,200 I was always tinkering around with cars. 174 00:08:44,233 --> 00:08:47,233 Used to make a good living sellin' 'em. 175 00:08:47,300 --> 00:08:49,233 Wish Rex knew more about cars. 176 00:08:49,300 --> 00:08:53,366 I mean, maybe he'd look after it a little better. 177 00:08:53,400 --> 00:08:57,366 Kids nowadays, they don't like getting their hands dirty. 178 00:08:57,400 --> 00:08:59,366 He just... 179 00:08:59,400 --> 00:09:02,433 Since his father died, he really needs a... 180 00:09:02,466 --> 00:09:06,533 a good male role model. 181 00:09:06,566 --> 00:09:09,300 I don't suppose, um, 182 00:09:09,366 --> 00:09:12,533 maybe you could show Rex how to repair it? 183 00:09:12,533 --> 00:09:16,100 Might be a valuable lesson for him. 184 00:09:16,133 --> 00:09:18,966 Only if it's not an imposition. 185 00:09:21,366 --> 00:09:24,133 Naw. 186 00:09:24,200 --> 00:09:26,366 I reckon I can teach him a thing or two. 187 00:09:26,366 --> 00:09:37,133 ♪ 188 00:09:37,200 --> 00:09:38,866 Okay. 189 00:09:38,866 --> 00:09:42,966 Maybe try to not be so defensive. 190 00:09:43,033 --> 00:09:44,266 Hey, Chester. 191 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 Really diggin' that vintage look, bro. 192 00:09:46,366 --> 00:09:48,866 -Play nice. -Why? 193 00:09:48,866 --> 00:09:51,433 'Cause his dad's our landlord? 194 00:09:51,466 --> 00:09:53,866 Call it moral high ground. 195 00:09:53,866 --> 00:09:56,100 Mrs. Chester, can I... 196 00:09:56,133 --> 00:09:58,066 Can I help you with your stuff? 197 00:09:58,100 --> 00:09:59,266 Darla. 198 00:09:59,300 --> 00:10:01,466 Actually, have you met my son, Rex? 199 00:10:01,533 --> 00:10:03,100 Hey. 200 00:10:03,133 --> 00:10:04,866 Hey. 201 00:10:04,866 --> 00:10:07,200 Would it be possible to just freeze the payment 202 00:10:07,200 --> 00:10:08,866 for this month this one time? 203 00:10:08,866 --> 00:10:10,133 I...I literally just changed jobs 204 00:10:10,200 --> 00:10:12,266 and the paycheck is... 205 00:10:15,533 --> 00:10:19,266 What about, uh, extending the overdraft, then? 206 00:10:19,300 --> 00:10:22,133 Oh. 207 00:10:22,200 --> 00:10:23,966 And the fees for that would be... 208 00:10:24,033 --> 00:10:28,966 ♪ 209 00:10:29,033 --> 00:10:30,100 Fine. 210 00:10:30,133 --> 00:10:32,233 Yeah, we'll do that. Thank you. 211 00:10:32,266 --> 00:10:34,100 (knocking) 212 00:10:34,133 --> 00:10:35,800 Hi! 213 00:10:35,866 --> 00:10:37,133 Hey! You are allowed a break, you know. 214 00:10:37,200 --> 00:10:39,433 -Ah. Thanks. -Yeah. 215 00:10:39,466 --> 00:10:42,533 Oh, um, I saw in the schedule 216 00:10:42,566 --> 00:10:45,433 that there's a PTM pre-meet set for this evening. 217 00:10:45,466 --> 00:10:47,266 I thought that we could... 218 00:10:47,300 --> 00:10:48,800 Yeah, it's canceled. 219 00:10:48,866 --> 00:10:50,266 Apparently, some of the parents here 220 00:10:50,300 --> 00:10:52,800 think that a gallery opening is more important 221 00:10:52,866 --> 00:10:54,300 than their children's education. 222 00:10:54,366 --> 00:10:55,766 I see. 223 00:10:55,800 --> 00:10:57,033 Well, we could still get together, 224 00:10:57,066 --> 00:10:58,200 because there's a few ideas 225 00:10:58,233 --> 00:11:00,100 that I wanted to run by you. 226 00:11:00,133 --> 00:11:02,000 I've already reassigned the meeting room. 227 00:11:03,600 --> 00:11:05,433 We can just go to a bar. 228 00:11:05,466 --> 00:11:07,833 There's this really great place I wanna try. 229 00:11:07,866 --> 00:11:10,033 It's a little pricey, but... 230 00:11:10,100 --> 00:11:12,266 That a problem? 231 00:11:12,266 --> 00:11:13,600 No, that's not a problem. 232 00:11:13,600 --> 00:11:15,266 Yeah. Of course not. 233 00:11:15,266 --> 00:11:17,933 All right, well, see you there. 234 00:11:17,933 --> 00:11:20,166 (departing footsteps) 235 00:11:22,266 --> 00:11:24,433 (bell rings) 236 00:11:31,433 --> 00:11:33,533 Hey, honey. How was class? 237 00:11:33,600 --> 00:11:35,933 -Uh, good. -Good. Okay. 238 00:11:35,933 --> 00:11:37,166 Um, I gotta go out tonight. 239 00:11:37,200 --> 00:11:38,466 What? Where? 240 00:11:38,500 --> 00:11:40,366 Just a work thing. 241 00:11:40,433 --> 00:11:43,333 Cut your mom some slack, bro. 242 00:11:43,366 --> 00:11:44,466 Mrs. C. 243 00:11:44,500 --> 00:11:46,166 Um, don't forget. 244 00:11:46,200 --> 00:11:48,500 Mr. Manning is expecting you after school. 245 00:11:48,533 --> 00:11:50,366 Do I have to? 246 00:11:50,433 --> 00:11:51,833 Who put the dent in the car? 247 00:11:51,866 --> 00:11:53,500 Dude, we're hanging at the mall tonight. 248 00:11:53,533 --> 00:11:56,866 Sorry. I got stuff to do. 249 00:11:56,933 --> 00:11:59,333 Actually, if you finish with Mr. Manning 250 00:11:59,366 --> 00:12:00,566 and you get your homework done, 251 00:12:00,600 --> 00:12:03,333 I don't see why not. 252 00:12:03,333 --> 00:12:05,666 It seems like you're getting on better. 253 00:12:05,700 --> 00:12:09,333 You told me to play nice. 254 00:12:09,333 --> 00:12:11,500 (indistinct chatter) 255 00:12:11,500 --> 00:12:17,000 ♪ 256 00:12:17,033 --> 00:12:19,166 I didn't realize how much I needed this. 257 00:12:19,200 --> 00:12:22,566 My mother has been driving me insane! 258 00:12:22,600 --> 00:12:24,266 I'm sorry. 259 00:12:24,333 --> 00:12:26,100 Mm-hm, thanks. 260 00:12:26,166 --> 00:12:28,100 Oh no! 261 00:12:28,166 --> 00:12:29,266 The Ryan sisters. 262 00:12:29,333 --> 00:12:30,566 Okay. 263 00:12:30,600 --> 00:12:31,666 No, no, don't look. 264 00:12:31,666 --> 00:12:33,233 -I looked. -It's okay. 265 00:12:33,266 --> 00:12:36,066 I guess the gallery story was full of bull. 266 00:12:36,100 --> 00:12:38,566 Are they on the PTA? 267 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 Yeah, and, like, every committee going. 268 00:12:40,666 --> 00:12:42,933 Town planning, charities. 269 00:12:43,000 --> 00:12:46,500 Cassie and Andrea have their hands in everything. 270 00:12:46,500 --> 00:12:48,200 So maybe we should go say hi. 271 00:12:48,233 --> 00:12:52,600 No! No, I want to keep you all to myself! 272 00:12:52,666 --> 00:12:55,266 Anyway, I had a question I wanted to ask you. 273 00:12:55,333 --> 00:12:57,666 Okay, what is it? 274 00:12:57,666 --> 00:13:01,633 Um, well, I found my mom a really great home 275 00:13:01,666 --> 00:13:03,433 and I almost have the full deposit. 276 00:13:03,466 --> 00:13:05,000 Mm-hm. 277 00:13:05,066 --> 00:13:06,333 And I thought, well, since obviously 278 00:13:06,400 --> 00:13:08,300 you have some capital behind you, 279 00:13:08,333 --> 00:13:09,633 that maybe-- 280 00:13:09,666 --> 00:13:11,733 Oh, no. Sadie, I'm sorry. 281 00:13:11,733 --> 00:13:13,233 Oh no, it's only a few hundred. 282 00:13:13,266 --> 00:13:15,233 The answer's no. 283 00:13:15,233 --> 00:13:16,233 I'm sorry. 284 00:13:19,400 --> 00:13:20,733 Well, why not? 285 00:13:20,733 --> 00:13:25,500 Can-can we not do this? 286 00:13:25,566 --> 00:13:27,233 Yeah, sure. 287 00:13:27,266 --> 00:13:28,633 Forget it, it's fine. 288 00:13:28,666 --> 00:13:35,500 ♪ 289 00:13:35,566 --> 00:13:39,400 It's your round! 290 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 Okay. Excuse me. 291 00:13:41,400 --> 00:13:42,300 I'll be right back. 292 00:13:42,333 --> 00:13:43,333 Sure. 293 00:13:45,666 --> 00:13:47,400 My God. 294 00:13:47,400 --> 00:13:50,500 ♪ 295 00:13:50,566 --> 00:13:52,133 Excuse me. 296 00:13:52,166 --> 00:13:53,433 Sorry, hi. 297 00:13:53,466 --> 00:13:56,300 Um--no, no, no, for me, just tap water. 298 00:13:57,666 --> 00:13:59,433 Hi. 299 00:13:59,466 --> 00:14:00,433 I-I didn't mean to interrupt, 300 00:14:00,466 --> 00:14:02,633 but you're Cassie and you're Andrea, right? 301 00:14:02,633 --> 00:14:04,733 I'm Amanda, I'm new to town. 302 00:14:04,800 --> 00:14:06,333 You guys are on the PTA? 303 00:14:06,366 --> 00:14:12,466 ♪ 304 00:14:12,500 --> 00:14:13,466 (clears throat) 305 00:14:13,500 --> 00:14:15,200 Thanks. 306 00:14:15,233 --> 00:14:18,800 So, Cassie and Andrea are finishing a glass of champagne 307 00:14:18,800 --> 00:14:20,333 before heading to the gallery, 308 00:14:20,366 --> 00:14:21,633 and they invited us to join. 309 00:14:21,633 --> 00:14:26,466 Mm...pass. 310 00:14:26,500 --> 00:14:29,733 It's not really me they're interested in, so... 311 00:14:29,800 --> 00:14:31,566 Okay. I'll see you at work. 312 00:14:31,633 --> 00:14:33,466 Yeah. Thank you so much. 313 00:14:33,466 --> 00:14:36,533 ♪ 314 00:14:36,566 --> 00:14:37,533 Thank you, Xander. 315 00:14:37,566 --> 00:14:40,466 I will have my son reach out with his resume. 316 00:14:40,466 --> 00:14:41,800 So, as I was saying, 317 00:14:41,800 --> 00:14:43,633 this friend of mine ran a space like this, 318 00:14:43,633 --> 00:14:46,800 and it's really great for these statement pieces. 319 00:14:46,833 --> 00:14:49,800 But I do find that the more intimate works 320 00:14:49,800 --> 00:14:52,466 tend to get lost, don't you? 321 00:14:52,466 --> 00:14:55,366 But the larger ones sell for more money. 322 00:14:55,400 --> 00:14:58,633 I don't see many red dots on them. 323 00:14:58,633 --> 00:15:03,700 Whereas a piece like-- like this, 324 00:15:03,700 --> 00:15:06,800 you'd sell a dozen like this in a week. 325 00:15:06,866 --> 00:15:10,566 So you have a keen eye for art as well as business. 326 00:15:10,600 --> 00:15:11,866 Are you buying? 327 00:15:11,866 --> 00:15:14,866 A little too garish for my personal tastes. 328 00:15:14,866 --> 00:15:16,700 So you've met my son, Jiggs. 329 00:15:16,700 --> 00:15:18,700 He says you gave him quite the grilling. 330 00:15:18,733 --> 00:15:21,233 I interviewed all of the students, 331 00:15:21,266 --> 00:15:25,533 and Jiggs could do very well if he tried a little harder. 332 00:15:25,566 --> 00:15:28,233 Hm. Can I tell you something? 333 00:15:28,266 --> 00:15:30,533 I skipped college, started my own business, 334 00:15:30,566 --> 00:15:33,400 and I had my first half mil before I hit 30. 335 00:15:33,433 --> 00:15:36,366 Jiggs doesn't need to worry about exams. 336 00:15:36,400 --> 00:15:38,366 Would you excuse me? 337 00:15:38,400 --> 00:15:39,366 Wow. 338 00:15:39,366 --> 00:15:44,800 ♪ 339 00:15:44,866 --> 00:15:46,533 Hey, Mrs. Chester. 340 00:15:46,566 --> 00:15:49,466 Makes you almost feel bad for Jiggs. Almost. 341 00:15:49,533 --> 00:15:50,466 You work here? 342 00:15:50,533 --> 00:15:53,600 Gotta pay my way outta Sunny Vale Park somehow. 343 00:15:53,633 --> 00:15:54,800 Can I take that for you? 344 00:15:54,866 --> 00:15:58,533 Why, yes, thank you so much. 345 00:15:58,566 --> 00:16:01,433 Beautiful necklace. 346 00:16:01,466 --> 00:16:04,266 Yeah, it's the last thing that my husband, uh... 347 00:16:04,300 --> 00:16:05,600 So what do you think about Jiggs, 348 00:16:05,600 --> 00:16:07,433 Mr. Sansom's son? 349 00:16:07,433 --> 00:16:09,466 Oh, no, he's great. 350 00:16:09,500 --> 00:16:11,766 If you're into that lazy, entitled, 351 00:16:11,800 --> 00:16:13,933 full-of-himself energy. 352 00:16:13,933 --> 00:16:17,600 He and my son have become very friendly lately. 353 00:16:17,600 --> 00:16:19,433 If you don't want them hanging out too much, 354 00:16:19,466 --> 00:16:21,366 I could speak to the agency. 355 00:16:21,433 --> 00:16:23,666 We're always looking for more staff for these events. 356 00:16:23,700 --> 00:16:26,333 Yeah, I just kinda think my son should aim 357 00:16:26,366 --> 00:16:28,600 a little higher than serving drinks, you know? 358 00:16:28,633 --> 00:16:30,366 ♪ 359 00:16:30,433 --> 00:16:32,433 Oh. 360 00:16:32,433 --> 00:16:33,766 Well, the offer's there. 361 00:16:33,800 --> 00:16:35,933 Excuse me. 362 00:16:35,933 --> 00:16:37,533 Oh... 363 00:16:37,600 --> 00:16:42,600 ♪ 364 00:16:42,633 --> 00:16:44,666 Hey. 365 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 Did I wake you? 366 00:16:45,766 --> 00:16:47,433 Nah. 367 00:16:47,466 --> 00:16:50,633 Uh, car looks good. Good job. 368 00:16:50,666 --> 00:16:53,766 Yeah, Mr. Manning was giving me hell, so I left him to it. 369 00:16:53,766 --> 00:16:56,700 ♪ 370 00:16:56,766 --> 00:16:57,866 Whose jacket is that? 371 00:16:57,933 --> 00:16:58,766 Did you have someone over? 372 00:16:58,766 --> 00:17:00,600 No, it's mine. 373 00:17:00,666 --> 00:17:03,566 I bought it. 374 00:17:03,600 --> 00:17:05,666 With what money? 375 00:17:05,700 --> 00:17:07,333 I did Jiggs a favor, 376 00:17:07,366 --> 00:17:08,666 so he gave me a couple hundred bucks. 377 00:17:08,700 --> 00:17:10,000 A couple hundred bucks. 378 00:17:10,000 --> 00:17:12,533 For-for-for what? 379 00:17:12,566 --> 00:17:13,833 Just helped him out with something. 380 00:17:13,833 --> 00:17:15,500 Schoolwork? 381 00:17:15,533 --> 00:17:16,933 I thought you'd be glad I'm buying my own stuff. 382 00:17:17,000 --> 00:17:18,533 I am. 383 00:17:18,566 --> 00:17:21,500 I am. In fact, uh... I got you a job. 384 00:17:21,533 --> 00:17:23,533 What? 385 00:17:23,566 --> 00:17:24,866 I don't need a job. 386 00:17:24,900 --> 00:17:26,366 You want to keep buying new clothes? 387 00:17:26,400 --> 00:17:29,000 ♪ 388 00:17:29,033 --> 00:17:30,833 Doing what? 389 00:17:30,866 --> 00:17:33,233 Serving drinks. 390 00:17:33,266 --> 00:17:35,666 What happened to getting me prospects? 391 00:17:35,700 --> 00:17:37,000 I'm working on it. 392 00:17:37,033 --> 00:17:38,833 Great. 393 00:17:38,833 --> 00:17:41,700 Now everyone can just see me as the busboy. 394 00:17:41,733 --> 00:17:44,000 "Can I take that from you, sir?" 395 00:17:44,000 --> 00:17:45,700 "How about another one of those, miss?" 396 00:17:45,733 --> 00:17:46,833 Uggh. 397 00:17:46,866 --> 00:17:49,000 ♪ 398 00:17:49,033 --> 00:17:50,666 (sighs) 399 00:17:50,700 --> 00:17:57,666 ♪ 400 00:17:57,700 --> 00:17:59,000 I couldn't stop laughing. 401 00:17:59,000 --> 00:18:00,900 (chatter, laughter) 402 00:18:00,900 --> 00:18:02,566 What's with the early birds? 403 00:18:02,600 --> 00:18:05,066 Oh, I was up in the night because I had this idea 404 00:18:05,066 --> 00:18:06,966 that I wanted to run by Lochlan. 405 00:18:07,000 --> 00:18:08,600 A networking fair. 406 00:18:08,633 --> 00:18:10,066 Well, we have career programs. 407 00:18:10,066 --> 00:18:11,633 Remember? I came up with those... 408 00:18:11,666 --> 00:18:13,400 Oh, I know. 409 00:18:13,400 --> 00:18:13,800 This would be a little bit more social... 410 00:18:13,833 --> 00:18:15,633 Mm-hm. 411 00:18:15,666 --> 00:18:16,900 ...and we would actually invite the local businesses 412 00:18:16,933 --> 00:18:18,733 to come and connect with the students. 413 00:18:18,766 --> 00:18:19,933 It's brilliant, right? 414 00:18:19,966 --> 00:18:21,600 (text notification chimes) 415 00:18:21,633 --> 00:18:23,633 Sorry, I should... I should turn that off. 416 00:18:23,666 --> 00:18:25,900 Oh! Kevin Sansom, huh? 417 00:18:25,933 --> 00:18:27,300 Invest in a little art, did we? 418 00:18:27,333 --> 00:18:30,333 No, no. He's my landlord. 419 00:18:30,400 --> 00:18:32,066 -Oh. -Which reminds me, 420 00:18:32,066 --> 00:18:34,466 I need to look for somewhere to buy 421 00:18:34,500 --> 00:18:36,766 as soon as possible, so please keep your eyes open. 422 00:18:36,800 --> 00:18:38,733 Of course. 423 00:18:38,733 --> 00:18:41,066 Well, it's best not to mix business and pleasure. 424 00:18:41,066 --> 00:18:42,933 You should ask him out 425 00:18:42,966 --> 00:18:44,900 and run your little networking idea by him. 426 00:18:44,933 --> 00:18:47,300 He is asking me to dinner. 427 00:18:47,333 --> 00:18:48,733 Then that settles it! 428 00:18:48,766 --> 00:18:53,566 Um, oh, suggest St. Christoph's. 429 00:18:53,600 --> 00:18:54,833 Is it nice? 430 00:18:54,900 --> 00:18:57,766 Yeah, well, when the richest man in Sunny Vale Park asks you out, 431 00:18:57,800 --> 00:19:00,566 you might as well go to the most expensive place in town, right? 432 00:19:00,633 --> 00:19:01,833 Hm. 433 00:19:01,866 --> 00:19:02,900 -Right. -Yeah, yeah. 434 00:19:02,966 --> 00:19:09,366 ♪ 435 00:19:09,400 --> 00:19:10,800 I'm going to work. 436 00:19:10,800 --> 00:19:12,666 This--this isn't, it's not a date. 437 00:19:12,700 --> 00:19:14,066 Whatever. 438 00:19:14,133 --> 00:19:16,700 No, no, Rex, I mean it. It's not. 439 00:19:16,733 --> 00:19:18,866 I'm, uh, not ready to move on from your dad. 440 00:19:18,900 --> 00:19:24,833 ♪ 441 00:19:24,866 --> 00:19:26,133 Are you kidding me? 442 00:19:26,133 --> 00:19:27,866 This cost $750. 443 00:19:27,900 --> 00:19:29,366 Not, it's not-- 444 00:19:29,400 --> 00:19:30,966 So we can't afford new clothes for me, 445 00:19:31,000 --> 00:19:32,366 but when you need to go on a date, oh, it's fine. 446 00:19:32,400 --> 00:19:33,666 It's not a date! 447 00:19:33,700 --> 00:19:35,633 ♪ 448 00:19:35,666 --> 00:19:37,033 (door slams) 449 00:19:37,066 --> 00:19:39,400 (insects chirring) 450 00:19:39,466 --> 00:19:41,866 (pouring, fizzing) 451 00:19:41,900 --> 00:19:43,800 You know, you get more tips if you smile. 452 00:19:43,833 --> 00:19:47,700 ♪ 453 00:19:47,733 --> 00:19:50,366 Pretend it's poisoned. 454 00:19:50,400 --> 00:19:52,966 What? 455 00:19:53,000 --> 00:19:55,866 "Your arsenic, ma'am." 456 00:19:55,900 --> 00:19:58,033 Gets me through another evening 457 00:19:58,066 --> 00:20:01,133 of people who think I'm nothing. 458 00:20:01,166 --> 00:20:04,366 I don't think you're nothing. 459 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 I just mean that if, like, I were in there, 460 00:20:05,833 --> 00:20:08,966 I'd probably be looking at you instead of the art. 461 00:20:08,966 --> 00:20:10,133 Did that sound super-creepy? 462 00:20:10,166 --> 00:20:11,800 I didn't mean it like that. 463 00:20:11,833 --> 00:20:13,966 Are you saying you'd ask me out? 464 00:20:14,000 --> 00:20:16,133 Well... 465 00:20:16,166 --> 00:20:18,666 Where would you take me? 466 00:20:18,700 --> 00:20:20,000 The movies. 467 00:20:20,033 --> 00:20:22,966 (indistinct chatter) 468 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 Bowling? 469 00:20:24,866 --> 00:20:26,900 Come on, you can do better than that. 470 00:20:26,966 --> 00:20:28,666 Music, then. 471 00:20:28,700 --> 00:20:30,833 Like, some exclusive little gig. 472 00:20:30,866 --> 00:20:32,133 And then dinner, but, like, out in the woods 473 00:20:32,133 --> 00:20:35,800 so we can look up at the stars. 474 00:20:35,833 --> 00:20:39,666 Sounds great. Tomorrow night? 475 00:20:39,700 --> 00:20:41,066 Pick me up at six. 476 00:20:41,133 --> 00:20:42,400 Okay. 477 00:20:42,466 --> 00:20:46,466 ♪ 478 00:20:46,466 --> 00:20:47,633 (exclaims) 479 00:20:47,666 --> 00:20:53,800 ♪ 480 00:20:53,833 --> 00:20:55,566 Am I right or am I right? 481 00:20:55,633 --> 00:20:57,033 You're right. 482 00:20:57,066 --> 00:20:58,900 Uh, let's get a bottle. 483 00:20:58,966 --> 00:21:02,800 (indistinct chatter) 484 00:21:02,866 --> 00:21:04,200 I've missed this, 485 00:21:04,233 --> 00:21:06,200 just going out to eat. 486 00:21:06,200 --> 00:21:08,866 Will and I used to go out at least once a week. 487 00:21:08,900 --> 00:21:10,033 What is the point of having money 488 00:21:10,066 --> 00:21:12,100 if you can't enjoy it? 489 00:21:14,466 --> 00:21:16,933 So, um, my idea-- 490 00:21:16,966 --> 00:21:19,200 I'm interested. 491 00:21:19,200 --> 00:21:21,533 We can host it at my club. 492 00:21:21,566 --> 00:21:22,900 A club too? 493 00:21:22,933 --> 00:21:24,066 How do you find the time? 494 00:21:24,100 --> 00:21:25,866 It's a club, your lettings business, 495 00:21:25,900 --> 00:21:27,200 a gallery... 496 00:21:27,200 --> 00:21:29,133 And the spa, don't forget the spa. 497 00:21:29,200 --> 00:21:31,200 And the spa. 498 00:21:31,200 --> 00:21:34,200 It's almost more pies than you have fingers. 499 00:21:34,200 --> 00:21:35,966 You know what it's like. 500 00:21:36,033 --> 00:21:38,900 Full-time job and your husband's 501 00:21:38,933 --> 00:21:41,533 entire business empire to manage. 502 00:21:41,566 --> 00:21:43,733 ♪ 503 00:21:43,766 --> 00:21:47,033 I don't remember mentioning Will's business affairs. 504 00:21:47,066 --> 00:21:49,433 It's not hard to put two and two together. 505 00:21:49,466 --> 00:21:51,733 And I think we can help each other out. 506 00:21:51,766 --> 00:21:53,533 Bit of quid pro quo, 507 00:21:53,566 --> 00:21:58,600 maybe send some of your husband's contacts my way. 508 00:21:58,633 --> 00:22:02,833 But how did you, uh, find out about my husband's business? 509 00:22:02,866 --> 00:22:04,266 You know our sons are hanging out, right? 510 00:22:04,300 --> 00:22:07,700 ♪ 511 00:22:07,766 --> 00:22:11,600 (blender whirring) 512 00:22:18,266 --> 00:22:20,133 What the hell have you been telling Jiggs? 513 00:22:20,166 --> 00:22:21,600 Nothing. 514 00:22:21,633 --> 00:22:23,000 Don't lie to me. 515 00:22:23,033 --> 00:22:24,933 He's been giving Kevin some pretty wild ideas. 516 00:22:24,933 --> 00:22:26,000 So I dropped a few hints, 517 00:22:26,033 --> 00:22:28,166 but just because my allowance is next to nothing. 518 00:22:28,200 --> 00:22:29,933 I don't want him thinking we're poor. 519 00:22:29,966 --> 00:22:32,033 Yeah, well, now everyone thinks we're millionaires, so. 520 00:22:32,100 --> 00:22:33,833 I'm not the one who spent 750 big ones 521 00:22:33,866 --> 00:22:34,966 trying to impress Kevin Sansom. 522 00:22:35,000 --> 00:22:36,633 (Amanda exclaims) 523 00:22:36,666 --> 00:22:38,266 What did you do? 524 00:22:38,300 --> 00:22:39,866 It hardly shows. 525 00:22:39,933 --> 00:22:40,933 I can't afford this, Rex. 526 00:22:40,933 --> 00:22:42,100 I was gonna take it back. 527 00:22:42,100 --> 00:22:43,800 Why do you think I left the tag on? 528 00:22:43,833 --> 00:22:44,833 What? 529 00:22:44,866 --> 00:22:46,266 We have no money left, Rex. 530 00:22:46,266 --> 00:22:49,266 Your dad lost it all. This is... 531 00:22:49,300 --> 00:22:52,266 But...this place. 532 00:22:52,266 --> 00:22:55,800 I maxed out everything to get us here. 533 00:22:55,833 --> 00:22:57,500 To give you the best fresh start. 534 00:22:57,533 --> 00:23:00,866 This... I don't know what to do. 535 00:23:05,233 --> 00:23:08,166 (footsteps on stairs) 536 00:23:08,200 --> 00:23:09,700 (exclaims) 537 00:23:13,033 --> 00:23:14,600 You're just a big bully. 538 00:23:14,666 --> 00:23:16,233 There is a (unintelligible) that has to be followed. 539 00:23:16,266 --> 00:23:18,033 No. It doesn't matter. 540 00:23:18,066 --> 00:23:20,600 -Get over yourself. -Fine. 541 00:23:20,666 --> 00:23:21,900 You just remember what happened last time. 542 00:23:21,933 --> 00:23:23,166 It doesn't matter. 543 00:23:23,166 --> 00:23:24,666 It still doesn't mean I have to do what you tell me to do. 544 00:23:24,666 --> 00:23:25,900 I am warning you, if you-- 545 00:23:25,933 --> 00:23:27,033 It doesn't. 546 00:23:27,066 --> 00:23:28,033 -Amanda. -Hi. 547 00:23:28,066 --> 00:23:29,900 Hey. 548 00:23:29,933 --> 00:23:31,033 I hope I'm not interrupting. 549 00:23:31,066 --> 00:23:32,833 No. I was just leaving. 550 00:23:32,833 --> 00:23:34,000 Oh, okay, so am I. 551 00:23:34,033 --> 00:23:35,333 Uh, walk you out? 552 00:23:35,366 --> 00:23:36,733 Yes, please. 553 00:23:36,766 --> 00:23:39,600 ♪ 554 00:23:39,666 --> 00:23:41,566 It sounded like he was getting a little heated back there. 555 00:23:41,600 --> 00:23:44,666 No. He just doesn't like other people playing with his toys. 556 00:23:44,700 --> 00:23:46,066 I see. 557 00:23:46,100 --> 00:23:47,566 I had a really nice time last night. 558 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 Me too. 559 00:23:49,033 --> 00:23:51,066 In fact, I'm glad to bump into you... 560 00:23:51,100 --> 00:23:53,333 Oh? 561 00:23:53,366 --> 00:23:55,200 Here you are. 562 00:23:55,233 --> 00:23:57,033 My husband's contacts. 563 00:23:57,066 --> 00:23:58,700 Names, phone numbers, emails. 564 00:23:58,733 --> 00:24:00,566 Thank you. 565 00:24:00,600 --> 00:24:03,300 Yeah. I think you said something about quid pro quo, did I... 566 00:24:03,333 --> 00:24:06,066 Sure. I mean, I'm generous with my friends. 567 00:24:06,100 --> 00:24:08,166 How about a hefty discount on the rent? 568 00:24:08,233 --> 00:24:11,000 Oh. I mean, what kind of businesswoman would I be 569 00:24:11,066 --> 00:24:13,300 if I gave something away for nothing? 570 00:24:13,333 --> 00:24:14,566 Mm-hm. 571 00:24:14,566 --> 00:24:16,933 Well, of course, the contacts would have to pan out first, 572 00:24:16,966 --> 00:24:18,400 obviously. 573 00:24:18,433 --> 00:24:20,100 Obviously. 574 00:24:20,133 --> 00:24:22,233 Do you want to get a drink? 575 00:24:22,233 --> 00:24:25,300 I have errands, but, um... a rain check? 576 00:24:25,333 --> 00:24:26,233 Sure. 577 00:24:26,233 --> 00:24:28,400 ♪ 578 00:24:28,433 --> 00:24:30,733 I thought you said you'd do it for nothing. 579 00:24:30,766 --> 00:24:33,633 Sure, when I thought your kid was gonna do all the work. 580 00:24:33,666 --> 00:24:36,766 Besides, there were expenses, paint and stuff. 581 00:24:36,800 --> 00:24:38,000 How much we talking? 582 00:24:38,066 --> 00:24:40,166 Fifty bucks should cover it. 583 00:24:40,233 --> 00:24:43,833 Fifty bucks, all right. 584 00:24:47,000 --> 00:24:48,166 Is this your husband? 585 00:24:48,233 --> 00:24:50,300 ♪ 586 00:24:50,333 --> 00:24:52,233 I'm sorry. He looks like a real family guy. 587 00:24:52,233 --> 00:24:57,633 ♪ 588 00:24:57,666 --> 00:24:58,933 See you later, Mom. 589 00:24:58,966 --> 00:25:01,466 Nice jacket. 590 00:25:01,500 --> 00:25:03,066 Honey, did you, uh... 591 00:25:03,133 --> 00:25:04,866 did you take some cash out of the tin? 592 00:25:04,900 --> 00:25:06,166 I'll pay it back. 593 00:25:06,200 --> 00:25:07,333 I'm going on a date with Darla. 594 00:25:07,366 --> 00:25:08,700 Okay. 595 00:25:08,733 --> 00:25:10,166 The Jones girl? 596 00:25:10,200 --> 00:25:11,366 Here you are. 597 00:25:11,400 --> 00:25:13,966 Fifty dollars, sir. 598 00:25:13,966 --> 00:25:15,366 Here's where you're going wrong. 599 00:25:15,400 --> 00:25:17,333 It should be him paying for this. 600 00:25:17,366 --> 00:25:18,800 Whatever, old man. 601 00:25:18,800 --> 00:25:21,400 Don't worry. He will. 602 00:25:21,466 --> 00:25:22,900 Aww... 603 00:25:22,966 --> 00:25:25,066 ♪ 604 00:25:25,133 --> 00:25:28,400 (door opens, closes) 605 00:25:28,466 --> 00:25:31,133 Can you believe that jerk? 606 00:25:31,166 --> 00:25:33,900 You could do with showing some respect, too. 607 00:25:36,800 --> 00:25:38,200 They wouldn't take it back. 608 00:25:38,233 --> 00:25:39,900 Not even store credit. 609 00:25:39,966 --> 00:25:42,900 ♪ 610 00:25:42,966 --> 00:25:44,066 Stop, what are you doing? 611 00:25:44,133 --> 00:25:46,200 No, no, no, no, no, no, please. 612 00:25:46,233 --> 00:25:50,733 I want you to have a nice time tonight, okay? 613 00:25:50,800 --> 00:25:52,366 I'm happy that you're seeing Darla. 614 00:25:52,400 --> 00:25:54,966 ♪ 615 00:25:55,000 --> 00:25:56,900 Thank you. 616 00:25:56,966 --> 00:25:59,466 Love you. 617 00:25:59,500 --> 00:26:01,433 (waves breaking) 618 00:26:01,466 --> 00:26:03,433 It's not the woods, but it'll do. 619 00:26:03,466 --> 00:26:05,100 Yeah. 620 00:26:08,200 --> 00:26:10,366 You know, I actually come out here every night 621 00:26:10,366 --> 00:26:12,866 to look at the stars, 622 00:26:12,900 --> 00:26:16,300 just to remind myself there's more out there 623 00:26:16,366 --> 00:26:18,533 than Sunny Vale Park. 624 00:26:18,533 --> 00:26:22,300 I wish I'd never come here. 625 00:26:22,366 --> 00:26:23,966 Really? 626 00:26:24,033 --> 00:26:27,433 (waves breaking) 627 00:26:28,300 --> 00:26:32,766 ♪ 628 00:26:32,800 --> 00:26:36,766 You know, I used to know all the constellations. 629 00:26:36,800 --> 00:26:39,766 My dad, he loved them, 630 00:26:39,800 --> 00:26:43,466 and so, we'd make a game out of it. 631 00:26:43,533 --> 00:26:45,466 One time, I even made him drive me out to the desert 632 00:26:45,533 --> 00:26:47,133 to see Andromeda. 633 00:26:47,200 --> 00:26:50,133 (chuckling) 634 00:26:50,200 --> 00:26:51,866 What a dweeb. 635 00:26:51,866 --> 00:26:53,933 That is so special. 636 00:26:53,966 --> 00:26:55,966 ♪ 637 00:26:56,033 --> 00:26:59,300 You really miss him, don't you? 638 00:26:59,366 --> 00:27:02,500 I think about him all the time. 639 00:27:02,533 --> 00:27:06,866 You know, in a weird way... 640 00:27:06,933 --> 00:27:09,600 I'm kinda jealous. 641 00:27:09,633 --> 00:27:12,166 I just mean that 642 00:27:12,200 --> 00:27:16,500 if something bad happened to mine, 643 00:27:16,533 --> 00:27:18,433 I wouldn't lose much sleep. 644 00:27:18,433 --> 00:27:24,533 ♪ 645 00:27:24,600 --> 00:27:29,100 So...what's your favorite star? 646 00:27:29,100 --> 00:27:34,500 Um...the kissing star. 647 00:27:34,533 --> 00:27:35,533 Is that so? 648 00:27:35,600 --> 00:27:50,433 ♪ 649 00:27:50,466 --> 00:27:56,000 ♪ 650 00:27:59,533 --> 00:28:01,566 (door opens) 651 00:28:01,600 --> 00:28:07,666 ♪ 652 00:28:07,666 --> 00:28:09,166 (Amanda gasps) 653 00:28:09,200 --> 00:28:11,166 Oh! Mrs. Chester! 654 00:28:11,200 --> 00:28:13,500 Jiggs, what are you doing? 655 00:28:13,500 --> 00:28:15,033 Thought you were both out. 656 00:28:15,066 --> 00:28:18,066 So you just thought you'd let yourself in? 657 00:28:18,100 --> 00:28:20,333 Rex has something of mine. 658 00:28:20,366 --> 00:28:21,600 I need it back. 659 00:28:21,666 --> 00:28:23,166 Then talk to Rex. 660 00:28:23,166 --> 00:28:26,233 You don't just wander in and help your damned self. 661 00:28:26,266 --> 00:28:28,566 Okay. Get out. 662 00:28:28,600 --> 00:28:31,166 (keys jangling) 663 00:28:34,666 --> 00:28:36,433 I swear, I had no idea you were home. 664 00:28:36,500 --> 00:28:38,433 Mm-hm. That's supposed to make it any better. 665 00:28:38,500 --> 00:28:40,100 Get out. 666 00:28:43,666 --> 00:28:44,666 (door slams) 667 00:28:44,666 --> 00:28:59,600 ♪ 668 00:28:59,666 --> 00:29:01,166 ♪ 669 00:29:01,233 --> 00:29:02,633 (sighs softly) 670 00:29:02,666 --> 00:29:04,500 Is this how you paid for the jacket? 671 00:29:04,566 --> 00:29:05,500 It was a favor, Mom. 672 00:29:05,566 --> 00:29:06,633 Jiggs is a friend. 673 00:29:06,700 --> 00:29:09,233 Friends don't implicate each other with stolen goods. 674 00:29:09,266 --> 00:29:10,433 But they're not stolen. 675 00:29:10,466 --> 00:29:12,233 Are you sure about that? 676 00:29:13,733 --> 00:29:15,566 Rex, I have enough to worry about 677 00:29:15,600 --> 00:29:18,566 keeping a roof over our heads and paying for this school 678 00:29:18,600 --> 00:29:21,133 without you getting into trouble with the law. 679 00:29:21,166 --> 00:29:22,600 Mom, you can't give 'em back. 680 00:29:22,633 --> 00:29:24,733 Jiggs'll kill me if I don't give 'em back to him. 681 00:29:24,766 --> 00:29:27,566 Jiggs is gonna have bigger things to worry about. 682 00:29:27,600 --> 00:29:30,400 It's not like you can turn him in. 683 00:29:30,400 --> 00:29:32,600 Watch me. 684 00:29:32,633 --> 00:29:34,733 You really thing Mr. Sansom will let us stay in his house 685 00:29:34,733 --> 00:29:37,733 if we turn him in? 686 00:29:37,733 --> 00:29:40,600 (Amanda sighs) 687 00:29:40,633 --> 00:29:43,400 We could sell 'em. 688 00:29:43,400 --> 00:29:46,233 If money's that tight, I mean. 689 00:29:46,233 --> 00:29:48,566 What are you talking about? 690 00:29:48,566 --> 00:29:50,300 Do you hear yourself? 691 00:29:50,333 --> 00:29:52,666 I have made the biggest mistake moving here. 692 00:29:52,733 --> 00:29:54,566 This is--this is all my fault. 693 00:29:54,566 --> 00:29:56,466 No. I'm sorry. 694 00:29:56,500 --> 00:29:57,566 I'll do better. 695 00:29:57,566 --> 00:29:59,333 I promise. 696 00:29:59,400 --> 00:30:00,466 ♪ 697 00:30:00,500 --> 00:30:02,400 No, it's--it is my fault. 698 00:30:02,400 --> 00:30:03,566 I, um... 699 00:30:03,566 --> 00:30:05,566 ♪ 700 00:30:05,566 --> 00:30:09,500 I should've been honest with you from the start. 701 00:30:09,566 --> 00:30:12,466 With the money? 702 00:30:12,500 --> 00:30:14,600 No, there's something else. 703 00:30:14,633 --> 00:30:16,333 ♪ 704 00:30:16,400 --> 00:30:19,066 I didn't want to tell you because... 705 00:30:19,066 --> 00:30:21,666 I didn't want to hurt you. 706 00:30:21,733 --> 00:30:26,966 But it's, uh, it's you and me now, so... 707 00:30:27,000 --> 00:30:29,333 Have to be honest with each other. 708 00:30:29,400 --> 00:30:32,166 Mom, you're scaring me. 709 00:30:32,233 --> 00:30:34,733 ♪ 710 00:30:34,733 --> 00:30:37,633 When your dad lost the business, 711 00:30:37,666 --> 00:30:40,733 it wasn't his fault. 712 00:30:40,733 --> 00:30:44,166 The banks, the economy... 713 00:30:44,233 --> 00:30:46,133 It was a lot of... 714 00:30:46,166 --> 00:30:47,300 a lot of bad luck. 715 00:30:47,333 --> 00:30:49,266 Right. 716 00:30:49,300 --> 00:30:51,633 That's what gave him the heart attack. 717 00:30:51,666 --> 00:30:56,066 ♪ 718 00:30:56,066 --> 00:30:58,466 I should've told you this when it happened. 719 00:30:58,500 --> 00:31:00,166 ♪ 720 00:31:00,233 --> 00:31:03,366 I am so sorry, but... 721 00:31:03,400 --> 00:31:04,633 ♪ 722 00:31:04,633 --> 00:31:07,400 Your dad... 723 00:31:07,466 --> 00:31:10,366 With the amount of people he had to lay off and the... 724 00:31:10,400 --> 00:31:14,633 the pressure and the guilt, he couldn't handle it. 725 00:31:14,633 --> 00:31:17,566 What are you saying? 726 00:31:17,633 --> 00:31:23,400 ♪ 727 00:31:23,466 --> 00:31:25,566 Your dad... 728 00:31:25,633 --> 00:31:27,633 he took some pills. 729 00:31:27,633 --> 00:31:33,466 ♪ 730 00:31:33,500 --> 00:31:35,633 Wait. 731 00:31:35,633 --> 00:31:37,400 You're saying Dad... 732 00:31:37,466 --> 00:31:39,300 ♪ 733 00:31:39,300 --> 00:31:41,400 ...killed himself? 734 00:31:41,466 --> 00:31:43,466 ♪ 735 00:31:43,500 --> 00:31:45,700 -I'm sorry. -Why would you lie 736 00:31:45,733 --> 00:31:47,800 about something like that? 737 00:31:47,800 --> 00:31:50,566 Because I was trying to protect you. 738 00:31:50,633 --> 00:31:53,400 So that's why we moved away? 739 00:31:53,466 --> 00:31:55,400 We left everything so that you could parade around 740 00:31:55,466 --> 00:31:57,233 in a new dress and pretend to be somebody you're not, 741 00:31:57,300 --> 00:31:58,633 you could pretend it never happened? 742 00:31:58,633 --> 00:32:01,433 Rex, no, this is about opportunities for you. 743 00:32:01,466 --> 00:32:03,566 -Your dad would've... -Liar. 744 00:32:03,600 --> 00:32:04,633 How can I believe another word 745 00:32:04,700 --> 00:32:06,466 that comes out of your mouth? 746 00:32:06,533 --> 00:32:16,533 ♪ 747 00:32:16,533 --> 00:32:21,533 ♪ 748 00:32:21,533 --> 00:32:22,866 ♪ 749 00:32:22,866 --> 00:32:24,866 I'm sure I could have a word with the store owner. 750 00:32:24,900 --> 00:32:26,700 As long as this mystery student 751 00:32:26,733 --> 00:32:27,700 has learned their lesson. 752 00:32:27,700 --> 00:32:29,866 They definitely have. 753 00:32:29,900 --> 00:32:31,533 Who hasn't done something stupid 754 00:32:31,566 --> 00:32:33,200 due to peer pressure? 755 00:32:35,366 --> 00:32:39,533 I'm pleased that you felt you could trust me. 756 00:32:39,566 --> 00:32:42,100 How are you going to pay me back though? 757 00:32:44,200 --> 00:32:46,366 Let me cook you dinner at my place. 758 00:32:47,700 --> 00:32:49,300 I'm not sure... 759 00:32:49,366 --> 00:32:53,366 What? You only eat at St. Christoph's now? 760 00:32:53,400 --> 00:32:55,566 No. 761 00:32:55,600 --> 00:32:58,300 I would love to. 762 00:32:58,366 --> 00:32:59,700 ♪ 763 00:32:59,700 --> 00:33:03,533 Yes, it's next Friday at the clubhouse. 764 00:33:03,600 --> 00:33:05,633 I look forward to seeing you again as well. 765 00:33:05,666 --> 00:33:06,866 Okay. 766 00:33:06,933 --> 00:33:09,666 Bye for now. 767 00:33:09,700 --> 00:33:12,866 I hear my dad is making you dinner. 768 00:33:12,933 --> 00:33:13,700 Are you not gonna be there? 769 00:33:13,766 --> 00:33:17,766 No. Rex and I actually have plans. 770 00:33:17,800 --> 00:33:18,700 I hope you like Italian, though, 771 00:33:18,766 --> 00:33:20,766 because it's his go-to for special dates. 772 00:33:20,800 --> 00:33:22,600 -Oh, this isn't a date. -I'm just kidding. 773 00:33:22,633 --> 00:33:25,600 It's his go-to, period. 774 00:33:25,633 --> 00:33:30,866 ♪ 775 00:33:30,933 --> 00:33:32,766 -Where did you get that? -Um... 776 00:33:32,800 --> 00:33:34,433 ♪ 777 00:33:34,466 --> 00:33:38,600 I--I told him it was too much. 778 00:33:38,633 --> 00:33:40,833 Rex said you would be fine with it. 779 00:33:40,866 --> 00:33:42,466 ♪ 780 00:33:42,500 --> 00:33:44,433 He misjudged, I'm sorry. 781 00:33:44,466 --> 00:33:45,466 I--I'd really like... 782 00:33:45,500 --> 00:33:48,433 Okay. Yeah. 783 00:33:48,433 --> 00:33:49,533 Um, I'm really sorry. 784 00:33:49,600 --> 00:33:50,700 It's okay. 785 00:33:50,766 --> 00:33:52,766 It's not your fault. 786 00:33:52,800 --> 00:33:53,633 -It's okay. -Okay, yeah. 787 00:33:53,666 --> 00:33:56,466 Um, have fun tonight. 788 00:33:56,500 --> 00:34:01,766 ♪ 789 00:34:01,833 --> 00:34:03,900 Grounded? What the hell? 790 00:34:03,933 --> 00:34:05,500 I didn't think it was that expensive. 791 00:34:05,500 --> 00:34:07,666 It is not just about the expense. 792 00:34:07,666 --> 00:34:10,233 This necklace is the last thing your father gave me. 793 00:34:10,266 --> 00:34:12,600 You mean besides crippling debts? 794 00:34:12,666 --> 00:34:14,566 ♪ 795 00:34:14,600 --> 00:34:16,900 I am bending over here backwards for you, 796 00:34:16,933 --> 00:34:18,533 but that does not mean you get to help yourself 797 00:34:18,566 --> 00:34:19,566 to gifts whenever you want. 798 00:34:19,600 --> 00:34:21,266 Who said it was a gift? 799 00:34:21,333 --> 00:34:22,666 She'd been bugging me about it all week, 800 00:34:22,700 --> 00:34:24,500 so I lent it to her. 801 00:34:24,533 --> 00:34:26,000 ♪ 802 00:34:26,000 --> 00:34:27,833 We're not done here. 803 00:34:27,866 --> 00:34:29,866 I have hockey practice. 804 00:34:29,900 --> 00:34:32,500 Got to make the most out of those opportunities. 805 00:34:32,500 --> 00:34:37,833 ♪ 806 00:34:37,833 --> 00:34:41,666 And no names were mentioned at all? 807 00:34:41,666 --> 00:34:42,500 I am a guidance counselor, 808 00:34:42,500 --> 00:34:45,666 so as far as Lochlan is concerned, 809 00:34:45,700 --> 00:34:48,833 it could be any student with a guilty conscience. 810 00:34:48,866 --> 00:34:51,600 Well, looks like you got off this time. 811 00:34:51,666 --> 00:34:54,600 And let that be a lesson to you. 812 00:34:54,666 --> 00:34:56,766 Don't get caught. 813 00:34:56,833 --> 00:34:59,833 That's the message you want him to take from this? 814 00:34:59,866 --> 00:35:02,566 How about "stealing is bad"? 815 00:35:02,566 --> 00:35:05,733 You cannot fault him for his entrepreneurial spirit. 816 00:35:05,766 --> 00:35:07,566 He's just like his old man. 817 00:35:07,566 --> 00:35:09,633 You know, I don't want him hanging out with Rex anymore. 818 00:35:09,666 --> 00:35:11,666 It was Rex's idea to take that stuff, not mine. 819 00:35:11,733 --> 00:35:12,933 Now you're lying too? 820 00:35:12,966 --> 00:35:15,333 Because I happen to know that you paid Rex 821 00:35:15,400 --> 00:35:17,600 to store them at our house. 822 00:35:17,633 --> 00:35:19,566 And you can tell him he owes me. 823 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 But he saw them unloading at the mall 824 00:35:20,900 --> 00:35:22,733 and he came up with the plan. 825 00:35:22,733 --> 00:35:24,566 Uh, stealing is bad, right? 826 00:35:24,600 --> 00:35:26,633 (grunting) 827 00:35:26,666 --> 00:35:28,733 Just keep him away from my son. 828 00:35:28,766 --> 00:35:39,000 ♪ 829 00:35:39,066 --> 00:35:40,900 Wow. 830 00:35:40,900 --> 00:35:44,066 You have a beautiful home. 831 00:35:44,100 --> 00:35:46,733 Hm, well, thank you, we like it. 832 00:35:46,733 --> 00:35:47,600 Well, make yourself comfortable. 833 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 Dinner won't be long. 834 00:35:48,933 --> 00:35:50,066 -A drink? -Uh, Lochlan, 835 00:35:50,100 --> 00:35:51,833 I am glad to be here. 836 00:35:51,900 --> 00:35:53,000 I want you to know that I'm-- 837 00:35:53,066 --> 00:35:55,066 Well, hi there. 838 00:35:55,066 --> 00:36:02,633 ♪ 839 00:36:02,633 --> 00:36:03,700 I'm Cynthia. 840 00:36:03,733 --> 00:36:05,466 My sister. 841 00:36:05,500 --> 00:36:08,866 She has been a godsend since my wife's accident. 842 00:36:08,900 --> 00:36:10,833 Five years now. 843 00:36:10,866 --> 00:36:13,133 It's important to have support at a time like that. 844 00:36:13,166 --> 00:36:16,366 And I'm so sorry about your husband. 845 00:36:16,400 --> 00:36:19,800 Oh, what was it you needed to tell me? 846 00:36:19,833 --> 00:36:22,366 ♪ 847 00:36:22,400 --> 00:36:26,833 Uh, just that Darla spoiled the surprise. 848 00:36:26,866 --> 00:36:29,133 ♪ 849 00:36:29,166 --> 00:36:30,833 Pasta? 850 00:36:30,866 --> 00:36:33,133 It is pasta, right? 851 00:36:33,133 --> 00:36:34,866 ♪ 852 00:36:34,900 --> 00:36:36,733 -What? -Stop, stop it. 853 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 Why? What do you mean? Why? 854 00:36:39,033 --> 00:36:40,833 Just... 855 00:36:40,866 --> 00:36:41,800 Listen, I'm trying to help you. 856 00:36:41,833 --> 00:36:43,966 Don't do this, don't do this. 857 00:36:43,966 --> 00:36:45,666 What do you mean what do I mean? 858 00:36:45,700 --> 00:36:47,000 I'm trying to figure out what's wrong. 859 00:36:47,033 --> 00:36:48,133 I'm trying to help you. 860 00:36:48,166 --> 00:36:49,633 I'm trying to... 861 00:36:49,633 --> 00:36:52,633 (knocking) 862 00:36:52,666 --> 00:36:55,133 -What's going on? -What do you want? 863 00:36:55,133 --> 00:36:57,800 Is your mother-- is your mother okay? 864 00:36:57,833 --> 00:36:58,800 I heard you across the way. 865 00:36:58,833 --> 00:37:01,200 Yeah, I bet you could, perv. 866 00:37:01,233 --> 00:37:04,733 ♪ 867 00:37:04,766 --> 00:37:05,900 I was just leaving. Darla, 868 00:37:05,933 --> 00:37:07,433 can we please talk about this? 869 00:37:07,466 --> 00:37:08,700 Darla! 870 00:37:08,733 --> 00:37:10,933 You need to be careful, son. 871 00:37:10,966 --> 00:37:18,466 ♪ 872 00:37:18,533 --> 00:37:19,766 Rubbish. 873 00:37:19,800 --> 00:37:21,433 You are a great principal. 874 00:37:21,466 --> 00:37:23,900 Approachable, yet you maintain enough distance 875 00:37:23,933 --> 00:37:26,100 to keep authority. 876 00:37:26,133 --> 00:37:28,766 I guess I've always been a champion of younger people. 877 00:37:28,800 --> 00:37:29,733 He hasn't told you yet, has he? 878 00:37:29,766 --> 00:37:31,766 Cynthia... 879 00:37:31,800 --> 00:37:33,200 Uh, no. Told me what? 880 00:37:33,233 --> 00:37:34,933 I was waiting for the right time. 881 00:37:34,966 --> 00:37:36,900 My brother is so modest. 882 00:37:36,933 --> 00:37:39,200 He only runs the biggest charity in Sunny Vale Park. 883 00:37:39,233 --> 00:37:41,033 Ah. 884 00:37:41,066 --> 00:37:42,900 It's to help out the poor families 885 00:37:42,933 --> 00:37:44,033 on the outskirts of town. 886 00:37:44,033 --> 00:37:46,866 Well, that is a very worthy cause. 887 00:37:46,900 --> 00:37:48,866 Well, you know how it is, 888 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 trying to keep the kids out of trouble. 889 00:37:50,933 --> 00:37:53,533 I mean, it must have been even worse in the city. 890 00:37:53,533 --> 00:37:55,200 All the parents have made sizable donations 891 00:37:55,233 --> 00:37:56,766 over the years. 892 00:37:56,800 --> 00:37:58,900 That's wonderful. 893 00:37:58,933 --> 00:38:01,533 Now you're on the spot. 894 00:38:01,600 --> 00:38:04,100 See, this is why I didn't want to do this tonight. 895 00:38:04,133 --> 00:38:07,600 I would love to help, um, but no. 896 00:38:07,633 --> 00:38:09,600 Most of them put in a few thousand once a term. 897 00:38:09,600 --> 00:38:11,100 And there are some special patrons 898 00:38:11,133 --> 00:38:12,600 that give much more, 899 00:38:12,600 --> 00:38:14,666 but they don't like to be named. 900 00:38:14,700 --> 00:38:17,166 Mm, I just... 901 00:38:17,200 --> 00:38:19,166 Honestly, I wish you had asked me earlier 902 00:38:19,200 --> 00:38:21,533 because I tied up all my investments, 903 00:38:21,600 --> 00:38:24,000 but I'm happy to take a look after the tax year. 904 00:38:24,033 --> 00:38:25,666 -I'd love to help. -Of course. 905 00:38:25,700 --> 00:38:28,133 (door closing) 906 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 You're back early. 907 00:38:31,266 --> 00:38:32,833 ♪ 908 00:38:32,866 --> 00:38:34,000 Is everything okay? 909 00:38:34,033 --> 00:38:35,766 Has something happened? 910 00:38:35,800 --> 00:38:36,866 What is it? 911 00:38:36,933 --> 00:38:38,166 What's wrong? 912 00:38:38,200 --> 00:38:39,666 ♪ 913 00:38:39,700 --> 00:38:42,133 He wouldn't stop. 914 00:38:42,166 --> 00:38:44,533 ♪ 915 00:38:44,600 --> 00:38:45,933 I told him I didn't want to anymore, 916 00:38:45,933 --> 00:38:48,100 but he wouldn't stop. 917 00:38:48,100 --> 00:38:49,933 ♪ 918 00:38:49,966 --> 00:38:51,800 Um... 919 00:38:51,833 --> 00:38:55,966 ♪ 920 00:38:56,000 --> 00:38:59,133 (door closing, gunfire) 921 00:38:59,166 --> 00:39:01,233 Hey. 922 00:39:01,266 --> 00:39:03,066 Do you want to tell me what happened here? 923 00:39:03,100 --> 00:39:04,900 -Not really. -Okay. 924 00:39:04,933 --> 00:39:06,200 That's not good enough. 925 00:39:06,233 --> 00:39:08,166 Dammit, what has gotten into you? 926 00:39:08,166 --> 00:39:10,033 Into me? 927 00:39:10,066 --> 00:39:11,000 Darla's made an accusation. 928 00:39:11,033 --> 00:39:14,100 Please, please, Rex, tell me it's not true. 929 00:39:14,166 --> 00:39:15,566 -What'd she say? -Why don't you 930 00:39:15,600 --> 00:39:16,233 tell me what happened? 931 00:39:16,266 --> 00:39:18,100 Everything. Go. 932 00:39:19,900 --> 00:39:21,566 Go! 933 00:39:21,600 --> 00:39:22,500 Well, the movie had finished, 934 00:39:22,533 --> 00:39:25,666 and so we were making out on the couch. 935 00:39:25,666 --> 00:39:27,600 And, then, you said that you weren't gonna be home 936 00:39:27,666 --> 00:39:30,233 for a couple more hours, so we, uh... 937 00:39:32,200 --> 00:39:33,100 We... 938 00:39:33,166 --> 00:39:34,666 So she definitely consented? 939 00:39:34,666 --> 00:39:36,900 -Mom! -This is serious, Rex. 940 00:39:36,933 --> 00:39:39,866 Well, it's not like I got it in writing. 941 00:39:39,900 --> 00:39:41,900 She said it was her first time, 942 00:39:41,933 --> 00:39:45,933 and I said it was mine too, and so then we... 943 00:39:46,000 --> 00:39:48,666 She wanted it, we both wanted it. 944 00:39:48,666 --> 00:39:49,900 Yes, she consented. 945 00:39:49,933 --> 00:39:51,766 She was into it, okay? 946 00:39:53,266 --> 00:39:54,866 At any point did she slow down? 947 00:39:54,900 --> 00:39:55,833 Did she seem reluctant? 948 00:39:55,866 --> 00:39:57,066 Did she say the word "no"? 949 00:39:57,100 --> 00:39:59,666 No! 950 00:39:59,666 --> 00:40:02,200 She was laughing, we were laughing. 951 00:40:03,900 --> 00:40:06,266 At least until... 952 00:40:06,333 --> 00:40:08,666 Then she got funny all of a sudden, 953 00:40:08,666 --> 00:40:12,166 like quiet and angry. 954 00:40:12,200 --> 00:40:13,833 I thought I, like, did it wrong. 955 00:40:13,833 --> 00:40:15,000 Rex! 956 00:40:15,033 --> 00:40:16,333 What have you done? 957 00:40:16,333 --> 00:40:18,700 But that was after! 958 00:40:18,733 --> 00:40:20,833 I mean later. 959 00:40:20,833 --> 00:40:22,733 ♪ 960 00:40:22,766 --> 00:40:25,833 Mom, I swear. 961 00:40:25,833 --> 00:40:28,200 On Dad's life, I swear. 962 00:40:28,233 --> 00:40:30,866 ♪ 963 00:40:30,900 --> 00:40:32,166 Okay. 964 00:40:32,200 --> 00:40:35,166 ♪ 965 00:40:35,166 --> 00:40:37,733 Why would she make this up? 966 00:40:37,766 --> 00:40:41,733 ♪ 967 00:40:41,766 --> 00:40:42,900 Of course he said that. 968 00:40:42,933 --> 00:40:44,933 And I believe him. 969 00:40:45,000 --> 00:40:47,900 Rex does not have a malicious bone in his body. 970 00:40:47,933 --> 00:40:49,000 Oh, and my daughter does? 971 00:40:49,000 --> 00:40:51,200 No, that's not what I'm saying. 972 00:40:51,233 --> 00:40:54,333 Okay, Darla clearly thinks something happened 973 00:40:54,366 --> 00:40:56,666 and we need to respect that, 974 00:40:56,700 --> 00:41:00,000 and we need to give her space to be able to talk about that. 975 00:41:00,033 --> 00:41:01,333 We should get the cops involved. 976 00:41:01,400 --> 00:41:03,166 You know what, I'm not gonna stop you. 977 00:41:03,233 --> 00:41:04,100 I'm not. 978 00:41:04,133 --> 00:41:06,266 Okay, but who would that help? 979 00:41:06,300 --> 00:41:09,300 Darla said it herself, nothing can be proved. 980 00:41:09,333 --> 00:41:12,100 You and I, we would incur massive legal fees, 981 00:41:12,133 --> 00:41:14,300 and it would all be thrown out in public. 982 00:41:14,333 --> 00:41:15,966 Your poor reputation. 983 00:41:16,000 --> 00:41:19,133 Not mine. Our kids. 984 00:41:19,166 --> 00:41:21,966 Do you really want to see our kids' names 985 00:41:22,000 --> 00:41:24,633 dragged through the papers? 986 00:41:24,666 --> 00:41:27,133 Trust me, that's not gonna get to the heart 987 00:41:27,166 --> 00:41:29,833 of the real problem here. 988 00:41:29,900 --> 00:41:31,266 Which is... 989 00:41:31,300 --> 00:41:34,966 This isn't about Darla and Rex. 990 00:41:35,000 --> 00:41:36,633 I think something else is going on, 991 00:41:36,666 --> 00:41:38,966 and if I could just talk to her... 992 00:41:39,000 --> 00:41:41,766 Oh, and twist the words in her head? 993 00:41:41,800 --> 00:41:43,766 ♪ 994 00:41:43,800 --> 00:41:45,266 All right. 995 00:41:45,300 --> 00:41:48,300 No cops, for now. 996 00:41:48,333 --> 00:41:50,266 Now if you don't mind... 997 00:41:50,300 --> 00:41:53,133 And steer clear of my daughter. 998 00:41:53,166 --> 00:42:05,133 ♪ 999 00:42:05,133 --> 00:42:07,300 (bird squawking) 1000 00:42:07,333 --> 00:42:11,900 ♪ 1001 00:42:11,966 --> 00:42:13,366 Oh, Amanda. 1002 00:42:13,400 --> 00:42:16,733 Um, did I detect a little early morning frost 1003 00:42:16,800 --> 00:42:18,966 between Lochlan and you? 1004 00:42:19,000 --> 00:42:20,733 Dinner date go badly? 1005 00:42:20,800 --> 00:42:24,200 Not a date, and he just wanted a donation for his charity. 1006 00:42:24,233 --> 00:42:27,900 Mm, and we know about you and charity. 1007 00:42:30,133 --> 00:42:34,833 Um, I hope things don't get awkward. 1008 00:42:34,866 --> 00:42:36,066 Awkward? 1009 00:42:36,133 --> 00:42:38,333 Aren't your kids seeing each other? 1010 00:42:38,366 --> 00:42:43,166 No. No, they're not seeing each other. 1011 00:42:43,200 --> 00:42:44,900 Well, that's probably for the best 1012 00:42:44,966 --> 00:42:47,200 'cause Darla can be a little-- 1013 00:42:47,233 --> 00:42:48,066 (shouting) 1014 00:42:48,133 --> 00:42:51,133 All right, all right, keep it down! 1015 00:42:51,133 --> 00:42:52,700 See, you've got the kids whipped into a frenzy 1016 00:42:52,733 --> 00:42:54,466 over this networking social thing on Friday. 1017 00:42:54,500 --> 00:42:57,700 What were you about to say about Darla? 1018 00:42:57,733 --> 00:42:59,800 Uh, never mind. 1019 00:42:59,833 --> 00:43:02,200 Forget it. Guys? 1020 00:43:02,233 --> 00:43:03,233 Hey! 1021 00:43:03,266 --> 00:43:08,400 ♪ 1022 00:43:08,433 --> 00:43:10,366 -Hey. -Hi. 1023 00:43:10,400 --> 00:43:12,200 Wait, where are you going? We have the networking social. 1024 00:43:12,200 --> 00:43:14,533 And have everyone there stare at me? 1025 00:43:14,533 --> 00:43:16,433 Screw that. I'm not going. 1026 00:43:16,466 --> 00:43:19,033 (doorbell ringing) 1027 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 Ready, dude? 1028 00:43:31,533 --> 00:43:33,800 Hey, Mrs. C. 1029 00:43:33,866 --> 00:43:35,400 -Looking smoking. -Oh, gosh. 1030 00:43:35,433 --> 00:43:36,766 All right, you get your pickup lines 1031 00:43:36,800 --> 00:43:37,466 from your Dad too? 1032 00:43:37,533 --> 00:43:40,866 Um, can you give us a second? 1033 00:43:40,866 --> 00:43:43,266 Hey, is this you lashing out to get back at me? 1034 00:43:43,300 --> 00:43:45,800 I messed up. I know... 1035 00:43:45,866 --> 00:43:49,100 You really only care about yourself, don't you? 1036 00:43:49,133 --> 00:43:50,466 Now I'm doing the same. 1037 00:43:50,533 --> 00:43:53,266 This is your future we're talking about. 1038 00:43:53,300 --> 00:43:55,466 Don't throw it all away. 1039 00:43:55,533 --> 00:43:57,400 Don't wait up. 1040 00:43:57,433 --> 00:44:02,333 ♪ 1041 00:44:02,366 --> 00:44:04,500 (door closing) 1042 00:44:04,533 --> 00:44:07,500 ♪ 1043 00:44:07,533 --> 00:44:10,200 (engine starting) 1044 00:44:10,266 --> 00:44:13,433 ♪ 1045 00:44:13,433 --> 00:44:16,100 Okay, well, you just, uh, let me know how it goes. 1046 00:44:16,100 --> 00:44:17,300 He's right here, Johann. 1047 00:44:17,333 --> 00:44:20,533 Good to see you, let me know how it goes, okay? 1048 00:44:20,600 --> 00:44:22,100 Hi, guys, how are you? 1049 00:44:22,100 --> 00:44:24,166 Thanks for coming. 1050 00:44:24,200 --> 00:44:26,200 Okay, well, I think I'm gonna take off 1051 00:44:26,266 --> 00:44:27,366 because it's going pretty well. 1052 00:44:27,433 --> 00:44:29,266 Did you believe that? Hold on. 1053 00:44:29,266 --> 00:44:31,500 Where are you going? What are you doing? 1054 00:44:31,533 --> 00:44:33,933 Excuse me. 1055 00:44:33,966 --> 00:44:36,500 -Ooh! -Pardon him. 1056 00:44:36,533 --> 00:44:37,466 -Hi. -Hi. 1057 00:44:37,500 --> 00:44:38,933 Good to see you. 1058 00:44:38,933 --> 00:44:41,033 A little reminder that the alcohol 1059 00:44:41,100 --> 00:44:44,266 is strictly adults only. 1060 00:44:44,300 --> 00:44:46,933 Okay. Okay, well, I'm happy you're here. 1061 00:44:46,933 --> 00:44:48,166 Jiggs talked me around. 1062 00:44:48,200 --> 00:44:50,133 He's got nothing to be ashamed of. 1063 00:44:50,166 --> 00:44:52,366 Right. Okay. 1064 00:44:52,433 --> 00:44:54,366 Okay, good, well, I'm so happy you're here 1065 00:44:54,433 --> 00:44:57,266 because this is exactly why we moved to a place like this. 1066 00:44:57,266 --> 00:44:58,266 There are so many people who can help you. 1067 00:44:58,266 --> 00:44:59,533 Come on, come on. 1068 00:44:59,600 --> 00:45:02,000 Um, okay, Rex... 1069 00:45:02,000 --> 00:45:05,433 Uh, excuse me, Mrs. Delgado here runs a tech firm 1070 00:45:05,500 --> 00:45:07,366 in North Sunny Vale Park. 1071 00:45:07,400 --> 00:45:08,400 This is my son, Rex. 1072 00:45:08,433 --> 00:45:10,333 He wants to be a programmer or a data analyst. 1073 00:45:10,333 --> 00:45:11,933 I can speak for myself, Mom. 1074 00:45:12,000 --> 00:45:13,566 Okay, okay, but tell her about the coding. 1075 00:45:13,600 --> 00:45:14,366 He's phenomenal. 1076 00:45:14,400 --> 00:45:16,566 I mean, it's right over my head. 1077 00:45:16,600 --> 00:45:17,666 It's not hard. 1078 00:45:17,666 --> 00:45:19,000 I'd love to hear more. 1079 00:45:19,033 --> 00:45:22,333 Honestly, coding is really boring. 1080 00:45:22,366 --> 00:45:24,566 Well, it's always been a passion for me. 1081 00:45:24,600 --> 00:45:28,033 Rex actually wants to study both physics and math 1082 00:45:28,066 --> 00:45:29,500 -at college. -Okay, that's... 1083 00:45:29,500 --> 00:45:31,500 You know, I was, but now I'm thinking 1084 00:45:31,533 --> 00:45:33,500 of doing something a little more fun, you know, 1085 00:45:33,533 --> 00:45:37,433 like backpack Europe, tour the Himalayas. 1086 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 (indistinct chatter) 1087 00:45:39,666 --> 00:45:42,166 Can you drop the attitude for just one day? 1088 00:45:42,166 --> 00:45:43,500 Your reputation is already on thin ice. 1089 00:45:43,533 --> 00:45:45,233 Mine or yours? 1090 00:45:45,266 --> 00:45:47,533 I am not arranging all this for my benefit. 1091 00:45:47,566 --> 00:45:50,000 This isn't fourth grade anymore, Mom. 1092 00:45:50,000 --> 00:45:51,600 I don't need you to hold my hand. 1093 00:45:51,666 --> 00:45:54,933 Okay. Okay, so you're all grown up. 1094 00:45:55,000 --> 00:45:57,266 Just do me a favor and do not mess this up for yourself 1095 00:45:57,333 --> 00:45:59,233 to get back at me. 1096 00:45:59,266 --> 00:46:07,400 ♪ 1097 00:46:07,400 --> 00:46:09,733 (knocking) 1098 00:46:09,733 --> 00:46:11,433 Rex. 1099 00:46:11,466 --> 00:46:17,333 ♪ 1100 00:46:17,400 --> 00:46:19,066 Hey! 1101 00:46:19,066 --> 00:46:20,600 -Where is he? -Who? 1102 00:46:20,633 --> 00:46:22,500 Rex? What? 1103 00:46:22,566 --> 00:46:24,400 ♪ 1104 00:46:24,433 --> 00:46:25,333 Come out, you coward. 1105 00:46:25,400 --> 00:46:27,400 Get out of my house! 1106 00:46:27,433 --> 00:46:29,400 ♪ 1107 00:46:29,400 --> 00:46:30,466 You satisfied? 1108 00:46:30,533 --> 00:46:32,633 What gives you the right to come into my son's room? 1109 00:46:32,666 --> 00:46:34,466 I never should've let you talk me around. 1110 00:46:34,500 --> 00:46:36,066 You're not making any sense. 1111 00:46:36,066 --> 00:46:38,466 That lowlife son of yours has done it again. 1112 00:46:38,500 --> 00:46:40,233 ♪ 1113 00:46:40,233 --> 00:46:42,666 What are you talking about? 1114 00:46:42,733 --> 00:46:45,000 Where are you going? 1115 00:46:45,066 --> 00:46:46,733 Cynthia's taken Darla to the cops. 1116 00:46:46,766 --> 00:46:50,300 And you better hope they find him before I do. 1117 00:46:50,333 --> 00:46:51,733 ♪ 1118 00:46:51,733 --> 00:46:54,333 (heavy breathing) 1119 00:46:54,400 --> 00:47:03,633 ♪ 1120 00:47:14,800 --> 00:47:17,033 Hey. 1121 00:47:17,066 --> 00:47:19,333 -Where's my son? -How should I know? 1122 00:47:19,366 --> 00:47:20,800 He didn't sleep at yours last night? 1123 00:47:20,800 --> 00:47:22,800 He's not answering his phone. 1124 00:47:22,833 --> 00:47:25,666 Lost him at the party. 1125 00:47:25,700 --> 00:47:28,466 Real good friend you are. 1126 00:47:28,500 --> 00:47:30,733 He hates that you brought him here, you know. 1127 00:47:32,633 --> 00:47:34,666 Where is he? 1128 00:47:37,800 --> 00:47:52,400 ♪ 1129 00:47:52,466 --> 00:47:53,700 (siren wailing) 1130 00:47:53,733 --> 00:47:56,700 -Rex? -Huh? What? 1131 00:47:56,733 --> 00:47:58,733 Hey, baby, you got to get up. 1132 00:47:58,800 --> 00:48:00,766 -Mom? -You got to wake up. 1133 00:48:00,800 --> 00:48:02,700 -Where am I? -Um... 1134 00:48:02,733 --> 00:48:06,366 -Rex Chester? -Who wants to know? 1135 00:48:06,400 --> 00:48:07,766 They just want to ask you some questions 1136 00:48:07,800 --> 00:48:08,866 about last night, right? 1137 00:48:08,900 --> 00:48:11,733 Why? What happened? 1138 00:48:11,766 --> 00:48:13,533 He clearly doesn't remember anything. 1139 00:48:13,533 --> 00:48:15,866 Will someone please tell me what you think I did? 1140 00:48:15,866 --> 00:48:16,866 ♪ 1141 00:48:16,866 --> 00:48:19,100 Baby... 1142 00:48:19,133 --> 00:48:21,533 Darla's made another accusation. 1143 00:48:21,533 --> 00:48:23,633 ♪ 1144 00:48:23,700 --> 00:48:24,866 I need some water. 1145 00:48:24,900 --> 00:48:28,566 -Were you drinking? -No. 1146 00:48:28,600 --> 00:48:30,366 The alcohol was strictly adults only. 1147 00:48:30,400 --> 00:48:32,466 I should know, I organized the event. 1148 00:48:32,533 --> 00:48:35,700 Wait. I guess it could've been spiked. 1149 00:48:35,700 --> 00:48:37,700 It might explain my head. 1150 00:48:37,733 --> 00:48:41,633 Darla has a very, very serious grudge against my son. 1151 00:48:41,700 --> 00:48:44,700 There's no way that he could've done that. 1152 00:48:44,733 --> 00:48:45,733 What about the CCTV? 1153 00:48:45,766 --> 00:48:47,233 Have you checked that? 1154 00:48:47,266 --> 00:48:49,533 There were no files found in the system. 1155 00:48:49,566 --> 00:48:51,800 -So what happens now? -I need you to come in, 1156 00:48:51,866 --> 00:48:53,766 give some samples. 1157 00:48:53,800 --> 00:48:54,433 That's fine, officer. 1158 00:48:54,466 --> 00:48:57,800 We can do that, right, Rex? 1159 00:48:57,866 --> 00:48:59,700 -Okay. -Let's go. 1160 00:48:59,700 --> 00:49:10,833 ♪ 1161 00:49:10,866 --> 00:49:12,600 I'm glad that's over. 1162 00:49:12,600 --> 00:49:15,666 ♪ 1163 00:49:15,700 --> 00:49:17,600 Thanks for sticking up for me back there, Mom. 1164 00:49:17,633 --> 00:49:19,500 Of course. 1165 00:49:19,533 --> 00:49:20,800 ♪ 1166 00:49:20,833 --> 00:49:23,466 But I need to know the truth. 1167 00:49:23,500 --> 00:49:25,600 I mean, do you really not remember anything 1168 00:49:25,600 --> 00:49:28,600 -from last night? -Mom, I swear. 1169 00:49:28,633 --> 00:49:30,600 Okay, but the way you spoke to Mrs. Delgado, to me? 1170 00:49:30,633 --> 00:49:32,600 You don't remember? 1171 00:49:32,633 --> 00:49:34,833 ♪ 1172 00:49:34,866 --> 00:49:36,666 I remember I was out with Jiggs, 1173 00:49:36,700 --> 00:49:39,600 and he said we should go. 1174 00:49:39,633 --> 00:49:42,766 And I remember seeing Darla. 1175 00:49:42,800 --> 00:49:44,600 It's all such a blur. 1176 00:49:44,633 --> 00:49:48,166 But I didn't touch her, I wouldn't have. 1177 00:49:48,200 --> 00:49:52,766 Okay, it's just you've, um, been real angry. 1178 00:49:52,800 --> 00:49:54,433 You're supposed to be on my side. 1179 00:49:54,466 --> 00:49:56,866 I am. 1180 00:49:56,933 --> 00:49:58,766 Always. 1181 00:49:58,766 --> 00:50:11,700 ♪ 1182 00:50:11,766 --> 00:50:14,300 (door closing) 1183 00:50:16,800 --> 00:50:18,766 Is he okay? 1184 00:50:20,800 --> 00:50:22,466 I feel for him. 1185 00:50:22,500 --> 00:50:24,533 People are way too quick to condemn the man 1186 00:50:24,600 --> 00:50:25,866 in these cases. 1187 00:50:25,933 --> 00:50:27,800 Well, rightly so. 1188 00:50:27,833 --> 00:50:30,433 Victims should always be listened to, every time. 1189 00:50:30,433 --> 00:50:33,700 Yeah, well, mud sticks, especially in this town. 1190 00:50:33,766 --> 00:50:35,533 You cross the wrong person 1191 00:50:35,600 --> 00:50:37,866 and, suddenly, you've lost everything. 1192 00:50:37,933 --> 00:50:44,766 ♪ 1193 00:50:44,766 --> 00:50:47,866 indistinct chatter) 1194 00:50:47,933 --> 00:50:50,433 Hold your head up high. 1195 00:50:50,433 --> 00:50:52,533 You've done nothing wrong. 1196 00:50:52,600 --> 00:51:07,566 ♪ 1197 00:51:07,600 --> 00:51:17,533 ♪ 1198 00:51:17,566 --> 00:51:19,000 Hey, man. 1199 00:51:19,000 --> 00:51:25,500 ♪ 1200 00:51:25,500 --> 00:51:27,000 Come on. 1201 00:51:27,000 --> 00:51:34,500 ♪ 1202 00:51:34,533 --> 00:51:37,666 grunting) 1203 00:51:37,700 --> 00:51:39,833 Hey! Lay off him! 1204 00:51:39,866 --> 00:51:40,833 ♪ 1205 00:51:40,866 --> 00:51:42,666 Get out. 1206 00:51:42,666 --> 00:51:44,666 Get out! Get out! 1207 00:51:44,700 --> 00:51:46,666 groaning) 1208 00:51:46,700 --> 00:51:48,866 Come on, come on. 1209 00:51:48,900 --> 00:51:50,666 -Come on, man. -Sometimes, 1210 00:51:50,700 --> 00:51:52,933 pupils take a dislike to one another. 1211 00:51:53,000 --> 00:51:54,733 A little bullying. 1212 00:51:54,766 --> 00:51:56,500 This is not bullying. 1213 00:51:56,533 --> 00:51:57,333 This is assault. 1214 00:51:57,366 --> 00:51:59,000 You need to be calling the police. 1215 00:51:59,000 --> 00:52:01,733 Oh, now you want me to call them, hm. 1216 00:52:01,733 --> 00:52:05,800 Perhaps your son might be safer at another school. 1217 00:52:05,833 --> 00:52:09,066 The nearest high school outside of Sunny Vale Park... 1218 00:52:09,066 --> 00:52:10,900 Mom, it's okay. 1219 00:52:10,933 --> 00:52:12,300 ♪ 1220 00:52:12,333 --> 00:52:14,800 I can finish the year here. 1221 00:52:14,833 --> 00:52:17,766 It wasn't a suggestion. 1222 00:52:17,800 --> 00:52:31,566 ♪ 1223 00:52:31,600 --> 00:52:32,766 You shouldn't be here. 1224 00:52:32,800 --> 00:52:34,900 I only want to talk to understand. 1225 00:52:34,900 --> 00:52:36,933 Maybe try talking to Rex. 1226 00:52:36,966 --> 00:52:39,066 He says he didn't do anything. 1227 00:52:39,100 --> 00:52:39,900 I believe him. 1228 00:52:39,933 --> 00:52:42,066 Didn't do anything, huh? 1229 00:52:42,066 --> 00:52:43,900 ♪ 1230 00:52:43,933 --> 00:52:44,933 -Oh my God. -Are you sure 1231 00:52:44,966 --> 00:52:48,766 you know your son as well as you think you do? 1232 00:52:48,800 --> 00:52:52,500 Do you know what they would do to a boy like that in prison? 1233 00:52:52,566 --> 00:52:54,733 ♪ 1234 00:52:54,733 --> 00:52:57,933 I don't want it to come to that. 1235 00:52:57,966 --> 00:53:02,066 I might be willing to forget it happened... 1236 00:53:02,133 --> 00:53:03,800 ♪ 1237 00:53:03,833 --> 00:53:05,466 ...for the right price. 1238 00:53:05,466 --> 00:53:06,900 ♪ 1239 00:53:06,966 --> 00:53:08,800 You want money? 1240 00:53:08,800 --> 00:53:10,700 Think about it. 1241 00:53:10,733 --> 00:53:14,366 If I change my story now, what does that say about me? 1242 00:53:14,400 --> 00:53:16,833 Girl who cries wolf. 1243 00:53:16,866 --> 00:53:18,800 I'd have to get out of town. 1244 00:53:18,833 --> 00:53:20,700 ♪ 1245 00:53:20,733 --> 00:53:22,966 Just like you've always wanted. 1246 00:53:23,000 --> 00:53:24,633 ♪ 1247 00:53:24,666 --> 00:53:26,900 You think about it. 1248 00:53:26,966 --> 00:53:30,133 ♪ 1249 00:53:30,133 --> 00:53:31,633 I don't understand, I've always had 1250 00:53:31,666 --> 00:53:33,000 excellent credit rating. 1251 00:53:33,033 --> 00:53:35,733 I only need a few thousand. 1252 00:53:35,800 --> 00:53:38,966 ♪ 1253 00:53:39,000 --> 00:53:41,033 Thanks for nothing. 1254 00:53:50,133 --> 00:53:52,333 Were you skipping town? 1255 00:53:53,866 --> 00:53:56,666 No, but I went to see Darla. 1256 00:53:56,700 --> 00:53:58,400 The cops told us to stay away, Mom. 1257 00:53:58,466 --> 00:54:01,766 I think she's willing to retract her statement, 1258 00:54:01,800 --> 00:54:04,033 but it'll cost. 1259 00:54:04,033 --> 00:54:06,033 Wait, you think that's why she did all this? 1260 00:54:06,033 --> 00:54:08,866 She just wanted money all along? 1261 00:54:08,900 --> 00:54:12,100 ♪ 1262 00:54:12,133 --> 00:54:15,100 I'm such an idiot. 1263 00:54:15,133 --> 00:54:17,633 She told me she cared about me. 1264 00:54:17,700 --> 00:54:20,733 But she was only interested because she thinks we're rich? 1265 00:54:20,766 --> 00:54:21,933 ♪ 1266 00:54:21,966 --> 00:54:23,800 She's a freaking gold digger. 1267 00:54:23,866 --> 00:54:26,066 If money will make this go away, 1268 00:54:26,100 --> 00:54:28,766 I will do whatever it takes. 1269 00:54:28,800 --> 00:54:31,766 ♪ 1270 00:54:31,800 --> 00:54:33,866 Mom, no. 1271 00:54:33,866 --> 00:54:38,766 ♪ 1272 00:54:38,800 --> 00:54:41,433 Whatever it takes. 1273 00:54:41,466 --> 00:54:56,133 ♪ 1274 00:54:56,200 --> 00:55:04,700 ♪ 1275 00:55:04,766 --> 00:55:07,266 beeping) 1276 00:55:07,266 --> 00:55:08,266 Bad mother. 1277 00:55:08,300 --> 00:55:10,933 (overlapping dialogue) 1278 00:55:10,966 --> 00:55:13,033 ♪ 1279 00:55:13,100 --> 00:55:16,533 -Back to the city. -Raised a monster. 1280 00:55:16,600 --> 00:55:18,666 Monster. 1281 00:55:18,700 --> 00:55:20,600 Monster. 1282 00:55:20,600 --> 00:55:22,033 ♪ 1283 00:55:23,833 --> 00:55:26,533 (indistinct chatter) 1284 00:55:26,600 --> 00:55:28,100 -Hey. -Hi. 1285 00:55:28,133 --> 00:55:29,133 I, uh... 1286 00:55:29,166 --> 00:55:31,133 -No, mm-mm. -Okay. 1287 00:55:31,166 --> 00:55:32,833 Uh, listen, don't let those people 1288 00:55:32,866 --> 00:55:34,500 grind you down, okay? 1289 00:55:34,533 --> 00:55:37,500 You and I are better than this lot. 1290 00:55:37,533 --> 00:55:39,033 Yeah, that's why I swung by. 1291 00:55:39,100 --> 00:55:41,933 We know people like those contacts, it's-- 1292 00:55:41,966 --> 00:55:43,866 Yeah, it's very exciting. 1293 00:55:43,933 --> 00:55:45,933 Just cross a couple Ts and then we're in business. 1294 00:55:45,933 --> 00:55:47,166 Great, I can't wait. 1295 00:55:47,200 --> 00:55:49,633 That makes me happy. 1296 00:55:49,666 --> 00:55:51,133 Good. Oh, hey, 1297 00:55:51,166 --> 00:55:52,500 can you get Lochlan to take the school stuff 1298 00:55:52,533 --> 00:55:53,766 out of the club? 1299 00:55:53,766 --> 00:55:54,966 I can actually reopen 1300 00:55:55,000 --> 00:55:58,033 now that the cops have stopped snooping around. 1301 00:55:58,100 --> 00:56:00,100 But they weren't snooping on you. 1302 00:56:00,133 --> 00:56:02,033 Old habits. 1303 00:56:02,066 --> 00:56:04,166 Always hide the family silver. 1304 00:56:04,200 --> 00:56:14,600 ♪ 1305 00:56:14,666 --> 00:56:16,066 Hey! Hey! You can't take him. 1306 00:56:16,100 --> 00:56:17,900 He hasn't done anything wrong. 1307 00:56:17,933 --> 00:56:20,066 -DNA came back positive. -Oh my God, oh my God. 1308 00:56:20,100 --> 00:56:21,166 No! No! Um... 1309 00:56:21,200 --> 00:56:22,600 It's a mistake, Mom. 1310 00:56:22,666 --> 00:56:23,333 They've got it all wrong. 1311 00:56:23,366 --> 00:56:24,900 Okay, just stay calm. 1312 00:56:24,933 --> 00:56:26,066 Be careful with him, please. 1313 00:56:26,100 --> 00:56:28,833 Okay, baby, I'm gonna get you out. 1314 00:56:28,866 --> 00:56:31,166 I promise. 1315 00:56:31,200 --> 00:56:33,700 Oh my God. 1316 00:56:33,733 --> 00:56:35,900 Oh my God! 1317 00:56:35,933 --> 00:56:37,200 Oh! 1318 00:56:37,233 --> 00:56:43,566 ♪ 1319 00:56:43,600 --> 00:56:45,000 Hi. 1320 00:56:45,000 --> 00:56:46,600 I'm from Sunny Vale Park High School, 1321 00:56:46,666 --> 00:56:48,600 and Kevin told me I should come 1322 00:56:48,666 --> 00:56:50,733 and collect our banners. 1323 00:56:50,766 --> 00:56:52,000 Thanks. 1324 00:56:52,033 --> 00:56:59,600 ♪ 1325 00:56:59,666 --> 00:57:01,233 I knew it. 1326 00:57:01,266 --> 00:57:06,066 ♪ 1327 00:57:06,100 --> 00:57:07,266 (beeping) 1328 00:57:07,300 --> 00:57:09,100 Error? 1329 00:57:09,133 --> 00:57:15,666 ♪ 1330 00:57:15,733 --> 00:57:18,066 (beeping) 1331 00:57:18,066 --> 00:57:19,666 ♪ 1332 00:57:19,733 --> 00:57:22,733 Guess we had the same thought. 1333 00:57:22,733 --> 00:57:25,133 What are you doing here? 1334 00:57:25,166 --> 00:57:27,166 -Give me that. -Could be the difference 1335 00:57:27,233 --> 00:57:31,300 between freedom and, what, five to ten years? 1336 00:57:31,333 --> 00:57:33,100 Is this because of the damn trainers? 1337 00:57:33,133 --> 00:57:35,633 No. I'm thinking bigger. 1338 00:57:35,666 --> 00:57:37,666 Well, I'm not giving you a dime, Jiggs. 1339 00:57:37,733 --> 00:57:39,133 That's okay, Mrs. C. 1340 00:57:39,166 --> 00:57:41,300 Can I call you Amanda? 1341 00:57:41,333 --> 00:57:45,966 What I want from you won't cost you a thing. 1342 00:57:46,000 --> 00:57:48,666 ♪ 1343 00:57:48,733 --> 00:57:50,333 School records. 1344 00:57:50,400 --> 00:57:52,933 ♪ 1345 00:57:52,966 --> 00:57:54,966 -What? -Psych assessments, 1346 00:57:55,000 --> 00:57:57,733 confidential interviews, all of it. 1347 00:57:57,733 --> 00:58:00,166 My dad, he always says knowledge is power. 1348 00:58:00,233 --> 00:58:01,133 If I'm gonna run this town one day, then I-- 1349 00:58:01,200 --> 00:58:05,233 You want the inside edge on your classmates. 1350 00:58:05,300 --> 00:58:07,133 Wow, you really are a manipulative s-- 1351 00:58:07,166 --> 00:58:09,466 I want Rex out too. 1352 00:58:09,466 --> 00:58:12,366 ♪ 1353 00:58:12,400 --> 00:58:14,200 Or... 1354 00:58:14,233 --> 00:58:16,200 -I could just... -No! 1355 00:58:16,233 --> 00:58:21,466 ♪ 1356 00:58:21,466 --> 00:58:23,166 Fine. 1357 00:58:23,200 --> 00:58:36,800 ♪ 1358 00:58:36,800 --> 00:58:38,366 They don't trust you with remote access, huh? 1359 00:58:38,400 --> 00:58:40,466 Security. 1360 00:58:40,466 --> 00:58:43,166 All confidential records kept offline. 1361 00:58:43,200 --> 00:58:45,466 ♪ 1362 00:58:45,466 --> 00:58:48,166 What do you think your dad would say about this? 1363 00:58:48,200 --> 00:58:51,300 He'll wish he'd thought of it first. 1364 00:58:51,300 --> 00:58:52,900 I feel for you, Jiggs. 1365 00:58:52,966 --> 00:58:54,133 You are just a little boy 1366 00:58:54,133 --> 00:58:55,866 desperate for his daddy's attention. 1367 00:58:55,900 --> 00:58:57,200 Shut up. 1368 00:58:57,233 --> 00:58:59,333 You're not my therapist. 1369 00:58:59,366 --> 00:59:04,100 ♪ 1370 00:59:04,133 --> 00:59:06,266 So, what are you gonna do with this anyway? 1371 00:59:06,300 --> 00:59:07,966 Depends how juicy it is. 1372 00:59:08,033 --> 00:59:09,866 Bit of blackmail maybe. 1373 00:59:09,900 --> 00:59:12,800 Knock some people down a notch or two. 1374 00:59:12,866 --> 00:59:15,100 Your mom must be so proud. 1375 00:59:15,133 --> 00:59:16,433 ♪ 1376 00:59:16,466 --> 00:59:19,433 You're not exactly mom of the year. 1377 00:59:19,466 --> 00:59:25,366 ♪ 1378 00:59:25,366 --> 00:59:27,433 -Sadie! -What's going on? 1379 00:59:27,466 --> 00:59:29,433 -Um... -Are you okay? 1380 00:59:29,466 --> 00:59:32,366 Yeah. I hope so. 1381 00:59:32,366 --> 00:59:39,766 ♪ 1382 00:59:39,800 --> 00:59:42,133 (door closing) 1383 00:59:42,200 --> 00:59:51,800 ♪ 1384 00:59:51,866 --> 00:59:54,200 (computer whirring) 1385 00:59:54,200 --> 01:00:09,133 ♪ 1386 01:00:09,200 --> 01:00:19,200 ♪ 1387 01:00:19,200 --> 01:00:29,100 ♪ 1388 01:00:29,133 --> 01:00:33,266 ♪ 1389 01:00:33,300 --> 01:00:35,100 What did you do? 1390 01:00:35,133 --> 01:00:40,400 ♪ 1391 01:00:40,433 --> 01:00:42,400 (unlatching) 1392 01:00:42,433 --> 01:00:44,533 I want your keys to the school. 1393 01:00:44,566 --> 01:00:47,100 -Why? -Well, you're suspended. 1394 01:00:47,133 --> 01:00:49,133 I understand this is an awkward situation, 1395 01:00:49,200 --> 01:00:50,466 but can't we at least be professional? 1396 01:00:50,533 --> 01:00:53,233 This has nothing to do with our kids. 1397 01:00:53,266 --> 01:00:54,933 Accessing classified student records 1398 01:00:54,966 --> 01:00:57,200 without permission? 1399 01:00:57,233 --> 01:00:59,266 Assaulting a student? 1400 01:00:59,300 --> 01:01:02,266 -I never laid a-- -I am done with your lies. 1401 01:01:02,300 --> 01:01:05,966 ♪ 1402 01:01:06,000 --> 01:01:07,966 I never trusted you, 1403 01:01:08,000 --> 01:01:09,933 and Lochlan deserves better. 1404 01:01:09,933 --> 01:01:13,266 Ugh, I was never even interested in Lochlan. 1405 01:01:13,266 --> 01:01:15,033 Mhm, too pushy, 1406 01:01:15,100 --> 01:01:16,600 always trying to get involved, 1407 01:01:16,600 --> 01:01:18,433 meet all the right people. 1408 01:01:18,466 --> 01:01:21,600 A student catches you trying to access private files. 1409 01:01:21,600 --> 01:01:24,366 Let's just say I was not surprised. 1410 01:01:24,433 --> 01:01:27,533 What were you gonna tell me the other day about Darla? 1411 01:01:27,600 --> 01:01:29,833 I don't remember. 1412 01:01:29,866 --> 01:01:32,300 You said, "Rex is better off without." 1413 01:01:32,333 --> 01:01:34,600 What did you mean? 1414 01:01:34,600 --> 01:01:37,333 -Get out of my way. -Not until you tell me. 1415 01:01:37,366 --> 01:01:40,300 ♪ 1416 01:01:40,333 --> 01:01:42,100 (bell dinging) 1417 01:01:42,100 --> 01:01:44,166 Look, she was a stupid girl, 1418 01:01:44,200 --> 01:01:45,333 and Lochlan shouldn't have had to deal with that 1419 01:01:45,366 --> 01:01:47,366 on top of his wife and all. -This has happened before, 1420 01:01:47,433 --> 01:01:49,366 hasn't it? 1421 01:01:49,433 --> 01:01:51,133 Well, the police weren't interested. 1422 01:01:51,166 --> 01:01:53,366 Why not? 1423 01:01:53,433 --> 01:01:56,266 She was attention seeking. 1424 01:01:56,266 --> 01:01:58,866 I mean, her father's a very important man. 1425 01:01:58,933 --> 01:02:02,233 It's easy for a young girl to feel overshadowed. 1426 01:02:02,266 --> 01:02:04,233 ♪ 1427 01:02:04,266 --> 01:02:07,400 And nobody believed her, did they? 1428 01:02:07,433 --> 01:02:10,233 Yet the man she accused lost everything. 1429 01:02:10,266 --> 01:02:11,666 How? 1430 01:02:11,666 --> 01:02:13,433 Do you think that he paid her off? 1431 01:02:13,500 --> 01:02:15,533 (scoffing) 1432 01:02:15,566 --> 01:02:17,266 Mud sticks. 1433 01:02:17,333 --> 01:02:18,400 Excuse me. 1434 01:02:18,433 --> 01:02:28,433 ♪ 1435 01:02:28,500 --> 01:02:30,533 So you're up to your old tricks again, huh? 1436 01:02:30,566 --> 01:02:32,366 -Leave me alone! -I'm talking to you! 1437 01:02:32,400 --> 01:02:34,900 Blake, Blake, you heard her, let go of her. 1438 01:02:34,933 --> 01:02:36,266 Why are you defending her, 1439 01:02:36,333 --> 01:02:38,166 especially after what she's done to your son? 1440 01:02:38,166 --> 01:02:40,333 -What I did to him? -Yeah. 1441 01:02:40,333 --> 01:02:42,933 (scoffing) 1442 01:02:43,000 --> 01:02:44,400 Girls like that, she'll get what's coming to her! 1443 01:02:44,433 --> 01:02:46,533 ♪ 1444 01:02:46,566 --> 01:02:48,400 Please, can we talk? 1445 01:02:48,433 --> 01:02:50,566 -I can see that you're hurting. -Didn't my dad fire you? 1446 01:02:50,600 --> 01:02:53,100 You don't have to play school counselor anymore. 1447 01:02:53,166 --> 01:02:55,500 ♪ 1448 01:02:55,500 --> 01:02:56,666 Do you remember that friend of mine 1449 01:02:56,666 --> 01:02:59,333 I told you about? 1450 01:02:59,333 --> 01:03:00,633 From when I was your age? 1451 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 ♪ 1452 01:03:02,566 --> 01:03:05,266 Lacey, she was fun, 1453 01:03:05,300 --> 01:03:08,333 outgoing, life of the party. 1454 01:03:08,400 --> 01:03:10,400 I wanted to be her actually. 1455 01:03:10,433 --> 01:03:12,733 Is this going somewhere? 1456 01:03:12,733 --> 01:03:14,466 She changed overnight. 1457 01:03:14,500 --> 01:03:17,466 She became withdrawn, 1458 01:03:17,500 --> 01:03:20,400 reclusive, self-destructive. 1459 01:03:20,400 --> 01:03:22,500 ♪ 1460 01:03:22,566 --> 01:03:26,233 It took me weeks to get her to open up 1461 01:03:26,266 --> 01:03:28,233 and tell me about what had happened to her. 1462 01:03:28,266 --> 01:03:30,300 ♪ 1463 01:03:30,333 --> 01:03:32,166 It was a boy from another school. 1464 01:03:32,233 --> 01:03:34,400 ♪ 1465 01:03:34,433 --> 01:03:36,333 -He came to our school-- -Did they get him? 1466 01:03:36,400 --> 01:03:39,166 ♪ 1467 01:03:39,233 --> 01:03:42,066 No evidence. 1468 01:03:42,100 --> 01:03:44,500 Besides, the way she was dressed, 1469 01:03:44,566 --> 01:03:46,233 the way she flirted. 1470 01:03:46,233 --> 01:03:49,233 She was asking for it, right? 1471 01:03:49,233 --> 01:03:51,566 I know that you didn't get justice before. 1472 01:03:51,600 --> 01:03:54,433 ♪ 1473 01:03:54,466 --> 01:03:56,666 But let me help get it for you now. 1474 01:03:56,733 --> 01:04:00,566 ♪ 1475 01:04:00,633 --> 01:04:02,733 Just get me that money. 1476 01:04:02,800 --> 01:04:08,633 ♪ 1477 01:04:08,633 --> 01:04:11,400 (birds chirping) 1478 01:04:11,466 --> 01:04:14,033 ♪ 1479 01:04:14,066 --> 01:04:16,300 You know, at least if you can't get your schooling, 1480 01:04:16,300 --> 01:04:17,466 you can learn a trade. 1481 01:04:17,466 --> 01:04:19,566 ♪ 1482 01:04:19,633 --> 01:04:21,300 Mm. 1483 01:04:21,333 --> 01:04:33,533 ♪ 1484 01:04:33,566 --> 01:04:35,733 (glasses clinking) 1485 01:04:35,800 --> 01:04:44,300 ♪ 1486 01:04:44,300 --> 01:04:46,533 Pretty drink for a gorgeous lady. 1487 01:04:46,566 --> 01:04:49,133 Oh, thank you. 1488 01:04:49,166 --> 01:04:51,566 I bet you have a beautiful name, too. 1489 01:04:51,633 --> 01:04:54,633 -I'm Grace. -Grace, what a beautiful name. 1490 01:04:54,633 --> 01:04:56,633 -Thanks. -Amanda! 1491 01:04:56,633 --> 01:04:59,466 So good to see you. 1492 01:04:59,500 --> 01:05:01,366 Um, I thought you said your name was-- 1493 01:05:01,366 --> 01:05:03,733 Won't you excuse us? 1494 01:05:03,766 --> 01:05:05,733 Hi, hi. 1495 01:05:05,766 --> 01:05:08,633 ♪ 1496 01:05:08,700 --> 01:05:10,433 Do yourself a favor: 1497 01:05:10,466 --> 01:05:12,533 Stay off this patch 1498 01:05:12,533 --> 01:05:15,366 and don't go after my clients. 1499 01:05:15,400 --> 01:05:21,866 ♪ 1500 01:05:21,866 --> 01:05:24,466 (overlapping conversations) 1501 01:05:24,533 --> 01:05:27,866 ♪ 1502 01:05:27,866 --> 01:05:29,800 -Amanda, wait. -Oh, not now, please. 1503 01:05:29,866 --> 01:05:32,266 No, don't go, I'm celebrating. 1504 01:05:32,300 --> 01:05:34,700 Sure-fire investment and I am all in. 1505 01:05:34,733 --> 01:05:36,866 -Oh. -Let me buy you a drink. 1506 01:05:36,900 --> 01:05:38,800 Uh, it's just--I don't-- I don't feel so well. 1507 01:05:38,866 --> 01:05:41,533 Okay, okay, well, 1508 01:05:41,566 --> 01:05:42,700 before you go. 1509 01:05:42,733 --> 01:05:45,800 (rustling) 1510 01:05:45,866 --> 01:05:47,533 It's your finder's fee. 1511 01:05:47,533 --> 01:05:49,200 It's your contact 1512 01:05:49,233 --> 01:05:51,466 and I don't want you suing me when I make a mint. 1513 01:05:51,533 --> 01:05:58,466 ♪ 1514 01:05:58,533 --> 01:06:00,433 Here. 1515 01:06:00,466 --> 01:06:04,766 ♪ 1516 01:06:04,766 --> 01:06:06,766 Are you kidding me? 1517 01:06:06,766 --> 01:06:09,466 That's everything that I have, there's-- 1518 01:06:09,500 --> 01:06:10,800 there's nothing else. 1519 01:06:10,833 --> 01:06:13,166 -Please. -Think again. 1520 01:06:13,200 --> 01:06:14,800 That's enough for a fresh start. 1521 01:06:14,833 --> 01:06:16,766 Six months in a new town? 1522 01:06:16,800 --> 01:06:18,466 (rustling) 1523 01:06:18,500 --> 01:06:19,933 ♪ 1524 01:06:19,966 --> 01:06:22,166 Then what? 1525 01:06:22,200 --> 01:06:24,466 What did you expect, to be set for life? 1526 01:06:24,500 --> 01:06:26,633 (rustling) 1527 01:06:26,666 --> 01:06:29,533 ♪ 1528 01:06:29,600 --> 01:06:31,633 Wow. 1529 01:06:31,666 --> 01:06:33,600 I almost fell for that sob story about getting out of town. 1530 01:06:33,633 --> 01:06:35,766 You have no idea 1531 01:06:35,800 --> 01:06:38,766 what you are talking about. 1532 01:06:38,766 --> 01:06:41,533 Don't tell me Rex was right about you. 1533 01:06:41,600 --> 01:06:44,466 It was about money all along. 1534 01:06:44,500 --> 01:06:45,666 -No. -There's no use play acting. 1535 01:06:45,700 --> 01:06:47,800 -Stop. -Oh. 1536 01:06:47,833 --> 01:06:49,766 Darla, stop, stop-- Darla, Darla, oh, my God! 1537 01:06:49,800 --> 01:06:52,366 Oh, my gosh, Darla, Darla? 1538 01:06:52,433 --> 01:06:54,600 Darla? 1539 01:06:54,600 --> 01:06:56,766 Okay, just fine up here. 1540 01:06:56,766 --> 01:06:58,266 Just relax and do what they say. 1541 01:06:58,300 --> 01:06:59,766 Listen, I'll be right in there, okay? 1542 01:06:59,766 --> 01:07:02,833 (indistinct radio chatter) 1543 01:07:02,833 --> 01:07:04,933 I told you not to follow. 1544 01:07:05,000 --> 01:07:06,666 Is she gonna be all right? 1545 01:07:06,700 --> 01:07:08,500 She decided to drop the accusation, 1546 01:07:08,500 --> 01:07:10,366 if that's what you're asking. 1547 01:07:10,400 --> 01:07:11,900 No, look, I-- I know what you're thinking. 1548 01:07:11,933 --> 01:07:13,266 I didn't do anything to her. 1549 01:07:13,333 --> 01:07:15,700 She collapsed, no warning. 1550 01:07:15,733 --> 01:07:17,866 Go home, Amanda. 1551 01:07:17,900 --> 01:07:20,533 -What's wrong with her? -It isn't your concern. 1552 01:07:20,566 --> 01:07:22,766 (crickets chirping) 1553 01:07:22,833 --> 01:07:37,666 ♪ 1554 01:07:37,700 --> 01:07:42,900 ♪ 1555 01:07:42,933 --> 01:07:44,733 I can't believe she retracted her statement. 1556 01:07:46,566 --> 01:07:47,833 How did you get her to do that? 1557 01:07:47,866 --> 01:07:50,233 It doesn't matter anymore. 1558 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 Wait, wait, what are you doing? 1559 01:07:53,033 --> 01:07:55,833 I'm texting Jiggs to meet me at the mall. 1560 01:07:55,866 --> 01:07:58,866 You just think it's over? 1561 01:07:58,900 --> 01:08:00,800 Yeah, now we can move on with our lives. 1562 01:08:00,833 --> 01:08:02,733 Forget about her. 1563 01:08:02,733 --> 01:08:03,900 She's pregnant. 1564 01:08:03,900 --> 01:08:06,900 ♪ 1565 01:08:06,933 --> 01:08:09,933 And I should care about that, why? 1566 01:08:09,966 --> 01:08:11,566 You're going to be a father. 1567 01:08:11,600 --> 01:08:20,933 ♪ 1568 01:08:20,966 --> 01:08:22,766 Don't you walk away from me! 1569 01:08:22,800 --> 01:08:24,733 Rex, Rex! 1570 01:08:24,766 --> 01:08:36,300 ♪ 1571 01:08:36,333 --> 01:08:38,666 -You okay? -Please don't pretend you care. 1572 01:08:41,600 --> 01:08:45,566 ♪ 1573 01:08:45,600 --> 01:08:47,666 (clicking) 1574 01:08:47,733 --> 01:08:49,566 Is it Rex's baby? 1575 01:08:49,600 --> 01:08:52,466 ♪ 1576 01:08:52,500 --> 01:08:55,766 I snuck a look in your diary, which I'm sorry about. 1577 01:08:55,800 --> 01:08:58,766 But I want you to know I'll stick by you. 1578 01:08:58,800 --> 01:09:00,366 -Okay? -You ready, Darla? 1579 01:09:00,400 --> 01:09:02,133 ♪ 1580 01:09:02,166 --> 01:09:05,800 Dad, she--she knows about the baby. 1581 01:09:05,833 --> 01:09:07,666 Get in the car. 1582 01:09:07,700 --> 01:09:10,733 -We should probably talk to Rex. -We're going away. 1583 01:09:10,800 --> 01:09:13,733 Okay, when are you back? 1584 01:09:13,800 --> 01:09:16,700 Shouldn't take more than a couple days. 1585 01:09:16,733 --> 01:09:18,966 Wait, where are you going? 1586 01:09:18,966 --> 01:09:21,866 What are you going to do? 1587 01:09:21,900 --> 01:09:24,966 Rex has a say in this, it's his child, too. 1588 01:09:25,000 --> 01:09:26,700 Going. 1589 01:09:26,733 --> 01:09:27,833 (engine whirring) 1590 01:09:27,866 --> 01:09:29,833 ♪ 1591 01:09:29,866 --> 01:09:31,466 Where the heck have you gone? 1592 01:09:31,466 --> 01:09:32,833 I've tried the mall, I've tried the soda place. 1593 01:09:32,866 --> 01:09:34,133 -You need to call me back... -Mrs. C! 1594 01:09:34,166 --> 01:09:36,033 ...right now. 1595 01:09:36,066 --> 01:09:37,966 -Where is he? -You need to come with me. 1596 01:09:38,000 --> 01:09:39,866 Are you taking me to Rex? 1597 01:09:39,900 --> 01:09:41,366 So Darla dropped her statement? 1598 01:09:41,400 --> 01:09:42,833 I wish I never introduced them. 1599 01:09:42,866 --> 01:09:44,700 I knew he hadn't done anything. 1600 01:09:44,733 --> 01:09:46,866 Stupid kid can't handle his liquor, that's all. 1601 01:09:46,900 --> 01:09:49,633 He did say he thought someone was spiking his drinks. 1602 01:09:49,666 --> 01:09:51,566 ♪ 1603 01:09:51,633 --> 01:09:53,800 -You wanna see him or not? -Where--wait, wait--where--? 1604 01:09:53,833 --> 01:09:55,033 Well, get him back on the phone. 1605 01:09:55,066 --> 01:09:56,666 Remind him how much he owes me. 1606 01:09:56,700 --> 01:09:58,400 ♪ 1607 01:09:58,466 --> 01:10:00,466 -Dad? -Not now. 1608 01:10:00,466 --> 01:10:02,400 I'm in the middle of trying to sort this mess out. 1609 01:10:02,466 --> 01:10:04,633 But I--I brought her. 1610 01:10:04,633 --> 01:10:06,666 ♪ 1611 01:10:06,700 --> 01:10:08,800 You've gotta be kidding me. 1612 01:10:08,833 --> 01:10:10,666 She's the last person I wanna see. 1613 01:10:10,700 --> 01:10:12,133 (indistinct phone chatter) 1614 01:10:12,133 --> 01:10:13,133 Yeah, you know what, well, screw you, too. 1615 01:10:13,166 --> 01:10:14,966 (clacking) 1616 01:10:14,966 --> 01:10:16,066 I thought you'd be pleased. 1617 01:10:16,133 --> 01:10:17,900 What's going on? 1618 01:10:17,966 --> 01:10:19,966 You are a goddamn idiot. 1619 01:10:20,000 --> 01:10:21,733 What--when are you gonna start thinking 1620 01:10:21,800 --> 01:10:23,633 for yourself for once? 1621 01:10:23,633 --> 01:10:25,133 Where's Rex? 1622 01:10:25,166 --> 01:10:27,866 Oh, the lying scumbag son of yours? 1623 01:10:27,900 --> 01:10:29,633 I don't know and I don't care. 1624 01:10:29,666 --> 01:10:31,566 You have no right to call him that. 1625 01:10:31,633 --> 01:10:34,833 Oh really, after all the trouble the two of you have caused me? 1626 01:10:34,866 --> 01:10:36,666 My lawyers are on to you. 1627 01:10:36,700 --> 01:10:38,733 What, why? 1628 01:10:38,800 --> 01:10:40,133 You're so innocent now. 1629 01:10:40,166 --> 01:10:42,666 Yeah, the sure-fire investment that you gave me 1630 01:10:42,700 --> 01:10:45,000 turned out to be a scam. 1631 01:10:45,033 --> 01:10:46,133 I guess now we know how your husband 1632 01:10:46,133 --> 01:10:48,133 built his empire. 1633 01:10:48,166 --> 01:10:51,033 Oh, you've got nothing to say for yourself now? 1634 01:10:51,066 --> 01:10:53,566 You're costing me thousands. 1635 01:10:53,633 --> 01:10:55,633 I had no idea. 1636 01:10:55,633 --> 01:10:56,800 I want you and your stuff out of my house 1637 01:10:56,833 --> 01:10:58,633 by the end of the day. 1638 01:10:58,633 --> 01:11:04,200 ♪ 1639 01:11:04,200 --> 01:11:06,800 (engine whirring) 1640 01:11:06,866 --> 01:11:14,566 ♪ 1641 01:11:14,600 --> 01:11:16,200 (thudding) 1642 01:11:16,200 --> 01:11:18,933 (beeping) 1643 01:11:18,966 --> 01:11:20,933 -Hey. -Hi. 1644 01:11:20,966 --> 01:11:22,066 -What are you doing here? -Oh, 1645 01:11:22,100 --> 01:11:23,933 just cleaning out your office. 1646 01:11:23,966 --> 01:11:26,100 Thought you might want your bank statements back. 1647 01:11:26,133 --> 01:11:30,200 I couldn't help but notice you're flat broke. 1648 01:11:30,233 --> 01:11:32,066 You really had me fooled. 1649 01:11:32,100 --> 01:11:34,033 Can you come inside for a second? 1650 01:11:34,033 --> 01:11:38,866 ♪ 1651 01:11:38,866 --> 01:11:42,033 (unlatching) 1652 01:11:42,066 --> 01:11:45,033 Wow, nice. 1653 01:11:45,066 --> 01:11:47,033 You haven't told anyone about this? 1654 01:11:47,066 --> 01:11:49,866 Like who? 1655 01:11:49,866 --> 01:11:51,800 No wonder you wouldn't give me a loan. 1656 01:11:51,866 --> 01:11:54,800 I would've, if I could. 1657 01:11:54,866 --> 01:11:56,200 Mhm. 1658 01:11:56,200 --> 01:11:58,200 Rex! 1659 01:11:58,233 --> 01:11:59,733 Rex, you home? 1660 01:11:59,766 --> 01:12:05,966 ♪ 1661 01:12:06,000 --> 01:12:07,933 -Oh no. -What, what is it? 1662 01:12:07,933 --> 01:12:14,166 ♪ 1663 01:12:14,200 --> 01:12:15,966 (door thudding) 1664 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 (beeping) 1665 01:12:18,033 --> 01:12:20,266 -He doesn't wanna be followed! -Amanda don't get in the car! 1666 01:12:20,266 --> 01:12:22,000 I'm going to find my son. 1667 01:12:22,033 --> 01:12:23,800 There's something I gotta tell ya! 1668 01:12:23,833 --> 01:12:25,133 Okay, what's going on? 1669 01:12:25,166 --> 01:12:27,766 (tires peeling) 1670 01:12:27,766 --> 01:12:35,166 ♪ 1671 01:12:35,200 --> 01:12:37,800 (engine whirring) 1672 01:12:37,833 --> 01:12:42,166 ♪ 1673 01:12:42,200 --> 01:12:44,800 (engine turning over) 1674 01:12:44,833 --> 01:12:49,966 ♪ 1675 01:12:50,000 --> 01:12:52,133 (crickets chirping) 1676 01:12:52,166 --> 01:12:54,100 ♪ 1677 01:12:54,133 --> 01:12:56,133 (engine whirring) 1678 01:12:56,166 --> 01:12:58,766 ♪ 1679 01:12:58,800 --> 01:13:00,766 What is he doing? 1680 01:13:00,800 --> 01:13:02,666 Come on, Amanda, come, come, come, come on. 1681 01:13:02,700 --> 01:13:05,100 Stop it. 1682 01:13:05,166 --> 01:13:07,700 (engine revving) 1683 01:13:07,733 --> 01:13:09,166 Slow down! 1684 01:13:09,200 --> 01:13:11,733 (engine whirring) 1685 01:13:11,766 --> 01:13:15,833 ♪ 1686 01:13:15,866 --> 01:13:18,900 (panting heavily) 1687 01:13:18,933 --> 01:13:21,266 (crashing) 1688 01:13:21,333 --> 01:13:23,233 ♪ 1689 01:13:23,266 --> 01:13:25,866 (crickets chirping) 1690 01:13:25,900 --> 01:13:28,733 ♪ 1691 01:13:28,766 --> 01:13:31,100 (breathing heavily) 1692 01:13:31,166 --> 01:13:35,166 ♪ 1693 01:13:35,200 --> 01:13:36,733 (clattering) 1694 01:13:36,766 --> 01:13:38,200 Ow. 1695 01:13:38,233 --> 01:13:41,700 (panting) 1696 01:13:41,733 --> 01:13:44,166 (gravel crunching) 1697 01:13:44,166 --> 01:13:47,333 ♪ 1698 01:13:47,333 --> 01:13:49,033 (clanking) 1699 01:13:49,066 --> 01:14:03,066 ♪ 1700 01:14:03,100 --> 01:14:05,233 (labored breathing) 1701 01:14:05,266 --> 01:14:15,766 ♪ 1702 01:14:15,800 --> 01:14:18,633 (knocking) 1703 01:14:18,666 --> 01:14:20,000 Hey, oh, thank God you're here. 1704 01:14:20,066 --> 01:14:22,133 -Open. -What is it, what's wrong? 1705 01:14:22,166 --> 01:14:24,266 Blake just tried to run me off the road. 1706 01:14:24,300 --> 01:14:26,633 I think he did something to my car. 1707 01:14:26,666 --> 01:14:28,666 -He's following me. -Okay. 1708 01:14:28,733 --> 01:14:30,666 Go, hide! 1709 01:14:30,733 --> 01:14:31,966 -He's-- -Okay, I got it! 1710 01:14:32,000 --> 01:14:33,233 Okay. 1711 01:14:33,233 --> 01:14:39,833 ♪ 1712 01:14:39,900 --> 01:14:42,333 (clinking) 1713 01:14:42,400 --> 01:14:43,833 I thought you were told never to come here! 1714 01:14:43,900 --> 01:14:46,166 Don't flatter yourself. 1715 01:14:46,233 --> 01:14:47,900 Amanda Chester's hurt, she came this way. 1716 01:14:47,933 --> 01:14:49,233 I haven't seen her. 1717 01:14:49,266 --> 01:14:50,800 Oh, you don't get it! 1718 01:14:50,833 --> 01:14:52,233 There's been an accident. 1719 01:14:52,266 --> 01:14:54,766 I tried to stop her, but she-- 1720 01:14:54,800 --> 01:14:56,400 -Let me in! -I know 1721 01:14:56,433 --> 01:15:00,233 you are repaying your debt to my dad, 1722 01:15:00,233 --> 01:15:02,466 but I will never, 1723 01:15:02,466 --> 01:15:05,333 ever forgive you. 1724 01:15:05,366 --> 01:15:07,333 You tell him this is the last time 1725 01:15:07,366 --> 01:15:09,233 I ever do his dirty work! 1726 01:15:09,300 --> 01:15:20,233 ♪ 1727 01:15:20,300 --> 01:15:21,800 It was Blake, 1728 01:15:21,800 --> 01:15:23,466 the man that did that to you. 1729 01:15:23,466 --> 01:15:25,166 It was him, wasn't it? 1730 01:15:25,200 --> 01:15:27,466 I'm so sorry. 1731 01:15:27,466 --> 01:15:29,800 I'm sorry--ouch. 1732 01:15:29,833 --> 01:15:31,366 Uh, that cut on your head. 1733 01:15:31,400 --> 01:15:33,800 It's okay, I'm just happy you're here 1734 01:15:33,800 --> 01:15:35,066 and that you didn't go do something. 1735 01:15:35,133 --> 01:15:36,400 Your dad said you were going somewhere 1736 01:15:36,466 --> 01:15:37,966 and I thought you'd be doing something drastic. 1737 01:15:38,000 --> 01:15:40,366 Drastic? 1738 01:15:40,400 --> 01:15:43,033 The baby. 1739 01:15:43,066 --> 01:15:44,366 What's she doing here? 1740 01:15:44,400 --> 01:15:46,200 She's been in a car accident! 1741 01:15:46,233 --> 01:15:48,300 ♪ 1742 01:15:48,333 --> 01:15:51,966 I--I think Blake may have cut my brakes. 1743 01:15:52,000 --> 01:15:53,833 (panting) 1744 01:15:53,866 --> 01:15:55,333 Yeah, he did. 1745 01:15:55,366 --> 01:15:57,033 I told him to. 1746 01:15:57,066 --> 01:15:59,033 ♪ 1747 01:15:59,066 --> 01:16:00,366 I should help-- 1748 01:16:00,400 --> 01:16:02,366 She could have a concussion! 1749 01:16:02,366 --> 01:16:05,066 Yeah, I need--I need to get to the hospital. 1750 01:16:05,100 --> 01:16:06,400 -I need-- -Right. 1751 01:16:06,433 --> 01:16:07,933 Let me call 911. 1752 01:16:07,966 --> 01:16:09,466 ♪ 1753 01:16:09,533 --> 01:16:11,466 Okay, okay--ah! 1754 01:16:11,533 --> 01:16:13,466 (panting) 1755 01:16:13,533 --> 01:16:16,033 Get in the car. 1756 01:16:16,033 --> 01:16:17,866 We're out of town, see? 1757 01:16:17,900 --> 01:16:19,366 Now Amanda made it to our house, 1758 01:16:19,366 --> 01:16:22,766 but sadly her injuries were just 1759 01:16:22,800 --> 01:16:24,366 too severe. 1760 01:16:24,366 --> 01:16:28,300 I'm sad to say she...didn't make it. 1761 01:16:28,366 --> 01:16:31,233 Why are you doing this? 1762 01:16:31,266 --> 01:16:34,200 You know the worst part about you rich folk? 1763 01:16:34,200 --> 01:16:36,966 You think your money lets you get away with anything. 1764 01:16:37,033 --> 01:16:38,433 A bad parent? 1765 01:16:38,466 --> 01:16:41,266 Just buy a fancy education. 1766 01:16:41,300 --> 01:16:42,866 Corrupt businessmen? 1767 01:16:42,866 --> 01:16:44,200 Writes a check to charity. 1768 01:16:44,200 --> 01:16:46,966 And a sexual predator? 1769 01:16:47,033 --> 01:16:48,800 Simply pay off their accuser. 1770 01:16:48,866 --> 01:16:51,200 You set Rex up! 1771 01:16:51,233 --> 01:16:53,400 -Both of you. -It wasn't my idea, none of it! 1772 01:16:53,433 --> 01:16:56,433 Didn't Daddy buy you nice things, though? 1773 01:16:56,466 --> 01:16:59,400 How many other people have you been blackmailing? 1774 01:16:59,433 --> 01:17:01,466 -Kevin? -Mm. 1775 01:17:01,500 --> 01:17:04,166 -Blake? -No. 1776 01:17:04,200 --> 01:17:06,200 He touched my little girl. 1777 01:17:06,266 --> 01:17:08,866 He's the reason I started my little charity. 1778 01:17:08,933 --> 01:17:11,100 I offered you money. 1779 01:17:11,100 --> 01:17:12,600 (groaning) 1780 01:17:12,600 --> 01:17:14,933 But that was before. 1781 01:17:14,966 --> 01:17:17,100 Before we found out about our-- 1782 01:17:17,100 --> 01:17:18,266 our little bundle. 1783 01:17:18,266 --> 01:17:20,266 (groaning) 1784 01:17:20,266 --> 01:17:21,933 Don't you see? 1785 01:17:21,933 --> 01:17:24,166 After your shocking accident, 1786 01:17:24,200 --> 01:17:25,966 your son, 1787 01:17:26,000 --> 01:17:28,266 he was so distraught. 1788 01:17:28,300 --> 01:17:29,966 He took his own life, 1789 01:17:30,000 --> 01:17:31,433 just like his poor daddy. 1790 01:17:31,433 --> 01:17:33,266 Where is Rex? 1791 01:17:33,266 --> 01:17:34,600 Then of course, 1792 01:17:34,633 --> 01:17:37,166 everything you own, every last cent, 1793 01:17:37,200 --> 01:17:39,433 well, naturally goes to your next of kin. 1794 01:17:39,433 --> 01:17:41,366 ♪ 1795 01:17:41,433 --> 01:17:44,200 Jackpot. 1796 01:17:44,266 --> 01:17:46,433 (chuckling) 1797 01:17:46,466 --> 01:17:49,866 ♪ 1798 01:17:49,933 --> 01:17:51,933 What is so damn funny? 1799 01:17:51,933 --> 01:17:55,333 You...should've taken the check. 1800 01:17:55,366 --> 01:17:58,000 (cackling) 1801 01:17:58,033 --> 01:17:59,200 You go ahead and enjoy 1802 01:17:59,266 --> 01:18:02,000 whatever you think this little triumph is, 1803 01:18:02,033 --> 01:18:04,433 because when I have all your money-- 1804 01:18:04,500 --> 01:18:08,166 Money? 1805 01:18:08,166 --> 01:18:09,600 What money? 1806 01:18:09,666 --> 01:18:12,033 There's no money. 1807 01:18:12,066 --> 01:18:14,500 My husband lost everything. 1808 01:18:14,533 --> 01:18:17,000 His entire business. 1809 01:18:17,033 --> 01:18:20,500 Why do you think he took his own life? 1810 01:18:20,533 --> 01:18:22,166 There's nothing left. 1811 01:18:22,166 --> 01:18:24,400 I am flat broke. 1812 01:18:24,433 --> 01:18:26,166 The only thing that baby will inherit 1813 01:18:26,200 --> 01:18:28,433 is a pile of debts. 1814 01:18:28,500 --> 01:18:30,266 I don't know what you are trying to pull. 1815 01:18:30,333 --> 01:18:31,600 (grunting) 1816 01:18:31,666 --> 01:18:33,333 Ah, I'm gonna-- 1817 01:18:33,366 --> 01:18:35,333 Leave her alone! 1818 01:18:35,333 --> 01:18:37,166 (clacking) 1819 01:18:37,166 --> 01:18:38,500 Come on, let's get you out of here. 1820 01:18:38,500 --> 01:18:39,666 Rex, do you know where he is? 1821 01:18:39,700 --> 01:18:41,033 -Yes, let's go. -Okay. 1822 01:18:41,066 --> 01:18:44,266 -Yes, breathe, breathe. -All right. 1823 01:18:44,333 --> 01:18:45,500 Trust me. 1824 01:18:45,500 --> 01:18:47,000 It's okay, further-- are you okay? 1825 01:18:47,033 --> 01:18:48,566 -Where is he? -I know he's in here somewhere. 1826 01:18:48,600 --> 01:18:50,666 -Rex! -Rex, Rex? 1827 01:18:50,666 --> 01:18:52,433 -He's-- -Rex! 1828 01:18:52,500 --> 01:18:54,266 He's in maybe here. 1829 01:18:54,333 --> 01:18:55,666 -Maybe-- here. -Okay. 1830 01:18:55,700 --> 01:18:58,433 -Mom, Mom. -Oh, my God, oh, my God. 1831 01:18:58,500 --> 01:18:59,933 Ah! 1832 01:19:00,000 --> 01:19:01,733 -Okay, okay, okay. -Mom. 1833 01:19:01,766 --> 01:19:04,466 -Mr. Jones, he's insane. -I know, I know. 1834 01:19:04,500 --> 01:19:05,733 We're gonna get you out of here. 1835 01:19:05,733 --> 01:19:07,166 -Are you okay? -Yeah. 1836 01:19:07,233 --> 01:19:09,633 -Ah! -Mom. 1837 01:19:09,666 --> 01:19:11,733 Oh. 1838 01:19:11,733 --> 01:19:13,233 Let's go, let's go. 1839 01:19:13,266 --> 01:19:14,400 Hide, hide, hide. 1840 01:19:14,400 --> 01:19:15,566 What, oh. 1841 01:19:15,566 --> 01:19:30,500 ♪ 1842 01:19:30,566 --> 01:19:31,733 ♪ 1843 01:19:31,766 --> 01:19:34,400 (thudding) 1844 01:19:34,400 --> 01:19:37,400 ♪ 1845 01:19:37,433 --> 01:19:39,633 (thudding) 1846 01:19:39,666 --> 01:19:45,566 ♪ 1847 01:19:45,566 --> 01:19:47,733 (latching) 1848 01:19:47,733 --> 01:19:53,066 ♪ 1849 01:19:53,100 --> 01:19:54,733 Okay, okay, come on, come on, come on! 1850 01:19:54,733 --> 01:19:56,233 -Come on, I got you, I got you. -I'm okay. 1851 01:19:56,233 --> 01:19:57,566 Okay--ow! 1852 01:19:57,566 --> 01:19:58,666 (knocking) 1853 01:19:58,733 --> 01:20:00,633 -Darla? -Lochlan? 1854 01:20:00,666 --> 01:20:02,433 Open this door! 1855 01:20:02,466 --> 01:20:04,466 ♪ 1856 01:20:04,500 --> 01:20:07,300 (clinking) 1857 01:20:07,333 --> 01:20:10,233 Where is she? 1858 01:20:10,233 --> 01:20:12,166 -Oh, my gosh. (Amanda moaning) 1859 01:20:12,233 --> 01:20:13,633 She took the keys with her. 1860 01:20:13,666 --> 01:20:16,066 If only Blake showed me how to hot-wire a car. 1861 01:20:16,100 --> 01:20:18,233 We need to get to a phone to call the...police. 1862 01:20:18,233 --> 01:20:19,666 Okay, the--the--the school 1863 01:20:19,733 --> 01:20:21,566 is just on the other side of the woods. 1864 01:20:21,566 --> 01:20:23,400 -Can you make it? -Yeah. 1865 01:20:23,433 --> 01:20:24,666 -Come on. -Are you sure? 1866 01:20:24,733 --> 01:20:25,733 -Yeah. -Well come on, come on. 1867 01:20:25,733 --> 01:20:27,566 (labored breathing) 1868 01:20:27,566 --> 01:20:29,666 -I got you. -Okay. 1869 01:20:29,733 --> 01:20:30,600 Come on, come on, come on, come on. 1870 01:20:30,633 --> 01:20:32,500 (whimpering) 1871 01:20:32,566 --> 01:20:34,566 What do you mean there's no money? 1872 01:20:34,566 --> 01:20:36,300 I don't know, she claims her husband lost everything! 1873 01:20:36,333 --> 01:20:38,666 ♪ 1874 01:20:38,733 --> 01:20:41,500 -What? -She was at the hotel, 1875 01:20:41,566 --> 01:20:43,400 muscling in on my patch. 1876 01:20:43,400 --> 01:20:45,233 -You didn't say anything? -I figured she was just 1877 01:20:45,233 --> 01:20:47,500 some bored housewife looking for adventure. 1878 01:20:47,566 --> 01:20:50,066 (clattering) 1879 01:20:50,066 --> 01:20:52,666 -Are you crazy? -Nobody makes a fool out of me. 1880 01:20:52,733 --> 01:20:54,666 Use your head for one second. 1881 01:20:54,733 --> 01:20:56,666 If you shoot them, the cops will trace it back to you. 1882 01:20:56,733 --> 01:20:58,466 Only if they find the bodies. 1883 01:20:58,500 --> 01:21:00,733 ♪ 1884 01:21:00,800 --> 01:21:02,733 -What are you doing? -I'm out! 1885 01:21:02,800 --> 01:21:04,400 You do what you want, but this is too much for me. 1886 01:21:04,466 --> 01:21:05,633 Cynthia! 1887 01:21:05,666 --> 01:21:07,533 You gonna shoot me, too? 1888 01:21:07,566 --> 01:21:12,400 ♪ 1889 01:21:12,466 --> 01:21:14,166 (clanking) 1890 01:21:14,200 --> 01:21:15,633 I don't get it, why are you helping us? 1891 01:21:15,666 --> 01:21:16,566 I don't expect you to believe me. 1892 01:21:16,633 --> 01:21:19,400 Come on. 1893 01:21:19,466 --> 01:21:22,133 Stop. 1894 01:21:22,166 --> 01:21:24,733 I'm not so sure Darla had any choice in this, 1895 01:21:24,800 --> 01:21:26,800 am I right? 1896 01:21:26,800 --> 01:21:29,400 My dad has been blackmailing people 1897 01:21:29,466 --> 01:21:32,633 and bleeding them dry ever since my mom-- 1898 01:21:32,633 --> 01:21:35,800 He had me cozy up to you both. 1899 01:21:35,833 --> 01:21:38,633 Fresh blood in town, rich as hell. 1900 01:21:38,633 --> 01:21:41,400 Or so he thought. 1901 01:21:41,466 --> 01:21:42,666 So when we-- 1902 01:21:42,700 --> 01:21:44,800 we were okay, right? 1903 01:21:44,800 --> 01:21:47,300 Yes, yes, it was everything I wanted it to be. 1904 01:21:47,300 --> 01:21:49,466 He made me lie about it. 1905 01:21:49,500 --> 01:21:51,800 And at the club? 1906 01:21:51,833 --> 01:21:54,500 He said I didn't have enough proof, so I set you up. 1907 01:21:54,533 --> 01:21:55,633 I could see you were drunk. 1908 01:21:55,666 --> 01:21:58,366 Oh, thanks to Jiggs. 1909 01:21:58,400 --> 01:21:59,800 -Did I touch you? -No. 1910 01:21:59,800 --> 01:22:01,700 You grabbed my arm, but that's all. 1911 01:22:01,733 --> 01:22:05,300 You were...angry, 1912 01:22:05,366 --> 01:22:06,766 confused, upset. 1913 01:22:06,800 --> 01:22:08,433 So--Mom, are you okay? 1914 01:22:08,466 --> 01:22:09,866 (groaning) 1915 01:22:09,866 --> 01:22:11,366 -I'm sorry. -You guys have to 1916 01:22:11,400 --> 01:22:14,200 go to reception and call the cops. 1917 01:22:14,200 --> 01:22:15,533 I'm gonna hide out in the offices. 1918 01:22:15,533 --> 01:22:18,366 -Mom, I'm not-- -Don't argue. 1919 01:22:18,366 --> 01:22:20,300 Go, go! 1920 01:22:20,366 --> 01:22:29,466 ♪ 1921 01:22:29,533 --> 01:22:31,866 So, a baby? 1922 01:22:31,866 --> 01:22:34,400 ♪ 1923 01:22:34,433 --> 01:22:36,766 Yeah. 1924 01:22:36,800 --> 01:22:38,300 Kinda cool. 1925 01:22:38,366 --> 01:22:40,300 ♪ 1926 01:22:40,366 --> 01:22:42,633 You really think so? 1927 01:22:42,700 --> 01:22:44,466 Honestly, yeah. 1928 01:22:44,533 --> 01:22:46,866 ♪ 1929 01:22:46,900 --> 01:22:48,633 Look, I know you must hate me, 1930 01:22:48,700 --> 01:22:50,266 and I-- 1931 01:22:50,300 --> 01:22:56,533 ♪ 1932 01:22:56,533 --> 01:22:59,133 What was that for? 1933 01:22:59,200 --> 01:23:01,533 I mean, our kissing star's gotta be up there somewhere, 1934 01:23:01,600 --> 01:23:03,600 right? 1935 01:23:03,600 --> 01:23:04,933 Hide! 1936 01:23:04,933 --> 01:23:13,800 ♪ 1937 01:23:13,833 --> 01:23:16,166 (crickets chirping) 1938 01:23:16,200 --> 01:23:21,766 ♪ 1939 01:23:21,800 --> 01:23:24,433 (door latching) 1940 01:23:24,433 --> 01:23:26,766 ♪ 1941 01:23:26,766 --> 01:23:30,433 (labored breathing) 1942 01:23:30,433 --> 01:23:32,533 (clacking) 1943 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 ♪ 1944 01:23:34,633 --> 01:23:36,433 Come on, come on, come on, come on, come on. 1945 01:23:36,466 --> 01:23:38,433 911, what's your emergency? 1946 01:23:38,466 --> 01:23:40,600 Oh, thank God, um, I-- 1947 01:23:40,633 --> 01:23:42,766 I need the police, please. 1948 01:23:42,800 --> 01:23:45,300 There's a man following us with a gun. 1949 01:23:45,333 --> 01:23:47,600 -His name is Lochlan Jones. -Understood, ma'am. 1950 01:23:47,633 --> 01:23:49,433 Important thing is you stay where you are. 1951 01:23:49,466 --> 01:23:50,933 Where is that? 1952 01:23:50,966 --> 01:23:52,800 -I'm at Sunny Vale-- -I know you're in the school. 1953 01:23:52,833 --> 01:23:55,666 What room are you in? 1954 01:23:55,700 --> 01:23:57,866 I'm-- 1955 01:23:57,933 --> 01:23:59,866 How did you know I was at the--? 1956 01:23:59,933 --> 01:24:03,733 ♪ 1957 01:24:03,766 --> 01:24:06,433 Which room, ma'am? 1958 01:24:06,500 --> 01:24:08,666 (clacking) 1959 01:24:08,700 --> 01:24:16,933 ♪ 1960 01:24:17,000 --> 01:24:18,500 (clicking) 1961 01:24:18,500 --> 01:24:20,700 ♪ 1962 01:24:20,733 --> 01:24:22,233 (squeaking) 1963 01:24:22,266 --> 01:24:32,600 ♪ 1964 01:24:32,666 --> 01:24:34,000 (door latching) 1965 01:24:34,033 --> 01:24:36,666 (creaking) 1966 01:24:36,666 --> 01:24:42,666 ♪ 1967 01:24:42,700 --> 01:24:45,566 (gunshots firing) 1968 01:24:45,600 --> 01:24:47,833 Get up. 1969 01:24:47,866 --> 01:24:49,766 -Get away from her! -Dad, dad, no! 1970 01:24:49,833 --> 01:24:52,500 (groaning) 1971 01:24:52,500 --> 01:24:54,500 Why do you never do as your told? 1972 01:24:54,533 --> 01:24:56,500 (whimpering) 1973 01:24:56,500 --> 01:24:57,666 It should've been you that died in that accident, 1974 01:24:57,666 --> 01:24:59,366 not your mom. 1975 01:24:59,400 --> 01:25:00,666 Now you think you're gonna settle me down 1976 01:25:00,733 --> 01:25:02,633 with a grandchild? 1977 01:25:02,666 --> 01:25:04,600 No! 1978 01:25:04,633 --> 01:25:06,833 (grunting) 1979 01:25:06,900 --> 01:25:09,300 ♪ 1980 01:25:09,333 --> 01:25:11,600 (gunshot firing) 1981 01:25:11,633 --> 01:25:14,066 (thudding) 1982 01:25:14,066 --> 01:25:15,766 (panting) 1983 01:25:15,800 --> 01:25:17,766 (whimpering) 1984 01:25:17,800 --> 01:25:19,733 ♪ 1985 01:25:19,766 --> 01:25:20,933 -It's okay, come on. -Can you stand? 1986 01:25:20,966 --> 01:25:23,566 Yeah. 1987 01:25:23,600 --> 01:25:24,900 Come on. 1988 01:25:24,900 --> 01:25:27,000 Come on. 1989 01:25:27,066 --> 01:25:29,566 (groaning) 1990 01:25:29,600 --> 01:25:31,600 ♪ 1991 01:25:31,633 --> 01:25:33,066 Come on. 1992 01:25:33,100 --> 01:25:48,000 ♪ 1993 01:25:48,066 --> 01:25:49,566 ♪ 1994 01:25:49,600 --> 01:25:52,000 (squeaking) 1995 01:25:52,066 --> 01:25:54,566 (clattering) 1996 01:25:54,600 --> 01:25:56,900 ♪ 1997 01:25:56,900 --> 01:25:59,900 Imagine that. 1998 01:25:59,900 --> 01:26:01,833 High school principal running a sham charity, 1999 01:26:01,866 --> 01:26:04,633 blackmailing all the innocent townsfolk. 2000 01:26:04,633 --> 01:26:07,633 Like you weren't one of their anonymous patrons. 2001 01:26:07,633 --> 01:26:09,800 Bet they had some real dirt on you. 2002 01:26:09,800 --> 01:26:11,033 Careful. 2003 01:26:11,066 --> 01:26:13,033 Want me to add defamation to the list 2004 01:26:13,066 --> 01:26:14,966 -of lawsuits against you? -I didn't know about that scam 2005 01:26:14,966 --> 01:26:16,966 and you know I didn't. 2006 01:26:17,000 --> 01:26:19,366 I'm willing to bet I just saved you 2007 01:26:19,400 --> 01:26:21,800 a lot more than you lost. 2008 01:26:21,800 --> 01:26:23,000 You want gratitude? 2009 01:26:23,033 --> 01:26:24,700 I wouldn't, 2010 01:26:24,733 --> 01:26:28,000 even if I thought you were capable. 2011 01:26:28,033 --> 01:26:31,733 Well--well, I-- I am very grateful, 2012 01:26:31,800 --> 01:26:35,033 and as acting principal, I wanna offer you your job back. 2013 01:26:35,066 --> 01:26:49,800 ♪ 2014 01:26:49,800 --> 01:26:51,666 -Guys, I'm back. -Welcome back. 2015 01:26:51,700 --> 01:26:53,366 Sorry, the road work is causing so much traffic. 2016 01:26:53,400 --> 01:26:54,966 Oh, it's okay, we have tons of time. 2017 01:26:55,000 --> 01:26:56,633 Are you ready for a day with Grandma? 2018 01:26:56,666 --> 01:26:58,666 -Oh! -Hi, baby! 2019 01:26:58,700 --> 01:27:00,133 I'm so happy to see you, 2020 01:27:00,133 --> 01:27:02,900 and handsome man, too. 2021 01:27:02,933 --> 01:27:03,866 -So-- -How are you guys? 2022 01:27:03,900 --> 01:27:05,200 Good, he's been changed, 2023 01:27:05,200 --> 01:27:06,866 he's had breakfast, he's all ready 2024 01:27:06,900 --> 01:27:07,866 -for a day with you. -Oh, my goodness. 2025 01:27:07,866 --> 01:27:09,766 Day with Grandma. 2026 01:27:09,800 --> 01:27:12,066 You had such a busy day already. 2027 01:27:12,100 --> 01:27:13,933 Had such a busy day-- okay, have fun at college. 2028 01:27:13,966 --> 01:27:15,466 -Mhm. -Kay. 2029 01:27:15,533 --> 01:27:17,466 -"Bye, Daddy!" -See you soon, bye. 2030 01:27:17,533 --> 01:27:20,033 Bye, angel, study hard. 2031 01:27:20,033 --> 01:27:21,933 Okay, be nice to her 122719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.