Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
(projector clicking)
2
00:00:10,766 --> 00:00:18,933
♪
3
00:00:19,600 --> 00:00:34,433
♪
4
00:00:34,433 --> 00:00:44,466
♪
5
00:00:44,466 --> 00:00:54,433
♪
6
00:00:54,433 --> 00:00:57,700
♪
7
00:00:57,766 --> 00:01:00,933
So this is Sunny Vale Park.
8
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
What do you think?
9
00:01:03,933 --> 00:01:06,933
I mean, it's definitely an upgrade.
10
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Perfect place for a fresh start.
11
00:01:09,000 --> 00:01:14,833
♪
12
00:01:14,833 --> 00:01:17,666
This all looks pretty good.
13
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
Pretty consistent, yeah.
14
00:01:19,433 --> 00:01:23,533
It's just, uh... two months' deposit? It's...
15
00:01:23,566 --> 00:01:24,833
It's pretty standard.
16
00:01:24,866 --> 00:01:26,000
You would not believe the number of tenants
17
00:01:26,033 --> 00:01:27,933
that I've gone through.
18
00:01:28,000 --> 00:01:30,333
Well, we're not going anywhere.
19
00:01:30,333 --> 00:01:33,000
Okay. Why don't we call it a month?
20
00:01:33,033 --> 00:01:34,666
Rex, honey?
21
00:01:34,700 --> 00:01:36,833
Stop unloading the car for a moment.
22
00:01:36,833 --> 00:01:41,600
Okay, well, never let it be said Kevin Sansom is inflexible.
23
00:01:41,666 --> 00:01:44,333
How about, um, two weeks?
24
00:01:45,833 --> 00:01:48,500
Okay, one week, but any less
25
00:01:48,533 --> 00:01:50,400
and I'm gonna start losing face.
26
00:01:50,433 --> 00:01:54,000
Okay, well, I wouldn't want you to suffer embarrassment.
27
00:01:54,000 --> 00:01:57,433
So what brings you to our little town?
28
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
You are looking at Sunny Vale Park High School's
29
00:01:59,666 --> 00:02:02,500
new student counselor.
30
00:02:02,566 --> 00:02:03,733
You don't seem like the kind of person
31
00:02:03,766 --> 00:02:05,566
that would need to do that.
32
00:02:05,566 --> 00:02:08,400
Oh, I'm not in this line of work because I need to be.
33
00:02:08,400 --> 00:02:11,733
Well, I do respect a woman who chases after what she wants.
34
00:02:11,733 --> 00:02:13,733
So am I bringing Dad's stuff in?
35
00:02:13,733 --> 00:02:16,000
Oh, I thought you said you were divorced.
36
00:02:16,066 --> 00:02:20,733
I said, uh, my husband's not with us.
37
00:02:20,733 --> 00:02:22,600
Heart attack.
38
00:02:22,633 --> 00:02:24,766
I'm sorry.
39
00:02:24,800 --> 00:02:27,933
Well, we should probably let Mr. Sansom get on with his day.
40
00:02:27,966 --> 00:02:30,066
It's Kevin, please.
41
00:02:30,100 --> 00:02:32,666
And if there is anything else that you need...
42
00:02:32,733 --> 00:02:34,600
I have your number.
43
00:02:34,633 --> 00:02:36,000
Okay.
44
00:02:36,066 --> 00:02:38,500
Thank you.
45
00:02:38,566 --> 00:02:41,633
(birds singing)
46
00:02:41,666 --> 00:02:42,633
What?
47
00:02:42,666 --> 00:02:44,066
We shouldn't be telling everyone our business
48
00:02:44,066 --> 00:02:46,400
the second we arrive to town.
49
00:02:46,400 --> 00:02:48,833
We should if it stops them from hitting on you.
50
00:02:48,900 --> 00:02:50,733
That guy's a creep.
51
00:02:50,733 --> 00:03:02,966
♪
52
00:03:02,966 --> 00:03:04,133
Wow.
53
00:03:04,133 --> 00:03:07,633
♪
54
00:03:07,633 --> 00:03:08,800
Okay.
55
00:03:08,833 --> 00:03:12,700
♪
56
00:03:12,733 --> 00:03:13,666
I look like I crawled out of a dumpster
57
00:03:13,700 --> 00:03:15,566
compared to them.
58
00:03:15,633 --> 00:03:17,966
Remember, it's what's on the inside that counts.
59
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Any of these kids,
60
00:03:20,033 --> 00:03:21,633
they'd be lucky to get to know you.
61
00:03:21,633 --> 00:03:29,133
♪
62
00:03:29,133 --> 00:03:30,500
(door closes)
63
00:03:30,533 --> 00:03:45,466
♪
64
00:03:45,500 --> 00:03:55,533
♪
65
00:03:55,533 --> 00:04:03,866
♪
66
00:04:03,900 --> 00:04:06,700
Actually, it's Miss Myers.
67
00:04:06,733 --> 00:04:07,866
But you can call me Sadie.
68
00:04:07,866 --> 00:04:08,800
Gotcha.
69
00:04:08,866 --> 00:04:13,733
So, is SVPH the biggest school around here?
70
00:04:13,766 --> 00:04:14,866
And the best.
71
00:04:14,900 --> 00:04:17,700
Everyone who's anyone has their child educated here.
72
00:04:17,733 --> 00:04:19,133
Good.
73
00:04:19,200 --> 00:04:20,033
Well, who's in charge of the PTA,
74
00:04:20,100 --> 00:04:22,766
because I'd love to lend a helping hand.
75
00:04:22,800 --> 00:04:23,766
Okay, pull over, lady.
76
00:04:23,800 --> 00:04:25,100
It's only your first day.
77
00:04:25,133 --> 00:04:27,100
Don't make the rest of us look bad.
78
00:04:27,133 --> 00:04:28,766
It's just that at my last school,
79
00:04:28,800 --> 00:04:31,766
I felt like I could help the kids more
80
00:04:31,800 --> 00:04:33,866
if I knew the parents better.
81
00:04:33,900 --> 00:04:37,200
Yeah, well, you might regret saying that.
82
00:04:37,233 --> 00:04:40,200
But the parents do love something shiny and new.
83
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
♪
84
00:04:42,733 --> 00:04:45,033
So that is the grand tour.
85
00:04:45,066 --> 00:04:46,866
If you have any more questions,
86
00:04:46,900 --> 00:04:48,966
just ask literally anyone else.
87
00:04:49,033 --> 00:04:52,900
I'm just kidding, yeah.
88
00:04:52,933 --> 00:04:56,066
Welcome to our little town.
89
00:04:56,100 --> 00:04:57,033
Little bit different than what you're used to
90
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
in the city, I guess, huh?
91
00:04:58,900 --> 00:05:00,600
Oh, I'm ready for a change.
92
00:05:00,633 --> 00:05:04,033
I was just telling Sadie that I cannot wait to dive in
93
00:05:04,100 --> 00:05:05,266
and really be part of a smaller,
94
00:05:05,300 --> 00:05:06,933
more intimate community.
95
00:05:06,966 --> 00:05:08,933
Well, good.
96
00:05:08,966 --> 00:05:11,166
You've come to the wrong place if you want to keep secrets
97
00:05:11,200 --> 00:05:14,000
(laughter)
98
00:05:14,033 --> 00:05:16,033
Lochlan, I want to get to know the students right away,
99
00:05:16,100 --> 00:05:17,966
and I've devised a questionnaire...
100
00:05:18,000 --> 00:05:20,033
But why here?
101
00:05:20,100 --> 00:05:23,033
I mean, it won't be a picnic.
102
00:05:23,100 --> 00:05:25,100
Having money doesn't solve their problems.
103
00:05:25,100 --> 00:05:26,800
Of course not.
104
00:05:26,833 --> 00:05:28,500
Wealth comes with its own set of issues,
105
00:05:28,533 --> 00:05:31,100
and I understand that.
106
00:05:31,100 --> 00:05:33,266
But there is more to life than money.
107
00:05:33,300 --> 00:05:37,166
And that's easy to say when you have plenty.
108
00:05:37,200 --> 00:05:39,100
I guess so.
109
00:05:39,133 --> 00:05:43,166
♪
110
00:05:43,200 --> 00:05:48,966
Okay...Darla...Jones.
111
00:05:49,000 --> 00:05:51,633
Uh, no relation to the principal?
112
00:05:51,666 --> 00:05:53,800
Yeah, he's my dad.
113
00:05:53,833 --> 00:05:57,000
He said you wanted to interview us all?
114
00:05:57,033 --> 00:05:59,833
It's really much more of just a chat.
115
00:05:59,866 --> 00:06:01,600
I just want to get to know you.
116
00:06:01,666 --> 00:06:04,833
Now, that is a purse!
117
00:06:04,833 --> 00:06:06,833
Must've cost a bomb.
118
00:06:06,866 --> 00:06:08,100
Thank you.
119
00:06:08,166 --> 00:06:11,066
Um, by looking at your grades,
120
00:06:11,100 --> 00:06:13,900
Darla, you are very impressive.
121
00:06:13,933 --> 00:06:15,200
Well, it would be a great advertisement for my dad
122
00:06:15,233 --> 00:06:17,066
if they weren't.
123
00:06:17,100 --> 00:06:21,233
You...know it's fake, though, right?
124
00:06:21,266 --> 00:06:24,166
Uh, comes from living in the city.
125
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
You tend to leave the genuine stuff at home.
126
00:06:26,666 --> 00:06:31,066
How did you know that it was fake?
127
00:06:31,100 --> 00:06:33,900
Yeah, well, the stitching on the pattern here
128
00:06:33,933 --> 00:06:36,000
is the wrong way around.
129
00:06:36,033 --> 00:06:38,900
Don't worry, no one else will notice.
130
00:06:38,933 --> 00:06:40,600
I've kinda got an eye for it.
131
00:06:40,666 --> 00:06:42,333
I'm gonna be a designer.
132
00:06:42,366 --> 00:06:44,666
-A creative career. -I know, right?
133
00:06:44,666 --> 00:06:48,033
Not an influencer or an investment banker.
134
00:06:48,066 --> 00:06:51,600
Or falling into a parent's business.
135
00:06:51,666 --> 00:06:54,866
Can't all rely on Mom and Dad for money, so...
136
00:06:54,900 --> 00:06:56,900
What about you?
137
00:06:56,933 --> 00:07:01,400
What made you choose this job?
138
00:07:01,433 --> 00:07:06,233
Well, I was about your age, I guess,
139
00:07:06,233 --> 00:07:10,300
and...a friend of mine needed my help.
140
00:07:10,333 --> 00:07:25,233
♪
141
00:07:25,266 --> 00:07:30,266
♪
142
00:07:30,300 --> 00:07:32,000
Hey, what happened to grabbing a soda after class with your--
143
00:07:32,066 --> 00:07:37,133
♪
144
00:07:37,166 --> 00:07:38,966
You should see the other guy.
145
00:07:39,000 --> 00:07:41,266
-What happened? -This happened.
146
00:07:41,300 --> 00:07:43,000
This happened, these.
147
00:07:43,066 --> 00:07:45,266
I'm like a walking yard sale, Mom.
148
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
I need some new clothes.
149
00:07:46,833 --> 00:07:49,066
♪
150
00:07:49,066 --> 00:07:50,666
You want me to fit in, right?
151
00:07:50,733 --> 00:07:52,633
Yes, but...
152
00:07:52,666 --> 00:07:54,300
if they're only interested in what you're wearing--
153
00:07:54,333 --> 00:07:56,966
Mom this whole town is about what you wear!
154
00:07:57,000 --> 00:08:01,133
♪
155
00:08:01,166 --> 00:08:02,466
Why are we even here?
156
00:08:02,500 --> 00:08:03,900
You know why.
157
00:08:03,966 --> 00:08:05,166
It's for your life,
158
00:08:05,200 --> 00:08:07,066
to give you the best opportunity.
159
00:08:07,133 --> 00:08:09,366
None of that means anything if I don't have any friends!
160
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
(thud)
161
00:08:12,033 --> 00:08:13,366
That won't get you what you want.
162
00:08:13,400 --> 00:08:23,066
♪
163
00:08:23,133 --> 00:08:25,033
I'm trying to teach him the value of the dollar,
164
00:08:25,066 --> 00:08:28,133
and it's, uh, not going so well.
165
00:08:28,133 --> 00:08:30,133
Hm, good for you.
166
00:08:30,133 --> 00:08:32,466
Young 'uns around here know nothing but greed.
167
00:08:32,466 --> 00:08:34,900
Yeah. I don't supposed you know any good garages around here,
168
00:08:34,966 --> 00:08:36,400
do you?
169
00:08:36,466 --> 00:08:38,133
Sure, if you wanna get ripped off.
170
00:08:38,133 --> 00:08:39,133
That's about a two-minute job.
171
00:08:39,166 --> 00:08:40,800
Sounds like you know what you're talking about.
172
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
Um, as a teen,
173
00:08:42,466 --> 00:08:44,200
I was always tinkering around with cars.
174
00:08:44,233 --> 00:08:47,233
Used to make a good living sellin' 'em.
175
00:08:47,300 --> 00:08:49,233
Wish Rex knew more about cars.
176
00:08:49,300 --> 00:08:53,366
I mean, maybe he'd look after it a little better.
177
00:08:53,400 --> 00:08:57,366
Kids nowadays, they don't like getting their hands dirty.
178
00:08:57,400 --> 00:08:59,366
He just...
179
00:08:59,400 --> 00:09:02,433
Since his father died, he really needs a...
180
00:09:02,466 --> 00:09:06,533
a good male role model.
181
00:09:06,566 --> 00:09:09,300
I don't suppose, um,
182
00:09:09,366 --> 00:09:12,533
maybe you could show Rex how to repair it?
183
00:09:12,533 --> 00:09:16,100
Might be a valuable lesson for him.
184
00:09:16,133 --> 00:09:18,966
Only if it's not an imposition.
185
00:09:21,366 --> 00:09:24,133
Naw.
186
00:09:24,200 --> 00:09:26,366
I reckon I can teach him a thing or two.
187
00:09:26,366 --> 00:09:37,133
♪
188
00:09:37,200 --> 00:09:38,866
Okay.
189
00:09:38,866 --> 00:09:42,966
Maybe try to not be so defensive.
190
00:09:43,033 --> 00:09:44,266
Hey, Chester.
191
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
Really diggin' that vintage look, bro.
192
00:09:46,366 --> 00:09:48,866
-Play nice. -Why?
193
00:09:48,866 --> 00:09:51,433
'Cause his dad's our landlord?
194
00:09:51,466 --> 00:09:53,866
Call it moral high ground.
195
00:09:53,866 --> 00:09:56,100
Mrs. Chester, can I...
196
00:09:56,133 --> 00:09:58,066
Can I help you with your stuff?
197
00:09:58,100 --> 00:09:59,266
Darla.
198
00:09:59,300 --> 00:10:01,466
Actually, have you met my son, Rex?
199
00:10:01,533 --> 00:10:03,100
Hey.
200
00:10:03,133 --> 00:10:04,866
Hey.
201
00:10:04,866 --> 00:10:07,200
Would it be possible to just freeze the payment
202
00:10:07,200 --> 00:10:08,866
for this month this one time?
203
00:10:08,866 --> 00:10:10,133
I...I literally just changed jobs
204
00:10:10,200 --> 00:10:12,266
and the paycheck is...
205
00:10:15,533 --> 00:10:19,266
What about, uh, extending the overdraft, then?
206
00:10:19,300 --> 00:10:22,133
Oh.
207
00:10:22,200 --> 00:10:23,966
And the fees for that would be...
208
00:10:24,033 --> 00:10:28,966
♪
209
00:10:29,033 --> 00:10:30,100
Fine.
210
00:10:30,133 --> 00:10:32,233
Yeah, we'll do that. Thank you.
211
00:10:32,266 --> 00:10:34,100
(knocking)
212
00:10:34,133 --> 00:10:35,800
Hi!
213
00:10:35,866 --> 00:10:37,133
Hey! You are allowed a break, you know.
214
00:10:37,200 --> 00:10:39,433
-Ah. Thanks. -Yeah.
215
00:10:39,466 --> 00:10:42,533
Oh, um, I saw in the schedule
216
00:10:42,566 --> 00:10:45,433
that there's a PTM pre-meet set for this evening.
217
00:10:45,466 --> 00:10:47,266
I thought that we could...
218
00:10:47,300 --> 00:10:48,800
Yeah, it's canceled.
219
00:10:48,866 --> 00:10:50,266
Apparently, some of the parents here
220
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
think that a gallery opening is more important
221
00:10:52,866 --> 00:10:54,300
than their children's education.
222
00:10:54,366 --> 00:10:55,766
I see.
223
00:10:55,800 --> 00:10:57,033
Well, we could still get together,
224
00:10:57,066 --> 00:10:58,200
because there's a few ideas
225
00:10:58,233 --> 00:11:00,100
that I wanted to run by you.
226
00:11:00,133 --> 00:11:02,000
I've already reassigned the meeting room.
227
00:11:03,600 --> 00:11:05,433
We can just go to a bar.
228
00:11:05,466 --> 00:11:07,833
There's this really great place I wanna try.
229
00:11:07,866 --> 00:11:10,033
It's a little pricey, but...
230
00:11:10,100 --> 00:11:12,266
That a problem?
231
00:11:12,266 --> 00:11:13,600
No, that's not a problem.
232
00:11:13,600 --> 00:11:15,266
Yeah. Of course not.
233
00:11:15,266 --> 00:11:17,933
All right, well, see you there.
234
00:11:17,933 --> 00:11:20,166
(departing footsteps)
235
00:11:22,266 --> 00:11:24,433
(bell rings)
236
00:11:31,433 --> 00:11:33,533
Hey, honey. How was class?
237
00:11:33,600 --> 00:11:35,933
-Uh, good. -Good. Okay.
238
00:11:35,933 --> 00:11:37,166
Um, I gotta go out tonight.
239
00:11:37,200 --> 00:11:38,466
What? Where?
240
00:11:38,500 --> 00:11:40,366
Just a work thing.
241
00:11:40,433 --> 00:11:43,333
Cut your mom some slack, bro.
242
00:11:43,366 --> 00:11:44,466
Mrs. C.
243
00:11:44,500 --> 00:11:46,166
Um, don't forget.
244
00:11:46,200 --> 00:11:48,500
Mr. Manning is expecting you after school.
245
00:11:48,533 --> 00:11:50,366
Do I have to?
246
00:11:50,433 --> 00:11:51,833
Who put the dent in the car?
247
00:11:51,866 --> 00:11:53,500
Dude, we're hanging at the mall tonight.
248
00:11:53,533 --> 00:11:56,866
Sorry. I got stuff to do.
249
00:11:56,933 --> 00:11:59,333
Actually, if you finish with Mr. Manning
250
00:11:59,366 --> 00:12:00,566
and you get your homework done,
251
00:12:00,600 --> 00:12:03,333
I don't see why not.
252
00:12:03,333 --> 00:12:05,666
It seems like you're getting on better.
253
00:12:05,700 --> 00:12:09,333
You told me to play nice.
254
00:12:09,333 --> 00:12:11,500
(indistinct chatter)
255
00:12:11,500 --> 00:12:17,000
♪
256
00:12:17,033 --> 00:12:19,166
I didn't realize how much I needed this.
257
00:12:19,200 --> 00:12:22,566
My mother has been driving me insane!
258
00:12:22,600 --> 00:12:24,266
I'm sorry.
259
00:12:24,333 --> 00:12:26,100
Mm-hm, thanks.
260
00:12:26,166 --> 00:12:28,100
Oh no!
261
00:12:28,166 --> 00:12:29,266
The Ryan sisters.
262
00:12:29,333 --> 00:12:30,566
Okay.
263
00:12:30,600 --> 00:12:31,666
No, no, don't look.
264
00:12:31,666 --> 00:12:33,233
-I looked. -It's okay.
265
00:12:33,266 --> 00:12:36,066
I guess the gallery story was full of bull.
266
00:12:36,100 --> 00:12:38,566
Are they on the PTA?
267
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
Yeah, and, like, every committee going.
268
00:12:40,666 --> 00:12:42,933
Town planning, charities.
269
00:12:43,000 --> 00:12:46,500
Cassie and Andrea have their hands in everything.
270
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
So maybe we should go say hi.
271
00:12:48,233 --> 00:12:52,600
No! No, I want to keep you all to myself!
272
00:12:52,666 --> 00:12:55,266
Anyway, I had a question I wanted to ask you.
273
00:12:55,333 --> 00:12:57,666
Okay, what is it?
274
00:12:57,666 --> 00:13:01,633
Um, well, I found my mom a really great home
275
00:13:01,666 --> 00:13:03,433
and I almost have the full deposit.
276
00:13:03,466 --> 00:13:05,000
Mm-hm.
277
00:13:05,066 --> 00:13:06,333
And I thought, well, since obviously
278
00:13:06,400 --> 00:13:08,300
you have some capital behind you,
279
00:13:08,333 --> 00:13:09,633
that maybe--
280
00:13:09,666 --> 00:13:11,733
Oh, no. Sadie, I'm sorry.
281
00:13:11,733 --> 00:13:13,233
Oh no, it's only a few hundred.
282
00:13:13,266 --> 00:13:15,233
The answer's no.
283
00:13:15,233 --> 00:13:16,233
I'm sorry.
284
00:13:19,400 --> 00:13:20,733
Well, why not?
285
00:13:20,733 --> 00:13:25,500
Can-can we not do this?
286
00:13:25,566 --> 00:13:27,233
Yeah, sure.
287
00:13:27,266 --> 00:13:28,633
Forget it, it's fine.
288
00:13:28,666 --> 00:13:35,500
♪
289
00:13:35,566 --> 00:13:39,400
It's your round!
290
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Okay. Excuse me.
291
00:13:41,400 --> 00:13:42,300
I'll be right back.
292
00:13:42,333 --> 00:13:43,333
Sure.
293
00:13:45,666 --> 00:13:47,400
My God.
294
00:13:47,400 --> 00:13:50,500
♪
295
00:13:50,566 --> 00:13:52,133
Excuse me.
296
00:13:52,166 --> 00:13:53,433
Sorry, hi.
297
00:13:53,466 --> 00:13:56,300
Um--no, no, no, for me, just tap water.
298
00:13:57,666 --> 00:13:59,433
Hi.
299
00:13:59,466 --> 00:14:00,433
I-I didn't mean to interrupt,
300
00:14:00,466 --> 00:14:02,633
but you're Cassie and you're Andrea, right?
301
00:14:02,633 --> 00:14:04,733
I'm Amanda, I'm new to town.
302
00:14:04,800 --> 00:14:06,333
You guys are on the PTA?
303
00:14:06,366 --> 00:14:12,466
♪
304
00:14:12,500 --> 00:14:13,466
(clears throat)
305
00:14:13,500 --> 00:14:15,200
Thanks.
306
00:14:15,233 --> 00:14:18,800
So, Cassie and Andrea are finishing a glass of champagne
307
00:14:18,800 --> 00:14:20,333
before heading to the gallery,
308
00:14:20,366 --> 00:14:21,633
and they invited us to join.
309
00:14:21,633 --> 00:14:26,466
Mm...pass.
310
00:14:26,500 --> 00:14:29,733
It's not really me they're interested in, so...
311
00:14:29,800 --> 00:14:31,566
Okay. I'll see you at work.
312
00:14:31,633 --> 00:14:33,466
Yeah. Thank you so much.
313
00:14:33,466 --> 00:14:36,533
♪
314
00:14:36,566 --> 00:14:37,533
Thank you, Xander.
315
00:14:37,566 --> 00:14:40,466
I will have my son reach out with his resume.
316
00:14:40,466 --> 00:14:41,800
So, as I was saying,
317
00:14:41,800 --> 00:14:43,633
this friend of mine ran a space like this,
318
00:14:43,633 --> 00:14:46,800
and it's really great for these statement pieces.
319
00:14:46,833 --> 00:14:49,800
But I do find that the more intimate works
320
00:14:49,800 --> 00:14:52,466
tend to get lost, don't you?
321
00:14:52,466 --> 00:14:55,366
But the larger ones sell for more money.
322
00:14:55,400 --> 00:14:58,633
I don't see many red dots on them.
323
00:14:58,633 --> 00:15:03,700
Whereas a piece like-- like this,
324
00:15:03,700 --> 00:15:06,800
you'd sell a dozen like this in a week.
325
00:15:06,866 --> 00:15:10,566
So you have a keen eye for art as well as business.
326
00:15:10,600 --> 00:15:11,866
Are you buying?
327
00:15:11,866 --> 00:15:14,866
A little too garish for my personal tastes.
328
00:15:14,866 --> 00:15:16,700
So you've met my son, Jiggs.
329
00:15:16,700 --> 00:15:18,700
He says you gave him quite the grilling.
330
00:15:18,733 --> 00:15:21,233
I interviewed all of the students,
331
00:15:21,266 --> 00:15:25,533
and Jiggs could do very well if he tried a little harder.
332
00:15:25,566 --> 00:15:28,233
Hm. Can I tell you something?
333
00:15:28,266 --> 00:15:30,533
I skipped college, started my own business,
334
00:15:30,566 --> 00:15:33,400
and I had my first half mil before I hit 30.
335
00:15:33,433 --> 00:15:36,366
Jiggs doesn't need to worry about exams.
336
00:15:36,400 --> 00:15:38,366
Would you excuse me?
337
00:15:38,400 --> 00:15:39,366
Wow.
338
00:15:39,366 --> 00:15:44,800
♪
339
00:15:44,866 --> 00:15:46,533
Hey, Mrs. Chester.
340
00:15:46,566 --> 00:15:49,466
Makes you almost feel bad for Jiggs. Almost.
341
00:15:49,533 --> 00:15:50,466
You work here?
342
00:15:50,533 --> 00:15:53,600
Gotta pay my way outta Sunny Vale Park somehow.
343
00:15:53,633 --> 00:15:54,800
Can I take that for you?
344
00:15:54,866 --> 00:15:58,533
Why, yes, thank you so much.
345
00:15:58,566 --> 00:16:01,433
Beautiful necklace.
346
00:16:01,466 --> 00:16:04,266
Yeah, it's the last thing that my husband, uh...
347
00:16:04,300 --> 00:16:05,600
So what do you think about Jiggs,
348
00:16:05,600 --> 00:16:07,433
Mr. Sansom's son?
349
00:16:07,433 --> 00:16:09,466
Oh, no, he's great.
350
00:16:09,500 --> 00:16:11,766
If you're into that lazy, entitled,
351
00:16:11,800 --> 00:16:13,933
full-of-himself energy.
352
00:16:13,933 --> 00:16:17,600
He and my son have become very friendly lately.
353
00:16:17,600 --> 00:16:19,433
If you don't want them hanging out too much,
354
00:16:19,466 --> 00:16:21,366
I could speak to the agency.
355
00:16:21,433 --> 00:16:23,666
We're always looking for more staff for these events.
356
00:16:23,700 --> 00:16:26,333
Yeah, I just kinda think my son should aim
357
00:16:26,366 --> 00:16:28,600
a little higher than serving drinks, you know?
358
00:16:28,633 --> 00:16:30,366
♪
359
00:16:30,433 --> 00:16:32,433
Oh.
360
00:16:32,433 --> 00:16:33,766
Well, the offer's there.
361
00:16:33,800 --> 00:16:35,933
Excuse me.
362
00:16:35,933 --> 00:16:37,533
Oh...
363
00:16:37,600 --> 00:16:42,600
♪
364
00:16:42,633 --> 00:16:44,666
Hey.
365
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Did I wake you?
366
00:16:45,766 --> 00:16:47,433
Nah.
367
00:16:47,466 --> 00:16:50,633
Uh, car looks good. Good job.
368
00:16:50,666 --> 00:16:53,766
Yeah, Mr. Manning was giving me hell, so I left him to it.
369
00:16:53,766 --> 00:16:56,700
♪
370
00:16:56,766 --> 00:16:57,866
Whose jacket is that?
371
00:16:57,933 --> 00:16:58,766
Did you have someone over?
372
00:16:58,766 --> 00:17:00,600
No, it's mine.
373
00:17:00,666 --> 00:17:03,566
I bought it.
374
00:17:03,600 --> 00:17:05,666
With what money?
375
00:17:05,700 --> 00:17:07,333
I did Jiggs a favor,
376
00:17:07,366 --> 00:17:08,666
so he gave me a couple hundred bucks.
377
00:17:08,700 --> 00:17:10,000
A couple hundred bucks.
378
00:17:10,000 --> 00:17:12,533
For-for-for what?
379
00:17:12,566 --> 00:17:13,833
Just helped him out with something.
380
00:17:13,833 --> 00:17:15,500
Schoolwork?
381
00:17:15,533 --> 00:17:16,933
I thought you'd be glad I'm buying my own stuff.
382
00:17:17,000 --> 00:17:18,533
I am.
383
00:17:18,566 --> 00:17:21,500
I am. In fact, uh... I got you a job.
384
00:17:21,533 --> 00:17:23,533
What?
385
00:17:23,566 --> 00:17:24,866
I don't need a job.
386
00:17:24,900 --> 00:17:26,366
You want to keep buying new clothes?
387
00:17:26,400 --> 00:17:29,000
♪
388
00:17:29,033 --> 00:17:30,833
Doing what?
389
00:17:30,866 --> 00:17:33,233
Serving drinks.
390
00:17:33,266 --> 00:17:35,666
What happened to getting me prospects?
391
00:17:35,700 --> 00:17:37,000
I'm working on it.
392
00:17:37,033 --> 00:17:38,833
Great.
393
00:17:38,833 --> 00:17:41,700
Now everyone can just see me as the busboy.
394
00:17:41,733 --> 00:17:44,000
"Can I take that from you, sir?"
395
00:17:44,000 --> 00:17:45,700
"How about another one of those, miss?"
396
00:17:45,733 --> 00:17:46,833
Uggh.
397
00:17:46,866 --> 00:17:49,000
♪
398
00:17:49,033 --> 00:17:50,666
(sighs)
399
00:17:50,700 --> 00:17:57,666
♪
400
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
I couldn't stop laughing.
401
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
(chatter, laughter)
402
00:18:00,900 --> 00:18:02,566
What's with the early birds?
403
00:18:02,600 --> 00:18:05,066
Oh, I was up in the night because I had this idea
404
00:18:05,066 --> 00:18:06,966
that I wanted to run by Lochlan.
405
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
A networking fair.
406
00:18:08,633 --> 00:18:10,066
Well, we have career programs.
407
00:18:10,066 --> 00:18:11,633
Remember? I came up with those...
408
00:18:11,666 --> 00:18:13,400
Oh, I know.
409
00:18:13,400 --> 00:18:13,800
This would be a little bit more social...
410
00:18:13,833 --> 00:18:15,633
Mm-hm.
411
00:18:15,666 --> 00:18:16,900
...and we would actually invite the local businesses
412
00:18:16,933 --> 00:18:18,733
to come and connect with the students.
413
00:18:18,766 --> 00:18:19,933
It's brilliant, right?
414
00:18:19,966 --> 00:18:21,600
(text notification chimes)
415
00:18:21,633 --> 00:18:23,633
Sorry, I should... I should turn that off.
416
00:18:23,666 --> 00:18:25,900
Oh! Kevin Sansom, huh?
417
00:18:25,933 --> 00:18:27,300
Invest in a little art, did we?
418
00:18:27,333 --> 00:18:30,333
No, no. He's my landlord.
419
00:18:30,400 --> 00:18:32,066
-Oh. -Which reminds me,
420
00:18:32,066 --> 00:18:34,466
I need to look for somewhere to buy
421
00:18:34,500 --> 00:18:36,766
as soon as possible, so please keep your eyes open.
422
00:18:36,800 --> 00:18:38,733
Of course.
423
00:18:38,733 --> 00:18:41,066
Well, it's best not to mix business and pleasure.
424
00:18:41,066 --> 00:18:42,933
You should ask him out
425
00:18:42,966 --> 00:18:44,900
and run your little networking idea by him.
426
00:18:44,933 --> 00:18:47,300
He is asking me to dinner.
427
00:18:47,333 --> 00:18:48,733
Then that settles it!
428
00:18:48,766 --> 00:18:53,566
Um, oh, suggest St. Christoph's.
429
00:18:53,600 --> 00:18:54,833
Is it nice?
430
00:18:54,900 --> 00:18:57,766
Yeah, well, when the richest man in Sunny Vale Park asks you out,
431
00:18:57,800 --> 00:19:00,566
you might as well go to the most expensive place in town, right?
432
00:19:00,633 --> 00:19:01,833
Hm.
433
00:19:01,866 --> 00:19:02,900
-Right. -Yeah, yeah.
434
00:19:02,966 --> 00:19:09,366
♪
435
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
I'm going to work.
436
00:19:10,800 --> 00:19:12,666
This--this isn't, it's not a date.
437
00:19:12,700 --> 00:19:14,066
Whatever.
438
00:19:14,133 --> 00:19:16,700
No, no, Rex, I mean it. It's not.
439
00:19:16,733 --> 00:19:18,866
I'm, uh, not ready to move on from your dad.
440
00:19:18,900 --> 00:19:24,833
♪
441
00:19:24,866 --> 00:19:26,133
Are you kidding me?
442
00:19:26,133 --> 00:19:27,866
This cost $750.
443
00:19:27,900 --> 00:19:29,366
Not, it's not--
444
00:19:29,400 --> 00:19:30,966
So we can't afford new clothes for me,
445
00:19:31,000 --> 00:19:32,366
but when you need to go on a date, oh, it's fine.
446
00:19:32,400 --> 00:19:33,666
It's not a date!
447
00:19:33,700 --> 00:19:35,633
♪
448
00:19:35,666 --> 00:19:37,033
(door slams)
449
00:19:37,066 --> 00:19:39,400
(insects chirring)
450
00:19:39,466 --> 00:19:41,866
(pouring, fizzing)
451
00:19:41,900 --> 00:19:43,800
You know, you get more tips if you smile.
452
00:19:43,833 --> 00:19:47,700
♪
453
00:19:47,733 --> 00:19:50,366
Pretend it's poisoned.
454
00:19:50,400 --> 00:19:52,966
What?
455
00:19:53,000 --> 00:19:55,866
"Your arsenic, ma'am."
456
00:19:55,900 --> 00:19:58,033
Gets me through another evening
457
00:19:58,066 --> 00:20:01,133
of people who think I'm nothing.
458
00:20:01,166 --> 00:20:04,366
I don't think you're nothing.
459
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
I just mean that if, like, I were in there,
460
00:20:05,833 --> 00:20:08,966
I'd probably be looking at you instead of the art.
461
00:20:08,966 --> 00:20:10,133
Did that sound super-creepy?
462
00:20:10,166 --> 00:20:11,800
I didn't mean it like that.
463
00:20:11,833 --> 00:20:13,966
Are you saying you'd ask me out?
464
00:20:14,000 --> 00:20:16,133
Well...
465
00:20:16,166 --> 00:20:18,666
Where would you take me?
466
00:20:18,700 --> 00:20:20,000
The movies.
467
00:20:20,033 --> 00:20:22,966
(indistinct chatter)
468
00:20:23,000 --> 00:20:24,833
Bowling?
469
00:20:24,866 --> 00:20:26,900
Come on, you can do better than that.
470
00:20:26,966 --> 00:20:28,666
Music, then.
471
00:20:28,700 --> 00:20:30,833
Like, some exclusive little gig.
472
00:20:30,866 --> 00:20:32,133
And then dinner, but, like, out in the woods
473
00:20:32,133 --> 00:20:35,800
so we can look up at the stars.
474
00:20:35,833 --> 00:20:39,666
Sounds great. Tomorrow night?
475
00:20:39,700 --> 00:20:41,066
Pick me up at six.
476
00:20:41,133 --> 00:20:42,400
Okay.
477
00:20:42,466 --> 00:20:46,466
♪
478
00:20:46,466 --> 00:20:47,633
(exclaims)
479
00:20:47,666 --> 00:20:53,800
♪
480
00:20:53,833 --> 00:20:55,566
Am I right or am I right?
481
00:20:55,633 --> 00:20:57,033
You're right.
482
00:20:57,066 --> 00:20:58,900
Uh, let's get a bottle.
483
00:20:58,966 --> 00:21:02,800
(indistinct chatter)
484
00:21:02,866 --> 00:21:04,200
I've missed this,
485
00:21:04,233 --> 00:21:06,200
just going out to eat.
486
00:21:06,200 --> 00:21:08,866
Will and I used to go out at least once a week.
487
00:21:08,900 --> 00:21:10,033
What is the point of having money
488
00:21:10,066 --> 00:21:12,100
if you can't enjoy it?
489
00:21:14,466 --> 00:21:16,933
So, um, my idea--
490
00:21:16,966 --> 00:21:19,200
I'm interested.
491
00:21:19,200 --> 00:21:21,533
We can host it at my club.
492
00:21:21,566 --> 00:21:22,900
A club too?
493
00:21:22,933 --> 00:21:24,066
How do you find the time?
494
00:21:24,100 --> 00:21:25,866
It's a club, your lettings business,
495
00:21:25,900 --> 00:21:27,200
a gallery...
496
00:21:27,200 --> 00:21:29,133
And the spa, don't forget the spa.
497
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
And the spa.
498
00:21:31,200 --> 00:21:34,200
It's almost more pies than you have fingers.
499
00:21:34,200 --> 00:21:35,966
You know what it's like.
500
00:21:36,033 --> 00:21:38,900
Full-time job and your husband's
501
00:21:38,933 --> 00:21:41,533
entire business empire to manage.
502
00:21:41,566 --> 00:21:43,733
♪
503
00:21:43,766 --> 00:21:47,033
I don't remember mentioning Will's business affairs.
504
00:21:47,066 --> 00:21:49,433
It's not hard to put two and two together.
505
00:21:49,466 --> 00:21:51,733
And I think we can help each other out.
506
00:21:51,766 --> 00:21:53,533
Bit of quid pro quo,
507
00:21:53,566 --> 00:21:58,600
maybe send some of your husband's contacts my way.
508
00:21:58,633 --> 00:22:02,833
But how did you, uh, find out about my husband's business?
509
00:22:02,866 --> 00:22:04,266
You know our sons are hanging out, right?
510
00:22:04,300 --> 00:22:07,700
♪
511
00:22:07,766 --> 00:22:11,600
(blender whirring)
512
00:22:18,266 --> 00:22:20,133
What the hell have you been telling Jiggs?
513
00:22:20,166 --> 00:22:21,600
Nothing.
514
00:22:21,633 --> 00:22:23,000
Don't lie to me.
515
00:22:23,033 --> 00:22:24,933
He's been giving Kevin some pretty wild ideas.
516
00:22:24,933 --> 00:22:26,000
So I dropped a few hints,
517
00:22:26,033 --> 00:22:28,166
but just because my allowance is next to nothing.
518
00:22:28,200 --> 00:22:29,933
I don't want him thinking we're poor.
519
00:22:29,966 --> 00:22:32,033
Yeah, well, now everyone thinks we're millionaires, so.
520
00:22:32,100 --> 00:22:33,833
I'm not the one who spent 750 big ones
521
00:22:33,866 --> 00:22:34,966
trying to impress Kevin Sansom.
522
00:22:35,000 --> 00:22:36,633
(Amanda exclaims)
523
00:22:36,666 --> 00:22:38,266
What did you do?
524
00:22:38,300 --> 00:22:39,866
It hardly shows.
525
00:22:39,933 --> 00:22:40,933
I can't afford this, Rex.
526
00:22:40,933 --> 00:22:42,100
I was gonna take it back.
527
00:22:42,100 --> 00:22:43,800
Why do you think I left the tag on?
528
00:22:43,833 --> 00:22:44,833
What?
529
00:22:44,866 --> 00:22:46,266
We have no money left, Rex.
530
00:22:46,266 --> 00:22:49,266
Your dad lost it all. This is...
531
00:22:49,300 --> 00:22:52,266
But...this place.
532
00:22:52,266 --> 00:22:55,800
I maxed out everything to get us here.
533
00:22:55,833 --> 00:22:57,500
To give you the best fresh start.
534
00:22:57,533 --> 00:23:00,866
This... I don't know what to do.
535
00:23:05,233 --> 00:23:08,166
(footsteps on stairs)
536
00:23:08,200 --> 00:23:09,700
(exclaims)
537
00:23:13,033 --> 00:23:14,600
You're just a big bully.
538
00:23:14,666 --> 00:23:16,233
There is a (unintelligible) that has to be followed.
539
00:23:16,266 --> 00:23:18,033
No. It doesn't matter.
540
00:23:18,066 --> 00:23:20,600
-Get over yourself. -Fine.
541
00:23:20,666 --> 00:23:21,900
You just remember what happened last time.
542
00:23:21,933 --> 00:23:23,166
It doesn't matter.
543
00:23:23,166 --> 00:23:24,666
It still doesn't mean I have to do what you tell me to do.
544
00:23:24,666 --> 00:23:25,900
I am warning you, if you--
545
00:23:25,933 --> 00:23:27,033
It doesn't.
546
00:23:27,066 --> 00:23:28,033
-Amanda. -Hi.
547
00:23:28,066 --> 00:23:29,900
Hey.
548
00:23:29,933 --> 00:23:31,033
I hope I'm not interrupting.
549
00:23:31,066 --> 00:23:32,833
No. I was just leaving.
550
00:23:32,833 --> 00:23:34,000
Oh, okay, so am I.
551
00:23:34,033 --> 00:23:35,333
Uh, walk you out?
552
00:23:35,366 --> 00:23:36,733
Yes, please.
553
00:23:36,766 --> 00:23:39,600
♪
554
00:23:39,666 --> 00:23:41,566
It sounded like he was getting a little heated back there.
555
00:23:41,600 --> 00:23:44,666
No. He just doesn't like other people playing with his toys.
556
00:23:44,700 --> 00:23:46,066
I see.
557
00:23:46,100 --> 00:23:47,566
I had a really nice time last night.
558
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
Me too.
559
00:23:49,033 --> 00:23:51,066
In fact, I'm glad to bump into you...
560
00:23:51,100 --> 00:23:53,333
Oh?
561
00:23:53,366 --> 00:23:55,200
Here you are.
562
00:23:55,233 --> 00:23:57,033
My husband's contacts.
563
00:23:57,066 --> 00:23:58,700
Names, phone numbers, emails.
564
00:23:58,733 --> 00:24:00,566
Thank you.
565
00:24:00,600 --> 00:24:03,300
Yeah. I think you said something about quid pro quo, did I...
566
00:24:03,333 --> 00:24:06,066
Sure. I mean, I'm generous with my friends.
567
00:24:06,100 --> 00:24:08,166
How about a hefty discount on the rent?
568
00:24:08,233 --> 00:24:11,000
Oh. I mean, what kind of businesswoman would I be
569
00:24:11,066 --> 00:24:13,300
if I gave something away for nothing?
570
00:24:13,333 --> 00:24:14,566
Mm-hm.
571
00:24:14,566 --> 00:24:16,933
Well, of course, the contacts would have to pan out first,
572
00:24:16,966 --> 00:24:18,400
obviously.
573
00:24:18,433 --> 00:24:20,100
Obviously.
574
00:24:20,133 --> 00:24:22,233
Do you want to get a drink?
575
00:24:22,233 --> 00:24:25,300
I have errands, but, um... a rain check?
576
00:24:25,333 --> 00:24:26,233
Sure.
577
00:24:26,233 --> 00:24:28,400
♪
578
00:24:28,433 --> 00:24:30,733
I thought you said you'd do it for nothing.
579
00:24:30,766 --> 00:24:33,633
Sure, when I thought your kid was gonna do all the work.
580
00:24:33,666 --> 00:24:36,766
Besides, there were expenses, paint and stuff.
581
00:24:36,800 --> 00:24:38,000
How much we talking?
582
00:24:38,066 --> 00:24:40,166
Fifty bucks should cover it.
583
00:24:40,233 --> 00:24:43,833
Fifty bucks, all right.
584
00:24:47,000 --> 00:24:48,166
Is this your husband?
585
00:24:48,233 --> 00:24:50,300
♪
586
00:24:50,333 --> 00:24:52,233
I'm sorry. He looks like a real family guy.
587
00:24:52,233 --> 00:24:57,633
♪
588
00:24:57,666 --> 00:24:58,933
See you later, Mom.
589
00:24:58,966 --> 00:25:01,466
Nice jacket.
590
00:25:01,500 --> 00:25:03,066
Honey, did you, uh...
591
00:25:03,133 --> 00:25:04,866
did you take some cash out of the tin?
592
00:25:04,900 --> 00:25:06,166
I'll pay it back.
593
00:25:06,200 --> 00:25:07,333
I'm going on a date with Darla.
594
00:25:07,366 --> 00:25:08,700
Okay.
595
00:25:08,733 --> 00:25:10,166
The Jones girl?
596
00:25:10,200 --> 00:25:11,366
Here you are.
597
00:25:11,400 --> 00:25:13,966
Fifty dollars, sir.
598
00:25:13,966 --> 00:25:15,366
Here's where you're going wrong.
599
00:25:15,400 --> 00:25:17,333
It should be him paying for this.
600
00:25:17,366 --> 00:25:18,800
Whatever, old man.
601
00:25:18,800 --> 00:25:21,400
Don't worry. He will.
602
00:25:21,466 --> 00:25:22,900
Aww...
603
00:25:22,966 --> 00:25:25,066
♪
604
00:25:25,133 --> 00:25:28,400
(door opens, closes)
605
00:25:28,466 --> 00:25:31,133
Can you believe that jerk?
606
00:25:31,166 --> 00:25:33,900
You could do with showing some respect, too.
607
00:25:36,800 --> 00:25:38,200
They wouldn't take it back.
608
00:25:38,233 --> 00:25:39,900
Not even store credit.
609
00:25:39,966 --> 00:25:42,900
♪
610
00:25:42,966 --> 00:25:44,066
Stop, what are you doing?
611
00:25:44,133 --> 00:25:46,200
No, no, no, no, no, no, please.
612
00:25:46,233 --> 00:25:50,733
I want you to have a nice time tonight, okay?
613
00:25:50,800 --> 00:25:52,366
I'm happy that you're seeing Darla.
614
00:25:52,400 --> 00:25:54,966
♪
615
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
Thank you.
616
00:25:56,966 --> 00:25:59,466
Love you.
617
00:25:59,500 --> 00:26:01,433
(waves breaking)
618
00:26:01,466 --> 00:26:03,433
It's not the woods, but it'll do.
619
00:26:03,466 --> 00:26:05,100
Yeah.
620
00:26:08,200 --> 00:26:10,366
You know, I actually come out here every night
621
00:26:10,366 --> 00:26:12,866
to look at the stars,
622
00:26:12,900 --> 00:26:16,300
just to remind myself there's more out there
623
00:26:16,366 --> 00:26:18,533
than Sunny Vale Park.
624
00:26:18,533 --> 00:26:22,300
I wish I'd never come here.
625
00:26:22,366 --> 00:26:23,966
Really?
626
00:26:24,033 --> 00:26:27,433
(waves breaking)
627
00:26:28,300 --> 00:26:32,766
♪
628
00:26:32,800 --> 00:26:36,766
You know, I used to know all the constellations.
629
00:26:36,800 --> 00:26:39,766
My dad, he loved them,
630
00:26:39,800 --> 00:26:43,466
and so, we'd make a game out of it.
631
00:26:43,533 --> 00:26:45,466
One time, I even made him drive me out to the desert
632
00:26:45,533 --> 00:26:47,133
to see Andromeda.
633
00:26:47,200 --> 00:26:50,133
(chuckling)
634
00:26:50,200 --> 00:26:51,866
What a dweeb.
635
00:26:51,866 --> 00:26:53,933
That is so special.
636
00:26:53,966 --> 00:26:55,966
♪
637
00:26:56,033 --> 00:26:59,300
You really miss him, don't you?
638
00:26:59,366 --> 00:27:02,500
I think about him all the time.
639
00:27:02,533 --> 00:27:06,866
You know, in a weird way...
640
00:27:06,933 --> 00:27:09,600
I'm kinda jealous.
641
00:27:09,633 --> 00:27:12,166
I just mean that
642
00:27:12,200 --> 00:27:16,500
if something bad happened to mine,
643
00:27:16,533 --> 00:27:18,433
I wouldn't lose much sleep.
644
00:27:18,433 --> 00:27:24,533
♪
645
00:27:24,600 --> 00:27:29,100
So...what's your favorite star?
646
00:27:29,100 --> 00:27:34,500
Um...the kissing star.
647
00:27:34,533 --> 00:27:35,533
Is that so?
648
00:27:35,600 --> 00:27:50,433
♪
649
00:27:50,466 --> 00:27:56,000
♪
650
00:27:59,533 --> 00:28:01,566
(door opens)
651
00:28:01,600 --> 00:28:07,666
♪
652
00:28:07,666 --> 00:28:09,166
(Amanda gasps)
653
00:28:09,200 --> 00:28:11,166
Oh! Mrs. Chester!
654
00:28:11,200 --> 00:28:13,500
Jiggs, what are you doing?
655
00:28:13,500 --> 00:28:15,033
Thought you were both out.
656
00:28:15,066 --> 00:28:18,066
So you just thought you'd let yourself in?
657
00:28:18,100 --> 00:28:20,333
Rex has something of mine.
658
00:28:20,366 --> 00:28:21,600
I need it back.
659
00:28:21,666 --> 00:28:23,166
Then talk to Rex.
660
00:28:23,166 --> 00:28:26,233
You don't just wander in and help your damned self.
661
00:28:26,266 --> 00:28:28,566
Okay. Get out.
662
00:28:28,600 --> 00:28:31,166
(keys jangling)
663
00:28:34,666 --> 00:28:36,433
I swear, I had no idea you were home.
664
00:28:36,500 --> 00:28:38,433
Mm-hm. That's supposed to make it any better.
665
00:28:38,500 --> 00:28:40,100
Get out.
666
00:28:43,666 --> 00:28:44,666
(door slams)
667
00:28:44,666 --> 00:28:59,600
♪
668
00:28:59,666 --> 00:29:01,166
♪
669
00:29:01,233 --> 00:29:02,633
(sighs softly)
670
00:29:02,666 --> 00:29:04,500
Is this how you paid for the jacket?
671
00:29:04,566 --> 00:29:05,500
It was a favor, Mom.
672
00:29:05,566 --> 00:29:06,633
Jiggs is a friend.
673
00:29:06,700 --> 00:29:09,233
Friends don't implicate each other with stolen goods.
674
00:29:09,266 --> 00:29:10,433
But they're not stolen.
675
00:29:10,466 --> 00:29:12,233
Are you sure about that?
676
00:29:13,733 --> 00:29:15,566
Rex, I have enough to worry about
677
00:29:15,600 --> 00:29:18,566
keeping a roof over our heads and paying for this school
678
00:29:18,600 --> 00:29:21,133
without you getting into trouble with the law.
679
00:29:21,166 --> 00:29:22,600
Mom, you can't give 'em back.
680
00:29:22,633 --> 00:29:24,733
Jiggs'll kill me if I don't give 'em back to him.
681
00:29:24,766 --> 00:29:27,566
Jiggs is gonna have bigger things to worry about.
682
00:29:27,600 --> 00:29:30,400
It's not like you can turn him in.
683
00:29:30,400 --> 00:29:32,600
Watch me.
684
00:29:32,633 --> 00:29:34,733
You really thing Mr. Sansom will let us stay in his house
685
00:29:34,733 --> 00:29:37,733
if we turn him in?
686
00:29:37,733 --> 00:29:40,600
(Amanda sighs)
687
00:29:40,633 --> 00:29:43,400
We could sell 'em.
688
00:29:43,400 --> 00:29:46,233
If money's that tight, I mean.
689
00:29:46,233 --> 00:29:48,566
What are you talking about?
690
00:29:48,566 --> 00:29:50,300
Do you hear yourself?
691
00:29:50,333 --> 00:29:52,666
I have made the biggest mistake moving here.
692
00:29:52,733 --> 00:29:54,566
This is--this is all my fault.
693
00:29:54,566 --> 00:29:56,466
No. I'm sorry.
694
00:29:56,500 --> 00:29:57,566
I'll do better.
695
00:29:57,566 --> 00:29:59,333
I promise.
696
00:29:59,400 --> 00:30:00,466
♪
697
00:30:00,500 --> 00:30:02,400
No, it's--it is my fault.
698
00:30:02,400 --> 00:30:03,566
I, um...
699
00:30:03,566 --> 00:30:05,566
♪
700
00:30:05,566 --> 00:30:09,500
I should've been honest with you from the start.
701
00:30:09,566 --> 00:30:12,466
With the money?
702
00:30:12,500 --> 00:30:14,600
No, there's something else.
703
00:30:14,633 --> 00:30:16,333
♪
704
00:30:16,400 --> 00:30:19,066
I didn't want to tell you because...
705
00:30:19,066 --> 00:30:21,666
I didn't want to hurt you.
706
00:30:21,733 --> 00:30:26,966
But it's, uh, it's you and me now, so...
707
00:30:27,000 --> 00:30:29,333
Have to be honest with each other.
708
00:30:29,400 --> 00:30:32,166
Mom, you're scaring me.
709
00:30:32,233 --> 00:30:34,733
♪
710
00:30:34,733 --> 00:30:37,633
When your dad lost the business,
711
00:30:37,666 --> 00:30:40,733
it wasn't his fault.
712
00:30:40,733 --> 00:30:44,166
The banks, the economy...
713
00:30:44,233 --> 00:30:46,133
It was a lot of...
714
00:30:46,166 --> 00:30:47,300
a lot of bad luck.
715
00:30:47,333 --> 00:30:49,266
Right.
716
00:30:49,300 --> 00:30:51,633
That's what gave him the heart attack.
717
00:30:51,666 --> 00:30:56,066
♪
718
00:30:56,066 --> 00:30:58,466
I should've told you this when it happened.
719
00:30:58,500 --> 00:31:00,166
♪
720
00:31:00,233 --> 00:31:03,366
I am so sorry, but...
721
00:31:03,400 --> 00:31:04,633
♪
722
00:31:04,633 --> 00:31:07,400
Your dad...
723
00:31:07,466 --> 00:31:10,366
With the amount of people he had to lay off and the...
724
00:31:10,400 --> 00:31:14,633
the pressure and the guilt, he couldn't handle it.
725
00:31:14,633 --> 00:31:17,566
What are you saying?
726
00:31:17,633 --> 00:31:23,400
♪
727
00:31:23,466 --> 00:31:25,566
Your dad...
728
00:31:25,633 --> 00:31:27,633
he took some pills.
729
00:31:27,633 --> 00:31:33,466
♪
730
00:31:33,500 --> 00:31:35,633
Wait.
731
00:31:35,633 --> 00:31:37,400
You're saying Dad...
732
00:31:37,466 --> 00:31:39,300
♪
733
00:31:39,300 --> 00:31:41,400
...killed himself?
734
00:31:41,466 --> 00:31:43,466
♪
735
00:31:43,500 --> 00:31:45,700
-I'm sorry. -Why would you lie
736
00:31:45,733 --> 00:31:47,800
about something like that?
737
00:31:47,800 --> 00:31:50,566
Because I was trying to protect you.
738
00:31:50,633 --> 00:31:53,400
So that's why we moved away?
739
00:31:53,466 --> 00:31:55,400
We left everything so that you could parade around
740
00:31:55,466 --> 00:31:57,233
in a new dress and pretend to be somebody you're not,
741
00:31:57,300 --> 00:31:58,633
you could pretend it never happened?
742
00:31:58,633 --> 00:32:01,433
Rex, no, this is about opportunities for you.
743
00:32:01,466 --> 00:32:03,566
-Your dad would've... -Liar.
744
00:32:03,600 --> 00:32:04,633
How can I believe another word
745
00:32:04,700 --> 00:32:06,466
that comes out of your mouth?
746
00:32:06,533 --> 00:32:16,533
♪
747
00:32:16,533 --> 00:32:21,533
♪
748
00:32:21,533 --> 00:32:22,866
♪
749
00:32:22,866 --> 00:32:24,866
I'm sure I could have a word with the store owner.
750
00:32:24,900 --> 00:32:26,700
As long as this mystery student
751
00:32:26,733 --> 00:32:27,700
has learned their lesson.
752
00:32:27,700 --> 00:32:29,866
They definitely have.
753
00:32:29,900 --> 00:32:31,533
Who hasn't done something stupid
754
00:32:31,566 --> 00:32:33,200
due to peer pressure?
755
00:32:35,366 --> 00:32:39,533
I'm pleased that you felt you could trust me.
756
00:32:39,566 --> 00:32:42,100
How are you going to pay me back though?
757
00:32:44,200 --> 00:32:46,366
Let me cook you dinner at my place.
758
00:32:47,700 --> 00:32:49,300
I'm not sure...
759
00:32:49,366 --> 00:32:53,366
What? You only eat at St. Christoph's now?
760
00:32:53,400 --> 00:32:55,566
No.
761
00:32:55,600 --> 00:32:58,300
I would love to.
762
00:32:58,366 --> 00:32:59,700
♪
763
00:32:59,700 --> 00:33:03,533
Yes, it's next Friday at the clubhouse.
764
00:33:03,600 --> 00:33:05,633
I look forward to seeing you again as well.
765
00:33:05,666 --> 00:33:06,866
Okay.
766
00:33:06,933 --> 00:33:09,666
Bye for now.
767
00:33:09,700 --> 00:33:12,866
I hear my dad is making you dinner.
768
00:33:12,933 --> 00:33:13,700
Are you not gonna be there?
769
00:33:13,766 --> 00:33:17,766
No. Rex and I actually have plans.
770
00:33:17,800 --> 00:33:18,700
I hope you like Italian, though,
771
00:33:18,766 --> 00:33:20,766
because it's his go-to for special dates.
772
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
-Oh, this isn't a date. -I'm just kidding.
773
00:33:22,633 --> 00:33:25,600
It's his go-to, period.
774
00:33:25,633 --> 00:33:30,866
♪
775
00:33:30,933 --> 00:33:32,766
-Where did you get that? -Um...
776
00:33:32,800 --> 00:33:34,433
♪
777
00:33:34,466 --> 00:33:38,600
I--I told him it was too much.
778
00:33:38,633 --> 00:33:40,833
Rex said you would be fine with it.
779
00:33:40,866 --> 00:33:42,466
♪
780
00:33:42,500 --> 00:33:44,433
He misjudged, I'm sorry.
781
00:33:44,466 --> 00:33:45,466
I--I'd really like...
782
00:33:45,500 --> 00:33:48,433
Okay. Yeah.
783
00:33:48,433 --> 00:33:49,533
Um, I'm really sorry.
784
00:33:49,600 --> 00:33:50,700
It's okay.
785
00:33:50,766 --> 00:33:52,766
It's not your fault.
786
00:33:52,800 --> 00:33:53,633
-It's okay. -Okay, yeah.
787
00:33:53,666 --> 00:33:56,466
Um, have fun tonight.
788
00:33:56,500 --> 00:34:01,766
♪
789
00:34:01,833 --> 00:34:03,900
Grounded? What the hell?
790
00:34:03,933 --> 00:34:05,500
I didn't think it was that expensive.
791
00:34:05,500 --> 00:34:07,666
It is not just about the expense.
792
00:34:07,666 --> 00:34:10,233
This necklace is the last thing your father gave me.
793
00:34:10,266 --> 00:34:12,600
You mean besides crippling debts?
794
00:34:12,666 --> 00:34:14,566
♪
795
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
I am bending over here backwards for you,
796
00:34:16,933 --> 00:34:18,533
but that does not mean you get to help yourself
797
00:34:18,566 --> 00:34:19,566
to gifts whenever you want.
798
00:34:19,600 --> 00:34:21,266
Who said it was a gift?
799
00:34:21,333 --> 00:34:22,666
She'd been bugging me about it all week,
800
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
so I lent it to her.
801
00:34:24,533 --> 00:34:26,000
♪
802
00:34:26,000 --> 00:34:27,833
We're not done here.
803
00:34:27,866 --> 00:34:29,866
I have hockey practice.
804
00:34:29,900 --> 00:34:32,500
Got to make the most out of those opportunities.
805
00:34:32,500 --> 00:34:37,833
♪
806
00:34:37,833 --> 00:34:41,666
And no names were mentioned at all?
807
00:34:41,666 --> 00:34:42,500
I am a guidance counselor,
808
00:34:42,500 --> 00:34:45,666
so as far as Lochlan is concerned,
809
00:34:45,700 --> 00:34:48,833
it could be any student with a guilty conscience.
810
00:34:48,866 --> 00:34:51,600
Well, looks like you got off this time.
811
00:34:51,666 --> 00:34:54,600
And let that be a lesson to you.
812
00:34:54,666 --> 00:34:56,766
Don't get caught.
813
00:34:56,833 --> 00:34:59,833
That's the message you want him to take from this?
814
00:34:59,866 --> 00:35:02,566
How about "stealing is bad"?
815
00:35:02,566 --> 00:35:05,733
You cannot fault him for his entrepreneurial spirit.
816
00:35:05,766 --> 00:35:07,566
He's just like his old man.
817
00:35:07,566 --> 00:35:09,633
You know, I don't want him hanging out with Rex anymore.
818
00:35:09,666 --> 00:35:11,666
It was Rex's idea to take that stuff, not mine.
819
00:35:11,733 --> 00:35:12,933
Now you're lying too?
820
00:35:12,966 --> 00:35:15,333
Because I happen to know that you paid Rex
821
00:35:15,400 --> 00:35:17,600
to store them at our house.
822
00:35:17,633 --> 00:35:19,566
And you can tell him he owes me.
823
00:35:19,600 --> 00:35:20,900
But he saw them unloading at the mall
824
00:35:20,900 --> 00:35:22,733
and he came up with the plan.
825
00:35:22,733 --> 00:35:24,566
Uh, stealing is bad, right?
826
00:35:24,600 --> 00:35:26,633
(grunting)
827
00:35:26,666 --> 00:35:28,733
Just keep him away from my son.
828
00:35:28,766 --> 00:35:39,000
♪
829
00:35:39,066 --> 00:35:40,900
Wow.
830
00:35:40,900 --> 00:35:44,066
You have a beautiful home.
831
00:35:44,100 --> 00:35:46,733
Hm, well, thank you, we like it.
832
00:35:46,733 --> 00:35:47,600
Well, make yourself comfortable.
833
00:35:47,633 --> 00:35:48,900
Dinner won't be long.
834
00:35:48,933 --> 00:35:50,066
-A drink? -Uh, Lochlan,
835
00:35:50,100 --> 00:35:51,833
I am glad to be here.
836
00:35:51,900 --> 00:35:53,000
I want you to know that I'm--
837
00:35:53,066 --> 00:35:55,066
Well, hi there.
838
00:35:55,066 --> 00:36:02,633
♪
839
00:36:02,633 --> 00:36:03,700
I'm Cynthia.
840
00:36:03,733 --> 00:36:05,466
My sister.
841
00:36:05,500 --> 00:36:08,866
She has been a godsend since my wife's accident.
842
00:36:08,900 --> 00:36:10,833
Five years now.
843
00:36:10,866 --> 00:36:13,133
It's important to have support at a time like that.
844
00:36:13,166 --> 00:36:16,366
And I'm so sorry about your husband.
845
00:36:16,400 --> 00:36:19,800
Oh, what was it you needed to tell me?
846
00:36:19,833 --> 00:36:22,366
♪
847
00:36:22,400 --> 00:36:26,833
Uh, just that Darla spoiled the surprise.
848
00:36:26,866 --> 00:36:29,133
♪
849
00:36:29,166 --> 00:36:30,833
Pasta?
850
00:36:30,866 --> 00:36:33,133
It is pasta, right?
851
00:36:33,133 --> 00:36:34,866
♪
852
00:36:34,900 --> 00:36:36,733
-What? -Stop, stop it.
853
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
Why? What do you mean? Why?
854
00:36:39,033 --> 00:36:40,833
Just...
855
00:36:40,866 --> 00:36:41,800
Listen, I'm trying to help you.
856
00:36:41,833 --> 00:36:43,966
Don't do this, don't do this.
857
00:36:43,966 --> 00:36:45,666
What do you mean what do I mean?
858
00:36:45,700 --> 00:36:47,000
I'm trying to figure out what's wrong.
859
00:36:47,033 --> 00:36:48,133
I'm trying to help you.
860
00:36:48,166 --> 00:36:49,633
I'm trying to...
861
00:36:49,633 --> 00:36:52,633
(knocking)
862
00:36:52,666 --> 00:36:55,133
-What's going on? -What do you want?
863
00:36:55,133 --> 00:36:57,800
Is your mother-- is your mother okay?
864
00:36:57,833 --> 00:36:58,800
I heard you across the way.
865
00:36:58,833 --> 00:37:01,200
Yeah, I bet you could, perv.
866
00:37:01,233 --> 00:37:04,733
♪
867
00:37:04,766 --> 00:37:05,900
I was just leaving. Darla,
868
00:37:05,933 --> 00:37:07,433
can we please talk about this?
869
00:37:07,466 --> 00:37:08,700
Darla!
870
00:37:08,733 --> 00:37:10,933
You need to be careful, son.
871
00:37:10,966 --> 00:37:18,466
♪
872
00:37:18,533 --> 00:37:19,766
Rubbish.
873
00:37:19,800 --> 00:37:21,433
You are a great principal.
874
00:37:21,466 --> 00:37:23,900
Approachable, yet you maintain enough distance
875
00:37:23,933 --> 00:37:26,100
to keep authority.
876
00:37:26,133 --> 00:37:28,766
I guess I've always been a champion of younger people.
877
00:37:28,800 --> 00:37:29,733
He hasn't told you yet, has he?
878
00:37:29,766 --> 00:37:31,766
Cynthia...
879
00:37:31,800 --> 00:37:33,200
Uh, no. Told me what?
880
00:37:33,233 --> 00:37:34,933
I was waiting for the right time.
881
00:37:34,966 --> 00:37:36,900
My brother is so modest.
882
00:37:36,933 --> 00:37:39,200
He only runs the biggest charity in Sunny Vale Park.
883
00:37:39,233 --> 00:37:41,033
Ah.
884
00:37:41,066 --> 00:37:42,900
It's to help out the poor families
885
00:37:42,933 --> 00:37:44,033
on the outskirts of town.
886
00:37:44,033 --> 00:37:46,866
Well, that is a very worthy cause.
887
00:37:46,900 --> 00:37:48,866
Well, you know how it is,
888
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
trying to keep the kids out of trouble.
889
00:37:50,933 --> 00:37:53,533
I mean, it must have been even worse in the city.
890
00:37:53,533 --> 00:37:55,200
All the parents have made sizable donations
891
00:37:55,233 --> 00:37:56,766
over the years.
892
00:37:56,800 --> 00:37:58,900
That's wonderful.
893
00:37:58,933 --> 00:38:01,533
Now you're on the spot.
894
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
See, this is why I didn't want to do this tonight.
895
00:38:04,133 --> 00:38:07,600
I would love to help, um, but no.
896
00:38:07,633 --> 00:38:09,600
Most of them put in a few thousand once a term.
897
00:38:09,600 --> 00:38:11,100
And there are some special patrons
898
00:38:11,133 --> 00:38:12,600
that give much more,
899
00:38:12,600 --> 00:38:14,666
but they don't like to be named.
900
00:38:14,700 --> 00:38:17,166
Mm, I just...
901
00:38:17,200 --> 00:38:19,166
Honestly, I wish you had asked me earlier
902
00:38:19,200 --> 00:38:21,533
because I tied up all my investments,
903
00:38:21,600 --> 00:38:24,000
but I'm happy to take a look after the tax year.
904
00:38:24,033 --> 00:38:25,666
-I'd love to help. -Of course.
905
00:38:25,700 --> 00:38:28,133
(door closing)
906
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
You're back early.
907
00:38:31,266 --> 00:38:32,833
♪
908
00:38:32,866 --> 00:38:34,000
Is everything okay?
909
00:38:34,033 --> 00:38:35,766
Has something happened?
910
00:38:35,800 --> 00:38:36,866
What is it?
911
00:38:36,933 --> 00:38:38,166
What's wrong?
912
00:38:38,200 --> 00:38:39,666
♪
913
00:38:39,700 --> 00:38:42,133
He wouldn't stop.
914
00:38:42,166 --> 00:38:44,533
♪
915
00:38:44,600 --> 00:38:45,933
I told him I didn't want to anymore,
916
00:38:45,933 --> 00:38:48,100
but he wouldn't stop.
917
00:38:48,100 --> 00:38:49,933
♪
918
00:38:49,966 --> 00:38:51,800
Um...
919
00:38:51,833 --> 00:38:55,966
♪
920
00:38:56,000 --> 00:38:59,133
(door closing, gunfire)
921
00:38:59,166 --> 00:39:01,233
Hey.
922
00:39:01,266 --> 00:39:03,066
Do you want to tell me what happened here?
923
00:39:03,100 --> 00:39:04,900
-Not really. -Okay.
924
00:39:04,933 --> 00:39:06,200
That's not good enough.
925
00:39:06,233 --> 00:39:08,166
Dammit, what has gotten into you?
926
00:39:08,166 --> 00:39:10,033
Into me?
927
00:39:10,066 --> 00:39:11,000
Darla's made an accusation.
928
00:39:11,033 --> 00:39:14,100
Please, please, Rex, tell me it's not true.
929
00:39:14,166 --> 00:39:15,566
-What'd she say? -Why don't you
930
00:39:15,600 --> 00:39:16,233
tell me what happened?
931
00:39:16,266 --> 00:39:18,100
Everything. Go.
932
00:39:19,900 --> 00:39:21,566
Go!
933
00:39:21,600 --> 00:39:22,500
Well, the movie had finished,
934
00:39:22,533 --> 00:39:25,666
and so we were making out on the couch.
935
00:39:25,666 --> 00:39:27,600
And, then, you said that you weren't gonna be home
936
00:39:27,666 --> 00:39:30,233
for a couple more hours, so we, uh...
937
00:39:32,200 --> 00:39:33,100
We...
938
00:39:33,166 --> 00:39:34,666
So she definitely consented?
939
00:39:34,666 --> 00:39:36,900
-Mom! -This is serious, Rex.
940
00:39:36,933 --> 00:39:39,866
Well, it's not like I got it in writing.
941
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
She said it was her first time,
942
00:39:41,933 --> 00:39:45,933
and I said it was mine too, and so then we...
943
00:39:46,000 --> 00:39:48,666
She wanted it, we both wanted it.
944
00:39:48,666 --> 00:39:49,900
Yes, she consented.
945
00:39:49,933 --> 00:39:51,766
She was into it, okay?
946
00:39:53,266 --> 00:39:54,866
At any point did she slow down?
947
00:39:54,900 --> 00:39:55,833
Did she seem reluctant?
948
00:39:55,866 --> 00:39:57,066
Did she say the word "no"?
949
00:39:57,100 --> 00:39:59,666
No!
950
00:39:59,666 --> 00:40:02,200
She was laughing, we were laughing.
951
00:40:03,900 --> 00:40:06,266
At least until...
952
00:40:06,333 --> 00:40:08,666
Then she got funny all of a sudden,
953
00:40:08,666 --> 00:40:12,166
like quiet and angry.
954
00:40:12,200 --> 00:40:13,833
I thought I, like, did it wrong.
955
00:40:13,833 --> 00:40:15,000
Rex!
956
00:40:15,033 --> 00:40:16,333
What have you done?
957
00:40:16,333 --> 00:40:18,700
But that was after!
958
00:40:18,733 --> 00:40:20,833
I mean later.
959
00:40:20,833 --> 00:40:22,733
♪
960
00:40:22,766 --> 00:40:25,833
Mom, I swear.
961
00:40:25,833 --> 00:40:28,200
On Dad's life, I swear.
962
00:40:28,233 --> 00:40:30,866
♪
963
00:40:30,900 --> 00:40:32,166
Okay.
964
00:40:32,200 --> 00:40:35,166
♪
965
00:40:35,166 --> 00:40:37,733
Why would she make this up?
966
00:40:37,766 --> 00:40:41,733
♪
967
00:40:41,766 --> 00:40:42,900
Of course he said that.
968
00:40:42,933 --> 00:40:44,933
And I believe him.
969
00:40:45,000 --> 00:40:47,900
Rex does not have a malicious bone in his body.
970
00:40:47,933 --> 00:40:49,000
Oh, and my daughter does?
971
00:40:49,000 --> 00:40:51,200
No, that's not what I'm saying.
972
00:40:51,233 --> 00:40:54,333
Okay, Darla clearly thinks something happened
973
00:40:54,366 --> 00:40:56,666
and we need to respect that,
974
00:40:56,700 --> 00:41:00,000
and we need to give her space to be able to talk about that.
975
00:41:00,033 --> 00:41:01,333
We should get the cops involved.
976
00:41:01,400 --> 00:41:03,166
You know what, I'm not gonna stop you.
977
00:41:03,233 --> 00:41:04,100
I'm not.
978
00:41:04,133 --> 00:41:06,266
Okay, but who would that help?
979
00:41:06,300 --> 00:41:09,300
Darla said it herself, nothing can be proved.
980
00:41:09,333 --> 00:41:12,100
You and I, we would incur massive legal fees,
981
00:41:12,133 --> 00:41:14,300
and it would all be thrown out in public.
982
00:41:14,333 --> 00:41:15,966
Your poor reputation.
983
00:41:16,000 --> 00:41:19,133
Not mine. Our kids.
984
00:41:19,166 --> 00:41:21,966
Do you really want to see our kids' names
985
00:41:22,000 --> 00:41:24,633
dragged through the papers?
986
00:41:24,666 --> 00:41:27,133
Trust me, that's not gonna get to the heart
987
00:41:27,166 --> 00:41:29,833
of the real problem here.
988
00:41:29,900 --> 00:41:31,266
Which is...
989
00:41:31,300 --> 00:41:34,966
This isn't about Darla and Rex.
990
00:41:35,000 --> 00:41:36,633
I think something else is going on,
991
00:41:36,666 --> 00:41:38,966
and if I could just talk to her...
992
00:41:39,000 --> 00:41:41,766
Oh, and twist the words in her head?
993
00:41:41,800 --> 00:41:43,766
♪
994
00:41:43,800 --> 00:41:45,266
All right.
995
00:41:45,300 --> 00:41:48,300
No cops, for now.
996
00:41:48,333 --> 00:41:50,266
Now if you don't mind...
997
00:41:50,300 --> 00:41:53,133
And steer clear of my daughter.
998
00:41:53,166 --> 00:42:05,133
♪
999
00:42:05,133 --> 00:42:07,300
(bird squawking)
1000
00:42:07,333 --> 00:42:11,900
♪
1001
00:42:11,966 --> 00:42:13,366
Oh, Amanda.
1002
00:42:13,400 --> 00:42:16,733
Um, did I detect a little early morning frost
1003
00:42:16,800 --> 00:42:18,966
between Lochlan and you?
1004
00:42:19,000 --> 00:42:20,733
Dinner date go badly?
1005
00:42:20,800 --> 00:42:24,200
Not a date, and he just wanted a donation for his charity.
1006
00:42:24,233 --> 00:42:27,900
Mm, and we know about you and charity.
1007
00:42:30,133 --> 00:42:34,833
Um, I hope things don't get awkward.
1008
00:42:34,866 --> 00:42:36,066
Awkward?
1009
00:42:36,133 --> 00:42:38,333
Aren't your kids seeing each other?
1010
00:42:38,366 --> 00:42:43,166
No. No, they're not seeing each other.
1011
00:42:43,200 --> 00:42:44,900
Well, that's probably for the best
1012
00:42:44,966 --> 00:42:47,200
'cause Darla can be a little--
1013
00:42:47,233 --> 00:42:48,066
(shouting)
1014
00:42:48,133 --> 00:42:51,133
All right, all right, keep it down!
1015
00:42:51,133 --> 00:42:52,700
See, you've got the kids whipped into a frenzy
1016
00:42:52,733 --> 00:42:54,466
over this networking social thing on Friday.
1017
00:42:54,500 --> 00:42:57,700
What were you about to say about Darla?
1018
00:42:57,733 --> 00:42:59,800
Uh, never mind.
1019
00:42:59,833 --> 00:43:02,200
Forget it. Guys?
1020
00:43:02,233 --> 00:43:03,233
Hey!
1021
00:43:03,266 --> 00:43:08,400
♪
1022
00:43:08,433 --> 00:43:10,366
-Hey. -Hi.
1023
00:43:10,400 --> 00:43:12,200
Wait, where are you going? We have the networking social.
1024
00:43:12,200 --> 00:43:14,533
And have everyone there stare at me?
1025
00:43:14,533 --> 00:43:16,433
Screw that. I'm not going.
1026
00:43:16,466 --> 00:43:19,033
(doorbell ringing)
1027
00:43:25,200 --> 00:43:27,200
Ready, dude?
1028
00:43:31,533 --> 00:43:33,800
Hey, Mrs. C.
1029
00:43:33,866 --> 00:43:35,400
-Looking smoking. -Oh, gosh.
1030
00:43:35,433 --> 00:43:36,766
All right, you get your pickup lines
1031
00:43:36,800 --> 00:43:37,466
from your Dad too?
1032
00:43:37,533 --> 00:43:40,866
Um, can you give us a second?
1033
00:43:40,866 --> 00:43:43,266
Hey, is this you lashing out to get back at me?
1034
00:43:43,300 --> 00:43:45,800
I messed up. I know...
1035
00:43:45,866 --> 00:43:49,100
You really only care about yourself, don't you?
1036
00:43:49,133 --> 00:43:50,466
Now I'm doing the same.
1037
00:43:50,533 --> 00:43:53,266
This is your future we're talking about.
1038
00:43:53,300 --> 00:43:55,466
Don't throw it all away.
1039
00:43:55,533 --> 00:43:57,400
Don't wait up.
1040
00:43:57,433 --> 00:44:02,333
♪
1041
00:44:02,366 --> 00:44:04,500
(door closing)
1042
00:44:04,533 --> 00:44:07,500
♪
1043
00:44:07,533 --> 00:44:10,200
(engine starting)
1044
00:44:10,266 --> 00:44:13,433
♪
1045
00:44:13,433 --> 00:44:16,100
Okay, well, you just, uh, let me know how it goes.
1046
00:44:16,100 --> 00:44:17,300
He's right here, Johann.
1047
00:44:17,333 --> 00:44:20,533
Good to see you, let me know how it goes, okay?
1048
00:44:20,600 --> 00:44:22,100
Hi, guys, how are you?
1049
00:44:22,100 --> 00:44:24,166
Thanks for coming.
1050
00:44:24,200 --> 00:44:26,200
Okay, well, I think I'm gonna take off
1051
00:44:26,266 --> 00:44:27,366
because it's going pretty well.
1052
00:44:27,433 --> 00:44:29,266
Did you believe that? Hold on.
1053
00:44:29,266 --> 00:44:31,500
Where are you going? What are you doing?
1054
00:44:31,533 --> 00:44:33,933
Excuse me.
1055
00:44:33,966 --> 00:44:36,500
-Ooh! -Pardon him.
1056
00:44:36,533 --> 00:44:37,466
-Hi. -Hi.
1057
00:44:37,500 --> 00:44:38,933
Good to see you.
1058
00:44:38,933 --> 00:44:41,033
A little reminder that the alcohol
1059
00:44:41,100 --> 00:44:44,266
is strictly adults only.
1060
00:44:44,300 --> 00:44:46,933
Okay. Okay, well, I'm happy you're here.
1061
00:44:46,933 --> 00:44:48,166
Jiggs talked me around.
1062
00:44:48,200 --> 00:44:50,133
He's got nothing to be ashamed of.
1063
00:44:50,166 --> 00:44:52,366
Right. Okay.
1064
00:44:52,433 --> 00:44:54,366
Okay, good, well, I'm so happy you're here
1065
00:44:54,433 --> 00:44:57,266
because this is exactly why we moved to a place like this.
1066
00:44:57,266 --> 00:44:58,266
There are so many people who can help you.
1067
00:44:58,266 --> 00:44:59,533
Come on, come on.
1068
00:44:59,600 --> 00:45:02,000
Um, okay, Rex...
1069
00:45:02,000 --> 00:45:05,433
Uh, excuse me, Mrs. Delgado here runs a tech firm
1070
00:45:05,500 --> 00:45:07,366
in North Sunny Vale Park.
1071
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
This is my son, Rex.
1072
00:45:08,433 --> 00:45:10,333
He wants to be a programmer or a data analyst.
1073
00:45:10,333 --> 00:45:11,933
I can speak for myself, Mom.
1074
00:45:12,000 --> 00:45:13,566
Okay, okay, but tell her about the coding.
1075
00:45:13,600 --> 00:45:14,366
He's phenomenal.
1076
00:45:14,400 --> 00:45:16,566
I mean, it's right over my head.
1077
00:45:16,600 --> 00:45:17,666
It's not hard.
1078
00:45:17,666 --> 00:45:19,000
I'd love to hear more.
1079
00:45:19,033 --> 00:45:22,333
Honestly, coding is really boring.
1080
00:45:22,366 --> 00:45:24,566
Well, it's always been a passion for me.
1081
00:45:24,600 --> 00:45:28,033
Rex actually wants to study both physics and math
1082
00:45:28,066 --> 00:45:29,500
-at college. -Okay, that's...
1083
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
You know, I was, but now I'm thinking
1084
00:45:31,533 --> 00:45:33,500
of doing something a little more fun, you know,
1085
00:45:33,533 --> 00:45:37,433
like backpack Europe, tour the Himalayas.
1086
00:45:37,500 --> 00:45:39,600
(indistinct chatter)
1087
00:45:39,666 --> 00:45:42,166
Can you drop the attitude for just one day?
1088
00:45:42,166 --> 00:45:43,500
Your reputation is already on thin ice.
1089
00:45:43,533 --> 00:45:45,233
Mine or yours?
1090
00:45:45,266 --> 00:45:47,533
I am not arranging all this for my benefit.
1091
00:45:47,566 --> 00:45:50,000
This isn't fourth grade anymore, Mom.
1092
00:45:50,000 --> 00:45:51,600
I don't need you to hold my hand.
1093
00:45:51,666 --> 00:45:54,933
Okay. Okay, so you're all grown up.
1094
00:45:55,000 --> 00:45:57,266
Just do me a favor and do not mess this up for yourself
1095
00:45:57,333 --> 00:45:59,233
to get back at me.
1096
00:45:59,266 --> 00:46:07,400
♪
1097
00:46:07,400 --> 00:46:09,733
(knocking)
1098
00:46:09,733 --> 00:46:11,433
Rex.
1099
00:46:11,466 --> 00:46:17,333
♪
1100
00:46:17,400 --> 00:46:19,066
Hey!
1101
00:46:19,066 --> 00:46:20,600
-Where is he? -Who?
1102
00:46:20,633 --> 00:46:22,500
Rex? What?
1103
00:46:22,566 --> 00:46:24,400
♪
1104
00:46:24,433 --> 00:46:25,333
Come out, you coward.
1105
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
Get out of my house!
1106
00:46:27,433 --> 00:46:29,400
♪
1107
00:46:29,400 --> 00:46:30,466
You satisfied?
1108
00:46:30,533 --> 00:46:32,633
What gives you the right to come into my son's room?
1109
00:46:32,666 --> 00:46:34,466
I never should've let you talk me around.
1110
00:46:34,500 --> 00:46:36,066
You're not making any sense.
1111
00:46:36,066 --> 00:46:38,466
That lowlife son of yours has done it again.
1112
00:46:38,500 --> 00:46:40,233
♪
1113
00:46:40,233 --> 00:46:42,666
What are you talking about?
1114
00:46:42,733 --> 00:46:45,000
Where are you going?
1115
00:46:45,066 --> 00:46:46,733
Cynthia's taken Darla to the cops.
1116
00:46:46,766 --> 00:46:50,300
And you better hope they find him before I do.
1117
00:46:50,333 --> 00:46:51,733
♪
1118
00:46:51,733 --> 00:46:54,333
(heavy breathing)
1119
00:46:54,400 --> 00:47:03,633
♪
1120
00:47:14,800 --> 00:47:17,033
Hey.
1121
00:47:17,066 --> 00:47:19,333
-Where's my son? -How should I know?
1122
00:47:19,366 --> 00:47:20,800
He didn't sleep at yours last night?
1123
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
He's not answering his phone.
1124
00:47:22,833 --> 00:47:25,666
Lost him at the party.
1125
00:47:25,700 --> 00:47:28,466
Real good friend you are.
1126
00:47:28,500 --> 00:47:30,733
He hates that you brought him here, you know.
1127
00:47:32,633 --> 00:47:34,666
Where is he?
1128
00:47:37,800 --> 00:47:52,400
♪
1129
00:47:52,466 --> 00:47:53,700
(siren wailing)
1130
00:47:53,733 --> 00:47:56,700
-Rex? -Huh? What?
1131
00:47:56,733 --> 00:47:58,733
Hey, baby, you got to get up.
1132
00:47:58,800 --> 00:48:00,766
-Mom? -You got to wake up.
1133
00:48:00,800 --> 00:48:02,700
-Where am I? -Um...
1134
00:48:02,733 --> 00:48:06,366
-Rex Chester? -Who wants to know?
1135
00:48:06,400 --> 00:48:07,766
They just want to ask you some questions
1136
00:48:07,800 --> 00:48:08,866
about last night, right?
1137
00:48:08,900 --> 00:48:11,733
Why? What happened?
1138
00:48:11,766 --> 00:48:13,533
He clearly doesn't remember anything.
1139
00:48:13,533 --> 00:48:15,866
Will someone please tell me what you think I did?
1140
00:48:15,866 --> 00:48:16,866
♪
1141
00:48:16,866 --> 00:48:19,100
Baby...
1142
00:48:19,133 --> 00:48:21,533
Darla's made another accusation.
1143
00:48:21,533 --> 00:48:23,633
♪
1144
00:48:23,700 --> 00:48:24,866
I need some water.
1145
00:48:24,900 --> 00:48:28,566
-Were you drinking? -No.
1146
00:48:28,600 --> 00:48:30,366
The alcohol was strictly adults only.
1147
00:48:30,400 --> 00:48:32,466
I should know, I organized the event.
1148
00:48:32,533 --> 00:48:35,700
Wait. I guess it could've been spiked.
1149
00:48:35,700 --> 00:48:37,700
It might explain my head.
1150
00:48:37,733 --> 00:48:41,633
Darla has a very, very serious grudge against my son.
1151
00:48:41,700 --> 00:48:44,700
There's no way that he could've done that.
1152
00:48:44,733 --> 00:48:45,733
What about the CCTV?
1153
00:48:45,766 --> 00:48:47,233
Have you checked that?
1154
00:48:47,266 --> 00:48:49,533
There were no files found in the system.
1155
00:48:49,566 --> 00:48:51,800
-So what happens now? -I need you to come in,
1156
00:48:51,866 --> 00:48:53,766
give some samples.
1157
00:48:53,800 --> 00:48:54,433
That's fine, officer.
1158
00:48:54,466 --> 00:48:57,800
We can do that, right, Rex?
1159
00:48:57,866 --> 00:48:59,700
-Okay. -Let's go.
1160
00:48:59,700 --> 00:49:10,833
♪
1161
00:49:10,866 --> 00:49:12,600
I'm glad that's over.
1162
00:49:12,600 --> 00:49:15,666
♪
1163
00:49:15,700 --> 00:49:17,600
Thanks for sticking up for me back there, Mom.
1164
00:49:17,633 --> 00:49:19,500
Of course.
1165
00:49:19,533 --> 00:49:20,800
♪
1166
00:49:20,833 --> 00:49:23,466
But I need to know the truth.
1167
00:49:23,500 --> 00:49:25,600
I mean, do you really not remember anything
1168
00:49:25,600 --> 00:49:28,600
-from last night? -Mom, I swear.
1169
00:49:28,633 --> 00:49:30,600
Okay, but the way you spoke to Mrs. Delgado, to me?
1170
00:49:30,633 --> 00:49:32,600
You don't remember?
1171
00:49:32,633 --> 00:49:34,833
♪
1172
00:49:34,866 --> 00:49:36,666
I remember I was out with Jiggs,
1173
00:49:36,700 --> 00:49:39,600
and he said we should go.
1174
00:49:39,633 --> 00:49:42,766
And I remember seeing Darla.
1175
00:49:42,800 --> 00:49:44,600
It's all such a blur.
1176
00:49:44,633 --> 00:49:48,166
But I didn't touch her, I wouldn't have.
1177
00:49:48,200 --> 00:49:52,766
Okay, it's just you've, um, been real angry.
1178
00:49:52,800 --> 00:49:54,433
You're supposed to be on my side.
1179
00:49:54,466 --> 00:49:56,866
I am.
1180
00:49:56,933 --> 00:49:58,766
Always.
1181
00:49:58,766 --> 00:50:11,700
♪
1182
00:50:11,766 --> 00:50:14,300
(door closing)
1183
00:50:16,800 --> 00:50:18,766
Is he okay?
1184
00:50:20,800 --> 00:50:22,466
I feel for him.
1185
00:50:22,500 --> 00:50:24,533
People are way too quick to condemn the man
1186
00:50:24,600 --> 00:50:25,866
in these cases.
1187
00:50:25,933 --> 00:50:27,800
Well, rightly so.
1188
00:50:27,833 --> 00:50:30,433
Victims should always be listened to, every time.
1189
00:50:30,433 --> 00:50:33,700
Yeah, well, mud sticks, especially in this town.
1190
00:50:33,766 --> 00:50:35,533
You cross the wrong person
1191
00:50:35,600 --> 00:50:37,866
and, suddenly, you've lost everything.
1192
00:50:37,933 --> 00:50:44,766
♪
1193
00:50:44,766 --> 00:50:47,866
indistinct chatter)
1194
00:50:47,933 --> 00:50:50,433
Hold your head up high.
1195
00:50:50,433 --> 00:50:52,533
You've done nothing wrong.
1196
00:50:52,600 --> 00:51:07,566
♪
1197
00:51:07,600 --> 00:51:17,533
♪
1198
00:51:17,566 --> 00:51:19,000
Hey, man.
1199
00:51:19,000 --> 00:51:25,500
♪
1200
00:51:25,500 --> 00:51:27,000
Come on.
1201
00:51:27,000 --> 00:51:34,500
♪
1202
00:51:34,533 --> 00:51:37,666
grunting)
1203
00:51:37,700 --> 00:51:39,833
Hey! Lay off him!
1204
00:51:39,866 --> 00:51:40,833
♪
1205
00:51:40,866 --> 00:51:42,666
Get out.
1206
00:51:42,666 --> 00:51:44,666
Get out! Get out!
1207
00:51:44,700 --> 00:51:46,666
groaning)
1208
00:51:46,700 --> 00:51:48,866
Come on, come on.
1209
00:51:48,900 --> 00:51:50,666
-Come on, man. -Sometimes,
1210
00:51:50,700 --> 00:51:52,933
pupils take a dislike to one another.
1211
00:51:53,000 --> 00:51:54,733
A little bullying.
1212
00:51:54,766 --> 00:51:56,500
This is not bullying.
1213
00:51:56,533 --> 00:51:57,333
This is assault.
1214
00:51:57,366 --> 00:51:59,000
You need to be calling the police.
1215
00:51:59,000 --> 00:52:01,733
Oh, now you want me to call them, hm.
1216
00:52:01,733 --> 00:52:05,800
Perhaps your son might be safer at another school.
1217
00:52:05,833 --> 00:52:09,066
The nearest high school outside of Sunny Vale Park...
1218
00:52:09,066 --> 00:52:10,900
Mom, it's okay.
1219
00:52:10,933 --> 00:52:12,300
♪
1220
00:52:12,333 --> 00:52:14,800
I can finish the year here.
1221
00:52:14,833 --> 00:52:17,766
It wasn't a suggestion.
1222
00:52:17,800 --> 00:52:31,566
♪
1223
00:52:31,600 --> 00:52:32,766
You shouldn't be here.
1224
00:52:32,800 --> 00:52:34,900
I only want to talk to understand.
1225
00:52:34,900 --> 00:52:36,933
Maybe try talking to Rex.
1226
00:52:36,966 --> 00:52:39,066
He says he didn't do anything.
1227
00:52:39,100 --> 00:52:39,900
I believe him.
1228
00:52:39,933 --> 00:52:42,066
Didn't do anything, huh?
1229
00:52:42,066 --> 00:52:43,900
♪
1230
00:52:43,933 --> 00:52:44,933
-Oh my God. -Are you sure
1231
00:52:44,966 --> 00:52:48,766
you know your son as well as you think you do?
1232
00:52:48,800 --> 00:52:52,500
Do you know what they would do to a boy like that in prison?
1233
00:52:52,566 --> 00:52:54,733
♪
1234
00:52:54,733 --> 00:52:57,933
I don't want it to come to that.
1235
00:52:57,966 --> 00:53:02,066
I might be willing to forget it happened...
1236
00:53:02,133 --> 00:53:03,800
♪
1237
00:53:03,833 --> 00:53:05,466
...for the right price.
1238
00:53:05,466 --> 00:53:06,900
♪
1239
00:53:06,966 --> 00:53:08,800
You want money?
1240
00:53:08,800 --> 00:53:10,700
Think about it.
1241
00:53:10,733 --> 00:53:14,366
If I change my story now, what does that say about me?
1242
00:53:14,400 --> 00:53:16,833
Girl who cries wolf.
1243
00:53:16,866 --> 00:53:18,800
I'd have to get out of town.
1244
00:53:18,833 --> 00:53:20,700
♪
1245
00:53:20,733 --> 00:53:22,966
Just like you've always wanted.
1246
00:53:23,000 --> 00:53:24,633
♪
1247
00:53:24,666 --> 00:53:26,900
You think about it.
1248
00:53:26,966 --> 00:53:30,133
♪
1249
00:53:30,133 --> 00:53:31,633
I don't understand, I've always had
1250
00:53:31,666 --> 00:53:33,000
excellent credit rating.
1251
00:53:33,033 --> 00:53:35,733
I only need a few thousand.
1252
00:53:35,800 --> 00:53:38,966
♪
1253
00:53:39,000 --> 00:53:41,033
Thanks for nothing.
1254
00:53:50,133 --> 00:53:52,333
Were you skipping town?
1255
00:53:53,866 --> 00:53:56,666
No, but I went to see Darla.
1256
00:53:56,700 --> 00:53:58,400
The cops told us to stay away, Mom.
1257
00:53:58,466 --> 00:54:01,766
I think she's willing to retract her statement,
1258
00:54:01,800 --> 00:54:04,033
but it'll cost.
1259
00:54:04,033 --> 00:54:06,033
Wait, you think that's why she did all this?
1260
00:54:06,033 --> 00:54:08,866
She just wanted money all along?
1261
00:54:08,900 --> 00:54:12,100
♪
1262
00:54:12,133 --> 00:54:15,100
I'm such an idiot.
1263
00:54:15,133 --> 00:54:17,633
She told me she cared about me.
1264
00:54:17,700 --> 00:54:20,733
But she was only interested because she thinks we're rich?
1265
00:54:20,766 --> 00:54:21,933
♪
1266
00:54:21,966 --> 00:54:23,800
She's a freaking gold digger.
1267
00:54:23,866 --> 00:54:26,066
If money will make this go away,
1268
00:54:26,100 --> 00:54:28,766
I will do whatever it takes.
1269
00:54:28,800 --> 00:54:31,766
♪
1270
00:54:31,800 --> 00:54:33,866
Mom, no.
1271
00:54:33,866 --> 00:54:38,766
♪
1272
00:54:38,800 --> 00:54:41,433
Whatever it takes.
1273
00:54:41,466 --> 00:54:56,133
♪
1274
00:54:56,200 --> 00:55:04,700
♪
1275
00:55:04,766 --> 00:55:07,266
beeping)
1276
00:55:07,266 --> 00:55:08,266
Bad mother.
1277
00:55:08,300 --> 00:55:10,933
(overlapping dialogue)
1278
00:55:10,966 --> 00:55:13,033
♪
1279
00:55:13,100 --> 00:55:16,533
-Back to the city. -Raised a monster.
1280
00:55:16,600 --> 00:55:18,666
Monster.
1281
00:55:18,700 --> 00:55:20,600
Monster.
1282
00:55:20,600 --> 00:55:22,033
♪
1283
00:55:23,833 --> 00:55:26,533
(indistinct chatter)
1284
00:55:26,600 --> 00:55:28,100
-Hey. -Hi.
1285
00:55:28,133 --> 00:55:29,133
I, uh...
1286
00:55:29,166 --> 00:55:31,133
-No, mm-mm. -Okay.
1287
00:55:31,166 --> 00:55:32,833
Uh, listen, don't let those people
1288
00:55:32,866 --> 00:55:34,500
grind you down, okay?
1289
00:55:34,533 --> 00:55:37,500
You and I are better than this lot.
1290
00:55:37,533 --> 00:55:39,033
Yeah, that's why I swung by.
1291
00:55:39,100 --> 00:55:41,933
We know people like those contacts, it's--
1292
00:55:41,966 --> 00:55:43,866
Yeah, it's very exciting.
1293
00:55:43,933 --> 00:55:45,933
Just cross a couple Ts and then we're in business.
1294
00:55:45,933 --> 00:55:47,166
Great, I can't wait.
1295
00:55:47,200 --> 00:55:49,633
That makes me happy.
1296
00:55:49,666 --> 00:55:51,133
Good. Oh, hey,
1297
00:55:51,166 --> 00:55:52,500
can you get Lochlan to take the school stuff
1298
00:55:52,533 --> 00:55:53,766
out of the club?
1299
00:55:53,766 --> 00:55:54,966
I can actually reopen
1300
00:55:55,000 --> 00:55:58,033
now that the cops have stopped snooping around.
1301
00:55:58,100 --> 00:56:00,100
But they weren't snooping on you.
1302
00:56:00,133 --> 00:56:02,033
Old habits.
1303
00:56:02,066 --> 00:56:04,166
Always hide the family silver.
1304
00:56:04,200 --> 00:56:14,600
♪
1305
00:56:14,666 --> 00:56:16,066
Hey! Hey! You can't take him.
1306
00:56:16,100 --> 00:56:17,900
He hasn't done anything wrong.
1307
00:56:17,933 --> 00:56:20,066
-DNA came back positive. -Oh my God, oh my God.
1308
00:56:20,100 --> 00:56:21,166
No! No! Um...
1309
00:56:21,200 --> 00:56:22,600
It's a mistake, Mom.
1310
00:56:22,666 --> 00:56:23,333
They've got it all wrong.
1311
00:56:23,366 --> 00:56:24,900
Okay, just stay calm.
1312
00:56:24,933 --> 00:56:26,066
Be careful with him, please.
1313
00:56:26,100 --> 00:56:28,833
Okay, baby, I'm gonna get you out.
1314
00:56:28,866 --> 00:56:31,166
I promise.
1315
00:56:31,200 --> 00:56:33,700
Oh my God.
1316
00:56:33,733 --> 00:56:35,900
Oh my God!
1317
00:56:35,933 --> 00:56:37,200
Oh!
1318
00:56:37,233 --> 00:56:43,566
♪
1319
00:56:43,600 --> 00:56:45,000
Hi.
1320
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
I'm from Sunny Vale Park High School,
1321
00:56:46,666 --> 00:56:48,600
and Kevin told me I should come
1322
00:56:48,666 --> 00:56:50,733
and collect our banners.
1323
00:56:50,766 --> 00:56:52,000
Thanks.
1324
00:56:52,033 --> 00:56:59,600
♪
1325
00:56:59,666 --> 00:57:01,233
I knew it.
1326
00:57:01,266 --> 00:57:06,066
♪
1327
00:57:06,100 --> 00:57:07,266
(beeping)
1328
00:57:07,300 --> 00:57:09,100
Error?
1329
00:57:09,133 --> 00:57:15,666
♪
1330
00:57:15,733 --> 00:57:18,066
(beeping)
1331
00:57:18,066 --> 00:57:19,666
♪
1332
00:57:19,733 --> 00:57:22,733
Guess we had the same thought.
1333
00:57:22,733 --> 00:57:25,133
What are you doing here?
1334
00:57:25,166 --> 00:57:27,166
-Give me that. -Could be the difference
1335
00:57:27,233 --> 00:57:31,300
between freedom and, what, five to ten years?
1336
00:57:31,333 --> 00:57:33,100
Is this because of the damn trainers?
1337
00:57:33,133 --> 00:57:35,633
No. I'm thinking bigger.
1338
00:57:35,666 --> 00:57:37,666
Well, I'm not giving you a dime, Jiggs.
1339
00:57:37,733 --> 00:57:39,133
That's okay, Mrs. C.
1340
00:57:39,166 --> 00:57:41,300
Can I call you Amanda?
1341
00:57:41,333 --> 00:57:45,966
What I want from you won't cost you a thing.
1342
00:57:46,000 --> 00:57:48,666
♪
1343
00:57:48,733 --> 00:57:50,333
School records.
1344
00:57:50,400 --> 00:57:52,933
♪
1345
00:57:52,966 --> 00:57:54,966
-What? -Psych assessments,
1346
00:57:55,000 --> 00:57:57,733
confidential interviews, all of it.
1347
00:57:57,733 --> 00:58:00,166
My dad, he always says knowledge is power.
1348
00:58:00,233 --> 00:58:01,133
If I'm gonna run this town one day, then I--
1349
00:58:01,200 --> 00:58:05,233
You want the inside edge on your classmates.
1350
00:58:05,300 --> 00:58:07,133
Wow, you really are a manipulative s--
1351
00:58:07,166 --> 00:58:09,466
I want Rex out too.
1352
00:58:09,466 --> 00:58:12,366
♪
1353
00:58:12,400 --> 00:58:14,200
Or...
1354
00:58:14,233 --> 00:58:16,200
-I could just... -No!
1355
00:58:16,233 --> 00:58:21,466
♪
1356
00:58:21,466 --> 00:58:23,166
Fine.
1357
00:58:23,200 --> 00:58:36,800
♪
1358
00:58:36,800 --> 00:58:38,366
They don't trust you with remote access, huh?
1359
00:58:38,400 --> 00:58:40,466
Security.
1360
00:58:40,466 --> 00:58:43,166
All confidential records kept offline.
1361
00:58:43,200 --> 00:58:45,466
♪
1362
00:58:45,466 --> 00:58:48,166
What do you think your dad would say about this?
1363
00:58:48,200 --> 00:58:51,300
He'll wish he'd thought of it first.
1364
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
I feel for you, Jiggs.
1365
00:58:52,966 --> 00:58:54,133
You are just a little boy
1366
00:58:54,133 --> 00:58:55,866
desperate for his daddy's attention.
1367
00:58:55,900 --> 00:58:57,200
Shut up.
1368
00:58:57,233 --> 00:58:59,333
You're not my therapist.
1369
00:58:59,366 --> 00:59:04,100
♪
1370
00:59:04,133 --> 00:59:06,266
So, what are you gonna do with this anyway?
1371
00:59:06,300 --> 00:59:07,966
Depends how juicy it is.
1372
00:59:08,033 --> 00:59:09,866
Bit of blackmail maybe.
1373
00:59:09,900 --> 00:59:12,800
Knock some people down a notch or two.
1374
00:59:12,866 --> 00:59:15,100
Your mom must be so proud.
1375
00:59:15,133 --> 00:59:16,433
♪
1376
00:59:16,466 --> 00:59:19,433
You're not exactly mom of the year.
1377
00:59:19,466 --> 00:59:25,366
♪
1378
00:59:25,366 --> 00:59:27,433
-Sadie! -What's going on?
1379
00:59:27,466 --> 00:59:29,433
-Um... -Are you okay?
1380
00:59:29,466 --> 00:59:32,366
Yeah. I hope so.
1381
00:59:32,366 --> 00:59:39,766
♪
1382
00:59:39,800 --> 00:59:42,133
(door closing)
1383
00:59:42,200 --> 00:59:51,800
♪
1384
00:59:51,866 --> 00:59:54,200
(computer whirring)
1385
00:59:54,200 --> 01:00:09,133
♪
1386
01:00:09,200 --> 01:00:19,200
♪
1387
01:00:19,200 --> 01:00:29,100
♪
1388
01:00:29,133 --> 01:00:33,266
♪
1389
01:00:33,300 --> 01:00:35,100
What did you do?
1390
01:00:35,133 --> 01:00:40,400
♪
1391
01:00:40,433 --> 01:00:42,400
(unlatching)
1392
01:00:42,433 --> 01:00:44,533
I want your keys to the school.
1393
01:00:44,566 --> 01:00:47,100
-Why? -Well, you're suspended.
1394
01:00:47,133 --> 01:00:49,133
I understand this is an awkward situation,
1395
01:00:49,200 --> 01:00:50,466
but can't we at least be professional?
1396
01:00:50,533 --> 01:00:53,233
This has nothing to do with our kids.
1397
01:00:53,266 --> 01:00:54,933
Accessing classified student records
1398
01:00:54,966 --> 01:00:57,200
without permission?
1399
01:00:57,233 --> 01:00:59,266
Assaulting a student?
1400
01:00:59,300 --> 01:01:02,266
-I never laid a-- -I am done with your lies.
1401
01:01:02,300 --> 01:01:05,966
♪
1402
01:01:06,000 --> 01:01:07,966
I never trusted you,
1403
01:01:08,000 --> 01:01:09,933
and Lochlan deserves better.
1404
01:01:09,933 --> 01:01:13,266
Ugh, I was never even interested in Lochlan.
1405
01:01:13,266 --> 01:01:15,033
Mhm, too pushy,
1406
01:01:15,100 --> 01:01:16,600
always trying to get involved,
1407
01:01:16,600 --> 01:01:18,433
meet all the right people.
1408
01:01:18,466 --> 01:01:21,600
A student catches you trying to access private files.
1409
01:01:21,600 --> 01:01:24,366
Let's just say I was not surprised.
1410
01:01:24,433 --> 01:01:27,533
What were you gonna tell me the other day about Darla?
1411
01:01:27,600 --> 01:01:29,833
I don't remember.
1412
01:01:29,866 --> 01:01:32,300
You said, "Rex is better off without."
1413
01:01:32,333 --> 01:01:34,600
What did you mean?
1414
01:01:34,600 --> 01:01:37,333
-Get out of my way. -Not until you tell me.
1415
01:01:37,366 --> 01:01:40,300
♪
1416
01:01:40,333 --> 01:01:42,100
(bell dinging)
1417
01:01:42,100 --> 01:01:44,166
Look, she was a stupid girl,
1418
01:01:44,200 --> 01:01:45,333
and Lochlan shouldn't have had to deal with that
1419
01:01:45,366 --> 01:01:47,366
on top of his wife and all. -This has happened before,
1420
01:01:47,433 --> 01:01:49,366
hasn't it?
1421
01:01:49,433 --> 01:01:51,133
Well, the police weren't interested.
1422
01:01:51,166 --> 01:01:53,366
Why not?
1423
01:01:53,433 --> 01:01:56,266
She was attention seeking.
1424
01:01:56,266 --> 01:01:58,866
I mean, her father's a very important man.
1425
01:01:58,933 --> 01:02:02,233
It's easy for a young girl to feel overshadowed.
1426
01:02:02,266 --> 01:02:04,233
♪
1427
01:02:04,266 --> 01:02:07,400
And nobody believed her, did they?
1428
01:02:07,433 --> 01:02:10,233
Yet the man she accused lost everything.
1429
01:02:10,266 --> 01:02:11,666
How?
1430
01:02:11,666 --> 01:02:13,433
Do you think that he paid her off?
1431
01:02:13,500 --> 01:02:15,533
(scoffing)
1432
01:02:15,566 --> 01:02:17,266
Mud sticks.
1433
01:02:17,333 --> 01:02:18,400
Excuse me.
1434
01:02:18,433 --> 01:02:28,433
♪
1435
01:02:28,500 --> 01:02:30,533
So you're up to your old tricks again, huh?
1436
01:02:30,566 --> 01:02:32,366
-Leave me alone! -I'm talking to you!
1437
01:02:32,400 --> 01:02:34,900
Blake, Blake, you heard her, let go of her.
1438
01:02:34,933 --> 01:02:36,266
Why are you defending her,
1439
01:02:36,333 --> 01:02:38,166
especially after what she's done to your son?
1440
01:02:38,166 --> 01:02:40,333
-What I did to him? -Yeah.
1441
01:02:40,333 --> 01:02:42,933
(scoffing)
1442
01:02:43,000 --> 01:02:44,400
Girls like that, she'll get what's coming to her!
1443
01:02:44,433 --> 01:02:46,533
♪
1444
01:02:46,566 --> 01:02:48,400
Please, can we talk?
1445
01:02:48,433 --> 01:02:50,566
-I can see that you're hurting. -Didn't my dad fire you?
1446
01:02:50,600 --> 01:02:53,100
You don't have to play school counselor anymore.
1447
01:02:53,166 --> 01:02:55,500
♪
1448
01:02:55,500 --> 01:02:56,666
Do you remember that friend of mine
1449
01:02:56,666 --> 01:02:59,333
I told you about?
1450
01:02:59,333 --> 01:03:00,633
From when I was your age?
1451
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
♪
1452
01:03:02,566 --> 01:03:05,266
Lacey, she was fun,
1453
01:03:05,300 --> 01:03:08,333
outgoing, life of the party.
1454
01:03:08,400 --> 01:03:10,400
I wanted to be her actually.
1455
01:03:10,433 --> 01:03:12,733
Is this going somewhere?
1456
01:03:12,733 --> 01:03:14,466
She changed overnight.
1457
01:03:14,500 --> 01:03:17,466
She became withdrawn,
1458
01:03:17,500 --> 01:03:20,400
reclusive, self-destructive.
1459
01:03:20,400 --> 01:03:22,500
♪
1460
01:03:22,566 --> 01:03:26,233
It took me weeks to get her to open up
1461
01:03:26,266 --> 01:03:28,233
and tell me about what had happened to her.
1462
01:03:28,266 --> 01:03:30,300
♪
1463
01:03:30,333 --> 01:03:32,166
It was a boy from another school.
1464
01:03:32,233 --> 01:03:34,400
♪
1465
01:03:34,433 --> 01:03:36,333
-He came to our school-- -Did they get him?
1466
01:03:36,400 --> 01:03:39,166
♪
1467
01:03:39,233 --> 01:03:42,066
No evidence.
1468
01:03:42,100 --> 01:03:44,500
Besides, the way she was dressed,
1469
01:03:44,566 --> 01:03:46,233
the way she flirted.
1470
01:03:46,233 --> 01:03:49,233
She was asking for it, right?
1471
01:03:49,233 --> 01:03:51,566
I know that you didn't get justice before.
1472
01:03:51,600 --> 01:03:54,433
♪
1473
01:03:54,466 --> 01:03:56,666
But let me help get it for you now.
1474
01:03:56,733 --> 01:04:00,566
♪
1475
01:04:00,633 --> 01:04:02,733
Just get me that money.
1476
01:04:02,800 --> 01:04:08,633
♪
1477
01:04:08,633 --> 01:04:11,400
(birds chirping)
1478
01:04:11,466 --> 01:04:14,033
♪
1479
01:04:14,066 --> 01:04:16,300
You know, at least if you can't get your schooling,
1480
01:04:16,300 --> 01:04:17,466
you can learn a trade.
1481
01:04:17,466 --> 01:04:19,566
♪
1482
01:04:19,633 --> 01:04:21,300
Mm.
1483
01:04:21,333 --> 01:04:33,533
♪
1484
01:04:33,566 --> 01:04:35,733
(glasses clinking)
1485
01:04:35,800 --> 01:04:44,300
♪
1486
01:04:44,300 --> 01:04:46,533
Pretty drink for a gorgeous lady.
1487
01:04:46,566 --> 01:04:49,133
Oh, thank you.
1488
01:04:49,166 --> 01:04:51,566
I bet you have a beautiful name, too.
1489
01:04:51,633 --> 01:04:54,633
-I'm Grace. -Grace, what a beautiful name.
1490
01:04:54,633 --> 01:04:56,633
-Thanks. -Amanda!
1491
01:04:56,633 --> 01:04:59,466
So good to see you.
1492
01:04:59,500 --> 01:05:01,366
Um, I thought you said your name was--
1493
01:05:01,366 --> 01:05:03,733
Won't you excuse us?
1494
01:05:03,766 --> 01:05:05,733
Hi, hi.
1495
01:05:05,766 --> 01:05:08,633
♪
1496
01:05:08,700 --> 01:05:10,433
Do yourself a favor:
1497
01:05:10,466 --> 01:05:12,533
Stay off this patch
1498
01:05:12,533 --> 01:05:15,366
and don't go after my clients.
1499
01:05:15,400 --> 01:05:21,866
♪
1500
01:05:21,866 --> 01:05:24,466
(overlapping conversations)
1501
01:05:24,533 --> 01:05:27,866
♪
1502
01:05:27,866 --> 01:05:29,800
-Amanda, wait. -Oh, not now, please.
1503
01:05:29,866 --> 01:05:32,266
No, don't go, I'm celebrating.
1504
01:05:32,300 --> 01:05:34,700
Sure-fire investment and I am all in.
1505
01:05:34,733 --> 01:05:36,866
-Oh. -Let me buy you a drink.
1506
01:05:36,900 --> 01:05:38,800
Uh, it's just--I don't-- I don't feel so well.
1507
01:05:38,866 --> 01:05:41,533
Okay, okay, well,
1508
01:05:41,566 --> 01:05:42,700
before you go.
1509
01:05:42,733 --> 01:05:45,800
(rustling)
1510
01:05:45,866 --> 01:05:47,533
It's your finder's fee.
1511
01:05:47,533 --> 01:05:49,200
It's your contact
1512
01:05:49,233 --> 01:05:51,466
and I don't want you suing me when I make a mint.
1513
01:05:51,533 --> 01:05:58,466
♪
1514
01:05:58,533 --> 01:06:00,433
Here.
1515
01:06:00,466 --> 01:06:04,766
♪
1516
01:06:04,766 --> 01:06:06,766
Are you kidding me?
1517
01:06:06,766 --> 01:06:09,466
That's everything that I have, there's--
1518
01:06:09,500 --> 01:06:10,800
there's nothing else.
1519
01:06:10,833 --> 01:06:13,166
-Please. -Think again.
1520
01:06:13,200 --> 01:06:14,800
That's enough for a fresh start.
1521
01:06:14,833 --> 01:06:16,766
Six months in a new town?
1522
01:06:16,800 --> 01:06:18,466
(rustling)
1523
01:06:18,500 --> 01:06:19,933
♪
1524
01:06:19,966 --> 01:06:22,166
Then what?
1525
01:06:22,200 --> 01:06:24,466
What did you expect, to be set for life?
1526
01:06:24,500 --> 01:06:26,633
(rustling)
1527
01:06:26,666 --> 01:06:29,533
♪
1528
01:06:29,600 --> 01:06:31,633
Wow.
1529
01:06:31,666 --> 01:06:33,600
I almost fell for that sob story about getting out of town.
1530
01:06:33,633 --> 01:06:35,766
You have no idea
1531
01:06:35,800 --> 01:06:38,766
what you are talking about.
1532
01:06:38,766 --> 01:06:41,533
Don't tell me Rex was right about you.
1533
01:06:41,600 --> 01:06:44,466
It was about money all along.
1534
01:06:44,500 --> 01:06:45,666
-No. -There's no use play acting.
1535
01:06:45,700 --> 01:06:47,800
-Stop. -Oh.
1536
01:06:47,833 --> 01:06:49,766
Darla, stop, stop-- Darla, Darla, oh, my God!
1537
01:06:49,800 --> 01:06:52,366
Oh, my gosh, Darla, Darla?
1538
01:06:52,433 --> 01:06:54,600
Darla?
1539
01:06:54,600 --> 01:06:56,766
Okay, just fine up here.
1540
01:06:56,766 --> 01:06:58,266
Just relax and do what they say.
1541
01:06:58,300 --> 01:06:59,766
Listen, I'll be right in there, okay?
1542
01:06:59,766 --> 01:07:02,833
(indistinct radio chatter)
1543
01:07:02,833 --> 01:07:04,933
I told you not to follow.
1544
01:07:05,000 --> 01:07:06,666
Is she gonna be all right?
1545
01:07:06,700 --> 01:07:08,500
She decided to drop the accusation,
1546
01:07:08,500 --> 01:07:10,366
if that's what you're asking.
1547
01:07:10,400 --> 01:07:11,900
No, look, I-- I know what you're thinking.
1548
01:07:11,933 --> 01:07:13,266
I didn't do anything to her.
1549
01:07:13,333 --> 01:07:15,700
She collapsed, no warning.
1550
01:07:15,733 --> 01:07:17,866
Go home, Amanda.
1551
01:07:17,900 --> 01:07:20,533
-What's wrong with her? -It isn't your concern.
1552
01:07:20,566 --> 01:07:22,766
(crickets chirping)
1553
01:07:22,833 --> 01:07:37,666
♪
1554
01:07:37,700 --> 01:07:42,900
♪
1555
01:07:42,933 --> 01:07:44,733
I can't believe she retracted her statement.
1556
01:07:46,566 --> 01:07:47,833
How did you get her to do that?
1557
01:07:47,866 --> 01:07:50,233
It doesn't matter anymore.
1558
01:07:51,833 --> 01:07:53,000
Wait, wait, what are you doing?
1559
01:07:53,033 --> 01:07:55,833
I'm texting Jiggs to meet me at the mall.
1560
01:07:55,866 --> 01:07:58,866
You just think it's over?
1561
01:07:58,900 --> 01:08:00,800
Yeah, now we can move on with our lives.
1562
01:08:00,833 --> 01:08:02,733
Forget about her.
1563
01:08:02,733 --> 01:08:03,900
She's pregnant.
1564
01:08:03,900 --> 01:08:06,900
♪
1565
01:08:06,933 --> 01:08:09,933
And I should care about that, why?
1566
01:08:09,966 --> 01:08:11,566
You're going to be a father.
1567
01:08:11,600 --> 01:08:20,933
♪
1568
01:08:20,966 --> 01:08:22,766
Don't you walk away from me!
1569
01:08:22,800 --> 01:08:24,733
Rex, Rex!
1570
01:08:24,766 --> 01:08:36,300
♪
1571
01:08:36,333 --> 01:08:38,666
-You okay? -Please don't pretend you care.
1572
01:08:41,600 --> 01:08:45,566
♪
1573
01:08:45,600 --> 01:08:47,666
(clicking)
1574
01:08:47,733 --> 01:08:49,566
Is it Rex's baby?
1575
01:08:49,600 --> 01:08:52,466
♪
1576
01:08:52,500 --> 01:08:55,766
I snuck a look in your diary, which I'm sorry about.
1577
01:08:55,800 --> 01:08:58,766
But I want you to know I'll stick by you.
1578
01:08:58,800 --> 01:09:00,366
-Okay? -You ready, Darla?
1579
01:09:00,400 --> 01:09:02,133
♪
1580
01:09:02,166 --> 01:09:05,800
Dad, she--she knows about the baby.
1581
01:09:05,833 --> 01:09:07,666
Get in the car.
1582
01:09:07,700 --> 01:09:10,733
-We should probably talk to Rex. -We're going away.
1583
01:09:10,800 --> 01:09:13,733
Okay, when are you back?
1584
01:09:13,800 --> 01:09:16,700
Shouldn't take more than a couple days.
1585
01:09:16,733 --> 01:09:18,966
Wait, where are you going?
1586
01:09:18,966 --> 01:09:21,866
What are you going to do?
1587
01:09:21,900 --> 01:09:24,966
Rex has a say in this, it's his child, too.
1588
01:09:25,000 --> 01:09:26,700
Going.
1589
01:09:26,733 --> 01:09:27,833
(engine whirring)
1590
01:09:27,866 --> 01:09:29,833
♪
1591
01:09:29,866 --> 01:09:31,466
Where the heck have you gone?
1592
01:09:31,466 --> 01:09:32,833
I've tried the mall, I've tried the soda place.
1593
01:09:32,866 --> 01:09:34,133
-You need to call me back... -Mrs. C!
1594
01:09:34,166 --> 01:09:36,033
...right now.
1595
01:09:36,066 --> 01:09:37,966
-Where is he? -You need to come with me.
1596
01:09:38,000 --> 01:09:39,866
Are you taking me to Rex?
1597
01:09:39,900 --> 01:09:41,366
So Darla dropped her statement?
1598
01:09:41,400 --> 01:09:42,833
I wish I never introduced them.
1599
01:09:42,866 --> 01:09:44,700
I knew he hadn't done anything.
1600
01:09:44,733 --> 01:09:46,866
Stupid kid can't handle his liquor, that's all.
1601
01:09:46,900 --> 01:09:49,633
He did say he thought someone was spiking his drinks.
1602
01:09:49,666 --> 01:09:51,566
♪
1603
01:09:51,633 --> 01:09:53,800
-You wanna see him or not? -Where--wait, wait--where--?
1604
01:09:53,833 --> 01:09:55,033
Well, get him back on the phone.
1605
01:09:55,066 --> 01:09:56,666
Remind him how much he owes me.
1606
01:09:56,700 --> 01:09:58,400
♪
1607
01:09:58,466 --> 01:10:00,466
-Dad? -Not now.
1608
01:10:00,466 --> 01:10:02,400
I'm in the middle of trying to sort this mess out.
1609
01:10:02,466 --> 01:10:04,633
But I--I brought her.
1610
01:10:04,633 --> 01:10:06,666
♪
1611
01:10:06,700 --> 01:10:08,800
You've gotta be kidding me.
1612
01:10:08,833 --> 01:10:10,666
She's the last person I wanna see.
1613
01:10:10,700 --> 01:10:12,133
(indistinct phone chatter)
1614
01:10:12,133 --> 01:10:13,133
Yeah, you know what, well, screw you, too.
1615
01:10:13,166 --> 01:10:14,966
(clacking)
1616
01:10:14,966 --> 01:10:16,066
I thought you'd be pleased.
1617
01:10:16,133 --> 01:10:17,900
What's going on?
1618
01:10:17,966 --> 01:10:19,966
You are a goddamn idiot.
1619
01:10:20,000 --> 01:10:21,733
What--when are you gonna start thinking
1620
01:10:21,800 --> 01:10:23,633
for yourself for once?
1621
01:10:23,633 --> 01:10:25,133
Where's Rex?
1622
01:10:25,166 --> 01:10:27,866
Oh, the lying scumbag son of yours?
1623
01:10:27,900 --> 01:10:29,633
I don't know and I don't care.
1624
01:10:29,666 --> 01:10:31,566
You have no right to call him that.
1625
01:10:31,633 --> 01:10:34,833
Oh really, after all the trouble the two of you have caused me?
1626
01:10:34,866 --> 01:10:36,666
My lawyers are on to you.
1627
01:10:36,700 --> 01:10:38,733
What, why?
1628
01:10:38,800 --> 01:10:40,133
You're so innocent now.
1629
01:10:40,166 --> 01:10:42,666
Yeah, the sure-fire investment that you gave me
1630
01:10:42,700 --> 01:10:45,000
turned out to be a scam.
1631
01:10:45,033 --> 01:10:46,133
I guess now we know how your husband
1632
01:10:46,133 --> 01:10:48,133
built his empire.
1633
01:10:48,166 --> 01:10:51,033
Oh, you've got nothing to say for yourself now?
1634
01:10:51,066 --> 01:10:53,566
You're costing me thousands.
1635
01:10:53,633 --> 01:10:55,633
I had no idea.
1636
01:10:55,633 --> 01:10:56,800
I want you and your stuff out of my house
1637
01:10:56,833 --> 01:10:58,633
by the end of the day.
1638
01:10:58,633 --> 01:11:04,200
♪
1639
01:11:04,200 --> 01:11:06,800
(engine whirring)
1640
01:11:06,866 --> 01:11:14,566
♪
1641
01:11:14,600 --> 01:11:16,200
(thudding)
1642
01:11:16,200 --> 01:11:18,933
(beeping)
1643
01:11:18,966 --> 01:11:20,933
-Hey. -Hi.
1644
01:11:20,966 --> 01:11:22,066
-What are you doing here? -Oh,
1645
01:11:22,100 --> 01:11:23,933
just cleaning out your office.
1646
01:11:23,966 --> 01:11:26,100
Thought you might want your bank statements back.
1647
01:11:26,133 --> 01:11:30,200
I couldn't help but notice you're flat broke.
1648
01:11:30,233 --> 01:11:32,066
You really had me fooled.
1649
01:11:32,100 --> 01:11:34,033
Can you come inside for a second?
1650
01:11:34,033 --> 01:11:38,866
♪
1651
01:11:38,866 --> 01:11:42,033
(unlatching)
1652
01:11:42,066 --> 01:11:45,033
Wow, nice.
1653
01:11:45,066 --> 01:11:47,033
You haven't told anyone about this?
1654
01:11:47,066 --> 01:11:49,866
Like who?
1655
01:11:49,866 --> 01:11:51,800
No wonder you wouldn't give me a loan.
1656
01:11:51,866 --> 01:11:54,800
I would've, if I could.
1657
01:11:54,866 --> 01:11:56,200
Mhm.
1658
01:11:56,200 --> 01:11:58,200
Rex!
1659
01:11:58,233 --> 01:11:59,733
Rex, you home?
1660
01:11:59,766 --> 01:12:05,966
♪
1661
01:12:06,000 --> 01:12:07,933
-Oh no. -What, what is it?
1662
01:12:07,933 --> 01:12:14,166
♪
1663
01:12:14,200 --> 01:12:15,966
(door thudding)
1664
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
(beeping)
1665
01:12:18,033 --> 01:12:20,266
-He doesn't wanna be followed! -Amanda don't get in the car!
1666
01:12:20,266 --> 01:12:22,000
I'm going to find my son.
1667
01:12:22,033 --> 01:12:23,800
There's something I gotta tell ya!
1668
01:12:23,833 --> 01:12:25,133
Okay, what's going on?
1669
01:12:25,166 --> 01:12:27,766
(tires peeling)
1670
01:12:27,766 --> 01:12:35,166
♪
1671
01:12:35,200 --> 01:12:37,800
(engine whirring)
1672
01:12:37,833 --> 01:12:42,166
♪
1673
01:12:42,200 --> 01:12:44,800
(engine turning over)
1674
01:12:44,833 --> 01:12:49,966
♪
1675
01:12:50,000 --> 01:12:52,133
(crickets chirping)
1676
01:12:52,166 --> 01:12:54,100
♪
1677
01:12:54,133 --> 01:12:56,133
(engine whirring)
1678
01:12:56,166 --> 01:12:58,766
♪
1679
01:12:58,800 --> 01:13:00,766
What is he doing?
1680
01:13:00,800 --> 01:13:02,666
Come on, Amanda, come, come, come, come on.
1681
01:13:02,700 --> 01:13:05,100
Stop it.
1682
01:13:05,166 --> 01:13:07,700
(engine revving)
1683
01:13:07,733 --> 01:13:09,166
Slow down!
1684
01:13:09,200 --> 01:13:11,733
(engine whirring)
1685
01:13:11,766 --> 01:13:15,833
♪
1686
01:13:15,866 --> 01:13:18,900
(panting heavily)
1687
01:13:18,933 --> 01:13:21,266
(crashing)
1688
01:13:21,333 --> 01:13:23,233
♪
1689
01:13:23,266 --> 01:13:25,866
(crickets chirping)
1690
01:13:25,900 --> 01:13:28,733
♪
1691
01:13:28,766 --> 01:13:31,100
(breathing heavily)
1692
01:13:31,166 --> 01:13:35,166
♪
1693
01:13:35,200 --> 01:13:36,733
(clattering)
1694
01:13:36,766 --> 01:13:38,200
Ow.
1695
01:13:38,233 --> 01:13:41,700
(panting)
1696
01:13:41,733 --> 01:13:44,166
(gravel crunching)
1697
01:13:44,166 --> 01:13:47,333
♪
1698
01:13:47,333 --> 01:13:49,033
(clanking)
1699
01:13:49,066 --> 01:14:03,066
♪
1700
01:14:03,100 --> 01:14:05,233
(labored breathing)
1701
01:14:05,266 --> 01:14:15,766
♪
1702
01:14:15,800 --> 01:14:18,633
(knocking)
1703
01:14:18,666 --> 01:14:20,000
Hey, oh, thank God you're here.
1704
01:14:20,066 --> 01:14:22,133
-Open. -What is it, what's wrong?
1705
01:14:22,166 --> 01:14:24,266
Blake just tried to run me off the road.
1706
01:14:24,300 --> 01:14:26,633
I think he did something to my car.
1707
01:14:26,666 --> 01:14:28,666
-He's following me. -Okay.
1708
01:14:28,733 --> 01:14:30,666
Go, hide!
1709
01:14:30,733 --> 01:14:31,966
-He's-- -Okay, I got it!
1710
01:14:32,000 --> 01:14:33,233
Okay.
1711
01:14:33,233 --> 01:14:39,833
♪
1712
01:14:39,900 --> 01:14:42,333
(clinking)
1713
01:14:42,400 --> 01:14:43,833
I thought you were told never to come here!
1714
01:14:43,900 --> 01:14:46,166
Don't flatter yourself.
1715
01:14:46,233 --> 01:14:47,900
Amanda Chester's hurt, she came this way.
1716
01:14:47,933 --> 01:14:49,233
I haven't seen her.
1717
01:14:49,266 --> 01:14:50,800
Oh, you don't get it!
1718
01:14:50,833 --> 01:14:52,233
There's been an accident.
1719
01:14:52,266 --> 01:14:54,766
I tried to stop her, but she--
1720
01:14:54,800 --> 01:14:56,400
-Let me in! -I know
1721
01:14:56,433 --> 01:15:00,233
you are repaying your debt to my dad,
1722
01:15:00,233 --> 01:15:02,466
but I will never,
1723
01:15:02,466 --> 01:15:05,333
ever forgive you.
1724
01:15:05,366 --> 01:15:07,333
You tell him this is the last time
1725
01:15:07,366 --> 01:15:09,233
I ever do his dirty work!
1726
01:15:09,300 --> 01:15:20,233
♪
1727
01:15:20,300 --> 01:15:21,800
It was Blake,
1728
01:15:21,800 --> 01:15:23,466
the man that did that to you.
1729
01:15:23,466 --> 01:15:25,166
It was him, wasn't it?
1730
01:15:25,200 --> 01:15:27,466
I'm so sorry.
1731
01:15:27,466 --> 01:15:29,800
I'm sorry--ouch.
1732
01:15:29,833 --> 01:15:31,366
Uh, that cut on your head.
1733
01:15:31,400 --> 01:15:33,800
It's okay, I'm just happy you're here
1734
01:15:33,800 --> 01:15:35,066
and that you didn't go do something.
1735
01:15:35,133 --> 01:15:36,400
Your dad said you were going somewhere
1736
01:15:36,466 --> 01:15:37,966
and I thought you'd be doing something drastic.
1737
01:15:38,000 --> 01:15:40,366
Drastic?
1738
01:15:40,400 --> 01:15:43,033
The baby.
1739
01:15:43,066 --> 01:15:44,366
What's she doing here?
1740
01:15:44,400 --> 01:15:46,200
She's been in a car accident!
1741
01:15:46,233 --> 01:15:48,300
♪
1742
01:15:48,333 --> 01:15:51,966
I--I think Blake may have cut my brakes.
1743
01:15:52,000 --> 01:15:53,833
(panting)
1744
01:15:53,866 --> 01:15:55,333
Yeah, he did.
1745
01:15:55,366 --> 01:15:57,033
I told him to.
1746
01:15:57,066 --> 01:15:59,033
♪
1747
01:15:59,066 --> 01:16:00,366
I should help--
1748
01:16:00,400 --> 01:16:02,366
She could have a concussion!
1749
01:16:02,366 --> 01:16:05,066
Yeah, I need--I need to get to the hospital.
1750
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
-I need-- -Right.
1751
01:16:06,433 --> 01:16:07,933
Let me call 911.
1752
01:16:07,966 --> 01:16:09,466
♪
1753
01:16:09,533 --> 01:16:11,466
Okay, okay--ah!
1754
01:16:11,533 --> 01:16:13,466
(panting)
1755
01:16:13,533 --> 01:16:16,033
Get in the car.
1756
01:16:16,033 --> 01:16:17,866
We're out of town, see?
1757
01:16:17,900 --> 01:16:19,366
Now Amanda made it to our house,
1758
01:16:19,366 --> 01:16:22,766
but sadly her injuries were just
1759
01:16:22,800 --> 01:16:24,366
too severe.
1760
01:16:24,366 --> 01:16:28,300
I'm sad to say she...didn't make it.
1761
01:16:28,366 --> 01:16:31,233
Why are you doing this?
1762
01:16:31,266 --> 01:16:34,200
You know the worst part about you rich folk?
1763
01:16:34,200 --> 01:16:36,966
You think your money lets you get away with anything.
1764
01:16:37,033 --> 01:16:38,433
A bad parent?
1765
01:16:38,466 --> 01:16:41,266
Just buy a fancy education.
1766
01:16:41,300 --> 01:16:42,866
Corrupt businessmen?
1767
01:16:42,866 --> 01:16:44,200
Writes a check to charity.
1768
01:16:44,200 --> 01:16:46,966
And a sexual predator?
1769
01:16:47,033 --> 01:16:48,800
Simply pay off their accuser.
1770
01:16:48,866 --> 01:16:51,200
You set Rex up!
1771
01:16:51,233 --> 01:16:53,400
-Both of you. -It wasn't my idea, none of it!
1772
01:16:53,433 --> 01:16:56,433
Didn't Daddy buy you nice things, though?
1773
01:16:56,466 --> 01:16:59,400
How many other people have you been blackmailing?
1774
01:16:59,433 --> 01:17:01,466
-Kevin? -Mm.
1775
01:17:01,500 --> 01:17:04,166
-Blake? -No.
1776
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
He touched my little girl.
1777
01:17:06,266 --> 01:17:08,866
He's the reason I started my little charity.
1778
01:17:08,933 --> 01:17:11,100
I offered you money.
1779
01:17:11,100 --> 01:17:12,600
(groaning)
1780
01:17:12,600 --> 01:17:14,933
But that was before.
1781
01:17:14,966 --> 01:17:17,100
Before we found out about our--
1782
01:17:17,100 --> 01:17:18,266
our little bundle.
1783
01:17:18,266 --> 01:17:20,266
(groaning)
1784
01:17:20,266 --> 01:17:21,933
Don't you see?
1785
01:17:21,933 --> 01:17:24,166
After your shocking accident,
1786
01:17:24,200 --> 01:17:25,966
your son,
1787
01:17:26,000 --> 01:17:28,266
he was so distraught.
1788
01:17:28,300 --> 01:17:29,966
He took his own life,
1789
01:17:30,000 --> 01:17:31,433
just like his poor daddy.
1790
01:17:31,433 --> 01:17:33,266
Where is Rex?
1791
01:17:33,266 --> 01:17:34,600
Then of course,
1792
01:17:34,633 --> 01:17:37,166
everything you own, every last cent,
1793
01:17:37,200 --> 01:17:39,433
well, naturally goes to your next of kin.
1794
01:17:39,433 --> 01:17:41,366
♪
1795
01:17:41,433 --> 01:17:44,200
Jackpot.
1796
01:17:44,266 --> 01:17:46,433
(chuckling)
1797
01:17:46,466 --> 01:17:49,866
♪
1798
01:17:49,933 --> 01:17:51,933
What is so damn funny?
1799
01:17:51,933 --> 01:17:55,333
You...should've taken the check.
1800
01:17:55,366 --> 01:17:58,000
(cackling)
1801
01:17:58,033 --> 01:17:59,200
You go ahead and enjoy
1802
01:17:59,266 --> 01:18:02,000
whatever you think this little triumph is,
1803
01:18:02,033 --> 01:18:04,433
because when I have all your money--
1804
01:18:04,500 --> 01:18:08,166
Money?
1805
01:18:08,166 --> 01:18:09,600
What money?
1806
01:18:09,666 --> 01:18:12,033
There's no money.
1807
01:18:12,066 --> 01:18:14,500
My husband lost everything.
1808
01:18:14,533 --> 01:18:17,000
His entire business.
1809
01:18:17,033 --> 01:18:20,500
Why do you think he took his own life?
1810
01:18:20,533 --> 01:18:22,166
There's nothing left.
1811
01:18:22,166 --> 01:18:24,400
I am flat broke.
1812
01:18:24,433 --> 01:18:26,166
The only thing that baby will inherit
1813
01:18:26,200 --> 01:18:28,433
is a pile of debts.
1814
01:18:28,500 --> 01:18:30,266
I don't know what you are trying to pull.
1815
01:18:30,333 --> 01:18:31,600
(grunting)
1816
01:18:31,666 --> 01:18:33,333
Ah, I'm gonna--
1817
01:18:33,366 --> 01:18:35,333
Leave her alone!
1818
01:18:35,333 --> 01:18:37,166
(clacking)
1819
01:18:37,166 --> 01:18:38,500
Come on, let's get you out of here.
1820
01:18:38,500 --> 01:18:39,666
Rex, do you know where he is?
1821
01:18:39,700 --> 01:18:41,033
-Yes, let's go. -Okay.
1822
01:18:41,066 --> 01:18:44,266
-Yes, breathe, breathe. -All right.
1823
01:18:44,333 --> 01:18:45,500
Trust me.
1824
01:18:45,500 --> 01:18:47,000
It's okay, further-- are you okay?
1825
01:18:47,033 --> 01:18:48,566
-Where is he? -I know he's in here somewhere.
1826
01:18:48,600 --> 01:18:50,666
-Rex! -Rex, Rex?
1827
01:18:50,666 --> 01:18:52,433
-He's-- -Rex!
1828
01:18:52,500 --> 01:18:54,266
He's in maybe here.
1829
01:18:54,333 --> 01:18:55,666
-Maybe-- here. -Okay.
1830
01:18:55,700 --> 01:18:58,433
-Mom, Mom. -Oh, my God, oh, my God.
1831
01:18:58,500 --> 01:18:59,933
Ah!
1832
01:19:00,000 --> 01:19:01,733
-Okay, okay, okay. -Mom.
1833
01:19:01,766 --> 01:19:04,466
-Mr. Jones, he's insane. -I know, I know.
1834
01:19:04,500 --> 01:19:05,733
We're gonna get you out of here.
1835
01:19:05,733 --> 01:19:07,166
-Are you okay? -Yeah.
1836
01:19:07,233 --> 01:19:09,633
-Ah! -Mom.
1837
01:19:09,666 --> 01:19:11,733
Oh.
1838
01:19:11,733 --> 01:19:13,233
Let's go, let's go.
1839
01:19:13,266 --> 01:19:14,400
Hide, hide, hide.
1840
01:19:14,400 --> 01:19:15,566
What, oh.
1841
01:19:15,566 --> 01:19:30,500
♪
1842
01:19:30,566 --> 01:19:31,733
♪
1843
01:19:31,766 --> 01:19:34,400
(thudding)
1844
01:19:34,400 --> 01:19:37,400
♪
1845
01:19:37,433 --> 01:19:39,633
(thudding)
1846
01:19:39,666 --> 01:19:45,566
♪
1847
01:19:45,566 --> 01:19:47,733
(latching)
1848
01:19:47,733 --> 01:19:53,066
♪
1849
01:19:53,100 --> 01:19:54,733
Okay, okay, come on, come on, come on!
1850
01:19:54,733 --> 01:19:56,233
-Come on, I got you, I got you. -I'm okay.
1851
01:19:56,233 --> 01:19:57,566
Okay--ow!
1852
01:19:57,566 --> 01:19:58,666
(knocking)
1853
01:19:58,733 --> 01:20:00,633
-Darla? -Lochlan?
1854
01:20:00,666 --> 01:20:02,433
Open this door!
1855
01:20:02,466 --> 01:20:04,466
♪
1856
01:20:04,500 --> 01:20:07,300
(clinking)
1857
01:20:07,333 --> 01:20:10,233
Where is she?
1858
01:20:10,233 --> 01:20:12,166
-Oh, my gosh. (Amanda moaning)
1859
01:20:12,233 --> 01:20:13,633
She took the keys with her.
1860
01:20:13,666 --> 01:20:16,066
If only Blake showed me how to hot-wire a car.
1861
01:20:16,100 --> 01:20:18,233
We need to get to a phone to call the...police.
1862
01:20:18,233 --> 01:20:19,666
Okay, the--the--the school
1863
01:20:19,733 --> 01:20:21,566
is just on the other side of the woods.
1864
01:20:21,566 --> 01:20:23,400
-Can you make it? -Yeah.
1865
01:20:23,433 --> 01:20:24,666
-Come on. -Are you sure?
1866
01:20:24,733 --> 01:20:25,733
-Yeah. -Well come on, come on.
1867
01:20:25,733 --> 01:20:27,566
(labored breathing)
1868
01:20:27,566 --> 01:20:29,666
-I got you. -Okay.
1869
01:20:29,733 --> 01:20:30,600
Come on, come on, come on, come on.
1870
01:20:30,633 --> 01:20:32,500
(whimpering)
1871
01:20:32,566 --> 01:20:34,566
What do you mean there's no money?
1872
01:20:34,566 --> 01:20:36,300
I don't know, she claims her husband lost everything!
1873
01:20:36,333 --> 01:20:38,666
♪
1874
01:20:38,733 --> 01:20:41,500
-What? -She was at the hotel,
1875
01:20:41,566 --> 01:20:43,400
muscling in on my patch.
1876
01:20:43,400 --> 01:20:45,233
-You didn't say anything? -I figured she was just
1877
01:20:45,233 --> 01:20:47,500
some bored housewife looking for adventure.
1878
01:20:47,566 --> 01:20:50,066
(clattering)
1879
01:20:50,066 --> 01:20:52,666
-Are you crazy? -Nobody makes a fool out of me.
1880
01:20:52,733 --> 01:20:54,666
Use your head for one second.
1881
01:20:54,733 --> 01:20:56,666
If you shoot them, the cops will trace it back to you.
1882
01:20:56,733 --> 01:20:58,466
Only if they find the bodies.
1883
01:20:58,500 --> 01:21:00,733
♪
1884
01:21:00,800 --> 01:21:02,733
-What are you doing? -I'm out!
1885
01:21:02,800 --> 01:21:04,400
You do what you want, but this is too much for me.
1886
01:21:04,466 --> 01:21:05,633
Cynthia!
1887
01:21:05,666 --> 01:21:07,533
You gonna shoot me, too?
1888
01:21:07,566 --> 01:21:12,400
♪
1889
01:21:12,466 --> 01:21:14,166
(clanking)
1890
01:21:14,200 --> 01:21:15,633
I don't get it, why are you helping us?
1891
01:21:15,666 --> 01:21:16,566
I don't expect you to believe me.
1892
01:21:16,633 --> 01:21:19,400
Come on.
1893
01:21:19,466 --> 01:21:22,133
Stop.
1894
01:21:22,166 --> 01:21:24,733
I'm not so sure Darla had any choice in this,
1895
01:21:24,800 --> 01:21:26,800
am I right?
1896
01:21:26,800 --> 01:21:29,400
My dad has been blackmailing people
1897
01:21:29,466 --> 01:21:32,633
and bleeding them dry ever since my mom--
1898
01:21:32,633 --> 01:21:35,800
He had me cozy up to you both.
1899
01:21:35,833 --> 01:21:38,633
Fresh blood in town, rich as hell.
1900
01:21:38,633 --> 01:21:41,400
Or so he thought.
1901
01:21:41,466 --> 01:21:42,666
So when we--
1902
01:21:42,700 --> 01:21:44,800
we were okay, right?
1903
01:21:44,800 --> 01:21:47,300
Yes, yes, it was everything I wanted it to be.
1904
01:21:47,300 --> 01:21:49,466
He made me lie about it.
1905
01:21:49,500 --> 01:21:51,800
And at the club?
1906
01:21:51,833 --> 01:21:54,500
He said I didn't have enough proof, so I set you up.
1907
01:21:54,533 --> 01:21:55,633
I could see you were drunk.
1908
01:21:55,666 --> 01:21:58,366
Oh, thanks to Jiggs.
1909
01:21:58,400 --> 01:21:59,800
-Did I touch you? -No.
1910
01:21:59,800 --> 01:22:01,700
You grabbed my arm, but that's all.
1911
01:22:01,733 --> 01:22:05,300
You were...angry,
1912
01:22:05,366 --> 01:22:06,766
confused, upset.
1913
01:22:06,800 --> 01:22:08,433
So--Mom, are you okay?
1914
01:22:08,466 --> 01:22:09,866
(groaning)
1915
01:22:09,866 --> 01:22:11,366
-I'm sorry. -You guys have to
1916
01:22:11,400 --> 01:22:14,200
go to reception and call the cops.
1917
01:22:14,200 --> 01:22:15,533
I'm gonna hide out in the offices.
1918
01:22:15,533 --> 01:22:18,366
-Mom, I'm not-- -Don't argue.
1919
01:22:18,366 --> 01:22:20,300
Go, go!
1920
01:22:20,366 --> 01:22:29,466
♪
1921
01:22:29,533 --> 01:22:31,866
So, a baby?
1922
01:22:31,866 --> 01:22:34,400
♪
1923
01:22:34,433 --> 01:22:36,766
Yeah.
1924
01:22:36,800 --> 01:22:38,300
Kinda cool.
1925
01:22:38,366 --> 01:22:40,300
♪
1926
01:22:40,366 --> 01:22:42,633
You really think so?
1927
01:22:42,700 --> 01:22:44,466
Honestly, yeah.
1928
01:22:44,533 --> 01:22:46,866
♪
1929
01:22:46,900 --> 01:22:48,633
Look, I know you must hate me,
1930
01:22:48,700 --> 01:22:50,266
and I--
1931
01:22:50,300 --> 01:22:56,533
♪
1932
01:22:56,533 --> 01:22:59,133
What was that for?
1933
01:22:59,200 --> 01:23:01,533
I mean, our kissing star's gotta be up there somewhere,
1934
01:23:01,600 --> 01:23:03,600
right?
1935
01:23:03,600 --> 01:23:04,933
Hide!
1936
01:23:04,933 --> 01:23:13,800
♪
1937
01:23:13,833 --> 01:23:16,166
(crickets chirping)
1938
01:23:16,200 --> 01:23:21,766
♪
1939
01:23:21,800 --> 01:23:24,433
(door latching)
1940
01:23:24,433 --> 01:23:26,766
♪
1941
01:23:26,766 --> 01:23:30,433
(labored breathing)
1942
01:23:30,433 --> 01:23:32,533
(clacking)
1943
01:23:32,600 --> 01:23:34,600
♪
1944
01:23:34,633 --> 01:23:36,433
Come on, come on, come on, come on, come on.
1945
01:23:36,466 --> 01:23:38,433
911, what's your emergency?
1946
01:23:38,466 --> 01:23:40,600
Oh, thank God, um, I--
1947
01:23:40,633 --> 01:23:42,766
I need the police, please.
1948
01:23:42,800 --> 01:23:45,300
There's a man following us with a gun.
1949
01:23:45,333 --> 01:23:47,600
-His name is Lochlan Jones. -Understood, ma'am.
1950
01:23:47,633 --> 01:23:49,433
Important thing is you stay where you are.
1951
01:23:49,466 --> 01:23:50,933
Where is that?
1952
01:23:50,966 --> 01:23:52,800
-I'm at Sunny Vale-- -I know you're in the school.
1953
01:23:52,833 --> 01:23:55,666
What room are you in?
1954
01:23:55,700 --> 01:23:57,866
I'm--
1955
01:23:57,933 --> 01:23:59,866
How did you know I was at the--?
1956
01:23:59,933 --> 01:24:03,733
♪
1957
01:24:03,766 --> 01:24:06,433
Which room, ma'am?
1958
01:24:06,500 --> 01:24:08,666
(clacking)
1959
01:24:08,700 --> 01:24:16,933
♪
1960
01:24:17,000 --> 01:24:18,500
(clicking)
1961
01:24:18,500 --> 01:24:20,700
♪
1962
01:24:20,733 --> 01:24:22,233
(squeaking)
1963
01:24:22,266 --> 01:24:32,600
♪
1964
01:24:32,666 --> 01:24:34,000
(door latching)
1965
01:24:34,033 --> 01:24:36,666
(creaking)
1966
01:24:36,666 --> 01:24:42,666
♪
1967
01:24:42,700 --> 01:24:45,566
(gunshots firing)
1968
01:24:45,600 --> 01:24:47,833
Get up.
1969
01:24:47,866 --> 01:24:49,766
-Get away from her! -Dad, dad, no!
1970
01:24:49,833 --> 01:24:52,500
(groaning)
1971
01:24:52,500 --> 01:24:54,500
Why do you never do as your told?
1972
01:24:54,533 --> 01:24:56,500
(whimpering)
1973
01:24:56,500 --> 01:24:57,666
It should've been you that died in that accident,
1974
01:24:57,666 --> 01:24:59,366
not your mom.
1975
01:24:59,400 --> 01:25:00,666
Now you think you're gonna settle me down
1976
01:25:00,733 --> 01:25:02,633
with a grandchild?
1977
01:25:02,666 --> 01:25:04,600
No!
1978
01:25:04,633 --> 01:25:06,833
(grunting)
1979
01:25:06,900 --> 01:25:09,300
♪
1980
01:25:09,333 --> 01:25:11,600
(gunshot firing)
1981
01:25:11,633 --> 01:25:14,066
(thudding)
1982
01:25:14,066 --> 01:25:15,766
(panting)
1983
01:25:15,800 --> 01:25:17,766
(whimpering)
1984
01:25:17,800 --> 01:25:19,733
♪
1985
01:25:19,766 --> 01:25:20,933
-It's okay, come on. -Can you stand?
1986
01:25:20,966 --> 01:25:23,566
Yeah.
1987
01:25:23,600 --> 01:25:24,900
Come on.
1988
01:25:24,900 --> 01:25:27,000
Come on.
1989
01:25:27,066 --> 01:25:29,566
(groaning)
1990
01:25:29,600 --> 01:25:31,600
♪
1991
01:25:31,633 --> 01:25:33,066
Come on.
1992
01:25:33,100 --> 01:25:48,000
♪
1993
01:25:48,066 --> 01:25:49,566
♪
1994
01:25:49,600 --> 01:25:52,000
(squeaking)
1995
01:25:52,066 --> 01:25:54,566
(clattering)
1996
01:25:54,600 --> 01:25:56,900
♪
1997
01:25:56,900 --> 01:25:59,900
Imagine that.
1998
01:25:59,900 --> 01:26:01,833
High school principal running a sham charity,
1999
01:26:01,866 --> 01:26:04,633
blackmailing all the innocent townsfolk.
2000
01:26:04,633 --> 01:26:07,633
Like you weren't one of their anonymous patrons.
2001
01:26:07,633 --> 01:26:09,800
Bet they had some real dirt on you.
2002
01:26:09,800 --> 01:26:11,033
Careful.
2003
01:26:11,066 --> 01:26:13,033
Want me to add defamation to the list
2004
01:26:13,066 --> 01:26:14,966
-of lawsuits against you? -I didn't know about that scam
2005
01:26:14,966 --> 01:26:16,966
and you know I didn't.
2006
01:26:17,000 --> 01:26:19,366
I'm willing to bet I just saved you
2007
01:26:19,400 --> 01:26:21,800
a lot more than you lost.
2008
01:26:21,800 --> 01:26:23,000
You want gratitude?
2009
01:26:23,033 --> 01:26:24,700
I wouldn't,
2010
01:26:24,733 --> 01:26:28,000
even if I thought you were capable.
2011
01:26:28,033 --> 01:26:31,733
Well--well, I-- I am very grateful,
2012
01:26:31,800 --> 01:26:35,033
and as acting principal, I wanna offer you your job back.
2013
01:26:35,066 --> 01:26:49,800
♪
2014
01:26:49,800 --> 01:26:51,666
-Guys, I'm back. -Welcome back.
2015
01:26:51,700 --> 01:26:53,366
Sorry, the road work is causing so much traffic.
2016
01:26:53,400 --> 01:26:54,966
Oh, it's okay, we have tons of time.
2017
01:26:55,000 --> 01:26:56,633
Are you ready for a day with Grandma?
2018
01:26:56,666 --> 01:26:58,666
-Oh! -Hi, baby!
2019
01:26:58,700 --> 01:27:00,133
I'm so happy to see you,
2020
01:27:00,133 --> 01:27:02,900
and handsome man, too.
2021
01:27:02,933 --> 01:27:03,866
-So-- -How are you guys?
2022
01:27:03,900 --> 01:27:05,200
Good, he's been changed,
2023
01:27:05,200 --> 01:27:06,866
he's had breakfast, he's all ready
2024
01:27:06,900 --> 01:27:07,866
-for a day with you. -Oh, my goodness.
2025
01:27:07,866 --> 01:27:09,766
Day with Grandma.
2026
01:27:09,800 --> 01:27:12,066
You had such a busy day already.
2027
01:27:12,100 --> 01:27:13,933
Had such a busy day-- okay, have fun at college.
2028
01:27:13,966 --> 01:27:15,466
-Mhm. -Kay.
2029
01:27:15,533 --> 01:27:17,466
-"Bye, Daddy!" -See you soon, bye.
2030
01:27:17,533 --> 01:27:20,033
Bye, angel, study hard.
2031
01:27:20,033 --> 01:27:21,933
Okay, be nice to her
122719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.