All language subtitles for Columbo - 10x08 - Butterfly in Shades of Grey.DVD-Rip aAF.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:15,431 Coming up, direct from his Los Angeles studio, 2 00:00:15,560 --> 00:00:20,395 the hard-hitting, controversial commentator and analyst, Fielding Chase, 3 00:00:20,520 --> 00:00:25,640 who plays no favourites, pulls no punches and tells it like it is. 4 00:00:25,760 --> 00:00:30,993 Stay tuned. We shall return following a word from your local station. 5 00:00:33,040 --> 00:00:35,270 Come on, Lois, put me through. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,153 I know the show's on the air. Screw the show. 7 00:00:38,280 --> 00:00:39,633 OK, I'm sorry. 8 00:00:39,760 --> 00:00:43,150 Vicky was supposed to meet me and this guy here a half-hour ago. 9 00:00:43,280 --> 00:00:46,590 What the hell am I supposed to tell him? 10 00:00:46,720 --> 00:00:48,676 OK, fine. Never mind. 11 00:01:10,520 --> 00:01:11,953 So? 12 00:01:12,080 --> 00:01:14,036 She's not coming. I'm sorry, Lou. 13 00:01:14,160 --> 00:01:16,276 The old guy's got her scared to death. 14 00:01:16,400 --> 00:01:19,472 That I could tell by the time I got to page ten of her novel. 15 00:01:19,600 --> 00:01:23,275 - Love and hate, in one neat package. - So stay another day. 16 00:01:23,400 --> 00:01:26,949 I can't, Gerry. I promised Mary and the kids I'd join them at the lake. 17 00:01:27,080 --> 00:01:31,278 - But you will show Englander the book? - Soon as I get back. 18 00:01:31,400 --> 00:01:34,915 - You're sure it's all right with the author? - Why wouldn't it be? 19 00:01:35,040 --> 00:01:39,192 Look, Lou, Vicky's another Ayn Rand trying to bust loose from her cocoon, 20 00:01:39,320 --> 00:01:41,197 and you and me are gonna help her. 21 00:01:41,320 --> 00:01:44,835 Me, I understand. I'm a literary agent. What's your angle? 22 00:01:44,960 --> 00:01:49,112 - Personal. - Oh. You mean Fielding Chase. 23 00:01:49,240 --> 00:01:52,152 Well, if you're so mad at him, why don't you quit? 24 00:01:52,280 --> 00:01:56,592 - I need the money. - You always need the money. 25 00:01:57,840 --> 00:02:01,116 By the way, I was sorry to hear about Murray. 26 00:02:01,240 --> 00:02:03,515 I know you guys were together a long time. 27 00:02:03,640 --> 00:02:05,790 - Yeah. - Anybody new? 28 00:02:05,920 --> 00:02:08,593 Mmmm... yeah. 29 00:02:08,720 --> 00:02:13,350 He's Ted. He's an actor. Works on a daytime soap opera. 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,040 Well? Serious? 31 00:02:16,160 --> 00:02:21,029 No. Murray was pretty special. It's gonna take some time to work things out. 32 00:02:21,160 --> 00:02:23,993 - Come on, let's order. - Good idea. 33 00:02:33,400 --> 00:02:35,356 What I mean, Fielding, 34 00:02:35,480 --> 00:02:39,632 is you always say these phonies in Congress gotta get their act together. 35 00:02:39,760 --> 00:02:41,876 Like, you know. I mean, like, the poor. 36 00:02:42,000 --> 00:02:45,993 Because wow, when you think about it - you think about it, I do, we all do. 37 00:02:46,120 --> 00:02:49,476 There's a lot of money there. Like the deficit? 38 00:02:49,600 --> 00:02:53,309 Wow, man. The kids are gonna have to pay for it, right? 39 00:02:53,440 --> 00:02:56,876 I know exactly what you mean, my inarticulate friend. 40 00:02:57,000 --> 00:02:58,638 But you know as well as I do 41 00:02:58,760 --> 00:03:03,709 that unless and until the president is empowered with a line-item veto, 42 00:03:03,840 --> 00:03:07,753 this country will continue to haemorrhage hundreds of millions of dollars... 43 00:03:07,880 --> 00:03:12,032 on dams for rivers that don't need damming and roads that lead nowhere. 44 00:03:12,160 --> 00:03:14,435 Thanks for the call. 45 00:03:14,560 --> 00:03:18,997 This is... Charlie from Independence, Missouri. Hello, Charlie. 46 00:03:19,120 --> 00:03:22,476 Hi, Fielding. A big handshake from the home town of Harry Truman, 47 00:03:22,600 --> 00:03:24,989 - our last good president. - That's debatable. 48 00:03:25,120 --> 00:03:29,432 But since I don't like to speak ill of the dead, let's move on to a livelier topic. 49 00:03:29,560 --> 00:03:33,348 - But I wanna talk about Truman. - Well, I don't. Goodbye, Charlie. 50 00:03:34,840 --> 00:03:37,957 Margaret from Blossom, Texas. You're on the air. 51 00:03:38,080 --> 00:03:40,799 Fielding, you dear man, I'll be 80 Tuesday. 52 00:03:40,920 --> 00:03:43,753 Well, bless you, my darling, and happy birthday to you. 53 00:03:43,880 --> 00:03:45,233 Why, thank you. 54 00:03:45,360 --> 00:03:51,310 All this stuff I keep hearing about this big hole in the sky over Antarctica, 55 00:03:51,440 --> 00:03:53,351 it's frightening me. 56 00:03:53,480 --> 00:03:55,869 Oh, yes. The mysterious ozone depletion. 57 00:03:56,000 --> 00:04:00,437 Tell you what, my darling. I'll send you a copy of my book. Read chapter nine. 58 00:04:00,560 --> 00:04:03,677 It destroys the environmental Chicken Littles 59 00:04:03,800 --> 00:04:07,759 who would scare decent people like you. 60 00:04:07,880 --> 00:04:11,236 Thank you for your call, and God bless you, sweetheart. 61 00:04:11,360 --> 00:04:14,193 That was Margaret from Blossom, Texas. 62 00:04:14,320 --> 00:04:19,519 And speaking of large holes filled with nothing but a vacuum, 63 00:04:19,640 --> 00:04:22,200 my guest next Wednesday, the 14th, 64 00:04:22,320 --> 00:04:26,472 is none other than that distinguished senator from back East, 65 00:04:26,600 --> 00:04:28,795 the honourable Gordon Madison, 66 00:04:28,920 --> 00:04:31,878 who will demonstrate to you good people once and for all 67 00:04:32,000 --> 00:04:34,309 why he should be banished permanently 68 00:04:34,440 --> 00:04:37,989 to those good old cotton fields back home. 69 00:04:38,720 --> 00:04:41,075 - What happened? - I told you I couldn't come. 70 00:04:41,200 --> 00:04:44,829 - Then you said you'd get a replacement. - Well, I couldn't. 71 00:04:44,960 --> 00:04:47,633 When I told him I wanted the night off, he had a fit. 72 00:04:47,760 --> 00:04:49,193 I bet he did. 73 00:04:49,320 --> 00:04:51,709 Come on, Gerry. I can see your friend any time. 74 00:04:51,840 --> 00:04:55,276 Vicky, Lou Caton is more than a friend. He's a literary agent. 75 00:04:55,400 --> 00:04:57,868 - And he loves your book. - My book? 76 00:04:58,000 --> 00:05:01,709 You showed him my book? Gerry, I gave that to you to read, nobody else. 77 00:05:01,840 --> 00:05:05,150 Were you gonna leave it on your shelf for the next 30 years? 78 00:05:05,280 --> 00:05:07,999 Vicky, he loves it! He thinks it's brilliant! 79 00:05:08,120 --> 00:05:12,716 - Look, that's very flattering, but... - But what? Are you worried about him? 80 00:05:12,840 --> 00:05:15,957 You are not his property. You've got to get on with your life. 81 00:05:16,080 --> 00:05:18,230 There's a big, terrific world out there. 82 00:05:18,360 --> 00:05:21,113 Fielding Chase. News next. Back in five. 83 00:05:21,240 --> 00:05:23,800 And we're out. 84 00:05:27,200 --> 00:05:32,479 Mr Winters! I was under the impression you were back East tracking down a story. 85 00:05:32,600 --> 00:05:35,990 A rumour, and it was tracked. You got my report: It was a dead end. 86 00:05:36,120 --> 00:05:40,750 I don't agree. When I see smoke curling around Gordon Madison's elegant coiffure 87 00:05:40,880 --> 00:05:42,552 can flame be far behind? 88 00:05:42,680 --> 00:05:46,878 I busted my butt on your cockamamie lead. It was nothing, and you know it. 89 00:05:47,000 --> 00:05:50,515 See how they turn on me? Two years ago I plucked him from a police beat 90 00:05:50,640 --> 00:05:52,995 on a second-rate paper in a third-rate city. 91 00:05:53,120 --> 00:05:56,715 Taking me from obscurity to complete anonymity. Thanks, Fielding. 92 00:05:56,840 --> 00:06:00,799 Mr Winters, I do not suffer ingrates well. I must terminate our arrangement. 93 00:06:00,920 --> 00:06:03,275 - Dad, please. - What, I'm fired? 94 00:06:03,400 --> 00:06:06,039 Good! Thanks again. I could use the severance pay. 95 00:06:06,160 --> 00:06:08,196 As well as the unemployment cheques. 96 00:06:08,320 --> 00:06:10,754 Come, Victoria. We have less than 60 seconds. 97 00:06:10,880 --> 00:06:14,793 - Vicky, I'll call you later. - You will not call her later. 98 00:06:14,920 --> 00:06:16,911 How about if she decides that? 99 00:06:18,680 --> 00:06:21,035 - Do you have to keep goading him? - Victoria... 100 00:06:21,160 --> 00:06:25,472 You're both pig-headed egotists, and tomorrow you'll hire him back. 101 00:06:25,600 --> 00:06:27,875 - Not this time. - Six seconds, Mr Chase. 102 00:06:28,000 --> 00:06:29,797 - Dad... - Not now, Victoria. 103 00:06:29,920 --> 00:06:33,230 Four, three, two... 104 00:06:33,360 --> 00:06:36,238 And we're back for another hour of National Focus, 105 00:06:36,360 --> 00:06:41,878 your obedient servant, Fielding Chase, ready to chat with the brightest of you. 106 00:06:42,000 --> 00:06:44,958 The inarticulate need not bother dialling. 107 00:06:45,080 --> 00:06:48,038 The valuable time of my listeners... 108 00:06:48,160 --> 00:06:52,312 ...is far too precious to waste on chatting about gall-bladder operations. 109 00:06:52,440 --> 00:06:56,752 Hi. This is National Focus. What do you want to speak to Fielding about? 110 00:06:56,880 --> 00:06:59,235 Mm-hm. And what's your name? 111 00:07:02,480 --> 00:07:07,235 Don't tell me what he said, Phil. The senator contradicts himself saying hello. 112 00:07:07,360 --> 00:07:09,316 - This happens next week? - Wednesday. 113 00:07:09,440 --> 00:07:12,955 I intend to tear that pretentious popinjay to shreds. 114 00:07:13,080 --> 00:07:16,356 - Why is he even doing your show? - He wants to be re-elected. 115 00:07:16,480 --> 00:07:20,189 He's also under the delusion that he can best me in a battle of wits. 116 00:07:20,320 --> 00:07:23,073 - Fat chance. - My sentiments exactly. 117 00:07:23,200 --> 00:07:27,751 Check the quote he made to the unions so I can read it back to him, word for word. 118 00:07:27,880 --> 00:07:31,031 - You mean that Teamsters quote? - Exactly. Thank you, Phil. 119 00:07:31,160 --> 00:07:34,994 - That smells good. - It's a peace offering on behalf of Gerry. 120 00:07:35,120 --> 00:07:39,352 My God. What is your interest in that man? It can't be romantic. 121 00:07:39,480 --> 00:07:41,391 He's a friend, that's all. 122 00:07:43,160 --> 00:07:46,709 No, Victoria. He's a cheap, no-talent hustler 123 00:07:46,840 --> 00:07:49,115 who's using you to further his own ambition. 124 00:07:49,240 --> 00:07:52,994 - Dad, he's not like that. - How would you know? 125 00:07:53,120 --> 00:07:57,955 - You're still just a child. - For God's sake, I'm 25 years old. 126 00:07:59,040 --> 00:08:01,235 Anyway, um... 127 00:08:01,720 --> 00:08:03,676 "Anyway, um..." what? 128 00:08:05,320 --> 00:08:08,232 Well, you're gonna find out sooner or later anyway. 129 00:08:08,360 --> 00:08:10,316 I've written a book. A novel. 130 00:08:10,440 --> 00:08:12,396 A novel? 131 00:08:13,120 --> 00:08:15,429 - I'm stunned. - I know you don't approve. 132 00:08:15,560 --> 00:08:17,357 I'm surprised, that's all. 133 00:08:17,480 --> 00:08:20,552 Gerry's found me an agent. He thinks it's very good, Dad, 134 00:08:20,680 --> 00:08:22,716 and says he can find me a publisher. 135 00:08:22,840 --> 00:08:28,631 Victoria, I couldn't be happier or prouder of you. 136 00:08:28,760 --> 00:08:33,038 I just wish you had let me read it before some stranger. 137 00:08:33,160 --> 00:08:37,472 Well, I guess I was afraid you wouldn't think it good enough. 138 00:08:37,600 --> 00:08:40,876 That's nonsense. Besides, what I think of it isn't the point. 139 00:08:41,000 --> 00:08:43,958 - This agent, is he any good? - His name is Lou Caton. 140 00:08:44,080 --> 00:08:47,231 - He's with Lionel Englander in New York. - Englander! 141 00:08:47,360 --> 00:08:49,715 Well! He's the best. 142 00:08:49,840 --> 00:08:54,709 Lionel and I go way back. If you need any help, count on me. 143 00:08:54,840 --> 00:08:57,434 I have an extra copy. I'll put it on your night stand. 144 00:08:57,560 --> 00:08:59,915 - Of course. - Thank you! 145 00:09:23,120 --> 00:09:25,076 - Yeah? - "Yeah" yourself, old buddy. 146 00:09:25,200 --> 00:09:27,668 - Lou. Where are you? - In my office. Where else? 147 00:09:27,800 --> 00:09:29,950 What about Mary and the kids at the lake? 148 00:09:30,080 --> 00:09:33,231 Sally got tonsillitis and we found out the lake was polluted. 149 00:09:33,360 --> 00:09:36,113 Listen, Gerry, when I got back four days ago, 150 00:09:36,240 --> 00:09:39,198 I took Victoria's novel to Englander like I promised. 151 00:09:39,320 --> 00:09:40,912 - And? - He hated it. 152 00:09:41,040 --> 00:09:44,715 - That's a bunch of crap. - I know. There's something else. 153 00:09:44,840 --> 00:09:48,674 When I was in Englander's office today, he got a call from Fielding Chase. 154 00:09:48,800 --> 00:09:51,360 They're old friends. There might be a connection. 155 00:09:51,480 --> 00:09:55,155 - But Chase doesn't even know about it. - Are you sure about that? 156 00:09:59,680 --> 00:10:03,832 Now if you'll allow me to conclude on this note of levity... 157 00:10:03,960 --> 00:10:08,317 even a talk-show host knows when to leave them begging... 158 00:10:08,440 --> 00:10:13,560 I'll thank you all for allowing me to spend these all-too-brief moments with you. 159 00:10:13,680 --> 00:10:16,069 God bless you all. 160 00:10:19,000 --> 00:10:20,956 Thank you. 161 00:10:22,080 --> 00:10:26,039 Thank you, Fielding, for sharing your thoughts with us today. 162 00:10:26,160 --> 00:10:30,438 In appreciation, the Alfred Kentworth Realty Group would like to present you 163 00:10:30,560 --> 00:10:33,711 with this cheque for $25,000, 164 00:10:33,840 --> 00:10:36,195 a donation to the Fielding Chase Foundation 165 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 to help you continue your good work. 166 00:10:39,920 --> 00:10:41,876 Thank you. 167 00:10:48,280 --> 00:10:50,191 Fielding! 168 00:10:50,320 --> 00:10:54,029 Good afternoon, Mr Winters. And good afternoon. 169 00:10:54,160 --> 00:10:56,879 That was quite a performance in there, Fielding. 170 00:10:57,000 --> 00:10:59,389 25,000 bucks - jeez! 171 00:10:59,520 --> 00:11:04,469 Last time I looked, you were about to barbecue those guys. Money talks, huh? 172 00:11:04,600 --> 00:11:07,672 If that's an accusation, be prepared to back it up in court. 173 00:11:07,800 --> 00:11:11,315 Those schmucks can waste their money. I wanna talk about Vicky's book. 174 00:11:11,440 --> 00:11:13,795 - Book? - I just talked to my friend in New York. 175 00:11:13,920 --> 00:11:16,150 - You had her novel rejected. - That's a lie. 176 00:11:16,280 --> 00:11:18,555 Want me to prove it? I'm a good investigator. 177 00:11:18,680 --> 00:11:22,639 I warn you, my friend, stay away from things that are none of your business. 178 00:11:22,760 --> 00:11:25,718 - Vicky is my business. - I think not. Her future is with me, 179 00:11:25,840 --> 00:11:30,231 not off pursuing some meaningless pipe dream of a literary career. 180 00:11:30,360 --> 00:11:32,396 You know your problem, Fielding? 181 00:11:32,520 --> 00:11:36,399 You're a sick, possessive old man. You want her tied to you forever. 182 00:11:36,520 --> 00:11:39,080 - She's my child. - She's your foster daughter. 183 00:11:39,200 --> 00:11:43,955 And in my opinion, your attitude towards her isn't exactly fatherly. 184 00:11:47,800 --> 00:11:49,950 That must've hit close to home, huh? 185 00:11:50,080 --> 00:11:55,279 - Stay away from her, Winters! - Or what are you gonna do? Kill me? 186 00:11:56,200 --> 00:11:58,919 - Yes! - How? Talk me to death? 187 00:11:59,040 --> 00:12:00,553 Let me tell you, old man. 188 00:12:00,680 --> 00:12:04,753 I'll not only take you down professionally, I'm gonna take away Vicky as well. 189 00:12:04,880 --> 00:12:07,235 You count on it. 190 00:12:10,560 --> 00:12:13,233 Disgruntled employee. 191 00:12:13,360 --> 00:12:15,316 Ex-employee. 192 00:12:17,520 --> 00:12:21,911 Quite honestly, Mr Chase, the senator is doing this broadcast against my advice. 193 00:12:22,040 --> 00:12:23,712 Afraid he can't handle himself? 194 00:12:23,840 --> 00:12:27,116 I could debate an empty chair. The chair might be more responsive. 195 00:12:27,240 --> 00:12:30,471 The senator is more than able to handle you and your listeners 196 00:12:30,600 --> 00:12:32,636 - if we play on a level field. - Meaning? 197 00:12:32,760 --> 00:12:35,638 Meaning no dirty tricks. No rigged phone calls. 198 00:12:35,760 --> 00:12:38,115 I don't need help outthinking the senator. 199 00:12:38,240 --> 00:12:40,674 But I won't be tossing him any softballs either. 200 00:12:40,800 --> 00:12:43,758 No, I don't suppose you will. Until Wednesday, then. 201 00:12:49,760 --> 00:12:51,318 This is gonna be fun. 202 00:12:51,440 --> 00:12:54,113 By the way, I heard from Senator Clavin this morning. 203 00:12:54,240 --> 00:12:56,470 He's looking for a guest spot in two weeks. 204 00:12:56,600 --> 00:12:59,990 - Call his people and work things out. - I can't. 205 00:13:00,120 --> 00:13:03,430 - I'm not gonna be here in two weeks. - What do you mean? 206 00:13:03,560 --> 00:13:06,028 I'm flying to New York next Tuesday with Gerry. 207 00:13:06,160 --> 00:13:08,515 - But why? - You know why. 208 00:13:08,640 --> 00:13:11,757 He told me how you killed my book with Englander. 209 00:13:11,880 --> 00:13:15,839 - No, Victoria. - No, don't tell me no, Dad. Don't lie to me. 210 00:13:15,960 --> 00:13:19,999 - You told me you liked it. - I do. It's good. 211 00:13:20,120 --> 00:13:23,078 But I know in my heart, 212 00:13:23,200 --> 00:13:25,031 as you do, 213 00:13:26,360 --> 00:13:29,716 it's not the best work you're capable of. 214 00:13:30,880 --> 00:13:34,236 Do you understand the position you're in, child? 215 00:13:34,360 --> 00:13:37,955 As my foster daughter, you will come under terrible scrutiny. 216 00:13:38,080 --> 00:13:41,755 My enemies will carve you into pieces to hurt me by hurting you. 217 00:13:41,880 --> 00:13:44,633 - I'm not sure that's true. - Well, I am, Victoria. 218 00:13:44,760 --> 00:13:50,153 When your mother died 15 years ago, I gave you more than my name. 219 00:13:50,280 --> 00:13:53,795 I took you into my home and my heart. 220 00:13:53,920 --> 00:13:57,993 And I swore I would do everything in my power to nurture you and protect you. 221 00:13:58,120 --> 00:14:00,031 - Dad... - Don't you understand 222 00:14:00,160 --> 00:14:03,709 that everything I've done has been for you? 223 00:14:03,840 --> 00:14:07,276 And when I'm gone, everything I have will be yours. 224 00:14:07,400 --> 00:14:10,551 I'm sorry. Look, I'm grateful. You know how grateful I am. 225 00:14:10,680 --> 00:14:12,636 But this is something I have to do. 226 00:14:12,760 --> 00:14:15,672 Come on, Dad. It's not like I'm running away from home. 227 00:14:16,160 --> 00:14:22,395 You'll always be a big part of my life. But, please, you have to let me do this. 228 00:14:51,360 --> 00:14:53,555 - Hello. - Hello, Gerry. Fielding Chase. 229 00:14:53,680 --> 00:14:57,753 - I've just talked to Victoria. - If you called to threaten me again... 230 00:14:57,880 --> 00:15:00,235 No, no, no. Nothing like that. 231 00:15:00,360 --> 00:15:02,316 Oh, Gerry, I'm so sorry. 232 00:15:02,440 --> 00:15:05,591 I lost my temper and I said some things I shouldn't have. 233 00:15:05,720 --> 00:15:08,314 I can't help you. She's determined to go. 234 00:15:08,440 --> 00:15:12,069 I know. I won't try and stop her. I just want to work things out amicably. 235 00:15:12,200 --> 00:15:16,910 - Meaning what? - I think I can be helpful to both of you. 236 00:15:17,040 --> 00:15:21,909 Look, Gerry, I'd like to meet you tomorrow, say late in the day. 237 00:15:22,040 --> 00:15:25,157 Would you call me at the house at four o'clock 238 00:15:25,280 --> 00:15:27,748 and we can arrange to get together? 239 00:15:27,880 --> 00:15:33,238 Gerry, I can't beat you on this one. I just want to salvage something. 240 00:15:33,760 --> 00:15:35,876 OK. I'll call you. 241 00:15:36,000 --> 00:15:37,911 Tomorrow. Four o'clock. 242 00:15:38,040 --> 00:15:41,749 I'll be waiting for your call. And thanks, Gerry. 243 00:15:41,880 --> 00:15:44,872 You won't be unhappy. I promise. 244 00:16:14,040 --> 00:16:17,350 OK. So it's all set. Yeah. 245 00:16:17,480 --> 00:16:21,598 Vicky and I will be flying in Tuesday afternoon. I booked us into the Wyndham. 246 00:16:21,720 --> 00:16:24,109 - Chase can't be too happy. - He's not. 247 00:16:24,760 --> 00:16:27,069 - Neither was Ted. - You broke it off? 248 00:16:27,200 --> 00:16:30,749 This morning. He took it pretty well. I think he saw it coming. 249 00:16:43,400 --> 00:16:47,188 Lou... Lou, you're not hearing me. I don't want a dime for this. 250 00:16:47,320 --> 00:16:49,231 Not even a finder's fee? 251 00:17:11,880 --> 00:17:15,111 Me? Yeah, well... I'll find something. 252 00:17:18,200 --> 00:17:22,557 To tell you the truth, this job's been making me feel dirty for a long time now. 253 00:17:24,480 --> 00:17:30,237 No, nothing. I mean it. I'm doing this for Vicky. The kid needs a break. 254 00:17:32,560 --> 00:17:36,109 Yeah, I remember. But hey, what's money anyway? 255 00:17:36,240 --> 00:17:40,279 Look, if things get really rough, I can always write a book. 256 00:17:40,400 --> 00:17:44,075 Look, old buddy, I gotta run. The old man wants me to call him. 257 00:17:44,200 --> 00:17:47,875 I don't know. Some last-ditch attempt to save face. 258 00:17:48,000 --> 00:17:52,630 It's not gonna work, but what the hell, it'll be fun to hear him grovel. 259 00:17:52,760 --> 00:17:54,318 Right. 260 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 I'll see you Tuesday. Bye-bye. 261 00:18:12,000 --> 00:18:13,194 This is Fielding Chase. 262 00:18:13,320 --> 00:18:18,155 I can't come to the phone right now, but please leave your name and number. 263 00:18:18,280 --> 00:18:20,840 Fielding, it's Gerry. 264 00:18:21,640 --> 00:18:24,108 You wanted me to call. OK. 265 00:18:24,720 --> 00:18:27,314 Gerry! Oh! I'm sorry. 266 00:18:27,440 --> 00:18:31,592 I was... outside when I heard the phone ring. 267 00:18:31,720 --> 00:18:36,510 What's the deal? I've been hanging around here alone for an hour to make this call. 268 00:18:36,640 --> 00:18:39,393 - I know. I'm sorry. - If you wanna know the truth... 269 00:18:48,040 --> 00:18:50,838 Gerry! What happened! 270 00:18:50,960 --> 00:18:52,951 I thought I heard shots! 271 00:18:53,080 --> 00:18:54,559 Answer me! 272 00:18:54,680 --> 00:18:56,830 Gerry, are you all right?! 273 00:20:41,320 --> 00:20:43,959 - 911. Emergency. - I think a man has been shot! 274 00:20:44,080 --> 00:20:47,038 - Shot, sir? - I was talking to him on the phone, 275 00:20:47,160 --> 00:20:50,835 and then I heard the sound of shots, and then he didn't respond! 276 00:20:50,960 --> 00:20:53,235 Take it easy, sir. To whom were you speaking? 277 00:20:53,360 --> 00:20:57,558 His name is Gerry Winters. 986 Amethyst Road, The Palisades. 278 00:20:57,680 --> 00:21:00,274 - I'm on my way there now. - What is your name, sir? 279 00:21:00,400 --> 00:21:04,757 Fielding Chase. 24600 Cold Creek Road, Malibu. 280 00:21:04,880 --> 00:21:08,634 - We'll send a unit immediately. - Please hurry! 281 00:21:27,520 --> 00:21:30,318 Officer, I'm well aware I'm being a pest, 282 00:21:30,440 --> 00:21:32,874 but you said a homicide detective is on his way? 283 00:21:33,000 --> 00:21:35,150 Yes, sir. Should have been here by now. 284 00:21:35,280 --> 00:21:39,159 Mr Chase, I'm not sure you have to stick around, considering who you are. 285 00:21:39,280 --> 00:21:43,637 - I can give the lieutenant your number. - No, it's important I talk to him personally. 286 00:21:43,760 --> 00:21:45,990 - Davis! - Excuse me. 287 00:22:46,240 --> 00:22:49,550 - There you are, Lieutenant. - Hey, Davis. What have we got? 288 00:22:49,680 --> 00:22:54,037 White male, Gerald Winters, age 31. Shot twice in the back, once in the head. 289 00:22:54,160 --> 00:22:58,278 Doc says he was probably dead when he hit the floor. Gun's over there. 290 00:22:58,400 --> 00:23:01,870 I know this is a silly question, but I don't suppose we got a witness? 291 00:23:02,000 --> 00:23:03,956 Funny you should ask. 292 00:23:05,360 --> 00:23:09,797 - You're kidding. - Not an eyewitness, sir. An earwitness. 293 00:23:09,920 --> 00:23:11,672 Lieutenant. 294 00:23:15,360 --> 00:23:18,557 See the fella in the Mercedes? His name is Fielding Chase. 295 00:23:18,680 --> 00:23:22,514 - He has a radio show. Maybe you heard it. - No, I don't think I have. 296 00:23:22,640 --> 00:23:25,632 He was on the phone talking with the victim when he got shot. 297 00:23:25,760 --> 00:23:28,797 No kidding! You mean on that phone that he's got there? 298 00:23:28,920 --> 00:23:32,435 - No, sir. He was at his house in Malibu. - Oh. 299 00:23:35,480 --> 00:23:38,153 You know, I'm thinking of gettin' me one of them. 300 00:23:38,280 --> 00:23:42,478 - What's that? - One of those... whatchamacallit phones. 301 00:23:42,600 --> 00:23:45,876 - Cellular. - Uh, cellular. Cellular phone, yeah. 302 00:23:46,000 --> 00:23:48,560 - What do you think they cost? - Jeez, I don't know. 303 00:23:48,680 --> 00:23:54,232 You know, there's talk - I don't believe it - that you can get cancer from using them. 304 00:23:54,360 --> 00:23:56,920 - You believe that? - Cancer? Nah! 305 00:23:58,240 --> 00:23:59,912 Nah. I don't know. 306 00:24:00,040 --> 00:24:02,190 I'm gonna check with my cousin Dominic, 307 00:24:02,320 --> 00:24:05,949 cos wherever he goes he's got one of those things stuck in his ear, 308 00:24:06,080 --> 00:24:09,709 and I don't see no tumour growin' under his brain. 309 00:24:10,240 --> 00:24:13,118 Yeah, at the beach and in his car... 310 00:24:13,240 --> 00:24:16,437 With his stockbroker all day long. Yak-yak-yak-yak-yak. 311 00:24:18,160 --> 00:24:20,230 He says the phone made him a lot of money. 312 00:24:20,360 --> 00:24:23,955 - Have you got a stockbroker? - No, I've got a savings account. 313 00:24:24,080 --> 00:24:26,799 No, I'm thinking of calling my wife. 314 00:24:27,720 --> 00:24:30,234 Hello. It's me. 315 00:24:30,360 --> 00:24:32,430 Guess where I'm calling from. 316 00:24:32,560 --> 00:24:36,189 Wrong. The car. 317 00:24:36,320 --> 00:24:39,630 Lieutenant, Mr Chase is real anxious to talk to you. 318 00:24:39,760 --> 00:24:42,354 Just let me look around here a minute. 319 00:24:43,880 --> 00:24:45,552 Thank you. We may call you. 320 00:24:45,680 --> 00:24:51,073 No, Arthur, I am not using Gerry's death, and I resent the implication. 321 00:24:51,200 --> 00:24:55,273 The man was an investigator in my employ and there might be a connection. 322 00:24:55,400 --> 00:24:59,518 - Do you mind? This call is very important. - Oh. I didn't realise. Sorry. 323 00:24:59,640 --> 00:25:01,278 I'll just wait here, sir. 324 00:25:01,400 --> 00:25:04,551 Arthur, do you want me to spell it out for you? 325 00:25:04,680 --> 00:25:08,355 Crack investigator, killed under mysterious circumstances. 326 00:25:08,480 --> 00:25:12,439 What were the stories he was working on? Was he shot to keep him quiet? 327 00:25:12,560 --> 00:25:16,519 I don't know. "Fielding Chase outraged." 328 00:25:16,640 --> 00:25:19,359 "Determined to see justice done." 329 00:25:19,480 --> 00:25:24,110 Good. Call me at home later. We'll talk about setting up a press conference. 330 00:25:24,240 --> 00:25:26,595 Uh... Mr Chase? 331 00:25:26,720 --> 00:25:30,269 - I'm sorry, I don't have time right now. - I'm from the police, sir. 332 00:25:30,400 --> 00:25:33,312 Lieutenant Columbo, Homicide. 333 00:25:33,440 --> 00:25:35,510 I'm terribly sorry, Lieutenant. 334 00:25:35,640 --> 00:25:38,552 This has been a dreadful experience for me. 335 00:25:38,680 --> 00:25:40,636 The officer told you what happened? 336 00:25:40,760 --> 00:25:45,470 He told me you and the victim were talking on the phone when he was shot. 337 00:25:45,600 --> 00:25:47,158 Bizarre! 338 00:25:47,280 --> 00:25:50,238 I heard all these noises - shots! 339 00:25:50,360 --> 00:25:52,316 Then I called out his name. 340 00:25:52,440 --> 00:25:54,476 No response. Nothing. 341 00:25:54,600 --> 00:25:59,310 As soon as I realised what had happened, I called 911 and I drove here immediately. 342 00:25:59,440 --> 00:26:02,318 - The police were here when I arrived. - When was that? 343 00:26:02,440 --> 00:26:05,876 I'm not sure exactly. About 4:30. 344 00:26:06,000 --> 00:26:08,036 Gerry called... four o'clock. 345 00:26:08,160 --> 00:26:12,836 I live in the Malibu mountains, about 30 minutes... It's about right. 346 00:26:12,960 --> 00:26:17,556 Officer Davis tells me that you have some kind of a radio show. 347 00:26:17,680 --> 00:26:19,557 Yes. 348 00:26:19,680 --> 00:26:22,399 It's a listener call-in show. 349 00:26:22,520 --> 00:26:24,715 Our topics are social, political. 350 00:26:24,840 --> 00:26:26,717 Gerry was my chief investigator. 351 00:26:26,840 --> 00:26:32,472 I couldn't help overhear that conversation you had with this fella Arthur. 352 00:26:32,600 --> 00:26:35,672 I just wanted to ask you, do you really believe 353 00:26:35,800 --> 00:26:41,079 that Mr Winters could have been killed by someone he was investigating? 354 00:26:41,200 --> 00:26:45,432 Without question. I have powerful enemies out there. 355 00:26:45,560 --> 00:26:47,915 Either that... 356 00:26:49,040 --> 00:26:52,271 or he was shot in the back by a jealous boyfriend. 357 00:26:52,400 --> 00:26:54,789 - A boyfriend, sir? - Yes. 358 00:26:54,920 --> 00:26:56,478 Gerry was gay, Lieutenant. 359 00:26:56,600 --> 00:27:00,149 Not that his sexual orientation made any difference to me. 360 00:27:00,280 --> 00:27:03,955 But those people do have a reputation for... unusual behaviour. 361 00:27:04,080 --> 00:27:06,275 I wouldn't know. Most of my experience 362 00:27:06,400 --> 00:27:09,995 has been with crazy husbands killing wives and vice versa. 363 00:27:10,120 --> 00:27:14,398 I know what you mean. In the event that Gerry's death was related to his work, 364 00:27:14,520 --> 00:27:16,431 I have files at home. 365 00:27:16,560 --> 00:27:20,109 Come back with me and I'll give them to you. They could give you a lead. 366 00:27:20,240 --> 00:27:22,993 That's very generous, but I still have work to do here. 367 00:27:23,120 --> 00:27:25,953 - No problem. I'll wait here. - Sure it's no bother? 368 00:27:26,080 --> 00:27:30,835 Not at all. What matters most is bringing Gerry's killer to justice. 369 00:27:30,960 --> 00:27:35,476 - Take whatever time you need. - Yes, sir. Absolutely. 370 00:27:38,520 --> 00:27:40,192 Oh, one more thing, sir. 371 00:27:40,320 --> 00:27:44,836 Officer Davis tells me that you never actually went inside the house. 372 00:27:44,960 --> 00:27:46,837 No. I wasn't permitted. 373 00:27:46,960 --> 00:27:51,112 Uh... It's a little odd, sir, because... 374 00:27:51,240 --> 00:27:54,755 just a second ago you said Mr Winters had been shot in the back. 375 00:27:54,880 --> 00:27:57,314 - Yes. - I was wondering... 376 00:27:57,440 --> 00:27:59,396 just wondering... 377 00:27:59,520 --> 00:28:03,229 how you knew that, sir, when you hadn't seen the body? 378 00:28:03,360 --> 00:28:09,515 I presume, if Gerry saw someone standing in his house with a gun in his hand, 379 00:28:09,640 --> 00:28:13,633 he might have made some small mention of it to me while I was speaking with him. 380 00:28:13,760 --> 00:28:16,957 Good point. 381 00:28:17,080 --> 00:28:19,640 You're absolutely right, sir. 382 00:28:20,200 --> 00:28:23,237 Excuse me. I'll just be a few moments. 383 00:28:28,360 --> 00:28:29,918 Whew! 384 00:29:01,360 --> 00:29:03,590 Wow! This is some house, sir! 385 00:29:03,720 --> 00:29:06,393 Yes. It took me nearly four years to build. 386 00:29:06,520 --> 00:29:08,909 - You don't have a drip, do you? - Drip, sir? 387 00:29:09,040 --> 00:29:11,679 An oil leak. I'm particular about my driveway. 388 00:29:11,800 --> 00:29:14,758 Oh, you mean my car? No, she's fine. Tight as a drum. 389 00:29:14,880 --> 00:29:17,348 - I had her checked a month ago. - I'm relieved. 390 00:29:17,480 --> 00:29:19,710 You got a classic, you take care of it. 391 00:29:19,840 --> 00:29:22,638 No, sir. You don't have to worry about that baby. 392 00:29:26,400 --> 00:29:29,437 I have some material here in the desk. 393 00:29:31,200 --> 00:29:33,111 Yes. Here we are. 394 00:29:33,240 --> 00:29:36,676 Here's something we were doing on chemical wastes. 395 00:29:36,800 --> 00:29:40,918 Another - payoffs to state legislators. 396 00:29:59,600 --> 00:30:03,115 That's odd. I thought there was more material here at home. 397 00:30:03,240 --> 00:30:05,117 Dad? 398 00:30:05,240 --> 00:30:06,992 My daughter. 399 00:30:07,120 --> 00:30:09,076 Victoria! In here! 400 00:30:09,200 --> 00:30:12,749 Oh, my God! I just heard what happened to Gerry on the news! 401 00:30:12,880 --> 00:30:14,233 I know. 402 00:30:14,360 --> 00:30:16,351 I know. I just came back from there. 403 00:30:16,480 --> 00:30:19,278 This is Lieutenant Columbo of the Homicide Division. 404 00:30:19,400 --> 00:30:21,197 - My daughter Victoria. - Ma'am. 405 00:30:21,320 --> 00:30:25,472 I was talking to him on the phone when it happened. 406 00:30:25,600 --> 00:30:28,558 - Oh, my God... - Yes. 407 00:30:28,680 --> 00:30:32,070 Victoria, there's a possibility that Gerry's death 408 00:30:32,200 --> 00:30:34,760 is connected with a story he was investigating. 409 00:30:34,880 --> 00:30:39,112 - I'm giving his files to the lieutenant. - We think there might be a lead here. 410 00:30:39,240 --> 00:30:40,559 Oh. 411 00:30:40,680 --> 00:30:43,638 I don't know about you two, but I need a stiff drink. 412 00:30:43,760 --> 00:30:44,829 - Victoria? - No. 413 00:30:44,960 --> 00:30:46,871 - Lieutenant? - I'm on duty, sir. 414 00:30:47,000 --> 00:30:48,911 Right. Well, if you'll excuse me. 415 00:30:49,040 --> 00:30:53,750 Victoria, see if there are any messages, will you? I forgot to check the machine. 416 00:30:56,760 --> 00:30:59,911 My condolences, ma'am. I gather you were close to the victim. 417 00:31:00,040 --> 00:31:01,189 Yes. Very. 418 00:31:01,320 --> 00:31:03,675 You have four messages. 419 00:31:03,800 --> 00:31:07,588 First message. Time: 4:02pm. 420 00:31:07,720 --> 00:31:10,917 Fielding. It's Gerry. 421 00:31:11,040 --> 00:31:13,713 - That's Gerry and Dad. - You wanted me to call. OK. 422 00:31:13,840 --> 00:31:16,149 That's the victim? Mr Winters? 423 00:31:16,280 --> 00:31:18,236 - That's him talking? - Yes. 424 00:31:18,360 --> 00:31:20,920 ... outside when I heard the phone ring. 425 00:31:21,040 --> 00:31:22,314 What's the deal? 426 00:31:22,440 --> 00:31:25,796 I've been hanging around here alone for an hour to make this call. 427 00:31:25,920 --> 00:31:29,276 - I know. I'm sorry. - If you wanna know the truth... 428 00:31:31,280 --> 00:31:34,113 Oh, my God! 429 00:31:34,240 --> 00:31:36,196 - Gerry! - Oh, my God. 430 00:31:36,320 --> 00:31:38,276 - Turn it off! - I thought I heard shots! 431 00:31:39,800 --> 00:31:42,155 Victoria, I'm so sorry. I forgot. 432 00:31:42,280 --> 00:31:45,716 I picked up Gerry's call just as the machine started to record. 433 00:31:47,960 --> 00:31:50,713 Poor girl. I am such an idiot! 434 00:31:51,600 --> 00:31:54,068 This is incredible! We have the murder on tape. 435 00:31:54,200 --> 00:31:56,634 I was outside when I heard the phone ringing. 436 00:31:56,760 --> 00:31:59,513 By the time I got in, the machine was already recording. 437 00:31:59,640 --> 00:32:03,315 - Forgive me. I must go to my daughter. - I understand, sir. 438 00:32:03,440 --> 00:32:06,398 - You realise I'll have to take the tape? - Yes, of course! 439 00:32:06,520 --> 00:32:10,035 There might be something on here that will give us a lead to the killer. 440 00:32:10,160 --> 00:32:12,310 I don't know just what. 441 00:32:12,440 --> 00:32:14,396 Lieutenant... 442 00:32:14,520 --> 00:32:19,719 I want this person - this fiend - brought to justice, no matter what it costs. 443 00:32:19,840 --> 00:32:21,796 I'll offer a substantial reward. 444 00:32:21,920 --> 00:32:25,879 That's very generous of you, sir. It may not be necessary. 445 00:32:26,000 --> 00:32:30,437 If there's anything I can do, anything at all, I'm at your disposal 24 hours a day. 446 00:32:30,560 --> 00:32:33,154 Thank you, sir. I appreciate it. 447 00:32:33,280 --> 00:32:37,558 Once again, my deepest sympathies on your loss. 448 00:32:37,680 --> 00:32:39,875 Thank you very much. 449 00:32:47,800 --> 00:32:50,473 - Victoria. - It's open. 450 00:32:53,040 --> 00:32:58,433 Victoria, I'm so sorry. You should never have had to hear that. 451 00:32:58,560 --> 00:33:02,792 - I didn't realise until it was too late. - It's all right. 452 00:33:04,000 --> 00:33:10,599 The person who did this, I promise you, I will see that he's brought to justice, 453 00:33:10,720 --> 00:33:13,712 however long it takes, however much it costs. 454 00:33:16,000 --> 00:33:18,673 I know you have your heart set on leaving Tuesday, 455 00:33:18,800 --> 00:33:21,553 and if you still want to go, I won't try and stop you. 456 00:33:21,680 --> 00:33:24,240 - It's not important, Dad. - Of course it is. 457 00:33:24,360 --> 00:33:28,239 It's just that I'm... as devastated as you are. 458 00:33:29,160 --> 00:33:31,515 I need you now more than ever. 459 00:33:33,160 --> 00:33:35,993 Dad, don't worry about it. I'll stay. 460 00:33:36,120 --> 00:33:38,076 The rest of it can keep. 461 00:33:44,000 --> 00:33:47,470 The many ways you think a friend might die. 462 00:33:47,600 --> 00:33:49,875 This isn't one of them. 463 00:33:50,000 --> 00:33:52,230 Ted, why don't we sit down? 464 00:33:52,360 --> 00:33:54,794 Just give me a moment, please. 465 00:33:56,160 --> 00:33:58,833 - Did you send a card? - Yes, yes. 466 00:33:58,960 --> 00:34:00,916 I don't know, Ernie... 467 00:34:12,920 --> 00:34:15,878 - Lieutenant? - Oh, uh, good evening, ma'am. 468 00:34:16,000 --> 00:34:19,913 I didn't expect you here. Do you always attend victims' memorials? 469 00:34:20,040 --> 00:34:22,600 Not as a rule. This is in the line of duty. 470 00:34:22,720 --> 00:34:25,871 Is there some place we can talk? 471 00:34:26,000 --> 00:34:28,230 Out there? 472 00:34:28,360 --> 00:34:30,316 That'll be fine. 473 00:34:32,320 --> 00:34:37,348 Ma'am, I thought maybe you could help me because... 474 00:34:37,480 --> 00:34:41,598 well, you and the victim were close friends and... 475 00:34:41,720 --> 00:34:43,870 well, I do have this problem. 476 00:34:44,000 --> 00:34:46,434 What sort of problem, Lieutenant? 477 00:34:46,560 --> 00:34:49,438 The house where Mr Winters lived, 478 00:34:49,560 --> 00:34:53,917 at the time of the murder we ascertained that all doors and windows were locked, 479 00:34:54,040 --> 00:34:55,871 no sign of forcible entry, 480 00:34:56,000 --> 00:35:00,869 which led me to believe that either he let his killer in, which is unlikely, 481 00:35:01,000 --> 00:35:03,230 or the killer had a key. 482 00:35:03,360 --> 00:35:04,509 Yes? 483 00:35:04,640 --> 00:35:06,949 Which would indicate a friend. 484 00:35:07,080 --> 00:35:09,435 A close friend. 485 00:35:10,280 --> 00:35:12,840 We checked the telephone records 486 00:35:12,960 --> 00:35:17,192 and there were a great many calls to a Theodore Malloy. 487 00:35:17,320 --> 00:35:20,073 Ted? Yes, he and Gerry were close. 488 00:35:20,920 --> 00:35:25,072 Aha. When you say "close", ma'am... 489 00:35:25,200 --> 00:35:29,159 - I mean very close. - Yes, I've been led to believe that. 490 00:35:29,280 --> 00:35:32,238 I just want to make sure we're talking about the same thing. 491 00:35:32,360 --> 00:35:35,875 They were lovers, Lieutenant. Is that what you're trying to ask me? 492 00:35:36,000 --> 00:35:39,117 Yes, ma'am. Something like that. 493 00:35:39,240 --> 00:35:44,997 This Mr Malloy, would he have a key to Mr Winters' home? 494 00:35:45,120 --> 00:35:48,078 Well, yes, I suppose he would. 495 00:35:48,200 --> 00:35:51,033 Yes, I'm sure he does, Lieutenant. 496 00:35:52,680 --> 00:35:56,116 - As a matter of fact, so do I. - You, ma'am? Really? 497 00:35:56,240 --> 00:35:59,710 Yes. We'd often work on stories together, sometimes at his home. 498 00:35:59,840 --> 00:36:02,991 Our relationship was professional. And he was a good friend. 499 00:36:03,120 --> 00:36:06,715 I never thought anything else. This key of yours, do you have it now? 500 00:36:06,840 --> 00:36:09,149 Yes. It's in my purse. 501 00:36:09,280 --> 00:36:14,354 It's funny. When I arrived at the house yesterday after hearing of Gerry's death, 502 00:36:14,480 --> 00:36:18,029 I thought I'd lost it. It didn't seem to be on my key ring. 503 00:36:18,160 --> 00:36:21,357 - But I guess I was just distraught. - So you do have the key? 504 00:36:21,480 --> 00:36:25,792 Yes. It was on my key ring this morning when I awoke. I must've just overlooked it. 505 00:36:25,920 --> 00:36:30,471 - My state of mind was not the best. - No, ma'am, I don't suppose it was. 506 00:36:30,600 --> 00:36:33,353 This Mr Malloy... 507 00:36:33,480 --> 00:36:37,439 - Is he here now? - Yes, but it's not a very good time. 508 00:36:37,560 --> 00:36:40,393 Perhaps you could speak to him tomorrow, at the studio. 509 00:36:40,520 --> 00:36:43,273 Studio? Oh, you and he are co-workers? 510 00:36:43,400 --> 00:36:46,915 No, not the radio studio. Television. 511 00:36:47,040 --> 00:36:49,270 Ted is an actor on a daytime drama. 512 00:36:49,400 --> 00:36:51,470 Is that like a soap opera? 513 00:36:51,600 --> 00:36:54,398 Exactly. Women Who Love. Maybe you've heard of it? 514 00:36:54,520 --> 00:36:56,715 Uh... No, ma'am, I haven't. 515 00:36:56,840 --> 00:37:01,311 Maybe my wife. She's crazy about those things. 516 00:37:01,880 --> 00:37:06,715 Ma'am, do you mind if I ask you where you were at the time of the shooting? 517 00:37:06,840 --> 00:37:09,832 - Why? Am I under suspicion? - No, nothing like that. 518 00:37:09,960 --> 00:37:14,954 But you do have a key, and I'm interested in anybody that's got a key. 519 00:37:15,560 --> 00:37:17,835 I spent all afternoon at the radio station 520 00:37:17,960 --> 00:37:21,430 prepping a programme we're doing Wednesday with Senator Madison. 521 00:37:21,560 --> 00:37:25,189 A senator? Wow. That's some kind of radio show. 522 00:37:25,320 --> 00:37:26,673 Oh, yes. 523 00:37:26,800 --> 00:37:31,920 My father is heard every weeknight on 468 stations throughout the country. 524 00:37:32,040 --> 00:37:36,511 And here I thought he was some kind of disc jockey or something. 525 00:37:36,640 --> 00:37:40,030 To tell you the truth, I don't listen to the radio any more. 526 00:37:40,160 --> 00:37:42,230 The music, I don't understand it. 527 00:37:42,360 --> 00:37:45,113 Perry Como and Louis Armstrong I understand, 528 00:37:45,240 --> 00:37:48,710 but these rock guys, they give me an earache. 529 00:37:48,840 --> 00:37:51,752 Well, thank you very much. I won't trouble you any more. 530 00:37:51,880 --> 00:37:54,235 It's no trouble, Lieutenant. 531 00:38:04,920 --> 00:38:07,957 Oh, ma'am! Just one other thing. 532 00:38:08,080 --> 00:38:11,277 Do you usually go in to the radio station on weekends? 533 00:38:11,400 --> 00:38:15,029 No. Hardly ever. Except yesterday was a special circumstance. 534 00:38:15,160 --> 00:38:18,550 Oh, so you decided to go in and just do some extra work? 535 00:38:18,680 --> 00:38:21,035 No, my father decided. 536 00:38:21,760 --> 00:38:25,673 So it was his idea that you work in the radio station during that afternoon? 537 00:38:25,800 --> 00:38:27,028 Yes. 538 00:38:27,160 --> 00:38:30,596 - Why? Is that important? - No, ma'am, no. Not important at all. 539 00:38:30,720 --> 00:38:32,676 Thanks again. 540 00:38:36,920 --> 00:38:40,196 Listen up, folks! We are running way behind! Let's go! 541 00:38:40,320 --> 00:38:43,232 Come on, people, stay alive! Bear with me! 542 00:38:43,360 --> 00:38:47,876 You, with the baseball cap! Pay attention, please. We don't have a lot of time here. 543 00:38:48,000 --> 00:38:49,956 - Let's go, people! - Close the door. 544 00:38:50,080 --> 00:38:54,756 All right, my homeless people! The rest of my homeless people! 545 00:38:54,880 --> 00:38:57,838 - Excuse me, miss. I'm looking for... - Over there. 546 00:38:57,960 --> 00:39:01,919 - Over there? No, I'm looking for... - And please hurry. You're late. 547 00:39:02,040 --> 00:39:03,996 I'm late? 548 00:39:05,160 --> 00:39:09,870 Let's go, folks. You, on the box. You two, sitting. You, out of the way. 549 00:39:10,000 --> 00:39:14,949 Jennifer Chambers will enter the alley from this direction in a silk evening gown 550 00:39:15,080 --> 00:39:18,834 with a bloody bruise on her head, seeming dazed and disoriented. 551 00:39:18,960 --> 00:39:21,952 I want you to notice her, but, please, don't try to act. 552 00:39:22,080 --> 00:39:25,038 - Preston, are we ready yet? - Yes, sir! Right away! 553 00:39:25,160 --> 00:39:28,914 I need another homeless person. You! Stand by the wall, please. 554 00:39:29,040 --> 00:39:32,396 - Are you talking to me, sir? - Yes. That wall there. Thank you. 555 00:39:32,520 --> 00:39:34,750 Nice shoes. I like the touch. Roll tape! 556 00:39:34,880 --> 00:39:37,792 I think there's some mistake, sir. I'm from the, uh... 557 00:39:38,200 --> 00:39:39,349 OK, here we go. 558 00:39:47,720 --> 00:39:49,551 OK, good. 559 00:39:49,680 --> 00:39:50,954 Good, good. 560 00:39:51,840 --> 00:39:54,798 - Here it is! - What the hell was that? 561 00:39:59,240 --> 00:40:01,913 Who the hell is that? Who the hell is that?! 562 00:40:02,040 --> 00:40:05,510 - I'm from the police. - Oh, no! Cut, cut, cut! 563 00:40:05,640 --> 00:40:07,790 What the hell do you think you're doing? 564 00:40:07,920 --> 00:40:11,356 - Eric, I'm trying to act, and this clown... - I will handle this. 565 00:40:11,480 --> 00:40:14,040 You're fired. You ruined the shot. 566 00:40:14,160 --> 00:40:17,311 - Another one of your relatives, Preston? - No, I'm... 567 00:40:17,440 --> 00:40:19,954 I'm from the police. I tried to explain that. 568 00:40:20,080 --> 00:40:21,638 - A policeman? - Yes, ma'am. 569 00:40:21,760 --> 00:40:22,795 He's a cop! 570 00:40:22,920 --> 00:40:25,957 Jennifer Chambers. This is bizarre! He's from the police! 571 00:40:26,080 --> 00:40:28,036 - Who are you looking for? - Ted Malloy. 572 00:40:28,160 --> 00:40:31,277 - He's looking for Ted! - So go. Go to Ted. 573 00:40:31,400 --> 00:40:33,516 - Over there. - Over there? OK. 574 00:40:33,640 --> 00:40:36,234 - Sorry. - Would you go? Go. 575 00:40:36,360 --> 00:40:38,237 - Got everything? - Yes. 576 00:40:38,360 --> 00:40:40,555 - My wife's a great fan of yours. - Thank you. 577 00:40:40,680 --> 00:40:42,636 - What's Ted done? - Uh... 578 00:40:44,200 --> 00:40:47,909 - Let's go. - All right, folks, let's go! Back to one, now! 579 00:40:48,040 --> 00:40:52,033 I need another bum for this wall! Let's go! 580 00:40:54,000 --> 00:40:56,639 - Mr Malloy? - Yes. 581 00:40:56,760 --> 00:40:59,957 Uh... Lieutenant Columbo, LAPD. 582 00:41:00,080 --> 00:41:05,996 Oh, yes. Victoria told me that you stopped by the funeral home last evening. 583 00:41:06,120 --> 00:41:08,873 - How may I help you? - Is it all right if we talk here? 584 00:41:09,000 --> 00:41:11,958 - Yes. - Cos I don't wanna bother anybody. 585 00:41:12,080 --> 00:41:14,036 - Is it all right? - Feel free. 586 00:41:14,160 --> 00:41:17,755 I just want to ask you a few questions. I know you're busy. 587 00:41:17,880 --> 00:41:19,393 Yes? 588 00:41:19,520 --> 00:41:21,795 - Do you recognise this? - No. 589 00:41:21,920 --> 00:41:24,070 Take a good look. 590 00:41:24,200 --> 00:41:25,349 No. 591 00:41:25,480 --> 00:41:29,393 These brown stains, they mean anything to you? 592 00:41:33,160 --> 00:41:36,470 Oh, yes. This is... Dried Pan-Cake make-up. 593 00:41:36,600 --> 00:41:37,555 Yes, sir. 594 00:41:37,680 --> 00:41:43,232 We found this handkerchief snagged on a rose bush in back of Mr Winters' home 595 00:41:43,360 --> 00:41:46,033 and we think it was left there by the killer. 596 00:41:46,160 --> 00:41:47,718 Oh. I see. 597 00:41:47,840 --> 00:41:52,072 - Theatrical make-up, so you assume... - Oh, sir, I don't assume anything. 598 00:41:52,200 --> 00:41:56,796 We also found minute traces of this make-up on the gun that killed Mr Winters. 599 00:41:56,920 --> 00:41:59,229 Also on the rear door knob. 600 00:41:59,360 --> 00:42:02,193 Lieutenant, I didn't kill him. 601 00:42:02,320 --> 00:42:06,518 It is my understanding, sir, that you and the victim had a falling-out. 602 00:42:06,640 --> 00:42:11,589 No. We started seeing each other around nine days ago, 603 00:42:11,720 --> 00:42:14,154 but we knew that was temporary at best. 604 00:42:14,280 --> 00:42:19,274 And when he called to tell me that he was going to New York... I was upset. 605 00:42:19,400 --> 00:42:22,472 Did Mr Winters have other friends that were actors? 606 00:42:22,600 --> 00:42:24,795 Friends, no. 607 00:42:24,920 --> 00:42:27,309 Acquaintances, perhaps. 608 00:42:28,200 --> 00:42:34,070 Just for the record, sir, where were you Saturday at four o'clock? 609 00:42:34,200 --> 00:42:37,272 Well, normally I would be home alone, working. 610 00:42:37,400 --> 00:42:40,437 I'm in the middle of remodelling my home. 611 00:42:40,560 --> 00:42:44,348 But this past Saturday I was downtown at a department store. 612 00:42:44,480 --> 00:42:47,995 Do you have anybody that can vouch for that, sir? 613 00:42:48,120 --> 00:42:52,511 Oh, yes. I would say about a couple of hundred people, to say the least. 614 00:42:52,640 --> 00:42:56,918 See, at the last moment I was joined by two other cast members, 615 00:42:57,040 --> 00:43:02,797 and the three of us were there from three until five signing autographs. 616 00:43:02,920 --> 00:43:05,354 Does that cover it, Lieutenant? 617 00:43:05,480 --> 00:43:09,029 Yes, sir. That covers it just fine. 618 00:43:10,080 --> 00:43:14,596 That's a wrap! Homeless, go home! Turn in your vouchers! 619 00:43:19,760 --> 00:43:22,228 Of course I told him I wasn't interested. 620 00:43:22,360 --> 00:43:25,909 I mean, I had been taking off my clothes in six straight pictures, 621 00:43:26,040 --> 00:43:30,397 and it was time to exhibit myself as an actress, not some piece of meat. 622 00:43:30,520 --> 00:43:33,273 So, rather than lose me, they rewrote the scene. 623 00:43:33,400 --> 00:43:35,914 - It's a sensational film. - I'm sure it is. 624 00:43:36,040 --> 00:43:39,715 And I'm sure it'll give a boost to your career, Miss Ross. 625 00:43:39,840 --> 00:43:42,877 Which brings me to the topic of our lunch. 626 00:43:43,920 --> 00:43:46,275 I've asked you to join me 627 00:43:46,400 --> 00:43:51,554 to confirm that several years ago you had an affair with Senator Gordon Madison. 628 00:43:51,680 --> 00:43:54,114 - What? - No way. It never happened. 629 00:43:54,240 --> 00:43:55,798 Certainly not. 630 00:43:55,920 --> 00:43:59,549 I'm disappointed at your lack of candour, my dear. 631 00:43:59,680 --> 00:44:03,639 I possess a birth certificate which proves that seven years ago back East 632 00:44:03,760 --> 00:44:06,069 you secretly gave birth out of wedlock. 633 00:44:06,200 --> 00:44:08,555 - Now wait a minute... - After which... 634 00:44:08,680 --> 00:44:12,309 you immediately put the child - a daughter - up for adoption. 635 00:44:12,440 --> 00:44:15,796 - What the hell is going on? - Mr Chase, it's not what you think. 636 00:44:15,920 --> 00:44:19,515 My question: Is the child Senator Madison's? 637 00:44:19,640 --> 00:44:22,473 - No. - Oh, really? 638 00:44:24,080 --> 00:44:26,913 I have two eyewitnesses who will swear 639 00:44:27,040 --> 00:44:30,828 that Senator Madison visited you not once but several times 640 00:44:30,960 --> 00:44:35,158 during your confinement at St Anne's Home. 641 00:44:35,280 --> 00:44:37,430 Yes. That's true. 642 00:44:38,480 --> 00:44:42,109 I'm sorry, Howard. I should have told you. But it was seven years ago! 643 00:44:42,240 --> 00:44:44,515 You were 17 at the time, legally a minor. 644 00:44:44,640 --> 00:44:48,030 Look, the baby was not the senator's. 645 00:44:48,160 --> 00:44:50,515 My mother worked for him as a housekeeper. 646 00:44:50,640 --> 00:44:55,509 When he found out, he offered to help because that's just the kind of guy he is. 647 00:44:55,640 --> 00:44:58,677 He paid a few bills and helped find a home for the baby. 648 00:44:58,800 --> 00:45:00,916 - I see. - It's the truth! 649 00:45:01,040 --> 00:45:05,079 The father was a boy I knew in school. Neither of us was ready for marriage. 650 00:45:06,120 --> 00:45:08,873 Look, I know this is news. 651 00:45:10,040 --> 00:45:11,996 But does it have to come out? 652 00:45:12,120 --> 00:45:16,716 I mean, I made a mistake, but don't screw up the rest of my life. 653 00:45:16,840 --> 00:45:18,876 That's hardly my intention, my dear. 654 00:45:19,000 --> 00:45:23,312 The purpose of our lunch was to get the facts. Now you have nothing to fear. 655 00:45:23,440 --> 00:45:26,193 - That's very decent of you. - Not at all, Howard. 656 00:45:26,320 --> 00:45:31,269 May I suggest you get Miss Ross out of here before she attracts more attention. 657 00:45:31,400 --> 00:45:32,628 You bet. 658 00:45:32,760 --> 00:45:35,194 Come on, kid. Let's go get you cleaned up. 659 00:45:35,320 --> 00:45:38,357 And, DeeDee, say thank you to the man. 660 00:45:39,320 --> 00:45:40,469 Thanks. 661 00:45:43,040 --> 00:45:45,031 Waiter. More coffee. 662 00:45:45,640 --> 00:45:47,596 Yes, sir. 663 00:45:55,520 --> 00:46:00,469 Collier? I've just confirmed the story. It's as I suspected. 664 00:46:00,600 --> 00:46:05,276 You call in at 8:45 on the back line. Victoria'll patch you through immediately. 665 00:46:05,400 --> 00:46:08,358 And if we need to chat any further, I'll call you. 666 00:46:25,400 --> 00:46:27,595 Excuse me, sir, but may I help you? 667 00:46:27,720 --> 00:46:30,678 I don't think so. But thanks anyway. 668 00:46:30,800 --> 00:46:33,917 - How are you, Mr Chase? - Well, Lieutenant. Please join me. 669 00:46:34,040 --> 00:46:35,996 Fritz? 670 00:46:41,040 --> 00:46:42,632 Thank you very much. 671 00:46:42,760 --> 00:46:47,390 Say hello to Lieutenant Colombo of the Los Angeles Police Department, Fritz. 672 00:46:47,520 --> 00:46:50,910 - Delighted to meet you, Lieutenant. - Nice meeting you, sir. 673 00:46:51,040 --> 00:46:53,759 - Care to join me in some coffee? - No, thank you. 674 00:46:53,880 --> 00:46:56,269 - Dessert, perhaps? - No, I'm fine. 675 00:46:56,400 --> 00:47:01,269 Actually, could I have a cup of tea with honey? Would that be too much trouble? 676 00:47:01,400 --> 00:47:04,597 - Not at all, Lieutenant. - Thank you very much. 677 00:47:04,720 --> 00:47:07,871 I have this tickle in my throat. Got a cold comin' on and... 678 00:47:08,000 --> 00:47:10,389 You know how it is this time of year. 679 00:47:10,520 --> 00:47:12,795 My wife's been playing nursemaid to me, 680 00:47:12,920 --> 00:47:15,434 filling me with tea and honey for a week now. 681 00:47:15,560 --> 00:47:18,791 - Do you feel any better? - No, sir, but I don't feel worse. 682 00:47:18,920 --> 00:47:21,957 My wife, she likes to play nursemaid. 683 00:47:22,080 --> 00:47:26,119 It makes her happy. And when she's happy, I'm happy. 684 00:47:26,240 --> 00:47:30,074 - Well, Lieutenant, what can I do for you? - Uh... 685 00:47:30,200 --> 00:47:32,668 - How do you like that thing, sir? - What? 686 00:47:32,800 --> 00:47:35,519 The phone. I'm thinking of buying one. 687 00:47:35,640 --> 00:47:37,676 - Indispensable. - Really? 688 00:47:37,800 --> 00:47:41,679 There's people that are saying you can get cancer from those things. 689 00:47:41,800 --> 00:47:44,234 - The radiation in your ear. - Ridiculous. 690 00:47:44,360 --> 00:47:48,638 It is, huh? It's just that my wife saw this guy on television, 691 00:47:48,760 --> 00:47:51,399 he said he grew a tumour. 692 00:47:51,520 --> 00:47:55,638 One is liable to hear almost anything on television these days, 693 00:47:55,760 --> 00:47:57,432 none of it necessarily true. 694 00:47:57,560 --> 00:48:00,916 So you don't worry about it? There's nothing to worry about? 695 00:48:01,040 --> 00:48:03,474 - Can we get down to business? - Absolutely, sir. 696 00:48:03,600 --> 00:48:05,670 But first, I gotta apologise. 697 00:48:05,800 --> 00:48:09,873 You know, when I first met you that day, I had no idea. 698 00:48:10,000 --> 00:48:13,436 I found this in the barbershop, and when I saw your picture, 699 00:48:13,560 --> 00:48:16,358 you could've knocked me over with a ping-pong ball. 700 00:48:16,480 --> 00:48:20,553 How many people listen to you every night? Ten million? Twelve million? 701 00:48:20,680 --> 00:48:22,636 - It's fantastic! - Thank you. 702 00:48:22,760 --> 00:48:24,716 And when I told my wife I met you, 703 00:48:24,840 --> 00:48:28,355 she says, "Know who listens to him every night? Your cousin Dominic." 704 00:48:28,480 --> 00:48:30,994 She says Dominic never misses your show. 705 00:48:31,120 --> 00:48:33,793 Not for a Dodger game, not even for the Lakers. 706 00:48:33,920 --> 00:48:35,319 I'm very flattered. 707 00:48:35,440 --> 00:48:39,513 Sir, I wonder, would you be so kind as to sign this "To Dominic"? 708 00:48:39,640 --> 00:48:42,473 Just "To Dominic". Nothing fancy. 709 00:48:44,160 --> 00:48:46,116 And then put your name. 710 00:48:48,720 --> 00:48:52,872 He'll get a kick out of this. Dominic, he don't have much of a life. 711 00:48:53,960 --> 00:48:57,430 And now, can we get to the point, if there is one? 712 00:48:57,560 --> 00:48:58,913 Yes, sir. 713 00:48:59,040 --> 00:49:01,952 It's about the tape on your answering machine. 714 00:49:02,080 --> 00:49:06,278 We listened to that over and over and there's nothing there, no kind of clue. 715 00:49:06,400 --> 00:49:07,515 - Too bad. - Yeah. 716 00:49:07,640 --> 00:49:11,189 You can hear the killer approach the body and hesitate, 717 00:49:11,320 --> 00:49:13,390 probably to check if it was dead, 718 00:49:13,520 --> 00:49:17,911 and you can just make out him leaving through the back door. 719 00:49:18,040 --> 00:49:22,511 So we figure that's how he came in and out - through the back. 720 00:49:22,640 --> 00:49:24,437 Makes sense. 721 00:49:24,560 --> 00:49:29,350 A shrewd killer would hardly park out front and prance through the front door 722 00:49:29,480 --> 00:49:31,357 where anyone could see him. 723 00:49:31,480 --> 00:49:33,914 Right. 724 00:49:34,040 --> 00:49:38,192 Oh, and by the way, we found the handkerchief. 725 00:49:38,680 --> 00:49:41,319 What handkerchief? 726 00:49:42,440 --> 00:49:45,432 - Your tea, sir. - Oh. Thank you very much. 727 00:49:47,040 --> 00:49:50,430 Mmm! Smells terrific. 728 00:49:50,560 --> 00:49:54,633 Yeah, there was this handkerchief out back, stuck in a rose bush, 729 00:49:54,760 --> 00:49:59,390 stained with theatrical make-up, and we found traces of the same make-up 730 00:49:59,520 --> 00:50:01,829 on the gun handle and the rear door knob. 731 00:50:01,960 --> 00:50:06,750 Yes. I heard that Gerry was involved with an actor. 732 00:50:06,880 --> 00:50:10,156 Is that what you think, sir? That he was killed by an actor? 733 00:50:10,280 --> 00:50:13,590 It's a natural conclusion. A lovers' spat. These things happen. 734 00:50:13,720 --> 00:50:18,157 Well, this particular actor... uh... 735 00:50:18,280 --> 00:50:20,635 What's his name? Um... 736 00:50:25,360 --> 00:50:27,715 Twist it. 737 00:50:27,840 --> 00:50:29,796 Oh! There you go. 738 00:50:30,920 --> 00:50:34,151 That is something. Never saw that before. 739 00:50:34,880 --> 00:50:36,916 Well, I live and learn. 740 00:50:37,040 --> 00:50:38,678 Yeah, uh... 741 00:50:38,800 --> 00:50:42,315 This particular actor - yes, Mr Malloy... 742 00:50:42,440 --> 00:50:44,908 we cleared him, sir. 743 00:50:46,320 --> 00:50:49,392 - Did you? - He's got a rock-solid alibi. 744 00:50:49,520 --> 00:50:51,033 Lucky fellow. 745 00:50:51,160 --> 00:50:54,789 Unless, of course, he hired somebody to do it. 746 00:50:54,920 --> 00:50:58,515 That's something a really clever killer might do... 747 00:50:58,640 --> 00:51:04,476 establish an unshakeable alibi for himself while somebody else does the dirty work. 748 00:51:05,160 --> 00:51:07,116 Oh, this is hot. 749 00:51:08,320 --> 00:51:10,675 And that's just the way I like it. 750 00:51:10,800 --> 00:51:14,509 If there's anything I can't stand, it's lukewarm tea. 751 00:51:14,640 --> 00:51:19,111 Anyway, sir, can you think of somebody else 752 00:51:19,240 --> 00:51:22,198 who might have had a motive to kill Mr Winters? 753 00:51:22,320 --> 00:51:24,788 Besides yourself, of course. 754 00:51:24,920 --> 00:51:28,310 - What the hell are you talking about? - The hotel, the other day. 755 00:51:28,440 --> 00:51:32,069 You threatened the victim, sir. In front of a dozen witnesses. 756 00:51:32,200 --> 00:51:35,158 Oh, I see. Yes. 757 00:51:35,280 --> 00:51:39,637 I lose my temper and say something silly and some tourists take me at face value. 758 00:51:39,760 --> 00:51:42,274 Really, Lieutenant, you can't be serious. 759 00:51:42,400 --> 00:51:44,436 I have a short temper. 760 00:51:45,840 --> 00:51:50,914 I must've fired - and hired - Gerry Winters a dozen times in the past few years. 761 00:51:51,040 --> 00:51:52,598 Well, if you say so, sir. 762 00:51:52,720 --> 00:51:57,919 But it's lucky for you you were on the phone with the guy when he got killed. 763 00:51:58,040 --> 00:52:02,079 Another homicide detective could've taken that threat to heart. 764 00:52:02,200 --> 00:52:06,955 Well, I hate to cut this short, but I'm due back at the radio station. 765 00:52:07,080 --> 00:52:12,029 Please, you finish your tea. And if there's anything else, don't hesitate. 766 00:52:12,160 --> 00:52:16,790 I won't. And thank you very much. Tea's terrific. I feel better already. 767 00:52:19,640 --> 00:52:23,394 Oh! Mr Chase! Excuse me! Sir! 768 00:52:23,520 --> 00:52:25,431 Just... 769 00:52:25,560 --> 00:52:27,278 one more thing, sir. 770 00:52:27,400 --> 00:52:31,439 - And what would that be? - It's about the files. Mr Winters' files. 771 00:52:31,560 --> 00:52:33,915 - Yes? - I was talking to your daughter. 772 00:52:34,040 --> 00:52:38,238 She told me that most of his files were at the office and not at your house. 773 00:52:38,360 --> 00:52:40,271 So? 774 00:52:40,400 --> 00:52:42,834 Just curious, sir, if that's true, 775 00:52:42,960 --> 00:52:46,999 why you took me back to your house and not the radio station. 776 00:52:47,120 --> 00:52:52,797 Lieutenant, it's true that most of the complete files are at the radio station. 777 00:52:52,920 --> 00:52:57,789 But I knew that my daughter was working there at that time. 778 00:52:57,920 --> 00:52:59,831 Forgive me if this sounds cowardly, 779 00:52:59,960 --> 00:53:03,953 but I didn't want to be the one to have to tell her what had happened. 780 00:53:04,080 --> 00:53:08,312 - If there's nothing more, you'll excuse me. - Certainly, sir. Sorry to bother you. 781 00:53:08,440 --> 00:53:10,317 And thanks again for the tea! 782 00:53:33,160 --> 00:53:35,674 - Excuse me. Miss Chase? - Yes. 783 00:53:35,800 --> 00:53:37,916 - I'm Lou Caton. - Oh. Yes. 784 00:53:38,040 --> 00:53:41,635 I couldn't get through to you on the phone, so I flew here this morning. 785 00:53:41,760 --> 00:53:44,877 - Your receptionist told me you were here. - Mr Caton... 786 00:53:45,000 --> 00:53:47,116 I'm sorry about Gerry. 787 00:53:47,240 --> 00:53:50,277 - He was a wonderful friend to both of us. - Yes, he was. 788 00:53:50,400 --> 00:53:52,960 I'm sure he told you how much I admire your novel. 789 00:53:53,080 --> 00:53:58,950 - Yes, and I'm very flattered, but... - What's more, I'd like to represent you. 790 00:53:59,080 --> 00:54:01,071 But I was told my book was rejected. 791 00:54:01,200 --> 00:54:05,113 It was - by the man I used to work for. I quit this morning. 792 00:54:05,240 --> 00:54:08,789 Well, I'm sorry, Mr Caton. You've taken a long trip for nothing. 793 00:54:08,920 --> 00:54:12,549 All I can think of is helping my father through some difficult times. 794 00:54:12,680 --> 00:54:16,434 - Besides, he said he'd get me a publisher. - You can't be serious. 795 00:54:16,560 --> 00:54:20,519 Fielding Chase was the man who had your book sabotaged at my agency. 796 00:54:20,640 --> 00:54:24,713 - Didn't Gerry tell you this? - That is a monstrous accusation. 797 00:54:24,840 --> 00:54:28,594 - Please, just leave me alone. - I'm sorry. Look... Miss Chase? 798 00:54:29,320 --> 00:54:34,678 Yes, Warren. I'll send you the manuscript of my daughter's novel early next week. 799 00:54:34,800 --> 00:54:39,828 No, my friend. You're under no obligation to like it - even though it is quite good. 800 00:54:39,960 --> 00:54:45,159 In fact, if you could find it in your heart to despise it, I would be very grateful. 801 00:54:45,280 --> 00:54:46,998 I have plans for my daughter 802 00:54:47,120 --> 00:54:50,271 which do not include her traipsing off to God knows where 803 00:54:50,400 --> 00:54:52,960 like some latter-day Gertrude Stein. 804 00:54:53,080 --> 00:54:55,310 And, as New York's pre-eminent publisher, 805 00:54:55,440 --> 00:55:00,798 your kind but firm rejection might dissuade her from pursuing this fantasy. 806 00:55:00,920 --> 00:55:05,277 And for your help I would be eternally grateful. 807 00:55:05,400 --> 00:55:07,914 Thank you, Warren. A pleasure chatting with you. 808 00:55:08,040 --> 00:55:09,837 Expect the manuscript next week. 809 00:55:09,960 --> 00:55:11,871 Dad, what is this? 810 00:55:12,520 --> 00:55:15,796 This week's issue of the news report, I expect. 811 00:55:15,920 --> 00:55:20,277 The item on the first page. "Ambassador Hendricks and the Drug Cartel." 812 00:55:20,400 --> 00:55:22,118 - You know it isn't true. - Do I? 813 00:55:22,240 --> 00:55:26,631 Research checked three different sources. These allegations are unsubstantiated. 814 00:55:26,760 --> 00:55:30,355 Unsubstantiated maybe, but, true or false, the story has merit. 815 00:55:30,480 --> 00:55:33,916 - You can't do this! - We're in a war with these people. 816 00:55:34,040 --> 00:55:37,191 The only way to beat them is to attack and expose. 817 00:55:37,320 --> 00:55:40,995 Attack and expose. I'll leave the pussyfooting to the politicians. 818 00:55:41,120 --> 00:55:46,148 My name is on the masthead as associate editor. 819 00:55:46,280 --> 00:55:49,352 I can't be a party to this. Sorry. 820 00:55:49,480 --> 00:55:50,754 Victoria. 821 00:55:50,880 --> 00:55:52,632 Victoria, wait. Victoria! 822 00:55:52,760 --> 00:55:54,716 Victoria... 823 00:55:54,840 --> 00:55:57,070 I'm sorry. You're absolutely right. 824 00:55:57,200 --> 00:56:00,909 - Does that mean the item's out? - Until I can have it re-investigated. 825 00:56:01,040 --> 00:56:03,235 - Satisfactory? - I suppose so. 826 00:56:03,360 --> 00:56:05,237 Can we have a smile? 827 00:56:05,360 --> 00:56:08,033 A bigger smile? Come on. 828 00:56:08,560 --> 00:56:12,678 - Find something to replace the item. - I'll see what we have. 829 00:56:31,640 --> 00:56:34,313 - Oh, hello, Mr Chase. - Lieutenant. 830 00:56:34,440 --> 00:56:38,479 Just going over Mr Winters' case files. Your daughter said it was all right. 831 00:56:38,600 --> 00:56:41,910 - And have you come up with anything? - Not much, sir, no. 832 00:56:42,040 --> 00:56:46,318 Well, that's not exactly true. There is one thing that bothers me. 833 00:56:50,480 --> 00:56:53,438 Are you burning ragweed in here, or did somebody die? 834 00:56:53,560 --> 00:56:58,076 Excuse me, sir. That'd be my cigar. Let me get rid of that. 835 00:56:58,200 --> 00:57:03,194 Yeah, it's a filthy habit. I should've given it up a long time ago. 836 00:57:04,240 --> 00:57:06,708 Even my wife has been yellin' at me. 837 00:57:06,840 --> 00:57:09,798 The other night she put me out on the porch. 838 00:57:09,920 --> 00:57:11,876 - No gun? - I beg your pardon, sir? 839 00:57:12,000 --> 00:57:15,072 No gun. You're a character. I'll have to remember that. 840 00:57:15,200 --> 00:57:16,872 Thank you, sir. 841 00:57:17,000 --> 00:57:22,154 - You mentioned there was one thing? - Right, sir. And it was nothing that I found. 842 00:57:22,280 --> 00:57:25,477 It was something that I didn't find. 843 00:57:28,640 --> 00:57:32,349 - What are you doing? - I'm trying to get the smell out, sir. 844 00:57:33,080 --> 00:57:36,152 The windows don't open. What is it you didn't find? 845 00:57:36,280 --> 00:57:41,638 Did you know that, in all these file folders, all 33, 846 00:57:41,760 --> 00:57:45,594 there's only one that has anything to do with an actor? Actually, an actress. 847 00:57:45,720 --> 00:57:47,950 - Goes by the name of... - Deirdre Ross. 848 00:57:48,080 --> 00:57:51,117 I'm familiar with Gerry's workload. What's your point? 849 00:57:51,240 --> 00:57:54,437 My point, sir, is, because of the handkerchief... 850 00:57:54,560 --> 00:57:56,630 - You remember the handkerchief? - Yes. 851 00:57:56,760 --> 00:57:59,832 - It had theatrical make-up on it. - Yes, I remember. 852 00:57:59,960 --> 00:58:03,316 And there were traces of this make-up on the gun... 853 00:58:03,440 --> 00:58:06,876 - And on the door handle. I remember. - Exactly. 854 00:58:07,000 --> 00:58:09,719 So my point is... 855 00:58:09,840 --> 00:58:12,149 Is that? Oh, my goodness. 856 00:58:12,280 --> 00:58:14,475 Smoke, sir. 857 00:58:15,160 --> 00:58:17,310 Smoke! 858 00:58:17,440 --> 00:58:20,830 I'll just put a little coffee on it. 859 00:58:21,360 --> 00:58:24,830 Where was I? Oh, yes. My point. 860 00:58:24,960 --> 00:58:28,635 My point, sir, is that the presence of the handkerchief 861 00:58:28,760 --> 00:58:31,638 rules out everybody in the files, all 33 people. 862 00:58:31,760 --> 00:58:36,311 - What a sweeping statement. - Well, sir, I thought... 863 00:58:36,440 --> 00:58:38,635 like everyone else, 864 00:58:38,760 --> 00:58:43,197 that the handkerchief was used to wipe off the prints. 865 00:58:45,760 --> 00:58:51,118 None of those people in the file, sir, none of them use theatrical make-up. 866 00:58:51,240 --> 00:58:55,313 So there's no reason for it to be there. Why was it there? 867 00:58:55,440 --> 00:58:58,398 There's no explanation for it being there 868 00:58:58,520 --> 00:59:02,672 unless someone planted it deliberately to point us at the actor. 869 00:59:02,800 --> 00:59:06,588 - I never thought of that. - Why would you? I mean, you wouldn't. 870 00:59:06,720 --> 00:59:11,111 But why would that rule out all the people in the file, all 33 of them? 871 00:59:11,240 --> 00:59:13,196 I don't know how people like this... 872 00:59:13,320 --> 00:59:16,232 politicians in Washington, Wall Street brokers... 873 00:59:16,360 --> 00:59:23,198 how would they know that nine days ago Gerry and Ted started a gay relationship? 874 00:59:23,320 --> 00:59:26,153 I mean, those fellas, they were very discreet. 875 00:59:26,280 --> 00:59:28,157 I see. 876 00:59:28,280 --> 00:59:32,956 You're right. The killer would have to be someone who knew Gerry personally. 877 00:59:33,080 --> 00:59:35,150 There you go, sir. That's the ticket. 878 00:59:35,280 --> 00:59:37,236 Well, I wish I could help you, 879 00:59:37,360 --> 00:59:41,672 but, quite frankly, I knew very little about Gerry outside of the office. 880 00:59:41,800 --> 00:59:43,995 Our relationship was strictly business. 881 00:59:44,120 --> 00:59:46,873 - But you were at his house. - You're mistaken. 882 00:59:47,000 --> 00:59:49,468 I don't think so, sir. 883 00:59:49,600 --> 00:59:51,750 No, I don't think so. 884 00:59:51,880 --> 00:59:54,030 Ah. Here it is. 885 00:59:54,160 --> 00:59:59,678 April 2nd, birthday party for the deceased, Sunday afternoon. 886 00:59:59,800 --> 01:00:02,519 Photo, you and your daughter around the cake. 887 01:00:02,640 --> 01:00:06,155 Oh, I've been to his house! I thought you meant recently. 888 01:00:06,280 --> 01:00:08,589 Did I give that impression, sir? I'm sorry. 889 01:00:08,720 --> 01:00:11,154 But you were there for that birthday party. 890 01:00:11,280 --> 01:00:14,192 Oh, yes. And a dull and dreary affair it was. 891 01:00:14,320 --> 01:00:16,515 - If there's nothing more... - Not a thing. 892 01:00:16,640 --> 01:00:20,679 I'll just gather up these files and return 'em to your daughter. 893 01:00:20,800 --> 01:00:22,756 Oh, Mr Chase! 894 01:00:24,520 --> 01:00:28,957 - There is, sir, just one more thing. - There's always just one more thing. 895 01:00:29,080 --> 01:00:32,789 Do you have a problem with short-term memory? You should see a physician. 896 01:00:32,920 --> 01:00:36,879 Maybe we could discuss this privately in your office? 897 01:00:37,000 --> 01:00:39,309 I don't have the time. 898 01:00:39,440 --> 01:00:42,637 Sir? I'm having trouble with the phone call. 899 01:00:47,280 --> 01:00:49,635 Five minutes. But only five. 900 01:00:54,880 --> 01:00:58,429 Here's the thing, sir. We check phone records as a matter of routine. 901 01:00:58,560 --> 01:01:03,270 For example, Mr Winters called the radio station a lot, obviously. 902 01:01:03,400 --> 01:01:08,155 Also Mr Malloy. Also Mr Lou Caton, literary agent. 903 01:01:08,280 --> 01:01:10,236 By the way, I spoke to him briefly. 904 01:01:10,360 --> 01:01:13,193 He wants to represent a book written by your daughter. 905 01:01:13,320 --> 01:01:15,595 - Would you get to the point? - Sorry, sir. 906 01:01:15,720 --> 01:01:21,352 Well, we not only checked out Mr Winters' phone, sir, we checked out yours. 907 01:01:21,480 --> 01:01:24,552 - Mine? - Your house in the mountains in Malibu. 908 01:01:24,680 --> 01:01:26,398 And here's my problem, sir. 909 01:01:26,520 --> 01:01:31,071 You said that you spoke with Mr Winters and that you heard shots, 910 01:01:31,200 --> 01:01:34,317 and then, when he didn't answer, you called 911. 911 01:01:34,440 --> 01:01:38,194 Then you got in your car and you drove to Mr Winters' house. 912 01:01:38,320 --> 01:01:41,073 Well, sir, that's not true. 913 01:01:42,280 --> 01:01:44,748 The phone company has no record 914 01:01:44,880 --> 01:01:48,395 of your having made a 911 call from your house. 915 01:01:48,520 --> 01:01:51,159 Is that it? Is that your problem? 916 01:01:51,280 --> 01:01:55,478 Good Lord, Lieutenant. You waste more time worrying about minutiae. 917 01:01:55,600 --> 01:01:58,068 Sir, I don't think it's minutiae. 918 01:01:58,200 --> 01:02:01,556 I never said I made the call from the house. 919 01:02:04,160 --> 01:02:05,798 - Are you sure? - Absolutely. 920 01:02:05,920 --> 01:02:08,514 I was so distraught with what I heard 921 01:02:08,640 --> 01:02:11,473 that I rushed down to the car to drive to Gerry's. 922 01:02:11,600 --> 01:02:17,197 Only when I was on the road did I have the presence of mind to notify the police. 923 01:02:17,320 --> 01:02:19,595 I called 911 from the car phone. 924 01:02:20,360 --> 01:02:21,873 From the car! 925 01:02:22,000 --> 01:02:25,037 Well, there you go, sir! That explains it! 926 01:02:25,160 --> 01:02:28,516 - If that is finally it... - And that explains the other thing. 927 01:02:28,640 --> 01:02:30,392 - What other thing? - The time. 928 01:02:30,520 --> 01:02:33,956 - I've been troubled by the time. - What are you talking about? 929 01:02:34,080 --> 01:02:38,312 You have a computer-voice time code on your answering machine, 930 01:02:38,440 --> 01:02:42,035 and when I played back the tape, I was able to place the time of the shots 931 01:02:42,160 --> 01:02:43,832 at exactly 4:02. 932 01:02:43,960 --> 01:02:49,990 - Yes. Gerry called me at precisely 4:00. - And 911 received your call at 4:06. 933 01:02:50,120 --> 01:02:54,955 And I'm thinking all day: What did you do during those four minutes? 934 01:02:55,080 --> 01:02:57,230 Four minutes is a long time. 935 01:02:57,360 --> 01:03:00,397 But yes, now I see what happened. 936 01:03:00,520 --> 01:03:04,593 You heard the shots, then you ran from the house, 937 01:03:04,720 --> 01:03:08,759 you got in your car, you started the car down the road... 938 01:03:08,880 --> 01:03:12,953 And then, when I had a chance to think more clearly, I called police emergency. 939 01:03:13,080 --> 01:03:16,356 You don't know how glad I am to have this explained to me. 940 01:03:16,480 --> 01:03:20,029 I was beginning to think I was going out of my mind. 941 01:03:20,680 --> 01:03:24,355 Well, sir, I don't want to take any more of your time. I know you're busy. 942 01:03:24,480 --> 01:03:28,234 But I do want to thank you. Thank you very much. 943 01:03:50,760 --> 01:03:52,557 Martha! 944 01:03:52,680 --> 01:03:54,113 Martha! 945 01:03:56,000 --> 01:03:57,831 - Good morning, Mr Chase. - Morning. 946 01:03:57,960 --> 01:04:00,190 Is my daughter up yet? I'd like to talk to her. 947 01:04:00,320 --> 01:04:02,788 Oh, she left, sir. Just as I was arriving. 948 01:04:02,920 --> 01:04:05,957 She said she had some work to catch up on at the office. 949 01:04:06,080 --> 01:04:08,514 - So early? - Would you like breakfast, sir? 950 01:04:08,640 --> 01:04:09,834 No, later. 951 01:04:09,960 --> 01:04:13,555 What's that, sir? Is that smoke? 952 01:04:15,280 --> 01:04:17,635 Mr Chase! 953 01:04:18,600 --> 01:04:20,556 Mr Chase! 954 01:04:21,440 --> 01:04:25,274 Well, well, well. The ubiquitous Lieutenant Columbo. 955 01:04:25,400 --> 01:04:27,436 And it's only 8:47. 956 01:04:27,560 --> 01:04:32,076 Martha, a funny little man from the police is going to make an appearance. 957 01:04:32,200 --> 01:04:33,872 I'll be in the exercise room. 958 01:04:34,000 --> 01:04:36,355 I'm at the gate! 959 01:04:36,480 --> 01:04:38,948 It didn't open! 960 01:04:39,080 --> 01:04:40,877 Thank you very much! 961 01:04:41,000 --> 01:04:43,434 Sorry for the trouble. 962 01:04:48,440 --> 01:04:52,319 Good morning, ma'am. Lieutenant Columbo to see Mr Chase. 963 01:04:52,440 --> 01:04:55,034 Come in. He's expecting you. 964 01:04:55,160 --> 01:05:00,188 - May I take your coat, sir? - No, I don't think I'm gonna stay long. 965 01:05:00,960 --> 01:05:03,633 - Your name is? - Martha, sir. 966 01:05:03,760 --> 01:05:05,273 Martha. 967 01:05:05,400 --> 01:05:07,868 I was here on Saturday. I didn't see you, Martha. 968 01:05:08,000 --> 01:05:13,279 I work only weekdays, sir. Mr Chase and his daughter prefer privacy on weekends. 969 01:05:13,400 --> 01:05:15,550 This way, sir. 970 01:05:33,280 --> 01:05:36,955 Stay tuned for "The News at Noon" on WLBD, Channel Six, 971 01:05:37,080 --> 01:05:40,675 following this public-service announcement. 972 01:05:43,800 --> 01:05:47,315 He protects all living things in the forest. 973 01:05:49,400 --> 01:05:51,072 But he can't do it alone. 974 01:05:51,200 --> 01:05:54,476 - Good morning, sir! - Good morning, Lieutenant. 975 01:05:54,600 --> 01:05:57,831 - I hope I'm not intruding. - As a matter of fact, you are. 976 01:05:57,960 --> 01:06:00,428 It's the time of day I work on my muscle tone, 977 01:06:00,560 --> 01:06:02,596 as well as catch up on the news of the day. 978 01:06:02,720 --> 01:06:06,759 - I've an important broadcast this evening. - Right, sir. The senator. 979 01:06:06,880 --> 01:06:10,873 I'll try and make this brief. Uh... Just let me get rid of this. 980 01:06:11,000 --> 01:06:15,551 - Don't bother with the cigar, Lieutenant. - It'll just take a second, sir. 981 01:06:15,680 --> 01:06:18,240 ..."News at Noon". 982 01:06:18,360 --> 01:06:20,316 Am I goin' crazy? 983 01:06:20,440 --> 01:06:22,396 Did he say "noon"? 984 01:06:22,520 --> 01:06:25,273 - It's just nine o'clock. - That's the East Coast feed. 985 01:06:25,400 --> 01:06:26,355 Sir? 986 01:06:26,480 --> 01:06:29,790 The satellite dish is picking up an East Coast station. 987 01:06:29,920 --> 01:06:32,639 - Satellite? - Yes, Lieutenant. 988 01:06:32,760 --> 01:06:35,513 Cable TV hasn't yet reached into this wilderness. 989 01:06:35,640 --> 01:06:39,758 Because of the mountains, we can't get a decent picture from a normal TV signal. 990 01:06:39,880 --> 01:06:43,759 Consequently, most of us around here have a satellite dish. 991 01:06:43,880 --> 01:06:45,598 Satellite. 992 01:06:45,720 --> 01:06:48,075 You know, I've heard about those. 993 01:06:48,200 --> 01:06:51,749 A fella told me - is it true? - you can get 100 channels on this. 994 01:06:51,880 --> 01:06:55,953 - 200. You said something about brevity? - Oh, yes, sir. 995 01:06:56,080 --> 01:07:01,871 Would it be possible, sir, to turn down the TV? This is kind of important. 996 01:07:04,760 --> 01:07:08,275 In the interest of getting things going. 997 01:07:10,560 --> 01:07:12,915 I'm having a problem, sir... 998 01:07:14,040 --> 01:07:15,553 with the key. 999 01:07:15,680 --> 01:07:17,318 The key? 1000 01:07:17,440 --> 01:07:19,271 What key? 1001 01:07:19,400 --> 01:07:21,789 It is my belief that whoever killed Mr Winters 1002 01:07:21,920 --> 01:07:25,196 let himself in unobserved with a key through the back door. 1003 01:07:25,320 --> 01:07:29,598 But when we checked, there weren't that many people with the key. He didn't... 1004 01:07:29,720 --> 01:07:34,635 Perhaps there was no key and the killer was already inside, let in earlier by Gerry. 1005 01:07:34,760 --> 01:07:41,632 Uh, no, sir. On the tape, the victim very clearly states that he was alone. 1006 01:07:41,760 --> 01:07:44,274 So there was a key. What's that got to do with me? 1007 01:07:44,400 --> 01:07:46,755 You, sir? Nothing. 1008 01:07:47,800 --> 01:07:52,396 But it may have a lot to do with your daughter. 1009 01:07:59,800 --> 01:08:00,994 What about her? 1010 01:08:01,120 --> 01:08:05,875 We've identified only four people that had keys to Mr Winters' apartment, 1011 01:08:06,000 --> 01:08:12,473 and all four have unshakeable alibis - all except your daughter. 1012 01:08:12,600 --> 01:08:13,715 Lieutenant... 1013 01:08:13,840 --> 01:08:18,152 My daughter was working that afternoon at the radio station. 1014 01:08:18,280 --> 01:08:21,033 Uh... Not exactly, sir. 1015 01:08:21,160 --> 01:08:24,675 She was working in your offices in the building, 1016 01:08:24,800 --> 01:08:26,756 but working alone. 1017 01:08:26,880 --> 01:08:28,836 Very frankly, I can't find anybody 1018 01:08:28,960 --> 01:08:31,997 who can verify her whereabouts at the time of the shots. 1019 01:08:32,120 --> 01:08:33,473 This is ridiculous. 1020 01:08:33,600 --> 01:08:36,512 She could have easily come and gone undetected. 1021 01:08:36,640 --> 01:08:39,598 I mean, I can see the scenario, sir. 1022 01:08:39,720 --> 01:08:43,554 She makes up some excuse about having to work in the offices... 1023 01:08:43,680 --> 01:08:45,238 Lieutenant, you're a fool. 1024 01:08:45,360 --> 01:08:48,272 Not only is your notion preposterous, 1025 01:08:48,400 --> 01:08:51,597 but it was my idea that my daughter work at the office. 1026 01:08:51,720 --> 01:08:53,676 - Your idea? - My idea. 1027 01:08:53,800 --> 01:08:58,590 And I can assure you, my daughter did not kill anyone. 1028 01:09:13,960 --> 01:09:16,599 Uh... Just one more thing, sir. 1029 01:09:16,720 --> 01:09:19,996 Just a little, confused, small thing. 1030 01:09:20,120 --> 01:09:22,953 You keep calling her your daughter, 1031 01:09:23,080 --> 01:09:27,835 but actually, sir, I understand that is not exactly true. 1032 01:09:29,880 --> 01:09:34,590 But she is my daughter. Perhaps not biologically, but in every other sense. 1033 01:09:34,720 --> 01:09:39,475 I took her into my home when she was ten and I raised her as my own. 1034 01:09:39,600 --> 01:09:43,559 Well, that was a very generous thing to do, sir. 1035 01:09:43,680 --> 01:09:45,238 Generous? 1036 01:09:45,360 --> 01:09:47,078 Selfish? 1037 01:09:47,200 --> 01:09:48,838 I wonder. 1038 01:09:48,960 --> 01:09:51,713 Many years ago when I was a very young man, 1039 01:09:51,840 --> 01:09:55,515 I was very much in love with Victoria's mother. 1040 01:09:55,640 --> 01:09:59,269 Stupidly, I let her walk out of my life 1041 01:09:59,400 --> 01:10:01,755 and she married another man. 1042 01:10:02,800 --> 01:10:06,190 I kept track of her through the years, 1043 01:10:06,320 --> 01:10:09,710 and, when her husband died, I went to see her. 1044 01:10:09,840 --> 01:10:15,949 I don't know what I expected. Perhaps to rekindle a flame that had never died. 1045 01:10:16,080 --> 01:10:18,036 But I was too late. 1046 01:10:19,040 --> 01:10:23,989 She told me she had cancer - inoperable. Only months to live. 1047 01:10:25,600 --> 01:10:30,628 I promised her that I would raise Victoria as my own. 1048 01:10:31,680 --> 01:10:34,638 And I kept that vow, Lieutenant. 1049 01:10:34,760 --> 01:10:39,072 I love that child, as if she were my own flesh and blood. 1050 01:10:39,200 --> 01:10:39,400 I understand your depth of feeling, sir, and I'm going back to that station 1051 01:10:39,400 --> 01:10:43,871 I understand your depth of feeling, sir, and I'm going back to that station 1052 01:10:44,000 --> 01:10:46,992 and try my best to find somebody who can clear her name. 1053 01:10:47,120 --> 01:10:51,511 You haven't heard me. Her name doesn't need clearing. She's innocent. 1054 01:10:51,640 --> 01:10:56,156 If you insist on pursuing this lunacy, you will be a very unhappy policeman. 1055 01:10:56,280 --> 01:10:57,952 I'm just trying to do my job. 1056 01:10:58,080 --> 01:11:01,516 Then do it away from me - and my daughter. 1057 01:11:01,640 --> 01:11:03,756 Sir, I can be wrong. I realise that. 1058 01:11:03,880 --> 01:11:06,599 The light is dawning! How encouraging. 1059 01:11:09,760 --> 01:11:12,718 Uh, yes, sir. Now I recall. 1060 01:11:12,840 --> 01:11:17,197 She said to me at one point that she temporarily lost her key. 1061 01:11:17,320 --> 01:11:19,038 There you are! You see? 1062 01:11:19,160 --> 01:11:23,711 Unfortunately, that was the afternoon of the murder, a Saturday, 1063 01:11:23,840 --> 01:11:25,956 when she drove off to the house 1064 01:11:26,080 --> 01:11:29,152 and she thought the key was gone from her key ring, 1065 01:11:29,280 --> 01:11:31,396 but it turned up the next morning. 1066 01:11:31,520 --> 01:11:34,193 Which, of course, doesn't make any sense 1067 01:11:34,320 --> 01:11:39,269 because the only people in the house at that time were her and you. 1068 01:11:40,440 --> 01:11:43,876 - Was that some sort of accusation? - No. I... 1069 01:11:44,000 --> 01:11:47,276 I think she probably overlooked the key in the first place, 1070 01:11:47,400 --> 01:11:51,234 and it must've been there the whole time. Wouldn't you think? 1071 01:11:51,360 --> 01:11:52,873 Goodbye, Lieutenant. 1072 01:11:53,000 --> 01:11:55,833 Can you find your own way out? Good. 1073 01:11:57,320 --> 01:12:01,950 You'll forgive me if I don't wish you a very pleasant day. 1074 01:12:11,480 --> 01:12:14,756 This is Beth, from Carson City, Nevada. 1075 01:12:14,880 --> 01:12:18,190 - I have a question for Senator Madison. - Go ahead. 1076 01:12:18,320 --> 01:12:21,551 How do you think you're gonna get re-elected, Senator, 1077 01:12:21,680 --> 01:12:23,636 considering your votes on ERA? 1078 01:12:23,760 --> 01:12:26,832 - It's like you don't know or care. - Of course I care, Beth, 1079 01:12:26,960 --> 01:12:31,272 but I don't support any measure which legislates benefits to one particular group, 1080 01:12:31,400 --> 01:12:36,030 whether they be male, female, Black, Hispanic or whatever, 1081 01:12:36,160 --> 01:12:39,914 at the expense of any other group. 1082 01:12:40,040 --> 01:12:43,077 Thank you, Senator Madison, and thank you, Beth. 1083 01:12:43,200 --> 01:12:47,990 Local news next. This is Fielding Chase here with Senator Gordon Madison. 1084 01:12:48,120 --> 01:12:49,269 Back in five. 1085 01:12:50,280 --> 01:12:52,236 - Yes, yes. - Thank you. 1086 01:12:57,760 --> 01:12:59,318 What do you think? 1087 01:12:59,440 --> 01:13:02,955 - You've been pulling your punches. - Calm before the storm. 1088 01:13:03,080 --> 01:13:06,311 A call will come in on the back line. A man named Collier. 1089 01:13:06,440 --> 01:13:09,398 Patch him through and put him at the top of the list. 1090 01:13:09,520 --> 01:13:12,990 These are supposed to be random calls. This isn't fair. 1091 01:13:13,120 --> 01:13:17,432 Victoria... Stop acting like a child. These things are done all the time. 1092 01:13:17,560 --> 01:13:22,156 Right about now, this programme needs a jolt, and Collier is going to supply it. 1093 01:13:22,280 --> 01:13:25,477 - Dad! - Don't argue, Victoria. Just do it. 1094 01:13:36,280 --> 01:13:39,795 I want you to take each of these tapes and... 1095 01:13:39,920 --> 01:13:42,229 - Excuse me, sir... - Go away, Columbo. 1096 01:13:42,360 --> 01:13:45,318 - Could I have just one minute? - I don't have a minute. 1097 01:13:45,440 --> 01:13:50,195 I just want to apologise, sir. I had a bad afternoon - a very bad afternoon. 1098 01:13:50,320 --> 01:13:53,437 After you called the mayor, he called the commissioner, 1099 01:13:53,560 --> 01:13:57,189 the commissioner called my captain and I was on the carpet for an hour. 1100 01:13:57,320 --> 01:14:00,357 I told you before and I'm telling you now: Stay out of my life. 1101 01:14:00,480 --> 01:14:04,632 I just want you to know how badly I feel. If I had known I was bothering you... 1102 01:14:04,760 --> 01:14:06,512 You were - and you are. 1103 01:14:06,640 --> 01:14:10,997 Now please leave before I call security and have you removed. 1104 01:14:14,360 --> 01:14:18,990 My father's been under a great strain the past few days. He hasn't been himself. 1105 01:14:19,120 --> 01:14:21,839 But I think you should leave. 1106 01:14:21,960 --> 01:14:23,678 We're back in 20 seconds. 1107 01:14:30,600 --> 01:14:33,558 - The senator, how is he doing? - He's holding his own. 1108 01:14:33,680 --> 01:14:35,432 The night's young yet. 1109 01:14:35,560 --> 01:14:39,189 And five, four, three, two... 1110 01:14:39,320 --> 01:14:42,471 And we're back for another hour with Senator Gordon Madison, 1111 01:14:42,600 --> 01:14:48,152 who, by his own admission, faces stiff opposition in his re-election bid. 1112 01:14:48,280 --> 01:14:51,033 Senator, thank you for joining us on National Focus. 1113 01:14:51,160 --> 01:14:55,472 My pleasure, Fielding. I am delighted to be able to reach out to your many listeners, 1114 01:14:55,600 --> 01:14:57,670 many of whom share my philosophy. 1115 01:14:57,800 --> 01:14:59,597 Many of them who don't. 1116 01:15:00,800 --> 01:15:02,950 You may make some converts, but... 1117 01:15:03,080 --> 01:15:04,832 Yes? 1118 01:15:04,960 --> 01:15:07,030 Yes, I was told you'd be calling. 1119 01:15:07,160 --> 01:15:09,754 Please hold. 1120 01:15:09,880 --> 01:15:13,429 - They get precious little of that here. - Amen to that, my friend. 1121 01:15:13,560 --> 01:15:15,118 Now back to the phones. 1122 01:15:15,240 --> 01:15:18,630 This is Collier from Roanoke, Virginia. 1123 01:15:18,760 --> 01:15:20,716 - Mr Chase? - This is he. 1124 01:15:20,840 --> 01:15:23,115 You're on the air with Senator Madison. 1125 01:15:23,240 --> 01:15:26,357 I gotta tell you, I'm not a real big fan of yours, Mr Chase. 1126 01:15:26,480 --> 01:15:30,439 Thank you. What else do you have to say besides displaying your ignorance? 1127 01:15:30,560 --> 01:15:34,872 But that guy you got with you, that senator, he's a real piece of work. 1128 01:15:35,000 --> 01:15:37,116 - Hey, Senator. - Yes, I'm here. 1129 01:15:37,240 --> 01:15:42,917 When you gonna tell about that affair you had a few years back with that movie star, 1130 01:15:43,040 --> 01:15:44,678 uh... Deirdre Ross? 1131 01:15:44,800 --> 01:15:45,835 What? 1132 01:15:45,960 --> 01:15:49,191 Everybody knows she had your kid, then put it up for adoption. 1133 01:15:49,320 --> 01:15:52,949 When was that? About seven years ago? I'm not really sure. 1134 01:15:53,080 --> 01:15:55,799 Sir, this is a very serious allegation. 1135 01:15:55,920 --> 01:15:59,356 St Anne's Home for Unwed Mothers, just across the state line. 1136 01:15:59,480 --> 01:16:03,109 Don't tell me you don't know about it. Hell, I got witnesses. 1137 01:16:03,240 --> 01:16:06,391 Look, this is absolutely untrue. I can explain about this. 1138 01:16:06,520 --> 01:16:11,469 Explain? What are you saying, Senator? You know this woman? This actress? 1139 01:16:12,880 --> 01:16:15,075 Yes, I knew her, but I... 1140 01:16:15,480 --> 01:16:20,110 Sir, this is a very grave accusation. You say you have proof? What proof? 1141 01:16:20,240 --> 01:16:23,471 Medical records, adoption papers, eyewitnesses. 1142 01:16:23,600 --> 01:16:26,273 Look, this is total nonsense. 1143 01:16:26,400 --> 01:16:31,076 I knew Miss Ross, of course. Her mother worked for me. 1144 01:16:31,200 --> 01:16:33,839 She was only 17, man. 17! 1145 01:16:33,960 --> 01:16:37,191 If you ask me, a guy like you oughta be strung up. 1146 01:16:37,320 --> 01:16:43,156 Mr Chase, I don't even understand why you have a lowlife like this on your show. 1147 01:17:07,480 --> 01:17:09,471 Victoria! 1148 01:17:09,600 --> 01:17:11,556 - Go away. - I have to talk to you. 1149 01:17:11,680 --> 01:17:13,955 - I said go away. - Please open the door. 1150 01:17:14,080 --> 01:17:15,638 - Leave me alone. - Victoria! 1151 01:17:15,760 --> 01:17:19,389 Leave me alone, please! Just leave me alone! 1152 01:18:04,200 --> 01:18:06,156 Victoria? 1153 01:18:08,160 --> 01:18:11,789 Victoria. Where are you going? Who is that out there? 1154 01:18:11,920 --> 01:18:15,390 Louis Caton, a literary agent. I'm flying with him to New York. 1155 01:18:15,520 --> 01:18:18,830 - About last night. I'm sorry. - So am I. 1156 01:18:18,960 --> 01:18:23,670 I don't want to fight with you. One of us might say something we might regret. 1157 01:18:23,800 --> 01:18:27,634 So let's just say that I'm going off on my own to try and make it as a writer. 1158 01:18:27,760 --> 01:18:30,718 - I want to help you. I told you. - You told me a lot of things. 1159 01:18:30,840 --> 01:18:34,753 - And I believed too many of them. - You're not leaving. I won't permit it. 1160 01:18:34,880 --> 01:18:37,110 - You won't permit it? - Poor choice of words. 1161 01:18:37,240 --> 01:18:40,038 You know, I finally realised that Gerry was right, 1162 01:18:40,160 --> 01:18:44,711 but I was too frightened or loyal or maybe even too stupid to listen to him. 1163 01:18:44,840 --> 01:18:49,277 - If I don't leave now, I'll never get away. - Wait. Don't leave me. I need you. 1164 01:18:49,400 --> 01:18:52,597 You don't need me. You don't need anybody except yourself. 1165 01:18:52,720 --> 01:18:57,430 Never mind me. What you did to Senator Madison last night was unforgivable. 1166 01:18:57,560 --> 01:19:00,279 You smeared an innocent man with a despicable lie! 1167 01:19:00,400 --> 01:19:02,914 - You don't understand. - Yes, I do. All too well. 1168 01:19:03,040 --> 01:19:04,712 I'll call you from New York. 1169 01:19:04,840 --> 01:19:07,434 - You poisoned her against me. - No, Dad. 1170 01:19:07,560 --> 01:19:12,190 - I'll destroy you, Caton, I swear to God! - You'll try, but I'll take my chances. 1171 01:19:14,160 --> 01:19:16,116 Victoria... 1172 01:19:30,760 --> 01:19:32,910 What are you doing in here? 1173 01:19:33,040 --> 01:19:35,076 Oh! Good morning, sir. 1174 01:19:36,680 --> 01:19:38,796 How did you get in here? 1175 01:19:39,160 --> 01:19:41,196 Uh, through the patio, sir. 1176 01:19:41,320 --> 01:19:45,598 Mr Caton drove me up this morning. My own car is laid up in the shop. 1177 01:19:45,720 --> 01:19:49,679 You know, sir, I can see the resemblance. Beautiful woman, that lady. 1178 01:19:49,800 --> 01:19:52,553 And warm, too. You can see it in the eyes. 1179 01:19:52,680 --> 01:19:55,638 - You were told to stay away from me. - That I was, sir. 1180 01:19:55,760 --> 01:19:59,912 But in a murder investigation you have to go where the trail leads you to. 1181 01:20:00,040 --> 01:20:03,157 - The trail leads here? - Yes, sir, I'm afraid it does. 1182 01:20:03,280 --> 01:20:07,193 Perhaps if you were to speak directly to your chief of police. 1183 01:20:07,320 --> 01:20:10,835 I will, but that won't change the fact that you killed Mr Winters 1184 01:20:10,960 --> 01:20:13,190 to stop him running off with your daughter. 1185 01:20:13,320 --> 01:20:16,551 Victoria running off with Gerry Winters? I hardly think so. 1186 01:20:16,680 --> 01:20:21,231 - Fielding Chase. I want the chief. - I don't mean in a romantic sense. 1187 01:20:21,360 --> 01:20:23,476 He was helping her escape from you. 1188 01:20:23,600 --> 01:20:26,239 - We have a witness. - What witness? 1189 01:20:26,360 --> 01:20:29,955 A man who says you offered him $10,000 to kill Gerry Winters. 1190 01:20:30,080 --> 01:20:32,753 - Arrant nonsense. - I don't think so, sir. 1191 01:20:32,880 --> 01:20:36,395 This guy, he sounds very credible. 1192 01:20:36,520 --> 01:20:40,911 Lieutenant, do you have any idea how many enemies I have out there? 1193 01:20:41,040 --> 01:20:44,396 People who would do or say anything to bring me down. 1194 01:20:45,680 --> 01:20:49,036 - Where is this person? - He's down at headquarters. 1195 01:20:50,120 --> 01:20:52,714 Suppose we just see about this. 1196 01:20:52,840 --> 01:20:57,675 I'll confront your witness. I'll destroy him. And after that, I'll start on you. 1197 01:20:57,800 --> 01:21:00,872 Then maybe the rest of the Los Angeles Police Department. 1198 01:21:01,000 --> 01:21:03,958 - You don't mind driving? - Looking forward to it! 1199 01:21:06,640 --> 01:21:11,475 I'm beginning to appreciate what some of my listeners call "police harassment". 1200 01:21:11,600 --> 01:21:14,273 - It's an ugly experience. - It wasn't my intention... 1201 01:21:14,400 --> 01:21:16,118 Save it, Lieutenant. 1202 01:21:16,240 --> 01:21:19,596 That routine of yours is becoming tiresome. 1203 01:21:20,720 --> 01:21:23,598 Looks like some kind of an accident, sir. 1204 01:21:24,600 --> 01:21:26,079 Slow down, man! Hey! 1205 01:21:26,200 --> 01:21:29,237 Get somebody down here. We need help. 1206 01:21:31,480 --> 01:21:36,952 - What happened? Somebody get hurt? - A coyote crossed the road and Wally fell. 1207 01:21:37,080 --> 01:21:40,390 It's my leg. I think it's all right. I'm not sure. 1208 01:21:40,520 --> 01:21:42,272 Let me take a look at it. 1209 01:21:42,400 --> 01:21:45,631 - Looks bruised. - Doesn't look like a break. 1210 01:21:45,760 --> 01:21:48,752 - What do you think? - I don't know. 1211 01:21:49,480 --> 01:21:52,552 - Have you put pressure on it? - Not yet. 1212 01:21:52,680 --> 01:21:57,276 Maybe you oughta try standing and see. 1213 01:21:59,400 --> 01:22:00,753 I'm all right. 1214 01:22:00,880 --> 01:22:02,950 - Feel all right? - Yeah. It's fine. 1215 01:22:03,080 --> 01:22:05,514 - Thanks a lot. - You're welcome. 1216 01:22:07,080 --> 01:22:09,640 - It's fine. Thanks a lot. - No problem. 1217 01:22:15,440 --> 01:22:17,715 Is there a problem, sir? 1218 01:22:17,840 --> 01:22:19,592 Obviously. 1219 01:22:23,960 --> 01:22:27,316 - Maybe it's the battery. - Lights work. 1220 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 Why don't you pop the hood and let me take a look? 1221 01:22:30,120 --> 01:22:32,076 - You a mechanic, Columbo? - No, sir, 1222 01:22:32,200 --> 01:22:35,749 but whenever I have a problem, I start pushing those wires around 1223 01:22:35,880 --> 01:22:38,030 and sometimes it works like a charm. 1224 01:22:38,160 --> 01:22:41,038 You push wires around in your car. Leave mine alone. 1225 01:22:41,160 --> 01:22:42,479 Yes, sir. 1226 01:22:42,600 --> 01:22:45,160 So, what do you wanna do? You wanna call AAA? 1227 01:22:45,280 --> 01:22:46,952 Wonderful idea. 1228 01:23:03,360 --> 01:23:07,239 - What's the problem? - I can't seem to get through. 1229 01:23:07,360 --> 01:23:09,476 You wanna try mine? 1230 01:23:09,600 --> 01:23:12,194 - You have a phone? - Yeah, but I didn't buy it. 1231 01:23:12,320 --> 01:23:13,992 You know, they're $800. 1232 01:23:14,120 --> 01:23:19,831 I told the guy, "Look, that's a lot of money. I wanna try it out first." 1233 01:23:19,960 --> 01:23:22,076 So he gave me this as a loaner. 1234 01:23:22,200 --> 01:23:24,555 Is yours a PhoneTech, sir? 1235 01:23:26,480 --> 01:23:29,438 - Yes, it is. - That's what I got. I figure: Get the best. 1236 01:23:29,560 --> 01:23:31,357 But I'll tell you the truth... 1237 01:23:31,480 --> 01:23:33,835 What's the number for the AAA, sir? 1238 01:23:33,960 --> 01:23:35,916 555-4111. 1239 01:23:36,040 --> 01:23:39,510 I'll tell you the truth, I tried this yesterday afternoon 1240 01:23:39,640 --> 01:23:42,598 and so far I haven't been able to get it to work. 1241 01:23:42,720 --> 01:23:45,359 Apparently you've let your batteries run down. 1242 01:23:45,480 --> 01:23:48,677 No, cos I put fresh babies in here myself. 1243 01:23:49,600 --> 01:23:51,238 See? I can't get through. 1244 01:23:51,360 --> 01:23:55,148 You know what it might be? It might be the mountains. 1245 01:23:55,280 --> 01:23:57,794 Like with your TV reception. 1246 01:23:57,920 --> 01:24:03,153 The reason you got that whatchamacallit - the dish, the satellite! 1247 01:24:03,280 --> 01:24:04,918 The mountains! 1248 01:24:05,040 --> 01:24:08,953 - Maybe here you can't get a clear signal. - Perhaps not. 1249 01:24:09,360 --> 01:24:13,114 Which is odd, because of what you said... 1250 01:24:15,280 --> 01:24:18,238 Just a second, sir. Didn't you say? 1251 01:24:18,360 --> 01:24:20,476 Yes, you did. 1252 01:24:20,600 --> 01:24:25,116 You said when you left your house after you heard the shots, 1253 01:24:25,240 --> 01:24:27,151 you called 911 from your car. 1254 01:24:27,280 --> 01:24:31,831 But how could you call from here? You can't get a signal through. 1255 01:24:31,960 --> 01:24:36,033 That's because I didn't call from this spot. It was further up the road. 1256 01:24:36,160 --> 01:24:40,392 I don't see how, sir. Given the time frame, it had to be somewhere around here. 1257 01:24:40,520 --> 01:24:47,073 And just to be sure, I came out yesterday afternoon with - like I said - this, 1258 01:24:47,200 --> 01:24:49,156 and I tried here, 1259 01:24:49,280 --> 01:24:51,589 and I tried a mile down that way, 1260 01:24:51,720 --> 01:24:53,995 and another mile up that way. 1261 01:24:54,120 --> 01:24:59,478 It doesn't make any difference. No matter where you call from on this whole road, 1262 01:24:59,600 --> 01:25:01,875 you can't get through. 1263 01:25:02,000 --> 01:25:04,798 - You're wrong, Lieutenant. - No, sir, I'm not wrong. 1264 01:25:04,920 --> 01:25:07,957 You were nowheres near this place on the day of the killing. 1265 01:25:08,080 --> 01:25:11,197 Yes, well, we could debate that, 1266 01:25:11,320 --> 01:25:15,916 but frankly, I think it would be a lot more productive if I got some tools 1267 01:25:16,040 --> 01:25:19,510 and tried to get the engine started. 1268 01:25:19,640 --> 01:25:22,518 I think you were parked near Mr Winters' home. 1269 01:25:22,640 --> 01:25:25,677 After you killed him you called from his neighbourhood, 1270 01:25:25,800 --> 01:25:27,916 where you could get through. 1271 01:25:30,520 --> 01:25:35,435 You have the tape of my conversation with Gerry Winters when he was shot. 1272 01:25:35,560 --> 01:25:38,757 And I think we both know how you did that, sir. 1273 01:25:38,880 --> 01:25:44,034 The only way it could've been done: You on the extension phone in his den, 1274 01:25:44,160 --> 01:25:48,119 and your answering machine recording as if you were actually at home. 1275 01:25:49,160 --> 01:25:52,755 The coroner said the shots came from the direction of the den. 1276 01:25:52,880 --> 01:25:58,637 And the forensic guy says there were no fingerprints on the phone in the den. 1277 01:25:58,760 --> 01:26:02,719 Which says to me it had to be wiped off by somebody. 1278 01:26:07,560 --> 01:26:10,028 Suppose you're right. Aren't you being stupid, 1279 01:26:10,160 --> 01:26:14,153 confronting me with this, alone, on a deserted stretch of road? 1280 01:26:14,280 --> 01:26:19,593 - I know you're not armed. - Yes, sir, I may be unarmed, but... 1281 01:26:32,040 --> 01:26:34,952 I'm certainly not alone. 1282 01:26:36,720 --> 01:26:40,190 A few of the folks from headquarters out for some exercise. 1283 01:26:41,200 --> 01:26:43,156 I see. 1284 01:26:45,040 --> 01:26:49,272 And there isn't any witness at headquarters? 1285 01:26:49,400 --> 01:26:51,675 Uh, no, sir, I'm afraid not. 1286 01:26:57,240 --> 01:27:00,596 You know, Columbo, I think possibly... 1287 01:27:00,720 --> 01:27:02,676 I may have misread you. 1288 01:27:02,800 --> 01:27:05,155 It's possible, sir. 1289 01:27:05,280 --> 01:27:06,838 It's possible. 1290 01:27:06,960 --> 01:27:08,916 Let's go, sir. 112565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.