All language subtitles for City.on.fire.S01E02.GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:14,908 --> 00:01:18,908 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Sam? 3 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Sam! 4 00:01:29,214 --> 00:01:32,259 Bye, Pops. See you in 2003. 5 00:01:34,178 --> 00:01:36,138 Happy New Year, Mr. Yeung. 6 00:01:39,516 --> 00:01:41,602 Oh. Jesus. 7 00:01:41,602 --> 00:01:43,562 - Hi. - Hi. 8 00:01:44,897 --> 00:01:46,523 It appears your dad hates me? 9 00:01:46,523 --> 00:01:48,358 No. It's not you he hates, 10 00:01:48,358 --> 00:01:50,027 - it's just New Year's Eve. - Oh. 11 00:01:50,027 --> 00:01:52,362 Matched only by his hatred for the Fourth of July. 12 00:01:52,362 --> 00:01:53,822 Okay. 13 00:01:54,865 --> 00:01:56,909 Wait, I thought you said he made fireworks though. 14 00:01:56,909 --> 00:01:59,536 Isn't that like... It's like an accountant hating tax season. 15 00:01:59,536 --> 00:02:01,288 Well, he wasn't always this way. 16 00:02:01,288 --> 00:02:03,665 The Italians get all the big jobs in the city, 17 00:02:03,665 --> 00:02:05,792 and he used to do okay with the smaller gigs. 18 00:02:05,792 --> 00:02:08,002 But now everyone's trying to cut corners. 19 00:02:08,002 --> 00:02:09,855 That sucks. That's like... 20 00:02:09,880 --> 00:02:12,549 It's like if you fired Santa Claus because you found someone who 21 00:02:12,549 --> 00:02:13,944 could deliver the same amount of 22 00:02:13,956 --> 00:02:15,802 presents using, like, half the reindeer. 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,348 Yes. Yes. Yeah, totally. 24 00:02:20,224 --> 00:02:21,841 I mean, if Santa was a 25 00:02:21,853 --> 00:02:23,769 bitter alcoholic with high cholesterol. 26 00:02:24,269 --> 00:02:26,396 But you got to admit, it's kind of surprising that he's not. 27 00:02:27,773 --> 00:02:30,400 I think my dad secretly wanted to get fired. 28 00:02:31,401 --> 00:02:34,780 Like, he always blames himself for my mom leaving 29 00:02:34,780 --> 00:02:37,199 and now the world can't punish him enough, you know? 30 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 Yeah. 31 00:02:40,911 --> 00:02:42,913 Yeah, I worry about that happening to my mom. 32 00:02:43,664 --> 00:02:48,126 Like... Like if you take away her grief, what's left? 33 00:02:49,419 --> 00:02:51,880 Besides her worrying about me. You know? 34 00:02:52,176 --> 00:02:53,595 Well, she doesn't have to worry 35 00:02:53,607 --> 00:02:55,668 about you because you're in good hands. 36 00:02:59,555 --> 00:03:01,138 We can watch the fireworks from the roof. 37 00:03:01,163 --> 00:03:03,856 With a couple enhancements, of course. 38 00:03:03,868 --> 00:03:05,894 What do you mean by "enhancements"? 39 00:03:05,894 --> 00:03:07,822 I don't know about you, Charles, but I 40 00:03:07,834 --> 00:03:09,773 have had just about enough of reality. 41 00:03:09,773 --> 00:03:11,932 Okay, no. That's exactly 42 00:03:11,944 --> 00:03:14,236 what my mom would worry about though. 43 00:03:14,236 --> 00:03:17,030 Okay. Well, you don't have to tell her everything. 44 00:03:17,030 --> 00:03:19,283 Besides, you've shroomed before, right? 45 00:03:20,075 --> 00:03:21,201 Yeah, of course. 46 00:03:22,286 --> 00:03:26,540 Oh, my God. Charles, you never have to lie to me. Okay? 47 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 I'm never gonna judge you. 48 00:03:29,001 --> 00:03:31,406 In a world full of bullshit, where people 49 00:03:31,418 --> 00:03:33,547 are going to love you and leave you, 50 00:03:33,547 --> 00:03:36,508 you and I will be the one true thing in each other's life. 51 00:03:39,094 --> 00:03:40,095 Okay? 52 00:03:42,556 --> 00:03:43,599 Yeah, okay. 53 00:03:44,349 --> 00:03:45,622 Okay. 54 00:03:46,393 --> 00:03:48,437 Let's go. 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,358 Here we go! 56 00:03:53,358 --> 00:03:57,154 Whoo! 57 00:03:58,488 --> 00:04:00,115 2003! 58 00:04:00,616 --> 00:04:02,242 Happy New Year! 59 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 Holy shit! 60 00:04:09,625 --> 00:04:10,626 I know, right? 61 00:04:13,420 --> 00:04:14,713 You do know? 62 00:04:14,713 --> 00:04:16,632 - I do know. - Yeah, you do. 63 00:04:25,432 --> 00:04:26,433 Charles... 64 00:04:30,395 --> 00:04:31,897 I have to tell you something. 65 00:04:33,232 --> 00:04:34,233 Anything. 66 00:04:42,157 --> 00:04:43,784 I need water. 67 00:04:45,619 --> 00:04:46,620 Yeah, water. 68 00:04:47,204 --> 00:04:49,456 Let's... I'll get you some... Water's a great idea. 69 00:04:49,456 --> 00:04:52,417 Let's get you some water. It's... 70 00:04:53,377 --> 00:04:55,838 Uh, I'm gonna... I'll be right back, okay? Stay here. 71 00:05:21,418 --> 00:05:22,698 Whoa. 72 00:05:22,698 --> 00:05:23,699 Sam? 73 00:05:26,034 --> 00:05:28,495 - What the fuck? - Hi. Hi, Sol. 74 00:05:30,747 --> 00:05:32,082 What the fuck did you do to her? 75 00:05:32,082 --> 00:05:34,112 What, me? Me? No, no, no, no. I didn't... 76 00:05:34,124 --> 00:05:35,184 No, no, no. No. 77 00:05:35,209 --> 00:05:37,795 - Charles is a friend. - What's in her system? 78 00:05:38,172 --> 00:05:40,735 Um. Uh, pizza, hot chocolate, um, 79 00:05:40,747 --> 00:05:43,927 whatever was in her flask and then, um... 80 00:05:45,304 --> 00:05:47,556 Yeah, some mushroo... Well, a lot of mushrooms. I mean, 81 00:05:47,556 --> 00:05:50,100 - she probably took twice as much as me. - Okay. Hey, hey. 82 00:05:50,100 --> 00:05:51,226 Whoa. Hmm. 83 00:05:51,226 --> 00:05:52,728 Just keep her alert, okay? 84 00:05:52,728 --> 00:05:54,396 There's a shower downstairs. Throw her in it. 85 00:05:54,396 --> 00:05:56,273 Okay, sure. 86 00:05:56,273 --> 00:05:58,567 - Now! - Oh. Yeah. Ready? 87 00:05:58,567 --> 00:06:00,068 Happy New Year, Sol. 88 00:06:14,666 --> 00:06:16,585 All right, all right, all right. Yo, yo. 89 00:06:18,795 --> 00:06:19,922 It's almost midnight. 90 00:06:21,131 --> 00:06:25,177 Yo, I said it's almost midnight! 91 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 You know, I just wanted to thank everyone for coming. 92 00:06:29,431 --> 00:06:33,143 It's important for people to gather to celebrate. 93 00:06:33,143 --> 00:06:34,182 That's right. 94 00:06:34,207 --> 00:06:37,940 You know, this is how we create ritual. Form community. 95 00:06:39,399 --> 00:06:41,485 Fuck, this is how we start a revolution. 96 00:06:44,020 --> 00:06:45,364 There you go. 97 00:06:45,364 --> 00:06:47,241 We are neighbors, friends... 98 00:06:47,241 --> 00:06:49,034 ...artistic collaborators... 99 00:06:49,034 --> 00:06:52,579 - Okay, um... This, uh... - Okay. 100 00:06:53,121 --> 00:06:55,354 ...bathroom is definitely unpermitted, 101 00:06:55,366 --> 00:06:57,668 but, um, big guy said to cool you down. 102 00:06:57,668 --> 00:06:59,920 - So let's get you in there, right. - Okay, I need to sit down. 103 00:06:59,920 --> 00:07:01,255 - What? What, here? - I need to sit down. 104 00:07:01,255 --> 00:07:03,715 - Mm-hmm. - Okay. Oh, sorry. 105 00:07:04,925 --> 00:07:07,845 If you're in this city, it's 'cause you want to make shit. 106 00:07:09,847 --> 00:07:12,724 'Cause you wanna do shit. 107 00:07:13,851 --> 00:07:16,270 You wanna be the shit! 108 00:07:19,064 --> 00:07:20,607 - Charles. - Don't worry. I got it, I got it. 109 00:07:20,607 --> 00:07:22,568 Yeah, I got it. Don't worry about it. 110 00:07:28,198 --> 00:07:30,450 - Sam, I got it. - Okay, thank you. 111 00:07:30,747 --> 00:07:31,952 Here. 112 00:07:31,952 --> 00:07:34,413 You have to go from the top. They're leather. 113 00:07:34,413 --> 00:07:36,331 - What? - You need to pull from higher. 114 00:07:37,958 --> 00:07:39,376 - Like, here? - Yeah. 115 00:07:39,376 --> 00:07:41,920 Okay, um... Well, I... I can... Sorry. 116 00:07:41,920 --> 00:07:43,714 - Can you just grab on? - Sorry. I got it. 117 00:07:43,714 --> 00:07:46,633 You're closing your eyes? 118 00:07:46,633 --> 00:07:48,760 Look at me. Look at me, Charles. 119 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 - Okay, just pull. - What? 120 00:07:51,638 --> 00:07:54,141 I just want to make sure you're comf... Like, good. 121 00:07:55,184 --> 00:07:56,226 Okay, yeah, just... 122 00:07:58,937 --> 00:08:00,939 Okay, um. 123 00:08:02,274 --> 00:08:04,067 Okay. 124 00:08:09,990 --> 00:08:14,328 This town needs us. Jus-Just as much as we need it. 125 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 Tell 'em. 126 00:08:15,829 --> 00:08:19,291 Now, if you can see it, you can be it, motherfuckers. 127 00:08:21,877 --> 00:08:24,766 Now, let 2003 be the year 128 00:08:24,790 --> 00:08:27,633 that we take back what's ours. 129 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Let's burn this city to the ground. 130 00:08:32,596 --> 00:08:33,679 Hmm. 131 00:08:35,682 --> 00:08:39,269 Charles, I can't undo my top. 132 00:08:40,270 --> 00:08:42,481 - Is... Is that me? - Can you... Yeah. 133 00:08:42,481 --> 00:08:43,565 Okay. 134 00:08:52,908 --> 00:08:54,910 Right here. Yeah. 135 00:08:54,910 --> 00:08:56,203 I just... 136 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 Okay, I got it. 137 00:09:06,171 --> 00:09:07,714 - Thank you. - Yeah. 138 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 Ten! 139 00:09:15,973 --> 00:09:17,558 Nine! 140 00:09:20,978 --> 00:09:24,690 Five! Four! 141 00:09:25,399 --> 00:09:28,694 - Charles, where are you? - I'm here. Are you okay? 142 00:09:28,694 --> 00:09:29,987 One! 143 00:09:30,737 --> 00:09:34,987 Happy New Year! 144 00:09:55,846 --> 00:09:57,431 I told you I would take care of you, 145 00:09:57,431 --> 00:10:00,058 but it looks like you're kind of the one taking care of me. 146 00:10:05,397 --> 00:10:06,982 Never really had that before. 147 00:10:09,401 --> 00:10:10,402 It's nice. 148 00:10:17,034 --> 00:10:18,660 You're really nice, Charlie. 149 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Uh, I like... I like taking care of you. 150 00:10:39,806 --> 00:10:40,807 Mmm. 151 00:10:44,770 --> 00:10:45,771 Sam? 152 00:10:46,688 --> 00:10:48,899 Sam, you said I could tell you anything. 153 00:11:03,205 --> 00:11:05,415 I think I need to tell you that I love you. 154 00:11:48,584 --> 00:11:51,049 Don't just stand there. We gotta hurry. 155 00:12:11,648 --> 00:12:13,233 One, two and... 156 00:12:34,254 --> 00:12:36,768 _ 157 00:12:59,905 --> 00:13:03,116 Dave, it's Regan. 158 00:13:03,116 --> 00:13:07,663 Um, if you could call me back as soon as you get this message, 159 00:13:08,288 --> 00:13:10,165 um, it's about my father. 160 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 It's time sensitive. 161 00:13:13,877 --> 00:13:15,325 Please record your message. 162 00:13:15,337 --> 00:13:16,547 When you have finished recording, 163 00:13:16,547 --> 00:13:19,633 you may hang up or press one for more options. 164 00:13:19,633 --> 00:13:20,926 Alan, 165 00:13:20,926 --> 00:13:23,173 I really hope this is still your number 166 00:13:23,185 --> 00:13:25,556 and I would say, I'm sorry to bother you. 167 00:13:25,556 --> 00:13:27,474 Except I'm clearly not bothering you 168 00:13:27,474 --> 00:13:30,827 since you, like the nine other members 169 00:13:30,851 --> 00:13:34,064 of our legal so-called team, 170 00:13:34,064 --> 00:13:35,941 are not answering the phone. 171 00:13:37,067 --> 00:13:40,445 Call me back or tell someone else to. 172 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 I need help. 173 00:14:18,150 --> 00:14:20,277 I don't... I don't know how to... How to do this 174 00:14:20,861 --> 00:14:24,907 or how it works or if it works, but... 175 00:14:30,829 --> 00:14:34,041 I... I know I can't lose her. 176 00:14:46,929 --> 00:14:49,873 So... So, please, God, 177 00:14:49,897 --> 00:14:53,227 hear me pray. 178 00:15:08,242 --> 00:15:11,286 Like to, uh, give everyone a little alone time in here 179 00:15:11,286 --> 00:15:13,910 to see what happens. 180 00:15:13,934 --> 00:15:17,084 Guilty ones tend to, uh, fall asleep. 181 00:15:17,668 --> 00:15:19,419 No chance with that. 182 00:15:19,419 --> 00:15:22,756 I'm innocent and wired on adrenaline and anxiety. 183 00:15:22,756 --> 00:15:24,612 Mm-hmm. Love it when a suspect tells 184 00:15:24,624 --> 00:15:26,593 me they're innocent right off the bat. 185 00:15:26,593 --> 00:15:28,428 It feels so, uh, believable. 186 00:15:28,428 --> 00:15:31,890 Suspect? I-I thought I was a witness. 187 00:15:31,890 --> 00:15:33,433 So, Mr. Goodman... 188 00:15:34,476 --> 00:15:36,436 ...how'd it happen that we found you covered in blood, 189 00:15:36,436 --> 00:15:37,604 bag of dope in your pocket, 190 00:15:37,604 --> 00:15:39,606 standing over a girl with a hole in her head? 191 00:15:39,606 --> 00:15:40,858 When you put it that way... 192 00:15:41,859 --> 00:15:44,862 Uh, before we start, I have to ask... 193 00:15:44,862 --> 00:15:46,905 - Sure, do you want a lawyer? - Not about me. 194 00:15:48,282 --> 00:15:51,493 The girl. Uh, she... she going to live? 195 00:15:54,121 --> 00:15:56,582 I'm not sure. Doesn't sound great. 196 00:15:57,374 --> 00:15:59,867 If you're a religious man, which I am 197 00:15:59,879 --> 00:16:02,713 not, I'd say, uh, now is the time to pray. 198 00:16:05,757 --> 00:16:06,758 Okay... 199 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Mr. Yeung. 200 00:16:28,113 --> 00:16:30,657 Detective McFadden, Manhattan North Homicide. 201 00:16:30,657 --> 00:16:32,826 I'm, uh, one of the detectives working your daughter's case. 202 00:16:32,826 --> 00:16:35,287 Homicide? But... But she isn't dead. 203 00:16:36,914 --> 00:16:38,874 No. Uh... 204 00:16:40,042 --> 00:16:42,669 But, uh, you know, if, uh, anything changes, 205 00:16:42,669 --> 00:16:44,796 we just want to make sure we didn't miss something. 206 00:16:47,257 --> 00:16:50,427 You know, you get a much better class of detective this way. 207 00:16:51,136 --> 00:16:52,843 And believe me, you don't want this 208 00:16:52,855 --> 00:16:54,765 handled by the jokers in violent crime. 209 00:16:58,393 --> 00:17:01,355 Now, I, uh... ...know this is a difficult time, 210 00:17:01,355 --> 00:17:03,273 but do you mind if I ask you a few questions? 211 00:17:09,029 --> 00:17:10,781 Half a gram of heroin in that jacket. 212 00:17:11,281 --> 00:17:13,325 I'm assuming you were buying, not selling? 213 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 What? No, neither. 214 00:17:15,035 --> 00:17:19,289 Like I said, it wasn't my suit, and I've never done drugs. 215 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 Never? 216 00:17:22,835 --> 00:17:27,827 Okay. Well, I have smoked pot. Tonight, actually. 217 00:17:28,173 --> 00:17:30,342 - Wait, so you were high in the park? - Oh, my goodness. 218 00:17:30,342 --> 00:17:32,603 No. I barely even inhaled. 219 00:17:32,627 --> 00:17:36,056 I just wanted to seem like I was fun. 220 00:17:36,056 --> 00:17:37,057 Hmm. 221 00:17:37,057 --> 00:17:39,810 I was at a party, hosted by the Hamilton-Sweeneys. 222 00:17:39,810 --> 00:17:41,311 Maybe you've heard of them. 223 00:17:41,311 --> 00:17:42,521 Doesn't ring a bell. 224 00:17:43,230 --> 00:17:45,435 My... roommate, 225 00:17:45,447 --> 00:17:47,484 William, his father was the host, 226 00:17:48,652 --> 00:17:49,903 though he wasn't there. 227 00:17:50,571 --> 00:17:53,407 Neither was William. He's estranged from them now. 228 00:17:56,034 --> 00:18:00,205 I didn't have a suit nice enough to wear to a party like that. 229 00:18:01,623 --> 00:18:04,042 Summer whites, the invitation said. 230 00:18:05,210 --> 00:18:07,588 So I... I borrowed William's. 231 00:18:08,088 --> 00:18:10,966 So his jacket, his heroin. Hmm. 232 00:18:12,092 --> 00:18:13,302 Were you aware of his habit? 233 00:18:13,302 --> 00:18:14,928 He told me it was in the past. 234 00:18:16,722 --> 00:18:19,266 Foolishly, I believed him. 235 00:18:20,225 --> 00:18:23,896 Addicts have that way about them. They lie as easy as they breathe. 236 00:18:24,479 --> 00:18:25,898 But I am not a liar. 237 00:18:26,940 --> 00:18:30,944 It is like I told you, I was waiting for the bus. 238 00:18:30,944 --> 00:18:34,615 She was waiting for something or someone else. 239 00:18:34,615 --> 00:18:36,825 When I got back, she was gone. 240 00:18:37,492 --> 00:18:42,372 When I followed that sound into the park, 241 00:18:43,165 --> 00:18:46,627 I... I found her, and I called you. 242 00:18:54,009 --> 00:18:55,010 Okay. 243 00:18:56,678 --> 00:18:58,349 Let's say you're just a... 244 00:18:58,361 --> 00:19:00,140 ...Good Samaritan with lousy timing. 245 00:19:02,392 --> 00:19:04,436 It doesn't mean you're off the hook just yet. 246 00:19:05,938 --> 00:19:08,004 You've been dusted for gunpowder residue 247 00:19:08,016 --> 00:19:09,942 and obliged us a set of fingerprints. 248 00:19:10,734 --> 00:19:13,195 I'm also gonna need your phone number and your address. 249 00:19:13,862 --> 00:19:17,366 Do not lie. I will be checking. 250 00:19:17,991 --> 00:19:20,994 And, uh, you don't leave the city. Till this case is solved, 251 00:19:20,994 --> 00:19:23,038 you will continue to be a person of interest 252 00:19:23,038 --> 00:19:24,289 in an attempted murder. 253 00:19:24,289 --> 00:19:26,792 Thank you, Detective Parsa. 254 00:19:31,964 --> 00:19:34,132 And I hope you find who did it. 255 00:19:35,050 --> 00:19:36,385 I only spoke to her briefly, 256 00:19:36,385 --> 00:19:39,680 but she seemed like a girl with so much to live for. 257 00:19:47,980 --> 00:19:51,483 Son, wake up. Well, good morning. 258 00:19:58,574 --> 00:19:59,616 Jesus Christ. 259 00:20:01,076 --> 00:20:02,577 Oh, sorry. I shouldn't 260 00:20:02,589 --> 00:20:04,413 be here. I don't belong here. I'm sorry. 261 00:20:04,413 --> 00:20:07,374 This is God's house. Everyone belongs here. 262 00:20:08,000 --> 00:20:09,126 We don't even lock the door. 263 00:20:09,126 --> 00:20:10,210 Well, I'm Jewish. 264 00:20:11,086 --> 00:20:12,462 I'm adopted, but... 265 00:20:13,338 --> 00:20:16,633 Well, the-the first thing I said when my parents told me was, 266 00:20:16,633 --> 00:20:19,553 "So, I'm not chosen?" And they said, "You are, Charlie, by us." 267 00:20:19,553 --> 00:20:20,622 And, you know, 268 00:20:20,647 --> 00:20:23,390 no offense to the Weisbargers of Flower Hill, Long Island, 269 00:20:23,390 --> 00:20:26,435 but, like, biblically speaking, that's not really the same thing. 270 00:20:27,436 --> 00:20:28,729 What's brought you here, son? 271 00:20:33,692 --> 00:20:34,693 Um... 272 00:20:35,903 --> 00:20:38,571 ...something terrible happened, 273 00:20:38,583 --> 00:20:41,200 and I... I don't really know what to do. 274 00:20:43,744 --> 00:20:45,363 I wanna know if she's 275 00:20:45,375 --> 00:20:47,414 okay, but part of me wants to not know 276 00:20:47,414 --> 00:20:50,542 and wants to keep not knowing, because i-if she's not, then I... 277 00:20:51,502 --> 00:20:53,754 I-I don't really know what I'll do. 278 00:20:54,630 --> 00:20:56,965 Like, if she... 279 00:20:58,675 --> 00:21:03,263 I-If she does not survive, then I will not survive. 280 00:21:03,263 --> 00:21:06,099 Does that... Does that make any sense? 281 00:21:12,356 --> 00:21:14,858 I'm... I'm sorry. It... It's too much to explain. 282 00:21:26,119 --> 00:21:28,956 Cate, can you turn that down? 283 00:21:28,956 --> 00:21:31,625 It's really loud. It's giving me a headache. 284 00:21:31,625 --> 00:21:33,043 Or you're really hungover. 285 00:21:35,087 --> 00:21:36,880 How do you even know what that is? 286 00:21:36,880 --> 00:21:38,006 So, you admit it? 287 00:21:38,006 --> 00:21:41,301 Mm-mmm. I admit nothing. 288 00:21:45,472 --> 00:21:46,849 Sorry for the wait, Regan. 289 00:21:46,849 --> 00:21:49,393 Your father is sleeping, and I really don't want to disturb him. 290 00:21:49,393 --> 00:21:51,395 - We've got the flight ahead of us. - Uh, okay, 291 00:21:51,395 --> 00:21:53,230 but that's-that's why I'm calling. 292 00:21:53,897 --> 00:21:56,817 Did Amory or Felicia speak with him? 293 00:21:56,817 --> 00:22:00,153 Because there are some things he needs to know before he lands. 294 00:22:00,153 --> 00:22:03,448 They haven't. And the doctors warned against unnecessary stress. 295 00:22:03,448 --> 00:22:07,160 Okay, but unfortunately, this stress is necessary, 296 00:22:07,160 --> 00:22:08,897 and the more time he has to process it, 297 00:22:08,909 --> 00:22:10,789 the better. So, if you could just wake him 298 00:22:10,789 --> 00:22:13,250 and put him on the phone, I'd really appreciate that. 299 00:22:13,250 --> 00:22:15,192 I'm sorry, Regan. I'm not gonna do that. 300 00:22:15,204 --> 00:22:16,920 You can talk to him when he's home. 301 00:22:20,757 --> 00:22:23,886 He hung up on me. The fucker hung up on me. 302 00:22:27,347 --> 00:22:29,349 Redirect those eyeballs somewhere else. 303 00:22:30,434 --> 00:22:31,935 I thought you were talking to me. 304 00:22:35,272 --> 00:22:38,066 - Who else were you talking to? - Hold on, Will. Hold on. 305 00:22:39,818 --> 00:22:43,030 Hey. Um, yes. Sorry, I, uh... I couldn't... 306 00:22:43,030 --> 00:22:45,574 I didn't make it to the party last night. Something came up. 307 00:22:45,574 --> 00:22:48,243 No need for an explanation. You're a coward, I get it. 308 00:22:48,243 --> 00:22:51,079 And I wish I had literally anyone else in the world to call. 309 00:22:51,079 --> 00:22:53,582 But when my father gets back from the Mayo Clinic today, 310 00:22:53,582 --> 00:22:55,091 he's going to be taken directly to 311 00:22:55,103 --> 00:22:56,710 the judge's chamber to be arraigned. 312 00:22:57,336 --> 00:22:58,337 What? 313 00:22:58,879 --> 00:23:00,964 - What's the charge? - Wire fraud. 314 00:23:02,257 --> 00:23:05,302 What... That's a... That's a federal offense. 315 00:23:05,302 --> 00:23:08,096 Yeah. Apparently, it can get you 20 years in prison. 316 00:23:08,597 --> 00:23:11,892 Not to mention we have loans coming due on the 5th Avenue buildings. 317 00:23:12,768 --> 00:23:14,292 So, if the banks won't do business 318 00:23:14,304 --> 00:23:16,104 with us, well, we could lose everything. 319 00:23:16,104 --> 00:23:18,815 Regan, your-your father would never do anything dishonest. 320 00:23:18,815 --> 00:23:21,318 Well, obviously... Not on purpose, like... 321 00:23:22,444 --> 00:23:24,196 You know how diligent I've been, but if... 322 00:23:24,196 --> 00:23:26,949 I can't look at every document that has his signature on it. 323 00:23:26,949 --> 00:23:29,409 I'm not even sure if he knows anything about it, 324 00:23:29,409 --> 00:23:31,411 or if he's gonna be totally blindsided. 325 00:23:31,411 --> 00:23:34,331 Um... what does Amory think? 326 00:23:34,331 --> 00:23:36,375 I wish I knew. I can't get a hold of him. 327 00:23:36,375 --> 00:23:38,359 I got a message through a lawyer that 328 00:23:38,371 --> 00:23:40,420 said everything had been taken care of 329 00:23:40,420 --> 00:23:43,674 and I should just stay home, and I... I can't do that. 330 00:23:43,674 --> 00:23:46,677 So... Anyway, I know it's not your day, 331 00:23:46,689 --> 00:23:49,930 but if you could... The kids could just... 332 00:23:49,930 --> 00:23:52,975 Oh, my God. Yeah, of course I'll take 'em. It's the least I could do. 333 00:23:52,975 --> 00:23:54,518 Well, yeah. No shit. 334 00:23:55,435 --> 00:23:58,188 Gotta say, they're not exactly getting me at my best. 335 00:23:59,273 --> 00:24:01,024 Can't be worse than I am right now. 336 00:24:02,150 --> 00:24:05,404 I've never known you to be anything other than an elegant drunk. 337 00:24:09,408 --> 00:24:12,411 Just get here as soon as you can, okay? 338 00:24:13,412 --> 00:24:14,538 Yeah, yeah. 339 00:24:17,666 --> 00:24:19,543 Fuck. 340 00:24:20,878 --> 00:24:22,421 - Parsa. - McFadden. 341 00:24:22,421 --> 00:24:24,047 Detective, what's the latest? 342 00:24:24,047 --> 00:24:26,633 One thing you should know about me, I fucking hate hospitals. 343 00:24:26,633 --> 00:24:28,969 Yeah, yeah. Who doesn't? How's the girl? 344 00:24:28,969 --> 00:24:30,137 Alive. 345 00:24:30,137 --> 00:24:31,763 - And the father? - A wreck. 346 00:24:31,763 --> 00:24:33,473 Samantha's his whole life. 347 00:24:33,473 --> 00:24:34,965 Wife left when Sam was 11, moved 348 00:24:34,977 --> 00:24:36,810 to California with a yoga instructor. 349 00:24:36,810 --> 00:24:39,563 Never heard from her again. Brutal. 350 00:24:39,563 --> 00:24:41,857 Did he have any thoughts on what she was doing in the park? 351 00:24:41,857 --> 00:24:44,276 No. Uh, Samantha was a good student. 352 00:24:44,276 --> 00:24:45,693 Uh, got into NYU on scholarship, 353 00:24:45,705 --> 00:24:47,446 but she's got a big life in the city, 354 00:24:47,446 --> 00:24:49,406 and her father has his own problems. 355 00:24:49,907 --> 00:24:53,327 Apparently, he makes fireworks, but business isn't so good. 356 00:24:53,327 --> 00:24:54,411 Fireworks, huh? 357 00:24:54,411 --> 00:24:58,582 Sam's a photographer, a writer, into new music in downtown clubs. 358 00:25:00,584 --> 00:25:03,629 I'm, uh, getting dropped at 8th and University Place. 359 00:25:03,629 --> 00:25:05,631 - Come meet me. - Why? 360 00:25:05,631 --> 00:25:07,341 It's her dorm. Has a roommate. 361 00:25:08,133 --> 00:25:09,635 Yeah, okay. I'll see you there. 362 00:25:23,398 --> 00:25:28,392 Mmm. Jesus. What the fuck? 363 00:25:28,654 --> 00:25:32,032 Hi. 364 00:25:32,783 --> 00:25:33,951 Is that blood? 365 00:25:34,535 --> 00:25:37,120 - Uh, yes. This is blood. - You okay? 366 00:25:37,120 --> 00:25:38,622 It's not my blood... 367 00:25:38,622 --> 00:25:40,499 ...if that's what you're asking. 368 00:25:40,499 --> 00:25:42,772 But if you're just wondering in a 369 00:25:42,784 --> 00:25:45,337 more general sense, no, I'm not okay. 370 00:25:45,337 --> 00:25:46,547 Jesus, Merce. 371 00:25:46,547 --> 00:25:48,001 See, last night, I-I went to the 372 00:25:48,013 --> 00:25:49,800 Hamilton-Sweeney Fourth of July gala. 373 00:25:49,800 --> 00:25:53,428 See, your father couldn't make it, but I did meet the demon uncle. 374 00:25:53,971 --> 00:25:55,389 Totally get the nickname. 375 00:25:55,389 --> 00:26:00,102 But the really interesting part of the night was later, 376 00:26:00,894 --> 00:26:05,649 when I had found a girl in the park who had been shot in the head. 377 00:26:06,692 --> 00:26:10,988 I was then taken into custody as a suspect in her attempted murder. 378 00:26:10,988 --> 00:26:14,992 Stop... You're serious? 379 00:26:14,992 --> 00:26:16,118 Mm-hmm. 380 00:26:17,077 --> 00:26:20,414 How could the cops possibly think that you shot someone? 381 00:26:20,414 --> 00:26:24,877 I'd say 90% racism... 382 00:26:24,877 --> 00:26:28,505 ...and 10% the half-gram of heroin that they found 383 00:26:28,505 --> 00:26:30,905 in the pocket of your lovely suit jacket... 384 00:26:30,917 --> 00:26:32,176 Okay. 385 00:26:32,176 --> 00:26:35,596 ...which they kept because it is now evidence. 386 00:26:35,596 --> 00:26:38,337 Look, I am really sorry about your night... 387 00:26:38,349 --> 00:26:39,355 Mm-hmm. 388 00:26:39,380 --> 00:26:42,365 ...but it's not like I kept my drugs in 389 00:26:42,377 --> 00:26:45,022 your jacket. 390 00:26:45,731 --> 00:26:48,817 Plus, I haven't worn that fucking suit in years. 391 00:26:48,817 --> 00:26:51,195 You wore it for dinner 392 00:26:51,195 --> 00:26:54,031 at Minetta Tavern last week! 393 00:26:54,031 --> 00:26:56,617 William, you told me you would quit using heroin! 394 00:26:56,617 --> 00:26:59,077 It was a condition of my moving in with you! 395 00:26:59,077 --> 00:27:02,664 Yeah. Well, they don't call it addiction for nothing, hmm? 396 00:27:07,711 --> 00:27:09,263 I mean, look. If you would have just 397 00:27:09,275 --> 00:27:10,923 not gone to that party behind my back, 398 00:27:10,923 --> 00:27:12,341 then none of this would've happened. 399 00:27:12,341 --> 00:27:16,345 So, you're going to start a different fight, 400 00:27:16,345 --> 00:27:17,804 so we don't have to finish this one? 401 00:27:17,804 --> 00:27:19,765 You always turn tables when you're cornered! 402 00:27:19,765 --> 00:27:21,266 I don't like being cornered. 403 00:27:21,266 --> 00:27:23,727 I wanted you to come with me. 404 00:27:23,727 --> 00:27:27,606 No. Mercer, listen to me, okay? I didn't want to go. 405 00:27:28,857 --> 00:27:32,110 That's my family. That's my invitation. 406 00:27:32,110 --> 00:27:35,239 My suit, my fucking heroin. 407 00:27:35,239 --> 00:27:37,032 And if... if... 408 00:27:37,950 --> 00:27:40,494 if you could just stop being so interested in me all the time... 409 00:27:40,494 --> 00:27:43,121 Where I go, what I'm doing, where I come from, 410 00:27:43,121 --> 00:27:45,013 what I fucking inject into my veins... 411 00:27:45,025 --> 00:27:47,125 We could have a beautiful life. 412 00:27:48,779 --> 00:27:51,839 This is... This is exactly why I didn't fucking say anything to you, 413 00:27:51,839 --> 00:27:54,007 because... because I know how judgmental you can be. 414 00:27:54,007 --> 00:27:56,385 - I'm not... No, I'm not judging you. - No? 415 00:27:56,385 --> 00:27:58,762 - William, I am growing concerned... - Mmm. Okay. 416 00:27:58,762 --> 00:28:00,556 ...for your health, for-for our relationship! 417 00:28:00,556 --> 00:28:03,100 Our relationship. All right. Hmm. 418 00:28:03,100 --> 00:28:08,083 Let me ask you a question. Um, how can you make such a big deal 419 00:28:08,108 --> 00:28:11,208 out of something that you didn't even know was happening? 420 00:28:11,233 --> 00:28:12,317 No. 421 00:28:12,943 --> 00:28:15,445 That is some twisted logic. 422 00:28:16,697 --> 00:28:20,409 - Hmm. - Damn, you... you really are an artist. 423 00:28:21,410 --> 00:28:24,788 Yeah, well, maybe if you were more creative, you would understand. 424 00:28:24,788 --> 00:28:29,626 You know what? I am feeling a burst of creativity coming out of me. 425 00:28:29,626 --> 00:28:31,378 Are you seriously walking out? 426 00:28:31,378 --> 00:28:34,047 No, yeah, I seriously am. 427 00:28:34,047 --> 00:28:36,300 You're... You're just going to stand there? Really? 428 00:28:37,092 --> 00:28:38,594 What, you don't think that I can move you? 429 00:28:38,594 --> 00:28:39,970 - You can try... - Seriously? 430 00:28:39,970 --> 00:28:43,140 ...but I'm hoping that you won't. 431 00:28:43,932 --> 00:28:44,988 Okay. Stiff as a board, strong as 432 00:28:45,000 --> 00:28:46,226 a rock. Stiff as a board, strong as... 433 00:29:07,331 --> 00:29:08,332 I'm sorry. 434 00:29:18,091 --> 00:29:20,552 I'm just so tired. 435 00:29:22,596 --> 00:29:23,597 I know you are. 436 00:29:27,100 --> 00:29:28,602 It's a sickness. 437 00:29:31,230 --> 00:29:32,231 I know it is. 438 00:29:44,826 --> 00:29:45,827 Hey. 439 00:29:51,667 --> 00:29:54,503 Please don't give up on me. 440 00:30:13,480 --> 00:30:16,900 Mommy, Mommy! 441 00:30:21,029 --> 00:30:22,531 Cate, honey, what is it? 442 00:30:22,531 --> 00:30:25,659 The blue bird we saw last night, it's dead. 443 00:30:26,785 --> 00:30:29,538 Okay. Don't touch it. It's full of germs. 444 00:30:29,538 --> 00:30:32,749 Doubtful. It's barely starting to smell or draw flies, 445 00:30:32,749 --> 00:30:34,251 so it hasn't been dead that long. 446 00:30:35,627 --> 00:30:39,131 Okay, avian crime scene investigator. 447 00:30:39,965 --> 00:30:43,427 Are you sure it's dead and not just sleeping? 448 00:30:43,427 --> 00:30:45,053 Quite sure. It's been shot. 449 00:30:46,263 --> 00:30:47,472 Shot? 450 00:30:47,472 --> 00:30:51,643 Look here. A clean through-and-through wound to its belly. 451 00:30:55,564 --> 00:30:57,816 Who would shoot a beautiful bird? 452 00:30:59,193 --> 00:31:02,863 I... I don't know, honey, but we should probably get rid of it. 453 00:31:02,863 --> 00:31:06,700 Will, can you get, like, a box or something that we can put it in? 454 00:31:07,576 --> 00:31:10,287 It's just a dumb, dead bird, Mom. It doesn't need a funeral. 455 00:31:10,287 --> 00:31:13,749 Yes, it does. I'm going to find a flower. 456 00:31:19,171 --> 00:31:21,798 Please? Anything, a newspaper... 457 00:31:21,798 --> 00:31:23,800 Just so I don't have to touch it. 458 00:31:30,474 --> 00:31:33,159 What is a parrot doing in Brooklyn? 459 00:31:33,185 --> 00:31:35,761 It's not a parrot. It's a great blue turaco. 460 00:31:35,938 --> 00:31:38,565 Probably escaped from the World of Birds at the Bronx Zoo. 461 00:31:41,944 --> 00:31:43,820 - How old are you? - Ten. 462 00:31:45,489 --> 00:31:46,573 Will's 12. 463 00:31:48,200 --> 00:31:49,368 He used to be like you. 464 00:31:49,993 --> 00:31:51,537 Interested in things, you know? 465 00:31:55,541 --> 00:31:56,542 Thank you. 466 00:31:57,376 --> 00:31:59,211 - That him? Will? - Yeah. 467 00:32:00,671 --> 00:32:02,525 Hey, Will. Did you know Venus 468 00:32:02,537 --> 00:32:04,550 is the only planet that spins clockwise? 469 00:32:08,929 --> 00:32:09,930 Okay. 470 00:32:12,808 --> 00:32:16,645 Hey. Oh, I've missed you. 471 00:32:16,645 --> 00:32:18,272 What's this? A flower? 472 00:32:19,314 --> 00:32:21,942 - Is that for me? - Yes. 473 00:32:21,942 --> 00:32:23,485 - Hey. - Hi. 474 00:32:26,905 --> 00:32:28,574 What, no "thank you?" 475 00:32:29,783 --> 00:32:32,494 I'm... I'm kidding, I'm kidding. Jesus. Come... Come on. 476 00:32:33,453 --> 00:32:36,331 - Will's over there. - Hey, champ. 477 00:32:39,751 --> 00:32:40,972 What's with him? 478 00:32:40,997 --> 00:32:42,165 What is it ever? 479 00:32:43,672 --> 00:32:46,133 Hey, uh... Your dad's getting in today, 480 00:32:46,133 --> 00:32:48,844 - so he wasn't there last night? - No. 481 00:32:50,262 --> 00:32:52,222 - So, you didn't talk to him? - Not yet. 482 00:33:00,355 --> 00:33:03,483 All right, guys. What are we gonna do? 483 00:33:15,787 --> 00:33:17,581 Oh. Jesus. 484 00:33:22,044 --> 00:33:23,337 Charles, 485 00:33:23,337 --> 00:33:26,048 - where are you? - I'm here. 486 00:33:31,136 --> 00:33:34,473 Sam, wake up. Sam, come on, please. 487 00:33:41,188 --> 00:33:42,856 - Hey. - Hi. 488 00:33:43,440 --> 00:33:46,860 Hi. I wasn't expecting you till after lunch. 489 00:33:48,320 --> 00:33:49,363 Pass me the milk, please? 490 00:33:50,447 --> 00:33:51,573 Yeah, of course. 491 00:33:53,033 --> 00:33:54,576 Everything okay at Mickey's? 492 00:33:55,202 --> 00:33:57,079 Yeah, yeah, fine. I just, um... 493 00:33:57,079 --> 00:34:01,166 I just woke up early and got bored, so I... I came home. 494 00:34:02,626 --> 00:34:03,627 Okay. 495 00:34:05,838 --> 00:34:08,590 Um, can I take this? 496 00:34:35,115 --> 00:34:37,374 _ 497 00:35:22,581 --> 00:35:24,583 Ah. 498 00:35:28,837 --> 00:35:30,297 Know exactly where we're going? 499 00:35:31,298 --> 00:35:32,966 Who we need to, uh, talk to here? 500 00:35:32,966 --> 00:35:35,427 Oh, hell if I know how a college dorm works. 501 00:35:35,427 --> 00:35:38,764 I lived at home, got my 45 credits from Mohawk Valley and split. 502 00:35:39,059 --> 00:35:41,266 Guess we find someone in charge and find her room. 503 00:35:41,266 --> 00:35:45,103 Yeah, all right. 504 00:35:47,189 --> 00:35:49,316 Thank you. 505 00:35:57,466 --> 00:35:59,457 _ 506 00:36:06,583 --> 00:36:09,378 - What happened? - Who said something happened? 507 00:36:11,421 --> 00:36:13,507 May we come in and ask you some questions, please? 508 00:36:14,758 --> 00:36:16,760 Yeah, um. 509 00:36:18,136 --> 00:36:20,264 When was the last time you saw Samantha? 510 00:36:21,598 --> 00:36:23,684 Two weeks, maybe? 511 00:36:25,936 --> 00:36:30,832 We both, um, decided to stay for the summer, but she comes and goes. 512 00:36:32,025 --> 00:36:36,488 I've got an internship at the library, so I'm gone weekdays. 513 00:36:36,488 --> 00:36:39,324 She's gone most nights and weekends. 514 00:36:39,324 --> 00:36:41,743 Yeah? Where does she go? 515 00:36:43,328 --> 00:36:45,122 Not that I've ever been invited, um... 516 00:36:45,122 --> 00:36:48,876 ...but she goes to a lot of music shows. 517 00:36:49,543 --> 00:36:51,503 Her friends are in some band. 518 00:36:52,129 --> 00:36:54,006 Do you, uh, remember the name of the band? 519 00:36:54,006 --> 00:36:57,926 - I've never heard of them... - ...but it's Latin. 520 00:36:57,926 --> 00:37:02,806 It's... It's like carpe diem, but not. 521 00:37:03,765 --> 00:37:05,350 She doesn't have much here. 522 00:37:05,350 --> 00:37:07,352 She started with more... 523 00:37:07,352 --> 00:37:09,996 ...but it just got less and less, and 524 00:37:10,008 --> 00:37:12,733 now she barely sleeps here. 525 00:37:12,733 --> 00:37:14,735 Well, where do you think she's sleeping? 526 00:37:14,735 --> 00:37:17,696 I mean, she ever mention anybody, uh, special? 527 00:37:18,280 --> 00:37:22,868 No, but, um, she doesn't tell me a lot. 528 00:37:25,495 --> 00:37:27,873 Did Sam do something? 529 00:37:32,794 --> 00:37:35,005 You think there's anything to this music angle? 530 00:37:35,005 --> 00:37:39,176 Uh... I mean, it's the only angle we have. So, uh, sure. 531 00:37:40,344 --> 00:37:43,514 Panda Girl asked if Sam was guilty of something, 532 00:37:43,514 --> 00:37:46,433 not if she was a victim. That says something about what she was into. 533 00:37:47,017 --> 00:37:51,063 Or it says something about Panda Girl. Kind of judgy, if you ask me. 534 00:37:52,064 --> 00:37:53,482 Ah... 535 00:37:56,777 --> 00:37:57,778 Hey. 536 00:37:59,780 --> 00:38:01,365 Yeah, yeah. On my way. 537 00:38:04,159 --> 00:38:05,536 You, uh, got a wife? 538 00:38:05,536 --> 00:38:09,873 Ah... for now. What about you? 539 00:38:10,958 --> 00:38:13,418 What about me? What, do, uh, I have a wife? 540 00:38:15,003 --> 00:38:18,131 Yeah, no, that wasn't my wife. That was, uh, CSU. 541 00:38:18,715 --> 00:38:20,175 They're ready at the crime scene. 542 00:38:25,013 --> 00:38:27,766 Felicia, why don't you go to the car? I'll be just a minute. 543 00:38:27,766 --> 00:38:29,935 Bill lands shortly. We can't be late. 544 00:38:29,935 --> 00:38:32,521 I promise yours will be the first face he sees. 545 00:38:36,900 --> 00:38:40,237 Sordid business in the park last night. Tragic. 546 00:38:40,237 --> 00:38:43,407 Apparently, she was a young girl. What kind of animal... 547 00:38:43,407 --> 00:38:45,284 By the way, I was curious, 548 00:38:45,284 --> 00:38:48,245 did Keith Lamplighter ever show up at the party? 549 00:38:49,621 --> 00:38:51,290 Yeah, I don't remember seeing him. 550 00:38:56,670 --> 00:38:57,963 Let me check. 551 00:39:00,007 --> 00:39:01,341 Yeah, looks like he didn't show. 552 00:39:02,217 --> 00:39:03,927 I wonder what would have kept him away. 553 00:39:05,262 --> 00:39:07,806 I guess he got a better offer. Have a good one. 554 00:39:41,089 --> 00:39:44,927 Daddy! Daddy! Daddy! 555 00:39:47,054 --> 00:39:48,472 - Hi! - Regan, honey! 556 00:39:49,097 --> 00:39:52,142 Listen, I don't know what... What people have told you, 557 00:39:52,142 --> 00:39:53,977 but we're going to have to go with these men. 558 00:39:53,977 --> 00:39:55,729 He's coming alone. You can follow. 559 00:39:55,729 --> 00:39:57,940 - Wait, are you fucking cuffing him? - What's happening? I don't... 560 00:39:57,940 --> 00:39:59,983 What, do you think he's gonna flee? 561 00:40:00,609 --> 00:40:02,653 Whatever this is, I'm innocent. 562 00:40:02,653 --> 00:40:04,363 Yeah, I know. Of course you are, 563 00:40:04,363 --> 00:40:06,823 and they're... And we're... We're gonna have to figure this out, 564 00:40:06,823 --> 00:40:08,367 but it's gonna be a process. 565 00:40:08,367 --> 00:40:10,744 No, I mean, I'm asking. It's a... It's a question. 566 00:40:12,204 --> 00:40:16,250 Can I go with him, please? So that I can explain everything? 567 00:40:16,250 --> 00:40:17,459 We can explain. 568 00:40:22,840 --> 00:40:24,132 We'll see you there, darling. 569 00:40:25,259 --> 00:40:27,135 Can you be careful with him? 570 00:40:33,600 --> 00:40:35,310 You knew they were gonna cuff him. 571 00:40:35,310 --> 00:40:37,312 We had to make some compromises. 572 00:40:37,312 --> 00:40:39,356 They agreed to this private arraignment 573 00:40:39,356 --> 00:40:41,775 so they didn't have to hold him in the Tombs for the weekend. 574 00:40:41,775 --> 00:40:44,778 They cuffed him. They handcuffed an old man. You're fucking insane! 575 00:40:44,778 --> 00:40:46,446 Look, I know you're upset. 576 00:41:02,838 --> 00:41:05,424 - How's it looking? - No one knows better than you. 577 00:41:05,424 --> 00:41:08,969 Park is always tough. Lots of traffic, trash and leaf litter. 578 00:41:09,636 --> 00:41:11,388 Think we got something! 579 00:41:24,193 --> 00:41:27,487 That's a great find, for somebody else's case. 580 00:41:28,113 --> 00:41:29,323 That thing looks 20 years old, 581 00:41:29,323 --> 00:41:32,159 not to mention our vic was shot with a .38, not a .45. 582 00:41:32,868 --> 00:41:34,203 I'm gonna go for a walk. 583 00:42:01,021 --> 00:42:03,440 Hey! Save the city. Fuck Bloomberg. 584 00:42:37,683 --> 00:42:38,684 Hello? 585 00:42:38,684 --> 00:42:41,019 Hey, asshole. That's just a little too much. 586 00:42:41,520 --> 00:42:43,146 Don't be a little bitch. 587 00:42:44,273 --> 00:42:45,941 Sorry if I don't wanna die. 588 00:42:46,650 --> 00:42:47,913 You're not gonna die. 589 00:42:47,925 --> 00:42:49,611 Fine. Lose a fucking hand. 590 00:42:50,112 --> 00:42:51,947 Stop talking and just light that thing already. Come on. 591 00:42:51,947 --> 00:42:55,200 Uh... sorry to interrupt, but, um, you guys... 592 00:42:55,200 --> 00:42:57,452 What the fuck? Who the fuck let you in here? 593 00:42:57,452 --> 00:42:58,683 Charlie? What are you doing here? 594 00:42:58,695 --> 00:42:59,779 Yo, dude, drop it. 595 00:42:59,804 --> 00:43:01,722 Drop-Drop it now! Fuck! 596 00:43:15,804 --> 00:43:17,389 It fucking worked. 597 00:43:18,482 --> 00:43:23,396 It fucking worked! 598 00:43:24,104 --> 00:43:28,650 That was beautiful. 599 00:43:28,650 --> 00:43:30,781 What the fuck, Nicky? 600 00:43:30,793 --> 00:43:33,488 Yo, it fucking worked. It fucking worked. 601 00:43:39,161 --> 00:43:40,204 Jesus. 602 00:43:42,331 --> 00:43:44,791 - You shouldn't have seen that. - Hey, Sol, don't. 603 00:43:44,791 --> 00:43:47,002 I-I can explain. I-I-I came... 604 00:43:48,128 --> 00:43:50,422 Let me guess. You caught a new case. 605 00:43:50,422 --> 00:43:53,258 Yeah. Attempted murder. Teenage girl in the park. 606 00:43:53,258 --> 00:43:55,552 Some son of a bitch put one right in her skull. 607 00:43:55,552 --> 00:43:57,137 Oh, my God. What's wrong with people? 608 00:43:57,137 --> 00:43:58,472 Hey, uh, I gotta go. 609 00:44:21,662 --> 00:44:25,791 Oh, fuck. Fucking stinks. 610 00:44:39,930 --> 00:44:41,557 Hey, you got something? 611 00:44:46,395 --> 00:44:47,938 Does this look like Latin to you? 612 00:44:50,399 --> 00:44:52,561 Carpe fucking diem. 613 00:45:01,262 --> 00:45:05,262 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 45693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.