All language subtitles for An.Act.Of.Murder.1948.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,739 --> 00:00:34,607 It's gettin' kinda hot. Let's go in. 4 00:00:34,618 --> 00:00:35,858 I like it hot. 5 00:00:35,869 --> 00:00:40,533 But it's a good trial. Assault with intent to kill. 6 00:00:40,541 --> 00:00:41,997 Not interested. 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,460 Old man maximum's on the bench. 8 00:00:46,463 --> 00:00:50,047 Old man maximum, eh? Mm-hmm. 9 00:00:51,051 --> 00:00:53,667 It is kinda hot, at that. 10 00:01:49,901 --> 00:01:51,437 Do you recognize that man? 11 00:01:51,445 --> 00:01:53,857 Yes, sir. I sold him a pruning knife. 12 00:01:53,864 --> 00:01:55,354 Did he seem to be upset? 13 00:01:55,365 --> 00:01:56,354 I object, your honor. 14 00:01:56,366 --> 00:01:58,027 Very well. I'll rephrase the question. 15 00:01:58,035 --> 00:01:59,400 Do you recall his appearance at that time? 16 00:01:59,411 --> 00:02:02,027 - Yes, sir. - Would you say that when the defendant, 17 00:02:02,039 --> 00:02:05,782 John novak, came into your store to buy that pruning knife, 18 00:02:05,792 --> 00:02:07,578 he acted like a man planning a murder? 19 00:02:07,586 --> 00:02:08,871 I must object again, your honor. 20 00:02:08,879 --> 00:02:12,713 Counsel for the defendant knows better than to ask for an opinion of this kind. 21 00:02:12,716 --> 00:02:15,879 It's clearly immaterial. Objection sustained. 22 00:02:15,886 --> 00:02:18,002 Exception, your honor. Exception noted. 23 00:02:18,013 --> 00:02:22,598 Ladies and gentlemen of the jury, you will disregard the witness's response. 24 00:02:22,601 --> 00:02:26,093 I ask the court to reconsider its ruling on that last motion. 25 00:02:26,104 --> 00:02:29,187 On what ground? Your honor, the prosecution is trying to prove... 26 00:02:29,191 --> 00:02:32,979 That John novak had planned an assault with intent to kill. 27 00:02:32,986 --> 00:02:34,226 And I am trying to show on the contrary... 28 00:02:34,237 --> 00:02:38,230 That John novak was not planning anything remotely connected with assault. 29 00:02:38,241 --> 00:02:39,321 And that at the time of the attack, 30 00:02:39,326 --> 00:02:42,318 he suffered a sudden mental and emotional dislocation. 31 00:02:42,329 --> 00:02:46,493 While the court appreciates counsel's earnestness, 32 00:02:46,500 --> 00:02:48,866 it must remind him of the laws of evidence. 33 00:02:48,877 --> 00:02:51,243 We are concerned with facts, not opinions. 34 00:02:51,254 --> 00:02:55,122 The court denies counsel's request to reconsider its ruling. Kindly proceed. 35 00:02:55,175 --> 00:02:57,962 Opinions, your honor, are sometimes facts in themselves... 36 00:02:57,969 --> 00:02:59,379 And have an important bearing on the truth. 37 00:02:59,388 --> 00:03:02,471 If the court would only try to understand and not hinder the defense, 38 00:03:02,474 --> 00:03:04,010 we might be able to get at that truth. 39 00:03:04,017 --> 00:03:07,430 Mr. Douglas, I've been very patient with you. 40 00:03:07,437 --> 00:03:13,148 But I must warn you, if you make another remark of this kind, you'll be held in contempt. 41 00:03:14,569 --> 00:03:16,776 Proceed. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,449 Mr. hart, what did Mr. novak look like when he was in your store? 43 00:03:22,452 --> 00:03:24,864 I don't know. He looked like any other farmer... 44 00:03:24,871 --> 00:03:26,611 That comes to town on Saturday afternoon. 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,865 Of course. But I mean his face. Didn't you notice anything unusual? 46 00:03:29,876 --> 00:03:32,743 It was unusually clean for a farmer, if that's what you mean. 47 00:03:32,754 --> 00:03:35,917 What I mean is unimportant. We're trying to ascertain the facts. 48 00:03:35,924 --> 00:03:38,165 - Yes, sir. - Was he scowling as he came in? 49 00:03:38,176 --> 00:03:42,385 - Oh, I wouldn't say so. - Was he frowning? Crying? 50 00:03:42,389 --> 00:03:45,005 He was smiling, Mr. Douglas. Smiling from ear to ear. 51 00:03:45,016 --> 00:03:51,603 Twenty years. Hmm. Throws a man's life away like a chewing gum wrapper. 52 00:03:51,606 --> 00:03:53,722 Water under the bridge, Dave. Forget it. 53 00:03:53,734 --> 00:03:56,316 Forget it, nothing. I'm going to fight for a new trial. 54 00:03:56,319 --> 00:04:00,528 On what grounds? Well, I'll figure something. 55 00:04:00,657 --> 00:04:03,364 Maybe I'll use his charge to the jury. It was dynamite. 56 00:04:03,368 --> 00:04:04,653 What did he say that was wrong? 57 00:04:04,661 --> 00:04:05,992 It's not what he said. It's the way he said it. 58 00:04:05,996 --> 00:04:10,410 Sure, his words were impartial, but his tone was, "hang novak. Hang novak." 59 00:04:10,417 --> 00:04:12,954 But, Dave, how can you prove a tone of voice? 60 00:04:12,961 --> 00:04:15,373 I don't know. I'll have to figure something. 61 00:04:15,380 --> 00:04:17,462 What are you doing tonight? Well... 62 00:04:17,466 --> 00:04:19,081 Well what? I've gotta be home. 63 00:04:19,092 --> 00:04:21,504 Gotta be? Mom and dad... it's their anniversary. 64 00:04:21,511 --> 00:04:24,173 Oh, I see. Boy, he sure slammed the book with you. 65 00:04:24,181 --> 00:04:25,546 You must be black and blue all over. 66 00:04:25,557 --> 00:04:29,766 Don't waste your sympathy on me. Novak got it where it hurts. 67 00:04:29,770 --> 00:04:32,807 Sure. Tough break all around. 68 00:04:33,565 --> 00:04:35,180 Well, 69 00:04:36,318 --> 00:04:38,479 - I'll be seeing you. - Look, darling, 70 00:04:38,487 --> 00:04:41,194 I don't blame you for feeling low, but cheer up. 71 00:04:41,198 --> 00:04:43,189 You're not scraping the bottom of the ocean yet. 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,987 Thanks. Maybe I can meet you later. Where will you be? 73 00:04:45,994 --> 00:04:48,360 Like you said... At the bottom of the ocean. 74 00:04:48,371 --> 00:04:51,238 Will you call me at 9:00 and tell me which one? 75 00:04:51,249 --> 00:04:52,739 Mmm, if I can navigate to a phone. 76 00:04:52,751 --> 00:04:57,211 Please call. I'll look up at the fishes with you. 77 00:04:57,214 --> 00:05:03,505 Might. Might not. Well, happy anniversary. 78 00:05:19,069 --> 00:05:22,106 Dd 79 00:05:23,073 --> 00:05:26,907 Cathy? In my room, dear. 80 00:05:34,459 --> 00:05:37,747 My, what a lovely sight to come home to. 81 00:05:37,754 --> 00:05:39,870 Thank you, sir. 82 00:05:39,881 --> 00:05:42,247 You're very welcome. 83 00:05:44,886 --> 00:05:46,296 Ah-ah. 84 00:05:46,304 --> 00:05:49,421 Bite. Oh, idiot. 85 00:05:49,432 --> 00:05:53,550 That's right. Tastes much better without the paint. 86 00:05:55,397 --> 00:05:58,389 Where's the girl? In her room, I guess. 87 00:05:58,400 --> 00:05:59,856 How'd things go today? 88 00:05:59,860 --> 00:06:03,694 Like every other day. Wound up the novak case. 89 00:06:03,697 --> 00:06:06,689 Oh, good. Mom? 90 00:06:07,492 --> 00:06:08,777 Oh. Hello. 91 00:06:08,785 --> 00:06:10,525 How are you, darling? 92 00:06:10,537 --> 00:06:11,902 Fine, thanks. 93 00:06:11,913 --> 00:06:14,325 Mom, can I borrow your garnet earrings? 94 00:06:14,374 --> 00:06:15,238 You know where they are. 95 00:06:15,250 --> 00:06:19,118 Going to be home for dinner tonight? Might. Might not. 96 00:06:19,129 --> 00:06:21,245 Bracelet too? You thief! 97 00:06:21,256 --> 00:06:26,967 Earrings, bracelet? What are you primping for? 98 00:06:26,970 --> 00:06:29,427 A date. With whom? 99 00:06:29,431 --> 00:06:31,342 Don't you trust your daughter? 100 00:06:31,349 --> 00:06:33,089 To the end of the earth. 101 00:06:33,101 --> 00:06:37,640 If I nap too long, will you... I'll wake you. 102 00:06:41,776 --> 00:06:43,983 I don't care what he's like here at home. 103 00:06:43,987 --> 00:06:47,024 In court he's a horror. Oh, you exaggerate. 104 00:06:47,032 --> 00:06:48,363 Go sometime and see for yourself. 105 00:06:48,366 --> 00:06:51,984 You couldn't drag me there with wild assyrian oxen. 106 00:06:51,995 --> 00:06:53,451 Why? All I know is... 107 00:06:53,455 --> 00:06:56,117 He's a wonderful husband and a loving father. 108 00:06:56,124 --> 00:07:01,118 Tsar Ivan the terrible was a wonderful husband and a loving father too. 109 00:07:01,129 --> 00:07:03,666 Oh, Ellie, please. 110 00:07:03,673 --> 00:07:04,753 No, really, mom. 111 00:07:04,758 --> 00:07:10,674 Something happens to dad when he puts on his black robe and sits on that bench. 112 00:07:10,680 --> 00:07:13,843 People as people don't exist for him anymore. 113 00:07:13,850 --> 00:07:17,013 They're defendants, witnesses, lawyers... 114 00:07:17,020 --> 00:07:19,853 Without names or feelings. 115 00:07:19,856 --> 00:07:24,316 Dad stops being a human being and becomes a talking law book. 116 00:07:24,319 --> 00:07:28,403 Now, Ellie, look. Try to have as much understanding for him... 117 00:07:28,406 --> 00:07:30,192 As you want him to have for others. 118 00:07:30,200 --> 00:07:31,736 But, mom... And I still insist... 119 00:07:31,743 --> 00:07:35,235 He makes a better husband than Ivan the terrible. 120 00:07:35,246 --> 00:07:38,079 I bet Ivan remembered his 20th wedding anniversary. 121 00:07:38,083 --> 00:07:43,373 Oh, dad remembers. Just didn't want to spoil my fun. 122 00:07:43,380 --> 00:07:45,541 You act like a couple of kids. 123 00:07:45,548 --> 00:07:47,209 Why didn't you say something? 124 00:07:47,217 --> 00:07:49,708 I didn't want to spoil his. 125 00:07:49,719 --> 00:07:53,086 What a family. Nobody spoils nobody's fun. 126 00:07:53,098 --> 00:07:56,841 Except mine. I'm Ellie in the middle. 127 00:07:56,851 --> 00:07:57,761 What's the matter? 128 00:07:57,769 --> 00:08:00,556 Well, I had to turn down a date for tonight. 129 00:08:00,563 --> 00:08:05,728 He's all alone. Well, bring him here. Bring him here for dinner. 130 00:08:05,735 --> 00:08:07,191 I can't. Why? 131 00:08:07,195 --> 00:08:11,609 It happens to be Dave Douglas, and you know how father feels about him. 132 00:08:11,616 --> 00:08:16,451 And how do you feel about this Mr. Douglas? 133 00:08:16,496 --> 00:08:18,202 I don't know. 134 00:08:18,206 --> 00:08:21,369 But I think that if it doesn't end up with church bells, 135 00:08:21,376 --> 00:08:24,994 I'm gonna be the saddest broken-hearted daughter you've ever had. 136 00:08:25,005 --> 00:08:27,838 Then he's someone I want to know. 137 00:08:27,841 --> 00:08:29,422 Oh, he's wonderful, mom. 138 00:08:29,426 --> 00:08:33,089 He's honest. He's got more courage than a paratrooper. 139 00:08:33,096 --> 00:08:35,929 He's handsome. 140 00:08:35,932 --> 00:08:38,890 Oh, mom, what am I gonna do? 141 00:08:38,893 --> 00:08:40,633 You're a student of the law, Ellie. 142 00:08:40,645 --> 00:08:46,857 Is there anything that says a mother and daughter can't conspire? 143 00:08:55,952 --> 00:08:57,817 Yes. Yes, I know. 144 00:08:57,829 --> 00:09:00,821 Look, Jim, you've just got to find him. 145 00:09:00,832 --> 00:09:05,075 No, he's not at home, and I tried the bar at the hotel. 146 00:09:05,086 --> 00:09:07,452 Please, Jim, I'm counting on you. 147 00:09:08,465 --> 00:09:12,333 Calvin! Thought you could put one over on me, did ya? 148 00:09:13,178 --> 00:09:14,293 Come on, girl. Snap into it. 149 00:09:14,304 --> 00:09:18,172 Put on your prettiest dress. Look at your parents. 150 00:09:18,183 --> 00:09:20,890 Who else is coming to this fancy dress dinner party... 151 00:09:20,894 --> 00:09:23,260 That you thought you were going to surprise me with? 152 00:09:23,271 --> 00:09:24,477 You know so much, figure that out too. 153 00:09:24,481 --> 00:09:28,065 Store-bought Martinis. What's the matter with the way I make 'em? 154 00:09:28,068 --> 00:09:29,683 Nothing. I just thought you'd be interested... 155 00:09:29,694 --> 00:09:31,480 In finding out which were more economical... 156 00:09:31,488 --> 00:09:33,774 Out of the bottle or the homemade kind. 157 00:09:33,782 --> 00:09:37,195 After three Martinis, who's interested in economy? 158 00:09:41,122 --> 00:09:43,613 It's been 20 good years, Cathy. 159 00:09:43,625 --> 00:09:45,957 Twenty happy years. 160 00:09:47,295 --> 00:09:49,206 What would you wish for the next 20? 161 00:09:49,214 --> 00:09:51,421 More of the same. Nothing else? 162 00:09:51,424 --> 00:09:53,540 Can't think of a thing. 163 00:09:53,551 --> 00:09:55,837 You'll get nowhere with flattery, Mrs. Cooke. 164 00:09:55,845 --> 00:09:57,005 Oh, well, if you force me to the wall, 165 00:09:57,013 --> 00:10:01,131 I will admit I've been thinking a vacation... vacation? From one another? 166 00:10:01,142 --> 00:10:03,178 Oh, of course not, idiot. Together. 167 00:10:03,186 --> 00:10:04,847 I bet Willow beach is on your mind. 168 00:10:04,854 --> 00:10:08,187 Oh, Calvin, could we? It would be wonderful. 169 00:10:08,191 --> 00:10:10,273 A second honeymoon. 170 00:10:10,276 --> 00:10:12,767 I wish I could say yes, Cathy. 171 00:10:12,779 --> 00:10:14,315 But my calendar's filled with cases... 172 00:10:14,322 --> 00:10:17,189 That'll take me through the summer and into the fall... 173 00:10:17,200 --> 00:10:19,361 And then I have to begin all over again. 174 00:10:19,369 --> 00:10:21,030 Of course, Calvin. I know. 175 00:10:21,037 --> 00:10:23,574 But next spring for sure. 176 00:10:23,915 --> 00:10:27,658 - Mrs. Cooke? - Oh, I'm sorry, Julia. 177 00:10:28,294 --> 00:10:32,037 - It can't be helped. - It won't be rare. 178 00:10:32,340 --> 00:10:36,049 I don't know how you can tell the number of drinks you get out of a bottle. 179 00:10:36,052 --> 00:10:37,792 Depends on how much ice you use. 180 00:10:39,722 --> 00:10:40,802 You answer it, dear. 181 00:10:40,807 --> 00:10:45,722 What's the matter with Julia? It's part of the surprise. 182 00:10:45,728 --> 00:10:46,558 What surprise? 183 00:10:46,563 --> 00:10:51,182 If it isn't judge Wilder, it's got to be Charles Dayton. 184 00:11:03,997 --> 00:11:05,407 This is a surprise. 185 00:11:05,415 --> 00:11:09,624 Let me look at you, Calvin. Why, you haven't changed a bit. 186 00:11:09,669 --> 00:11:11,205 Well, neither have you. 187 00:11:11,212 --> 00:11:13,624 By George, it's been a long time. 188 00:11:13,631 --> 00:11:14,962 Let me have your coat. 189 00:11:14,966 --> 00:11:17,423 Where's Cathy? 190 00:11:17,760 --> 00:11:19,751 Cathy, my love. Congratulations. 191 00:11:19,762 --> 00:11:21,627 Thank you, Walter. How are you? 192 00:11:21,681 --> 00:11:23,512 Still envious of him. Otherwise, fine. 193 00:11:23,516 --> 00:11:26,007 What'll you have, Walter? We're drinking Martinis. That all right? 194 00:11:26,019 --> 00:11:29,352 Splendid. Where's that child of yours, little Ellie? 195 00:11:29,355 --> 00:11:31,812 Little Ellie is a first-year law student, doctor. 196 00:11:31,816 --> 00:11:36,936 Astounding. You know, the rate of growth these days is frighteningly abnormal. 197 00:11:36,946 --> 00:11:38,777 Why, six months ago you were that high. 198 00:11:38,781 --> 00:11:42,444 Don't be silly, doctor. You haven't seen me since I was 10. 199 00:11:42,452 --> 00:11:45,285 Impossible. Well, how've you been? 200 00:11:45,288 --> 00:11:47,404 Oh, just fine, thanks. 201 00:11:47,415 --> 00:11:48,450 Walter. Thank you. 202 00:11:48,458 --> 00:11:49,789 Will you have some Sherry, Ellie? 203 00:11:49,792 --> 00:11:52,033 Not with the rate of growth these days, thank you. 204 00:11:52,045 --> 00:11:56,254 - I'll take a Martini. - Seems fair. 205 00:11:56,257 --> 00:11:59,340 Ellie, any word on your call? 206 00:11:59,344 --> 00:12:01,960 Not yet. Jim Wilder's searching all over. 207 00:12:01,971 --> 00:12:03,461 What are you two whispering about? 208 00:12:03,473 --> 00:12:05,304 Women always have secrets, Calvin. 209 00:12:05,308 --> 00:12:07,469 It's an established biological fact. 210 00:12:07,477 --> 00:12:09,968 Mrs. Cooke, dinner is served. 211 00:12:09,979 --> 00:12:12,686 Let's take our drinks in with us. 212 00:12:12,690 --> 00:12:15,432 Julia will be tapping her foot in a minute. 213 00:12:15,443 --> 00:12:17,684 Is it true what I read about you in the newspapers? 214 00:12:17,737 --> 00:12:21,025 Have you actually photographed brain waves now? 215 00:12:21,032 --> 00:12:21,646 Yes, indeed. 216 00:12:21,658 --> 00:12:24,365 The first thing you know, you'll be seeing them on television... 217 00:12:24,369 --> 00:12:26,325 If that's your idea of fun. 218 00:12:26,329 --> 00:12:28,570 You sit over there, Walter. Thank you. 219 00:12:28,581 --> 00:12:32,870 You know, right now, I wish I were 25 years younger. 220 00:12:32,877 --> 00:12:33,877 Why, doctor? 221 00:12:35,964 --> 00:12:38,000 Come to think of it, you know, that's right. 222 00:12:38,007 --> 00:12:43,502 When you're 150 years old, I'll only be 175. 223 00:12:43,513 --> 00:12:45,720 You see, Ellie, the value of a scientific mind? 224 00:12:45,723 --> 00:12:50,968 Well, with all of my science, I never was able to mix a Martini like yours, Calvin. 225 00:12:50,979 --> 00:12:53,812 Why, thank you, Walter. 226 00:12:56,609 --> 00:12:59,692 - To Cathy. - To Cathy. 227 00:13:01,197 --> 00:13:04,564 Never mind, Julia. 228 00:13:05,910 --> 00:13:07,866 Hello, Ellie. Thanks, Jim. 229 00:13:07,870 --> 00:13:10,327 Are you sober, darling? I kinda wish I weren't. 230 00:13:10,331 --> 00:13:17,078 Courage, my boy. As Caesar said to Cleopatra, "Nemo me impune lacessit." 231 00:13:17,088 --> 00:13:21,957 Or, roughly translated, "if you love the gal, what can they do to you?" 232 00:13:21,968 --> 00:13:24,084 This is the land of the free. 233 00:13:25,596 --> 00:13:27,382 - My dear Cathy. - Hello, Jim. 234 00:13:27,390 --> 00:13:29,551 The years battle against you in vain. 235 00:13:29,559 --> 00:13:31,299 How are you, Calvin? 236 00:13:31,311 --> 00:13:33,176 Good to see you, Jim. Twenty years. 237 00:13:33,187 --> 00:13:35,473 Yeah. You've really earned congratulations. 238 00:13:35,481 --> 00:13:38,063 How's your chess game these days? 239 00:13:38,067 --> 00:13:40,353 Not so bad. Well, hello. 240 00:13:40,361 --> 00:13:43,148 How are you, doctor? You look terrible. 241 00:13:43,156 --> 00:13:44,316 Well, thank you, judge. 242 00:13:44,324 --> 00:13:45,905 Mother, this is David Douglas. 243 00:13:45,908 --> 00:13:48,115 Hello, Mr. Douglas. How do you do, Mrs. Cooke? 244 00:13:48,119 --> 00:13:50,610 Well, sit down, everyone. You know each other, dad? 245 00:13:50,621 --> 00:13:53,237 Yes, of course. Good evening, Douglas. 246 00:13:53,249 --> 00:13:55,911 Judge. And Dr. Walter Morrison. 247 00:13:55,918 --> 00:13:56,577 The Walter Morrison? 248 00:13:56,586 --> 00:14:00,750 This man believes everything he reads in the papers. 249 00:14:00,757 --> 00:14:02,622 What a distinguished company we are. 250 00:14:02,633 --> 00:14:06,046 Youth, beauty, intellect, me. 251 00:14:06,054 --> 00:14:08,136 Better get your coat, Ellie. It's getting kinda cool out. 252 00:14:08,139 --> 00:14:10,596 Oh, Ellie, perhaps Mr. Douglas would like a drink. 253 00:14:10,600 --> 00:14:13,012 Will you have some coffee or Brandy? No, thank you. 254 00:14:13,019 --> 00:14:15,135 I didn't know you and Ellie were acquainted. 255 00:14:18,107 --> 00:14:21,440 Oh, uh, Ellie said something about a wedding anniversary. 256 00:14:21,444 --> 00:14:23,275 Congratulations, Mrs. Cooke. Thank you. 257 00:14:23,279 --> 00:14:24,815 And you too, sir. Thank you. 258 00:14:24,864 --> 00:14:26,604 Are you sure you have to go, Mr. Douglas? 259 00:14:26,616 --> 00:14:31,326 Well, Ellie and I had planned... Why don't you stay? 260 00:14:31,329 --> 00:14:32,694 I'm afraid not. 261 00:14:32,705 --> 00:14:35,117 I didn't realize you taught criminal law. 262 00:14:35,124 --> 00:14:38,412 I don't exactly. I just give some supplementary lectures. 263 00:14:38,419 --> 00:14:40,330 Have you read borden's new book? 264 00:14:40,338 --> 00:14:42,750 The philosophy of law? I've read it. 265 00:14:42,757 --> 00:14:45,920 Ready, David. What did you think of it? 266 00:14:45,927 --> 00:14:49,511 It's all right. Good night, Mrs. Cooke. It was nice meeting you. 267 00:14:49,514 --> 00:14:51,596 I hope we see you again soon. Thank you. 268 00:14:51,599 --> 00:14:54,807 I thought it was a very good book. 269 00:14:56,437 --> 00:14:58,849 I didn't. Good night, all. 270 00:14:58,856 --> 00:15:00,642 What didn't you like about it? 271 00:15:00,650 --> 00:15:01,560 The judge who wrote it, mostly. 272 00:15:01,567 --> 00:15:06,152 Seriously, that book was written as if the author was still wearing a powdered wig. 273 00:15:06,155 --> 00:15:08,646 It's-it's a hundred years behind the times. 274 00:15:08,658 --> 00:15:09,885 It ignores every modern principle of law. 275 00:15:09,909 --> 00:15:14,699 The progress made by men like justice cardozzo and justice Holmes. 276 00:15:14,705 --> 00:15:17,617 Ah. Holmes sweet Holmes. 277 00:15:17,625 --> 00:15:20,708 What principle does it ignore? 278 00:15:20,711 --> 00:15:21,666 The principle that for a judge, 279 00:15:21,671 --> 00:15:25,960 the law written in the statute books is only a blueprint for justice, 280 00:15:25,967 --> 00:15:27,298 not justice itself. 281 00:15:27,301 --> 00:15:29,508 Don't be impatient with us, my boy. 282 00:15:29,512 --> 00:15:34,176 Justice isn't blind. She's merely blindfolded. 283 00:15:34,183 --> 00:15:37,767 Not justice. Only certain judges. 284 00:15:37,770 --> 00:15:39,556 - Shall we go? - I'm ready. 285 00:15:39,564 --> 00:15:42,101 Come again, Mr. Douglas. 286 00:15:42,108 --> 00:15:43,223 Thank you. Good night. 287 00:15:43,234 --> 00:15:44,770 - Good night. - Good night. 288 00:15:44,777 --> 00:15:46,984 Good night, everybody. 289 00:15:50,950 --> 00:15:56,490 You know, there's one aspect of human reproduction that I never thought about. 290 00:15:56,497 --> 00:16:00,081 People not only produce children but problems. 291 00:16:00,084 --> 00:16:01,415 I'm not worried about Ellie. 292 00:16:01,419 --> 00:16:04,035 Wouldn't it be wonderful if science found a medicine... 293 00:16:04,046 --> 00:16:07,504 To bridge the differences between generations? 294 00:16:07,508 --> 00:16:08,623 Or maybe it wouldn't be so good. 295 00:16:08,634 --> 00:16:14,049 Well, as p.T. Barnum used to say, "Nemo me impune lacessit." 296 00:16:14,056 --> 00:16:17,093 Roughly translated, "how about a game of chess?" 297 00:16:17,101 --> 00:16:21,686 Oh, not now, Jim. Go ahead, dear. I'm sure Walter won't mind. 298 00:16:21,689 --> 00:16:23,054 Why, of course not. 299 00:16:23,065 --> 00:16:26,523 Cathy and I have some old love stories to talk over. 300 00:16:26,527 --> 00:16:30,065 Well, all right. Under protest. 301 00:16:31,073 --> 00:16:35,737 Walter, I do want to talk to you about a friend of mine. 302 00:16:35,745 --> 00:16:36,734 A woman of about my age... 303 00:16:36,746 --> 00:16:42,332 Professionally, or, uh, are you trying to marry me off again? 304 00:16:42,418 --> 00:16:45,956 She tells me that in the last six months or so... 305 00:16:45,963 --> 00:16:52,129 Oh, for example, if she goes to reach for a glass like... 306 00:16:54,722 --> 00:16:56,428 Like this, uh, 307 00:16:56,432 --> 00:16:59,094 her fingers don't coordinate or something. 308 00:16:59,101 --> 00:17:00,887 Mm-hmm. Yes, that's interesting. 309 00:17:00,895 --> 00:17:03,762 And every once in a while she has terrible headaches. 310 00:17:03,773 --> 00:17:06,810 How about her eyes? Do they bother her at all? 311 00:17:06,817 --> 00:17:11,561 Yes. Yes, she tells me that occasionally... 312 00:17:11,572 --> 00:17:14,814 Oh, not very often... Things seem to fade away. 313 00:17:14,825 --> 00:17:19,865 Mm-hmm. And her hearing. Does she think she hears noises that no one else hears? 314 00:17:19,872 --> 00:17:24,332 Yes. Yes, that's exactly what my friend said. She... 315 00:17:25,586 --> 00:17:27,872 That sounds rather frightening, doesn't it? 316 00:17:27,880 --> 00:17:31,213 Oh, I don't think so. 317 00:17:32,218 --> 00:17:37,178 But maybe you'd better come to Philadelphia tomorrow... 318 00:17:37,181 --> 00:17:39,012 To my office. 319 00:17:39,016 --> 00:17:42,634 Walter, I don't want to worry Calvin. 320 00:17:42,645 --> 00:17:44,476 Don't let him know I'm coming to see you. 321 00:17:44,480 --> 00:17:48,974 What? And make him jealous? I-I wouldn't dare. 322 00:18:00,871 --> 00:18:02,202 Calvin? Hmm? 323 00:18:02,206 --> 00:18:05,039 Do you think we've lost touch with Ellie a little? 324 00:18:05,042 --> 00:18:08,705 You can't keep in touch with anybody unless they tell you what's going on. 325 00:18:08,713 --> 00:18:11,705 Obviously, she's known this Douglas fellow for months. 326 00:18:11,716 --> 00:18:13,297 Morning, judge. Good morning, Mrs. Cooke. 327 00:18:13,301 --> 00:18:14,586 Good morning, doctor. Good morning. 328 00:18:14,594 --> 00:18:16,835 Has she talked to you about him? 329 00:18:16,846 --> 00:18:19,462 In a way, yes. Well, she hasn't talked to me. 330 00:18:19,473 --> 00:18:21,839 Perhaps because she's afraid you'd object. 331 00:18:21,851 --> 00:18:23,387 Good morning. Good morning. 332 00:18:23,394 --> 00:18:24,429 I certainly do object. 333 00:18:24,437 --> 00:18:28,396 Mind you, I don't intend to tell Ellie whom she may or may not see. 334 00:18:28,399 --> 00:18:30,060 After all, this isn't 1880. 335 00:18:30,109 --> 00:18:33,067 But that young man is opposed to everything I stand for, 336 00:18:33,070 --> 00:18:34,685 everything I've been taught to believe in. 337 00:18:34,697 --> 00:18:36,528 Good morning, Mr. barr. Good morning, Mrs. Cooke. 338 00:18:36,532 --> 00:18:40,571 Other people respect my opinion. No reason why my own daughter shouldn't. 339 00:18:40,578 --> 00:18:44,036 Yes, Calvin. Oh, I may be going to Philadelphia today. 340 00:18:44,040 --> 00:18:47,077 What for? Shopping. 341 00:18:47,084 --> 00:18:50,747 Good morning, Mr. pope. Good morning, Mr. Cooke. 342 00:18:50,755 --> 00:18:51,414 Thank you. 343 00:18:51,422 --> 00:18:54,380 How's your grandchild today? Growing like a weed. 344 00:18:54,383 --> 00:18:55,793 Give your daughter our best wishes. 345 00:18:55,801 --> 00:18:58,884 Yes. Thank you, ma'am. And a very good day to you, sir. 346 00:18:58,888 --> 00:19:00,424 Thank you. Thank you. Good-bye. 347 00:19:00,431 --> 00:19:03,764 I never see you giving Mr. pope any money. 348 00:19:03,768 --> 00:19:05,178 Is he doing this as a public service? 349 00:19:05,186 --> 00:19:08,895 I have a very complicated business arrangement with him. 350 00:19:08,898 --> 00:19:13,062 By the way, I know why you're going to Philadelphia. 351 00:19:13,069 --> 00:19:14,400 You do? Certainly. 352 00:19:14,403 --> 00:19:16,769 To buy me a birthday present. It's obvious. 353 00:19:16,781 --> 00:19:17,896 That's right. Now, look, dear. 354 00:19:17,907 --> 00:19:21,399 You gave me a pen and pencil set for our anniversary. 355 00:19:21,410 --> 00:19:23,526 The pencil can be for my birthday. 356 00:19:23,537 --> 00:19:25,027 Yes. 357 00:19:25,039 --> 00:19:26,825 Bye. 358 00:19:29,627 --> 00:19:34,121 There's a lot of double-talk on the radio today about health and modern living. 359 00:19:34,173 --> 00:19:37,757 Every time you twist the dial, you hear a happy voice say, 360 00:19:37,760 --> 00:19:40,923 "aren't you glad you're living today?" 361 00:19:40,930 --> 00:19:43,137 What's it smell like? Oh, horrible. 362 00:19:43,140 --> 00:19:45,597 You're right. It's asafetida. 363 00:19:46,102 --> 00:19:47,967 And now? Still smells horrible. 364 00:19:47,978 --> 00:19:51,436 You know, I sometimes wonder how people ever lived in the poor old days... 365 00:19:51,440 --> 00:19:57,060 When the vitamin was nothing but a gleam in some scientist's eye. 366 00:19:57,071 --> 00:19:59,608 Feel anything? Yes. 367 00:19:59,615 --> 00:20:04,279 And now? Yes, I-I think so. I... 368 00:20:05,913 --> 00:20:09,405 How about now? Yes. 369 00:20:09,417 --> 00:20:10,452 And now? 370 00:20:10,459 --> 00:20:12,495 I... oh, of course not. 371 00:20:12,503 --> 00:20:14,994 What are you trying to do, trick me? 372 00:20:15,798 --> 00:20:18,835 No, I'm afraid you're too smart for me, Cathy. 373 00:20:18,843 --> 00:20:20,003 Ouch! Sorry. 374 00:20:20,010 --> 00:20:23,002 Of course modern living is a wonderful thing. 375 00:20:23,013 --> 00:20:24,878 Do you realize that a hundred years ago... 376 00:20:24,890 --> 00:20:27,256 There weren't even second-hand cars for sale? 377 00:20:27,268 --> 00:20:30,305 Don't move, Cathy. 378 00:20:30,646 --> 00:20:35,811 And if a man had dandruff, the only thing the poor fella could do was wash his hair... 379 00:20:35,818 --> 00:20:36,477 Or chop his head off. 380 00:20:36,485 --> 00:20:39,898 I haven't seen anything like this since I had my first permanent. 381 00:20:39,905 --> 00:20:41,020 And there's another thing. 382 00:20:41,031 --> 00:20:44,649 I shudder to think of our mothers struggling through life with straight hair. 383 00:20:44,660 --> 00:20:47,777 And how the men ever got their pay raise without brushing their teeth... 384 00:20:47,788 --> 00:20:50,996 Well, you know what, it's a mystery to me. 385 00:20:51,667 --> 00:20:52,952 To this day, I still don't understand... 386 00:20:52,960 --> 00:20:56,999 How my grandfather and grandmother got around to getting married, 387 00:20:57,006 --> 00:21:00,715 what with her dishpan hands and his tattletale gray. 388 00:21:00,718 --> 00:21:06,634 Why, there wasn't even a bar of soap around guaranteed to win your sweetheart's love. 389 00:21:06,640 --> 00:21:08,221 All right, miss green. 390 00:21:08,267 --> 00:21:10,679 Of course, there isn't anything I can say now, Cathy, 391 00:21:10,686 --> 00:21:14,725 until all the x-rays have been developed and I get the lab reports. 392 00:21:14,732 --> 00:21:17,223 But from what I can tell, you have nothing to worry about. 393 00:21:17,276 --> 00:21:19,016 But my headaches, Walter, and my eyes. 394 00:21:19,028 --> 00:21:21,940 Oh, I think they're only temporary disorders. Nothing organic. 395 00:21:21,947 --> 00:21:26,532 You know, at your age, one must expect a few minor difficulties. 396 00:21:26,535 --> 00:21:28,241 When will I know for sure? 397 00:21:28,245 --> 00:21:29,576 Mm, by tomorrow. 398 00:21:29,580 --> 00:21:32,322 By tomorrow, all the election returns will be in. 399 00:21:32,333 --> 00:21:36,201 Walter, about the fee, I don't want Calvin to know... 400 00:21:36,879 --> 00:21:38,210 You've paid it. No, really. 401 00:21:38,214 --> 00:21:40,705 Do you want a receipt? 402 00:21:40,716 --> 00:21:42,001 Then you'll telephone tomorrow. 403 00:21:42,009 --> 00:21:47,345 Sometime before dinner. Good-bye. And don't worry. 404 00:21:47,348 --> 00:21:50,215 Good-bye, Walter. And thank you for everything. 405 00:21:50,226 --> 00:21:53,639 Good-bye. Good-bye, miss coble. 406 00:22:02,613 --> 00:22:05,855 Miss coble, will you come in, please? 407 00:22:08,244 --> 00:22:08,903 Yes, doctor? 408 00:22:08,911 --> 00:22:14,031 Miss coble, have copies made of all Mrs. Cooke's pictures and her history. 409 00:22:14,041 --> 00:22:15,372 Send them out immediately air mail special... 410 00:22:15,376 --> 00:22:19,790 To Dr. George mcdermott in San Francisco, Dr. Henry Levi in Denver... 411 00:22:19,797 --> 00:22:23,039 And Dr. frank standish in Boston. 412 00:22:30,683 --> 00:22:32,594 What time did Ellie get in last night? 413 00:22:32,601 --> 00:22:34,842 Shortly before you did. She seems... 414 00:22:34,854 --> 00:22:37,061 Pretty fancy hours for a girl her age. 415 00:22:37,064 --> 00:22:38,144 Maybe you should have a talk with her. 416 00:22:38,148 --> 00:22:42,767 I think you should, Calvin. But not about the hours she's keeping. 417 00:22:42,778 --> 00:22:45,736 She's very disturbed. Mm-hmm. 418 00:22:45,739 --> 00:22:47,775 Did you buy out all of Philadelphia yesterday? 419 00:22:47,783 --> 00:22:49,899 You will talk to her tonight, won't you? 420 00:22:49,910 --> 00:22:51,946 Right after dinner. What'd you buy? 421 00:22:51,954 --> 00:22:54,570 Nothing. Stores didn't have what I wanted. 422 00:22:54,582 --> 00:22:57,790 Morning, Mr. Moore. Morning, Mrs. Cooke. 423 00:23:06,719 --> 00:23:08,129 Good morning, Mr. pope. Good morning. 424 00:23:08,137 --> 00:23:10,799 Good morning, Mrs. Cooke. Good morning, judge. 425 00:23:10,806 --> 00:23:12,342 Thank you. 426 00:23:12,391 --> 00:23:13,631 How's the grandchild? 427 00:23:13,642 --> 00:23:15,473 A little cranky this morning. 428 00:23:15,477 --> 00:23:16,182 Cutting his first biter. 429 00:23:16,186 --> 00:23:20,270 His first tooth! Well, congratulations. Thank you, ma'am. 430 00:23:22,610 --> 00:23:23,725 See you tomorrow. Thank you. 431 00:23:23,736 --> 00:23:28,275 Just what is this complicated business arrangement you have with him? 432 00:23:28,282 --> 00:23:31,820 Oh, it's nothing, dear. I buy the flowers from him wholesale. 433 00:23:31,827 --> 00:23:33,943 Well, why not? 434 00:23:33,954 --> 00:23:36,991 A bunch of flowers every day for 365 days... 435 00:23:36,999 --> 00:23:39,706 Yes, multiply that by 13 years, seven months. 436 00:23:39,710 --> 00:23:42,167 I could've bought a whole greenhouse by now. 437 00:23:42,171 --> 00:23:45,163 Good-bye, dear. Good-bye. 438 00:23:53,349 --> 00:23:57,012 Ellie. What are you doing here? 439 00:23:57,019 --> 00:23:59,886 I want to talk to you. Right now. 440 00:23:59,897 --> 00:24:01,728 Don't you have a class this morning? 441 00:24:01,732 --> 00:24:03,097 Some things are more important. 442 00:24:03,108 --> 00:24:05,349 In less than two minutes I have to open court. 443 00:24:05,361 --> 00:24:10,697 If I can cut a class, I should think you could delay sending some poor soul to jail. 444 00:24:10,699 --> 00:24:14,612 I don't like that, Ellie. It sounds like... 445 00:24:17,039 --> 00:24:18,119 Like somebody else. 446 00:24:18,123 --> 00:24:21,786 That's exactly who I want to talk about. 447 00:24:21,794 --> 00:24:24,160 Can't now, darling. When? 448 00:24:24,672 --> 00:24:29,382 Pardon me, judge. There's a message for you to call operator 23. 449 00:24:29,385 --> 00:24:31,296 Philadelphia. 450 00:24:31,303 --> 00:24:33,043 Thank you. 451 00:24:33,430 --> 00:24:36,593 I'll call during recess. Thank you, Dan. 452 00:24:36,600 --> 00:24:39,558 I'll tell you what. You come back here at 4:00, 453 00:24:39,561 --> 00:24:42,428 and we'll talk to your heart's content. 454 00:24:42,481 --> 00:24:44,722 Fair enough? 455 00:24:44,733 --> 00:24:47,440 Come on. Say it's fair. 456 00:24:47,486 --> 00:24:49,522 Fair. 457 00:24:49,613 --> 00:24:51,228 But don't think you're going to change my mind... 458 00:24:51,240 --> 00:24:54,403 By appealing to your exalted position as my father. 459 00:24:54,410 --> 00:24:57,402 No. Just to your good sense. 460 00:24:59,915 --> 00:25:01,655 Oyez, oyez, oyez. Turn 'em up. 461 00:25:01,667 --> 00:25:04,283 All men or persons having anything to do before the honorable, 462 00:25:04,294 --> 00:25:07,661 the judge for the court of common pleas here hold on this day, 463 00:25:07,673 --> 00:25:09,914 let them come forward and they shall be heard. 464 00:25:09,925 --> 00:25:13,292 God save the commonwealth and this honorable court. 465 00:25:14,888 --> 00:25:19,757 Is the prosecution ready to resume in the case of the commonwealth v. Winter? 466 00:25:19,768 --> 00:25:21,554 Ready, your honor. Is the defense ready? 467 00:25:21,562 --> 00:25:25,350 Ready, your honor. And do you stipulate the jury is in the box? 468 00:25:25,357 --> 00:25:27,393 So stipulated. So stipulated. 469 00:25:27,401 --> 00:25:28,937 Pardon me, your honor. 470 00:25:28,944 --> 00:25:31,560 I wish to call as next withess George Johnson. 471 00:25:31,572 --> 00:25:36,282 George Johnson. Tell him I'm in court now. I'll call him back later. 472 00:25:37,411 --> 00:25:40,699 Do you solemnly swear that the testimony you may give... 473 00:25:40,706 --> 00:25:41,866 In the cause now pending before this court... 474 00:25:41,874 --> 00:25:46,368 Shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, god? 475 00:25:46,378 --> 00:25:47,458 I do. 476 00:25:47,463 --> 00:25:50,671 - State your name. - George Johnson. 477 00:25:52,134 --> 00:25:54,216 Uh, recess for five minutes. 478 00:25:54,219 --> 00:25:56,380 Recess for five minutes. 479 00:25:56,388 --> 00:26:00,677 This is what we call an encephalogram. It's like an X-ray. 480 00:26:00,684 --> 00:26:02,220 You see this shadow here? 481 00:26:02,227 --> 00:26:04,434 That is the area which has been affected. 482 00:26:04,438 --> 00:26:08,101 These pictures, with my tests of smell, touch and balance, 483 00:26:08,108 --> 00:26:13,148 together with other tests, all go to make up the diagnosis. 484 00:26:17,117 --> 00:26:19,028 Well? 485 00:26:20,204 --> 00:26:24,698 Calvin, we've known each other a long time. 486 00:26:24,708 --> 00:26:27,996 Almost our whole lives. 487 00:26:28,003 --> 00:26:29,709 Say it straight, Walter. 488 00:26:29,713 --> 00:26:32,705 There are many names for Cathy's condition. 489 00:26:32,716 --> 00:26:34,331 And when an illness has a lot of names, 490 00:26:34,343 --> 00:26:36,379 it means that we don't know very much about it. 491 00:26:36,386 --> 00:26:37,842 I don't have to know what it's called. 492 00:26:37,846 --> 00:26:41,009 However, Cathy's symptoms are fairly indicative. 493 00:26:41,016 --> 00:26:43,177 She's had them for over a year. 494 00:26:43,185 --> 00:26:45,551 A year? 495 00:26:45,562 --> 00:26:46,426 She never told me. 496 00:26:46,438 --> 00:26:50,681 She didn't even want you to know that she came here yesterday. 497 00:26:50,692 --> 00:26:53,559 If she'd told me, I could've sent her to a doctor long ago. 498 00:26:53,570 --> 00:26:57,188 I'd have brought her here to you. She'd be over it by now. 499 00:26:57,199 --> 00:26:58,735 She should've told me. 500 00:26:58,742 --> 00:27:01,779 She's always pretended that she's stronger than she is. 501 00:27:01,787 --> 00:27:04,369 She-she thinks I resent it when she's sick. 502 00:27:04,373 --> 00:27:05,988 Calvin... it's not true, Walter. 503 00:27:05,999 --> 00:27:07,705 It wouldn't have made any difference. 504 00:27:07,709 --> 00:27:09,040 But a year... Calvin! 505 00:27:09,044 --> 00:27:12,502 It was hopeless even then. 506 00:27:27,396 --> 00:27:31,560 Now wait a minute, Walter. You said yourself no one knows much about this. 507 00:27:31,567 --> 00:27:34,559 Calvin, we can't even operate. But that's just your opinion. 508 00:27:34,570 --> 00:27:40,486 Now, I respect you, Walter, but it can't be. It's not possible. 509 00:27:40,492 --> 00:27:42,983 Tell me who the best men are. I'll try them all. 510 00:27:42,995 --> 00:27:45,737 I've already taken care of that. 511 00:27:45,747 --> 00:27:48,079 Miss coble, I'm ready for that conference call. 512 00:27:48,083 --> 00:27:53,077 Copies of the X-ray plates and Cathy's medical history left here yesterday by air... 513 00:27:53,088 --> 00:27:59,425 To Dr. standish in Boston, Dr. Levi in Denver and mcdermott in San Francisco. 514 00:27:59,428 --> 00:28:01,919 We've consulted together on many cases, Calvin. 515 00:28:01,930 --> 00:28:04,922 They're considered the top men in the field. 516 00:28:04,933 --> 00:28:06,844 In a moment we'll hear what they have to say. 517 00:28:06,852 --> 00:28:12,017 I don't believe it. How can it be? All of a sudden. 518 00:28:15,861 --> 00:28:20,651 Just the other day she said she wanted to go away for a trip. 519 00:28:20,657 --> 00:28:21,897 Willow beach. 520 00:28:21,909 --> 00:28:25,527 Walter, there must be other specialists besides these men. 521 00:28:25,537 --> 00:28:28,153 Have a cigarette, Calvin. 522 00:28:28,165 --> 00:28:29,655 I haven't smoked in years. 523 00:28:29,666 --> 00:28:33,659 My father smoked cigars, but I never liked them. 524 00:28:37,090 --> 00:28:39,547 How was she yesterday? Was she in pain? 525 00:28:39,551 --> 00:28:43,260 Your call is ready now, doctor. 526 00:28:43,263 --> 00:28:45,845 Calvin, I want you to listen to this. 527 00:28:45,849 --> 00:28:48,465 Use the extension there. 528 00:28:52,314 --> 00:28:54,680 Hello, gentlemen. This is Walter Morrison. 529 00:28:54,733 --> 00:28:59,352 Did you all receive the plates and records I sent you yesterday? 530 00:28:59,363 --> 00:29:06,326 Good. Dr. standish, will you please speak a little louder? I can hardly hear you. 531 00:29:06,411 --> 00:29:10,324 Can you hear all right, Dr. mcdermott? Good. 532 00:29:10,332 --> 00:29:11,822 The patient's husband is listening in. 533 00:29:11,833 --> 00:29:13,698 I've already given him my opinion. 534 00:29:13,752 --> 00:29:15,288 Dr. Levi, will you start, please? 535 00:29:15,295 --> 00:29:19,129 As far as I can see, the pictures tell the story, Walter. 536 00:29:19,132 --> 00:29:23,171 There's no doubt in my mind that it's a neoplastic situation. 537 00:29:23,178 --> 00:29:26,341 The intercranial pressure will undoubtedly get worse. 538 00:29:26,348 --> 00:29:28,589 The readings on the spinal manometer clinch it for me. 539 00:29:28,600 --> 00:29:34,140 And the location of the lesions should cause anesthesia in the right extremities momentarily. 540 00:29:35,065 --> 00:29:37,101 I had a case recently like this. 541 00:29:37,109 --> 00:29:42,149 There were spasms of acute pain that increased steadily in frequency and intensity. 542 00:29:45,318 --> 00:29:45,325 Considering the area involved, you can't touch it, Morrison. 543 00:29:45,326 --> 00:29:48,283 I agree. Surgery is absolutely useless. 544 00:29:48,287 --> 00:29:50,619 Death is indicated at any time. 545 00:30:07,306 --> 00:30:09,388 What do you... what... 546 00:30:09,391 --> 00:30:11,256 Calvin, 547 00:30:11,852 --> 00:30:15,140 I wish there were something I could do. 548 00:30:16,690 --> 00:30:18,897 What happens now? 549 00:30:18,900 --> 00:30:20,481 Nothing, perhaps, for a short time. 550 00:30:20,485 --> 00:30:23,192 There'll be certain symptoms, of course, 551 00:30:23,196 --> 00:30:24,026 such as lack of coordination. 552 00:30:24,031 --> 00:30:30,322 But when her right arm and leg completely lose their sense of feeling and go numb, 553 00:30:30,329 --> 00:30:34,572 soon after that she'll pass into the final stages. 554 00:30:34,583 --> 00:30:36,574 Pain? 555 00:30:36,585 --> 00:30:38,541 A great deal. 556 00:30:42,215 --> 00:30:47,005 I'm giving you a bottle of full-strength demarine... 20 tablets... 557 00:30:47,012 --> 00:30:49,253 And a prescription for 20 more. 558 00:30:49,264 --> 00:30:51,971 When it gets really rugged, give her two. 559 00:30:51,975 --> 00:30:54,591 They'll relieve her for an hour or so. 560 00:30:54,603 --> 00:30:58,937 But no more than two pills within any 12-hour period. 561 00:30:58,940 --> 00:31:01,181 They're very toxic. 562 00:31:03,403 --> 00:31:05,519 Are you listening? 563 00:31:05,781 --> 00:31:09,069 - Yes. - I'm also giving you a letter of instructions... 564 00:31:09,076 --> 00:31:10,065 To your local doctor. 565 00:31:10,077 --> 00:31:13,365 It has a complete description of the case. 566 00:31:15,957 --> 00:31:17,788 Walter, 567 00:31:19,628 --> 00:31:22,540 what's the best way of breaking it to her? 568 00:31:22,547 --> 00:31:24,629 There is no best way. 569 00:31:25,967 --> 00:31:30,006 Yes, I know, but she's got to be told the truth. 570 00:31:30,013 --> 00:31:32,629 Why? What do you mean? 571 00:31:32,641 --> 00:31:36,350 You don't have to tell her, Calvin. 572 00:31:37,145 --> 00:31:39,136 Lie to her? 573 00:31:39,231 --> 00:31:41,096 I've never lied to her in my life. 574 00:31:41,108 --> 00:31:43,099 It's only a lie of omission. 575 00:31:43,110 --> 00:31:45,317 She'd see it on my face. 576 00:31:45,320 --> 00:31:48,858 Then you'd better learn to pretend. 577 00:31:48,865 --> 00:31:50,981 This is her life, Walter. 578 00:31:50,992 --> 00:31:55,656 How can you let someone you love not know she's going to... 579 00:31:57,374 --> 00:32:00,207 There may be a hundred things she wants to do or say. 580 00:32:00,210 --> 00:32:04,203 You can't... it will only add pain to her pain, Calvin. 581 00:32:04,214 --> 00:32:06,500 Can't you see that? 582 00:32:10,178 --> 00:32:11,588 I only want to do the right thing. 583 00:32:11,596 --> 00:32:15,760 The right thing is to save her whatever suffering you can. 584 00:32:15,767 --> 00:32:17,849 I don't know. 585 00:32:19,980 --> 00:32:21,891 I don't know. 586 00:32:22,357 --> 00:32:24,689 Suppose I don't tell her, and suppose she finds out? 587 00:32:24,693 --> 00:32:26,274 It'd be a million times worse, Walter. 588 00:32:26,278 --> 00:32:29,896 The thing that's always made our life so... 589 00:32:29,906 --> 00:32:31,612 So good is the truth between us. 590 00:32:31,616 --> 00:32:36,701 If she finds out tomorrow, you'll have given her one day more of peace. 591 00:32:36,705 --> 00:32:38,616 If she finds out a week from tomorrow, 592 00:32:38,623 --> 00:32:42,491 you will have given her a week more of peace. 593 00:32:47,257 --> 00:32:49,373 That you wouldn't give Cathy to make her life easier. 594 00:32:49,384 --> 00:32:55,425 As your friend, I beg you. Now give her the most precious gift you have... 595 00:32:57,017 --> 00:32:58,848 Silence. 596 00:33:02,564 --> 00:33:04,896 I don't know. 597 00:33:09,446 --> 00:33:10,435 I don't know. 598 00:33:10,447 --> 00:33:13,063 Then I'm going to show you something. 599 00:33:13,074 --> 00:33:15,656 I didn't want to, but it's something you've got to see... 600 00:33:15,660 --> 00:33:18,652 Before you make up your mind one way or the other. 601 00:33:18,663 --> 00:33:19,778 Yes, sir? 602 00:33:19,789 --> 00:33:22,952 Miss coble, I'll be on the third floor. 603 00:33:23,919 --> 00:33:26,251 Come with me, Calvin. 604 00:33:33,303 --> 00:33:35,965 This man is a patient of mine. 605 00:33:36,598 --> 00:33:40,136 He's in the last stages of what Cathy has. 606 00:33:40,143 --> 00:33:41,724 Walter, I... 607 00:33:41,728 --> 00:33:43,844 What is it, Calvin? 608 00:33:44,814 --> 00:33:46,520 Nothing. 609 00:33:47,275 --> 00:33:49,106 Nothing. 610 00:34:21,309 --> 00:34:24,551 You're late, father. I've been waiting over an hour. 611 00:34:24,563 --> 00:34:28,147 I'm sorry, Ellie. I-I was delayed. 612 00:34:28,692 --> 00:34:30,102 I can't talk to you now. 613 00:34:30,110 --> 00:34:33,193 But you have to. Well, you promised, and I waited. 614 00:34:33,196 --> 00:34:35,278 Some other time, Ellie, please. 615 00:34:35,282 --> 00:34:37,318 No. You can't put me off again. 616 00:34:37,325 --> 00:34:43,036 I'm in love with Dave Douglas, and he's in love with me, and you've just got... 617 00:34:43,665 --> 00:34:48,284 What's the matter, dad? Aren't you feeling well? 618 00:34:50,130 --> 00:34:52,872 No, Ellie. I'm all right. 619 00:34:53,675 --> 00:34:54,790 He's really wonderful, dad. 620 00:34:54,801 --> 00:34:58,760 You can't let little differences of opinion stand in the way of... 621 00:34:58,763 --> 00:35:00,799 Ellie, please, I... 622 00:35:00,807 --> 00:35:04,015 I want to be by myself for a while. 623 00:35:04,019 --> 00:35:07,182 You're not even willing to try. 624 00:35:07,188 --> 00:35:08,974 How can you be so selfish? 625 00:35:08,982 --> 00:35:10,688 So inconsiderate of other people's feelings... 626 00:35:10,692 --> 00:35:13,308 Not now, Ellie. I don't want to talk about it now. 627 00:35:13,320 --> 00:35:16,733 Can't you understand? You don't have to shout. 628 00:35:16,740 --> 00:35:19,356 I understand perfectly. 629 00:35:52,901 --> 00:35:54,516 Calvin, darling. 630 00:35:54,527 --> 00:35:57,189 I have the most terrible confession to make to you. 631 00:35:57,197 --> 00:36:01,281 Yesterday was the first time in my life I ever told you an untruth. 632 00:36:01,284 --> 00:36:03,900 I did go to Philadelphia, but not to shop. 633 00:36:03,912 --> 00:36:05,243 I went to see Walter Morrison. 634 00:36:05,246 --> 00:36:09,080 I've been worried about... oh, you know, a headache now and then. 635 00:36:09,084 --> 00:36:10,574 Just silly little things. 636 00:36:10,585 --> 00:36:11,870 Well, Walter just telephoned, 637 00:36:11,878 --> 00:36:14,745 and there's nothing the matter with me, darling. 638 00:36:14,756 --> 00:36:16,371 Nothing at all. 639 00:36:16,383 --> 00:36:17,748 Oh, tha... that's fine. 640 00:36:17,759 --> 00:36:20,466 He did prescribe a little vacation though, but that can wait. 641 00:36:20,470 --> 00:36:24,463 I have tickets for the concert tonight, so come on upstairs and get dressed. 642 00:36:24,474 --> 00:36:28,058 And afterwards you're going to take me to a place I've always wanted to go... 643 00:36:28,061 --> 00:36:30,803 And never had the nerve to ask... The valley inn. 644 00:36:30,814 --> 00:36:36,605 It's a roadhouse, darling, where people go for all sorts of interesting reasons. 645 00:36:36,611 --> 00:36:39,978 Will you take me, darling? Please? 646 00:36:47,247 --> 00:36:49,078 I base my motion for a new trial... 647 00:36:49,082 --> 00:36:52,370 On the grounds that the language used in your charge to the jury... 648 00:36:52,377 --> 00:36:55,915 Was designed to give the impression that you thought the defendant was guilty. 649 00:36:55,922 --> 00:36:57,537 I resent your choice of the word "designed." 650 00:36:57,549 --> 00:37:01,041 I assure you that I know the law and what is proper judicial language. 651 00:37:01,052 --> 00:37:04,294 I'm not suggesting that you consciously tried to sway the jury, 652 00:37:04,305 --> 00:37:06,717 but you couldn't avoid expressing subconsciously, 653 00:37:06,725 --> 00:37:08,261 in tone and in language, what you really believed. 654 00:37:08,268 --> 00:37:13,137 This is absurd. How can you base a challenge on a judge's subconscious? 655 00:37:13,148 --> 00:37:15,434 May I ask you a few questions, sir? 656 00:37:15,442 --> 00:37:16,397 Of course. 657 00:37:16,401 --> 00:37:18,357 I have here a leaf from your calendar... 658 00:37:18,361 --> 00:37:20,147 Of the date of the novak trial. 659 00:37:20,155 --> 00:37:22,487 It was found and given to me. 660 00:37:22,490 --> 00:37:23,479 Is this your handwriting? 661 00:37:23,491 --> 00:37:27,484 Yes. Do you remember when you drew that and wrote those words? 662 00:37:27,495 --> 00:37:33,081 Yes. I remember very well. It was just before the district attorney's summation. 663 00:37:33,084 --> 00:37:35,996 There's one more question I'd like to ask you, judge Cooke. 664 00:37:39,090 --> 00:37:43,379 And on your answer depends the validity of my request for a new trial. 665 00:37:43,386 --> 00:37:44,592 Ask it. 666 00:37:44,596 --> 00:37:46,177 It occurred to me that those words "20 years"... 667 00:37:46,181 --> 00:37:50,845 Might have referred to your 20th wedding anniversary, which happened to be on that date. 668 00:37:50,852 --> 00:37:52,183 Well, of course they refer to that. 669 00:37:52,187 --> 00:37:55,350 Do you remember what you were thinking at the time? 670 00:37:55,356 --> 00:37:58,769 Could it have been the wedding anniversary? 671 00:38:01,613 --> 00:38:04,696 Or was it the novak sentence? 672 00:38:06,701 --> 00:38:08,692 It was the novak sentence. 673 00:38:08,703 --> 00:38:10,364 I had decided that if the jury found him guilty, 674 00:38:10,371 --> 00:38:15,491 what he deserved was 20 years, and there's no violation of the law in that, Mr. Douglas. 675 00:38:15,502 --> 00:38:17,538 Not literally, but by your own admission... 676 00:38:17,545 --> 00:38:19,627 As to the time and meaning of those words "20 years," 677 00:38:19,631 --> 00:38:24,000 I plead with you to consider how your charge to the jury might have been affected. 678 00:38:24,010 --> 00:38:26,046 A judge is a human being, and I'm convinced... 679 00:38:26,054 --> 00:38:28,340 That in spite of your best efforts to be impartial, 680 00:38:28,348 --> 00:38:30,384 your belief in novak's guilt crept into your speech. 681 00:38:30,391 --> 00:38:33,258 Well, in all my years of practice, this is the most absurd... 682 00:38:33,269 --> 00:38:35,601 Mr. Douglas, in light of your argument, 683 00:38:35,605 --> 00:38:38,722 I will reexamine my instructions to the jury. 684 00:38:38,733 --> 00:38:40,974 Is that all? Yes, sir. 685 00:38:40,985 --> 00:38:44,022 I'm sorry... please go now. 686 00:38:47,617 --> 00:38:51,906 I hope you believe me, sir. There was nothing personal. My obligation to novak... 687 00:38:51,913 --> 00:38:54,996 You've made your point, Mr. Douglas. 688 00:39:01,923 --> 00:39:06,667 Uh, bring in a copy of my charge to the jury in the novak case, please. 689 00:39:06,678 --> 00:39:08,418 Yes, sir. 690 00:39:13,685 --> 00:39:15,846 Why'd you have to tell him? 691 00:39:15,854 --> 00:39:18,311 Are you suggesting I should have lied to him? 692 00:39:18,314 --> 00:39:19,520 Well, of course not, but... 693 00:39:19,524 --> 00:39:23,267 There are no "buts." I'm accountable. 694 00:39:25,572 --> 00:39:27,688 I'm sorry. 695 00:39:30,201 --> 00:39:34,194 Would you get me ridgeville, 322, please? 696 00:39:35,999 --> 00:39:38,991 Here you are, sir. Oh, thank you. 697 00:39:48,136 --> 00:39:49,091 "Ladies and gentlemen of the jury," 698 00:39:49,095 --> 00:39:51,632 in a case of this character, it's up to the jury to find the truth, 699 00:39:51,639 --> 00:39:56,349 "to make the charges and countercharges, the evidence and the arguments." 700 00:40:01,608 --> 00:40:03,018 Hello, Cathy? 701 00:40:03,026 --> 00:40:06,484 I've got a job for you. Start packing. 702 00:40:06,487 --> 00:40:11,322 That's right. We leave tomorrow morning for Willow beach. 703 00:40:12,744 --> 00:40:15,656 Yes, a sort of second honeymoon. 704 00:40:15,663 --> 00:40:18,029 Yes, dear, yes. Of course it's all right. 705 00:40:18,041 --> 00:40:21,829 Jim Wilder has agreed to take over my calendar. 706 00:40:21,836 --> 00:40:23,292 Are you pleased? 707 00:40:23,296 --> 00:40:27,039 Good. See you soon. 708 00:40:34,682 --> 00:40:38,174 "If you agree that the evidence that's presented by the prosecution..." 709 00:40:38,186 --> 00:40:40,347 Is true beyond a reasonable doubt, 710 00:40:40,355 --> 00:40:46,271 "then you must find the defendant John novak guilty as charged." 711 00:40:47,028 --> 00:40:50,191 "If you agree...” 712 00:40:51,699 --> 00:40:56,068 That the evidence that's presented by the prosecution is true, 713 00:40:56,079 --> 00:41:00,038 "then you must find John novak guilty." 714 00:41:05,213 --> 00:41:11,880 If youagree, you must find novak guilty. 715 00:41:16,599 --> 00:41:20,592 Would you get me judge Wilder's office, please? 716 00:41:22,397 --> 00:41:25,434 If you agree... 717 00:41:25,900 --> 00:41:33,068 Jim, on that novak case, Douglas was in to move for a new trial. 718 00:41:33,074 --> 00:41:34,814 Yes. 719 00:41:35,410 --> 00:41:38,117 No, I think you're wrong, Jim. 720 00:41:38,121 --> 00:41:38,906 I have decided to Grant it. 721 00:41:38,913 --> 00:41:43,953 He's not selfish, and he's not trying to avoid a discussion about David. 722 00:41:43,960 --> 00:41:45,791 Now, you let me handle this in my way, 723 00:41:45,795 --> 00:41:47,911 and by the time we get back from Willow beach... 724 00:41:47,922 --> 00:41:49,378 I don't want to wait that long. 725 00:41:49,382 --> 00:41:52,465 Do you remember when you first wanted your driver's license? 726 00:41:52,468 --> 00:41:54,049 Remember what he said? Yes, but after all that... 727 00:41:54,053 --> 00:41:56,886 And the time you wanted to go to the winter carnival at dartmouth? 728 00:41:56,889 --> 00:41:58,880 Well, you went, didn't you? Well, of course... 729 00:41:58,891 --> 00:42:01,473 Well, this will be the same thing, Ellie. 730 00:42:01,477 --> 00:42:02,762 A father and daughter are very close, 731 00:42:02,770 --> 00:42:05,853 but after all, I have known him a little longer than you have. 732 00:42:05,857 --> 00:42:09,190 Well, I still don't see why I can't talk to him myself. 733 00:42:09,193 --> 00:42:12,481 Something's worrying your father, Ellie. 734 00:42:12,488 --> 00:42:15,480 I don't know what it is, but... 735 00:42:15,491 --> 00:42:18,449 The novak case, I guess. Oh, well. 736 00:42:18,453 --> 00:42:21,069 This vacation will do him a lot of good, 737 00:42:21,080 --> 00:42:23,071 so you let me talk to him while we're away. 738 00:42:23,082 --> 00:42:28,202 Well, I suppose that anybody that can talk him into going to the valley inn... 739 00:42:28,212 --> 00:42:30,294 Can talk him into anything. 740 00:42:45,813 --> 00:42:47,019 Thank you. 741 00:42:47,023 --> 00:42:49,605 It seems different from the way I remember it. 742 00:42:49,609 --> 00:42:51,349 Yeah. I thought it was much bigger. 743 00:42:51,360 --> 00:42:53,692 Everything was bright and grand that day. 744 00:42:53,696 --> 00:42:54,731 Remember how nervous you were? 745 00:42:54,739 --> 00:42:57,731 I was not. Oh, except when the clerk said... 746 00:42:57,742 --> 00:42:59,403 Do you have a reservation? 747 00:42:59,410 --> 00:43:00,365 Exactly. 748 00:43:00,369 --> 00:43:01,984 I'm judge Cooke. I sent you a wire. 749 00:43:01,996 --> 00:43:05,363 You didn't have to. The place is practically empty. 750 00:43:05,374 --> 00:43:07,114 I remember how embarrassed I was. 751 00:43:07,126 --> 00:43:08,457 I was hoping he wouldn't ask... 752 00:43:08,461 --> 00:43:11,123 The bridal suite? Exactly. 753 00:43:11,130 --> 00:43:12,711 Sign here, please. 754 00:43:12,715 --> 00:43:16,128 That crate of eggs don't seem too fresh to me. 755 00:43:16,135 --> 00:43:19,343 Then send 'em back. Okay. 756 00:43:19,347 --> 00:43:23,306 Thank you. Here you are. Suite a. 757 00:43:23,309 --> 00:43:25,095 Front. 758 00:43:29,398 --> 00:43:33,016 Can't send 'em back. Got omelet for our lunch special. 759 00:43:33,027 --> 00:43:33,982 Then change the menu. 760 00:43:33,986 --> 00:43:36,477 I already changed it once from chops to omelet. 761 00:43:36,489 --> 00:43:37,774 Then change it back again. 762 00:43:37,782 --> 00:43:41,149 - Okay. - Ambition is a treacherous Jade. 763 00:43:41,160 --> 00:43:43,196 Twenty years ago I ran this elevator. 764 00:43:43,204 --> 00:43:44,990 Then I wanted to be a desk clerk. 765 00:43:44,997 --> 00:43:46,112 Then I wanted to be the manager. 766 00:43:46,124 --> 00:43:49,582 But my biggest dream was that maybe someday I'd be the owner. 767 00:43:49,585 --> 00:43:55,626 Little did I think that my good fairy would satisfy my every wish. 768 00:44:06,978 --> 00:44:08,468 Want a kewpie doll? 769 00:44:08,479 --> 00:44:09,559 No. I'm a big girl now. 770 00:44:12,483 --> 00:44:14,565 Come right in, folks. 771 00:44:14,569 --> 00:44:15,433 Oh, Calvin, do you remember? 772 00:44:15,444 --> 00:44:19,062 It was right there you won that lovely ashtray for me... 10 cents. 773 00:44:19,073 --> 00:44:23,908 Ten cents? That ashtray cost me six-and-a-half dollars. 774 00:44:23,911 --> 00:44:26,027 And my reputation as a ballplayer. 775 00:44:26,038 --> 00:44:27,153 Lady, guess your weight? 776 00:44:27,165 --> 00:44:29,247 Want the man to tell you how much you weigh? 777 00:44:29,250 --> 00:44:31,206 No. Let's keep that my little secret. 778 00:44:31,210 --> 00:44:34,247 Step right up, folks. Your guess is as good as mine. 779 00:44:34,255 --> 00:44:35,745 Hey. Hey, you with the eyes. 780 00:44:35,756 --> 00:44:37,587 Hey, girls, what's your big hurry? 781 00:44:37,592 --> 00:44:41,084 Fall fatally flat... five times. 782 00:44:41,721 --> 00:44:44,087 I'll take the blond. 783 00:44:44,974 --> 00:44:48,387 Still going on. I bet it's still fun too. 784 00:44:48,394 --> 00:44:51,932 Come on, three throws for a dime. Aim for the pigs. 785 00:44:51,939 --> 00:44:53,600 Come on, mister. Try your hand. 786 00:44:53,608 --> 00:44:55,208 Show the beautiful lady how good you are. 787 00:44:58,321 --> 00:45:00,733 What for? This one doesn't even give away ashtrays. 788 00:45:00,740 --> 00:45:03,072 Tell you what, mister. The first three balls on the house. 789 00:45:03,075 --> 00:45:08,115 As a matter of fact, I think the last time I threw a ball was right here 20 years ago. 790 00:45:08,122 --> 00:45:10,158 Same pigs? Their great-grandsons. 791 00:45:10,166 --> 00:45:12,248 Do you mind moving back a little, dear? 792 00:45:12,251 --> 00:45:15,459 I beg your pardon, but aren't you being a little bold? 793 00:45:15,463 --> 00:45:19,206 I beg your pardon. I thought you were someone I knew. 794 00:45:19,217 --> 00:45:23,005 Is this man bothering you, lady? No more than usual. 795 00:45:23,971 --> 00:45:26,212 Bet you can't get that pig down. 796 00:45:26,224 --> 00:45:28,590 I'm in complete agreement with you, miss downing. 797 00:45:28,601 --> 00:45:32,059 Oh, you know my name? Yes, and that you play the piano. 798 00:45:32,063 --> 00:45:35,305 Better than you throw a ball. Granted. 799 00:45:35,316 --> 00:45:37,181 Let me try it. 800 00:45:39,195 --> 00:45:40,526 Ah, you don't want to. 801 00:45:40,529 --> 00:45:44,488 'Fraid I'll beat you? Come on. 802 00:45:47,370 --> 00:45:49,235 All right. 803 00:45:51,082 --> 00:45:54,745 All right now. Watch out, everybody. 804 00:45:56,337 --> 00:46:00,671 I did it! 805 00:46:00,675 --> 00:46:03,792 Thank you, uh, very much. 806 00:46:08,516 --> 00:46:10,052 Try the tunnel of love. 807 00:46:10,059 --> 00:46:13,392 It's romance, education and relaxation. 808 00:46:17,275 --> 00:46:19,982 See the exhibits while you relax. 809 00:47:06,032 --> 00:47:09,240 Calvin. Calvin. 810 00:47:16,584 --> 00:47:20,247 No, go back and then come this way. 811 00:47:22,548 --> 00:47:27,292 No, Cathy. Go back and then come this way. 812 00:47:40,608 --> 00:47:41,973 Do you know the way out? 813 00:47:41,984 --> 00:47:45,943 Sure, lady. It's easy. Follow us. 814 00:47:50,618 --> 00:47:52,574 Tricky, wasn't it? 815 00:47:52,578 --> 00:47:53,567 What's the matter, Cathy? 816 00:47:53,579 --> 00:47:56,742 Oh, Calvin, take me back to the hotel, please. 817 00:47:56,749 --> 00:47:58,956 What happened? I don't know. 818 00:47:58,959 --> 00:48:01,917 I don't know. My head hurts. I... 819 00:48:01,921 --> 00:48:06,130 Oh, Calvin, I don't feel very well. Taxi! 820 00:48:06,133 --> 00:48:07,964 Taxi! 821 00:48:07,968 --> 00:48:10,300 Still bad? 822 00:48:11,138 --> 00:48:12,469 It'll go away in a minute. 823 00:48:12,473 --> 00:48:15,590 I've got something in my bag that'll help it. 824 00:48:15,601 --> 00:48:18,559 Some, uh... some aspirin. 825 00:48:50,469 --> 00:48:51,800 Here, dear. 826 00:48:51,804 --> 00:48:54,466 This will make you feel better. 827 00:49:07,069 --> 00:49:09,230 Thanks. 828 00:49:40,728 --> 00:49:42,309 Calvin. 829 00:49:42,313 --> 00:49:44,474 Yes, dear? 830 00:49:48,569 --> 00:49:49,775 What time is it? 831 00:49:49,778 --> 00:49:54,317 Almost morning. Sun's coming up. 832 00:49:54,325 --> 00:49:56,407 You feeling better? 833 00:49:56,410 --> 00:50:00,744 I'll be all right. Have you any more aspirin? 834 00:50:00,748 --> 00:50:02,909 I think so, but... 835 00:50:08,756 --> 00:50:11,372 I'll see. 836 00:50:41,497 --> 00:50:46,708 Dear, I'm sorry I've spoiled the trip. 837 00:50:47,336 --> 00:50:52,330 Nonsense. You did nothing of the sort. 838 00:51:08,816 --> 00:51:10,807 There, uh... 839 00:51:10,818 --> 00:51:13,434 There aren't any more aspirin, dear. 840 00:51:13,445 --> 00:51:15,811 I could get some from the night clerk. 841 00:51:15,823 --> 00:51:17,984 Don't bother. 842 00:51:17,992 --> 00:51:20,779 I think I'll... 843 00:51:20,786 --> 00:51:24,244 I think I just want to sleep. 844 00:51:47,062 --> 00:51:49,018 Calvin. 845 00:54:39,109 --> 00:54:41,600 No, no. It was a terrible attack, Walter. 846 00:54:41,612 --> 00:54:44,479 I don't know how she stood the pain. 847 00:54:44,698 --> 00:54:48,987 Well, yes, yes. I gave her the pills, but they didn't seem to do her any good. 848 00:54:48,994 --> 00:54:53,658 Yes, sometimes the effect of the demarine doesn't last. 849 00:54:53,665 --> 00:54:56,452 No, no, Calvin. They're very toxic. 850 00:54:56,460 --> 00:54:59,918 No more than two in any 12 hours. 851 00:54:59,922 --> 00:55:02,413 Is she comfortable where you are? 852 00:55:02,424 --> 00:55:05,507 Good. What about her right side? 853 00:55:05,511 --> 00:55:09,379 Well, try it without letting her know what you're doing. 854 00:55:10,474 --> 00:55:14,467 Control yourself, Calvin. You've got a job to do. 855 00:55:14,478 --> 00:55:15,718 Calvin, I don't want to hear you talk like that. 856 00:55:15,729 --> 00:55:20,063 You still got a lot to live for. What about Ellie? What about your work? 857 00:55:20,067 --> 00:55:24,185 Now you listen to me, Calvin. Do you hear me? 858 00:55:26,281 --> 00:55:29,944 All right. All right now. 859 00:55:31,620 --> 00:55:34,487 Oh, that crazy driver. He didn't even stop. 860 00:55:34,498 --> 00:55:36,910 Look at that dog. He really mangled it. 861 00:55:50,514 --> 00:55:51,845 What did they do to you? 862 00:55:51,849 --> 00:55:53,589 He's badly hurt, that dog. 863 00:55:53,600 --> 00:55:56,683 Whose dog is it? He's mine, officer. 864 00:55:57,896 --> 00:55:59,102 Well, we can't let him suffer. 865 00:55:59,106 --> 00:56:01,643 You'd better put him out of his misery. 866 00:56:01,650 --> 00:56:02,981 I've had this dog for 10 years. 867 00:56:02,985 --> 00:56:09,322 I know how you feel, old-timer. I've got a dog of my own. But it's better this way. 868 00:56:11,577 --> 00:56:14,910 Stand back, everybody. Stand back. 869 00:56:54,077 --> 00:56:57,535 Cathy. I'm out here, darling. 870 00:56:58,624 --> 00:57:01,457 What are you doing out of bed? 871 00:57:01,460 --> 00:57:03,542 I feel ever so much better. 872 00:57:03,545 --> 00:57:05,035 I've even ordered breakfast. 873 00:57:05,047 --> 00:57:06,127 The pain's completely gone. 874 00:57:06,131 --> 00:57:10,545 Well, that's wonderful. It's probably the sea air. 875 00:57:10,552 --> 00:57:13,259 They ought to bottle it. 876 00:57:21,647 --> 00:57:24,684 - Calvin? - Yes, dear? 877 00:57:24,691 --> 00:57:27,478 I've been thinking. What about? 878 00:57:27,486 --> 00:57:30,023 About Ellie and David Douglas. 879 00:57:30,739 --> 00:57:34,482 I gather, my dear, that you promised Ellie you'd work on me, 880 00:57:34,493 --> 00:57:36,654 that you'd connive and persuade and plead... 881 00:57:36,662 --> 00:57:42,407 Calvin, we wouldn't have dreamed of leaving Ellie alone when she had the measles. 882 00:57:42,459 --> 00:57:46,327 No. Well, being in love is much more serious. 883 00:57:46,338 --> 00:57:49,330 At a time like this, a girl needs someone to talk to. 884 00:57:49,341 --> 00:57:53,880 These can be the most bewildering days of her life. 885 00:57:56,765 --> 00:57:58,847 Do you want to go home? 886 00:57:58,850 --> 00:58:03,310 Don't be disappointed, dear. It's been a rare holiday. 887 00:58:03,313 --> 00:58:06,225 But I would like to be with Ellie. 888 00:58:08,193 --> 00:58:10,559 So would I. 889 00:58:19,621 --> 00:58:23,079 Something seems to be wrong with the car. 890 00:58:24,334 --> 00:58:25,414 Tired? 891 00:58:25,419 --> 00:58:27,626 How far do we still have to go? 892 00:58:27,629 --> 00:58:29,460 Well, we're making pretty good time. 893 00:58:29,464 --> 00:58:32,251 We ought to be home about 8:00. 894 00:58:32,259 --> 00:58:34,716 It's just past 5:00 now. 895 00:58:34,720 --> 00:58:38,588 It must be later than that. It's so dark. 896 00:58:58,368 --> 00:59:00,154 The motor's been missing on the way up. 897 00:59:00,162 --> 00:59:01,948 Would you take a look at it, please? 898 00:59:01,955 --> 00:59:04,788 Pull up in here out of the rain. 899 00:59:09,296 --> 00:59:11,878 Keep the motor running. 900 00:59:12,674 --> 00:59:16,417 There's a lunch counter inside, dear. How about a cup of coffee? 901 00:59:16,428 --> 00:59:22,048 No, thanks, dear. I... I think I'll just sit here. 902 00:59:26,646 --> 00:59:28,136 Where is the nearest drugstore? 903 00:59:28,148 --> 00:59:30,639 Huh? A drugstore. Is there one nearby? 904 00:59:30,650 --> 00:59:32,606 Well, which way you heading? Ridgeville. 905 00:59:32,611 --> 00:59:34,897 Well, the nearest drugstore is at Paramount... 906 00:59:34,905 --> 00:59:38,147 About 20 miles up the way you're going. 907 00:59:38,158 --> 00:59:40,820 Hmm. Spark plugs are all right. 908 00:59:40,827 --> 00:59:42,363 Kill the motor. I'll check the fuel pump. 909 00:59:42,370 --> 00:59:44,861 How long will that take? Well, it's hard to say. 910 00:59:44,873 --> 00:59:47,865 Well, uh, get at it as quickly as you can, will you? 911 00:59:47,876 --> 00:59:50,083 I'll get on it right now. 912 00:59:50,170 --> 00:59:52,331 We'll have to wait here a few minutes. 913 00:59:52,339 --> 00:59:54,079 You might as well come inside. 914 00:59:54,091 --> 00:59:58,425 Better get out this way, dear. Keep out of the rain. 915 01:00:18,115 --> 01:00:21,198 Have a cup of hot coffee, dear. It'll do you good. 916 01:00:21,201 --> 01:00:22,907 All right. Good evening, folks. 917 01:00:22,911 --> 01:00:26,199 Good evening. Two coffees, please. 918 01:00:26,706 --> 01:00:28,242 Is your headache pretty bad? 919 01:00:28,250 --> 01:00:32,539 Not too bad. I'm just anxious to get home. 920 01:00:32,546 --> 01:00:34,377 There's a drugstore a few miles up the road. 921 01:00:34,381 --> 01:00:36,588 We'll be able to get something there that'll relieve it. 922 01:00:36,591 --> 01:00:41,711 Say, mister, it'll speed things up if you'll give me a hand. 923 01:00:41,721 --> 01:00:44,554 Will you... you go ahead, dear. 924 01:00:44,558 --> 01:00:46,549 I'll be all right. 925 01:00:55,777 --> 01:00:58,393 There you are, lady. 926 01:00:58,405 --> 01:01:00,270 Thank you. 927 01:01:06,246 --> 01:01:09,704 It-it's too hot. 928 01:01:10,375 --> 01:01:14,994 - May I have a glass of water, please? - Sure. 929 01:01:31,104 --> 01:01:34,642 What's the matter, lady? You feeling sick? 930 01:01:34,649 --> 01:01:37,607 A little, yes. Shall I call your husband? 931 01:01:37,611 --> 01:01:40,444 No, don't. I... 932 01:01:40,447 --> 01:01:42,187 I'll be all right. 933 01:01:42,199 --> 01:01:45,737 Is there anything I can do for you? 934 01:01:45,744 --> 01:01:48,201 If you would, yes. 935 01:01:48,205 --> 01:01:53,620 Will you put in a long-distance telephone call for me, please? 936 01:01:53,627 --> 01:01:56,289 Ridgeville, 322. 937 01:01:58,882 --> 01:02:00,918 How much longer will it take? 938 01:02:00,926 --> 01:02:04,589 Oh, not too long if this is where your trouble is. 939 01:02:04,596 --> 01:02:08,134 Now, how late does that drugstore stay open? 940 01:02:08,141 --> 01:02:11,383 Usually closes about 7:00. 941 01:02:17,150 --> 01:02:21,610 Just a moment, please. Here's your call, lady. 942 01:02:22,489 --> 01:02:24,730 Thank you. 943 01:02:35,252 --> 01:02:37,994 Hello, mom. Where are you? 944 01:02:38,004 --> 01:02:42,418 Yes, we got dad's wire. Julia has dinner ready. 945 01:02:43,051 --> 01:02:48,216 Mom? What's the matter? Well, you sounded so funny. 946 01:02:48,223 --> 01:02:50,259 Have you got a cold or something? 947 01:02:50,267 --> 01:02:53,725 No, darling, I'm all right. 948 01:02:53,728 --> 01:02:56,470 Don't wait dinner for us. 949 01:02:56,481 --> 01:02:59,689 I just didn't want you to worry. I... 950 01:02:59,859 --> 01:03:05,274 Yes. Yes, dad's here. I'll let you talk to him. 951 01:03:05,282 --> 01:03:09,946 Good-bye, dear. I love you. 952 01:03:11,454 --> 01:03:17,120 It's Ellie. I... told her we might be a little late. 953 01:03:19,504 --> 01:03:21,495 - Hello, Ellie. - Hello, dad. 954 01:03:21,506 --> 01:03:25,044 What's the matter with mom? She sounded so... 955 01:03:25,051 --> 01:03:29,260 What? Well, why not tonight? 956 01:03:30,390 --> 01:03:32,597 What's the matter with the car? 957 01:03:32,600 --> 01:03:35,057 Look, I can get David and we'll drive up for you. 958 01:03:35,061 --> 01:03:38,599 No, now don't do that. Wait for us at home. 959 01:03:39,065 --> 01:03:43,434 I-I didn't say we wouldn't, but it's possible. 960 01:03:50,035 --> 01:03:52,617 - What happened? - Dad? 961 01:03:52,620 --> 01:03:55,407 Hello? Hello? 962 01:03:55,415 --> 01:03:58,282 Operator, we've been cut off. Please. 963 01:03:58,293 --> 01:04:01,877 I'm sorry. I... I'm so clumsy. 964 01:04:01,880 --> 01:04:05,964 That coffee was hot. How's your hand? 965 01:04:05,967 --> 01:04:07,127 It doesn't hurt. 966 01:04:07,135 --> 01:04:09,672 I'd better get some butter for it. No, never mind. 967 01:04:09,679 --> 01:04:12,261 You should put something on it before it blisters. 968 01:04:12,265 --> 01:04:15,632 No, really. It doesn't hurt at all. 969 01:04:18,563 --> 01:04:20,554 I didn't even feel it. 970 01:04:20,565 --> 01:04:22,726 I... 971 01:04:26,654 --> 01:04:27,268 I'm all right. 972 01:04:27,280 --> 01:04:31,193 If she has to lie down, I have a room. You can spend the night. 973 01:04:31,201 --> 01:04:33,533 Perhaps we'd better, dear. I'll go on to the drugstore. 974 01:04:33,536 --> 01:04:38,246 No, don't. I... I want to go home, please. 975 01:04:40,377 --> 01:04:42,117 Thank you. 976 01:04:44,631 --> 01:04:46,496 Yes. 977 01:04:47,550 --> 01:04:49,336 Oh, thank you. 978 01:04:51,805 --> 01:04:55,844 She said they'd hung up. What time will they get here? 979 01:04:57,560 --> 01:04:59,801 Dad said he didn't know. 980 01:05:01,272 --> 01:05:03,183 And I think mom was crying. 981 01:05:03,191 --> 01:05:04,476 Something's happened. I know it. 982 01:05:04,484 --> 01:05:08,648 I had a feeling all along... Now don't you start crying. 983 01:05:11,658 --> 01:05:14,570 Hello, operator, will you try and trace that call? 984 01:05:14,577 --> 01:05:16,158 It was from judge Cooke. 985 01:05:16,162 --> 01:05:20,496 I don't know. Probably a gas station somewhere on the Willow beach-Fairmont road. 986 01:05:20,500 --> 01:05:24,288 About 80 miles from here. Yes, I'm sure you can. 987 01:05:24,295 --> 01:05:28,083 It's terribly important. I'll hold on. 988 01:05:28,633 --> 01:05:32,296 How much do I owe you? Oh, about 3.50 will cover it. 989 01:05:34,097 --> 01:05:36,679 Three-fifty out of five. Never mind the change. 990 01:05:36,683 --> 01:05:38,844 Oh, thank you, sir. You'd better step on it... 991 01:05:38,852 --> 01:05:42,811 If you want to get to that drugstore before it closes. 992 01:05:42,814 --> 01:05:46,682 Judge Cooke! Judge Cooke, there's a... 993 01:05:46,693 --> 01:05:48,854 There's a call. 994 01:05:49,612 --> 01:05:51,523 Too late now. 995 01:06:47,545 --> 01:06:50,287 Keep your eye on him today, will you, David? 996 01:06:50,298 --> 01:06:55,964 Yes, I know, but the doctor thinks it'll be good for him to get back to work. 997 01:06:55,970 --> 01:06:57,255 Well, maybe tonight. 998 01:06:57,263 --> 01:06:59,379 You come over, ahd we'll have a talk with him after dinner. 999 01:06:59,390 --> 01:07:03,508 Isn't he down yet? Just a minute, David. He'll be right down, Julia. 1000 01:07:04,312 --> 01:07:07,975 Here he comes now. I'll talk to you later, David. 1001 01:07:07,982 --> 01:07:10,644 Right. Good-bye, darling. 1002 01:07:11,569 --> 01:07:15,187 Good morning, dad. Good morning. 1003 01:07:16,658 --> 01:07:21,448 - It's a beautiful day. - Yes. It's beautiful. 1004 01:07:21,454 --> 01:07:23,319 Breakfast is ready. 1005 01:07:23,331 --> 01:07:26,619 Oh, I... I don't care for any, thank you. 1006 01:07:26,626 --> 01:07:31,165 We have plenty of time. Yes, I know, but I... 1007 01:07:31,172 --> 01:07:33,458 I don't feel like eating. 1008 01:07:33,466 --> 01:07:37,175 Oh, well, at least have a cup of coffee while I phone for a cab. 1009 01:07:37,178 --> 01:07:40,796 Don't bother, Ellie. I... I prefer to walk. 1010 01:07:40,807 --> 01:07:43,549 Oh, but dad, not on your first day out. 1011 01:07:43,560 --> 01:07:46,222 Why? I feel fine. 1012 01:07:46,229 --> 01:07:47,639 Well, t'll walk with you then. 1013 01:07:47,647 --> 01:07:49,512 Wait half a sec till I get my jacket. 1014 01:07:49,524 --> 01:07:52,391 If you don't mind, Ellie, dear, I'd... 1015 01:07:52,402 --> 01:07:55,394 I'd rather you didn't today. 1016 01:08:17,385 --> 01:08:19,842 Well, good morning, judge. 1017 01:08:19,846 --> 01:08:22,132 Good morning, thanks. 1018 01:08:25,143 --> 01:08:28,226 Morning, judge. Glad to see you up and about. 1019 01:08:28,229 --> 01:08:30,345 Thank you. 1020 01:08:35,320 --> 01:08:39,529 Good morning, judge. Oh, good morning, Mr. pope. 1021 01:08:40,867 --> 01:08:43,859 No, thank you. But, judge... 1022 01:08:47,749 --> 01:08:49,865 Morning, your honor. 1023 01:09:24,619 --> 01:09:28,578 Well, good morning, judge. Welcome back. Have a chair. 1024 01:09:28,581 --> 01:09:30,913 I'll only take a few minutes of your time. 1025 01:09:30,917 --> 01:09:31,747 Yes. Something I can do? 1026 01:09:31,751 --> 01:09:37,041 Mr. Dayton, I want you, as district attorney of the county, 1027 01:09:37,048 --> 01:09:41,087 to issue an indictment charging one Calvin Cooke... 1028 01:09:41,094 --> 01:09:44,086 With the murder of his wife, Catherine. 1029 01:09:45,640 --> 01:09:49,474 What? I wish to make a full confession. 1030 01:09:49,477 --> 01:09:51,809 You're sick. You don't realize what you're saying. 1031 01:09:51,813 --> 01:09:54,429 Mr. Dayton, will you take my statement now, 1032 01:09:54,440 --> 01:09:56,852 or do you wish to do it later? 1033 01:09:56,859 --> 01:09:58,440 But, judge, you're in no condition to... 1034 01:09:58,444 --> 01:10:01,777 If you don't issue the indictment, I'll go to the state Attorney General. 1035 01:10:01,781 --> 01:10:06,741 And if he refuses, I'll publicly confess to the newspapers. 1036 01:10:06,744 --> 01:10:11,488 I've committed an act of murder, and I must be tried for it. 1037 01:10:12,667 --> 01:10:14,453 Well? 1038 01:10:27,432 --> 01:10:29,423 Yes, judge? 1039 01:10:49,162 --> 01:10:52,996 Ellie, I don't know what to say. 1040 01:10:52,999 --> 01:10:58,210 Don't, dad. You don't have to say anything. 1041 01:10:58,254 --> 01:11:01,963 You know I loved your mother. I know. 1042 01:11:02,800 --> 01:11:06,668 Dr. Morrison said there was nothing they could do for her. 1043 01:11:06,679 --> 01:11:09,091 I know. I know. 1044 01:11:10,808 --> 01:11:13,515 The first thing we have to do is get you back home. 1045 01:11:13,519 --> 01:11:15,350 There won't be any trouble raising bail. 1046 01:11:15,354 --> 01:11:19,347 No, Ellie. I don't want you to. 1047 01:11:19,358 --> 01:11:22,065 Oh, dad, you've been through so much. 1048 01:11:22,069 --> 01:11:25,687 Why do you make it so hard for yourself? 1049 01:11:30,203 --> 01:11:33,366 Have you seen a lawyer yet? 1050 01:11:33,372 --> 01:11:35,363 I don't need one. 1051 01:11:36,542 --> 01:11:38,032 There's no case for me. 1052 01:11:38,044 --> 01:11:40,160 You've got to have a lawyer. 1053 01:11:40,171 --> 01:11:42,207 Will you talk to Dave Douglas? 1054 01:11:42,215 --> 01:11:46,925 Ellie, try to understand. I'm guilty. 1055 01:11:46,928 --> 01:11:48,509 There's no question of defense. 1056 01:11:48,513 --> 01:11:51,050 I've committed a crime. What you did was no crime. 1057 01:11:51,057 --> 01:11:54,925 That's not true, Ellie. Anybody would've done the same thing. 1058 01:11:54,936 --> 01:11:56,767 That's not the issue. 1059 01:11:56,771 --> 01:12:00,229 My motives only explain what I did. 1060 01:12:00,233 --> 01:12:01,769 They don't excuse it. 1061 01:12:01,776 --> 01:12:05,815 I'm not gonna let you be your own prosecutor and judge. 1062 01:12:05,822 --> 01:12:07,733 I'm gonna see Jim Wilder. 1063 01:12:07,740 --> 01:12:09,605 Ellie. 1064 01:12:10,409 --> 01:12:13,446 I'm sorry, dad. Mr. crane. 1065 01:12:13,454 --> 01:12:17,493 Ellie... I forbid it. 1066 01:12:18,751 --> 01:12:22,994 Did you ask mother whether she wanted to... 1067 01:12:25,091 --> 01:12:28,254 No. 1068 01:12:28,261 --> 01:12:30,627 And I'm not gonna ask you. 1069 01:12:32,765 --> 01:12:35,097 Open the door, please. 1070 01:12:35,101 --> 01:12:38,389 No. 1071 01:12:38,479 --> 01:12:41,437 Since he's confessed, it won't be a jury trial. 1072 01:12:41,440 --> 01:12:44,273 It'll be up to the judge. Up to you, Jim. 1073 01:12:44,277 --> 01:12:48,771 You can let him off with manslaughter or a suspended sentence. 1074 01:12:48,781 --> 01:12:51,523 I'm afraid it won't work that way, Ellie. 1075 01:12:51,534 --> 01:12:57,746 You've got to, Jim. It's his only chance. You're his friend. 1076 01:12:58,124 --> 01:13:01,912 That's the very reason why I must disqualify myself. 1077 01:13:01,919 --> 01:13:08,836 Jim, if dad were about to jump off a bridge or shoot himself, 1078 01:13:08,843 --> 01:13:10,253 you'd stop him, wouldn't you? Of course. 1079 01:13:10,261 --> 01:13:14,345 Well, that's just what he's doing now, and you won't raise a finger. 1080 01:13:14,390 --> 01:13:16,756 Ellie, it's impossible. Believe me. 1081 01:13:16,767 --> 01:13:21,306 Another judge will be sent in. He'll be a good man, honest and just... 1082 01:13:21,314 --> 01:13:23,054 And your conscience will be clear. 1083 01:13:23,065 --> 01:13:25,681 Everything will be nice and legal and regular. 1084 01:13:25,693 --> 01:13:29,527 But my father will be sentenced to prison. 1085 01:13:29,530 --> 01:13:31,145 Ellie, child... 1086 01:13:33,659 --> 01:13:36,275 Thank you, officer. 1087 01:14:06,776 --> 01:14:11,065 Oyez, oyez, oyez. All men or persons having anything to do... 1088 01:14:11,072 --> 01:14:14,906 Before the honorable, the judge of the court of common pleas; 1089 01:14:14,909 --> 01:14:17,946 the court of oyer and terminer and general jail delivery; 1090 01:14:17,954 --> 01:14:21,538 the court-appointed session of the peace here hold on this day; 1091 01:14:21,540 --> 01:14:23,872 let them come forward and they shall be heard. 1092 01:14:23,876 --> 01:14:27,209 God save the commonwealth and this honorable court. 1093 01:14:27,755 --> 01:14:33,045 The people of the commonwealthof Pennsylvania v. Calvin Cooke. 1094 01:14:33,552 --> 01:14:36,544 Is the prosecution ready, Mr. Dayton? 1095 01:14:36,555 --> 01:14:37,920 Ready, your honor. 1096 01:14:37,932 --> 01:14:41,550 Does the defendant intend to act as his own counsel? 1097 01:14:41,560 --> 01:14:43,846 Yes, your honor, and I am ready. 1098 01:14:43,854 --> 01:14:45,264 You may proceed, Mr. Dayton. 1099 01:14:45,272 --> 01:14:48,105 "The said Calvin Cooke is accused by the district attorney..." 1100 01:14:48,109 --> 01:14:51,442 Of and for the county of shoreham, commonwealth of Pennsylvania, 1101 01:14:51,445 --> 01:14:55,734 by this indictment of the crime of murder, a felony, committed as follows: 1102 01:14:55,741 --> 01:15:00,576 That the said Calvin Cooke, on or about the 23rd of may, 1948, 1103 01:15:00,579 --> 01:15:04,288 at and in the county of shoreham, commonwealth of Pennsylvania, 1104 01:15:04,291 --> 01:15:06,782 did willfully, unlawfully and feloniously... 1105 01:15:06,794 --> 01:15:12,710 "And with malice aforethought, murder one Catherine Cooke, a human being." 1106 01:15:12,717 --> 01:15:15,333 How does the defendant plead? 1107 01:15:15,761 --> 01:15:17,547 Guilty. 1108 01:15:17,555 --> 01:15:20,763 If it please your honor, I would like to say a few words in this matter. 1109 01:15:20,766 --> 01:15:25,226 - Who is addressing the court? - David Douglas, a member of the bar of this city. 1110 01:15:25,229 --> 01:15:26,765 What's your interest in this case, counsel? 1111 01:15:26,772 --> 01:15:30,014 Your honor, I've known the defendant for a considerable period of time, 1112 01:15:30,026 --> 01:15:31,232 and I'm familiar with the facts in this case, 1113 01:15:31,235 --> 01:15:35,103 and therefore, I would like to ask the court to appoint me as counsel. 1114 01:15:35,114 --> 01:15:37,776 Your honor, I am perfectly capable of acting in my own behalf. 1115 01:15:37,783 --> 01:15:41,116 May I respectfully refer the court to the people v. Chesser, 1116 01:15:41,120 --> 01:15:44,032 29 advanced California reports page 826, 1117 01:15:44,040 --> 01:15:48,283 in which the supreme court of that state held that where a man pleads guilty... 1118 01:15:48,294 --> 01:15:50,330 Of the charge of murder and refuses to have counsel, 1119 01:15:50,337 --> 01:15:54,580 the court must appoint counsel in order that the defendant be given his entire rights... 1120 01:15:54,592 --> 01:15:59,052 Under the law. The court is familiar with the cited case and others. 1121 01:15:59,055 --> 01:16:01,671 Your honor, that same case made an exception... 1122 01:16:01,682 --> 01:16:04,799 Where the defendant knows his rights under the law. 1123 01:16:04,810 --> 01:16:08,143 I have been a member of the bar, a judge on the bench... 1124 01:16:08,147 --> 01:16:09,637 I know the defendant by reputation, 1125 01:16:09,648 --> 01:16:13,436 and I assume he is qualified to handle his own defense. 1126 01:16:13,444 --> 01:16:14,980 However, this court will rule... 1127 01:16:14,987 --> 01:16:19,447 That justice would best be served by the appointment of attorney. 1128 01:16:19,450 --> 01:16:22,988 Further, I hereby designate Mr. David Douglas... 1129 01:16:22,995 --> 01:16:25,202 From the bar of this city. 1130 01:16:25,206 --> 01:16:25,865 Thank you, your honor. 1131 01:16:25,873 --> 01:16:30,162 Now with the court's permission, I would like to change the defendant's plea... 1132 01:16:30,169 --> 01:16:32,626 From guilty to not guilty by reason of... 1133 01:16:32,630 --> 01:16:34,996 Your honor, according to the rules of law, 1134 01:16:35,007 --> 01:16:38,295 I can discharge any counsel appointed by the court. 1135 01:16:38,302 --> 01:16:41,510 If Mr. Douglas moves to change my plea, 1136 01:16:41,514 --> 01:16:42,754 then I refuse to accept him. 1137 01:16:42,765 --> 01:16:45,677 I am guilty, and that's the way it will stand. 1138 01:16:45,684 --> 01:16:51,145 Under the circumstances, I withdraw my motion to change the plea. 1139 01:16:52,149 --> 01:16:55,767 Has there been anything added to this confession? 1140 01:16:55,778 --> 01:16:57,643 No, your honor. 1141 01:16:57,655 --> 01:16:59,065 Dad, please. Ellie, dear, 1142 01:16:59,073 --> 01:17:02,110 I know what I'm doing. Don't try to interfere. 1143 01:17:02,118 --> 01:17:03,699 Uh, before sentencing the defendant, 1144 01:17:03,702 --> 01:17:08,913 is there any legal reason why the sentence should not be pronounced at this time? 1145 01:17:08,916 --> 01:17:12,534 May it please the court to delay the pronouncing of sentence... 1146 01:17:12,545 --> 01:17:15,708 Until I have had a chance to show that there was no premeditation... 1147 01:17:15,714 --> 01:17:17,875 And that there are extenuating circumstances in this case? 1148 01:17:17,883 --> 01:17:19,373 Your honor, this is completely irrelevant. 1149 01:17:19,385 --> 01:17:23,754 Judge Cooke, you are the defendant here. I will determine such questions. 1150 01:17:23,764 --> 01:17:26,380 As a judge, you know that I must hear any evidence... 1151 01:17:26,392 --> 01:17:30,135 Which might help me to arrive at a just sentence. 1152 01:17:30,146 --> 01:17:32,057 Does the commonwealth have any objection... 1153 01:17:32,064 --> 01:17:34,271 To the introduction of evidence at this time? 1154 01:17:34,275 --> 01:17:35,936 None, your honor. 1155 01:17:35,943 --> 01:17:37,683 You may proceed, Mr. Douglas. 1156 01:17:37,695 --> 01:17:41,153 I would like to call as witness Dr. Walter Morrison. 1157 01:17:41,157 --> 01:17:43,864 Dr. Walter Morrison? 1158 01:17:45,244 --> 01:17:47,906 You're merely wasting the court's time, Douglas. 1159 01:17:47,913 --> 01:17:51,371 Please, dad. Let David do what he can. 1160 01:17:51,375 --> 01:17:52,581 Shall be the truth, the whole truth... 1161 01:17:52,585 --> 01:17:55,122 And nothing but the truth, so help you, god? I do. 1162 01:17:55,129 --> 01:17:58,371 State your name. Walter Morrison. 1163 01:17:58,799 --> 01:18:00,380 Dr. Morrison, what is your profession? 1164 01:18:00,384 --> 01:18:02,875 Your honor, the prosecution stipulates that Dr. Morrison... 1165 01:18:02,887 --> 01:18:07,722 Is a distinguished neurologist and brain surgeon, and accepts him as an expert. 1166 01:18:07,725 --> 01:18:09,090 Thank you, Mr. Dayton. 1167 01:18:09,101 --> 01:18:10,637 Dr. Morrison, we have been given to understand... 1168 01:18:10,644 --> 01:18:14,353 That judge Cooke's wife was suffering from an incurable ailment... 1169 01:18:14,356 --> 01:18:16,938 From which she might have died at any time. 1170 01:18:16,942 --> 01:18:18,773 Is this correct? Yes. 1171 01:18:18,777 --> 01:18:21,063 Did her illness also involve intense pain, 1172 01:18:21,071 --> 01:18:23,778 which perhaps might not be alleviated by medicine? Yes. 1173 01:18:23,782 --> 01:18:30,324 Wouldn't you say that it's a natural desire to want to end that pain in someone beloved? 1174 01:18:30,331 --> 01:18:33,744 Why... is it or isn't it? 1175 01:18:33,751 --> 01:18:36,037 Why, ves, it is a natural desire. 1176 01:18:36,045 --> 01:18:39,003 Dr. Morrison, do I understand you to imply... 1177 01:18:39,006 --> 01:18:40,212 You are in favor of mercy killing? 1178 01:18:40,216 --> 01:18:44,084 May I respectfully submit, your honor, that Dr. Morrison's opinion of mercy killing... 1179 01:18:44,094 --> 01:18:47,882 - Is not relevant to the question. - Of course it isn't, counsel. 1180 01:18:47,890 --> 01:18:49,596 But since the purpose of the testimony... 1181 01:18:49,600 --> 01:18:52,967 Is to permit the court to inform itself as fully as possible, 1182 01:18:52,978 --> 01:18:56,141 I am very much interested in the witness's opinion. 1183 01:18:56,148 --> 01:18:58,230 Please answer my question. 1184 01:18:58,234 --> 01:19:01,226 There are many who approve of mercy killing, your honor. 1185 01:19:01,237 --> 01:19:05,321 The court knows that, doctor. But what's your opinion? 1186 01:19:05,407 --> 01:19:07,693 Well, it's a little difficult to answer. 1187 01:19:07,743 --> 01:19:09,608 Well, please try. 1188 01:19:09,620 --> 01:19:14,910 Then I must say that, personally, I am opposed to it. 1189 01:19:14,917 --> 01:19:17,078 Under any circumstances? 1190 01:19:18,504 --> 01:19:19,835 Under any circumstances. 1191 01:19:19,838 --> 01:19:21,203 Walter, how can you possibly... 1192 01:19:21,215 --> 01:19:24,207 The defendant will remain silent. 1193 01:19:24,218 --> 01:19:28,678 Dr. Morrison, would you say that immediately before the death of his wife, 1194 01:19:28,681 --> 01:19:31,172 judge Cooke was in a normal state of mind? 1195 01:19:31,183 --> 01:19:34,300 Your honor, this is apart from the question of my guilt. 1196 01:19:34,311 --> 01:19:35,346 My alleged state of mind... 1197 01:19:35,354 --> 01:19:37,219 For the last time, I warn the defendant... 1198 01:19:37,231 --> 01:19:40,473 To address the court through his counsel. Proceed. 1199 01:19:40,484 --> 01:19:44,272 Dr. Morrison, will you please answer the question? 1200 01:19:44,363 --> 01:19:48,072 In my opinion, judge Cooke was not in a normal state of mind. 1201 01:19:48,075 --> 01:19:50,441 On what do you base that opinion, doctor? 1202 01:19:50,452 --> 01:19:53,944 I spoke to him on the same day that he... 1203 01:19:53,956 --> 01:19:54,820 On which his wife died. 1204 01:19:54,832 --> 01:19:59,371 He phoned me from Willow beach to talk about Cathy... Mrs. Cooke. 1205 01:19:59,378 --> 01:20:02,541 And what did he sound like on the phone? 1206 01:20:02,548 --> 01:20:04,413 He broke down. He... 1207 01:20:04,425 --> 01:20:08,213 He talked as though he were emotionally unbalanced. 1208 01:20:08,220 --> 01:20:09,551 In my opinion, he was. 1209 01:20:09,555 --> 01:20:10,965 Then I have no further questions, your honor. 1210 01:20:10,973 --> 01:20:17,344 Dr. Morrison, what did he say that gave you the impression he was emotionally unbalanced? 1211 01:20:17,354 --> 01:20:18,764 He said that... 1212 01:20:18,772 --> 01:20:22,765 He said that he was thinking of doing away with himself... 1213 01:20:22,776 --> 01:20:24,357 And his wife. 1214 01:20:24,361 --> 01:20:27,979 Counsel, did I understand you to contend there was no premeditation? 1215 01:20:27,990 --> 01:20:31,482 - Yes, your honor. - Well, the witness's response... 1216 01:20:31,493 --> 01:20:32,403 Seems to indicate that there was. 1217 01:20:32,411 --> 01:20:35,744 No. No, your honor. That statement doesn't indicate premeditation. 1218 01:20:35,748 --> 01:20:39,991 Judge Cooke could have said something like that only if he were under severe mental stress. 1219 01:20:40,002 --> 01:20:43,460 He wasn't planning anything. He was confused and beside himself. 1220 01:20:43,464 --> 01:20:48,879 It's this interpretation that I ask the court to consider when passing sentence. 1221 01:20:48,886 --> 01:20:52,799 Well, either interpretation is possible. 1222 01:20:52,806 --> 01:20:54,637 You may continue. 1223 01:20:54,975 --> 01:20:56,931 I have no further questions, your honor. 1224 01:20:56,935 --> 01:21:00,928 - David. - Does the commonwealth have any questions? 1225 01:21:00,939 --> 01:21:03,305 Uh, no questions. 1226 01:21:03,317 --> 01:21:06,316 Quiet in the courtroom. 1227 01:21:06,320 --> 01:21:09,904 If it please the court, may I ask Dr. Morrison one more question? 1228 01:21:09,907 --> 01:21:10,862 You may. 1229 01:21:10,866 --> 01:21:13,278 Dr. Morrison, is there any possibility... 1230 01:21:13,285 --> 01:21:17,244 That Mrs. Cooke might have died before the accident occurred? 1231 01:21:17,247 --> 01:21:18,532 Well, surely, counsel isn't suggesting... 1232 01:21:18,540 --> 01:21:22,783 The witness give an opinion about something he couldn't possibly know. 1233 01:21:22,795 --> 01:21:24,285 I withdraw the question, your honor. 1234 01:21:24,296 --> 01:21:26,833 Doctor, is there any way of finding out... 1235 01:21:26,882 --> 01:21:29,339 Whether Mrs. Cooke might have died of her illness... 1236 01:21:29,343 --> 01:21:32,380 During that ride before the time of the crash? 1237 01:21:32,388 --> 01:21:35,755 Why, yes. An autopsy would reveal the cause of death. 1238 01:21:35,766 --> 01:21:39,805 Then if it please the court, in view of the seriousness of the charge... 1239 01:21:39,812 --> 01:21:41,803 And the type of punishment which is possible, 1240 01:21:41,814 --> 01:21:44,681 I move that the court postpone sentence on the defendant... 1241 01:21:44,691 --> 01:21:48,229 Until such time as an autopsy can be performed. 1242 01:21:48,237 --> 01:21:50,319 Commonwealth have any objection? 1243 01:21:50,322 --> 01:21:52,563 None, your honor. 1244 01:21:53,575 --> 01:21:54,985 It is so ordered. 1245 01:21:54,993 --> 01:21:58,360 This matter is continued for two days... 1246 01:21:58,372 --> 01:22:02,206 Until the 23rd of June at 10:00 in the morning. 1247 01:22:02,209 --> 01:22:03,540 Court's adjourned. 1248 01:22:03,544 --> 01:22:08,163 You said you were opposed to mercy killing, Walter. Why? Why? 1249 01:22:08,173 --> 01:22:14,009 Because there are 10,000 laboratories working at this minute all over the world. 1250 01:22:14,012 --> 01:22:18,051 What is incurable today is curable next Wednesday. 1251 01:22:18,058 --> 01:22:21,516 Six months from now... Six months. Six years. 1252 01:22:21,520 --> 01:22:24,387 Meanwhile, Cathy was in agony. 1253 01:22:24,398 --> 01:22:27,856 What would you have done? 1254 01:22:27,860 --> 01:22:29,851 I don't know, Calvin. 1255 01:22:29,862 --> 01:22:32,979 It doesn't matter. It's all over now. 1256 01:22:32,990 --> 01:22:35,823 There's no point in torturing yourself. 1257 01:22:35,826 --> 01:22:39,739 While we were driving through the rain, 1258 01:22:39,746 --> 01:22:41,862 I looked at Cathy. 1259 01:22:41,874 --> 01:22:43,910 She was asleep. 1260 01:22:43,917 --> 01:22:47,910 I said to myself, "now she has no pain. 1261 01:22:47,921 --> 01:22:51,880 She's at peace for the moment." 1262 01:22:51,884 --> 01:22:56,844 I knew then I didn't want her ever to have pain again. 1263 01:22:56,847 --> 01:23:00,260 I was sure it was the only thing to do. 1264 01:23:01,226 --> 01:23:03,717 And I was right, Walter. 1265 01:23:08,442 --> 01:23:11,775 I was right, wasn't I? 1266 01:23:15,073 --> 01:23:18,315 Are you sure the coroner said he'd call you? 1267 01:23:18,327 --> 01:23:20,989 Yes. He... 1268 01:23:25,209 --> 01:23:28,417 Sit down, boy. You're wearing out the carpet. 1269 01:23:28,420 --> 01:23:32,129 I knew a man once who walked himself right through the floor. 1270 01:23:32,132 --> 01:23:34,999 Disappeared for three weeks. 1271 01:23:35,427 --> 01:23:38,464 Oh, come on, darling. Stop worrying. 1272 01:23:38,472 --> 01:23:41,589 Why does he insist on staying in jail? 1273 01:23:41,600 --> 01:23:44,216 Why won't he let you change the plea? 1274 01:23:44,228 --> 01:23:45,934 To what? 1275 01:23:45,938 --> 01:23:47,303 Anything. 1276 01:23:47,314 --> 01:23:50,181 Not guilty by reason of insanity. 1277 01:23:50,192 --> 01:23:53,400 Well, if he did that, darling, then as a defendant, 1278 01:23:53,403 --> 01:23:57,737 he'd be denying his whole philosophy as a judge. 1279 01:23:57,741 --> 01:24:00,949 Coroner ought to be finished by now. 1280 01:24:02,663 --> 01:24:04,654 Uh, ridgeville, 245. 1281 01:24:04,665 --> 01:24:07,953 I remember when I was teaching Calvin in law school. 1282 01:24:07,960 --> 01:24:10,542 He was considered quite a radical in those days. 1283 01:24:10,546 --> 01:24:15,461 Hello, this is Dave Douglas, judge Cooke's attorney. Have you... 1284 01:24:15,926 --> 01:24:18,918 Well, let me talk to Dr. Boyd. 1285 01:24:19,388 --> 01:24:23,006 The assistant says Dr. Boyd isn't finished yet. 1286 01:24:24,893 --> 01:24:30,479 Hello, Dr. Boyd? Yes, I'm sorry to have bothered you, but I... 1287 01:24:37,197 --> 01:24:42,112 Yes, well, please let me know as soon as you've finished. 1288 01:24:46,415 --> 01:24:50,328 Only the first part of the autopsy is completed. 1289 01:24:50,335 --> 01:24:52,576 Wh-what did they find? 1290 01:24:52,588 --> 01:24:57,457 Your mother didn't die as a result of the illness. 1291 01:24:58,552 --> 01:25:02,465 Dr. Boyd, did Mrs. Cooke die as a result of her illness? 1292 01:25:02,472 --> 01:25:04,053 No. 1293 01:25:04,057 --> 01:25:06,924 Did she die as a result of the automobile accident? No. 1294 01:25:06,935 --> 01:25:10,928 Then, Dr. Boyd, will you please tell the court... 1295 01:25:10,939 --> 01:25:11,803 What she did die of? 1296 01:25:11,815 --> 01:25:16,354 We went through the usual procedure, and we found that death was caused... 1297 01:25:16,361 --> 01:25:18,397 By an overdose of demarine. 1298 01:25:20,741 --> 01:25:22,606 There'll be order in the court. 1299 01:25:22,618 --> 01:25:23,858 Dr. Boyd, in your opinion, 1300 01:25:23,869 --> 01:25:27,862 was Mrs. Cooke alive or dead before the time of the accident? 1301 01:25:27,873 --> 01:25:31,036 According to our analysis, she was dead. 1302 01:25:31,043 --> 01:25:32,954 I have no further questions, your honor. 1303 01:25:32,961 --> 01:25:35,373 The prosecution have any questions? 1304 01:25:35,380 --> 01:25:38,588 Well, I must admit to a certain confusion at this point. 1305 01:25:38,592 --> 01:25:42,301 Does counsel mean to imply that his client is not guilty of the charge, 1306 01:25:42,304 --> 01:25:44,886 or that he is guilty of committing the act by other means? 1307 01:25:44,890 --> 01:25:49,304 Your honor, I would like to call two more witnesses who will answer Mr. Dayton's question. 1308 01:25:49,311 --> 01:25:52,724 And ultimately, we may ask leave to change the plea. 1309 01:25:52,731 --> 01:25:54,437 This is somewhat irregular, 1310 01:25:54,441 --> 01:25:56,853 but the court will permit the interrogation. 1311 01:25:56,860 --> 01:25:58,771 I call William Pearson to the stand. 1312 01:25:58,779 --> 01:26:01,612 Yep. I seen this lady before. Where? 1313 01:26:01,615 --> 01:26:03,401 She came into my drugstore at Willow beach. 1314 01:26:03,408 --> 01:26:06,992 - And what did she do there? - She gave me a prescription to fill. 1315 01:26:06,995 --> 01:26:10,203 Of what? Demarine. 20 tablets. 1316 01:26:10,207 --> 01:26:12,869 What are you trying to show, counsel? 1317 01:26:12,876 --> 01:26:14,912 That sometime during her stay at Willow beach, 1318 01:26:14,920 --> 01:26:17,081 Mrs. Cooke discovered the truth about her illness. 1319 01:26:17,089 --> 01:26:18,579 That's just a guess, counsel. 1320 01:26:18,590 --> 01:26:23,084 That much is, but her finding the prescription and getting it filled is fact. 1321 01:26:23,095 --> 01:26:25,461 Which leads us where? To my next witness. 1322 01:26:25,472 --> 01:26:28,088 I saw her put some pills into a glass of water. 1323 01:26:28,100 --> 01:26:30,466 Did you see where she got them from? 1324 01:26:30,477 --> 01:26:31,717 Yes, sir. Her handbag. 1325 01:26:31,728 --> 01:26:34,936 - Did you see the container? - It was a bottle. 1326 01:26:34,940 --> 01:26:37,431 I found it later when I was cleaning up. 1327 01:26:37,442 --> 01:26:39,398 It had "demarine” written on it, 1328 01:26:39,403 --> 01:26:42,270 just like the drugstore man said. 1329 01:26:42,280 --> 01:26:43,440 That's all, your honor. 1330 01:26:43,448 --> 01:26:44,938 Has the prosecution any questions? 1331 01:26:44,950 --> 01:26:46,736 None, your honor. Witness may step down. 1332 01:26:46,743 --> 01:26:50,110 Your honor, I move to change the plea from guilty to not guilty, 1333 01:26:50,122 --> 01:26:51,362 and for a dismissal of the case. 1334 01:26:51,373 --> 01:26:54,456 The court will permit the plea of guilty to be withdrawn. 1335 01:26:56,628 --> 01:26:58,710 However, 1336 01:26:59,673 --> 01:27:02,164 the defendant, an honored member of society, 1337 01:27:02,175 --> 01:27:07,715 has publicly confessed his intentions to murder a fellow human being, 1338 01:27:07,723 --> 01:27:10,886 to commit what is commonly called "mercy killing." 1339 01:27:10,892 --> 01:27:13,383 What about these intentions? 1340 01:27:13,395 --> 01:27:16,853 I raise the question because the defendant is a judge, 1341 01:27:16,857 --> 01:27:19,599 and as a judge, he has an influence on the community. 1342 01:27:19,609 --> 01:27:25,479 In this regard, there is a danger that others may follow his example... 1343 01:27:25,490 --> 01:27:28,197 And act to take a human life for a similar reason. 1344 01:27:28,201 --> 01:27:34,492 To them I say that while I pronounce the defendant legally innocent, 1345 01:27:34,499 --> 01:27:38,663 I must in all conscience pronounce him morally guilty. 1346 01:27:38,670 --> 01:27:40,206 Case is dismissed. 1347 01:27:40,213 --> 01:27:43,671 Your honor. 1348 01:27:44,342 --> 01:27:46,173 Quiet the court. 1349 01:27:46,178 --> 01:27:50,012 Quiet in the courtroom. Quiet in the courtroom. 1350 01:27:50,015 --> 01:27:52,006 Your honor. Yes, judge Cooke? 1351 01:27:52,017 --> 01:27:54,178 May it please the court to permit me to make a statement? 1352 01:27:54,186 --> 01:27:59,977 Well, technically, there is no case any longer pending before this court. 1353 01:27:59,983 --> 01:28:02,850 However, I see no reason why I shouldn't Grant your request. 1354 01:28:02,861 --> 01:28:09,528 Your honor, I am grateful for the court's statement of its conscience. 1355 01:28:11,036 --> 01:28:17,077 Ever since the death of my wife, I have been deeply troubled, 1356 01:28:17,083 --> 01:28:21,122 not only because I lost someone who was dear to me, 1357 01:28:21,129 --> 01:28:27,375 but because I couldn't decide in my own mind as to whether I had done the right thing, 1358 01:28:27,385 --> 01:28:33,426 whether any man has the right to take another's life for any reason. 1359 01:28:33,433 --> 01:28:37,426 In the last few minutes I find that I did not take a life, 1360 01:28:37,437 --> 01:28:42,932 so I stand before this court legally free, legally innocent. 1361 01:28:42,943 --> 01:28:46,435 Yet, your honor, you asked the question. 1362 01:28:46,446 --> 01:28:49,438 Am I not morally guilty? 1363 01:28:50,659 --> 01:28:52,775 Yes. 1364 01:28:52,786 --> 01:28:55,994 My intentions were to kill. 1365 01:28:55,997 --> 01:28:58,409 I stand morally convicted. 1366 01:28:58,416 --> 01:29:04,537 You might ask, your honor, what I will do to expiate this guilt. 1367 01:29:04,548 --> 01:29:08,086 Must I never again sit in judgment on other men? 1368 01:29:08,093 --> 01:29:10,209 Shall I give up my life's work? 1369 01:29:10,220 --> 01:29:12,927 My answer is no, your honor. 1370 01:29:12,931 --> 01:29:16,799 And I will tell you why. 1371 01:29:17,435 --> 01:29:22,600 It was not so long ago that I sat in this court on that bench... 1372 01:29:23,483 --> 01:29:25,769 And refused to consider as relevant... 1373 01:29:25,777 --> 01:29:29,235 The intentions of another man. 1374 01:29:29,239 --> 01:29:31,946 Since that time, in this same court, 1375 01:29:31,950 --> 01:29:34,987 I have sat as a defendant. 1376 01:29:35,954 --> 01:29:37,410 In doing so, 1377 01:29:37,414 --> 01:29:41,908 I have learned that intentions are important. 1378 01:29:41,918 --> 01:29:45,285 I have learned that a man can be, like myself, 1379 01:29:45,297 --> 01:29:49,336 legally innocent, yet morally guilty. 1380 01:29:49,342 --> 01:29:52,630 And by the same token, I now believe it possible... 1381 01:29:52,637 --> 01:29:58,382 For a man to be legally guilty and morally innocent. 1382 01:29:59,102 --> 01:30:03,436 A man's heart must be considered. 1383 01:30:07,569 --> 01:30:11,653 I hope I will be permitted to remain on the bench. 1384 01:30:11,656 --> 01:30:16,525 And if I am, then henceforth in this court, 1385 01:30:16,536 --> 01:30:21,530 a man shall be judged not alone by the law, 1386 01:30:21,541 --> 01:30:25,204 but by the heart as well. 106273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.