All language subtitles for All-Time High (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,221 --> 00:00:09,021 ["Doja" by Central Cee playing] 2 00:00:09,101 --> 00:00:09,941 ♪ All right… ♪ 3 00:00:10,021 --> 00:00:11,181 Yeah, I know. 4 00:00:11,941 --> 00:00:13,301 What do you think you want? 5 00:00:13,381 --> 00:00:16,501 ♪ Hit man in the top See a man topless, even the stick is… ♪ 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,261 [laughs] 7 00:00:18,341 --> 00:00:20,421 ♪ I love them But I don't swing that way ♪ 8 00:00:20,501 --> 00:00:24,421 ♪ The mandem celebrate Eid The trap still runnin' on Christmas day… ♪ 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,781 [Hakim] That guy thinks he's got swag. 10 00:00:26,861 --> 00:00:28,301 He looks like shit, bro! 11 00:00:28,381 --> 00:00:30,061 [laughs] 12 00:00:30,861 --> 00:00:33,861 -Hey, what are you doing? -Watch me. I'll get her attention. 13 00:00:33,941 --> 00:00:35,541 Forget about it. Forget it. 14 00:00:35,621 --> 00:00:36,581 [chuckles] 15 00:00:37,421 --> 00:00:39,661 ♪ How can I be homophobic… ♪ 16 00:00:39,741 --> 00:00:42,261 No way! Adèle Extrapopulos! 17 00:00:42,341 --> 00:00:43,261 [laughs] 18 00:00:43,341 --> 00:00:45,661 So nice to see you, sister! 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,941 You're even prettier in person, you know? 20 00:00:48,021 --> 00:00:50,861 -I don't know who this person is. -Hey, back off, man. 21 00:00:50,941 --> 00:00:54,341 No way, Ciryl Gane, in here, huh? [laughs] 22 00:00:54,421 --> 00:00:56,821 Île-de-France's Rocky Balboa with his big tits. 23 00:00:56,901 --> 00:01:00,341 You fucking bastard, you cost me a lot of money, you know? 24 00:01:00,421 --> 00:01:02,381 I went all in on your last fight. 25 00:01:02,461 --> 00:01:03,861 -Hi. -I have no clue. 26 00:01:03,941 --> 00:01:06,261 [Youssef] Adèle, listen. I have this thing. 27 00:01:06,341 --> 00:01:07,541 -You'll love it. -Whoa! 28 00:01:07,621 --> 00:01:09,381 Keep your hands off me, all right? 29 00:01:09,461 --> 00:01:11,301 My bad. I got carried away. 30 00:01:11,381 --> 00:01:13,221 -He's right here. -[Youssef] Move over. 31 00:01:13,301 --> 00:01:16,541 Listen up. I have this side business going on with Hermès. 32 00:01:16,621 --> 00:01:19,061 -[Adèle] Yeah? -You might've heard, the luxury brand? 33 00:01:19,141 --> 00:01:21,421 I've had my eye on these limited editions. 34 00:01:21,501 --> 00:01:24,141 Only big celebrities and VIPs like me get access. 35 00:01:24,221 --> 00:01:27,741 With the low numbers on your movies, I hear it's tough. No offense. 36 00:01:27,821 --> 00:01:29,341 I don't judge white people stuff. 37 00:01:29,421 --> 00:01:33,141 Whatever, you could make good money here. I'm saying 7 to 8K, easy cash. 38 00:01:33,221 --> 00:01:34,741 Depending on the model. 39 00:01:34,821 --> 00:01:37,741 But a Birkin Himalayan Crocodile would be so lit. 40 00:01:37,821 --> 00:01:40,221 That's it. You're giving me a headache. 41 00:01:40,301 --> 00:01:41,661 -Stop. -Huh? 42 00:01:41,741 --> 00:01:45,181 -You're giving me a headache. -Chill, sis. It was, uh, in 20… uh… 43 00:01:45,261 --> 00:01:47,421 "Sis" who? Do I know you? Have we ever met? 44 00:01:47,501 --> 00:01:49,821 C'mon, you remember? At, uh, Cannes, 2017. 45 00:01:49,901 --> 00:01:51,101 -No. -I was with Heuss. 46 00:01:51,181 --> 00:01:52,901 -Mm-hm. -We got totally plastered? 47 00:01:52,981 --> 00:01:55,981 I asked if you could get us in, you said yeah, 48 00:01:56,061 --> 00:01:57,661 but you were busy or something. 49 00:01:57,741 --> 00:02:00,461 It's not the first time you've tried to bust my balls? 50 00:02:00,541 --> 00:02:01,901 [laughing] 51 00:02:01,981 --> 00:02:03,621 [laughs awkwardly] 52 00:02:03,701 --> 00:02:05,341 [laughing] 53 00:02:05,421 --> 00:02:07,701 Hey, I give up with her. She's got game. 54 00:02:07,781 --> 00:02:10,621 I swear, I really like you. What are you having? 55 00:02:10,701 --> 00:02:12,701 -On me. My treat. -I don't want anything. 56 00:02:12,781 --> 00:02:15,581 Bring us some painkillers. You gave us all headaches. 57 00:02:15,661 --> 00:02:16,901 [all laughing] 58 00:02:17,501 --> 00:02:20,701 [Hakim] The strong kind. What the fuck? How old are you, kid? 59 00:02:20,781 --> 00:02:23,501 Oh, yeah? What are you washed-up YouTubers saying? 60 00:02:23,581 --> 00:02:26,101 This ain't The Comedy Store. Tell your jokes to your sister. 61 00:02:26,181 --> 00:02:29,221 Look, we've been nice with you with your weak-ass hustle. 62 00:02:29,301 --> 00:02:32,421 Take a hike, respectfully. We're all pissed now, so get lost. 63 00:02:33,141 --> 00:02:34,021 Cocksucker. 64 00:02:34,621 --> 00:02:36,501 [scoffs] He called me a cocksucker! 65 00:02:36,581 --> 00:02:40,021 What do you expect? Show some dignity. This is embarrassing. Come on. 66 00:02:40,621 --> 00:02:42,701 Speaking of dignity, just hold on. 67 00:02:42,781 --> 00:02:46,781 I've got, uh… Oh, yeah, a little message from Jon Jones! AKA The GOAT! 68 00:02:46,861 --> 00:02:49,501 That humiliation ring a bell? He sends his regards. 69 00:02:49,581 --> 00:02:51,261 -#getwrecked. -What'd you say? 70 00:02:51,341 --> 00:02:53,541 -Hey, hey. -#youlooklikeadumbass-- 71 00:02:54,821 --> 00:02:56,701 -[groans] -Oh! 72 00:02:57,981 --> 00:02:59,621 -Say it again! -[Youssef] I swear… 73 00:02:59,701 --> 00:03:01,581 Hakim, stay out of this, come on. 74 00:03:01,661 --> 00:03:03,261 -[Hakim] I'll do it. -I'll fuck you up! 75 00:03:03,341 --> 00:03:05,901 I'll take the job, the bag thing, just stop. 76 00:03:06,621 --> 00:03:07,741 I'll do it. 77 00:03:08,221 --> 00:03:11,541 You could pull it off. Just dress nice. You are a real bro. 78 00:03:11,621 --> 00:03:14,581 I was joking about YouTube. I follow you. That shit is sick. 79 00:03:14,661 --> 00:03:17,581 You're great in that Doctor movie too. You stole the show. 80 00:03:17,661 --> 00:03:18,981 What is he doing? 81 00:03:19,861 --> 00:03:21,781 -[Hakim] Yo, what's up, bro? -Fuck! 82 00:03:21,861 --> 00:03:23,421 Why is he dressed like a loser? 83 00:03:23,501 --> 00:03:24,941 -[Hakim] How are you? -Not good! 84 00:03:25,021 --> 00:03:26,181 [Hakim] What's wrong? 85 00:03:26,261 --> 00:03:27,781 I told you to dress well. 86 00:03:27,861 --> 00:03:30,741 I'm super well dressed. Vintage AC Milan. Seedorf. 87 00:03:30,821 --> 00:03:33,341 Hey, whatever. Let's just do this. Take my jacket. 88 00:03:33,421 --> 00:03:36,141 I'm actually cold. You're a real one. Thanks, bro. 89 00:03:36,221 --> 00:03:37,861 -Can I keep it? -Right, Hakim. 90 00:03:37,941 --> 00:03:39,541 -Listen up. -Yeah. 91 00:03:39,621 --> 00:03:41,221 It's your anniversary. 92 00:03:41,301 --> 00:03:44,061 You and your wife, you've been married five years. 93 00:03:44,141 --> 00:03:46,061 -And you love each other. -We do. 94 00:03:46,141 --> 00:03:47,901 You wanna blow her mind, all right? 95 00:03:47,981 --> 00:03:50,901 You decided to get her a "Birkin Crocodile Himalayan." 96 00:03:50,981 --> 00:03:52,661 Nah, I reserved a spa for her. 97 00:03:52,741 --> 00:03:55,021 Three stars, brought her friends, hammam… 98 00:03:55,101 --> 00:03:58,061 Right, leave the comedy on the stage, not at my workplace. 99 00:03:58,141 --> 00:04:00,941 -I'm kidding. Let's go. -Birkin Crocodile Himalayan. 100 00:04:01,021 --> 00:04:03,061 -I'm not stupid. -The most expensive one. 101 00:04:03,141 --> 00:04:05,181 Okay, fine. I'm not a moron. I got it. 102 00:04:05,261 --> 00:04:07,821 Another thing, I got a card in your name. 103 00:04:07,901 --> 00:04:08,741 Solid! 104 00:04:08,821 --> 00:04:10,821 Of course it's solid. It's a real job. 105 00:04:10,901 --> 00:04:12,701 -Okay. -So, "Hakim Jemili." 106 00:04:13,221 --> 00:04:14,741 There's no "y," you dumbass. 107 00:04:15,261 --> 00:04:16,581 C'mon, it doesn't matter. 108 00:04:16,661 --> 00:04:20,061 It does! They'll make sure! They're not morons. They see it every day. 109 00:04:20,141 --> 00:04:22,501 Don't make this any harder. Hakim, listen. 110 00:04:22,581 --> 00:04:23,901 -The code is easy. -Yes. 111 00:04:23,981 --> 00:04:25,581 One, two, three, four. 112 00:04:25,661 --> 00:04:28,261 -Twelve thousand thirty-four, got it. -Stop, Hakim! 113 00:04:28,341 --> 00:04:31,981 -Who are you telling off? Am I your kid? -Why make it more complicated? 114 00:04:32,061 --> 00:04:33,181 I'm here, aren't I? 115 00:04:34,181 --> 00:04:38,461 -It's important. Don't mess it up. -I swear I won't. I'll do it right! 116 00:04:38,541 --> 00:04:41,781 -I won't screw it up. -Stop, sorry, sorry. I said sorry. Okay? 117 00:04:41,861 --> 00:04:43,181 -Thank you. -Fine. 118 00:04:43,261 --> 00:04:45,261 You are Hakim Jemili, a goddamn star-- 119 00:04:45,341 --> 00:04:47,941 Hakim has a game in 20 minutes in Aubervilliers. 120 00:04:48,021 --> 00:04:50,261 -If I'm late, they'll kick my ass. -Go on. 121 00:04:50,341 --> 00:04:52,861 I can go? Okay, your hair is stressing me out. 122 00:04:52,941 --> 00:04:54,021 -Hakim, Hakim. -Yeah? 123 00:04:54,101 --> 00:04:56,221 -Lose the glasses. -I won't see the bag. 124 00:04:56,301 --> 00:04:59,101 -At least the hat. -I'm balding. Looks fucking terrible. 125 00:04:59,181 --> 00:05:00,421 You're bald? Keep it. 126 00:05:00,501 --> 00:05:03,421 Hakim, stand up straight! Chin up. That's it. 127 00:05:03,501 --> 00:05:04,741 Think of Seedorf! 128 00:05:04,821 --> 00:05:06,981 Hey, I'm Hakim Jemili. Do you know who I am? 129 00:05:07,781 --> 00:05:08,701 [door closes] 130 00:05:09,501 --> 00:05:12,341 There he is! Look who's getting their share! 131 00:05:12,421 --> 00:05:15,181 Let's make this quick. I'm late. 5K, then we're done. 132 00:05:17,261 --> 00:05:19,181 -What is this? -A Picotin. 133 00:05:19,781 --> 00:05:21,901 Did I ask you to get a Picotin or a Birkin? 134 00:05:21,981 --> 00:05:23,941 It's the most expensive. The guy said. 135 00:05:24,021 --> 00:05:26,021 No way it's the most expensive one. 136 00:05:26,101 --> 00:05:28,981 They played you like a fiddle. How much did you pay? 137 00:05:29,061 --> 00:05:30,141 Huh? 138 00:05:30,221 --> 00:05:31,061 Nine thousand. 139 00:05:31,141 --> 00:05:32,021 -How much? -9,000. 140 00:05:32,101 --> 00:05:34,501 I asked for your Burkini. He said there's none. 141 00:05:34,581 --> 00:05:36,301 -What did you ask for? -Burkini. 142 00:05:36,381 --> 00:05:38,181 A Burkini? I'm gonna kick your ass! 143 00:05:38,261 --> 00:05:41,021 -Take it off. Take off my jacket. -What are you doing? 144 00:05:41,101 --> 00:05:42,221 4,000 and we're good. 145 00:05:42,301 --> 00:05:46,061 Fuck off! I'm not giving you a dime, dumbass! You just lost me 9,000 euros. 146 00:05:46,141 --> 00:05:49,061 -I swear, I'll punch you in the face. -Oh, it's like that? 147 00:05:49,141 --> 00:05:51,381 -You wanna go? Wanna try? -That's how it is? 148 00:05:51,461 --> 00:05:52,501 [pathetic grunting] 149 00:05:52,581 --> 00:05:53,941 -Let go. -[Hakim] Security! 150 00:05:54,021 --> 00:05:55,941 -You bastard. Let go! -Hey, hey! 151 00:05:56,021 --> 00:05:57,181 -[Hakim] Help! -I'll get you! 152 00:05:57,261 --> 00:05:59,061 [yells] 153 00:05:59,141 --> 00:06:01,301 -Son of a bitch! -[guard] Get lost! 154 00:06:01,381 --> 00:06:02,821 -Hey! -Hakim! 155 00:06:02,901 --> 00:06:04,101 Hakim, you're dead! 156 00:06:04,181 --> 00:06:07,061 Fuck! I got screwed by an old four-eyes in cropped pants. 157 00:06:07,141 --> 00:06:10,061 Hakim Jemili, the next time I see you… Fucking bastard! 158 00:06:10,141 --> 00:06:12,021 Knock it off, dude, Jesus Christ! 159 00:06:12,101 --> 00:06:15,381 Your hustle with Hermès is dead. Over. Done. Forget it. 160 00:06:16,341 --> 00:06:18,341 Maybe it's for the best with your girl. 161 00:06:18,421 --> 00:06:20,141 What do you mean, "for the best"? 162 00:06:20,221 --> 00:06:21,821 I told you not to lie to her. 163 00:06:22,501 --> 00:06:26,181 Now trust me on this one. Go see her, tell her the whole truth, 164 00:06:26,261 --> 00:06:28,461 and you can finally have a fresh start. 165 00:06:28,541 --> 00:06:29,621 [chuckles] 166 00:06:29,701 --> 00:06:31,261 You're the best, dude. 167 00:06:31,341 --> 00:06:33,341 -I mean… -You only wear phony clothes. 168 00:06:33,421 --> 00:06:36,381 A bullshit Philippe Pafake. You loan clients fake Ferraris. 169 00:06:36,461 --> 00:06:37,461 Keep it down. 170 00:06:37,541 --> 00:06:40,901 And you have the audacity to tell me to stop lying? Are you serious? 171 00:06:40,981 --> 00:06:43,901 Look at what you've done for her. How much did this scam cost? 172 00:06:43,981 --> 00:06:47,661 What do you mean, "how much"? I'm screwed here! I got nothing! 173 00:06:47,741 --> 00:06:50,981 If she heard this, she'd be touched! She'd see that you love her. 174 00:06:52,061 --> 00:06:53,421 Yeah or I'm a fucking liar? 175 00:06:54,021 --> 00:06:56,701 [chuckles] But Youss, you are a fucking liar! 176 00:06:56,781 --> 00:06:59,581 That's what I like about you. It makes you funny. 177 00:06:59,661 --> 00:07:01,381 She's bound to feel the same way. 178 00:07:02,381 --> 00:07:05,661 Hey, Jordan, you can handle this. I'm out. See you tomorrow. 179 00:07:05,741 --> 00:07:06,941 [Jordan] Whatever… 180 00:07:07,021 --> 00:07:08,141 Where are you going? 181 00:07:08,741 --> 00:07:12,501 To burn some cash. It's been a while. Heard about this thing in Belleville. 182 00:07:12,581 --> 00:07:14,981 And they let you gamble? If you're banned? 183 00:07:15,061 --> 00:07:16,181 [Zak] Sick, right? 184 00:07:17,101 --> 00:07:18,701 Hell, yes! Sounds incredible. 185 00:07:18,781 --> 00:07:20,581 -Let's go. -[Youssef] That's my solution. 186 00:07:20,661 --> 00:07:22,461 -Asshole. -[Zak] See you, Jordan! 187 00:07:22,541 --> 00:07:24,301 See you, guys. I'll meet you there. 188 00:07:24,381 --> 00:07:27,581 Stay here with your pedo glasses. You're gonna jinx us. 189 00:07:28,181 --> 00:07:30,621 I forgot how busted your Ferrari was. 190 00:07:30,701 --> 00:07:32,941 Holy shit! This car's a mess. 191 00:07:33,021 --> 00:07:36,381 ["Para Puerto Rico Voy" by Joe Bataan playing] 192 00:07:38,381 --> 00:07:41,101 -[dealer] Your turn. -[player 1] Yeah. I fold. 193 00:07:42,101 --> 00:07:43,061 [player 2] Same. 194 00:07:44,341 --> 00:07:45,421 [player 3] I fold. 195 00:07:45,501 --> 00:07:46,821 [dealer] Raise 4,000. 196 00:07:47,341 --> 00:07:49,021 All right, I call. 197 00:07:49,101 --> 00:07:51,621 Fold. Fold. Fold. Fold. 198 00:07:51,701 --> 00:07:53,381 You keep giving me garbage hands. 199 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 Deal me good cards. What are you doing? 200 00:07:55,701 --> 00:07:58,021 -It's luck, monsieur. -"It's luck, monsieur." 201 00:07:58,101 --> 00:07:59,621 [player 1] Come on, play. 202 00:08:00,381 --> 00:08:01,221 Damn! 203 00:08:06,021 --> 00:08:08,021 [music fades out] 204 00:08:08,101 --> 00:08:09,101 [dealer] Your turn. 205 00:08:09,661 --> 00:08:10,661 I'm all in. 206 00:08:11,501 --> 00:08:13,461 Fold. Fold. Fold. Fold. 207 00:08:13,541 --> 00:08:15,181 Guys, this table is sleepy. 208 00:08:15,261 --> 00:08:17,581 -Let's go. I call his stack. -[dealer] Called. 209 00:08:17,661 --> 00:08:18,981 [chips clink] 210 00:08:19,061 --> 00:08:20,661 -Fold. -Right, lady, show me. 211 00:08:21,541 --> 00:08:22,701 I got two ladies. 212 00:08:23,221 --> 00:08:24,461 [player 2 laughs] 213 00:08:24,541 --> 00:08:26,341 -[player 1] Nice. -Okay, let's do it. 214 00:08:27,341 --> 00:08:29,141 -[female player scoffs] -[player 3] Ouch! 215 00:08:29,221 --> 00:08:30,581 [player 2] You're screwed. 216 00:08:30,661 --> 00:08:32,741 -[player 4] Ouch! -You can't be serious. 217 00:08:32,821 --> 00:08:35,141 [laughing] 218 00:08:35,221 --> 00:08:38,421 Guys, play better than him. Or I'll take you one by one. 219 00:08:38,501 --> 00:08:39,901 You're funny, huh? 220 00:08:39,981 --> 00:08:42,101 -Hey! -[Youssef] Don't talk, buckteeth. 221 00:08:42,181 --> 00:08:44,141 -[female player] Come back. -[Youssef] Shut up! 222 00:08:44,221 --> 00:08:46,741 -[player 1] He's a sore loser. -Guess he's mad now. 223 00:08:46,821 --> 00:08:49,621 -[chips clinking] -Wow, um… 224 00:08:49,701 --> 00:08:53,461 -Excuse me. What is your name? -Zuleikha. 225 00:08:53,541 --> 00:08:55,181 Oh, you're Italian. 226 00:08:55,261 --> 00:08:56,341 [both chuckle] 227 00:08:56,421 --> 00:08:59,781 So, tell me, Zuleikha, how can one get a loan around here? 228 00:08:59,861 --> 00:09:01,581 We don't offer loans, pretty boy. 229 00:09:01,661 --> 00:09:05,221 Oh, you misunderstood. Give me an hour. I'll clean house. 230 00:09:05,301 --> 00:09:07,941 -Tonight, I'll take you for dinner. -Oh, yeah? Where? 231 00:09:08,021 --> 00:09:09,901 -I imagine you like burrata. -[laughs] 232 00:09:09,981 --> 00:09:12,221 -[man] You seem confused. -I'm talking. 233 00:09:12,301 --> 00:09:13,381 He wants a loan. 234 00:09:13,461 --> 00:09:14,461 [man scoffs] 235 00:09:15,221 --> 00:09:17,141 [gasps] You're the boss? 236 00:09:17,221 --> 00:09:19,981 I wanted to know if you could lend me a little dough? 237 00:09:20,061 --> 00:09:22,741 -Because I just lost everything. -Nice watch. 238 00:09:22,821 --> 00:09:25,461 I mean… You bet it's a nice watch. Rolex Daytona. 239 00:09:25,541 --> 00:09:28,101 -I'll try it. -It's, uh, worth 30 grand. 240 00:09:28,701 --> 00:09:30,101 -Give me 20-- -I'll try it. 241 00:09:30,181 --> 00:09:33,261 I'll get it back in an hour, so… Here, if you wanna try it on. 242 00:09:33,341 --> 00:09:34,181 Uh… Oh! 243 00:09:34,261 --> 00:09:36,221 -It's made of… -Come on, hands off. 244 00:09:36,301 --> 00:09:37,981 -That's calfskin. -Hands off now. 245 00:09:38,061 --> 00:09:40,941 -Pierce Brosnan wore it in Fist of Fury. -I don't care. 246 00:09:41,021 --> 00:09:43,181 -I thought you'd like to know. -[Blockwork] Hey. 247 00:09:44,821 --> 00:09:46,941 Didn't you box in Brussels back in the day? 248 00:09:47,861 --> 00:09:49,381 Yeah, I did. Good call, fam. 249 00:09:49,461 --> 00:09:51,901 -Yeah, I thought so. -But that's ancient history. 250 00:09:51,981 --> 00:09:55,101 [laughs] I remember, he showed up and got demolished. 251 00:09:55,181 --> 00:09:56,941 [laughs] 252 00:09:57,021 --> 00:10:00,621 Good thing you quit, buddy. Or you'd be like a Tetris block by now. 253 00:10:00,701 --> 00:10:01,661 [Zuleikha chuckles] 254 00:10:01,741 --> 00:10:02,941 [Blockwork laughs] 255 00:10:03,021 --> 00:10:04,701 -[Youssef] Good one. -Give him 10,000. 256 00:10:04,781 --> 00:10:07,261 No, are you crazy, bro? It's a vintage Daytona. 257 00:10:07,341 --> 00:10:08,661 -Hold on, wait. -Hands off. 258 00:10:08,741 --> 00:10:11,461 There's 30 in the world. Seriously. Fifteen at least. 259 00:10:11,541 --> 00:10:13,261 -Hands off. -[Youssef] Excuse me. 260 00:10:13,341 --> 00:10:14,821 -What's his name? -Butterfly. 261 00:10:14,901 --> 00:10:17,901 -Butterfly! -Hey. Take it or leave it, boxer dropout. 262 00:10:18,501 --> 00:10:20,821 -But bro, it's… -There's no "bro"! 263 00:10:21,341 --> 00:10:23,821 [sighs] All right, well, anyway, 10,000 is enough. 264 00:10:23,901 --> 00:10:25,141 -Approved? -[Blockwork] Yeah. 265 00:10:25,221 --> 00:10:27,701 [chips clinking] 266 00:10:27,781 --> 00:10:28,941 [Blockwork] Get lost. 267 00:10:30,621 --> 00:10:31,821 Nice hair implants. 268 00:10:31,901 --> 00:10:34,901 [scoffs] But that's shitty work, bro. 269 00:10:34,981 --> 00:10:36,421 -Hair implants? -[Blockwork] Yeah. 270 00:10:36,501 --> 00:10:39,381 But I gotta get the back done again. I got scammed. 271 00:10:39,461 --> 00:10:41,301 [scoffs] I swear you are so ugly. 272 00:10:41,381 --> 00:10:43,221 -Oh, yeah? -Ugly as they get. 273 00:10:43,301 --> 00:10:44,741 [Youssef whistling] 274 00:10:44,821 --> 00:10:47,421 -[player 1] Thanks. -[player 2] My luck is shifting. 275 00:10:47,501 --> 00:10:48,781 The Revenant! [laughs] 276 00:10:48,861 --> 00:10:51,101 [laughs mockingly] 277 00:10:51,181 --> 00:10:52,261 [laughing] 278 00:10:53,181 --> 00:10:55,741 [player 2] Highlander. Gotta cut his head off. 279 00:10:58,741 --> 00:10:59,781 [player 2] Fold. 280 00:10:59,861 --> 00:11:02,861 [Youssef] Nice, a flush draw. Let's go, that's good. 281 00:11:02,941 --> 00:11:04,661 -Now keep it cool. -[Zak] I fold. 282 00:11:04,741 --> 00:11:06,581 -You never call, do you? -Your turn. 283 00:11:06,661 --> 00:11:08,301 [Youssef] I raise 4,000. 284 00:11:08,381 --> 00:11:09,541 [dealer] Raise, 4,000. 285 00:11:10,621 --> 00:11:12,061 -I call. -[dealer] Called. 286 00:11:12,141 --> 00:11:13,781 -I'm out. -[dealer] Folded here. 287 00:11:13,861 --> 00:11:15,261 Well, hello again. 288 00:11:16,421 --> 00:11:19,301 [Youssef] Come on, a little diamond for the flush. 289 00:11:19,381 --> 00:11:21,501 And… fucking club. 290 00:11:21,581 --> 00:11:23,141 -[taps table] -[dealer] Check. 291 00:11:23,221 --> 00:11:24,181 [taps table] Check. 292 00:11:26,381 --> 00:11:27,341 [Youssef] Fuck. 293 00:11:28,061 --> 00:11:29,021 What's her deal? 294 00:11:29,621 --> 00:11:30,901 [chips clink] 295 00:11:30,981 --> 00:11:33,701 [Youssef] She's got nothing, that liar. Right, wanna play? 296 00:11:35,661 --> 00:11:38,461 -[Youssef] All in. -All in and 5,200. 297 00:11:38,541 --> 00:11:40,221 That's right. 5,200 and all in. 298 00:11:40,301 --> 00:11:42,021 [laughs] 299 00:11:42,101 --> 00:11:45,701 [sighs] You actually expect to win with a failed flush? 300 00:11:45,781 --> 00:11:48,301 [scoffs] All right, I'll call you. Just to see. 301 00:11:48,381 --> 00:11:49,461 Show me your cards. 302 00:11:50,181 --> 00:11:51,341 [Youssef] What do I have? 303 00:11:52,181 --> 00:11:54,141 -I got nothing. -Failed flush. Told you. 304 00:11:54,221 --> 00:11:56,101 [dealer] The pair of threes wins. 305 00:11:56,181 --> 00:11:59,661 Hold it. A pair of threes? You call the flop with a pair of threes? 306 00:11:59,741 --> 00:12:02,221 I go 5,000, and you call? Are you serious? 307 00:12:02,301 --> 00:12:05,181 -Don't get salty. You lost. -[Youssef] Don't talk, buckteeth! 308 00:12:05,261 --> 00:12:07,261 Hand after hand, you keep screwing yourself. 309 00:12:07,341 --> 00:12:10,981 Shut up. Don't talk to me! Can't you see? She doesn't know how to play! 310 00:12:11,061 --> 00:12:13,381 What's this newbie club? I play in Las Vegas. 311 00:12:13,461 --> 00:12:15,381 -Okay. -Las Vegas, man. 312 00:12:15,461 --> 00:12:17,061 -It shows. -Not this, w-w-w… 313 00:12:17,141 --> 00:12:19,701 What's the stutter, dude? What's the problem? [laughs] 314 00:12:19,781 --> 00:12:22,661 -W-w-w… -[mocks] D-d… You're the dumbest one here. 315 00:12:22,741 --> 00:12:25,941 These cameras are so dope. Some military-grade shit here. 316 00:12:26,021 --> 00:12:27,381 [Butterfly] Looking for work? 317 00:12:28,301 --> 00:12:31,021 -Grab this one, dog. -I grab the white one? 318 00:12:31,101 --> 00:12:32,061 Yeah, the white. 319 00:12:32,141 --> 00:12:34,341 -[giggles] -Why are you laughing? 320 00:12:34,421 --> 00:12:35,301 You're an idiot. 321 00:12:35,381 --> 00:12:36,901 [Picasso] You're the idiot. 322 00:12:36,981 --> 00:12:40,861 Hey, don't touch that stuff, buddy. You'll instantly regret it. 323 00:12:40,941 --> 00:12:43,741 Don't worry, man. I have a special thing with snakes. 324 00:12:43,821 --> 00:12:46,581 [Blockwork] You won't live long. Stay away from that. 325 00:12:47,421 --> 00:12:48,461 Huh? 326 00:12:49,541 --> 00:12:52,021 -What? -Pretty boy from earlier wants extra cash. 327 00:12:52,101 --> 00:12:54,901 -[scoffs] He lost already? -Yeah. 328 00:12:54,981 --> 00:12:57,141 -Tell him to fuck off? -Are you crazy? 329 00:12:57,221 --> 00:13:00,661 He's at full tilt. Give him a top-up. Don't you want to make money? 330 00:13:01,181 --> 00:13:02,581 Asshole. We'll talk later. 331 00:13:02,661 --> 00:13:04,221 I'm working now. Sure, later. 332 00:13:05,341 --> 00:13:06,581 I don't give a fuck. 333 00:13:06,661 --> 00:13:08,541 -[hissing] -Ah! Son of a bitch! 334 00:13:08,621 --> 00:13:10,341 -[Picasso groans] -[Cameo giggles] 335 00:13:10,421 --> 00:13:11,581 Bro, stop laughing. 336 00:13:11,661 --> 00:13:13,901 What's going on? Let me have a look? 337 00:13:13,981 --> 00:13:14,821 [laughs] 338 00:13:14,901 --> 00:13:16,141 Hey, come on. 339 00:13:16,221 --> 00:13:19,421 You're a fucking idiot! I told you not to play with the snake. 340 00:13:19,501 --> 00:13:22,461 -Why, is this snake dangerous? -[Butterfly] You bet it is. 341 00:13:22,541 --> 00:13:25,101 Relax though, it shouldn't have any venom, I think. 342 00:13:25,821 --> 00:13:27,261 [Picasso] Damn, that stings. 343 00:13:27,341 --> 00:13:28,941 [giggling] 344 00:13:29,021 --> 00:13:30,181 [dealer] Three players. 345 00:13:31,461 --> 00:13:32,901 [Youssef sighs] 346 00:13:33,501 --> 00:13:36,221 You gotta be fucking kidding. These shit hands, no way. 347 00:13:37,861 --> 00:13:40,261 -1,500. -[dealer] Opening bet, 1,500. 348 00:13:40,341 --> 00:13:41,221 Your turn. 349 00:13:41,861 --> 00:13:44,061 You know what, I'm fucked anyway, so… 350 00:13:44,141 --> 00:13:45,181 Three grand? 351 00:13:46,581 --> 00:13:47,501 Raised, 3,000. 352 00:13:47,581 --> 00:13:49,301 All right, well… All in then. 353 00:13:49,381 --> 00:13:52,341 Call! I call. I'm calling, no big deal. 354 00:13:52,421 --> 00:13:54,381 -Show me your garbage. -My garbage? 355 00:13:54,461 --> 00:13:56,501 You want to see my garbage? AK-47! 356 00:13:56,581 --> 00:13:59,421 [imitating a machine gun] 357 00:13:59,501 --> 00:14:00,341 Ha! 358 00:14:00,421 --> 00:14:03,021 Huh? What d'you got? Show us your cards. 359 00:14:05,021 --> 00:14:07,101 Eat shit! Eight, six. Ha! 360 00:14:07,181 --> 00:14:09,661 Not surprised with that alcoholic face of yours! 361 00:14:09,741 --> 00:14:10,781 River, please. 362 00:14:11,861 --> 00:14:14,341 -Yes! So, who is the loser now? -[laughing] 363 00:14:14,421 --> 00:14:16,181 What did I tell you? Fuck, yeah! 364 00:14:16,261 --> 00:14:18,101 Stop. Don't touch the chips, please. 365 00:14:18,181 --> 00:14:20,101 -Gutshot straight. -[female player laughs] 366 00:14:20,701 --> 00:14:22,381 "Gutshot straight." [laughs] 367 00:14:23,141 --> 00:14:25,301 -What do you mean? -You didn't see the card? 368 00:14:25,381 --> 00:14:27,061 [player 3] Poor guy can't play. 369 00:14:27,701 --> 00:14:29,541 Return to the counter. We'll warm your seat. 370 00:14:29,621 --> 00:14:32,221 -Hey, that's enough. -What the hell is your deal? 371 00:14:32,301 --> 00:14:34,581 I mean, come on. Respect him a little. 372 00:14:34,661 --> 00:14:37,261 You play tight all night and wanna tell me what to do? 373 00:14:37,341 --> 00:14:39,701 Relax, Whack Sparrow. Pass my chips, please. 374 00:14:39,781 --> 00:14:40,781 Shut the fuck up. 375 00:14:40,861 --> 00:14:42,941 Show some respect! Who do you think you are? 376 00:14:43,021 --> 00:14:45,341 Get outta here. Can't you see you suck? 377 00:14:45,421 --> 00:14:49,261 I'm gonna fucking… Hey! You're fucking lucky you're a woman. 378 00:14:49,341 --> 00:14:50,381 Yeah? Or what? 379 00:14:50,461 --> 00:14:52,061 Or what? Or… 380 00:14:52,141 --> 00:14:54,981 -[players] Whoa! Hey! -Go on. Stay out of this. 381 00:14:55,061 --> 00:14:57,581 -[dealer] Guard! -I'd smack your big-ass forehead! 382 00:14:57,661 --> 00:15:00,341 -Do it. You don't have the balls. -I don't hit women. 383 00:15:00,421 --> 00:15:03,261 Wasn't me! She's driving me nuts. I lost four rebuys. 384 00:15:03,341 --> 00:15:05,501 -Listen to me. -Look at me when I'm talking. 385 00:15:06,101 --> 00:15:07,501 -[players] Oh! -[thud] 386 00:15:07,581 --> 00:15:08,741 Zak! We're outta here! 387 00:15:08,821 --> 00:15:10,741 ["The Night" by Frankie Valli playing] 388 00:15:10,821 --> 00:15:14,861 ♪ So he paints a pretty picture And he tells you that he needs you… ♪ 389 00:15:15,581 --> 00:15:18,501 Who do you think you are? This ain't your mom's house. 390 00:15:18,581 --> 00:15:19,501 [waitress shrieks] 391 00:15:19,581 --> 00:15:21,821 ♪ And he always keeps you dreamin' ♪ 392 00:15:21,901 --> 00:15:24,981 ♪ If he always keeps you dreamin'… ♪ 393 00:15:25,061 --> 00:15:27,021 -Come here! -[Youssef] Let go of me! 394 00:15:28,221 --> 00:15:30,981 ♪ If a day could last forever… ♪ 395 00:15:31,821 --> 00:15:32,661 [groans] 396 00:15:34,261 --> 00:15:36,261 -[Blockwork grunts] -[choking] 397 00:15:36,341 --> 00:15:40,021 ♪ The night begins To turn your head around ♪ 398 00:15:40,781 --> 00:15:46,181 ♪ And you know You're gonna lose more than you found… ♪ 399 00:15:47,981 --> 00:15:49,221 -[bone cracks] -[screams] 400 00:15:56,141 --> 00:15:56,981 [groans] 401 00:15:58,021 --> 00:16:01,981 ♪ Beware of his promise… ♪ 402 00:16:02,061 --> 00:16:03,301 [Blockwork yells] 403 00:16:04,181 --> 00:16:08,781 ♪ Believe what I say… ♪ 404 00:16:12,701 --> 00:16:14,101 [Blockwork] Call Butterfly! 405 00:16:14,181 --> 00:16:16,341 Cameo! Call Butterfly! 406 00:16:16,421 --> 00:16:17,861 Call Butterfly! 407 00:16:18,781 --> 00:16:21,221 [Cameo] Butterfly! Butterfly! 408 00:16:21,301 --> 00:16:22,141 [muffled voices] 409 00:16:22,221 --> 00:16:23,141 [Cameo] Butterfly! 410 00:16:23,221 --> 00:16:25,301 -You have no respect! -What do you want? 411 00:16:25,381 --> 00:16:28,301 -It's a shitshow inside! -You're such a piece of shit! 412 00:16:29,741 --> 00:16:31,901 -This son of a bitch is tough. -[battle cry] 413 00:16:31,981 --> 00:16:33,621 [music stops] 414 00:16:33,701 --> 00:16:37,021 Calm down. Stay right there. I said, stay right there! 415 00:16:37,101 --> 00:16:39,181 [distant yelling] 416 00:16:39,261 --> 00:16:43,061 [panting] Look, give me my watch. Give me my watch and I'm gone. 417 00:16:43,141 --> 00:16:46,541 This piece of shit? I'll give it back. Relax, loser. 418 00:16:46,621 --> 00:16:48,141 [Youssef panting] 419 00:16:48,221 --> 00:16:49,061 [music returns] 420 00:16:49,141 --> 00:16:53,941 ♪ But the night begins To turn your head around ♪ 421 00:16:54,581 --> 00:16:59,861 ♪ And you know You're gonna lose more than you found… ♪ 422 00:16:59,941 --> 00:17:01,941 [Youssef] Trying to steal my watch, huh? 423 00:17:03,061 --> 00:17:04,101 [Zuleikha shrieks] 424 00:17:05,461 --> 00:17:06,301 [gun cocks] 425 00:17:06,381 --> 00:17:07,221 [gun shots] 426 00:17:07,301 --> 00:17:09,861 [Zak] I didn't do anything! Don't touch me! 427 00:17:12,501 --> 00:17:13,341 Watch out! 428 00:17:15,821 --> 00:17:16,941 -Watch out! -[gun shot] 429 00:17:17,021 --> 00:17:18,741 [Youssef] Hurry up! This way! 430 00:17:18,821 --> 00:17:20,021 [gun shots] 431 00:17:20,101 --> 00:17:21,861 Go get the ride. Start the Ferrari! 432 00:17:21,941 --> 00:17:23,421 -[man 1 groans] -[music stops] 433 00:17:24,701 --> 00:17:25,741 [man 2] Hey! 434 00:17:25,821 --> 00:17:27,861 [Youssef] Son of a bitch! Want some too? 435 00:17:27,941 --> 00:17:30,821 -She's just washing clothes. -I was washing my thongs. 436 00:17:31,381 --> 00:17:32,781 Hurry, get in! 437 00:17:32,861 --> 00:17:34,141 Youss, come on! Get in! 438 00:17:37,581 --> 00:17:39,741 [Yael] Micka, get up. 439 00:17:39,821 --> 00:17:41,941 Micka, get up. We're already super late. 440 00:17:42,021 --> 00:17:43,821 -Stop shaking me. -[Yael] Micka! 441 00:17:44,541 --> 00:17:46,901 -What happened to your face? -What's wrong? 442 00:17:46,981 --> 00:17:48,261 What is all that? 443 00:17:48,341 --> 00:17:51,581 Well, baby, yesterday, I saw a girl getting attacked. 444 00:17:51,661 --> 00:17:53,701 I tried to be a hero. That's all. 445 00:17:53,781 --> 00:17:55,061 I had it coming honestly. 446 00:17:55,141 --> 00:17:56,621 Where did you put the bag? 447 00:17:57,261 --> 00:17:58,981 Under the bed. Did you look there? 448 00:18:00,261 --> 00:18:01,941 [chuckles] 449 00:18:04,941 --> 00:18:08,421 -I don't see it. Where is it? -Yeah, I mean, I don't have it. 450 00:18:08,501 --> 00:18:11,101 But I promise 2,000%, I'll have it next week. 451 00:18:11,181 --> 00:18:15,301 -I can't believe it. You got nothing? -Uh, yeah, that's what I just said. 452 00:18:15,381 --> 00:18:17,901 -What do I tell my mother? -Uh… what? 453 00:18:17,981 --> 00:18:20,221 -I knew I couldn't count on you! -[sighs] 454 00:18:20,301 --> 00:18:23,221 I'm so dumb. It's always the same story with you! 455 00:18:23,301 --> 00:18:27,021 -You're so unreliable… -Whoa! Enough! My head is killing me! 456 00:18:27,101 --> 00:18:29,461 -And I wake up to nagging? -Aren't you upset? 457 00:18:29,541 --> 00:18:33,541 You think I wanna deal with your parents? Is it my fault the shop changed policy? 458 00:18:33,621 --> 00:18:35,941 It's the motherfuckers who traffic handbags! 459 00:18:36,021 --> 00:18:39,341 You don't know my stepbrother. He'll give me shit. It's a disaster. 460 00:18:39,421 --> 00:18:42,101 No. Don't worry. He won't dare in front of me. 461 00:18:42,181 --> 00:18:44,021 With his saxophone face. 462 00:18:44,101 --> 00:18:46,381 By next week, you're gonna have it for sure? 463 00:18:46,461 --> 00:18:47,621 Yes, for sure. 464 00:18:47,701 --> 00:18:50,301 You treat me like a compulsive liar. Quit that. 465 00:18:50,821 --> 00:18:52,941 And besides, there's more to this bag. Hey. 466 00:18:53,621 --> 00:18:55,141 I'm getting it sent from LA. 467 00:18:55,221 --> 00:18:56,941 It was meant for the Kardashians. 468 00:18:57,021 --> 00:19:00,141 It's actually crazy that I was able to get my hands on it. 469 00:19:00,221 --> 00:19:02,261 -Is that true? -Stop asking me that. 470 00:19:02,341 --> 00:19:04,341 Of course it's true. Really! 471 00:19:05,101 --> 00:19:07,701 But I guess you're right. Let's stop by Hermès. 472 00:19:07,781 --> 00:19:09,141 I'll get you a common bag. 473 00:19:09,221 --> 00:19:11,981 A shittier bag, but better than showing up empty-handed. 474 00:19:12,061 --> 00:19:13,181 No. It's all right. 475 00:19:13,261 --> 00:19:16,101 -No, let's go. -We'll wait for the Kardashian one. 476 00:19:16,181 --> 00:19:18,461 -And wait a week? -It's fine. I said no. 477 00:19:18,541 --> 00:19:20,541 -You don't want the shitty one? -Course not! 478 00:19:21,061 --> 00:19:22,341 -Okay, my love. -[sighs] 479 00:19:22,861 --> 00:19:24,781 Let's have a kiss. You're the boss. 480 00:19:24,861 --> 00:19:26,981 -[Yael] Shalom, shalom! -[Sharon] Yaeli! 481 00:19:27,061 --> 00:19:29,141 -[speaking Hebrew] -[Eric] There they are. 482 00:19:29,221 --> 00:19:31,501 [Yael] Wow, you look stunning. 483 00:19:31,581 --> 00:19:33,061 Can I take this off you? 484 00:19:33,141 --> 00:19:34,701 No, the flowers are for her. 485 00:19:34,781 --> 00:19:36,261 Check out his digs, Pa. 486 00:19:36,341 --> 00:19:38,141 They're for Sharon, I said. 487 00:19:38,221 --> 00:19:40,621 They're for Sharon. Let go. Let go! 488 00:19:40,701 --> 00:19:42,901 Sorry, the flowers were for you, Sharon. 489 00:19:42,981 --> 00:19:44,781 -[Sharon] Thanks. -Hello, darling. 490 00:19:44,861 --> 00:19:46,581 -You're beautiful. -[laughs] Thanks. 491 00:19:46,661 --> 00:19:48,101 [Youssef kisses] Wow! 492 00:19:48,181 --> 00:19:49,941 As always, impeccable. [chuckles] 493 00:19:50,021 --> 00:19:53,461 -[Sharon] Thank you, Mickael. -Eric, the prancing young man. 494 00:19:53,541 --> 00:19:55,341 Sorry, just washed my hands. 495 00:19:55,941 --> 00:19:57,821 Well, if they're already clean then… 496 00:19:57,901 --> 00:19:59,181 [Youssef whistles] 497 00:19:59,261 --> 00:20:01,781 Ulysse. What's up, playboy? 498 00:20:02,381 --> 00:20:04,101 You're a king. I'm telling you. 499 00:20:04,181 --> 00:20:07,141 Sorry we're late. We had a leak at home. It was a shitshow. 500 00:20:07,221 --> 00:20:09,381 Yeah, sure. And that explains the black eye? 501 00:20:09,461 --> 00:20:11,101 No, no, actually, um… 502 00:20:11,181 --> 00:20:13,141 Uh, actually he saved a girl, so… 503 00:20:13,221 --> 00:20:14,301 [sarcastic] I see. 504 00:20:14,381 --> 00:20:16,781 No need to say that here, sweetie, but thanks. 505 00:20:16,861 --> 00:20:19,781 Sit, Batman. The only thing we're saving is our appetite. 506 00:20:19,861 --> 00:20:21,021 -Let's start. -[waiter] Sir. 507 00:20:21,101 --> 00:20:22,301 She was eight years old. 508 00:20:22,381 --> 00:20:23,821 [Youssef clears throat] 509 00:20:23,901 --> 00:20:27,461 -Nice Patek, huh? -Yeah. It's a cool concept. 510 00:20:27,541 --> 00:20:31,101 You're aware of the time, so you're never late to lunch, for instance. 511 00:20:32,701 --> 00:20:35,181 [chuckles] The trash talk is real. 512 00:20:35,261 --> 00:20:36,101 Is this radish? 513 00:20:36,181 --> 00:20:37,341 [chomps] 514 00:20:38,141 --> 00:20:39,301 Hm! Not for me. 515 00:20:39,901 --> 00:20:42,501 [waiter] Pan-seared sea bass, saffron sauce, 516 00:20:42,581 --> 00:20:46,541 with a green-anise-infused cloud of crispy vegetables. 517 00:20:46,621 --> 00:20:48,461 -Enjoy your meal. -[all] Thank you. 518 00:20:48,541 --> 00:20:51,581 -[Youssef] Let me finish the sauce. -[Ulysse] You're not hearing me. 519 00:20:51,661 --> 00:20:54,261 Contrary to your media, crypto is the future. 520 00:20:54,341 --> 00:20:56,821 -[Eric] Invest in gold, anything… -Stop that. 521 00:20:56,901 --> 00:20:58,461 …but crypto is just hot air. 522 00:20:58,541 --> 00:21:01,501 It is. It's hot air. Look, it's crashing already. 523 00:21:01,581 --> 00:21:04,981 Because it's crashing, we should invest. That's what I'm saying. 524 00:21:05,061 --> 00:21:06,661 Remember my friend with the mustache? 525 00:21:06,741 --> 00:21:09,981 -He has four times your capital in crypto. -You want the Lambo? 526 00:21:10,061 --> 00:21:11,821 -Yes. -Then stop with your crypto. 527 00:21:11,901 --> 00:21:13,261 Stop it, both of you. 528 00:21:14,661 --> 00:21:18,381 All you talk about is money. Who is Mickael going to think we are? 529 00:21:18,461 --> 00:21:19,821 Well, Jews! 530 00:21:20,621 --> 00:21:23,101 [forced laughter] 531 00:21:23,181 --> 00:21:24,621 You know… [laughs] 532 00:21:24,701 --> 00:21:27,061 [laughs nervously] 533 00:21:27,141 --> 00:21:29,381 He's always joking around. It's hilarious. 534 00:21:29,461 --> 00:21:31,821 I mean, to be fair, it's true. 535 00:21:32,661 --> 00:21:36,421 Hmm? We love cash. At least I do. I love money. 536 00:21:39,381 --> 00:21:41,381 -You're drinking the finger bowl. -Hmm? 537 00:21:44,221 --> 00:21:49,501 [swallows] I know. It's, um, an ancient custom of Moroccans. Sephardic. 538 00:21:49,581 --> 00:21:51,821 In the Atlantic mountains. Near Meknes. 539 00:21:51,901 --> 00:21:54,941 She's supposed to dip her fingers, but we'll do it later. 540 00:21:55,541 --> 00:21:57,061 A toast to you, Sharon. 541 00:21:57,141 --> 00:21:58,501 [chuckles] L’Chaim! 542 00:21:58,581 --> 00:21:59,701 No, no, no. 543 00:22:00,261 --> 00:22:01,221 [Youssef slurps] 544 00:22:01,301 --> 00:22:06,301 -[waiter] ♪ Happy birthday to you ♪ -[Sharon] Aw! 545 00:22:06,381 --> 00:22:10,621 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 546 00:22:11,261 --> 00:22:16,341 -♪ Happy birth-- ♪ -[exaggerated] ♪ Happy birthday to you ♪ 547 00:22:16,421 --> 00:22:23,421 [vocalizing] ♪ Happy birthday to you ♪ 548 00:22:24,061 --> 00:22:24,901 Ah! 549 00:22:26,221 --> 00:22:27,381 Happy birthday, Sharon. 550 00:22:29,021 --> 00:22:30,701 What's wrong, sweetheart? 551 00:22:30,781 --> 00:22:34,141 -M-mom, I… Mom, I'm really sorry. -[Youssef groans] 552 00:22:34,221 --> 00:22:36,621 Mickael and I thought of an amazing gift. Right? 553 00:22:36,701 --> 00:22:37,941 Yeah, it's true. 554 00:22:38,021 --> 00:22:40,581 But there have been issues with fraud at his work. 555 00:22:40,661 --> 00:22:42,421 [sobs] We'll only get it next week. 556 00:22:42,501 --> 00:22:44,981 -I'm so sorry. We tried everything… -Don't cry. 557 00:22:45,061 --> 00:22:46,621 -[Yael sniffs] -Yaeli… 558 00:22:46,701 --> 00:22:47,941 Don't cry like that. 559 00:22:48,021 --> 00:22:49,141 Yael! 560 00:22:49,221 --> 00:22:51,981 It's a Sephardic tradition from the Atlantic Mountains 561 00:22:52,061 --> 00:22:54,541 to show up empty-handed for your mother's birthday. 562 00:22:54,621 --> 00:22:57,621 No, that's never been one of our traditions. The thing is… 563 00:22:57,701 --> 00:23:00,301 [in stereotypical Jewish accent] Here's the truth. 564 00:23:00,381 --> 00:23:02,701 -[scoffs] The accent returns. -[Youssef] It's simple. 565 00:23:02,781 --> 00:23:05,381 There's a shortage of the world's best crocodile. 566 00:23:05,461 --> 00:23:09,021 With all those new ecological laws, Greta Thunberg caused a shitstorm. 567 00:23:09,101 --> 00:23:11,821 The crocodiles come from the Everglades, so they're-- 568 00:23:11,901 --> 00:23:13,181 We get it, that's enough. 569 00:23:13,261 --> 00:23:15,341 -No, let me finish. -[Eric] No, enough. 570 00:23:15,421 --> 00:23:18,381 -We are tired of your clichés. -What do you mean? 571 00:23:19,101 --> 00:23:20,261 I told you to stop. 572 00:23:20,341 --> 00:23:23,781 I'm not going to let you make a mess of my wife's birthday. Clear? 573 00:23:23,861 --> 00:23:25,981 [chuckles] Okay, I'm sorry, Eric. 574 00:23:26,661 --> 00:23:29,181 [laughs] I went a bit hard on the accent. 575 00:23:29,261 --> 00:23:31,861 You find that funny? Get the hell out of my house! 576 00:23:31,941 --> 00:23:33,141 Get out of my house! 577 00:23:33,741 --> 00:23:35,701 -Calm down. -No, I won't calm down! 578 00:23:35,781 --> 00:23:38,821 -What's the big deal? -[Eric] I conquered the Play-Doh industry! 579 00:23:38,901 --> 00:23:40,821 I won't be humiliated by a little prick. 580 00:23:40,901 --> 00:23:43,181 -Micka, we're leaving. -[Youssef] It's fine. 581 00:23:43,261 --> 00:23:44,741 We'll miss out on the cake. 582 00:23:44,821 --> 00:23:47,061 Looks delicious. Can you eat the gold leaves? 583 00:23:47,141 --> 00:23:48,901 -I'd love to taste-- -Wanna taste? 584 00:23:48,981 --> 00:23:50,941 -You'll get a taste. -[Sharon] Stop! 585 00:23:51,021 --> 00:23:52,661 -You've lost your mind. -No! 586 00:23:52,741 --> 00:23:55,901 Twelve years of aikido, may as well put it to use. Stand up. 587 00:23:55,981 --> 00:23:57,381 -Stand up! -[Sharon] Eric! 588 00:23:57,461 --> 00:23:58,661 [Eric] I said, stand up! 589 00:23:58,741 --> 00:24:00,381 -You slapped me. -[Eric] Get up! 590 00:24:00,461 --> 00:24:03,541 -[Yael] Why are you acting like this? -[Youssef] Not the hair! 591 00:24:03,621 --> 00:24:04,981 [Yael] What is he gonna do? 592 00:24:05,061 --> 00:24:07,101 -[Youssef] Not the hair! -[Yael] Stop! 593 00:24:07,181 --> 00:24:08,941 [Eric yelling] 594 00:24:09,021 --> 00:24:11,901 -[Sharon] I told you. -That asshole broke my coccyx. 595 00:24:11,981 --> 00:24:14,061 -Looks more like diarrhea. -[Eric groans] 596 00:24:14,141 --> 00:24:15,261 Ulysse, lunch? 597 00:24:15,341 --> 00:24:17,861 We're not getting lunch. You broke my dad's ass. 598 00:24:17,941 --> 00:24:19,981 Eric, I'm sorry. I'm really sorry. 599 00:24:20,061 --> 00:24:22,821 I have a good osteopath in the 16th, Dr. Bensoussan. 600 00:24:22,901 --> 00:24:24,261 -You fuck! -[Yael screams] 601 00:24:24,341 --> 00:24:26,221 [Youssef] How many times do I have to say it? 602 00:24:26,301 --> 00:24:29,301 You think I'm a compulsive liar? It's a Sephardic thing. 603 00:24:29,381 --> 00:24:31,181 -I couldn't make it up. -Stop! 604 00:24:31,261 --> 00:24:34,301 You know what? Let's call my grandmother. She'll explain. 605 00:24:34,381 --> 00:24:37,301 There's bad reception in the mountains, but let's try. 606 00:24:37,381 --> 00:24:38,421 Okay, listen, Micka! 607 00:24:38,501 --> 00:24:41,101 I love you, but this is your last chance. 608 00:24:41,181 --> 00:24:43,261 Tell the truth for once and we're good. 609 00:24:43,341 --> 00:24:45,061 Keep on lying and it's over. 610 00:24:45,941 --> 00:24:48,421 When you say you love me, you mean it for real? 611 00:24:49,341 --> 00:24:51,181 -[sighs] -I'm trying to understand! 612 00:24:51,261 --> 00:24:53,781 Are you asking for the truth to have a fresh start? 613 00:24:53,861 --> 00:24:56,461 -Is that it? -Yes, that's exactly what I'm doing. 614 00:24:56,541 --> 00:24:58,221 [softly] Okay, all right. 615 00:24:58,301 --> 00:25:00,341 -Okay? -Okay. I'll tell you the truth. 616 00:25:03,821 --> 00:25:06,421 Remember the guys who traffic handbags? 617 00:25:06,501 --> 00:25:07,701 Those motherfuckers? 618 00:25:08,781 --> 00:25:09,661 Yeah. 619 00:25:10,421 --> 00:25:11,901 Well, that motherfucker's me. 620 00:25:13,021 --> 00:25:14,981 For four years, that's been my hustle. 621 00:25:15,501 --> 00:25:17,621 On top of your salary at Hermès? 622 00:25:17,701 --> 00:25:18,581 No. 623 00:25:19,461 --> 00:25:22,221 You don't get it. I never worked at Hermès. 624 00:25:23,141 --> 00:25:25,581 Essentially, I get VIPs to buy the bag, 625 00:25:25,661 --> 00:25:28,301 and then I upsell it to some dumbass. 626 00:25:28,821 --> 00:25:30,381 That's how I make money. 627 00:25:30,461 --> 00:25:32,381 You were lying from the beginning. 628 00:25:32,461 --> 00:25:34,741 No, not completely. Well, yeah, a little. 629 00:25:34,821 --> 00:25:37,261 Please, Yael, it's your turn to tell the truth. 630 00:25:37,341 --> 00:25:40,781 If I told you I flipped handbags, would you have let me in? 631 00:25:40,861 --> 00:25:43,781 Tell me the truth! Hey, I'm talking to you. Be honest. 632 00:25:43,861 --> 00:25:47,661 -Yes. -No. You're lying too. There's no way! 633 00:25:47,741 --> 00:25:49,941 Wait, damn it. You gotta understand. 634 00:25:50,021 --> 00:25:54,021 Since I've been with you, I work my ass off to live up to you. Okay? 635 00:25:54,101 --> 00:25:56,741 Your stepbrother is 20 and wears a Patek Philippe! 636 00:25:56,821 --> 00:25:58,461 Who made me like this? Huh? 637 00:25:58,541 --> 00:26:01,581 Who said, "You gotta score. You're bumming everyone out"? 638 00:26:01,661 --> 00:26:02,861 It wasn't me! 639 00:26:02,941 --> 00:26:04,981 When you came to me, looking all cute, 640 00:26:05,061 --> 00:26:08,541 and asked me to get a crocodile Birkin for your mom who's filthy rich, 641 00:26:08,621 --> 00:26:11,261 which your Play-Doh stepdad could have easily bought, 642 00:26:11,341 --> 00:26:13,021 who definitely wants to screw you. 643 00:26:13,101 --> 00:26:14,621 Listen to yourself! Disgusting! 644 00:26:14,701 --> 00:26:17,221 No, I love your mom. I didn't mean that. Anyway… 645 00:26:17,301 --> 00:26:21,221 So, what did I do last night? What else? I gambled it all on poker. 646 00:26:21,301 --> 00:26:24,741 There was this pro player with a huge forehead. Can you believe it? 647 00:26:24,821 --> 00:26:26,501 -Not anymore! -It's real! 648 00:26:26,581 --> 00:26:29,541 Her forehead was enormous! I lost the watch because of her. 649 00:26:29,621 --> 00:26:31,421 -It's not with Boris? -Of course not! 650 00:26:31,501 --> 00:26:32,781 Damn it! Of course not! 651 00:26:32,861 --> 00:26:36,021 I tried everything to get it back. I fought the whole casino. 652 00:26:36,541 --> 00:26:39,261 That's how I got all beat up. There, that's it. 653 00:26:39,341 --> 00:26:41,181 You didn't actually save a girl? 654 00:26:41,261 --> 00:26:42,821 No, that was bullshit too. 655 00:26:42,901 --> 00:26:45,141 [sobs] I'm actually such a fucking moron! 656 00:26:45,221 --> 00:26:48,501 Of course not, baby. Don't say that. You went to fashion school. 657 00:26:48,581 --> 00:26:50,661 Is that it? Do I know everything? 658 00:26:51,181 --> 00:26:52,101 [Youssef sighs] 659 00:26:53,301 --> 00:26:54,181 [blows air] 660 00:26:55,101 --> 00:26:56,661 The rent here isn't 16,000. 661 00:26:57,821 --> 00:26:59,141 You pay the whole price. 662 00:26:59,221 --> 00:27:00,421 [bags thud] 663 00:27:00,501 --> 00:27:02,061 Well, how much is it exactly? 664 00:27:02,141 --> 00:27:05,461 It doesn't matter. 6,000, but, Yael, please understand. 665 00:27:05,541 --> 00:27:07,741 You and me are from different worlds. 666 00:27:07,821 --> 00:27:10,221 I wasn't born with a silver spoon like you. 667 00:27:10,301 --> 00:27:11,741 My spoon was rusty, baby. 668 00:27:12,861 --> 00:27:15,741 As a child, I didn't get cookies. I ate leaves from trees. 669 00:27:16,821 --> 00:27:19,981 [sobs] On a little piece of toast, in my hand, like this… 670 00:27:20,061 --> 00:27:20,981 [quiet chewing] 671 00:27:21,061 --> 00:27:23,301 You're still trying your shitty jokes? 672 00:27:23,381 --> 00:27:25,861 Sorry, it's not funny, I know. I shouldn't have. 673 00:27:25,941 --> 00:27:27,541 -Get out of the way. -I'll stop. 674 00:27:27,621 --> 00:27:31,061 -Are you done or is there even more? -Well, for one day, it's enough. 675 00:27:31,141 --> 00:27:34,301 If you want one last chance, tell me everything now, Mickael. 676 00:27:34,381 --> 00:27:36,621 My name isn't Mickael. Don't call me that. 677 00:27:38,101 --> 00:27:39,261 [blows air] 678 00:27:42,341 --> 00:27:43,221 [sighs] 679 00:27:46,261 --> 00:27:48,941 -What is this? -My real name is Youssef Bouahzizi. 680 00:27:50,181 --> 00:27:52,341 -Bouahzi-what? -Zizi. 681 00:27:52,421 --> 00:27:53,821 Zizi, damn it. Damn it. 682 00:27:54,701 --> 00:27:57,261 Wait, you're… You're not… You're a… 683 00:27:57,341 --> 00:27:59,661 What? [in stereotypical Arab accent] An Arab? 684 00:27:59,741 --> 00:28:02,861 Are you trying to say an Arab? Are you a dumbass racist too? 685 00:28:02,941 --> 00:28:03,901 -No. -Is that it? 686 00:28:03,981 --> 00:28:07,341 -You're racist? Answer! -[sobs] You didn't tell me. I didn't know. 687 00:28:07,421 --> 00:28:10,021 I'm sorry. I'm sorry, baby. I'm sorry. It's okay. 688 00:28:10,101 --> 00:28:13,221 I don't mean to make you cry. I'm sorry, but I got scared. 689 00:28:13,301 --> 00:28:15,341 I couldn't deal with you being racist. 690 00:28:15,421 --> 00:28:17,341 I'm sorry, sweetie. Here, sit down. 691 00:28:17,421 --> 00:28:20,381 One last thing. These aren't my real eyes. They're lenses. 692 00:28:20,461 --> 00:28:22,941 They aren't my real eyes. I just forgot my rinse. 693 00:28:23,021 --> 00:28:24,061 [inhales sharply] 694 00:28:24,581 --> 00:28:25,421 [sighs deeply] 695 00:28:26,981 --> 00:28:28,661 Fuck, that feels good, man. 696 00:28:29,661 --> 00:28:30,981 I actually feel lighter. 697 00:28:31,061 --> 00:28:31,901 [laughs] 698 00:28:33,661 --> 00:28:37,621 Zak was right with his advice. Mm! I should've listened to the bastard. 699 00:28:37,701 --> 00:28:38,901 [chuckles] 700 00:28:38,981 --> 00:28:40,781 You know what we get now? 701 00:28:40,861 --> 00:28:42,341 We get a new beginning. 702 00:28:42,421 --> 00:28:43,781 Let's take the yacht. 703 00:28:43,861 --> 00:28:46,101 We'll fuck like rabbits, all day long. 704 00:28:46,181 --> 00:28:49,261 We'll have kids, name them Nathanael, Muhammad, you choose. 705 00:28:49,341 --> 00:28:50,821 I don't care anymore. 706 00:28:50,901 --> 00:28:53,661 -Give me a kiss. -Don't touch me, you monster. 707 00:28:53,741 --> 00:28:55,581 "Monster"? What do you mean, baby? 708 00:28:55,661 --> 00:28:58,141 I did what you asked. I told you the truth! 709 00:28:58,221 --> 00:29:00,501 Baby, ten minutes ago, you said you loved me. 710 00:29:00,581 --> 00:29:02,181 What about the fresh start? 711 00:29:02,261 --> 00:29:03,421 Baby, whoa! 712 00:29:03,501 --> 00:29:06,181 Hold on. What's going on? Is it because I'm balding? 713 00:29:06,261 --> 00:29:07,501 Is it the balding? 714 00:29:07,581 --> 00:29:11,021 Baby, listen to me, my love. It's hereditary. 715 00:29:11,101 --> 00:29:13,581 -My mom was bald. -Let me go or I call the police! 716 00:29:13,661 --> 00:29:16,781 No police! I got a record. Goddammit, Yael! C'mon! 717 00:29:16,861 --> 00:29:19,221 I tried implants, but they didn't take. C'mon! 718 00:29:19,301 --> 00:29:23,501 I flew to Turkey 14 times! Goddammit! Fuck! 719 00:29:27,141 --> 00:29:29,341 [shouts] What have you done, you asshole? 720 00:29:29,421 --> 00:29:30,861 [yells] 721 00:29:30,941 --> 00:29:32,901 [sobbing] 722 00:29:32,981 --> 00:29:34,021 I want hair. 723 00:29:36,101 --> 00:29:40,501 I'm screwed. Without my wig, I look like Bouteflika. Oh, God! 724 00:29:40,581 --> 00:29:41,981 [distant cheering] 725 00:29:42,061 --> 00:29:45,101 [distorted music] 726 00:29:45,181 --> 00:29:47,061 [muffled] Look over there! Look! 727 00:29:47,141 --> 00:29:49,341 Zak, in the booth. Check the girls. 728 00:29:49,421 --> 00:29:51,621 -[Zak] Your type, right? -[Boris] The thick ones. 729 00:29:51,701 --> 00:29:55,421 Yeah, you like the chubby girls. That's your thing. 730 00:29:55,501 --> 00:29:57,461 For good reason. Because it's easier. 731 00:29:57,541 --> 00:29:58,541 [Zak laughs] 732 00:29:58,621 --> 00:30:01,861 You can tell they have low standards. I like that. Like that? 733 00:30:01,941 --> 00:30:04,901 ["Faut que je me tire de là" by Jul playing] 734 00:30:05,421 --> 00:30:06,741 [women laughing] 735 00:30:09,541 --> 00:30:10,941 [heavy bass line kicks in] 736 00:30:25,821 --> 00:30:27,901 -[bartender] What do you want? -A shot. Tequila. 737 00:30:31,421 --> 00:30:33,661 They're asking for you. Look over there. 738 00:30:33,741 --> 00:30:34,821 [laughs triumphantly] 739 00:30:35,341 --> 00:30:36,381 [glasses smash] 740 00:30:37,781 --> 00:30:40,061 [both laugh] 741 00:30:40,141 --> 00:30:41,461 How are you? 742 00:30:41,541 --> 00:30:43,461 -"How are you?" Good? -Yeah. 743 00:30:43,541 --> 00:30:46,661 -You fuck up my life and ask how I am? -Chill, it's just drinks. 744 00:30:46,741 --> 00:30:48,661 Uh-uh. I don't mean the two drinks. 745 00:30:48,741 --> 00:30:50,901 -I mean poker. -[laughs] 746 00:30:50,981 --> 00:30:52,741 You wanted to play, and you lost. 747 00:30:52,821 --> 00:30:53,861 [giggles] 748 00:30:55,101 --> 00:30:56,701 My little golden goose. 749 00:30:56,781 --> 00:30:58,941 ["Never Leave You" by Lumidee playing] 750 00:30:59,581 --> 00:31:01,181 [clucks] 751 00:31:01,261 --> 00:31:05,821 ♪ If you want me to stay We'll always be ♪ 752 00:31:05,901 --> 00:31:10,741 ♪ If you want me to stay Love endlessly ♪ 753 00:31:10,821 --> 00:31:15,061 ♪ If you want me to stay Then I'll never leave you ♪ 754 00:31:15,141 --> 00:31:19,581 ♪ Uh-oh, uh-ooh ♪ 755 00:31:19,661 --> 00:31:23,941 ♪ Uh-oh, uh-ooh ♪ 756 00:31:24,021 --> 00:31:28,221 ♪ Uh-oh, uh-ooh ♪ 757 00:31:28,301 --> 00:31:30,421 ["Panda" by Desiigner playing] 758 00:31:30,501 --> 00:31:32,701 ♪ Twistin' dope, lean, and the Fanta… ♪ 759 00:31:32,781 --> 00:31:34,381 [moaning] 760 00:31:34,461 --> 00:31:36,581 ♪ Hittin' off licks in the bando… ♪ 761 00:31:36,661 --> 00:31:38,301 -[female player yelps] -[Youssef laughs] 762 00:31:38,381 --> 00:31:40,221 [female player] Get up. I like this song. 763 00:31:40,741 --> 00:31:43,701 ♪ Hundred killas, hundred hammers Black X6, Phantom ♪ 764 00:31:43,781 --> 00:31:46,741 ♪ White X6, Panda Pockets swole, Danny ♪ 765 00:31:46,821 --> 00:31:48,941 ♪ Sellin' bar, candy ♪ 766 00:31:50,581 --> 00:31:53,981 ♪ I be gettin' to the chicken And all of my niggas gon' split it ♪ 767 00:31:56,501 --> 00:31:58,061 ♪ Grrah! ♪ 768 00:31:58,141 --> 00:31:59,181 ♪ Panda ♪ 769 00:31:59,261 --> 00:32:00,941 ♪ Grrah! ♪ 770 00:32:01,781 --> 00:32:03,981 - ♪ Panda, Panda ♪ - ♪ Git, git, git ♪ 771 00:32:04,061 --> 00:32:07,181 ♪ I got broads in Atlanta Twistin' dope, lean, and the Fanta ♪ 772 00:32:07,261 --> 00:32:09,701 ♪ Credit cards and the scammers… ♪ 773 00:32:09,781 --> 00:32:11,501 -[female player] Whoa! -[crowd] Oh! 774 00:32:12,501 --> 00:32:15,741 -Let me go! What are you gonna do? -[clubber] Kick your ass. 775 00:32:15,821 --> 00:32:17,101 -Back off! -What'll you do? 776 00:32:17,181 --> 00:32:19,421 -Why don't you find out? -Huh? Come get some! 777 00:32:19,501 --> 00:32:21,261 -What the f-- -[glass smashes] 778 00:32:21,341 --> 00:32:22,741 -[laughs] -Hey, let go of me! 779 00:32:23,941 --> 00:32:25,021 Fuck off! 780 00:32:25,101 --> 00:32:26,661 [clubbers scream] 781 00:32:28,981 --> 00:32:29,941 [Youssef] Jacket! 782 00:32:30,901 --> 00:32:31,821 [laughs] 783 00:32:31,901 --> 00:32:32,941 [both laughing] 784 00:32:33,941 --> 00:32:37,021 ♪ Credit cards and scammers Hittin' off licks in the bando ♪ 785 00:32:37,101 --> 00:32:38,581 ♪ Black X6, Phantom… ♪ 786 00:32:38,661 --> 00:32:40,741 [laughing] 787 00:32:40,821 --> 00:32:43,061 -I'm staying here. -Move your ass. 788 00:32:43,141 --> 00:32:45,501 You're gonna fuck me. You're not getting out of it. 789 00:32:45,581 --> 00:32:47,461 -Come on. -[Youssef] My legs, sorry. 790 00:32:50,821 --> 00:32:52,901 ♪ Panda, Panda ♪ 791 00:32:54,181 --> 00:32:57,821 ♪ Panda, Panda, Panda, Panda… ♪ 792 00:32:57,901 --> 00:33:00,061 [heavy breathing] 793 00:33:00,141 --> 00:33:01,821 [music fades out] 794 00:33:01,901 --> 00:33:03,301 [smacks lips, groans] 795 00:33:05,261 --> 00:33:06,261 [quiet snoring] 796 00:33:06,341 --> 00:33:07,261 [groans] 797 00:33:11,741 --> 00:33:12,821 [gasps] 798 00:33:27,301 --> 00:33:28,301 [gasps] 799 00:33:29,341 --> 00:33:30,381 [grunts] 800 00:33:33,141 --> 00:33:34,101 [loud crash] 801 00:33:36,341 --> 00:33:37,541 [sighs] 802 00:33:38,701 --> 00:33:40,301 Ugh, this charger sucks. 803 00:33:40,381 --> 00:33:41,941 Goddamn, your body is sick. 804 00:33:43,101 --> 00:33:44,141 [sighs] 805 00:33:45,101 --> 00:33:46,581 Ah, but your ass is whatever. 806 00:33:46,661 --> 00:33:47,781 [tuts] 807 00:33:47,861 --> 00:33:50,621 Oh, those abs. Hold it, flex and I'll grab a photo. 808 00:33:50,701 --> 00:33:53,141 -Put your phone away. -It's for my close friends. 809 00:33:53,221 --> 00:33:55,221 Well, I don't know 'em, do I? Okay? 810 00:33:55,301 --> 00:33:56,141 Okay. 811 00:33:56,981 --> 00:33:58,341 You were funnier yesterday. 812 00:33:58,421 --> 00:34:01,141 I was a little bit more drunk too, so maybe that's why. 813 00:34:04,901 --> 00:34:07,421 -Fuck, what's your name again? -Huh? 814 00:34:07,501 --> 00:34:09,181 My name is… My name is Thiago. 815 00:34:09,261 --> 00:34:11,101 Pff! No way, your name is Thiago? 816 00:34:11,181 --> 00:34:12,421 -Yeah, why not? -[urinating] 817 00:34:12,501 --> 00:34:14,421 You don't look Portuguese, dude. 818 00:34:14,501 --> 00:34:16,581 I'm not Portuguese. I'm Brazilian. 819 00:34:16,661 --> 00:34:18,461 Oh, yeah, Brazilian is believable. 820 00:34:19,621 --> 00:34:21,221 Do you remember my name? 821 00:34:22,261 --> 00:34:23,101 No. 822 00:34:24,461 --> 00:34:27,061 -You gonna ask me? -Sure, what's your name? 823 00:34:27,141 --> 00:34:28,061 Stéphanie. [farts] 824 00:34:28,141 --> 00:34:29,541 -[plop] -[snorts] 825 00:34:29,621 --> 00:34:33,741 Wow. A real princess name with a little fart to top it off. It's… 826 00:34:33,821 --> 00:34:37,741 -I'll cook you breakfast. Sweet or salty? -[spluttering] Oh… 827 00:34:37,821 --> 00:34:41,221 No, thanks. I'll just wait for my phone to charge and call a taxi. 828 00:34:41,301 --> 00:34:44,461 -You're leaving just like that? -I have work in an hour. 829 00:34:44,541 --> 00:34:47,861 -What do you do? -Do we need to do the questions right now? 830 00:34:47,941 --> 00:34:51,701 I bring a boy home, I fuck him all night, I might wanna know who he is… 831 00:34:51,781 --> 00:34:54,941 -[laughs] You fucked me? -I bet you're an underwear model. 832 00:34:55,021 --> 00:34:58,461 -What? Get real. I work a 9 to 5. -Whatever "a 9 to 5" means. 833 00:34:58,541 --> 00:35:01,621 I work 9 to 5 in a PR company. That mean something to you now? 834 00:35:01,701 --> 00:35:03,701 Yeah. Sounds like a real shitty life. 835 00:35:03,781 --> 00:35:06,461 -Wanna tell me what you do? -None. I'm on welfare. 836 00:35:06,541 --> 00:35:10,501 You're a parasite. You leech off the system, and you make fun of my work? 837 00:35:10,581 --> 00:35:12,021 You know what bugs me? 838 00:35:12,101 --> 00:35:15,981 You're supposed to be a genius at poker. Yet you live in this dumpy apartment. 839 00:35:16,061 --> 00:35:19,541 I've been told that I talk too much so you know what, I won't ruin it. 840 00:35:19,621 --> 00:35:22,421 -Keep your secrets. I don't give a shit. -Why so aggressive? 841 00:35:22,501 --> 00:35:25,301 I wake up with a splitting headache, getting interrogated 842 00:35:25,381 --> 00:35:28,501 and you breathing this way. Excuse me, but your breath stinks. 843 00:35:28,581 --> 00:35:30,541 One question and you get mysterious! 844 00:35:30,621 --> 00:35:33,261 I have a rotten tooth, that's why my breath stinks. 845 00:35:33,341 --> 00:35:36,541 -If I tell you, you'll think I'm bragging. -I highly doubt that. 846 00:35:36,621 --> 00:35:40,101 -You have no idea who you're talking to. -I've got a pretty good idea. 847 00:35:43,341 --> 00:35:44,221 [exhales] 848 00:35:44,301 --> 00:35:46,021 Do you even know what crypto is? 849 00:35:46,101 --> 00:35:46,941 What? 850 00:35:47,861 --> 00:35:49,061 That internet racket? 851 00:35:49,141 --> 00:35:51,781 That "internet racket" is about to make me a millionaire. 852 00:35:51,861 --> 00:35:56,221 -Yeah, like you're a millionaire. -I'm not one now, I said I would be. 853 00:35:56,301 --> 00:35:57,141 LOL! 854 00:35:57,221 --> 00:35:59,821 That's it. Get your shit, take your Uber and get lost. 855 00:35:59,901 --> 00:36:01,301 Wait, hold on. Sorry. 856 00:36:01,381 --> 00:36:02,221 BITCH 857 00:36:02,301 --> 00:36:06,101 Wait, calm down. It just feels like you think I'm some kinda moron. 858 00:36:06,181 --> 00:36:10,061 -You're not exactly a genius. -I can't think on an empty stomach. 859 00:36:10,581 --> 00:36:13,021 Weren't you offering me, uh, some breakfast? 860 00:36:15,541 --> 00:36:16,381 [scoffs] 861 00:36:16,901 --> 00:36:17,781 [chuckles softly] 862 00:36:17,861 --> 00:36:21,741 All right, I'll tell. I play it secretive, but I love telling anybody. 863 00:36:21,821 --> 00:36:24,581 -[laughs] -Wait, Stéph, before touching anything… 864 00:36:24,661 --> 00:36:26,741 -Yeah? -Could you wash your hands, please? 865 00:36:26,821 --> 00:36:28,941 I'm not sure I like my breakfast spicy. 866 00:36:29,021 --> 00:36:30,541 [laughing] 867 00:36:30,621 --> 00:36:33,261 -[gasps] -I'm serious. You just wiped your ass. 868 00:36:33,341 --> 00:36:35,621 -Okay, man. -Wait, use some soap. 869 00:36:35,701 --> 00:36:36,981 Okay, I'll tell you now. 870 00:36:37,061 --> 00:36:39,701 I used to date a man who was into crypto before anyone else. 871 00:36:39,781 --> 00:36:42,501 -Yeah, okay. -He invested back when it was worthless. 872 00:36:42,581 --> 00:36:44,861 The guy made an insane amount of cash. 873 00:36:44,941 --> 00:36:48,181 And before he dumped my ass, he got me to buy a ton of ShytCoins. 874 00:36:48,261 --> 00:36:50,581 -What? -ShytCoins, the name of the crypto. 875 00:36:50,661 --> 00:36:53,021 It's actually "ShweetCoin," but it's less fun. 876 00:36:53,101 --> 00:36:54,901 Yeah, it sounds a bit weird. 877 00:36:54,981 --> 00:36:57,101 [laughs] I guess so. 878 00:36:57,181 --> 00:37:00,381 So, your ex… How come he knew it would blow up? 879 00:37:00,461 --> 00:37:03,061 The issue is you need super-polluting machines to mine. 880 00:37:03,141 --> 00:37:04,261 Yeah, I know. 881 00:37:04,341 --> 00:37:08,261 This one can be mined with less processing power than all the others. 882 00:37:08,341 --> 00:37:10,661 -Okay. -More eco-friendly, you know? 883 00:37:10,741 --> 00:37:11,741 That so? 884 00:37:11,821 --> 00:37:14,101 "That so?" You don't get it, do you? [laughs] 885 00:37:14,181 --> 00:37:15,261 Is it that obvious? 886 00:37:15,341 --> 00:37:17,581 [mocking] "Is that so. Okay." 887 00:37:17,661 --> 00:37:19,461 [laughing] 888 00:37:19,541 --> 00:37:22,941 All you need to know is that people are looking for the next Bitcoin. 889 00:37:23,021 --> 00:37:25,101 And ShytCoin is the next Bitcoin. 890 00:37:25,181 --> 00:37:27,981 -[chuckles] Exactly, man. -Yeah, I'm getting it. 891 00:37:28,061 --> 00:37:29,541 -Wow. -Mm-hm. 892 00:37:29,621 --> 00:37:31,101 But, uh, how much is one? 893 00:37:31,181 --> 00:37:34,301 One ShytCoin? 2,500. But that's nothing. It's going up. 894 00:37:34,381 --> 00:37:35,901 -2,500? -Mm. 895 00:37:35,981 --> 00:37:38,821 And you got how many? Minus the one you just dropped. 896 00:37:38,901 --> 00:37:43,421 -Which, to be honest, was a little gross. -[laughs] Minus that one, it's 546. 897 00:37:43,501 --> 00:37:46,621 -And come on, it was a pretty cute poop. -Hold on. 898 00:37:47,621 --> 00:37:51,301 -You have 1.3 million? -Goddamn, you're good at math, huh? 899 00:37:51,381 --> 00:37:54,101 Yeah, I'm not just a flat ass. 900 00:37:54,181 --> 00:37:55,861 Hey, I was kidding about that. 901 00:37:55,941 --> 00:37:58,341 -I'd love that bad ass. -[scoffs] Oh, yeah? 902 00:37:58,421 --> 00:38:00,901 -Yeah. Get over here. -[crockery rattles] 903 00:38:00,981 --> 00:38:04,221 -Hold on. Wait, wait. Stéph. -[moaning] 904 00:38:04,301 --> 00:38:06,221 -I feel a bit assaulted. -[laughs] 905 00:38:06,301 --> 00:38:08,861 Don't you wanna talk first? Get to know each other? 906 00:38:08,941 --> 00:38:09,821 No. 907 00:38:09,901 --> 00:38:10,941 All right. 908 00:38:11,021 --> 00:38:13,341 Keep your mouth shut about all this, all right? 909 00:38:13,421 --> 00:38:15,181 Who would I tell about it? 910 00:38:15,261 --> 00:38:16,421 I have nobody. 911 00:38:16,501 --> 00:38:17,501 You have nobody. 912 00:38:17,581 --> 00:38:18,981 [heavy breathing] 913 00:38:19,901 --> 00:38:20,941 [Stéph moans] 914 00:38:21,741 --> 00:38:25,741 No, wait. Oh, yeah? Oh, all right. That's one way of getting to know someone. 915 00:38:25,821 --> 00:38:27,061 [mouse squeaks] 916 00:38:27,141 --> 00:38:28,421 [croaks] 917 00:38:28,501 --> 00:38:29,781 [rattling] 918 00:38:34,341 --> 00:38:36,861 -What does Butterfly want? -Dunno. 919 00:38:37,861 --> 00:38:38,821 He didn't tell you? 920 00:38:39,781 --> 00:38:42,941 -You know what you did? -Nothing, man. What do you mean? 921 00:38:43,021 --> 00:38:45,021 [Blockwork] You can explain that to him. 922 00:38:45,101 --> 00:38:46,941 Butterfly! How's it going, dude? 923 00:38:47,021 --> 00:38:51,061 You wanted to see me? Make it quick, I gotta pick up my kid from nursery. 924 00:38:51,141 --> 00:38:52,341 I'm running late, bro. 925 00:38:53,421 --> 00:38:55,301 What's with the long face, Butterfly? 926 00:38:55,381 --> 00:38:58,141 -So, you come to my club and try to cheat? -Huh? 927 00:38:58,221 --> 00:39:01,181 -The fuck you talking about? -Hey! Enough of your shit! 928 00:39:01,261 --> 00:39:04,301 It's on camera, you and your girlfriend, cheating all night! 929 00:39:04,381 --> 00:39:05,861 -The girl who never lost. -What? 930 00:39:05,941 --> 00:39:08,421 Butterfly, you're letting 'em mess with your head! 931 00:39:08,501 --> 00:39:11,021 Butterfly, it's me! The stuff we've been through? 932 00:39:11,101 --> 00:39:13,061 -You ate at my house. -Shut up, asshole! 933 00:39:15,541 --> 00:39:16,941 [shakily] Butterfly, man. 934 00:39:17,021 --> 00:39:19,021 I've worked for you for four years. 935 00:39:19,101 --> 00:39:21,341 I got two kids. You think I'm capable of this? 936 00:39:21,421 --> 00:39:24,901 I don't know if you're capable. All I know is you won't do it again. 937 00:39:24,981 --> 00:39:26,661 [knife clicking] 938 00:39:26,741 --> 00:39:29,901 Yeah, I cheated, so what? Let go of me! I cheated, so what? 939 00:39:29,981 --> 00:39:31,141 What are you gonna do? 940 00:39:31,221 --> 00:39:34,261 Doing zigzags with your butterfly! You think you scare me? 941 00:39:34,341 --> 00:39:35,421 Huh? 942 00:39:35,501 --> 00:39:37,701 With your goat face! What are you gonna do? 943 00:39:37,781 --> 00:39:40,861 Do you know who I am? You know who's with me? 944 00:39:42,541 --> 00:39:44,181 -The guys from-- -[knife slashes] 945 00:39:44,261 --> 00:39:45,181 [gurgling] 946 00:39:45,261 --> 00:39:47,861 Look at me. Look at me before you go. 947 00:39:47,941 --> 00:39:49,741 Do I scare you now, huh? 948 00:39:49,821 --> 00:39:51,861 Even with my goat face! 949 00:39:51,941 --> 00:39:52,981 [groans] 950 00:39:53,061 --> 00:39:54,621 Damn it, Butterfly! 951 00:39:54,701 --> 00:39:56,661 You're such a pain in the ass, bro. 952 00:39:56,741 --> 00:39:59,941 Why punch holes in everyone? You think they're cheese or what? 953 00:40:00,021 --> 00:40:01,501 He had no respect. 954 00:40:01,581 --> 00:40:03,381 Because he said you had a goat face? 955 00:40:03,461 --> 00:40:05,221 You do have a fuckin' goat face! 956 00:40:05,301 --> 00:40:07,541 You too? Cousins or not, I don't give a fuck! 957 00:40:07,621 --> 00:40:11,461 Get off me. One day, you'll stab me with that stupid knife you can't handle. 958 00:40:12,821 --> 00:40:14,381 I'm dating his sister. 959 00:40:14,461 --> 00:40:16,741 Seeing her next week. What am I supposed to say? 960 00:40:16,821 --> 00:40:18,581 I don't give a shit. 961 00:40:19,181 --> 00:40:22,221 Of course you don't! You never clean up this shit. [sniffs] 962 00:40:22,821 --> 00:40:24,381 Goddamn, your feet stink, mate! 963 00:40:26,981 --> 00:40:28,941 [Stéph] I was up for Olympic wrestling. 964 00:40:29,021 --> 00:40:31,021 [Youssef] Yeah? I sucked off Mr. Bean. 965 00:40:31,101 --> 00:40:32,981 -Kinda looks like you. -Shut up, asshole. 966 00:40:33,061 --> 00:40:35,341 No, for real, I qualified and everything. 967 00:40:35,421 --> 00:40:38,501 They pinned me for doping due to my polycystic ovary syndrome. 968 00:40:38,581 --> 00:40:39,421 Your what? 969 00:40:39,941 --> 00:40:42,061 -I produced too much testosterone. -Uh-huh. 970 00:40:42,141 --> 00:40:45,661 And even after they saw I was clean, they asked me to go on hormones. 971 00:40:45,741 --> 00:40:47,061 So it'd be fair. 972 00:40:47,141 --> 00:40:49,981 -No way, those dicks. -I swear. So, I quit it all. 973 00:40:50,061 --> 00:40:52,541 Yeah, makes sense. Didn't wanna lose the beard. 974 00:40:52,621 --> 00:40:55,621 [chuckles] Why am I talking to you? You don't know anything. 975 00:40:56,421 --> 00:40:57,541 I don't know anything? 976 00:40:58,221 --> 00:41:00,341 You're talking to the 2010 boxing champion. 977 00:41:00,421 --> 00:41:03,741 -Yeah? Your belt, where is it? -Those bastards took it back. 978 00:41:03,821 --> 00:41:05,101 They checked my blood, 979 00:41:05,181 --> 00:41:08,981 and they found anabolic steroids, methamphetamine, clenbuterol… 980 00:41:09,061 --> 00:41:11,021 Oh, yeah? And you hadn't done any? 981 00:41:11,101 --> 00:41:12,861 Oh, I was loaded. I took 'em all. 982 00:41:12,941 --> 00:41:14,981 That explains your tiny nuts. 983 00:41:15,061 --> 00:41:17,141 -What? -Actually, you got lucky. 984 00:41:17,221 --> 00:41:20,061 You could've gone bald. That would have really sucked. 985 00:41:20,141 --> 00:41:21,341 [sighs] 986 00:41:21,421 --> 00:41:23,661 Where's the controller? Let's play for a bit. 987 00:41:23,741 --> 00:41:25,421 [crowd cheering on TV] 988 00:41:27,061 --> 00:41:28,941 Come on, this game is dog shit. 989 00:41:29,021 --> 00:41:31,421 You're just shit at it. I'd own you in real life too. 990 00:41:31,501 --> 00:41:34,461 What are you saying? With your floppy arms? Let me smoke. 991 00:41:34,981 --> 00:41:36,381 -[Stéph grunts] -[groans] 992 00:41:36,981 --> 00:41:39,861 You can't even throw a hook. I'll teach you how to strike. 993 00:41:39,941 --> 00:41:42,541 -Oh, yeah? -On your feet, Michelin Man. All right. 994 00:41:42,621 --> 00:41:45,381 Stéphanie, I'm Jean-Claude. Recognize me? I like you. 995 00:41:45,461 --> 00:41:49,581 I'll teach you the secret to striking. It's about the transfer of body weight. 996 00:41:49,661 --> 00:41:52,021 Transfer, Mbappé, head, body, ass. 997 00:41:52,101 --> 00:41:55,061 Mbappé wants to squeeze your ass. Stay sharp. 998 00:41:55,141 --> 00:41:55,981 That's funny. 999 00:41:56,061 --> 00:41:58,661 Don't laugh. You piss me off? You get the elbow. 1000 00:41:58,741 --> 00:42:00,501 -Line up your shoulders. -Yeah. 1001 00:42:00,581 --> 00:42:01,941 -Mm. -Let's party. 1002 00:42:02,021 --> 00:42:03,581 [groans] Oof! 1003 00:42:03,661 --> 00:42:04,701 [Stéph chuckles] 1004 00:42:04,781 --> 00:42:05,781 Voilà. 1005 00:42:06,301 --> 00:42:08,061 That's a hook. That hurt like hell. 1006 00:42:08,141 --> 00:42:09,221 [laughing] 1007 00:42:09,301 --> 00:42:11,981 My turn now. Chuck Norris, you ready? 1008 00:42:12,061 --> 00:42:14,141 [grunting] 1009 00:42:15,461 --> 00:42:18,421 -[choking] -I said I would own you, you little baby! 1010 00:42:18,501 --> 00:42:20,541 [strangled] It's too tight. Hold on. 1011 00:42:21,421 --> 00:42:23,101 [grunting] 1012 00:42:23,181 --> 00:42:24,501 [screams] 1013 00:42:25,101 --> 00:42:28,421 [strained] All right! Wait, you're going to break my arm! 1014 00:42:28,501 --> 00:42:29,381 Let go already! 1015 00:42:29,461 --> 00:42:31,501 -Free yourself then! -How? Teach me! 1016 00:42:31,581 --> 00:42:34,261 Grab my feet, push them upward. Go on. Then toward me. 1017 00:42:34,341 --> 00:42:35,581 [grunting] 1018 00:42:35,661 --> 00:42:37,821 -[moans] -Bastard. 1019 00:42:37,901 --> 00:42:39,181 -You're turning me on. -What? 1020 00:42:39,261 --> 00:42:42,021 -I'm wrestling. -Oh, yeah? Well, I'm into it. 1021 00:42:42,101 --> 00:42:44,101 [gasps, moans] 1022 00:42:44,861 --> 00:42:47,181 You got a strong pussy. Was it at the Olympics too? 1023 00:42:47,261 --> 00:42:48,861 Yes, it got a gold medal. 1024 00:42:48,941 --> 00:42:50,901 My dick didn't even get bronze. Wait. 1025 00:42:50,981 --> 00:42:52,781 -Loosen up. -[moans] Yeah? 1026 00:42:52,861 --> 00:42:54,621 -That's not a pretty face. -Yeah? 1027 00:42:54,701 --> 00:42:55,581 But who cares? 1028 00:42:55,661 --> 00:42:57,141 -What are you doing? -Shut up. 1029 00:42:57,221 --> 00:42:59,061 -You're my whore. -I'm your whore. 1030 00:42:59,141 --> 00:43:01,221 -You'd hit the street for me? -Yeah, harder. 1031 00:43:01,301 --> 00:43:03,141 -You want more? -Wait. Two seconds. 1032 00:43:03,221 --> 00:43:05,421 -What is it? -Take your shirt off. 1033 00:43:05,501 --> 00:43:08,461 Tupac's staring at me like he's gonna gun me down. 1034 00:43:08,541 --> 00:43:10,101 -Okay. -Hurry, hurry, hurry. 1035 00:43:10,181 --> 00:43:12,621 Oh, my God. Damn, you've got big antennas. 1036 00:43:12,701 --> 00:43:14,461 -You get Al Jazeera? -Shut up. 1037 00:43:14,541 --> 00:43:16,821 [muffled] Wait. I can't breathe. 1038 00:43:16,901 --> 00:43:18,501 -Yeah. -Let me. Easy. 1039 00:43:19,541 --> 00:43:20,621 [groans] 1040 00:43:21,221 --> 00:43:24,141 -Why the face? Do I gross you out? -No, it's not you, baby. 1041 00:43:24,221 --> 00:43:27,021 I'm trying to think about gross things. It's a technique. 1042 00:43:27,101 --> 00:43:28,101 Oh, yeah? 1043 00:43:28,181 --> 00:43:30,021 Tell me the gross things. It's hot. 1044 00:43:30,101 --> 00:43:31,781 -It won't turn you on. -It will. 1045 00:43:31,861 --> 00:43:34,461 -Baby, trust me. -I said it's hot, so tell me! 1046 00:43:34,541 --> 00:43:35,981 -You want it dirty? -I love it. 1047 00:43:36,061 --> 00:43:38,181 -You like it real filthy? You sure? -Yeah. 1048 00:43:38,261 --> 00:43:39,701 I'm filthy. Go on, tell me. 1049 00:43:39,781 --> 00:43:40,941 -Wanna know? -Yes! 1050 00:43:41,021 --> 00:43:44,101 I'm thinking of that bastard Trump taking a shit on my chest! 1051 00:43:44,181 --> 00:43:45,821 That was not a turn-on! 1052 00:43:45,901 --> 00:43:46,941 Not the hair! 1053 00:43:47,021 --> 00:43:49,181 [panting, moaning] 1054 00:43:49,261 --> 00:43:52,221 Come on, chop-chop. Let's see some energy because… 1055 00:43:52,301 --> 00:43:53,781 Fuck, I'm already late. 1056 00:43:54,501 --> 00:43:56,341 -Which way are you headed? -That way. 1057 00:43:56,941 --> 00:44:00,421 I'm going the other way. Ah, well. But gimme a kiss? 1058 00:44:00,501 --> 00:44:01,461 You'll call me? 1059 00:44:03,461 --> 00:44:05,901 I'm knee-deep in my year-end audits right now. 1060 00:44:05,981 --> 00:44:08,541 -I'm pretty busy, but we'll be in touch. -Okay. 1061 00:44:08,621 --> 00:44:09,461 Bye. 1062 00:44:17,301 --> 00:44:18,501 [keypad beeps] 1063 00:44:18,581 --> 00:44:20,141 [door buzzes] 1064 00:44:20,221 --> 00:44:21,101 [chuckles] 1065 00:44:21,941 --> 00:44:23,301 I forgot an important file. 1066 00:44:23,981 --> 00:44:26,461 I gotta go, I'm late. Life at the bureau! 1067 00:44:26,541 --> 00:44:28,661 -Yeah, right. -[laughs] Right. 1068 00:44:29,901 --> 00:44:31,101 [Blockwork] Check that out! 1069 00:44:31,181 --> 00:44:33,701 [Cameo] Rewind! What a headbutt! Zidane-style! 1070 00:44:33,781 --> 00:44:36,301 -[all laughing] -That sucker can't fight for shit. 1071 00:44:36,381 --> 00:44:37,381 [door opens, closes] 1072 00:44:37,461 --> 00:44:39,861 [hissing] 1073 00:44:40,461 --> 00:44:43,221 We look like the biggest bitches in town and it's funny? 1074 00:44:43,301 --> 00:44:45,221 [knife clicking] 1075 00:44:45,301 --> 00:44:48,221 -The dumbass who beat you is on the loose. -We'll find him. 1076 00:44:48,301 --> 00:44:51,941 You won't find shit. Get the dealer's body in acid before I do it to you. 1077 00:44:52,861 --> 00:44:53,941 Come on, get moving! 1078 00:44:54,021 --> 00:44:55,661 I'm leaving. 1079 00:44:57,501 --> 00:45:01,861 Blockwork, find the bitch who cheated with him. They'll regret fucking with us. 1080 00:45:02,541 --> 00:45:04,901 -All right, cousin. I'll go. -[door closes] 1081 00:45:04,981 --> 00:45:07,581 Picasso, you give that doctor a call, mate? 1082 00:45:08,621 --> 00:45:09,981 Nah, but it's all right. 1083 00:45:10,061 --> 00:45:12,061 Come on, your hand is a damn waffle! 1084 00:45:13,941 --> 00:45:15,701 Bro, I like you, mate. 1085 00:45:16,421 --> 00:45:19,661 But with a face like yours, you're gonna have to pay to get laid. 1086 00:45:19,741 --> 00:45:22,021 And have you seen inflation recently? 1087 00:45:22,101 --> 00:45:26,021 -[whistles] Yeah, it's all a mess. -How will you jerk off without your hand? 1088 00:45:26,101 --> 00:45:30,101 You'll show up with blue balls, humping couches like a rabid dog, dude. 1089 00:45:30,181 --> 00:45:32,421 We'll put you in a cage. That's no life. 1090 00:45:33,021 --> 00:45:35,141 Butterfly said the snake wasn't venomous. 1091 00:45:36,661 --> 00:45:39,661 Then fuck off with your waffle! For fuck's sake, mate! 1092 00:45:39,741 --> 00:45:43,301 I swear I don't know how my cousin hires such dumbasses. 1093 00:45:43,381 --> 00:45:44,301 [door opens] 1094 00:45:45,741 --> 00:45:48,941 -What? The coupons don't stack? -You can't use more than one. 1095 00:45:49,021 --> 00:45:51,101 Are you kidding? Is your dad the boss? 1096 00:45:51,181 --> 00:45:53,941 -Ma'am, there are people in line. -I don't need that. 1097 00:45:54,021 --> 00:45:57,141 -Whoa, Stéphanie. -This too. I don't want it. Take it. 1098 00:45:57,221 --> 00:46:00,021 You have to keep frozen items, or I have to throw it out. 1099 00:46:00,101 --> 00:46:02,021 Then give it to me, idiot. 1100 00:46:02,101 --> 00:46:05,581 -Watch your mouth. I'm not your friend. -You'll never be my friend. 1101 00:46:05,661 --> 00:46:07,341 Let's go. Look at the line here. 1102 00:46:07,421 --> 00:46:08,661 Wanna pay for me? 1103 00:46:08,741 --> 00:46:10,741 -Shut your mouth. -What are you gonna do? 1104 00:46:10,821 --> 00:46:12,461 -It's fine. I'll pay. -[man] Asshole. 1105 00:46:12,541 --> 00:46:14,781 -What are you gonna do? -Move, move! 1106 00:46:14,861 --> 00:46:16,021 What are you gonna do? 1107 00:46:16,101 --> 00:46:17,301 She's out of her mind. 1108 00:46:17,381 --> 00:46:20,181 -[Stéph] Shut your mouth. -You're buying an aircraft carrier! 1109 00:46:20,261 --> 00:46:21,981 -[Youssef] Enough. -[Stéph] That's how it is? 1110 00:46:22,061 --> 00:46:24,901 This place used to be different! Has the world come to this? 1111 00:46:24,981 --> 00:46:26,381 Hey, let go of me! 1112 00:46:26,461 --> 00:46:28,661 Hey! What do you want? Don't touch her! 1113 00:46:28,741 --> 00:46:32,261 -What the fuck? Let's go! -Kick him, baby. Kick him! 1114 00:46:34,221 --> 00:46:37,421 -Look, Stéph, I don't get something. -What's that? 1115 00:46:37,941 --> 00:46:39,941 Why not cash out ShytCoin for groceries? 1116 00:46:40,021 --> 00:46:43,981 The more I wait, the more my money grows. It's basic math. 1117 00:46:44,061 --> 00:46:47,181 But at least we wouldn't be fighting security at the shop. 1118 00:46:47,261 --> 00:46:51,221 Dude, I don't give a shit what people think. Haven't you seen that? 1119 00:46:51,301 --> 00:46:52,941 Yeah, I sure have, don't worry. 1120 00:46:53,021 --> 00:46:55,981 I've lived a simple life for 25 years. I can go a little longer. 1121 00:46:56,061 --> 00:46:57,781 You could also be full of shit. 1122 00:46:57,861 --> 00:46:59,301 What did you say, huh? 1123 00:46:59,381 --> 00:47:04,221 Stéph, you say you're a millionaire, but you argue with a cashier over coupons. 1124 00:47:04,301 --> 00:47:05,701 It's a bit weird, I mean. 1125 00:47:05,781 --> 00:47:06,941 What's this stereotype? 1126 00:47:07,021 --> 00:47:10,021 A millionaire can't have a tough time paying for groceries? 1127 00:47:10,941 --> 00:47:12,061 Well, no. 1128 00:47:12,141 --> 00:47:13,781 -That's basic math too. -Whatever. 1129 00:47:13,861 --> 00:47:16,621 I don't need you to believe me or your pity or advice. 1130 00:47:16,701 --> 00:47:17,861 -Goodbye! -Hold on. 1131 00:47:17,941 --> 00:47:19,621 I said, don't talk to me! 1132 00:47:20,541 --> 00:47:22,821 -Bring your roses at least. -Go fuck yourself. 1133 00:47:22,901 --> 00:47:24,181 With your ugly mustache. 1134 00:47:24,261 --> 00:47:26,781 -You got the same one. -Go fuck yourself. 1135 00:47:31,461 --> 00:47:32,781 [singing in French] 1136 00:47:43,981 --> 00:47:44,821 [door buzzes] 1137 00:47:45,541 --> 00:47:48,061 [indistinct voices] 1138 00:47:51,661 --> 00:47:52,581 Oh, fuck. 1139 00:47:52,661 --> 00:47:54,661 [heavy breathing] 1140 00:47:56,021 --> 00:47:56,861 [opens drawer] 1141 00:47:56,941 --> 00:47:58,741 [Blockwork] It's upstairs. Come on. 1142 00:48:04,341 --> 00:48:05,301 No way. 1143 00:48:05,821 --> 00:48:07,781 [heavy breathing] 1144 00:48:10,861 --> 00:48:12,981 [Blockwork] Shh. Come on. 1145 00:48:13,061 --> 00:48:15,341 [ominous music playing] 1146 00:48:15,421 --> 00:48:16,581 -[door rattles] -[gasps] 1147 00:48:29,821 --> 00:48:31,821 [music intensifies] 1148 00:48:33,821 --> 00:48:34,701 Oh, shit! 1149 00:48:34,781 --> 00:48:35,741 [grunts] 1150 00:48:36,661 --> 00:48:37,541 [sniffs] 1151 00:48:38,061 --> 00:48:39,301 [Blockwork] Cauliflower. 1152 00:48:40,781 --> 00:48:42,661 Come on, you're a fucking spider now? 1153 00:48:42,741 --> 00:48:45,461 I'll catch your ass on the other side. Come on, move! 1154 00:48:45,541 --> 00:48:47,541 [hyperventilating] 1155 00:48:48,301 --> 00:48:49,661 Sir, I'm begging you! 1156 00:48:49,741 --> 00:48:52,021 I'm begging you, open your window. Please! 1157 00:48:52,101 --> 00:48:53,341 [panicked breathing] 1158 00:48:56,381 --> 00:48:58,981 Sir, they're gonna kill me! Open the window, please! 1159 00:48:59,061 --> 00:49:00,781 -[grunts] -[gasps] 1160 00:49:00,861 --> 00:49:01,861 Oh, fucking shit! 1161 00:49:04,741 --> 00:49:06,421 No. No! 1162 00:49:10,221 --> 00:49:12,461 [sniffs] 1163 00:49:15,701 --> 00:49:16,581 [door slams] 1164 00:49:22,861 --> 00:49:24,301 No wonder it stinks in here. 1165 00:49:24,381 --> 00:49:26,101 -[flies buzzing] -Shit. 1166 00:49:32,421 --> 00:49:33,261 [door slams] 1167 00:49:34,661 --> 00:49:35,701 [suitcase thuds] 1168 00:49:39,141 --> 00:49:43,021 Hey, Youssef. Sorry for waking you at 6 p.m. on a Thursday. 1169 00:49:43,701 --> 00:49:46,541 It's because I've done a ton of job interviews today. 1170 00:49:46,621 --> 00:49:49,341 What a day. I wasn't just slacking off. 1171 00:49:49,421 --> 00:49:50,661 -I don't care. -Really? 1172 00:49:50,741 --> 00:49:53,021 I'm here to get my things and drop off my key. 1173 00:49:53,101 --> 00:49:54,261 Done. Go back to sleep. 1174 00:49:54,341 --> 00:49:55,901 -Wait, wait, wait. -What? 1175 00:49:55,981 --> 00:49:58,421 I don't know. How come I haven't seen you? 1176 00:49:58,501 --> 00:50:01,381 We had something good. There something you wanna tell me? 1177 00:50:02,861 --> 00:50:04,221 -Oh, yes. -Oh? 1178 00:50:04,301 --> 00:50:06,181 My father canceled the rent transfer, 1179 00:50:06,261 --> 00:50:08,221 so if you want to stay, pay yourself. 1180 00:50:08,301 --> 00:50:10,621 You know what, your father has a point. 1181 00:50:10,701 --> 00:50:12,381 Also sick of this place. 1182 00:50:12,461 --> 00:50:14,981 Last night, I saw two devils fucking in the pool. 1183 00:50:15,061 --> 00:50:16,261 [makes rabid noises] 1184 00:50:16,341 --> 00:50:19,541 -[giggles] Quit with your jokes. -You know you love my jokes. 1185 00:50:19,621 --> 00:50:23,421 You're right. Now that I think of it, it could be your only quality. Let me go. 1186 00:50:23,501 --> 00:50:25,781 Say it, your life sucks without me. 1187 00:50:25,861 --> 00:50:27,781 Say it. I know you've been so sad. 1188 00:50:28,621 --> 00:50:30,701 It's true, I miss you sometimes. 1189 00:50:30,781 --> 00:50:32,741 But I feel a lot better now. 1190 00:50:32,821 --> 00:50:35,661 -Similar to when I quit smoking. -You're making jokes now? 1191 00:50:35,741 --> 00:50:37,941 -See, I've changed. -So have I, baby. 1192 00:50:38,021 --> 00:50:39,901 I'm a changed man. I swear. 1193 00:50:41,221 --> 00:50:43,581 It'll be really hard for me to trust anyone now. 1194 00:50:43,661 --> 00:50:46,061 That's why you gotta stay with me. You're doomed. 1195 00:50:46,701 --> 00:50:49,101 We'll get married. It'll make everything better. 1196 00:50:49,181 --> 00:50:50,341 You know, Youssef… 1197 00:50:50,861 --> 00:50:52,741 Is that your real name, at least? 1198 00:50:52,821 --> 00:50:55,061 [scoffs] Trust me, I didn't make up that one. 1199 00:50:55,941 --> 00:50:58,621 If you hadn't lied to me, I could have loved you. 1200 00:50:58,701 --> 00:51:01,861 Damn it, baby, what are you telling me? I've always loved you. 1201 00:51:01,941 --> 00:51:04,261 Can't you see I can't sleep at night? 1202 00:51:04,341 --> 00:51:07,541 There were no job interviews. Another lie. Yael, stop, listen. 1203 00:51:07,621 --> 00:51:10,181 I swear on my mother that I'll never lie again. 1204 00:51:11,141 --> 00:51:13,061 You look so good when you cry. 1205 00:51:13,141 --> 00:51:15,341 Even with this little booger. There it goes. 1206 00:51:15,421 --> 00:51:16,781 [sobs gently] 1207 00:51:16,861 --> 00:51:17,821 Do you love me? 1208 00:51:18,421 --> 00:51:20,421 [romantic orchestral music playing] 1209 00:51:25,541 --> 00:51:26,381 [banging] 1210 00:51:26,941 --> 00:51:27,981 Thiago! 1211 00:51:28,061 --> 00:51:29,061 [banging continues] 1212 00:51:29,141 --> 00:51:30,421 -Who is Thiago? -[Stéph shouting] 1213 00:51:30,501 --> 00:51:32,741 [splutters] Thiago? He's my new roommate. 1214 00:51:32,821 --> 00:51:35,901 He kept asking about a new cleaner. That explains the mess. 1215 00:51:35,981 --> 00:51:37,021 Hang on. Thiago? 1216 00:51:37,101 --> 00:51:38,101 Thiago, bro? 1217 00:51:38,181 --> 00:51:39,821 He's cool too. He does hip-hop. 1218 00:51:39,901 --> 00:51:41,461 Thiago! Wait, wait. 1219 00:51:41,541 --> 00:51:42,541 Let me go! 1220 00:51:42,621 --> 00:51:45,421 Thiago? Damn it. I'll introduce you. He's really nice. 1221 00:51:45,501 --> 00:51:46,861 Yael, for fuck's sake… 1222 00:51:46,941 --> 00:51:49,341 -Hey, baby, wait-- -Good luck to you. 1223 00:51:50,381 --> 00:51:54,021 Stéphanie, can you clean the bathroom? It's filthy. Poop everywhere. 1224 00:51:54,101 --> 00:51:56,621 What do I pay you for? Baby, where are you going? 1225 00:51:56,701 --> 00:51:59,301 -I'm done! -Everyone lies! Why do I get the blame? 1226 00:51:59,381 --> 00:52:02,941 -You're just a fucking loser! -You'll see when I drive by in a Maserati! 1227 00:52:03,021 --> 00:52:04,581 Pay the rent first! 1228 00:52:04,661 --> 00:52:07,501 The rent is easy. I've got Thiago. 1229 00:52:07,581 --> 00:52:08,741 We go 50-50. 1230 00:52:11,621 --> 00:52:14,141 Who do you think you are just showing up? 1231 00:52:14,221 --> 00:52:17,741 -What's with the cleaning lady shit? -My ex is doing all she can to reconnect. 1232 00:52:17,821 --> 00:52:21,381 What should I have said? "Meet Stéph, the chick I'm banging all day"? 1233 00:52:21,461 --> 00:52:23,981 She left in tears. I'm not just some bastard. 1234 00:52:24,061 --> 00:52:26,221 You could have found something else to say. 1235 00:52:26,301 --> 00:52:30,261 I had to say something. You're ridiculous. Me, me, me. It's all about you. 1236 00:52:30,341 --> 00:52:34,461 Sorry. I've spent the day scrolling on socials, and I read some crazy shit. 1237 00:52:34,541 --> 00:52:35,381 What did you read? 1238 00:52:35,461 --> 00:52:38,781 This girl in Poitiers, some guys heard she had 30K in crypto, 1239 00:52:38,861 --> 00:52:42,941 they showed up at her place, tied her to her chair and violated her! 1240 00:52:43,021 --> 00:52:46,101 So, I've been getting… paranoid. Like I'm being followed. 1241 00:52:46,181 --> 00:52:49,061 Get real, Stéph, that's crazy. You have 17 followers. 1242 00:52:49,141 --> 00:52:51,101 -You're fine. Relax. -Need to calm down. 1243 00:52:51,181 --> 00:52:53,461 You're all red. You look weird, like a demon. 1244 00:52:53,541 --> 00:52:54,421 Okay, look. 1245 00:52:55,341 --> 00:52:57,701 Could you hold on to my flash drive for a while? 1246 00:53:00,461 --> 00:53:02,381 All your ShytCoins fit in this skull? 1247 00:53:02,461 --> 00:53:04,981 And if you misplace it, it's gone. Like, forever. 1248 00:53:05,061 --> 00:53:06,301 Hey, hold on, Stéph. 1249 00:53:06,381 --> 00:53:09,021 [sighs] That is a huge responsibility to put on me. 1250 00:53:09,101 --> 00:53:10,941 I'm not giving you the password. 1251 00:53:11,941 --> 00:53:13,061 And why not? 1252 00:53:13,621 --> 00:53:16,421 'Cause if you get caught, we're not screwed completely. 1253 00:53:16,501 --> 00:53:18,061 Not screwed completely? 1254 00:53:18,141 --> 00:53:19,181 [laughs] 1255 00:53:19,261 --> 00:53:21,541 Except me getting my ass pounded in Poitiers. 1256 00:53:21,621 --> 00:53:24,141 If everything goes well until I sell my ShytCoins… 1257 00:53:24,221 --> 00:53:26,101 -Right. -…I'm prepared to give you… 1258 00:53:26,181 --> 00:53:27,301 Hm? 1259 00:53:28,341 --> 00:53:31,221 -…a quarter of my tokens. -I'm not sure I heard right. 1260 00:53:31,301 --> 00:53:32,941 You said a quarter or a third? 1261 00:53:33,021 --> 00:53:34,501 -A third? -You're pushing it. 1262 00:53:34,581 --> 00:53:36,941 I'm pushing it? Imagine that situation. 1263 00:53:37,021 --> 00:53:38,181 Visualize with me. 1264 00:53:38,261 --> 00:53:39,381 [yells] 1265 00:53:39,461 --> 00:53:41,381 Hey, it's Stéph's crypto! 1266 00:53:41,461 --> 00:53:44,861 I'm not involved! I don't even know what that skull is! Not the ass! 1267 00:53:44,941 --> 00:53:48,021 -[screams] All right, take everything. -[laughing] 1268 00:53:48,101 --> 00:53:51,261 -As you can see, that's a third. -Not a chance, man. 1269 00:53:51,341 --> 00:53:54,221 It's like that? All right, take back your drive. 1270 00:53:54,301 --> 00:53:56,421 And leave me out of your Poitiers bullshit. 1271 00:53:57,261 --> 00:53:58,101 [sighs] Okay. 1272 00:53:58,781 --> 00:54:01,261 Oh, wow, you're saving every penny here. 1273 00:54:01,341 --> 00:54:05,461 I swear, let's see your hand. A penny pincher's claw! You're so greedy. 1274 00:54:05,541 --> 00:54:06,821 Come on then, take it! 1275 00:54:07,381 --> 00:54:09,541 -But I get a third. -You're the greedy one. 1276 00:54:09,621 --> 00:54:13,861 Who cares? We've been talking about a quarter, a third, one half, a pint. 1277 00:54:13,941 --> 00:54:15,541 -What's yours is mine. -Yeah. 1278 00:54:15,621 --> 00:54:18,341 We're not materialistic. Right, my little crab? 1279 00:54:18,421 --> 00:54:19,341 [moaning] 1280 00:54:19,421 --> 00:54:22,821 Careful, don't cut me with your claws. My gorgeous… 1281 00:54:23,821 --> 00:54:25,821 [Youssef] As soon as I get my share, 1282 00:54:25,901 --> 00:54:28,021 I'll pay my debts, invest in real estate, 1283 00:54:28,101 --> 00:54:31,061 I'll drive a Rolls Phantom and have four kids with Yael. 1284 00:54:31,141 --> 00:54:32,621 Four babies. You'll see. 1285 00:54:32,701 --> 00:54:35,661 All it takes is a flash drive and you're a millionaire? 1286 00:54:35,741 --> 00:54:37,141 -[laughs] -Yeah, and why not? 1287 00:54:37,221 --> 00:54:42,341 True, why not? Some girl gives a third of her fortune to a stranger for what? 1288 00:54:42,421 --> 00:54:45,061 You watch her crypto? [laughs] Makes sense! 1289 00:54:45,141 --> 00:54:47,301 What's the matter? Why're you giving me shit? 1290 00:54:47,381 --> 00:54:50,581 Youss! When I met you, you were mindfucking the hottest chicks! 1291 00:54:50,661 --> 00:54:54,261 -Now you're being played by an alcoholic. -She's an alcoholic. So what? 1292 00:54:54,341 --> 00:54:56,141 Do you know her life? Loser. 1293 00:54:57,061 --> 00:55:01,221 Hey, y'know, I looked into crypto. I made a couple of side investments… 1294 00:55:01,301 --> 00:55:04,181 -There he is. -…the ShytCoin is coming in hot. 1295 00:55:04,261 --> 00:55:05,661 The value keeps climbing. 1296 00:55:05,741 --> 00:55:07,581 -Yeah? You jealous? -[Blockwork] Hey! 1297 00:55:08,301 --> 00:55:09,581 [groans] 1298 00:55:09,661 --> 00:55:11,861 -What are you doing? -["Money" by Barrett Strong playing] 1299 00:55:11,941 --> 00:55:14,901 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 1300 00:55:14,981 --> 00:55:16,781 ♪ I need money… ♪ 1301 00:55:16,861 --> 00:55:18,861 [grunting] 1302 00:55:19,821 --> 00:55:22,341 ♪ That's what I want… ♪ 1303 00:55:23,781 --> 00:55:25,301 Fuck, motherfucker, fuck! 1304 00:55:25,981 --> 00:55:26,941 [woman screams] 1305 00:55:28,901 --> 00:55:29,821 [groans] 1306 00:55:29,901 --> 00:55:32,341 -[man] Come here! -[gym users] Let him go! 1307 00:55:32,421 --> 00:55:33,781 [woman] What are you doing? 1308 00:55:33,861 --> 00:55:36,541 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 1309 00:55:36,621 --> 00:55:37,901 ♪ I need money ♪ 1310 00:55:37,981 --> 00:55:39,981 ♪ That's what I want ♪ 1311 00:55:40,061 --> 00:55:43,741 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want ♪ 1312 00:55:43,821 --> 00:55:47,421 ♪ That's what I want… ♪ 1313 00:55:47,501 --> 00:55:48,741 [Blockwork] Get up. 1314 00:55:48,821 --> 00:55:50,621 [people shrieking] 1315 00:56:00,981 --> 00:56:01,821 [yells] 1316 00:56:11,261 --> 00:56:12,461 [Youssef] Want some too? 1317 00:56:14,381 --> 00:56:17,421 ♪ Money don't get everything, it's true ♪ 1318 00:56:17,501 --> 00:56:20,301 ♪ But what it don't get, I can't use ♪ 1319 00:56:20,381 --> 00:56:21,701 ♪ I need money… ♪ 1320 00:56:21,781 --> 00:56:22,661 [woman squeals] 1321 00:56:23,461 --> 00:56:27,421 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want ♪ 1322 00:56:29,901 --> 00:56:33,581 ♪ That's what I want… ♪ 1323 00:56:34,781 --> 00:56:35,701 [Youssef] Wait! 1324 00:56:35,781 --> 00:56:36,701 [music stops] 1325 00:56:38,901 --> 00:56:40,021 [groans] 1326 00:56:40,101 --> 00:56:41,621 Please stop. Oof! 1327 00:56:41,701 --> 00:56:42,941 [thug] Stop moving. 1328 00:56:44,101 --> 00:56:45,221 [Butterfly] Fuck him up. 1329 00:56:45,301 --> 00:56:46,861 [groaning] 1330 00:56:47,741 --> 00:56:49,821 -[Youssef] Butterfly… -There's no Butterfly. 1331 00:56:49,901 --> 00:56:51,501 -[screams] -[Butterfly laughs] 1332 00:56:53,061 --> 00:56:54,741 [splutters] 1333 00:56:54,821 --> 00:56:56,741 Come on. Get on your feet. 1334 00:56:56,821 --> 00:56:58,141 [thugs laughing] 1335 00:57:00,101 --> 00:57:01,461 [Butterfly] You disgust me. 1336 00:57:01,541 --> 00:57:02,541 [Youssef] Listen. 1337 00:57:02,621 --> 00:57:05,181 Bro, I swear I'll pay back everything. 1338 00:57:05,261 --> 00:57:09,781 You think you can mess with us and it all goes away if you pay us back? 1339 00:57:09,861 --> 00:57:12,181 -I'll ask a question. -[Youssef] What question? 1340 00:57:12,261 --> 00:57:14,461 Rip out your tongue or cut off your dick? 1341 00:57:16,101 --> 00:57:18,221 What good is my tongue without my dick? 1342 00:57:18,301 --> 00:57:20,461 [all laughing] 1343 00:57:21,981 --> 00:57:22,981 Pull off his trousers. 1344 00:57:23,061 --> 00:57:25,341 -Wait, Butterfly! -[thug] Don't move! 1345 00:57:25,421 --> 00:57:28,861 50K! In three months, I'll get you 50. Fifty grand in three months. 1346 00:57:28,941 --> 00:57:30,021 Take it off, asshole! 1347 00:57:30,101 --> 00:57:34,821 Okay, 100,000. Butterfly, wait, please. I'll give it back to you, I promise. 1348 00:57:34,901 --> 00:57:36,781 -I'm onto a hot deal. -300 grand. 1349 00:57:36,861 --> 00:57:38,501 You get ten days, baldie. 1350 00:57:39,021 --> 00:57:41,701 -That's perfect, bro. Thank you. -Now, get lost. 1351 00:57:42,661 --> 00:57:44,661 300,000 is a bit much, but I'll find it. 1352 00:57:44,741 --> 00:57:48,621 I'm onto something crazy. You're gonna love it, dude. Look at me. 1353 00:57:48,701 --> 00:57:51,301 If I don't have it in ten days, I swear on my life, 1354 00:57:51,381 --> 00:57:54,501 I'll cut my dick off myself. I'll even eat it with you. 1355 00:57:55,341 --> 00:57:59,381 Get lost with your weird dick bullshit. Get lost, you fucking loser! 1356 00:58:00,581 --> 00:58:02,141 Butterfly, can I… 1357 00:58:02,221 --> 00:58:03,821 Can I get my hair back, please? 1358 00:58:04,981 --> 00:58:05,901 Thanks, bro. 1359 00:58:05,981 --> 00:58:06,821 My hair. 1360 00:58:08,061 --> 00:58:09,141 You're a good man. 1361 00:58:11,701 --> 00:58:12,541 [door opens] 1362 00:58:12,621 --> 00:58:13,661 Hey, bro. 1363 00:58:13,741 --> 00:58:16,301 -[door closes] -Are you actually gonna eat his dick? 1364 00:58:16,381 --> 00:58:17,301 [hisses] 1365 00:58:18,861 --> 00:58:19,701 [sniffs] 1366 00:58:19,781 --> 00:58:21,661 [quirky electronic music playing] 1367 00:58:23,421 --> 00:58:24,461 [spits] 1368 00:58:33,301 --> 00:58:35,301 [music intensifies] 1369 00:58:37,101 --> 00:58:38,381 [music fades] 1370 00:58:38,461 --> 00:58:39,661 [footsteps approaching] 1371 00:58:41,581 --> 00:58:42,661 [quirky trills] 1372 00:58:47,061 --> 00:58:48,061 Hmph. 1373 00:58:50,061 --> 00:58:51,181 [laughs] 1374 00:58:52,101 --> 00:58:53,021 [chuckles] 1375 00:58:53,101 --> 00:58:53,941 You weirdo. 1376 00:58:54,021 --> 00:58:55,341 How's my little prime rib? 1377 00:58:55,421 --> 00:58:56,981 Doing fine, you? 1378 00:58:57,061 --> 00:58:58,941 Hey, tell me. Are my bruises obvious? 1379 00:58:59,021 --> 00:59:01,381 -Yeah, totally. [chuckles] -Yeah? 1380 00:59:01,461 --> 00:59:04,381 -How'd you get that? -I went sparring with Ciryl Gane. 1381 00:59:04,461 --> 00:59:06,621 I gotta say, I held my own with him. 1382 00:59:06,701 --> 00:59:08,621 More like you got owned, right? 1383 00:59:08,701 --> 00:59:10,461 Maybe. I gotta go to work. 1384 00:59:10,541 --> 00:59:12,101 Yeah, okay, I'll leave. 1385 00:59:12,181 --> 00:59:15,181 No, what are you doing? Keep your love handles nice and warm. 1386 00:59:15,261 --> 00:59:16,861 -Really? -Yeah. 1387 00:59:16,941 --> 00:59:18,501 Have a good day at work then. 1388 00:59:18,581 --> 00:59:19,741 Give me a salty kiss. 1389 00:59:19,821 --> 00:59:20,701 [Stéph laughs] 1390 00:59:21,421 --> 00:59:23,181 -What are you doing? -We have time, no? 1391 00:59:23,261 --> 00:59:25,421 No. I have a presentation in five minutes. 1392 00:59:25,501 --> 00:59:27,181 I can't, come on, Stéph. 1393 00:59:27,941 --> 00:59:30,021 Fear not. Tonight, I'll fold you in half. 1394 00:59:30,101 --> 00:59:31,501 -Oh, boy. -Yeah. 1395 00:59:31,581 --> 00:59:35,421 -I'll be your sheet of paper. -I'll cut you in pieces. I'll crumple you. 1396 00:59:35,501 --> 00:59:36,901 [engine revving] 1397 00:59:37,501 --> 00:59:40,221 But bro, why do you keep lying? It's insane. 1398 00:59:40,741 --> 00:59:44,021 She was there when you fought the casino. Don't you remember? 1399 00:59:44,101 --> 00:59:46,381 Yeah, so what? This watch, seriously? 1400 00:59:46,461 --> 00:59:48,981 So, talk to her. She'll cash out some crypto. 1401 00:59:49,061 --> 00:59:51,021 You give it to Butterfly, end of story. 1402 00:59:52,021 --> 00:59:53,981 It's the same mistakes you made with your ex. 1403 00:59:54,061 --> 00:59:57,101 Hey, remember, you're the one that made me do that, huh? 1404 00:59:57,181 --> 00:59:58,621 -For real? -I learned my lesson. 1405 00:59:58,701 --> 01:00:01,021 -I'm not sure you did, bro. -Life is simple. 1406 01:00:01,661 --> 01:00:05,981 Once you make up your first lie, you cannot tell the truth again. 1407 01:00:06,061 --> 01:00:08,141 -So that's the lesson you learned? -Look. 1408 01:00:09,341 --> 01:00:11,941 What happens every time I listen to you? Huh? 1409 01:00:12,021 --> 01:00:14,381 Shit just gets worse. I look like a cyclops. 1410 01:00:14,461 --> 01:00:17,021 -That's my fault? -Of course it is! Who else? 1411 01:00:17,101 --> 01:00:19,541 -That's ridiculous. -Keep your ideas to yourself. 1412 01:00:19,621 --> 01:00:23,141 My plan'll work, don't worry about me. I pretend I work all day long. 1413 01:00:23,221 --> 01:00:25,101 Act like I don't give a fuck about her cash. 1414 01:00:25,181 --> 01:00:26,861 Take her fat ass to the fair, 1415 01:00:26,941 --> 01:00:31,221 buy her churros and Nutella, shove it in her mustache. Yeah, that's it. 1416 01:00:31,301 --> 01:00:33,341 She sells, I pay my debts, call Yael, 1417 01:00:33,421 --> 01:00:34,821 and fuck off, Stéphanie! 1418 01:00:34,901 --> 01:00:37,221 How many chicks you hooked up with since Stéph? 1419 01:00:37,301 --> 01:00:38,421 None, so what? 1420 01:00:38,501 --> 01:00:41,061 Well, even with Yael, you were fucking around. 1421 01:00:41,141 --> 01:00:44,141 -You're hooked, man. -She's ugly. What do you mean? 1422 01:00:44,741 --> 01:00:47,261 [scoffs] You have no respect, bro. 1423 01:00:47,341 --> 01:00:51,381 -Look, just park. I'll walk a bit. -We're at Porte d'Ivry. You're far. 1424 01:00:51,461 --> 01:00:53,941 I'm trying to kill eight hours. I don't give a shit. 1425 01:00:54,021 --> 01:00:56,381 Drop me in Belgium, I'll fucking walk back. 1426 01:00:56,461 --> 01:00:59,941 -Check my blind spot real quick. -This whole car is the blind spot. 1427 01:01:00,021 --> 01:01:02,301 [Zak] Shitty British car. Can't see a thing. 1428 01:01:05,341 --> 01:01:06,341 All right, see ya. 1429 01:01:06,861 --> 01:01:08,141 -Oh, Youss? -What? 1430 01:01:08,221 --> 01:01:12,141 If you have time to kill, you could help with the cars. It'd be great. 1431 01:01:12,221 --> 01:01:14,981 -You're good-looking, a smooth talker… -As if, man. 1432 01:01:15,581 --> 01:01:17,781 Your cars are just as busted as your advice. 1433 01:01:17,861 --> 01:01:19,141 Man, you serious? 1434 01:01:19,901 --> 01:01:20,821 [chuckles] 1435 01:01:21,381 --> 01:01:22,981 Yeah, is this bullshit serious? 1436 01:01:23,741 --> 01:01:25,421 Get the fuck outta here then. 1437 01:01:26,261 --> 01:01:27,661 -What's up with you? -Fuck off! 1438 01:01:27,741 --> 01:01:29,221 When I mention this shit, you freak. 1439 01:01:29,301 --> 01:01:30,741 -Get out! -Don't touch me. 1440 01:01:30,821 --> 01:01:33,061 -Get the fuck out! -Don't touch me! 1441 01:01:33,581 --> 01:01:34,861 -Dumbass. -Loser. 1442 01:01:36,261 --> 01:01:37,101 My door handle! 1443 01:01:37,181 --> 01:01:40,101 -Here's your shitty door handle. -[yelps] Son of a bitch! 1444 01:01:40,181 --> 01:01:41,541 What did you say? 1445 01:01:42,541 --> 01:01:44,461 What did you say about my mom? 1446 01:01:44,541 --> 01:01:46,581 You don't even know your mom. Get lost. 1447 01:01:46,661 --> 01:01:50,501 Fuck you! Open the door. Zak, open, you motherfucker! 1448 01:01:53,221 --> 01:01:54,181 [horn blares] 1449 01:01:54,261 --> 01:01:55,221 [tires screech] 1450 01:01:55,301 --> 01:01:57,301 -[Youssef] They're Fendi? -[vendor] Yeah. 1451 01:01:57,381 --> 01:02:00,061 -[Youssef] Real leather? -[vendor] It's not real, but… 1452 01:02:00,141 --> 01:02:02,101 Come on, it looks like plastic. 1453 01:02:02,181 --> 01:02:04,861 -If you don't want it… -Okay, it's fine. How much? 1454 01:02:04,941 --> 01:02:07,461 -220 and they're yours. -How often do I come here? 1455 01:02:07,541 --> 01:02:10,101 You have no clients. Give me a break, please. 200. 1456 01:02:10,181 --> 01:02:12,221 Sure. Okay, fine, bro. 1457 01:02:12,301 --> 01:02:14,581 [Youssef] Right, okay, here, hold this. 1458 01:02:14,661 --> 01:02:17,341 -Want a fruit pouch? -Do I look like I need handouts? 1459 01:02:17,421 --> 01:02:19,621 Hang on. I got €5. It's a down payment. 1460 01:02:19,701 --> 01:02:22,181 -No, bro, only five? -I only got a 500. 1461 01:02:22,261 --> 01:02:23,621 -I'll take it. -You'll take 500? 1462 01:02:23,701 --> 01:02:25,381 -Of course. -Why didn't you say? 1463 01:02:25,461 --> 01:02:26,581 You crazy or what? 1464 01:02:26,661 --> 01:02:29,301 I'll give you 500. Can you add in the Louis Vuitton? 1465 01:02:29,381 --> 01:02:32,261 -Sure. There? -That Louis Vuitton. Let me take a look. 1466 01:02:33,061 --> 01:02:34,021 Damn it. 1467 01:02:34,541 --> 01:02:35,901 Hey, catch him! 1468 01:02:35,981 --> 01:02:37,341 -Hey, girls. -Yes? 1469 01:02:37,421 --> 01:02:39,701 -Sorry to bother you. Here's the deal… -Okay. 1470 01:02:39,781 --> 01:02:41,821 I have a flight in two hours. 1471 01:02:41,901 --> 01:02:44,461 I passed by a showroom. The guy said I was handsome. 1472 01:02:44,541 --> 01:02:46,541 -I work for Fendi. -Did they kick your ass? 1473 01:02:46,621 --> 01:02:48,901 No, it's unrelated. I'm a boxer on the side. 1474 01:02:48,981 --> 01:02:51,101 Model, influencer. You can have two bags. 1475 01:02:51,181 --> 01:02:53,341 I'm not an influencer. I work in turbines… 1476 01:02:53,421 --> 01:02:55,381 -How's 300? 300? -[dog barks] 1477 01:02:55,981 --> 01:02:57,461 150? 150 euros? 1478 01:02:57,981 --> 01:03:00,821 -We'll get some cash and be right back. -Hold on a sec. 1479 01:03:00,901 --> 01:03:01,741 "Hold on?" 1480 01:03:01,821 --> 01:03:04,341 -There's no label. -The new model has no labels. 1481 01:03:04,421 --> 01:03:08,101 -It's destiny. I have 200 in my pocket. -Shut up, no way! 1482 01:03:08,181 --> 01:03:10,781 Fuck off with your bags, scammer. Trying to scam me? 1483 01:03:10,861 --> 01:03:13,541 -What do you mean, Mickey Rourke? -Go wash your hair. 1484 01:03:13,621 --> 01:03:14,901 -Say it on camera. -Put that away. 1485 01:03:14,981 --> 01:03:16,901 Do I look like I wear Fendi, bro? 1486 01:03:16,981 --> 01:03:19,741 No, but you look like I'm about to punch you. Fuck off! 1487 01:03:19,821 --> 01:03:22,821 -Seriously, dude? -Move. You look like a communist. 1488 01:03:24,581 --> 01:03:26,021 -Fine, 20 bucks. -Seriously? 1489 01:03:26,101 --> 01:03:27,501 Yeah, 20 bucks. 1490 01:03:27,581 --> 01:03:28,781 It's fake anyway. 1491 01:03:28,861 --> 01:03:30,381 [officer] Isn't that the guy? 1492 01:03:30,461 --> 01:03:32,181 -[Youssef] Hurry. -[officer] It's him! 1493 01:03:32,261 --> 01:03:33,141 Hey! 1494 01:03:35,621 --> 01:03:39,261 Hey! Check out this little hottie. 1495 01:03:40,901 --> 01:03:43,301 -You okay? -How was your day? 1496 01:03:43,381 --> 01:03:47,701 [sighs] The usual. I'm always doing everyone's job in this shitty company. 1497 01:03:47,781 --> 01:03:51,501 Stupid Martine can't even use a copy machine. There's only one button. 1498 01:03:51,581 --> 01:03:53,421 [laughs] Nobody mentioned your face? 1499 01:03:53,501 --> 01:03:58,581 Yeah, about that… I had to admit that I'm a victim of domestic abuse. 1500 01:03:58,661 --> 01:04:01,941 Be ready in the morning, social services gonna pick your ass up. 1501 01:04:02,021 --> 01:04:03,501 [laughing] 1502 01:04:03,581 --> 01:04:06,221 Social services… That's funny, dude. 1503 01:04:06,301 --> 01:04:07,381 Who is this? 1504 01:04:07,461 --> 01:04:10,981 Najeeb. A friend. He needed help to prepare for his audition tomorrow. 1505 01:04:11,061 --> 01:04:13,061 Hm. What kind of audition? 1506 01:04:13,141 --> 01:04:15,941 Nothing special. It's porn, but feminist and ethical. 1507 01:04:16,021 --> 01:04:18,981 Dicks flying everywhere. Bang! "Oh, my, I can't believe it…" 1508 01:04:19,061 --> 01:04:23,061 Not at all. It's a sad love story. Kind of like a tragedy, you know? 1509 01:04:23,141 --> 01:04:25,461 Well, it's for Netflix. So another shitty film. 1510 01:04:25,541 --> 01:04:28,061 But I'm really trying for this one. Artus is in it. 1511 01:04:28,141 --> 01:04:29,541 -Artus'll be in it? -Yeah. 1512 01:04:29,621 --> 01:04:31,061 Oh, my. That's a huge film. 1513 01:04:31,141 --> 01:04:33,781 We have one scene left. Is it okay if he stays for dinner? 1514 01:04:33,861 --> 01:04:36,941 -Well… -Why would he mind? My man is super chill. 1515 01:04:37,021 --> 01:04:38,021 Hands off, please. 1516 01:04:39,101 --> 01:04:40,781 Okay, I see why… Okay. 1517 01:04:42,581 --> 01:04:44,221 -I told you he was chill. -Mm. 1518 01:04:44,301 --> 01:04:46,101 -[Najeeb] What's with your eye? -I fell. 1519 01:04:46,181 --> 01:04:48,981 -[Najeeb] You're lying. -I don't want to talk to you. 1520 01:04:49,061 --> 01:04:51,341 [Najeeb] Stéph doesn't realize. She's an awesome actress. 1521 01:04:51,421 --> 01:04:55,701 You'd believe anything she says. She can invent a whole life, full improv. 1522 01:04:55,781 --> 01:04:57,901 Stop it. You're so much better. 1523 01:04:57,981 --> 01:05:00,381 Better how? I suck. I lose all my auditions. 1524 01:05:00,461 --> 01:05:02,101 Even for that stupid cheese ad. 1525 01:05:02,181 --> 01:05:03,661 We busted our asses on that. 1526 01:05:03,741 --> 01:05:07,021 -What's your deal with those white roles? -What? Should I only go for Arabs? 1527 01:05:07,621 --> 01:05:10,701 In French movies? Drug dealers, thieves or indie movies? No. 1528 01:05:10,781 --> 01:05:12,381 He'd fit perfectly. 1529 01:05:12,461 --> 01:05:15,101 -[Najeeb laughs] Funny guy. -I wasn't joking. 1530 01:05:15,181 --> 01:05:17,981 If no one casts me, you'll finance my film with crypto. 1531 01:05:18,061 --> 01:05:19,221 -[Stéph] Totally. -[coughs] 1532 01:05:19,301 --> 01:05:21,981 Amazing tiramisu. Mm. Oh, my goodness. 1533 01:05:22,061 --> 01:05:25,701 Where am I? Paris or Naples? I close my eyes, I see Vespas everywhere. 1534 01:05:25,781 --> 01:05:27,261 Tell you what, forget the film. 1535 01:05:28,301 --> 01:05:30,181 A restaurant should be our endeavor. 1536 01:05:30,261 --> 01:05:31,301 [Stéph laughs] 1537 01:05:31,381 --> 01:05:34,341 Are you done? That's good. What's your deal tonight? 1538 01:05:34,421 --> 01:05:37,301 On your fifth bottle? Is your nose not red enough? 1539 01:05:37,381 --> 01:05:41,341 -Looks fine. She looks like Kate Moss. -Are you done kissing ass? 1540 01:05:41,421 --> 01:05:42,501 [rain pattering] 1541 01:05:42,581 --> 01:05:44,021 -[thunder rumbles] -Super. 1542 01:05:45,141 --> 01:05:47,741 It's a piece of shit. Why are you taking a picture? 1543 01:05:47,821 --> 01:05:49,661 -[Jordan] Stay calm. -Oh, no. 1544 01:05:49,741 --> 01:05:53,341 Hear me out. Pick any car and I'll drive you around for free. 1545 01:05:53,421 --> 01:05:55,781 Assalamu alaikum! Take her for a spin? 1546 01:05:55,861 --> 01:05:59,981 -It's just a Toyota, man. -Good call. You got a good eye, dawg. 1547 01:06:00,061 --> 01:06:03,781 -So, you think we're idiots? -No, you obviously know your shit. 1548 01:06:03,861 --> 01:06:05,701 -Just being nice. -[Blockwork] Listen. 1549 01:06:05,781 --> 01:06:09,061 You wanna be nice? Tell us about your friend who fucked up the casino. 1550 01:06:09,141 --> 01:06:10,701 -Who? Youss? -I don't know. 1551 01:06:10,781 --> 01:06:13,021 -He changes his name every day. -Sounds like him. 1552 01:06:13,101 --> 01:06:15,741 I heard he's onto something. That true or do I smoke him now? 1553 01:06:15,821 --> 01:06:17,821 No, no. It's real. 1554 01:06:18,341 --> 01:06:21,301 It's a big deal. I think we're talking millions. 1555 01:06:21,381 --> 01:06:23,221 Millions? Spit it out, man! 1556 01:06:23,301 --> 01:06:26,621 Youss is my brother. And this doesn't really concern me. 1557 01:06:28,141 --> 01:06:31,701 I don't want to fuck you up in front of your clients, so make an effort. 1558 01:06:35,541 --> 01:06:37,181 Cryptocurrency, you heard of it? 1559 01:06:37,261 --> 01:06:39,901 Yeah, I know it. Bitcoin, Ethereum, that bullshit. 1560 01:06:39,981 --> 01:06:41,741 I got pretty fucked by that scam. 1561 01:06:41,821 --> 01:06:44,381 Youss got with a chick who's hit it big. 1562 01:06:44,981 --> 01:06:46,421 Actually, you know her. 1563 01:06:46,501 --> 01:06:49,461 The one who crushed him at poker that night he went nuts. 1564 01:06:49,541 --> 01:06:53,381 No shit, she crushed him. The ugly bitch was cheating with the dealer. 1565 01:06:53,461 --> 01:06:55,861 -No way, that's bullshit. -I said, speak! 1566 01:06:55,941 --> 01:06:57,301 They're shacked up. 1567 01:06:57,381 --> 01:06:59,901 When she sells her crypto, he'll pay you back. 1568 01:06:59,981 --> 01:07:02,061 I swear he's going to do it. It's real. 1569 01:07:02,141 --> 01:07:03,741 No stress, buddy. 1570 01:07:03,821 --> 01:07:06,861 We won't touch your pal. And you never saw us, right? 1571 01:07:06,941 --> 01:07:08,061 I didn't see nobody. 1572 01:07:08,141 --> 01:07:09,741 Come back whenever, guys. 1573 01:07:09,821 --> 01:07:13,141 You don't want us back here. You don't, and you know it. 1574 01:07:13,221 --> 01:07:14,461 Please don't come back. 1575 01:07:17,021 --> 01:07:18,021 Good talk, guys. 1576 01:07:18,101 --> 01:07:21,741 Butterfly, if we come back, I gotta drive one of those busted cars. 1577 01:07:21,821 --> 01:07:24,941 Listen to me. I swear I'll stab you if you do. Hear me? 1578 01:07:25,461 --> 01:07:26,301 Whatever. 1579 01:07:26,381 --> 01:07:28,901 -[Youssef] Externalize it. Fat, belly. -Fat. Belly. 1580 01:07:28,981 --> 01:07:29,901 -C'mon, fat! -Fat. 1581 01:07:29,981 --> 01:07:32,661 -Belly, belly, fat. Let's go. -Belly, belly, fat. 1582 01:07:32,741 --> 01:07:34,021 Fat, fat, belly, belly. 1583 01:07:34,101 --> 01:07:35,501 [laughs] 1584 01:07:35,581 --> 01:07:36,981 -Stéph. -Sorry, you're funny. 1585 01:07:37,061 --> 01:07:38,341 Try a dodge. Come on. 1586 01:07:38,421 --> 01:07:39,781 Belly, fat, belly, dodge. 1587 01:07:39,861 --> 01:07:40,901 -Okay. [laughs] -Go. 1588 01:07:41,541 --> 01:07:43,381 Belly, belly, fat, dodge. 1589 01:07:43,461 --> 01:07:45,221 You're pissing me off. Do it right. 1590 01:07:45,301 --> 01:07:47,861 Michelin Man! More! I told you, externalize it. 1591 01:07:47,941 --> 01:07:50,301 -Michelin Man! -More energy. Michelin Man! 1592 01:07:50,381 --> 01:07:52,461 -Michelin Man… -Come on. 1593 01:07:53,221 --> 01:07:54,741 -Michelin Man! -Guard up. 1594 01:07:55,661 --> 01:07:56,781 You're doing it wrong. 1595 01:07:56,861 --> 01:08:00,061 You're being a dick. Fuck off with your Michelin Man. 1596 01:08:00,141 --> 01:08:02,221 -I'm sorry… -I'm done. You pissed me off. 1597 01:08:02,301 --> 01:08:03,541 Let me smoke in peace. 1598 01:08:03,621 --> 01:08:06,621 ["Blood Red Sentimental Blues" by Cotton Jones playing] 1599 01:08:08,861 --> 01:08:10,501 -Hello! -Nice tits. 1600 01:08:10,581 --> 01:08:13,621 -Your piece of junk isn't moving. -I'll check it when we get home. 1601 01:08:13,701 --> 01:08:16,061 Something's wrong. Might be your spark plug. 1602 01:08:16,141 --> 01:08:17,981 Come on, push with me. Push! 1603 01:08:18,061 --> 01:08:20,101 [horns blaring] 1604 01:08:20,181 --> 01:08:21,861 That's it! We're gaining speed. 1605 01:08:23,341 --> 01:08:25,221 I gotta tell you something, Stéph. 1606 01:08:25,301 --> 01:08:26,301 What is it? 1607 01:08:26,381 --> 01:08:30,061 I'm suicidal, and I'm going down! 1608 01:08:30,141 --> 01:08:31,701 [Stéph laughs] 1609 01:08:31,781 --> 01:08:34,181 Don't say that, man, you dumb fuck. 1610 01:08:34,261 --> 01:08:35,221 [laughs] 1611 01:08:41,101 --> 01:08:41,981 Mm. 1612 01:08:44,901 --> 01:08:46,301 [Youssef] Turn your head. 1613 01:08:46,821 --> 01:08:48,461 -[Stéph] Like that? -Nice and ugly. 1614 01:08:49,741 --> 01:08:52,301 -[Stéph] I'll dance for you. -Come on, Balladur! 1615 01:08:52,381 --> 01:08:53,581 Dance like Balladur. 1616 01:08:53,661 --> 01:08:54,541 SHARED 4 PHOTOS 1617 01:08:55,141 --> 01:08:57,021 [Stéph] Hey, hey, hey. 1618 01:08:59,821 --> 01:09:01,821 [sound distorts] 1619 01:09:01,901 --> 01:09:04,941 [Stéph] Hey. Tsk, you're not even paying attention. 1620 01:09:05,021 --> 01:09:06,861 ["Hard Life" by Pip Millett playing] 1621 01:09:08,301 --> 01:09:10,141 [rattling] 1622 01:09:10,221 --> 01:09:13,021 [Stéph groans] Stupid fucking shitty spark plug. 1623 01:09:13,781 --> 01:09:15,661 Come on. Loosen up, for fuck's sake. 1624 01:09:15,741 --> 01:09:16,861 [clattering] 1625 01:09:18,141 --> 01:09:20,141 [soulful music continues] 1626 01:09:25,781 --> 01:09:27,141 [whispers] My gorgeous. 1627 01:09:27,941 --> 01:09:28,941 [echoes] Baby, stop. 1628 01:09:29,541 --> 01:09:30,661 [music stops] 1629 01:09:37,221 --> 01:09:38,141 [sighs] 1630 01:09:40,221 --> 01:09:41,381 [guard] Hey, you, stop! 1631 01:09:41,461 --> 01:09:43,181 [soulful music returns] 1632 01:09:43,261 --> 01:09:45,221 -Hey, stop! -[woman] Hey, careful! 1633 01:09:45,301 --> 01:09:46,341 Stop! 1634 01:09:49,821 --> 01:09:50,661 PLUM TREE 1635 01:09:50,741 --> 01:09:52,221 [Youssef] That waiter pissed me off. 1636 01:09:52,301 --> 01:09:57,421 [in French accent] "Chocolate on a bed of raspberry dyslexia." It's just mousse. 1637 01:09:57,501 --> 01:09:59,021 [laughs] 1638 01:09:59,101 --> 01:10:00,821 Close your mouth, Stéph. 1639 01:10:00,901 --> 01:10:03,061 Looks like a guy took a shit in your mouth. 1640 01:10:03,141 --> 01:10:04,381 [laughs harder] 1641 01:10:04,461 --> 01:10:07,861 -[chuckles] Damn, you're gross. -Oh, yeah? 1642 01:10:07,941 --> 01:10:09,421 You better get used to it. 1643 01:10:09,501 --> 01:10:13,381 Once I sell everything, we're going to restaurants like this every day. 1644 01:10:13,461 --> 01:10:15,021 Yeah, speaking of which… 1645 01:10:15,101 --> 01:10:16,941 When is the vida loca? 1646 01:10:17,021 --> 01:10:18,021 [laughs] 1647 01:10:18,101 --> 01:10:20,181 -Soon. You gonna finish? -Nah, it's yours. 1648 01:10:20,261 --> 01:10:23,141 -Thanks. -Like, "soon-soon" or maybe "soon"? 1649 01:10:23,221 --> 01:10:25,541 [laughs] It's gonna be soon. I mean soon, okay? 1650 01:10:26,541 --> 01:10:29,381 Stéph, you keep saying "soon," but nothing happens. 1651 01:10:29,461 --> 01:10:31,741 You'll know when. Don't bother me about this. 1652 01:10:32,261 --> 01:10:34,221 -[spoon clatters] -There's my appetite. 1653 01:10:34,701 --> 01:10:37,821 Yeah, well, after everything you ate… Okay, "soon" then. 1654 01:10:37,901 --> 01:10:40,461 [smacks lips] 1655 01:10:40,541 --> 01:10:43,061 -[server in French accent] Done? -Yeah, we're finished. 1656 01:10:43,141 --> 01:10:45,901 Okay. May I offer you coffee or a digestif? 1657 01:10:45,981 --> 01:10:50,701 I'm not much of a drinker, but I might give in if you keep that cute accent. 1658 01:10:50,781 --> 01:10:52,421 -What is that accent? -[server] Guess. 1659 01:10:52,501 --> 01:10:54,141 -[Youssef] Algeria? -[server giggles] 1660 01:10:54,221 --> 01:10:55,781 Just the check. Thanks. 1661 01:10:58,941 --> 01:11:00,061 What's her deal? 1662 01:11:00,141 --> 01:11:02,541 -She's just doing her job. -You think I'm blind? 1663 01:11:02,621 --> 01:11:06,501 I just asked about her accent. I'm into accents. It feels like traveling. 1664 01:11:06,581 --> 01:11:09,221 Speaking of travel, how about we travel the world? 1665 01:11:09,301 --> 01:11:11,501 If you want, sure. Yeah. 1666 01:11:11,581 --> 01:11:14,781 Hm. Imagine I sold everything tomorrow. 1667 01:11:14,861 --> 01:11:16,461 Where would you take me first? 1668 01:11:16,541 --> 01:11:18,821 A plastic surgeon, first and foremost. 1669 01:11:19,421 --> 01:11:20,661 What for? 1670 01:11:20,741 --> 01:11:22,221 Your forehead, for starters. 1671 01:11:22,301 --> 01:11:23,781 You don't like my forehead? 1672 01:11:23,861 --> 01:11:26,781 No, it's perfectly fine. For landing a 747. 1673 01:11:26,861 --> 01:11:30,061 [hiss] Mayday. Requesting emergency landing on Stéph's forehead. 1674 01:11:30,141 --> 01:11:32,061 [hiss] Request granted. 1675 01:11:32,141 --> 01:11:33,301 [imitates plane engine] 1676 01:11:33,381 --> 01:11:35,941 -Oh, no! We're crashing! -Are you serious right now? 1677 01:11:37,061 --> 01:11:37,941 I'm not funny? 1678 01:11:38,021 --> 01:11:40,181 When you're making a joke, not when you mean it. 1679 01:11:40,261 --> 01:11:42,181 What happens when you get paid, huh? 1680 01:11:42,261 --> 01:11:44,821 -Apart from you disappearing forever? -What's wrong? 1681 01:11:44,901 --> 01:11:48,141 Let it go. I'm not dumb. I'm aware that you don't find me hot. 1682 01:11:48,221 --> 01:11:50,981 That's nonsense. There's something you don't get. 1683 01:11:51,061 --> 01:11:52,181 Once you get rich, 1684 01:11:52,701 --> 01:11:56,381 you'll step up the hotness. Money makes everyone look good. 1685 01:11:56,461 --> 01:11:58,741 Take CR7. The man looked like Beetlejuice. 1686 01:11:58,821 --> 01:12:00,101 I'm not getting surgery! 1687 01:12:00,181 --> 01:12:03,661 How often do I have to tell you I don't give a shit what people think? 1688 01:12:03,741 --> 01:12:05,741 Like this lame dress you made me wear. 1689 01:12:05,821 --> 01:12:08,181 I'll never listen to you. I look like a cheap hooker. 1690 01:12:08,261 --> 01:12:09,941 I'm not getting rich to change! 1691 01:12:11,861 --> 01:12:13,301 What are you looking at? 1692 01:12:13,381 --> 01:12:14,381 Hey, Stéph. 1693 01:12:15,301 --> 01:12:16,501 Of course. Calm down. 1694 01:12:16,581 --> 01:12:18,861 We're not like that, looks don't matter to us. 1695 01:12:20,701 --> 01:12:25,301 But your chin could maybe still use just a little bit of work. 1696 01:12:25,381 --> 01:12:28,021 -[popping sound] -Okay, that's enough. I'm leaving. 1697 01:12:28,541 --> 01:12:29,421 Wait, Stéph. 1698 01:12:29,501 --> 01:12:32,021 -Leave me alone. -I'll pay and I'll be right there. 1699 01:12:32,101 --> 01:12:33,661 -[door opens] -Evening. 1700 01:12:34,181 --> 01:12:35,021 [door closes] 1701 01:12:35,101 --> 01:12:38,821 Hello? Hold on. What do you mean, the jet isn't ready? 1702 01:12:38,901 --> 01:12:41,741 You know how much it cost? Of course you're on welfare. 1703 01:12:41,821 --> 01:12:43,741 Now you listen here. Shh! 1704 01:12:43,821 --> 01:12:46,141 -None of that. Let me handle this. -Sir. 1705 01:12:46,221 --> 01:12:48,541 -Yes, one second. Listen. -Sir. 1706 01:12:48,621 --> 01:12:51,901 -I'll fly my helicopter to-- -Could you pay your check, please? 1707 01:12:51,981 --> 01:12:54,901 Sorry, it's a work thing. Do you take Amex? 1708 01:12:54,981 --> 01:12:55,941 We do. 1709 01:12:56,021 --> 01:12:57,261 Add a 100-euro tip then. 1710 01:12:57,341 --> 01:12:59,221 Okay. Thank you. 1711 01:12:59,301 --> 01:13:03,341 -And throw in your number too. -Okay. You'll stay here, right? 1712 01:13:03,421 --> 01:13:05,981 -Don't worry. I won't move. -One sec. 1713 01:13:06,061 --> 01:13:07,181 What was I saying? 1714 01:13:07,261 --> 01:13:10,501 I'll show up with the briefcase and the money. You'll understand. 1715 01:13:11,461 --> 01:13:12,341 [server] Sir! 1716 01:13:12,421 --> 01:13:15,261 [Youssef] Kidding! I don't have a helicopter! I'm broke! 1717 01:13:15,901 --> 01:13:18,861 Hey, bro. Are you sure this guy has money? 1718 01:13:20,941 --> 01:13:22,941 [soulful music returns] 1719 01:13:26,661 --> 01:13:27,541 [engine stops] 1720 01:13:27,621 --> 01:13:28,581 Hey, the pilots! 1721 01:13:29,541 --> 01:13:33,261 Don't even try with your "pilots," dude. Gimme my dog back. 1722 01:13:33,341 --> 01:13:36,621 What's this shit? The engine sucks, the car is hella slow. 1723 01:13:36,701 --> 01:13:40,501 Why do you wanna go fast? Speed limit's 50. You're in Paris, my guy. 1724 01:13:40,581 --> 01:13:43,301 [scoffs] I told you, man. He's a bullshitter. 1725 01:13:43,381 --> 01:13:46,541 Guys, what matters is to look cool. You looked cool. Supercool. 1726 01:13:46,621 --> 01:13:49,541 Hands off. I'm not your buddy. I'll fuck you up. 1727 01:13:49,621 --> 01:13:52,701 Money back or I fuck you up. Am I being clear? 1728 01:13:53,461 --> 01:13:55,861 -It's clear, but slightly rude. -Quit grinning. 1729 01:13:56,701 --> 01:13:59,941 Pay me back or I'll break your skinny ass. Is that clear enough? 1730 01:14:00,021 --> 01:14:02,861 -What are you doing? -[Zak] He wants to break my skinny ass. 1731 01:14:02,941 --> 01:14:06,461 All this for 80 euros? Seriously? They're just a couple of losers. 1732 01:14:06,541 --> 01:14:09,341 Give me the cash. End of story. Dumbass. 1733 01:14:09,421 --> 01:14:11,501 -Sorry, here. -[client] You're a good man. 1734 01:14:11,581 --> 01:14:12,901 [Youssef] A good man? 1735 01:14:12,981 --> 01:14:15,101 Take a look at me before you say that. 1736 01:14:15,181 --> 01:14:16,541 I said, look at me. 1737 01:14:16,621 --> 01:14:21,141 If you don't want me to shove your fat, ginger head up his dog's ass, 1738 01:14:21,221 --> 01:14:23,701 take Covid-face and back the fuck off. 1739 01:14:23,781 --> 01:14:26,061 Have you seen the size of his head? 1740 01:14:26,141 --> 01:14:27,341 No way it fits. 1741 01:14:27,421 --> 01:14:28,461 [both laugh] 1742 01:14:28,541 --> 01:14:31,261 Think it's funny, Ratatouille? It won't fit? Wanna try? 1743 01:14:31,341 --> 01:14:34,861 It might fit in the dog's ass. The cash you got in your pants… 1744 01:14:34,941 --> 01:14:37,861 -I'll never see it again, will I? -Quick thinker with the big head. 1745 01:14:37,941 --> 01:14:40,501 -Yeah, I pick things up quickly, but… -Shut up. 1746 01:14:40,581 --> 01:14:42,181 Shut up. Get lost. 1747 01:14:42,261 --> 01:14:45,341 Get lost before I fuck you up. Get the fuck outta here. 1748 01:14:46,301 --> 01:14:49,501 -Rat face. -[client] Can't fight a guy like that. 1749 01:14:49,581 --> 01:14:51,221 [Youssef] Zak, we need to talk. 1750 01:14:51,301 --> 01:14:54,101 Can you pass me a bit of cash, bro? I'm in deep shit. 1751 01:14:54,621 --> 01:14:57,021 More than the 80 bucks deep in your balls? 1752 01:14:58,661 --> 01:15:01,701 I swear to God, I'm losing it! I'm so fucked, bro! 1753 01:15:01,781 --> 01:15:03,221 I swear on my mother's life. 1754 01:15:03,741 --> 01:15:05,061 I just need a… 1755 01:15:05,141 --> 01:15:07,261 I told Boris not to post that picture. 1756 01:15:07,341 --> 01:15:10,181 That bastard. So, he's on the yacht with my ex, 1757 01:15:10,261 --> 01:15:12,741 while I'm with a girl who pees with the door open? 1758 01:15:13,381 --> 01:15:16,221 Youss, I heard something about Stéphanie you won't like. 1759 01:15:16,301 --> 01:15:17,581 What? What now? 1760 01:15:17,661 --> 01:15:19,261 [Zak] Remember that poker game? 1761 01:15:22,781 --> 01:15:26,821 Thiago, this guy's a boss. Check him out, walking like a model, left, right… 1762 01:15:26,901 --> 01:15:27,781 Shut the fuck up. 1763 01:15:28,541 --> 01:15:31,461 Hey. How was your day? Productive? 1764 01:15:31,541 --> 01:15:32,941 Yeah, real productive. You? 1765 01:15:33,861 --> 01:15:36,501 -Still don't know how to clean? -And your work? 1766 01:15:36,581 --> 01:15:38,301 How's the photocopier and Martine? 1767 01:15:38,381 --> 01:15:40,341 Any news from your card dealer pal? 1768 01:15:40,941 --> 01:15:43,181 -Huh? -You're the one lecturing me? 1769 01:15:43,261 --> 01:15:45,421 You're bullshit. You're broke, think I don't know? 1770 01:15:45,501 --> 01:15:49,421 [splutters] I'm gonna get outta here. Stéph, give me a spliff and I'll be gone. 1771 01:15:49,501 --> 01:15:50,621 Yeah, I got nothing. 1772 01:15:50,701 --> 01:15:51,981 You know how come? 1773 01:15:52,061 --> 01:15:54,301 I got played by a cheater from the start. 1774 01:15:54,381 --> 01:15:55,741 Any paper? Then I'm out. 1775 01:15:55,821 --> 01:15:57,981 Get outta here. Get fucking lost. 1776 01:15:58,061 --> 01:16:01,341 Hey! Whoa, relax! It wasn't personal! It's business. 1777 01:16:01,421 --> 01:16:04,741 Walid gave me a bit of help at the casino. He knew I was in debt. 1778 01:16:04,821 --> 01:16:07,621 He said it was easy. He'd been doing it with other girls. 1779 01:16:07,701 --> 01:16:10,341 Walid's the dealer? You dated that dumbass before me? 1780 01:16:10,421 --> 01:16:13,541 Since then, everybody's after me. That's why I left my place. 1781 01:16:13,621 --> 01:16:17,221 So that's it. This story with the crypto bullshit was a bluff. 1782 01:16:17,301 --> 01:16:19,661 What are you saying? That's a whole other story. 1783 01:16:19,741 --> 01:16:23,901 [laughs] Motherfucker! I got played by a complete idiot like you. 1784 01:16:23,981 --> 01:16:26,541 Boris was right after all. I gotta say, you're good. 1785 01:16:26,621 --> 01:16:29,061 [applauds] I won't lie. Well played. 1786 01:16:29,981 --> 01:16:31,341 Now listen to me carefully. 1787 01:16:32,061 --> 01:16:35,821 Pick up your shit, your fake ShytCoins, and get the fuck outta here, got it? 1788 01:16:35,901 --> 01:16:40,301 I never want to see your ugly face again. Now get outta here, you worthless cheater. 1789 01:16:41,381 --> 01:16:42,981 You're a pathetic person. 1790 01:16:43,061 --> 01:16:46,101 -[sobs] -[Youssef] Stop. Cut the actor's studio. 1791 01:16:46,181 --> 01:16:49,661 By the way, your buddy's wrong. You're a pretty bad actor. 1792 01:16:49,741 --> 01:16:51,541 ["After Laughter" by Wendy Rene playing] 1793 01:16:51,621 --> 01:16:54,501 What's taking so long? What are you waiting for? Get out! 1794 01:16:54,581 --> 01:16:56,141 [music stops] 1795 01:16:56,221 --> 01:16:57,181 [both groan] 1796 01:17:00,741 --> 01:17:02,821 [soulful music continues] 1797 01:17:02,901 --> 01:17:04,461 [strained] It wasn't personal. 1798 01:17:04,541 --> 01:17:06,621 I never betrayed you. I didn't know you! 1799 01:17:06,701 --> 01:17:08,701 [panting] 1800 01:17:09,301 --> 01:17:11,421 [strangled] I know, sorry. Sorry, baby. 1801 01:17:11,501 --> 01:17:12,421 [gasps] 1802 01:17:13,181 --> 01:17:14,061 [Youssef coughs] 1803 01:17:15,341 --> 01:17:16,301 Sorry for nothing. 1804 01:17:16,381 --> 01:17:19,221 Now, listen. I'll go for a walk while you get your stuff. 1805 01:17:19,301 --> 01:17:22,301 As soon as I return, you're out of my life, hear me? 1806 01:17:22,381 --> 01:17:23,421 Goddamn liar. 1807 01:17:25,061 --> 01:17:27,061 Quit the sobbing. It won't work on me. 1808 01:17:30,381 --> 01:17:31,781 [sobs] 1809 01:17:33,181 --> 01:17:34,981 ♪ But they keep saying ♪ 1810 01:17:35,061 --> 01:17:39,541 ♪ After your laughter ♪ 1811 01:17:39,621 --> 01:17:45,061 ♪ Now you will see Those wet little tears ♪ 1812 01:17:45,141 --> 01:17:50,701 ♪ After your laughter A little biddy-- ♪ 1813 01:17:50,781 --> 01:17:52,101 [banging] 1814 01:17:53,021 --> 01:17:55,621 Stéph, it's Najeeb. I'm worried about you. You okay? 1815 01:17:55,701 --> 01:17:57,621 No, I'm not. Thiago kicked me out. 1816 01:17:57,701 --> 01:18:00,381 No big deal. Don't be sad. That's the best outcome. 1817 01:18:00,461 --> 01:18:02,661 Open up. I'll help you with your boxes. 1818 01:18:03,261 --> 01:18:04,341 [sobs] Okay. Thanks. 1819 01:18:04,421 --> 01:18:05,301 [banging] 1820 01:18:06,941 --> 01:18:10,101 -Sorry, I had no choice. -[Blockwork] Move! Come here, bitch. 1821 01:18:10,181 --> 01:18:11,701 -Come here! -[screams] 1822 01:18:16,181 --> 01:18:18,621 [Blockwork] You're a fucking joke, dude. 1823 01:18:18,701 --> 01:18:20,461 [ominous music intensifies] 1824 01:18:20,541 --> 01:18:21,861 [Zak] I've been thinking. 1825 01:18:21,941 --> 01:18:24,101 We're going to do copy trading. Heard of it? 1826 01:18:24,181 --> 01:18:25,941 A pyramid, a Ponzi, you know? 1827 01:18:26,021 --> 01:18:28,901 We'll do a video to show how you became a millionaire, 1828 01:18:28,981 --> 01:18:31,821 with a couple of cars behind you. We spam all socials… 1829 01:18:31,901 --> 01:18:34,741 Hey! What happened? Where is Stéph? 1830 01:18:34,821 --> 01:18:36,461 [pants] Wait, go fuck yourself. 1831 01:18:37,461 --> 01:18:38,301 [yells] 1832 01:18:38,381 --> 01:18:40,381 ["Seems Like" by Thee Sinseers playing] 1833 01:18:41,741 --> 01:18:45,021 ♪ Seems like this heart-- ♪ 1834 01:18:45,101 --> 01:18:47,741 [Blockwork] Where are you? If I catch you, I'll fuck you up. 1835 01:18:48,741 --> 01:18:49,981 [grunting] 1836 01:18:53,901 --> 01:18:54,941 [Cauliflower yells] 1837 01:18:57,301 --> 01:18:58,701 -[Blockwork yells] -[screams] 1838 01:18:58,781 --> 01:19:00,621 [Blockwork] I'll fuck you up, bitch. 1839 01:19:00,701 --> 01:19:02,821 I'm going to kill you with my own hands. 1840 01:19:03,341 --> 01:19:04,781 I'll show you who I am. 1841 01:19:04,861 --> 01:19:05,861 [choking] 1842 01:19:05,941 --> 01:19:07,901 [straining] 1843 01:19:08,741 --> 01:19:10,141 [Blockwork] Think you're Popeye? 1844 01:19:10,781 --> 01:19:13,061 -[yells] -[Blockwork groans] 1845 01:19:13,141 --> 01:19:14,141 [grunts] 1846 01:19:14,821 --> 01:19:15,861 [groans] 1847 01:19:22,861 --> 01:19:24,501 [straining] 1848 01:19:29,021 --> 01:19:30,301 [screams] 1849 01:19:31,061 --> 01:19:33,101 -[panting] -[Blockwork gasping] 1850 01:19:33,181 --> 01:19:35,381 -[Butterfly] Remember me? -No, dude. 1851 01:19:35,461 --> 01:19:37,061 You're wearing a ski mask. 1852 01:19:37,581 --> 01:19:38,461 [yelps] 1853 01:19:38,541 --> 01:19:39,621 [gasps] 1854 01:19:40,581 --> 01:19:42,301 Youssef told us about the crypto. 1855 01:19:42,901 --> 01:19:43,981 Who is Youssef? 1856 01:19:44,661 --> 01:19:47,341 -[yelps] -The guy who lives here. 1857 01:19:47,421 --> 01:19:50,221 So, tell me where that drive is or you'll die like Walid. 1858 01:19:50,741 --> 01:19:54,341 -[sobs] Walid… -Drag her out. I'll get the bitch to talk. 1859 01:19:54,421 --> 01:19:56,061 [Blockwork] Let's go, Cauliflower. 1860 01:19:56,141 --> 01:19:59,181 -Let go of me. -[Blockwork] Move. Stop wiggling, bitch! 1861 01:19:59,261 --> 01:20:02,781 -[screaming] Let me go! -[Blockwork] Enough with that! 1862 01:20:02,861 --> 01:20:03,701 [Youssef yells] 1863 01:20:06,341 --> 01:20:08,141 [screams] 1864 01:20:09,101 --> 01:20:10,021 [groaning] 1865 01:20:12,021 --> 01:20:13,301 -Stéph! -[Stéph] I'm coming! 1866 01:20:15,301 --> 01:20:16,221 Are you okay? 1867 01:20:16,781 --> 01:20:17,661 Let's go. 1868 01:20:17,741 --> 01:20:20,781 Why did you tell them about the crypto? Are you an idiot? 1869 01:20:20,861 --> 01:20:22,181 Did you stop to think? 1870 01:20:22,261 --> 01:20:25,581 -I didn't! Zak must have squealed! -I said, "Keep your mouth shut!" 1871 01:20:25,661 --> 01:20:28,821 You tell everyone about the crypto. Even Najeeb jokes about it! 1872 01:20:28,901 --> 01:20:31,261 ShytCoins are over. It's crashing in an hour. 1873 01:20:31,341 --> 01:20:34,101 -Seriously? -Yeah, a 51% attack on it. 1874 01:20:34,181 --> 01:20:35,701 51% attack? What is that? 1875 01:20:35,781 --> 01:20:37,821 There's a flaw in the algorithm consensus-- 1876 01:20:37,901 --> 01:20:40,781 Cut the bullshit! Speak clearly. What is this consensus? 1877 01:20:40,861 --> 01:20:44,501 No one will be able to sell. Everything will freeze and be worthless. 1878 01:20:44,581 --> 01:20:45,781 Is that clear, dumbass? 1879 01:20:45,861 --> 01:20:48,621 What are we waiting for? We have to sell right now. 1880 01:20:48,701 --> 01:20:50,781 -What do we do? Hey! -What's that? 1881 01:20:50,861 --> 01:20:52,101 -We have to sell! -Pull over! 1882 01:20:52,181 --> 01:20:55,021 -I'm getting off. Pull over! -You're hurting me. Careful. 1883 01:20:55,101 --> 01:20:57,261 -Pull over! -Look out! 1884 01:20:57,341 --> 01:20:58,901 Stop, for fuck's sake! Stop! 1885 01:20:58,981 --> 01:21:00,981 What's wrong with you, you crazy bitch? 1886 01:21:01,581 --> 01:21:03,781 You don't give a fuck. You just want my cash. 1887 01:21:03,861 --> 01:21:05,061 It's not about that. 1888 01:21:05,141 --> 01:21:06,621 It is! Stop lying! 1889 01:21:06,701 --> 01:21:10,021 If I hadn't mentioned crypto, you would've left! Huh, Youssef? 1890 01:21:11,661 --> 01:21:12,501 Okay. 1891 01:21:12,581 --> 01:21:15,421 -[engine stops] -There's something you gotta understand. 1892 01:21:15,501 --> 01:21:18,261 I never thought I'd fall for someone like you. 1893 01:21:18,341 --> 01:21:21,261 -Okay? -What do you mean, someone like me? 1894 01:21:22,061 --> 01:21:23,181 Hey, look, Stéph. 1895 01:21:24,421 --> 01:21:25,581 Not gonna lie, you're… 1896 01:21:27,821 --> 01:21:29,261 You're a bit ugly. 1897 01:21:31,301 --> 01:21:32,421 -Okay. -No, but… 1898 01:21:32,501 --> 01:21:34,261 -Gimme the drive. -You don't get it. 1899 01:21:34,341 --> 01:21:35,341 It was a compliment. 1900 01:21:35,421 --> 01:21:38,221 -Get off. Give me the drive and leave. -Are you dumb? 1901 01:21:38,301 --> 01:21:39,901 -I'm not an idiot. The drive! 1902 01:21:39,981 --> 01:21:43,221 Here, your drive. But Stéph… Wait. Stéph, hey! 1903 01:21:43,301 --> 01:21:46,421 When I say ugly, I mean looks don't matter between you and me! 1904 01:21:46,501 --> 01:21:47,981 You're like my best friend! 1905 01:21:48,061 --> 01:21:49,581 Your best friend? Super! 1906 01:21:49,661 --> 01:21:53,181 Of course it's super! To have a girlfriend who's my best friend… 1907 01:21:53,261 --> 01:21:56,221 You never make a fuss. You're so generous with everyone. 1908 01:21:56,301 --> 01:21:58,661 You don't give a shit. That's why I'm hooked! 1909 01:21:59,661 --> 01:22:01,901 You let out nasty farts, and I laugh! 1910 01:22:01,981 --> 01:22:03,981 I've never had that before. Fuck. 1911 01:22:04,061 --> 01:22:06,181 You're a real girl. That's what I'm saying. 1912 01:22:06,261 --> 01:22:07,941 Why do you criticize my physique? 1913 01:22:08,021 --> 01:22:12,341 It's just I used to date girls that were way hotter, but way less fun than you! 1914 01:22:12,421 --> 01:22:14,261 In the end, I'd rather be with you. 1915 01:22:14,781 --> 01:22:17,101 ["I Didn't Know" by Skinshape playing] 1916 01:22:18,261 --> 01:22:20,661 You know, Youssef, you didn't have to lie to me. 1917 01:22:21,181 --> 01:22:23,221 You're bald and broke, and I don't care. 1918 01:22:24,581 --> 01:22:27,381 I know, dammit! That's why I love you! 1919 01:22:29,341 --> 01:22:30,741 [laughs] 1920 01:22:32,941 --> 01:22:34,741 Stéph! 1921 01:22:34,821 --> 01:22:36,981 [Blockwork] Come on, grab her. By the feet. 1922 01:22:37,061 --> 01:22:39,381 ["Zina" by Raïna Raï playing] 1923 01:22:39,461 --> 01:22:40,541 [Blockwork] Come on. 1924 01:22:44,501 --> 01:22:45,621 Cauliflower, drive! 1925 01:22:47,021 --> 01:22:48,021 [panting] 1926 01:22:49,741 --> 01:22:53,861 [Blockwork] Son of a bitch! Damn it, that bald motherfucker is still here! 1927 01:23:10,061 --> 01:23:10,981 [knife slashes] 1928 01:23:12,941 --> 01:23:14,381 [Blockwork] Fuck him up! 1929 01:23:18,941 --> 01:23:20,621 [yells] 1930 01:23:20,701 --> 01:23:21,701 [groans] 1931 01:23:32,181 --> 01:23:33,381 [bone cracks] 1932 01:23:40,661 --> 01:23:43,061 -[Butterfly] The ammo! -[Blockwork] Butterfly! 1933 01:23:43,141 --> 01:23:46,261 -[rai music stops] -Let him go or I'll blow his brains out! 1934 01:23:46,341 --> 01:23:48,181 -[Youssef] Okay. -[panting] Okay! 1935 01:23:48,261 --> 01:23:50,021 -[Youssef] Okay, fine. -Take that! 1936 01:23:50,101 --> 01:23:51,901 [Youssef] What? She's a woman! 1937 01:23:51,981 --> 01:23:53,701 -[Blockwork] Sit down! -Okay, fine. 1938 01:23:53,781 --> 01:23:56,461 -[Blockwork] So, lovebirds… -Cauliflower, turn right. 1939 01:23:56,541 --> 01:23:57,941 [Blockwork] You're fucked. 1940 01:23:58,981 --> 01:23:59,901 [tires screech] 1941 01:24:02,301 --> 01:24:05,501 -[Butterfly] The password better be right. -[Stéph] I'm not playing you. 1942 01:24:05,581 --> 01:24:08,741 Once you've entered your password, connect the ledger to your account. 1943 01:24:10,141 --> 01:24:12,981 The codes on your phone and your ledger must match. 1944 01:24:13,061 --> 01:24:15,301 -[device beeps] -[Butterfly] Is it working? 1945 01:24:15,901 --> 01:24:18,221 -Bluetooth is fucked. -You got the app? 1946 01:24:18,301 --> 01:24:20,581 -I followed the tutorial. -Put in the password. 1947 01:24:20,661 --> 01:24:23,381 I'm trying to listen to her. Can't do it all at once. 1948 01:24:23,461 --> 01:24:25,141 I'm not Michael Jackson! 1949 01:24:25,221 --> 01:24:27,861 One, four, one, four, one. Catch up. Play. 1950 01:24:27,941 --> 01:24:30,501 Ah! Voilà. Now it's connected. Fine. 1951 01:24:31,141 --> 01:24:35,701 Ha-ha! It's connected! You always underestimate me, beardo. So? 1952 01:24:35,781 --> 01:24:37,221 [device powers down] 1953 01:24:37,741 --> 01:24:40,221 What's this scam? It shut down? 1954 01:24:40,301 --> 01:24:41,821 I guess the battery is dead. 1955 01:24:43,141 --> 01:24:45,581 -You have to charge this? -[Stéph] Obviously. 1956 01:24:46,581 --> 01:24:47,661 Where's the charger? 1957 01:24:47,741 --> 01:24:50,981 At Youssef's. But you only have 20 minutes before it crashes. 1958 01:24:51,061 --> 01:24:54,261 -What? -[Youssef] The crypto is gonna crash. 1959 01:24:54,861 --> 01:24:55,741 What do we do? 1960 01:24:56,341 --> 01:24:59,141 You said, "I got it." Talking about blockchain, Bitcoin… 1961 01:24:59,221 --> 01:25:01,261 You didn't bring the charger, son of a bitch. 1962 01:25:01,341 --> 01:25:03,341 Back off with the sons of bitches, huh? 1963 01:25:03,421 --> 01:25:05,341 Yeah, I'm not a fan of the mom talk. 1964 01:25:05,421 --> 01:25:09,061 That's what I'm saying. I mean, his mom's the sister of my mom. 1965 01:25:09,141 --> 01:25:11,661 So this guy is calling his own aunt a bitch. 1966 01:25:11,741 --> 01:25:13,861 -My grandad-- -How about the whole family? 1967 01:25:14,781 --> 01:25:16,261 -Don't move! -Son of a… 1968 01:25:16,901 --> 01:25:20,181 Nobody moves or he's toast. Put your implants against the wall. 1969 01:25:20,261 --> 01:25:21,901 In the corner! 1970 01:25:22,621 --> 01:25:24,901 -Baby! On the wall. -[Stéph] Okay. 1971 01:25:24,981 --> 01:25:27,581 Grab the drive and get out. I'll join you outside. 1972 01:25:27,661 --> 01:25:30,621 -[Butterfly] Enjoying this? -[Youssef] Shut up. Now you listen to me. 1973 01:25:30,701 --> 01:25:33,501 I'm gonna leave, and once I'm outside, you bitches-- 1974 01:25:33,581 --> 01:25:35,541 -[screams] -[Blockwork] Son of a bitch! 1975 01:25:35,621 --> 01:25:37,381 Catch her, Cauliflower! 1976 01:25:39,261 --> 01:25:40,421 -[bone cracks] -[yelps] 1977 01:25:41,861 --> 01:25:43,061 [knife slashes] 1978 01:25:44,461 --> 01:25:46,621 [screams] No! Help! 1979 01:25:47,941 --> 01:25:49,141 [yelps] 1980 01:25:50,981 --> 01:25:53,621 Don't hurt me, please. I'm begging you. Take it! 1981 01:25:53,701 --> 01:25:55,861 -[Cauliflower] It's okay! -Take it already! 1982 01:25:55,941 --> 01:25:57,541 -[yells] -[screams] 1983 01:26:11,661 --> 01:26:14,301 Get up, motherfucker! Let go of my cousin! 1984 01:26:20,261 --> 01:26:21,141 [Stéph] Youssef! 1985 01:26:21,221 --> 01:26:25,301 -Stand up, bitch. Finish him off. -[knife clicking] 1986 01:26:25,381 --> 01:26:26,741 [Stéph] No! 1987 01:26:26,821 --> 01:26:27,781 [Blockwork groans] 1988 01:26:33,901 --> 01:26:35,221 Stéph! Get in the van! 1989 01:26:39,461 --> 01:26:41,461 [engine starts] 1990 01:26:41,541 --> 01:26:43,621 [Butterfly] Get up. They're leaving, man. 1991 01:26:44,301 --> 01:26:46,621 Get up. You weigh a 1,000 pounds. Help out! 1992 01:26:46,701 --> 01:26:50,261 I told you you'd end up stabbing me with that knife you can't handle. 1993 01:26:50,341 --> 01:26:54,261 That's nothing. A drop of blood and you flip out? Are you a man or a bitch? 1994 01:26:54,341 --> 01:26:56,141 Right now, I'm a huge bitch. 1995 01:26:56,221 --> 01:26:59,101 -Come on, bro. -Go get the money. Grab the gun. 1996 01:26:59,181 --> 01:27:02,181 Leave me. Just let me die. I said, let me die right here. 1997 01:27:04,581 --> 01:27:06,701 If you die, who's going to laugh with me? 1998 01:27:08,101 --> 01:27:10,421 You've never laughed in your entire life. 1999 01:27:11,501 --> 01:27:12,941 Let me see your smile. 2000 01:27:15,261 --> 01:27:17,301 That smile is scary, motherfucker! 2001 01:27:17,381 --> 01:27:19,381 [laughing] 2002 01:27:20,501 --> 01:27:21,621 [groans] 2003 01:27:21,701 --> 01:27:23,901 ["No Me Llores Màs" by Marc Ribot playing] 2004 01:27:26,981 --> 01:27:28,421 [engine revs] 2005 01:27:35,941 --> 01:27:38,301 ["There's A Light" by Liz Vice playing] 2006 01:27:38,381 --> 01:27:40,381 -That devil won't let us go! -What? 2007 01:27:40,941 --> 01:27:44,101 -That's him on the bike? -Of course it's him! Who else? 2008 01:27:44,741 --> 01:27:45,821 With that demon face. 2009 01:27:45,901 --> 01:27:48,261 -What's he doing? -Hey, look out! 2010 01:27:48,341 --> 01:27:49,821 [horn blares] 2011 01:27:50,421 --> 01:27:53,461 ♪ Let your blessings from above ♪ 2012 01:27:53,541 --> 01:27:58,821 ♪ Fill me with that precious love There's a light ♪ 2013 01:27:58,901 --> 01:28:02,461 ♪ In my life shining over me… ♪ 2014 01:28:04,021 --> 01:28:05,341 I'm gonna fucking get him. 2015 01:28:05,421 --> 01:28:07,781 -I'm gonna fucking get him! -What's going on? 2016 01:28:08,381 --> 01:28:10,141 Hey! Where did you get that? 2017 01:28:10,221 --> 01:28:12,381 -Go ahead, baby. Fuck him up! -Let's go. 2018 01:28:14,221 --> 01:28:15,181 Shit! 2019 01:28:15,781 --> 01:28:17,021 [Butterfly] Fuck! 2020 01:28:17,101 --> 01:28:19,061 [yelps, groans] 2021 01:28:19,141 --> 01:28:21,061 -Get him? -Damn, I busted my shoulder. 2022 01:28:21,141 --> 01:28:22,901 Hold it straight! This isn't GTA! 2023 01:28:22,981 --> 01:28:25,941 -Stop yelling at me! Tell me what to do! -Use both hands! 2024 01:28:26,021 --> 01:28:27,661 -[Stéph] Like this? -Yeah! 2025 01:28:29,341 --> 01:28:30,781 -[Stéph] What do I do? -Close one eye! 2026 01:28:30,861 --> 01:28:32,461 Move your head back! 2027 01:28:32,541 --> 01:28:33,541 [brakes screech] 2028 01:28:33,621 --> 01:28:35,141 -Argh! Damn it! -Sorry, baby. 2029 01:28:35,221 --> 01:28:36,341 [Youssef] Ah, you… 2030 01:28:36,421 --> 01:28:38,741 -[ringing] -You fucked my eardrum. 2031 01:28:39,901 --> 01:28:44,621 ♪ Be my shelter Be my comfort, be my guide… ♪ 2032 01:28:44,701 --> 01:28:45,781 Son of a bitch. 2033 01:28:46,901 --> 01:28:51,221 ♪ I was blind, but now I see Jesus came and he rescued me… ♪ 2034 01:28:51,301 --> 01:28:52,861 [empty chamber clicks] 2035 01:28:52,941 --> 01:28:54,341 -[gasps] -Okay? Is he dead? 2036 01:28:54,421 --> 01:28:57,581 -All right? You killed him? -I missed with every shot. 2037 01:28:58,661 --> 01:29:00,941 And you emptied the whole clip! What the hell? 2038 01:29:01,021 --> 01:29:03,221 -[sobs] I did. -You really suck! 2039 01:29:06,221 --> 01:29:07,181 Here he comes! 2040 01:29:07,981 --> 01:29:09,421 [Youssef] Fuck, he's insane! 2041 01:29:10,621 --> 01:29:11,941 [gun cocks] 2042 01:29:15,301 --> 01:29:16,141 Gotcha! 2043 01:29:17,301 --> 01:29:18,501 [gasps] 2044 01:29:19,981 --> 01:29:21,501 [horn blaring] 2045 01:29:25,941 --> 01:29:26,821 [horn stops] 2046 01:29:30,861 --> 01:29:31,701 [coughs] 2047 01:29:35,101 --> 01:29:36,541 [coughs] 2048 01:29:38,701 --> 01:29:40,701 [panting] 2049 01:29:46,781 --> 01:29:47,901 Stéph, fuck. 2050 01:29:48,421 --> 01:29:50,541 -[wheezes] -Stéph, can you hear me? 2051 01:29:50,621 --> 01:29:52,221 Can you hear me, my love? 2052 01:29:52,301 --> 01:29:54,741 -[groans] -Easy. Don't move. Be careful. 2053 01:29:55,901 --> 01:29:58,421 -Are you okay? -Emergency services. How can I help? 2054 01:29:58,501 --> 01:30:00,981 Hello? Please send an ambulance to Opéra Square. 2055 01:30:01,701 --> 01:30:02,901 [man] Don't move. 2056 01:30:03,581 --> 01:30:05,141 Do you need help? Don't look. 2057 01:30:05,821 --> 01:30:09,021 -[Butterfly screams] -[man] You had an accident. You're okay. 2058 01:30:09,101 --> 01:30:10,341 [Youssef] Hurry, please. 2059 01:30:10,421 --> 01:30:14,301 [sobs] Fuck, I ruined my cool-ass outfit. Shit. 2060 01:30:14,381 --> 01:30:16,701 You crashed through a windshield, who gives a fuck? 2061 01:30:16,781 --> 01:30:19,501 -I'll get another one. Don't worry. -Everywhere hurts. 2062 01:30:19,581 --> 01:30:21,341 You're all right, baby. 2063 01:30:21,421 --> 01:30:22,501 Get out of here. 2064 01:30:23,581 --> 01:30:25,701 [man] Let's put you in the recovery position. 2065 01:30:25,781 --> 01:30:26,901 [yells] 2066 01:30:26,981 --> 01:30:29,541 [man] Take it easy now. What are you doing? 2067 01:30:29,621 --> 01:30:31,741 Fuck off or I'll blow your brains out! 2068 01:30:31,821 --> 01:30:34,061 [Stéph] Leave, before it's too late. 2069 01:30:34,141 --> 01:30:35,781 It's over for me anyway. 2070 01:30:35,861 --> 01:30:37,101 [wheezing] 2071 01:30:37,181 --> 01:30:39,461 [Butterfly] It's not over, you son of a bitch! 2072 01:30:40,981 --> 01:30:41,861 [Stéph whimpers] 2073 01:30:41,941 --> 01:30:44,421 -Give us a break. Just take it. -[drive thuds] 2074 01:30:44,501 --> 01:30:46,501 [Youssef] Take your drive and get lost. 2075 01:30:47,021 --> 01:30:48,501 [orchestral music playing] 2076 01:30:48,581 --> 01:30:51,941 What are you doing? My love. We're going to die together. 2077 01:30:53,101 --> 01:30:55,021 -[gun cocks] -We'll die together, okay? 2078 01:30:55,541 --> 01:30:58,701 -Be strong. Be brave. -I'm the only one dying like this. 2079 01:30:58,781 --> 01:31:01,661 No, I think the bullet will go through. It'll go through. 2080 01:31:01,741 --> 01:31:03,181 [empty chamber clicks] 2081 01:31:06,221 --> 01:31:08,301 -[clicking] -Fuck! 2082 01:31:09,461 --> 01:31:10,901 Your gun's jammed, dude! 2083 01:31:10,981 --> 01:31:13,061 You got the password and the flash drive. 2084 01:31:13,781 --> 01:31:15,861 Go on. Get lost. With your busted leg. 2085 01:31:15,941 --> 01:31:19,981 Stéph. Hey, Stéph. Stéph. Listen to me. 2086 01:31:20,581 --> 01:31:23,581 -You have to talk until help arrives. -Yes. 2087 01:31:23,661 --> 01:31:26,621 -[motorbike revs] -The ambulance is five minutes away. 2088 01:31:26,701 --> 01:31:28,461 -I'm gonna die. I'm scared. -Stop moving. 2089 01:31:28,541 --> 01:31:32,501 You'll be okay. I'm not letting you die. I'll take you home to Algeria. 2090 01:31:33,381 --> 01:31:35,701 -Remember I said I was Brazilian? -Yes. 2091 01:31:36,221 --> 01:31:38,941 I look like a Makroudh. What would I do in Brazil, huh? 2092 01:31:39,021 --> 01:31:40,301 [laughs, groans] 2093 01:31:40,901 --> 01:31:43,181 We'll go to Sétif. I have a goat ranch. 2094 01:31:43,261 --> 01:31:45,461 You're gonna love them. There's Harok, 2095 01:31:45,981 --> 01:31:51,381 Sorok, Zouleikha, Troboko, and Mufteh. 2096 01:31:51,461 --> 01:31:52,981 [laughs] 2097 01:31:53,061 --> 01:31:56,501 -[laughs] Yeah. Good. Keep laughing. -It hurts when I laugh. 2098 01:31:56,581 --> 01:31:59,261 At least it keeps you awake. Listen. You're so pretty. 2099 01:31:59,341 --> 01:32:00,421 -Youssef? -Yes? 2100 01:32:00,501 --> 01:32:01,781 You won't forget me? 2101 01:32:02,501 --> 01:32:04,101 [ragged breathing] 2102 01:32:04,181 --> 01:32:06,901 Don't even say that. We'll spend our lives together. 2103 01:32:06,981 --> 01:32:08,541 Do you promise me that? 2104 01:32:09,781 --> 01:32:12,741 I won't go anywhere. The ambulance is on its way. 2105 01:32:12,821 --> 01:32:14,341 -Don't be foolish. -Okay. 2106 01:32:14,421 --> 01:32:15,701 [sobbing] 2107 01:32:17,261 --> 01:32:18,141 Don't worry. 2108 01:32:18,221 --> 01:32:19,581 [breathing slows] 2109 01:32:19,661 --> 01:32:22,941 Stéph. Hey! What is this? Hey, Stéph? 2110 01:32:23,021 --> 01:32:24,621 [sirens wailing] 2111 01:32:24,701 --> 01:32:25,541 Stéph… 2112 01:32:25,621 --> 01:32:26,461 Hey! 2113 01:32:27,661 --> 01:32:29,221 Help! 2114 01:32:30,261 --> 01:32:33,381 Stéph… My love, no! Stéph! 2115 01:32:33,461 --> 01:32:35,461 [orchestral music continues] 2116 01:32:36,861 --> 01:32:37,861 [patient coughs] 2117 01:32:37,941 --> 01:32:40,381 EMERGENCY ROOM 2118 01:32:44,341 --> 01:32:46,941 The family of Stéphanie Boulard? 2119 01:32:47,541 --> 01:32:48,381 Yes. 2120 01:32:49,821 --> 01:32:51,781 -[doctor] Follow me, please. -Okay. 2121 01:32:51,861 --> 01:32:53,581 You brought my daughter in? 2122 01:32:54,461 --> 01:32:55,781 -Yeah. -Let's go, please. 2123 01:32:55,861 --> 01:32:57,061 Yeah, yeah. All right. 2124 01:32:57,861 --> 01:32:59,581 Um, just a little favor, huh? 2125 01:33:00,341 --> 01:33:02,181 Could you drive her home later? 2126 01:33:02,261 --> 01:33:07,301 I have a huge online Call of Duty session in, uh, less than an hour. Would you mind? 2127 01:33:07,381 --> 01:33:09,781 Uh, no. Sure, fine. No problem. 2128 01:33:09,861 --> 01:33:10,701 Cool. 2129 01:33:11,381 --> 01:33:12,381 Yes, so? 2130 01:33:12,461 --> 01:33:15,821 [doctor] I have to warn you, it's going to be tough. 2131 01:33:15,901 --> 01:33:17,821 [Mr. Boulard] You're all so dramatic. 2132 01:33:17,901 --> 01:33:20,381 -She crashed through a windshield. -[phone chimes] 2133 01:33:20,461 --> 01:33:21,661 Hey, Youssef. 2134 01:33:21,741 --> 01:33:24,821 -This message might be a mistake… -Just jump off the boat. 2135 01:33:24,901 --> 01:33:25,821 [snores softly] 2136 01:33:25,901 --> 01:33:27,021 Leave me alone. 2137 01:33:27,621 --> 01:33:29,381 [sobbing] 2138 01:33:30,581 --> 01:33:33,581 -W-w-what? What is it? -She's moved on. 2139 01:33:34,941 --> 01:33:35,941 She didn't make it? 2140 01:33:36,501 --> 01:33:37,821 [Mr. Boulard sobs] 2141 01:33:37,901 --> 01:33:40,261 ["Arcade" by Duncan Laurence playing] 2142 01:33:40,341 --> 01:33:46,421 ♪ I've spent all of the love I saved We were always a losing game ♪ 2143 01:33:46,501 --> 01:33:50,501 ♪ Small-town boy in a big arcade ♪ 2144 01:33:50,581 --> 01:33:53,541 ♪ I got addicted to a losing game ♪ 2145 01:33:53,621 --> 01:33:59,101 ♪ Oh, oh ♪ 2146 01:33:59,181 --> 01:34:03,021 ♪ All I know, all I know ♪ 2147 01:34:03,101 --> 01:34:06,741 ♪ Loving you is a losing game ♪ 2148 01:34:06,821 --> 01:34:08,901 ♪ Oh, oh, ♪ 2149 01:34:10,301 --> 01:34:12,621 ♪ Oh, oh ♪ 2150 01:34:12,701 --> 01:34:16,821 ♪ All I know, all I know ♪ 2151 01:34:16,901 --> 01:34:20,221 - ♪ Loving you is a losing game ♪ -[machine flatlines] 2152 01:34:20,301 --> 01:34:26,221 ♪ Oh, oh ♪ 2153 01:34:26,301 --> 01:34:30,061 ♪ All I know, all I know ♪ 2154 01:34:30,141 --> 01:34:33,981 ♪ Loving you is a losing game ♪ 2155 01:34:34,061 --> 01:34:35,941 [sobs] I've lost the love of my life. 2156 01:34:36,461 --> 01:34:40,221 If you want, you can keep something to remember her by. A souvenir. 2157 01:34:40,301 --> 01:34:42,341 Anything you want, maybe take a sock. 2158 01:34:43,461 --> 01:34:46,101 -What? Huh? -Yeah, the stink of that thing will… 2159 01:34:47,141 --> 01:34:48,781 help you to remember her, huh? 2160 01:34:49,821 --> 01:34:51,421 She still had her foot fungus? 2161 01:34:51,501 --> 01:34:54,741 Papa! You ruined it. Why do you always push it too far? 2162 01:34:54,821 --> 01:34:57,901 [Mr. Boulard] Don't yell at me. I put on a show. Tears and all. 2163 01:34:57,981 --> 01:35:00,501 -He totally thought it was real. Look. -Can you… 2164 01:35:00,581 --> 01:35:03,661 -You ruined my joke. Go, please. -[Mr. Boulard] You're harsh. 2165 01:35:03,741 --> 01:35:05,141 [chuckles] 2166 01:35:05,741 --> 01:35:07,581 Right, I'm off, my little corkscrew. 2167 01:35:08,101 --> 01:35:11,141 -Come on, go! -[Mr. Boulard] I got some fragging to do. 2168 01:35:11,221 --> 01:35:12,701 -[door opens] -Bye. 2169 01:35:12,781 --> 01:35:14,661 -[chuckles] -[laughs] 2170 01:35:14,741 --> 01:35:18,021 -That prank though, seriously? -So, I'm the love of your life? 2171 01:35:19,221 --> 01:35:22,381 Of course you're the love of my life! That prank was awesome. 2172 01:35:22,461 --> 01:35:25,221 And your pops is cool. We have the same haircut. 2173 01:35:25,301 --> 01:35:27,581 -[laughs hysterically] -[chuckles] 2174 01:35:27,661 --> 01:35:29,741 Hold on. Did you get to sell the coins? 2175 01:35:30,981 --> 01:35:34,181 No, I… It was either you or the millions. 2176 01:35:34,261 --> 01:35:37,301 -What did you do with the drive? -I gave it to Butterfly. 2177 01:35:37,381 --> 01:35:39,621 The man tries to kill us, and you give it to him? 2178 01:35:39,701 --> 01:35:42,101 Are you mad because I chose to save your life? 2179 01:35:42,181 --> 01:35:45,781 Hold on. All you did was hold my hand. You think that's what saved me? 2180 01:35:45,861 --> 01:35:48,141 Damn it, I knew I should have chosen the cash. 2181 01:35:48,221 --> 01:35:51,741 -Think I wouldn't have hunted you down? -You'd be dead, you crazy lady! 2182 01:35:53,301 --> 01:35:54,781 Look at you… 2183 01:35:54,861 --> 01:35:57,581 -You look like Freddy Krueger. -[chuckles] 2184 01:35:57,661 --> 01:35:58,541 Pff! 2185 01:36:00,581 --> 01:36:03,541 Hm. And what if I told you I cashed out in time anyway? 2186 01:36:08,261 --> 01:36:09,141 You're lying. 2187 01:36:09,941 --> 01:36:11,981 Obviously, yeah, I'm lying. 2188 01:36:12,061 --> 01:36:13,901 [Stéph laughs] 2189 01:36:13,981 --> 01:36:16,061 You still trust this ShytCoin story? 2190 01:36:16,141 --> 01:36:18,381 [both laughing] 2191 01:36:22,301 --> 01:36:23,261 You're so funny. 2192 01:36:24,581 --> 01:36:26,861 You're saying I look like a clown? 2193 01:36:26,941 --> 01:36:28,781 No, coz' I love you. 2194 01:36:28,861 --> 01:36:29,981 You're so handsome. 2195 01:36:31,221 --> 01:36:32,581 Mm. [chuckles] 2196 01:36:33,941 --> 01:36:35,381 I love you too. 2197 01:36:35,461 --> 01:36:36,701 [Stéph moans] 2198 01:36:36,781 --> 01:36:39,021 -Am I hurting you? -A little, but it's fine. 2199 01:36:40,661 --> 01:36:42,741 -[moans] -Hold on. Hold on. 2200 01:36:42,821 --> 01:36:43,941 -So… -Mm? 2201 01:36:45,101 --> 01:36:46,381 You never had money? 2202 01:36:47,301 --> 01:36:48,221 What do you think? 2203 01:36:48,301 --> 01:36:50,661 Oh, yeah, just a little hidden there? 2204 01:36:50,741 --> 01:36:52,701 [laughs] Nothing at all! 2205 01:36:52,781 --> 01:36:54,781 [laughing] 2206 01:36:54,861 --> 01:36:56,701 All this for nothing? 2207 01:36:56,781 --> 01:36:58,221 No, all this for us. 2208 01:36:58,301 --> 01:36:59,541 [laughing] 2209 01:37:01,301 --> 01:37:03,141 [sobbing] 2210 01:37:03,661 --> 01:37:08,461 ALL-TIME HIGH 2211 01:37:08,541 --> 01:37:13,021 ["Quelle Histoire" by Jeanne Moreau playing] 2212 01:37:40,221 --> 01:37:41,581 [motorbike engine revs] 2213 01:37:44,341 --> 01:37:45,381 [horn blares] 2214 01:37:47,221 --> 01:37:50,781 [heavy breathing] 2215 01:37:53,461 --> 01:37:54,621 [horn blares] 2216 01:37:57,821 --> 01:38:01,781 ["Quelle Histoire" continues] 2217 01:38:31,541 --> 01:38:34,381 ["Sinalowa" by Sicario playing] 161154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.