Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,221 --> 00:00:09,021
["Doja" by Central Cee playing]
2
00:00:09,101 --> 00:00:09,941
♪ All right… ♪
3
00:00:10,021 --> 00:00:11,181
Yeah, I know.
4
00:00:11,941 --> 00:00:13,301
What do you think you want?
5
00:00:13,381 --> 00:00:16,501
♪ Hit man in the top
See a man topless, even the stick is… ♪
6
00:00:16,581 --> 00:00:18,261
[laughs]
7
00:00:18,341 --> 00:00:20,421
♪ I love them
But I don't swing that way ♪
8
00:00:20,501 --> 00:00:24,421
♪ The mandem celebrate Eid
The trap still runnin' on Christmas day… ♪
9
00:00:24,501 --> 00:00:26,781
[Hakim] That guy thinks he's got swag.
10
00:00:26,861 --> 00:00:28,301
He looks like shit, bro!
11
00:00:28,381 --> 00:00:30,061
[laughs]
12
00:00:30,861 --> 00:00:33,861
-Hey, what are you doing?
-Watch me. I'll get her attention.
13
00:00:33,941 --> 00:00:35,541
Forget about it. Forget it.
14
00:00:35,621 --> 00:00:36,581
[chuckles]
15
00:00:37,421 --> 00:00:39,661
♪ How can I be homophobic… ♪
16
00:00:39,741 --> 00:00:42,261
No way! Adèle Extrapopulos!
17
00:00:42,341 --> 00:00:43,261
[laughs]
18
00:00:43,341 --> 00:00:45,661
So nice to see you, sister!
19
00:00:45,741 --> 00:00:47,941
You're even prettier in person, you know?
20
00:00:48,021 --> 00:00:50,861
-I don't know who this person is.
-Hey, back off, man.
21
00:00:50,941 --> 00:00:54,341
No way, Ciryl Gane, in here, huh? [laughs]
22
00:00:54,421 --> 00:00:56,821
Île-de-France's Rocky Balboa
with his big tits.
23
00:00:56,901 --> 00:01:00,341
You fucking bastard,
you cost me a lot of money, you know?
24
00:01:00,421 --> 00:01:02,381
I went all in on your last fight.
25
00:01:02,461 --> 00:01:03,861
-Hi.
-I have no clue.
26
00:01:03,941 --> 00:01:06,261
[Youssef] Adèle, listen.
I have this thing.
27
00:01:06,341 --> 00:01:07,541
-You'll love it.
-Whoa!
28
00:01:07,621 --> 00:01:09,381
Keep your hands off me, all right?
29
00:01:09,461 --> 00:01:11,301
My bad. I got carried away.
30
00:01:11,381 --> 00:01:13,221
-He's right here.
-[Youssef] Move over.
31
00:01:13,301 --> 00:01:16,541
Listen up. I have this side business
going on with Hermès.
32
00:01:16,621 --> 00:01:19,061
-[Adèle] Yeah?
-You might've heard, the luxury brand?
33
00:01:19,141 --> 00:01:21,421
I've had my eye on these limited editions.
34
00:01:21,501 --> 00:01:24,141
Only big celebrities and VIPs
like me get access.
35
00:01:24,221 --> 00:01:27,741
With the low numbers on your movies,
I hear it's tough. No offense.
36
00:01:27,821 --> 00:01:29,341
I don't judge white people stuff.
37
00:01:29,421 --> 00:01:33,141
Whatever, you could make good money here.
I'm saying 7 to 8K, easy cash.
38
00:01:33,221 --> 00:01:34,741
Depending on the model.
39
00:01:34,821 --> 00:01:37,741
But a Birkin Himalayan Crocodile
would be so lit.
40
00:01:37,821 --> 00:01:40,221
That's it. You're giving me a headache.
41
00:01:40,301 --> 00:01:41,661
-Stop.
-Huh?
42
00:01:41,741 --> 00:01:45,181
-You're giving me a headache.
-Chill, sis. It was, uh, in 20… uh…
43
00:01:45,261 --> 00:01:47,421
"Sis" who? Do I know you?
Have we ever met?
44
00:01:47,501 --> 00:01:49,821
C'mon, you remember? At, uh, Cannes, 2017.
45
00:01:49,901 --> 00:01:51,101
-No.
-I was with Heuss.
46
00:01:51,181 --> 00:01:52,901
-Mm-hm.
-We got totally plastered?
47
00:01:52,981 --> 00:01:55,981
I asked if you could get us in,
you said yeah,
48
00:01:56,061 --> 00:01:57,661
but you were busy or something.
49
00:01:57,741 --> 00:02:00,461
It's not the first time
you've tried to bust my balls?
50
00:02:00,541 --> 00:02:01,901
[laughing]
51
00:02:01,981 --> 00:02:03,621
[laughs awkwardly]
52
00:02:03,701 --> 00:02:05,341
[laughing]
53
00:02:05,421 --> 00:02:07,701
Hey, I give up with her. She's got game.
54
00:02:07,781 --> 00:02:10,621
I swear, I really like you.
What are you having?
55
00:02:10,701 --> 00:02:12,701
-On me. My treat.
-I don't want anything.
56
00:02:12,781 --> 00:02:15,581
Bring us some painkillers.
You gave us all headaches.
57
00:02:15,661 --> 00:02:16,901
[all laughing]
58
00:02:17,501 --> 00:02:20,701
[Hakim] The strong kind.
What the fuck? How old are you, kid?
59
00:02:20,781 --> 00:02:23,501
Oh, yeah? What are you
washed-up YouTubers saying?
60
00:02:23,581 --> 00:02:26,101
This ain't The Comedy Store.
Tell your jokes to your sister.
61
00:02:26,181 --> 00:02:29,221
Look, we've been nice with you
with your weak-ass hustle.
62
00:02:29,301 --> 00:02:32,421
Take a hike, respectfully.
We're all pissed now, so get lost.
63
00:02:33,141 --> 00:02:34,021
Cocksucker.
64
00:02:34,621 --> 00:02:36,501
[scoffs] He called me a cocksucker!
65
00:02:36,581 --> 00:02:40,021
What do you expect? Show some dignity.
This is embarrassing. Come on.
66
00:02:40,621 --> 00:02:42,701
Speaking of dignity, just hold on.
67
00:02:42,781 --> 00:02:46,781
I've got, uh… Oh, yeah, a little message
from Jon Jones! AKA The GOAT!
68
00:02:46,861 --> 00:02:49,501
That humiliation ring a bell?
He sends his regards.
69
00:02:49,581 --> 00:02:51,261
-#getwrecked.
-What'd you say?
70
00:02:51,341 --> 00:02:53,541
-Hey, hey.
-#youlooklikeadumbass--
71
00:02:54,821 --> 00:02:56,701
-[groans]
-Oh!
72
00:02:57,981 --> 00:02:59,621
-Say it again!
-[Youssef] I swear…
73
00:02:59,701 --> 00:03:01,581
Hakim, stay out of this, come on.
74
00:03:01,661 --> 00:03:03,261
-[Hakim] I'll do it.
-I'll fuck you up!
75
00:03:03,341 --> 00:03:05,901
I'll take the job,
the bag thing, just stop.
76
00:03:06,621 --> 00:03:07,741
I'll do it.
77
00:03:08,221 --> 00:03:11,541
You could pull it off.
Just dress nice. You are a real bro.
78
00:03:11,621 --> 00:03:14,581
I was joking about YouTube.
I follow you. That shit is sick.
79
00:03:14,661 --> 00:03:17,581
You're great in that Doctor movie too.
You stole the show.
80
00:03:17,661 --> 00:03:18,981
What is he doing?
81
00:03:19,861 --> 00:03:21,781
-[Hakim] Yo, what's up, bro?
-Fuck!
82
00:03:21,861 --> 00:03:23,421
Why is he dressed like a loser?
83
00:03:23,501 --> 00:03:24,941
-[Hakim] How are you?
-Not good!
84
00:03:25,021 --> 00:03:26,181
[Hakim] What's wrong?
85
00:03:26,261 --> 00:03:27,781
I told you to dress well.
86
00:03:27,861 --> 00:03:30,741
I'm super well dressed.
Vintage AC Milan. Seedorf.
87
00:03:30,821 --> 00:03:33,341
Hey, whatever.
Let's just do this. Take my jacket.
88
00:03:33,421 --> 00:03:36,141
I'm actually cold.
You're a real one. Thanks, bro.
89
00:03:36,221 --> 00:03:37,861
-Can I keep it?
-Right, Hakim.
90
00:03:37,941 --> 00:03:39,541
-Listen up.
-Yeah.
91
00:03:39,621 --> 00:03:41,221
It's your anniversary.
92
00:03:41,301 --> 00:03:44,061
You and your wife,
you've been married five years.
93
00:03:44,141 --> 00:03:46,061
-And you love each other.
-We do.
94
00:03:46,141 --> 00:03:47,901
You wanna blow her mind, all right?
95
00:03:47,981 --> 00:03:50,901
You decided to get her
a "Birkin Crocodile Himalayan."
96
00:03:50,981 --> 00:03:52,661
Nah, I reserved a spa for her.
97
00:03:52,741 --> 00:03:55,021
Three stars, brought her friends, hammam…
98
00:03:55,101 --> 00:03:58,061
Right, leave the comedy
on the stage, not at my workplace.
99
00:03:58,141 --> 00:04:00,941
-I'm kidding. Let's go.
-Birkin Crocodile Himalayan.
100
00:04:01,021 --> 00:04:03,061
-I'm not stupid.
-The most expensive one.
101
00:04:03,141 --> 00:04:05,181
Okay, fine. I'm not a moron. I got it.
102
00:04:05,261 --> 00:04:07,821
Another thing, I got a card in your name.
103
00:04:07,901 --> 00:04:08,741
Solid!
104
00:04:08,821 --> 00:04:10,821
Of course it's solid. It's a real job.
105
00:04:10,901 --> 00:04:12,701
-Okay.
-So, "Hakim Jemili."
106
00:04:13,221 --> 00:04:14,741
There's no "y," you dumbass.
107
00:04:15,261 --> 00:04:16,581
C'mon, it doesn't matter.
108
00:04:16,661 --> 00:04:20,061
It does! They'll make sure!
They're not morons. They see it every day.
109
00:04:20,141 --> 00:04:22,501
Don't make this any harder. Hakim, listen.
110
00:04:22,581 --> 00:04:23,901
-The code is easy.
-Yes.
111
00:04:23,981 --> 00:04:25,581
One, two, three, four.
112
00:04:25,661 --> 00:04:28,261
-Twelve thousand thirty-four, got it.
-Stop, Hakim!
113
00:04:28,341 --> 00:04:31,981
-Who are you telling off? Am I your kid?
-Why make it more complicated?
114
00:04:32,061 --> 00:04:33,181
I'm here, aren't I?
115
00:04:34,181 --> 00:04:38,461
-It's important. Don't mess it up.
-I swear I won't. I'll do it right!
116
00:04:38,541 --> 00:04:41,781
-I won't screw it up.
-Stop, sorry, sorry. I said sorry. Okay?
117
00:04:41,861 --> 00:04:43,181
-Thank you.
-Fine.
118
00:04:43,261 --> 00:04:45,261
You are Hakim Jemili, a goddamn star--
119
00:04:45,341 --> 00:04:47,941
Hakim has a game
in 20 minutes in Aubervilliers.
120
00:04:48,021 --> 00:04:50,261
-If I'm late, they'll kick my ass.
-Go on.
121
00:04:50,341 --> 00:04:52,861
I can go?
Okay, your hair is stressing me out.
122
00:04:52,941 --> 00:04:54,021
-Hakim, Hakim.
-Yeah?
123
00:04:54,101 --> 00:04:56,221
-Lose the glasses.
-I won't see the bag.
124
00:04:56,301 --> 00:04:59,101
-At least the hat.
-I'm balding. Looks fucking terrible.
125
00:04:59,181 --> 00:05:00,421
You're bald? Keep it.
126
00:05:00,501 --> 00:05:03,421
Hakim, stand up straight!
Chin up. That's it.
127
00:05:03,501 --> 00:05:04,741
Think of Seedorf!
128
00:05:04,821 --> 00:05:06,981
Hey, I'm Hakim Jemili.
Do you know who I am?
129
00:05:07,781 --> 00:05:08,701
[door closes]
130
00:05:09,501 --> 00:05:12,341
There he is!
Look who's getting their share!
131
00:05:12,421 --> 00:05:15,181
Let's make this quick.
I'm late. 5K, then we're done.
132
00:05:17,261 --> 00:05:19,181
-What is this?
-A Picotin.
133
00:05:19,781 --> 00:05:21,901
Did I ask you to get
a Picotin or a Birkin?
134
00:05:21,981 --> 00:05:23,941
It's the most expensive. The guy said.
135
00:05:24,021 --> 00:05:26,021
No way it's the most expensive one.
136
00:05:26,101 --> 00:05:28,981
They played you like a fiddle.
How much did you pay?
137
00:05:29,061 --> 00:05:30,141
Huh?
138
00:05:30,221 --> 00:05:31,061
Nine thousand.
139
00:05:31,141 --> 00:05:32,021
-How much?
-9,000.
140
00:05:32,101 --> 00:05:34,501
I asked for your Burkini.
He said there's none.
141
00:05:34,581 --> 00:05:36,301
-What did you ask for?
-Burkini.
142
00:05:36,381 --> 00:05:38,181
A Burkini? I'm gonna kick your ass!
143
00:05:38,261 --> 00:05:41,021
-Take it off. Take off my jacket.
-What are you doing?
144
00:05:41,101 --> 00:05:42,221
4,000 and we're good.
145
00:05:42,301 --> 00:05:46,061
Fuck off! I'm not giving you a dime,
dumbass! You just lost me 9,000 euros.
146
00:05:46,141 --> 00:05:49,061
-I swear, I'll punch you in the face.
-Oh, it's like that?
147
00:05:49,141 --> 00:05:51,381
-You wanna go? Wanna try?
-That's how it is?
148
00:05:51,461 --> 00:05:52,501
[pathetic grunting]
149
00:05:52,581 --> 00:05:53,941
-Let go.
-[Hakim] Security!
150
00:05:54,021 --> 00:05:55,941
-You bastard. Let go!
-Hey, hey!
151
00:05:56,021 --> 00:05:57,181
-[Hakim] Help!
-I'll get you!
152
00:05:57,261 --> 00:05:59,061
[yells]
153
00:05:59,141 --> 00:06:01,301
-Son of a bitch!
-[guard] Get lost!
154
00:06:01,381 --> 00:06:02,821
-Hey!
-Hakim!
155
00:06:02,901 --> 00:06:04,101
Hakim, you're dead!
156
00:06:04,181 --> 00:06:07,061
Fuck! I got screwed
by an old four-eyes in cropped pants.
157
00:06:07,141 --> 00:06:10,061
Hakim Jemili,
the next time I see you… Fucking bastard!
158
00:06:10,141 --> 00:06:12,021
Knock it off, dude, Jesus Christ!
159
00:06:12,101 --> 00:06:15,381
Your hustle with Hermès is dead.
Over. Done. Forget it.
160
00:06:16,341 --> 00:06:18,341
Maybe it's for the best with your girl.
161
00:06:18,421 --> 00:06:20,141
What do you mean, "for the best"?
162
00:06:20,221 --> 00:06:21,821
I told you not to lie to her.
163
00:06:22,501 --> 00:06:26,181
Now trust me on this one.
Go see her, tell her the whole truth,
164
00:06:26,261 --> 00:06:28,461
and you can finally have a fresh start.
165
00:06:28,541 --> 00:06:29,621
[chuckles]
166
00:06:29,701 --> 00:06:31,261
You're the best, dude.
167
00:06:31,341 --> 00:06:33,341
-I mean…
-You only wear phony clothes.
168
00:06:33,421 --> 00:06:36,381
A bullshit Philippe Pafake.
You loan clients fake Ferraris.
169
00:06:36,461 --> 00:06:37,461
Keep it down.
170
00:06:37,541 --> 00:06:40,901
And you have the audacity
to tell me to stop lying? Are you serious?
171
00:06:40,981 --> 00:06:43,901
Look at what you've done for her.
How much did this scam cost?
172
00:06:43,981 --> 00:06:47,661
What do you mean, "how much"?
I'm screwed here! I got nothing!
173
00:06:47,741 --> 00:06:50,981
If she heard this, she'd be touched!
She'd see that you love her.
174
00:06:52,061 --> 00:06:53,421
Yeah or I'm a fucking liar?
175
00:06:54,021 --> 00:06:56,701
[chuckles] But Youss,
you are a fucking liar!
176
00:06:56,781 --> 00:06:59,581
That's what I like about you.
It makes you funny.
177
00:06:59,661 --> 00:07:01,381
She's bound to feel the same way.
178
00:07:02,381 --> 00:07:05,661
Hey, Jordan, you can handle this.
I'm out. See you tomorrow.
179
00:07:05,741 --> 00:07:06,941
[Jordan] Whatever…
180
00:07:07,021 --> 00:07:08,141
Where are you going?
181
00:07:08,741 --> 00:07:12,501
To burn some cash. It's been a while.
Heard about this thing in Belleville.
182
00:07:12,581 --> 00:07:14,981
And they let you gamble? If you're banned?
183
00:07:15,061 --> 00:07:16,181
[Zak] Sick, right?
184
00:07:17,101 --> 00:07:18,701
Hell, yes! Sounds incredible.
185
00:07:18,781 --> 00:07:20,581
-Let's go.
-[Youssef] That's my solution.
186
00:07:20,661 --> 00:07:22,461
-Asshole.
-[Zak] See you, Jordan!
187
00:07:22,541 --> 00:07:24,301
See you, guys. I'll meet you there.
188
00:07:24,381 --> 00:07:27,581
Stay here with your pedo glasses.
You're gonna jinx us.
189
00:07:28,181 --> 00:07:30,621
I forgot how busted your Ferrari was.
190
00:07:30,701 --> 00:07:32,941
Holy shit! This car's a mess.
191
00:07:33,021 --> 00:07:36,381
["Para Puerto Rico Voy"
by Joe Bataan playing]
192
00:07:38,381 --> 00:07:41,101
-[dealer] Your turn.
-[player 1] Yeah. I fold.
193
00:07:42,101 --> 00:07:43,061
[player 2] Same.
194
00:07:44,341 --> 00:07:45,421
[player 3] I fold.
195
00:07:45,501 --> 00:07:46,821
[dealer] Raise 4,000.
196
00:07:47,341 --> 00:07:49,021
All right, I call.
197
00:07:49,101 --> 00:07:51,621
Fold. Fold. Fold. Fold.
198
00:07:51,701 --> 00:07:53,381
You keep giving me garbage hands.
199
00:07:53,461 --> 00:07:55,621
Deal me good cards. What are you doing?
200
00:07:55,701 --> 00:07:58,021
-It's luck, monsieur.
-"It's luck, monsieur."
201
00:07:58,101 --> 00:07:59,621
[player 1] Come on, play.
202
00:08:00,381 --> 00:08:01,221
Damn!
203
00:08:06,021 --> 00:08:08,021
[music fades out]
204
00:08:08,101 --> 00:08:09,101
[dealer] Your turn.
205
00:08:09,661 --> 00:08:10,661
I'm all in.
206
00:08:11,501 --> 00:08:13,461
Fold. Fold. Fold. Fold.
207
00:08:13,541 --> 00:08:15,181
Guys, this table is sleepy.
208
00:08:15,261 --> 00:08:17,581
-Let's go. I call his stack.
-[dealer] Called.
209
00:08:17,661 --> 00:08:18,981
[chips clink]
210
00:08:19,061 --> 00:08:20,661
-Fold.
-Right, lady, show me.
211
00:08:21,541 --> 00:08:22,701
I got two ladies.
212
00:08:23,221 --> 00:08:24,461
[player 2 laughs]
213
00:08:24,541 --> 00:08:26,341
-[player 1] Nice.
-Okay, let's do it.
214
00:08:27,341 --> 00:08:29,141
-[female player scoffs]
-[player 3] Ouch!
215
00:08:29,221 --> 00:08:30,581
[player 2] You're screwed.
216
00:08:30,661 --> 00:08:32,741
-[player 4] Ouch!
-You can't be serious.
217
00:08:32,821 --> 00:08:35,141
[laughing]
218
00:08:35,221 --> 00:08:38,421
Guys, play better than him.
Or I'll take you one by one.
219
00:08:38,501 --> 00:08:39,901
You're funny, huh?
220
00:08:39,981 --> 00:08:42,101
-Hey!
-[Youssef] Don't talk, buckteeth.
221
00:08:42,181 --> 00:08:44,141
-[female player] Come back.
-[Youssef] Shut up!
222
00:08:44,221 --> 00:08:46,741
-[player 1] He's a sore loser.
-Guess he's mad now.
223
00:08:46,821 --> 00:08:49,621
-[chips clinking]
-Wow, um…
224
00:08:49,701 --> 00:08:53,461
-Excuse me. What is your name?
-Zuleikha.
225
00:08:53,541 --> 00:08:55,181
Oh, you're Italian.
226
00:08:55,261 --> 00:08:56,341
[both chuckle]
227
00:08:56,421 --> 00:08:59,781
So, tell me, Zuleikha,
how can one get a loan around here?
228
00:08:59,861 --> 00:09:01,581
We don't offer loans, pretty boy.
229
00:09:01,661 --> 00:09:05,221
Oh, you misunderstood.
Give me an hour. I'll clean house.
230
00:09:05,301 --> 00:09:07,941
-Tonight, I'll take you for dinner.
-Oh, yeah? Where?
231
00:09:08,021 --> 00:09:09,901
-I imagine you like burrata.
-[laughs]
232
00:09:09,981 --> 00:09:12,221
-[man] You seem confused.
-I'm talking.
233
00:09:12,301 --> 00:09:13,381
He wants a loan.
234
00:09:13,461 --> 00:09:14,461
[man scoffs]
235
00:09:15,221 --> 00:09:17,141
[gasps] You're the boss?
236
00:09:17,221 --> 00:09:19,981
I wanted to know
if you could lend me a little dough?
237
00:09:20,061 --> 00:09:22,741
-Because I just lost everything.
-Nice watch.
238
00:09:22,821 --> 00:09:25,461
I mean… You bet
it's a nice watch. Rolex Daytona.
239
00:09:25,541 --> 00:09:28,101
-I'll try it.
-It's, uh, worth 30 grand.
240
00:09:28,701 --> 00:09:30,101
-Give me 20--
-I'll try it.
241
00:09:30,181 --> 00:09:33,261
I'll get it back in an hour, so…
Here, if you wanna try it on.
242
00:09:33,341 --> 00:09:34,181
Uh… Oh!
243
00:09:34,261 --> 00:09:36,221
-It's made of…
-Come on, hands off.
244
00:09:36,301 --> 00:09:37,981
-That's calfskin.
-Hands off now.
245
00:09:38,061 --> 00:09:40,941
-Pierce Brosnan wore it in Fist of Fury.
-I don't care.
246
00:09:41,021 --> 00:09:43,181
-I thought you'd like to know.
-[Blockwork] Hey.
247
00:09:44,821 --> 00:09:46,941
Didn't you box in Brussels
back in the day?
248
00:09:47,861 --> 00:09:49,381
Yeah, I did. Good call, fam.
249
00:09:49,461 --> 00:09:51,901
-Yeah, I thought so.
-But that's ancient history.
250
00:09:51,981 --> 00:09:55,101
[laughs] I remember,
he showed up and got demolished.
251
00:09:55,181 --> 00:09:56,941
[laughs]
252
00:09:57,021 --> 00:10:00,621
Good thing you quit, buddy.
Or you'd be like a Tetris block by now.
253
00:10:00,701 --> 00:10:01,661
[Zuleikha chuckles]
254
00:10:01,741 --> 00:10:02,941
[Blockwork laughs]
255
00:10:03,021 --> 00:10:04,701
-[Youssef] Good one.
-Give him 10,000.
256
00:10:04,781 --> 00:10:07,261
No, are you crazy, bro?
It's a vintage Daytona.
257
00:10:07,341 --> 00:10:08,661
-Hold on, wait.
-Hands off.
258
00:10:08,741 --> 00:10:11,461
There's 30 in the world.
Seriously. Fifteen at least.
259
00:10:11,541 --> 00:10:13,261
-Hands off.
-[Youssef] Excuse me.
260
00:10:13,341 --> 00:10:14,821
-What's his name?
-Butterfly.
261
00:10:14,901 --> 00:10:17,901
-Butterfly!
-Hey. Take it or leave it, boxer dropout.
262
00:10:18,501 --> 00:10:20,821
-But bro, it's…
-There's no "bro"!
263
00:10:21,341 --> 00:10:23,821
[sighs] All right, well,
anyway, 10,000 is enough.
264
00:10:23,901 --> 00:10:25,141
-Approved?
-[Blockwork] Yeah.
265
00:10:25,221 --> 00:10:27,701
[chips clinking]
266
00:10:27,781 --> 00:10:28,941
[Blockwork] Get lost.
267
00:10:30,621 --> 00:10:31,821
Nice hair implants.
268
00:10:31,901 --> 00:10:34,901
[scoffs] But that's shitty work, bro.
269
00:10:34,981 --> 00:10:36,421
-Hair implants?
-[Blockwork] Yeah.
270
00:10:36,501 --> 00:10:39,381
But I gotta get the back done again.
I got scammed.
271
00:10:39,461 --> 00:10:41,301
[scoffs] I swear you are so ugly.
272
00:10:41,381 --> 00:10:43,221
-Oh, yeah?
-Ugly as they get.
273
00:10:43,301 --> 00:10:44,741
[Youssef whistling]
274
00:10:44,821 --> 00:10:47,421
-[player 1] Thanks.
-[player 2] My luck is shifting.
275
00:10:47,501 --> 00:10:48,781
The Revenant! [laughs]
276
00:10:48,861 --> 00:10:51,101
[laughs mockingly]
277
00:10:51,181 --> 00:10:52,261
[laughing]
278
00:10:53,181 --> 00:10:55,741
[player 2] Highlander.
Gotta cut his head off.
279
00:10:58,741 --> 00:10:59,781
[player 2] Fold.
280
00:10:59,861 --> 00:11:02,861
[Youssef] Nice, a flush draw.
Let's go, that's good.
281
00:11:02,941 --> 00:11:04,661
-Now keep it cool.
-[Zak] I fold.
282
00:11:04,741 --> 00:11:06,581
-You never call, do you?
-Your turn.
283
00:11:06,661 --> 00:11:08,301
[Youssef] I raise 4,000.
284
00:11:08,381 --> 00:11:09,541
[dealer] Raise, 4,000.
285
00:11:10,621 --> 00:11:12,061
-I call.
-[dealer] Called.
286
00:11:12,141 --> 00:11:13,781
-I'm out.
-[dealer] Folded here.
287
00:11:13,861 --> 00:11:15,261
Well, hello again.
288
00:11:16,421 --> 00:11:19,301
[Youssef] Come on,
a little diamond for the flush.
289
00:11:19,381 --> 00:11:21,501
And… fucking club.
290
00:11:21,581 --> 00:11:23,141
-[taps table]
-[dealer] Check.
291
00:11:23,221 --> 00:11:24,181
[taps table] Check.
292
00:11:26,381 --> 00:11:27,341
[Youssef] Fuck.
293
00:11:28,061 --> 00:11:29,021
What's her deal?
294
00:11:29,621 --> 00:11:30,901
[chips clink]
295
00:11:30,981 --> 00:11:33,701
[Youssef] She's got nothing,
that liar. Right, wanna play?
296
00:11:35,661 --> 00:11:38,461
-[Youssef] All in.
-All in and 5,200.
297
00:11:38,541 --> 00:11:40,221
That's right. 5,200 and all in.
298
00:11:40,301 --> 00:11:42,021
[laughs]
299
00:11:42,101 --> 00:11:45,701
[sighs] You actually expect
to win with a failed flush?
300
00:11:45,781 --> 00:11:48,301
[scoffs] All right,
I'll call you. Just to see.
301
00:11:48,381 --> 00:11:49,461
Show me your cards.
302
00:11:50,181 --> 00:11:51,341
[Youssef] What do I have?
303
00:11:52,181 --> 00:11:54,141
-I got nothing.
-Failed flush. Told you.
304
00:11:54,221 --> 00:11:56,101
[dealer] The pair of threes wins.
305
00:11:56,181 --> 00:11:59,661
Hold it. A pair of threes?
You call the flop with a pair of threes?
306
00:11:59,741 --> 00:12:02,221
I go 5,000, and you call? Are you serious?
307
00:12:02,301 --> 00:12:05,181
-Don't get salty. You lost.
-[Youssef] Don't talk, buckteeth!
308
00:12:05,261 --> 00:12:07,261
Hand after hand,
you keep screwing yourself.
309
00:12:07,341 --> 00:12:10,981
Shut up. Don't talk to me! Can't you see?
She doesn't know how to play!
310
00:12:11,061 --> 00:12:13,381
What's this newbie club?
I play in Las Vegas.
311
00:12:13,461 --> 00:12:15,381
-Okay.
-Las Vegas, man.
312
00:12:15,461 --> 00:12:17,061
-It shows.
-Not this, w-w-w…
313
00:12:17,141 --> 00:12:19,701
What's the stutter, dude?
What's the problem? [laughs]
314
00:12:19,781 --> 00:12:22,661
-W-w-w…
-[mocks] D-d… You're the dumbest one here.
315
00:12:22,741 --> 00:12:25,941
These cameras are so dope.
Some military-grade shit here.
316
00:12:26,021 --> 00:12:27,381
[Butterfly] Looking for work?
317
00:12:28,301 --> 00:12:31,021
-Grab this one, dog.
-I grab the white one?
318
00:12:31,101 --> 00:12:32,061
Yeah, the white.
319
00:12:32,141 --> 00:12:34,341
-[giggles]
-Why are you laughing?
320
00:12:34,421 --> 00:12:35,301
You're an idiot.
321
00:12:35,381 --> 00:12:36,901
[Picasso] You're the idiot.
322
00:12:36,981 --> 00:12:40,861
Hey, don't touch that stuff, buddy.
You'll instantly regret it.
323
00:12:40,941 --> 00:12:43,741
Don't worry, man.
I have a special thing with snakes.
324
00:12:43,821 --> 00:12:46,581
[Blockwork] You won't live long.
Stay away from that.
325
00:12:47,421 --> 00:12:48,461
Huh?
326
00:12:49,541 --> 00:12:52,021
-What?
-Pretty boy from earlier wants extra cash.
327
00:12:52,101 --> 00:12:54,901
-[scoffs] He lost already?
-Yeah.
328
00:12:54,981 --> 00:12:57,141
-Tell him to fuck off?
-Are you crazy?
329
00:12:57,221 --> 00:13:00,661
He's at full tilt. Give him a top-up.
Don't you want to make money?
330
00:13:01,181 --> 00:13:02,581
Asshole. We'll talk later.
331
00:13:02,661 --> 00:13:04,221
I'm working now. Sure, later.
332
00:13:05,341 --> 00:13:06,581
I don't give a fuck.
333
00:13:06,661 --> 00:13:08,541
-[hissing]
-Ah! Son of a bitch!
334
00:13:08,621 --> 00:13:10,341
-[Picasso groans]
-[Cameo giggles]
335
00:13:10,421 --> 00:13:11,581
Bro, stop laughing.
336
00:13:11,661 --> 00:13:13,901
What's going on? Let me have a look?
337
00:13:13,981 --> 00:13:14,821
[laughs]
338
00:13:14,901 --> 00:13:16,141
Hey, come on.
339
00:13:16,221 --> 00:13:19,421
You're a fucking idiot!
I told you not to play with the snake.
340
00:13:19,501 --> 00:13:22,461
-Why, is this snake dangerous?
-[Butterfly] You bet it is.
341
00:13:22,541 --> 00:13:25,101
Relax though,
it shouldn't have any venom, I think.
342
00:13:25,821 --> 00:13:27,261
[Picasso] Damn, that stings.
343
00:13:27,341 --> 00:13:28,941
[giggling]
344
00:13:29,021 --> 00:13:30,181
[dealer] Three players.
345
00:13:31,461 --> 00:13:32,901
[Youssef sighs]
346
00:13:33,501 --> 00:13:36,221
You gotta be fucking kidding.
These shit hands, no way.
347
00:13:37,861 --> 00:13:40,261
-1,500.
-[dealer] Opening bet, 1,500.
348
00:13:40,341 --> 00:13:41,221
Your turn.
349
00:13:41,861 --> 00:13:44,061
You know what, I'm fucked anyway, so…
350
00:13:44,141 --> 00:13:45,181
Three grand?
351
00:13:46,581 --> 00:13:47,501
Raised, 3,000.
352
00:13:47,581 --> 00:13:49,301
All right, well… All in then.
353
00:13:49,381 --> 00:13:52,341
Call! I call. I'm calling, no big deal.
354
00:13:52,421 --> 00:13:54,381
-Show me your garbage.
-My garbage?
355
00:13:54,461 --> 00:13:56,501
You want to see my garbage? AK-47!
356
00:13:56,581 --> 00:13:59,421
[imitating a machine gun]
357
00:13:59,501 --> 00:14:00,341
Ha!
358
00:14:00,421 --> 00:14:03,021
Huh? What d'you got? Show us your cards.
359
00:14:05,021 --> 00:14:07,101
Eat shit! Eight, six. Ha!
360
00:14:07,181 --> 00:14:09,661
Not surprised
with that alcoholic face of yours!
361
00:14:09,741 --> 00:14:10,781
River, please.
362
00:14:11,861 --> 00:14:14,341
-Yes! So, who is the loser now?
-[laughing]
363
00:14:14,421 --> 00:14:16,181
What did I tell you? Fuck, yeah!
364
00:14:16,261 --> 00:14:18,101
Stop. Don't touch the chips, please.
365
00:14:18,181 --> 00:14:20,101
-Gutshot straight.
-[female player laughs]
366
00:14:20,701 --> 00:14:22,381
"Gutshot straight." [laughs]
367
00:14:23,141 --> 00:14:25,301
-What do you mean?
-You didn't see the card?
368
00:14:25,381 --> 00:14:27,061
[player 3] Poor guy can't play.
369
00:14:27,701 --> 00:14:29,541
Return to the counter.
We'll warm your seat.
370
00:14:29,621 --> 00:14:32,221
-Hey, that's enough.
-What the hell is your deal?
371
00:14:32,301 --> 00:14:34,581
I mean, come on. Respect him a little.
372
00:14:34,661 --> 00:14:37,261
You play tight all night
and wanna tell me what to do?
373
00:14:37,341 --> 00:14:39,701
Relax, Whack Sparrow.
Pass my chips, please.
374
00:14:39,781 --> 00:14:40,781
Shut the fuck up.
375
00:14:40,861 --> 00:14:42,941
Show some respect!
Who do you think you are?
376
00:14:43,021 --> 00:14:45,341
Get outta here. Can't you see you suck?
377
00:14:45,421 --> 00:14:49,261
I'm gonna fucking… Hey!
You're fucking lucky you're a woman.
378
00:14:49,341 --> 00:14:50,381
Yeah? Or what?
379
00:14:50,461 --> 00:14:52,061
Or what? Or…
380
00:14:52,141 --> 00:14:54,981
-[players] Whoa! Hey!
-Go on. Stay out of this.
381
00:14:55,061 --> 00:14:57,581
-[dealer] Guard!
-I'd smack your big-ass forehead!
382
00:14:57,661 --> 00:15:00,341
-Do it. You don't have the balls.
-I don't hit women.
383
00:15:00,421 --> 00:15:03,261
Wasn't me!
She's driving me nuts. I lost four rebuys.
384
00:15:03,341 --> 00:15:05,501
-Listen to me.
-Look at me when I'm talking.
385
00:15:06,101 --> 00:15:07,501
-[players] Oh!
-[thud]
386
00:15:07,581 --> 00:15:08,741
Zak! We're outta here!
387
00:15:08,821 --> 00:15:10,741
["The Night" by Frankie Valli playing]
388
00:15:10,821 --> 00:15:14,861
♪ So he paints a pretty picture
And he tells you that he needs you… ♪
389
00:15:15,581 --> 00:15:18,501
Who do you think you are?
This ain't your mom's house.
390
00:15:18,581 --> 00:15:19,501
[waitress shrieks]
391
00:15:19,581 --> 00:15:21,821
♪ And he always keeps you dreamin' ♪
392
00:15:21,901 --> 00:15:24,981
♪ If he always keeps you dreamin'… ♪
393
00:15:25,061 --> 00:15:27,021
-Come here!
-[Youssef] Let go of me!
394
00:15:28,221 --> 00:15:30,981
♪ If a day could last forever… ♪
395
00:15:31,821 --> 00:15:32,661
[groans]
396
00:15:34,261 --> 00:15:36,261
-[Blockwork grunts]
-[choking]
397
00:15:36,341 --> 00:15:40,021
♪ The night begins
To turn your head around ♪
398
00:15:40,781 --> 00:15:46,181
♪ And you know
You're gonna lose more than you found… ♪
399
00:15:47,981 --> 00:15:49,221
-[bone cracks]
-[screams]
400
00:15:56,141 --> 00:15:56,981
[groans]
401
00:15:58,021 --> 00:16:01,981
♪ Beware of his promise… ♪
402
00:16:02,061 --> 00:16:03,301
[Blockwork yells]
403
00:16:04,181 --> 00:16:08,781
♪ Believe what I say… ♪
404
00:16:12,701 --> 00:16:14,101
[Blockwork] Call Butterfly!
405
00:16:14,181 --> 00:16:16,341
Cameo! Call Butterfly!
406
00:16:16,421 --> 00:16:17,861
Call Butterfly!
407
00:16:18,781 --> 00:16:21,221
[Cameo] Butterfly! Butterfly!
408
00:16:21,301 --> 00:16:22,141
[muffled voices]
409
00:16:22,221 --> 00:16:23,141
[Cameo] Butterfly!
410
00:16:23,221 --> 00:16:25,301
-You have no respect!
-What do you want?
411
00:16:25,381 --> 00:16:28,301
-It's a shitshow inside!
-You're such a piece of shit!
412
00:16:29,741 --> 00:16:31,901
-This son of a bitch is tough.
-[battle cry]
413
00:16:31,981 --> 00:16:33,621
[music stops]
414
00:16:33,701 --> 00:16:37,021
Calm down. Stay right there.
I said, stay right there!
415
00:16:37,101 --> 00:16:39,181
[distant yelling]
416
00:16:39,261 --> 00:16:43,061
[panting] Look, give me my watch.
Give me my watch and I'm gone.
417
00:16:43,141 --> 00:16:46,541
This piece of shit?
I'll give it back. Relax, loser.
418
00:16:46,621 --> 00:16:48,141
[Youssef panting]
419
00:16:48,221 --> 00:16:49,061
[music returns]
420
00:16:49,141 --> 00:16:53,941
♪ But the night begins
To turn your head around ♪
421
00:16:54,581 --> 00:16:59,861
♪ And you know
You're gonna lose more than you found… ♪
422
00:16:59,941 --> 00:17:01,941
[Youssef] Trying to steal my watch, huh?
423
00:17:03,061 --> 00:17:04,101
[Zuleikha shrieks]
424
00:17:05,461 --> 00:17:06,301
[gun cocks]
425
00:17:06,381 --> 00:17:07,221
[gun shots]
426
00:17:07,301 --> 00:17:09,861
[Zak] I didn't do anything!
Don't touch me!
427
00:17:12,501 --> 00:17:13,341
Watch out!
428
00:17:15,821 --> 00:17:16,941
-Watch out!
-[gun shot]
429
00:17:17,021 --> 00:17:18,741
[Youssef] Hurry up! This way!
430
00:17:18,821 --> 00:17:20,021
[gun shots]
431
00:17:20,101 --> 00:17:21,861
Go get the ride. Start the Ferrari!
432
00:17:21,941 --> 00:17:23,421
-[man 1 groans]
-[music stops]
433
00:17:24,701 --> 00:17:25,741
[man 2] Hey!
434
00:17:25,821 --> 00:17:27,861
[Youssef] Son of a bitch! Want some too?
435
00:17:27,941 --> 00:17:30,821
-She's just washing clothes.
-I was washing my thongs.
436
00:17:31,381 --> 00:17:32,781
Hurry, get in!
437
00:17:32,861 --> 00:17:34,141
Youss, come on! Get in!
438
00:17:37,581 --> 00:17:39,741
[Yael] Micka, get up.
439
00:17:39,821 --> 00:17:41,941
Micka, get up. We're already super late.
440
00:17:42,021 --> 00:17:43,821
-Stop shaking me.
-[Yael] Micka!
441
00:17:44,541 --> 00:17:46,901
-What happened to your face?
-What's wrong?
442
00:17:46,981 --> 00:17:48,261
What is all that?
443
00:17:48,341 --> 00:17:51,581
Well, baby, yesterday,
I saw a girl getting attacked.
444
00:17:51,661 --> 00:17:53,701
I tried to be a hero. That's all.
445
00:17:53,781 --> 00:17:55,061
I had it coming honestly.
446
00:17:55,141 --> 00:17:56,621
Where did you put the bag?
447
00:17:57,261 --> 00:17:58,981
Under the bed. Did you look there?
448
00:18:00,261 --> 00:18:01,941
[chuckles]
449
00:18:04,941 --> 00:18:08,421
-I don't see it. Where is it?
-Yeah, I mean, I don't have it.
450
00:18:08,501 --> 00:18:11,101
But I promise 2,000%,
I'll have it next week.
451
00:18:11,181 --> 00:18:15,301
-I can't believe it. You got nothing?
-Uh, yeah, that's what I just said.
452
00:18:15,381 --> 00:18:17,901
-What do I tell my mother?
-Uh… what?
453
00:18:17,981 --> 00:18:20,221
-I knew I couldn't count on you!
-[sighs]
454
00:18:20,301 --> 00:18:23,221
I'm so dumb.
It's always the same story with you!
455
00:18:23,301 --> 00:18:27,021
-You're so unreliable…
-Whoa! Enough! My head is killing me!
456
00:18:27,101 --> 00:18:29,461
-And I wake up to nagging?
-Aren't you upset?
457
00:18:29,541 --> 00:18:33,541
You think I wanna deal with your parents?
Is it my fault the shop changed policy?
458
00:18:33,621 --> 00:18:35,941
It's the motherfuckers
who traffic handbags!
459
00:18:36,021 --> 00:18:39,341
You don't know my stepbrother.
He'll give me shit. It's a disaster.
460
00:18:39,421 --> 00:18:42,101
No. Don't worry.
He won't dare in front of me.
461
00:18:42,181 --> 00:18:44,021
With his saxophone face.
462
00:18:44,101 --> 00:18:46,381
By next week,
you're gonna have it for sure?
463
00:18:46,461 --> 00:18:47,621
Yes, for sure.
464
00:18:47,701 --> 00:18:50,301
You treat me like
a compulsive liar. Quit that.
465
00:18:50,821 --> 00:18:52,941
And besides,
there's more to this bag. Hey.
466
00:18:53,621 --> 00:18:55,141
I'm getting it sent from LA.
467
00:18:55,221 --> 00:18:56,941
It was meant for the Kardashians.
468
00:18:57,021 --> 00:19:00,141
It's actually crazy
that I was able to get my hands on it.
469
00:19:00,221 --> 00:19:02,261
-Is that true?
-Stop asking me that.
470
00:19:02,341 --> 00:19:04,341
Of course it's true. Really!
471
00:19:05,101 --> 00:19:07,701
But I guess you're right.
Let's stop by Hermès.
472
00:19:07,781 --> 00:19:09,141
I'll get you a common bag.
473
00:19:09,221 --> 00:19:11,981
A shittier bag, but better
than showing up empty-handed.
474
00:19:12,061 --> 00:19:13,181
No. It's all right.
475
00:19:13,261 --> 00:19:16,101
-No, let's go.
-We'll wait for the Kardashian one.
476
00:19:16,181 --> 00:19:18,461
-And wait a week?
-It's fine. I said no.
477
00:19:18,541 --> 00:19:20,541
-You don't want the shitty one?
-Course not!
478
00:19:21,061 --> 00:19:22,341
-Okay, my love.
-[sighs]
479
00:19:22,861 --> 00:19:24,781
Let's have a kiss. You're the boss.
480
00:19:24,861 --> 00:19:26,981
-[Yael] Shalom, shalom!
-[Sharon] Yaeli!
481
00:19:27,061 --> 00:19:29,141
-[speaking Hebrew]
-[Eric] There they are.
482
00:19:29,221 --> 00:19:31,501
[Yael] Wow, you look stunning.
483
00:19:31,581 --> 00:19:33,061
Can I take this off you?
484
00:19:33,141 --> 00:19:34,701
No, the flowers are for her.
485
00:19:34,781 --> 00:19:36,261
Check out his digs, Pa.
486
00:19:36,341 --> 00:19:38,141
They're for Sharon, I said.
487
00:19:38,221 --> 00:19:40,621
They're for Sharon. Let go. Let go!
488
00:19:40,701 --> 00:19:42,901
Sorry, the flowers were for you, Sharon.
489
00:19:42,981 --> 00:19:44,781
-[Sharon] Thanks.
-Hello, darling.
490
00:19:44,861 --> 00:19:46,581
-You're beautiful.
-[laughs] Thanks.
491
00:19:46,661 --> 00:19:48,101
[Youssef kisses] Wow!
492
00:19:48,181 --> 00:19:49,941
As always, impeccable. [chuckles]
493
00:19:50,021 --> 00:19:53,461
-[Sharon] Thank you, Mickael.
-Eric, the prancing young man.
494
00:19:53,541 --> 00:19:55,341
Sorry, just washed my hands.
495
00:19:55,941 --> 00:19:57,821
Well, if they're already clean then…
496
00:19:57,901 --> 00:19:59,181
[Youssef whistles]
497
00:19:59,261 --> 00:20:01,781
Ulysse. What's up, playboy?
498
00:20:02,381 --> 00:20:04,101
You're a king. I'm telling you.
499
00:20:04,181 --> 00:20:07,141
Sorry we're late. We had a leak
at home. It was a shitshow.
500
00:20:07,221 --> 00:20:09,381
Yeah, sure.
And that explains the black eye?
501
00:20:09,461 --> 00:20:11,101
No, no, actually, um…
502
00:20:11,181 --> 00:20:13,141
Uh, actually he saved a girl, so…
503
00:20:13,221 --> 00:20:14,301
[sarcastic] I see.
504
00:20:14,381 --> 00:20:16,781
No need to say that here,
sweetie, but thanks.
505
00:20:16,861 --> 00:20:19,781
Sit, Batman. The only thing
we're saving is our appetite.
506
00:20:19,861 --> 00:20:21,021
-Let's start.
-[waiter] Sir.
507
00:20:21,101 --> 00:20:22,301
She was eight years old.
508
00:20:22,381 --> 00:20:23,821
[Youssef clears throat]
509
00:20:23,901 --> 00:20:27,461
-Nice Patek, huh?
-Yeah. It's a cool concept.
510
00:20:27,541 --> 00:20:31,101
You're aware of the time, so you're never
late to lunch, for instance.
511
00:20:32,701 --> 00:20:35,181
[chuckles] The trash talk is real.
512
00:20:35,261 --> 00:20:36,101
Is this radish?
513
00:20:36,181 --> 00:20:37,341
[chomps]
514
00:20:38,141 --> 00:20:39,301
Hm! Not for me.
515
00:20:39,901 --> 00:20:42,501
[waiter] Pan-seared sea bass,
saffron sauce,
516
00:20:42,581 --> 00:20:46,541
with a green-anise-infused cloud
of crispy vegetables.
517
00:20:46,621 --> 00:20:48,461
-Enjoy your meal.
-[all] Thank you.
518
00:20:48,541 --> 00:20:51,581
-[Youssef] Let me finish the sauce.
-[Ulysse] You're not hearing me.
519
00:20:51,661 --> 00:20:54,261
Contrary to your media,
crypto is the future.
520
00:20:54,341 --> 00:20:56,821
-[Eric] Invest in gold, anything…
-Stop that.
521
00:20:56,901 --> 00:20:58,461
…but crypto is just hot air.
522
00:20:58,541 --> 00:21:01,501
It is. It's hot air.
Look, it's crashing already.
523
00:21:01,581 --> 00:21:04,981
Because it's crashing, we should invest.
That's what I'm saying.
524
00:21:05,061 --> 00:21:06,661
Remember my friend with the mustache?
525
00:21:06,741 --> 00:21:09,981
-He has four times your capital in crypto.
-You want the Lambo?
526
00:21:10,061 --> 00:21:11,821
-Yes.
-Then stop with your crypto.
527
00:21:11,901 --> 00:21:13,261
Stop it, both of you.
528
00:21:14,661 --> 00:21:18,381
All you talk about is money.
Who is Mickael going to think we are?
529
00:21:18,461 --> 00:21:19,821
Well, Jews!
530
00:21:20,621 --> 00:21:23,101
[forced laughter]
531
00:21:23,181 --> 00:21:24,621
You know… [laughs]
532
00:21:24,701 --> 00:21:27,061
[laughs nervously]
533
00:21:27,141 --> 00:21:29,381
He's always joking around. It's hilarious.
534
00:21:29,461 --> 00:21:31,821
I mean, to be fair, it's true.
535
00:21:32,661 --> 00:21:36,421
Hmm? We love cash.
At least I do. I love money.
536
00:21:39,381 --> 00:21:41,381
-You're drinking the finger bowl.
-Hmm?
537
00:21:44,221 --> 00:21:49,501
[swallows] I know. It's, um, an ancient
custom of Moroccans. Sephardic.
538
00:21:49,581 --> 00:21:51,821
In the Atlantic mountains. Near Meknes.
539
00:21:51,901 --> 00:21:54,941
She's supposed to dip her fingers,
but we'll do it later.
540
00:21:55,541 --> 00:21:57,061
A toast to you, Sharon.
541
00:21:57,141 --> 00:21:58,501
[chuckles] L’Chaim!
542
00:21:58,581 --> 00:21:59,701
No, no, no.
543
00:22:00,261 --> 00:22:01,221
[Youssef slurps]
544
00:22:01,301 --> 00:22:06,301
-[waiter] ♪ Happy birthday to you ♪
-[Sharon] Aw!
545
00:22:06,381 --> 00:22:10,621
[all] ♪ Happy birthday to you ♪
546
00:22:11,261 --> 00:22:16,341
-♪ Happy birth-- ♪
-[exaggerated] ♪ Happy birthday to you ♪
547
00:22:16,421 --> 00:22:23,421
[vocalizing] ♪ Happy birthday to you ♪
548
00:22:24,061 --> 00:22:24,901
Ah!
549
00:22:26,221 --> 00:22:27,381
Happy birthday, Sharon.
550
00:22:29,021 --> 00:22:30,701
What's wrong, sweetheart?
551
00:22:30,781 --> 00:22:34,141
-M-mom, I… Mom, I'm really sorry.
-[Youssef groans]
552
00:22:34,221 --> 00:22:36,621
Mickael and I thought
of an amazing gift. Right?
553
00:22:36,701 --> 00:22:37,941
Yeah, it's true.
554
00:22:38,021 --> 00:22:40,581
But there have been issues
with fraud at his work.
555
00:22:40,661 --> 00:22:42,421
[sobs] We'll only get it next week.
556
00:22:42,501 --> 00:22:44,981
-I'm so sorry. We tried everything…
-Don't cry.
557
00:22:45,061 --> 00:22:46,621
-[Yael sniffs]
-Yaeli…
558
00:22:46,701 --> 00:22:47,941
Don't cry like that.
559
00:22:48,021 --> 00:22:49,141
Yael!
560
00:22:49,221 --> 00:22:51,981
It's a Sephardic tradition
from the Atlantic Mountains
561
00:22:52,061 --> 00:22:54,541
to show up empty-handed
for your mother's birthday.
562
00:22:54,621 --> 00:22:57,621
No, that's never been
one of our traditions. The thing is…
563
00:22:57,701 --> 00:23:00,301
[in stereotypical Jewish accent]
Here's the truth.
564
00:23:00,381 --> 00:23:02,701
-[scoffs] The accent returns.
-[Youssef] It's simple.
565
00:23:02,781 --> 00:23:05,381
There's a shortage
of the world's best crocodile.
566
00:23:05,461 --> 00:23:09,021
With all those new ecological laws,
Greta Thunberg caused a shitstorm.
567
00:23:09,101 --> 00:23:11,821
The crocodiles come from
the Everglades, so they're--
568
00:23:11,901 --> 00:23:13,181
We get it, that's enough.
569
00:23:13,261 --> 00:23:15,341
-No, let me finish.
-[Eric] No, enough.
570
00:23:15,421 --> 00:23:18,381
-We are tired of your clichés.
-What do you mean?
571
00:23:19,101 --> 00:23:20,261
I told you to stop.
572
00:23:20,341 --> 00:23:23,781
I'm not going to let you make a mess
of my wife's birthday. Clear?
573
00:23:23,861 --> 00:23:25,981
[chuckles] Okay, I'm sorry, Eric.
574
00:23:26,661 --> 00:23:29,181
[laughs] I went a bit hard on the accent.
575
00:23:29,261 --> 00:23:31,861
You find that funny?
Get the hell out of my house!
576
00:23:31,941 --> 00:23:33,141
Get out of my house!
577
00:23:33,741 --> 00:23:35,701
-Calm down.
-No, I won't calm down!
578
00:23:35,781 --> 00:23:38,821
-What's the big deal?
-[Eric] I conquered the Play-Doh industry!
579
00:23:38,901 --> 00:23:40,821
I won't be humiliated by a little prick.
580
00:23:40,901 --> 00:23:43,181
-Micka, we're leaving.
-[Youssef] It's fine.
581
00:23:43,261 --> 00:23:44,741
We'll miss out on the cake.
582
00:23:44,821 --> 00:23:47,061
Looks delicious.
Can you eat the gold leaves?
583
00:23:47,141 --> 00:23:48,901
-I'd love to taste--
-Wanna taste?
584
00:23:48,981 --> 00:23:50,941
-You'll get a taste.
-[Sharon] Stop!
585
00:23:51,021 --> 00:23:52,661
-You've lost your mind.
-No!
586
00:23:52,741 --> 00:23:55,901
Twelve years of aikido,
may as well put it to use. Stand up.
587
00:23:55,981 --> 00:23:57,381
-Stand up!
-[Sharon] Eric!
588
00:23:57,461 --> 00:23:58,661
[Eric] I said, stand up!
589
00:23:58,741 --> 00:24:00,381
-You slapped me.
-[Eric] Get up!
590
00:24:00,461 --> 00:24:03,541
-[Yael] Why are you acting like this?
-[Youssef] Not the hair!
591
00:24:03,621 --> 00:24:04,981
[Yael] What is he gonna do?
592
00:24:05,061 --> 00:24:07,101
-[Youssef] Not the hair!
-[Yael] Stop!
593
00:24:07,181 --> 00:24:08,941
[Eric yelling]
594
00:24:09,021 --> 00:24:11,901
-[Sharon] I told you.
-That asshole broke my coccyx.
595
00:24:11,981 --> 00:24:14,061
-Looks more like diarrhea.
-[Eric groans]
596
00:24:14,141 --> 00:24:15,261
Ulysse, lunch?
597
00:24:15,341 --> 00:24:17,861
We're not getting lunch.
You broke my dad's ass.
598
00:24:17,941 --> 00:24:19,981
Eric, I'm sorry. I'm really sorry.
599
00:24:20,061 --> 00:24:22,821
I have a good osteopath
in the 16th, Dr. Bensoussan.
600
00:24:22,901 --> 00:24:24,261
-You fuck!
-[Yael screams]
601
00:24:24,341 --> 00:24:26,221
[Youssef] How many times
do I have to say it?
602
00:24:26,301 --> 00:24:29,301
You think I'm a compulsive liar?
It's a Sephardic thing.
603
00:24:29,381 --> 00:24:31,181
-I couldn't make it up.
-Stop!
604
00:24:31,261 --> 00:24:34,301
You know what?
Let's call my grandmother. She'll explain.
605
00:24:34,381 --> 00:24:37,301
There's bad reception
in the mountains, but let's try.
606
00:24:37,381 --> 00:24:38,421
Okay, listen, Micka!
607
00:24:38,501 --> 00:24:41,101
I love you, but this is your last chance.
608
00:24:41,181 --> 00:24:43,261
Tell the truth for once and we're good.
609
00:24:43,341 --> 00:24:45,061
Keep on lying and it's over.
610
00:24:45,941 --> 00:24:48,421
When you say you love me,
you mean it for real?
611
00:24:49,341 --> 00:24:51,181
-[sighs]
-I'm trying to understand!
612
00:24:51,261 --> 00:24:53,781
Are you asking for the truth
to have a fresh start?
613
00:24:53,861 --> 00:24:56,461
-Is that it?
-Yes, that's exactly what I'm doing.
614
00:24:56,541 --> 00:24:58,221
[softly] Okay, all right.
615
00:24:58,301 --> 00:25:00,341
-Okay?
-Okay. I'll tell you the truth.
616
00:25:03,821 --> 00:25:06,421
Remember the guys who traffic handbags?
617
00:25:06,501 --> 00:25:07,701
Those motherfuckers?
618
00:25:08,781 --> 00:25:09,661
Yeah.
619
00:25:10,421 --> 00:25:11,901
Well, that motherfucker's me.
620
00:25:13,021 --> 00:25:14,981
For four years, that's been my hustle.
621
00:25:15,501 --> 00:25:17,621
On top of your salary at Hermès?
622
00:25:17,701 --> 00:25:18,581
No.
623
00:25:19,461 --> 00:25:22,221
You don't get it.
I never worked at Hermès.
624
00:25:23,141 --> 00:25:25,581
Essentially, I get VIPs to buy the bag,
625
00:25:25,661 --> 00:25:28,301
and then I upsell it to some dumbass.
626
00:25:28,821 --> 00:25:30,381
That's how I make money.
627
00:25:30,461 --> 00:25:32,381
You were lying from the beginning.
628
00:25:32,461 --> 00:25:34,741
No, not completely. Well, yeah, a little.
629
00:25:34,821 --> 00:25:37,261
Please, Yael,
it's your turn to tell the truth.
630
00:25:37,341 --> 00:25:40,781
If I told you I flipped handbags,
would you have let me in?
631
00:25:40,861 --> 00:25:43,781
Tell me the truth!
Hey, I'm talking to you. Be honest.
632
00:25:43,861 --> 00:25:47,661
-Yes.
-No. You're lying too. There's no way!
633
00:25:47,741 --> 00:25:49,941
Wait, damn it. You gotta understand.
634
00:25:50,021 --> 00:25:54,021
Since I've been with you,
I work my ass off to live up to you. Okay?
635
00:25:54,101 --> 00:25:56,741
Your stepbrother is 20
and wears a Patek Philippe!
636
00:25:56,821 --> 00:25:58,461
Who made me like this? Huh?
637
00:25:58,541 --> 00:26:01,581
Who said, "You gotta score.
You're bumming everyone out"?
638
00:26:01,661 --> 00:26:02,861
It wasn't me!
639
00:26:02,941 --> 00:26:04,981
When you came to me, looking all cute,
640
00:26:05,061 --> 00:26:08,541
and asked me to get a crocodile Birkin
for your mom who's filthy rich,
641
00:26:08,621 --> 00:26:11,261
which your Play-Doh stepdad
could have easily bought,
642
00:26:11,341 --> 00:26:13,021
who definitely wants to screw you.
643
00:26:13,101 --> 00:26:14,621
Listen to yourself! Disgusting!
644
00:26:14,701 --> 00:26:17,221
No, I love your mom.
I didn't mean that. Anyway…
645
00:26:17,301 --> 00:26:21,221
So, what did I do last night?
What else? I gambled it all on poker.
646
00:26:21,301 --> 00:26:24,741
There was this pro player
with a huge forehead. Can you believe it?
647
00:26:24,821 --> 00:26:26,501
-Not anymore!
-It's real!
648
00:26:26,581 --> 00:26:29,541
Her forehead was enormous!
I lost the watch because of her.
649
00:26:29,621 --> 00:26:31,421
-It's not with Boris?
-Of course not!
650
00:26:31,501 --> 00:26:32,781
Damn it! Of course not!
651
00:26:32,861 --> 00:26:36,021
I tried everything to get it back.
I fought the whole casino.
652
00:26:36,541 --> 00:26:39,261
That's how I got all beat up.
There, that's it.
653
00:26:39,341 --> 00:26:41,181
You didn't actually save a girl?
654
00:26:41,261 --> 00:26:42,821
No, that was bullshit too.
655
00:26:42,901 --> 00:26:45,141
[sobs] I'm actually such a fucking moron!
656
00:26:45,221 --> 00:26:48,501
Of course not, baby. Don't say that.
You went to fashion school.
657
00:26:48,581 --> 00:26:50,661
Is that it? Do I know everything?
658
00:26:51,181 --> 00:26:52,101
[Youssef sighs]
659
00:26:53,301 --> 00:26:54,181
[blows air]
660
00:26:55,101 --> 00:26:56,661
The rent here isn't 16,000.
661
00:26:57,821 --> 00:26:59,141
You pay the whole price.
662
00:26:59,221 --> 00:27:00,421
[bags thud]
663
00:27:00,501 --> 00:27:02,061
Well, how much is it exactly?
664
00:27:02,141 --> 00:27:05,461
It doesn't matter.
6,000, but, Yael, please understand.
665
00:27:05,541 --> 00:27:07,741
You and me are from different worlds.
666
00:27:07,821 --> 00:27:10,221
I wasn't born
with a silver spoon like you.
667
00:27:10,301 --> 00:27:11,741
My spoon was rusty, baby.
668
00:27:12,861 --> 00:27:15,741
As a child, I didn't get cookies.
I ate leaves from trees.
669
00:27:16,821 --> 00:27:19,981
[sobs] On a little piece of toast,
in my hand, like this…
670
00:27:20,061 --> 00:27:20,981
[quiet chewing]
671
00:27:21,061 --> 00:27:23,301
You're still trying your shitty jokes?
672
00:27:23,381 --> 00:27:25,861
Sorry, it's not funny, I know.
I shouldn't have.
673
00:27:25,941 --> 00:27:27,541
-Get out of the way.
-I'll stop.
674
00:27:27,621 --> 00:27:31,061
-Are you done or is there even more?
-Well, for one day, it's enough.
675
00:27:31,141 --> 00:27:34,301
If you want one last chance,
tell me everything now, Mickael.
676
00:27:34,381 --> 00:27:36,621
My name isn't Mickael. Don't call me that.
677
00:27:38,101 --> 00:27:39,261
[blows air]
678
00:27:42,341 --> 00:27:43,221
[sighs]
679
00:27:46,261 --> 00:27:48,941
-What is this?
-My real name is Youssef Bouahzizi.
680
00:27:50,181 --> 00:27:52,341
-Bouahzi-what?
-Zizi.
681
00:27:52,421 --> 00:27:53,821
Zizi, damn it. Damn it.
682
00:27:54,701 --> 00:27:57,261
Wait, you're… You're not… You're a…
683
00:27:57,341 --> 00:27:59,661
What?
[in stereotypical Arab accent] An Arab?
684
00:27:59,741 --> 00:28:02,861
Are you trying to say an Arab?
Are you a dumbass racist too?
685
00:28:02,941 --> 00:28:03,901
-No.
-Is that it?
686
00:28:03,981 --> 00:28:07,341
-You're racist? Answer!
-[sobs] You didn't tell me. I didn't know.
687
00:28:07,421 --> 00:28:10,021
I'm sorry. I'm sorry, baby.
I'm sorry. It's okay.
688
00:28:10,101 --> 00:28:13,221
I don't mean to make you cry.
I'm sorry, but I got scared.
689
00:28:13,301 --> 00:28:15,341
I couldn't deal with you being racist.
690
00:28:15,421 --> 00:28:17,341
I'm sorry, sweetie. Here, sit down.
691
00:28:17,421 --> 00:28:20,381
One last thing.
These aren't my real eyes. They're lenses.
692
00:28:20,461 --> 00:28:22,941
They aren't my real eyes.
I just forgot my rinse.
693
00:28:23,021 --> 00:28:24,061
[inhales sharply]
694
00:28:24,581 --> 00:28:25,421
[sighs deeply]
695
00:28:26,981 --> 00:28:28,661
Fuck, that feels good, man.
696
00:28:29,661 --> 00:28:30,981
I actually feel lighter.
697
00:28:31,061 --> 00:28:31,901
[laughs]
698
00:28:33,661 --> 00:28:37,621
Zak was right with his advice. Mm!
I should've listened to the bastard.
699
00:28:37,701 --> 00:28:38,901
[chuckles]
700
00:28:38,981 --> 00:28:40,781
You know what we get now?
701
00:28:40,861 --> 00:28:42,341
We get a new beginning.
702
00:28:42,421 --> 00:28:43,781
Let's take the yacht.
703
00:28:43,861 --> 00:28:46,101
We'll fuck like rabbits, all day long.
704
00:28:46,181 --> 00:28:49,261
We'll have kids, name them
Nathanael, Muhammad, you choose.
705
00:28:49,341 --> 00:28:50,821
I don't care anymore.
706
00:28:50,901 --> 00:28:53,661
-Give me a kiss.
-Don't touch me, you monster.
707
00:28:53,741 --> 00:28:55,581
"Monster"? What do you mean, baby?
708
00:28:55,661 --> 00:28:58,141
I did what you asked.
I told you the truth!
709
00:28:58,221 --> 00:29:00,501
Baby, ten minutes ago,
you said you loved me.
710
00:29:00,581 --> 00:29:02,181
What about the fresh start?
711
00:29:02,261 --> 00:29:03,421
Baby, whoa!
712
00:29:03,501 --> 00:29:06,181
Hold on. What's going on?
Is it because I'm balding?
713
00:29:06,261 --> 00:29:07,501
Is it the balding?
714
00:29:07,581 --> 00:29:11,021
Baby, listen to me, my love.
It's hereditary.
715
00:29:11,101 --> 00:29:13,581
-My mom was bald.
-Let me go or I call the police!
716
00:29:13,661 --> 00:29:16,781
No police! I got a record.
Goddammit, Yael! C'mon!
717
00:29:16,861 --> 00:29:19,221
I tried implants,
but they didn't take. C'mon!
718
00:29:19,301 --> 00:29:23,501
I flew to Turkey 14 times!
Goddammit! Fuck!
719
00:29:27,141 --> 00:29:29,341
[shouts] What have you done, you asshole?
720
00:29:29,421 --> 00:29:30,861
[yells]
721
00:29:30,941 --> 00:29:32,901
[sobbing]
722
00:29:32,981 --> 00:29:34,021
I want hair.
723
00:29:36,101 --> 00:29:40,501
I'm screwed. Without my wig,
I look like Bouteflika. Oh, God!
724
00:29:40,581 --> 00:29:41,981
[distant cheering]
725
00:29:42,061 --> 00:29:45,101
[distorted music]
726
00:29:45,181 --> 00:29:47,061
[muffled] Look over there! Look!
727
00:29:47,141 --> 00:29:49,341
Zak, in the booth. Check the girls.
728
00:29:49,421 --> 00:29:51,621
-[Zak] Your type, right?
-[Boris] The thick ones.
729
00:29:51,701 --> 00:29:55,421
Yeah, you like the chubby girls.
That's your thing.
730
00:29:55,501 --> 00:29:57,461
For good reason. Because it's easier.
731
00:29:57,541 --> 00:29:58,541
[Zak laughs]
732
00:29:58,621 --> 00:30:01,861
You can tell they have low standards.
I like that. Like that?
733
00:30:01,941 --> 00:30:04,901
["Faut que je me tire de là"
by Jul playing]
734
00:30:05,421 --> 00:30:06,741
[women laughing]
735
00:30:09,541 --> 00:30:10,941
[heavy bass line kicks in]
736
00:30:25,821 --> 00:30:27,901
-[bartender] What do you want?
-A shot. Tequila.
737
00:30:31,421 --> 00:30:33,661
They're asking for you. Look over there.
738
00:30:33,741 --> 00:30:34,821
[laughs triumphantly]
739
00:30:35,341 --> 00:30:36,381
[glasses smash]
740
00:30:37,781 --> 00:30:40,061
[both laugh]
741
00:30:40,141 --> 00:30:41,461
How are you?
742
00:30:41,541 --> 00:30:43,461
-"How are you?" Good?
-Yeah.
743
00:30:43,541 --> 00:30:46,661
-You fuck up my life and ask how I am?
-Chill, it's just drinks.
744
00:30:46,741 --> 00:30:48,661
Uh-uh. I don't mean the two drinks.
745
00:30:48,741 --> 00:30:50,901
-I mean poker.
-[laughs]
746
00:30:50,981 --> 00:30:52,741
You wanted to play, and you lost.
747
00:30:52,821 --> 00:30:53,861
[giggles]
748
00:30:55,101 --> 00:30:56,701
My little golden goose.
749
00:30:56,781 --> 00:30:58,941
["Never Leave You" by Lumidee playing]
750
00:30:59,581 --> 00:31:01,181
[clucks]
751
00:31:01,261 --> 00:31:05,821
♪ If you want me to stay
We'll always be ♪
752
00:31:05,901 --> 00:31:10,741
♪ If you want me to stay
Love endlessly ♪
753
00:31:10,821 --> 00:31:15,061
♪ If you want me to stay
Then I'll never leave you ♪
754
00:31:15,141 --> 00:31:19,581
♪ Uh-oh, uh-ooh ♪
755
00:31:19,661 --> 00:31:23,941
♪ Uh-oh, uh-ooh ♪
756
00:31:24,021 --> 00:31:28,221
♪ Uh-oh, uh-ooh ♪
757
00:31:28,301 --> 00:31:30,421
["Panda" by Desiigner playing]
758
00:31:30,501 --> 00:31:32,701
♪ Twistin' dope, lean, and the Fanta… ♪
759
00:31:32,781 --> 00:31:34,381
[moaning]
760
00:31:34,461 --> 00:31:36,581
♪ Hittin' off licks in the bando… ♪
761
00:31:36,661 --> 00:31:38,301
-[female player yelps]
-[Youssef laughs]
762
00:31:38,381 --> 00:31:40,221
[female player] Get up. I like this song.
763
00:31:40,741 --> 00:31:43,701
♪ Hundred killas, hundred hammers
Black X6, Phantom ♪
764
00:31:43,781 --> 00:31:46,741
♪ White X6, Panda
Pockets swole, Danny ♪
765
00:31:46,821 --> 00:31:48,941
♪ Sellin' bar, candy ♪
766
00:31:50,581 --> 00:31:53,981
♪ I be gettin' to the chicken
And all of my niggas gon' split it ♪
767
00:31:56,501 --> 00:31:58,061
♪ Grrah! ♪
768
00:31:58,141 --> 00:31:59,181
♪ Panda ♪
769
00:31:59,261 --> 00:32:00,941
♪ Grrah! ♪
770
00:32:01,781 --> 00:32:03,981
- ♪ Panda, Panda ♪
- ♪ Git, git, git ♪
771
00:32:04,061 --> 00:32:07,181
♪ I got broads in Atlanta
Twistin' dope, lean, and the Fanta ♪
772
00:32:07,261 --> 00:32:09,701
♪ Credit cards and the scammers… ♪
773
00:32:09,781 --> 00:32:11,501
-[female player] Whoa!
-[crowd] Oh!
774
00:32:12,501 --> 00:32:15,741
-Let me go! What are you gonna do?
-[clubber] Kick your ass.
775
00:32:15,821 --> 00:32:17,101
-Back off!
-What'll you do?
776
00:32:17,181 --> 00:32:19,421
-Why don't you find out?
-Huh? Come get some!
777
00:32:19,501 --> 00:32:21,261
-What the f--
-[glass smashes]
778
00:32:21,341 --> 00:32:22,741
-[laughs]
-Hey, let go of me!
779
00:32:23,941 --> 00:32:25,021
Fuck off!
780
00:32:25,101 --> 00:32:26,661
[clubbers scream]
781
00:32:28,981 --> 00:32:29,941
[Youssef] Jacket!
782
00:32:30,901 --> 00:32:31,821
[laughs]
783
00:32:31,901 --> 00:32:32,941
[both laughing]
784
00:32:33,941 --> 00:32:37,021
♪ Credit cards and scammers
Hittin' off licks in the bando ♪
785
00:32:37,101 --> 00:32:38,581
♪ Black X6, Phantom… ♪
786
00:32:38,661 --> 00:32:40,741
[laughing]
787
00:32:40,821 --> 00:32:43,061
-I'm staying here.
-Move your ass.
788
00:32:43,141 --> 00:32:45,501
You're gonna fuck me.
You're not getting out of it.
789
00:32:45,581 --> 00:32:47,461
-Come on.
-[Youssef] My legs, sorry.
790
00:32:50,821 --> 00:32:52,901
♪ Panda, Panda ♪
791
00:32:54,181 --> 00:32:57,821
♪ Panda, Panda, Panda, Panda… ♪
792
00:32:57,901 --> 00:33:00,061
[heavy breathing]
793
00:33:00,141 --> 00:33:01,821
[music fades out]
794
00:33:01,901 --> 00:33:03,301
[smacks lips, groans]
795
00:33:05,261 --> 00:33:06,261
[quiet snoring]
796
00:33:06,341 --> 00:33:07,261
[groans]
797
00:33:11,741 --> 00:33:12,821
[gasps]
798
00:33:27,301 --> 00:33:28,301
[gasps]
799
00:33:29,341 --> 00:33:30,381
[grunts]
800
00:33:33,141 --> 00:33:34,101
[loud crash]
801
00:33:36,341 --> 00:33:37,541
[sighs]
802
00:33:38,701 --> 00:33:40,301
Ugh, this charger sucks.
803
00:33:40,381 --> 00:33:41,941
Goddamn, your body is sick.
804
00:33:43,101 --> 00:33:44,141
[sighs]
805
00:33:45,101 --> 00:33:46,581
Ah, but your ass is whatever.
806
00:33:46,661 --> 00:33:47,781
[tuts]
807
00:33:47,861 --> 00:33:50,621
Oh, those abs. Hold it,
flex and I'll grab a photo.
808
00:33:50,701 --> 00:33:53,141
-Put your phone away.
-It's for my close friends.
809
00:33:53,221 --> 00:33:55,221
Well, I don't know 'em, do I? Okay?
810
00:33:55,301 --> 00:33:56,141
Okay.
811
00:33:56,981 --> 00:33:58,341
You were funnier yesterday.
812
00:33:58,421 --> 00:34:01,141
I was a little bit more drunk too,
so maybe that's why.
813
00:34:04,901 --> 00:34:07,421
-Fuck, what's your name again?
-Huh?
814
00:34:07,501 --> 00:34:09,181
My name is… My name is Thiago.
815
00:34:09,261 --> 00:34:11,101
Pff! No way, your name is Thiago?
816
00:34:11,181 --> 00:34:12,421
-Yeah, why not?
-[urinating]
817
00:34:12,501 --> 00:34:14,421
You don't look Portuguese, dude.
818
00:34:14,501 --> 00:34:16,581
I'm not Portuguese. I'm Brazilian.
819
00:34:16,661 --> 00:34:18,461
Oh, yeah, Brazilian is believable.
820
00:34:19,621 --> 00:34:21,221
Do you remember my name?
821
00:34:22,261 --> 00:34:23,101
No.
822
00:34:24,461 --> 00:34:27,061
-You gonna ask me?
-Sure, what's your name?
823
00:34:27,141 --> 00:34:28,061
Stéphanie. [farts]
824
00:34:28,141 --> 00:34:29,541
-[plop]
-[snorts]
825
00:34:29,621 --> 00:34:33,741
Wow. A real princess name
with a little fart to top it off. It's…
826
00:34:33,821 --> 00:34:37,741
-I'll cook you breakfast. Sweet or salty?
-[spluttering] Oh…
827
00:34:37,821 --> 00:34:41,221
No, thanks. I'll just wait for my phone
to charge and call a taxi.
828
00:34:41,301 --> 00:34:44,461
-You're leaving just like that?
-I have work in an hour.
829
00:34:44,541 --> 00:34:47,861
-What do you do?
-Do we need to do the questions right now?
830
00:34:47,941 --> 00:34:51,701
I bring a boy home, I fuck him all night,
I might wanna know who he is…
831
00:34:51,781 --> 00:34:54,941
-[laughs] You fucked me?
-I bet you're an underwear model.
832
00:34:55,021 --> 00:34:58,461
-What? Get real. I work a 9 to 5.
-Whatever "a 9 to 5" means.
833
00:34:58,541 --> 00:35:01,621
I work 9 to 5 in a PR company.
That mean something to you now?
834
00:35:01,701 --> 00:35:03,701
Yeah. Sounds like a real shitty life.
835
00:35:03,781 --> 00:35:06,461
-Wanna tell me what you do?
-None. I'm on welfare.
836
00:35:06,541 --> 00:35:10,501
You're a parasite. You leech off
the system, and you make fun of my work?
837
00:35:10,581 --> 00:35:12,021
You know what bugs me?
838
00:35:12,101 --> 00:35:15,981
You're supposed to be a genius at poker.
Yet you live in this dumpy apartment.
839
00:35:16,061 --> 00:35:19,541
I've been told that I talk too much
so you know what, I won't ruin it.
840
00:35:19,621 --> 00:35:22,421
-Keep your secrets. I don't give a shit.
-Why so aggressive?
841
00:35:22,501 --> 00:35:25,301
I wake up with a splitting headache,
getting interrogated
842
00:35:25,381 --> 00:35:28,501
and you breathing this way.
Excuse me, but your breath stinks.
843
00:35:28,581 --> 00:35:30,541
One question and you get mysterious!
844
00:35:30,621 --> 00:35:33,261
I have a rotten tooth,
that's why my breath stinks.
845
00:35:33,341 --> 00:35:36,541
-If I tell you, you'll think I'm bragging.
-I highly doubt that.
846
00:35:36,621 --> 00:35:40,101
-You have no idea who you're talking to.
-I've got a pretty good idea.
847
00:35:43,341 --> 00:35:44,221
[exhales]
848
00:35:44,301 --> 00:35:46,021
Do you even know what crypto is?
849
00:35:46,101 --> 00:35:46,941
What?
850
00:35:47,861 --> 00:35:49,061
That internet racket?
851
00:35:49,141 --> 00:35:51,781
That "internet racket" is about
to make me a millionaire.
852
00:35:51,861 --> 00:35:56,221
-Yeah, like you're a millionaire.
-I'm not one now, I said I would be.
853
00:35:56,301 --> 00:35:57,141
LOL!
854
00:35:57,221 --> 00:35:59,821
That's it. Get your shit,
take your Uber and get lost.
855
00:35:59,901 --> 00:36:01,301
Wait, hold on. Sorry.
856
00:36:01,381 --> 00:36:02,221
BITCH
857
00:36:02,301 --> 00:36:06,101
Wait, calm down. It just feels like
you think I'm some kinda moron.
858
00:36:06,181 --> 00:36:10,061
-You're not exactly a genius.
-I can't think on an empty stomach.
859
00:36:10,581 --> 00:36:13,021
Weren't you offering me, uh,
some breakfast?
860
00:36:15,541 --> 00:36:16,381
[scoffs]
861
00:36:16,901 --> 00:36:17,781
[chuckles softly]
862
00:36:17,861 --> 00:36:21,741
All right, I'll tell. I play it secretive,
but I love telling anybody.
863
00:36:21,821 --> 00:36:24,581
-[laughs]
-Wait, Stéph, before touching anything…
864
00:36:24,661 --> 00:36:26,741
-Yeah?
-Could you wash your hands, please?
865
00:36:26,821 --> 00:36:28,941
I'm not sure I like my breakfast spicy.
866
00:36:29,021 --> 00:36:30,541
[laughing]
867
00:36:30,621 --> 00:36:33,261
-[gasps]
-I'm serious. You just wiped your ass.
868
00:36:33,341 --> 00:36:35,621
-Okay, man.
-Wait, use some soap.
869
00:36:35,701 --> 00:36:36,981
Okay, I'll tell you now.
870
00:36:37,061 --> 00:36:39,701
I used to date a man
who was into crypto before anyone else.
871
00:36:39,781 --> 00:36:42,501
-Yeah, okay.
-He invested back when it was worthless.
872
00:36:42,581 --> 00:36:44,861
The guy made an insane amount of cash.
873
00:36:44,941 --> 00:36:48,181
And before he dumped my ass,
he got me to buy a ton of ShytCoins.
874
00:36:48,261 --> 00:36:50,581
-What?
-ShytCoins, the name of the crypto.
875
00:36:50,661 --> 00:36:53,021
It's actually "ShweetCoin,"
but it's less fun.
876
00:36:53,101 --> 00:36:54,901
Yeah, it sounds a bit weird.
877
00:36:54,981 --> 00:36:57,101
[laughs] I guess so.
878
00:36:57,181 --> 00:37:00,381
So, your ex…
How come he knew it would blow up?
879
00:37:00,461 --> 00:37:03,061
The issue is you need
super-polluting machines to mine.
880
00:37:03,141 --> 00:37:04,261
Yeah, I know.
881
00:37:04,341 --> 00:37:08,261
This one can be mined with less
processing power than all the others.
882
00:37:08,341 --> 00:37:10,661
-Okay.
-More eco-friendly, you know?
883
00:37:10,741 --> 00:37:11,741
That so?
884
00:37:11,821 --> 00:37:14,101
"That so?"
You don't get it, do you? [laughs]
885
00:37:14,181 --> 00:37:15,261
Is it that obvious?
886
00:37:15,341 --> 00:37:17,581
[mocking] "Is that so. Okay."
887
00:37:17,661 --> 00:37:19,461
[laughing]
888
00:37:19,541 --> 00:37:22,941
All you need to know is that
people are looking for the next Bitcoin.
889
00:37:23,021 --> 00:37:25,101
And ShytCoin is the next Bitcoin.
890
00:37:25,181 --> 00:37:27,981
-[chuckles] Exactly, man.
-Yeah, I'm getting it.
891
00:37:28,061 --> 00:37:29,541
-Wow.
-Mm-hm.
892
00:37:29,621 --> 00:37:31,101
But, uh, how much is one?
893
00:37:31,181 --> 00:37:34,301
One ShytCoin? 2,500.
But that's nothing. It's going up.
894
00:37:34,381 --> 00:37:35,901
-2,500?
-Mm.
895
00:37:35,981 --> 00:37:38,821
And you got how many?
Minus the one you just dropped.
896
00:37:38,901 --> 00:37:43,421
-Which, to be honest, was a little gross.
-[laughs] Minus that one, it's 546.
897
00:37:43,501 --> 00:37:46,621
-And come on, it was a pretty cute poop.
-Hold on.
898
00:37:47,621 --> 00:37:51,301
-You have 1.3 million?
-Goddamn, you're good at math, huh?
899
00:37:51,381 --> 00:37:54,101
Yeah, I'm not just a flat ass.
900
00:37:54,181 --> 00:37:55,861
Hey, I was kidding about that.
901
00:37:55,941 --> 00:37:58,341
-I'd love that bad ass.
-[scoffs] Oh, yeah?
902
00:37:58,421 --> 00:38:00,901
-Yeah. Get over here.
-[crockery rattles]
903
00:38:00,981 --> 00:38:04,221
-Hold on. Wait, wait. Stéph.
-[moaning]
904
00:38:04,301 --> 00:38:06,221
-I feel a bit assaulted.
-[laughs]
905
00:38:06,301 --> 00:38:08,861
Don't you wanna talk first?
Get to know each other?
906
00:38:08,941 --> 00:38:09,821
No.
907
00:38:09,901 --> 00:38:10,941
All right.
908
00:38:11,021 --> 00:38:13,341
Keep your mouth shut
about all this, all right?
909
00:38:13,421 --> 00:38:15,181
Who would I tell about it?
910
00:38:15,261 --> 00:38:16,421
I have nobody.
911
00:38:16,501 --> 00:38:17,501
You have nobody.
912
00:38:17,581 --> 00:38:18,981
[heavy breathing]
913
00:38:19,901 --> 00:38:20,941
[Stéph moans]
914
00:38:21,741 --> 00:38:25,741
No, wait. Oh, yeah? Oh, all right.
That's one way of getting to know someone.
915
00:38:25,821 --> 00:38:27,061
[mouse squeaks]
916
00:38:27,141 --> 00:38:28,421
[croaks]
917
00:38:28,501 --> 00:38:29,781
[rattling]
918
00:38:34,341 --> 00:38:36,861
-What does Butterfly want?
-Dunno.
919
00:38:37,861 --> 00:38:38,821
He didn't tell you?
920
00:38:39,781 --> 00:38:42,941
-You know what you did?
-Nothing, man. What do you mean?
921
00:38:43,021 --> 00:38:45,021
[Blockwork] You can explain that to him.
922
00:38:45,101 --> 00:38:46,941
Butterfly! How's it going, dude?
923
00:38:47,021 --> 00:38:51,061
You wanted to see me? Make it quick,
I gotta pick up my kid from nursery.
924
00:38:51,141 --> 00:38:52,341
I'm running late, bro.
925
00:38:53,421 --> 00:38:55,301
What's with the long face, Butterfly?
926
00:38:55,381 --> 00:38:58,141
-So, you come to my club and try to cheat?
-Huh?
927
00:38:58,221 --> 00:39:01,181
-The fuck you talking about?
-Hey! Enough of your shit!
928
00:39:01,261 --> 00:39:04,301
It's on camera, you and your girlfriend,
cheating all night!
929
00:39:04,381 --> 00:39:05,861
-The girl who never lost.
-What?
930
00:39:05,941 --> 00:39:08,421
Butterfly, you're letting 'em
mess with your head!
931
00:39:08,501 --> 00:39:11,021
Butterfly, it's me!
The stuff we've been through?
932
00:39:11,101 --> 00:39:13,061
-You ate at my house.
-Shut up, asshole!
933
00:39:15,541 --> 00:39:16,941
[shakily] Butterfly, man.
934
00:39:17,021 --> 00:39:19,021
I've worked for you for four years.
935
00:39:19,101 --> 00:39:21,341
I got two kids.
You think I'm capable of this?
936
00:39:21,421 --> 00:39:24,901
I don't know if you're capable.
All I know is you won't do it again.
937
00:39:24,981 --> 00:39:26,661
[knife clicking]
938
00:39:26,741 --> 00:39:29,901
Yeah, I cheated, so what?
Let go of me! I cheated, so what?
939
00:39:29,981 --> 00:39:31,141
What are you gonna do?
940
00:39:31,221 --> 00:39:34,261
Doing zigzags with your butterfly!
You think you scare me?
941
00:39:34,341 --> 00:39:35,421
Huh?
942
00:39:35,501 --> 00:39:37,701
With your goat face!
What are you gonna do?
943
00:39:37,781 --> 00:39:40,861
Do you know who I am?
You know who's with me?
944
00:39:42,541 --> 00:39:44,181
-The guys from--
-[knife slashes]
945
00:39:44,261 --> 00:39:45,181
[gurgling]
946
00:39:45,261 --> 00:39:47,861
Look at me. Look at me before you go.
947
00:39:47,941 --> 00:39:49,741
Do I scare you now, huh?
948
00:39:49,821 --> 00:39:51,861
Even with my goat face!
949
00:39:51,941 --> 00:39:52,981
[groans]
950
00:39:53,061 --> 00:39:54,621
Damn it, Butterfly!
951
00:39:54,701 --> 00:39:56,661
You're such a pain in the ass, bro.
952
00:39:56,741 --> 00:39:59,941
Why punch holes in everyone?
You think they're cheese or what?
953
00:40:00,021 --> 00:40:01,501
He had no respect.
954
00:40:01,581 --> 00:40:03,381
Because he said you had a goat face?
955
00:40:03,461 --> 00:40:05,221
You do have a fuckin' goat face!
956
00:40:05,301 --> 00:40:07,541
You too?
Cousins or not, I don't give a fuck!
957
00:40:07,621 --> 00:40:11,461
Get off me. One day, you'll stab me
with that stupid knife you can't handle.
958
00:40:12,821 --> 00:40:14,381
I'm dating his sister.
959
00:40:14,461 --> 00:40:16,741
Seeing her next week.
What am I supposed to say?
960
00:40:16,821 --> 00:40:18,581
I don't give a shit.
961
00:40:19,181 --> 00:40:22,221
Of course you don't!
You never clean up this shit. [sniffs]
962
00:40:22,821 --> 00:40:24,381
Goddamn, your feet stink, mate!
963
00:40:26,981 --> 00:40:28,941
[Stéph] I was up for Olympic wrestling.
964
00:40:29,021 --> 00:40:31,021
[Youssef] Yeah? I sucked off Mr. Bean.
965
00:40:31,101 --> 00:40:32,981
-Kinda looks like you.
-Shut up, asshole.
966
00:40:33,061 --> 00:40:35,341
No, for real, I qualified and everything.
967
00:40:35,421 --> 00:40:38,501
They pinned me for doping
due to my polycystic ovary syndrome.
968
00:40:38,581 --> 00:40:39,421
Your what?
969
00:40:39,941 --> 00:40:42,061
-I produced too much testosterone.
-Uh-huh.
970
00:40:42,141 --> 00:40:45,661
And even after they saw I was clean,
they asked me to go on hormones.
971
00:40:45,741 --> 00:40:47,061
So it'd be fair.
972
00:40:47,141 --> 00:40:49,981
-No way, those dicks.
-I swear. So, I quit it all.
973
00:40:50,061 --> 00:40:52,541
Yeah, makes sense.
Didn't wanna lose the beard.
974
00:40:52,621 --> 00:40:55,621
[chuckles] Why am I talking to you?
You don't know anything.
975
00:40:56,421 --> 00:40:57,541
I don't know anything?
976
00:40:58,221 --> 00:41:00,341
You're talking
to the 2010 boxing champion.
977
00:41:00,421 --> 00:41:03,741
-Yeah? Your belt, where is it?
-Those bastards took it back.
978
00:41:03,821 --> 00:41:05,101
They checked my blood,
979
00:41:05,181 --> 00:41:08,981
and they found anabolic steroids,
methamphetamine, clenbuterol…
980
00:41:09,061 --> 00:41:11,021
Oh, yeah? And you hadn't done any?
981
00:41:11,101 --> 00:41:12,861
Oh, I was loaded. I took 'em all.
982
00:41:12,941 --> 00:41:14,981
That explains your tiny nuts.
983
00:41:15,061 --> 00:41:17,141
-What?
-Actually, you got lucky.
984
00:41:17,221 --> 00:41:20,061
You could've gone bald.
That would have really sucked.
985
00:41:20,141 --> 00:41:21,341
[sighs]
986
00:41:21,421 --> 00:41:23,661
Where's the controller?
Let's play for a bit.
987
00:41:23,741 --> 00:41:25,421
[crowd cheering on TV]
988
00:41:27,061 --> 00:41:28,941
Come on, this game is dog shit.
989
00:41:29,021 --> 00:41:31,421
You're just shit at it.
I'd own you in real life too.
990
00:41:31,501 --> 00:41:34,461
What are you saying?
With your floppy arms? Let me smoke.
991
00:41:34,981 --> 00:41:36,381
-[Stéph grunts]
-[groans]
992
00:41:36,981 --> 00:41:39,861
You can't even throw a hook.
I'll teach you how to strike.
993
00:41:39,941 --> 00:41:42,541
-Oh, yeah?
-On your feet, Michelin Man. All right.
994
00:41:42,621 --> 00:41:45,381
Stéphanie, I'm Jean-Claude.
Recognize me? I like you.
995
00:41:45,461 --> 00:41:49,581
I'll teach you the secret to striking.
It's about the transfer of body weight.
996
00:41:49,661 --> 00:41:52,021
Transfer, Mbappé, head, body, ass.
997
00:41:52,101 --> 00:41:55,061
Mbappé wants to squeeze
your ass. Stay sharp.
998
00:41:55,141 --> 00:41:55,981
That's funny.
999
00:41:56,061 --> 00:41:58,661
Don't laugh.
You piss me off? You get the elbow.
1000
00:41:58,741 --> 00:42:00,501
-Line up your shoulders.
-Yeah.
1001
00:42:00,581 --> 00:42:01,941
-Mm.
-Let's party.
1002
00:42:02,021 --> 00:42:03,581
[groans] Oof!
1003
00:42:03,661 --> 00:42:04,701
[Stéph chuckles]
1004
00:42:04,781 --> 00:42:05,781
Voilà.
1005
00:42:06,301 --> 00:42:08,061
That's a hook. That hurt like hell.
1006
00:42:08,141 --> 00:42:09,221
[laughing]
1007
00:42:09,301 --> 00:42:11,981
My turn now. Chuck Norris, you ready?
1008
00:42:12,061 --> 00:42:14,141
[grunting]
1009
00:42:15,461 --> 00:42:18,421
-[choking]
-I said I would own you, you little baby!
1010
00:42:18,501 --> 00:42:20,541
[strangled] It's too tight. Hold on.
1011
00:42:21,421 --> 00:42:23,101
[grunting]
1012
00:42:23,181 --> 00:42:24,501
[screams]
1013
00:42:25,101 --> 00:42:28,421
[strained] All right!
Wait, you're going to break my arm!
1014
00:42:28,501 --> 00:42:29,381
Let go already!
1015
00:42:29,461 --> 00:42:31,501
-Free yourself then!
-How? Teach me!
1016
00:42:31,581 --> 00:42:34,261
Grab my feet, push them upward.
Go on. Then toward me.
1017
00:42:34,341 --> 00:42:35,581
[grunting]
1018
00:42:35,661 --> 00:42:37,821
-[moans]
-Bastard.
1019
00:42:37,901 --> 00:42:39,181
-You're turning me on.
-What?
1020
00:42:39,261 --> 00:42:42,021
-I'm wrestling.
-Oh, yeah? Well, I'm into it.
1021
00:42:42,101 --> 00:42:44,101
[gasps, moans]
1022
00:42:44,861 --> 00:42:47,181
You got a strong pussy.
Was it at the Olympics too?
1023
00:42:47,261 --> 00:42:48,861
Yes, it got a gold medal.
1024
00:42:48,941 --> 00:42:50,901
My dick didn't even get bronze. Wait.
1025
00:42:50,981 --> 00:42:52,781
-Loosen up.
-[moans] Yeah?
1026
00:42:52,861 --> 00:42:54,621
-That's not a pretty face.
-Yeah?
1027
00:42:54,701 --> 00:42:55,581
But who cares?
1028
00:42:55,661 --> 00:42:57,141
-What are you doing?
-Shut up.
1029
00:42:57,221 --> 00:42:59,061
-You're my whore.
-I'm your whore.
1030
00:42:59,141 --> 00:43:01,221
-You'd hit the street for me?
-Yeah, harder.
1031
00:43:01,301 --> 00:43:03,141
-You want more?
-Wait. Two seconds.
1032
00:43:03,221 --> 00:43:05,421
-What is it?
-Take your shirt off.
1033
00:43:05,501 --> 00:43:08,461
Tupac's staring at me
like he's gonna gun me down.
1034
00:43:08,541 --> 00:43:10,101
-Okay.
-Hurry, hurry, hurry.
1035
00:43:10,181 --> 00:43:12,621
Oh, my God. Damn, you've got big antennas.
1036
00:43:12,701 --> 00:43:14,461
-You get Al Jazeera?
-Shut up.
1037
00:43:14,541 --> 00:43:16,821
[muffled] Wait. I can't breathe.
1038
00:43:16,901 --> 00:43:18,501
-Yeah.
-Let me. Easy.
1039
00:43:19,541 --> 00:43:20,621
[groans]
1040
00:43:21,221 --> 00:43:24,141
-Why the face? Do I gross you out?
-No, it's not you, baby.
1041
00:43:24,221 --> 00:43:27,021
I'm trying to think
about gross things. It's a technique.
1042
00:43:27,101 --> 00:43:28,101
Oh, yeah?
1043
00:43:28,181 --> 00:43:30,021
Tell me the gross things. It's hot.
1044
00:43:30,101 --> 00:43:31,781
-It won't turn you on.
-It will.
1045
00:43:31,861 --> 00:43:34,461
-Baby, trust me.
-I said it's hot, so tell me!
1046
00:43:34,541 --> 00:43:35,981
-You want it dirty?
-I love it.
1047
00:43:36,061 --> 00:43:38,181
-You like it real filthy? You sure?
-Yeah.
1048
00:43:38,261 --> 00:43:39,701
I'm filthy. Go on, tell me.
1049
00:43:39,781 --> 00:43:40,941
-Wanna know?
-Yes!
1050
00:43:41,021 --> 00:43:44,101
I'm thinking of that bastard
Trump taking a shit on my chest!
1051
00:43:44,181 --> 00:43:45,821
That was not a turn-on!
1052
00:43:45,901 --> 00:43:46,941
Not the hair!
1053
00:43:47,021 --> 00:43:49,181
[panting, moaning]
1054
00:43:49,261 --> 00:43:52,221
Come on, chop-chop.
Let's see some energy because…
1055
00:43:52,301 --> 00:43:53,781
Fuck, I'm already late.
1056
00:43:54,501 --> 00:43:56,341
-Which way are you headed?
-That way.
1057
00:43:56,941 --> 00:44:00,421
I'm going the other way.
Ah, well. But gimme a kiss?
1058
00:44:00,501 --> 00:44:01,461
You'll call me?
1059
00:44:03,461 --> 00:44:05,901
I'm knee-deep
in my year-end audits right now.
1060
00:44:05,981 --> 00:44:08,541
-I'm pretty busy, but we'll be in touch.
-Okay.
1061
00:44:08,621 --> 00:44:09,461
Bye.
1062
00:44:17,301 --> 00:44:18,501
[keypad beeps]
1063
00:44:18,581 --> 00:44:20,141
[door buzzes]
1064
00:44:20,221 --> 00:44:21,101
[chuckles]
1065
00:44:21,941 --> 00:44:23,301
I forgot an important file.
1066
00:44:23,981 --> 00:44:26,461
I gotta go, I'm late. Life at the bureau!
1067
00:44:26,541 --> 00:44:28,661
-Yeah, right.
-[laughs] Right.
1068
00:44:29,901 --> 00:44:31,101
[Blockwork] Check that out!
1069
00:44:31,181 --> 00:44:33,701
[Cameo] Rewind!
What a headbutt! Zidane-style!
1070
00:44:33,781 --> 00:44:36,301
-[all laughing]
-That sucker can't fight for shit.
1071
00:44:36,381 --> 00:44:37,381
[door opens, closes]
1072
00:44:37,461 --> 00:44:39,861
[hissing]
1073
00:44:40,461 --> 00:44:43,221
We look like the biggest bitches
in town and it's funny?
1074
00:44:43,301 --> 00:44:45,221
[knife clicking]
1075
00:44:45,301 --> 00:44:48,221
-The dumbass who beat you is on the loose.
-We'll find him.
1076
00:44:48,301 --> 00:44:51,941
You won't find shit. Get the dealer's body
in acid before I do it to you.
1077
00:44:52,861 --> 00:44:53,941
Come on, get moving!
1078
00:44:54,021 --> 00:44:55,661
I'm leaving.
1079
00:44:57,501 --> 00:45:01,861
Blockwork, find the bitch who cheated
with him. They'll regret fucking with us.
1080
00:45:02,541 --> 00:45:04,901
-All right, cousin. I'll go.
-[door closes]
1081
00:45:04,981 --> 00:45:07,581
Picasso, you give
that doctor a call, mate?
1082
00:45:08,621 --> 00:45:09,981
Nah, but it's all right.
1083
00:45:10,061 --> 00:45:12,061
Come on, your hand is a damn waffle!
1084
00:45:13,941 --> 00:45:15,701
Bro, I like you, mate.
1085
00:45:16,421 --> 00:45:19,661
But with a face like yours,
you're gonna have to pay to get laid.
1086
00:45:19,741 --> 00:45:22,021
And have you seen inflation recently?
1087
00:45:22,101 --> 00:45:26,021
-[whistles] Yeah, it's all a mess.
-How will you jerk off without your hand?
1088
00:45:26,101 --> 00:45:30,101
You'll show up with blue balls,
humping couches like a rabid dog, dude.
1089
00:45:30,181 --> 00:45:32,421
We'll put you in a cage. That's no life.
1090
00:45:33,021 --> 00:45:35,141
Butterfly said the snake wasn't venomous.
1091
00:45:36,661 --> 00:45:39,661
Then fuck off with your waffle!
For fuck's sake, mate!
1092
00:45:39,741 --> 00:45:43,301
I swear I don't know
how my cousin hires such dumbasses.
1093
00:45:43,381 --> 00:45:44,301
[door opens]
1094
00:45:45,741 --> 00:45:48,941
-What? The coupons don't stack?
-You can't use more than one.
1095
00:45:49,021 --> 00:45:51,101
Are you kidding? Is your dad the boss?
1096
00:45:51,181 --> 00:45:53,941
-Ma'am, there are people in line.
-I don't need that.
1097
00:45:54,021 --> 00:45:57,141
-Whoa, Stéphanie.
-This too. I don't want it. Take it.
1098
00:45:57,221 --> 00:46:00,021
You have to keep frozen items,
or I have to throw it out.
1099
00:46:00,101 --> 00:46:02,021
Then give it to me, idiot.
1100
00:46:02,101 --> 00:46:05,581
-Watch your mouth. I'm not your friend.
-You'll never be my friend.
1101
00:46:05,661 --> 00:46:07,341
Let's go. Look at the line here.
1102
00:46:07,421 --> 00:46:08,661
Wanna pay for me?
1103
00:46:08,741 --> 00:46:10,741
-Shut your mouth.
-What are you gonna do?
1104
00:46:10,821 --> 00:46:12,461
-It's fine. I'll pay.
-[man] Asshole.
1105
00:46:12,541 --> 00:46:14,781
-What are you gonna do?
-Move, move!
1106
00:46:14,861 --> 00:46:16,021
What are you gonna do?
1107
00:46:16,101 --> 00:46:17,301
She's out of her mind.
1108
00:46:17,381 --> 00:46:20,181
-[Stéph] Shut your mouth.
-You're buying an aircraft carrier!
1109
00:46:20,261 --> 00:46:21,981
-[Youssef] Enough.
-[Stéph] That's how it is?
1110
00:46:22,061 --> 00:46:24,901
This place used to be different!
Has the world come to this?
1111
00:46:24,981 --> 00:46:26,381
Hey, let go of me!
1112
00:46:26,461 --> 00:46:28,661
Hey! What do you want? Don't touch her!
1113
00:46:28,741 --> 00:46:32,261
-What the fuck? Let's go!
-Kick him, baby. Kick him!
1114
00:46:34,221 --> 00:46:37,421
-Look, Stéph, I don't get something.
-What's that?
1115
00:46:37,941 --> 00:46:39,941
Why not cash out ShytCoin for groceries?
1116
00:46:40,021 --> 00:46:43,981
The more I wait,
the more my money grows. It's basic math.
1117
00:46:44,061 --> 00:46:47,181
But at least we wouldn't be
fighting security at the shop.
1118
00:46:47,261 --> 00:46:51,221
Dude, I don't give a shit
what people think. Haven't you seen that?
1119
00:46:51,301 --> 00:46:52,941
Yeah, I sure have, don't worry.
1120
00:46:53,021 --> 00:46:55,981
I've lived a simple life for 25 years.
I can go a little longer.
1121
00:46:56,061 --> 00:46:57,781
You could also be full of shit.
1122
00:46:57,861 --> 00:46:59,301
What did you say, huh?
1123
00:46:59,381 --> 00:47:04,221
Stéph, you say you're a millionaire,
but you argue with a cashier over coupons.
1124
00:47:04,301 --> 00:47:05,701
It's a bit weird, I mean.
1125
00:47:05,781 --> 00:47:06,941
What's this stereotype?
1126
00:47:07,021 --> 00:47:10,021
A millionaire can't have
a tough time paying for groceries?
1127
00:47:10,941 --> 00:47:12,061
Well, no.
1128
00:47:12,141 --> 00:47:13,781
-That's basic math too.
-Whatever.
1129
00:47:13,861 --> 00:47:16,621
I don't need you to believe me
or your pity or advice.
1130
00:47:16,701 --> 00:47:17,861
-Goodbye!
-Hold on.
1131
00:47:17,941 --> 00:47:19,621
I said, don't talk to me!
1132
00:47:20,541 --> 00:47:22,821
-Bring your roses at least.
-Go fuck yourself.
1133
00:47:22,901 --> 00:47:24,181
With your ugly mustache.
1134
00:47:24,261 --> 00:47:26,781
-You got the same one.
-Go fuck yourself.
1135
00:47:31,461 --> 00:47:32,781
[singing in French]
1136
00:47:43,981 --> 00:47:44,821
[door buzzes]
1137
00:47:45,541 --> 00:47:48,061
[indistinct voices]
1138
00:47:51,661 --> 00:47:52,581
Oh, fuck.
1139
00:47:52,661 --> 00:47:54,661
[heavy breathing]
1140
00:47:56,021 --> 00:47:56,861
[opens drawer]
1141
00:47:56,941 --> 00:47:58,741
[Blockwork] It's upstairs. Come on.
1142
00:48:04,341 --> 00:48:05,301
No way.
1143
00:48:05,821 --> 00:48:07,781
[heavy breathing]
1144
00:48:10,861 --> 00:48:12,981
[Blockwork] Shh. Come on.
1145
00:48:13,061 --> 00:48:15,341
[ominous music playing]
1146
00:48:15,421 --> 00:48:16,581
-[door rattles]
-[gasps]
1147
00:48:29,821 --> 00:48:31,821
[music intensifies]
1148
00:48:33,821 --> 00:48:34,701
Oh, shit!
1149
00:48:34,781 --> 00:48:35,741
[grunts]
1150
00:48:36,661 --> 00:48:37,541
[sniffs]
1151
00:48:38,061 --> 00:48:39,301
[Blockwork] Cauliflower.
1152
00:48:40,781 --> 00:48:42,661
Come on, you're a fucking spider now?
1153
00:48:42,741 --> 00:48:45,461
I'll catch your ass
on the other side. Come on, move!
1154
00:48:45,541 --> 00:48:47,541
[hyperventilating]
1155
00:48:48,301 --> 00:48:49,661
Sir, I'm begging you!
1156
00:48:49,741 --> 00:48:52,021
I'm begging you, open your window. Please!
1157
00:48:52,101 --> 00:48:53,341
[panicked breathing]
1158
00:48:56,381 --> 00:48:58,981
Sir, they're gonna kill me!
Open the window, please!
1159
00:48:59,061 --> 00:49:00,781
-[grunts]
-[gasps]
1160
00:49:00,861 --> 00:49:01,861
Oh, fucking shit!
1161
00:49:04,741 --> 00:49:06,421
No. No!
1162
00:49:10,221 --> 00:49:12,461
[sniffs]
1163
00:49:15,701 --> 00:49:16,581
[door slams]
1164
00:49:22,861 --> 00:49:24,301
No wonder it stinks in here.
1165
00:49:24,381 --> 00:49:26,101
-[flies buzzing]
-Shit.
1166
00:49:32,421 --> 00:49:33,261
[door slams]
1167
00:49:34,661 --> 00:49:35,701
[suitcase thuds]
1168
00:49:39,141 --> 00:49:43,021
Hey, Youssef. Sorry for waking you
at 6 p.m. on a Thursday.
1169
00:49:43,701 --> 00:49:46,541
It's because I've done
a ton of job interviews today.
1170
00:49:46,621 --> 00:49:49,341
What a day. I wasn't just slacking off.
1171
00:49:49,421 --> 00:49:50,661
-I don't care.
-Really?
1172
00:49:50,741 --> 00:49:53,021
I'm here to get my things
and drop off my key.
1173
00:49:53,101 --> 00:49:54,261
Done. Go back to sleep.
1174
00:49:54,341 --> 00:49:55,901
-Wait, wait, wait.
-What?
1175
00:49:55,981 --> 00:49:58,421
I don't know. How come I haven't seen you?
1176
00:49:58,501 --> 00:50:01,381
We had something good.
There something you wanna tell me?
1177
00:50:02,861 --> 00:50:04,221
-Oh, yes.
-Oh?
1178
00:50:04,301 --> 00:50:06,181
My father canceled the rent transfer,
1179
00:50:06,261 --> 00:50:08,221
so if you want to stay, pay yourself.
1180
00:50:08,301 --> 00:50:10,621
You know what, your father has a point.
1181
00:50:10,701 --> 00:50:12,381
Also sick of this place.
1182
00:50:12,461 --> 00:50:14,981
Last night, I saw two devils
fucking in the pool.
1183
00:50:15,061 --> 00:50:16,261
[makes rabid noises]
1184
00:50:16,341 --> 00:50:19,541
-[giggles] Quit with your jokes.
-You know you love my jokes.
1185
00:50:19,621 --> 00:50:23,421
You're right. Now that I think of it,
it could be your only quality. Let me go.
1186
00:50:23,501 --> 00:50:25,781
Say it, your life sucks without me.
1187
00:50:25,861 --> 00:50:27,781
Say it. I know you've been so sad.
1188
00:50:28,621 --> 00:50:30,701
It's true, I miss you sometimes.
1189
00:50:30,781 --> 00:50:32,741
But I feel a lot better now.
1190
00:50:32,821 --> 00:50:35,661
-Similar to when I quit smoking.
-You're making jokes now?
1191
00:50:35,741 --> 00:50:37,941
-See, I've changed.
-So have I, baby.
1192
00:50:38,021 --> 00:50:39,901
I'm a changed man. I swear.
1193
00:50:41,221 --> 00:50:43,581
It'll be really hard
for me to trust anyone now.
1194
00:50:43,661 --> 00:50:46,061
That's why you gotta stay with me.
You're doomed.
1195
00:50:46,701 --> 00:50:49,101
We'll get married.
It'll make everything better.
1196
00:50:49,181 --> 00:50:50,341
You know, Youssef…
1197
00:50:50,861 --> 00:50:52,741
Is that your real name, at least?
1198
00:50:52,821 --> 00:50:55,061
[scoffs] Trust me,
I didn't make up that one.
1199
00:50:55,941 --> 00:50:58,621
If you hadn't lied to me,
I could have loved you.
1200
00:50:58,701 --> 00:51:01,861
Damn it, baby, what are you telling me?
I've always loved you.
1201
00:51:01,941 --> 00:51:04,261
Can't you see I can't sleep at night?
1202
00:51:04,341 --> 00:51:07,541
There were no job interviews.
Another lie. Yael, stop, listen.
1203
00:51:07,621 --> 00:51:10,181
I swear on my mother
that I'll never lie again.
1204
00:51:11,141 --> 00:51:13,061
You look so good when you cry.
1205
00:51:13,141 --> 00:51:15,341
Even with this little booger.
There it goes.
1206
00:51:15,421 --> 00:51:16,781
[sobs gently]
1207
00:51:16,861 --> 00:51:17,821
Do you love me?
1208
00:51:18,421 --> 00:51:20,421
[romantic orchestral music playing]
1209
00:51:25,541 --> 00:51:26,381
[banging]
1210
00:51:26,941 --> 00:51:27,981
Thiago!
1211
00:51:28,061 --> 00:51:29,061
[banging continues]
1212
00:51:29,141 --> 00:51:30,421
-Who is Thiago?
-[Stéph shouting]
1213
00:51:30,501 --> 00:51:32,741
[splutters] Thiago? He's my new roommate.
1214
00:51:32,821 --> 00:51:35,901
He kept asking about a new cleaner.
That explains the mess.
1215
00:51:35,981 --> 00:51:37,021
Hang on. Thiago?
1216
00:51:37,101 --> 00:51:38,101
Thiago, bro?
1217
00:51:38,181 --> 00:51:39,821
He's cool too. He does hip-hop.
1218
00:51:39,901 --> 00:51:41,461
Thiago! Wait, wait.
1219
00:51:41,541 --> 00:51:42,541
Let me go!
1220
00:51:42,621 --> 00:51:45,421
Thiago? Damn it.
I'll introduce you. He's really nice.
1221
00:51:45,501 --> 00:51:46,861
Yael, for fuck's sake…
1222
00:51:46,941 --> 00:51:49,341
-Hey, baby, wait--
-Good luck to you.
1223
00:51:50,381 --> 00:51:54,021
Stéphanie, can you clean the bathroom?
It's filthy. Poop everywhere.
1224
00:51:54,101 --> 00:51:56,621
What do I pay you for?
Baby, where are you going?
1225
00:51:56,701 --> 00:51:59,301
-I'm done!
-Everyone lies! Why do I get the blame?
1226
00:51:59,381 --> 00:52:02,941
-You're just a fucking loser!
-You'll see when I drive by in a Maserati!
1227
00:52:03,021 --> 00:52:04,581
Pay the rent first!
1228
00:52:04,661 --> 00:52:07,501
The rent is easy. I've got Thiago.
1229
00:52:07,581 --> 00:52:08,741
We go 50-50.
1230
00:52:11,621 --> 00:52:14,141
Who do you think you are just showing up?
1231
00:52:14,221 --> 00:52:17,741
-What's with the cleaning lady shit?
-My ex is doing all she can to reconnect.
1232
00:52:17,821 --> 00:52:21,381
What should I have said? "Meet Stéph,
the chick I'm banging all day"?
1233
00:52:21,461 --> 00:52:23,981
She left in tears.
I'm not just some bastard.
1234
00:52:24,061 --> 00:52:26,221
You could have found
something else to say.
1235
00:52:26,301 --> 00:52:30,261
I had to say something. You're ridiculous.
Me, me, me. It's all about you.
1236
00:52:30,341 --> 00:52:34,461
Sorry. I've spent the day scrolling
on socials, and I read some crazy shit.
1237
00:52:34,541 --> 00:52:35,381
What did you read?
1238
00:52:35,461 --> 00:52:38,781
This girl in Poitiers,
some guys heard she had 30K in crypto,
1239
00:52:38,861 --> 00:52:42,941
they showed up at her place,
tied her to her chair and violated her!
1240
00:52:43,021 --> 00:52:46,101
So, I've been getting… paranoid.
Like I'm being followed.
1241
00:52:46,181 --> 00:52:49,061
Get real, Stéph, that's crazy.
You have 17 followers.
1242
00:52:49,141 --> 00:52:51,101
-You're fine. Relax.
-Need to calm down.
1243
00:52:51,181 --> 00:52:53,461
You're all red.
You look weird, like a demon.
1244
00:52:53,541 --> 00:52:54,421
Okay, look.
1245
00:52:55,341 --> 00:52:57,701
Could you hold on
to my flash drive for a while?
1246
00:53:00,461 --> 00:53:02,381
All your ShytCoins fit in this skull?
1247
00:53:02,461 --> 00:53:04,981
And if you misplace it,
it's gone. Like, forever.
1248
00:53:05,061 --> 00:53:06,301
Hey, hold on, Stéph.
1249
00:53:06,381 --> 00:53:09,021
[sighs] That is
a huge responsibility to put on me.
1250
00:53:09,101 --> 00:53:10,941
I'm not giving you the password.
1251
00:53:11,941 --> 00:53:13,061
And why not?
1252
00:53:13,621 --> 00:53:16,421
'Cause if you get caught,
we're not screwed completely.
1253
00:53:16,501 --> 00:53:18,061
Not screwed completely?
1254
00:53:18,141 --> 00:53:19,181
[laughs]
1255
00:53:19,261 --> 00:53:21,541
Except me getting
my ass pounded in Poitiers.
1256
00:53:21,621 --> 00:53:24,141
If everything goes well
until I sell my ShytCoins…
1257
00:53:24,221 --> 00:53:26,101
-Right.
-…I'm prepared to give you…
1258
00:53:26,181 --> 00:53:27,301
Hm?
1259
00:53:28,341 --> 00:53:31,221
-…a quarter of my tokens.
-I'm not sure I heard right.
1260
00:53:31,301 --> 00:53:32,941
You said a quarter or a third?
1261
00:53:33,021 --> 00:53:34,501
-A third?
-You're pushing it.
1262
00:53:34,581 --> 00:53:36,941
I'm pushing it? Imagine that situation.
1263
00:53:37,021 --> 00:53:38,181
Visualize with me.
1264
00:53:38,261 --> 00:53:39,381
[yells]
1265
00:53:39,461 --> 00:53:41,381
Hey, it's Stéph's crypto!
1266
00:53:41,461 --> 00:53:44,861
I'm not involved! I don't even know
what that skull is! Not the ass!
1267
00:53:44,941 --> 00:53:48,021
-[screams] All right, take everything.
-[laughing]
1268
00:53:48,101 --> 00:53:51,261
-As you can see, that's a third.
-Not a chance, man.
1269
00:53:51,341 --> 00:53:54,221
It's like that?
All right, take back your drive.
1270
00:53:54,301 --> 00:53:56,421
And leave me out
of your Poitiers bullshit.
1271
00:53:57,261 --> 00:53:58,101
[sighs] Okay.
1272
00:53:58,781 --> 00:54:01,261
Oh, wow, you're saving every penny here.
1273
00:54:01,341 --> 00:54:05,461
I swear, let's see your hand.
A penny pincher's claw! You're so greedy.
1274
00:54:05,541 --> 00:54:06,821
Come on then, take it!
1275
00:54:07,381 --> 00:54:09,541
-But I get a third.
-You're the greedy one.
1276
00:54:09,621 --> 00:54:13,861
Who cares? We've been talking about
a quarter, a third, one half, a pint.
1277
00:54:13,941 --> 00:54:15,541
-What's yours is mine.
-Yeah.
1278
00:54:15,621 --> 00:54:18,341
We're not materialistic.
Right, my little crab?
1279
00:54:18,421 --> 00:54:19,341
[moaning]
1280
00:54:19,421 --> 00:54:22,821
Careful, don't cut me with your claws.
My gorgeous…
1281
00:54:23,821 --> 00:54:25,821
[Youssef] As soon as I get my share,
1282
00:54:25,901 --> 00:54:28,021
I'll pay my debts, invest in real estate,
1283
00:54:28,101 --> 00:54:31,061
I'll drive a Rolls Phantom
and have four kids with Yael.
1284
00:54:31,141 --> 00:54:32,621
Four babies. You'll see.
1285
00:54:32,701 --> 00:54:35,661
All it takes is a flash drive
and you're a millionaire?
1286
00:54:35,741 --> 00:54:37,141
-[laughs]
-Yeah, and why not?
1287
00:54:37,221 --> 00:54:42,341
True, why not? Some girl gives a third
of her fortune to a stranger for what?
1288
00:54:42,421 --> 00:54:45,061
You watch her crypto? [laughs]
Makes sense!
1289
00:54:45,141 --> 00:54:47,301
What's the matter?
Why're you giving me shit?
1290
00:54:47,381 --> 00:54:50,581
Youss! When I met you,
you were mindfucking the hottest chicks!
1291
00:54:50,661 --> 00:54:54,261
-Now you're being played by an alcoholic.
-She's an alcoholic. So what?
1292
00:54:54,341 --> 00:54:56,141
Do you know her life? Loser.
1293
00:54:57,061 --> 00:55:01,221
Hey, y'know, I looked into crypto.
I made a couple of side investments…
1294
00:55:01,301 --> 00:55:04,181
-There he is.
-…the ShytCoin is coming in hot.
1295
00:55:04,261 --> 00:55:05,661
The value keeps climbing.
1296
00:55:05,741 --> 00:55:07,581
-Yeah? You jealous?
-[Blockwork] Hey!
1297
00:55:08,301 --> 00:55:09,581
[groans]
1298
00:55:09,661 --> 00:55:11,861
-What are you doing?
-["Money" by Barrett Strong playing]
1299
00:55:11,941 --> 00:55:14,901
♪ But you can give them
To the birds and bees ♪
1300
00:55:14,981 --> 00:55:16,781
♪ I need money… ♪
1301
00:55:16,861 --> 00:55:18,861
[grunting]
1302
00:55:19,821 --> 00:55:22,341
♪ That's what I want… ♪
1303
00:55:23,781 --> 00:55:25,301
Fuck, motherfucker, fuck!
1304
00:55:25,981 --> 00:55:26,941
[woman screams]
1305
00:55:28,901 --> 00:55:29,821
[groans]
1306
00:55:29,901 --> 00:55:32,341
-[man] Come here!
-[gym users] Let him go!
1307
00:55:32,421 --> 00:55:33,781
[woman] What are you doing?
1308
00:55:33,861 --> 00:55:36,541
♪ But your love don't pay my bills ♪
1309
00:55:36,621 --> 00:55:37,901
♪ I need money ♪
1310
00:55:37,981 --> 00:55:39,981
♪ That's what I want ♪
1311
00:55:40,061 --> 00:55:43,741
-♪ That's what I want ♪
-♪ That's what I want ♪
1312
00:55:43,821 --> 00:55:47,421
♪ That's what I want… ♪
1313
00:55:47,501 --> 00:55:48,741
[Blockwork] Get up.
1314
00:55:48,821 --> 00:55:50,621
[people shrieking]
1315
00:56:00,981 --> 00:56:01,821
[yells]
1316
00:56:11,261 --> 00:56:12,461
[Youssef] Want some too?
1317
00:56:14,381 --> 00:56:17,421
♪ Money don't get everything, it's true ♪
1318
00:56:17,501 --> 00:56:20,301
♪ But what it don't get, I can't use ♪
1319
00:56:20,381 --> 00:56:21,701
♪ I need money… ♪
1320
00:56:21,781 --> 00:56:22,661
[woman squeals]
1321
00:56:23,461 --> 00:56:27,421
-♪ That's what I want ♪
-♪ That's what I want ♪
1322
00:56:29,901 --> 00:56:33,581
♪ That's what I want… ♪
1323
00:56:34,781 --> 00:56:35,701
[Youssef] Wait!
1324
00:56:35,781 --> 00:56:36,701
[music stops]
1325
00:56:38,901 --> 00:56:40,021
[groans]
1326
00:56:40,101 --> 00:56:41,621
Please stop. Oof!
1327
00:56:41,701 --> 00:56:42,941
[thug] Stop moving.
1328
00:56:44,101 --> 00:56:45,221
[Butterfly] Fuck him up.
1329
00:56:45,301 --> 00:56:46,861
[groaning]
1330
00:56:47,741 --> 00:56:49,821
-[Youssef] Butterfly…
-There's no Butterfly.
1331
00:56:49,901 --> 00:56:51,501
-[screams]
-[Butterfly laughs]
1332
00:56:53,061 --> 00:56:54,741
[splutters]
1333
00:56:54,821 --> 00:56:56,741
Come on. Get on your feet.
1334
00:56:56,821 --> 00:56:58,141
[thugs laughing]
1335
00:57:00,101 --> 00:57:01,461
[Butterfly] You disgust me.
1336
00:57:01,541 --> 00:57:02,541
[Youssef] Listen.
1337
00:57:02,621 --> 00:57:05,181
Bro, I swear I'll pay back everything.
1338
00:57:05,261 --> 00:57:09,781
You think you can mess with us
and it all goes away if you pay us back?
1339
00:57:09,861 --> 00:57:12,181
-I'll ask a question.
-[Youssef] What question?
1340
00:57:12,261 --> 00:57:14,461
Rip out your tongue or cut off your dick?
1341
00:57:16,101 --> 00:57:18,221
What good is my tongue without my dick?
1342
00:57:18,301 --> 00:57:20,461
[all laughing]
1343
00:57:21,981 --> 00:57:22,981
Pull off his trousers.
1344
00:57:23,061 --> 00:57:25,341
-Wait, Butterfly!
-[thug] Don't move!
1345
00:57:25,421 --> 00:57:28,861
50K! In three months, I'll get you 50.
Fifty grand in three months.
1346
00:57:28,941 --> 00:57:30,021
Take it off, asshole!
1347
00:57:30,101 --> 00:57:34,821
Okay, 100,000. Butterfly, wait, please.
I'll give it back to you, I promise.
1348
00:57:34,901 --> 00:57:36,781
-I'm onto a hot deal.
-300 grand.
1349
00:57:36,861 --> 00:57:38,501
You get ten days, baldie.
1350
00:57:39,021 --> 00:57:41,701
-That's perfect, bro. Thank you.
-Now, get lost.
1351
00:57:42,661 --> 00:57:44,661
300,000 is a bit much, but I'll find it.
1352
00:57:44,741 --> 00:57:48,621
I'm onto something crazy.
You're gonna love it, dude. Look at me.
1353
00:57:48,701 --> 00:57:51,301
If I don't have it in ten days,
I swear on my life,
1354
00:57:51,381 --> 00:57:54,501
I'll cut my dick off myself.
I'll even eat it with you.
1355
00:57:55,341 --> 00:57:59,381
Get lost with your weird dick bullshit.
Get lost, you fucking loser!
1356
00:58:00,581 --> 00:58:02,141
Butterfly, can I…
1357
00:58:02,221 --> 00:58:03,821
Can I get my hair back, please?
1358
00:58:04,981 --> 00:58:05,901
Thanks, bro.
1359
00:58:05,981 --> 00:58:06,821
My hair.
1360
00:58:08,061 --> 00:58:09,141
You're a good man.
1361
00:58:11,701 --> 00:58:12,541
[door opens]
1362
00:58:12,621 --> 00:58:13,661
Hey, bro.
1363
00:58:13,741 --> 00:58:16,301
-[door closes]
-Are you actually gonna eat his dick?
1364
00:58:16,381 --> 00:58:17,301
[hisses]
1365
00:58:18,861 --> 00:58:19,701
[sniffs]
1366
00:58:19,781 --> 00:58:21,661
[quirky electronic music playing]
1367
00:58:23,421 --> 00:58:24,461
[spits]
1368
00:58:33,301 --> 00:58:35,301
[music intensifies]
1369
00:58:37,101 --> 00:58:38,381
[music fades]
1370
00:58:38,461 --> 00:58:39,661
[footsteps approaching]
1371
00:58:41,581 --> 00:58:42,661
[quirky trills]
1372
00:58:47,061 --> 00:58:48,061
Hmph.
1373
00:58:50,061 --> 00:58:51,181
[laughs]
1374
00:58:52,101 --> 00:58:53,021
[chuckles]
1375
00:58:53,101 --> 00:58:53,941
You weirdo.
1376
00:58:54,021 --> 00:58:55,341
How's my little prime rib?
1377
00:58:55,421 --> 00:58:56,981
Doing fine, you?
1378
00:58:57,061 --> 00:58:58,941
Hey, tell me. Are my bruises obvious?
1379
00:58:59,021 --> 00:59:01,381
-Yeah, totally. [chuckles]
-Yeah?
1380
00:59:01,461 --> 00:59:04,381
-How'd you get that?
-I went sparring with Ciryl Gane.
1381
00:59:04,461 --> 00:59:06,621
I gotta say, I held my own with him.
1382
00:59:06,701 --> 00:59:08,621
More like you got owned, right?
1383
00:59:08,701 --> 00:59:10,461
Maybe. I gotta go to work.
1384
00:59:10,541 --> 00:59:12,101
Yeah, okay, I'll leave.
1385
00:59:12,181 --> 00:59:15,181
No, what are you doing?
Keep your love handles nice and warm.
1386
00:59:15,261 --> 00:59:16,861
-Really?
-Yeah.
1387
00:59:16,941 --> 00:59:18,501
Have a good day at work then.
1388
00:59:18,581 --> 00:59:19,741
Give me a salty kiss.
1389
00:59:19,821 --> 00:59:20,701
[Stéph laughs]
1390
00:59:21,421 --> 00:59:23,181
-What are you doing?
-We have time, no?
1391
00:59:23,261 --> 00:59:25,421
No. I have a presentation in five minutes.
1392
00:59:25,501 --> 00:59:27,181
I can't, come on, Stéph.
1393
00:59:27,941 --> 00:59:30,021
Fear not. Tonight, I'll fold you in half.
1394
00:59:30,101 --> 00:59:31,501
-Oh, boy.
-Yeah.
1395
00:59:31,581 --> 00:59:35,421
-I'll be your sheet of paper.
-I'll cut you in pieces. I'll crumple you.
1396
00:59:35,501 --> 00:59:36,901
[engine revving]
1397
00:59:37,501 --> 00:59:40,221
But bro, why do you keep lying?
It's insane.
1398
00:59:40,741 --> 00:59:44,021
She was there when you fought
the casino. Don't you remember?
1399
00:59:44,101 --> 00:59:46,381
Yeah, so what? This watch, seriously?
1400
00:59:46,461 --> 00:59:48,981
So, talk to her.
She'll cash out some crypto.
1401
00:59:49,061 --> 00:59:51,021
You give it to Butterfly, end of story.
1402
00:59:52,021 --> 00:59:53,981
It's the same mistakes
you made with your ex.
1403
00:59:54,061 --> 00:59:57,101
Hey, remember, you're the one
that made me do that, huh?
1404
00:59:57,181 --> 00:59:58,621
-For real?
-I learned my lesson.
1405
00:59:58,701 --> 01:00:01,021
-I'm not sure you did, bro.
-Life is simple.
1406
01:00:01,661 --> 01:00:05,981
Once you make up your first lie,
you cannot tell the truth again.
1407
01:00:06,061 --> 01:00:08,141
-So that's the lesson you learned?
-Look.
1408
01:00:09,341 --> 01:00:11,941
What happens every time
I listen to you? Huh?
1409
01:00:12,021 --> 01:00:14,381
Shit just gets worse.
I look like a cyclops.
1410
01:00:14,461 --> 01:00:17,021
-That's my fault?
-Of course it is! Who else?
1411
01:00:17,101 --> 01:00:19,541
-That's ridiculous.
-Keep your ideas to yourself.
1412
01:00:19,621 --> 01:00:23,141
My plan'll work, don't worry about me.
I pretend I work all day long.
1413
01:00:23,221 --> 01:00:25,101
Act like I don't give a fuck
about her cash.
1414
01:00:25,181 --> 01:00:26,861
Take her fat ass to the fair,
1415
01:00:26,941 --> 01:00:31,221
buy her churros and Nutella,
shove it in her mustache. Yeah, that's it.
1416
01:00:31,301 --> 01:00:33,341
She sells, I pay my debts, call Yael,
1417
01:00:33,421 --> 01:00:34,821
and fuck off, Stéphanie!
1418
01:00:34,901 --> 01:00:37,221
How many chicks
you hooked up with since Stéph?
1419
01:00:37,301 --> 01:00:38,421
None, so what?
1420
01:00:38,501 --> 01:00:41,061
Well, even with Yael,
you were fucking around.
1421
01:00:41,141 --> 01:00:44,141
-You're hooked, man.
-She's ugly. What do you mean?
1422
01:00:44,741 --> 01:00:47,261
[scoffs] You have no respect, bro.
1423
01:00:47,341 --> 01:00:51,381
-Look, just park. I'll walk a bit.
-We're at Porte d'Ivry. You're far.
1424
01:00:51,461 --> 01:00:53,941
I'm trying to kill eight hours.
I don't give a shit.
1425
01:00:54,021 --> 01:00:56,381
Drop me in Belgium,
I'll fucking walk back.
1426
01:00:56,461 --> 01:00:59,941
-Check my blind spot real quick.
-This whole car is the blind spot.
1427
01:01:00,021 --> 01:01:02,301
[Zak] Shitty British car.
Can't see a thing.
1428
01:01:05,341 --> 01:01:06,341
All right, see ya.
1429
01:01:06,861 --> 01:01:08,141
-Oh, Youss?
-What?
1430
01:01:08,221 --> 01:01:12,141
If you have time to kill, you could help
with the cars. It'd be great.
1431
01:01:12,221 --> 01:01:14,981
-You're good-looking, a smooth talker…
-As if, man.
1432
01:01:15,581 --> 01:01:17,781
Your cars are just as busted
as your advice.
1433
01:01:17,861 --> 01:01:19,141
Man, you serious?
1434
01:01:19,901 --> 01:01:20,821
[chuckles]
1435
01:01:21,381 --> 01:01:22,981
Yeah, is this bullshit serious?
1436
01:01:23,741 --> 01:01:25,421
Get the fuck outta here then.
1437
01:01:26,261 --> 01:01:27,661
-What's up with you?
-Fuck off!
1438
01:01:27,741 --> 01:01:29,221
When I mention this shit, you freak.
1439
01:01:29,301 --> 01:01:30,741
-Get out!
-Don't touch me.
1440
01:01:30,821 --> 01:01:33,061
-Get the fuck out!
-Don't touch me!
1441
01:01:33,581 --> 01:01:34,861
-Dumbass.
-Loser.
1442
01:01:36,261 --> 01:01:37,101
My door handle!
1443
01:01:37,181 --> 01:01:40,101
-Here's your shitty door handle.
-[yelps] Son of a bitch!
1444
01:01:40,181 --> 01:01:41,541
What did you say?
1445
01:01:42,541 --> 01:01:44,461
What did you say about my mom?
1446
01:01:44,541 --> 01:01:46,581
You don't even know your mom. Get lost.
1447
01:01:46,661 --> 01:01:50,501
Fuck you! Open the door.
Zak, open, you motherfucker!
1448
01:01:53,221 --> 01:01:54,181
[horn blares]
1449
01:01:54,261 --> 01:01:55,221
[tires screech]
1450
01:01:55,301 --> 01:01:57,301
-[Youssef] They're Fendi?
-[vendor] Yeah.
1451
01:01:57,381 --> 01:02:00,061
-[Youssef] Real leather?
-[vendor] It's not real, but…
1452
01:02:00,141 --> 01:02:02,101
Come on, it looks like plastic.
1453
01:02:02,181 --> 01:02:04,861
-If you don't want it…
-Okay, it's fine. How much?
1454
01:02:04,941 --> 01:02:07,461
-220 and they're yours.
-How often do I come here?
1455
01:02:07,541 --> 01:02:10,101
You have no clients.
Give me a break, please. 200.
1456
01:02:10,181 --> 01:02:12,221
Sure. Okay, fine, bro.
1457
01:02:12,301 --> 01:02:14,581
[Youssef] Right, okay, here, hold this.
1458
01:02:14,661 --> 01:02:17,341
-Want a fruit pouch?
-Do I look like I need handouts?
1459
01:02:17,421 --> 01:02:19,621
Hang on. I got €5. It's a down payment.
1460
01:02:19,701 --> 01:02:22,181
-No, bro, only five?
-I only got a 500.
1461
01:02:22,261 --> 01:02:23,621
-I'll take it.
-You'll take 500?
1462
01:02:23,701 --> 01:02:25,381
-Of course.
-Why didn't you say?
1463
01:02:25,461 --> 01:02:26,581
You crazy or what?
1464
01:02:26,661 --> 01:02:29,301
I'll give you 500.
Can you add in the Louis Vuitton?
1465
01:02:29,381 --> 01:02:32,261
-Sure. There?
-That Louis Vuitton. Let me take a look.
1466
01:02:33,061 --> 01:02:34,021
Damn it.
1467
01:02:34,541 --> 01:02:35,901
Hey, catch him!
1468
01:02:35,981 --> 01:02:37,341
-Hey, girls.
-Yes?
1469
01:02:37,421 --> 01:02:39,701
-Sorry to bother you. Here's the deal…
-Okay.
1470
01:02:39,781 --> 01:02:41,821
I have a flight in two hours.
1471
01:02:41,901 --> 01:02:44,461
I passed by a showroom.
The guy said I was handsome.
1472
01:02:44,541 --> 01:02:46,541
-I work for Fendi.
-Did they kick your ass?
1473
01:02:46,621 --> 01:02:48,901
No, it's unrelated.
I'm a boxer on the side.
1474
01:02:48,981 --> 01:02:51,101
Model, influencer. You can have two bags.
1475
01:02:51,181 --> 01:02:53,341
I'm not an influencer. I work in turbines…
1476
01:02:53,421 --> 01:02:55,381
-How's 300? 300?
-[dog barks]
1477
01:02:55,981 --> 01:02:57,461
150? 150 euros?
1478
01:02:57,981 --> 01:03:00,821
-We'll get some cash and be right back.
-Hold on a sec.
1479
01:03:00,901 --> 01:03:01,741
"Hold on?"
1480
01:03:01,821 --> 01:03:04,341
-There's no label.
-The new model has no labels.
1481
01:03:04,421 --> 01:03:08,101
-It's destiny. I have 200 in my pocket.
-Shut up, no way!
1482
01:03:08,181 --> 01:03:10,781
Fuck off with your bags, scammer.
Trying to scam me?
1483
01:03:10,861 --> 01:03:13,541
-What do you mean, Mickey Rourke?
-Go wash your hair.
1484
01:03:13,621 --> 01:03:14,901
-Say it on camera.
-Put that away.
1485
01:03:14,981 --> 01:03:16,901
Do I look like I wear Fendi, bro?
1486
01:03:16,981 --> 01:03:19,741
No, but you look like
I'm about to punch you. Fuck off!
1487
01:03:19,821 --> 01:03:22,821
-Seriously, dude?
-Move. You look like a communist.
1488
01:03:24,581 --> 01:03:26,021
-Fine, 20 bucks.
-Seriously?
1489
01:03:26,101 --> 01:03:27,501
Yeah, 20 bucks.
1490
01:03:27,581 --> 01:03:28,781
It's fake anyway.
1491
01:03:28,861 --> 01:03:30,381
[officer] Isn't that the guy?
1492
01:03:30,461 --> 01:03:32,181
-[Youssef] Hurry.
-[officer] It's him!
1493
01:03:32,261 --> 01:03:33,141
Hey!
1494
01:03:35,621 --> 01:03:39,261
Hey! Check out this little hottie.
1495
01:03:40,901 --> 01:03:43,301
-You okay?
-How was your day?
1496
01:03:43,381 --> 01:03:47,701
[sighs] The usual. I'm always doing
everyone's job in this shitty company.
1497
01:03:47,781 --> 01:03:51,501
Stupid Martine can't even use
a copy machine. There's only one button.
1498
01:03:51,581 --> 01:03:53,421
[laughs] Nobody mentioned your face?
1499
01:03:53,501 --> 01:03:58,581
Yeah, about that… I had to admit
that I'm a victim of domestic abuse.
1500
01:03:58,661 --> 01:04:01,941
Be ready in the morning,
social services gonna pick your ass up.
1501
01:04:02,021 --> 01:04:03,501
[laughing]
1502
01:04:03,581 --> 01:04:06,221
Social services… That's funny, dude.
1503
01:04:06,301 --> 01:04:07,381
Who is this?
1504
01:04:07,461 --> 01:04:10,981
Najeeb. A friend. He needed help
to prepare for his audition tomorrow.
1505
01:04:11,061 --> 01:04:13,061
Hm. What kind of audition?
1506
01:04:13,141 --> 01:04:15,941
Nothing special.
It's porn, but feminist and ethical.
1507
01:04:16,021 --> 01:04:18,981
Dicks flying everywhere. Bang!
"Oh, my, I can't believe it…"
1508
01:04:19,061 --> 01:04:23,061
Not at all. It's a sad love story.
Kind of like a tragedy, you know?
1509
01:04:23,141 --> 01:04:25,461
Well, it's for Netflix.
So another shitty film.
1510
01:04:25,541 --> 01:04:28,061
But I'm really trying
for this one. Artus is in it.
1511
01:04:28,141 --> 01:04:29,541
-Artus'll be in it?
-Yeah.
1512
01:04:29,621 --> 01:04:31,061
Oh, my. That's a huge film.
1513
01:04:31,141 --> 01:04:33,781
We have one scene left.
Is it okay if he stays for dinner?
1514
01:04:33,861 --> 01:04:36,941
-Well…
-Why would he mind? My man is super chill.
1515
01:04:37,021 --> 01:04:38,021
Hands off, please.
1516
01:04:39,101 --> 01:04:40,781
Okay, I see why… Okay.
1517
01:04:42,581 --> 01:04:44,221
-I told you he was chill.
-Mm.
1518
01:04:44,301 --> 01:04:46,101
-[Najeeb] What's with your eye?
-I fell.
1519
01:04:46,181 --> 01:04:48,981
-[Najeeb] You're lying.
-I don't want to talk to you.
1520
01:04:49,061 --> 01:04:51,341
[Najeeb] Stéph doesn't realize.
She's an awesome actress.
1521
01:04:51,421 --> 01:04:55,701
You'd believe anything she says.
She can invent a whole life, full improv.
1522
01:04:55,781 --> 01:04:57,901
Stop it. You're so much better.
1523
01:04:57,981 --> 01:05:00,381
Better how? I suck.
I lose all my auditions.
1524
01:05:00,461 --> 01:05:02,101
Even for that stupid cheese ad.
1525
01:05:02,181 --> 01:05:03,661
We busted our asses on that.
1526
01:05:03,741 --> 01:05:07,021
-What's your deal with those white roles?
-What? Should I only go for Arabs?
1527
01:05:07,621 --> 01:05:10,701
In French movies? Drug dealers,
thieves or indie movies? No.
1528
01:05:10,781 --> 01:05:12,381
He'd fit perfectly.
1529
01:05:12,461 --> 01:05:15,101
-[Najeeb laughs] Funny guy.
-I wasn't joking.
1530
01:05:15,181 --> 01:05:17,981
If no one casts me,
you'll finance my film with crypto.
1531
01:05:18,061 --> 01:05:19,221
-[Stéph] Totally.
-[coughs]
1532
01:05:19,301 --> 01:05:21,981
Amazing tiramisu. Mm. Oh, my goodness.
1533
01:05:22,061 --> 01:05:25,701
Where am I? Paris or Naples?
I close my eyes, I see Vespas everywhere.
1534
01:05:25,781 --> 01:05:27,261
Tell you what, forget the film.
1535
01:05:28,301 --> 01:05:30,181
A restaurant should be our endeavor.
1536
01:05:30,261 --> 01:05:31,301
[Stéph laughs]
1537
01:05:31,381 --> 01:05:34,341
Are you done?
That's good. What's your deal tonight?
1538
01:05:34,421 --> 01:05:37,301
On your fifth bottle?
Is your nose not red enough?
1539
01:05:37,381 --> 01:05:41,341
-Looks fine. She looks like Kate Moss.
-Are you done kissing ass?
1540
01:05:41,421 --> 01:05:42,501
[rain pattering]
1541
01:05:42,581 --> 01:05:44,021
-[thunder rumbles]
-Super.
1542
01:05:45,141 --> 01:05:47,741
It's a piece of shit.
Why are you taking a picture?
1543
01:05:47,821 --> 01:05:49,661
-[Jordan] Stay calm.
-Oh, no.
1544
01:05:49,741 --> 01:05:53,341
Hear me out. Pick any car
and I'll drive you around for free.
1545
01:05:53,421 --> 01:05:55,781
Assalamu alaikum! Take her for a spin?
1546
01:05:55,861 --> 01:05:59,981
-It's just a Toyota, man.
-Good call. You got a good eye, dawg.
1547
01:06:00,061 --> 01:06:03,781
-So, you think we're idiots?
-No, you obviously know your shit.
1548
01:06:03,861 --> 01:06:05,701
-Just being nice.
-[Blockwork] Listen.
1549
01:06:05,781 --> 01:06:09,061
You wanna be nice? Tell us about
your friend who fucked up the casino.
1550
01:06:09,141 --> 01:06:10,701
-Who? Youss?
-I don't know.
1551
01:06:10,781 --> 01:06:13,021
-He changes his name every day.
-Sounds like him.
1552
01:06:13,101 --> 01:06:15,741
I heard he's onto something.
That true or do I smoke him now?
1553
01:06:15,821 --> 01:06:17,821
No, no. It's real.
1554
01:06:18,341 --> 01:06:21,301
It's a big deal.
I think we're talking millions.
1555
01:06:21,381 --> 01:06:23,221
Millions? Spit it out, man!
1556
01:06:23,301 --> 01:06:26,621
Youss is my brother.
And this doesn't really concern me.
1557
01:06:28,141 --> 01:06:31,701
I don't want to fuck you up in front
of your clients, so make an effort.
1558
01:06:35,541 --> 01:06:37,181
Cryptocurrency, you heard of it?
1559
01:06:37,261 --> 01:06:39,901
Yeah, I know it.
Bitcoin, Ethereum, that bullshit.
1560
01:06:39,981 --> 01:06:41,741
I got pretty fucked by that scam.
1561
01:06:41,821 --> 01:06:44,381
Youss got with a chick who's hit it big.
1562
01:06:44,981 --> 01:06:46,421
Actually, you know her.
1563
01:06:46,501 --> 01:06:49,461
The one who crushed him at poker
that night he went nuts.
1564
01:06:49,541 --> 01:06:53,381
No shit, she crushed him. The ugly bitch
was cheating with the dealer.
1565
01:06:53,461 --> 01:06:55,861
-No way, that's bullshit.
-I said, speak!
1566
01:06:55,941 --> 01:06:57,301
They're shacked up.
1567
01:06:57,381 --> 01:06:59,901
When she sells her crypto,
he'll pay you back.
1568
01:06:59,981 --> 01:07:02,061
I swear he's going to do it. It's real.
1569
01:07:02,141 --> 01:07:03,741
No stress, buddy.
1570
01:07:03,821 --> 01:07:06,861
We won't touch your pal.
And you never saw us, right?
1571
01:07:06,941 --> 01:07:08,061
I didn't see nobody.
1572
01:07:08,141 --> 01:07:09,741
Come back whenever, guys.
1573
01:07:09,821 --> 01:07:13,141
You don't want us back here.
You don't, and you know it.
1574
01:07:13,221 --> 01:07:14,461
Please don't come back.
1575
01:07:17,021 --> 01:07:18,021
Good talk, guys.
1576
01:07:18,101 --> 01:07:21,741
Butterfly, if we come back,
I gotta drive one of those busted cars.
1577
01:07:21,821 --> 01:07:24,941
Listen to me. I swear
I'll stab you if you do. Hear me?
1578
01:07:25,461 --> 01:07:26,301
Whatever.
1579
01:07:26,381 --> 01:07:28,901
-[Youssef] Externalize it. Fat, belly.
-Fat. Belly.
1580
01:07:28,981 --> 01:07:29,901
-C'mon, fat!
-Fat.
1581
01:07:29,981 --> 01:07:32,661
-Belly, belly, fat. Let's go.
-Belly, belly, fat.
1582
01:07:32,741 --> 01:07:34,021
Fat, fat, belly, belly.
1583
01:07:34,101 --> 01:07:35,501
[laughs]
1584
01:07:35,581 --> 01:07:36,981
-Stéph.
-Sorry, you're funny.
1585
01:07:37,061 --> 01:07:38,341
Try a dodge. Come on.
1586
01:07:38,421 --> 01:07:39,781
Belly, fat, belly, dodge.
1587
01:07:39,861 --> 01:07:40,901
-Okay. [laughs]
-Go.
1588
01:07:41,541 --> 01:07:43,381
Belly, belly, fat, dodge.
1589
01:07:43,461 --> 01:07:45,221
You're pissing me off. Do it right.
1590
01:07:45,301 --> 01:07:47,861
Michelin Man! More!
I told you, externalize it.
1591
01:07:47,941 --> 01:07:50,301
-Michelin Man!
-More energy. Michelin Man!
1592
01:07:50,381 --> 01:07:52,461
-Michelin Man…
-Come on.
1593
01:07:53,221 --> 01:07:54,741
-Michelin Man!
-Guard up.
1594
01:07:55,661 --> 01:07:56,781
You're doing it wrong.
1595
01:07:56,861 --> 01:08:00,061
You're being a dick.
Fuck off with your Michelin Man.
1596
01:08:00,141 --> 01:08:02,221
-I'm sorry…
-I'm done. You pissed me off.
1597
01:08:02,301 --> 01:08:03,541
Let me smoke in peace.
1598
01:08:03,621 --> 01:08:06,621
["Blood Red Sentimental Blues"
by Cotton Jones playing]
1599
01:08:08,861 --> 01:08:10,501
-Hello!
-Nice tits.
1600
01:08:10,581 --> 01:08:13,621
-Your piece of junk isn't moving.
-I'll check it when we get home.
1601
01:08:13,701 --> 01:08:16,061
Something's wrong.
Might be your spark plug.
1602
01:08:16,141 --> 01:08:17,981
Come on, push with me. Push!
1603
01:08:18,061 --> 01:08:20,101
[horns blaring]
1604
01:08:20,181 --> 01:08:21,861
That's it! We're gaining speed.
1605
01:08:23,341 --> 01:08:25,221
I gotta tell you something, Stéph.
1606
01:08:25,301 --> 01:08:26,301
What is it?
1607
01:08:26,381 --> 01:08:30,061
I'm suicidal, and I'm going down!
1608
01:08:30,141 --> 01:08:31,701
[Stéph laughs]
1609
01:08:31,781 --> 01:08:34,181
Don't say that, man, you dumb fuck.
1610
01:08:34,261 --> 01:08:35,221
[laughs]
1611
01:08:41,101 --> 01:08:41,981
Mm.
1612
01:08:44,901 --> 01:08:46,301
[Youssef] Turn your head.
1613
01:08:46,821 --> 01:08:48,461
-[Stéph] Like that?
-Nice and ugly.
1614
01:08:49,741 --> 01:08:52,301
-[Stéph] I'll dance for you.
-Come on, Balladur!
1615
01:08:52,381 --> 01:08:53,581
Dance like Balladur.
1616
01:08:53,661 --> 01:08:54,541
SHARED 4 PHOTOS
1617
01:08:55,141 --> 01:08:57,021
[Stéph] Hey, hey, hey.
1618
01:08:59,821 --> 01:09:01,821
[sound distorts]
1619
01:09:01,901 --> 01:09:04,941
[Stéph] Hey.
Tsk, you're not even paying attention.
1620
01:09:05,021 --> 01:09:06,861
["Hard Life" by Pip Millett playing]
1621
01:09:08,301 --> 01:09:10,141
[rattling]
1622
01:09:10,221 --> 01:09:13,021
[Stéph groans] Stupid fucking
shitty spark plug.
1623
01:09:13,781 --> 01:09:15,661
Come on. Loosen up, for fuck's sake.
1624
01:09:15,741 --> 01:09:16,861
[clattering]
1625
01:09:18,141 --> 01:09:20,141
[soulful music continues]
1626
01:09:25,781 --> 01:09:27,141
[whispers] My gorgeous.
1627
01:09:27,941 --> 01:09:28,941
[echoes] Baby, stop.
1628
01:09:29,541 --> 01:09:30,661
[music stops]
1629
01:09:37,221 --> 01:09:38,141
[sighs]
1630
01:09:40,221 --> 01:09:41,381
[guard] Hey, you, stop!
1631
01:09:41,461 --> 01:09:43,181
[soulful music returns]
1632
01:09:43,261 --> 01:09:45,221
-Hey, stop!
-[woman] Hey, careful!
1633
01:09:45,301 --> 01:09:46,341
Stop!
1634
01:09:49,821 --> 01:09:50,661
PLUM TREE
1635
01:09:50,741 --> 01:09:52,221
[Youssef] That waiter pissed me off.
1636
01:09:52,301 --> 01:09:57,421
[in French accent] "Chocolate on a bed
of raspberry dyslexia." It's just mousse.
1637
01:09:57,501 --> 01:09:59,021
[laughs]
1638
01:09:59,101 --> 01:10:00,821
Close your mouth, Stéph.
1639
01:10:00,901 --> 01:10:03,061
Looks like a guy took
a shit in your mouth.
1640
01:10:03,141 --> 01:10:04,381
[laughs harder]
1641
01:10:04,461 --> 01:10:07,861
-[chuckles] Damn, you're gross.
-Oh, yeah?
1642
01:10:07,941 --> 01:10:09,421
You better get used to it.
1643
01:10:09,501 --> 01:10:13,381
Once I sell everything, we're going
to restaurants like this every day.
1644
01:10:13,461 --> 01:10:15,021
Yeah, speaking of which…
1645
01:10:15,101 --> 01:10:16,941
When is the vida loca?
1646
01:10:17,021 --> 01:10:18,021
[laughs]
1647
01:10:18,101 --> 01:10:20,181
-Soon. You gonna finish?
-Nah, it's yours.
1648
01:10:20,261 --> 01:10:23,141
-Thanks.
-Like, "soon-soon" or maybe "soon"?
1649
01:10:23,221 --> 01:10:25,541
[laughs] It's gonna be soon.
I mean soon, okay?
1650
01:10:26,541 --> 01:10:29,381
Stéph, you keep saying "soon,"
but nothing happens.
1651
01:10:29,461 --> 01:10:31,741
You'll know when.
Don't bother me about this.
1652
01:10:32,261 --> 01:10:34,221
-[spoon clatters]
-There's my appetite.
1653
01:10:34,701 --> 01:10:37,821
Yeah, well, after everything you ate…
Okay, "soon" then.
1654
01:10:37,901 --> 01:10:40,461
[smacks lips]
1655
01:10:40,541 --> 01:10:43,061
-[server in French accent] Done?
-Yeah, we're finished.
1656
01:10:43,141 --> 01:10:45,901
Okay. May I offer you
coffee or a digestif?
1657
01:10:45,981 --> 01:10:50,701
I'm not much of a drinker, but I might
give in if you keep that cute accent.
1658
01:10:50,781 --> 01:10:52,421
-What is that accent?
-[server] Guess.
1659
01:10:52,501 --> 01:10:54,141
-[Youssef] Algeria?
-[server giggles]
1660
01:10:54,221 --> 01:10:55,781
Just the check. Thanks.
1661
01:10:58,941 --> 01:11:00,061
What's her deal?
1662
01:11:00,141 --> 01:11:02,541
-She's just doing her job.
-You think I'm blind?
1663
01:11:02,621 --> 01:11:06,501
I just asked about her accent.
I'm into accents. It feels like traveling.
1664
01:11:06,581 --> 01:11:09,221
Speaking of travel,
how about we travel the world?
1665
01:11:09,301 --> 01:11:11,501
If you want, sure. Yeah.
1666
01:11:11,581 --> 01:11:14,781
Hm. Imagine I sold everything tomorrow.
1667
01:11:14,861 --> 01:11:16,461
Where would you take me first?
1668
01:11:16,541 --> 01:11:18,821
A plastic surgeon, first and foremost.
1669
01:11:19,421 --> 01:11:20,661
What for?
1670
01:11:20,741 --> 01:11:22,221
Your forehead, for starters.
1671
01:11:22,301 --> 01:11:23,781
You don't like my forehead?
1672
01:11:23,861 --> 01:11:26,781
No, it's perfectly fine.
For landing a 747.
1673
01:11:26,861 --> 01:11:30,061
[hiss] Mayday. Requesting emergency
landing on Stéph's forehead.
1674
01:11:30,141 --> 01:11:32,061
[hiss] Request granted.
1675
01:11:32,141 --> 01:11:33,301
[imitates plane engine]
1676
01:11:33,381 --> 01:11:35,941
-Oh, no! We're crashing!
-Are you serious right now?
1677
01:11:37,061 --> 01:11:37,941
I'm not funny?
1678
01:11:38,021 --> 01:11:40,181
When you're making a joke,
not when you mean it.
1679
01:11:40,261 --> 01:11:42,181
What happens when you get paid, huh?
1680
01:11:42,261 --> 01:11:44,821
-Apart from you disappearing forever?
-What's wrong?
1681
01:11:44,901 --> 01:11:48,141
Let it go. I'm not dumb.
I'm aware that you don't find me hot.
1682
01:11:48,221 --> 01:11:50,981
That's nonsense.
There's something you don't get.
1683
01:11:51,061 --> 01:11:52,181
Once you get rich,
1684
01:11:52,701 --> 01:11:56,381
you'll step up the hotness.
Money makes everyone look good.
1685
01:11:56,461 --> 01:11:58,741
Take CR7. The man looked like Beetlejuice.
1686
01:11:58,821 --> 01:12:00,101
I'm not getting surgery!
1687
01:12:00,181 --> 01:12:03,661
How often do I have to tell you
I don't give a shit what people think?
1688
01:12:03,741 --> 01:12:05,741
Like this lame dress you made me wear.
1689
01:12:05,821 --> 01:12:08,181
I'll never listen to you.
I look like a cheap hooker.
1690
01:12:08,261 --> 01:12:09,941
I'm not getting rich to change!
1691
01:12:11,861 --> 01:12:13,301
What are you looking at?
1692
01:12:13,381 --> 01:12:14,381
Hey, Stéph.
1693
01:12:15,301 --> 01:12:16,501
Of course. Calm down.
1694
01:12:16,581 --> 01:12:18,861
We're not like that,
looks don't matter to us.
1695
01:12:20,701 --> 01:12:25,301
But your chin could maybe
still use just a little bit of work.
1696
01:12:25,381 --> 01:12:28,021
-[popping sound]
-Okay, that's enough. I'm leaving.
1697
01:12:28,541 --> 01:12:29,421
Wait, Stéph.
1698
01:12:29,501 --> 01:12:32,021
-Leave me alone.
-I'll pay and I'll be right there.
1699
01:12:32,101 --> 01:12:33,661
-[door opens]
-Evening.
1700
01:12:34,181 --> 01:12:35,021
[door closes]
1701
01:12:35,101 --> 01:12:38,821
Hello? Hold on.
What do you mean, the jet isn't ready?
1702
01:12:38,901 --> 01:12:41,741
You know how much it cost?
Of course you're on welfare.
1703
01:12:41,821 --> 01:12:43,741
Now you listen here. Shh!
1704
01:12:43,821 --> 01:12:46,141
-None of that. Let me handle this.
-Sir.
1705
01:12:46,221 --> 01:12:48,541
-Yes, one second. Listen.
-Sir.
1706
01:12:48,621 --> 01:12:51,901
-I'll fly my helicopter to--
-Could you pay your check, please?
1707
01:12:51,981 --> 01:12:54,901
Sorry, it's a work thing.
Do you take Amex?
1708
01:12:54,981 --> 01:12:55,941
We do.
1709
01:12:56,021 --> 01:12:57,261
Add a 100-euro tip then.
1710
01:12:57,341 --> 01:12:59,221
Okay. Thank you.
1711
01:12:59,301 --> 01:13:03,341
-And throw in your number too.
-Okay. You'll stay here, right?
1712
01:13:03,421 --> 01:13:05,981
-Don't worry. I won't move.
-One sec.
1713
01:13:06,061 --> 01:13:07,181
What was I saying?
1714
01:13:07,261 --> 01:13:10,501
I'll show up with the briefcase
and the money. You'll understand.
1715
01:13:11,461 --> 01:13:12,341
[server] Sir!
1716
01:13:12,421 --> 01:13:15,261
[Youssef] Kidding!
I don't have a helicopter! I'm broke!
1717
01:13:15,901 --> 01:13:18,861
Hey, bro. Are you sure this guy has money?
1718
01:13:20,941 --> 01:13:22,941
[soulful music returns]
1719
01:13:26,661 --> 01:13:27,541
[engine stops]
1720
01:13:27,621 --> 01:13:28,581
Hey, the pilots!
1721
01:13:29,541 --> 01:13:33,261
Don't even try with your "pilots," dude.
Gimme my dog back.
1722
01:13:33,341 --> 01:13:36,621
What's this shit?
The engine sucks, the car is hella slow.
1723
01:13:36,701 --> 01:13:40,501
Why do you wanna go fast?
Speed limit's 50. You're in Paris, my guy.
1724
01:13:40,581 --> 01:13:43,301
[scoffs] I told you, man.
He's a bullshitter.
1725
01:13:43,381 --> 01:13:46,541
Guys, what matters is to look cool.
You looked cool. Supercool.
1726
01:13:46,621 --> 01:13:49,541
Hands off. I'm not your buddy.
I'll fuck you up.
1727
01:13:49,621 --> 01:13:52,701
Money back or I fuck you up.
Am I being clear?
1728
01:13:53,461 --> 01:13:55,861
-It's clear, but slightly rude.
-Quit grinning.
1729
01:13:56,701 --> 01:13:59,941
Pay me back or I'll break your skinny ass.
Is that clear enough?
1730
01:14:00,021 --> 01:14:02,861
-What are you doing?
-[Zak] He wants to break my skinny ass.
1731
01:14:02,941 --> 01:14:06,461
All this for 80 euros? Seriously?
They're just a couple of losers.
1732
01:14:06,541 --> 01:14:09,341
Give me the cash. End of story. Dumbass.
1733
01:14:09,421 --> 01:14:11,501
-Sorry, here.
-[client] You're a good man.
1734
01:14:11,581 --> 01:14:12,901
[Youssef] A good man?
1735
01:14:12,981 --> 01:14:15,101
Take a look at me before you say that.
1736
01:14:15,181 --> 01:14:16,541
I said, look at me.
1737
01:14:16,621 --> 01:14:21,141
If you don't want me to shove your fat,
ginger head up his dog's ass,
1738
01:14:21,221 --> 01:14:23,701
take Covid-face and back the fuck off.
1739
01:14:23,781 --> 01:14:26,061
Have you seen the size of his head?
1740
01:14:26,141 --> 01:14:27,341
No way it fits.
1741
01:14:27,421 --> 01:14:28,461
[both laugh]
1742
01:14:28,541 --> 01:14:31,261
Think it's funny, Ratatouille?
It won't fit? Wanna try?
1743
01:14:31,341 --> 01:14:34,861
It might fit in the dog's ass.
The cash you got in your pants…
1744
01:14:34,941 --> 01:14:37,861
-I'll never see it again, will I?
-Quick thinker with the big head.
1745
01:14:37,941 --> 01:14:40,501
-Yeah, I pick things up quickly, but…
-Shut up.
1746
01:14:40,581 --> 01:14:42,181
Shut up. Get lost.
1747
01:14:42,261 --> 01:14:45,341
Get lost before I fuck you up.
Get the fuck outta here.
1748
01:14:46,301 --> 01:14:49,501
-Rat face.
-[client] Can't fight a guy like that.
1749
01:14:49,581 --> 01:14:51,221
[Youssef] Zak, we need to talk.
1750
01:14:51,301 --> 01:14:54,101
Can you pass me a bit of cash, bro?
I'm in deep shit.
1751
01:14:54,621 --> 01:14:57,021
More than the 80 bucks deep in your balls?
1752
01:14:58,661 --> 01:15:01,701
I swear to God,
I'm losing it! I'm so fucked, bro!
1753
01:15:01,781 --> 01:15:03,221
I swear on my mother's life.
1754
01:15:03,741 --> 01:15:05,061
I just need a…
1755
01:15:05,141 --> 01:15:07,261
I told Boris not to post that picture.
1756
01:15:07,341 --> 01:15:10,181
That bastard.
So, he's on the yacht with my ex,
1757
01:15:10,261 --> 01:15:12,741
while I'm with a girl
who pees with the door open?
1758
01:15:13,381 --> 01:15:16,221
Youss, I heard something
about Stéphanie you won't like.
1759
01:15:16,301 --> 01:15:17,581
What? What now?
1760
01:15:17,661 --> 01:15:19,261
[Zak] Remember that poker game?
1761
01:15:22,781 --> 01:15:26,821
Thiago, this guy's a boss. Check him out,
walking like a model, left, right…
1762
01:15:26,901 --> 01:15:27,781
Shut the fuck up.
1763
01:15:28,541 --> 01:15:31,461
Hey. How was your day? Productive?
1764
01:15:31,541 --> 01:15:32,941
Yeah, real productive. You?
1765
01:15:33,861 --> 01:15:36,501
-Still don't know how to clean?
-And your work?
1766
01:15:36,581 --> 01:15:38,301
How's the photocopier and Martine?
1767
01:15:38,381 --> 01:15:40,341
Any news from your card dealer pal?
1768
01:15:40,941 --> 01:15:43,181
-Huh?
-You're the one lecturing me?
1769
01:15:43,261 --> 01:15:45,421
You're bullshit.
You're broke, think I don't know?
1770
01:15:45,501 --> 01:15:49,421
[splutters] I'm gonna get outta here.
Stéph, give me a spliff and I'll be gone.
1771
01:15:49,501 --> 01:15:50,621
Yeah, I got nothing.
1772
01:15:50,701 --> 01:15:51,981
You know how come?
1773
01:15:52,061 --> 01:15:54,301
I got played by a cheater from the start.
1774
01:15:54,381 --> 01:15:55,741
Any paper? Then I'm out.
1775
01:15:55,821 --> 01:15:57,981
Get outta here. Get fucking lost.
1776
01:15:58,061 --> 01:16:01,341
Hey! Whoa, relax!
It wasn't personal! It's business.
1777
01:16:01,421 --> 01:16:04,741
Walid gave me a bit of help at the casino.
He knew I was in debt.
1778
01:16:04,821 --> 01:16:07,621
He said it was easy.
He'd been doing it with other girls.
1779
01:16:07,701 --> 01:16:10,341
Walid's the dealer?
You dated that dumbass before me?
1780
01:16:10,421 --> 01:16:13,541
Since then, everybody's after me.
That's why I left my place.
1781
01:16:13,621 --> 01:16:17,221
So that's it. This story
with the crypto bullshit was a bluff.
1782
01:16:17,301 --> 01:16:19,661
What are you saying?
That's a whole other story.
1783
01:16:19,741 --> 01:16:23,901
[laughs] Motherfucker!
I got played by a complete idiot like you.
1784
01:16:23,981 --> 01:16:26,541
Boris was right after all.
I gotta say, you're good.
1785
01:16:26,621 --> 01:16:29,061
[applauds] I won't lie. Well played.
1786
01:16:29,981 --> 01:16:31,341
Now listen to me carefully.
1787
01:16:32,061 --> 01:16:35,821
Pick up your shit, your fake ShytCoins,
and get the fuck outta here, got it?
1788
01:16:35,901 --> 01:16:40,301
I never want to see your ugly face again.
Now get outta here, you worthless cheater.
1789
01:16:41,381 --> 01:16:42,981
You're a pathetic person.
1790
01:16:43,061 --> 01:16:46,101
-[sobs]
-[Youssef] Stop. Cut the actor's studio.
1791
01:16:46,181 --> 01:16:49,661
By the way, your buddy's wrong.
You're a pretty bad actor.
1792
01:16:49,741 --> 01:16:51,541
["After Laughter" by Wendy Rene playing]
1793
01:16:51,621 --> 01:16:54,501
What's taking so long?
What are you waiting for? Get out!
1794
01:16:54,581 --> 01:16:56,141
[music stops]
1795
01:16:56,221 --> 01:16:57,181
[both groan]
1796
01:17:00,741 --> 01:17:02,821
[soulful music continues]
1797
01:17:02,901 --> 01:17:04,461
[strained] It wasn't personal.
1798
01:17:04,541 --> 01:17:06,621
I never betrayed you. I didn't know you!
1799
01:17:06,701 --> 01:17:08,701
[panting]
1800
01:17:09,301 --> 01:17:11,421
[strangled] I know, sorry. Sorry, baby.
1801
01:17:11,501 --> 01:17:12,421
[gasps]
1802
01:17:13,181 --> 01:17:14,061
[Youssef coughs]
1803
01:17:15,341 --> 01:17:16,301
Sorry for nothing.
1804
01:17:16,381 --> 01:17:19,221
Now, listen. I'll go for a walk
while you get your stuff.
1805
01:17:19,301 --> 01:17:22,301
As soon as I return,
you're out of my life, hear me?
1806
01:17:22,381 --> 01:17:23,421
Goddamn liar.
1807
01:17:25,061 --> 01:17:27,061
Quit the sobbing. It won't work on me.
1808
01:17:30,381 --> 01:17:31,781
[sobs]
1809
01:17:33,181 --> 01:17:34,981
♪ But they keep saying ♪
1810
01:17:35,061 --> 01:17:39,541
♪ After your laughter ♪
1811
01:17:39,621 --> 01:17:45,061
♪ Now you will see
Those wet little tears ♪
1812
01:17:45,141 --> 01:17:50,701
♪ After your laughter
A little biddy-- ♪
1813
01:17:50,781 --> 01:17:52,101
[banging]
1814
01:17:53,021 --> 01:17:55,621
Stéph, it's Najeeb.
I'm worried about you. You okay?
1815
01:17:55,701 --> 01:17:57,621
No, I'm not. Thiago kicked me out.
1816
01:17:57,701 --> 01:18:00,381
No big deal. Don't be sad.
That's the best outcome.
1817
01:18:00,461 --> 01:18:02,661
Open up. I'll help you with your boxes.
1818
01:18:03,261 --> 01:18:04,341
[sobs] Okay. Thanks.
1819
01:18:04,421 --> 01:18:05,301
[banging]
1820
01:18:06,941 --> 01:18:10,101
-Sorry, I had no choice.
-[Blockwork] Move! Come here, bitch.
1821
01:18:10,181 --> 01:18:11,701
-Come here!
-[screams]
1822
01:18:16,181 --> 01:18:18,621
[Blockwork] You're a fucking joke, dude.
1823
01:18:18,701 --> 01:18:20,461
[ominous music intensifies]
1824
01:18:20,541 --> 01:18:21,861
[Zak] I've been thinking.
1825
01:18:21,941 --> 01:18:24,101
We're going to do copy trading.
Heard of it?
1826
01:18:24,181 --> 01:18:25,941
A pyramid, a Ponzi, you know?
1827
01:18:26,021 --> 01:18:28,901
We'll do a video to show
how you became a millionaire,
1828
01:18:28,981 --> 01:18:31,821
with a couple of cars behind you.
We spam all socials…
1829
01:18:31,901 --> 01:18:34,741
Hey! What happened? Where is Stéph?
1830
01:18:34,821 --> 01:18:36,461
[pants] Wait, go fuck yourself.
1831
01:18:37,461 --> 01:18:38,301
[yells]
1832
01:18:38,381 --> 01:18:40,381
["Seems Like" by Thee Sinseers playing]
1833
01:18:41,741 --> 01:18:45,021
♪ Seems like this heart-- ♪
1834
01:18:45,101 --> 01:18:47,741
[Blockwork] Where are you?
If I catch you, I'll fuck you up.
1835
01:18:48,741 --> 01:18:49,981
[grunting]
1836
01:18:53,901 --> 01:18:54,941
[Cauliflower yells]
1837
01:18:57,301 --> 01:18:58,701
-[Blockwork yells]
-[screams]
1838
01:18:58,781 --> 01:19:00,621
[Blockwork] I'll fuck you up, bitch.
1839
01:19:00,701 --> 01:19:02,821
I'm going to kill you with my own hands.
1840
01:19:03,341 --> 01:19:04,781
I'll show you who I am.
1841
01:19:04,861 --> 01:19:05,861
[choking]
1842
01:19:05,941 --> 01:19:07,901
[straining]
1843
01:19:08,741 --> 01:19:10,141
[Blockwork] Think you're Popeye?
1844
01:19:10,781 --> 01:19:13,061
-[yells]
-[Blockwork groans]
1845
01:19:13,141 --> 01:19:14,141
[grunts]
1846
01:19:14,821 --> 01:19:15,861
[groans]
1847
01:19:22,861 --> 01:19:24,501
[straining]
1848
01:19:29,021 --> 01:19:30,301
[screams]
1849
01:19:31,061 --> 01:19:33,101
-[panting]
-[Blockwork gasping]
1850
01:19:33,181 --> 01:19:35,381
-[Butterfly] Remember me?
-No, dude.
1851
01:19:35,461 --> 01:19:37,061
You're wearing a ski mask.
1852
01:19:37,581 --> 01:19:38,461
[yelps]
1853
01:19:38,541 --> 01:19:39,621
[gasps]
1854
01:19:40,581 --> 01:19:42,301
Youssef told us about the crypto.
1855
01:19:42,901 --> 01:19:43,981
Who is Youssef?
1856
01:19:44,661 --> 01:19:47,341
-[yelps]
-The guy who lives here.
1857
01:19:47,421 --> 01:19:50,221
So, tell me where that drive is
or you'll die like Walid.
1858
01:19:50,741 --> 01:19:54,341
-[sobs] Walid…
-Drag her out. I'll get the bitch to talk.
1859
01:19:54,421 --> 01:19:56,061
[Blockwork] Let's go, Cauliflower.
1860
01:19:56,141 --> 01:19:59,181
-Let go of me.
-[Blockwork] Move. Stop wiggling, bitch!
1861
01:19:59,261 --> 01:20:02,781
-[screaming] Let me go!
-[Blockwork] Enough with that!
1862
01:20:02,861 --> 01:20:03,701
[Youssef yells]
1863
01:20:06,341 --> 01:20:08,141
[screams]
1864
01:20:09,101 --> 01:20:10,021
[groaning]
1865
01:20:12,021 --> 01:20:13,301
-Stéph!
-[Stéph] I'm coming!
1866
01:20:15,301 --> 01:20:16,221
Are you okay?
1867
01:20:16,781 --> 01:20:17,661
Let's go.
1868
01:20:17,741 --> 01:20:20,781
Why did you tell them about the crypto?
Are you an idiot?
1869
01:20:20,861 --> 01:20:22,181
Did you stop to think?
1870
01:20:22,261 --> 01:20:25,581
-I didn't! Zak must have squealed!
-I said, "Keep your mouth shut!"
1871
01:20:25,661 --> 01:20:28,821
You tell everyone about the crypto.
Even Najeeb jokes about it!
1872
01:20:28,901 --> 01:20:31,261
ShytCoins are over.
It's crashing in an hour.
1873
01:20:31,341 --> 01:20:34,101
-Seriously?
-Yeah, a 51% attack on it.
1874
01:20:34,181 --> 01:20:35,701
51% attack? What is that?
1875
01:20:35,781 --> 01:20:37,821
There's a flaw
in the algorithm consensus--
1876
01:20:37,901 --> 01:20:40,781
Cut the bullshit! Speak clearly.
What is this consensus?
1877
01:20:40,861 --> 01:20:44,501
No one will be able to sell.
Everything will freeze and be worthless.
1878
01:20:44,581 --> 01:20:45,781
Is that clear, dumbass?
1879
01:20:45,861 --> 01:20:48,621
What are we waiting for?
We have to sell right now.
1880
01:20:48,701 --> 01:20:50,781
-What do we do? Hey!
-What's that?
1881
01:20:50,861 --> 01:20:52,101
-We have to sell!
-Pull over!
1882
01:20:52,181 --> 01:20:55,021
-I'm getting off. Pull over!
-You're hurting me. Careful.
1883
01:20:55,101 --> 01:20:57,261
-Pull over!
-Look out!
1884
01:20:57,341 --> 01:20:58,901
Stop, for fuck's sake! Stop!
1885
01:20:58,981 --> 01:21:00,981
What's wrong with you, you crazy bitch?
1886
01:21:01,581 --> 01:21:03,781
You don't give a fuck.
You just want my cash.
1887
01:21:03,861 --> 01:21:05,061
It's not about that.
1888
01:21:05,141 --> 01:21:06,621
It is! Stop lying!
1889
01:21:06,701 --> 01:21:10,021
If I hadn't mentioned crypto,
you would've left! Huh, Youssef?
1890
01:21:11,661 --> 01:21:12,501
Okay.
1891
01:21:12,581 --> 01:21:15,421
-[engine stops]
-There's something you gotta understand.
1892
01:21:15,501 --> 01:21:18,261
I never thought I'd fall
for someone like you.
1893
01:21:18,341 --> 01:21:21,261
-Okay?
-What do you mean, someone like me?
1894
01:21:22,061 --> 01:21:23,181
Hey, look, Stéph.
1895
01:21:24,421 --> 01:21:25,581
Not gonna lie, you're…
1896
01:21:27,821 --> 01:21:29,261
You're a bit ugly.
1897
01:21:31,301 --> 01:21:32,421
-Okay.
-No, but…
1898
01:21:32,501 --> 01:21:34,261
-Gimme the drive.
-You don't get it.
1899
01:21:34,341 --> 01:21:35,341
It was a compliment.
1900
01:21:35,421 --> 01:21:38,221
-Get off. Give me the drive and leave.
-Are you dumb?
1901
01:21:38,301 --> 01:21:39,901
-I'm not an idiot. The drive!
1902
01:21:39,981 --> 01:21:43,221
Here, your drive.
But Stéph… Wait. Stéph, hey!
1903
01:21:43,301 --> 01:21:46,421
When I say ugly, I mean
looks don't matter between you and me!
1904
01:21:46,501 --> 01:21:47,981
You're like my best friend!
1905
01:21:48,061 --> 01:21:49,581
Your best friend? Super!
1906
01:21:49,661 --> 01:21:53,181
Of course it's super!
To have a girlfriend who's my best friend…
1907
01:21:53,261 --> 01:21:56,221
You never make a fuss.
You're so generous with everyone.
1908
01:21:56,301 --> 01:21:58,661
You don't give a shit.
That's why I'm hooked!
1909
01:21:59,661 --> 01:22:01,901
You let out nasty farts, and I laugh!
1910
01:22:01,981 --> 01:22:03,981
I've never had that before. Fuck.
1911
01:22:04,061 --> 01:22:06,181
You're a real girl.
That's what I'm saying.
1912
01:22:06,261 --> 01:22:07,941
Why do you criticize my physique?
1913
01:22:08,021 --> 01:22:12,341
It's just I used to date girls that were
way hotter, but way less fun than you!
1914
01:22:12,421 --> 01:22:14,261
In the end, I'd rather be with you.
1915
01:22:14,781 --> 01:22:17,101
["I Didn't Know" by Skinshape playing]
1916
01:22:18,261 --> 01:22:20,661
You know, Youssef,
you didn't have to lie to me.
1917
01:22:21,181 --> 01:22:23,221
You're bald and broke, and I don't care.
1918
01:22:24,581 --> 01:22:27,381
I know, dammit! That's why I love you!
1919
01:22:29,341 --> 01:22:30,741
[laughs]
1920
01:22:32,941 --> 01:22:34,741
Stéph!
1921
01:22:34,821 --> 01:22:36,981
[Blockwork] Come on,
grab her. By the feet.
1922
01:22:37,061 --> 01:22:39,381
["Zina" by Raïna Raï playing]
1923
01:22:39,461 --> 01:22:40,541
[Blockwork] Come on.
1924
01:22:44,501 --> 01:22:45,621
Cauliflower, drive!
1925
01:22:47,021 --> 01:22:48,021
[panting]
1926
01:22:49,741 --> 01:22:53,861
[Blockwork] Son of a bitch! Damn it,
that bald motherfucker is still here!
1927
01:23:10,061 --> 01:23:10,981
[knife slashes]
1928
01:23:12,941 --> 01:23:14,381
[Blockwork] Fuck him up!
1929
01:23:18,941 --> 01:23:20,621
[yells]
1930
01:23:20,701 --> 01:23:21,701
[groans]
1931
01:23:32,181 --> 01:23:33,381
[bone cracks]
1932
01:23:40,661 --> 01:23:43,061
-[Butterfly] The ammo!
-[Blockwork] Butterfly!
1933
01:23:43,141 --> 01:23:46,261
-[rai music stops]
-Let him go or I'll blow his brains out!
1934
01:23:46,341 --> 01:23:48,181
-[Youssef] Okay.
-[panting] Okay!
1935
01:23:48,261 --> 01:23:50,021
-[Youssef] Okay, fine.
-Take that!
1936
01:23:50,101 --> 01:23:51,901
[Youssef] What? She's a woman!
1937
01:23:51,981 --> 01:23:53,701
-[Blockwork] Sit down!
-Okay, fine.
1938
01:23:53,781 --> 01:23:56,461
-[Blockwork] So, lovebirds…
-Cauliflower, turn right.
1939
01:23:56,541 --> 01:23:57,941
[Blockwork] You're fucked.
1940
01:23:58,981 --> 01:23:59,901
[tires screech]
1941
01:24:02,301 --> 01:24:05,501
-[Butterfly] The password better be right.
-[Stéph] I'm not playing you.
1942
01:24:05,581 --> 01:24:08,741
Once you've entered your password,
connect the ledger to your account.
1943
01:24:10,141 --> 01:24:12,981
The codes on your phone
and your ledger must match.
1944
01:24:13,061 --> 01:24:15,301
-[device beeps]
-[Butterfly] Is it working?
1945
01:24:15,901 --> 01:24:18,221
-Bluetooth is fucked.
-You got the app?
1946
01:24:18,301 --> 01:24:20,581
-I followed the tutorial.
-Put in the password.
1947
01:24:20,661 --> 01:24:23,381
I'm trying to listen to her.
Can't do it all at once.
1948
01:24:23,461 --> 01:24:25,141
I'm not Michael Jackson!
1949
01:24:25,221 --> 01:24:27,861
One, four, one, four, one. Catch up. Play.
1950
01:24:27,941 --> 01:24:30,501
Ah! Voilà. Now it's connected. Fine.
1951
01:24:31,141 --> 01:24:35,701
Ha-ha! It's connected!
You always underestimate me, beardo. So?
1952
01:24:35,781 --> 01:24:37,221
[device powers down]
1953
01:24:37,741 --> 01:24:40,221
What's this scam? It shut down?
1954
01:24:40,301 --> 01:24:41,821
I guess the battery is dead.
1955
01:24:43,141 --> 01:24:45,581
-You have to charge this?
-[Stéph] Obviously.
1956
01:24:46,581 --> 01:24:47,661
Where's the charger?
1957
01:24:47,741 --> 01:24:50,981
At Youssef's. But you only have
20 minutes before it crashes.
1958
01:24:51,061 --> 01:24:54,261
-What?
-[Youssef] The crypto is gonna crash.
1959
01:24:54,861 --> 01:24:55,741
What do we do?
1960
01:24:56,341 --> 01:24:59,141
You said, "I got it."
Talking about blockchain, Bitcoin…
1961
01:24:59,221 --> 01:25:01,261
You didn't bring the charger,
son of a bitch.
1962
01:25:01,341 --> 01:25:03,341
Back off with the sons of bitches, huh?
1963
01:25:03,421 --> 01:25:05,341
Yeah, I'm not a fan of the mom talk.
1964
01:25:05,421 --> 01:25:09,061
That's what I'm saying. I mean,
his mom's the sister of my mom.
1965
01:25:09,141 --> 01:25:11,661
So this guy is calling
his own aunt a bitch.
1966
01:25:11,741 --> 01:25:13,861
-My grandad--
-How about the whole family?
1967
01:25:14,781 --> 01:25:16,261
-Don't move!
-Son of a…
1968
01:25:16,901 --> 01:25:20,181
Nobody moves or he's toast.
Put your implants against the wall.
1969
01:25:20,261 --> 01:25:21,901
In the corner!
1970
01:25:22,621 --> 01:25:24,901
-Baby! On the wall.
-[Stéph] Okay.
1971
01:25:24,981 --> 01:25:27,581
Grab the drive and get out.
I'll join you outside.
1972
01:25:27,661 --> 01:25:30,621
-[Butterfly] Enjoying this?
-[Youssef] Shut up. Now you listen to me.
1973
01:25:30,701 --> 01:25:33,501
I'm gonna leave,
and once I'm outside, you bitches--
1974
01:25:33,581 --> 01:25:35,541
-[screams]
-[Blockwork] Son of a bitch!
1975
01:25:35,621 --> 01:25:37,381
Catch her, Cauliflower!
1976
01:25:39,261 --> 01:25:40,421
-[bone cracks]
-[yelps]
1977
01:25:41,861 --> 01:25:43,061
[knife slashes]
1978
01:25:44,461 --> 01:25:46,621
[screams] No! Help!
1979
01:25:47,941 --> 01:25:49,141
[yelps]
1980
01:25:50,981 --> 01:25:53,621
Don't hurt me, please.
I'm begging you. Take it!
1981
01:25:53,701 --> 01:25:55,861
-[Cauliflower] It's okay!
-Take it already!
1982
01:25:55,941 --> 01:25:57,541
-[yells]
-[screams]
1983
01:26:11,661 --> 01:26:14,301
Get up, motherfucker! Let go of my cousin!
1984
01:26:20,261 --> 01:26:21,141
[Stéph] Youssef!
1985
01:26:21,221 --> 01:26:25,301
-Stand up, bitch. Finish him off.
-[knife clicking]
1986
01:26:25,381 --> 01:26:26,741
[Stéph] No!
1987
01:26:26,821 --> 01:26:27,781
[Blockwork groans]
1988
01:26:33,901 --> 01:26:35,221
Stéph! Get in the van!
1989
01:26:39,461 --> 01:26:41,461
[engine starts]
1990
01:26:41,541 --> 01:26:43,621
[Butterfly] Get up. They're leaving, man.
1991
01:26:44,301 --> 01:26:46,621
Get up. You weigh
a 1,000 pounds. Help out!
1992
01:26:46,701 --> 01:26:50,261
I told you you'd end up stabbing me
with that knife you can't handle.
1993
01:26:50,341 --> 01:26:54,261
That's nothing. A drop of blood and
you flip out? Are you a man or a bitch?
1994
01:26:54,341 --> 01:26:56,141
Right now, I'm a huge bitch.
1995
01:26:56,221 --> 01:26:59,101
-Come on, bro.
-Go get the money. Grab the gun.
1996
01:26:59,181 --> 01:27:02,181
Leave me. Just let me die.
I said, let me die right here.
1997
01:27:04,581 --> 01:27:06,701
If you die, who's going to laugh with me?
1998
01:27:08,101 --> 01:27:10,421
You've never laughed in your entire life.
1999
01:27:11,501 --> 01:27:12,941
Let me see your smile.
2000
01:27:15,261 --> 01:27:17,301
That smile is scary, motherfucker!
2001
01:27:17,381 --> 01:27:19,381
[laughing]
2002
01:27:20,501 --> 01:27:21,621
[groans]
2003
01:27:21,701 --> 01:27:23,901
["No Me Llores Màs" by Marc Ribot playing]
2004
01:27:26,981 --> 01:27:28,421
[engine revs]
2005
01:27:35,941 --> 01:27:38,301
["There's A Light" by Liz Vice playing]
2006
01:27:38,381 --> 01:27:40,381
-That devil won't let us go!
-What?
2007
01:27:40,941 --> 01:27:44,101
-That's him on the bike?
-Of course it's him! Who else?
2008
01:27:44,741 --> 01:27:45,821
With that demon face.
2009
01:27:45,901 --> 01:27:48,261
-What's he doing?
-Hey, look out!
2010
01:27:48,341 --> 01:27:49,821
[horn blares]
2011
01:27:50,421 --> 01:27:53,461
♪ Let your blessings from above ♪
2012
01:27:53,541 --> 01:27:58,821
♪ Fill me with that precious love
There's a light ♪
2013
01:27:58,901 --> 01:28:02,461
♪ In my life shining over me… ♪
2014
01:28:04,021 --> 01:28:05,341
I'm gonna fucking get him.
2015
01:28:05,421 --> 01:28:07,781
-I'm gonna fucking get him!
-What's going on?
2016
01:28:08,381 --> 01:28:10,141
Hey! Where did you get that?
2017
01:28:10,221 --> 01:28:12,381
-Go ahead, baby. Fuck him up!
-Let's go.
2018
01:28:14,221 --> 01:28:15,181
Shit!
2019
01:28:15,781 --> 01:28:17,021
[Butterfly] Fuck!
2020
01:28:17,101 --> 01:28:19,061
[yelps, groans]
2021
01:28:19,141 --> 01:28:21,061
-Get him?
-Damn, I busted my shoulder.
2022
01:28:21,141 --> 01:28:22,901
Hold it straight! This isn't GTA!
2023
01:28:22,981 --> 01:28:25,941
-Stop yelling at me! Tell me what to do!
-Use both hands!
2024
01:28:26,021 --> 01:28:27,661
-[Stéph] Like this?
-Yeah!
2025
01:28:29,341 --> 01:28:30,781
-[Stéph] What do I do?
-Close one eye!
2026
01:28:30,861 --> 01:28:32,461
Move your head back!
2027
01:28:32,541 --> 01:28:33,541
[brakes screech]
2028
01:28:33,621 --> 01:28:35,141
-Argh! Damn it!
-Sorry, baby.
2029
01:28:35,221 --> 01:28:36,341
[Youssef] Ah, you…
2030
01:28:36,421 --> 01:28:38,741
-[ringing]
-You fucked my eardrum.
2031
01:28:39,901 --> 01:28:44,621
♪ Be my shelter
Be my comfort, be my guide… ♪
2032
01:28:44,701 --> 01:28:45,781
Son of a bitch.
2033
01:28:46,901 --> 01:28:51,221
♪ I was blind, but now I see
Jesus came and he rescued me… ♪
2034
01:28:51,301 --> 01:28:52,861
[empty chamber clicks]
2035
01:28:52,941 --> 01:28:54,341
-[gasps]
-Okay? Is he dead?
2036
01:28:54,421 --> 01:28:57,581
-All right? You killed him?
-I missed with every shot.
2037
01:28:58,661 --> 01:29:00,941
And you emptied
the whole clip! What the hell?
2038
01:29:01,021 --> 01:29:03,221
-[sobs] I did.
-You really suck!
2039
01:29:06,221 --> 01:29:07,181
Here he comes!
2040
01:29:07,981 --> 01:29:09,421
[Youssef] Fuck, he's insane!
2041
01:29:10,621 --> 01:29:11,941
[gun cocks]
2042
01:29:15,301 --> 01:29:16,141
Gotcha!
2043
01:29:17,301 --> 01:29:18,501
[gasps]
2044
01:29:19,981 --> 01:29:21,501
[horn blaring]
2045
01:29:25,941 --> 01:29:26,821
[horn stops]
2046
01:29:30,861 --> 01:29:31,701
[coughs]
2047
01:29:35,101 --> 01:29:36,541
[coughs]
2048
01:29:38,701 --> 01:29:40,701
[panting]
2049
01:29:46,781 --> 01:29:47,901
Stéph, fuck.
2050
01:29:48,421 --> 01:29:50,541
-[wheezes]
-Stéph, can you hear me?
2051
01:29:50,621 --> 01:29:52,221
Can you hear me, my love?
2052
01:29:52,301 --> 01:29:54,741
-[groans]
-Easy. Don't move. Be careful.
2053
01:29:55,901 --> 01:29:58,421
-Are you okay?
-Emergency services. How can I help?
2054
01:29:58,501 --> 01:30:00,981
Hello? Please send
an ambulance to Opéra Square.
2055
01:30:01,701 --> 01:30:02,901
[man] Don't move.
2056
01:30:03,581 --> 01:30:05,141
Do you need help? Don't look.
2057
01:30:05,821 --> 01:30:09,021
-[Butterfly screams]
-[man] You had an accident. You're okay.
2058
01:30:09,101 --> 01:30:10,341
[Youssef] Hurry, please.
2059
01:30:10,421 --> 01:30:14,301
[sobs] Fuck,
I ruined my cool-ass outfit. Shit.
2060
01:30:14,381 --> 01:30:16,701
You crashed through a windshield,
who gives a fuck?
2061
01:30:16,781 --> 01:30:19,501
-I'll get another one. Don't worry.
-Everywhere hurts.
2062
01:30:19,581 --> 01:30:21,341
You're all right, baby.
2063
01:30:21,421 --> 01:30:22,501
Get out of here.
2064
01:30:23,581 --> 01:30:25,701
[man] Let's put you
in the recovery position.
2065
01:30:25,781 --> 01:30:26,901
[yells]
2066
01:30:26,981 --> 01:30:29,541
[man] Take it easy now.
What are you doing?
2067
01:30:29,621 --> 01:30:31,741
Fuck off or I'll blow your brains out!
2068
01:30:31,821 --> 01:30:34,061
[Stéph] Leave, before it's too late.
2069
01:30:34,141 --> 01:30:35,781
It's over for me anyway.
2070
01:30:35,861 --> 01:30:37,101
[wheezing]
2071
01:30:37,181 --> 01:30:39,461
[Butterfly] It's not over,
you son of a bitch!
2072
01:30:40,981 --> 01:30:41,861
[Stéph whimpers]
2073
01:30:41,941 --> 01:30:44,421
-Give us a break. Just take it.
-[drive thuds]
2074
01:30:44,501 --> 01:30:46,501
[Youssef] Take your drive and get lost.
2075
01:30:47,021 --> 01:30:48,501
[orchestral music playing]
2076
01:30:48,581 --> 01:30:51,941
What are you doing?
My love. We're going to die together.
2077
01:30:53,101 --> 01:30:55,021
-[gun cocks]
-We'll die together, okay?
2078
01:30:55,541 --> 01:30:58,701
-Be strong. Be brave.
-I'm the only one dying like this.
2079
01:30:58,781 --> 01:31:01,661
No, I think the bullet will go through.
It'll go through.
2080
01:31:01,741 --> 01:31:03,181
[empty chamber clicks]
2081
01:31:06,221 --> 01:31:08,301
-[clicking]
-Fuck!
2082
01:31:09,461 --> 01:31:10,901
Your gun's jammed, dude!
2083
01:31:10,981 --> 01:31:13,061
You got the password and the flash drive.
2084
01:31:13,781 --> 01:31:15,861
Go on. Get lost. With your busted leg.
2085
01:31:15,941 --> 01:31:19,981
Stéph. Hey, Stéph. Stéph. Listen to me.
2086
01:31:20,581 --> 01:31:23,581
-You have to talk until help arrives.
-Yes.
2087
01:31:23,661 --> 01:31:26,621
-[motorbike revs]
-The ambulance is five minutes away.
2088
01:31:26,701 --> 01:31:28,461
-I'm gonna die. I'm scared.
-Stop moving.
2089
01:31:28,541 --> 01:31:32,501
You'll be okay. I'm not letting you die.
I'll take you home to Algeria.
2090
01:31:33,381 --> 01:31:35,701
-Remember I said I was Brazilian?
-Yes.
2091
01:31:36,221 --> 01:31:38,941
I look like a Makroudh.
What would I do in Brazil, huh?
2092
01:31:39,021 --> 01:31:40,301
[laughs, groans]
2093
01:31:40,901 --> 01:31:43,181
We'll go to Sétif. I have a goat ranch.
2094
01:31:43,261 --> 01:31:45,461
You're gonna love them. There's Harok,
2095
01:31:45,981 --> 01:31:51,381
Sorok, Zouleikha, Troboko, and Mufteh.
2096
01:31:51,461 --> 01:31:52,981
[laughs]
2097
01:31:53,061 --> 01:31:56,501
-[laughs] Yeah. Good. Keep laughing.
-It hurts when I laugh.
2098
01:31:56,581 --> 01:31:59,261
At least it keeps you awake.
Listen. You're so pretty.
2099
01:31:59,341 --> 01:32:00,421
-Youssef?
-Yes?
2100
01:32:00,501 --> 01:32:01,781
You won't forget me?
2101
01:32:02,501 --> 01:32:04,101
[ragged breathing]
2102
01:32:04,181 --> 01:32:06,901
Don't even say that.
We'll spend our lives together.
2103
01:32:06,981 --> 01:32:08,541
Do you promise me that?
2104
01:32:09,781 --> 01:32:12,741
I won't go anywhere.
The ambulance is on its way.
2105
01:32:12,821 --> 01:32:14,341
-Don't be foolish.
-Okay.
2106
01:32:14,421 --> 01:32:15,701
[sobbing]
2107
01:32:17,261 --> 01:32:18,141
Don't worry.
2108
01:32:18,221 --> 01:32:19,581
[breathing slows]
2109
01:32:19,661 --> 01:32:22,941
Stéph. Hey! What is this? Hey, Stéph?
2110
01:32:23,021 --> 01:32:24,621
[sirens wailing]
2111
01:32:24,701 --> 01:32:25,541
Stéph…
2112
01:32:25,621 --> 01:32:26,461
Hey!
2113
01:32:27,661 --> 01:32:29,221
Help!
2114
01:32:30,261 --> 01:32:33,381
Stéph… My love, no! Stéph!
2115
01:32:33,461 --> 01:32:35,461
[orchestral music continues]
2116
01:32:36,861 --> 01:32:37,861
[patient coughs]
2117
01:32:37,941 --> 01:32:40,381
EMERGENCY ROOM
2118
01:32:44,341 --> 01:32:46,941
The family of Stéphanie Boulard?
2119
01:32:47,541 --> 01:32:48,381
Yes.
2120
01:32:49,821 --> 01:32:51,781
-[doctor] Follow me, please.
-Okay.
2121
01:32:51,861 --> 01:32:53,581
You brought my daughter in?
2122
01:32:54,461 --> 01:32:55,781
-Yeah.
-Let's go, please.
2123
01:32:55,861 --> 01:32:57,061
Yeah, yeah. All right.
2124
01:32:57,861 --> 01:32:59,581
Um, just a little favor, huh?
2125
01:33:00,341 --> 01:33:02,181
Could you drive her home later?
2126
01:33:02,261 --> 01:33:07,301
I have a huge online Call of Duty session
in, uh, less than an hour. Would you mind?
2127
01:33:07,381 --> 01:33:09,781
Uh, no. Sure, fine. No problem.
2128
01:33:09,861 --> 01:33:10,701
Cool.
2129
01:33:11,381 --> 01:33:12,381
Yes, so?
2130
01:33:12,461 --> 01:33:15,821
[doctor] I have to warn you,
it's going to be tough.
2131
01:33:15,901 --> 01:33:17,821
[Mr. Boulard] You're all so dramatic.
2132
01:33:17,901 --> 01:33:20,381
-She crashed through a windshield.
-[phone chimes]
2133
01:33:20,461 --> 01:33:21,661
Hey, Youssef.
2134
01:33:21,741 --> 01:33:24,821
-This message might be a mistake…
-Just jump off the boat.
2135
01:33:24,901 --> 01:33:25,821
[snores softly]
2136
01:33:25,901 --> 01:33:27,021
Leave me alone.
2137
01:33:27,621 --> 01:33:29,381
[sobbing]
2138
01:33:30,581 --> 01:33:33,581
-W-w-what? What is it?
-She's moved on.
2139
01:33:34,941 --> 01:33:35,941
She didn't make it?
2140
01:33:36,501 --> 01:33:37,821
[Mr. Boulard sobs]
2141
01:33:37,901 --> 01:33:40,261
["Arcade" by Duncan Laurence playing]
2142
01:33:40,341 --> 01:33:46,421
♪ I've spent all of the love I saved
We were always a losing game ♪
2143
01:33:46,501 --> 01:33:50,501
♪ Small-town boy in a big arcade ♪
2144
01:33:50,581 --> 01:33:53,541
♪ I got addicted to a losing game ♪
2145
01:33:53,621 --> 01:33:59,101
♪ Oh, oh ♪
2146
01:33:59,181 --> 01:34:03,021
♪ All I know, all I know ♪
2147
01:34:03,101 --> 01:34:06,741
♪ Loving you is a losing game ♪
2148
01:34:06,821 --> 01:34:08,901
♪ Oh, oh, ♪
2149
01:34:10,301 --> 01:34:12,621
♪ Oh, oh ♪
2150
01:34:12,701 --> 01:34:16,821
♪ All I know, all I know ♪
2151
01:34:16,901 --> 01:34:20,221
- ♪ Loving you is a losing game ♪
-[machine flatlines]
2152
01:34:20,301 --> 01:34:26,221
♪ Oh, oh ♪
2153
01:34:26,301 --> 01:34:30,061
♪ All I know, all I know ♪
2154
01:34:30,141 --> 01:34:33,981
♪ Loving you is a losing game ♪
2155
01:34:34,061 --> 01:34:35,941
[sobs] I've lost the love of my life.
2156
01:34:36,461 --> 01:34:40,221
If you want, you can keep something
to remember her by. A souvenir.
2157
01:34:40,301 --> 01:34:42,341
Anything you want, maybe take a sock.
2158
01:34:43,461 --> 01:34:46,101
-What? Huh?
-Yeah, the stink of that thing will…
2159
01:34:47,141 --> 01:34:48,781
help you to remember her, huh?
2160
01:34:49,821 --> 01:34:51,421
She still had her foot fungus?
2161
01:34:51,501 --> 01:34:54,741
Papa! You ruined it.
Why do you always push it too far?
2162
01:34:54,821 --> 01:34:57,901
[Mr. Boulard] Don't yell at me.
I put on a show. Tears and all.
2163
01:34:57,981 --> 01:35:00,501
-He totally thought it was real. Look.
-Can you…
2164
01:35:00,581 --> 01:35:03,661
-You ruined my joke. Go, please.
-[Mr. Boulard] You're harsh.
2165
01:35:03,741 --> 01:35:05,141
[chuckles]
2166
01:35:05,741 --> 01:35:07,581
Right, I'm off, my little corkscrew.
2167
01:35:08,101 --> 01:35:11,141
-Come on, go!
-[Mr. Boulard] I got some fragging to do.
2168
01:35:11,221 --> 01:35:12,701
-[door opens]
-Bye.
2169
01:35:12,781 --> 01:35:14,661
-[chuckles]
-[laughs]
2170
01:35:14,741 --> 01:35:18,021
-That prank though, seriously?
-So, I'm the love of your life?
2171
01:35:19,221 --> 01:35:22,381
Of course you're the love of my life!
That prank was awesome.
2172
01:35:22,461 --> 01:35:25,221
And your pops is cool.
We have the same haircut.
2173
01:35:25,301 --> 01:35:27,581
-[laughs hysterically]
-[chuckles]
2174
01:35:27,661 --> 01:35:29,741
Hold on. Did you get to sell the coins?
2175
01:35:30,981 --> 01:35:34,181
No, I… It was either you or the millions.
2176
01:35:34,261 --> 01:35:37,301
-What did you do with the drive?
-I gave it to Butterfly.
2177
01:35:37,381 --> 01:35:39,621
The man tries to kill us,
and you give it to him?
2178
01:35:39,701 --> 01:35:42,101
Are you mad
because I chose to save your life?
2179
01:35:42,181 --> 01:35:45,781
Hold on. All you did was hold my hand.
You think that's what saved me?
2180
01:35:45,861 --> 01:35:48,141
Damn it, I knew
I should have chosen the cash.
2181
01:35:48,221 --> 01:35:51,741
-Think I wouldn't have hunted you down?
-You'd be dead, you crazy lady!
2182
01:35:53,301 --> 01:35:54,781
Look at you…
2183
01:35:54,861 --> 01:35:57,581
-You look like Freddy Krueger.
-[chuckles]
2184
01:35:57,661 --> 01:35:58,541
Pff!
2185
01:36:00,581 --> 01:36:03,541
Hm. And what if I told you
I cashed out in time anyway?
2186
01:36:08,261 --> 01:36:09,141
You're lying.
2187
01:36:09,941 --> 01:36:11,981
Obviously, yeah, I'm lying.
2188
01:36:12,061 --> 01:36:13,901
[Stéph laughs]
2189
01:36:13,981 --> 01:36:16,061
You still trust this ShytCoin story?
2190
01:36:16,141 --> 01:36:18,381
[both laughing]
2191
01:36:22,301 --> 01:36:23,261
You're so funny.
2192
01:36:24,581 --> 01:36:26,861
You're saying I look like a clown?
2193
01:36:26,941 --> 01:36:28,781
No, coz' I love you.
2194
01:36:28,861 --> 01:36:29,981
You're so handsome.
2195
01:36:31,221 --> 01:36:32,581
Mm. [chuckles]
2196
01:36:33,941 --> 01:36:35,381
I love you too.
2197
01:36:35,461 --> 01:36:36,701
[Stéph moans]
2198
01:36:36,781 --> 01:36:39,021
-Am I hurting you?
-A little, but it's fine.
2199
01:36:40,661 --> 01:36:42,741
-[moans]
-Hold on. Hold on.
2200
01:36:42,821 --> 01:36:43,941
-So…
-Mm?
2201
01:36:45,101 --> 01:36:46,381
You never had money?
2202
01:36:47,301 --> 01:36:48,221
What do you think?
2203
01:36:48,301 --> 01:36:50,661
Oh, yeah, just a little hidden there?
2204
01:36:50,741 --> 01:36:52,701
[laughs] Nothing at all!
2205
01:36:52,781 --> 01:36:54,781
[laughing]
2206
01:36:54,861 --> 01:36:56,701
All this for nothing?
2207
01:36:56,781 --> 01:36:58,221
No, all this for us.
2208
01:36:58,301 --> 01:36:59,541
[laughing]
2209
01:37:01,301 --> 01:37:03,141
[sobbing]
2210
01:37:03,661 --> 01:37:08,461
ALL-TIME HIGH
2211
01:37:08,541 --> 01:37:13,021
["Quelle Histoire"
by Jeanne Moreau playing]
2212
01:37:40,221 --> 01:37:41,581
[motorbike engine revs]
2213
01:37:44,341 --> 01:37:45,381
[horn blares]
2214
01:37:47,221 --> 01:37:50,781
[heavy breathing]
2215
01:37:53,461 --> 01:37:54,621
[horn blares]
2216
01:37:57,821 --> 01:38:01,781
["Quelle Histoire" continues]
2217
01:38:31,541 --> 01:38:34,381
["Sinalowa" by Sicario playing]
161154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.