Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,973 --> 00:00:25,978
Oh, he's there all right.
He never leaves.
2
00:00:25,979 --> 00:00:28,982
He just sits there staring out
of the window most of the time.
3
00:00:29,002 --> 00:00:32,889
Now I ask you,
a man of his age who stares.
4
00:00:33,942 --> 00:00:37,097
- Are you a bill collector?
- No, I'm a lawyer.
5
00:00:37,499 --> 00:00:39,101
That's what they all say.
6
00:00:39,202 --> 00:00:41,902
They think they throw
a scare into us, I guess.
7
00:00:42,805 --> 00:00:45,379
Well, he's the weird one, that fellow.
8
00:00:45,400 --> 00:00:48,284
Really?
- Him and his thousand-dollar bill.
9
00:00:48,987 --> 00:00:50,349
Thousand-dollar bill.
10
00:00:50,370 --> 00:00:53,020
Framed like a picture
and a-sittin' on the table.
11
00:00:56,326 --> 00:00:59,129
And him without enough
money to eat on.
12
00:01:36,589 --> 00:01:37,590
Who is it?
13
00:01:37,621 --> 00:01:40,995
It's Pearson. remember me?
Sam Pearson.
14
00:01:41,196 --> 00:01:42,899
Can I see you for just a minute?
15
00:01:44,302 --> 00:01:45,804
Just a second.
16
00:01:54,418 --> 00:01:55,520
Come in.
17
00:01:58,526 --> 00:01:59,928
Mr. Shaw.
18
00:02:01,126 --> 00:02:05,433
Last time I saw you I was representing
some real estate people.
19
00:02:05,934 --> 00:02:08,438
That Pasadena deal, remember?
20
00:02:09,643 --> 00:02:11,646
Well, have you had your breakfast?
21
00:02:11,848 --> 00:02:14,852
No, not yet.
I was just going out for it.
22
00:02:14,953 --> 00:02:17,558
I always have a cup of coffee
here first.
23
00:02:17,659 --> 00:02:19,455
It uh... it helps.
24
00:02:19,556 --> 00:02:21,559
Helps what? Your pride?
25
00:02:22,261 --> 00:02:25,464
Oh, come now, Shaw. You're not
the first man to have lost his shirt.
26
00:02:25,614 --> 00:02:27,767
I don't mean that literally, of course.
27
00:02:28,770 --> 00:02:30,673
Come on, let's have
some breakfast. Be my guest.
28
00:02:30,874 --> 00:02:31,976
Why?
29
00:02:32,027 --> 00:02:33,129
How's that?
30
00:02:36,635 --> 00:02:38,138
What are you trying to sell me?
31
00:02:39,340 --> 00:02:43,192
Success, my boy.
Bigger than you ever had before.
32
00:02:43,593 --> 00:02:46,297
A half a million dollars
behind Shaw Inc.
33
00:02:49,203 --> 00:02:51,504
I had a partner once
used to talk like you.
34
00:02:52,006 --> 00:02:54,009
He wound up robbing me blind.
35
00:02:54,010 --> 00:02:57,716
- A partner in Shaw, Inc.?
- That's right.
36
00:02:57,817 --> 00:03:00,118
He was a gambler, wasn't he?
37
00:03:00,520 --> 00:03:03,824
Yeah. He gambled away $37.000.
38
00:03:04,626 --> 00:03:06,488
Not a bad fellow, though, I hear.
39
00:03:06,689 --> 00:03:09,933
No. Just a bad poker player.
40
00:03:14,341 --> 00:03:17,346
$37.000.
41
00:03:19,550 --> 00:03:21,553
That isn't all the money in the world.
42
00:03:22,155 --> 00:03:25,561
No... but it was all I had.
43
00:03:26,062 --> 00:03:27,865
Not quite all.
44
00:03:29,769 --> 00:03:31,071
Look.
45
00:03:31,573 --> 00:03:35,914
All I ever wanted was good friends,
a good home, a good business.
46
00:03:37,382 --> 00:03:40,982
When I lost the business,
I lost the home and the friends.
47
00:03:40,983 --> 00:03:42,986
Isn't that the usual?
48
00:03:43,788 --> 00:03:45,388
No, I don't mean it that way.
49
00:03:46,491 --> 00:03:49,997
All my partner and I put in Shaw, Inc.
was $10.000.
50
00:03:51,099 --> 00:03:52,702
The rest was their money.
51
00:03:52,803 --> 00:03:53,905
Friends' money.
52
00:03:53,906 --> 00:03:56,956
Life savings most of it.
Wiped out.
53
00:03:57,859 --> 00:04:00,312
May I ask you a question?
54
00:04:00,363 --> 00:04:02,015
Sure. You will anyway.
55
00:04:02,520 --> 00:04:03,872
Why?
56
00:04:07,679 --> 00:04:09,782
As long as I can keep
from spending it...
57
00:04:10,084 --> 00:04:11,787
I'll get going again.
58
00:04:12,689 --> 00:04:14,934
You actually believe that?
59
00:04:15,737 --> 00:04:17,338
I sure do.
60
00:04:17,439 --> 00:04:18,841
And when you get going again...
61
00:04:18,862 --> 00:04:21,344
...you'll pay back every cent
of all your friends' money.
62
00:04:25,352 --> 00:04:27,154
It sounds pretty noble, doesn't it.
63
00:04:28,256 --> 00:04:30,859
I don't know that my client
will like that.
64
00:04:32,663 --> 00:04:34,666
Would you consider...
65
00:04:35,268 --> 00:04:36,869
...going into bankruptcy?
66
00:04:37,170 --> 00:04:40,074
Wiping out all your debts
and starting all over again afresh.
67
00:04:41,577 --> 00:04:43,178
No, no, I guess not.
68
00:04:43,490 --> 00:04:45,282
You could have done that months ago.
69
00:04:46,685 --> 00:04:48,887
You're not noble, my boy.
70
00:04:49,387 --> 00:04:50,991
You're a hard-head.
71
00:04:51,391 --> 00:04:53,996
Nobody's ever going to teach you
anything except yourself.
72
00:04:54,598 --> 00:04:56,800
Now come on, let's get out of here
and go and get some breakfast.
73
00:04:57,001 --> 00:04:58,604
Wait till I wash.
74
00:04:58,705 --> 00:04:59,905
Okay.
75
00:05:06,416 --> 00:05:07,918
It's down the hall.
76
00:05:14,630 --> 00:05:15,731
Shaw.
77
00:05:18,436 --> 00:05:20,440
That was a cynical thing to do.
78
00:05:22,043 --> 00:05:23,646
Safe too.
79
00:05:51,690 --> 00:05:55,096
I'm Edward Shaw. Mr. Pearson phoned
and made an appointment for me.
80
00:05:55,097 --> 00:05:57,901
- Mr. Hillman's not home.
- With Mrs. Hillman.
81
00:05:58,102 --> 00:06:00,907
- What are you selling?
- Nothing.
82
00:06:01,308 --> 00:06:03,832
Mrs. Hillman told Mr. Pearson
I should come right out.
83
00:06:04,334 --> 00:06:05,736
Mrs. Hillman's in the pool.
84
00:06:06,538 --> 00:06:09,213
Well, where would that be?
In the middle of the six-car garage?
85
00:06:09,513 --> 00:06:11,616
Go round the back, that way.
86
00:06:11,667 --> 00:06:13,921
The pool is just the other side
of the guesthouse.
87
00:06:17,627 --> 00:06:20,029
You'd better call out
when you get to the guesthouse.
88
00:06:20,131 --> 00:06:22,033
Sometimes she swims in the nude.
89
00:06:22,735 --> 00:06:25,239
Don't worry about it.
So do I.
90
00:06:49,077 --> 00:06:50,467
- Hi.
- Hi.
91
00:06:50,497 --> 00:06:52,301
- You're Edward Shaw, aren't you?
- Uh-huh.
92
00:06:52,332 --> 00:06:53,704
I'm Mrs. Hillman.
93
00:06:53,735 --> 00:06:55,885
Hey, did you bring your pretty
thousand-dollar bill?
94
00:06:56,287 --> 00:06:57,989
Word gets around.
95
00:06:58,010 --> 00:06:59,791
No, I left it at Pearson's office.
96
00:06:59,792 --> 00:07:01,294
Oh, what a shame.
97
00:07:01,593 --> 00:07:03,497
Hey, do you like our lovely pool?
98
00:07:07,805 --> 00:07:09,607
Looks all right from here.
99
00:07:10,309 --> 00:07:13,172
Didn't Mable tell you to call out
when you got to the guesthouse?
100
00:07:13,193 --> 00:07:14,195
Uh-huh.
101
00:07:14,213 --> 00:07:17,000
- I didn't hear you call.
- No need to.
102
00:07:17,001 --> 00:07:18,804
I peeked first instead.
103
00:07:18,820 --> 00:07:22,437
You were expecting company.
I didn't expect to find you... unprepared.
104
00:07:23,039 --> 00:07:25,743
- That'll be enough, Mr. Shaw.
- Enough of what?
105
00:07:25,782 --> 00:07:29,137
I invited you out here
just to discuss business.
106
00:07:37,651 --> 00:07:39,674
Now, where were we?
107
00:07:39,695 --> 00:07:42,157
About to talk business,
according to you.
108
00:07:42,359 --> 00:07:44,783
- Do you want a drink first?
- Thanks, yes.
109
00:07:44,824 --> 00:07:46,064
Help yourself.
110
00:07:49,570 --> 00:07:51,672
I'll just have a Coke if you don't mind.
111
00:07:51,874 --> 00:07:54,177
My husband doesn't like me
to drink during the day.
112
00:07:54,258 --> 00:07:56,510
He thinks it's a bad habit
to get in to.
113
00:07:56,531 --> 00:07:57,913
Alcohol, I mean.
114
00:07:58,515 --> 00:08:01,019
I'm alone most of the time.
He travels a lot.
115
00:08:01,420 --> 00:08:04,125
He thinks I should have a business
to occupy me.
116
00:08:08,533 --> 00:08:09,534
Thanks.
117
00:08:09,595 --> 00:08:11,538
Do you know anything
about the building business?
118
00:08:11,569 --> 00:08:15,245
I know real estate. I ought to.
I used to sell it before I was married.
119
00:08:15,276 --> 00:08:18,050
- How long have you been married?
- Six years.
120
00:08:18,051 --> 00:08:22,761
- Long years?
- Short happy years, Mr. Shaw.
121
00:08:23,964 --> 00:08:24,965
Uh-huh.
122
00:08:25,464 --> 00:08:28,179
Well, the building business is a little
different from real estate, you know.
123
00:08:28,981 --> 00:08:31,385
Not so different.
Skol!
124
00:08:35,793 --> 00:08:37,524
I want to handle the real estate.
125
00:08:37,544 --> 00:08:40,899
I want to buy up lots of beautiful
California property.
126
00:08:41,621 --> 00:08:43,353
Then you build your little houses on it,
127
00:08:43,384 --> 00:08:45,306
I sell the houses and the property.
128
00:08:45,327 --> 00:08:46,558
How can we miss?
129
00:08:46,609 --> 00:08:49,412
- You handle the real estate end?
- Yes.
130
00:08:49,433 --> 00:08:51,866
And what part of the business
does your husband figure to handle?
131
00:08:51,887 --> 00:08:53,999
- My husband?
- Not mine, I hope.
132
00:08:54,040 --> 00:08:56,373
My husband doesn't figure
to handle anything.
133
00:08:56,875 --> 00:08:58,777
You mean he just
puts up the money?
134
00:08:58,828 --> 00:09:01,681
And then sits back with a little
prairie snipe waiting for it to come back?
135
00:09:01,682 --> 00:09:03,985
Yeah. He just puts up the money.
136
00:09:04,086 --> 00:09:06,990
- Then it'll be just you and me.
- Yes.
137
00:09:07,011 --> 00:09:08,792
Don't you think you'd like that?
138
00:09:09,595 --> 00:09:11,197
Sounds like it might work out.
139
00:09:11,288 --> 00:09:13,201
But you're not too sure.
140
00:09:13,252 --> 00:09:15,836
I've been chased round
the mulberry bush a few times.
141
00:09:17,039 --> 00:09:18,542
How much money?
142
00:09:18,643 --> 00:09:20,811
Mr. Pearson told you.
Half a million.
143
00:09:21,413 --> 00:09:24,818
$50.000 to start with
and $50.000 every three months.
144
00:09:25,621 --> 00:09:27,522
Just to keep you
from getting lonely, huh?
145
00:09:27,623 --> 00:09:30,626
My happiness means
a great deal to my husband.
146
00:09:30,678 --> 00:09:32,130
I'm sure of that.
147
00:09:32,131 --> 00:09:35,386
But what I'm not sure of is who's nuts.
Him, you, or me.
148
00:09:35,387 --> 00:09:37,137
Or maybe it's Pearson.
149
00:09:37,158 --> 00:09:39,140
Did he recommend
that you buy in with me?
150
00:09:39,161 --> 00:09:41,543
- No, it was our idea.
- How come?
151
00:09:41,594 --> 00:09:44,228
- I like your houses.
- Where did you see my houses?
152
00:09:44,248 --> 00:09:46,452
Pasadena. You sold
quite a few there, didn't you?
153
00:09:46,453 --> 00:09:49,157
- A dozen or so.
- My cousin lives in one.
154
00:09:49,178 --> 00:09:51,359
My cousin Evie. She swears by it.
155
00:09:51,410 --> 00:09:52,961
I think it's wonderful.
156
00:09:54,364 --> 00:09:56,367
Hand me that towel over there,
will you?
157
00:09:57,369 --> 00:09:59,973
It's hot. Gets so uncomfortable
when it's damp.
158
00:10:06,985 --> 00:10:08,586
There. That's better.
159
00:10:09,588 --> 00:10:11,791
Now, what were we talking about?
160
00:10:12,092 --> 00:10:14,795
I... I can't imagine why but...
161
00:10:15,297 --> 00:10:17,000
...somehow it slipped my mind.
162
00:10:18,102 --> 00:10:20,747
Do you mind if I cool this off a little?
I mean, brace it up?
163
00:10:20,798 --> 00:10:22,851
I told you before.
Help yourself.
164
00:10:26,558 --> 00:10:30,664
Oh, there's a little matter of some money
the company owes.
165
00:10:30,919 --> 00:10:33,324
I've managed to pay off some of it.
166
00:10:33,425 --> 00:10:35,228
Stands out about $30.000.
167
00:10:35,229 --> 00:10:38,532
Mr. Pearson told me.
Owe it to some friends of yours?
168
00:10:38,734 --> 00:10:40,036
Uh-huh.
169
00:10:40,537 --> 00:10:43,041
Male or female friends?
- Both.
170
00:10:43,723 --> 00:10:46,344
- Why?
- I just wondered.
171
00:10:46,446 --> 00:10:48,488
And you insist on paying them all.
172
00:10:48,539 --> 00:10:50,893
Sure I insist.
Or else no deal.
173
00:10:50,951 --> 00:10:53,856
Well, I'd have to talk
to my husband about it.
174
00:10:53,887 --> 00:10:55,760
He'll be coming back early
next week.
175
00:10:55,821 --> 00:10:56,861
Fine.
176
00:10:57,263 --> 00:10:59,365
Married six years, huh?
177
00:10:59,416 --> 00:11:02,209
Makes you pretty young
when you were peddling real estate.
178
00:11:02,240 --> 00:11:06,476
18 to 22. My father was in it
all his life. I loved it.
179
00:11:06,497 --> 00:11:08,980
I turned out to be his best salesman.
180
00:11:09,181 --> 00:11:11,385
- Where was this?
- San Diego.
181
00:11:11,436 --> 00:11:14,132
Oh.
Big naval base there, isn't there?
182
00:11:15,034 --> 00:11:16,992
Huge.
183
00:11:18,496 --> 00:11:20,499
To salesmanship.
184
00:11:20,500 --> 00:11:22,703
Some of us have it, some don't.
185
00:11:23,505 --> 00:11:26,310
Aren't you getting
a little bit fresh, Mr. Shaw?
186
00:11:27,913 --> 00:11:29,566
Yeah... maybe I am.
187
00:11:31,515 --> 00:11:33,273
Well, Mrs. Hillman, I'll think it over.
188
00:11:33,518 --> 00:11:36,523
How about tomorrow? Shall I stop by
about the same time?
189
00:11:36,804 --> 00:11:38,726
Sure, we can do business here.
190
00:11:39,026 --> 00:11:40,936
Yeah, I like your office.
191
00:11:41,337 --> 00:11:43,541
Don't be ridiculous, Mr. Shaw.
192
00:11:43,542 --> 00:11:46,638
I wish I thought I was being
ridiculous, Mrs. Hillman.
193
00:12:22,094 --> 00:12:24,197
- Mr. Shaw.
- Yeah?
194
00:12:24,198 --> 00:12:26,100
You're wanted on the telephone.
195
00:12:27,103 --> 00:12:28,304
A woman?
196
00:12:28,345 --> 00:12:31,410
No, a man.
He says his name is Mr. Pearson.
197
00:12:33,314 --> 00:12:34,817
I'll be right down.
198
00:12:51,343 --> 00:12:52,541
Hello, Pearson.
199
00:12:52,562 --> 00:12:54,745
Mrs. Hillman phoned a little while ago.
200
00:12:55,246 --> 00:12:57,279
Her husband's up in San Francisco...
201
00:12:57,300 --> 00:12:59,452
...and said she was flying up there
tomorrow afternoon...
202
00:12:59,483 --> 00:13:01,655
...to talk to him about that
$30.000 in debts.
203
00:13:02,958 --> 00:13:05,261
She wants to see you Friday night.
204
00:13:05,362 --> 00:13:06,604
Night, huh?
205
00:13:06,715 --> 00:13:08,266
That's what she said.
206
00:13:09,268 --> 00:13:10,750
What did you think of her?
207
00:13:12,854 --> 00:13:14,375
She likes you.
208
00:13:14,577 --> 00:13:16,880
I think you'll make a great team.
209
00:13:18,083 --> 00:13:19,385
Thanks, coach.
210
00:13:33,408 --> 00:13:35,010
Mr. Shaw!
211
00:13:36,209 --> 00:13:37,816
Oh, Mr. Shaw!
212
00:13:37,917 --> 00:13:39,114
Huh?
213
00:13:39,285 --> 00:13:43,120
You told me to knock if it got dark
tonight, in case you were asleep.
214
00:13:43,141 --> 00:13:44,323
Oh.
215
00:13:45,325 --> 00:13:46,728
Thanks.
216
00:13:49,934 --> 00:13:51,937
I got a message for you too.
217
00:13:52,839 --> 00:13:55,439
I'm decent. Come in.
218
00:13:57,543 --> 00:14:02,200
My, you ought to sleep at night
instead of in the daytime.
219
00:14:02,221 --> 00:14:04,553
It would be much better
for your health too.
220
00:14:04,594 --> 00:14:06,136
I'll try to remember that, Mrs. Piltz.
221
00:14:06,156 --> 00:14:08,409
My, look at this bed!
222
00:14:08,450 --> 00:14:10,172
Oh say, a Mrs. Hillman called you.
223
00:14:10,193 --> 00:14:12,686
She didn't want to talk to you
on the phone...
224
00:14:12,707 --> 00:14:15,370
...but she said to meet her
here at nine.
225
00:14:15,510 --> 00:14:18,355
Real sweet, nice woman, I thought.
226
00:14:18,375 --> 00:14:20,178
I think you can always kind of tell,
don't you?
227
00:14:20,479 --> 00:14:22,783
She sounded so refined.
228
00:14:22,964 --> 00:14:24,687
Yeah.
229
00:14:47,323 --> 00:14:49,026
Hi again.
230
00:14:49,127 --> 00:14:52,632
Don't just stand there.
You've seen girls before.
231
00:14:52,733 --> 00:14:55,438
Oh, is that what you are?
232
00:14:56,540 --> 00:14:57,987
I hope you didn't mind coming here.
233
00:14:58,008 --> 00:14:59,549
This apartment belongs
to a friend of mine.
234
00:14:59,570 --> 00:15:00,921
She's in Palm Springs.
235
00:15:00,941 --> 00:15:04,477
I promised I'd take care
of her cats for her.
236
00:15:04,508 --> 00:15:06,850
That's okay. I like cats.
237
00:15:06,952 --> 00:15:09,355
It's nice and quiet here,
we can be all alone and talk...
238
00:15:09,396 --> 00:15:12,059
...without being interrupted by
the telephone and visitors, you know.
239
00:15:12,081 --> 00:15:15,063
- That's swell.
- I even made the hors d'oeuvres.
240
00:15:15,064 --> 00:15:16,445
Of course they're not
as good as Mabel's.
241
00:15:16,465 --> 00:15:18,028
- Your maid's?
- Yes.
242
00:15:18,049 --> 00:15:20,372
- You mean you didn't bring her?
- Well, of course not!
243
00:15:20,393 --> 00:15:22,576
- I'm crushed.
- Try one.
244
00:15:28,186 --> 00:15:29,488
Not bad.
245
00:15:29,889 --> 00:15:31,659
What is it? Rattlesnake meat?
246
00:15:32,389 --> 00:15:33,993
Don't be silly.
247
00:15:33,994 --> 00:15:36,447
Oh, I suppose Mr. Pearson told you...
248
00:15:36,468 --> 00:15:39,121
...that I flew up to San Francisco
to see my husband?
249
00:15:39,142 --> 00:15:40,143
Sure.
250
00:15:40,164 --> 00:15:42,668
I told my husband
that I liked you very much.
251
00:15:43,170 --> 00:15:46,411
You probably want a drink.
Or would you rather have a cup of coffee?
252
00:15:46,562 --> 00:15:48,215
Whatever you say.
253
00:15:48,617 --> 00:15:49,868
I'm ready for anything.
254
00:15:49,889 --> 00:15:52,221
Well, I sort of feel like a drink myself.
255
00:15:52,222 --> 00:15:54,905
I think this calls for a celebration.
Will you mix them?
256
00:15:54,925 --> 00:15:56,929
I like scotch, light, with lots of water.
257
00:15:57,428 --> 00:15:59,333
Uh-oh, I forgot the tray.
258
00:16:01,737 --> 00:16:03,239
Watch out for the cats.
259
00:16:22,570 --> 00:16:24,674
Don't you think this calls
for a celebration?
260
00:16:25,276 --> 00:16:26,755
What does exactly?
261
00:16:26,775 --> 00:16:29,761
My husband has agreed to pay off
the $30.000 in debt.
262
00:16:29,762 --> 00:16:32,666
That's what does exactly.
Isn't that wonderful?
263
00:16:32,684 --> 00:16:35,188
- Sounds pretty good.
- Aren't you surprised?
264
00:16:35,389 --> 00:16:37,892
I just fell down.
Stiff with shock.
265
00:16:37,943 --> 00:16:40,828
I thought that this was the only thing
that was holding up the deal.
266
00:16:40,849 --> 00:16:43,501
You mean as far as you're concerned
the deal's settled.
267
00:16:43,532 --> 00:16:47,047
Well, you certainly gave me the impression
that this would settle it.
268
00:16:53,057 --> 00:16:55,361
You should honk about giving impressions.
269
00:16:57,523 --> 00:17:00,327
When do the debts get paid off,
providing I agree?
270
00:17:00,348 --> 00:17:01,750
Well, not all at once, of course.
271
00:17:01,771 --> 00:17:04,655
We'll make an allotment for them
and pay them off as we go along.
272
00:17:04,734 --> 00:17:06,637
That's fair enough, isn't it?
273
00:17:06,638 --> 00:17:09,882
- Out of those $50.000 chunks?
- Yes.
274
00:17:09,883 --> 00:17:13,147
You can't expect my husband
to put up any more money, can you?
275
00:17:14,150 --> 00:17:15,701
I'll buy that.
276
00:17:16,252 --> 00:17:17,825
To our partnership.
277
00:17:19,408 --> 00:17:20,959
Starting tonight.
278
00:17:26,368 --> 00:17:28,442
I feel just luscious.
279
00:17:29,845 --> 00:17:33,479
Oh, uh... how much insurance
do you have?
280
00:17:33,500 --> 00:17:36,385
- Insurance?
- Yes, you know. Life insurance.
281
00:17:36,886 --> 00:17:40,390
Carried by the corporation to protect
all the money that's invested in it.
282
00:17:40,581 --> 00:17:44,897
- Just in case.
- $35.000, the last time I looked.
283
00:17:44,898 --> 00:17:47,701
Oh... well, that isn't very much.
284
00:17:48,403 --> 00:17:50,606
It's 35.000 more than I carry myself.
285
00:17:50,657 --> 00:17:54,912
My husband was very specific
about the insurance.
286
00:17:55,214 --> 00:17:57,317
Key-man insurance it's called.
287
00:17:57,338 --> 00:17:58,869
- Key man?
- Yes.
288
00:17:58,920 --> 00:18:03,175
For instance, I couldn't have
a corporation take it out on me because...
289
00:18:03,196 --> 00:18:06,881
- Well, anybody can sell real estate.
- In San Diego?
290
00:18:06,902 --> 00:18:08,083
Oh, stop it.
291
00:18:08,133 --> 00:18:10,336
What I mean is it would be
perfectly simple...
292
00:18:10,357 --> 00:18:13,341
...to find another real estate man
to take my place.
293
00:18:13,362 --> 00:18:15,344
But nobody could take my place, huh?
294
00:18:15,345 --> 00:18:19,952
Oh no, and not build those nice
little houses as cheaply as you can.
295
00:18:19,973 --> 00:18:23,557
You designed them. You know
the material that goes into them,
296
00:18:23,558 --> 00:18:26,563
where to get the material,
what kind of labor to hire.
297
00:18:26,614 --> 00:18:29,266
They're just like your babies.
298
00:18:29,666 --> 00:18:31,469
You seem to know a good bit about it.
299
00:18:31,871 --> 00:18:34,996
Well, my husband explained it
to me very carefully.
300
00:18:35,676 --> 00:18:38,881
Goodness, that's all we do.
Talk business.
301
00:18:40,785 --> 00:18:42,787
You mean that's all you ever do?
302
00:18:43,389 --> 00:18:45,091
More or less.
303
00:18:46,494 --> 00:18:49,598
- And you like that?
- I don't mind.
304
00:18:50,801 --> 00:18:53,323
Well, if you ever want to get away
from the office water cooler...
305
00:18:53,344 --> 00:18:54,706
...and live it up a little...
306
00:18:57,010 --> 00:18:59,314
Maybe a little music
will get this party airborne.
307
00:19:01,719 --> 00:19:04,423
- Mr. Shaw.
- Hm, that sounds formal.
308
00:19:04,444 --> 00:19:05,626
Edward.
309
00:19:06,628 --> 00:19:09,128
How much insurance do you think
we ought to have?
310
00:19:09,179 --> 00:19:11,232
How much does your husband
think we ought to have?
311
00:19:11,253 --> 00:19:13,735
Quite a lot. After all,
it's a huge investment.
312
00:19:13,736 --> 00:19:16,439
He was talking about $300.000.
313
00:19:17,041 --> 00:19:19,474
Oh, but I insisted that premiums
would be too high...
314
00:19:19,495 --> 00:19:21,779
He agreed to take off $50.000.
315
00:19:23,282 --> 00:19:26,655
- Leaving a quarter of a million?
- Yes.
316
00:19:27,257 --> 00:19:29,360
That's not too high, is it?
317
00:19:30,062 --> 00:19:33,466
No. Not if you're a mountain goat.
318
00:19:35,770 --> 00:19:38,775
- I'll see you around,
- Where are you going?
319
00:19:39,377 --> 00:19:41,579
Look, Mrs. Hillman, I'm wise.
320
00:19:42,281 --> 00:19:44,683
Now that I'm hooked I'm supposed to agree
to anything, isn't that it?
321
00:19:44,765 --> 00:19:46,186
Hooked?
322
00:19:46,788 --> 00:19:48,991
First the pool, and the swimming suit.
323
00:19:49,393 --> 00:19:51,196
Now this teepee and the war paint.
324
00:19:51,397 --> 00:19:54,699
- This is one scalp you don't get.
- You can't talk to me like that!
325
00:19:54,700 --> 00:19:56,002
I'm doing it.
326
00:19:56,203 --> 00:19:57,606
And here's another thing.
327
00:19:57,607 --> 00:19:59,910
Nobody's getting rich on me.
328
00:20:00,112 --> 00:20:01,614
Not even when they give me
that laugh.
329
00:20:02,716 --> 00:20:04,709
Don't touch me, you're horrible.
330
00:20:05,210 --> 00:20:06,817
And you're wonderful.
331
00:20:08,120 --> 00:20:09,822
But not to do business with.
332
00:20:09,923 --> 00:20:12,126
Get out of this apartment.
333
00:20:12,827 --> 00:20:15,031
That's me you hear
whistling in the street.
334
00:22:09,610 --> 00:22:11,784
I can see you too, Edward.
335
00:22:35,822 --> 00:22:38,154
- What were you doing?
- Walking.
336
00:22:38,956 --> 00:22:40,759
I couldn't sleep either.
337
00:22:45,167 --> 00:22:47,669
That was a terrible thing
to accuse me of.
338
00:22:48,070 --> 00:22:49,371
I know.
339
00:22:49,673 --> 00:22:51,935
It doesn't have to be a quarter
of a million dollars.
340
00:22:51,956 --> 00:22:53,378
I know that too.
341
00:22:57,285 --> 00:23:00,590
- 200.000?
- 150.
342
00:23:00,791 --> 00:23:02,993
- 150?
- Uh-huh.
343
00:23:06,599 --> 00:23:08,602
My husband will never agree to it.
344
00:23:09,605 --> 00:23:12,007
Who cares what your husband
agrees to?
345
00:23:17,216 --> 00:23:19,419
Don't!
Please, don't.
346
00:23:23,124 --> 00:23:24,728
200.000?
347
00:23:25,531 --> 00:23:27,434
Please, darling.
348
00:23:29,738 --> 00:23:31,737
175.
349
00:23:43,156 --> 00:23:45,460
That's all... for now.
350
00:23:49,367 --> 00:23:52,770
- Hey, when am I going to see you again?
- How about this morning at 10:00?
351
00:23:52,771 --> 00:23:54,673
- Where?
- Pearson's office?
352
00:23:54,874 --> 00:23:57,579
- Why?
- To meet my husband.
353
00:23:57,608 --> 00:23:59,583
He's coming in on the early plane.
354
00:24:06,191 --> 00:24:08,194
Now let's be sensible, Mr. Shaw.
355
00:24:08,295 --> 00:24:12,752
If you were a banker, I came
to you for a loan of $500.000,
356
00:24:12,773 --> 00:24:15,906
would you allow me to put up
$175.000 in security?
357
00:24:15,937 --> 00:24:18,410
- That's a different thing...
- It's a different proposition, I know...
358
00:24:18,421 --> 00:24:20,013
- But the principle is the same.
- Now, Mr...
359
00:24:20,034 --> 00:24:21,616
Let me finish, Mr. Shaw.
360
00:24:22,118 --> 00:24:24,421
I don't ask and I don't expect.
361
00:24:24,453 --> 00:24:26,666
...to get full security
the way a bank does.
362
00:24:27,223 --> 00:24:29,972
But I do ask and expect 50%.
363
00:24:31,475 --> 00:24:33,954
Yeah... but do you get it?
364
00:24:36,860 --> 00:24:40,745
I see your point.
That's a good question.
365
00:24:41,147 --> 00:24:43,250
You've done business before, my boy.
366
00:24:44,252 --> 00:24:45,955
Do I get it?
367
00:24:47,158 --> 00:24:48,757
All right, Pearson, what do I sign?
368
00:24:49,660 --> 00:24:50,762
Right here, sir.
369
00:24:51,764 --> 00:24:53,064
Top line.
370
00:24:53,466 --> 00:24:55,569
Hello, Miss Adams said
I should come right in.
371
00:24:55,600 --> 00:24:57,491
I'm sorry I'm late but Madge
and I have been shopping.
372
00:24:57,492 --> 00:24:59,916
Mr. Shaw, I want you to meet her.
Come on in, Madge.
373
00:25:01,018 --> 00:25:03,751
This is Mr. Pearson, whom I don't believe
you've met, and Mr. Shaw.
374
00:25:03,771 --> 00:25:05,183
This is my kid sister, Madge.
375
00:25:05,204 --> 00:25:06,386
How do you do?
376
00:25:06,487 --> 00:25:08,989
- Hello, Mr. Hillman.
- I'm glad to see you, Madge.
377
00:25:09,010 --> 00:25:12,094
- Nice to meet you, Miss...
- Neilan. Doris always forgets.
378
00:25:12,115 --> 00:25:13,116
Hello.
379
00:25:13,117 --> 00:25:16,300
You run along now, honey.
I'll catch up with you in about an hour.
380
00:25:16,351 --> 00:25:18,404
Glad to have met you, Mr. Shaw.
381
00:25:18,635 --> 00:25:19,605
Same here.
382
00:25:19,637 --> 00:25:22,109
Doris tells me you design houses
and they're wonderful.
383
00:25:22,130 --> 00:25:24,213
You see, I studied commercial arts
and I think design...
384
00:25:24,234 --> 00:25:26,957
Not just now, dear. We're in the middle
of a business conference.
385
00:25:27,167 --> 00:25:29,322
Oh, sorry, Doris.
386
00:25:29,422 --> 00:25:32,405
I didn't know you asked me in
just as a magnanimous gesture.
387
00:25:32,425 --> 00:25:34,028
Now Madge...
388
00:25:37,134 --> 00:25:39,336
You know, one of these days
when you introduce me to somebody...
389
00:25:39,376 --> 00:25:42,040
...I'm actually going to finish
the sentence about myself.
390
00:25:42,080 --> 00:25:44,294
That is, if you happen
to lose your voice.
391
00:25:44,295 --> 00:25:46,848
Now, you're not going to stand me up
at Orbach's, are you?
392
00:25:46,869 --> 00:25:50,003
Stand you up?
I'd rather strangle myself.
393
00:25:54,362 --> 00:25:56,365
Doris she gets more like you
every day.
394
00:25:56,456 --> 00:25:58,817
- Now where's that line, Pearson?
- Right there on the top, sir.
395
00:25:58,838 --> 00:26:00,569
You mean we're signing now?
396
00:26:01,173 --> 00:26:04,576
Yes, we'd have signed long ago if you
hadn't spent so much time shopping.
397
00:26:04,607 --> 00:26:07,650
Four closets full of clothes
and all she ever wears is a bathing suit.
398
00:26:07,671 --> 00:26:08,673
Here.
399
00:26:11,979 --> 00:26:13,139
Well, come on, Dorrie!
400
00:26:13,160 --> 00:26:15,793
Shaw and I ought to be down
at the insurance company now.
401
00:26:26,310 --> 00:26:28,413
What's the matter with you?
Give Shaw the pen.
402
00:26:38,929 --> 00:26:40,131
Women!
403
00:26:40,430 --> 00:26:42,635
I guess Madge really did upset her.
404
00:27:33,014 --> 00:27:35,618
Hello!
I bet you're surprised.
405
00:27:35,619 --> 00:27:38,572
- I'm Madge, remember?
- Oh, sure, I remember.
406
00:27:38,593 --> 00:27:39,994
Doris said she'd be
about an hour late.
407
00:27:40,015 --> 00:27:42,578
She asked me to meet you
and said for us to go ahead and eat.
408
00:27:42,628 --> 00:27:45,533
So you've made up, huh?
Waiter! Two, please.
409
00:27:54,648 --> 00:27:55,719
Thank you.
410
00:27:57,723 --> 00:27:59,975
You didn't think I was really sore,
did you?
411
00:28:00,006 --> 00:28:02,480
Doris and I go on like that
all the time.
412
00:28:02,982 --> 00:28:05,264
- May I call you Edward?
- Sure.
413
00:28:05,966 --> 00:28:08,268
I'll have the beef stew and coffee.
414
00:28:08,670 --> 00:28:10,872
I'll just have the chef's salad
and coffee later.
415
00:28:11,775 --> 00:28:13,877
Doris is such a wonderful girl.
416
00:28:13,908 --> 00:28:16,141
Of course she treats me
like a baby.
417
00:28:17,864 --> 00:28:20,348
- How old are you?
- Almost 22.
418
00:28:20,379 --> 00:28:22,831
- I have my own studio apartment.
- Nice.
419
00:28:22,851 --> 00:28:25,476
I'm not as strong as Doris.
I guess that's the trouble.
420
00:28:25,477 --> 00:28:27,899
You see, I'm sensitive,
so she dominates me.
421
00:28:27,920 --> 00:28:30,905
Even when she had her tragedy.
A real tragedy in her first marriage.
422
00:28:30,906 --> 00:28:32,206
Didn't bother her a bit.
423
00:28:32,237 --> 00:28:36,613
- What first marriage?
- Oh, I thought you knew.
424
00:28:37,416 --> 00:28:40,238
Oh, she'll bray me
if she finds out I told you.
425
00:28:41,521 --> 00:28:44,425
But I just detest people
who start to tell you something...
426
00:28:44,446 --> 00:28:45,927
...and then don't finish it, don't you?
427
00:28:45,948 --> 00:28:48,030
I think it's just cruel.
428
00:28:48,061 --> 00:28:49,233
Yeah.
429
00:28:51,237 --> 00:28:54,841
Well, Doris married a man named
Narlevsky when she was 18.
430
00:28:54,842 --> 00:28:56,944
She met him down in Mexico
when he was on a toot.
431
00:28:57,347 --> 00:29:00,452
What happened?
Did he toot too much?
432
00:29:00,453 --> 00:29:04,155
You're laughing at me.
That's an old word my mother used to use.
433
00:29:04,457 --> 00:29:07,001
No, he was killed. A real tragedy.
434
00:29:07,022 --> 00:29:09,013
One night he fell asleep
while he was driving...
435
00:29:09,034 --> 00:29:10,565
...and drove off a bridge.
436
00:29:10,616 --> 00:29:12,570
Up in Wyoming somewhere.
437
00:29:12,711 --> 00:29:14,273
And that didn't bother Doris.
438
00:29:14,294 --> 00:29:16,475
Well, she upped and married Hillman.
439
00:29:16,496 --> 00:29:19,479
Mr. Hillman was Narlevsky's
business partner.
440
00:29:19,500 --> 00:29:21,883
That's how Mr. Hillman happened
to come in to all the money.
441
00:29:21,974 --> 00:29:23,786
The insurance, I mean.
442
00:29:25,590 --> 00:29:27,392
- Life insurance?
- Yes.
443
00:29:27,413 --> 00:29:30,797
A fabulous amount. Way up
in the hundreds of thousands.
444
00:29:31,900 --> 00:29:34,604
Narlevsky was in uranium export
or something and...
445
00:29:37,509 --> 00:29:40,212
- What's the matter?
- Pay the check, will you?
446
00:29:43,918 --> 00:29:45,119
Mr. Shaw!
447
00:29:45,321 --> 00:29:48,044
What did I do? Did I say something
that offended you?
448
00:29:48,045 --> 00:29:49,726
No, no, you were fine.
449
00:29:50,629 --> 00:29:51,831
Tell me something.
450
00:29:52,331 --> 00:29:54,133
You got a cousin
that lives in Pasadena?
451
00:29:54,154 --> 00:29:56,737
- I don't think so.
- Cousin Evie, lives in one of my houses.
452
00:29:56,738 --> 00:29:58,740
No, cousin Evie lives in Portland.
453
00:30:00,244 --> 00:30:01,966
- Thanks.
- Oh, Mr. Shaw...
454
00:30:01,987 --> 00:30:03,369
I mean, Edward...
455
00:30:03,390 --> 00:30:05,473
Will you do me a favor
and not tell Doris I was here?
456
00:30:05,494 --> 00:30:08,255
She just asked me to phone you
and tell you she couldn't make it and I...
457
00:30:15,267 --> 00:30:17,490
I couldn't find anybody
to send for it, Mr. Shaw,
458
00:30:17,511 --> 00:30:19,072
...so I went out for it myself.
459
00:30:19,574 --> 00:30:21,376
Anything else right now?
460
00:30:21,577 --> 00:30:24,181
How much money has Hillman
given us so far?
461
00:30:24,202 --> 00:30:27,535
Ten to start with,
three checks for 2.5...
462
00:30:27,556 --> 00:30:29,138
17.5.
463
00:30:29,941 --> 00:30:32,145
When is the rest of the 50.000 due?
464
00:30:32,346 --> 00:30:34,797
- You want some of this paint?
- No, thanks.
465
00:30:34,898 --> 00:30:37,301
It's due June, 1st
if you haven't changed it.
466
00:30:39,375 --> 00:30:41,387
And today's May 22nd, huh?
467
00:30:41,407 --> 00:30:42,480
Yes.
468
00:30:45,814 --> 00:30:47,216
Nine days.
469
00:30:47,317 --> 00:30:49,420
Has something happened, Mr. Shaw?
470
00:30:49,421 --> 00:30:50,924
No, not yet.
471
00:30:51,726 --> 00:30:54,130
But you can count on it
in the next nine days.
472
00:30:56,334 --> 00:30:57,732
Tell me, Mary...
473
00:30:59,336 --> 00:31:03,441
Do I strike you as a suspicious
type character?
474
00:31:04,143 --> 00:31:08,050
I mean, say a guy who wouldn't trust
his own mother with a skate key?
475
00:31:08,051 --> 00:31:10,132
No, Mr. Shaw.
476
00:31:10,233 --> 00:31:12,436
You're not just saying that
because you work here?
477
00:31:13,339 --> 00:31:16,414
Oh, Mary, be frank!
Have some guts!
478
00:31:17,216 --> 00:31:19,566
You'll lose your job.
Have some guts.
479
00:31:27,279 --> 00:31:29,181
Yeah, that's me.
480
00:31:29,212 --> 00:31:30,884
Suspicious character.
481
00:31:30,885 --> 00:31:34,190
I peep over my accountant's shoulder
when he's signing the checks.
482
00:31:34,672 --> 00:31:37,396
A cop gives me a ticket
and I wonder if he's really a cop.
483
00:31:38,399 --> 00:31:41,303
I lock the office every time I walk out
in the hall because of this.
484
00:31:45,110 --> 00:31:46,709
Shaw, Inc.
485
00:31:46,750 --> 00:31:48,111
Just a moment, please.
486
00:31:48,112 --> 00:31:49,713
It's Mrs. Hillman.
487
00:31:53,020 --> 00:31:54,021
Hi.
488
00:31:54,052 --> 00:31:57,425
Darling, I'm sorry I couldn't make lunch.
Did Madge phone you?
489
00:31:57,457 --> 00:31:58,458
Yeah.
490
00:31:58,479 --> 00:32:00,681
I was up in the hills looking at some
property and there was no phone.
491
00:32:00,702 --> 00:32:02,383
Madge wanted the car
so I let her have it.
492
00:32:02,585 --> 00:32:04,937
Darling, the property is just
what we want.
493
00:32:05,138 --> 00:32:06,319
Really?
494
00:32:06,339 --> 00:32:09,144
Put those darling houses on it
and they're going to sell for a fortune.
495
00:32:09,165 --> 00:32:10,746
You just got to see it.
496
00:32:16,857 --> 00:32:20,461
Sorry, Mary was in here.
You mean right now?
497
00:32:20,482 --> 00:32:22,485
Well, of course.
I'm in a gas station...
498
00:32:22,506 --> 00:32:25,509
...on the corner of Baja and Keoki.
You can make it in 15 minutes.
499
00:32:25,560 --> 00:32:28,114
I'm tied up now.
500
00:32:28,135 --> 00:32:29,976
Darling, what's the matter?
501
00:32:29,977 --> 00:32:31,880
You just heard it. I'm tied up.
502
00:32:32,282 --> 00:32:34,483
But at least we could look
at the property together and...
503
00:32:34,504 --> 00:32:36,486
well, spend a little time.
504
00:32:36,888 --> 00:32:39,792
Well, maybe I'm sick of sneaking around
when he's home.
505
00:32:40,294 --> 00:32:42,996
Getting 5 minutes here with you,
10 minutes there.
506
00:32:43,699 --> 00:32:46,252
But he's going away soon, darling.
Listen...
507
00:32:46,253 --> 00:32:49,006
You've got to see the property
tomorrow morning or we may lose it.
508
00:32:49,207 --> 00:32:50,709
Shall I pick you up?
509
00:32:52,913 --> 00:32:55,256
Yeah. Here. Early.
510
00:32:56,058 --> 00:32:57,118
Bye.
511
00:32:57,319 --> 00:32:58,421
Bye.
512
00:33:17,451 --> 00:33:20,656
Gee, you scare easily.
The brakes just slipped, that's all.
513
00:33:20,687 --> 00:33:21,937
Brakes slipped?
514
00:33:21,957 --> 00:33:24,661
I'll get Mr. Hanauer.
He promised to show us around.
515
00:34:11,135 --> 00:34:12,537
Can I help you?
516
00:34:13,339 --> 00:34:15,443
Uh... this is gonna sound funny...
517
00:34:15,544 --> 00:34:16,846
Go ahead, maybe it won't.
518
00:34:19,100 --> 00:34:20,749
Somebody's trying to kill me.
519
00:34:21,751 --> 00:34:23,894
You know who
or are you just guessing?
520
00:34:25,497 --> 00:34:27,860
Look, I didn't come in here to cut up.
521
00:34:27,961 --> 00:34:32,066
A '53 Pontiac, Hoff.
Blue convertible.
522
00:34:34,873 --> 00:34:37,575
- Hey, maybe you didn't hear me.
- I heard you.
523
00:34:38,578 --> 00:34:40,781
- Biff, you got an engine number?
- No.
524
00:34:42,785 --> 00:34:45,890
Look. If you know who,
maybe we can help you.
525
00:34:45,941 --> 00:34:47,791
If you don't, what can we do?
526
00:34:49,294 --> 00:34:51,698
- If you're still trying to cut up...
- Look!
527
00:34:51,699 --> 00:34:54,403
How many people do you think
come in here just like you,
528
00:34:54,424 --> 00:34:56,307
who say somebody's trying to kill them?
529
00:34:56,328 --> 00:34:58,712
- How many?
- How would I know?
530
00:34:58,733 --> 00:35:01,768
Four or five a week.
Sometimes three in one day.
531
00:35:01,869 --> 00:35:04,874
Not one of them that I know of
has been hurt yet.
532
00:35:04,875 --> 00:35:08,523
Fred, dig out that Collins file
for me, will you?
533
00:35:16,437 --> 00:35:18,138
Think it over for a minute.
534
00:35:18,340 --> 00:35:20,592
See if you've got anything real
to go on.
535
00:35:29,908 --> 00:35:31,659
Lt. Hoff will talk to you.
536
00:35:32,762 --> 00:35:35,866
Uh-uh!
That door.
537
00:35:40,374 --> 00:35:42,576
Where did this death in Wyoming
take place?
538
00:35:45,582 --> 00:35:46,883
I don't know.
539
00:35:48,687 --> 00:35:50,989
You see, Shaw? Nothing.
540
00:35:50,990 --> 00:35:54,745
All you've got to go on is the word
of a 21-year-old girl.
541
00:35:55,196 --> 00:35:58,301
And this car thing.
Maybe Mrs. Hillman wasn't lying.
542
00:35:58,322 --> 00:36:00,104
Maybe the brakes were slipping.
543
00:36:01,907 --> 00:36:03,910
Yeah! Maybe I'm going nuts too!
544
00:36:03,911 --> 00:36:06,313
- Maybe this isn't even a police station.
- Shaw!
545
00:36:08,618 --> 00:36:10,119
Look...
546
00:36:10,321 --> 00:36:12,624
You understand our position, don't you?
547
00:36:12,625 --> 00:36:15,930
I mean, we get this kind of thing
shoved in our faces all day long.
548
00:36:16,021 --> 00:36:17,734
Most of them are crackpots.
549
00:36:18,336 --> 00:36:20,239
You know why I talked to you?
550
00:36:22,744 --> 00:36:24,241
Tell me, Uncle Jack!
551
00:36:24,643 --> 00:36:26,746
All right, let's simmer down, partner.
552
00:36:28,149 --> 00:36:30,952
I talked to you because
you don't look like a crackpot.
553
00:36:31,003 --> 00:36:33,155
You don't sound like a crackpot,
that's why.
554
00:36:33,176 --> 00:36:35,158
- But I'm acting like one.
- I didn't say that.
555
00:36:35,179 --> 00:36:37,061
- But that's the idea!
- All right.
556
00:36:37,112 --> 00:36:39,665
We'll look up Hillman for you.
How's that?
557
00:36:39,696 --> 00:36:41,869
Now where can I get in touch with you?
558
00:36:45,475 --> 00:36:47,629
Rap twice on my coffin.
559
00:36:51,135 --> 00:36:53,086
A stumblebum with a champ's mouth, huh?
560
00:36:53,117 --> 00:36:55,090
- Catch him, get his address.
- Right.
561
00:36:56,393 --> 00:36:58,895
- And write out a squeal on him!
- Okay.
562
00:37:11,917 --> 00:37:15,121
Nothing wrong with these brakes.
Stops on a dime, stays there.
563
00:37:15,422 --> 00:37:17,124
- Thanks.
- Want to try it yourself?
564
00:37:17,185 --> 00:37:18,556
No, no...
565
00:37:18,587 --> 00:37:20,128
I told the owner
I'd bring it right back...
566
00:37:20,730 --> 00:37:22,232
...after the test.
567
00:37:29,945 --> 00:37:31,848
Oh, there you are.
568
00:37:33,449 --> 00:37:36,233
Mrs. Hillman's been trying
to reach you all afternoon.
569
00:37:36,254 --> 00:37:38,928
She wants you to meet her
at Mountain Lodge tomorrow night...
570
00:37:38,949 --> 00:37:40,761
...to close the deal
on that lake property.
571
00:37:40,862 --> 00:37:43,766
- Do you want me for anything else?
- No, thanks, Mary.
572
00:37:43,968 --> 00:37:45,770
- Good night.
- Good night.
573
00:38:58,084 --> 00:39:00,184
I was hoping I'd find you here.
574
00:39:00,786 --> 00:39:02,588
I just had to see you.
575
00:39:03,290 --> 00:39:04,993
I bet you think I'm awful.
576
00:39:05,094 --> 00:39:06,797
Why would I think that?
577
00:39:06,838 --> 00:39:10,844
I lied to you. An outright lie about
Doris being late for lunch that day.
578
00:39:11,601 --> 00:39:14,507
You probably think all the rest
were lies too.
579
00:39:15,710 --> 00:39:17,713
- Were they?
- Of course not.
580
00:39:17,804 --> 00:39:20,816
But you couldn't tell
whether I was a big liar or not.
581
00:39:21,719 --> 00:39:24,622
- What are you typing?
- Typing?
582
00:39:24,623 --> 00:39:27,577
Yes, I heard you as I was coming in.
Peck and pray.
583
00:39:27,578 --> 00:39:31,313
- Oh, it's just an office memo.
- A likely story.
584
00:39:31,333 --> 00:39:33,417
Rochester says that on TV all the time.
585
00:39:33,418 --> 00:39:35,880
If it's just an office memo,
why are you hiding it?
586
00:39:36,382 --> 00:39:38,043
I'm not hiding it.
587
00:39:41,149 --> 00:39:42,651
Let's get out of here.
588
00:39:46,257 --> 00:39:48,460
- Come on!
- I bet it's a love letter.
589
00:39:48,481 --> 00:39:50,664
I just love to read other people's
love letters, don't you?
590
00:39:55,172 --> 00:39:57,774
You see? You were hiding it.
591
00:39:57,775 --> 00:39:59,979
I wasn't going to read it.
I just wanted to find out.
592
00:40:01,983 --> 00:40:05,688
Funny thing.
I believe you.
593
00:40:07,492 --> 00:40:09,593
How about a nice, big, juicy steak?
594
00:40:09,614 --> 00:40:11,246
Oh, I'd love it!
595
00:40:12,148 --> 00:40:14,853
- Oh... I just remembered something.
- What?
596
00:40:15,354 --> 00:40:17,905
I just had a nice, big, thick, juicy steak.
597
00:41:27,315 --> 00:41:28,816
Wait till you hear this one.
598
00:41:29,418 --> 00:41:31,520
I'd like to but I'd better take off.
599
00:41:31,820 --> 00:41:34,224
- It's almost three.
- Oh, it is?
600
00:41:34,225 --> 00:41:37,229
First it's nine and then, whish,
it's almost three.
601
00:41:37,249 --> 00:41:38,983
Where does the time go?
602
00:41:39,833 --> 00:41:40,987
Yeah.
603
00:41:43,091 --> 00:41:44,393
I wonder.
604
00:41:46,898 --> 00:41:49,148
You'd better go.
I'll get your coat.
605
00:42:40,629 --> 00:42:42,431
Are you sore about something?
606
00:42:43,033 --> 00:42:44,534
Unhappy?
607
00:42:45,937 --> 00:42:47,639
Just plain miserable, huh?
608
00:42:49,443 --> 00:42:52,848
Say, I have to go up to the mountains
and meet Doris tomorrow to close the deal.
609
00:42:52,849 --> 00:42:54,950
I'll call you as soon as I get back.
610
00:42:55,152 --> 00:42:56,553
All right.
611
00:43:37,518 --> 00:43:40,221
Darling, oh, it's so good to see you.
612
00:43:41,524 --> 00:43:43,026
Where'd you get the car?
613
00:43:43,047 --> 00:43:44,129
I rented it.
614
00:43:44,150 --> 00:43:45,830
We're going to have dinner
with Collins tonight.
615
00:43:45,831 --> 00:43:48,434
We should be able to close the deal.
I was going to leave you a note.
616
00:43:48,455 --> 00:43:50,296
- Yeah?
- I tore it up.
617
00:43:50,318 --> 00:43:52,401
I thought it'd be more fun
if I told you myself.
618
00:43:52,422 --> 00:43:54,605
I've got a surprise for you too.
619
00:43:54,626 --> 00:43:56,008
I bet.
620
00:44:11,634 --> 00:44:14,438
You were just great, you know?
I'm so proud of you.
621
00:44:14,439 --> 00:44:17,644
We've got our first piece of property
and it's just at your price too.
622
00:44:21,762 --> 00:44:24,890
Hey, watch it, will you?
Where are we going?
623
00:44:24,931 --> 00:44:27,595
That's the surprise.
To our cabin.
624
00:44:27,596 --> 00:44:30,600
- What do you mean our cabin?
- Mine and my husband's.
625
00:44:30,601 --> 00:44:32,905
It's way in the top of the mountain,
the very top.
626
00:44:32,906 --> 00:44:35,707
You can look down and see
for miles and miles.
627
00:44:36,610 --> 00:44:37,812
That's great.
628
00:44:38,514 --> 00:44:39,814
Let's go.
629
00:45:08,259 --> 00:45:09,711
Something the matter?
630
00:45:10,061 --> 00:45:11,315
No.
631
00:45:16,624 --> 00:45:19,876
- Madge ever been up here?
- Sure, lots of times.
632
00:45:19,897 --> 00:45:22,481
- But for goodness's sake, why?
- I just wondered.
633
00:45:22,532 --> 00:45:25,387
I bet she comes running to you
with her troubles all the time.
634
00:45:25,488 --> 00:45:28,493
Not her. She's too independent
and stubborn.
635
00:45:28,594 --> 00:45:29,695
Come on.
636
00:45:42,016 --> 00:45:43,483
How do you like it?
637
00:45:45,216 --> 00:45:46,789
Not bad.
638
00:45:47,191 --> 00:45:48,393
Come on.
639
00:45:59,010 --> 00:46:00,412
Scary, isn't it?
640
00:46:00,413 --> 00:46:02,112
We used to have a porch
built out over there...
641
00:46:02,133 --> 00:46:03,816
...but nobody felt comfortable on it.
642
00:46:03,817 --> 00:46:06,621
One of these days I'm going to put
a great big picture window there.
643
00:46:08,725 --> 00:46:10,154
What's the matter?
644
00:46:15,764 --> 00:46:17,416
Come here, I want to show you
something else.
645
00:46:17,437 --> 00:46:18,919
No, thanks, uh-uh...
646
00:46:18,940 --> 00:46:20,723
I'm quite comfortable right here.
647
00:46:20,754 --> 00:46:23,024
What's been the matter
with you lately, Edward?
648
00:46:23,727 --> 00:46:27,032
- How lately?
- I'm serious, darling.
649
00:46:27,634 --> 00:46:29,985
Nothing that I know of.
Why?
650
00:46:30,036 --> 00:46:33,091
You've been avoiding me,
even when I see you.
651
00:46:33,192 --> 00:46:34,793
It's not the same.
652
00:46:34,994 --> 00:46:36,797
It's logical.
653
00:46:37,399 --> 00:46:40,902
- Nothing stands still to us.
- But I don't want it to stand still.
654
00:46:40,943 --> 00:46:44,509
I want it to grow...
so that nothing can stop it.
655
00:46:44,560 --> 00:46:46,613
Not you, nor me, nor anybody.
656
00:46:46,614 --> 00:46:48,313
But most of all not you nor me.
657
00:46:49,916 --> 00:46:51,719
I thought you might like
some coffee.
658
00:46:52,421 --> 00:46:54,124
It's good on a cold night like this.
659
00:46:54,826 --> 00:46:56,527
I brought some cookies too.
660
00:46:56,778 --> 00:46:58,430
What are you doing here?
661
00:46:58,931 --> 00:47:00,733
I was worried about you, Dorrie.
662
00:47:01,135 --> 00:47:03,839
I wanted to see how you and Shaw
were getting along.
663
00:47:04,842 --> 00:47:06,242
Black or white?
664
00:47:06,944 --> 00:47:08,646
Have you got any brandy?
665
00:47:09,949 --> 00:47:11,952
- Not here.
- Cream will do.
666
00:47:13,555 --> 00:47:15,657
- Enough?
- That's fine.
667
00:47:17,761 --> 00:47:19,663
You forgot the sugar.
668
00:47:19,963 --> 00:47:21,467
Oh, so I did.
669
00:47:23,371 --> 00:47:28,376
I forgot... Oh, Doris!
Of course, it should be ladies first.
670
00:47:28,778 --> 00:47:30,880
I forget whether you take
cream or sugar.
671
00:47:30,901 --> 00:47:33,204
It's been so long since we've had
breakfast together.
672
00:47:35,709 --> 00:47:38,713
Doris, we're all civilized people.
673
00:47:38,785 --> 00:47:41,397
Sit down.
We might as well be comfortable.
674
00:47:41,438 --> 00:47:43,199
What do you want, Gus?
675
00:47:43,251 --> 00:47:44,802
An understanding.
676
00:47:45,604 --> 00:47:48,007
If this partnership is to continue...
677
00:47:48,609 --> 00:47:50,911
it's to be confined to business hours.
678
00:47:52,014 --> 00:47:53,817
That's fairly clear, isn't it?
679
00:47:53,858 --> 00:47:57,123
Pretty clear.
Wouldn't you say it was, Doris?
680
00:47:57,421 --> 00:48:00,026
Please, Edward, will you shut up?
681
00:48:03,031 --> 00:48:05,736
Yep.
It seems pretty clear to her.
682
00:48:12,447 --> 00:48:14,849
Well, I must be running.
683
00:48:14,870 --> 00:48:17,453
- Finish your coffee. Have a cookie.
- No, thanks.
684
00:48:23,984 --> 00:48:25,265
Oh, Mr. Hillman...
685
00:48:25,967 --> 00:48:27,749
it was nice of you
to come all the way up here...
686
00:48:27,769 --> 00:48:29,653
...just to tell me not to work overtime.
687
00:48:31,056 --> 00:48:32,258
Good night.
688
00:49:25,342 --> 00:49:27,345
How did you know I'd come here?
689
00:49:27,366 --> 00:49:29,750
- Your attitude.
- What's that got to do with it?
690
00:49:29,751 --> 00:49:33,071
You couldn't wait to get Shaw alone.
This was the best place.
691
00:49:33,092 --> 00:49:36,476
- You're drunk!
- Sure, I've had one or two.
692
00:49:37,178 --> 00:49:39,481
It's a long ride up that mountain.
693
00:49:39,982 --> 00:49:42,886
It's a long ride down too.
694
00:49:49,998 --> 00:49:51,199
That's better.
695
00:49:51,901 --> 00:49:54,604
Now you stay here and have
some fun with Gus, huh?
696
00:51:49,685 --> 00:51:53,189
Now just what was it I was supposed
to have put in the coffee, Mr. Norman?
697
00:51:53,190 --> 00:51:55,793
Some kind of a drug,
according to Mr. Shaw.
698
00:51:56,696 --> 00:51:59,599
That would be funny
if it wasn't so serious.
699
00:52:00,602 --> 00:52:04,408
Do you realize, Mr. Shaw, that you're
accusing me of attempted murder?
700
00:52:04,459 --> 00:52:07,211
I sure do, and it's not hard.
701
00:52:08,013 --> 00:52:11,417
I'm perfectly willing to do anything
I can to clear this matter up.
702
00:52:11,418 --> 00:52:15,273
Not only for my own reputation
but for Mr. Shaw's peace of mind.
703
00:52:16,076 --> 00:52:18,278
I don't want anybody
lying awake at night...
704
00:52:18,299 --> 00:52:20,331
...wondering if I'm going to murder them.
705
00:52:20,533 --> 00:52:23,267
So, if it will help
by cancelling the policy,
706
00:52:23,288 --> 00:52:26,241
I'll be glad to do it, even though
it leaves me out on a limb...
707
00:52:26,272 --> 00:52:28,043
...with a huge investment.
708
00:52:28,074 --> 00:52:31,148
- The policy is non-cancellable.
- Yes, I know that.
709
00:52:31,550 --> 00:52:34,634
But if the president of your company
is willing to cut corners...
710
00:52:34,654 --> 00:52:37,859
and make an exception, in this case
I will cancel the policy.
711
00:52:38,360 --> 00:52:40,463
And I'm sure that mostly all companies...
712
00:52:40,484 --> 00:52:42,596
...are willing to cut corners
at one time or another.
713
00:52:42,617 --> 00:52:44,018
Is that fair enough?
714
00:52:44,420 --> 00:52:46,172
Sounds fine to me.
715
00:52:46,203 --> 00:52:49,277
- Cancel it today?
- Right now.
716
00:52:52,684 --> 00:52:55,186
- I'm satisfied.
- That's fine.
717
00:52:55,887 --> 00:52:58,691
You know, Mr. Norman,
what's the matter with Mr. Shaw?
718
00:52:59,093 --> 00:53:01,445
He suffers from a guilt complex.
719
00:53:01,547 --> 00:53:02,798
Or...
720
00:53:03,899 --> 00:53:05,803
...he's in love with my wife.
721
00:53:08,208 --> 00:53:11,161
Perhaps I should refresh
my psychology, Mr. Hillman,
722
00:53:11,182 --> 00:53:13,915
but what's that got to do with it,
if you get what I mean?
723
00:53:14,617 --> 00:53:16,520
He's afraid I might kill him.
724
00:53:17,623 --> 00:53:20,527
So he cooked up this story
to get your protection.
725
00:53:21,329 --> 00:53:23,633
When he and my wife arrived
at the cabin,
726
00:53:23,664 --> 00:53:26,535
the last person in the world they expected
to find there was me.
727
00:53:26,686 --> 00:53:28,337
Am I clear?
728
00:53:28,939 --> 00:53:32,444
Did you and Mrs. Hillman expect
to find Mr. Hillman at the cabin?
729
00:53:32,445 --> 00:53:36,150
They thought I was safe and sound
in Los Angeles. I can prove it.
730
00:53:38,154 --> 00:53:39,655
Is that true?
731
00:53:41,359 --> 00:53:42,460
Yeah.
732
00:53:43,463 --> 00:53:46,718
I'm sorry, Mr. Shaw,
but the policy is non-cancellable...
733
00:53:46,739 --> 00:53:49,123
...and I see no reason
to discuss it any further.
734
00:54:10,357 --> 00:54:11,805
Hello!
735
00:54:11,856 --> 00:54:13,809
Oh, Mrs. Hillman!
736
00:54:13,860 --> 00:54:15,613
No, he ain't.
737
00:54:15,674 --> 00:54:19,247
He was here about,
oh, noon I'd say.
738
00:54:19,268 --> 00:54:22,152
And then he packed in a hurry,
I tell ya.
739
00:54:22,354 --> 00:54:24,795
Yes, packed!
740
00:54:24,825 --> 00:54:26,328
Well, he was...
741
00:54:26,349 --> 00:54:27,980
Mrs. Hillman!
742
00:54:31,086 --> 00:54:32,388
Hello?
743
00:54:33,038 --> 00:54:34,693
Well!
744
00:54:39,101 --> 00:54:42,483
I've called every place, Mrs. Hillman.
It's fantastic.
745
00:54:42,514 --> 00:54:44,497
He seems to have disappeared completely.
746
00:54:44,556 --> 00:54:46,659
- Today is the 27th, isn't it?
- Yes.
747
00:54:46,660 --> 00:54:48,603
And he took his $1.000 bill?
748
00:54:48,624 --> 00:54:50,215
I imagine so.
749
00:54:50,256 --> 00:54:53,470
When I came back from lunch
he was gone and so was the bill.
750
00:56:34,478 --> 00:56:36,110
Hey, Joe! Where have you been?
You're late.
751
00:57:15,072 --> 00:57:16,474
Edward!
752
00:57:21,182 --> 00:57:22,855
What on earth's the matter with you?
753
00:57:22,876 --> 00:57:24,759
I had a little scare, that's all.
I'm all right.
754
00:57:25,006 --> 00:57:29,012
- You got my message, huh?
- Yes. I was so glad to hear from you.
755
00:57:29,033 --> 00:57:30,825
The maid let me in.
Was that all right?
756
00:57:30,846 --> 00:57:31,916
Sure.
757
00:57:32,768 --> 00:57:35,102
I guess you think I've sipped
a grog or two, huh?
758
00:57:35,122 --> 00:57:36,314
No.
759
00:57:38,648 --> 00:57:41,052
They sure got themselves
a beautiful setup.
760
00:57:41,854 --> 00:57:44,937
An insurance policy I can't shake,
the police think I'm psycho.
761
00:57:45,539 --> 00:57:47,341
It gets to you after a while.
762
00:57:47,542 --> 00:57:50,546
Not knowing where it's coming from,
or when, or what or how...
763
00:57:50,948 --> 00:57:52,789
Well, I'm taking that $1.000 bill
and coming up...
764
00:57:52,811 --> 00:57:54,252
...on the other side of the world.
765
00:57:54,352 --> 00:57:57,476
No shakes, no cold sweat...
and no tramps.
766
00:57:57,557 --> 00:57:59,861
That's why I wanted to see you.
To say goodbye.
767
00:57:59,862 --> 00:58:01,965
Why haven't you left before?
768
00:58:02,667 --> 00:58:04,668
Is it because you're in love
with the tramp?
769
00:58:05,170 --> 00:58:08,774
I'm sorry I said that.
After all she is your sister.
770
00:58:09,677 --> 00:58:12,831
If you're not in love with her,
are you in love with somebody else?
771
00:58:12,852 --> 00:58:14,034
No.
772
00:58:14,235 --> 00:58:15,837
Not even a little bit?
773
00:58:18,943 --> 00:58:21,294
Maybe.
A little bit.
774
00:58:21,394 --> 00:58:23,598
And that's why you haven't left?
775
00:58:25,101 --> 00:58:26,303
Maybe.
776
00:58:27,506 --> 00:58:30,510
Maybe staying is like the $1.000 bill.
777
00:58:30,611 --> 00:58:32,514
Gives me something to cling to.
778
00:58:41,529 --> 00:58:44,164
- Looks pretty good, doesn't it?
- Not to me.
779
00:58:44,185 --> 00:58:47,635
I think putting that bill in a frame
was pure sentimental drivel.
780
00:58:48,062 --> 00:58:50,566
That's cute.
Let's hear it again.
781
00:58:50,667 --> 00:58:53,404
Here you are about to throw away
your whole life...
782
00:58:53,425 --> 00:58:55,718
...by going off to the Australian bush
or someplace.
783
00:58:55,739 --> 00:58:58,852
And you're going to use that...
that thing to do it.
784
00:58:58,873 --> 00:59:00,256
What's wrong with that?
785
00:59:00,277 --> 00:59:03,760
Can't you use all that money here
to fight back at Doris and Mr. Hillman?
786
00:59:03,861 --> 00:59:06,565
All I'm fighting here is my nerves.
787
00:59:09,671 --> 00:59:13,678
Edward... I'm only 21.
788
00:59:14,380 --> 00:59:16,580
And I know when you're 21 you...
789
00:59:16,671 --> 00:59:19,385
...you think you know more than
anybody else in the world.
790
00:59:20,889 --> 00:59:23,291
But I think I know
what's wrong with you.
791
00:59:24,393 --> 00:59:27,497
You won't stop thinking about it really...
792
00:59:27,899 --> 00:59:29,902
...until you stop running from it.
793
00:59:29,953 --> 00:59:32,906
Or I could stay here and keep on
being a sitting duck.
794
00:59:32,957 --> 00:59:35,110
Not if you do something about it.
795
00:59:35,211 --> 00:59:37,513
Go see Doris.
You can handle her.
796
00:59:38,716 --> 00:59:42,020
You mean I went to her,
went back to her, she'd turn on Hillman?
797
00:59:42,021 --> 00:59:44,083
If there was a... you know...
798
00:59:44,104 --> 00:59:47,528
...a showdown between you and Doris
and Mr. Hillman she would.
799
00:59:47,559 --> 00:59:49,231
And then the whole plot
would come out.
800
00:59:49,252 --> 00:59:52,536
And if Doris turned against him,
Mr. Hillman wouldn't dare do anything.
801
00:59:52,637 --> 00:59:54,941
Just how do we get the showdown?
802
00:59:55,042 --> 00:59:56,344
Well...
803
00:59:57,647 --> 01:00:01,250
If Hillman sees you and Doris together...
804
01:00:01,271 --> 01:00:03,573
Where? On a trip or someplace?
805
01:00:03,594 --> 01:00:06,608
Well, why not a trip?
Las Vegas or any place.
806
01:00:07,210 --> 01:00:09,113
Using what for money?
807
01:00:36,457 --> 01:00:39,409
- Where is he?
- I'll take you to him.
808
01:00:40,211 --> 01:00:41,733
Why did he send me this?
809
01:00:42,936 --> 01:00:45,519
He said with you money talked.
810
01:00:46,221 --> 01:00:47,622
Really?
811
01:00:48,524 --> 01:00:50,628
He also said that...
812
01:00:50,719 --> 01:00:53,832
...you could choose the place and spend
the money any way you liked.
813
01:00:54,033 --> 01:00:56,637
Providing, of course,
that he spends it with you.
814
01:00:56,638 --> 01:01:00,412
But why? Didn't he think
I was trying to do away with him?
815
01:01:00,433 --> 01:01:03,346
Of course not.
He never suspected you at all.
816
01:01:03,646 --> 01:01:06,221
He thought Mr. Hillman was trying to.
817
01:01:06,242 --> 01:01:07,753
Why didn't he call me direct?
818
01:01:10,358 --> 01:01:12,260
Well, I'll have to run along.
819
01:01:14,865 --> 01:01:17,669
I'll be late for class.
Doris, will you run me down to school?
820
01:01:17,720 --> 01:01:19,972
Honey, I can't, I'm late.
821
01:01:20,374 --> 01:01:22,456
Here. Take a cab and run.
822
01:01:22,476 --> 01:01:24,610
Gus is in Chicago
and I've got to call Pearson.
823
01:01:24,631 --> 01:01:26,082
Oh, okay.
824
01:03:42,195 --> 01:03:43,997
What happened to Las Vegas, did it move?
825
01:03:43,998 --> 01:03:46,300
- What?
- We're headed toward Big Bear country.
826
01:03:46,402 --> 01:03:48,104
Come on, let's make the light.
827
01:04:00,124 --> 01:04:01,574
What's bothering you?
828
01:04:01,595 --> 01:04:03,278
Now or then?
829
01:04:03,299 --> 01:04:05,130
- Then.
- Las Vegas.
830
01:04:05,151 --> 01:04:06,732
You're about 35 miles wrong.
831
01:04:06,753 --> 01:04:09,286
I must have taken the wrong road.
832
01:04:12,392 --> 01:04:14,424
Ask me what's bothering me now.
833
01:04:15,045 --> 01:04:17,149
Why ask what I already know?
834
01:04:17,650 --> 01:04:19,352
Your cabin, huh?
835
01:04:19,373 --> 01:04:22,056
- Yes.
- No roulette, no dice?
836
01:04:22,077 --> 01:04:23,759
No big flowing dresses?
837
01:04:23,780 --> 01:04:24,960
No.
838
01:04:25,361 --> 01:04:26,663
No husband?
839
01:04:26,865 --> 01:04:29,267
Gus is in Chicago, you know that.
840
01:04:29,569 --> 01:04:32,272
- I only know what you tell me.
- And?
841
01:04:32,303 --> 01:04:33,674
Tell me more.
842
01:04:33,975 --> 01:04:35,677
Just tonight, Edward...
843
01:04:35,678 --> 01:04:38,382
...up there, it's like being
on top of the world.
844
01:04:39,184 --> 01:04:41,287
We could go to Vegas tomorrow.
845
01:04:45,395 --> 01:04:47,195
Go on. Drive.
846
01:05:25,756 --> 01:05:28,461
And we thought if Edward and Doris
went away together,
847
01:05:28,612 --> 01:05:31,164
and we let Hillman know
they were away together...
848
01:05:31,185 --> 01:05:33,267
- Well, that would do it.
- Do what?
849
01:05:33,268 --> 01:05:35,791
Well, play Hillman and Doris
against each other.
850
01:05:35,812 --> 01:05:38,296
I know Doris. And if she got
mad enough at Hillman,
851
01:05:38,317 --> 01:05:40,078
she'd tell Edward everything.
852
01:05:40,099 --> 01:05:42,281
- Split and conquer, huh?
- Yes.
853
01:05:42,483 --> 01:05:45,787
So? Now Shaw is in Las Vegas.
854
01:05:45,988 --> 01:05:48,592
Only Mrs. Hillman knows
that he suspects her...
855
01:05:48,743 --> 01:05:51,217
...so she'll know he's trying to trick her.
856
01:05:51,218 --> 01:05:53,151
Shaw hasn't shown up
at the Sand's yet, Hoff.
857
01:05:53,172 --> 01:05:54,951
Neither has that Hillman dame.
Sorry, Miss.
858
01:05:54,971 --> 01:05:57,204
- What about Mr. Hillman.
- He checked out early this morning.
859
01:05:57,205 --> 01:05:59,408
Was asking the airlines
about getting him to Big Bear.
860
01:05:59,429 --> 01:06:00,810
Big Bear? Not Vegas?
861
01:06:00,831 --> 01:06:02,813
He and Doris have a cabin
up near there.
862
01:06:02,834 --> 01:06:04,115
Oh yeah, this.
863
01:06:04,146 --> 01:06:06,549
The life insurance people just called it
to me over the phone.
864
01:06:06,570 --> 01:06:07,752
Miles Norman's office.
865
01:06:07,793 --> 01:06:09,323
From Laramie, Wyoming.
866
01:06:09,364 --> 01:06:13,029
Narlevsky fell asleep and drove
off bridge 12 miles north of here.
867
01:06:13,060 --> 01:06:16,234
Reopening case to confirm
suspicion of sleeping pills.
868
01:06:16,385 --> 01:06:17,837
Details later.
869
01:06:33,762 --> 01:06:35,565
It's beautiful, isn't it?
870
01:06:35,586 --> 01:06:38,319
I might even ask you to drink it
out of my slipper.
871
01:06:39,421 --> 01:06:41,774
Champagne's for good things.
872
01:06:42,776 --> 01:06:44,379
Here's to fun.
873
01:06:47,385 --> 01:06:48,887
And to love.
874
01:06:52,594 --> 01:06:54,347
What's the matter, Edward?
875
01:06:56,250 --> 01:06:57,599
What's wrong?
876
01:06:58,200 --> 01:07:00,404
You're not going to spoil
our little party.
877
01:07:00,475 --> 01:07:03,608
Our party was spoiled
a long time ago.
878
01:07:04,711 --> 01:07:07,113
It happened to me like this
since I was a kid.
879
01:07:07,134 --> 01:07:09,217
Something nice happens...
880
01:07:09,268 --> 01:07:11,821
...and it always manages
to get messed up.
881
01:07:12,923 --> 01:07:14,575
What's wrong, Edward?
882
01:07:14,596 --> 01:07:16,728
You sneak around too many corners,
I guess.
883
01:07:17,230 --> 01:07:19,383
I'd just like to walk
down the street once...
884
01:07:19,404 --> 01:07:20,534
...in the sunlight.
885
01:07:20,555 --> 01:07:23,239
But we've had a wonderful time
the past few weeks.
886
01:07:23,260 --> 01:07:26,243
The best I've ever had.
Something that could go on forever.
887
01:07:26,544 --> 01:07:28,847
You feel that way just as I do.
888
01:07:28,868 --> 01:07:32,254
You know, it's a shame.
Could be awful good together.
889
01:07:32,856 --> 01:07:34,857
If only I could trust you.
890
01:07:35,138 --> 01:07:36,360
But is...
891
01:07:36,361 --> 01:07:38,512
Is trust something that
you wrap up in a package...
892
01:07:38,533 --> 01:07:40,065
...and give to the person you love?
893
01:07:40,086 --> 01:07:42,769
Or is it in my eyes, in my heart?
894
01:07:44,222 --> 01:07:46,576
Read my heart, Edward.
895
01:07:46,978 --> 01:07:50,080
I'm trying, Doris.
But there are things.
896
01:07:50,121 --> 01:07:52,584
Things like why did we come
to the cabin?
897
01:07:52,605 --> 01:07:54,689
Edward, listen, I was just
trying to test you.
898
01:07:55,090 --> 01:07:57,472
I wanted to get rid of Gus
so that we could be alone,
899
01:07:57,492 --> 01:07:59,896
so that I could make you love me
like I love you.
900
01:08:00,397 --> 01:08:03,101
- You're lying, Doris.
- I'm not lying, Edward.
901
01:08:03,192 --> 01:08:05,204
Lies! All of it lies!
902
01:08:06,807 --> 01:08:08,209
Edward.
903
01:08:08,811 --> 01:08:10,312
I love you.
904
01:08:24,034 --> 01:08:26,137
Darling, this is all I wanted.
905
01:08:26,188 --> 01:08:27,739
This is all I've ever wanted.
906
01:08:27,770 --> 01:08:29,642
Just you, Edward.
907
01:08:34,951 --> 01:08:37,055
We could stay here forever.
908
01:08:37,456 --> 01:08:39,459
Yes, forever, darling.
909
01:08:43,366 --> 01:08:45,169
What about Gus?
910
01:08:46,773 --> 01:08:47,971
Gus?
911
01:08:48,972 --> 01:08:51,176
Edward, we've got to get away
from here quickly.
912
01:08:51,177 --> 01:08:53,229
- Why?
- Gus. He's coming here.
913
01:08:53,250 --> 01:08:55,382
- He'll be here anytime.
- Tonight?
914
01:08:55,633 --> 01:08:57,786
- Yes.
- Then it was going to be tonight.
915
01:08:57,837 --> 01:08:59,629
Yes, but it's all changed now.
916
01:08:59,730 --> 01:09:02,443
- Please, Edward, let's go.
- I am going.
917
01:09:02,444 --> 01:09:05,248
- Alone!
- But Edward, you love me, you told...
918
01:09:05,249 --> 01:09:08,032
Tell me, Doris, how does it feel to kiss
somebody you're trying to kill?
919
01:09:08,033 --> 01:09:10,606
Are they sweeter when you know
you'll be the last to kiss them?
920
01:09:11,709 --> 01:09:12,829
Are they?
921
01:09:12,830 --> 01:09:14,893
- No!
- Tell the truth for a change!
922
01:09:14,913 --> 01:09:17,416
Tell me how much you loved me
when your husband fed me dope.
923
01:09:17,818 --> 01:09:19,770
Do you love me more
than you loved Narlevsky?
924
01:09:19,771 --> 01:09:21,923
- Tell me! Do you!
- Please, please!
925
01:09:21,945 --> 01:09:23,527
Come on, talk!
926
01:09:23,929 --> 01:09:26,431
Tell me how much our love
will grow and grow!
927
01:09:26,452 --> 01:09:28,233
Keep telling me until you kill me!
928
01:09:29,335 --> 01:09:31,990
- You're not fit to live!
- Edward!
929
01:09:32,492 --> 01:09:34,343
Edward... Edward, where are you going?
930
01:09:34,364 --> 01:09:36,968
I'm getting out of here
while I'm still alive.
931
01:09:37,069 --> 01:09:39,251
Edward, please don't leave me!
932
01:09:39,452 --> 01:09:40,753
Edward!
933
01:09:44,259 --> 01:09:45,861
Put down that gun!
934
01:09:56,477 --> 01:09:58,081
Oh, Edward...
935
01:09:58,683 --> 01:10:00,884
Edward, I didn't mean to
but you were leaving me...
936
01:10:00,927 --> 01:10:04,232
Edward, I'm sorry.
Please forgive me, darling!
937
01:10:07,539 --> 01:10:09,331
What's happened here?
938
01:10:09,332 --> 01:10:10,434
Is he dead?
939
01:10:11,236 --> 01:10:12,903
He's alive.
940
01:10:13,605 --> 01:10:15,707
You idiot!
Why did you shoot him?
941
01:10:15,708 --> 01:10:17,911
- You spoiled everything.
- Oh, Edward, darling...
942
01:10:17,932 --> 01:10:19,814
Pull yourself together, stop that!
943
01:10:19,835 --> 01:10:21,917
But I shot him, can't you see?
944
01:10:22,819 --> 01:10:24,722
You loved him a great deal,
didn't you?
945
01:10:27,628 --> 01:10:29,629
Does anybody know
you brought him here?
946
01:10:30,131 --> 01:10:31,332
No.
947
01:10:31,531 --> 01:10:33,297
Good. That's perfect.
948
01:10:33,298 --> 01:10:37,541
A lover's rendezvous.
Ending in a suicide.
949
01:10:38,043 --> 01:10:40,247
A double suicide.
950
01:10:40,949 --> 01:10:43,953
- What?
- You're a clever girl, Dorrie.
951
01:10:44,455 --> 01:10:47,497
You know that a woman might kill her lover
when he threatens to leave her...
952
01:10:47,518 --> 01:10:49,701
...and then follow him herself later.
953
01:10:50,003 --> 01:10:52,064
Gus, you're horrible.
954
01:10:52,065 --> 01:10:54,768
Yes... we're a pair, aren't we, Dorrie?
955
01:10:55,568 --> 01:10:57,873
It's too bad you couldn't have
remembered that.
956
01:12:27,714 --> 01:12:30,018
Shaw, are you all right?
957
01:12:31,721 --> 01:12:32,923
Shaw!
958
01:12:34,026 --> 01:12:35,128
Here.
959
01:12:36,731 --> 01:12:38,233
Here, let me give you a hand.
960
01:12:45,746 --> 01:12:47,148
Drivel.
961
01:12:48,752 --> 01:12:50,749
Who needs drivel anymore?
962
01:12:54,755 --> 01:12:55,858
Get his head!
963
01:13:12,184 --> 01:13:14,286
What to tell me what you're thinking?
964
01:13:16,690 --> 01:13:18,492
Highs and lows.
965
01:13:18,894 --> 01:13:21,097
Oh... what's that?
966
01:13:23,702 --> 01:13:25,403
Feelings you get.
967
01:13:26,506 --> 01:13:28,909
But just with certain people.
968
01:13:29,411 --> 01:13:30,613
Oh.
969
01:13:31,666 --> 01:13:32,814
Yeah.
970
01:13:35,118 --> 01:13:37,121
Doris was practical.
971
01:13:37,222 --> 01:13:39,825
She liked men, she liked money.
972
01:13:39,977 --> 01:13:42,129
No nonsense.
973
01:13:44,534 --> 01:13:47,037
I never met anybody like her.
974
01:13:59,257 --> 01:14:02,111
Things may be a lot different
than you think.
975
01:14:04,316 --> 01:14:06,118
Go to sleep.
976
01:14:20,889 --> 01:14:26,899
Subtitles: Luís Filipe Bernardes
73936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.