All language subtitles for made.in.chelsea.s26e06.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 I care so much it's really hurt me. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,480 You have to have some sort of morals and I don't think you've got any. 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,440 Now me and you have got more of a problem 4 00:00:08,480 --> 00:00:09,800 because of your loyalty towards Tristan. Exactly. 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,080 It was ridiculously uncomfortable for me. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,280 What do you want to do? 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,080 Cos I don't want you to be like this. 8 00:00:14,120 --> 00:00:15,800 You looking forward to our date? 9 00:00:15,840 --> 00:00:18,920 I don't think we're going to be romantically compatible. 10 00:00:18,960 --> 00:00:20,320 Tristan, you can call me. 11 00:00:20,360 --> 00:00:21,520 OK. Bye. 12 00:00:21,560 --> 00:00:23,560 I have booked a house on the Lakes this weekend. 13 00:00:26,600 --> 00:00:28,520 We were walking to Sloane Square station 14 00:00:28,560 --> 00:00:31,280 and I was heading back to mine and he went back to his mum's. 15 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 He didn't stay with you? 16 00:00:32,360 --> 00:00:33,640 Of course not! 17 00:00:33,680 --> 00:00:34,880 Feel so lied to. 18 00:00:34,920 --> 00:00:36,320 I haven't lied to you. 19 00:00:36,360 --> 00:00:38,120 Apparently you're spreading rumours saying that we shagged. 20 00:00:38,160 --> 00:00:40,880 I do believe you both went home together as do loads of other people. 21 00:00:40,920 --> 00:00:42,040 Truth to Yas, Yas is crying. 22 00:00:42,080 --> 00:00:44,200 We did go for a few drinks after the tube, yeah. 23 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 I feel like you were going to kiss me. 24 00:00:49,400 --> 00:00:50,680 What are we talking about here? 25 00:00:50,720 --> 00:00:52,000 How can you lie like that? 26 00:00:52,040 --> 00:00:53,520 No, we are not mates. 27 00:00:53,560 --> 00:00:55,920 And it hurts me that we that we've got to this point. 28 00:00:55,960 --> 00:00:57,640 You might finally get lucky. 29 00:00:57,680 --> 00:00:59,440 I lost everything for you! 30 00:00:59,480 --> 00:01:00,640 I'm in love with her. 31 00:01:00,680 --> 00:01:02,040 You come across so shady. 32 00:01:02,080 --> 00:01:04,280 You genuinely were the love of my life. 33 00:01:04,320 --> 00:01:05,320 You didn't warn me! 34 00:01:05,360 --> 00:01:07,480 Ruby, calm yourself. come on. You just told all of us! 35 00:01:07,520 --> 00:01:08,600 Calm myself? 36 00:01:08,640 --> 00:01:09,920 THEY GASP 37 00:01:18,040 --> 00:01:19,360 # One, two, three 38 00:01:19,400 --> 00:01:21,320 # Ooh-ooh-ooh-ooh 39 00:01:21,360 --> 00:01:24,760 # I keep on running into you-ooh 40 00:01:24,800 --> 00:01:26,440 # I live on your street, but... 41 00:01:26,480 --> 00:01:29,040 # What are the chances, the chances 42 00:01:29,080 --> 00:01:31,480 # I keep running into you-ooh...? # 43 00:01:31,520 --> 00:01:32,680 Ah! 44 00:01:33,880 --> 00:01:35,560 # Ooh-ooh-ooh-ooh 45 00:01:35,600 --> 00:01:38,920 # It's like I'm meant to be with you-ooh-ooh 46 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 # It's kismet, baby, yeah 47 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 # Something so drastic, it's magic 48 00:01:43,040 --> 00:01:45,880 # Like I'm supposed to be with you... # 49 00:01:45,920 --> 00:01:46,960 Baby. 50 00:01:47,000 --> 00:01:48,200 Woah. 51 00:01:50,360 --> 00:01:53,920 # It's serendipity, it's special, baby... # 52 00:01:56,360 --> 00:01:58,280 You've pulled it out the bag I have to say. 53 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Last minute trip away. Cheers. I think it's what we all needed. 54 00:02:00,680 --> 00:02:02,800 Cheers. I think we did need it actually. It's really nice. 55 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 And the countryside is, is beautiful. It's beautiful. 56 00:02:04,840 --> 00:02:07,080 There are some great sightings out there actually. 57 00:02:07,120 --> 00:02:09,080 A bit awkward or no? 58 00:02:09,120 --> 00:02:11,440 I don't know. Cos you were dating Lauren and now she's here 59 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 and now you're dating her. 60 00:02:12,520 --> 00:02:15,280 It is awkward. It was awkward. Is it? No, it's not awkward, I'm sweating. 61 00:02:15,320 --> 00:02:17,800 Don't let it be awkward, honestly. Yeah. It isn't awkward. OK. 62 00:02:17,840 --> 00:02:19,440 You had drinks with her last night? 63 00:02:19,480 --> 00:02:21,760 Yeah. How did the drinks go, any...? 64 00:02:21,800 --> 00:02:23,160 I don't know what you're talking about. 65 00:02:23,200 --> 00:02:24,520 No, no, you're literally blushing 66 00:02:24,560 --> 00:02:26,280 and you've just looked at the other way. Mmm. 67 00:02:26,320 --> 00:02:27,720 Kissies were had? Kissies? 68 00:02:27,760 --> 00:02:29,880 Oh, God just open up, mate. Trissy had a kissy. 69 00:02:29,920 --> 00:02:32,360 Trissy had a kissy? Ah! I feel really awkward. 70 00:02:32,400 --> 00:02:34,120 You're slightly blushing when you talk about her. 71 00:02:34,160 --> 00:02:35,200 I know. It's quite sweet. 72 00:02:35,240 --> 00:02:36,280 I do... I... Yeah. 73 00:02:36,320 --> 00:02:38,640 You do what? Go on. Nothing. I do like her, she's cool. 74 00:02:38,680 --> 00:02:39,840 She is cool. 75 00:02:39,880 --> 00:02:43,320 Anyway look, enough of that digging. This weekend is about having fun. 76 00:02:43,360 --> 00:02:46,840 Yeah. Hey. We're here for a... Hey. Hey. Hello. How are you? 77 00:02:46,880 --> 00:02:48,600 Talking about having fun, listen, I brought you here 78 00:02:48,640 --> 00:02:50,160 to socialise not roam the gardens by yourself. 79 00:02:50,200 --> 00:02:52,320 Hi, Ruby. Yeah, don't... Who's out there? Hi, Sam. 80 00:02:52,360 --> 00:02:53,600 How you doing? 81 00:02:54,640 --> 00:02:55,720 Fine thanks. 82 00:02:55,760 --> 00:02:58,880 Listen, whatever dynamic you guys have to figure out, you don't have to figure it out 83 00:02:58,920 --> 00:03:00,640 but just don't ruin...don't ruin the rest of it. 84 00:03:00,680 --> 00:03:03,800 I'm here for a good time. I'm not here...I'm not here for any, like, negative energy. 85 00:03:03,840 --> 00:03:05,760 Hey, I'm...I'm here for a good time, I...I came here 86 00:03:05,800 --> 00:03:09,320 honestly to get away from all that kind of gossip that's been. Well, you...you create it all so... 87 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 Well, you stir it so... 88 00:03:10,400 --> 00:03:13,080 If you'd just been honest we might not be here. 89 00:03:13,120 --> 00:03:14,280 Rubes, what's the story with Yas? 90 00:03:14,320 --> 00:03:16,280 Cos she was meant to come, I invited her down. 91 00:03:16,320 --> 00:03:18,040 Well, I think in light of everything that's happened 92 00:03:18,080 --> 00:03:19,920 she doesn't particularly want to come. She's not coming? 93 00:03:19,960 --> 00:03:21,760 No. 94 00:03:21,800 --> 00:03:24,720 So is there something that you still need to say to Yas? 95 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 Yeah, well, you know. 96 00:03:26,760 --> 00:03:29,680 I mean, I'm picking up fag ends here but you did a lot of damage 97 00:03:29,720 --> 00:03:31,680 to Yas, it's her close friend and I think... 98 00:03:31,720 --> 00:03:33,840 I understand that and I owe... I take complete ownership of 99 00:03:33,880 --> 00:03:36,200 the fact that when I did break up with Inga, the next... 100 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Sorry, Yas, when I did break up with Yas... 101 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 Get the name right at least. Fucking can't keep up... 102 00:03:39,960 --> 00:03:41,680 Sorry, it's laughable. It... oh... No, it's not laughable. 103 00:03:41,720 --> 00:03:45,240 It's like I did... When I broke up with Yas I did go for a drink with Inga, 104 00:03:45,280 --> 00:03:48,600 obviously I bumped in with Inga and it's... There's a lot... A drink. Was it one drink? 105 00:03:48,640 --> 00:03:51,360 It was a few drinks. I forget you're counting. It was a few drinks. 106 00:03:51,400 --> 00:03:53,920 I'm not counting, it's just I'm trying to keep up with the truth. 107 00:03:53,960 --> 00:03:55,680 OK. Good. I'm glad you keep up with it. 108 00:03:55,720 --> 00:03:57,840 # Stay out 109 00:03:57,880 --> 00:03:59,280 # Can't figure it out 110 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 # Can't figure it out 111 00:04:01,040 --> 00:04:02,520 # Fade out 112 00:04:02,560 --> 00:04:05,160 # Wade out... # 113 00:04:05,200 --> 00:04:06,440 Another croissant? 114 00:04:06,480 --> 00:04:10,000 You're not making any effort for this wedding, James. 115 00:04:10,040 --> 00:04:11,760 OK. Have you been to the gym lately? 116 00:04:11,800 --> 00:04:14,360 I can turn this around in one week, give me one week. 117 00:04:14,400 --> 00:04:17,440 You need to get some real motivation here, OK. 118 00:04:17,480 --> 00:04:18,800 It's serious. 119 00:04:18,840 --> 00:04:22,760 I contacted Temps to do a special workout with you. 120 00:04:22,800 --> 00:04:24,080 No. Yes. 121 00:04:24,120 --> 00:04:27,960 No. I can't be seen to go have a PT session 122 00:04:28,000 --> 00:04:32,080 with David Templar when my loyalties lie with Tristan. 123 00:04:32,120 --> 00:04:33,560 Oh, come on. 124 00:04:33,600 --> 00:04:35,560 It's...it's principles, Maeva, it is...it's simple principles. 125 00:04:35,600 --> 00:04:37,360 Well, I mean your principles, you're going to have 126 00:04:37,400 --> 00:04:39,640 to park your principles in your ass right now 127 00:04:39,680 --> 00:04:41,800 because you're going to have to get your shit together. No. 128 00:04:41,840 --> 00:04:44,160 And I'm going to drag you there, OK. No, you're not going. 129 00:04:44,200 --> 00:04:46,520 James, listen, you're going to see Temps, you're going to like it, 130 00:04:46,560 --> 00:04:48,480 you're going to enjoy it, you're going to feel better 131 00:04:48,520 --> 00:04:49,960 in your body end of. 132 00:04:50,000 --> 00:04:51,400 30 minutes then I'm out. 133 00:04:51,440 --> 00:04:52,520 An hour. 134 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 45. 135 00:04:53,880 --> 00:04:54,960 All right. 136 00:04:55,000 --> 00:04:59,880 # I'll let you know if I ever survive this quarter life crisis 137 00:04:59,920 --> 00:05:01,480 # Oh 138 00:05:01,520 --> 00:05:03,040 # Oh 139 00:05:03,080 --> 00:05:06,280 # Oh-oh-oh. # 140 00:05:07,520 --> 00:05:09,440 Hi. Hi. 141 00:05:10,600 --> 00:05:11,960 You OK? 142 00:05:12,000 --> 00:05:14,720 To be honest I'm having a bit of a crap week. 143 00:05:14,760 --> 00:05:18,080 Tristan's now really having a...an effect on 144 00:05:18,120 --> 00:05:20,080 whatever's going on with David and I. 145 00:05:20,120 --> 00:05:21,320 I didn't know that. 146 00:05:21,360 --> 00:05:23,280 Well, it's just, we went on this stupid double date 147 00:05:23,320 --> 00:05:25,960 with Maeva and James and it's like he feels a bit, like, 148 00:05:26,000 --> 00:05:27,560 isolated from everyone. Yeah. 149 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 So, we had all this at the shooting. 150 00:05:30,560 --> 00:05:32,840 And then this whole thing with Ruby. 151 00:05:32,880 --> 00:05:34,360 For me it's awkward, you're my mate, 152 00:05:34,400 --> 00:05:37,120 she's, like, you're both really close friends of mine. Yeah. 153 00:05:37,160 --> 00:05:39,840 And, and this is where Ruby I feel got it in the neck 154 00:05:39,880 --> 00:05:43,520 because it was her voicing an opinion everyone's had. 155 00:05:43,560 --> 00:05:46,080 Yeah. All of us as a whole Which I didn't... Yeah. 156 00:05:46,120 --> 00:05:47,240 Something shifty went on. 157 00:05:47,280 --> 00:05:50,400 This story, whatever went on that night doesn't add up. 158 00:05:50,440 --> 00:05:52,000 Yeah. And I get that. 159 00:05:52,040 --> 00:05:56,080 And there is stuff that I haven't told you. 160 00:05:56,120 --> 00:06:00,080 That night...more did happen. 161 00:06:00,120 --> 00:06:04,000 Sam and I did go for a drink after we saw those girls. Yeah. 162 00:06:04,040 --> 00:06:05,440 But you went home separately? 163 00:06:05,480 --> 00:06:08,200 Yeah. Didn't...then nothing like, literally nothing happened. 164 00:06:08,240 --> 00:06:10,040 Didn't...didn't even, like, hold hands. 165 00:06:10,080 --> 00:06:13,320 It...it genuinely wasn't that vibe. It was quite a long, 166 00:06:13,360 --> 00:06:17,360 deep conversation that I didn't know was going to happen 167 00:06:17,400 --> 00:06:20,320 and I didn't realise how... But just talk, I'm your mate. 168 00:06:20,360 --> 00:06:23,080 Talk to me. No, I know. But when I saw you the next day 169 00:06:23,120 --> 00:06:26,280 and I was still trying to process... Yeah. ..what was spoken about. 170 00:06:27,520 --> 00:06:28,640 What did he say to you? 171 00:06:28,680 --> 00:06:30,120 Because that must've triggered something in you. 172 00:06:30,160 --> 00:06:32,400 He started telling me, like, 173 00:06:32,440 --> 00:06:35,640 about he's felt and how he does still love me. 174 00:06:35,680 --> 00:06:40,640 And I am slightly embarrassed to admit that I would be sad 175 00:06:40,680 --> 00:06:43,400 over someone who treated me that badly. 176 00:06:43,440 --> 00:06:45,000 I don't want to admit it to myself. 177 00:06:45,040 --> 00:06:47,360 I'm really battling with my emotions and I think both of us 178 00:06:47,400 --> 00:06:50,320 needed this conversation that we felt like we couldn't have. There's nothing wrong in that, 179 00:06:50,360 --> 00:06:52,680 you know that. That's not wrong. If you...if you stood there and 180 00:06:52,720 --> 00:06:57,240 you said you know what, I had... I know but I feel like for me it is. Why? But why is it wrong? 181 00:06:57,280 --> 00:06:59,200 If you, Inga, look...look back and please don't get upset, 182 00:06:59,240 --> 00:07:02,160 but seriously listen to me. No, I'm sorry. No, no, listen. Don't get upset, honestly. 183 00:07:02,200 --> 00:07:05,000 I know it's fuck... It sucks and for you I think what's really hard 184 00:07:05,040 --> 00:07:06,760 is you and Sam are now breaking up again. 185 00:07:06,800 --> 00:07:09,800 So don't be hard on yourself for feeling a certain way. 186 00:07:09,840 --> 00:07:12,000 But in the same breath don't lie to your friends. 187 00:07:12,040 --> 00:07:13,160 Yeah. 188 00:07:22,880 --> 00:07:25,560 # I was gonna let you love me 189 00:07:25,600 --> 00:07:27,640 # I was gonna let you hold me 190 00:07:33,680 --> 00:07:36,480 # You were making me feel like I'm dreaming 191 00:07:36,520 --> 00:07:38,800 # But I'm thinking that I want to see 192 00:07:38,840 --> 00:07:42,160 # Now let me leave, tryna let me go... # 193 00:07:42,200 --> 00:07:45,320 Harvey! Hey, hey, hey! Harvey is looking fresh. 194 00:07:45,360 --> 00:07:46,880 You got the little beard trim going on. 195 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 I bring the fresh trim. I bring the tequila. Harvey. 196 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 Right, listen, this weekend is all about good vibes, 197 00:07:51,320 --> 00:07:53,280 everyone, so let's enjoy it. Cheers. 198 00:07:53,320 --> 00:07:54,960 ALL: Cheers! 199 00:07:55,000 --> 00:07:57,160 Guys, let's have the best night ever. 200 00:07:58,440 --> 00:07:59,880 # So what 201 00:07:59,920 --> 00:08:01,160 # So what 202 00:08:01,200 --> 00:08:02,600 # So what 203 00:08:04,080 --> 00:08:05,480 # So what 204 00:08:05,520 --> 00:08:06,840 # So what 205 00:08:06,880 --> 00:08:08,560 # So what. # 206 00:08:08,600 --> 00:08:10,960 Lauren, put the hair away. Sorry it's... 207 00:08:11,000 --> 00:08:13,080 Put it away, it's quite hot, yeah, it's really hot, 208 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 it's getting really hot in here. 209 00:08:14,640 --> 00:08:16,760 It's game time, baby. 210 00:08:16,800 --> 00:08:18,120 Yes. Ready. 211 00:08:18,160 --> 00:08:22,320 'Who is the best kisser from around this table?' 212 00:08:23,520 --> 00:08:25,240 'Lauren.' SHE LAUGHS 213 00:08:25,280 --> 00:08:27,000 I've only kissed two boys here. 214 00:08:27,040 --> 00:08:31,320 Maybe try someone else. Kidding. Joking. 215 00:08:31,360 --> 00:08:33,040 Well, I would say Tristan. 216 00:08:33,080 --> 00:08:34,360 Good answer. 217 00:08:34,400 --> 00:08:35,560 Delicious. 218 00:08:35,600 --> 00:08:37,600 Cute. Wow. 219 00:08:37,640 --> 00:08:39,960 This says kiss the person you fancy the most. 220 00:08:40,000 --> 00:08:41,400 Please not Jasmine. 221 00:08:41,440 --> 00:08:42,720 'Jasmine.' 222 00:08:42,760 --> 00:08:45,360 No way! Jasmine. Brilliant! 223 00:08:45,400 --> 00:08:46,840 Harvey. How lovely, though. 224 00:08:46,880 --> 00:08:48,800 Do you consent? I'll come to you cos you... Yeah? 225 00:08:48,840 --> 00:08:51,040 Ladies shouldn't move. I consent. 226 00:08:51,080 --> 00:08:52,760 Yeah! Whoo! 227 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 How do you guys know one another again? 228 00:08:57,560 --> 00:08:58,840 Oh... Went to school together. 229 00:08:58,880 --> 00:09:00,800 Oh, nice. Very long... So, way back when. 230 00:09:00,840 --> 00:09:03,280 No, no, no, we literally grew up together. Then we got separated. 231 00:09:03,320 --> 00:09:06,080 We got separated. You moved to Surrey and left me and I was sad. 232 00:09:06,120 --> 00:09:08,440 Very sad. Do you live in London now? Yeah. You're in Chelsea? 233 00:09:08,480 --> 00:09:10,240 Next to you guys, actually. We are your neighbours. 234 00:09:10,280 --> 00:09:11,880 Literally we're in a row. We are neighbours. 235 00:09:11,920 --> 00:09:13,280 That's so cute. Oh, how convenient. 236 00:09:15,240 --> 00:09:17,240 I see you've been hanging out with Freddy. 237 00:09:17,280 --> 00:09:19,080 I have, yes. How was that...how's that? 238 00:09:19,120 --> 00:09:21,680 He's very sweet. We, er, we actually... 239 00:09:21,720 --> 00:09:22,920 Sweet? Sweet is not what I'm... 240 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 Is he... Are you guys getting on well, is it...? 241 00:09:24,920 --> 00:09:26,680 Cos I think it's romantic for him. Really? 242 00:09:26,720 --> 00:09:27,800 Harvey's very sweet as well. 243 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 Yeah. 244 00:09:29,920 --> 00:09:31,120 Ha-ha, here we go. 245 00:09:32,960 --> 00:09:36,120 # With you 246 00:09:36,160 --> 00:09:40,440 # I'm riding with you... # 247 00:09:40,480 --> 00:09:42,120 We used to do this all the time. 248 00:09:42,160 --> 00:09:44,000 All the time. Wine night. Cheers. 249 00:09:44,040 --> 00:09:46,000 Cheers to you were right. 250 00:09:46,040 --> 00:09:47,040 I'm always right. 251 00:09:47,080 --> 00:09:49,200 I was right about Temps and I was right about Sam. 252 00:09:49,240 --> 00:09:51,760 Well, we have to kind of thank Sam for making you right. 253 00:09:51,800 --> 00:09:53,840 You don't want to thank Sam, he's... No. 254 00:09:53,880 --> 00:09:56,680 He's a bit of a...bit of a pig, man-child, 255 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 whatever you want to call him. Oh, gosh! 256 00:09:58,880 --> 00:10:01,040 How are you feeling, how are you anyway first of all? 257 00:10:01,080 --> 00:10:02,560 I'm kind of getting better, I think. 258 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 Cos initially I was just, like, very angry with 259 00:10:04,360 --> 00:10:05,480 the whole corner shop stuff. 260 00:10:05,520 --> 00:10:08,480 It was like all adrenaline and I was like, "What on Earth's going on?" 261 00:10:08,520 --> 00:10:12,480 Yeah. And then now I just feel like they're still lying to me. 262 00:10:12,520 --> 00:10:13,920 What do you think? 263 00:10:13,960 --> 00:10:15,920 Well, it's not what I think, it's what I know. 264 00:10:15,960 --> 00:10:17,280 What do you know? 265 00:10:17,320 --> 00:10:22,000 So, after they ran into you guys they went for another drink 266 00:10:22,040 --> 00:10:24,680 and had this deep emotional conversation. No, no, stop. 267 00:10:24,720 --> 00:10:25,840 Yeah. 268 00:10:26,880 --> 00:10:29,600 How could...? Sorry, how can you do that? 269 00:10:29,640 --> 00:10:32,920 Like, after that's happened, how can you then go think 270 00:10:32,960 --> 00:10:36,280 oh, whatever, now let's go for another drink together? Mmm. 271 00:10:36,320 --> 00:10:37,880 If they're lying about the drink... Yeah. 272 00:10:37,920 --> 00:10:39,760 ..there's more things that they're lying about. 273 00:10:39,800 --> 00:10:42,760 100%. There's way more than just, we went for an extra drink. 274 00:10:42,800 --> 00:10:45,240 So, Tristan invited me to the countryside. 275 00:10:45,280 --> 00:10:47,680 Oh, yeah. And I wasn't going to go because I knew 276 00:10:47,720 --> 00:10:50,840 Sam was going to be there. But I want to go now. 277 00:10:50,880 --> 00:10:52,080 Why, to confront him? 278 00:10:52,120 --> 00:10:55,480 To confront him. How...How...how can you lie like that? Mmm. 279 00:10:55,520 --> 00:10:58,360 How? Like, I just cannot understand. 280 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 He is the biggest compulsive liar I've ever met in my life. 281 00:11:02,960 --> 00:11:05,440 'Kiss the person on the mouth who you most 282 00:11:05,480 --> 00:11:06,800 'want to have sex with.' 283 00:11:06,840 --> 00:11:09,240 'Sam Prince.' Oh! 284 00:11:09,280 --> 00:11:10,440 Oh, no. 285 00:11:12,080 --> 00:11:13,600 Oh, no. Oh, no. 286 00:11:14,760 --> 00:11:16,920 Hey, if you weren't, if you weren't in the equation, 287 00:11:16,960 --> 00:11:18,040 hey, I would kiss Lauren. 288 00:11:18,080 --> 00:11:20,440 But also, I'm dealing with a lot. But that's not stopped you 289 00:11:20,480 --> 00:11:23,080 in the past, though. Ooh, delicious. But at the same time, it's like 290 00:11:23,120 --> 00:11:25,240 I would never want to put us in that place again. 291 00:11:25,280 --> 00:11:26,400 Yeah. 292 00:11:26,440 --> 00:11:29,600 OK. 'Who do you think has the darkest secret?' 293 00:11:29,640 --> 00:11:30,920 'Tristan.' 294 00:11:30,960 --> 00:11:32,640 Who has the darkest secret here? Yeah. 295 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 I feel like Sam's got a lot to say to us. 296 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 Do you know what? Or is hiding a lot from us. 297 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Got a few burdens. Bring it in. This is, this is an opportunity to... 298 00:11:40,040 --> 00:11:42,360 Hey, I went for a few drinks with Inga the other night. 299 00:11:42,400 --> 00:11:44,240 Oh, wha...what? 300 00:11:44,280 --> 00:11:47,360 So that's as far as it went? A few drinks and a sleepover? 301 00:11:47,400 --> 00:11:48,680 No sleepovers. And a sleepover. 302 00:11:48,720 --> 00:11:50,520 There was a sleepover. Went for a few drinks. 303 00:11:50,560 --> 00:11:52,680 I told Ruby the other night we went for drinks together. 304 00:11:52,720 --> 00:11:54,680 And yet you still haven't told Yas yet, have you? 305 00:11:54,720 --> 00:11:57,840 I just think you're a little bit busy right now. I'm going to finish my wine. 306 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 I'm not fucking busy. My business is your business... 307 00:11:59,640 --> 00:12:02,160 No, no, no, you're so busy. ..when you fuck over my best mate. 308 00:12:02,200 --> 00:12:04,520 I think you're making this a bigger thing. I'm not, I've heard... 309 00:12:04,560 --> 00:12:06,680 Hey, we know you're good at that. Shut the fuck up. 310 00:12:06,720 --> 00:12:09,640 You guys are meant to be fucking getting on as mates now. No, we're not! 311 00:12:09,680 --> 00:12:13,000 Tristan, we're not getting on as mates. He's not my mate. Oh, I was hoping that you... 312 00:12:13,040 --> 00:12:15,960 I don't want to be his mate. OK, I'm sorry. I don't fucking like him. 313 00:12:16,000 --> 00:12:18,560 OK. So, no. Yeah. No-one is mates. Copy. We are not fucking mates. 314 00:12:22,760 --> 00:12:23,920 # But you can try 315 00:12:23,960 --> 00:12:25,400 # One, two, three, run. # 316 00:12:32,200 --> 00:12:37,280 # You deserve a grand reward... # 317 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 That's not fast enough. 318 00:12:38,640 --> 00:12:41,480 # The Nobel prize... # 319 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 Sweat. 320 00:12:42,880 --> 00:12:49,760 # You've got a way of seeing things that seem... # 321 00:12:49,800 --> 00:12:51,280 Feel like it's always the first night 322 00:12:51,320 --> 00:12:53,800 when you're away you just get a bit too excited. Mmm. 323 00:12:53,840 --> 00:12:55,000 Well, I did. 324 00:12:55,040 --> 00:12:56,160 Oh, I did. 325 00:12:56,200 --> 00:12:58,360 With games master, drink in hand. You were loving the games. 326 00:12:58,400 --> 00:13:00,520 Can we just take a minute to talk about Sam Prince 327 00:13:00,560 --> 00:13:04,120 and his admitting of going for another drink with Inga? 328 00:13:04,160 --> 00:13:05,800 Brilliant. Nice one, Sam. 329 00:13:05,840 --> 00:13:08,680 So, this is coming out now it's like, what else are you hiding? 330 00:13:08,720 --> 00:13:12,200 So does Yas know that Sam and Inga went for a drink 331 00:13:12,240 --> 00:13:13,760 after she confronted them? 332 00:13:13,800 --> 00:13:17,000 Yeah, she does know. Miles told her last night. 333 00:13:17,040 --> 00:13:21,800 And I'm hoping that she will come and she is furious. 334 00:13:21,840 --> 00:13:23,560 I wouldn't want to be Sam Prince right now. 335 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 You can't really hide here either. 336 00:13:25,120 --> 00:13:27,840 Oh, you can there's... You can jump into the lake. Jump into the lake 337 00:13:27,880 --> 00:13:29,880 and just hold your breath. 338 00:13:29,920 --> 00:13:34,000 OK, you need to help my hungover brain understand. 339 00:13:34,040 --> 00:13:36,840 Do you fancy Harvey? Yes? 340 00:13:36,880 --> 00:13:41,800 Listen, I think he's attractive but there is...there is Freddy. 341 00:13:41,840 --> 00:13:44,280 Fred Knatchbull. Freddy Knatchbull, my sweet boy. 342 00:13:44,320 --> 00:13:47,720 There is... Sweet boy, honestly. 343 00:13:47,760 --> 00:13:50,280 So... But then also, who wants sweet boy? 344 00:13:50,320 --> 00:13:52,560 No sometimes we want... I mean, I never want sweet boy. 345 00:13:52,600 --> 00:13:53,880 But sometimes you want sweet boy. 346 00:13:53,920 --> 00:13:55,240 Does Jazz want sweet boy? 347 00:13:55,280 --> 00:13:57,520 Harvey is definitely more my type. Right. 348 00:13:57,560 --> 00:13:58,920 Like, he's a good looking guy. 349 00:13:58,960 --> 00:14:02,000 I probably would kiss him out of both of them. 350 00:14:02,040 --> 00:14:04,720 But I just feel that he's still hung up over Lauren. 351 00:14:04,760 --> 00:14:07,720 Like, I could tell and they had a chat. No, it's just an ego bruise. 352 00:14:07,760 --> 00:14:09,600 That's how men are, their egos are bruised. Yeah. 353 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 I don't think he's hung up, like, Harvey gets plenty of girls, 354 00:14:12,280 --> 00:14:14,600 trust me. Fine like he's fine. Nice. 355 00:14:14,640 --> 00:14:16,280 Good to know. 356 00:14:16,320 --> 00:14:18,040 OK, this might be a bit of a stretch, 357 00:14:18,080 --> 00:14:19,520 cos I actually don't know anyone. Mmm. 358 00:14:19,560 --> 00:14:21,880 But do you think Sam fancies Lauren a little bit? 359 00:14:21,920 --> 00:14:24,200 Yes. Cos that's...that's the vibe that I got...from last night. Yes. 360 00:14:24,240 --> 00:14:26,560 Well, I mean they were giggling and laughing. They were loving it. 361 00:14:26,600 --> 00:14:28,920 She was speaking to Sam more than she was speaking to Tristan. 362 00:14:28,960 --> 00:14:30,680 Yeah. But then she'd just sort of turn around 363 00:14:30,720 --> 00:14:32,440 and give Tristan a few kisses here and there. 364 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Keep him sweet. 365 00:14:33,520 --> 00:14:35,640 I don't know, there is quite... There is chemistry between 366 00:14:35,680 --> 00:14:37,040 Sam and Lauren weirdly. 367 00:14:42,600 --> 00:14:44,600 Hey, morning. Good morning. 368 00:14:44,640 --> 00:14:45,960 Hey, how are you? 369 00:14:46,000 --> 00:14:48,040 Party animal. Ooh. How are you? 370 00:14:48,080 --> 00:14:49,360 That was big. 371 00:14:49,400 --> 00:14:50,800 Had fun though, did you have fun? 372 00:14:50,840 --> 00:14:53,120 Yeah. How do you look so fresh by the way? 373 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 Thank you. 374 00:14:54,200 --> 00:14:56,160 I enjoyed that game last night. Same. 375 00:14:56,200 --> 00:14:58,120 By the way, obviously we don't have to tell anyone, 376 00:14:58,160 --> 00:15:00,880 were you flicking your hair in my face like on purpose or was it...? 377 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Yeah. That was flirting, right? 378 00:15:01,960 --> 00:15:04,360 No. I read that wrong? That was just being funny. 379 00:15:04,400 --> 00:15:06,520 Oh. Quite classic to be fair. Quite enjoyed that. 380 00:15:06,560 --> 00:15:10,720 I feel like you...you were going to kiss me if Tristan wasn't there. 381 00:15:10,760 --> 00:15:12,640 Oh, 100%. Yeah. 382 00:15:12,680 --> 00:15:16,360 You know what, I admire the honesty, I'm not going to lie. 383 00:15:16,400 --> 00:15:17,960 Yeah, yeah, yeah. If you weren't with Tristan 384 00:15:18,000 --> 00:15:20,960 I would've definitely gone there, yeah. For sure. 385 00:15:22,360 --> 00:15:25,680 How is...how is it going now? Cos I heard a lot of Yas chat last night. 386 00:15:25,720 --> 00:15:28,440 Well, do you want the full debrief of what happened? Totally. 387 00:15:28,480 --> 00:15:30,160 Cos you know Tristan and Yas were together 388 00:15:30,200 --> 00:15:31,800 for a little period of time. Yeah. 389 00:15:31,840 --> 00:15:34,000 Yeah, he was like... Was that like a serious thing or...? 390 00:15:34,040 --> 00:15:37,040 I mean, he was super into her. If I hadn't have gone there, I... 391 00:15:37,080 --> 00:15:38,600 They probably would've been together. 392 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 Oh, really? 393 00:15:39,680 --> 00:15:41,040 For sure. I think so. 394 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Ah. Hey. 395 00:15:43,200 --> 00:15:44,960 Good morning sunshine. Hey. 396 00:15:45,000 --> 00:15:46,280 How are ya? And Sam. 397 00:15:46,320 --> 00:15:47,680 How are ya? Hi. 398 00:15:47,720 --> 00:15:51,760 Ah. Wow. Guys, guys, guys. 399 00:15:51,800 --> 00:15:54,320 Oh, morning, Sam, didn't see you there. Morning, I'm Sam by the way. 400 00:15:54,360 --> 00:15:56,880 How are you? Yeah, yeah. Good night? Yeah, good man. Good, very good. 401 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 Having a little catch up with Sam about last night. 402 00:15:58,880 --> 00:16:00,480 Wild, wild night. Few bones from last night. 403 00:16:00,520 --> 00:16:03,320 I mean it is a shame we couldn't have a full turn out yesterday. 404 00:16:03,360 --> 00:16:05,080 Who, Yassy? There was one person missing, Yas, yeah. 405 00:16:05,120 --> 00:16:07,480 Hey, I wanted Yassy there. I... I think... 406 00:16:07,520 --> 00:16:10,280 There's lots of stuff I want to talk to Yassy about, 407 00:16:10,320 --> 00:16:12,440 I think recently I've been hiding stuff to protect other people. 408 00:16:12,480 --> 00:16:14,880 No seriously if there is anything else that you're hiding from her 409 00:16:14,920 --> 00:16:16,560 you know it's going to come out. Mmm. 410 00:16:16,600 --> 00:16:18,720 And like, this is one of those moments where you have 411 00:16:18,760 --> 00:16:20,720 the opportunity to say it first and if you don't 412 00:16:20,760 --> 00:16:23,200 and you fumble the ball, you're back to square one 413 00:16:23,240 --> 00:16:25,800 and we haven't learned from our mistakes. OK. 414 00:16:27,120 --> 00:16:28,600 Yeah? Yeah. 415 00:16:31,160 --> 00:16:32,400 # Block out the noise 416 00:16:32,440 --> 00:16:33,960 # Na, na, na-na, na, na-na 417 00:16:34,000 --> 00:16:35,760 # Na, na, na-na, na, na-na 418 00:16:35,800 --> 00:16:37,600 # Na, na, na-na, na, na-na... # 419 00:16:37,640 --> 00:16:40,920 Three, two, one. Ah! 420 00:16:40,960 --> 00:16:42,880 There we go. You are done. 421 00:16:42,920 --> 00:16:44,080 Oh, my God. 422 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Good job. 423 00:16:46,200 --> 00:16:47,480 It's just the beginning. 424 00:16:47,520 --> 00:16:48,600 This is just the beginning. 425 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 Not every day. 426 00:16:49,960 --> 00:16:53,280 Yes, every day. I reckon four, five a week is probably pretty good. 427 00:16:53,320 --> 00:16:54,400 Yeah. I agree. 428 00:16:54,440 --> 00:16:56,480 Great. Right? Got ya. 429 00:16:56,520 --> 00:16:58,920 Good, I'm going to go to the sauna. And thank you. 430 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 Thank you, Temps. My pleasure. 431 00:17:00,560 --> 00:17:02,360 See you later. See you in the sauna. 432 00:17:02,400 --> 00:17:03,800 Yeah. Yeah, I can come? 433 00:17:03,840 --> 00:17:05,240 Yeah. Nice. 434 00:17:05,280 --> 00:17:07,800 She's just whipping my ass at the minute. Yeah. 435 00:17:07,840 --> 00:17:09,320 This wedding is getting big. 436 00:17:09,360 --> 00:17:11,040 I...I can tell. Yeah. 437 00:17:11,080 --> 00:17:12,640 I mean, I'm guessing this wasn't your idea 438 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 to have me come and PT you. How are we though? 439 00:17:15,760 --> 00:17:18,120 Cos it seemed like we left it a bit frosty last time. 440 00:17:18,160 --> 00:17:20,360 Well, I went in hard because of the way I felt 441 00:17:20,400 --> 00:17:22,360 and I still stand by those feelings. 442 00:17:22,400 --> 00:17:25,160 I think what you've done to Tristan isn't respectful. 443 00:17:25,200 --> 00:17:27,160 You're never going to understand it until it actually happens. 444 00:17:27,200 --> 00:17:29,440 But again, I don't want to keep bringing up past things 445 00:17:29,480 --> 00:17:30,520 that have happened. 446 00:17:30,560 --> 00:17:33,160 But essentially you did it to Miles with Maeva 447 00:17:33,200 --> 00:17:35,360 so what was it that made you think this is worthwhile 448 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 doing what you did? 449 00:17:36,440 --> 00:17:39,360 I knew Maeva was going to be that woman for the rest of my life. 450 00:17:39,400 --> 00:17:42,320 I knew I was going to have a baby with her, I knew...I knew it. 451 00:17:42,360 --> 00:17:45,480 I even cut my friendship with Miles before I started getting with her. 452 00:17:45,520 --> 00:17:48,440 I knew I had these feelings for her. But you didn't say anything to him. 453 00:17:48,480 --> 00:17:50,200 Yeah, because I knew that friendship wasn't strong enough. 454 00:17:50,240 --> 00:17:52,160 So, you, you didn't have any...you didn't have any respect. 455 00:17:52,200 --> 00:17:53,520 Yeah, but the problem is... Regardless though, 456 00:17:53,560 --> 00:17:55,880 it looked like you were. And I didn't want any of this. 457 00:17:55,920 --> 00:17:57,840 I obviously don't want to have those connections with Liv. 458 00:17:57,880 --> 00:18:00,960 I know that he's going to think that this is disrespectful, 459 00:18:01,000 --> 00:18:03,160 that this is wrong but I can't help how I feel. 460 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 OK but... And I'm acting on that. 461 00:18:04,600 --> 00:18:06,560 What, but what are you going to do now, though? 462 00:18:06,600 --> 00:18:09,040 Like, the respect between you and Tristan, you're not showing any. 463 00:18:09,080 --> 00:18:11,400 I thought it was a whim and you're telling me it's not 464 00:18:11,440 --> 00:18:14,400 so I respect that you really like Liv, even though 465 00:18:14,440 --> 00:18:16,600 I don't think it's got more than two months, like, 466 00:18:16,640 --> 00:18:18,160 that's just my opinion, so what. 467 00:18:18,200 --> 00:18:21,680 But you're at a crossroads now, you either choose to...to 468 00:18:21,720 --> 00:18:23,960 have a friendship with a guy that you have had for 469 00:18:24,000 --> 00:18:26,080 the last eight years or you choose Liv 470 00:18:26,120 --> 00:18:28,200 and everyone loses respect for you. 471 00:18:28,240 --> 00:18:30,680 I feel like you're belittling the way I feel. 472 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 You're talking to me as if I'm like getting nervous butterflies 473 00:18:33,040 --> 00:18:34,120 for the first time. 474 00:18:34,160 --> 00:18:37,400 I like Liv to the point where I've done what I've done 475 00:18:37,440 --> 00:18:39,240 and I fully intend on pursuing it. 476 00:18:44,320 --> 00:18:45,400 Guys. 477 00:18:45,440 --> 00:18:46,880 ALL: Whoo! 478 00:18:48,400 --> 00:18:51,840 # Ooh, and all the modern girls... # 479 00:18:51,880 --> 00:18:54,400 So, what's your situation with Lauren? 480 00:18:54,440 --> 00:18:56,760 No, no, it's clearly not a situation. 481 00:18:56,800 --> 00:18:58,120 It's not a situation? No, no. 482 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Are you sure? No, quite clearly. 483 00:19:01,080 --> 00:19:02,200 That's good. 484 00:19:02,240 --> 00:19:03,880 # Ooh, and all the modern boys 485 00:19:03,920 --> 00:19:06,080 # Just like a modern boy... # 486 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 Whoo. 487 00:19:08,160 --> 00:19:09,320 Whoo! 488 00:19:09,360 --> 00:19:10,800 Oh, so you've grown up in Spain. 489 00:19:10,840 --> 00:19:12,880 Grew up, yeah, my parents live in Marbella full time. 490 00:19:12,920 --> 00:19:14,240 Is that like home, is that Christmases? 491 00:19:14,280 --> 00:19:16,200 That's home, that's Christmas. That's where you go back. Yeah. 492 00:19:16,240 --> 00:19:18,480 Right, are you bilingual or you trilingual, what is it? 493 00:19:18,520 --> 00:19:20,040 I'm bilingual. Are there any more hidden talents? 494 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 My... No. There's no more. 495 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 Potential pro tennis player. Yeah. 496 00:19:24,000 --> 00:19:25,720 Secret Spanish. Secret Spanish. 497 00:19:25,760 --> 00:19:28,840 Gorgeous, great kisser. What else do you need? 498 00:19:28,880 --> 00:19:32,800 Nothing I guess. No, I think that's... I think it's enough. Hmm. 499 00:19:46,920 --> 00:19:49,080 Cheers, night off from being a mother. 500 00:19:49,120 --> 00:19:51,720 Yes. How is...? It always feels good. 501 00:19:51,760 --> 00:19:53,240 Does it? Oh, yeah. 502 00:19:53,280 --> 00:19:55,320 Who's more hands on? Actually, that's a silly question, 503 00:19:55,360 --> 00:19:57,400 I can guarantee James doesn't do anything. 504 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 He doesn't do anything. Nothing? No, yeah, 505 00:19:59,320 --> 00:20:02,160 he does, but I always have to tell him what to do, you know? 506 00:20:02,200 --> 00:20:03,960 In my eyes, James is still a child anyway, 507 00:20:04,000 --> 00:20:06,720 so, technically, you got two kids. Yeah, no. 508 00:20:06,760 --> 00:20:09,320 Like, does James remember to feed himself? I mean, yeah. No, honestly, 509 00:20:09,360 --> 00:20:12,240 I'm quite surprised. He's a really, really good dad. 510 00:20:12,280 --> 00:20:13,720 Honestly, he's a good dad. 511 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 Anyway, tell me about you, how is everything? 512 00:20:15,960 --> 00:20:19,160 What has been going...? Oh, so I saw Inga yesterday. 513 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 Cos you know all this stuff 514 00:20:20,680 --> 00:20:23,320 that's been going on about her and Sam and all this stuff. Yeah. 515 00:20:23,360 --> 00:20:26,800 So, she admitted that they did go for a drink together. 516 00:20:26,840 --> 00:20:29,960 Yeah. Which obviously they'd lied about prior. 517 00:20:30,000 --> 00:20:31,960 I asked her if any more happened, she said absolutely not. 518 00:20:32,000 --> 00:20:34,240 She was like, "No." She said they literally had a drink 519 00:20:34,280 --> 00:20:36,440 and then went their separate ways and I was like, OK, fair enough. 520 00:20:36,480 --> 00:20:37,880 Well, I don't trust her. 521 00:20:37,920 --> 00:20:42,800 Don't say that, cos if she has lied to me, all hell'll break loose. 522 00:20:42,840 --> 00:20:45,160 So, what about you and Temps, how is it going? 523 00:20:45,200 --> 00:20:48,280 Yeah, everything's all right. I mean, it was a bit weird, 524 00:20:48,320 --> 00:20:50,400 cos, obviously, you know all this stuff, like, 525 00:20:50,440 --> 00:20:53,120 I think he's losing friends and it's just... 526 00:20:53,160 --> 00:20:54,600 It's at the stage where we could 527 00:20:54,640 --> 00:20:57,040 easily like walk away from each other 528 00:20:57,080 --> 00:20:59,200 and remain friends without it being a problem, 529 00:20:59,240 --> 00:21:02,640 but it's like trying to work out what the right thing to do is. 530 00:21:02,680 --> 00:21:05,200 What, is it because of the James conversation? 531 00:21:05,240 --> 00:21:09,720 He was basically telling David like, it's either you or the boys, 532 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 and when he said that, 533 00:21:11,560 --> 00:21:14,880 I thought, "You are absolutely... You're such an idiot. 534 00:21:14,920 --> 00:21:16,600 "You can't say that to him." 535 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 But the problem is... Liv or the boys - 536 00:21:18,200 --> 00:21:19,520 what are we talking about here? 537 00:21:19,560 --> 00:21:21,880 The problem with this group is that that is ultimately 538 00:21:21,920 --> 00:21:23,840 what it comes down to, and I don't wanna... 539 00:21:23,880 --> 00:21:26,520 This is why I think I feel a bit like... 540 00:21:26,560 --> 00:21:29,320 I would honestly rather David picked the boys. 541 00:21:29,360 --> 00:21:31,360 I'm sorry, but just I... Oh. 542 00:21:31,400 --> 00:21:34,120 I get it. You know what it is, is I don't give a fuck about those 543 00:21:34,160 --> 00:21:36,200 and I don't want Tristan to have the satisfaction 544 00:21:36,240 --> 00:21:39,240 of knowing that he would've ended whatever is going on between 545 00:21:39,280 --> 00:21:41,960 Temps and I. But it's at a point where it's, like, 546 00:21:42,000 --> 00:21:44,360 there's so much pressure, he's falling out with people, like, 547 00:21:44,400 --> 00:21:46,280 it just is so, like, negative. 548 00:21:46,320 --> 00:21:49,400 It's just at this point now, it doesn't seem like it's... 549 00:21:49,440 --> 00:21:51,520 He's not worth... I mean, he is worth it, 550 00:21:51,560 --> 00:21:54,600 but I don't think, for him, I'm worth it. 551 00:22:00,320 --> 00:22:02,800 CHEERING 552 00:22:04,000 --> 00:22:05,520 Cheers, baby girl. Cheers. 553 00:22:05,560 --> 00:22:08,120 Cheers. By the way, you look great. 554 00:22:08,160 --> 00:22:11,560 You look gorge always. I have actually had a lot of fun. 555 00:22:11,600 --> 00:22:13,240 I've had a lot of fun. 556 00:22:13,280 --> 00:22:15,760 THEY SHRIEK 557 00:22:15,800 --> 00:22:18,680 Yassy. What in the...? Hello. Yas is in the house. 558 00:22:18,720 --> 00:22:21,480 That deserves a whoo. 559 00:22:21,520 --> 00:22:23,360 Hi. Yasminder! 560 00:22:23,400 --> 00:22:24,880 Hi. Harvey. 561 00:22:24,920 --> 00:22:27,400 My God, let me get you a drink. 562 00:22:27,440 --> 00:22:31,840 Hello. Sorry I'm a bit late. You're about 24 hours late, darling. 563 00:22:31,880 --> 00:22:34,800 At least you've made it. I know. Hello, good to see ya. 564 00:22:34,840 --> 00:22:37,160 Oh, hi, how are you? Good, how are you? Good. Good to see you. Good. 565 00:22:37,200 --> 00:22:40,920 I don't think we're on "hi" terms. Hi. Hello. Hi, I'm Sam by the way. 566 00:22:40,960 --> 00:22:43,280 No, no. No, no, no, Yassy, I think you need this. 567 00:22:43,320 --> 00:22:46,480 Oh, hello. Have you had fun? Yeah, we've had fun. 568 00:22:46,520 --> 00:22:48,160 Yeah. I'm so happy you're here. 569 00:22:48,200 --> 00:22:50,600 Are you? Why are you happy I'm here? 570 00:22:50,640 --> 00:22:52,880 Because I want you to be here. I actually thought I'd come 571 00:22:52,920 --> 00:22:55,680 because I feel like there's been... You must be exhausted, Sam. 572 00:22:55,720 --> 00:22:59,040 I'm exhausted. You must be exhausted from all your lying. 573 00:22:59,080 --> 00:23:01,360 I said to you you can have one opportunity to tell me 574 00:23:01,400 --> 00:23:02,960 the full truth and you were like, 575 00:23:03,000 --> 00:23:05,840 "I promise, I care so much about you..." I do care about you. 576 00:23:05,880 --> 00:23:08,040 No, Sam, when I saw you with Inga, if you cared about me, 577 00:23:08,080 --> 00:23:10,040 you would've been, "Maybe I should call Yas." 578 00:23:10,080 --> 00:23:13,040 Do you know what? She seemed pretty distressed when I saw you guys? 579 00:23:13,080 --> 00:23:15,120 But, no, you went for more drinks together after. 580 00:23:15,160 --> 00:23:17,200 Truth be told, I wanna tell you the truth, 581 00:23:17,240 --> 00:23:19,760 me and Inga did spend the night with each other. 582 00:23:19,800 --> 00:23:23,040 Are you fucking joking? Oh, my God, of course you did. 583 00:23:23,080 --> 00:23:25,640 I fucking called it and I took all that shit! 584 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 You and Inga are actually meant for each other. 585 00:23:27,720 --> 00:23:29,120 She thought I was on another planet 586 00:23:29,160 --> 00:23:31,600 when I even suggested that you guys went home together. 587 00:23:31,640 --> 00:23:34,400 And you slept together. No, we didn't sleep together. 588 00:23:34,440 --> 00:23:36,520 Oh. You slept in the same bed together. I promise you... 589 00:23:36,560 --> 00:23:38,960 No, but Inga was in bed together... What, you shared a night together 590 00:23:39,000 --> 00:23:41,120 you just said. We didn't sleep together I can swear, I promise. 591 00:23:41,160 --> 00:23:43,520 But you shared a night together. I never wanted any of this. 592 00:23:43,560 --> 00:23:45,680 I never wanted any of this. But you did it! 593 00:23:45,720 --> 00:23:48,240 I had emotions with Inga. I wanted to have a chat with Inga. 594 00:23:48,280 --> 00:23:50,760 Why didn't you say that? What? Just be a man and be like, 595 00:23:50,800 --> 00:23:53,440 "Yas, I wanna have a chat with Inga." Yeah, I couldn't do that. 596 00:23:53,480 --> 00:23:55,760 Honestly, I wish like - I can't believe I'm saying this - 597 00:23:55,800 --> 00:23:57,520 but honestly I wish Tristan never left. 598 00:23:57,560 --> 00:23:59,800 I wish I never got myself involved with you. 599 00:23:59,840 --> 00:24:02,520 Hey, I'm sorry that you have. I think you did pick the wrong guy. 600 00:24:02,560 --> 00:24:04,360 I'm sorry I don't wanna be insensitive, 601 00:24:04,400 --> 00:24:07,120 I think Tristan's OK now. No, no. I'm not... I'm saying at the time. 602 00:24:07,160 --> 00:24:08,920 OK. 603 00:24:10,640 --> 00:24:11,720 Do you know what, Sam, 604 00:24:11,760 --> 00:24:14,160 the way you have treated my best friend is a disgrace. 605 00:24:14,200 --> 00:24:15,480 You and Inga together, 606 00:24:15,520 --> 00:24:18,160 the way you have treated this girl that has put her neck 607 00:24:18,200 --> 00:24:21,000 on the line, lost friends, relationships, 608 00:24:21,040 --> 00:24:23,880 everyone - everyone - for you. For YOU. 609 00:24:23,920 --> 00:24:26,600 I was the one that got all the shit for everything. 610 00:24:26,640 --> 00:24:28,960 Do you know how hard that is? Cos I did that 611 00:24:29,000 --> 00:24:31,160 because I genuinely had feelings for you. I genuinely... 612 00:24:31,200 --> 00:24:32,960 I had feelings for you too. But unfortunately, 613 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 I never unpacked my relationship with Inga. 614 00:24:34,600 --> 00:24:36,360 I'm dealing with emotions I can't control. OK. 615 00:24:36,400 --> 00:24:37,640 That's why I've stepped away 616 00:24:37,680 --> 00:24:39,760 and had to do this in the way I had to. You stepped away 617 00:24:39,800 --> 00:24:41,600 the day after you spent the night with Inga! 618 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 We didn't sleep with each other. You spent the night with her. 619 00:24:43,680 --> 00:24:45,680 Ruby, calm yourself. You've just told all of us. Come on. 620 00:24:45,720 --> 00:24:47,680 Calm myself? You were going out with my best mate 621 00:24:47,720 --> 00:24:50,640 and treated her like shit. Ohhh! You fucking little shit bag. 622 00:24:50,680 --> 00:24:51,880 Oh, fuck me. 623 00:24:51,920 --> 00:24:54,280 Sam, I'm not gonna lie, you very much deserved that. 624 00:24:54,320 --> 00:24:56,840 You have fuck all respect for me. 625 00:24:56,880 --> 00:25:00,440 I put my neck on the line for you. I lost all my friends, 626 00:25:00,480 --> 00:25:03,040 everything, for YOU. 627 00:25:27,280 --> 00:25:29,240 Jazz is a sweet girl, we had a fun night together. 628 00:25:29,280 --> 00:25:30,600 A lot of kissy-kissy. A lot of kissies. 629 00:25:30,640 --> 00:25:32,160 We had a fun night together. And, yeah, 630 00:25:32,200 --> 00:25:34,080 we had a little cuddle on the sofa. 631 00:25:34,120 --> 00:25:36,520 Little cuddle? Yeah. Ooh. Yeah, I'm a cuddle monster. Now we're talking. 632 00:25:36,560 --> 00:25:37,680 He loves a cuddle, Harvey. 633 00:25:37,720 --> 00:25:39,520 Yeah. No, it was fun. I had a fun evening. 634 00:25:39,560 --> 00:25:40,760 Last night was dramatic. 635 00:25:40,800 --> 00:25:44,080 Did you expect anything less, though, from what's been going on? 636 00:25:44,120 --> 00:25:46,960 No, not really, I... At the end of the day 637 00:25:47,000 --> 00:25:48,720 I know I've lied to you, 638 00:25:48,760 --> 00:25:51,400 and I apologise to you both, but when Inga is saying to me 639 00:25:51,440 --> 00:25:53,200 that I cannot say what went down 640 00:25:53,240 --> 00:25:56,440 because it embarrasses her, I...I had to do that for her. 641 00:25:56,480 --> 00:25:58,960 We understand that and that's why it's confusing, cos everyone else 642 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 thinks because you lied about it, there was something else going on. 643 00:26:01,280 --> 00:26:03,440 I didn't wanna do that. Yeah. I'm protecting Inga, 644 00:26:03,480 --> 00:26:06,600 and I understand from Inga's point of view. She got fucked over by me. 645 00:26:06,640 --> 00:26:07,960 She's scared people are gonna judge her 646 00:26:08,000 --> 00:26:10,720 for having a conversation with her ex, there's nothing wrong with that. 647 00:26:10,760 --> 00:26:12,680 Me going back to her house, people are gonna misconstrue it. 648 00:26:12,720 --> 00:26:15,600 I think the close proximity to the timings of everything, you know, 649 00:26:15,640 --> 00:26:18,280 days between breaking up with Yas, then, you know, 650 00:26:18,320 --> 00:26:21,680 spending the night with Inga, that's what's tough for Yas. 651 00:26:21,720 --> 00:26:23,800 Yeah. It's the impulsiveness of it. It's like the... 652 00:26:23,840 --> 00:26:27,160 I think I very much just am very reactive to how I feel 653 00:26:27,200 --> 00:26:29,480 and I think I just need to calm myself down. Yeah. 654 00:26:29,520 --> 00:26:32,080 I had a situation with Yas, but then I look at Inga 655 00:26:32,120 --> 00:26:34,360 and I think, "Oh, I just adore you." 656 00:26:34,400 --> 00:26:36,240 And what do you feel when you look at Yas? 657 00:26:36,280 --> 00:26:39,040 That I don't wanna be with Yas. You don't wanna be with Yas? 658 00:26:39,080 --> 00:26:43,120 No, no, no. The feelings I have with Inga are completely undeniable. 659 00:26:43,160 --> 00:26:44,480 I was with her for two years, 660 00:26:44,520 --> 00:26:48,120 I spent every single day of my life with her. She was like my family. 661 00:26:48,160 --> 00:26:50,160 I mean, so where does this leave you now with Inga? 662 00:26:50,200 --> 00:26:53,560 Is this something that you wanna open back up or...? 663 00:26:53,600 --> 00:26:55,560 Part of me, yeah, I would like... 664 00:26:55,600 --> 00:26:59,160 I would love us to be able to work out our issues 665 00:26:59,200 --> 00:27:02,480 and sharing that love with someone, it's so strong. 666 00:27:02,520 --> 00:27:05,200 I just wanna head back and talk things through with her. 667 00:27:05,240 --> 00:27:07,440 So, you want that again? I'm not saying that, 668 00:27:07,480 --> 00:27:10,080 but I'm saying, "Have I thought about it? Yeah." 669 00:27:28,360 --> 00:27:31,000 Ooh. Trousers are looking a bit tight. 670 00:27:31,040 --> 00:27:32,720 I'm not gonna lie - they are a bit tight 671 00:27:32,760 --> 00:27:34,840 but I'm just getting big, man, you know? Big legs. 672 00:27:34,880 --> 00:27:37,320 It's finally good to get you away from your girlfriend. 673 00:27:37,360 --> 00:27:39,760 It's very hard. It's very tricky. 674 00:27:39,800 --> 00:27:41,640 I genuinely feel like I haven't seen you for ages. 675 00:27:41,680 --> 00:27:43,760 I know. So much has happened. I know, I feel like... 676 00:27:43,800 --> 00:27:46,760 You've been cuddling with your little Bentley. 677 00:27:46,800 --> 00:27:49,120 No. I wish I was cuddling with my little Livvy. 678 00:27:49,160 --> 00:27:51,720 What do you mean? Right OK, so what's happened, 679 00:27:51,760 --> 00:27:55,200 Maeva and Liv set up a double date with James and I. 680 00:27:55,240 --> 00:27:58,640 OK. Horrendous. Off the back of that, Maeva then invited us 681 00:27:58,680 --> 00:28:00,520 to go shooting. She's all for it. 682 00:28:00,560 --> 00:28:03,560 OK. James, on the other hand, has got very strong opinions on it. 683 00:28:03,600 --> 00:28:06,920 Then off the back of that, I get a message from Maeva saying, 684 00:28:06,960 --> 00:28:09,280 "Wanna get James ready for the wedding. 685 00:28:09,320 --> 00:28:11,080 "Can you come and give him a PT session?" 686 00:28:11,120 --> 00:28:12,960 Maeva runs off to the sauna 687 00:28:13,000 --> 00:28:15,520 and he's got exactly the same feelings and opinions on it. 688 00:28:15,560 --> 00:28:19,800 Yeah. So, James gave me an ultimatum - Liv or the boys. 689 00:28:19,840 --> 00:28:21,920 Liv. Liv every day. 690 00:28:21,960 --> 00:28:24,200 I said, "James, you've got absolutely no leg to stand on. 691 00:28:24,240 --> 00:28:26,920 "You slept with your best mate's girlfriend..." Mm-hm. 692 00:28:26,960 --> 00:28:29,560 "..behind his back." Yeah. And his reply to that was, 693 00:28:29,600 --> 00:28:32,680 apparently prior to him getting with Maeva... Yeah. 694 00:28:32,720 --> 00:28:35,000 ..he cancelled the friendship in his head 695 00:28:35,040 --> 00:28:36,440 so it didn't make any difference. 696 00:28:36,480 --> 00:28:39,000 In his mind, he wasn't friends with you when that happened. 697 00:28:39,040 --> 00:28:43,120 OK, so, five days before he slept with Maeva, he sits me down 698 00:28:43,160 --> 00:28:45,760 and says, "By the way, mate, I know we've had a bit of 699 00:28:45,800 --> 00:28:49,040 "a rough patch in our friendship, I really care about you 700 00:28:49,080 --> 00:28:50,920 "and I would never go behind your back." 701 00:28:50,960 --> 00:28:53,240 Five days after that, he sleeps with her. 702 00:28:53,280 --> 00:28:55,920 And on top of that, he lies and said he only got with her. 703 00:28:55,960 --> 00:28:57,560 So, he can go fuck himself. 704 00:28:57,600 --> 00:28:59,560 No, but the cherry on the top of the cake is... 705 00:28:59,600 --> 00:29:02,360 He was just drumming on about respect, respect, respect. 706 00:29:02,400 --> 00:29:04,120 He was like, "You've got no respect." 707 00:29:04,160 --> 00:29:06,880 Bro, you've done everything right, and I back you and Liv 708 00:29:06,920 --> 00:29:09,760 and I don't think you should listen to any of those boys. 709 00:29:09,800 --> 00:29:13,680 I'll be honest with you, though, you haven't been around a lot. 710 00:29:13,720 --> 00:29:16,800 When we're in those group situations, I do feel ostracised. 711 00:29:16,840 --> 00:29:18,760 Yeah. And I wouldn't say it's having 712 00:29:18,800 --> 00:29:20,880 its toll on mine and Liv's relationship, 713 00:29:20,920 --> 00:29:23,680 but I do feel like I need to speak to Tristan. 714 00:29:23,720 --> 00:29:26,040 Yeah. And just be like, "What is your problem?" 715 00:29:26,080 --> 00:29:28,640 Yeah. And I'm sorry that I haven't been really around. 716 00:29:28,680 --> 00:29:31,000 It really annoys me that you've been in these situations 717 00:29:31,040 --> 00:29:32,640 and I haven't been there with you. 718 00:29:32,680 --> 00:29:35,560 So, I feel... And I'll make sure I'm there with you, bro. 719 00:29:35,600 --> 00:29:37,120 Well, Ruby's organised a night out 720 00:29:37,160 --> 00:29:40,680 and I'm sure they're gonna be there, so let's see what happens. 721 00:29:40,720 --> 00:29:43,880 Fuck with my best, mate, fuck with me. 722 00:29:43,920 --> 00:29:45,720 Bad boys for life. 723 00:29:50,880 --> 00:29:52,280 Yasmine. Interesting night. 724 00:29:52,320 --> 00:29:55,000 Yeah, I think this whole situation, 725 00:29:55,040 --> 00:29:58,720 I've really just landed myself into a massive mess. 726 00:29:58,760 --> 00:30:02,080 I'm really struggling to take Sam seriously at the moment, 727 00:30:02,120 --> 00:30:04,320 despite what happened between us and Sam 728 00:30:04,360 --> 00:30:06,840 and that weird fucking situation. Very strange. 729 00:30:06,880 --> 00:30:08,880 Yeah, I wish you'd never left really but... 730 00:30:08,920 --> 00:30:11,800 Anyway, can't turn back the clock. I'm not sure that's the case. 731 00:30:11,840 --> 00:30:14,880 Cos I would've focused my energy and time into you. 732 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 But I did leave and... Yeah. 733 00:30:16,440 --> 00:30:19,400 And you did get with Sam two days later. I know, I know, 734 00:30:19,440 --> 00:30:22,080 but I think, obviously in hindsight with everything, 735 00:30:22,120 --> 00:30:24,480 I do feel like a little bit of a fool, 736 00:30:24,520 --> 00:30:28,200 and I know that you would've never put me in that kind of situation 737 00:30:28,240 --> 00:30:29,840 which I've now been put in. 738 00:30:29,880 --> 00:30:34,440 So, I'm like, did I make the right choice? Probably not, no. 739 00:30:35,880 --> 00:30:39,560 Probably not, no. No. I see that you're very happy now anyway. 740 00:30:39,600 --> 00:30:41,720 Well, I'm getting to know someone, yeah. 741 00:30:41,760 --> 00:30:44,200 And hopefully I don't have to worry about Sam Prince... 742 00:30:44,240 --> 00:30:45,520 Well... ..trying to crack on. 743 00:30:45,560 --> 00:30:48,120 ..she's quite flirty with Sam Prince as well. Oh, is she now? Yeah. 744 00:30:48,160 --> 00:30:50,120 Are you just getting your big spoon out and stirring the pot? 745 00:30:50,160 --> 00:30:52,280 No, I'm not getting my big spoon out. Mmm. 746 00:30:52,320 --> 00:30:55,040 Good morning. Good morning. Here she is. Hello. 747 00:30:55,080 --> 00:30:59,360 Hello. Yeah, you do. Mmm. Mwah. Breakfast in bed again. 748 00:30:59,400 --> 00:31:01,160 Yes. Hey. 749 00:31:01,200 --> 00:31:05,960 Hey, how are you? I'm good. Yeah? Hungover. Me too. 750 00:31:06,000 --> 00:31:10,840 I am literally so hungover. Yeah. I have to say thank you for breakfast in bed this morning. 751 00:31:10,880 --> 00:31:12,960 Any time. Such a gentleman, isn't he? 752 00:31:13,000 --> 00:31:17,400 Yes. I'm gonna go, guys. OK, bye. She's off. 753 00:31:17,440 --> 00:31:20,120 Yeah, I'm gonna get some food. Gonna go and catch up with Sam? 754 00:31:20,160 --> 00:31:22,000 Shut up, Tristan. 755 00:31:22,040 --> 00:31:23,560 How are you, babe? 756 00:31:23,600 --> 00:31:25,080 I'm good, how are you? 757 00:31:25,120 --> 00:31:27,520 Mmm, I had a very fun night with you last night. 758 00:31:27,560 --> 00:31:29,480 I honestly had so much fun. 759 00:31:29,520 --> 00:31:31,560 However, it was a bit of a buzzkill. 760 00:31:31,600 --> 00:31:33,600 It was. ..Yasmine walking in. 761 00:31:33,640 --> 00:31:35,280 And it's pure chaos, really. 762 00:31:35,320 --> 00:31:37,960 Also, it kinda was weird 763 00:31:38,000 --> 00:31:41,800 to me how she was like, "I wish Tristan stayed." 764 00:31:41,840 --> 00:31:43,720 Yeah, that was an interesting comment. 765 00:31:43,760 --> 00:31:45,840 She did kinda unpack that today as well. 766 00:31:45,880 --> 00:31:48,720 Yeah. Full transparency. What did you say? 767 00:31:48,760 --> 00:31:52,560 I was like, "OK. Cool. I'm pretty happy right now, thank you. " 768 00:31:52,600 --> 00:31:55,440 Yeah. I mean, it's just a classic "you want what you can't have". 769 00:31:55,480 --> 00:31:56,880 Yeah. You know? 770 00:31:56,920 --> 00:32:00,200 And she also said that Sam was... 771 00:32:00,240 --> 00:32:03,920 ..or you were flirting with Sam, or quite flirty with Sam. Me? 772 00:32:03,960 --> 00:32:07,600 Yeah. Which I obviously strongly disagreed with. 773 00:32:07,640 --> 00:32:10,120 Excuse me? Yeah. I know. 774 00:32:10,160 --> 00:32:13,880 She's like a lost puppy that I'm like losing empathy for. 775 00:32:13,920 --> 00:32:16,440 Yeah. That's how I feel about her, to be honest. 776 00:32:16,480 --> 00:32:18,080 I don't want this to ruin your mood. 777 00:32:18,120 --> 00:32:20,520 No, it just makes me feel like she's not a girl's girl, 778 00:32:20,560 --> 00:32:23,320 and I don't trust people like that, you know? 779 00:32:23,360 --> 00:32:28,240 And if you wanna poke me, go ahead, but it's not pretty. Honestly. 780 00:32:28,280 --> 00:32:29,880 Ooh! 781 00:32:54,240 --> 00:32:55,520 Hey. 782 00:32:57,320 --> 00:32:58,560 You OK? 783 00:33:00,480 --> 00:33:03,360 I never wanted this all to come out, by the way. No, I know. 784 00:33:03,400 --> 00:33:05,800 And I really didn't. I really, really didn't. 785 00:33:05,840 --> 00:33:07,680 No, look, it's gonna come out. 786 00:33:11,440 --> 00:33:14,160 It's not just that, it's just everything. 787 00:33:14,200 --> 00:33:18,120 What's everything? This has just all been a big mess, and it's... 788 00:33:21,320 --> 00:33:23,840 My head's just so scrambled. 789 00:33:23,880 --> 00:33:26,440 I have been super confused about what... 790 00:33:26,480 --> 00:33:28,440 I know we're not right together. 791 00:33:28,480 --> 00:33:30,360 I know we weren't right together. 792 00:33:30,400 --> 00:33:33,440 But having that conversation the other day, 793 00:33:33,480 --> 00:33:36,520 I think I'm just about dealing with this break-up now. 794 00:33:36,560 --> 00:33:38,760 And do I miss you and do I look for you in a room? 795 00:33:38,800 --> 00:33:42,320 Yeah, I do. And I thought I was ready to move on. 796 00:33:42,360 --> 00:33:44,000 But unfortunately... 797 00:33:45,640 --> 00:33:47,240 ..I'm not ready for that. 798 00:33:49,240 --> 00:33:50,760 I do love you. 799 00:33:53,440 --> 00:33:56,240 We are, I think, soul mates. 800 00:33:57,640 --> 00:33:59,520 And I'm sorry to put you through this 801 00:33:59,560 --> 00:34:01,720 and I'm sorry to say this, maybe I should keep it to myself, 802 00:34:01,760 --> 00:34:03,120 for the sake of, like, anything. 803 00:34:03,160 --> 00:34:05,600 It's hard enough hearing those things, 804 00:34:05,640 --> 00:34:07,480 cos that does muck with my head, 805 00:34:07,520 --> 00:34:11,400 because you genuinely were the love of my life. 806 00:34:13,240 --> 00:34:16,040 And you don't just find those people. 807 00:34:16,080 --> 00:34:20,880 But what you've done has made sure that I will never be with you. 808 00:34:20,920 --> 00:34:23,080 And I hate you for that. 809 00:34:26,800 --> 00:34:29,240 I can't be in this environment. I can't be near you. 810 00:34:29,280 --> 00:34:31,680 I can't be near any new girlfriend that you're with. I just can't. 811 00:34:31,720 --> 00:34:33,880 I don't want a new girlfriend. I don't want that. 812 00:34:33,920 --> 00:34:35,520 No, I need to go be on my own 813 00:34:35,560 --> 00:34:37,120 and I just can't. 814 00:34:37,160 --> 00:34:38,920 I need to take a break. 815 00:34:40,480 --> 00:34:42,240 I don't want you to go. 816 00:34:42,280 --> 00:34:44,240 I have to. 817 00:34:45,880 --> 00:34:47,480 I really have to. 818 00:34:49,920 --> 00:34:52,320 It's weird, cos I'm trying to think of, like, 819 00:34:52,360 --> 00:34:54,280 is there anything else I wanna say to you, 820 00:34:54,320 --> 00:34:56,920 cos this is really the last time we're probably ever gonna speak 821 00:34:56,960 --> 00:34:58,200 ever again. 822 00:35:49,920 --> 00:35:53,080 Thank you, David. Enjoy. I sometimes think to myself, 823 00:35:53,120 --> 00:35:54,880 "Is this worth all the headache?" 824 00:35:54,920 --> 00:35:56,960 And then you turn up to the club looking like this 825 00:35:57,000 --> 00:35:59,760 and I'm like, "Yes, hello!" 826 00:35:59,800 --> 00:36:03,360 Um... It's good to see you with a smile on your face. 827 00:36:03,400 --> 00:36:04,920 Why, have I been a bit funny? I don't know, 828 00:36:04,960 --> 00:36:06,480 maybe I'm picking up the wrong signals 829 00:36:06,520 --> 00:36:08,240 but I just feel like it's been a bit... 830 00:36:08,280 --> 00:36:10,120 You know what it is? I feel like... 831 00:36:10,160 --> 00:36:13,560 So I saw Maeva the other day and I had a weird moment where, 832 00:36:13,600 --> 00:36:14,800 I dunno, I just... 833 00:36:14,840 --> 00:36:16,640 There's suddenly so much pressure on all of this 834 00:36:16,680 --> 00:36:17,960 and she was like, you know, 835 00:36:18,000 --> 00:36:20,280 how James was saying to you, you've gotta pick between me 836 00:36:20,320 --> 00:36:22,080 and the boys, and I suddenly was like, 837 00:36:22,120 --> 00:36:23,800 I just don't know if it's like... 838 00:36:23,840 --> 00:36:26,680 Not that I'm not worth it - THIS is worth it. 839 00:36:26,720 --> 00:36:29,960 You are enough. No, genuine, you are enough. You ARE worth it. 840 00:36:30,000 --> 00:36:32,400 Well, thank you. And if there is an ultimatum, 841 00:36:32,440 --> 00:36:33,520 I'm picking you every day, 842 00:36:33,560 --> 00:36:35,480 but I don't wanna put pressure on this either. 843 00:36:35,520 --> 00:36:37,760 I don't think either of us do. I just want it to go back to 844 00:36:37,800 --> 00:36:40,280 us having fun, cos when you and I are away from this group, 845 00:36:40,320 --> 00:36:42,280 that's when we have fun. That's why I'm excited about this weekend 846 00:36:42,320 --> 00:36:44,640 going to Ibiza with you, cos we can do our thing and not feel like 847 00:36:44,680 --> 00:36:47,080 everyone's watching, but it's the second we're round everyone here, 848 00:36:47,120 --> 00:36:48,880 it's like eyes on us the whole time and I feel like it's just... 849 00:36:48,920 --> 00:36:51,080 Do you know what I mean? No, I like where we're at now 850 00:36:51,120 --> 00:36:53,600 and I don't want us to put pressure on what needs to happen. 851 00:36:53,640 --> 00:36:57,200 Yeah, OK. I've done what I've done. I've burnt the bridges with the boys 852 00:36:57,240 --> 00:36:59,400 and I'm really looking forward to this weekend, 853 00:36:59,440 --> 00:37:01,280 I can't wait to get away with you. 854 00:37:01,320 --> 00:37:03,320 We've got none of our Chelsea friends around us 855 00:37:03,360 --> 00:37:04,920 so we can have loads of fun. 856 00:37:04,960 --> 00:37:07,040 And you might finally get lucky. 857 00:37:17,000 --> 00:37:18,240 Cheers. Cheers. 858 00:37:18,280 --> 00:37:20,920 Another day of drinking. I know. 859 00:37:20,960 --> 00:37:24,320 My liver can't take it. Is it liver or kidney? Liver. 860 00:37:24,360 --> 00:37:25,840 Liver. It is liver, I knew that. 861 00:37:25,880 --> 00:37:28,440 But, yeah, it's nice to see everybody again. 862 00:37:28,480 --> 00:37:29,560 It's nice to see everyone. 863 00:37:29,600 --> 00:37:31,520 Even though we just saw half of them yesterday but... 864 00:37:31,560 --> 00:37:33,920 How are you feeling after the trip, did you enjoy yourself? 865 00:37:33,960 --> 00:37:37,200 I did. I think it was a good time. 866 00:37:37,240 --> 00:37:39,760 I think, like, truthfully, with Harvey, 867 00:37:39,800 --> 00:37:42,400 I just don't think that me and him have a connection. 868 00:37:42,440 --> 00:37:43,760 No disrespect towards him, 869 00:37:43,800 --> 00:37:45,960 cos he's hot. I think he thinks you're quite sweet. 870 00:37:46,000 --> 00:37:47,480 So, I've been texting Freddy 871 00:37:47,520 --> 00:37:49,280 but innocently. No, he's texting me. 872 00:37:49,320 --> 00:37:51,120 Freds is still lingering, he's here. Correction. 873 00:37:51,160 --> 00:37:53,840 He texted me first and he was just like, "How are you? 874 00:37:53,880 --> 00:37:55,040 "How is everything?" And so, 875 00:37:55,080 --> 00:37:57,040 we are gonna go for a drink when he gets back. 876 00:37:57,080 --> 00:38:01,040 We will see. I am... Oh, no. Hello, girls, how are you? 877 00:38:01,080 --> 00:38:05,560 Hello. Mwah. How are you? Lovely to see you. Hi. You too. 878 00:38:05,600 --> 00:38:07,600 We gotta stop meeting like this, honestly. 879 00:38:07,640 --> 00:38:08,840 We do have to stop meeting like this. 880 00:38:08,880 --> 00:38:10,560 We were literally in the country yesterday 881 00:38:10,600 --> 00:38:12,480 and now we're in a club. Did you have a good time? 882 00:38:12,520 --> 00:38:14,160 I did. I had a good time. 883 00:38:14,200 --> 00:38:17,440 Yeah? Um, I'd be... You know, I'd love to hang out a bit more. 884 00:38:17,480 --> 00:38:20,880 Really? Yeah, if you're keen. Maybe some tennis lessons, 885 00:38:20,920 --> 00:38:24,040 cos what I realised down there after having a good night was 886 00:38:24,080 --> 00:38:27,360 I'm also quite awful at tennis. Is that possible? 887 00:38:27,400 --> 00:38:28,680 Yeah. Yeah? 888 00:38:28,720 --> 00:38:31,800 If we concentrate on the tennis. You have to have your... 889 00:38:31,840 --> 00:38:34,760 Oh, strictly concentrating on the balls. Strictly tennis. 890 00:38:34,800 --> 00:38:38,320 And the technique and court... Strictly instructor-client. Harvey! 891 00:38:38,360 --> 00:38:40,320 Instructor? Fine. Yeah? 892 00:38:40,360 --> 00:38:42,960 I'll sign a NDA, if need be. Awesome. 893 00:38:43,000 --> 00:38:45,840 Anyway, I will... I'll text you and book in. OK. 894 00:38:45,880 --> 00:38:47,960 Always a pleasure. 895 00:38:48,000 --> 00:38:49,120 Always. 896 00:38:51,040 --> 00:38:53,600 Oh, yeah, you better down your drink, what was that? 897 00:38:53,640 --> 00:38:56,240 Did you forget to say something along the lines of, 898 00:38:56,280 --> 00:38:58,360 "Actually I'm quite interested in Freddy"? 899 00:38:58,400 --> 00:39:00,560 No, this is just a tennis lesson. No, no, no, 900 00:39:00,600 --> 00:39:02,920 that's not just a tennis lesson. It is. That's a date. 901 00:39:02,960 --> 00:39:04,400 Nice, thanks. 902 00:39:13,680 --> 00:39:15,560 So, wait, it Inga coming? 903 00:39:15,600 --> 00:39:18,400 No. She's gone away. 904 00:39:18,440 --> 00:39:21,680 When I saw Inga yesterday, it was a lot 905 00:39:21,720 --> 00:39:24,080 and she was basically saying that... 906 00:39:24,120 --> 00:39:25,920 I think she's finding it very difficult 907 00:39:25,960 --> 00:39:27,600 with what's gone on with you and Ruby. 908 00:39:27,640 --> 00:39:30,080 She feels like she's lost everyone. And obviously me declaring 909 00:39:30,120 --> 00:39:32,640 the fact I do still love her 910 00:39:32,680 --> 00:39:36,320 seems to be a lot for her to take in. Love her or in love with her? 911 00:39:36,360 --> 00:39:39,280 I'm in love with her. I am in love with her. 912 00:39:39,320 --> 00:39:42,080 Honestly, I think you guys need to be single. 913 00:39:50,080 --> 00:39:52,400 I think green is really your colour. Do you think? 914 00:39:52,440 --> 00:39:54,920 I like this string. I feel like this is all very sashy sash. 915 00:39:54,960 --> 00:39:55,960 It's like, "Come here." 916 00:39:56,000 --> 00:39:59,480 If anyone gets on my bad today, I am whipping them with this. 917 00:39:59,520 --> 00:40:02,160 Gosh! "Sam Prince, move out the fucking way!" 918 00:40:02,200 --> 00:40:05,600 Hello. Hi, ladies. You look nice. 919 00:40:05,640 --> 00:40:06,840 How are you? 920 00:40:06,880 --> 00:40:10,000 Yeah, I mean, I feel like we should probably talk about what happened 921 00:40:10,040 --> 00:40:14,240 yesterday at the lakes. What happened that was so bad 922 00:40:14,280 --> 00:40:17,200 to talk about? Yeah, the little conversation with Tristan. 923 00:40:17,240 --> 00:40:18,840 Yeah, cos I was chatting with him. 924 00:40:18,880 --> 00:40:20,440 Is that a problem? Saying what? 925 00:40:20,480 --> 00:40:22,840 Saying that I chose the wrong guy, in hindsight. 926 00:40:22,880 --> 00:40:24,640 So, what's your intention when you say that? 927 00:40:24,680 --> 00:40:26,880 Like, how do you think I'm gonna interpret that? 928 00:40:26,920 --> 00:40:28,320 I don't know cos you weren't in the picture. 929 00:40:28,360 --> 00:40:29,840 You said it the night before, 930 00:40:29,880 --> 00:40:32,480 you said it the morning after, "I chose wrong." Lauren, honestly... 931 00:40:32,520 --> 00:40:35,000 How do you think that comes across? You come across so shady, honestly. 932 00:40:35,040 --> 00:40:38,000 How is that shady? Like, honestly I don't... Yas, wake up, babe. 933 00:40:38,040 --> 00:40:40,720 Wait, I don't know. I haven't stepped on your toes or anything. 934 00:40:40,760 --> 00:40:42,240 Yeah, you are, you are, actually. 935 00:40:42,280 --> 00:40:44,480 I said, in the time before I knew who you were, 936 00:40:44,520 --> 00:40:46,840 at the time, I picked the wrong guy. That's it. 937 00:40:46,880 --> 00:40:48,320 I'm not saying I want Tristan. 938 00:40:48,360 --> 00:40:50,840 Yes, but that's the consequences of YOUR decisions 939 00:40:50,880 --> 00:40:53,480 and the mistakes you made, so now... Yeah, it is. But I'm saying... 940 00:40:53,520 --> 00:40:55,680 You're trying to talk to Tristan, plant seeds... 941 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 I don't understand why you're getting so upset by it. 942 00:40:57,760 --> 00:40:59,920 I'm a bit embarrassed for you. But that doesn't concern me. 943 00:40:59,960 --> 00:41:02,800 He honestly regrets inviting you. You're planting seeds in his head. 944 00:41:02,840 --> 00:41:04,480 Do you know who was flirting with who? 945 00:41:04,520 --> 00:41:05,840 Sam's interested in me, OK? 946 00:41:05,880 --> 00:41:08,600 So, you don't get to use that... Why do you find it funny? 947 00:41:08,640 --> 00:41:10,120 It shows your true colours. 948 00:41:10,160 --> 00:41:12,920 I know, because I'm so confused as to why you're so angry with me. 949 00:41:12,960 --> 00:41:15,600 You've been quite mean. You think I'm being mean? 950 00:41:15,640 --> 00:41:17,400 I feel like it seems a bit unfair. 951 00:41:17,440 --> 00:41:20,960 Do you not see how it's unnecessary for her to go to Tristan 952 00:41:21,000 --> 00:41:23,280 and say I'm flirting with Sam? Do you not see this? 953 00:41:23,320 --> 00:41:25,800 Yeah, it's unnecessary. I'm not talking to you. 954 00:41:25,840 --> 00:41:27,480 I don't think that comment was necessary. 955 00:41:27,520 --> 00:41:29,840 I never said it was necessary. And I think... 956 00:41:29,880 --> 00:41:31,880 So why do you do it? I don't know, I just did it. 957 00:41:31,920 --> 00:41:35,120 What are your intentions? I don't have intentions. 958 00:41:35,160 --> 00:41:37,240 I was having a conversation with Tristan 959 00:41:37,280 --> 00:41:38,960 and there was a lot of things that happened. 960 00:41:39,000 --> 00:41:41,160 Anyway, he's really not interested in you. 961 00:41:41,200 --> 00:41:43,880 He's only got eyes for me, so... I'm really not interested in Tristan. 962 00:41:43,920 --> 00:41:46,080 Sure. Anyway, have a good night, OK? Bye. Bye. 963 00:41:46,120 --> 00:41:47,880 So good to see you. 964 00:41:56,920 --> 00:41:59,880 Come on, are you sure you're not gonna come to Ibiza this weekend? 965 00:41:59,920 --> 00:42:01,080 Mate, I am not doing Ibiza, 966 00:42:01,120 --> 00:42:03,240 and also, it'll be a good chance for you and Liv 967 00:42:03,280 --> 00:42:04,840 to have your little alone time. 968 00:42:04,880 --> 00:42:06,800 You don't want a third wheel like me being there. 969 00:42:06,840 --> 00:42:08,720 To be fair, every date we've had, 970 00:42:08,760 --> 00:42:11,560 you've popped up in some way or another. Oh... 971 00:42:13,000 --> 00:42:14,640 Gents. My old acquaintance. 972 00:42:14,680 --> 00:42:18,360 Yes. It's been some time. Hi. Still no handshake. 973 00:42:18,400 --> 00:42:20,840 Hi. Can we say hi? What do you mean, can we say hi, Miles? 974 00:42:20,880 --> 00:42:23,880 I dunno. I thought we could say hi. How's dad life? 975 00:42:23,920 --> 00:42:26,600 Oh, my God, Straight into that chat. Dad life. 976 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 Pretty busy, I hear. 977 00:42:27,680 --> 00:42:29,240 What, having a baby? 978 00:42:29,280 --> 00:42:31,600 Well, having a baby, having a lot of comments about...? 979 00:42:31,640 --> 00:42:33,720 Oh, that, yeah. Temps's situation. 980 00:42:33,760 --> 00:42:36,360 I think it was how you went about it. 981 00:42:36,400 --> 00:42:39,520 James, you can't stand here 982 00:42:39,560 --> 00:42:43,280 and say how he's gone about it, when you, in the past... 983 00:42:43,320 --> 00:42:46,040 OK. ..have gone about things in the wrong way. 984 00:42:46,080 --> 00:42:47,800 You did it to me and it sucked. 985 00:42:47,840 --> 00:42:50,520 And you did it in a very poor way and I think you have... Did I? 986 00:42:50,560 --> 00:42:53,120 ..forgotten things. I don't know if a coconut's landed on your head. 987 00:42:53,160 --> 00:42:55,680 No, it's been some time. Of course, but I'm saying... 988 00:42:55,720 --> 00:42:59,040 It's been five years. But you still did it. Remember that. 989 00:42:59,080 --> 00:43:01,000 Yeah, I did it because I knew that that was the woman 990 00:43:01,040 --> 00:43:02,840 I was gonna marry. You still fucked someone over. 991 00:43:02,880 --> 00:43:04,360 He also... I didn't fuck you over 992 00:43:04,400 --> 00:43:06,760 because I finished our friendship before I even started. 993 00:43:06,800 --> 00:43:09,280 ..five days before, in your head, apparently, which makes no sense. 994 00:43:09,320 --> 00:43:11,320 So, what, it's still respectful. You didn't warn me. 995 00:43:11,360 --> 00:43:14,120 Why would I warn you that I fancied your fucking ex-girlfriend? 996 00:43:14,160 --> 00:43:16,920 Exactly. You're just saying it there. You're not being respectful. 997 00:43:16,960 --> 00:43:19,440 We're not talking about me, Miles. I think the problem is... 998 00:43:19,480 --> 00:43:20,920 I think this is the same situation. 999 00:43:20,960 --> 00:43:23,280 What he's done is, actually, he knows he's in the wrong, 1000 00:43:23,320 --> 00:43:26,000 but he's trying to go about it in the right way. 1001 00:43:26,040 --> 00:43:28,640 You cannot be here and stand on a high horse 1002 00:43:28,680 --> 00:43:30,560 and say he's in the wrong when, actually, 1003 00:43:30,600 --> 00:43:33,680 he's done the right thing in the wrong situation. 1004 00:43:33,720 --> 00:43:36,400 James Taylor, why are you shouting for? I can hear you across the club. 1005 00:43:36,440 --> 00:43:38,560 I'm fighting your corner, as I always do. 1006 00:43:38,600 --> 00:43:40,040 I know you are, appreciate it. 1007 00:43:40,080 --> 00:43:42,000 You don't need to, don't waste your breath. 1008 00:43:42,040 --> 00:43:43,280 No, I mean, it hasn't been a fight. 1009 00:43:43,320 --> 00:43:45,280 It's been some mutual conversations between us. 1010 00:43:45,320 --> 00:43:47,920 Well, I just see you guys scrapping in a corner. There's no point. 1011 00:43:47,960 --> 00:43:49,760 We had a conversation a couple of weeks ago 1012 00:43:49,800 --> 00:43:51,720 and you alluded to the fact that you liked Liv. Yeah. 1013 00:43:51,760 --> 00:43:54,640 I said, you know, understandably, that would fucking hurt. 1014 00:43:54,680 --> 00:43:56,720 Yeah. And that would be our friendship 1015 00:43:56,760 --> 00:43:58,360 and you just went fucking full steam ahead, 1016 00:43:58,400 --> 00:44:00,560 didn't speak to me, didn't message me, didn't call me. 1017 00:44:00,600 --> 00:44:02,120 We've known each other for eight years. 1018 00:44:02,160 --> 00:44:03,680 You know I appreciate direct conversation, 1019 00:44:03,720 --> 00:44:06,160 pick up the fucking phone and speak to me, make an effort, at least. 1020 00:44:06,200 --> 00:44:08,960 I feel like eight years of that friendship was fucking worthless. 1021 00:44:09,000 --> 00:44:11,760 That's how I look at it. In all honesty, that's my honest truth. 1022 00:44:11,800 --> 00:44:14,400 The fact is that our friendship has gone like this. 1023 00:44:14,440 --> 00:44:17,400 Yeah, but it's gone like that now because you've made the decision. 1024 00:44:17,440 --> 00:44:20,080 She's just come out of a three-year relationship with me 1025 00:44:20,120 --> 00:44:23,080 and she's gonna dive into a long-term relationship with you? 1026 00:44:23,120 --> 00:44:25,040 Like, how do you think this is gonna play out? 1027 00:44:25,080 --> 00:44:26,880 But you've fucked the friendship now. 1028 00:44:26,920 --> 00:44:29,600 I've heard that there's an ultimatum between you and the boys 1029 00:44:29,640 --> 00:44:31,880 or pursue things with Liv. David, you've made your bed, 1030 00:44:31,920 --> 00:44:33,680 you fucking lie in it. Those are my boys. 1031 00:44:33,720 --> 00:44:35,800 They're not gonna be friends with you now. Exactly. Why would they? 1032 00:44:35,840 --> 00:44:38,000 They're acting very different when you're not here with me, 1033 00:44:38,040 --> 00:44:39,560 and then when you're around, 1034 00:44:39,600 --> 00:44:42,000 I feel they're ostracising me from the group. Yeah, but I'm sorry, 1035 00:44:42,040 --> 00:44:44,160 David, but those are my boys. I... They're gonna have my back 1036 00:44:44,200 --> 00:44:46,080 the same way he would. I have done the wrong thing, 1037 00:44:46,120 --> 00:44:48,480 never in a million years did I think that I would be getting 1038 00:44:48,520 --> 00:44:50,960 with your ex-girlfriend. Neither did I. 1039 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 But if I'm being completely honest with how I feel, 1040 00:44:53,720 --> 00:44:55,760 she's making me very, very happy. 1041 00:44:55,800 --> 00:44:57,600 Listen, I... And it's horrible to hear that 1042 00:44:57,640 --> 00:44:59,240 and I don't want to say that to your face. 1043 00:44:59,280 --> 00:45:01,360 I don't wanna hear it, I don't wanna see you two together 1044 00:45:01,400 --> 00:45:02,840 and I don't wanna be friends with you anymore 1045 00:45:02,880 --> 00:45:04,760 and it hurts me that we've got to this point. 1046 00:45:04,800 --> 00:45:07,520 And I just can't forgive you. Right. 1047 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 You can see how hurt he is, can't you? 1048 00:45:12,680 --> 00:45:14,680 Just walk away, James. 1049 00:45:33,840 --> 00:45:36,760 Wait, are they actual diamonds? I'm scarily into you. 1050 00:45:36,800 --> 00:45:38,640 The last conversation I had with her, 1051 00:45:38,680 --> 00:45:40,600 she was thinking about calling it off with you. 1052 00:45:40,640 --> 00:45:42,840 Sam, everything about you is calculated. OK. 1053 00:45:42,880 --> 00:45:44,960 But you're like the world's shittest mathematician. 1054 00:45:45,000 --> 00:45:46,240 Why are you fucking me over? 1055 00:45:46,280 --> 00:45:48,880 I'm trying to do you a favour. You clearly do not like him. 1056 00:45:48,920 --> 00:45:50,880 What do you mean? I've been sleeping with Bella. 1057 00:45:50,920 --> 00:45:52,600 That's great. I'm happy for you, man. 1058 00:45:52,640 --> 00:45:54,960 We have just been spending more time together 1059 00:45:55,000 --> 00:45:57,160 and I guess we're getting on well and we're in a good space. 1060 00:45:57,200 --> 00:45:58,360 That's good. 1061 00:45:58,400 --> 00:46:01,360 She then started to basically tell me that her and Rez 1062 00:46:01,400 --> 00:46:04,600 are dating again. I feel like she felt a bit smug. 1063 00:46:04,640 --> 00:46:09,000 The girl he was kissing wasn't Lauren. Ooh. 1064 00:46:09,040 --> 00:46:11,000 I bet you're relishing this opportunity. How's that? 1065 00:46:11,040 --> 00:46:14,560 I'm not relishing in it. I feel sorry for you. I don't. 1066 00:46:14,600 --> 00:46:16,480 If I'm being intimate with you, 1067 00:46:16,520 --> 00:46:19,280 I don't expect you to kiss a girl in a club. 1068 00:46:19,320 --> 00:46:21,720 I like you, Lauren. I understand that you're upset. 1069 00:46:21,760 --> 00:46:23,320 Fucking hell! Fuck you! 1070 00:46:48,880 --> 00:46:50,960 Subtitles by Red Bee Media 89469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.