All language subtitles for Torsk.På.Tallinn.SWEDISH.DVDRip.DivX-HAMMARN.Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 "Torsk p� Tallinn : A film about lonliness" 2 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I think I'm a... 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I think I'm a man in his best years, now... 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 I have... A respected job, and... 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ...a nice house, and... 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 two cars. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Three siblings, I have... 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 It can get a litte rough with, so to speak...two, 9 00:00:55,000 --> 00:00:58,500 women under the same roof, yeah... 10 00:00:59,500 --> 00:01:12,500 It's... I... I guess... It will take a while for them to get used to eachother. 11 00:01:13,500 --> 00:01:21,500 Mom does surely have a bit of a temper... And can have a problem with other people. 12 00:01:23,500 --> 00:01:26,500 Too much bullshit, here at home you know. 13 00:01:27,500 --> 00:01:31,500 I'm going there to get a dip! I'll pay, if it comes down to it. 14 00:01:36,500 --> 00:01:39,500 Such damn bullshit; life-partners and such shit... 15 00:01:40,500 --> 00:01:42,500 Eh? Hahaha! 16 00:01:43,500 --> 00:01:49,500 I'm just going down there to get laid, but what the hell... That's how it is! 17 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 That's not anyone else's business... 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,510 Having to get married just to get a fuck? What damn bullshit! 19 00:02:08,510 --> 00:02:16,510 Oh! Hello. (I'll call you back, alright? They're here and.. They've got a camera. Call you, bye.) 20 00:02:17,510 --> 00:02:29,510 Alright! Good. Nice, you've got the camera and all... I thought we could have a chat about the trip. 21 00:02:30,510 --> 00:02:39,510 Yeah... I just want to talk a little, since I dont know what kind of impression you have of me, and so on: 22 00:02:40,510 --> 00:02:42,510 Perhaps I could fill in? 23 00:02:43,510 --> 00:02:47,510 Welcome! Nice to have you here. Please, do enter. Excuse me for not having cleaned. 24 00:02:50,510 --> 00:02:51,510 Please, do enter. 25 00:02:54,510 --> 00:02:56,510 Would you like me to take care of your coats? 26 00:02:58,510 --> 00:03:03,510 Pork fil�t, quite splendid for the weekend and so. 27 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 I always remove the tip of the cucumber -- you never know what it can have been exposed to. 28 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Then I usually snipp them. 29 00:03:18,000 --> 00:03:21,500 Oops, the plastic is burning a little. I was forgetful. 30 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 Pork fil�t fried like this is juicy, delicious and firm. 31 00:03:32,500 --> 00:03:37,500 One or two fil�ts become nice mini-steaks, in the smaller household. 32 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 Yumm! 33 00:03:41,500 --> 00:03:45,500 Here is my little recipe-chest. 34 00:03:46,500 --> 00:03:52,500 It's great: meat-dishes is green, fish-dishes brown. 35 00:03:58,500 --> 00:04:01,000 (talking to himself:) Roland, you are welcome. 36 00:04:13,000 --> 00:04:25,000 Yeah... Well the idea came from Lembit Metzik. We met on the street once when I got a parking ticket. 37 00:04:26,000 --> 00:04:38,000 So, he came up to me and told me he was from Estonia. And I told him; yeah, I run, so to speak, a travel agency. 38 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 So he told me there are a lot of women in Estonia. Who look for men. Swedish men. 39 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 And I explained that in Sweden we do have a lot of men, looking for women. 40 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 So that, we put our heads together, if you like. 41 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 What are you doing?! 42 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 I was out on a job, last week. Emptied a three-chamber sewer, and 43 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 The guy in the house walked up to me and 44 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 said: hey... "how does it feel to be a shit-guy"? 45 00:05:12,000 --> 00:05:14,500 "Well," I said: "It's your shit." 46 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 I think that was well said, by me. 47 00:05:28,500 --> 00:05:29,510 There's something wrong with the fat. 48 00:05:29,510 --> 00:05:31,510 And would you believe? 49 00:05:31,510 --> 00:05:34,510 That damned fat, which stinks so bad, 50 00:05:35,510 --> 00:05:37,510 gets shipped down to Norrk�ping. 51 00:05:38,510 --> 00:05:43,510 And guess what they make from it? Lipstick! That those old witches, those old witches, that's what they put on their lips! 52 00:05:44,510 --> 00:05:49,510 The trash I've been down in; and it smells like Satan! Those bitches put it on their lips! 53 00:05:51,510 --> 00:06:00,510 Hey! Remember that next time you put on lipstick, that is Lennart's fat-disposal that you are wearing! 54 00:06:04,510 --> 00:06:09,510 You know, here there aren't so many to choose from... 55 00:06:13,510 --> 00:06:16,510 There's that woman Louise. But... Everyone has had her. 56 00:06:22,510 --> 00:06:25,510 There's a lot of stuff in this tax-free list. 57 00:06:31,510 --> 00:06:33,510 Perhaps you could get me something? -- Well what would you like? 58 00:06:35,510 --> 00:06:37,510 This is great! I am so satisfied with this suitcase. 59 00:06:39,510 --> 00:06:42,510 I'm going to bring it when I eventually travel the world! 60 00:06:43,510 --> 00:06:45,510 I think you have to dare to take chances... 61 00:06:46,510 --> 00:06:48,510 Being honest is important, I think. 62 00:06:52,510 --> 00:06:54,510 They are like us; they are also sensitive. 63 00:06:57,510 --> 00:07:04,520 The hard thing will be to start a dialouge. And feeling that you can give and take. 64 00:07:05,520 --> 00:07:10,520 That they understand what you say... Or maybe there will be some kind of translator there? 65 00:07:13,520 --> 00:07:17,130 Here's my passport. It's the new kind! 66 00:07:17,520 --> 00:07:24,530 I could choose from different colors; there was black and a boring gray color. No good. I chose the red. 67 00:07:27,540 --> 00:07:28,550 Do tube socks look good? 68 00:07:30,550 --> 00:07:31,560 You know, you should ask the woman... 69 00:07:33,560 --> 00:07:34,570 [bla bla] 70 00:07:41,570 --> 00:07:50,570 Ehm...seventeen...eighteen...23 costs: the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague Lembit. 71 00:07:51,570 --> 00:07:53,570 I dont dig around in that... 72 00:07:53,570 --> 00:07:57,570 I don't go without 23.000kr. If I can get 10 people, I make profit. 73 00:08:00,570 --> 00:08:01,580 Eh? 74 00:00:07,000 --> 00:00:16,000 Subtitled by: Alex Tahir, 2002. (C) Sveriges Television AB, Sverige 75 00:08:02,000 --> 00:08:09,000 I just feel that maybe you have gotten the wrong impression of me, from this trip, and I would like to fill in. 76 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 If it is needed, you know... I don't quite know how you will edit the film. But if it is needed. 77 00:08:14,000 --> 00:08:23,000 Under sober conditions like these, I am glad to project an objective and correct image of myself. 78 00:08:23,500 --> 00:08:25,000 "Hey mister ... you wanna fuck my dick?" 79 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 "You wanna fuck my dick?" 80 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 "Cock!" 81 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 Phsyically I was there. That is correct. But I was not participating in the arrangement (meeting women). 82 00:08:38,000 --> 00:08:49,000 I did not go on this trip of the same reasons as everyone else. And I dont think that you were aware of that...right? 83 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I think that you think, that I went, to find a woman, or...? 84 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Isn't it so? 85 00:08:58,000 --> 00:09:05,010 "Oh a porno, how nice... so damn good!" 86 00:09:09,010 --> 00:09:11,020 I don't believe that you have that. I dont believe that you have video proof of that. 87 00:09:12,020 --> 00:09:17,020 We actually have a lot of photage of you Magnus. You were doing a lot of things that evening. 88 00:09:22,020 --> 00:09:24,030 What kind of... (Well it is) Wait! Wait, wait! 89 00:09:25,030 --> 00:09:30,040 What kind of photage do you have, of me? That I apparently am not aware of. 90 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 Go ahead and show me this fabricated photage. 91 00:09:39,040 --> 00:09:41,050 Lennart's plumbing, hello? 92 00:09:40,050 --> 00:09:53,050 Oh hello sweetheart! Yes, I am on my way home. Yes, almost home now! Love you, darling! 93 00:09:53,050 --> 00:09:56,050 Bye mother. 94 00:10:00,050 --> 00:10:01,060 Higher up! 95 00:10:02,060 --> 00:10:04,060 I collect these to have as memories... I even take notes. 96 00:10:11,060 --> 00:10:13,770 Here it reads: the dance binder. 97 00:10:17,070 --> 00:10:20,070 Here is Bert. From Bert Idolph's dance-band. 98 00:10:21,070 --> 00:10:25,070 I spoke to him once! He is very nice. 99 00:10:30,070 --> 00:10:32,080 Here's my favorite song! 100 00:10:35,070 --> 00:10:38,080 This is G�ran Lindbergh's Orchestra! 101 00:10:53,070 --> 00:10:56,080 "After rain comes sunshine!" 102 00:10:57,080 --> 00:10:59,080 I think that is a great saying! 103 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 There is hope, it means. 104 00:11:03,080 --> 00:11:05,080 There is a new day, and so forth. 105 00:11:28,080 --> 00:11:31,090 [his] [hers] 106 00:11:35,090 --> 00:11:38,100 It's like going on a little adventure. 107 00:11:38,100 --> 00:11:42,100 Then you have to wait and see what happens. 108 00:11:45,100 --> 00:11:52,110 So far, I haven't found anyone but... That's what one hopes for. 109 00:11:54,110 --> 00:11:56,110 It will only be a little prick. Like that... 110 00:11:58,110 --> 00:11:59,110 [Oooh...] It will be alright. 111 00:12:00,110 --> 00:12:01,110 Gosh, it stings! 112 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Now we are done. 113 00:12:04,110 --> 00:12:06,110 Are we done?! [yes, we are done.] 114 00:12:08,110 --> 00:12:09,110 My butt hurts. 115 00:12:12,110 --> 00:12:13,120 Where are you going, again, I forget. 116 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 To Tallinn. 117 00:12:15,120 --> 00:12:17,500 To Tallinn? I thought you were going to Thailand. 118 00:12:18,500 --> 00:12:19,500 No, Tallinn. 119 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 But Roland, then you wouldn't have had to taken all these shots! 120 00:12:25,000 --> 00:12:26,500 Is mamma going to be sad now, when Lennart is going away? 121 00:12:30,500 --> 00:12:30,510 Yes... 122 00:12:37,510 --> 00:12:37,520 It's only for a little while. 123 00:12:40,520 --> 00:12:40,530 It will be all right, little mamma. 124 00:13:02,530 --> 00:13:08,540 So practically, we start the trip, and we drive south. 125 00:13:08,540 --> 00:13:11,540 On the way to Stockholm, we collect all the travellers. 126 00:13:12,540 --> 00:13:18,540 Usually, they aren't from the cities, you know, but from the countryside, primarily. 127 00:13:22,540 --> 00:13:27,550 This is a sophisticated business. Very very sensitive. 128 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Is this the screw-bus to Tallinn? 129 00:13:38,000 --> 00:13:41,010 Hahaha... Silence... Then we are right. 130 00:13:42,010 --> 00:13:45,010 This trip is a de-luxe arrangement. 131 00:13:45,010 --> 00:13:48,010 That, I dare to claim. Without exaggerating. 132 00:13:48,010 --> 00:13:50,010 Yes, we are running serious business. 133 00:13:50,010 --> 00:13:54,010 Will there be breakfast served? I'm freaking hungry. ["bah, shut the fuck up..."] 134 00:14:04,010 --> 00:14:07,020 I'm a little nervous. It's the first time I travel abroad! 135 00:14:10,020 --> 00:14:12,030 I do know some english... Maybe I will have to try that. 136 00:14:16,030 --> 00:14:19,040 I wonder how this will turn out... 137 00:14:22,040 --> 00:14:28,050 Soo... I sincerely welcome you to this bus arrangement. 138 00:14:28,050 --> 00:14:36,050 My name is Percy Nileg�rd and is your tour guide, and CEO for Globeg�rd Insentive Trips. 139 00:14:37,050 --> 00:14:44,050 I have arranged get-togethers for 4 years now, and can guarantee you an experience beyond the regular. 140 00:14:44,050 --> 00:14:52,000 I assume many of you are expecting much, many thoughts, wonderings, that will be realized on this trip. 141 00:14:57,000 --> 00:15:01,010 Although nothing is for sure, on Amor's crooked roads. 142 00:15:02,010 --> 00:15:07,010 As said, we are driving up to Stockholm, to take the Estonia Ferry; it will take a few hours. 143 00:15:07,010 --> 00:15:11,510 Your driver today is Lasse Congo, who is a very skillful, respected, proffesional. 144 00:15:12,510 --> 00:15:17,510 In Estonia, you will get to know my colleague Lembit Metzik. 145 00:15:17,510 --> 00:15:22,510 Why is the butter laying around here? It is supposed to be in the fridge. 146 00:15:23,000 --> 00:15:25,510 The fridge is broken. 147 00:15:25,510 --> 00:15:31,510 My good friend comes over with the men, 148 00:15:33,000 --> 00:15:37,510 I pick the women, there are always even pairs. 149 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 He tells me the number of men; I bring over the women needed. 150 00:15:43,000 --> 00:15:50,000 They meet, they converse, and then... They get to pick... 151 00:15:53,000 --> 00:16:03,010 Welcome, as I said earlier. Dont be shy to ask any questions! Your trip, our duty. Thank you. 152 00:16:11,000 --> 00:16:13,010 What's going on? Is anything wrong? 153 00:16:15,010 --> 00:16:22,010 (Percy speaking) "We take the bus: a Scania 79 model. De-luxe equipped, of course. 154 00:16:23,010 --> 00:16:26,010 With heater, as well as equipped with surround sound. 155 00:16:41,010 --> 00:16:47,020 There is no need to panic. We have just experienced some technical difficulties, but were successful 156 00:16:47,020 --> 00:16:49,020 in pulling out this little african medal-string from the engine. 157 00:16:50,020 --> 00:16:56,020 We will stop for lunch soon, at Hasse's Candy Factory in �rebro, where you can purchase 158 00:16:56,020 --> 00:17:00,020 mars-mellows and other defect confecture, cheaply priced. 159 00:17:01,020 --> 00:17:02,020 Will it be cheaper than regular price? 160 00:17:02,020 --> 00:17:05,020 Yes there is a good chance of lowered prices. 161 00:17:05,020 --> 00:17:07,020 What are the defects? 162 00:17:07,020 --> 00:17:10,020 Usually it is discoloration. 163 00:17:11,020 --> 00:17:17,020 Well, how about listening to some special music that I have chosen for you... 164 00:17:17,020 --> 00:17:17,030 Hopefully, it will make you think about this and that. 165 00:18:26,000 --> 00:18:26,040 Gerhard Johnsson? -- Yes, I am here. 166 00:18:39,040 --> 00:18:41,050 Apply this ID-tag well noticable please. 167 00:18:42,050 --> 00:18:45,050 Yes, you will need to keep it on for the whole trip. 168 00:18:46,050 --> 00:18:50,050 Jan Banan!! Is there a Jan Banan on the bus? -- Yeah, back here. 169 00:18:50,450 --> 00:18:53,050 Fucking answer when I call you... -- Alright! 170 00:18:56,050 --> 00:19:00,060 Is Jan Banan your real name? -- Yes. 171 00:19:00,060 --> 00:19:08,060 Most guys will go for the prettiest women... You gotta buy them stuff, gin tonic, shots, and that kinda stuff. 172 00:19:09,060 --> 00:19:11,060 It's fucking expensive. 173 00:19:12,060 --> 00:19:18,060 It's true, isn't it? Slobodan and I go straight on the second class stuff [women]. 174 00:19:19,060 --> 00:19:21,060 Damaged goods, hohoho! 175 00:19:22,060 --> 00:19:26,060 It's kind of... Yeah, it's not great. It's those women no one really look at, but..eh, you never know. 176 00:19:36,060 --> 00:19:45,070 I don't want you to make this movie on erroneous grounds, projecting me as having participated in some kind of... Yeah, slut-trip, or whatnot. 177 00:19:47,070 --> 00:19:53,070 [Turn of the camera.] Respect that. Cause I did not have those intentions. 178 00:19:56,070 --> 00:20:07,080 Well, I dont know what kind of person you are, and how you can cut and paste your pictures. What I know is that the techniques have gone quite far. 179 00:20:08,080 --> 00:20:13,080 And the images of me there, would probably be sufficient for you to produce some sort of devil image of me. I think so. 180 00:20:19,080 --> 00:20:24,090 Pee-pause, lunch, availability of confecture-purchase. Staying for three hours. 181 00:20:24,090 --> 00:20:34,090 Are those more expensive? 4:50kr per hektogram here, right? And these are 6:75kr or so? 182 00:20:35,090 --> 00:20:39,090 It read's Hasse's Strechy Men [note: a sort of candy in Sweden]. Let's buy it! 183 00:20:40,090 --> 00:20:42,090 What a funny picture on it too... A man running! 184 00:20:44,090 --> 00:20:47,100 Some more vodka please, Lasse. -- We would like to leave now, if possible. 185 00:20:47,100 --> 00:20:56,100 What? -- We would love to leave now. -- You have to wait. It is lunch-break now. Congo has to rest, or the trip could be dangeruos. 186 00:20:59,100 --> 00:20:59,100 Hold on guys... 187 00:21:02,100 --> 00:21:08,110 Everyone should be in the picture. This is great! 188 00:21:15,110 --> 00:21:18,000 Who are the most handsome? -- We. 189 00:21:18,000 --> 00:21:22,120 Who are the best? -- The Tallinn-98-team. 190 00:21:22,120 --> 00:21:26,120 G55, G�ran five five. 191 00:21:31,120 --> 00:21:33,120 [private] 192 00:21:33,120 --> 00:21:38,120 G49, Gustav four nine. 193 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 Bingo, anyone? [bingo = swedish lotto] 194 00:21:43,120 --> 00:21:50,120 Roland! -- What happened to Brown 7? -- It hasn't appeared yet. 195 00:21:59,120 --> 00:22:05,130 Keep in mind the large bag of Hasse's Confecture Men, without arms, is in the jackpot! 196 00:22:06,130 --> 00:22:11,130 G61, G�ran six one. 197 00:22:12,130 --> 00:22:20,130 V31, Vladimir three one. -- For God's sake, turn down the volume of the speakers... 198 00:22:21,130 --> 00:22:23,130 G57, Green five seven. 199 00:22:24,130 --> 00:22:26,130 Bingo anyone? 200 00:22:29,130 --> 00:22:32,000 There should definitely be a bingo winner out there, by now. 201 00:22:32,000 --> 00:22:37,000 Can't you turn off the speaker? It's just Roland up there playing, anyway! 202 00:22:42,000 --> 00:22:45,010 (Roland) Bingo! -- (Percy) Did I hear a bingo? 203 00:22:46,010 --> 00:22:48,010 Do we have a winner? 204 00:22:49,010 --> 00:22:56,010 I think so yes, I have three in a row. 67, 61, and 70. 205 00:22:57,010 --> 00:22:59,010 That makes a row. 206 00:23:00,010 --> 00:23:02,010 But four numbers are missing. We didn't call 74 yet. 207 00:23:03,010 --> 00:23:05,010 Oh, I need those as well? 208 00:23:06,010 --> 00:23:08,010 That is correct. 209 00:23:09,010 --> 00:23:12,010 I thought you said in the beginning that three rows were enough... -- No, I have never said anything like that. 210 00:23:13,010 --> 00:23:16,010 (Lennart) Just give him the damn candy, so we get some peace. 211 00:23:39,010 --> 00:23:42,020 Who had gases? -- Me... 212 00:23:43,020 --> 00:23:45,020 Use this bag, please. 213 00:23:46,020 --> 00:23:49,020 (Lennart) He had gases, he said! What the hell do you give him a nausea bag for? 214 00:23:49,020 --> 00:23:51,020 That's the best we can do. 215 00:23:52,020 --> 00:23:55,020 Just fart in the bag. 216 00:23:56,020 --> 00:24:01,020 Let's keep it clean in here. I do not wish to hear any profanity referring to genitals, etc. etc. 217 00:24:02,020 --> 00:24:08,020 I have recieved information from my colleague Lembit in Estonia. 218 00:24:09,020 --> 00:24:13,020 He has told me that no less than 30 women, have been found to participate for tomorrow evening. 219 00:24:14,020 --> 00:24:16,020 30 of them? -- That's right, 30. 220 00:24:21,020 --> 00:24:25,030 The ratio is 1:3, those are very good numbers. 221 00:24:26,030 --> 00:24:29,030 Are there any pictures? --Yeah, yeah, there's a Belarusian woman too by the way. 222 00:24:32,040 --> 00:24:35,050 Two elegant ladies from Belarus, actually. 223 00:24:35,050 --> 00:24:40,060 Hey, let me see that, let me see. -- And two slovanians. Hey Slobodan, that's something for you, isn't it? 224 00:24:41,060 --> 00:24:47,060 Let me see! -- Damn straight! -- Send back the pictures! 225 00:24:48,060 --> 00:24:50,060 Babes, babes, babes! 226 00:24:51,060 --> 00:24:55,060 Does it say which names go with which women? 227 00:25:16,060 --> 00:25:19,070 Great ratio... Great! 228 00:25:28,070 --> 00:25:30,080 [Stockholm] 229 00:25:31,080 --> 00:25:34,080 These are the rules: everyone stays inside the bus. 230 00:25:37,080 --> 00:25:39,090 What? Are we not allowed to get off the bus? 231 00:25:38,390 --> 00:25:40,090 No. 232 00:25:40,090 --> 00:25:43,090 Wait a second! There are no rooms for us? -- No. Security reasons. 233 00:25:43,090 --> 00:25:46,090 But on the way home, rooms are included. 234 00:25:47,090 --> 00:25:49,090 Aren't we even allowed to go upstairs and dance, in the bar? 235 00:25:49,090 --> 00:25:51,090 No, that is exactly what you can't do. 236 00:25:51,090 --> 00:25:54,090 What kind of fucking bullshit is this? 237 00:26:29,000 --> 00:26:32,010 There are not a lot of guys like Lasse Congo, I tell you. 238 00:27:12,010 --> 00:27:16,020 It's so damn complicated, I think...feelings. 239 00:27:18,020 --> 00:27:29,020 It's like...I don't know. It's the longing for someone to hold close. There's something about that. 240 00:27:36,020 --> 00:27:38,520 Okay Lasse, play a card! 241 00:27:39,000 --> 00:27:41,520 Well you have to put something on the table. 242 00:27:51,000 --> 00:27:53,010 Damn it, you got so pissed. 243 00:27:59,010 --> 00:28:01,020 You have to be able to take a loss, for God's sake! 244 00:28:44,020 --> 00:28:45,030 Goodnight Congo. 245 00:28:58,030 --> 00:29:09,530 We are now getting off the ferry, and will continue towards our destination. 246 00:29:13,530 --> 00:29:17,540 Oh! A railbus! How much does it cost to take a ride? 247 00:29:18,000 --> 00:29:20,540 It would be fun to try. Is it possible? 248 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 It will not be possible, no. 249 00:29:28,000 --> 00:29:42,010 Tallinn is a beautiful city, but unfortunately is our hotel not located inside the capital, but a little bit outside, in a charming suburb called Paldivsky. 250 00:29:54,010 --> 00:29:58,020 Hey Lasse, I think that I know the problem, would you like some help? 251 00:30:22,020 --> 00:30:24,030 Congo, how's it going? 252 00:30:28,030 --> 00:30:31,040 Alright guys, we are getting close to the hotel now! 253 00:30:39,040 --> 00:30:49,050 Here is the beauty. Please follow me when we get off the bus, and I will lead you to the...yeah. 254 00:31:36,050 --> 00:31:41,060 [Swedish national anthem] 255 00:31:44,060 --> 00:31:48,070 At 17:00, we will gather in the main hall, and the women will be there already. 256 00:31:48,070 --> 00:31:57,070 I'll just take this women, yeah here give me that. See you all later. 257 00:32:11,070 --> 00:32:15,080 God damn, aah... 258 00:32:17,000 --> 00:32:20,080 What are you doing in here with the camera? 259 00:32:20,080 --> 00:32:22,080 (Jan Banan) Yeah baby, it was good for me too. 260 00:32:24,080 --> 00:32:27,080 What the hell is the camera in here for? Get out! 261 00:32:28,080 --> 00:32:30,080 What are you yelling for? I gave you the money already! 262 00:32:32,080 --> 00:32:37,080 Oh you are here! Hello. What a temper she had, haha. 263 00:32:38,080 --> 00:32:47,080 Yeah, these are the rooms. And now it has been initialized. 264 00:32:47,080 --> 00:32:54,080 We will stay at a hotel called Paldivsky Palace, a four star hotel, right outside Tallinn. 265 00:32:56,080 --> 00:33:00,080 Everybody has their own room, bathroom, shower. 266 00:33:02,080 --> 00:33:08,080 The main activities will be carried out in the hotel's conference hall. 267 00:33:09,080 --> 00:33:17,080 We have chosen to use the luxorious facilites, to reach maximum comfort. 268 00:33:18,080 --> 00:33:21,080 The hotel keeps very, very high standards. Lembit's wife sometimes works with us too. 269 00:33:22,080 --> 00:33:33,080 She is responsible for decorating the facilites. We try and reach the very atmosphere that our customers expect. 270 00:33:38,080 --> 00:33:41,090 I'm not looking for a woman. Just checking the place out. 271 00:33:48,090 --> 00:33:55,100 We have a certain system here, where everyone is given an identification number. 272 00:33:56,100 --> 00:34:00,100 And of course you have to keep them on for the rest of the evening. 273 00:34:01,100 --> 00:34:10,100 This so that Lembit and myself will be able to identify the couples, without having to use names. 274 00:34:13,100 --> 00:34:20,110 So we are using this number system. It is always fine with everyone. 275 00:34:32,110 --> 00:34:39,120 If everyone have to wear them, they you will damn well also have to. No one here likes them, but they are the rules. Now put it on! 276 00:34:52,120 --> 00:34:57,130 Everyone wait here, for five minutes. 277 00:35:25,130 --> 00:35:26,140 The ladies for tonight! 278 00:35:26,140 --> 00:35:33,000 Fucking get closer! We practiced five times, now come on! 279 00:35:33,000 --> 00:35:38,140 Shit, are you wearing boots again? I told you shoes, didn't I?! 280 00:35:54,140 --> 00:35:58,150 [in Swedish] Welcome to Estonia. 281 00:36:08,150 --> 00:36:10,160 I've been keeping my eyes on number 9. 282 00:36:11,160 --> 00:36:24,160 When the meeting starts, the women are not allowed conversation with the men immediately. My ambition is that everyone first gets an equal chance. 283 00:36:31,160 --> 00:36:34,170 I think I'll have number 9 though. I already decided. 284 00:36:35,170 --> 00:36:41,170 I am sorry, you can't do that. First you must speak for two minutes to each woman. 285 00:36:46,170 --> 00:36:48,180 I don't give a shit, I'll have number 9. -- What? -- Number 9. 286 00:36:49,180 --> 00:36:51,180 You gotta wait. 287 00:36:56,180 --> 00:36:58,000 Not now. Turn it off. 288 00:37:02,000 --> 00:37:05,300 Can't we just start 11 with 11,and then rotate? 289 00:37:06,300 --> 00:37:10,300 Shut the fuck up for a second, alright? 290 00:37:11,300 --> 00:37:16,300 I'm trying to arrange something here, just be quiet. 291 00:37:17,300 --> 00:37:39,300 I place the men at a pre-selected table. 292 00:37:40,300 --> 00:37:46,300 Just shut up! Please! 293 00:37:56,300 --> 00:37:59,310 Slobodan, table number 7. 294 00:38:00,310 --> 00:38:08,310 Table four, for you. --Four? But after...Ok, sure. Fuck it. 295 00:38:14,310 --> 00:38:17,000 Alright, let's start the clock. 296 00:38:18,000 --> 00:38:24,000 Talk, talk! -- Now you are allowed to converse with the women. 297 00:38:53,000 --> 00:38:56,010 Remember the women's numbers now, ok? I don't wanna see any names on the list. 298 00:38:57,010 --> 00:39:12,010 Hey, I've got some of this stuff...We call it Bulldozer. 299 00:39:13,010 --> 00:39:15,010 Rotation! 300 00:39:16,010 --> 00:39:19,010 Rotate clockwise, that signal means. 301 00:39:22,010 --> 00:39:30,020 Percy what the hell! I almost had her there... -- Just sit down, there will be more women. 302 00:39:58,020 --> 00:40:03,030 Hey, look over there! There. 303 00:40:10,030 --> 00:40:12,040 This is for you. 304 00:40:19,040 --> 00:40:37,050 This is how long men and women spend time together; for starters, 8 hours are lost to working hours... 305 00:40:38,050 --> 00:40:44,050 I am a model. I am very rich. 306 00:40:45,050 --> 00:40:59,050 Oh sure, I cook. Preferably pork fil�t. With pineapple. 307 00:41:00,050 --> 00:41:15,050 Work has to be done, and the salary used with care. And after that, there will be 8 hours, primarily for the relationship. 308 00:41:16,050 --> 00:41:19,050 She says you are quite interesting. 309 00:41:20,050 --> 00:41:26,050 Did she say so?! -- Yes. -- That I am interesting? 310 00:41:28,050 --> 00:41:43,050 I call this time ISL. Intimacy, sensitivity and leisure. This is the most interesting part, I'd say. 311 00:41:58,050 --> 00:42:03,060 What the fuck are you doing? -- Yes? -- Go sit by the tables. Go! 312 00:42:08,060 --> 00:42:27,070 Did she like it? --Yeah. -- Good, cause I like you too. I like you. I feel strongly about this, I'm sure it could work out. 313 00:42:32,070 --> 00:42:34,570 What is your name? 314 00:42:35,570 --> 00:42:40,000 Lennart. Sunstr�m. -- My name is Luule. 315 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Stop! Stop! 316 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Svetlana will collect the answersheets. 317 00:43:08,000 --> 00:43:10,010 I'm not done yet! 318 00:43:12,010 --> 00:43:15,000 When you have chosen three, can you fuck them all or what? -- No. 319 00:43:26,000 --> 00:43:39,500 Excuse me. Percy, I am a bit anxious. Is there a number three in any of the girls' first choices? 320 00:43:39,500 --> 00:43:42,500 I haven't had time to check yet. 321 00:43:46,500 --> 00:43:48,510 No. 322 00:43:50,510 --> 00:43:55,510 Maybe in the second hand choices? -- No. 323 00:44:01,510 --> 00:44:07,520 Not there either? How about third hand choices? -- Yes, there should be some 3's there... No, sorry. 324 00:44:08,520 --> 00:44:20,520 We have to start the dance now! It begins in half an hour! -- (pretending to understand) Yeah sure. Absolutely. Yes. That sounds like a great idea. 325 00:44:21,520 --> 00:44:24,520 So no number 3, in the third hand choices either? -- No. 326 00:44:50,520 --> 00:44:53,000 Congo! Bust out the cards. 327 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 Welcome to the dance of the evening! 328 00:45:51,000 --> 00:45:59,010 It feels like maybe it will be us two! 329 00:46:06,010 --> 00:46:08,020 [Slobodan rocking the floor!] 330 00:47:06,020 --> 00:47:11,030 Your name is Cock! Your name is Cock, mr. Cock! Haha, look. 331 00:47:37,030 --> 00:47:47,050 Percy? Come quickly, there is fight downstairs! Lembit too! 332 00:47:48,050 --> 00:47:51,050 I can't even play some damn canasta...god damn. 333 00:47:59,050 --> 00:48:01,550 Stay here. 334 00:48:13,000 --> 00:48:17,560 That idiot touched my wife! 335 00:48:18,000 --> 00:48:23,000 Tell him! 336 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 He fucking started it! 337 00:48:31,000 --> 00:48:33,010 Calm down! 338 00:48:38,010 --> 00:48:40,510 The fucker punched me!! 339 00:48:41,510 --> 00:48:43,510 Lembit is married to Svetlana, god dammit. 340 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 She flirted with me! -- Hell no, she did not. 341 00:48:47,000 --> 00:48:51,000 We made out! -- No you didn't! Now shut up or I'll punch you! 342 00:48:52,000 --> 00:48:57,000 I've paid 3000kr to have sex, no Estoninan bastard will stop me! 343 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 Now calm down, god dammit. 344 00:49:08,000 --> 00:49:12,010 Lembit, dammit! You can't hit the old bitch! [referring to Lembit's wife] Calm down. 345 00:49:35,010 --> 00:49:38,020 There is a girl waiting for me outside... 346 00:50:14,020 --> 00:50:16,520 Eda? [the name of one of the women] 347 00:50:55,520 --> 00:51:20,000 A woman from Estonia... If she would come here, sure, if I brought one home... And she would live here. She would live in a higher standard. That is alright, you know... 348 00:51:21,000 --> 00:51:48,000 I feel that... Dammit, I am sure that she would be very glad to come to Sweden. We could get kids, we would raise them... So it is almost like she paid back what I gave to her. 349 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 Sweden. 350 00:52:34,000 --> 00:52:37,010 She told me that she found me interesting! 351 00:52:46,010 --> 00:52:48,020 Hehe, he isn't ashamed of it, that chap. 352 00:52:52,020 --> 00:52:59,030 Hey Lennart! Come and listen by room number 8! Things are happening inside! 353 00:53:02,030 --> 00:53:04,530 Look at that. The mirror is even shaking, from the wall... 354 00:53:05,530 --> 00:53:07,530 Oh that does it! 355 00:53:08,530 --> 00:53:12,000 There is some noise here, over at room number 8, Percy. 356 00:53:16,000 --> 00:53:20,010 Jan Banan and Slobodan are making love to two women... -- Shut up! 357 00:53:22,010 --> 00:53:25,010 It's like a god damn apehouse in there! 358 00:53:31,010 --> 00:53:35,510 I'm asking you; are you going to draw the limit, or will I have to do it myself? 359 00:53:36,510 --> 00:53:38,510 Shut the fuck up! 360 00:53:44,510 --> 00:53:46,020 Hey! Hey! 361 00:53:48,020 --> 00:53:51,020 You can fuck later, on the boat or something... 362 00:53:54,020 --> 00:53:57,520 Try to appear somewhat Christian. 363 00:53:57,520 --> 00:54:00,520 You're a guest here, in Estonia. Not a monkey in Africa. 364 00:54:02,520 --> 00:54:04,520 What are you banging on my door for? 365 00:54:05,000 --> 00:54:06,520 What are you doing in here? 366 00:54:07,520 --> 00:54:10,520 Fucking... 367 00:54:13,000 --> 00:54:16,000 Oh yeah? Oh yeah? What is this... 368 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Hey, the idea with this trip is to get wifes, right? 369 00:54:19,000 --> 00:54:26,000 Precisely! Your own wife, but not Lembit's wife! God dammit! 370 00:54:27,000 --> 00:54:32,000 This is my room. I do what I want. -- No! 371 00:54:45,000 --> 00:54:45,500 Roland... 372 00:54:58,000 --> 00:55:04,000 But that was Eda! -- No, no... They all look the same. 373 00:56:01,000 --> 00:56:05,500 Roland? Go to bed and jerk off instead. 374 00:56:20,500 --> 00:56:23,000 I guess we are going back home, to the lonliness. 375 00:56:30,000 --> 00:56:34,010 Yes, mamma, that's how they sound, the Estonians. 376 00:56:37,010 --> 00:56:39,000 Her name is Luule, she says. 377 00:56:42,000 --> 00:56:47,000 You did not get one? Not even that blonde one? No? 378 00:56:48,000 --> 00:56:56,000 Me neither, but it was fun seeing Estonia. It's like home, but different. 379 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 You are not bringing that bitch on my bus! 380 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 The bus is leaving now, and Lembit's wife stays here! 381 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 I love her. 382 00:57:12,000 --> 00:57:21,000 Love her? End of discussion. Lembit's wife stays here, and my question is: are you coming with the bus or not? 383 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Well I'm not going alone. 384 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 No! You don't bring that skank on the bus, I told you! 385 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 You just don't get it, do you? 386 00:57:41,000 --> 00:57:42,010 Damn. 35532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.