All language subtitles for The.Shed.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,335 --> 00:00:28,335 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,628 --> 00:00:31,664 [INSECTS CHIRPING] 3 00:00:37,103 --> 00:00:38,737 [OWL HOOTS] 4 00:00:45,578 --> 00:00:47,614 - [GUNSHOT] - [BREATHING HEAVILY] 5 00:01:01,527 --> 00:01:03,829 [BREATHING HEAVILY] 6 00:01:08,700 --> 00:01:11,070 [BIRD SQUAWKING] 7 00:01:21,813 --> 00:01:24,216 [RUSTLING, GUN CLICKS] 8 00:01:27,352 --> 00:01:29,388 [BREATHING HEAVILY] 9 00:01:36,194 --> 00:01:37,429 [GRUNTS] 10 00:01:40,599 --> 00:01:42,701 [BREATHING HEAVILY] 11 00:01:49,207 --> 00:01:50,409 Ah! 12 00:01:58,584 --> 00:02:00,753 [GROWLING] 13 00:02:01,686 --> 00:02:03,122 [SCREAMING] 14 00:02:09,294 --> 00:02:11,263 [ROARS] 15 00:02:15,433 --> 00:02:17,603 [SIZZLING] 16 00:02:21,306 --> 00:02:22,905 - [SIZZLES] - Aah! 17 00:02:22,907 --> 00:02:24,911 [WHOOSHING] 18 00:03:23,836 --> 00:03:26,806 [GRUNTING] 19 00:03:39,550 --> 00:03:41,853 [BIRDS CHIRPING] 20 00:03:43,889 --> 00:03:45,358 [KNOCK ON DOOR] 21 00:03:50,862 --> 00:03:52,865 Rise and shine, sleepyhead. 22 00:03:54,332 --> 00:03:56,465 STANLEY: It's Saturday. 23 00:03:56,467 --> 00:03:59,771 And Saturday means pancakes, your favorite. 24 00:04:02,441 --> 00:04:05,245 Breakfast in five minutes, mister. 25 00:04:20,391 --> 00:04:22,394 Ah. 26 00:04:34,706 --> 00:04:36,541 Thank you. 27 00:04:41,612 --> 00:04:43,716 Ew, gross! 28 00:04:46,718 --> 00:04:48,654 [BOTH GIGGLING] 29 00:04:52,024 --> 00:04:53,423 Really? 30 00:04:53,425 --> 00:04:54,990 Was it gross when you kissed Roxy 31 00:04:54,992 --> 00:04:56,959 at the Sadie Hawkins dance? 32 00:04:56,961 --> 00:05:00,397 Mom, I-I-I did not! No, I... 33 00:05:00,399 --> 00:05:02,598 Dominic told me all about it. 34 00:05:02,600 --> 00:05:05,901 She's a very nice girl, Stanley. 35 00:05:05,903 --> 00:05:07,503 I'm gonna kill Dommer. 36 00:05:07,505 --> 00:05:08,738 [BOTH LAUGH] 37 00:05:08,740 --> 00:05:10,707 All right, honey, you're embarrassing him. 38 00:05:10,709 --> 00:05:12,444 [CLEARS THROAT] 39 00:05:14,846 --> 00:05:16,613 Hey, kid, what do you say 40 00:05:16,615 --> 00:05:18,548 we head up to the cabin this weekend, just me and you? 41 00:05:18,550 --> 00:05:20,649 On the way up, we can work on your driving. 42 00:05:20,651 --> 00:05:22,151 All right, yeah! 43 00:05:22,153 --> 00:05:24,086 What am I supposed to do while the two of you 44 00:05:24,088 --> 00:05:26,389 are out gallivanting in the woods? 45 00:05:26,391 --> 00:05:27,990 Stay here by myself? 46 00:05:27,992 --> 00:05:30,793 Yeah, I'm sorry, honey, but this weekend's just for the men. 47 00:05:30,795 --> 00:05:32,428 Am I right, son? 48 00:05:32,430 --> 00:05:34,531 Yep, men only, no moms allowed. 49 00:05:34,533 --> 00:05:35,535 [CHUCKLES] 50 00:05:36,067 --> 00:05:38,403 Okay. All right. 51 00:05:44,142 --> 00:05:45,077 Mom? 52 00:05:45,877 --> 00:05:47,577 Mom! 53 00:05:47,579 --> 00:05:49,846 Mom! Mom! No, no! 54 00:05:49,848 --> 00:05:52,852 Mom, Mom, no! No, no, please, no! No! 55 00:05:53,886 --> 00:05:55,985 Dad, please don't do that! Dad, please don't! Dad! 56 00:05:55,987 --> 00:05:57,887 [GUNSHOT] 57 00:05:57,889 --> 00:05:59,925 [BREATHING HEAVILY] 58 00:06:08,100 --> 00:06:09,936 Shit. 59 00:06:10,903 --> 00:06:13,373 Oh, my God. 60 00:06:26,485 --> 00:06:28,121 [RATTLING] 61 00:06:29,187 --> 00:06:30,921 ELLIS: God damn it! 62 00:06:30,923 --> 00:06:33,623 How many times have I told you not to lock this door? 63 00:06:33,625 --> 00:06:34,894 [POUNDING ON DOOR] 64 00:06:41,533 --> 00:06:43,035 [LOCK CLICKS] 65 00:06:48,206 --> 00:06:50,810 Will you look at yourself? 66 00:06:51,610 --> 00:06:54,480 What, you're going to school in those rags you slept in? 67 00:06:55,713 --> 00:06:59,248 You answer me when I'm talking to you, boy! 68 00:06:59,250 --> 00:07:01,718 Jesus. Trouble with you kids today. 69 00:07:01,720 --> 00:07:03,152 You have no sense of respect. 70 00:07:03,154 --> 00:07:07,623 Hell, and you, you have no respect for authority! 71 00:07:07,625 --> 00:07:08,925 You have no respect 72 00:07:08,927 --> 00:07:10,993 for the sacrifices I made for this country. 73 00:07:10,995 --> 00:07:13,697 Hell, when I was your age, I was shipped overseas, 74 00:07:13,699 --> 00:07:15,966 and I went to war for this country 75 00:07:15,968 --> 00:07:18,267 'cause I stood up for the things I believed in 76 00:07:18,269 --> 00:07:21,704 and I didn't let anyone push me around! 77 00:07:21,706 --> 00:07:23,572 Problem with you kids today is you have... 78 00:07:23,574 --> 00:07:25,074 you have no sense of duty! 79 00:07:25,076 --> 00:07:27,276 You have no sense of responsibility! 80 00:07:27,278 --> 00:07:29,449 - You have no sense at all. - No sense at all! 81 00:07:31,516 --> 00:07:33,048 Now, you watch what you say to me, boy. 82 00:07:33,050 --> 00:07:34,885 You just watch that mouth of yours! 83 00:07:34,887 --> 00:07:37,656 I thought you learned that lesson already. 84 00:07:38,557 --> 00:07:39,856 Look at me! 85 00:07:39,858 --> 00:07:42,627 Look at me when I'm talking to you, boy. 86 00:07:43,194 --> 00:07:46,296 Now, let's get something straight, shall we? 87 00:07:46,298 --> 00:07:50,534 I am the only reason you're not still living 88 00:07:50,536 --> 00:07:53,269 in that juvenile hellhole no more. 89 00:07:53,271 --> 00:07:56,007 So as long as you're under this roof... 90 00:07:57,009 --> 00:07:58,911 ...my rules. 91 00:07:59,944 --> 00:08:01,646 Am I clear? 92 00:08:04,583 --> 00:08:07,987 Am... I... clear? 93 00:08:10,254 --> 00:08:11,557 Yeah. 94 00:08:12,925 --> 00:08:13,789 What? 95 00:08:13,791 --> 00:08:15,760 Yes, sir. 96 00:08:27,038 --> 00:08:29,272 Excuse me. 97 00:08:29,274 --> 00:08:31,308 That's right. 98 00:08:31,310 --> 00:08:35,047 You just run away like you always do. 99 00:08:36,881 --> 00:08:38,950 And you keep on running! 100 00:08:40,284 --> 00:08:43,719 Those problems of yours, they're gonna come up behind you, boy, 101 00:08:43,721 --> 00:08:45,921 and they're gonna bite you right in the... 102 00:08:45,923 --> 00:08:48,760 [CLICK, ROCK MUSIC PLAYS] 103 00:09:12,116 --> 00:09:13,882 ♪ You yell ♪ 104 00:09:13,884 --> 00:09:15,352 ♪ I'll tell ♪ 105 00:09:15,354 --> 00:09:16,920 ♪ I'll tell ♪ 106 00:09:16,922 --> 00:09:18,253 ♪ You said ♪ 107 00:09:18,255 --> 00:09:21,156 ♪ Keep crying forever ♪ 108 00:09:21,158 --> 00:09:23,826 ♪ No lying anymore ♪ 109 00:09:23,828 --> 00:09:25,929 ♪ No more tears ♪ 110 00:09:25,931 --> 00:09:27,363 PITT: Is that fucking Stanley? 111 00:09:27,365 --> 00:09:29,666 [ENGINE REVS] 112 00:09:29,668 --> 00:09:30,900 Whoo! 113 00:09:30,902 --> 00:09:33,236 Watch out, Stanley! Ha ha! 114 00:09:33,238 --> 00:09:35,308 - Whoa! Fucking pussy! - Watch out for that tree. 115 00:09:37,875 --> 00:09:39,876 [TIRES SCREECH] 116 00:09:39,878 --> 00:09:41,344 Oh, shit. 117 00:09:41,346 --> 00:09:44,280 Stanley, what the hell are you doing? 118 00:09:44,282 --> 00:09:45,248 Sorry. 119 00:09:45,250 --> 00:09:48,218 Boy. Cripes! 120 00:09:48,220 --> 00:09:50,085 You can't be running into sheriff's cars. 121 00:09:50,087 --> 00:09:51,087 STANLEY: Shit. 122 00:09:51,089 --> 00:09:53,022 You're supposed to be in school. 123 00:09:53,024 --> 00:09:55,157 Yeah, that's where I'm going. That's why I'm in such a hurry. 124 00:09:55,159 --> 00:09:56,795 Try keeping your eyes on the road! 125 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 Ah, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 126 00:10:12,811 --> 00:10:15,277 You sure are lucky there's no damage there, aren't you? 127 00:10:15,279 --> 00:10:16,945 Yeah, I-I guess so. 128 00:10:16,947 --> 00:10:19,949 You guess so? The answer was, "Yes." 129 00:10:19,951 --> 00:10:20,849 Okay, yes. 130 00:10:20,851 --> 00:10:22,786 Stanley... 131 00:10:22,788 --> 00:10:26,388 don't you got a 18th birthday coming up soon? 132 00:10:26,390 --> 00:10:28,391 Uh, yeah, next month. 133 00:10:28,393 --> 00:10:30,392 - Yeah. - Why? 134 00:10:30,394 --> 00:10:31,997 You know what that means, don't you? 135 00:10:33,197 --> 00:10:35,699 No more juvie hall. 136 00:10:35,701 --> 00:10:38,801 No more second chances or slaps on the wrist. 137 00:10:38,803 --> 00:10:42,906 Next time, you play for keeps, and the second you screw up, 138 00:10:42,908 --> 00:10:46,242 just one little screw-up, and I'll be right up your ass. 139 00:10:46,244 --> 00:10:47,779 You got it? 140 00:10:49,147 --> 00:10:51,013 I'm sure you're looking forward to getting up my ass, 141 00:10:51,015 --> 00:10:52,150 Deputy Dave. 142 00:10:53,884 --> 00:10:55,350 All right. Dave, you know what? 143 00:10:55,352 --> 00:10:56,886 That's enough. 144 00:10:56,888 --> 00:10:58,854 All right? Stanley, just go to school. 145 00:10:58,856 --> 00:11:00,857 Okay. Yes, ma'am. 146 00:11:00,859 --> 00:11:02,360 SHERIFF: Get your tires pumped up. 147 00:11:06,865 --> 00:11:08,164 Let's go, Dave. 148 00:11:08,166 --> 00:11:10,236 Why do you cut that kid so much slack? 149 00:11:11,168 --> 00:11:14,871 The only thing a kid like that understands is hard discipline. 150 00:11:14,873 --> 00:11:17,206 That kid needs to catch a break. 151 00:11:17,208 --> 00:11:19,244 Or a little jail time. 152 00:11:20,946 --> 00:11:22,281 Or a little break. 153 00:11:23,782 --> 00:11:26,218 [SCHOOL BELL RINGS] 154 00:11:42,366 --> 00:11:45,003 [LAUGHTER] 155 00:12:03,120 --> 00:12:05,990 [INDISTINCT CONVERSATION, SCHOOL BELL RINGS] 156 00:12:08,793 --> 00:12:10,259 Unbutton it. I look down. 157 00:12:10,261 --> 00:12:12,262 And it looked like a jungle safari, dude. 158 00:12:12,264 --> 00:12:16,031 Like, smelled so bad, and then Dommer's mom came. 159 00:12:16,033 --> 00:12:17,499 Shut the fuck up, Marble. 160 00:12:17,501 --> 00:12:19,134 - Huh? - Whoa. 161 00:12:19,136 --> 00:12:21,003 What'd you say, you fucking homo? 162 00:12:21,005 --> 00:12:23,071 Fucking friend! Fuck you, too! 163 00:12:23,073 --> 00:12:25,208 - Dick. - How's your mom doing, anyway? 164 00:12:25,210 --> 00:12:26,408 DOMMER: Get your hand off me. 165 00:12:26,410 --> 00:12:28,411 Get your fucking hand off me. 166 00:12:28,413 --> 00:12:30,012 MARBLE: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 167 00:12:30,014 --> 00:12:32,848 - [LAUGHS] - Dick. 168 00:12:32,850 --> 00:12:34,217 Fucking sick. 169 00:12:34,219 --> 00:12:35,584 - No! All right. - Leave him alone! 170 00:12:35,586 --> 00:12:37,954 Come on, dude, let's go. Let's go. 171 00:12:37,956 --> 00:12:39,855 What's the matter, can't stand up for yourself, freak boy? 172 00:12:39,857 --> 00:12:41,156 - Fuck you! - You need your boyfriend 173 00:12:41,158 --> 00:12:42,324 - to protect you, huh? - You dick. 174 00:12:42,326 --> 00:12:44,026 You ever been hit before, Marble? 175 00:12:44,028 --> 00:12:45,060 No, I haven't. What, are you gonna do something? 176 00:12:45,062 --> 00:12:46,932 - Maybe. - Do it. 177 00:12:49,134 --> 00:12:50,499 - Break it up. - Eat shit and die, orphan. 178 00:12:50,501 --> 00:12:52,100 Eat shit and live, asshole. 179 00:12:52,102 --> 00:12:53,536 Get to class! 180 00:12:53,538 --> 00:12:55,338 [LAUGHS] 181 00:12:55,340 --> 00:12:57,473 The bell rang five minutes ago, people. 182 00:12:57,475 --> 00:12:59,275 None of you should be standing here. 183 00:12:59,277 --> 00:13:01,176 - Stanley. - YOUNG WOMAN: Roxy, let's go. 184 00:13:01,178 --> 00:13:03,313 MR. DEERE: Get to class right now! 185 00:13:03,315 --> 00:13:05,848 DOMMER: Yeah. Yeah. All right. Let's get the fuck out of here. 186 00:13:05,850 --> 00:13:07,052 - STANLEY: Agreed. - MR. DEERE: Language. 187 00:13:08,519 --> 00:13:11,588 Fuck those stupid fucks, bunch of fucking pussies. 188 00:13:11,590 --> 00:13:14,523 Dommer. [CHUCKLES] Dude, just calm down. 189 00:13:14,525 --> 00:13:16,158 - Let it go. - Calm down? 190 00:13:16,160 --> 00:13:18,060 I mean, I deal with their fucking shit every day. 191 00:13:18,062 --> 00:13:19,365 I'm tired of it. 192 00:13:21,032 --> 00:13:23,266 Telling you, man, one day they're gonna go too far, 193 00:13:23,268 --> 00:13:24,600 and they're gonna be sorry. 194 00:13:24,602 --> 00:13:25,969 What are you gonna do? 195 00:13:25,971 --> 00:13:27,405 I'm gonna fucking kill them. 196 00:13:29,106 --> 00:13:30,506 STANLEY: Next time, I won't save your ass. 197 00:13:30,508 --> 00:13:33,278 DOMMER: Who says I need you to save my ass? 198 00:13:34,144 --> 00:13:35,344 Are you serious? 199 00:13:35,346 --> 00:13:36,579 STANLEY: Oh, no, you're right. Yeah. 200 00:13:36,581 --> 00:13:38,381 DOMMER: I can handle my shit, man. 201 00:13:38,383 --> 00:13:41,917 If you'd let me get up in there, I would have knocked Marble out. 202 00:13:41,919 --> 00:13:44,087 Then I would have knocked Mr. Deere out, too. 203 00:13:44,089 --> 00:13:45,521 STANLEY: Mr. Deere is such a tool. 204 00:13:45,523 --> 00:13:47,190 DOMMER: He's a creeper, man. 205 00:13:47,192 --> 00:13:49,525 I see him hanging around the Roller Castle Friday nights. 206 00:13:49,527 --> 00:13:51,426 - STANLEY: Really? - DOMMER: Yeah, man. 207 00:13:51,428 --> 00:13:53,296 STANLEY: What are you doing at Roller Castle on Friday nights? 208 00:13:53,298 --> 00:13:55,632 DOMMER: I just... kind of chill there. 209 00:13:55,634 --> 00:13:58,571 I mean, I can't afford skates. 210 00:14:02,240 --> 00:14:04,574 ♪ The search is on ♪ 211 00:14:04,576 --> 00:14:07,142 ♪ Far, near, the search is on ♪ 212 00:14:07,144 --> 00:14:08,645 So you ever gonna ask Roxy out again, 213 00:14:08,647 --> 00:14:10,179 or you just gonna spank one out to her 214 00:14:10,181 --> 00:14:12,281 every day till graduation? 215 00:14:12,283 --> 00:14:14,217 STANLEY: I don't know what you're talking about. 216 00:14:14,219 --> 00:14:15,984 DOMMER: Dude, you think I don't know that shit? 217 00:14:15,986 --> 00:14:17,453 It's written all over your face. 218 00:14:17,455 --> 00:14:19,988 You're always staring at her all puppy-eyed. 219 00:14:19,990 --> 00:14:21,925 - It's embarrassing. - She's just my friend. 220 00:14:21,927 --> 00:14:24,661 - That's it. - You're so full of shit. 221 00:14:24,663 --> 00:14:26,963 You've been trying to get in her pants every day 222 00:14:26,965 --> 00:14:29,132 since eighth grade when she let you feel her up 223 00:14:29,134 --> 00:14:30,599 in Marco Richie's basement. 224 00:14:30,601 --> 00:14:32,334 Remember that? 225 00:14:32,336 --> 00:14:34,570 The real reason you hate Marble and those shitheads 226 00:14:34,572 --> 00:14:36,406 is 'cause she ditched us for them, 227 00:14:36,408 --> 00:14:38,373 not 'cause they mess with me. 228 00:14:38,375 --> 00:14:41,243 Look, man, people change. She just outgrew us. 229 00:14:41,245 --> 00:14:43,412 - That's all. - Outgrew us, my ass. 230 00:14:43,414 --> 00:14:45,113 She ditched us for that wasteoid 231 00:14:45,115 --> 00:14:48,417 'cause he had a cool car or whatever bullshit reason, 232 00:14:48,419 --> 00:14:50,453 and he probably pumped her and dumped her, 233 00:14:50,455 --> 00:14:53,623 and she still won't be caught dead hanging with us no more. 234 00:14:53,625 --> 00:14:56,124 You know, she's not fooling anyone. 235 00:14:56,126 --> 00:15:00,228 Everyone knows her mom's white trash, her stepdad's a psycho, 236 00:15:00,230 --> 00:15:01,730 and she lives here on the South Side 237 00:15:01,732 --> 00:15:04,334 with all the other trash in this shit-hole town. 238 00:15:04,336 --> 00:15:06,169 It's like she's trying to be someone else, 239 00:15:06,171 --> 00:15:08,537 - and you know it scabs you, too. - No, that's bullshit. 240 00:15:08,539 --> 00:15:10,339 - It's not bullshit. - It's absolute bullshit. 241 00:15:10,341 --> 00:15:12,041 First of all, who cares what anyone in this shit town thinks? 242 00:15:12,043 --> 00:15:13,642 You think I care? Hell no. 243 00:15:13,644 --> 00:15:15,445 And then you grow up the way she did, 244 00:15:15,447 --> 00:15:17,213 of course you want to be someone else. 245 00:15:17,215 --> 00:15:18,513 The way we did? 246 00:15:18,515 --> 00:15:20,418 I mean, our lives are just as screwed up. 247 00:15:21,686 --> 00:15:23,652 You're pissed off she doesn't want to sit on this rotten couch 248 00:15:23,654 --> 00:15:25,421 drinking warm, shitty beer with us. 249 00:15:25,423 --> 00:15:27,089 That makes two of us, man. 250 00:15:27,091 --> 00:15:29,260 We'd take the opportunity to get out of here, too. 251 00:15:30,227 --> 00:15:33,197 So just get over yourself and stop ragging on Roxy, man. 252 00:15:35,232 --> 00:15:37,335 See, you still dig her. It's embarrassing. 253 00:15:43,207 --> 00:15:45,440 All right, dick. I'm going. 254 00:15:45,442 --> 00:15:46,575 Oh, come on. Don't do that. Stick around. 255 00:15:46,577 --> 00:15:48,243 STANLEY: No, I can't. 256 00:15:48,245 --> 00:15:50,246 My grandpa's gonna have a stroke if I don't get back. 257 00:15:50,248 --> 00:15:51,613 W-What do you care if he shits and dies? 258 00:15:51,615 --> 00:15:53,281 He croaks, you're a free bird. 259 00:15:53,283 --> 00:15:55,050 It'd be the best thing that ever happened to you. 260 00:15:55,052 --> 00:15:58,490 No, if he croaks, I end up back in state care, dumbass. 261 00:15:59,657 --> 00:16:02,190 See you around, you piece of shit. 262 00:16:02,192 --> 00:16:03,593 - Bye. - [METAL CLANGS] 263 00:16:03,595 --> 00:16:06,065 [LAUGHS] 264 00:16:09,600 --> 00:16:11,267 [CAN CLATTERS] 265 00:16:11,269 --> 00:16:14,038 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 266 00:16:19,510 --> 00:16:24,983 ♪ I might have told you once or twice ♪ 267 00:16:27,485 --> 00:16:33,359 ♪ But I never heed my own advice ♪ 268 00:16:34,458 --> 00:16:38,393 ♪ Complexion's clear ♪ 269 00:16:38,395 --> 00:16:41,430 ♪ A wayward smile ♪ 270 00:16:41,432 --> 00:16:42,565 STANLEY: [CHUCKLES] Dommer. 271 00:16:42,567 --> 00:16:45,535 ♪ I knew you when ♪ 272 00:16:45,537 --> 00:16:51,507 ♪ We could talk for miles ♪ 273 00:16:51,509 --> 00:16:54,109 ♪ Before I cried ♪ 274 00:16:54,111 --> 00:16:57,780 ♪ "Get me out of here" ♪ 275 00:16:57,782 --> 00:17:01,850 ♪ 'Cause it's over now ♪ 276 00:17:01,852 --> 00:17:07,592 ♪ Yes, it's over now ♪ 277 00:17:15,432 --> 00:17:20,338 ♪ I might remember once again ♪ 278 00:17:22,773 --> 00:17:24,440 ♪ A long time... ♪ 279 00:17:24,442 --> 00:17:26,174 ELLIS: Hey, Stanley! Where the hell are you, boy? 280 00:17:26,176 --> 00:17:28,111 ♪ When we were friends ♪ 281 00:17:28,113 --> 00:17:29,612 Stanley! 282 00:17:29,614 --> 00:17:32,651 You get your ass down here and mow that damn lawn! 283 00:17:33,750 --> 00:17:35,750 Stay the hell out of my beer! 284 00:17:35,752 --> 00:17:38,488 ♪ Walking by ♪ 285 00:17:38,490 --> 00:17:41,857 ♪ You love to say ♪ 286 00:17:41,859 --> 00:17:43,094 ♪ All the... ♪ 287 00:17:44,496 --> 00:17:46,698 [BIRD SQUAWKING] 288 00:17:48,500 --> 00:17:50,701 STANLEY: Come on. Come on. Come on. 289 00:17:58,209 --> 00:18:00,412 Ah. 290 00:18:01,145 --> 00:18:02,681 [DOG BARKING] 291 00:18:12,257 --> 00:18:14,157 It's okay. It's okay. 292 00:18:14,159 --> 00:18:16,328 All right? Nothing's out there. 293 00:18:21,231 --> 00:18:23,367 [DOG BARKING] 294 00:18:37,347 --> 00:18:40,618 Mow the lawn yourself, prick. Okay. 295 00:18:42,386 --> 00:18:44,288 Ah, shit. 296 00:18:59,871 --> 00:19:01,573 What the hell? 297 00:19:12,349 --> 00:19:13,417 [GROWLS] 298 00:19:14,285 --> 00:19:15,254 [SIZZLING] 299 00:19:17,422 --> 00:19:18,754 Ah! 300 00:19:18,756 --> 00:19:21,293 [BREATHING HEAVILY] 301 00:19:25,930 --> 00:19:27,865 Freakin' crackhead. 302 00:19:33,003 --> 00:19:34,970 All right. All right. Hold on. 303 00:19:34,972 --> 00:19:36,375 Stay there. 304 00:19:38,442 --> 00:19:39,874 All right. Come on. 305 00:19:39,876 --> 00:19:41,544 Let's go get him. 306 00:19:41,546 --> 00:19:43,379 All right, man! 307 00:19:43,381 --> 00:19:44,846 I'm gonna give you to the count of 10 to get out of there, 308 00:19:44,848 --> 00:19:46,582 or I'm gonna let my dog loose on you! 309 00:19:46,584 --> 00:19:48,316 [BARKING] 310 00:19:48,318 --> 00:19:50,489 I'll let you leave! Just get the hell out of there! 311 00:19:51,355 --> 00:19:54,422 I'm not fucking around, man! I'll let my dog on you! 312 00:19:54,424 --> 00:19:57,026 [BARKING CONTINUES] 313 00:19:57,028 --> 00:19:58,460 Come on, get out of there! 314 00:19:58,462 --> 00:19:59,964 Get out of there, or I'm gonna let him go! 315 00:20:06,637 --> 00:20:09,438 All right. That's it. 316 00:20:09,440 --> 00:20:10,672 Go. Go! 317 00:20:10,674 --> 00:20:12,543 [DOG BARKING] 318 00:20:16,280 --> 00:20:17,982 [DOG BARKING, GROWLING] 319 00:20:19,651 --> 00:20:21,484 [BANG] 320 00:20:21,486 --> 00:20:22,485 [DOG WHIMPERS] 321 00:20:22,487 --> 00:20:24,823 [CRUNCHING] 322 00:20:27,858 --> 00:20:29,461 Ike? 323 00:20:34,898 --> 00:20:36,367 Ike? 324 00:20:39,871 --> 00:20:41,306 Ike! 325 00:20:48,913 --> 00:20:50,582 [DOOR CREAKS] 326 00:21:06,864 --> 00:21:08,797 What the hell's all the racket in here? 327 00:21:08,799 --> 00:21:12,334 What the goddamn hell you doing, boy?! 328 00:21:12,336 --> 00:21:14,536 T-There's a psycho in the shed! He killed Ike! 329 00:21:14,538 --> 00:21:16,037 Don't you give me any of your bullshit! 330 00:21:16,039 --> 00:21:18,507 I'm telling you the truth, Grandpa. He's dead! 331 00:21:18,509 --> 00:21:20,345 [BREATHING HEAVILY] 332 00:21:21,778 --> 00:21:22,644 Ike! 333 00:21:22,646 --> 00:21:24,816 [WHISTLES] Ike! 334 00:21:30,387 --> 00:21:31,956 Where's my dog? 335 00:21:41,699 --> 00:21:43,498 Wait. Wait, Grandpa. 336 00:21:43,500 --> 00:21:45,735 Grandpa, let's wait two seconds, and let's call the sheriff. 337 00:21:45,737 --> 00:21:46,904 Grandpa! 338 00:21:47,771 --> 00:21:49,404 ELLIS: That imbecile. 339 00:21:49,406 --> 00:21:52,711 She couldn't screw her way out of a paper bag. 340 00:21:53,744 --> 00:21:55,446 I'll handle this. 341 00:22:34,684 --> 00:22:36,754 You son of a bitch! 342 00:22:48,132 --> 00:22:50,535 Here, hold this. Hold this! 343 00:22:54,172 --> 00:22:56,708 All right, you sorry sack of shit! 344 00:22:57,575 --> 00:22:58,908 I'm gonna give you to the count of three 345 00:22:58,910 --> 00:23:00,609 to come out of there on your own! 346 00:23:00,611 --> 00:23:03,077 If you do, I might just let you crawl out of here 347 00:23:03,079 --> 00:23:04,816 with your ass intact! 348 00:23:08,752 --> 00:23:10,121 One! 349 00:23:15,926 --> 00:23:17,661 Two! 350 00:23:20,565 --> 00:23:21,500 Wait, Grandpa. 351 00:23:28,839 --> 00:23:30,408 Three! 352 00:23:35,946 --> 00:23:39,550 All right, asshole. It's your funeral. 353 00:23:44,020 --> 00:23:46,023 Grandpa! Let's wait! 354 00:24:04,575 --> 00:24:05,943 Grandpa! 355 00:24:09,913 --> 00:24:12,750 Oh, come on. Oh, no. 356 00:24:14,251 --> 00:24:17,920 ELLIS: Oh, you really shit the bed this time, boy, 357 00:24:17,922 --> 00:24:21,724 'cause there ain't nobody in there except my dead dog! 358 00:24:21,726 --> 00:24:23,726 Now, you get yourself in here... 359 00:24:23,728 --> 00:24:26,064 - [SCREAMING] - [THUDDING, CRASHING] 360 00:24:42,246 --> 00:24:43,081 Aah! 361 00:24:44,981 --> 00:24:46,715 - No! No! No! No! - Aah! 362 00:24:46,717 --> 00:24:50,719 - No! No! No! No! No! No! No! - [SCREAMING] 363 00:24:50,721 --> 00:24:52,490 Stanley! 364 00:25:02,833 --> 00:25:03,869 [BREATHING HEAVILY] 365 00:25:08,972 --> 00:25:11,009 [BREATHING HEAVILY] 366 00:25:21,852 --> 00:25:23,088 [BOTTLE THUDS] 367 00:25:42,873 --> 00:25:44,742 Ah. [COUGHS] 368 00:25:49,012 --> 00:25:50,247 [CAN THUDS] 369 00:25:59,056 --> 00:26:00,825 Shit. 370 00:26:02,926 --> 00:26:04,929 Shit. 371 00:26:11,402 --> 00:26:13,171 [POUNDING] 372 00:27:00,750 --> 00:27:03,054 [BREATHING HEAVILY] 373 00:27:15,432 --> 00:27:17,769 [KNOCKING ON DOOR, RATTLING] 374 00:27:28,945 --> 00:27:29,847 Grandpa? 375 00:27:54,872 --> 00:27:56,841 [RATTLING] 376 00:28:44,087 --> 00:28:46,023 [LIGHT SWITCH CLICKING] 377 00:28:49,292 --> 00:28:50,961 MAN: Stanley. 378 00:28:55,031 --> 00:28:56,233 STANLEY: Hello? 379 00:29:00,871 --> 00:29:03,475 MAN: Stanley. 380 00:29:13,851 --> 00:29:15,453 [DOOR CREAKS] 381 00:29:31,367 --> 00:29:33,070 Stanley! 382 00:29:43,213 --> 00:29:45,282 Stanley. 383 00:30:01,365 --> 00:30:04,333 Stanley. 384 00:30:04,335 --> 00:30:06,237 [INSECTS CHIRPING] 385 00:30:07,438 --> 00:30:09,974 Stanley. 386 00:30:48,045 --> 00:30:50,344 You want me dead! 387 00:30:50,346 --> 00:30:52,383 [BREATHING HEAVILY] 388 00:30:55,486 --> 00:30:56,919 [ROCK MUSIC PLAYING] 389 00:30:56,921 --> 00:30:59,157 [INDISTINCT TALKING, LAUGHTER] 390 00:31:07,564 --> 00:31:09,334 Whatever. 391 00:31:11,969 --> 00:31:14,001 Ridiculous. 392 00:31:14,003 --> 00:31:16,705 Oh, freak alert. 393 00:31:16,707 --> 00:31:17,609 Hey. 394 00:31:18,509 --> 00:31:19,611 Hey. 395 00:31:21,478 --> 00:31:26,116 Um, so what happened yesterday? 396 00:31:27,250 --> 00:31:29,584 - Did you get into any trouble? - What? 397 00:31:29,586 --> 00:31:31,186 What... What... What are you talking about? 398 00:31:31,188 --> 00:31:34,626 You know, the fight with Marble. 399 00:31:35,392 --> 00:31:36,525 Yeah. Uh... 400 00:31:36,527 --> 00:31:39,227 Roxy, are you serious? Let's go. 401 00:31:39,229 --> 00:31:42,430 Um, you guys go. I'll catch you later. 402 00:31:42,432 --> 00:31:44,432 We said we're gonna ditch, so... 403 00:31:44,434 --> 00:31:46,301 Okay, so ditch. 404 00:31:46,303 --> 00:31:48,439 - Fine. - [SCOFFS] 405 00:31:49,573 --> 00:31:51,142 What you listening to? 406 00:31:52,675 --> 00:31:54,476 Hey, Roxy! 407 00:31:54,478 --> 00:31:57,746 Hey, uh, I might need some help with my homework again. 408 00:31:57,748 --> 00:31:59,581 Think you could, uh... you can help me out? 409 00:31:59,583 --> 00:32:00,485 [LAUGHS] 410 00:32:02,185 --> 00:32:04,621 Just keep your phone on standby. I'll give you a call. 411 00:32:11,996 --> 00:32:13,631 I know what you're thinking. 412 00:32:16,200 --> 00:32:17,367 STANLEY: What? 413 00:32:19,737 --> 00:32:23,238 How could I with... him? 414 00:32:23,240 --> 00:32:25,640 I wasn't gonna say anything. 415 00:32:25,642 --> 00:32:28,011 ROXY: I don't know what you want me to say. 416 00:32:29,645 --> 00:32:31,747 I mean, yeah, it happened. 417 00:32:31,749 --> 00:32:33,614 But I don't... 418 00:32:33,616 --> 00:32:36,751 I don't get why it's such a big deal to everyone, you know? 419 00:32:36,753 --> 00:32:39,187 He's a total prick anyways. 420 00:32:39,189 --> 00:32:41,092 People judge you here. 421 00:32:42,759 --> 00:32:46,460 Not for... who you are, 422 00:32:46,462 --> 00:32:49,230 but, like, who you hang out with. 423 00:32:49,232 --> 00:32:51,001 ROXY: Are you any different? 424 00:32:52,368 --> 00:32:53,768 STANLEY: Maybe. [CHUCKLES] 425 00:32:53,770 --> 00:32:55,603 ROXY: Like you don't judge people. 426 00:32:55,605 --> 00:32:58,440 I mean, judge Marble and his friends. 427 00:32:58,442 --> 00:33:00,542 That's different. They're assholes. 428 00:33:00,544 --> 00:33:02,044 They weren't always assholes. 429 00:33:02,046 --> 00:33:04,211 They're assholes now. 430 00:33:04,213 --> 00:33:06,414 Oh, my God. 431 00:33:06,416 --> 00:33:08,485 You're such a hypocrite. 432 00:33:10,586 --> 00:33:12,690 I guess that's just how it goes around here. 433 00:33:13,723 --> 00:33:16,591 You know, if it makes my life a little easier 434 00:33:16,593 --> 00:33:18,593 to hang out with one crowd over the other, 435 00:33:18,595 --> 00:33:23,265 then, I mean, I do what I have to do till I'm out of here. 436 00:33:23,267 --> 00:33:25,236 You think that ends with school? 437 00:33:27,738 --> 00:33:29,606 'Cause that'll go on the rest of your life. 438 00:33:30,307 --> 00:33:32,540 - No. - Yeah. 439 00:33:32,542 --> 00:33:34,642 Just bouncing from one phony clique to the other 440 00:33:34,644 --> 00:33:36,146 pretending you like people that you don't. 441 00:33:39,583 --> 00:33:41,716 Ending up like your shitty parents 442 00:33:41,718 --> 00:33:43,818 in some shitty suburban town, 443 00:33:43,820 --> 00:33:45,789 hating your neighbor, hating your wife. 444 00:33:48,092 --> 00:33:49,724 Hating your parents for the way you turned out. 445 00:33:49,726 --> 00:33:52,393 Please. 446 00:33:52,395 --> 00:33:54,763 Hating your parents is a rite of passage. 447 00:33:54,765 --> 00:33:57,235 We all hate our parents. 448 00:33:58,167 --> 00:33:59,169 Yeah? 449 00:34:04,340 --> 00:34:07,677 I'm... I'm sorry. 450 00:34:09,713 --> 00:34:11,481 Do you want me to go? 451 00:34:16,420 --> 00:34:17,622 No. 452 00:34:26,829 --> 00:34:28,231 You're right. 453 00:34:31,735 --> 00:34:33,471 I do hate my parents. 454 00:34:36,739 --> 00:34:38,508 I hate them for not being here. 455 00:34:42,278 --> 00:34:43,780 I hate them for leaving me. 456 00:34:46,150 --> 00:34:49,487 I'm sorry I-I wasn't there. 457 00:34:51,521 --> 00:34:54,222 Do you remember that time I... 458 00:34:54,224 --> 00:34:56,224 I tried to run away 459 00:34:56,226 --> 00:34:59,396 'cause my stepdad was hitting my mom again? 460 00:35:00,297 --> 00:35:03,534 Um, and you followed me the whole way. 461 00:35:04,635 --> 00:35:06,400 A-And you didn't try to stop me. 462 00:35:06,402 --> 00:35:08,505 You just... You just followed me. 463 00:35:09,505 --> 00:35:13,340 And... And when I finally asked you why you were following me, 464 00:35:13,342 --> 00:35:17,547 you told me that you didn't want me to get lost. 465 00:35:20,650 --> 00:35:22,819 You always do the right thing. 466 00:35:28,257 --> 00:35:30,560 Roxy, I have to tell you something. 467 00:35:32,628 --> 00:35:34,362 My... My grandfather... 468 00:35:34,364 --> 00:35:36,666 DOMMER: Hey! There you are. Where you been all day? 469 00:35:38,402 --> 00:35:39,733 Oh, fuck. What happened to you, man? 470 00:35:39,735 --> 00:35:41,469 You look like shit. 471 00:35:41,471 --> 00:35:44,574 I mean, more shit than usual, like if shit took a shit. 472 00:35:48,978 --> 00:35:50,644 This is a little awkward. 473 00:35:50,646 --> 00:35:52,646 I'm... I'm gonna... I'm gonna go. 474 00:35:52,648 --> 00:35:54,548 Okay. Um, okay. 475 00:35:54,550 --> 00:35:56,251 I'll see you later. 476 00:35:56,253 --> 00:35:57,255 Okay. Bye. 477 00:36:00,289 --> 00:36:01,893 Bye, Roxy. 478 00:36:02,726 --> 00:36:03,791 What the hell? 479 00:36:03,793 --> 00:36:05,260 - What? - Seriously. 480 00:36:05,262 --> 00:36:06,628 Sorry I interrupted your tea party. 481 00:36:06,630 --> 00:36:08,697 - What's your problem? - You're my problem. 482 00:36:08,699 --> 00:36:09,965 I'm sorry I scared away your girlfriend 483 00:36:09,967 --> 00:36:11,800 or not your girlfriend. 484 00:36:11,802 --> 00:36:13,635 You know, I got enough fucking shit to deal with right now. 485 00:36:13,637 --> 00:36:15,673 You seriously had to come up and do that? 486 00:36:17,373 --> 00:36:18,842 I didn't know! 487 00:36:21,577 --> 00:36:22,813 Asshole. 488 00:36:28,518 --> 00:36:31,385 [VEHICLE APPROACHES] 489 00:36:31,387 --> 00:36:33,657 [ENGINE RUMBLING] 490 00:36:39,295 --> 00:36:41,028 [HORN HONKING] 491 00:36:41,030 --> 00:36:42,264 Whoo! 492 00:36:42,266 --> 00:36:43,632 Hey, what's the matter? 493 00:36:43,634 --> 00:36:45,467 You and Stanley boy have a little fight? 494 00:36:45,469 --> 00:36:47,001 Look. Look. Don't worry. 495 00:36:47,003 --> 00:36:50,037 I'm sure you guys will kiss and make up soon. Relax! 496 00:36:50,039 --> 00:36:51,706 MARBLE: Yeah, they gonna do a little more than that. 497 00:36:51,708 --> 00:36:53,675 Hey, where you going? We ain't finished talking! 498 00:36:53,677 --> 00:36:55,744 - [HORN HONKING] - What are you doing? 499 00:36:55,746 --> 00:36:56,811 What's the matter? 500 00:36:56,813 --> 00:36:58,280 Scared your little boyfriend 501 00:36:58,282 --> 00:36:59,947 isn't gonna be here to protect you? 502 00:36:59,949 --> 00:37:03,517 You know what? Fuck you guys. 503 00:37:03,519 --> 00:37:04,985 - Oh, we have a tough one. - Fuck you. 504 00:37:04,987 --> 00:37:06,755 Fuck you. 505 00:37:06,757 --> 00:37:08,659 Fuck me! 506 00:38:19,028 --> 00:38:20,297 [BANGING] 507 00:38:37,947 --> 00:38:39,583 Hello? 508 00:38:58,702 --> 00:38:59,870 Hello? 509 00:39:01,871 --> 00:39:03,406 [GROWLING] 510 00:39:10,713 --> 00:39:11,849 [SIZZLING] 511 00:39:13,884 --> 00:39:15,418 [GROWLS] 512 00:39:19,922 --> 00:39:21,825 No fucking way. 513 00:39:32,034 --> 00:39:33,069 DOMMER: Hey, asshole. 514 00:39:35,739 --> 00:39:36,970 Look what they did to me this time! 515 00:39:36,972 --> 00:39:38,673 You ditched me for Roxy. 516 00:39:38,675 --> 00:39:40,541 Those shitheads trampled me as soon as you left. 517 00:39:40,543 --> 00:39:42,510 I'm so sorry about that, but you got to fucking leave. 518 00:39:42,512 --> 00:39:43,744 I'll explain to you another time. 519 00:39:43,746 --> 00:39:45,045 No! What's your damage, man? 520 00:39:45,047 --> 00:39:46,481 I'm supposed to be your best friend! 521 00:39:46,483 --> 00:39:48,552 Now tell me what the fuck's going on! 522 00:39:53,489 --> 00:39:54,824 Oh, shit. 523 00:40:00,697 --> 00:40:03,534 Okay. Okay. Come here. Come here. 524 00:40:18,081 --> 00:40:19,750 There's something in the shed. 525 00:40:20,784 --> 00:40:23,454 Something dangerous, evil. 526 00:40:24,920 --> 00:40:27,724 It's not human. It's something else. 527 00:40:30,092 --> 00:40:31,726 It's a murderer. It killed my dog 528 00:40:31,728 --> 00:40:33,463 and my grandpa the other day. 529 00:40:35,632 --> 00:40:38,099 And... And... And then I just, like, chained the door shut, 530 00:40:38,101 --> 00:40:39,534 and now it's trapped inside, man, 531 00:40:39,536 --> 00:40:40,838 and I don't know what to do. 532 00:40:42,972 --> 00:40:45,742 I-I-I don't know how I'm gonna deal with this. 533 00:40:50,614 --> 00:40:51,682 But, Dommer... 534 00:40:53,884 --> 00:40:55,652 ...it wants to kill me. 535 00:40:57,253 --> 00:40:59,190 If it gets out, it's gonna kill me. 536 00:41:02,259 --> 00:41:03,724 Are you kidding me? 537 00:41:03,726 --> 00:41:05,059 Are you sniffing glue or something? 538 00:41:05,061 --> 00:41:06,730 - No. No, no, no. - Geez. 539 00:41:07,731 --> 00:41:10,134 Dommer, I swear to God there's something inside. 540 00:41:10,867 --> 00:41:12,135 All right. 541 00:41:13,603 --> 00:41:14,771 Then show me. 542 00:41:15,905 --> 00:41:18,241 You want me to believe you, let me see. 543 00:41:19,708 --> 00:41:21,511 Let me see your pet monster. 544 00:41:29,818 --> 00:41:32,523 Okay. Okay. All right. Fine. 545 00:41:33,590 --> 00:41:34,792 Come on. 546 00:41:41,664 --> 00:41:43,630 Wait. Wait. Hold on. 547 00:41:43,632 --> 00:41:44,898 I-I'm gonna grab something 548 00:41:44,900 --> 00:41:47,070 to patch that hole up before sunset. 549 00:42:04,019 --> 00:42:07,190 MAN: Dommer. 550 00:42:18,134 --> 00:42:21,605 Dommer. 551 00:42:31,748 --> 00:42:34,083 Dommer, you're way too close, dude. 552 00:42:37,753 --> 00:42:40,723 MAN: Dommer. 553 00:42:46,362 --> 00:42:48,065 [SNARLING] 554 00:42:51,800 --> 00:42:53,636 [BANGING, SNARLING CONTINUES] 555 00:43:07,983 --> 00:43:10,985 Holy shit, man! That was so rad! 556 00:43:10,987 --> 00:43:12,021 God damn! 557 00:43:13,722 --> 00:43:15,123 - Dommer, just chill out. - Chill out? 558 00:43:15,125 --> 00:43:17,025 Dude, don't you see what this means? 559 00:43:17,027 --> 00:43:18,126 That I'm dead? 560 00:43:18,128 --> 00:43:19,293 Hell no, man. 561 00:43:19,295 --> 00:43:21,195 This is a gift. We're saved. 562 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 What? 563 00:43:22,831 --> 00:43:24,898 Yeah, man, we got a pet monster 564 00:43:24,900 --> 00:43:26,867 like a trained attack dog. 565 00:43:26,869 --> 00:43:28,702 We can use this. This is power. 566 00:43:28,704 --> 00:43:29,771 Are you crazy? 567 00:43:29,773 --> 00:43:31,139 No, dude, 568 00:43:31,141 --> 00:43:32,874 nobody's ever gonna mess with us again, 569 00:43:32,876 --> 00:43:34,175 not Marble, not nobody. 570 00:43:34,177 --> 00:43:35,677 Think about it. 571 00:43:35,679 --> 00:43:38,179 We get those three dickheads over here. 572 00:43:38,181 --> 00:43:39,713 We send them in one by one. 573 00:43:39,715 --> 00:43:41,081 Bam! Good night, Irene! 574 00:43:41,083 --> 00:43:43,851 Dommer, okay, listen to me real carefully. 575 00:43:43,853 --> 00:43:46,019 You're talking about murder. Are you out of your mind? 576 00:43:46,021 --> 00:43:47,220 Are you? 577 00:43:47,222 --> 00:43:49,257 It's not murder. It's payback. 578 00:43:49,259 --> 00:43:50,858 Listen to me. 579 00:43:50,860 --> 00:43:53,126 I hate those scumbags, and I want them dead. 580 00:43:53,128 --> 00:43:54,862 Would you really feel any remorse 581 00:43:54,864 --> 00:43:56,764 if those three shitheads fell off the face of the Earth? 582 00:43:56,766 --> 00:43:59,266 - 'Cause I sure as hell wouldn't. - Listen to me, Dommer. 583 00:43:59,268 --> 00:44:02,003 This is not a gift or a weapon. This is dangerous, all right? 584 00:44:02,005 --> 00:44:03,371 I haven't gone to the cops because I don't want 585 00:44:03,373 --> 00:44:04,838 to get dragged into this whole thing, too. 586 00:44:04,840 --> 00:44:06,708 I'm not going back to juvie, period! 587 00:44:06,710 --> 00:44:07,842 Look, man, I really think you're missing the point. 588 00:44:07,844 --> 00:44:08,909 Promise me. 589 00:44:08,911 --> 00:44:10,278 Listen to me, you selfish prick! 590 00:44:10,280 --> 00:44:11,479 You ever think about what it's like for me 591 00:44:11,481 --> 00:44:13,146 to get knocked in the dirt every day 592 00:44:13,148 --> 00:44:16,249 by the same three assholes year after year, huh? 593 00:44:16,251 --> 00:44:17,885 You ever think about what that's like? 594 00:44:17,887 --> 00:44:19,052 This isn't the solution to that. 595 00:44:19,054 --> 00:44:21,157 Bullshit it's not, man! 596 00:44:23,992 --> 00:44:26,793 Look, Dommer, I trusted you on this. 597 00:44:26,795 --> 00:44:29,063 I-I told you this fucking secret as my best friend, 598 00:44:29,065 --> 00:44:31,402 and I'm expecting you to keep it as my best friend. 599 00:44:32,402 --> 00:44:34,003 All right? 600 00:44:37,974 --> 00:44:39,209 Please, Dommer. 601 00:44:42,112 --> 00:44:44,715 Please just let me trust you on this. 602 00:44:45,849 --> 00:44:47,180 Come on, man. I know I can. 603 00:44:47,182 --> 00:44:49,018 Yeah. Yeah. You can trust me. 604 00:44:52,956 --> 00:44:54,425 Dommer. 605 00:44:57,193 --> 00:44:59,226 You can trust me. 606 00:44:59,228 --> 00:45:00,431 All right. 607 00:45:02,532 --> 00:45:03,867 Okay. 608 00:45:17,813 --> 00:45:19,916 MAN: Dommer. 609 00:45:34,998 --> 00:45:39,800 ANNOUNCER: We now return to "Revenge of the Vampire." 610 00:45:39,802 --> 00:45:43,170 MAN: You must listen, my young apprentice. 611 00:45:43,172 --> 00:45:47,374 There are but three ways to kill the unholy dead. 612 00:45:47,376 --> 00:45:49,779 The first is sunlight. 613 00:45:51,547 --> 00:45:54,282 Its fire will burn the beast to ash. 614 00:45:54,284 --> 00:45:56,349 Well, yeah, no shit, Sherlock. 615 00:45:56,351 --> 00:46:01,054 The second way is destroying its black heart. 616 00:46:01,056 --> 00:46:03,590 The third is decapitation. 617 00:46:03,592 --> 00:46:05,962 These are the only ways. 618 00:46:09,465 --> 00:46:12,102 Good to know, right, ladies? 619 00:46:20,543 --> 00:46:22,546 We must go now quickly. 620 00:46:32,856 --> 00:46:34,925 [CLATTER] 621 00:47:29,679 --> 00:47:31,081 [GROWLS] 622 00:47:32,248 --> 00:47:34,251 [BREATHING HEAVILY] 623 00:48:13,588 --> 00:48:14,688 [GROWLS] 624 00:48:14,690 --> 00:48:17,958 [SCREAMING] 625 00:48:17,960 --> 00:48:20,029 [BREATHING HEAVILY] 626 00:48:32,108 --> 00:48:33,240 Shit. 627 00:48:33,242 --> 00:48:34,976 Ow. 628 00:48:34,978 --> 00:48:36,213 Ow. 629 00:48:46,588 --> 00:48:48,488 Oh, shit. 630 00:48:48,490 --> 00:48:49,927 Ow. 631 00:49:04,139 --> 00:49:06,409 [DRILL WHIRRING] 632 00:49:08,311 --> 00:49:10,347 [SNARLING] 633 00:49:16,585 --> 00:49:18,554 [BANGING] 634 00:49:27,230 --> 00:49:29,063 [DRILL WHIRRING] 635 00:49:29,065 --> 00:49:30,264 [SIZZLES] 636 00:49:30,266 --> 00:49:31,699 [DRILL WHIRRING] 637 00:49:31,701 --> 00:49:33,103 [SIZZLING] 638 00:49:36,139 --> 00:49:37,708 Rise and shine, asshole! 639 00:49:40,510 --> 00:49:42,379 [DRILL WHIRRING] 640 00:49:46,615 --> 00:49:47,985 [GROANING] 641 00:49:53,389 --> 00:49:54,621 STANLEY: You're finished. You hear me? 642 00:49:54,623 --> 00:49:56,993 This ends today! 643 00:50:11,206 --> 00:50:12,675 [KNOCK ON DOOR] 644 00:50:20,282 --> 00:50:22,385 [KNOCKING ON DOOR] 645 00:50:42,237 --> 00:50:43,503 Hey. 646 00:50:43,505 --> 00:50:46,206 - Morning, Stanley. - Morning, Sheriff. 647 00:50:46,208 --> 00:50:47,240 Is your grandfather home? 648 00:50:47,242 --> 00:50:48,476 Um, no. No. 649 00:50:48,478 --> 00:50:50,244 He's not here right now. 650 00:50:50,246 --> 00:50:53,746 That's funny 'cause, uh, the car's still here. 651 00:50:53,748 --> 00:50:55,648 Huh. 652 00:50:55,650 --> 00:50:59,686 You don't know where he went or when he's coming back, do you? 653 00:50:59,688 --> 00:51:01,722 No, I-I don't. He's... 654 00:51:01,724 --> 00:51:04,525 probably out on one of his drinking binges again, so... 655 00:51:04,527 --> 00:51:06,659 he's... he's been gone a little while. 656 00:51:06,661 --> 00:51:08,595 Can't teach an old dog new tricks, huh? 657 00:51:08,597 --> 00:51:10,164 STANLEY: No. No, you can't. 658 00:51:10,166 --> 00:51:11,368 [CHUCKLES] 659 00:51:12,501 --> 00:51:15,436 You know, maybe you could help me out with something. 660 00:51:15,438 --> 00:51:17,204 Evelyn Bane, she gave me a call. 661 00:51:17,206 --> 00:51:18,771 You know Evelyn Bane, don't you? 662 00:51:18,773 --> 00:51:21,342 No. I don't know the Banes. 663 00:51:21,344 --> 00:51:23,476 - That's funny. - Why's that funny? 664 00:51:23,478 --> 00:51:26,479 'Cause they live right up the road. 665 00:51:26,481 --> 00:51:28,481 - Really? - Her husband, Joe Bane, 666 00:51:28,483 --> 00:51:30,351 they've been getting all their rabbits killed 667 00:51:30,353 --> 00:51:32,318 on their property. 668 00:51:32,320 --> 00:51:35,155 So he said, "You know what? 669 00:51:35,157 --> 00:51:36,789 I'm gonna go out in the woods and find them foxes 670 00:51:36,791 --> 00:51:38,394 or whatever's doing it." 671 00:51:39,862 --> 00:51:41,364 He never came back. 672 00:51:42,565 --> 00:51:44,197 Huh. 673 00:51:44,199 --> 00:51:46,266 Didn't your grandfather have a little trouble 674 00:51:46,268 --> 00:51:48,471 with Joe Bane a couple months back? 675 00:51:50,572 --> 00:51:52,606 They... They might have, but I-I don't really know about that, 676 00:51:52,608 --> 00:51:54,275 'cause, you know, I stay out... 677 00:51:54,277 --> 00:51:55,876 Maybe you could help me out with something here. 678 00:51:55,878 --> 00:51:57,478 - Well, Sheriff, actually... - No, no, no, no. 679 00:51:57,480 --> 00:51:58,778 - I really got to get to school. - No, listen. 680 00:51:58,780 --> 00:52:00,650 It's just gonna take a second. 681 00:52:01,449 --> 00:52:02,816 All right. 682 00:52:02,818 --> 00:52:04,952 Do you recognize the guy in this photo? 683 00:52:04,954 --> 00:52:06,756 Does he look familiar to you at all? 684 00:52:08,623 --> 00:52:10,292 Um... 685 00:52:11,626 --> 00:52:12,661 No. 686 00:52:13,329 --> 00:52:14,795 No? 687 00:52:14,797 --> 00:52:17,865 No. I-I-I've... I've never seen anyone like that. 688 00:52:17,867 --> 00:52:19,569 - Really? - No. 689 00:52:27,742 --> 00:52:29,378 Could you do me a favor? 690 00:52:30,413 --> 00:52:32,715 If you see anything around here that kind of... 691 00:52:34,382 --> 00:52:36,983 - ...jumps out at you... - Mm-hmm. 692 00:52:36,985 --> 00:52:39,552 ...would you give me a call? 693 00:52:39,554 --> 00:52:41,222 I absolutely will, Sheriff. 694 00:52:41,224 --> 00:52:42,325 Of course. 695 00:52:48,431 --> 00:52:51,565 Look, uh, Sheriff, I, uh... 696 00:52:51,567 --> 00:52:53,499 I really have to get to school. I'm gonna be really late. 697 00:52:53,501 --> 00:52:54,834 - Oh, you got to get to school? - I'm... I'm gonna be late. Yeah. 698 00:52:54,836 --> 00:52:56,302 Hey, you know what? I can help you out. 699 00:52:56,304 --> 00:52:58,972 I'm gonna give you a lift to school. 700 00:52:58,974 --> 00:53:00,407 That way, we can talk further about this. 701 00:53:00,409 --> 00:53:02,342 No. Sheriff, you don't have to do that. 702 00:53:02,344 --> 00:53:04,847 - I'm sure you got... - I insist, son. 703 00:53:08,884 --> 00:53:10,516 All right, well, I mean, yeah, 704 00:53:10,518 --> 00:53:12,686 that'd be really great, actually. 705 00:53:12,688 --> 00:53:13,753 - Yeah. - Okay. 706 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 Why don't you go get ready? 707 00:53:15,324 --> 00:53:16,927 All right. I'll go grab my books. 708 00:53:30,505 --> 00:53:32,373 [BREATHING HEAVILY] 709 00:53:32,375 --> 00:53:33,742 Okay. 710 00:53:52,628 --> 00:53:53,930 Good to go. 711 00:53:55,630 --> 00:53:59,932 That's right. Um, why don't you lead the way? 712 00:53:59,934 --> 00:54:00,971 Sure. 713 00:54:17,552 --> 00:54:20,019 All right, Stan. It's the end of the line. 714 00:54:20,021 --> 00:54:21,458 What? 715 00:54:23,925 --> 00:54:25,092 We're here. 716 00:54:25,094 --> 00:54:26,592 Oh. 717 00:54:26,594 --> 00:54:28,461 - End of the line. - Yeah. Right. 718 00:54:28,463 --> 00:54:30,630 - An expression. - Yeah. 719 00:54:30,632 --> 00:54:32,768 You sure there isn't anything you want to tell me? 720 00:54:33,835 --> 00:54:34,837 Like what? 721 00:54:35,603 --> 00:54:36,538 I don't know. 722 00:54:38,807 --> 00:54:41,311 Something that's maybe weighing on your mind. 723 00:54:42,677 --> 00:54:43,943 No. 724 00:54:43,945 --> 00:54:45,412 Nothing. 725 00:54:45,414 --> 00:54:46,447 You sure? 726 00:54:46,449 --> 00:54:47,817 Yeah. I'm sure. 727 00:54:54,489 --> 00:54:56,692 [SCHOOL BELL RINGS] 728 00:55:04,766 --> 00:55:06,800 Hey. 729 00:55:06,802 --> 00:55:08,471 Hi. 730 00:55:09,137 --> 00:55:11,738 Hey. What happened to your face? 731 00:55:11,740 --> 00:55:13,440 Nothing. Nothing. It's fine. 732 00:55:13,442 --> 00:55:15,577 - Tell me what happened. - It's okay. 733 00:55:17,112 --> 00:55:19,581 Did you still want to tell me something? 734 00:55:20,516 --> 00:55:22,416 Roxy, there's a lot going on right now. 735 00:55:22,418 --> 00:55:24,918 Hey, Roxy, uh, you forgot your panties at my place last night, 736 00:55:24,920 --> 00:55:27,023 so come by whenever. 737 00:55:27,757 --> 00:55:29,055 Screw you. 738 00:55:29,057 --> 00:55:31,728 Oh, no, you did that twice. Remember? 739 00:55:32,460 --> 00:55:33,961 Fuck off. 740 00:55:33,963 --> 00:55:36,130 Calm down, tough guy. I ain't taking her from you. 741 00:55:36,132 --> 00:55:37,597 You can have her. It's all right. 742 00:55:37,599 --> 00:55:39,733 You just remember one thing, though. 743 00:55:39,735 --> 00:55:43,036 Uh, you're having my sloppy seconds. 744 00:55:43,038 --> 00:55:44,873 [LAUGHTER] 745 00:55:47,742 --> 00:55:49,679 [GRUNTING] 746 00:55:50,679 --> 00:55:52,880 That's enough! That's enough! 747 00:55:52,882 --> 00:55:55,648 Calm down! Totally out of control! 748 00:55:55,650 --> 00:55:57,985 - [BREATHING HEAVILY] - Calm down. 749 00:55:57,987 --> 00:55:59,653 Just calm down. 750 00:55:59,655 --> 00:56:00,954 [GAGS] 751 00:56:00,956 --> 00:56:02,655 Now, listen up. 752 00:56:02,657 --> 00:56:04,590 I've been noticing your behavior changes recently, 753 00:56:04,592 --> 00:56:07,161 and this is exactly what I've been afraid of. 754 00:56:07,163 --> 00:56:09,099 Help him up. 755 00:56:11,867 --> 00:56:12,965 So we've arranged a little meeting 756 00:56:12,967 --> 00:56:14,603 with you and your grandfather. 757 00:56:16,505 --> 00:56:18,972 - What? - Yeah. 758 00:56:18,974 --> 00:56:21,909 We couldn't reach your grandfather by telephone, 759 00:56:21,911 --> 00:56:25,144 but I just sent Sheriff Dorney over there to pick him up, 760 00:56:25,146 --> 00:56:27,514 so they're coming back here so that we can have a little talk 761 00:56:27,516 --> 00:56:28,749 about your possible suspension. 762 00:56:28,751 --> 00:56:31,050 Wait. Wait. Sheriff Dorney's on my... 763 00:56:31,052 --> 00:56:32,853 on... on her way to my house right now? 764 00:56:32,855 --> 00:56:35,425 As we speak. Shouldn't be long. 765 00:56:36,791 --> 00:56:37,893 Stan! 766 00:56:38,760 --> 00:56:40,092 DOMMER: Where you going? 767 00:56:40,094 --> 00:56:41,628 Dommer, they're going to my house, dude. 768 00:56:41,630 --> 00:56:42,699 Who? 769 00:57:03,853 --> 00:57:06,055 Marble, hold up, all right? 770 00:57:10,960 --> 00:57:15,662 ♪ I'll walk away ♪ 771 00:57:15,664 --> 00:57:17,934 ♪ From your heart ♪ 772 00:57:21,170 --> 00:57:26,608 ♪ I lacked like a man waiting ♪ 773 00:57:31,179 --> 00:57:35,751 ♪ Some night I'll say ♪ 774 00:57:43,057 --> 00:57:44,827 ♪ I don't know when ♪ 775 00:57:48,197 --> 00:57:52,902 ♪ I don't know when I'll lose ♪ 776 00:57:55,771 --> 00:57:58,475 [INDISTINCT SINGING] 777 00:58:09,018 --> 00:58:10,987 [DOORBELL RINGS] 778 00:58:12,788 --> 00:58:14,923 [KNOCK ON DOOR] 779 00:58:17,025 --> 00:58:18,193 Ellis, you in there? 780 00:58:20,563 --> 00:58:22,664 Need to talk to you about something. 781 00:58:23,766 --> 00:58:25,702 [KNOCK ON DOOR] 782 00:58:27,603 --> 00:58:29,068 You're not in trouble or nothing. 783 00:58:29,070 --> 00:58:32,972 It's, uh... It's about Stanley. 784 00:58:32,974 --> 00:58:34,307 And they need to talk to you about something 785 00:58:34,309 --> 00:58:36,012 up at the school. 786 00:58:45,688 --> 00:58:48,621 [BANGING, RATTLING] 787 00:58:48,623 --> 00:58:50,192 Ellis? 788 00:58:50,960 --> 00:58:52,662 [BANGING, RATTLING] 789 00:59:14,282 --> 00:59:16,085 [BANGING] 790 00:59:48,817 --> 00:59:50,085 Ellis? 791 00:59:57,992 --> 00:59:59,862 Ellis, that you in there? 792 01:00:13,242 --> 01:00:14,374 [BANGING] 793 01:00:14,376 --> 01:00:16,309 Shit! 794 01:00:16,311 --> 01:00:18,244 What the hell? 795 01:00:18,246 --> 01:00:21,083 Hello? Who's in there? 796 01:00:26,288 --> 01:00:27,954 MAN: Help me. 797 01:00:27,956 --> 01:00:30,026 Ellis, I'm gonna get you out of there, boy. 798 01:00:35,963 --> 01:00:37,733 [BREATHING HEAVILY] 799 01:00:43,237 --> 01:00:46,775 Ellis, get away from the door! 800 01:00:48,110 --> 01:00:50,179 [GUNSHOT] 801 01:00:56,485 --> 01:00:58,251 Wait, wait, wait, wait wait! 802 01:00:58,253 --> 01:00:59,786 Sheriff Dorney, wait, wait, wait, wait, wait, Sheriff! 803 01:00:59,788 --> 01:01:01,387 Freeze, Stanley! Do not move! 804 01:01:01,389 --> 01:01:03,824 - Okay! - Freeze. Arms in the air! 805 01:01:03,826 --> 01:01:04,990 Sheriff, you got to listen to me real quick. 806 01:01:04,992 --> 01:01:06,459 You listen to me, boy. 807 01:01:06,461 --> 01:01:07,927 You are in a shit storm of trouble. 808 01:01:07,929 --> 01:01:09,095 Get down on the ground. 809 01:01:09,097 --> 01:01:10,796 Okay, okay. Okay, okay. 810 01:01:10,798 --> 01:01:12,164 All right, I'll get down, but, Sheriff, 811 01:01:12,166 --> 01:01:13,766 you can't open that door. We got it boarded for... 812 01:01:13,768 --> 01:01:16,235 You are in no position to be giving orders. 813 01:01:16,237 --> 01:01:17,903 What the hell is wrong with you, boy? 814 01:01:17,905 --> 01:01:20,273 You've got your grandpappy locked in the shed there? 815 01:01:20,275 --> 01:01:21,775 No, no. It's not my grandfather. 816 01:01:21,777 --> 01:01:23,075 - Shut up! - It's Joe Bane. He killed... 817 01:01:23,077 --> 01:01:25,311 - Hit the dirt! - Okay. 818 01:01:25,313 --> 01:01:26,979 All right. I'm down. 819 01:01:26,981 --> 01:01:29,883 If I were you, boy, I wouldn't be giving orders. 820 01:01:29,885 --> 01:01:31,318 - You understand me? - I understand. 821 01:01:31,320 --> 01:01:33,920 Because the position you're in right now, boy, 822 01:01:33,922 --> 01:01:36,155 with your goddamn grandfather in the shed, 823 01:01:36,157 --> 01:01:37,423 you got a shitload of nerve talking to me 824 01:01:37,425 --> 01:01:39,025 about what I should be doing. 825 01:01:39,027 --> 01:01:41,061 My grandfather's not in the shed. It's Joe Bane. 826 01:01:41,063 --> 01:01:44,331 You are officially under my arrest. 827 01:01:44,333 --> 01:01:46,532 - Please, Sheriff. - Shut the fuck up! 828 01:01:46,534 --> 01:01:49,469 I want you to come out of there nice and slow, Ellis. 829 01:01:49,471 --> 01:01:50,440 Head down. 830 01:01:52,039 --> 01:01:53,106 STANLEY: Sheriff. 831 01:01:53,108 --> 01:01:54,374 Come on out, Ellis. 832 01:01:54,376 --> 01:01:55,809 Sheriff, Sheriff, don't open that... 833 01:01:55,811 --> 01:01:57,811 - Stay down, Stanley. - Sheriff, no! 834 01:01:57,813 --> 01:02:00,016 - Ugh! Aah! - [GROWLS] 835 01:02:02,016 --> 01:02:03,450 [GUNSHOTS] 836 01:02:03,452 --> 01:02:05,488 [SCREAMS] 837 01:02:13,061 --> 01:02:15,264 [ENGINE REVS] 838 01:02:17,398 --> 01:02:20,036 [ENGINE SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS] 839 01:02:20,969 --> 01:02:23,206 - [CAR DOOR CLOSES] - MARBLE: Stanley boy! 840 01:02:24,139 --> 01:02:26,338 Come out, come out wherever you are! 841 01:02:26,340 --> 01:02:27,840 There you are. 842 01:02:27,842 --> 01:02:29,309 STANLEY: Marble, I can't do this right now. 843 01:02:29,311 --> 01:02:32,244 How you doing? Nice little cheap shot back there. 844 01:02:32,246 --> 01:02:33,479 You got the cops here to protect you? 845 01:02:33,481 --> 01:02:35,148 No, Marble. Look, you got to... 846 01:02:35,150 --> 01:02:36,516 They can't save your ass anyway. 847 01:02:36,518 --> 01:02:37,820 [GRUNTS] 848 01:02:38,853 --> 01:02:40,253 Look, man, you got to get out of here right now. 849 01:02:40,255 --> 01:02:43,456 What's up? Huh? 850 01:02:43,458 --> 01:02:46,458 [GROANS] Shit. 851 01:02:46,460 --> 01:02:48,997 Get up. Get up! 852 01:02:50,965 --> 01:02:51,967 Get up! 853 01:02:53,135 --> 01:02:54,903 [GROANS] 854 01:02:57,606 --> 01:03:00,139 Whoo! 855 01:03:00,141 --> 01:03:01,844 Ain't so tough now, huh? 856 01:03:02,376 --> 01:03:04,610 Marble, you got to leave right now, man. 857 01:03:04,612 --> 01:03:06,412 I'm telling you. I got to board up the shed. 858 01:03:06,414 --> 01:03:08,215 Come on. 859 01:03:08,217 --> 01:03:10,182 - Get yourself up. - Look, dude. 860 01:03:10,184 --> 01:03:11,286 Aah! 861 01:03:12,987 --> 01:03:14,256 Whoo! 862 01:03:17,192 --> 01:03:19,391 You know, you were smart back there, trying to... 863 01:03:19,393 --> 01:03:21,026 Seriously, you don't want... 864 01:03:21,028 --> 01:03:23,630 ...trying to show me up in front of everybody, 865 01:03:23,632 --> 01:03:25,067 but you know what? 866 01:03:27,168 --> 01:03:30,003 I'm, uh... I think what I'm gonna do 867 01:03:30,005 --> 01:03:33,108 is I'm gonna take my time. 868 01:03:34,909 --> 01:03:37,045 I'm gonna beat the shit out of you. 869 01:03:37,945 --> 01:03:41,049 Put you out of your misery. Lights out, bitch. 870 01:03:41,916 --> 01:03:43,351 [GUNSHOT] 871 01:03:47,389 --> 01:03:49,458 Let him go, you piece of shit. 872 01:03:54,362 --> 01:03:56,229 Oh, shit. Oh, shit, shit. 873 01:03:56,231 --> 01:03:58,164 What are you gonna do, shoot me? 874 01:03:58,166 --> 01:04:00,233 - Yes. - Yeah, bullshit. 875 01:04:00,235 --> 01:04:01,967 - You don't have the balls. - [GUNSHOT] 876 01:04:01,969 --> 01:04:03,436 - Oh, shit. - Okay, okay. 877 01:04:03,438 --> 01:04:05,875 Okay. Okay. 878 01:04:06,474 --> 01:04:07,673 Let him go now. 879 01:04:07,675 --> 01:04:08,641 Okay, calm down. 880 01:04:08,643 --> 01:04:10,378 Stan, get up. 881 01:04:14,449 --> 01:04:17,050 No, look, Dommer. Just go easy on him. 882 01:04:17,052 --> 01:04:18,184 Fuck easy. 883 01:04:18,186 --> 01:04:19,552 No, no, no. Don't do this. 884 01:04:19,554 --> 01:04:21,588 Yeah. Hey, you don't have to do this, man. 885 01:04:21,590 --> 01:04:23,155 We were just messing around. 886 01:04:23,157 --> 01:04:25,124 I promise you, we were just messing around. 887 01:04:25,126 --> 01:04:27,360 You do this, and we're fucked. 888 01:04:27,362 --> 01:04:28,595 Okay? I'm completely fucked. 889 01:04:28,597 --> 01:04:29,996 Get out of the way, Stan. 890 01:04:29,998 --> 01:04:31,164 No, I'm not gonna get out of your... 891 01:04:31,166 --> 01:04:33,967 Get the fuck out of the way, Stan! 892 01:04:33,969 --> 01:04:35,302 This asshole's gonna get what he deserves! 893 01:04:35,304 --> 01:04:36,670 Now, whose side are you on, mine or his? 894 01:04:36,672 --> 01:04:39,171 I'm on your side, but he gets the point, man. 895 01:04:39,173 --> 01:04:41,340 I don't need your help, Stan! 896 01:04:41,342 --> 01:04:43,443 I can handle my own shit! 897 01:04:43,445 --> 01:04:45,144 I can handle my shit! 898 01:04:45,146 --> 01:04:47,182 Now, stop telling me what to do! 899 01:04:49,016 --> 01:04:50,650 Okay. Please, please, please. 900 01:04:50,652 --> 01:04:52,686 Please, please, please, Dommer. 901 01:04:52,688 --> 01:04:54,354 Don't shoot. 902 01:04:54,356 --> 01:04:55,621 I swear to God, I fucked up, man. 903 01:04:55,623 --> 01:04:56,990 I was just joking, man. 904 01:04:56,992 --> 01:04:58,124 I'm sorry, man. Cool it. Cool it. 905 01:04:58,126 --> 01:04:59,258 Just take it easy. 906 01:04:59,260 --> 01:05:00,463 Take it easy? 907 01:05:01,295 --> 01:05:03,229 Take it fucking easy? 908 01:05:03,231 --> 01:05:05,298 For years you call me a faggot. 909 01:05:05,300 --> 01:05:07,099 You call me a pussy. 910 01:05:07,101 --> 01:05:11,338 Just yesterday, the three of you kicked the shit out of me again! 911 01:05:11,340 --> 01:05:13,539 We're not fucking cool, man! 912 01:05:13,541 --> 01:05:16,508 It's fucking payback time, bitch! 913 01:05:16,510 --> 01:05:18,744 Who's the pussy now, bitch?! 914 01:05:18,746 --> 01:05:21,347 I am. I'm the pussy. 915 01:05:21,349 --> 01:05:22,749 Please. 916 01:05:22,751 --> 01:05:24,586 Get in the shed. 917 01:05:26,221 --> 01:05:27,387 What? 918 01:05:27,389 --> 01:05:28,588 What? 919 01:05:28,590 --> 01:05:30,289 Get in there now. 920 01:05:30,291 --> 01:05:32,224 - Dommer, don't do this. - Shut the fuck up! 921 01:05:32,226 --> 01:05:33,559 No, don't put him in the shed, dude. 922 01:05:33,561 --> 01:05:35,061 Shut the fuck up! 923 01:05:35,063 --> 01:05:36,231 All right. 924 01:05:38,266 --> 01:05:40,733 I get into that fucking shed, I know you're gonna shoot me. 925 01:05:40,735 --> 01:05:42,501 I'm gonna shoot you if you don't do what I say. 926 01:05:42,503 --> 01:05:43,536 Now, move. 927 01:05:43,538 --> 01:05:44,706 Okay. 928 01:05:45,474 --> 01:05:48,008 God damn it. All right. 929 01:05:48,010 --> 01:05:49,409 I'm gonna go inside the fucking... 930 01:05:49,411 --> 01:05:51,610 - DOMMER: Yes, you are. - Okay. 931 01:05:51,612 --> 01:05:53,246 Just don't shoot. 932 01:05:53,248 --> 01:05:54,481 - STANLEY: Come on, Dommer. - [GUNSHOT] 933 01:05:54,483 --> 01:05:56,952 Oh, shit. Okay. 934 01:05:59,320 --> 01:06:00,556 Hey, what the fuck is that? 935 01:06:02,289 --> 01:06:03,690 Is that a fucking arm? 936 01:06:03,692 --> 01:06:06,226 - Get in the shed. - Is that a fucking arm?! 937 01:06:06,228 --> 01:06:07,793 Dommer, don't put him in the fucking shed. 938 01:06:07,795 --> 01:06:09,229 Shut the fuck up, Stan. 939 01:06:09,231 --> 01:06:11,164 Dude, let's just let him go home, man. 940 01:06:11,166 --> 01:06:12,499 Shut the fuck up! 941 01:06:12,501 --> 01:06:13,733 STANLEY: Dommer, don't make him go in there. 942 01:06:13,735 --> 01:06:15,334 - You're gonna... - I'm gonna fucking 943 01:06:15,336 --> 01:06:16,336 shoot you, too! 944 01:06:16,338 --> 01:06:17,470 Shut up! 945 01:06:17,472 --> 01:06:19,671 Say one more fucking thing! 946 01:06:19,673 --> 01:06:21,074 Look, I'm a pussy, man. I'm a pussy. 947 01:06:21,076 --> 01:06:22,508 Yes, you fucking are. 948 01:06:22,510 --> 01:06:23,776 Now, get the fuck in there 949 01:06:23,778 --> 01:06:26,112 before I blow your fucking face off. 950 01:06:26,114 --> 01:06:27,780 I am not fucking with you! 951 01:06:27,782 --> 01:06:29,416 Dommer, what's inside that shed? 952 01:06:29,418 --> 01:06:30,586 Get in. 953 01:06:31,318 --> 01:06:33,586 What the fuck's inside that shed?! 954 01:06:33,588 --> 01:06:35,358 You want to get shot? 955 01:06:36,657 --> 01:06:38,191 Go inside. 956 01:06:38,193 --> 01:06:40,260 Dommer, please. 957 01:06:40,262 --> 01:06:42,595 Please, I'm begging you. 958 01:06:42,597 --> 01:06:44,567 Beg better, bitch. 959 01:06:47,101 --> 01:06:48,101 I'm a fucking pussy. 960 01:06:48,103 --> 01:06:49,305 Beg better! 961 01:06:51,206 --> 01:06:53,072 Please, please. 962 01:06:53,074 --> 01:06:54,441 - DOMMER: I don't believe you. - I fucking... 963 01:06:54,443 --> 01:06:56,075 Everything I did to you, man, 964 01:06:56,077 --> 01:06:58,144 I was a piece of shit for doing it. 965 01:06:58,146 --> 01:07:01,748 Everything, everything from Roxy, with Stan, with you, man. 966 01:07:01,750 --> 01:07:03,349 Every time, I fucked up. I fucked up. 967 01:07:03,351 --> 01:07:04,784 And... And it's... it's all on me. 968 01:07:04,786 --> 01:07:06,485 Okay? It's all on me. 969 01:07:06,487 --> 01:07:07,756 I forgive you. 970 01:07:10,659 --> 01:07:12,157 Get in there. 971 01:07:12,159 --> 01:07:14,360 Go! 972 01:07:14,362 --> 01:07:16,329 Three... two. 973 01:07:16,331 --> 01:07:17,432 Okay, I'm going. 974 01:07:27,141 --> 01:07:28,441 Maybe... Maybe it's not too late. 975 01:07:28,443 --> 01:07:29,675 Maybe we can get him out. 976 01:07:29,677 --> 01:07:31,279 It was too late a long time ago, Stan. 977 01:07:32,414 --> 01:07:33,780 MARBLE: The hell's that? Fuck. 978 01:07:33,782 --> 01:07:36,218 - [CLATTERING] - [SCREAMING] 979 01:07:43,391 --> 01:07:46,358 What the fuck did you just do? What the hell were you thinking? 980 01:07:46,360 --> 01:07:48,193 - Enough was enough, all right? - You just got him killed. 981 01:07:48,195 --> 01:07:49,795 You just fucking killed him, man. 982 01:07:49,797 --> 01:07:51,331 - You killed Marble! - Get your hands off of me! 983 01:07:51,333 --> 01:07:52,831 You fucking killed him, dude! 984 01:07:52,833 --> 01:07:54,867 - Killed him, dude! - Pussy! You're a fucking coward! 985 01:07:54,869 --> 01:07:56,105 - [MARBLE SCREAMS] - And I'd... 986 01:08:07,481 --> 01:08:08,817 ROXY: Stanley? 987 01:08:09,617 --> 01:08:11,320 Stan, are you okay? 988 01:08:17,658 --> 01:08:19,259 Roxy? 989 01:08:19,261 --> 01:08:20,460 ROXY: What happened? 990 01:08:20,462 --> 01:08:22,195 Oh, no. Oh, no. 991 01:08:22,197 --> 01:08:23,662 Where is he? Did he get out? 992 01:08:23,664 --> 01:08:24,667 Who? 993 01:08:25,833 --> 01:08:27,403 Ah, shit. 994 01:08:29,171 --> 01:08:30,736 Roxy, where's Dommer? 995 01:08:30,738 --> 01:08:32,205 - Dommer? - Where'd he go? 996 01:08:32,207 --> 01:08:33,876 No one is here. No one is here. 997 01:08:48,556 --> 01:08:50,592 [BREATHING HEAVILY] 998 01:08:55,796 --> 01:08:57,729 Did anyone come out of here? 999 01:08:57,731 --> 01:09:00,168 Who? Who are you looking for? 1000 01:09:01,670 --> 01:09:04,472 Stan, what the hell is happening? 1001 01:09:10,945 --> 01:09:13,314 [GASPS] Oh, my God! What?! 1002 01:09:14,582 --> 01:09:16,516 Okay, okay, Roxy? 1003 01:09:16,518 --> 01:09:18,518 Roxy, Roxy, it's okay. It's okay. 1004 01:09:18,520 --> 01:09:21,357 Hey, I-I need you to stay right there, okay? 1005 01:09:22,356 --> 01:09:23,525 Stay there. 1006 01:09:33,534 --> 01:09:35,703 [DOOR CREAKING] 1007 01:10:56,551 --> 01:10:58,754 [BREATHING SHAKILY] 1008 01:11:03,591 --> 01:11:04,760 Marble? 1009 01:11:06,493 --> 01:11:07,595 Marble? 1010 01:11:14,868 --> 01:11:15,970 Wait. 1011 01:11:21,475 --> 01:11:22,478 Marble? 1012 01:11:28,750 --> 01:11:30,351 Marble, is that you? 1013 01:11:31,485 --> 01:11:32,820 Marble, where's Bane? 1014 01:11:38,626 --> 01:11:39,862 Bane, drop him. 1015 01:11:43,364 --> 01:11:44,500 Dommer? 1016 01:11:46,400 --> 01:11:48,934 [LAUGHS] 1017 01:11:48,936 --> 01:11:52,041 I wish you could see the look on your face. 1018 01:11:55,009 --> 01:11:57,442 Dommer, where's Bane? 1019 01:11:57,444 --> 01:11:59,812 DOMMER: Gone, but he's coming back for you. 1020 01:11:59,814 --> 01:12:02,048 You know, Stan? 1021 01:12:02,050 --> 01:12:03,715 I always thought that... 1022 01:12:03,717 --> 01:12:06,018 [SIZZLES] 1023 01:12:06,020 --> 01:12:08,388 ...that you were the strong one, 1024 01:12:08,390 --> 01:12:11,994 but not anymore. 1025 01:12:12,926 --> 01:12:15,428 I'm the strong one now. 1026 01:12:15,430 --> 01:12:17,833 [LAUGHS] 1027 01:12:18,565 --> 01:12:20,435 Dommer, please don't do this. 1028 01:12:21,136 --> 01:12:22,835 You're my friend. 1029 01:12:22,837 --> 01:12:24,840 You're my best friend. 1030 01:12:25,974 --> 01:12:28,377 We're not just friends, Stan. 1031 01:12:30,878 --> 01:12:35,016 We're blood brothers forever. 1032 01:12:37,719 --> 01:12:39,454 [SCREAMS] 1033 01:12:39,988 --> 01:12:42,124 - Roxy, run right now! - [GROWLS] 1034 01:12:43,757 --> 01:12:45,827 [SCREAMS] 1035 01:12:46,994 --> 01:12:49,765 - [SIZZLING] - [SCREAMING] 1036 01:12:55,569 --> 01:12:57,706 Oh, no. Oh, no. 1037 01:13:01,576 --> 01:13:02,607 Dommer? 1038 01:13:02,609 --> 01:13:03,778 Dommer? 1039 01:13:06,046 --> 01:13:08,049 [CRYING] 1040 01:13:28,002 --> 01:13:29,638 [DOOR CLOSES] 1041 01:13:35,243 --> 01:13:36,812 [CLANK] 1042 01:13:54,761 --> 01:13:56,831 [ROXY CRYING] 1043 01:14:03,136 --> 01:14:05,206 What the hell is going on? 1044 01:14:06,073 --> 01:14:08,009 What happened to Dommer? 1045 01:14:10,011 --> 01:14:11,480 - [SCREAMING] - [ROXY SCREAMING] 1046 01:14:13,213 --> 01:14:16,182 I'm sorry. 1047 01:14:16,184 --> 01:14:20,218 Stan, I'm sorry. 1048 01:14:20,220 --> 01:14:22,522 Stan! 1049 01:14:22,524 --> 01:14:24,059 I'm sorry. 1050 01:14:26,027 --> 01:14:27,793 [SIZZLING] 1051 01:14:27,795 --> 01:14:29,797 [STANLEY BREATHING HEAVILY] 1052 01:14:45,179 --> 01:14:47,583 [ROXY CRYING] 1053 01:14:49,551 --> 01:14:51,186 What the hell is happening? 1054 01:14:54,221 --> 01:14:56,656 Stan? Look at me. 1055 01:14:56,658 --> 01:14:57,857 Tell me what's going on. 1056 01:14:57,859 --> 01:14:59,724 Okay, okay. 1057 01:14:59,726 --> 01:15:02,264 I-I'll tell you everything, but you have to help me, Roxy. 1058 01:15:04,032 --> 01:15:05,734 Okay. 1059 01:15:13,707 --> 01:15:15,743 STANLEY: We don't have much time. 1060 01:15:26,854 --> 01:15:32,058 ♪ There is a house ♪ 1061 01:15:32,060 --> 01:15:34,860 ♪ On the edge ♪ 1062 01:15:34,862 --> 01:15:37,696 ♪ Of town ♪ 1063 01:15:37,698 --> 01:15:40,066 ♪ They call ♪ 1064 01:15:40,068 --> 01:15:44,206 ♪ The Rising Sun ♪ 1065 01:15:48,676 --> 01:15:50,776 ♪ It's been ♪ 1066 01:15:50,778 --> 01:15:52,911 ♪ The ruin ♪ 1067 01:15:52,913 --> 01:15:58,185 ♪ Of many a poor soul ♪ 1068 01:15:58,720 --> 01:16:01,120 ♪ And me ♪ 1069 01:16:01,122 --> 01:16:03,955 ♪ Oh, no ♪ 1070 01:16:03,957 --> 01:16:05,793 ♪ I'm one ♪ 1071 01:16:09,130 --> 01:16:11,796 ♪ If I ♪ 1072 01:16:11,798 --> 01:16:14,666 ♪ Had listened ♪ 1073 01:16:14,668 --> 01:16:18,940 ♪ To what Mama said ♪ 1074 01:16:19,740 --> 01:16:22,642 ♪ I'd be ♪ 1075 01:16:22,644 --> 01:16:25,111 ♪ Safe ♪ 1076 01:16:25,113 --> 01:16:26,582 ♪ Today ♪ 1077 01:16:30,184 --> 01:16:32,020 ♪ So young ♪ 1078 01:16:32,920 --> 01:16:35,324 ♪ And foolish ♪ 1079 01:16:36,356 --> 01:16:40,328 ♪ Oh, poor soul ♪ 1080 01:16:41,029 --> 01:16:45,430 ♪ Let a demon ♪ 1081 01:16:45,432 --> 01:16:47,935 ♪ Lead us away ♪ 1082 01:16:48,869 --> 01:16:51,303 ♪ Ah ♪ 1083 01:16:51,305 --> 01:16:53,342 ♪ There is ♪ 1084 01:16:54,108 --> 01:16:55,944 ♪ A house ♪ 1085 01:16:56,877 --> 01:16:59,378 ♪ On the edge ♪ 1086 01:16:59,380 --> 01:17:01,315 ♪ Of town ♪ 1087 01:17:02,050 --> 01:17:04,784 ♪ They call ♪ 1088 01:17:04,786 --> 01:17:08,923 ♪ The Rising Sun ♪ 1089 01:17:10,358 --> 01:17:12,260 STANLEY: All of this is my fault. 1090 01:17:15,363 --> 01:17:16,865 My grandfather was right. 1091 01:17:17,965 --> 01:17:19,266 That's not true. 1092 01:17:20,400 --> 01:17:24,139 Hey, none of this is your fault. 1093 01:17:26,774 --> 01:17:29,177 I thought I could handle this on my own. 1094 01:17:32,046 --> 01:17:33,815 I thought I could handle Dommer. 1095 01:17:37,051 --> 01:17:40,352 I mean, I knew what he was going to do, 1096 01:17:40,354 --> 01:17:43,158 but a part of me just didn't think he would actually do it. 1097 01:17:44,725 --> 01:17:47,395 I don't know. Maybe part of me wanted him to. 1098 01:17:50,097 --> 01:17:52,798 I'm so sorry I got you into this. 1099 01:17:52,800 --> 01:17:54,200 No, no. 1100 01:17:54,202 --> 01:17:55,904 No, I can't lose you. 1101 01:17:58,472 --> 01:18:00,805 I really think you should go before the sun sets. 1102 01:18:00,807 --> 01:18:02,344 - Just... - Before he comes. 1103 01:18:04,377 --> 01:18:08,182 It's not your job to always look out for everyone else. 1104 01:18:09,951 --> 01:18:11,787 There is no one else. It's just you. 1105 01:18:12,753 --> 01:18:15,756 Then it's not your job to look out for me. 1106 01:18:17,457 --> 01:18:19,791 - Stan. - Yeah. 1107 01:18:19,793 --> 01:18:21,063 Look at me. 1108 01:18:27,234 --> 01:18:29,270 You're bleeding again. 1109 01:18:31,471 --> 01:18:34,139 - Happens a lot. - [CHUCKLES] 1110 01:18:34,141 --> 01:18:36,344 [INSECTS CHIRPING] 1111 01:19:00,534 --> 01:19:02,269 I think you're okay. 1112 01:19:11,279 --> 01:19:12,848 It's nighttime. 1113 01:19:15,582 --> 01:19:17,950 No more hiding. 1114 01:19:17,952 --> 01:19:19,887 No more hiding. 1115 01:19:20,488 --> 01:19:22,190 STANLEY: Tonight he dies. 1116 01:19:36,604 --> 01:19:37,836 - [POUNDING ON DOOR] - PITT: Stan! 1117 01:19:37,838 --> 01:19:39,274 Come out here, you pussy. 1118 01:19:40,041 --> 01:19:41,243 What the hell? 1119 01:19:45,011 --> 01:19:46,411 Shit! 1120 01:19:46,413 --> 01:19:48,280 We have to get them out of here. 1121 01:19:48,282 --> 01:19:50,148 Don't say anything, and maybe they'll leave. 1122 01:19:50,150 --> 01:19:52,218 - [POUNDING ON DOOR] - We know you're here. 1123 01:19:52,220 --> 01:19:53,288 Where's Marble? 1124 01:19:55,055 --> 01:19:58,190 Okay, look, Marble's not here. You have to go right now, Pitt. 1125 01:19:58,192 --> 01:19:59,892 We saw his car out back. 1126 01:19:59,894 --> 01:20:02,594 Dude, if you stay here, you are in serious danger. 1127 01:20:02,596 --> 01:20:04,095 I'm telling you, you have to go right now. 1128 01:20:04,097 --> 01:20:05,531 Are you threatening us? 1129 01:20:05,533 --> 01:20:07,599 I think you're the one in serious danger here. 1130 01:20:07,601 --> 01:20:09,235 Where is Marble? 1131 01:20:09,237 --> 01:20:10,902 - STANLEY: He's not here, dude. - PITT: Bullshit! 1132 01:20:10,904 --> 01:20:12,271 We know he was coming here to kick your ass! 1133 01:20:12,273 --> 01:20:13,438 He would never leave his car behind. 1134 01:20:13,440 --> 01:20:15,139 That car is his life. 1135 01:20:15,141 --> 01:20:17,476 Look, guys, I'm telling you, you need to leave now. 1136 01:20:17,478 --> 01:20:19,344 Oh, look who else is here. What a surprise. 1137 01:20:19,346 --> 01:20:21,146 Hey, let's go. 1138 01:20:21,148 --> 01:20:24,148 Look, we ain't going nowhere till I find out where Marble is. 1139 01:20:24,150 --> 01:20:26,117 We got to get out of here, man. I don't like this. 1140 01:20:26,119 --> 01:20:28,419 There's something up here. Let's go. 1141 01:20:28,421 --> 01:20:29,888 Look, you have to go before it's too late. 1142 01:20:29,890 --> 01:20:31,190 I'm telling you. 1143 01:20:31,192 --> 01:20:33,558 No, no, no. It's too late for you. 1144 01:20:33,560 --> 01:20:36,027 You've got five seconds to tell me where Marble is, 1145 01:20:36,029 --> 01:20:38,030 or I'm kicking this door in. 1146 01:20:38,032 --> 01:20:39,098 One. 1147 01:20:39,100 --> 01:20:40,665 I'm serious, man. Let's go. 1148 01:20:40,667 --> 01:20:42,468 - Leave now! - Two. 1149 01:20:42,470 --> 01:20:45,504 I mean it, man. I don't like this. Let's go. 1150 01:20:45,506 --> 01:20:47,373 - Three. - Pitt, just go. 1151 01:20:47,375 --> 01:20:49,241 - Four. - Okay, fuck this. I'm going. 1152 01:20:49,243 --> 01:20:50,476 - You can stay. - PITT: Five. 1153 01:20:50,478 --> 01:20:52,577 [SCREAMS] 1154 01:20:52,579 --> 01:20:53,978 - Oh, shit! - [SCREAMS] 1155 01:20:53,980 --> 01:20:55,951 [SQUISHING] 1156 01:20:57,618 --> 01:20:59,050 [SCREAMING] 1157 01:20:59,052 --> 01:21:00,451 Let me in! Let me in! 1158 01:21:00,453 --> 01:21:02,388 - Please, please! - What do I do? 1159 01:21:02,390 --> 01:21:04,555 Okay, uh, let him in. Just let him in. 1160 01:21:04,557 --> 01:21:06,191 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 1161 01:21:06,193 --> 01:21:07,692 - Okay. - Oh, my gosh. 1162 01:21:07,694 --> 01:21:09,193 - Oh, shit. No, get up, get up! - ROXY: Get the door. 1163 01:21:09,195 --> 01:21:11,296 - Stan, I got... - PITT: What was that? 1164 01:21:11,298 --> 01:21:13,598 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. Okay. 1165 01:21:13,600 --> 01:21:15,634 What the hell is going on here?! What the fuck was that?! 1166 01:21:15,636 --> 01:21:16,968 - Where the fuck is Marble?! - Calm down, okay? 1167 01:21:16,970 --> 01:21:19,638 - Stop screaming. - I-I-I can't die. 1168 01:21:19,640 --> 01:21:21,440 - I don't want to die. - Shut up. Shut up. Hey. 1169 01:21:21,442 --> 01:21:23,442 Marble is dead, all right? 1170 01:21:23,444 --> 01:21:25,410 And if you don't shut up and get your shit together, 1171 01:21:25,412 --> 01:21:26,447 you're gonna be dead, too. 1172 01:21:28,082 --> 01:21:31,152 You didn't kill him, did you? 1173 01:21:32,019 --> 01:21:34,088 [ELECTRICITY CRACKLES] 1174 01:21:35,722 --> 01:21:37,656 - STANLEY: Oh, no. - PITT: What the fuck? 1175 01:21:37,658 --> 01:21:39,223 He's here. 1176 01:21:39,225 --> 01:21:40,558 He? 1177 01:21:40,560 --> 01:21:41,994 STANLEY: Come on. Come on. 1178 01:21:41,996 --> 01:21:43,195 What? 1179 01:21:43,197 --> 01:21:45,964 Wait, he? Who... Who's here? 1180 01:21:45,966 --> 01:21:47,700 We should be safe inside. 1181 01:21:47,702 --> 01:21:49,168 We boarded up this place really good. 1182 01:21:49,170 --> 01:21:51,269 - How good? - Real good. 1183 01:21:51,271 --> 01:21:53,438 We boarded up all the windows upstairs and down here, too. 1184 01:21:53,440 --> 01:21:56,107 - Lock the front and back doors? - Basement and hatch. 1185 01:21:56,109 --> 01:21:56,944 You got the attic? 1186 01:21:58,179 --> 01:21:59,480 Attic? 1187 01:22:01,114 --> 01:22:02,613 Oh, no, please tell me you got the attic. 1188 01:22:02,615 --> 01:22:04,482 You didn't tell me there was an attic. 1189 01:22:04,484 --> 01:22:06,151 You guys. 1190 01:22:06,153 --> 01:22:08,187 - You said you got upstairs. - I did do upstairs. 1191 01:22:08,189 --> 01:22:09,187 Well, upstairs includes the attic. 1192 01:22:09,189 --> 01:22:10,188 You guys! 1193 01:22:10,190 --> 01:22:12,558 [CREAKING] 1194 01:22:12,560 --> 01:22:14,930 [FOOTSTEPS] 1195 01:22:18,698 --> 01:22:20,732 [CLATTERING] 1196 01:22:20,734 --> 01:22:22,269 What the fuck? 1197 01:22:23,470 --> 01:22:25,137 Okay, let's go. 1198 01:22:25,139 --> 01:22:26,338 Go? Up there? 1199 01:22:26,340 --> 01:22:27,638 Yeah. 1200 01:22:27,640 --> 01:22:30,209 Look, maybe I should keep lookout. 1201 01:22:30,211 --> 01:22:32,010 I'll stay down here, back you guys up from here. 1202 01:22:32,012 --> 01:22:34,146 Yeah, okay, good idea. 1203 01:22:34,148 --> 01:22:36,650 Stay down here... alone. 1204 01:22:40,354 --> 01:22:42,090 Shit. 1205 01:23:17,123 --> 01:23:18,225 Okay. 1206 01:23:20,427 --> 01:23:22,561 There's three ways to kill him... 1207 01:23:22,563 --> 01:23:25,696 sunlight, destroy his heart... 1208 01:23:25,698 --> 01:23:27,601 Yeah, and? 1209 01:23:29,203 --> 01:23:30,369 You chop off his head. 1210 01:23:30,371 --> 01:23:31,836 Chop his head off? 1211 01:23:31,838 --> 01:23:32,707 Yeah. 1212 01:23:34,809 --> 01:23:38,110 Okay, now, there's three of us. There's three rooms. 1213 01:23:38,112 --> 01:23:40,414 We each take a room, and then we go up the attic together. 1214 01:23:42,483 --> 01:23:43,848 If you see him, yell. 1215 01:23:43,850 --> 01:23:45,817 That's your plan, yell? 1216 01:23:45,819 --> 01:23:47,553 Shut up. 1217 01:23:47,555 --> 01:23:50,089 Oh, we're so dead. 1218 01:23:50,091 --> 01:23:51,459 Let's go. 1219 01:24:05,773 --> 01:24:06,608 Go. 1220 01:24:09,342 --> 01:24:10,711 Now, Pitt. 1221 01:24:25,259 --> 01:24:26,795 One. 1222 01:24:31,564 --> 01:24:32,500 Two. 1223 01:24:36,203 --> 01:24:37,305 Three. 1224 01:25:01,828 --> 01:25:03,864 [DOOR CREAKING] 1225 01:25:25,819 --> 01:25:27,822 - [DOOR CREAKS] - [BREATHING HEAVILY] 1226 01:25:30,791 --> 01:25:33,325 [BANGING] 1227 01:25:33,327 --> 01:25:35,360 You guys? 1228 01:25:35,362 --> 01:25:36,463 Guys? 1229 01:26:39,926 --> 01:26:41,795 [EXHALES] 1230 01:26:44,265 --> 01:26:46,301 [BREATHING HEAVILY] 1231 01:26:49,270 --> 01:26:51,206 [BANGING] 1232 01:27:30,377 --> 01:27:31,980 [BANGING] 1233 01:27:33,680 --> 01:27:36,683 [BREATHING HEAVILY] 1234 01:27:59,439 --> 01:28:00,407 [GROWLS] 1235 01:28:12,685 --> 01:28:15,422 [DOOR CREAKS] 1236 01:28:27,533 --> 01:28:28,435 [SCREAMS] 1237 01:28:28,969 --> 01:28:30,035 Roxy? 1238 01:28:30,037 --> 01:28:31,905 [ROXY SCREAMING] 1239 01:28:37,711 --> 01:28:38,843 [BOTH HISSING] 1240 01:28:38,845 --> 01:28:39,811 [GROWLS] 1241 01:28:39,813 --> 01:28:41,849 [BREATHING HEAVILY] 1242 01:29:19,953 --> 01:29:21,519 [BREATHING HEAVILY] 1243 01:29:21,521 --> 01:29:22,888 Roxy! 1244 01:29:22,890 --> 01:29:24,723 [SCREAMS] 1245 01:29:24,725 --> 01:29:26,794 - No! [SCREAMING] - [GROWLING] 1246 01:29:31,832 --> 01:29:33,101 STANLEY: Bane! 1247 01:29:34,768 --> 01:29:37,404 Let her go! 1248 01:29:38,538 --> 01:29:39,606 [GROWLING] 1249 01:29:41,108 --> 01:29:43,378 Yeah. 1250 01:29:48,748 --> 01:29:49,714 [ROXY GASPS] 1251 01:29:49,716 --> 01:29:50,885 [GROWLING] 1252 01:29:55,823 --> 01:29:57,121 [GRUNTING] 1253 01:29:57,123 --> 01:29:58,960 [GROWLING] 1254 01:30:00,694 --> 01:30:01,629 Ah! 1255 01:30:17,243 --> 01:30:18,643 I'm gonna kill you. 1256 01:30:18,645 --> 01:30:20,544 Wrong again. 1257 01:30:20,546 --> 01:30:21,646 You die! 1258 01:30:21,648 --> 01:30:23,117 Not tonight, asshole. 1259 01:30:24,217 --> 01:30:25,185 [GRUNTS] 1260 01:30:28,654 --> 01:30:29,189 [GUNSHOT] 1261 01:30:35,996 --> 01:30:36,963 [SCREAMS] 1262 01:30:38,097 --> 01:30:39,763 - No. No. - [GUN CLICKING] 1263 01:30:39,765 --> 01:30:41,768 [SCREAMS] 1264 01:30:48,041 --> 01:30:49,976 - [GUN CLATTERS] - [SCREAMING] 1265 01:30:53,546 --> 01:30:55,750 [GRUNTS] 1266 01:30:59,051 --> 01:31:00,121 No! 1267 01:31:01,555 --> 01:31:03,758 You die, asshole. 1268 01:31:04,725 --> 01:31:05,690 Die! 1269 01:31:05,692 --> 01:31:07,694 [GASPING] 1270 01:31:08,828 --> 01:31:09,729 Roxy? 1271 01:31:11,064 --> 01:31:11,833 Roxy? 1272 01:31:19,872 --> 01:31:21,107 [GROWLING] 1273 01:31:24,744 --> 01:31:26,546 Heads up, motherfucker. 1274 01:33:26,365 --> 01:33:28,933 - It'll be dark again soon. - [ENGINE STARTS] 1275 01:33:28,935 --> 01:33:30,000 STANLEY: You locked the trunk, right? 1276 01:33:30,002 --> 01:33:31,169 ROXY: I thought you did. 1277 01:33:31,171 --> 01:33:33,140 [CLICK, CREAKING] 1278 01:33:35,007 --> 01:33:37,241 [TIRES SCREECH] 1279 01:33:37,243 --> 01:33:39,613 [UP-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS] 1280 01:33:39,615 --> 01:33:44,615 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1281 01:34:59,960 --> 01:35:03,130 [MID-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS] 1282 01:36:32,018 --> 01:36:34,387 [SLOW MUSIC PLAYS] 86107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.