All language subtitles for The.Santa.Clauses.S02E01.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,710 Last season on The Santa Clauses… 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,170 Ho ho ho! 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,630 My kids don't have any magic powers. 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,300 You sure about that? 5 00:00:09,380 --> 00:00:12,800 Your Santa ghost friends were right. We do have powers. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,550 Sandra can speak to animals, and I can see holes in the sky. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,550 The Secessus Clause states that 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,430 you may step down once you've chosen a proper successor. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,390 So, the Secessus Clause has a successor subsection. 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,350 We could keep it in the family. 11 00:00:25,440 --> 00:00:26,680 I'm gonna do this with my team. 12 00:00:26,730 --> 00:00:28,400 - You want us to go with you? - All of us? 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,761 Cal, I want you to make sure that bag's filled with gifts. 14 00:00:30,820 --> 00:00:32,110 These things still work, right? 15 00:00:32,190 --> 00:00:34,546 If you shake 'em, they show your favorite Christmas memories? 16 00:00:34,570 --> 00:00:35,796 - Yes. - Sweet. 17 00:00:35,820 --> 00:00:37,910 Then I'd like to take some snow globes to go. 18 00:00:37,990 --> 00:00:39,280 Which ones? 19 00:00:39,370 --> 00:00:40,370 All of 'em. 20 00:00:40,450 --> 00:00:41,950 Okay, what's so funny? 21 00:00:42,040 --> 00:00:47,290 Everybody's waking up now with something they didn't ask for under their tree. 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,710 What have we done? 23 00:00:50,500 --> 00:00:53,840 Cal, did you remember to make sure Riley didn't remember? Did you remember? 24 00:00:55,010 --> 00:00:56,810 - Yeah. I-I remembered. - What could go wrong? 25 00:00:56,840 --> 00:00:59,300 This measures Christmas spirit. 26 00:00:59,390 --> 00:01:00,720 But look at the middle now. 27 00:01:01,810 --> 00:01:04,810 It hasn't been like that since the 14th century. 28 00:01:04,890 --> 00:01:06,560 Wars and the... 29 00:01:06,640 --> 00:01:08,900 Mad Santa. Yes. 30 00:01:08,980 --> 00:01:11,270 That's the last time Christmas was threatened. 31 00:01:34,840 --> 00:01:37,840 This is lunacy. Do they not know who I am? 32 00:01:37,930 --> 00:01:41,350 Well, Santa, you could run faster if you lost the turkey leg and mead. 33 00:01:41,430 --> 00:01:44,020 You can't run from a coup on an empty stomach, Olga. 34 00:01:44,100 --> 00:01:45,770 You call this running? 35 00:01:45,850 --> 00:01:48,060 No Santa has ever been forcibly removed. 36 00:01:48,140 --> 00:01:49,020 This way to safety. 37 00:01:49,100 --> 00:01:51,900 And how dare you call me Mad Santa? 38 00:01:51,980 --> 00:01:56,990 My name is Magnus Antas, and I will smite anyo... 39 00:01:57,070 --> 00:02:01,370 Whoa. Well, there, I just heard it. The yelling, the threats. 40 00:02:01,450 --> 00:02:04,040 The name Magnus Antas sort of does sound like Mad Santa. 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,000 Okay. Clever! 42 00:02:06,080 --> 00:02:11,420 May the name Mad Santa cause fear in people for hundreds… 43 00:02:12,590 --> 00:02:14,750 …of years. 44 00:02:24,140 --> 00:02:26,270 Kris, it's time. Ho ho ho. 45 00:02:26,770 --> 00:02:28,890 Oh, yeah. Okay. 46 00:02:28,980 --> 00:02:30,900 Let me grab my beard, and we'll go, go, go. 47 00:02:30,980 --> 00:02:34,360 Ho ho ho! Merry Christmas! 48 00:02:34,440 --> 00:02:37,150 Come take your pho-ho-to. 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,926 - I wrote that last night. - Yeah, nice. 50 00:02:38,950 --> 00:02:40,860 Look, it's snowing! 51 00:02:40,950 --> 00:02:44,160 Oh, boy. That's cement mix. 52 00:02:44,240 --> 00:02:46,160 Uh, don't get any of that on your tongue. 53 00:02:46,240 --> 00:02:47,516 We really gotta call maintenance. 54 00:02:47,540 --> 00:02:49,580 - There is no maintenance department. - Bob quit? 55 00:02:49,660 --> 00:02:52,710 Yeah, but before he fixed the PA system, so you'll have to shout. 56 00:02:52,790 --> 00:02:56,710 Oh, I don't mind shouting. Merry Christmas! Ho ho ho! 57 00:02:56,800 --> 00:03:01,800 Come get your churros. Two-for-one churro. Spoken code word, churro! 58 00:03:01,890 --> 00:03:03,470 Careful, that's not real candy cane! 59 00:03:03,550 --> 00:03:05,310 All part of the experience, folks! 60 00:03:05,390 --> 00:03:07,850 Just pour some hot water on his tongue. It'll detach. 61 00:03:08,350 --> 00:03:12,400 All right. No shoving. Everyone will get a chance to sit in Santa's sleigh. 62 00:03:12,480 --> 00:03:13,900 It's just the three of them. 63 00:03:14,770 --> 00:03:16,070 Well, okay. 64 00:03:16,150 --> 00:03:17,150 Who's first? 65 00:03:17,820 --> 00:03:22,820 On, Donner! On, Blitzen! Yeehaw! I love what I do. 66 00:03:22,910 --> 00:03:24,710 - Ten and two on the reins, babe. - All right. 67 00:03:24,780 --> 00:03:26,120 It's incredible up here. 68 00:03:26,660 --> 00:03:28,540 You know, I didn't quite get it before, Dad, 69 00:03:28,620 --> 00:03:30,750 but you have the best job in the world. 70 00:03:30,830 --> 00:03:33,120 I knew you'd love it. 71 00:03:33,210 --> 00:03:36,960 It's like I can feel all the joy in the world all the way up here. 72 00:03:37,050 --> 00:03:38,050 Mmm. 73 00:03:38,800 --> 00:03:42,300 - Way, way up here. - Don't get woozy on us. 74 00:03:42,380 --> 00:03:46,430 Who let Grandpa drive the sleigh? Let's see what this thing can do. 75 00:03:46,510 --> 00:03:48,180 "Who let Grandpa drive?" 76 00:03:48,260 --> 00:03:49,770 That sounded like a challenge. 77 00:03:49,850 --> 00:03:50,850 - Hold that there. - What? 78 00:03:50,930 --> 00:03:55,310 Anybody in here wonder what it's like to see a reindeer upside down? 79 00:03:55,400 --> 00:03:56,730 Nope. Nobody wonders that. 80 00:03:56,810 --> 00:04:00,070 Let's go for it. Well, you know, unless Cal's too scared. 81 00:04:00,150 --> 00:04:01,570 - No, I'm not scared. - Really? 82 00:04:01,650 --> 00:04:03,070 Here we go. Come on! 83 00:04:10,910 --> 00:04:13,670 ♪ I'm goin' off the rails On a crazy train ♪ 84 00:04:13,750 --> 00:04:16,250 That was awesome. 85 00:04:16,330 --> 00:04:19,170 - Ooh! Cal, did you enjoy that? - Oh, yeah. He passed out. 86 00:04:19,250 --> 00:04:20,380 Huh? 87 00:04:20,460 --> 00:04:21,300 Ooh. 88 00:04:21,380 --> 00:04:22,220 Oh! 89 00:04:50,620 --> 00:04:54,460 Whoa, nice tree. Great presentation. 90 00:04:58,670 --> 00:05:04,170 - Rum cake and bourbon balls? - You know your Santa Claus. 91 00:05:04,760 --> 00:05:08,050 Merry Christmas. 92 00:05:25,900 --> 00:05:27,530 A toast, if I may. 93 00:05:27,610 --> 00:05:30,120 Christmas spirit is at an all-time high. 94 00:05:30,200 --> 00:05:32,410 The result of giving everyone magical snow globes 95 00:05:32,490 --> 00:05:34,200 to see their favorite Christmas memories. 96 00:05:34,290 --> 00:05:37,016 That's the best part of Christmas, is spending time with your loved ones. 97 00:05:37,040 --> 00:05:39,226 Which is why I'm so geeked to turn Santa 98 00:05:39,250 --> 00:05:40,750 into a family business. 99 00:05:40,840 --> 00:05:42,170 Yeah. 100 00:05:42,250 --> 00:05:46,220 But we can't forget that Christmas almost ended, and that's not gonna happen again. 101 00:05:46,300 --> 00:05:47,356 So, here's what I wanna do. 102 00:05:47,380 --> 00:05:52,260 I wanna upgrade the E.L.F.S. into a security force to be reckoned with. 103 00:05:52,350 --> 00:05:55,930 Well, sir, then we'll have to reckon with the fact that Gary is incompetent 104 00:05:56,020 --> 00:05:57,190 and not well liked. 105 00:05:57,270 --> 00:05:58,390 She ain't wrong. 106 00:05:58,480 --> 00:06:00,730 Uh, Gary, this is a private meeting. 107 00:06:03,230 --> 00:06:05,900 - Let me take care of Gary. - You gonna kill him? 108 00:06:05,990 --> 00:06:08,820 No. I wanna take over the E.L.F.S. 109 00:06:08,910 --> 00:06:10,110 You wanna be a cop? 110 00:06:10,200 --> 00:06:12,910 When the elves disappeared, I wasn't here to help. 111 00:06:12,990 --> 00:06:16,910 And I wanna be the protector. That is a job for Mrs. Claus. 112 00:06:17,000 --> 00:06:18,846 All right, are you ready to hear my suggestions? 113 00:06:18,870 --> 00:06:19,750 Can't wait. 114 00:06:19,830 --> 00:06:22,266 But spending time in the Yule-Verse with the other Santas reminded me 115 00:06:22,290 --> 00:06:24,920 I'm just a link in an infinite chain. 116 00:06:25,000 --> 00:06:26,760 It's up to me to come up with the next link. 117 00:06:26,840 --> 00:06:28,970 Yes, mistakes were made in that regard. 118 00:06:29,050 --> 00:06:32,100 Don't blame yourself. The mistake was passing over the obvious contender. 119 00:06:32,180 --> 00:06:35,810 I'm flattered, but I am ineligible. 120 00:06:35,890 --> 00:06:38,770 No, no, no. I'm talking about Cal. 121 00:06:38,850 --> 00:06:40,600 May I remind you that Cal has neither 122 00:06:40,690 --> 00:06:43,690 the physical, mental, or emotional acumen for the job? 123 00:06:43,770 --> 00:06:46,070 When he ties his shoelaces, he still says, 124 00:06:46,150 --> 00:06:48,796 "Over, under, around and through. Meet Mr. Bunny, pull him through." 125 00:06:48,820 --> 00:06:51,070 - I know. - I don't need to. 126 00:06:51,910 --> 00:06:52,910 I just like it. 127 00:06:52,990 --> 00:06:56,160 Maybe we should move the birthday party upstairs. 128 00:06:56,240 --> 00:06:59,710 Oh, yes. Merriment. That's what the hats are for. 129 00:07:01,420 --> 00:07:03,340 I can't believe you want me to be the next Santa. 130 00:07:03,420 --> 00:07:04,936 - Yeah. - This is... This is so exciting. 131 00:07:04,960 --> 00:07:06,340 I have so many ideas. 132 00:07:06,420 --> 00:07:09,316 Yeah, that's great. But to be real, we'll probably never get to any of those. 133 00:07:09,340 --> 00:07:12,300 I really feel myself coming into my… …Santa powers. 134 00:07:12,390 --> 00:07:16,720 That is the north polarity rushing through your DNA, Son. 135 00:07:16,810 --> 00:07:18,156 I can't wait to tell Riley. 136 00:07:18,180 --> 00:07:22,310 Listen, Cal, I think it's best if you forget about Riley. 137 00:07:22,400 --> 00:07:26,020 You know, we need to tell Sandra about her new role. 138 00:07:26,110 --> 00:07:27,506 That's right, that's right. 139 00:07:27,530 --> 00:07:28,796 Sandra, this is a family business, 140 00:07:28,820 --> 00:07:31,570 and I want you to be in charge of the reindeer. 141 00:07:31,650 --> 00:07:32,860 Oh, yes! 142 00:07:32,950 --> 00:07:33,950 That's not all. 143 00:07:34,030 --> 00:07:37,240 I want you to take care of all of the animals here at the North Pole. 144 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 All the animals? 145 00:07:39,660 --> 00:07:41,250 We'll call her Animal Girl. 146 00:07:41,330 --> 00:07:43,290 We don't need a nickname. I can come up with that. 147 00:07:43,370 --> 00:07:44,766 In my old toy business background... 148 00:07:44,790 --> 00:07:46,390 - Ani-Girl! - Maybe you're not listening. 149 00:07:46,460 --> 00:07:47,566 I can come up with nicknames. 150 00:07:47,590 --> 00:07:52,340 What about Mighty Dame of the Northern Stables Girl? 151 00:07:52,430 --> 00:07:54,156 Where'd that come from? You just thought that up? 152 00:07:54,180 --> 00:07:56,406 I don't need all the names. I can come up with stuff like this. 153 00:07:56,430 --> 00:07:58,140 I already came up with one. Thanks so much. 154 00:07:58,220 --> 00:08:01,310 I already put it on a mug for you. What do you think of that? 155 00:08:01,390 --> 00:08:03,060 A mug? Wow. 156 00:08:03,600 --> 00:08:05,480 "Keeper of the creatures." 157 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 Girl. 158 00:08:09,650 --> 00:08:11,336 - I'm spitballing. It's an idea. - It's... Oh, yeah. 159 00:08:11,360 --> 00:08:14,110 - It's just an idea. Okay. - Time for the birthday cake. 160 00:08:14,200 --> 00:08:15,386 - Thank goodness. - Look at this. 161 00:08:15,410 --> 00:08:17,830 - Ooh. Yeah. - Yeah. Okay. Wait a minute. 162 00:08:17,910 --> 00:08:19,790 Where's my special cake-eating fork? 163 00:08:19,870 --> 00:08:21,790 I can't eat cake without my fork. 164 00:08:21,870 --> 00:08:23,960 - My fork... This is a disaster. - Aw. Aw. 165 00:08:24,040 --> 00:08:26,380 - Okay. - Whoa. Aren't you forgetting something? 166 00:08:26,460 --> 00:08:29,210 Oh, right. Uh… Thank you, Mom and Dad, for making me. 167 00:08:29,300 --> 00:08:32,010 No, no, no. You make a wish. 168 00:08:32,090 --> 00:08:33,420 Oh. 169 00:08:38,550 --> 00:08:42,020 Yeah! 170 00:08:42,100 --> 00:08:43,390 - All right. - Dad. 171 00:08:43,480 --> 00:08:44,600 Yeah? 172 00:08:48,690 --> 00:08:49,770 - It worked. - Yeah. 173 00:08:50,610 --> 00:08:52,990 I don't think he's forgetting about Riley. 174 00:08:53,070 --> 00:08:55,450 So, Cal wished his girlfriend here. 175 00:08:55,530 --> 00:08:56,570 What's the harm? 176 00:08:56,660 --> 00:08:57,990 Well, I think it's reckless. 177 00:08:58,070 --> 00:08:59,870 You don't see me just bringing random people 178 00:08:59,950 --> 00:09:01,490 that I like up here to the North Pole. 179 00:09:01,580 --> 00:09:03,200 That's exactly what you did with me. 180 00:09:03,290 --> 00:09:06,120 - No, my dear. That was magic. - Aw. 181 00:09:06,210 --> 00:09:09,590 And besides, Riley didn't seem surprised that she was here. 182 00:09:09,670 --> 00:09:11,590 Which means Cal never dusted her. 183 00:09:11,670 --> 00:09:13,380 It's fine. She won't tell anyone. 184 00:09:13,460 --> 00:09:17,010 Right. Because teenage girls are known for their ability to keep secrets. 185 00:09:17,090 --> 00:09:19,890 Cal has to learn to focus. 186 00:09:19,970 --> 00:09:21,560 Focus on being Santa. 187 00:09:21,640 --> 00:09:23,720 It takes focus, focus... There's that fork. 188 00:09:23,810 --> 00:09:27,810 Scott, I don't think that Cal is cut out for this job, or even wants it. 189 00:09:27,900 --> 00:09:29,230 He just turned 18. 190 00:09:29,310 --> 00:09:31,650 - He loves the real world. - Okay, what are his options? 191 00:09:31,730 --> 00:09:33,780 Let's say he goes to college to be with Riley, 192 00:09:33,860 --> 00:09:36,780 he gets a CPA degree, they get married, 193 00:09:36,860 --> 00:09:40,660 he never makes partner, vacations twice a year, retires at 65. 194 00:09:40,740 --> 00:09:45,830 Is it easier to blame Riley than to even contemplate 195 00:09:45,910 --> 00:09:48,460 that maybe your son doesn't wanna be exactly like you? 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,090 I think he's destined to be Santa Claus, that's it. 197 00:09:51,170 --> 00:09:54,170 Remember, if you love something, let it go. 198 00:09:54,260 --> 00:09:56,396 You might as well, because Betty is never gonna go for this. 199 00:09:56,420 --> 00:09:57,840 I'm the boss around here. 200 00:09:57,930 --> 00:10:00,550 Betty just, you know, makes all the decisions. 201 00:10:00,640 --> 00:10:01,800 Yeah. 202 00:10:01,890 --> 00:10:04,530 Who does Santa Scott think makes the decisions around here? 203 00:10:05,180 --> 00:10:08,690 Cal would be the worst Santa since the last guy he tried to make Santa. 204 00:10:08,770 --> 00:10:10,310 This is a tough one. 205 00:10:10,400 --> 00:10:13,150 You're perfect. Santa's perfect. 206 00:10:13,230 --> 00:10:15,610 You're perfect. Santa's perfect. 207 00:10:15,690 --> 00:10:17,570 I don't really know what to think here. 208 00:10:17,650 --> 00:10:20,240 Tomorrow I'll make him think it was my idea, so he hates it. 209 00:10:21,370 --> 00:10:22,620 Dinner's ready. 210 00:10:22,700 --> 00:10:24,990 I like my popcorn and cranberries slightly warm. 211 00:10:25,080 --> 00:10:26,540 No, no, no! Don't! 212 00:10:28,160 --> 00:10:29,500 What's all this? 213 00:10:30,540 --> 00:10:32,210 It's my time to go on Kribble Krabble. 214 00:10:32,290 --> 00:10:34,590 Honeybuns, that's fantastic! 215 00:10:34,670 --> 00:10:38,130 A year in the real world to experience all life has to offer. 216 00:10:38,220 --> 00:10:40,970 I wish I could go with you, but you know the rules. 217 00:10:41,050 --> 00:10:42,600 I'm so happy for you, crumb cake. 218 00:10:42,680 --> 00:10:44,720 I don't have time for frivolity. 219 00:10:44,810 --> 00:10:46,100 They can't make me go. 220 00:10:49,890 --> 00:10:51,650 We're here to make you go on Kribble Krabble. 221 00:10:52,270 --> 00:10:54,730 "The Kribble Krabble Clause." 222 00:10:54,820 --> 00:10:57,030 "In accepting position of Head Elf, 223 00:10:57,110 --> 00:10:59,450 you agree to take a leave of absence from the North Pole 224 00:10:59,530 --> 00:11:04,700 for education and rejuvenation purposes, whether you wish to or not." 225 00:11:05,410 --> 00:11:06,740 You're way overdue. 226 00:11:06,830 --> 00:11:08,250 I can't go now. 227 00:11:08,330 --> 00:11:09,330 I'll defer. 228 00:11:11,920 --> 00:11:13,080 "No exceptions." 229 00:11:13,880 --> 00:11:15,340 I know, but in this case... 230 00:11:18,260 --> 00:11:19,720 "That includes you, Betty." 231 00:11:20,220 --> 00:11:22,340 These clauses are so specific. 232 00:11:22,430 --> 00:11:24,390 You know the penalty for those who don't go. 233 00:11:25,010 --> 00:11:26,010 Fine. 234 00:11:27,470 --> 00:11:30,690 I can't believe you brought security. Did you really think I was going to run? 235 00:11:30,770 --> 00:11:32,060 No. 236 00:11:37,650 --> 00:11:39,330 I've got eyes on her. 237 00:11:39,360 --> 00:11:41,450 We've been here for hours. 238 00:11:41,530 --> 00:11:43,570 And he's not being unreasonable, Do... 239 00:11:44,570 --> 00:11:45,620 - Prettyboy. - Okay. 240 00:11:45,700 --> 00:11:47,466 All he's saying is to cut back on the peppermint 241 00:11:47,490 --> 00:11:50,580 'cause he has to fly behind you, where your butt is. 242 00:11:50,660 --> 00:11:52,750 I feel ganged up on, Animal Girl. 243 00:11:53,750 --> 00:11:55,290 W... Where did you hear that name? 244 00:11:55,380 --> 00:11:56,540 - I don't know. - Wow. 245 00:11:56,590 --> 00:11:58,800 This place is so unreal. 246 00:11:58,880 --> 00:12:01,550 I know. And one day, it'll all be mine. 247 00:12:02,470 --> 00:12:04,640 You can't tell anyone, but I'm gonna be the next Santa. 248 00:12:04,720 --> 00:12:06,600 OMG. 249 00:12:06,680 --> 00:12:08,510 - Yeah. - I am dating the next Santa Claus. 250 00:12:08,600 --> 00:12:10,406 - My dad is gonna be so happy. - Yeah. 251 00:12:10,430 --> 00:12:12,690 He's so tired of me always bringing bikers home. 252 00:12:12,770 --> 00:12:14,730 - What? - Santa's reindeer? 253 00:12:14,810 --> 00:12:16,400 No way. 254 00:12:16,480 --> 00:12:19,780 Yeah, my sister can talk to the animals, but I have the magic touch. 255 00:12:19,860 --> 00:12:21,070 No. 256 00:12:22,450 --> 00:12:24,530 You okay, Swizzle Stick? 257 00:12:24,610 --> 00:12:25,870 Sorry. 258 00:12:25,950 --> 00:12:29,080 - It was a weird sort of spasm. - It's oka... It's okay. 259 00:12:29,160 --> 00:12:30,640 I know you didn't mean to. 260 00:12:30,700 --> 00:12:32,910 That's why my dad put Sandra in charge of the reindeer. 261 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 - In charge of us? - No one tells us what to do. 262 00:12:37,080 --> 00:12:38,670 Nice going, big mouth. 263 00:12:38,750 --> 00:12:40,670 Wait, wait, h-hold on. 264 00:12:40,760 --> 00:12:44,430 You can actually understand them? All I hear is super angry grunts. 265 00:12:44,510 --> 00:12:48,970 Well, if you're in charge, Blitzen's been eating my grain. 266 00:12:49,050 --> 00:12:53,140 Well, only because Donner has been eating my grain. 267 00:12:53,230 --> 00:12:56,400 Both of you are giving me a migraine. 268 00:12:56,480 --> 00:12:58,020 Be thankful you don't speak animal. 269 00:12:58,110 --> 00:13:00,820 Ever since we got back to the North Pole, it's gotten worse. 270 00:13:00,900 --> 00:13:03,460 - And now I can hear all of them. - Wait, like, all the reindeer? 271 00:13:03,530 --> 00:13:04,610 And their fleas! 272 00:13:04,700 --> 00:13:07,070 - I think they're unionizing. - We have rights too! 273 00:13:07,160 --> 00:13:09,240 Believe it or not, animals complain more than humans, 274 00:13:09,280 --> 00:13:10,910 which I did not think was possible. 275 00:13:10,990 --> 00:13:12,910 - Wow. Hurtful. - Wow. So hurtful. 276 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 - Rude. - Very hurtful. 277 00:13:14,080 --> 00:13:15,960 Tell it to the fleas! 278 00:13:16,540 --> 00:13:20,840 Hey, Dad. So, uh, did you get a snow globe? 279 00:13:21,630 --> 00:13:25,010 I was wondering what, uh, old Christmas memory it showed you. 280 00:13:25,090 --> 00:13:27,340 You know, maybe the non-believers… 281 00:13:27,430 --> 00:13:28,550 …they didn't get 'em. 282 00:13:28,640 --> 00:13:29,800 I didn't think of that. 283 00:13:30,300 --> 00:13:33,350 But it's gonna be real hard to deny Santa after this. 284 00:13:33,430 --> 00:13:37,480 So, who knows? Maybe Santapolis can rebound. 285 00:13:37,560 --> 00:13:39,520 The snow globes are so cool. 286 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 You know everyone is still talking about them? 287 00:13:41,650 --> 00:13:43,940 The magic only lasts for a week before they shut down, 288 00:13:44,030 --> 00:13:46,900 but hopefully, people will carry it in their hearts for a long time. 289 00:13:46,990 --> 00:13:48,110 That is so hot. 290 00:13:48,200 --> 00:13:51,990 Well, Riley, I hope you enjoyed your tour. Probably not gonna remember a lot of this. 291 00:13:52,080 --> 00:13:54,250 Um, Dad, can we not dust Riley, please? 292 00:13:54,330 --> 00:13:56,370 - Whoa, whoa, whoa. - Oh, I'm sorry. What's dusting? 293 00:13:56,410 --> 00:13:57,790 It's like a memory eraser, 294 00:13:57,870 --> 00:14:00,330 but it's just one of those dumb ancient rules. 295 00:14:00,420 --> 00:14:02,000 There's so much I can't wait to change. 296 00:14:02,090 --> 00:14:04,460 They just updated the manual 200 years ago. 297 00:14:04,550 --> 00:14:06,300 - But you know what I was thinking? - Uh-uh. 298 00:14:06,380 --> 00:14:09,430 What if instead of flying, Santa took a train? 299 00:14:09,510 --> 00:14:12,230 - Where would you... But you can't... No. - That is so cool. 300 00:14:12,300 --> 00:14:15,350 And instead of a sack, Santa had a cool messenger bag, you know. 301 00:14:15,430 --> 00:14:17,390 - Ah. - Oh, I really wanna update the hat. 302 00:14:17,430 --> 00:14:19,770 - Uh… - Uh, one of those is a really great idea. 303 00:14:19,850 --> 00:14:22,980 You know why I envy Sandra? 304 00:14:23,070 --> 00:14:24,730 She only has to talk to critters. 305 00:14:24,820 --> 00:14:26,110 - Right? - Ooh. Uh-uh. Mm-mmm. 306 00:14:26,190 --> 00:14:28,046 - How are the reindeer doing? - Blah, blah, blah! 307 00:14:28,070 --> 00:14:30,910 Why can't everyone just stop talking to me? Gosh, Dad! 308 00:14:32,830 --> 00:14:34,660 We don't yell at the North Pole, Sandra. 309 00:14:34,740 --> 00:14:36,700 - Carol! - Why are you yelling? 310 00:14:36,790 --> 00:14:40,710 'Cause somebody, not important who, said something Sandra didn't like. 311 00:14:40,790 --> 00:14:43,000 Mom, Dad wants to erase Riley's memory, 312 00:14:43,090 --> 00:14:45,710 but erasing someone's memory is like erasing someone's life. 313 00:14:45,800 --> 00:14:47,630 - No, it's not. - Our first kiss is in there. 314 00:14:47,720 --> 00:14:48,550 - Aw. - Aw. 315 00:14:48,630 --> 00:14:51,220 Wait, if we stay kissing, then the memory can never go away. 316 00:14:51,300 --> 00:14:52,486 That's not necessarily... 317 00:14:52,510 --> 00:14:53,826 - You don't have to... - Yeah, okay. 318 00:14:53,850 --> 00:14:56,020 Oh. Aw. Ew. 319 00:14:56,100 --> 00:14:57,890 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! 320 00:14:57,980 --> 00:15:00,900 No dusting, and for the record, this was my idea. 321 00:15:00,980 --> 00:15:04,150 Mm-hmm. I'm proud of you. 322 00:15:04,230 --> 00:15:06,650 Yeah, we'll get the Gaslighting Department on this. 323 00:15:06,730 --> 00:15:09,990 They can monitor her behavior and adjust her memory if she starts blabbing. 324 00:15:10,070 --> 00:15:12,660 - I did the same thing to Simon. - Now I'm less proud. 325 00:15:13,200 --> 00:15:16,370 Okay. You guys, Riley's gotta go home, and she's gotta go home now. I mean it. 326 00:15:16,450 --> 00:15:18,000 But she can come back, right? 327 00:15:19,540 --> 00:15:21,580 Maybe somebody could dust me. 328 00:15:31,130 --> 00:15:36,680 ♪ On the roofs of Tokyo Or down in London in the snow ♪ 329 00:15:36,760 --> 00:15:38,350 ♪ With a cookie selection ♪ 330 00:15:38,430 --> 00:15:41,980 ♪ And a snow globe's reflection I'm dancing with my elf ♪ 331 00:15:42,060 --> 00:15:47,360 ♪ When there's no more toys in sight At the end of Christmas night ♪ 332 00:15:47,440 --> 00:15:50,530 ♪ Well, I wait so long For this merry sensation ♪ 333 00:15:50,610 --> 00:15:52,700 ♪ And I'm dancing with my elf ♪ 334 00:15:52,780 --> 00:15:55,820 - ♪ Whoa, whoa, whoa! ♪ - ♪ Dancing with my elf ♪ 335 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 ♪ Dancing with my elf When the lights have been… ♪ 336 00:15:59,160 --> 00:16:00,960 Look, someone left this at the door. 337 00:16:01,040 --> 00:16:03,250 It's for us. 338 00:16:03,330 --> 00:16:04,920 ♪ Ho ho ho-ho! ♪ 339 00:16:06,960 --> 00:16:09,920 Party's over, elves. We're taking over the North Pole. 340 00:16:10,010 --> 00:16:12,380 Oh, no. Whatever can we do? 341 00:16:12,470 --> 00:16:15,970 We're just so little. 342 00:16:16,760 --> 00:16:17,810 Where did that come from? 343 00:16:17,890 --> 00:16:19,100 Huh? 344 00:16:19,180 --> 00:16:21,100 "To bad guys." 345 00:16:21,180 --> 00:16:22,480 It's for us. 346 00:16:22,560 --> 00:16:24,900 Yippee ki-yay, Nutter Butters. 347 00:16:27,310 --> 00:16:29,650 Caught you red-and-green handed. 348 00:16:30,230 --> 00:16:31,240 Take 'em away. 349 00:16:33,280 --> 00:16:37,200 Hi, I'm Gareth the Great of the Effective Liberating Flight Squad, 350 00:16:37,280 --> 00:16:39,830 and we want you to join us. 351 00:16:40,330 --> 00:16:43,750 How many of these recruitment videos did they make? 352 00:16:44,580 --> 00:16:47,710 We made dozens of those E.L.F.S. recruitment videos. 353 00:16:47,790 --> 00:16:49,816 That one was nominated for an Elfie. 354 00:16:49,840 --> 00:16:52,380 Why are you here in my office watching it? 355 00:16:53,470 --> 00:16:54,930 You may wanna sit down. 356 00:16:59,220 --> 00:17:00,220 Ew. 357 00:17:00,310 --> 00:17:02,520 - Yeah, it's been a tough week. - Mmm. 358 00:17:02,600 --> 00:17:05,246 I thought it would be smooth sailing turning this into a family business, 359 00:17:05,270 --> 00:17:08,690 'cause, you know, that was the point, to keep the family together. 360 00:17:08,770 --> 00:17:12,110 But, you know, Sandra, she's-she's upset about something. 361 00:17:12,190 --> 00:17:13,030 Ooh. 362 00:17:13,110 --> 00:17:16,360 And Carol is taking Mrs. Claus in a weird direction. 363 00:17:17,360 --> 00:17:19,660 And Cal, I want him to follow in my footsteps. 364 00:17:19,740 --> 00:17:22,240 Instead he's following his girlfriend's footsteps around here 365 00:17:22,330 --> 00:17:25,080 like a little baby polar bear. 366 00:17:25,710 --> 00:17:27,080 - Uh… - You get it, huh? 367 00:17:27,170 --> 00:17:28,790 Oh, no. 368 00:17:28,880 --> 00:17:31,090 I thought I took off too much, but we're good. 369 00:17:31,170 --> 00:17:32,880 Yeah, we're good. 370 00:17:32,960 --> 00:17:35,470 The challenge will be to get Betty to sign off on Cal. 371 00:17:35,550 --> 00:17:37,470 That's not gonna be easy. 372 00:17:37,550 --> 00:17:40,720 Sir, I have horrible news. You may wanna stand up for this. 373 00:17:40,800 --> 00:17:42,220 Okay. Maurice, are we done? 374 00:17:42,310 --> 00:17:44,930 I've been done for ages. I thought we were just bonding. 375 00:17:45,020 --> 00:17:46,140 We were. That's great. 376 00:17:46,230 --> 00:17:47,440 There you go. 377 00:17:47,520 --> 00:17:48,850 Okay. What's up? 378 00:17:49,560 --> 00:17:52,940 According to the elf clauses, I have to leave for Kribble Krabble. 379 00:17:54,860 --> 00:17:58,570 What? Oh, wow. Kribble Krabble. 380 00:17:58,660 --> 00:18:01,180 But you're gone for a while. That's horrible news. Tell me more. 381 00:18:01,240 --> 00:18:03,176 I'm supposed to leave right away, but I can get out of it 382 00:18:03,200 --> 00:18:04,920 if you sign a waiver saying it's a bad time. 383 00:18:04,950 --> 00:18:06,976 You want Santa to write you a note to get out of this? 384 00:18:07,000 --> 00:18:08,290 There's rules, you know. 385 00:18:08,370 --> 00:18:09,630 You hate rules. 386 00:18:09,710 --> 00:18:12,420 Things have never been better at the North Pole. 387 00:18:12,500 --> 00:18:14,460 You're gonna have to go eventually. 388 00:18:14,550 --> 00:18:16,340 This might be the best time. 389 00:18:16,420 --> 00:18:19,010 - Guess I am a victim of my own excellence. - Yeah. 390 00:18:19,090 --> 00:18:20,680 This place really does hum. 391 00:18:20,760 --> 00:18:23,680 But I'm gonna need time to find a replacement. 392 00:18:23,760 --> 00:18:27,520 - One who is equally strict and steadfast. - Noel. 393 00:18:28,940 --> 00:18:33,150 Noel? Noel? I love him to death. 394 00:18:33,230 --> 00:18:36,780 He's everything to me, but he's not Head Elf material. 395 00:18:36,860 --> 00:18:39,820 I mean, he's just gonna do everything you want him to. 396 00:18:40,570 --> 00:18:41,950 So, it's decided then. 397 00:18:48,290 --> 00:18:52,250 I made a list of places and things for you to see and do on Kribble Krabble. 398 00:18:52,330 --> 00:18:53,340 Thank you. 399 00:18:53,420 --> 00:18:58,050 And I got you this. 400 00:18:58,720 --> 00:19:01,050 You can take it, and it's like I'm there with you. 401 00:19:01,140 --> 00:19:03,470 You can take pictures of everywhere we've been. 402 00:19:03,550 --> 00:19:05,970 Well, I got you something too. 403 00:19:10,560 --> 00:19:12,810 The first thing I'm gonna tell her is 404 00:19:12,900 --> 00:19:15,610 I still think it's a terrible idea to make me Head Elf. 405 00:19:15,690 --> 00:19:19,360 When things go wrong, I scream. Head Elves can't scream. 406 00:19:19,440 --> 00:19:21,820 Which is why I made you this. 407 00:19:21,910 --> 00:19:24,240 A scream pillow. 408 00:19:25,450 --> 00:19:26,490 You know me so well. 409 00:19:27,200 --> 00:19:29,450 I know you're going to do a great job. 410 00:19:29,540 --> 00:19:31,870 - I have complete faith in you. - Thank you. 411 00:19:31,960 --> 00:19:34,130 Now, let's get you to Kribble Krabble. 412 00:19:35,170 --> 00:19:36,420 Oh, the places you'll go. 413 00:19:36,500 --> 00:19:40,420 New York City, Paris, Area 51. 414 00:19:40,510 --> 00:19:42,970 - Noel, How many hot cocoas have you had? - Just seven. 415 00:19:43,050 --> 00:19:45,406 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Lots of people around ♪ 416 00:19:46,760 --> 00:19:50,270 - What's happening? What's wrong? - Nothing. We're here to see you off. 417 00:19:50,350 --> 00:19:54,190 Betty, everybody's so excited that you're going to Kribble Krabble, you know. 418 00:19:54,270 --> 00:19:55,400 You wanna have a lot of fun. 419 00:19:55,480 --> 00:19:57,270 Do everything, but make sure you come back. 420 00:19:57,360 --> 00:19:59,280 - Just not too soon. - Scott. 421 00:19:59,780 --> 00:20:01,490 That was the inner voice. Inner voice. 422 00:20:02,860 --> 00:20:04,450 Come on. Let's not act like children. 423 00:20:05,990 --> 00:20:06,990 That's better. 424 00:20:08,290 --> 00:20:09,290 Betty, Betty, Betty. 425 00:20:09,910 --> 00:20:11,790 Please don't leave us with Noel at the helm. 426 00:20:12,580 --> 00:20:15,210 You're really in charge. Don't let him out of your sight. 427 00:20:15,880 --> 00:20:19,170 ♪ And all the fun we had last year ♪ 428 00:20:19,250 --> 00:20:22,880 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 429 00:20:22,970 --> 00:20:25,930 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'm watching 'em shine ♪ 430 00:20:26,010 --> 00:20:28,850 - One more thing. - Oh, I know. You'll miss me most. 431 00:20:28,930 --> 00:20:32,020 No. While I'm gone, no big changes. 432 00:20:32,770 --> 00:20:34,770 - Okay. - I'm serious. 433 00:20:34,850 --> 00:20:36,650 You're nothing but serious. 434 00:20:36,730 --> 00:20:37,980 Okay, no big changes. 435 00:20:39,570 --> 00:20:42,150 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Christmas ♪ 436 00:20:42,240 --> 00:20:45,570 - ♪ Hey, whoa ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 437 00:20:45,660 --> 00:20:46,870 Bye, Honeybuns. 438 00:20:46,950 --> 00:20:49,030 ♪ Baby, please come home ♪ 439 00:20:49,120 --> 00:20:50,200 ♪ Christmas ♪ 440 00:20:51,370 --> 00:20:52,540 ♪ Baby, please... ♪ 441 00:20:53,710 --> 00:20:57,170 Okay, first big change, Cal's gonna be the next Santa. 442 00:20:57,250 --> 00:20:59,590 Betty! 443 00:20:59,670 --> 00:21:01,880 That's against protocol. 444 00:21:01,960 --> 00:21:03,340 Come back. 445 00:21:05,630 --> 00:21:08,680 Betty's counting on me to make sure everything runs smooth. 446 00:21:08,760 --> 00:21:10,470 Smooth didn't even last a second! 447 00:21:10,560 --> 00:21:12,600 I choose to focus on the positive. 448 00:21:12,680 --> 00:21:15,600 - Which is? - I'm-I'm not you. 449 00:21:15,690 --> 00:21:16,810 Fair. 450 00:21:17,520 --> 00:21:19,060 Cal's great, right? 451 00:21:19,150 --> 00:21:20,570 He's gonna do great. 452 00:21:20,650 --> 00:21:22,650 Betty wouldn't like it, but she's not always right. 453 00:21:23,490 --> 00:21:25,360 What am I saying? Betty's perfect. 454 00:21:25,450 --> 00:21:29,320 Santa Scott making wild decisions on his own is very Magnus Antas. 455 00:21:29,410 --> 00:21:30,740 What's Magnus Antas? 456 00:21:30,830 --> 00:21:33,700 Is that conveyor belt squeaking again? 457 00:21:36,250 --> 00:21:39,000 Okay. Who's Magnus Antas? 458 00:21:39,080 --> 00:21:42,880 - Uh, a... a pas... past Santa. Uh… - Uh, a p-past... past Santa. 459 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 And? 460 00:21:44,050 --> 00:21:46,840 A thousand years ago, Christmas was based in Europe, 461 00:21:46,930 --> 00:21:49,800 but when humans started stealing the magic for themselves, 462 00:21:49,890 --> 00:21:51,180 Magnus Antas moved the elves 463 00:21:51,260 --> 00:21:53,470 and his operation to the North Pole. 464 00:21:53,560 --> 00:21:55,996 Wait a minute. I was in the Yule-Verse, and I met all the Santas. 465 00:21:56,020 --> 00:21:58,690 I never met one with a great name like that. 466 00:21:58,770 --> 00:22:01,270 Magnus Antas. That's almost like a superhero Santa. 467 00:22:01,360 --> 00:22:04,400 'Cause you could just shorten it into Mega Santa. 468 00:22:04,480 --> 00:22:06,900 Look at my power! I'm Mega Santa. 469 00:22:06,990 --> 00:22:09,530 I don't bring the gifts. I throw them at the children. 470 00:22:09,610 --> 00:22:12,120 - Spot on, Santa. - Ho ho ho. 471 00:22:12,200 --> 00:22:14,450 You know, I don't know enough about Santa lore. 472 00:22:14,540 --> 00:22:17,370 We gotta make North Pole history part of Cal's training. 473 00:22:17,460 --> 00:22:19,040 - All right? This is good stuff. - Yeah. 474 00:22:19,120 --> 00:22:21,106 - See you guys. - We can do that. 475 00:22:21,130 --> 00:22:22,380 This is bad. 476 00:22:22,460 --> 00:22:24,760 If Santa hears the truth about Magnus Antas, 477 00:22:24,840 --> 00:22:26,880 he'll never trust any elf ever again. 478 00:22:26,970 --> 00:22:31,430 He might even get rid of us. The one thing we can't do is panic. 479 00:22:31,510 --> 00:22:34,640 Noel, it's against the rules to destroy official records. 480 00:22:34,720 --> 00:22:36,770 I know. I shouldn't have this job. 481 00:22:38,140 --> 00:22:41,610 We have to hide all evidence of the last years of the Magnus Antas reign. 482 00:22:41,690 --> 00:22:43,570 When he became… 483 00:22:43,650 --> 00:22:44,780 The Mad Santa. 484 00:22:45,280 --> 00:22:47,360 What did I ever do to you? 485 00:22:47,440 --> 00:22:49,950 Was it the torture? The bedlam? 486 00:22:50,530 --> 00:22:54,580 Me threatening to turn the world's children into nutcrackers? 487 00:22:54,660 --> 00:22:58,210 I admit it, yes. Sometimes I can go a little... 488 00:22:58,290 --> 00:22:59,500 I can go a little far. 489 00:23:01,500 --> 00:23:04,250 But is it a crime to be a little moody? 490 00:23:04,840 --> 00:23:09,510 Remember you all said I was the best Santa Claus ever. 491 00:23:10,760 --> 00:23:13,720 You said it. It was a while ago, but you said it. 492 00:23:15,720 --> 00:23:16,850 Fine. 493 00:23:17,470 --> 00:23:19,640 Fine. But make it your best shot. 494 00:23:20,980 --> 00:23:26,150 And for your sake, you better hope it's everlasting. 495 00:23:41,040 --> 00:23:42,710 The nutcracker's gone. 496 00:23:42,790 --> 00:23:43,790 Nutcracker? 497 00:23:44,710 --> 00:23:45,710 What nutcracker? 498 00:23:45,790 --> 00:23:49,130 Uh, just some old artifact. It's weird. 499 00:23:49,210 --> 00:23:52,340 Betty had a report on missing North Pole artifacts. 500 00:23:52,430 --> 00:23:55,180 Oh, this might be our first case. 501 00:23:55,260 --> 00:23:57,140 It sounds unsolvable. 502 00:23:58,180 --> 00:24:01,060 - Let's go. - I don't know where she's going. 503 00:24:01,140 --> 00:24:03,940 Hey, this was the Mad Santa nutcracker. 504 00:24:04,440 --> 00:24:06,376 You know what happens if it gets into the wrong hands. 505 00:24:06,400 --> 00:24:10,400 It only works if it comes in contact with North Pole magic. 506 00:24:10,490 --> 00:24:12,110 What are you so scared of? 507 00:24:13,860 --> 00:24:15,490 Dad. Please don't use that to... 508 00:24:15,570 --> 00:24:16,740 Crack nuts? 509 00:24:16,830 --> 00:24:18,330 It's a nutcracker. 510 00:24:18,410 --> 00:24:20,200 Yeah, but it's, like, 200 years old. 511 00:24:20,290 --> 00:24:22,250 I bought it off a dealer in Norway. 512 00:24:22,330 --> 00:24:24,000 Another foolhardy purchase. 513 00:24:27,790 --> 00:24:29,710 I think it's time we pull the plug. 514 00:24:30,300 --> 00:24:32,470 C... Oh, come on. Come on, Dad. Look, look, look. 515 00:24:32,550 --> 00:24:35,260 I know it's your money, but it's my park. 516 00:24:35,890 --> 00:24:38,310 Look. The snow globes. The snow globes. 517 00:24:38,390 --> 00:24:41,110 They're gonna turn things around. They... I know they mean something. 518 00:24:44,730 --> 00:24:47,770 Wait. There was something there. There was something. There was a memory. 519 00:24:47,860 --> 00:24:51,820 It's just another piece of junk, like everything else in this museum. 520 00:24:52,320 --> 00:24:54,700 It's time to grow up, Son. 521 00:24:58,370 --> 00:25:00,160 Dad. Dad, wait. 522 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 Wait. Wait. 523 00:25:02,080 --> 00:25:03,710 Wait, Dad. Dad. 524 00:25:50,670 --> 00:25:53,380 Where are the kids? It's almost midnight. 525 00:25:53,460 --> 00:25:56,260 They're gonna miss the fireworks and the fires. 526 00:25:56,340 --> 00:25:58,550 The elves just aren't that good at pyrotechnics. 527 00:25:58,640 --> 00:26:02,810 Sandra wanted to be alone, and Cal is sad that Riley isn't here. 528 00:26:03,970 --> 00:26:05,600 His preoccupation with Riley... It... 529 00:26:05,680 --> 00:26:07,520 It's getting in the way of his training, honey. 530 00:26:07,560 --> 00:26:11,360 Okay. Here's my advice on the whole Cal/Riley situation. 531 00:26:11,440 --> 00:26:13,530 Just let it go. 532 00:26:14,730 --> 00:26:16,900 You know what's the worst thing you can give a child? 533 00:26:16,990 --> 00:26:20,990 - Expired pudding? - It's not as bad as you think it is. 534 00:26:21,070 --> 00:26:24,080 It's a little tang to it, actually makes it more interesting. 535 00:26:24,160 --> 00:26:26,870 No, worst thing you can give a kid is a balloon. 536 00:26:27,370 --> 00:26:29,806 You know, 'cause kids like the balloon, they wanna see it fly. 537 00:26:29,830 --> 00:26:32,460 So, they let it go. The balloon doesn't come back. 538 00:26:32,540 --> 00:26:35,420 You got a screaming kid and a stressed-out parent 539 00:26:35,510 --> 00:26:37,300 because they let it go. 540 00:26:38,430 --> 00:26:41,300 I'm not really sure if you're the kid or the parent in this story, 541 00:26:41,390 --> 00:26:43,310 but I'm pretty clear that Cal is the balloon. 542 00:26:44,010 --> 00:26:45,560 I don't wanna lose Cal. 543 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 Neither do I. 544 00:26:46,730 --> 00:26:49,770 Three, two, one. Happy New Year! 545 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Oh. 546 00:26:52,610 --> 00:26:55,440 Animal Girl, sprinkle more powder, please. 547 00:26:55,940 --> 00:26:57,780 I'm hungry! 548 00:26:57,860 --> 00:27:00,490 Hey, are you having trouble with the Winternet? 549 00:27:00,570 --> 00:27:02,160 I can't connect with Riley. 550 00:27:02,950 --> 00:27:05,580 This place can be so frustrating. 551 00:27:05,660 --> 00:27:07,370 Frustrating? 552 00:27:07,450 --> 00:27:09,160 Try putting up with all the noise. 553 00:27:09,250 --> 00:27:12,000 - Sprinkle more powder! - Maybe. Yeah. 554 00:27:12,630 --> 00:27:15,670 I just wish me and Riley could have a normal relationship, like... 555 00:27:15,750 --> 00:27:17,390 I just miss her. You wouldn't understand. 556 00:27:17,420 --> 00:27:18,720 Come on, Animal Girl. 557 00:27:18,800 --> 00:27:21,300 Don't freeze me out! I sure would like… 558 00:27:21,380 --> 00:27:23,220 Not right now! 559 00:27:26,720 --> 00:27:28,480 What? 560 00:27:37,780 --> 00:27:41,860 I cannot believe Santa is in my museum. 561 00:27:41,950 --> 00:27:45,240 - Did you come out of my snow globe? - Snow globe? 562 00:27:45,330 --> 00:27:48,200 You look different than when I first met you when I was a kid, 563 00:27:48,290 --> 00:27:50,250 but I love the green jacket. 564 00:27:50,330 --> 00:27:53,210 I-I actually have a nutcracker that looks just like you. 565 00:27:53,290 --> 00:27:56,920 Where is that nutcracker? 566 00:27:58,710 --> 00:28:00,760 Nutcracker! 567 00:28:00,840 --> 00:28:04,140 Curses! They will rue the day. 568 00:28:04,800 --> 00:28:06,430 Mm-hmm. 569 00:28:06,510 --> 00:28:10,270 Anyway, I'm really happy that you're here. Can I get a hug? 570 00:28:10,350 --> 00:28:13,980 - No, mostly because I can't move my arms. - Mmm. 571 00:28:14,060 --> 00:28:16,940 - If I could, it'd still be a no. - Well, you know what? 572 00:28:17,020 --> 00:28:20,780 I-I think I speak for the whole world when I say thank you. 573 00:28:20,860 --> 00:28:22,650 Thank you for the magic of those snow globes. 574 00:28:22,740 --> 00:28:26,370 Magic? I would never give humans magic. 575 00:28:26,450 --> 00:28:27,910 They can't be trusted with it. 576 00:28:27,990 --> 00:28:30,080 So, you're not the real Santa? 577 00:28:30,160 --> 00:28:33,250 I am Santa, the rightful Santa! 578 00:28:34,040 --> 00:28:37,500 The Santa who occupies the North Pole now is a fraud! 579 00:28:38,550 --> 00:28:39,590 ♪ Here comes Santa Claus ♪ 580 00:28:39,670 --> 00:28:43,010 ♪ Here comes Santa Claus Right down Santa Claus Lane ♪ 581 00:28:43,090 --> 00:28:47,390 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer Pulling on the reins ♪ 582 00:28:48,050 --> 00:28:52,560 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 583 00:28:52,640 --> 00:28:54,980 ♪ So hang your stockings And say your prayers ♪ 584 00:28:55,060 --> 00:28:57,150 ♪ 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 585 00:28:57,770 --> 00:28:58,900 ♪ Here comes Santa Claus ♪ 586 00:28:58,980 --> 00:29:02,150 ♪ Here comes Santa Claus Right down Santa Claus Lane ♪ 587 00:29:02,740 --> 00:29:04,740 ♪ He's got a bag That's filled with toys ♪ 588 00:29:04,820 --> 00:29:06,910 ♪ For boys and girls again ♪ 589 00:29:07,450 --> 00:29:09,990 ♪ Hear those sleigh bells Jingle jangle ♪ 590 00:29:10,080 --> 00:29:12,040 ♪ Oh, what a beautiful sight ♪ 591 00:29:12,120 --> 00:29:16,500 ♪ So jump in bed and cover your head 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 592 00:29:36,770 --> 00:29:39,150 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 593 00:29:39,230 --> 00:29:41,650 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 594 00:29:41,730 --> 00:29:43,740 ♪ He doesn't care if you're rich or poor ♪ 595 00:29:43,820 --> 00:29:46,450 ♪ He loves you just the same ♪ 596 00:29:46,530 --> 00:29:49,030 ♪ Santa Claus knows We're all God's children ♪ 597 00:29:49,120 --> 00:29:51,120 ♪ That makes everything right ♪ 598 00:29:51,200 --> 00:29:53,580 ♪ So fill your hearts With Christmas cheer ♪ 599 00:29:53,660 --> 00:29:55,750 ♪ 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 600 00:30:06,050 --> 00:30:07,406 ♪ Here comes Santa Claus ♪ 601 00:30:07,430 --> 00:30:10,430 ♪ Here comes Santa Claus Right down Santa Claus Lane ♪ 602 00:30:11,140 --> 00:30:15,520 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer Pulling on the reins ♪ 603 00:30:15,600 --> 00:30:20,230 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 604 00:30:20,310 --> 00:30:22,690 ♪ Hang your stockings And say your prayers ♪ 605 00:30:22,770 --> 00:30:25,690 ♪ 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 47843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.