Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,746
♪ Suspenseful music playing
2
00:00:12,846 --> 00:00:16,316
In 2020, the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords.
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,485
We're here to talk
about us today, okay?
4
00:00:18,586 --> 00:00:19,853
That was a sneak attack.
5
00:00:19,953 --> 00:00:21,689
[Whitney]
We can't have that airing.
6
00:00:21,789 --> 00:00:23,557
What if we
offered her something else?
7
00:00:23,657 --> 00:00:26,359
[Asher] I have some information
that may be newsworthy.
8
00:00:26,459 --> 00:00:30,831
I worked for a period of time
at the Whistling River Casino.
9
00:00:30,931 --> 00:00:32,399
All these gambling addicts
coming in.
10
00:00:32,499 --> 00:00:34,267
You think there are these rules
in place to help them.
11
00:00:34,367 --> 00:00:36,804
But are those rules
actually being enforced?
12
00:00:36,904 --> 00:00:41,775
I'm gonna need something
concrete and verifiable.
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
Boring. Really boring.
14
00:00:43,476 --> 00:00:45,312
I'm watching a guy talk about
air for four minutes.
15
00:00:45,412 --> 00:00:46,847
Just work with me a little bit.
16
00:00:46,947 --> 00:00:48,782
You know this stuff's
important to us.
17
00:00:48,882 --> 00:00:50,217
You can't just sit here and say
18
00:00:50,317 --> 00:00:52,720
this is the show
or this isn't the show.
19
00:00:53,253 --> 00:00:54,922
They brought up us having kids,
20
00:00:55,022 --> 00:00:57,390
and I said it's not
an urgent priority right now.
21
00:00:57,490 --> 00:00:59,292
Well, it's interesting
that you think
22
00:00:59,392 --> 00:01:01,595
it's me who's putting
on the brakes.
23
00:01:01,695 --> 00:01:03,530
Okay. Steven says
it's your turn.
24
00:01:03,631 --> 00:01:05,032
[breathing heavily]
25
00:01:05,132 --> 00:01:07,534
Trust me, people are really
gonna be dreaming
26
00:01:07,635 --> 00:01:08,736
about being with you.
27
00:01:08,836 --> 00:01:10,237
Ash?
28
00:01:10,871 --> 00:01:13,040
- What did she say?
- She said she cursed me.
29
00:01:13,140 --> 00:01:14,775
You think you can just do
whatever you want
30
00:01:14,875 --> 00:01:16,343
and there won't be consequences?
31
00:01:30,090 --> 00:01:34,261
♪ Ominous music playing
32
00:01:58,719 --> 00:02:02,756
♪ mellow music playing
33
00:02:15,535 --> 00:02:19,740
This isn't helpful. This is
public information already.
34
00:02:19,840 --> 00:02:22,275
Um, why were you recording this?
35
00:02:22,375 --> 00:02:24,011
I often record conversations.
36
00:02:24,111 --> 00:02:25,913
They taught us that at Cornell.
37
00:02:26,013 --> 00:02:28,716
They teach that
in hospitality school?
38
00:02:29,349 --> 00:02:31,384
Yeah, it's about self-
improvement, bettering yourself.
39
00:02:31,484 --> 00:02:34,354
You know how you can... customer
service calls get recorded,
40
00:02:34,454 --> 00:02:36,123
but you can do it with
in-person interactions, too.
41
00:02:36,223 --> 00:02:37,657
- Okay, so...
- You can really learn from them
42
00:02:37,758 --> 00:02:39,392
- if you listen back, yeah.
- So here's the deal.
43
00:02:39,492 --> 00:02:41,929
We're not gonna be
able to do the story
44
00:02:42,029 --> 00:02:44,164
unless I have
the security footage of...
45
00:02:44,264 --> 00:02:46,800
You... you told me
you had it saved.
46
00:02:46,900 --> 00:02:48,568
I told my producers
we could get it.
47
00:02:48,668 --> 00:02:50,437
It exists. It's...
48
00:02:55,375 --> 00:02:58,111
It exists, but I don't have
access to it right now.
49
00:02:58,211 --> 00:03:00,380
I don't work there anymore.
50
00:03:01,481 --> 00:03:03,516
I mean, you're leaving me
without a lot of options.
51
00:03:03,616 --> 00:03:05,452
Hey, I've been giving you
a lot of stuff.
52
00:03:05,552 --> 00:03:07,855
Wait, okay? Like, just... just
give me a little more time, and
53
00:03:07,955 --> 00:03:09,489
I can try to get it. All right?
I don't want you to wait...
54
00:03:09,589 --> 00:03:12,860
This has been
a slow drip for two weeks.
55
00:03:12,960 --> 00:03:16,063
I need proof that they are not
protecting gambling addicts.
56
00:03:16,163 --> 00:03:18,365
- It's on a shared drive, okay?
- Okay. Mm-hmm.
57
00:03:18,465 --> 00:03:21,301
I... I... I know the exact folder
I put it in.
58
00:03:21,401 --> 00:03:25,939
I will get it for you. I swear
on my mother's life, okay?
59
00:03:26,039 --> 00:03:30,811
♪ Mellow music playing
60
00:03:40,053 --> 00:03:43,123
[Bill] Yeah, there was a drop
in playtime on the main floor,
61
00:03:43,223 --> 00:03:44,724
but oddly,
the circadian lighting
62
00:03:44,825 --> 00:03:46,860
increased play time
in the high-roller areas.
63
00:03:46,960 --> 00:03:48,195
So they're keeping it.
64
00:03:48,295 --> 00:03:49,797
Everyone doubted me.
65
00:03:49,897 --> 00:03:53,901
Well, why don't you just see
your ideas in action, buddy?
66
00:03:54,001 --> 00:03:56,169
Watch.
67
00:03:57,304 --> 00:03:59,506
It's about to happen.
68
00:03:59,606 --> 00:04:01,308
Wait for it.
69
00:04:02,175 --> 00:04:05,178
Wait for it.
70
00:04:05,278 --> 00:04:07,580
[farts, laughs]
71
00:04:07,680 --> 00:04:09,116
Fuck. Come on, man.
72
00:04:09,216 --> 00:04:10,918
- No fuckin' way.
- How could you... [laughing]
73
00:04:11,018 --> 00:04:12,485
Come on.
Is it really gonna do it?
74
00:04:12,585 --> 00:04:14,888
Yes, it's... it's really
gonna do it. It is, it is.
75
00:04:14,988 --> 00:04:16,623
Look, here you go.
76
00:04:26,699 --> 00:04:30,137
It's getting
colder and brighter, no?
77
00:04:30,237 --> 00:04:31,471
That's not how we programmed it.
78
00:04:32,039 --> 00:04:34,942
Well, we've been experimenting
since you had it installed.
79
00:04:35,042 --> 00:04:37,911
See, when the real sunset
happens outside,
80
00:04:38,011 --> 00:04:40,080
we try to increase
the blue inside.
81
00:04:40,180 --> 00:04:42,149
It gives you
this artificial burst of energy.
82
00:04:42,249 --> 00:04:43,550
Slight one.
83
00:04:43,650 --> 00:04:47,287
Ah. Interesting.
84
00:04:50,557 --> 00:04:52,459
How are those bracelets
working out?
85
00:04:53,226 --> 00:04:54,661
Ask Rex.
86
00:04:55,528 --> 00:04:57,364
Not every player
wants to wear them,
87
00:04:57,464 --> 00:04:59,766
but the ones that do,
they love it.
88
00:04:59,867 --> 00:05:02,369
I mean, look at him, at his age,
89
00:05:02,469 --> 00:05:05,572
not having to keep walking
back and forth to the ATM.
90
00:05:05,672 --> 00:05:07,440
It's good for him.
91
00:05:10,677 --> 00:05:12,079
That's my guy.
92
00:05:12,179 --> 00:05:13,981
You should be proud
of yourself, Asher.
93
00:05:14,081 --> 00:05:15,515
You really should.
94
00:05:15,615 --> 00:05:19,552
[woman] Fifty dollars,
fast bet, have fun.
95
00:05:19,652 --> 00:05:22,189
[Bill sighs] Look,
I should head back in.
96
00:05:22,289 --> 00:05:24,124
But, uh, bowling soon, right?
97
00:05:24,224 --> 00:05:25,592
- Yeah, yeah, for sure. Yeah.
- Yeah.
98
00:05:25,692 --> 00:05:27,360
We gotta get back in it
when you get a break
99
00:05:27,460 --> 00:05:28,761
from being a TV star, right?
100
00:05:28,862 --> 00:05:31,531
I know, for sure. We got to.
101
00:05:31,631 --> 00:05:32,900
Oh, man.
102
00:05:34,167 --> 00:05:36,136
I miss everyone here so much.
103
00:05:36,236 --> 00:05:38,038
Well, I'll pass on your love
to the team.
104
00:05:38,138 --> 00:05:41,474
Yeah. Cool. Cool.
105
00:05:41,574 --> 00:05:43,243
I gotta...
106
00:05:43,343 --> 00:05:45,412
I gotta razz Wandall about, uh,
107
00:05:45,512 --> 00:05:47,314
doubting me
about the lighting, huh?
108
00:05:47,414 --> 00:05:50,750
[Bill] Yeah, you do. He's, uh,
he's not in today, though.
109
00:05:52,252 --> 00:05:53,954
Ah.
110
00:05:54,054 --> 00:05:56,823
- Too bad.
- Yeah.
111
00:06:01,361 --> 00:06:03,796
All right. Maybe, uh...
112
00:06:03,897 --> 00:06:05,832
maybe another day, then.
113
00:06:05,933 --> 00:06:08,301
- For sure, buddy.
- Yeah.
114
00:06:08,401 --> 00:06:11,071
- All right. I'll, uh...
- I'll see you later.
115
00:06:11,171 --> 00:06:12,772
See you later.
116
00:06:12,872 --> 00:06:15,242
♪ Ominous music playing
117
00:06:24,184 --> 00:06:26,819
Well, right now,
118
00:06:26,920 --> 00:06:30,557
I'm standing on Pueblo land.
119
00:06:30,657 --> 00:06:33,961
All these drivers
are coming from towns
120
00:06:34,061 --> 00:06:36,163
going to Los Alamos.
121
00:06:36,263 --> 00:06:38,365
All these people and...
122
00:06:39,499 --> 00:06:41,168
they don't even know.
123
00:06:41,268 --> 00:06:45,038
It's unbelievable how ignorant
some people in this area are.
124
00:06:45,138 --> 00:06:48,341
I mean, some of these people
have lived here all their lives.
125
00:06:48,441 --> 00:06:50,143
They've no idea.
126
00:06:50,243 --> 00:06:52,045
And technically,
127
00:06:52,145 --> 00:06:56,516
we really should all consider
ourself visitors on this land.
128
00:06:56,616 --> 00:07:00,720
You know, even... even those
of us who live on county land.
129
00:07:01,621 --> 00:07:02,655
Well...
130
00:07:03,690 --> 00:07:05,993
we have to live in reality here.
131
00:07:07,027 --> 00:07:08,628
That's long gone.
132
00:07:09,196 --> 00:07:10,697
Of course.
133
00:07:10,797 --> 00:07:13,967
- Of course. Of course.
- But...
134
00:07:15,668 --> 00:07:20,040
if you're bringing new people
to this community,
135
00:07:20,140 --> 00:07:22,942
there's a lot they should know.
136
00:07:23,043 --> 00:07:26,113
I mean, they should know
that these aren't public roads
137
00:07:26,213 --> 00:07:28,115
that they're
driving on every day.
138
00:07:28,215 --> 00:07:30,450
- This is Pueblo land.
- Exactly.
139
00:07:30,550 --> 00:07:34,054
I-It's crazy that some
of these title companies
140
00:07:34,154 --> 00:07:35,755
don't even wanna issue insurance
141
00:07:35,855 --> 00:07:39,592
because they're so concerned
with what the Pueblos might do.
142
00:07:39,692 --> 00:07:41,428
And I just wanna
show the country
143
00:07:41,528 --> 00:07:45,498
how generous
and welcoming you are.
144
00:07:45,598 --> 00:07:48,701
You know, uh, people...
145
00:07:49,702 --> 00:07:52,539
like to romanticize us.
146
00:07:52,639 --> 00:07:55,108
The idea of an Indian, you know?
147
00:07:55,208 --> 00:07:59,346
But the Tewa people come
from a long lineage of warriors.
148
00:07:59,446 --> 00:08:02,182
It's in our blood. It's in mine.
149
00:08:02,282 --> 00:08:03,816
Mine.
150
00:08:04,651 --> 00:08:07,454
Luisa?
151
00:08:07,554 --> 00:08:09,522
You said you wanted
a picture with him?
152
00:08:09,622 --> 00:08:12,459
Uh, we're not taking photos.
We're having a conversation.
153
00:08:12,559 --> 00:08:13,926
Oh, okay. Sorry.
154
00:08:14,027 --> 00:08:16,096
Well, yeah, you can take
a photo. It's all right.
155
00:08:16,196 --> 00:08:18,731
Oh, is that something that,
that you would want?
156
00:08:18,831 --> 00:08:21,101
- [chuckles softly] Sure, and...
- We will send it to you,
157
00:08:21,201 --> 00:08:23,103
- of course. It's...
- Use my, uh...
158
00:08:23,203 --> 00:08:24,404
Oh, you know,
159
00:08:24,504 --> 00:08:25,972
Luisa actually has
a great camera.
160
00:08:26,073 --> 00:08:28,208
I mean, she, she can email it
to you right after.
161
00:08:28,308 --> 00:08:29,909
Okay.
162
00:08:30,009 --> 00:08:31,478
[Luisa] Ready?
163
00:08:32,045 --> 00:08:34,347
- [camera beeps, shutter clicks]
- Great. Thank you.
164
00:08:34,447 --> 00:08:37,384
I was gonna say,
my friend Cara Durand...
165
00:08:37,484 --> 00:08:38,818
Have you heard of her?
166
00:08:38,918 --> 00:08:40,220
Cara Durand.
167
00:08:40,320 --> 00:08:41,788
She's an artist.
168
00:08:41,888 --> 00:08:46,059
And what you were saying
before about romanticizing,
169
00:08:46,159 --> 00:08:48,895
that's really
what her artwork is all about.
170
00:08:48,995 --> 00:08:52,899
And she is Picuris.
That's a Tewa, too.
171
00:08:52,999 --> 00:08:54,334
Wow.
172
00:08:54,434 --> 00:08:58,138
- [sniffles]
- They speak Tiwa, with an "I."
173
00:08:58,238 --> 00:09:00,006
We're Tewa with an "E."
174
00:09:00,107 --> 00:09:03,843
Very different languages.
Very different people.
175
00:09:03,943 --> 00:09:06,846
I am so sorry.
I'm still learning.
176
00:09:06,946 --> 00:09:08,548
[James chuckles]
177
00:09:08,648 --> 00:09:11,651
Um, she's... she's actually one
of my close friends, though.
178
00:09:11,751 --> 00:09:15,488
And I really believe
you would love her artwork.
179
00:09:15,588 --> 00:09:18,525
And she's having an opening
next Friday night
180
00:09:18,625 --> 00:09:20,026
at a gallery in Santa Fe.
181
00:09:20,127 --> 00:09:21,194
And we would love
182
00:09:21,294 --> 00:09:23,396
if you would come as our guest.
183
00:09:23,496 --> 00:09:27,066
If you're free.
I know you're a very busy man.
184
00:09:27,167 --> 00:09:28,901
You know,
185
00:09:29,001 --> 00:09:33,240
there's a lot of developing
in this community,
186
00:09:33,340 --> 00:09:37,410
and no one has
ever really asked us
187
00:09:37,510 --> 00:09:39,846
if they can help us.
188
00:09:39,946 --> 00:09:41,848
It means a lot.
189
00:09:41,948 --> 00:09:43,850
[chuckles]
190
00:09:45,652 --> 00:09:47,420
Yeah, I can come.
191
00:09:47,520 --> 00:09:49,156
Wonderful. [Laughs]
192
00:09:49,256 --> 00:09:51,524
She'll be thrilled.
193
00:10:07,640 --> 00:10:10,042
How did it go with Monica?
194
00:10:10,143 --> 00:10:12,479
Good. Good. Yeah. She, uh...
195
00:10:12,845 --> 00:10:15,782
She has everything she needs.
196
00:10:17,016 --> 00:10:18,918
So, just to clarify,
197
00:10:19,018 --> 00:10:21,087
we're asking Cara
198
00:10:21,188 --> 00:10:24,291
to do this as sort of
a volunteer thing, right?
199
00:10:24,391 --> 00:10:26,659
Because Dougie says there's not
gonna be money in the budget
200
00:10:26,759 --> 00:10:29,562
for a cultural consultant.
201
00:10:29,662 --> 00:10:32,532
Did he do the air quotes
or did you?
202
00:10:32,632 --> 00:10:34,801
Just me. Right now, so...
203
00:10:34,901 --> 00:10:37,437
Well, we're gonna have
to figure something out.
204
00:10:37,537 --> 00:10:39,772
We're developing land
in a checkerboarded area.
205
00:10:39,872 --> 00:10:41,808
We don't have the knowledge
or the background
206
00:10:41,908 --> 00:10:43,643
to be speaking
to those issues ourselves,
207
00:10:43,743 --> 00:10:45,578
much less broadcasting them
on national television.
208
00:10:45,678 --> 00:10:47,079
- No, I... I know, I know, I know.
- You promised me,
209
00:10:47,180 --> 00:10:48,581
- we're gonna do this right.
- No. Uh, yes,
210
00:10:48,681 --> 00:10:50,217
I'm just saying
I'm in this world.
211
00:10:50,317 --> 00:10:52,719
I know so many Natives.
212
00:10:52,819 --> 00:10:55,555
I could ask Mike, or Florence,
or Elaine to be...
213
00:10:55,655 --> 00:10:57,724
We're not hiring
one of your casino buddies
214
00:10:57,824 --> 00:11:00,860
to speak to the entirety
of the Native experience.
215
00:11:00,960 --> 00:11:03,062
How are they
any different than Cara?
216
00:11:03,162 --> 00:11:07,800
We are friends with someone
who's part of our community,
217
00:11:07,900 --> 00:11:10,036
and who happens to be Native,
218
00:11:10,136 --> 00:11:12,372
but who I believe
is about to be one
219
00:11:12,472 --> 00:11:14,607
of the biggest names
in contemporary art.
220
00:11:14,707 --> 00:11:17,410
That's whose validation I need
to feel comfortable
221
00:11:17,510 --> 00:11:18,545
putting what we're doing on air.
222
00:11:18,645 --> 00:11:20,012
- Okay.
- Otherwise, I'm out.
223
00:11:20,112 --> 00:11:22,181
- Okay. Okay.
- I'm already getting this shit.
224
00:11:22,282 --> 00:11:24,917
- Okay? I don't need any more.
- Yeah. Yes. Okay. Okay.
225
00:11:25,017 --> 00:11:27,420
Actually, I'm trying to decide
between the coconut shrimp
226
00:11:27,520 --> 00:11:29,756
or the fried cornmeal pancake...
227
00:11:29,856 --> 00:11:32,259
Plan, plantain crab cakes.
228
00:11:32,359 --> 00:11:33,893
Get both.
229
00:11:33,993 --> 00:11:36,062
Yeah. I mean,
you are crazy busy.
230
00:11:36,162 --> 00:11:38,798
Why don't you get enough food
for, like, tomorrow? For...
231
00:11:38,898 --> 00:11:40,867
- Okay. It's...
- [Asher] Yeah, get to-go. Yeah.
232
00:11:40,967 --> 00:11:42,602
- [Asher] Take some meals home.
- [Whitney] No preparing.
233
00:11:42,702 --> 00:11:44,271
- Yeah.
- Let us fatten you up.
234
00:11:44,371 --> 00:11:46,205
- [laughs] Oh.
- [laughs]
235
00:11:46,306 --> 00:11:49,876
Then, I'll get the, uh,
Moroccan-spiced beef brisket...
236
00:11:49,976 --> 00:11:52,044
- Okay.
- ...and the pomegranate
237
00:11:52,144 --> 00:11:53,413
barbecue chicken.
238
00:11:53,513 --> 00:11:56,215
And I'll get
the jerk chicken sandwich.
239
00:11:56,316 --> 00:11:57,650
Awesome.
240
00:11:57,750 --> 00:11:59,386
How spicy is the tomato sauce
on the pita?
241
00:11:59,486 --> 00:12:00,753
- Mild.
- Mild? Okay. Yeah. That's good.
242
00:12:00,853 --> 00:12:02,422
- Yeah. Is that okay?
- Yes, Thank you.
243
00:12:02,522 --> 00:12:03,390
Beautiful. I'll have that
out for you guys.
244
00:12:03,490 --> 00:12:05,024
Thank you.
245
00:12:05,124 --> 00:12:06,993
Okay. Well, Cara,
246
00:12:07,093 --> 00:12:10,563
so, we have this show
that might be happening.
247
00:12:10,663 --> 00:12:12,399
- I mean, it's not, not now.
- And if it does...
248
00:12:12,499 --> 00:12:14,166
[chuckles]
249
00:12:14,267 --> 00:12:16,035
What do you mean?
250
00:12:16,135 --> 00:12:18,538
[Whitney]
We asked her to come to dinner.
251
00:12:18,638 --> 00:12:20,307
It's not like
a business transaction.
252
00:12:20,407 --> 00:12:21,541
You know, it's dinner.
253
00:12:21,641 --> 00:12:22,875
- Okay.
- [laughs]
254
00:12:22,975 --> 00:12:24,877
Well, it's dinner.
There's no food.
255
00:12:24,977 --> 00:12:27,380
So, I guess we need to do
something until the food comes.
256
00:12:27,480 --> 00:12:29,549
- I... Oh, I know what we can do.
- What should we talk about?
257
00:12:29,649 --> 00:12:30,683
I know what we could talk about.
258
00:12:30,783 --> 00:12:32,419
Maybe the thing we're here for.
259
00:12:32,519 --> 00:12:33,653
[chuckles] Okay.
260
00:12:33,753 --> 00:12:35,955
Today, Amazing Architecture...
261
00:12:36,055 --> 00:12:38,725
- Oh, this is crazy.
- ...they tagged me in a post.
262
00:12:38,825 --> 00:12:40,092
Look at this.
263
00:12:40,192 --> 00:12:42,094
They posted our
Palmer Lane home, right?
264
00:12:42,194 --> 00:12:44,664
And so, now I'm getting
all these comments,
265
00:12:44,764 --> 00:12:47,266
they're saying I'm ripping off
Doug Aitken.
266
00:12:47,367 --> 00:12:49,402
[laughing] Can you believe...
267
00:12:49,502 --> 00:12:51,738
I mean, you're just getting
crossover from the art world,
268
00:12:51,838 --> 00:12:55,408
and that's not your audience,
so who cares?
269
00:12:55,508 --> 00:12:58,545
My homes are art.
270
00:12:58,645 --> 00:13:01,814
Making a clear statement.
271
00:13:01,914 --> 00:13:04,984
You did know
who Doug Aitken was, right?
272
00:13:05,084 --> 00:13:09,288
Yes, but what we're doing
is completely different.
273
00:13:09,389 --> 00:13:12,425
My homes are reflecting
the local community,
274
00:13:12,525 --> 00:13:14,994
and his reflect nature,
which is...
275
00:13:15,094 --> 00:13:19,999
And, and can't artists
be inspired by other artists?
276
00:13:22,569 --> 00:13:24,504
Well, I mean...
277
00:13:24,604 --> 00:13:26,038
I love this,
278
00:13:26,138 --> 00:13:29,409
two of my favorite artists
hashing it out.
279
00:13:29,509 --> 00:13:32,679
I'm not saying I'm an artist
like she's an artist.
280
00:13:32,779 --> 00:13:34,847
Honestly, if this show happens,
281
00:13:34,947 --> 00:13:36,282
more people are gonna
know Whit's homes
282
00:13:36,383 --> 00:13:38,751
than whoever this Doug guy is.
283
00:13:38,851 --> 00:13:40,653
People are gonna think
he's copying her.
284
00:13:40,753 --> 00:13:42,455
[cell phone buzzes]
285
00:13:42,555 --> 00:13:43,923
I do know who Doug Aitken is,
by the way, I'm just telling...
286
00:13:44,023 --> 00:13:46,325
Wait till you see this show.
287
00:13:46,426 --> 00:13:51,030
Your art looks so good
in our homes. So beautiful.
288
00:13:51,130 --> 00:13:52,599
Wait, in...
289
00:13:52,699 --> 00:13:55,868
in your home, right?
290
00:13:55,968 --> 00:13:59,906
Because if you're... if you're
using my art for staging,
291
00:14:00,006 --> 00:14:02,875
I... I wouldn't be
okay with that.
292
00:14:02,975 --> 00:14:04,577
No, no. Just in our home.
293
00:14:04,677 --> 00:14:05,678
- Yeah, our...
- It's just ours.
294
00:14:05,778 --> 00:14:06,879
Yeah. Not the Palm...
295
00:14:06,979 --> 00:14:08,915
- Not the other ones. Yeah.
- No.
296
00:14:27,400 --> 00:14:31,438
Fuck. Uh, I'm sorry.
297
00:14:31,838 --> 00:14:34,173
There's a work emergency.
298
00:14:34,273 --> 00:14:35,241
- Oh!
- Um...
299
00:14:35,341 --> 00:14:37,710
- Okay.
- Could you...
300
00:14:37,810 --> 00:14:39,679
Could you get my food to go?
301
00:14:39,779 --> 00:14:41,914
I'm sorry. I'll...
I'll pick it up from you later.
302
00:14:42,014 --> 00:14:43,650
- Yes. Yeah, and we, we...
- And, and I... and...
303
00:14:43,750 --> 00:14:45,051
...we could drop it off to you.
304
00:14:45,151 --> 00:14:47,019
And we should get her
some more food.
305
00:14:47,119 --> 00:14:49,489
- I mean, she must be...
- But I'm going to meet someone
306
00:14:49,589 --> 00:14:51,658
- in Abiquiu, so...
- That's fine.
307
00:14:51,758 --> 00:14:55,595
No. To... no, we can't
drop it at Abiquiu.
308
00:14:56,128 --> 00:14:57,864
That's an hour away. Abiquiu?
309
00:14:57,964 --> 00:14:59,999
Just drop it off at my house.
I'll text you.
310
00:15:00,099 --> 00:15:01,367
- Okay.
- Thank you.
311
00:15:01,468 --> 00:15:02,702
- Yeah. Sure. Yeah.
- Okay.
312
00:15:02,802 --> 00:15:04,270
Oh, by the way,
313
00:15:04,370 --> 00:15:07,774
I invited the, uh, Governor
of the San Pedro Pueblo
314
00:15:07,874 --> 00:15:09,275
to your opening.
315
00:15:12,545 --> 00:15:14,346
Great.
316
00:15:14,447 --> 00:15:15,915
- Yeah.
- Great. Um...
317
00:15:16,015 --> 00:15:18,451
- Yeah.
- ...have a good one.
318
00:15:25,892 --> 00:15:27,694
I thought you wanted me
319
00:15:27,794 --> 00:15:29,862
to talk to her
about being the consultant?
320
00:15:29,962 --> 00:15:33,099
Yeah, I did. I did. I mean,
but she was so busy.
321
00:15:33,199 --> 00:15:35,367
It... It wasn't the right time.
322
00:15:35,468 --> 00:15:38,471
And then, I mean,
I think I should handle
323
00:15:38,571 --> 00:15:40,139
that conversation in the future.
324
00:15:40,239 --> 00:15:43,543
Because the whole time
you're just waiting to say it,
325
00:15:43,643 --> 00:15:45,778
like, I could feel that energy.
326
00:15:45,878 --> 00:15:48,280
And if I could feel it,
then she could feel it.
327
00:15:48,380 --> 00:15:51,350
Okay. Okay.
And what's, what's...
328
00:15:51,450 --> 00:15:54,153
I'm sorry. I'm just emotional
right now. I'm...
329
00:15:54,253 --> 00:15:57,423
Baby, baby, baby,
what's going on?
330
00:16:00,059 --> 00:16:04,430
[chuckles] I'm pregnant.
331
00:16:07,033 --> 00:16:09,669
You're pregnant? What?
332
00:16:09,769 --> 00:16:13,305
Oh, my God. You're pregnant?
333
00:16:13,405 --> 00:16:16,442
[gasps] I mean, uh,
how did you...
334
00:16:16,543 --> 00:16:18,778
When did you find out, or, uh...
335
00:16:18,878 --> 00:16:20,547
Yesterday.
336
00:16:20,647 --> 00:16:22,248
[Asher] Yesterday?
337
00:16:23,716 --> 00:16:24,951
- Yesterday?
- Mm-hmm.
338
00:16:25,051 --> 00:16:27,353
- Okay.
- Yeah.
339
00:16:27,453 --> 00:16:30,857
We... We went to bed,
and we were to... together...
340
00:16:30,957 --> 00:16:32,759
But it was so much for you.
341
00:16:32,859 --> 00:16:34,193
You, you wanted to wait...
342
00:16:34,293 --> 00:16:36,696
You wanted to wait
to tell me, right?
343
00:16:36,796 --> 00:16:38,898
I'm so happy. [Chuckles]
344
00:16:38,998 --> 00:16:40,833
- You are.
- Mm-hmm.
345
00:16:40,933 --> 00:16:43,302
- You are happy.
- Mm-hmm.
346
00:16:43,402 --> 00:16:46,438
Whit, this is it.
347
00:16:46,539 --> 00:16:48,908
This is it.
348
00:16:50,076 --> 00:16:52,812
Oh, hey, excuse me.
349
00:16:52,912 --> 00:16:55,782
Can I get... uh, can we get, uh,
a, a champ... a bottle of champ...
350
00:16:55,882 --> 00:16:57,116
Or one glass of champagne
351
00:16:57,216 --> 00:16:58,885
and a ginger ale
for that woman here?
352
00:16:58,985 --> 00:17:00,486
[woman] I'm in the middle
of helping somebody.
353
00:17:00,587 --> 00:17:02,855
- I'll be over there in a moment.
- I'm sorry. I'm sorry.
354
00:17:02,955 --> 00:17:05,191
[Whitney laughs]
355
00:17:05,291 --> 00:17:09,395
Oh, you still love me, right?
356
00:17:10,763 --> 00:17:12,231
Yes.
357
00:17:12,331 --> 00:17:15,034
[chuckles] Good.
358
00:17:15,134 --> 00:17:16,836
We're not telling anybody yet.
359
00:17:16,936 --> 00:17:18,104
- Yes.
- Mnh-mnh.
360
00:17:18,204 --> 00:17:19,639
- My lips are sealed.
- Okay.
361
00:17:19,739 --> 00:17:21,874
Sealed with a kiss. [Smooches]
362
00:17:21,974 --> 00:17:23,910
They're also not that accurate,
right?
363
00:17:24,010 --> 00:17:25,845
That's exactly right.
364
00:17:25,945 --> 00:17:28,915
The ones on-site,
you can't even trust them.
365
00:17:29,015 --> 00:17:33,019
The ones in the station, though,
that's pretty good.
366
00:17:33,119 --> 00:17:34,887
The way it works, though,
367
00:17:34,987 --> 00:17:39,191
let's say you just wait an hour
after taking... drinking a bunch,
368
00:17:39,291 --> 00:17:42,695
your BA is gonna go from
.08 to .065.
369
00:17:42,795 --> 00:17:44,130
Just naturally,
370
00:17:44,230 --> 00:17:47,700
that's how your body
just eats the alcohol.
371
00:17:47,800 --> 00:17:52,471
But people say, oh, showers,
coffee, sleeping it off.
372
00:17:52,571 --> 00:17:55,474
None of that works to speed up
the process. Nothing.
373
00:17:55,574 --> 00:17:58,310
[chuckles] Doesn't coffee
make you more alert?
374
00:17:58,410 --> 00:18:00,279
Well, it can make you
more alert, yeah,
375
00:18:00,379 --> 00:18:01,981
but it's not gonna do anything
376
00:18:02,081 --> 00:18:04,283
for your alcohol level
in your blood.
377
00:18:04,383 --> 00:18:05,752
Got it.
378
00:18:05,852 --> 00:18:09,321
Time and peeing...
379
00:18:09,421 --> 00:18:11,257
[chuckles] those are
the only things that help.
380
00:18:11,357 --> 00:18:14,360
Peeing is like
a fucking magic trick. Oh.
381
00:18:14,460 --> 00:18:18,130
You pee... you're on the side
of the road, you pee,
382
00:18:18,230 --> 00:18:21,801
10%, bam, right off the bat.
Just like that.
383
00:18:21,901 --> 00:18:24,637
That makes so much sense.
384
00:18:24,737 --> 00:18:27,406
So, because you didn't do that,
385
00:18:27,506 --> 00:18:29,742
that's why no one talks
to you anymore?
386
00:18:29,842 --> 00:18:33,813
Well, and most of my friends
are my wife's friends, honestly.
387
00:18:33,913 --> 00:18:35,381
So...
388
00:18:35,481 --> 00:18:38,584
I wasn't legally responsible
for the crash, you know.
389
00:18:38,685 --> 00:18:41,453
But they did their whole thing.
I fell to the pressure.
390
00:18:41,553 --> 00:18:44,791
I blew into the tube, and I was
slightly over the limit.
391
00:18:44,891 --> 00:18:49,195
So everybody, of course,
was like, "Oh, you were drunk.
392
00:18:49,295 --> 00:18:51,263
You must have
caused the crash, right?"
393
00:18:51,363 --> 00:18:55,668
But, um, honestly,
it would have happened anyways.
394
00:18:55,768 --> 00:18:56,836
I see.
395
00:18:56,936 --> 00:18:59,305
She was T-boned on her side.
396
00:19:00,272 --> 00:19:04,043
So because you didn't wait
397
00:19:04,143 --> 00:19:06,245
to get to the station and blow,
398
00:19:06,345 --> 00:19:08,915
I mean, if you would've
just did that,
399
00:19:09,015 --> 00:19:11,684
you would've had
no responsibility at all.
400
00:19:17,156 --> 00:19:19,591
I already have
no responsibility, you know?
401
00:19:19,692 --> 00:19:21,493
It's like a freak accident.
402
00:19:21,593 --> 00:19:24,330
I happened to get hit
the one time
403
00:19:24,430 --> 00:19:27,266
I blew slightly over, you know?
404
00:19:28,034 --> 00:19:31,303
I don't know
if this is too personal.
405
00:19:31,403 --> 00:19:34,974
Do you think if you weren't
drinking that night,
406
00:19:35,074 --> 00:19:36,876
you would've just seen
the car coming?
407
00:19:36,976 --> 00:19:38,811
He ran a red light.
408
00:19:38,911 --> 00:19:40,479
What, do you think
I drive around
409
00:19:40,579 --> 00:19:42,414
with a crystal ball
on my dashboard?
410
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
It's like, I'm not
a fucking psychic, right?
411
00:19:44,283 --> 00:19:47,319
[laughs] Right.
I... I don't know.
412
00:19:50,723 --> 00:19:53,960
I do. It's a fair question,
you know?
413
00:19:54,060 --> 00:19:56,362
I do think about it a lot.
414
00:19:59,131 --> 00:20:01,267
It's kind of
all I think about, really.
415
00:20:11,643 --> 00:20:13,279
That's her.
416
00:20:14,280 --> 00:20:17,116
She was so beautiful.
417
00:20:22,721 --> 00:20:24,556
[clears throat]
418
00:20:30,429 --> 00:20:32,064
Well, penny in the Buddha.
Good luck.
419
00:20:32,164 --> 00:20:35,067
[Laura laughs]
So how'd you find this place?
420
00:20:35,167 --> 00:20:36,969
Well, that TV show
I was telling you about.
421
00:20:37,069 --> 00:20:38,670
- Yeah.
- Shoots way over there.
422
00:20:38,771 --> 00:20:40,172
Just... just over there.
423
00:20:40,272 --> 00:20:41,373
And I drive
by this all the time,
424
00:20:41,473 --> 00:20:42,674
and I figured, you know what?
425
00:20:42,775 --> 00:20:44,043
I'll give it a shot.
426
00:20:44,143 --> 00:20:46,145
Turns out it's pretty good.
427
00:20:46,245 --> 00:20:49,515
Owner and the chef
are Chinese from China.
428
00:20:49,615 --> 00:20:50,716
[chuckles]
429
00:20:50,817 --> 00:20:53,219
So how'd you get here?
430
00:20:53,319 --> 00:20:55,021
- I took an Uber.
- Oh, yeah?
431
00:20:55,121 --> 00:20:56,588
Hmm.
432
00:20:56,688 --> 00:20:58,590
Hop in. I'll give you a lift.
Save you some cash.
433
00:20:58,690 --> 00:21:01,560
I... I can just take an Uber.
It's okay.
434
00:21:01,660 --> 00:21:02,962
- Really?
- Yeah.
435
00:21:03,062 --> 00:21:05,164
Come on.
436
00:21:05,264 --> 00:21:06,799
What's the big deal,
if you wanna be in a cab,
437
00:21:06,899 --> 00:21:09,401
you can sit in the back
if you want. It's no big deal.
438
00:21:11,103 --> 00:21:12,338
Come on.
439
00:21:13,505 --> 00:21:17,043
Are you... are you sure
you're okay to drive?
440
00:21:17,143 --> 00:21:20,346
[laughs] You really think
I would do that again?
441
00:21:20,446 --> 00:21:22,781
- Okay. I guess not.
- I mean...
442
00:21:22,882 --> 00:21:24,716
Look at this, look at this. See?
443
00:21:28,087 --> 00:21:29,889
[laughs] Okay.
444
00:21:29,989 --> 00:21:32,291
[Dougie] Let's do it. All right.
445
00:21:32,391 --> 00:21:35,194
Oh, wait, wait, wait.
I got it. I got it. I got it.
446
00:21:39,331 --> 00:21:40,967
[Laura] Thank you.
447
00:21:41,067 --> 00:21:42,835
It's a Mustang.
448
00:21:42,935 --> 00:21:44,436
[Laura] Ooh.
449
00:21:46,738 --> 00:21:49,675
So how long
are you in Santa Fe for?
450
00:21:55,081 --> 00:21:56,348
What's that?
451
00:21:56,448 --> 00:21:58,517
How long are you in Santa Fe?
452
00:22:00,887 --> 00:22:03,255
I honestly have no idea.
453
00:22:03,355 --> 00:22:06,325
You know, it's been taking
so fucking long for the, uh,
454
00:22:06,425 --> 00:22:07,826
the network to get back to me
455
00:22:07,927 --> 00:22:09,996
about whether the show
I'm making is a go or not.
456
00:22:10,096 --> 00:22:12,498
So, I don't know.
457
00:22:12,598 --> 00:22:15,234
I thought about
going back to New York,
458
00:22:15,334 --> 00:22:17,803
but there's nothing for me
there anyways.
459
00:22:18,938 --> 00:22:21,207
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
460
00:22:21,307 --> 00:22:23,275
[chuckles softly] Me neither.
461
00:22:23,375 --> 00:22:26,512
When the movie theaters
shut down, I went crazy.
462
00:22:26,612 --> 00:22:29,481
I gained, like,
a billion pounds.
463
00:22:29,581 --> 00:22:34,286
[laughs] It was 14, actually.
464
00:22:34,386 --> 00:22:36,522
It's like...
but it felt like a billion.
465
00:22:36,622 --> 00:22:38,925
You know, when like,
everything's...
466
00:22:39,025 --> 00:22:40,526
it's like, whoa,
467
00:22:40,626 --> 00:22:45,064
it's too much... [chuckles]
you know.
468
00:22:45,164 --> 00:22:46,832
You're...
469
00:22:59,946 --> 00:23:00,947
You sure you're okay?
470
00:23:01,047 --> 00:23:02,781
Yeah. Yeah.
471
00:23:02,881 --> 00:23:05,684
You wanna open up
that glove compartment for me?
472
00:23:05,784 --> 00:23:07,319
Sure.
473
00:23:08,654 --> 00:23:10,589
You see
the little pouch in there?
474
00:23:12,658 --> 00:23:15,627
Thank you.
It's how I know I'm good to go.
475
00:23:19,966 --> 00:23:21,467
[device beeps]
476
00:23:23,269 --> 00:23:25,471
[Dougie blowing deeply]
477
00:23:29,275 --> 00:23:31,310
- Drum roll, please?
- [device beeps]
478
00:23:32,378 --> 00:23:33,845
What does red mean?
479
00:23:33,946 --> 00:23:35,847
Hold on.
Let me do that one more time.
480
00:23:35,948 --> 00:23:38,750
Just... sometimes
they're not accurate.
481
00:23:41,887 --> 00:23:44,423
[blowing]
482
00:23:48,427 --> 00:23:50,296
- Right.
- [breathalyzer beeping]
483
00:23:52,331 --> 00:23:55,367
Okay. It's 0.10.
484
00:23:55,467 --> 00:23:59,338
That's .02 decimal
over the limit.
485
00:23:59,438 --> 00:24:01,073
- So I'm over the limit.
- Oh.
486
00:24:01,173 --> 00:24:03,309
And I will pull over,
487
00:24:03,409 --> 00:24:06,212
and we'll walk
the rest of the way, right?
488
00:24:06,312 --> 00:24:07,779
Do you want me
to hold that for you?
489
00:24:07,879 --> 00:24:09,281
[Dougie] Oh, yeah.
That would be great. Thank you.
490
00:24:09,381 --> 00:24:10,682
Just gonna make sure
491
00:24:10,782 --> 00:24:12,284
we're safely off
the side of the road here.
492
00:24:12,384 --> 00:24:15,521
And, great.
493
00:24:15,621 --> 00:24:19,058
And... whoa, you're only
a mile from here, right? So...
494
00:24:19,158 --> 00:24:20,492
[Laura] Yeah.
495
00:24:28,667 --> 00:24:30,336
You know, I always like to
496
00:24:30,436 --> 00:24:34,006
walk on my way in a new city.
497
00:24:34,106 --> 00:24:36,042
- Yeah.
- Always see the...
498
00:24:36,142 --> 00:24:38,077
the landscape that way.
499
00:24:40,446 --> 00:24:41,947
[car lock beeps]
500
00:24:42,048 --> 00:24:47,019
Most guys would have kept going,
but you pulled over.
501
00:24:48,220 --> 00:24:49,755
[chuckles softly]
502
00:24:51,023 --> 00:24:52,524
I like that.
503
00:25:07,139 --> 00:25:08,607
[Laura laughs]
504
00:25:10,976 --> 00:25:13,745
Really it's like, uh...
[indistinct]
505
00:25:15,347 --> 00:25:17,316
Yeah, definitely. Definitely.
506
00:25:17,416 --> 00:25:18,750
Yeah, yeah.
507
00:25:20,519 --> 00:25:22,154
- [Wandall] Ash. Hey.
- Hey, Wandall.
508
00:25:22,254 --> 00:25:23,989
- [Wandall] Good to see you.
- Great to see you, too.
509
00:25:24,090 --> 00:25:25,657
- Yeah. How you been?
- Ready to talk some business?
510
00:25:25,757 --> 00:25:27,626
[Asher] Yeah, yeah, let's go.
Yeah, thank you.
511
00:25:33,932 --> 00:25:35,801
It's pretty much
a turnkey operation.
512
00:25:35,901 --> 00:25:39,871
I was telling Bill,
you know, zero upfront costs.
513
00:25:39,971 --> 00:25:42,608
Kids Quest will build out
the entire space for us.
514
00:25:42,708 --> 00:25:45,344
It's just, we just need to
pick the features we want.
515
00:25:45,444 --> 00:25:47,613
So, you know, you could have
a ticket arcade,
516
00:25:47,713 --> 00:25:50,949
prize zone, basketball hoops,
you know, whatever.
517
00:25:51,049 --> 00:25:54,653
And if you're
a single mom or dad, as we know,
518
00:25:54,753 --> 00:25:58,690
many of our top players are,
it's pretty much a no-brainer
519
00:25:58,790 --> 00:26:01,293
in terms of increasing playtime.
520
00:26:01,393 --> 00:26:03,729
And that's
not just for the kids.
521
00:26:03,829 --> 00:26:06,398
So, outside
of the players' club incentive,
522
00:26:06,498 --> 00:26:09,635
then people would just pay
an hourly fee.
523
00:26:09,735 --> 00:26:11,870
Yeah, and Kids Quest
will take a cut of that.
524
00:26:11,970 --> 00:26:13,805
But the stickiness
is off the charts.
525
00:26:13,905 --> 00:26:16,175
And no other casino
in New Mexico is doing this.
526
00:26:16,275 --> 00:26:18,310
We would be the first.
527
00:26:18,410 --> 00:26:20,512
[sighs] Okay.
528
00:26:21,447 --> 00:26:23,649
Well, we can
definitely look into this.
529
00:26:23,749 --> 00:26:26,452
Great. And I would be happy to,
530
00:26:26,552 --> 00:26:27,786
you know, oversee this
531
00:26:27,886 --> 00:26:29,721
and come back
on a part-time basis,
532
00:26:29,821 --> 00:26:33,125
if you'd like,
to help facilitate and oversee.
533
00:26:33,225 --> 00:26:36,228
I could... I could do it...
Start this week even. Yeah.
534
00:26:36,328 --> 00:26:38,630
[chuckles] Well,
we'll let you know
535
00:26:38,730 --> 00:26:40,166
if we need your help
with anything,
536
00:26:40,266 --> 00:26:42,401
but I wouldn't consider this
537
00:26:42,501 --> 00:26:44,703
an urgent matter for us,
you know?
538
00:26:44,803 --> 00:26:45,904
Okay.
539
00:26:46,805 --> 00:26:48,807
You don't like kids? [Chuckles]
540
00:26:51,843 --> 00:26:55,347
Um, I do have some other ideas.
541
00:26:55,447 --> 00:26:56,782
Actually, I was thinking of
542
00:26:56,882 --> 00:26:58,817
maybe a viral video
for the casino.
543
00:26:58,917 --> 00:27:03,222
We're good. We're good.
We'll be in touch. Bill.
544
00:27:03,322 --> 00:27:05,157
Why don't I walk you out, Ash.
545
00:27:05,257 --> 00:27:06,692
Yeah, yeah, yeah.
546
00:27:06,792 --> 00:27:09,495
I was right about
that circadian lighting, huh?
547
00:27:09,595 --> 00:27:11,430
Yeah, with a couple of tweaks.
548
00:27:11,530 --> 00:27:13,565
Couple of tweaks?
So you don't give me credit?
549
00:27:13,665 --> 00:27:16,668
[Wandall chuckles]
550
00:27:16,768 --> 00:27:19,771
Oh, I was going to tell you
how funny I thought this was.
551
00:27:19,871 --> 00:27:20,872
[chuckles]
552
00:27:20,972 --> 00:27:23,309
"I'm just so sorry
it took us 400 years
553
00:27:23,409 --> 00:27:25,110
to figure out how to beat them."
554
00:27:26,445 --> 00:27:28,747
- Thanks for stopping by.
- Yeah, yeah. Good to see you.
555
00:27:28,847 --> 00:27:30,882
- Come on, buddy.
- Yeah, yeah.
556
00:28:01,780 --> 00:28:03,849
You all right, buddy?
557
00:28:03,949 --> 00:28:05,251
Yeah.
558
00:28:06,485 --> 00:28:07,819
Come on.
559
00:28:17,563 --> 00:28:19,231
Oh. I...
560
00:28:19,331 --> 00:28:22,601
I have to show you
this viral video I just saw.
561
00:28:22,701 --> 00:28:24,102
It is so funny.
562
00:28:24,202 --> 00:28:25,571
Here, let's look at it
in your computer quick,
563
00:28:25,671 --> 00:28:26,672
before we go.
564
00:28:26,772 --> 00:28:28,274
Just show me on your phone.
565
00:28:29,475 --> 00:28:31,543
[sighs]
566
00:28:31,643 --> 00:28:32,878
I just... my battery's dead.
567
00:28:32,978 --> 00:28:34,780
Well, it's not dead,
but it's low,
568
00:28:34,880 --> 00:28:36,147
and I just need the juice
for later.
569
00:28:36,248 --> 00:28:37,483
Here, it'll be quick.
It'll be quick.
570
00:28:37,583 --> 00:28:40,218
Uh, just text it to me later.
571
00:28:43,054 --> 00:28:44,356
[sighs]
572
00:28:45,524 --> 00:28:47,726
- What?
- [Asher groans]
573
00:28:50,396 --> 00:28:51,763
Ash?
574
00:28:53,999 --> 00:28:55,367
[Ash sighs]
575
00:28:59,438 --> 00:29:00,939
I forgot to tell you.
576
00:29:01,873 --> 00:29:03,742
Whit's pregnant.
Whit and I are...
577
00:29:03,842 --> 00:29:05,677
- I'm gonna be a dad.
- [laughs] You're gonna be a dad?
578
00:29:05,777 --> 00:29:08,714
- Yeah.
- Dude, congratulations.
579
00:29:08,814 --> 00:29:10,081
Yeah. Here. Let's go.
580
00:29:10,181 --> 00:29:11,350
Look at the video
on your computer.
581
00:29:11,450 --> 00:29:12,484
It's so funny. You gotta see it.
582
00:29:12,584 --> 00:29:14,219
- All right.
- Come on.
583
00:29:14,320 --> 00:29:16,522
- Isn't that...
- Yup. Yeah, it's crazy. I know.
584
00:29:16,622 --> 00:29:18,657
But if you see her,
don't tell her.
585
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
You cannot tell her,
because I promised,
586
00:29:20,859 --> 00:29:21,927
like, we're not telling anyone.
587
00:29:22,027 --> 00:29:24,330
Yeah, I promise.
I promise. Yeah.
588
00:29:24,430 --> 00:29:25,797
Okay.
589
00:29:31,036 --> 00:29:33,672
Hi. Hey, good to see you guys.
590
00:29:41,279 --> 00:29:42,648
Hey.
591
00:29:45,050 --> 00:29:46,318
[Bill] Okay.
592
00:29:51,056 --> 00:29:55,394
All right. So what
am I searching for?
593
00:29:56,061 --> 00:29:59,831
Um, here,
let me try the keywords.
594
00:29:59,931 --> 00:30:01,767
I'm not sure
if I remember them exactly...
595
00:30:01,867 --> 00:30:03,101
It's a jogger fail.
596
00:30:03,201 --> 00:30:06,104
But yeah, here,
pull up a chair. [Sighs]
597
00:30:09,841 --> 00:30:11,710
Jogger... fail.
598
00:30:13,612 --> 00:30:17,549
Ah, there.
There it is. Full screen?
599
00:30:17,649 --> 00:30:18,950
Yeah.
600
00:30:20,652 --> 00:30:22,287
Ahh, I've seen this.
601
00:30:22,388 --> 00:30:25,424
Yeah, she slips on the ice?
Yeah, so funny, right?
602
00:30:25,524 --> 00:30:26,858
[Bill] Yeah.
603
00:30:26,958 --> 00:30:28,427
[reporter on computer]
I caught up with
604
00:30:28,527 --> 00:30:30,629
Chelsea and Michael
that were jogging by...
605
00:30:30,729 --> 00:30:32,130
And I said,
"What are you doing running?"
606
00:30:32,230 --> 00:30:34,032
You're saying
it was really good out?
607
00:30:34,132 --> 00:30:35,634
[woman 1] That's the perfect
texture for running,
608
00:30:35,734 --> 00:30:36,835
very low impact,
and it's dry snow
609
00:30:36,935 --> 00:30:38,704
so your feet don't get wet.
610
00:30:38,804 --> 00:30:40,939
[reporter] What have you seen
when you've been out running?
611
00:30:41,039 --> 00:30:42,608
[man] It's been a lot of fun,
there's a lot of other runners.
612
00:30:42,708 --> 00:30:44,242
And more skiers
than runners for sure,
613
00:30:44,342 --> 00:30:45,944
I think they got a little bit
of the advantage
614
00:30:46,044 --> 00:30:47,646
with the whole stride
and glide thing,
615
00:30:47,746 --> 00:30:49,080
but it's too nice
to not be out here.
616
00:30:49,815 --> 00:30:51,517
She's like talking
before it's like...
617
00:30:51,617 --> 00:30:55,020
It's like, um, she's just like
not really thinking about...
618
00:30:55,120 --> 00:30:57,355
- It's like, I love jogging.
- [Bill] Oh.
619
00:30:57,456 --> 00:30:59,558
This is a real chunk of snow,
620
00:30:59,658 --> 00:31:01,660
giving Hood a run for its money.
621
00:31:01,760 --> 00:31:03,462
Uh-huh. Uh-huh.
622
00:31:03,562 --> 00:31:05,597
[man] We haven't had
many snow days in our lives,
623
00:31:05,697 --> 00:31:07,466
so this is pretty exciting.
624
00:31:07,566 --> 00:31:09,367
Go ahead and keep on the run,
and sorry to have kept you,
625
00:31:09,468 --> 00:31:11,036
but I appreciate you guys
talking with us.
626
00:31:11,136 --> 00:31:12,604
- All right, thanks.
- Yeah, here we go.
627
00:31:12,704 --> 00:31:14,372
There she goes, there she goes.
628
00:31:14,473 --> 00:31:16,374
[reporter]
...sledding, just enjoying it.
629
00:31:16,475 --> 00:31:18,009
[laughs]
630
00:31:18,109 --> 00:31:21,146
- Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it.
- Sorry, sorry, sorry, man.
631
00:31:21,246 --> 00:31:23,415
- Come on, Ash.
- Okay. Yeah, yeah.
632
00:31:23,515 --> 00:31:25,817
Sorry, it's just so funny.
No, no, no. It's, uh, here.
633
00:31:25,917 --> 00:31:27,553
It's all right.
Nothing really got on me.
634
00:31:27,653 --> 00:31:29,254
It just... Made a mess, man.
635
00:31:29,354 --> 00:31:30,355
Did it get on you? Sorry.
636
00:31:30,456 --> 00:31:31,590
- My bad.
- Yeah. I got it.
637
00:31:31,690 --> 00:31:35,160
Oh. Oh, man.
638
00:31:35,794 --> 00:31:37,463
What were you thinking, man?
639
00:31:40,265 --> 00:31:41,633
It's not that bad.
640
00:31:41,733 --> 00:31:43,669
[Bill] Yeah, to you.
641
00:31:43,769 --> 00:31:46,204
[chatter continues on computer]
642
00:31:50,041 --> 00:31:53,278
[Bill] What the fuck
are you doing, Ash?
643
00:31:53,979 --> 00:31:55,413
You're afraid
to get a little wet?
644
00:31:55,514 --> 00:31:57,783
[chuckles] It's just Gatorade.
645
00:31:58,584 --> 00:32:02,120
Just joking around, come on.
Okay. Look we're even.
646
00:32:02,220 --> 00:32:05,824
We're even, look, more on me
than's on you.
647
00:32:05,924 --> 00:32:09,795
So... just joking around.
648
00:32:09,895 --> 00:32:11,396
Well, I'll get some paper towel.
649
00:32:11,497 --> 00:32:14,566
It's okay. I'll go get some
paper towels. It's fine.
650
00:32:14,666 --> 00:32:16,301
No, damn it. No, no, no, no.
651
00:32:16,401 --> 00:32:19,705
Just stay there. You're gonna
get it all over the floor.
652
00:32:19,805 --> 00:32:21,206
Okay.
653
00:32:23,341 --> 00:32:25,143
Hey, trust me.
654
00:32:25,243 --> 00:32:27,479
This isn't as bad as
smelling your farts, okay?
655
00:32:27,579 --> 00:32:30,181
[chuckles] You got it easy.
656
00:32:30,281 --> 00:32:32,283
- [laughs]
- Yeah.
657
00:32:34,986 --> 00:32:37,989
- [Bill] Ass.
- Yeah. [Sighs]
658
00:32:56,942 --> 00:32:58,276
[lock clicks]
659
00:33:00,912 --> 00:33:03,481
♪ Suspenseful music
660
00:33:39,785 --> 00:33:40,886
[Bill] Ash?
661
00:33:40,986 --> 00:33:43,555
Yeah. Yeah. One sec. One sec.
662
00:33:45,223 --> 00:33:46,925
[Bill] What's going on, man?
663
00:33:47,025 --> 00:33:49,561
- One sec.
- [door rattles]
664
00:33:49,661 --> 00:33:51,096
[Bill] Ash.
665
00:33:52,964 --> 00:33:54,199
Okay.
666
00:33:55,433 --> 00:33:57,903
Sorry, I had to take
my shirt off, it's soaking wet.
667
00:33:59,170 --> 00:34:01,673
- [Bill] Okay.
- [Asher] Thanks.
668
00:34:01,773 --> 00:34:03,074
Here, sorry about that. Yeah.
669
00:34:03,174 --> 00:34:05,143
[Bill] Like old times, huh?
[laughs]
670
00:34:05,243 --> 00:34:08,079
The shit you used
to pull. [Laughs]
671
00:34:25,463 --> 00:34:26,998
Hey, man.
672
00:34:27,098 --> 00:34:28,767
- Whoa, Ash man.
- How you doing?
673
00:34:28,867 --> 00:34:31,670
Hey. Good to see you.
674
00:34:31,770 --> 00:34:32,938
How you doing?
675
00:34:33,038 --> 00:34:34,539
Down 200.
676
00:34:36,742 --> 00:34:37,876
[dealer] Twenty-one!
677
00:34:37,976 --> 00:34:40,011
There you go.
678
00:34:40,111 --> 00:34:42,848
Wanna get a drink later?
My treat.
679
00:34:42,948 --> 00:34:46,017
I can't tonight. Um...
680
00:34:46,117 --> 00:34:48,586
- [dealer] Bust.
- So you just, uh,
681
00:34:48,687 --> 00:34:51,623
hanging out in town until
we hear about the show or...
682
00:34:51,723 --> 00:34:52,991
[dealer] Fourteen.
683
00:34:53,091 --> 00:34:55,060
I got a flight in the works,
you know?
684
00:34:55,160 --> 00:34:56,695
When are you flying out?
685
00:34:57,796 --> 00:34:59,765
- Seventeen.
- [exhales deeply]
686
00:34:59,865 --> 00:35:01,566
It's in the works.
687
00:35:01,667 --> 00:35:04,002
I'm trying to piggyback
some things together, you know?
688
00:35:04,102 --> 00:35:06,071
- [dealer] Twenty-one.
- Work stuff.
689
00:35:06,171 --> 00:35:07,706
You got another job?
690
00:35:11,409 --> 00:35:12,577
You do?
691
00:35:15,847 --> 00:35:17,282
No? Okay.
692
00:35:18,483 --> 00:35:21,486
That's cool. Um...
693
00:35:23,154 --> 00:35:25,456
Always... always got my hat
in the ring, you know?
694
00:35:25,556 --> 00:35:27,225
- Name in the hat.
- Yeah, yeah, yeah.
695
00:35:27,325 --> 00:35:29,427
- [Dougie] Name in the ring.
- [dealer] Fourteen.
696
00:35:30,696 --> 00:35:32,497
You should hit, 14 against 10.
697
00:35:34,800 --> 00:35:36,201
[dealer] Twenty-two.
698
00:35:37,736 --> 00:35:40,038
Sorry.
699
00:35:40,138 --> 00:35:43,608
Well, don't leave us
until we hear.
700
00:35:43,709 --> 00:35:45,610
We need you on board the show.
701
00:35:45,711 --> 00:35:46,778
Yeah.
702
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
All right. I'll, uh,
see you later.
703
00:35:56,688 --> 00:35:58,489
Let me catch a new table.
No offense, all right?
704
00:35:58,589 --> 00:36:00,191
[dealer]
Would you like to clear out?
705
00:36:00,291 --> 00:36:01,893
- No, I'm good.
- Thank you. I appreciate it.
706
00:36:01,993 --> 00:36:04,029
My man.
707
00:36:05,263 --> 00:36:06,597
How much did I give you,
by the way?
708
00:36:06,698 --> 00:36:08,366
[dealer] Five dollars, sir.
709
00:36:08,466 --> 00:36:10,101
That's good.
710
00:36:27,218 --> 00:36:30,488
- My man. What's your name?
- Javier.
711
00:36:30,922 --> 00:36:32,758
Nice to see you. Let's do it.
712
00:36:34,860 --> 00:36:39,464
♪ Vocalizing
713
00:37:06,758 --> 00:37:09,227
[Freckle]
Pressure is looking good so far.
714
00:37:09,327 --> 00:37:11,196
No sign of any leaks.
715
00:37:41,960 --> 00:37:43,561
- [sharp thud]
- [Whitney gasps]
716
00:38:00,311 --> 00:38:03,081
Freckle. Another bird hit,
when you're done in there.
717
00:38:03,181 --> 00:38:05,283
- [Freckle] Ah, shit!
- [machine whirring]
718
00:38:05,383 --> 00:38:09,187
Okay, I'll clean it up later.
719
00:38:09,287 --> 00:38:12,190
[Whitney] There's a smudge
on the glass, too.
720
00:38:45,556 --> 00:38:48,659
God, she's so good,
it's annoying. [Chuckles]
721
00:38:50,561 --> 00:38:52,697
She didn't make these, right?
722
00:38:52,797 --> 00:38:54,132
No, that's the point.
723
00:38:54,232 --> 00:38:56,567
These are actually sold
at baseball games.
724
00:38:58,536 --> 00:39:01,639
So the piece is like...
725
00:39:01,739 --> 00:39:03,708
re-contextualizing?
726
00:39:03,808 --> 00:39:07,645
And she stole all of these
from different stores.
727
00:39:07,745 --> 00:39:10,415
They're all stolen.
728
00:39:10,515 --> 00:39:12,517
It's brilliant because
if the baseball league
729
00:39:12,617 --> 00:39:14,285
wants to charge her with theft,
730
00:39:14,385 --> 00:39:16,754
they would be forced
to address their ignorance.
731
00:39:19,257 --> 00:39:20,758
I love this piece.
732
00:39:23,261 --> 00:39:24,795
Are you an artist?
733
00:39:26,131 --> 00:39:27,832
Sometimes.
734
00:39:29,534 --> 00:39:31,636
Have you seen
Cara's work before?
735
00:39:33,038 --> 00:39:34,906
We own four of her pieces.
736
00:39:47,953 --> 00:39:50,821
[woman screaming]
737
00:39:53,324 --> 00:39:55,726
[bells jingle]
738
00:39:59,397 --> 00:40:00,898
We ask that you refrain
from talking
739
00:40:00,999 --> 00:40:03,401
about your experience
inside the structure.
740
00:40:10,241 --> 00:40:11,943
You may enter the structure.
741
00:40:28,326 --> 00:40:29,894
[Whitney chuckles]
742
00:40:41,372 --> 00:40:43,741
[machinery whirring]
743
00:41:03,161 --> 00:41:04,996
[whirring stops]
744
00:41:35,193 --> 00:41:37,895
[screaming]
745
00:41:43,601 --> 00:41:45,370
[screaming stops]
746
00:41:50,441 --> 00:41:52,543
Why did you do that?
747
00:41:57,115 --> 00:41:58,449
What?
748
00:42:00,951 --> 00:42:02,520
Why did you do that?
749
00:42:07,758 --> 00:42:09,727
Was I not supposed to eat it?
750
00:42:15,600 --> 00:42:17,835
[bell jingles]
751
00:42:23,441 --> 00:42:24,809
[man] Your time is done.
752
00:42:24,909 --> 00:42:26,411
Hmm. Okay.
753
00:42:28,012 --> 00:42:30,548
Thank you. That was...
That was good.
754
00:42:34,285 --> 00:42:35,753
We ask that you refrain
from talking
755
00:42:35,853 --> 00:42:37,722
about your experience
inside the structure.
756
00:42:37,822 --> 00:42:39,457
Of course.
757
00:42:42,227 --> 00:42:45,330
- [chuckles]
- Mm-hmm.
758
00:42:45,430 --> 00:42:47,031
[man] You may now
enter the structure.
759
00:42:47,132 --> 00:42:48,599
[Whitney] Hi. Hi.
760
00:42:48,699 --> 00:42:51,636
Oh, I'm so happy you came.
761
00:42:52,637 --> 00:42:54,872
Oh, it's wild, huh?
762
00:42:54,972 --> 00:42:56,707
- Yes.
- Yeah.
763
00:42:56,807 --> 00:42:59,344
These pieces are... interesting.
764
00:42:59,444 --> 00:43:02,513
Mm-hmm. Like I was telling you.
765
00:43:02,613 --> 00:43:06,717
Um, Cara's work is
about her struggles as a...
766
00:43:06,817 --> 00:43:09,687
- as a Native artist, and, uh...
- Hmm.
767
00:43:09,787 --> 00:43:11,856
This object here, um,
768
00:43:11,956 --> 00:43:15,360
was actually made
by a non-indigenous creator.
769
00:43:15,460 --> 00:43:17,195
It's from a summer camp.
770
00:43:17,295 --> 00:43:18,663
And, um...
771
00:43:18,763 --> 00:43:23,100
that's why she's chosen
to damage the object.
772
00:43:23,201 --> 00:43:24,202
Mm-hmm.
773
00:43:24,302 --> 00:43:25,703
[Cara screaming]
774
00:43:25,803 --> 00:43:27,838
And it's interesting, you know,
because, um,
775
00:43:27,938 --> 00:43:31,742
the way that she...
she gets her art grants.
776
00:43:31,842 --> 00:43:34,479
These... these organizations,
they... they want her
777
00:43:34,579 --> 00:43:36,013
to create art
778
00:43:36,113 --> 00:43:40,285
related to her
indigenous heritage exclusively.
779
00:43:40,385 --> 00:43:42,220
- Which can be so stifling...
- Hmm.
780
00:43:42,320 --> 00:43:43,654
...for an artist, you know?
781
00:43:43,754 --> 00:43:45,856
Of course, there are
some artists that...
782
00:43:45,956 --> 00:43:49,794
they really embrace that,
which is great.
783
00:43:52,397 --> 00:43:54,432
But really is just
784
00:43:54,532 --> 00:43:57,968
such a fetishization
of the culture
785
00:43:58,068 --> 00:44:00,338
by the establishment.
786
00:44:00,438 --> 00:44:02,540
It's very... Marjorie! Hi!
787
00:44:02,640 --> 00:44:05,410
Oh, Governor,
this is... this is Marjorie.
788
00:44:05,510 --> 00:44:07,212
Uh, Marjorie can speak
to the work
789
00:44:07,312 --> 00:44:09,079
much better than I can.
790
00:44:09,180 --> 00:44:10,981
Marjorie, this is...
this is James Toledo,
791
00:44:11,081 --> 00:44:13,150
he's the Governor
of the San Pedro Pueblo.
792
00:44:13,251 --> 00:44:15,486
Thank you so much for coming.
793
00:44:15,586 --> 00:44:18,723
- So...
- But... let's see,
794
00:44:18,823 --> 00:44:21,326
maybe you might wanna go
to that line there,
795
00:44:21,426 --> 00:44:23,894
so you could see
the performance.
796
00:44:26,597 --> 00:44:28,966
Um, just a heads-up,
797
00:44:29,066 --> 00:44:30,768
I don't... I don't think
you're supposed
798
00:44:30,868 --> 00:44:32,637
to eat the turkey in it.
799
00:44:32,737 --> 00:44:34,572
But seriously, I didn't say
anything about it.
800
00:44:34,672 --> 00:44:36,641
You didn't hear it from me.
[chuckles]
801
00:44:38,643 --> 00:44:40,811
I'll... I'll see you soon.
802
00:44:55,360 --> 00:44:57,127
[machinery whirring]
803
00:45:06,203 --> 00:45:07,672
[James] Thank you.
804
00:45:20,251 --> 00:45:25,256
[screaming]
805
00:45:33,364 --> 00:45:34,665
That's it?
806
00:45:47,778 --> 00:45:51,382
[bell jingles]
807
00:45:51,482 --> 00:45:53,050
Ash, just tell me.
808
00:45:53,150 --> 00:45:56,554
Did she say,
"Why did you do that?"
809
00:45:56,654 --> 00:45:58,022
We're not supposed to talk
810
00:45:58,122 --> 00:45:59,924
about our experience
inside the structure.
811
00:46:00,024 --> 00:46:03,060
[chuckles] Just tell me.
What did she say to you?
812
00:46:03,160 --> 00:46:04,595
- I'm not gonna say.
- Did she say anything?
813
00:46:04,695 --> 00:46:07,398
We're not supposed to
talk about it.
814
00:46:07,498 --> 00:46:10,100
I wanna obey the rules.
815
00:46:10,200 --> 00:46:12,803
It's not funny. Tell me.
816
00:46:14,372 --> 00:46:17,808
Oh, I like this piece.
817
00:46:17,908 --> 00:46:19,444
There was, like,
two sand bars over there.
818
00:46:19,544 --> 00:46:21,178
[laughing]
819
00:46:25,983 --> 00:46:27,585
We just started
a little early on.
820
00:46:27,685 --> 00:46:30,321
Sorry, sorry to interrupt.
You were amazing.
821
00:46:31,689 --> 00:46:33,090
Was I too intense for you?
822
00:46:33,190 --> 00:46:34,859
No! Oh, my God.
823
00:46:34,959 --> 00:46:37,895
No, it was like...
It was the best.
824
00:46:37,995 --> 00:46:39,163
Oh, cool.
825
00:46:39,263 --> 00:46:43,067
Yeah, the people
who came were perfect.
826
00:46:43,167 --> 00:46:45,670
[chuckles]
827
00:46:45,770 --> 00:46:47,004
- Totally.
- Yeah.
828
00:46:47,104 --> 00:46:49,874
So I was thinking, like,
you know,
829
00:46:49,974 --> 00:46:51,676
maybe just going
to bed or something.
830
00:46:51,776 --> 00:46:53,944
- Okay. Okay.
- Does that sound cool?
831
00:46:54,044 --> 00:46:55,846
Better than those other options.
832
00:46:55,946 --> 00:46:57,515
- Yeah. Totally.
- For sure.
833
00:46:57,615 --> 00:47:00,451
I think we should just...
We should go. Yeah.
834
00:47:01,619 --> 00:47:04,822
[indistinct chatter]
835
00:47:20,204 --> 00:47:22,673
Okay, then.
Let's see what we've got.
836
00:47:22,773 --> 00:47:25,042
[chuckles]
837
00:47:25,142 --> 00:47:27,478
Oh, she got her test results
from Quest.
838
00:47:27,578 --> 00:47:28,946
Do you need to see those?
839
00:47:29,046 --> 00:47:30,748
Oh, no. You can show those
to Dr. Brown.
840
00:47:30,848 --> 00:47:32,717
- [Asher] Okay. Okay.
- I'm okay for the day.
841
00:47:32,817 --> 00:47:34,485
Uh, when will Dr. Brown be back?
842
00:47:34,585 --> 00:47:37,021
[Dr. Jensen]
He gets in on Monday.
843
00:48:01,412 --> 00:48:04,482
Okay. So this is gonna feel
a little cold,
844
00:48:04,582 --> 00:48:06,751
and you're gonna feel
some pressure, so just breathe.
845
00:48:06,851 --> 00:48:08,318
[Whitney] Okay.
846
00:48:09,754 --> 00:48:13,023
Okay, now.
Where's that little guy?
847
00:48:13,123 --> 00:48:14,291
Or girl.
848
00:48:14,391 --> 00:48:16,293
[chuckles]
849
00:48:17,127 --> 00:48:20,598
[Dr. Jensen] Okay.
[clears throat]
850
00:48:20,698 --> 00:48:23,834
[Asher chuckles] Okay.
851
00:48:23,934 --> 00:48:26,837
Okay. [Chuckles]
852
00:48:26,937 --> 00:48:29,406
[Dr. Jensen] You're doing great.
Just keep breathing.
853
00:48:31,108 --> 00:48:32,877
What's that black circle there?
Is that the...
854
00:48:32,977 --> 00:48:34,378
[Dr. Jensen]
Uh, that's a fertilized egg.
855
00:48:34,479 --> 00:48:36,313
- [Asher] Okay.
- Oh.
856
00:48:36,413 --> 00:48:38,315
Hmm.
857
00:48:39,249 --> 00:48:44,321
[softly] So uncomfortable.
[laughs] Um...[clears throat]
858
00:48:47,057 --> 00:48:49,860
Uh, have you had
any previous miscarriages?
859
00:48:52,763 --> 00:48:54,164
I... I have not.
860
00:48:54,264 --> 00:48:56,033
[Dr. Jensen]
How about abortions?
861
00:48:57,234 --> 00:48:59,203
Um, isn't that in my chart?
862
00:48:59,303 --> 00:49:00,738
[Dr. Jensen]
Well, I'm sure it is.
863
00:49:00,838 --> 00:49:01,806
Uh, would you like me
to grab it?
864
00:49:01,906 --> 00:49:03,841
No, no. Um,
865
00:49:05,442 --> 00:49:09,279
uh, yes, yes. If your...
The answer is yes, yeah.
866
00:49:10,515 --> 00:49:11,549
[Dr. Jensen] How many?
867
00:49:24,962 --> 00:49:29,066
Okay. Well, I wanna
show you something.
868
00:49:30,601 --> 00:49:33,871
All right. The good news is,
you were able to get pregnant,
869
00:49:33,971 --> 00:49:35,573
and you will be able
to get pregnant again.
870
00:49:35,673 --> 00:49:36,941
Okay.
871
00:49:37,041 --> 00:49:38,643
The bad news for this round
is the egg
872
00:49:38,743 --> 00:49:41,546
didn't quite reach the uterus
before it got fertilized.
873
00:49:41,646 --> 00:49:43,447
Mmm.
874
00:49:43,548 --> 00:49:45,482
This is what we call an ectopic,
875
00:49:45,583 --> 00:49:49,687
and you're gonna have to get
a shot to stop the cell growth.
876
00:49:49,787 --> 00:49:52,923
Now, we don't want a fetus
growing into the fallopian tube.
877
00:49:53,023 --> 00:49:56,260
But you're young and you can
try again in six weeks.
878
00:50:00,931 --> 00:50:02,667
- Okay?
- Try... try again?
879
00:50:02,767 --> 00:50:04,702
Meaning...?
880
00:50:04,802 --> 00:50:06,604
The pregnancy is not viable.
881
00:50:09,974 --> 00:50:11,508
I'm so sorry.
882
00:50:14,979 --> 00:50:16,547
[Whitney] Hey, it's okay,
it's okay.
883
00:50:16,647 --> 00:50:18,215
No, I don't, yeah. Are you okay?
884
00:50:18,315 --> 00:50:19,449
Mm-hmm. Yeah.
885
00:50:19,550 --> 00:50:21,185
It's okay, it's okay.
886
00:50:21,285 --> 00:50:23,420
You haven't had any bleeding?
887
00:50:25,756 --> 00:50:27,057
No.
888
00:50:29,827 --> 00:50:32,997
Do I need the shot today,
or can I wait for Dr. Brown?
889
00:50:33,097 --> 00:50:34,832
[Dr. Jensen] It's something
I recommend
890
00:50:34,932 --> 00:50:36,233
you take care of immediately.
891
00:50:36,333 --> 00:50:37,835
[Whitney]
I'd like to wait for Dr. Brown.
892
00:50:37,935 --> 00:50:39,770
- [Dr. Jensen] Of course.
- [Whitney] Okay.
893
00:50:39,870 --> 00:50:41,105
[Dr. Jensen] Just so you know,
894
00:50:41,205 --> 00:50:42,973
this... this is
a normal occurrence,
895
00:50:43,073 --> 00:50:44,909
- this happens all the time.
- [Whitney] Mm-hmm.
896
00:50:45,009 --> 00:50:46,777
You guys are doing
a great job and,
897
00:50:46,877 --> 00:50:48,512
again, just in six weeks.
898
00:50:48,613 --> 00:50:50,615
- Okay?
- [Asher] Yeah. Yeah.
899
00:50:50,715 --> 00:50:52,449
It's normal. [Chuckles]
900
00:51:06,496 --> 00:51:08,999
Well, at least we know
we can have one.
901
00:51:10,467 --> 00:51:12,069
I wanted this one.
902
00:51:13,704 --> 00:51:17,141
What if instead
of the solid mirror exterior
903
00:51:17,241 --> 00:51:20,144
on Loma Vista, we did a mosaic?
904
00:51:21,245 --> 00:51:24,849
Pueblo style with little pieces
of reflective glass
905
00:51:24,949 --> 00:51:26,717
that are embedded in plaster.
906
00:51:27,652 --> 00:51:29,720
I don't think I've seen
that design before.
907
00:51:30,755 --> 00:51:33,991
I should be comforting you,
not you comforting me.
908
00:51:41,932 --> 00:51:43,533
We will have a baby.
909
00:51:44,869 --> 00:51:46,436
We just need to try again.
910
00:51:49,874 --> 00:51:53,010
She said six weeks,
we have to wait.
911
00:51:53,110 --> 00:51:54,912
Okay. I'm gonna put it
in my calendar right now.
912
00:51:55,012 --> 00:51:56,380
[Whitney chuckles]
913
00:51:56,480 --> 00:51:57,882
Six weeks.
914
00:51:57,982 --> 00:52:00,918
And then I'm gonna
go crazy on you.
915
00:52:01,018 --> 00:52:04,955
Six weeks isn't that long.
We've gone longer.
916
00:52:05,055 --> 00:52:06,423
[chuckles]
917
00:52:10,160 --> 00:52:12,296
I'm also gonna download
the tracker app.
918
00:52:12,396 --> 00:52:14,431
I'm gonna start tracking you.
919
00:52:16,100 --> 00:52:18,168
I like how you fight for us.
920
00:52:26,043 --> 00:52:28,345
You know
you can tell me anything, right?
921
00:52:30,380 --> 00:52:31,716
Of course.
922
00:52:48,699 --> 00:52:52,703
♪ Closing music plays66877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.