All language subtitles for The.Curse.2023.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,372 --> 00:00:17,753 Well, first I had one job, 2 00:00:18,953 --> 00:00:20,573 then she got diagnosed last year. 3 00:00:21,893 --> 00:00:23,483 I then had to get two jobs. 4 00:00:25,673 --> 00:00:28,553 I pay for her care and myself at the same time. 5 00:00:29,783 --> 00:00:32,153 But now... nothing. 6 00:00:33,563 --> 00:00:37,673 - A day here, a day there... - but no work. 7 00:00:38,333 --> 00:00:39,263 No work. 8 00:00:40,973 --> 00:00:45,223 I mean, I email my resume, but I don't hear back. 9 00:00:46,633 --> 00:00:48,283 And if I do get an interview, 10 00:00:49,183 --> 00:00:51,913 walk through the door, they take one look at me... 11 00:00:54,396 --> 00:00:56,315 and, yeah. 12 00:00:57,963 --> 00:00:58,943 I'm sorry. I... 13 00:00:59,043 --> 00:01:02,813 I can't imagine how hard that's been for you. 14 00:01:02,813 --> 00:01:05,373 Our hearts go out to you, both, both our hearts. 15 00:01:05,553 --> 00:01:06,093 Thank you. 16 00:01:06,513 --> 00:01:07,983 How long has it been? 17 00:01:08,613 --> 00:01:10,143 That you've been looking for work? 18 00:01:12,183 --> 00:01:13,953 It's been about nine months. 19 00:01:15,573 --> 00:01:16,353 Jesus. 20 00:01:22,503 --> 00:01:25,412 Actually, can we not use me saying "Jesus"? 21 00:01:25,512 --> 00:01:26,673 I, I, I don't wanna-- 22 00:01:28,233 --> 00:01:29,823 I just wanna say a different response. 23 00:01:29,823 --> 00:01:31,113 You're good. It's fine. 24 00:01:31,949 --> 00:01:33,409 - Uh-huh. - Just keep going. 25 00:01:33,543 --> 00:01:34,023 Okay. 26 00:01:35,543 --> 00:01:40,823 So, we actually come with some positive news. 27 00:01:41,543 --> 00:01:44,993 We shared your story with the owners of Barrier Coffee, 28 00:01:44,993 --> 00:01:46,583 which is opening this week, 29 00:01:46,583 --> 00:01:49,733 and they have decided to offer you 30 00:01:49,733 --> 00:01:51,983 a full-time position. 31 00:01:53,783 --> 00:01:55,343 That's amazing. Thank you, guys. 32 00:01:55,913 --> 00:01:56,783 Thank you. 33 00:01:57,533 --> 00:01:58,403 You're welcome. 34 00:01:58,613 --> 00:01:59,363 Happy... 35 00:02:00,053 --> 00:02:03,353 Mommy, happy! Your son has a job, right? 36 00:02:04,934 --> 00:02:06,435 Yeah. 37 00:02:08,962 --> 00:02:12,083 So, and it's such a good job. 38 00:02:12,233 --> 00:02:14,263 And you understand, your son, Fernando, 39 00:02:14,263 --> 00:02:15,953 he just got a good new job. 40 00:02:16,343 --> 00:02:18,563 He's gonna make money. Mucho dinero! 41 00:02:19,093 --> 00:02:19,983 - Yeah. - Yes? 42 00:02:19,983 --> 00:02:20,483 - Yes, yes, okay. - Yes. 43 00:02:20,483 --> 00:02:21,773 He can pay for the cancer. 44 00:02:21,984 --> 00:02:22,944 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 45 00:02:23,153 --> 00:02:24,693 Yes, okay. Yes. 46 00:02:24,693 --> 00:02:26,243 Um, Fernando, can you tell your mom? 47 00:02:26,243 --> 00:02:27,833 Because I don't think she, she understands. 48 00:02:27,833 --> 00:02:29,753 She looks very upset that you got the job 49 00:02:29,753 --> 00:02:31,073 and that doesn't make any sense. 50 00:02:31,253 --> 00:02:32,993 It's okay. She's doing great. 51 00:02:32,993 --> 00:02:34,523 - You're doing great. - I think she's happy. 52 00:02:34,523 --> 00:02:35,772 - It's just how she expresses it. - Yeah. 53 00:02:35,872 --> 00:02:37,823 - Yeah. - Um, is it okay 54 00:02:37,823 --> 00:02:39,953 if I put some water in her eyes? 55 00:02:41,073 --> 00:02:42,783 You wanna put water on her eyes? 56 00:02:43,963 --> 00:02:44,233 Yes. 57 00:02:45,623 --> 00:02:45,843 Yes. 58 00:02:49,163 --> 00:02:50,183 Okay. Yes, okay. 59 00:02:50,183 --> 00:02:51,758 I'm gonna get fresh water, not yucky. 60 00:02:51,858 --> 00:02:53,783 - Okay. - Backwashed stuff, okay? Great. 61 00:02:53,783 --> 00:02:55,410 Let's get her straight. 62 00:02:56,987 --> 00:02:58,656 It's all right. Yeah. 63 00:02:59,866 --> 00:03:01,117 - Hey, man. - Yeah. 64 00:03:01,283 --> 00:03:03,113 Yeah, I think she looks happy enough. 65 00:03:03,113 --> 00:03:04,103 I know. It's just a little water. 66 00:03:04,103 --> 00:03:05,753 Standard stuff, just an option. 67 00:03:06,193 --> 00:03:08,543 - She's, she's dying. - I know, sad. 68 00:03:08,683 --> 00:03:10,043 You're doing great by the way. 69 00:03:10,043 --> 00:03:11,686 Yeah. 70 00:03:14,493 --> 00:03:16,215 Yeah. I know. Right now... 71 00:03:16,215 --> 00:03:17,903 Okay. So... 72 00:03:17,903 --> 00:03:20,023 He just wants that he has the option. 73 00:03:20,393 --> 00:03:22,013 - He says it's standard. - Yes, it's cancer. 74 00:03:22,013 --> 00:03:23,873 Okay. My aunt had cancer. 75 00:03:23,873 --> 00:03:25,308 That's it. 76 00:03:26,183 --> 00:03:27,863 Very, very difficult disease. Head back. 77 00:03:28,463 --> 00:03:29,993 Very difficult. 78 00:03:29,993 --> 00:03:32,423 You know, you had to be very tough and you're a tough woman. 79 00:03:32,423 --> 00:03:34,013 There we go, that's great. 80 00:03:34,253 --> 00:03:36,953 Great. You know, she was in remission for 10 years. 81 00:03:37,673 --> 00:03:38,273 Okay. 82 00:03:38,873 --> 00:03:41,333 There you go, just a little bit more, yes. 83 00:03:41,543 --> 00:03:43,613 Ten years and then one day, 84 00:03:43,613 --> 00:03:47,033 out of nowhere, just bam, it came back like a ton of bricks. 85 00:03:47,993 --> 00:03:49,943 Okay. There we go. 86 00:03:49,943 --> 00:03:51,163 Just a little more. 87 00:03:51,163 --> 00:03:52,103 No, that's enough. 88 00:03:52,313 --> 00:03:53,051 - That's enough. - Oh, okay. Okay. 89 00:03:53,150 --> 00:03:53,933 - That's enough, Dougie. - Okay. 90 00:03:53,933 --> 00:03:54,863 - That's enough. - All right. 91 00:03:55,073 --> 00:03:56,693 And then I'm just gonna do a little bit of the menthol 92 00:03:56,693 --> 00:03:57,863 because it makes the eyes red. 93 00:03:57,963 --> 00:03:59,263 - It looks realistic. - I don't think... 94 00:04:00,247 --> 00:04:01,523 - I, I... - I think that's fine. 95 00:04:01,523 --> 00:04:02,693 - That's fine. - We're good. I'm done. 96 00:04:02,820 --> 00:04:03,863 - Okay. All right. - I'm done. 97 00:04:03,863 --> 00:04:05,693 Amazing work, okay? 98 00:04:06,003 --> 00:04:07,599 - Great. - Let's just make sure we're-- 99 00:04:07,698 --> 00:04:09,173 we get this before the water dries, all right? 100 00:04:09,173 --> 00:04:11,573 Okay. It's a little TV magic for you. 101 00:04:11,573 --> 00:04:12,593 Yay. 102 00:04:12,593 --> 00:04:13,093 You're a movie star. 103 00:04:13,093 --> 00:04:16,553 Looks like you're crying for real. 104 00:04:16,553 --> 00:04:17,363 - Yeah. Estrella de cine. - Yes. 105 00:04:17,363 --> 00:04:18,173 It does look like you're crying. 106 00:04:18,173 --> 00:04:20,093 Now, wipe away the tears. 107 00:04:20,093 --> 00:04:24,113 So happy. Limpiar. Your, your son has the job. 108 00:04:24,507 --> 00:04:25,883 Great. 109 00:04:25,883 --> 00:04:28,223 And okay now, Fernando, look at your mom, 110 00:04:28,223 --> 00:04:30,533 look, look in her eyes and say, "I love you." 111 00:04:30,533 --> 00:04:32,078 ♪ ♪ ♪ 112 00:04:32,078 --> 00:04:33,439 "I can pay for your treatment now." 113 00:04:33,439 --> 00:04:34,786 I can pay for your treatment. 114 00:04:38,737 --> 00:04:40,864 So sweet. 115 00:04:40,864 --> 00:04:44,451 ♪ mystical music ♪ 116 00:05:03,553 --> 00:05:04,093 It's okay. 117 00:05:04,483 --> 00:05:05,773 I don't care what standard 118 00:05:05,773 --> 00:05:07,213 or how reality shows get made. 119 00:05:07,213 --> 00:05:09,373 That was disgusting and disgraceful. 120 00:05:09,373 --> 00:05:10,213 I, I know. 121 00:05:10,213 --> 00:05:11,263 If he keeps doing shit like that, 122 00:05:11,263 --> 00:05:13,183 I'm not making this show anymore, okay? 123 00:05:13,673 --> 00:05:15,283 You do not treat people that way. 124 00:05:16,334 --> 00:05:18,343 We-- we have to trust that he knows what he's doing. 125 00:05:18,663 --> 00:05:19,903 HGTV trusts him. 126 00:05:20,023 --> 00:05:21,883 We trust HGTV, right? 127 00:05:21,883 --> 00:05:23,925 No, we're not HGTV. 128 00:05:24,343 --> 00:05:25,903 We don't share those values. 129 00:05:25,903 --> 00:05:27,071 Okay. I, I know. 130 00:05:27,463 --> 00:05:28,693 It won't be like this anymore. 131 00:05:28,693 --> 00:05:30,373 We should figure out how to make this work. 132 00:05:30,793 --> 00:05:31,648 Trust me, okay? 133 00:05:34,813 --> 00:05:40,903 ♪ ♪ ♪ 134 00:05:40,903 --> 00:05:43,273 Yeah, I love my house. 135 00:05:43,273 --> 00:05:44,653 - You love it? Good. - Beautiful. 136 00:05:44,653 --> 00:05:45,623 - You do? - It's very... 137 00:05:45,623 --> 00:05:47,923 It's better than-- better than your last place? 138 00:05:48,513 --> 00:05:52,153 I miss, still, my last place, but I love this place a lot. 139 00:05:52,153 --> 00:05:53,323 - Mm-hmm. - Oh, good. 140 00:05:53,323 --> 00:05:55,363 The utmost priority for Asher and I 141 00:05:55,363 --> 00:05:58,663 is to take care of our local Española community. 142 00:05:58,663 --> 00:06:01,993 So we know that the rent here is a little bit higher 143 00:06:01,993 --> 00:06:03,163 than at your last place. 144 00:06:03,163 --> 00:06:05,953 And so, we have worked out a deal with Diego, 145 00:06:05,953 --> 00:06:06,613 with your landlord, 146 00:06:06,613 --> 00:06:11,413 that Asher and I will be using some of our money 147 00:06:11,413 --> 00:06:13,213 to subsidize the rent 148 00:06:13,213 --> 00:06:15,283 to make sure that you're always covered 149 00:06:15,283 --> 00:06:16,903 and you don't need to pay any more 150 00:06:16,903 --> 00:06:18,013 than what you used to pay. 151 00:06:18,013 --> 00:06:19,331 - Okay. Thank you, guys. - Yeah. 152 00:06:19,430 --> 00:06:20,173 Really appreciate it. 153 00:06:20,743 --> 00:06:23,953 I'm so happy that I still could live in Española 154 00:06:23,953 --> 00:06:26,263 and my rent is still gonna be the same. 155 00:06:27,493 --> 00:06:28,903 All right, Elizabeth. 156 00:06:28,903 --> 00:06:30,033 Okay. Well, see you, guys. 157 00:06:30,143 --> 00:06:32,268 - Oh, we'll see you soon. - See you. 158 00:06:37,443 --> 00:06:40,743 All my invisible homes are net-zero structures, 159 00:06:40,743 --> 00:06:43,173 meaning the amount of energy used by the home 160 00:06:43,173 --> 00:06:45,963 is equal to the amount of energy created on site. 161 00:06:46,203 --> 00:06:47,883 Using technology developed 162 00:06:47,883 --> 00:06:49,953 right in our backyard in Los Alamos, 163 00:06:49,953 --> 00:06:52,593 the reflective glass design is laminated 164 00:06:52,593 --> 00:06:54,483 with a photovoltaic profile 165 00:06:54,483 --> 00:06:56,673 which captures the reflection of the light 166 00:06:56,673 --> 00:06:58,913 and transforms it into energy. 167 00:06:58,913 --> 00:07:01,233 And every one of our homes is certified 168 00:07:01,233 --> 00:07:03,693 by the Passive House Society in Germany, 169 00:07:03,693 --> 00:07:05,853 the gold standard for eco-living. 170 00:07:06,093 --> 00:07:08,793 So when we first discovered this property, 171 00:07:08,793 --> 00:07:11,823 it was painful how much energy waste there was. 172 00:07:11,823 --> 00:07:13,923 We're talking weak insulation. 173 00:07:13,923 --> 00:07:15,243 So, during the summer months, 174 00:07:15,243 --> 00:07:18,153 you had to blast the A/C all day to keep this place cool. 175 00:07:18,153 --> 00:07:21,033 But now, as a passive home, that's not necessary. 176 00:07:21,363 --> 00:07:22,233 {\an8}You're right, Whitney. 177 00:07:22,233 --> 00:07:25,713 {\an8}One of the primary goals is to eliminate thermal bridging, 178 00:07:25,713 --> 00:07:28,413 {\an8}which are areas where heat escapes from the house. 179 00:07:28,413 --> 00:07:31,269 Those are your windows, your basements, your attic. 180 00:07:31,933 --> 00:07:33,393 What you end up with is a home 181 00:07:33,393 --> 00:07:34,803 that's kind of like a Thermos 182 00:07:34,803 --> 00:07:38,313 that maintains a consistent and comfortable temperature inside, 183 00:07:38,313 --> 00:07:42,063 while the air is kept healthy using heat recovery ventilation. 184 00:07:42,063 --> 00:07:42,723 Mm-hmm. 185 00:07:42,723 --> 00:07:45,753 And all that without sacrificing design. 186 00:07:45,903 --> 00:07:47,613 People say all the time, 187 00:07:47,613 --> 00:07:50,223 "But a passive home can't have a fireplace." 188 00:07:50,223 --> 00:07:51,663 And there it is. 189 00:07:52,203 --> 00:07:54,993 It's fully insulated, so you don't get much heat, 190 00:07:54,993 --> 00:07:56,313 but it looks great. 191 00:07:56,613 --> 00:07:58,233 Well, the heat's not necessary 192 00:07:58,233 --> 00:08:01,143 because the temperature in this place is always just right. 193 00:08:01,443 --> 00:08:03,183 And your viewers should be aware 194 00:08:03,183 --> 00:08:06,333 you don't need a mirrored exterior to be a passive house. 195 00:08:06,907 --> 00:08:07,983 But it is a lovely touch. 196 00:08:07,983 --> 00:08:09,723 So I'm watching this, and this shit sucks. 197 00:08:10,023 --> 00:08:11,223 All right? It's boring. 198 00:08:11,643 --> 00:08:12,273 Really boring. 199 00:08:12,273 --> 00:08:14,493 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 200 00:08:14,583 --> 00:08:15,453 You gotta help me out. 201 00:08:16,863 --> 00:08:18,693 You know this stuff's important to us. 202 00:08:19,083 --> 00:08:20,643 All right. I'm talking as a friend. 203 00:08:21,123 --> 00:08:21,933 All right, we have a chance 204 00:08:21,933 --> 00:08:24,303 to make something really, really good, 205 00:08:24,573 --> 00:08:28,053 like way beyond HGTV, breakout hit kind of stuff. 206 00:08:28,473 --> 00:08:30,423 But it's feeling like an infomercial. 207 00:08:30,903 --> 00:08:35,163 So, just work with me a little, like... 208 00:08:36,783 --> 00:08:38,793 all right, in the coffee shop, all right? 209 00:08:38,793 --> 00:08:39,933 When we get started, 210 00:08:40,701 --> 00:08:42,513 just look at Whitney, and just roll your eyes 211 00:08:42,513 --> 00:08:45,224 and say, "Ugh, you're being so uptight." 212 00:08:45,324 --> 00:08:47,253 And we'll get a camera right on her face 213 00:08:47,253 --> 00:08:48,303 getting her reaction. 214 00:08:49,353 --> 00:08:50,493 I'm not gonna say that. 215 00:08:50,583 --> 00:08:52,233 All right, all right. Hey, wait, wait, wait. 216 00:08:52,653 --> 00:08:53,913 Ashman, Ashman, come here. 217 00:08:57,643 --> 00:08:59,173 Matched your mom last night. 218 00:09:03,343 --> 00:09:04,723 All right. You do your thing, all right? 219 00:09:05,443 --> 00:09:09,163 Three, two, one. 220 00:09:15,613 --> 00:09:18,553 We couldn't be more proud to be a part of this community. 221 00:09:19,123 --> 00:09:20,863 Thank you for welcoming us. 222 00:09:21,313 --> 00:09:23,833 Enjoy a free Barrier Coffee on the house. 223 00:09:27,493 --> 00:09:28,153 I mean, don't get me wrong. 224 00:09:28,253 --> 00:09:29,513 We, we love Santa Fe. 225 00:09:29,513 --> 00:09:32,293 We just... we love Española a little better. 226 00:09:32,623 --> 00:09:35,203 And to be even a-- a small part 227 00:09:35,203 --> 00:09:38,318 in bringing much deserved attention to it is, 228 00:09:38,418 --> 00:09:41,263 is just... it's magical. 229 00:09:41,743 --> 00:09:45,353 And I see I'm not the only one with a camera crew here today. 230 00:09:45,353 --> 00:09:46,663 Yes! Yes. 231 00:09:47,203 --> 00:09:51,013 We are here filming the pilot episode of our new show, 232 00:09:51,013 --> 00:09:54,903 which is kind of about our-- our holistic home philosophy 233 00:09:55,423 --> 00:09:58,453 on steroids. But good steroids. 234 00:09:59,729 --> 00:10:02,053 Um, it-- the show is called "Fliplanthropy." 235 00:10:02,443 --> 00:10:05,713 And this isn't your typical "home flipping" show 236 00:10:05,713 --> 00:10:08,273 where everything's about making a profit. 237 00:10:08,273 --> 00:10:10,813 It-- it documents Asher and I 238 00:10:10,813 --> 00:10:14,383 in our efforts to conscientiously rejuvenate 239 00:10:14,383 --> 00:10:17,263 distressed homes in a way that has a net-positive impact 240 00:10:17,263 --> 00:10:18,703 on communities as a whole. 241 00:10:19,523 --> 00:10:20,783 And we're husband and wife, 242 00:10:20,783 --> 00:10:21,863 so what could go wrong? 243 00:10:23,423 --> 00:10:24,873 How long have you guys been married? 244 00:10:24,973 --> 00:10:26,003 Oh, just a year. 245 00:10:26,753 --> 00:10:28,523 "Just"? Does that imply there's still time 246 00:10:28,523 --> 00:10:29,543 to change your mind? 247 00:10:30,293 --> 00:10:32,273 Well, if you're giving me the option... 248 00:10:35,923 --> 00:10:41,054 ♪ I can't wait to see you again ♪ 249 00:10:45,963 --> 00:10:50,023 ♪ And holding on to be back when... ♪ 250 00:10:55,993 --> 00:10:57,265 ♪ You used to come with... ♪ 251 00:10:57,364 --> 00:10:59,353 Although there's a lot of excitement, 252 00:10:59,353 --> 00:11:02,413 there seems to be an equal dose of apprehension 253 00:11:02,413 --> 00:11:05,203 amongst the locals who I've spoken with. 254 00:11:05,203 --> 00:11:10,053 Rent is already increasing as interest grows in the area. 255 00:11:10,053 --> 00:11:13,543 So, what would you two say to those in Española 256 00:11:13,543 --> 00:11:16,063 who are concerned about gentrification? 257 00:11:16,723 --> 00:11:20,023 That's a great and important question, Monica. 258 00:11:20,683 --> 00:11:23,803 No one's more concerned about the G-word than us. 259 00:11:24,283 --> 00:11:26,413 But we really believe that gentrification 260 00:11:26,413 --> 00:11:29,563 doesn't have to be a game of winners and losers. 261 00:11:29,563 --> 00:11:32,203 And that's sort of why we're here today. 262 00:11:32,713 --> 00:11:35,563 We understand that the price point 263 00:11:35,563 --> 00:11:38,053 of carbon-neutral living is still higher 264 00:11:38,053 --> 00:11:39,643 than many people can afford, 265 00:11:39,643 --> 00:11:42,163 and the influx of eco-conscious buyers 266 00:11:42,163 --> 00:11:45,463 can push rent up and displace current residents. 267 00:11:45,583 --> 00:11:49,333 But unlike other home developers that you might see on TV, 268 00:11:49,543 --> 00:11:51,643 rather than ignoring residents 269 00:11:51,643 --> 00:11:53,863 that might be displaced by our actions, 270 00:11:53,863 --> 00:11:58,543 we use a portion of each home sale to subsidize local rent. 271 00:11:59,083 --> 00:12:02,173 Take for example lifelong resident Fernando Castillo. 272 00:12:02,773 --> 00:12:06,253 His mother was facing, uh, eviction 273 00:12:06,253 --> 00:12:08,083 because of a rent increase. 274 00:12:08,083 --> 00:12:11,713 And not only did we help to keep her housing affordable, 275 00:12:11,713 --> 00:12:15,553 but we actually arranged a full-time job for Fernando 276 00:12:15,553 --> 00:12:17,383 at the coffee house right behind us. 277 00:12:18,433 --> 00:12:19,333 Affordable housing, 278 00:12:19,333 --> 00:12:23,563 so would this initiative include any of your parents' buildings? 279 00:12:25,533 --> 00:12:27,483 My family has no buildings in Española, 280 00:12:27,483 --> 00:12:30,933 and I'm-- I'm not affiliated with that company in any way. 281 00:12:32,573 --> 00:12:33,793 Exactly, Whitney. 282 00:12:33,793 --> 00:12:38,153 These new shops behind me are all eco-friendly brands 283 00:12:38,153 --> 00:12:40,643 committed to helping Española thrive. 284 00:12:41,123 --> 00:12:43,943 And we couldn't be more excited about this collaboration. 285 00:12:44,213 --> 00:12:46,643 Joining the Española Passive Living Office, 286 00:12:46,643 --> 00:12:49,523 which we also use to showcase local artists, 287 00:12:49,523 --> 00:12:52,883 Barrier Coffee and Iosheka Jeans have all committed 288 00:12:52,883 --> 00:12:56,483 to hiring staff exclusively from the Española community. 289 00:12:56,483 --> 00:12:59,723 So, while affordability may be decreasing, 290 00:12:59,723 --> 00:13:01,853 opportunities are rising. 291 00:13:01,853 --> 00:13:06,593 We are trying to offset the negative impacts of change 292 00:13:07,913 --> 00:13:12,563 by creating a sustainable ecosystem of sorts, 293 00:13:12,563 --> 00:13:14,453 one where there are no losers. 294 00:13:14,913 --> 00:13:17,183 Oh, so everybody's a winner here? 295 00:13:17,933 --> 00:13:19,163 Everybody's a winner. 296 00:13:21,653 --> 00:13:24,473 I just wanna go back to your family, Whitney. 297 00:13:24,473 --> 00:13:25,403 Do you think that they're... 298 00:13:25,403 --> 00:13:28,643 Why are we going back to her family? She answered that. 299 00:13:28,883 --> 00:13:30,073 Let's move on. 300 00:13:30,073 --> 00:13:30,653 Yes. 301 00:13:30,653 --> 00:13:33,173 - Yeah. - But the Bookends Building 302 00:13:33,173 --> 00:13:37,043 has been referred to by residents as "Hell on Earth," 303 00:13:37,043 --> 00:13:38,513 and in fact, in 2020, 304 00:13:38,843 --> 00:13:42,023 the Santa Fe reporter called your parents slumlords 305 00:13:42,023 --> 00:13:46,133 because of their ruthless approach to evictions. 306 00:13:46,133 --> 00:13:50,183 So, I'm just wondering if your holistic approach 307 00:13:50,183 --> 00:13:52,253 would extend to that community as well? 308 00:13:55,463 --> 00:13:57,233 Our focus is on Española. 309 00:13:58,813 --> 00:13:59,593 I see. 310 00:14:00,703 --> 00:14:02,653 Have you thought about potentially 311 00:14:02,653 --> 00:14:05,138 talking to your parents, though, about how maybe they-- 312 00:14:05,238 --> 00:14:07,393 We're here to talk about us today, okay? 313 00:14:09,109 --> 00:14:10,943 - Ash. - Okay. 314 00:14:10,943 --> 00:14:11,933 What do your parents do? 315 00:14:11,933 --> 00:14:13,823 Just curious, what do they do? 316 00:14:14,033 --> 00:14:17,663 My mom's a nurse and my dad actually abandoned us 317 00:14:17,663 --> 00:14:18,803 when I was really young, 318 00:14:18,803 --> 00:14:20,873 so I don't know what he's doing right now. 319 00:14:20,873 --> 00:14:22,343 I'm so sorry about your father. 320 00:14:22,343 --> 00:14:23,213 That must have been very challenging. 321 00:14:23,213 --> 00:14:24,863 How would you feel if I asked you, 322 00:14:24,963 --> 00:14:27,713 uh, about your father and kept asking more about that? 323 00:14:28,053 --> 00:14:30,743 Huh? I'm not going to, but I'm making a point. 324 00:14:30,743 --> 00:14:33,613 You're not him, right? You're your own woman. 325 00:14:33,613 --> 00:14:35,303 You're smart, you're intelligent, 326 00:14:35,303 --> 00:14:37,013 you're beautiful, you're your own woman. 327 00:14:37,013 --> 00:14:38,243 And so are we. 328 00:14:38,243 --> 00:14:39,533 We're the Siegels. 329 00:14:39,533 --> 00:14:41,183 We're not slumlords. 330 00:14:41,303 --> 00:14:42,933 So let's talk about us, okay? 331 00:14:42,933 --> 00:14:44,573 Look at me when I'm talking to you, okay? 332 00:14:44,573 --> 00:14:45,452 Don't look at her. 333 00:14:45,551 --> 00:14:47,033 I'm-- I'm the one talking, 334 00:14:47,033 --> 00:14:48,083 so you should look at me 335 00:14:48,083 --> 00:14:49,673 because when you don't look at me, 336 00:14:49,673 --> 00:14:51,023 it makes me feel like you're not listening 337 00:14:51,023 --> 00:14:53,073 and not registering the things that I'm saying. 338 00:14:53,073 --> 00:14:54,263 It's just common courtesy. 339 00:14:54,263 --> 00:14:56,003 It's a little rude to do. 340 00:14:56,003 --> 00:14:57,923 But, um... 341 00:15:00,758 --> 00:15:01,743 we're here to talk-- 342 00:15:01,743 --> 00:15:03,153 we're just talking and this is great, 343 00:15:03,153 --> 00:15:04,863 and we're talking about the community, 344 00:15:04,863 --> 00:15:06,363 and we're here for the community today 345 00:15:06,363 --> 00:15:09,813 and that's just so exciting and that's what-- that's the point. 346 00:15:09,813 --> 00:15:11,253 So, let's continue. 347 00:15:11,481 --> 00:15:12,732 Mm-hmm. 348 00:15:12,843 --> 00:15:14,043 All right. Um... 349 00:15:17,283 --> 00:15:18,823 You know, I think we're good. 350 00:15:19,063 --> 00:15:20,993 I think we have everything. 351 00:15:20,993 --> 00:15:22,823 Thank you guys so much. 352 00:15:22,823 --> 00:15:25,423 You can actually go ahead and start taking the mics off. 353 00:15:25,423 --> 00:15:26,883 Yeah. Thank you. 354 00:15:28,493 --> 00:15:30,013 Oh, thank you so much. 355 00:15:30,283 --> 00:15:30,753 Great. 356 00:15:32,622 --> 00:15:33,433 Thank you. I got it. 357 00:15:33,943 --> 00:15:34,453 Thank you. 358 00:15:44,120 --> 00:15:45,454 You're good. 359 00:15:45,454 --> 00:15:47,206 Goodbye. 360 00:15:55,928 --> 00:15:57,303 That was a sneak attack. 361 00:15:57,303 --> 00:15:59,123 She said nothing about your parents 362 00:15:59,123 --> 00:16:00,083 when I reached out to her. 363 00:16:00,207 --> 00:16:01,292 That was awful. 364 00:16:01,292 --> 00:16:03,913 You were so aggressive. 365 00:16:04,013 --> 00:16:07,373 We can't-- we can't have that air. 366 00:16:07,793 --> 00:16:08,423 What do we say? 367 00:16:08,423 --> 00:16:12,278 It's like, you tell a reporter not to air something. 368 00:16:12,378 --> 00:16:14,963 And that, that becomes the story, 369 00:16:14,963 --> 00:16:16,013 that becomes part of... 370 00:16:16,483 --> 00:16:19,133 There's, there's nothing on Google that ties me to them, 371 00:16:19,133 --> 00:16:20,873 and now this is the first thing that's gonna come up. 372 00:16:21,883 --> 00:16:25,133 This is-- we have nothing to do with their business. 373 00:16:25,283 --> 00:16:28,163 Hi. So, we've got coffee, cookies, and croissants today. 374 00:16:28,163 --> 00:16:30,323 You get a free drip coffee with your voucher there 375 00:16:30,323 --> 00:16:32,543 and any pour-over is extra, though. 376 00:16:36,683 --> 00:16:40,353 Uh, yeah. So that gets you a drip coffee. 377 00:16:40,623 --> 00:16:42,086 - Yeah, coffee. - Yeah. 378 00:16:42,185 --> 00:16:42,363 Cool. 379 00:16:42,663 --> 00:16:44,073 What if we offered her something else? 380 00:16:45,883 --> 00:16:46,773 Like what do you mean? 381 00:16:49,293 --> 00:16:51,773 Like you're always complaining about the gaming board. 382 00:16:51,896 --> 00:16:53,023 Yeah. 383 00:16:53,023 --> 00:16:56,273 You know? And maybe this is your chance 384 00:16:56,273 --> 00:16:57,533 to do something about it. 385 00:16:58,853 --> 00:17:02,363 Like offer her that story as like a trade? 386 00:17:02,513 --> 00:17:03,563 Fifteen minutes. 387 00:17:04,612 --> 00:17:05,122 Oh, yeah. 388 00:17:05,272 --> 00:17:08,753 You know, yeah, you're a star. 389 00:17:10,497 --> 00:17:12,352 Oh, yeah. 390 00:17:12,352 --> 00:17:13,713 Now, these Australians, 391 00:17:13,713 --> 00:17:15,533 they're just here for today, right? 392 00:17:15,533 --> 00:17:19,233 Because we promised that we were gonna have all local hires. 393 00:17:19,233 --> 00:17:21,453 Yeah, totally. They're a part of our promo team. 394 00:17:21,552 --> 00:17:23,632 - Okay. - That's just a branding thing. 395 00:17:23,632 --> 00:17:25,222 Phew! 396 00:17:26,253 --> 00:17:27,533 Yeah? Okay? 397 00:17:35,953 --> 00:17:37,873 Hey, can-- can you do the next thing without us? 398 00:17:37,873 --> 00:17:39,823 Something came up that we need to take care of. 399 00:17:39,823 --> 00:17:41,473 Nope. I need you guys. 400 00:17:41,473 --> 00:17:42,403 What's so important? 401 00:17:44,123 --> 00:17:46,223 Can we stop by the KOE station on the way? 402 00:17:47,133 --> 00:17:48,623 Gonna need more info than that. 403 00:17:54,693 --> 00:17:56,243 - Hey... - Whoa, whoa. 404 00:17:56,893 --> 00:17:58,773 Hey, I messed up the news interview, okay? 405 00:17:58,873 --> 00:18:01,496 I lost my cool. We need to get the story killed. 406 00:18:01,683 --> 00:18:02,493 - All right. - I'm serious. 407 00:18:02,668 --> 00:18:03,873 I get it. We got to film this. 408 00:18:03,873 --> 00:18:05,203 We got to film this. All right? 409 00:18:05,203 --> 00:18:06,693 Absolutely not, no. 410 00:18:07,503 --> 00:18:09,903 Come on, we're making a show about your life, right? 411 00:18:09,903 --> 00:18:10,983 You never know if we wanna use it. 412 00:18:10,983 --> 00:18:11,963 Let's just-- let's just do it. 413 00:18:11,963 --> 00:18:14,463 I do know, and I don't want to, no. 414 00:18:17,293 --> 00:18:18,223 All right, fine. 415 00:18:18,913 --> 00:18:23,383 Well, I have some information that may be newsworthy. 416 00:18:24,793 --> 00:18:28,003 I, uh, I worked for a period of time 417 00:18:28,003 --> 00:18:32,223 at the Whistling River Casino, 418 00:18:32,643 --> 00:18:34,353 and during my time there, 419 00:18:34,353 --> 00:18:37,623 I saw some things. 420 00:18:38,283 --> 00:18:39,993 Yeah, no, of course-- 421 00:18:39,993 --> 00:18:42,693 and you will not see that side of me again. 422 00:18:42,693 --> 00:18:44,913 I'm sorry, and I apologize for my behavior. 423 00:18:44,913 --> 00:18:48,255 That was completely inappropriate, but-- mm-hmm. 424 00:18:49,053 --> 00:18:50,643 Subway? Okay. 425 00:18:50,643 --> 00:18:51,423 Great. 426 00:18:52,279 --> 00:18:53,733 I'll, I'll-- we'll be right there-- 427 00:18:53,733 --> 00:18:54,723 I'll be right there. 428 00:18:55,323 --> 00:18:56,343 Thank you, Monica. 429 00:18:56,449 --> 00:18:59,202 ♪ ♪ ♪ 430 00:18:59,202 --> 00:18:59,873 There it is. 431 00:19:01,343 --> 00:19:03,053 No, don't, don't park near her. Go straight. 432 00:19:04,133 --> 00:19:05,339 And then make a right here. 433 00:19:05,439 --> 00:19:07,493 We'll park at the other side of the lot. 434 00:19:21,103 --> 00:19:23,163 Hey, you're nervous. Don't be nervous. 435 00:19:24,123 --> 00:19:25,323 Take off your sunglasses. 436 00:19:25,893 --> 00:19:27,843 Look at me. Eyes. Eyes. 437 00:19:28,473 --> 00:19:29,793 - Not now. - Hey... 438 00:19:30,693 --> 00:19:32,253 You don't wanna come in there with me? 439 00:19:33,063 --> 00:19:34,023 No, I don't. 440 00:19:34,923 --> 00:19:36,243 This is your story. 441 00:19:36,963 --> 00:19:38,493 Just be careful what you disclose 442 00:19:38,493 --> 00:19:40,473 because we don't wanna do anything to harm the tribe. 443 00:19:40,473 --> 00:19:42,783 This is about the Gaming Control Board, 444 00:19:42,783 --> 00:19:44,864 - not the Pueblo, right? - Mm-hmm. 445 00:19:44,963 --> 00:19:48,123 So make sure she knows that, the casino is sacred. 446 00:19:49,553 --> 00:19:50,783 You're a good person. 447 00:19:52,766 --> 00:19:54,892 You got this. 448 00:19:57,553 --> 00:19:59,533 You give me the strength to do anything. 449 00:20:09,663 --> 00:20:10,023 Go. Go. 450 00:20:13,738 --> 00:20:14,923 All right. I'm gonna go in. 451 00:20:15,023 --> 00:20:16,833 What, what, what, what are you doing? 452 00:20:17,593 --> 00:20:19,279 Relax. We're just getting B-roll, you know, 453 00:20:19,378 --> 00:20:20,733 I'm not gonna lose the whole day over this. 454 00:20:21,933 --> 00:20:23,223 God forbid I film your life 455 00:20:23,223 --> 00:20:24,543 for a show about your life, right? 456 00:20:25,173 --> 00:20:27,095 - Just kidding. - Mm-hmm. 457 00:20:27,273 --> 00:20:28,353 This one's off limits. 458 00:20:28,353 --> 00:20:29,013 Got it. 459 00:20:56,393 --> 00:20:58,103 - Hey. - Hey, I need ten minutes, okay? 460 00:20:58,103 --> 00:20:58,853 - Ten minutes? Okay. - Yeah. 461 00:21:28,539 --> 00:21:30,166 Mm-hmm. 462 00:21:31,292 --> 00:21:32,335 Mm-hmm. 463 00:21:34,337 --> 00:21:37,382 Right, you have to... Oh, sorry, one second. 464 00:21:37,733 --> 00:21:39,893 - How did it go? - She needs ten minutes. 465 00:21:41,873 --> 00:21:42,383 Okay. 466 00:21:47,048 --> 00:21:48,883 Yo, Ashman. 467 00:21:48,883 --> 00:21:49,213 Come here. 468 00:21:55,093 --> 00:21:58,333 Um, let's grab a quick shot of you, 469 00:21:58,553 --> 00:22:00,553 um, giving money to that little girl over there. 470 00:22:03,183 --> 00:22:03,773 Why? 471 00:22:04,253 --> 00:22:05,133 It'd be good, you know? 472 00:22:05,133 --> 00:22:06,423 Showing you giving back to the community-- 473 00:22:06,423 --> 00:22:07,863 charitable stuff, all right? 474 00:22:07,863 --> 00:22:09,933 Jose, quick. Make sure his mic's on. 475 00:22:11,383 --> 00:22:13,180 Just, like, go hand her money? 476 00:22:13,279 --> 00:22:14,233 - Yeah. No. - Isn't that weird? 477 00:22:14,743 --> 00:22:16,783 Just buy whatever the fuck she's selling. It'll be fine. 478 00:22:16,783 --> 00:22:18,673 Do it quick, all right? Make it look natural. 479 00:22:30,703 --> 00:22:32,353 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 480 00:22:33,963 --> 00:22:35,973 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 481 00:22:38,583 --> 00:22:39,123 Go. 482 00:22:46,963 --> 00:22:48,131 Jose, don't cut that sound, all right? 483 00:22:48,230 --> 00:22:49,143 I wanna make sure we're rolling 484 00:22:49,143 --> 00:22:50,493 when he's with the news lady, all right? 485 00:22:51,063 --> 00:22:53,253 Hey, there. Hi. 486 00:22:53,643 --> 00:22:56,973 Here's a little something just for being you. 487 00:22:57,363 --> 00:22:58,293 Thank you. 488 00:22:59,883 --> 00:23:00,483 Okay. 489 00:23:00,723 --> 00:23:02,013 Would you like a Sprite mini? 490 00:23:02,013 --> 00:23:03,213 No, no, that's okay. 491 00:23:04,712 --> 00:23:06,715 Hani, Hani! I got a hundred! 492 00:23:07,283 --> 00:23:08,833 - Hani! - Good. Got it! 493 00:23:11,693 --> 00:23:14,423 Hani! I got a hundred dollars. 494 00:23:14,423 --> 00:23:14,923 - Hani! - Hey. Hey. 495 00:23:14,923 --> 00:23:18,583 So, we were just shooting, uh, a little TV show over there. 496 00:23:18,583 --> 00:23:20,083 And we were just getting a shot. 497 00:23:20,083 --> 00:23:21,673 You're a little movie star! 498 00:23:22,433 --> 00:23:25,913 Um, but that hundred-dollar bill was all I had. 499 00:23:25,913 --> 00:23:28,843 So, how about you give it back to me and I'll go get change 500 00:23:28,843 --> 00:23:31,784 and I'll buy that whole six-pack from you for $20. 501 00:23:31,883 --> 00:23:33,013 - What do you say? - She's not giving back to you. 502 00:23:33,013 --> 00:23:34,633 You gave her the money. It's a done deal. 503 00:23:34,633 --> 00:23:35,813 Oh, come on, that's not fair. 504 00:23:35,813 --> 00:23:37,173 I'm gonna buy the whole six-pack. 505 00:23:37,173 --> 00:23:38,143 It's fair. You-- we do no refunds. 506 00:23:38,143 --> 00:23:39,753 - I'm gonna buy the whole six... - There's a sign. 507 00:23:39,753 --> 00:23:41,983 Is that your dad? Can you tell them? 508 00:23:41,983 --> 00:23:43,673 I'm gonna buy a whole six-pack. 509 00:23:43,673 --> 00:23:44,773 Can you tell them? 510 00:23:44,773 --> 00:23:47,643 I'm gonna buy a whole-- the whole six-pack here. 511 00:23:48,443 --> 00:23:49,623 - Here. - Give it back to her. 512 00:23:49,623 --> 00:23:50,623 It's okay. It's okay. I... 513 00:23:50,723 --> 00:23:52,753 You can't do that, or I'll curse you! 514 00:23:53,693 --> 00:23:54,283 You'll what? 515 00:23:59,953 --> 00:24:01,393 I curse you. 516 00:24:03,903 --> 00:24:05,553 Okay. Okay. 517 00:24:05,553 --> 00:24:08,343 I'm gonna go get change, okay? So I'll be right back. 518 00:24:08,343 --> 00:24:11,493 Just stay here. I'm getting change! 519 00:24:14,766 --> 00:24:16,017 Nala! 520 00:24:24,643 --> 00:24:26,953 Hey. Do you have a twenty on you or anything? 521 00:24:27,297 --> 00:24:28,303 I don't carry cash. 522 00:24:32,892 --> 00:24:34,394 Shit. 523 00:24:40,233 --> 00:24:42,863 Hey, wait! Wait, wait. 524 00:24:43,473 --> 00:24:44,403 Hold on one sec. 525 00:24:45,783 --> 00:24:47,263 Wait, wait. Hold on. One sec. 526 00:24:47,643 --> 00:24:49,233 I'm just gonna go in that store, 527 00:24:49,233 --> 00:24:51,633 and I'm gonna get $20 cash, okay? 528 00:24:51,793 --> 00:24:53,183 Well, just-- wait, wait, wait. One sec. 529 00:24:54,393 --> 00:24:57,593 I'm gonna get-- I'm just gonna get cash, okay? Will you wait? 530 00:24:57,593 --> 00:24:58,113 Okay. 531 00:24:58,413 --> 00:25:00,063 You'll wait? Okay. Thank you. 532 00:25:00,063 --> 00:25:01,173 Thank you. I'll be right back. 533 00:25:21,893 --> 00:25:22,614 - May I help you? - Hi. 534 00:25:23,182 --> 00:25:24,600 Would I be able to get change for a hundred? 535 00:25:24,600 --> 00:25:26,213 I'm sorry, we don't accept hundreds. 536 00:25:26,213 --> 00:25:28,163 If I buy one of those candy things or something? 537 00:25:28,163 --> 00:25:29,963 Not even, but there is an ATM right there. 538 00:25:30,053 --> 00:25:31,343 Okay. Okay. Thanks. 539 00:25:46,043 --> 00:25:46,943 You gotta shove it. 540 00:25:51,403 --> 00:25:54,453 Like the machine? The keypad is not working. 541 00:25:54,843 --> 00:25:55,883 There is a trick to that. 542 00:25:56,793 --> 00:25:58,413 - Yeah. - There's a trick. 543 00:25:59,733 --> 00:26:00,603 What's your PIN? 544 00:26:02,673 --> 00:26:03,446 You're going to do it or... 545 00:26:03,723 --> 00:26:05,853 - Yeah. There's a trick. - Are you showing the trick? 546 00:26:05,853 --> 00:26:07,893 It'll take me two seconds. What's your PIN? 547 00:26:08,923 --> 00:26:11,673 Um, well, just show me the trick and I can just-- yeah. 548 00:26:12,850 --> 00:26:15,063 I-- all I need is your PIN, and it'll take me two seconds. 549 00:26:15,423 --> 00:26:17,123 - It's like really hard to use. - Yeah, yeah. 550 00:26:17,263 --> 00:26:19,983 So, what do-- so, what do I do? I shove the machine? 551 00:26:20,353 --> 00:26:20,623 You gotta... 552 00:26:20,623 --> 00:26:21,123 You have to shake it and then press. 553 00:26:21,123 --> 00:26:22,700 Shake it then press? Okay. 554 00:26:22,799 --> 00:26:24,963 - It's hard. - Like that? 555 00:26:24,963 --> 00:26:26,256 For real, bro. 556 00:26:26,673 --> 00:26:28,083 It won't take but a second. 557 00:26:30,283 --> 00:26:35,283 Um, yeah, I mean, if you show me how to, um... 558 00:26:35,663 --> 00:26:37,513 You think we need your money or what? 559 00:26:39,613 --> 00:26:41,473 No. Um... 560 00:26:45,903 --> 00:26:49,461 It's, um, 5181. 561 00:26:49,461 --> 00:26:51,421 I use them all the time. 562 00:27:01,353 --> 00:27:02,583 Twenty or forty? 563 00:27:04,003 --> 00:27:06,453 Um, 20. Uh, 40 actually, 40. 564 00:27:09,343 --> 00:27:11,353 - There you go. - Thank you. 565 00:27:11,763 --> 00:27:14,224 Just pulled a whole hundred out. 566 00:27:33,103 --> 00:27:35,593 I mean, it's tough working there sometimes. 567 00:27:35,593 --> 00:27:36,133 Mmm. 568 00:27:36,133 --> 00:27:38,833 All these gambling addicts coming in, it's really sad. 569 00:27:39,403 --> 00:27:43,273 And you think there are these rules in place to help them. 570 00:27:43,483 --> 00:27:45,853 But are those rules actually being enforced 571 00:27:45,853 --> 00:27:47,653 by the Gaming Control Board? 572 00:27:48,943 --> 00:27:52,813 That's honestly why I decided to stop working in that business. 573 00:27:53,233 --> 00:27:56,113 This is all the stuff I could only talk about off the record, 574 00:27:56,353 --> 00:27:57,163 obviously. 575 00:27:57,403 --> 00:27:59,503 But what I know... 576 00:28:02,123 --> 00:28:06,843 what I've seen has national implications. 577 00:28:07,473 --> 00:28:10,683 I mean, if you have a story that you would like to share, 578 00:28:10,683 --> 00:28:12,333 I'd love to hear about it. 579 00:28:12,333 --> 00:28:13,263 It' just... 580 00:28:14,013 --> 00:28:16,593 I'm taking a big risk to do that. 581 00:28:16,683 --> 00:28:19,443 And if I'm gonna take that risk, 582 00:28:19,443 --> 00:28:22,563 I just need to be sure that our reputation 583 00:28:22,563 --> 00:28:25,533 with what we do in Española isn't gonna be sullied. 584 00:28:25,533 --> 00:28:28,353 We're very committed to this community. 585 00:28:29,073 --> 00:28:32,883 Well, I happen to know Barrier Coffee 586 00:28:32,883 --> 00:28:34,953 is a paid sponsor of your show, 587 00:28:34,953 --> 00:28:37,773 and it has only signed a six-month lease. 588 00:28:37,773 --> 00:28:40,473 So, it's not really saying 589 00:28:40,473 --> 00:28:42,633 "commitment to the community" to me. 590 00:28:44,313 --> 00:28:46,923 Why are you doing this? We're not the enemy. 591 00:28:46,923 --> 00:28:48,573 No one is committed to this community. 592 00:28:48,573 --> 00:28:49,563 Have you seen this place? 593 00:28:49,563 --> 00:28:52,563 Have you driven around? Take a loop, honestly. 594 00:28:52,563 --> 00:28:54,873 We're also giving those businesses free rent 595 00:28:54,873 --> 00:28:57,033 so this place has a fighting chance. 596 00:29:00,963 --> 00:29:05,213 Monica, these are new jobs for locals. 597 00:29:05,213 --> 00:29:08,313 So, you're telling me everybody working in that coffee shop 598 00:29:08,313 --> 00:29:09,603 is from Española? 599 00:29:11,013 --> 00:29:13,443 You don't understand what you have right now. 600 00:29:13,533 --> 00:29:15,813 This is big, what I'm giving you. 601 00:29:15,813 --> 00:29:17,363 I know you want a story. 602 00:29:17,363 --> 00:29:19,413 Why are you worrying yourself with this shit? 603 00:29:19,563 --> 00:29:22,173 This is a national story you could have. 604 00:29:22,173 --> 00:29:25,233 This is a career-maker story, okay? 605 00:29:25,233 --> 00:29:27,303 And I'm handing it to you on a silver platter. 606 00:29:27,303 --> 00:29:30,213 And you wanna air this shit with us? 607 00:29:30,213 --> 00:29:32,523 Who cares about us? We're nothing. 608 00:29:33,453 --> 00:29:34,923 This is huge. 609 00:29:35,693 --> 00:29:37,373 Do you wanna be on the anchor desk 610 00:29:37,373 --> 00:29:39,203 or do you wanna keep driving around with a van 611 00:29:39,203 --> 00:29:42,143 with that fat guy? I'm serious. 612 00:29:42,683 --> 00:29:45,503 We're doing good here. We are good people. 613 00:29:45,503 --> 00:29:47,963 We are really good. I swear to fucking God. 614 00:29:47,963 --> 00:29:49,313 We're really good. 615 00:29:49,583 --> 00:29:50,723 Okay. So let's keep walking. 616 00:29:50,723 --> 00:29:52,943 We're casually talking and walking, you know. 617 00:29:53,393 --> 00:29:55,283 Laugh. I just told you a really funny joke, right? 618 00:29:55,283 --> 00:29:58,763 And, um, anything-- any signal? No? No? Okay. 619 00:29:58,763 --> 00:30:01,603 Keep going closer. All right. So-- it's so funny, right? 620 00:30:01,793 --> 00:30:03,953 Still signal nothing? No? Then all right. Keep going. 621 00:30:03,953 --> 00:30:05,063 Keep-- a little closer. 622 00:30:05,063 --> 00:30:06,293 A little closer but don't forget it. 623 00:30:06,293 --> 00:30:07,505 Keep talking like-- 624 00:30:07,973 --> 00:30:10,853 it's so funny, right? Nothing, right? No signal? Okay. 625 00:30:10,973 --> 00:30:15,465 Okay. This, this fucking woman, huh? Just goddammit. 626 00:30:17,603 --> 00:30:18,981 Nothing? All right. We're good. 627 00:30:22,333 --> 00:30:25,063 No. This number is no longer associated with that address. 628 00:30:26,820 --> 00:30:28,173 I-I've never lived there. 629 00:30:30,303 --> 00:30:31,713 Yes, I'll hold. 630 00:30:32,103 --> 00:30:36,273 Tuesday is gonna be the latest that I could hold the story. 631 00:30:36,373 --> 00:30:38,673 - Okay. - So, we're gonna need something, 632 00:30:38,673 --> 00:30:44,193 you know, concrete, verifiable, video, documents. 633 00:30:44,433 --> 00:30:47,013 At that point then, we may have a path forward. 634 00:30:47,013 --> 00:30:48,143 - Tuesday? - Yep. 635 00:30:48,143 --> 00:30:50,073 - Tuesday it is. - Okay. Yeah. 636 00:30:50,073 --> 00:30:53,283 I also just wanna say that I-- my intention is not to hurt 637 00:30:53,283 --> 00:30:54,953 the, the casino in any way. 638 00:30:54,953 --> 00:30:56,326 This has nothing to do with the Pueblos. 639 00:30:56,326 --> 00:30:56,826 Mm-hmm. 640 00:30:56,826 --> 00:31:00,393 I, I, I just wanna help improve some of these practices, 641 00:31:00,393 --> 00:31:01,923 and sometimes the best way to do that 642 00:31:01,923 --> 00:31:03,543 is by shining a light onto it. 643 00:31:03,793 --> 00:31:06,153 No. You don't have to convince me. 644 00:31:06,303 --> 00:31:07,653 That's why I got into this business. 645 00:31:07,923 --> 00:31:12,033 Yeah. I just want this to be constructive. 646 00:31:12,033 --> 00:31:16,203 - That way, there are no losers. - Yeah. No losers. Got it. 647 00:31:18,553 --> 00:31:19,513 Representative. 648 00:31:20,053 --> 00:31:21,379 Should we ask her if she can still air 649 00:31:21,479 --> 00:31:22,633 the good parts of the interview? 650 00:31:24,183 --> 00:31:26,823 I'm kidding. Your face. 651 00:31:27,483 --> 00:31:29,283 - Representative. - Who are you calling? 652 00:31:29,673 --> 00:31:31,293 My bank because I'm just gonna change my PIN. 653 00:31:50,783 --> 00:31:52,713 Oh, it didn't come through. Okay. 654 00:31:52,713 --> 00:31:55,233 This wasn't pregnancy-fat. This was fat-fat. 655 00:31:55,233 --> 00:31:57,843 She was in one of those carts, Whit. 656 00:31:57,843 --> 00:32:00,423 You know, the fat people, they can't walk. 657 00:32:00,423 --> 00:32:02,175 - Enough. Enough. - Hey, Whit. 658 00:32:02,175 --> 00:32:04,263 You got one of those little fabric hats for me? 659 00:32:04,563 --> 00:32:08,013 - Oh, yes, I do. Mm-hmm. - Do I get a costume, too? 660 00:32:08,013 --> 00:32:09,333 No. This is just for Dad. 661 00:32:10,053 --> 00:32:12,303 Hey. Why does the city keep calling me 662 00:32:12,303 --> 00:32:14,133 and saying my phone number is associated 663 00:32:14,133 --> 00:32:15,123 with units in Bookends? 664 00:32:17,230 --> 00:32:18,993 I, I don't have to wear it if you don't want me to. 665 00:32:19,513 --> 00:32:22,653 You would not believe how fat she was. 666 00:32:22,653 --> 00:32:24,373 It was devastating, I'm not kidding. 667 00:32:24,373 --> 00:32:27,183 Lizzy, maybe we dial it back with the body shaming, huh? 668 00:32:27,993 --> 00:32:28,803 What does that mean? 669 00:32:39,043 --> 00:32:42,723 Oh, my God. That is not funny. 670 00:32:42,723 --> 00:32:45,813 - It's pretty funny. - It's, it's, it's not. 671 00:33:31,143 --> 00:33:32,613 - Amen. - Amen. 672 00:33:33,193 --> 00:33:34,953 Okay. So, why do you do the candles? 673 00:33:36,003 --> 00:33:38,913 Oh, um, well, we do them because... 674 00:33:39,873 --> 00:33:41,193 Whitney wants to do them. 675 00:33:42,003 --> 00:33:44,523 Well, it's, it's a little early today, 676 00:33:44,523 --> 00:33:47,013 but typically, you, you do light the candles 677 00:33:47,013 --> 00:33:47,943 before the sun goes down 678 00:33:47,943 --> 00:33:50,913 because the Torah forbids lighting a fire after dark. 679 00:33:50,913 --> 00:33:52,743 So, really, you light the candles, 680 00:33:52,743 --> 00:33:54,303 and then you're able to see your dinner. 681 00:33:54,513 --> 00:33:55,773 It's only practical. 682 00:33:56,163 --> 00:33:57,063 Is that the reason? 683 00:33:57,453 --> 00:33:59,493 That's what he told us in the class. Yeah. 684 00:33:59,943 --> 00:34:01,143 Oh, I didn't know that. 685 00:34:06,867 --> 00:34:08,911 Amen. 686 00:34:16,323 --> 00:34:17,133 Amen. 687 00:34:18,452 --> 00:34:21,003 Just, uh-- you just set them right here. 688 00:34:21,693 --> 00:34:24,153 I have got a treat for you. 689 00:34:28,262 --> 00:34:30,782 Oh, look at this. Homegrown. 690 00:34:30,873 --> 00:34:32,432 Try one. They're amazing. 691 00:34:32,673 --> 00:34:33,163 Okay. 692 00:34:34,163 --> 00:34:37,363 They're beautiful, huh? I'll tell you what I do. 693 00:34:38,163 --> 00:34:41,323 I put a, a little small fish in the soil. 694 00:34:41,323 --> 00:34:41,823 Hmm. 695 00:34:41,823 --> 00:34:45,813 Just a touch of urine, human urine. 696 00:34:47,162 --> 00:34:48,932 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 697 00:34:49,563 --> 00:34:52,578 Relax. It's not like I'm pissing on the tomatoes. 698 00:34:52,677 --> 00:34:55,803 - I just-- it's on the soil. - And it helps? 699 00:34:55,952 --> 00:34:57,732 - Yeah, it helps. - Hmm. 700 00:35:01,593 --> 00:35:03,033 I understand that you, 701 00:35:03,033 --> 00:35:05,463 you guys are thinking about snapping up more properties, 702 00:35:05,463 --> 00:35:08,013 and I thought you were fully leveraged. 703 00:35:08,673 --> 00:35:09,558 It's the right move. 704 00:35:09,658 --> 00:35:11,193 The, the numbers don't matter anymore. 705 00:35:11,193 --> 00:35:12,273 We have-- we have the show. 706 00:35:12,483 --> 00:35:14,013 You might wanna think about building on sales 707 00:35:14,013 --> 00:35:15,063 from your initial profits. 708 00:35:15,063 --> 00:35:17,103 That's how we started. What do I know? 709 00:35:17,313 --> 00:35:19,893 No, no, no. I, I, I-- that's definitely the plan. 710 00:35:19,893 --> 00:35:23,883 It's just, you know, to do the homes to Whit's standards, 711 00:35:23,983 --> 00:35:26,443 there, there aren't really any profits from the homes. 712 00:35:26,443 --> 00:35:28,533 We really need the land value to rise. 713 00:35:28,533 --> 00:35:31,623 So, we're snapping up as many plots as possible. 714 00:35:31,743 --> 00:35:34,293 Because I mean, HGTV has a massive audience. 715 00:35:34,293 --> 00:35:37,173 And so, you know, we're pumping Española like crazy. 716 00:35:37,173 --> 00:35:39,363 It's gonna be the neighborhood no one saw coming, 'cause we... 717 00:35:39,463 --> 00:35:40,773 - Okay. - ...invented it. Yeah. 718 00:35:40,773 --> 00:35:42,423 You better hope the show pans out, huh? 719 00:35:43,083 --> 00:35:45,593 Hey! There he is! Check this out. 720 00:35:46,173 --> 00:35:49,773 Hey. Speak. Say "I love you." 721 00:35:52,916 --> 00:35:55,960 That a boy. 722 00:35:55,960 --> 00:35:57,160 He's good. He's good. 723 00:35:57,260 --> 00:35:58,653 And he's never done that before. 724 00:35:58,923 --> 00:35:59,493 Really? 725 00:36:00,453 --> 00:36:02,193 - No, just kidding. - Okay. 726 00:36:02,193 --> 00:36:05,313 Would you like to see where the magic happens? Follow me. 727 00:36:14,983 --> 00:36:18,223 Asher, people are a lot like tomatoes. 728 00:36:18,223 --> 00:36:20,453 You got your big old beefsteaks over here... 729 00:36:20,453 --> 00:36:22,263 - like, you just had. - Uh-huh. 730 00:36:22,263 --> 00:36:24,453 And you got your little tiny cherries. 731 00:36:24,453 --> 00:36:25,413 They're very different, 732 00:36:25,413 --> 00:36:28,263 but once you slice up a cherry and you put it in a sandwich, 733 00:36:28,263 --> 00:36:30,543 it tastes great. 734 00:36:32,293 --> 00:36:32,923 Okay. 735 00:36:33,853 --> 00:36:38,293 Once you put it between the bread, it's all the same. 736 00:36:41,093 --> 00:36:42,573 - Sure, yeah. - Yeah. 737 00:36:43,993 --> 00:36:45,023 Here, you wanna try one? 738 00:36:45,023 --> 00:36:47,513 - Yeah, please. - Let me see. Let me see. 739 00:36:47,513 --> 00:36:49,043 Where is the little beauty? 740 00:36:52,043 --> 00:36:52,313 Yeah. 741 00:36:55,713 --> 00:36:57,131 Right. Wow. 742 00:36:57,543 --> 00:36:59,843 - So just fish and urine, huh? - Yeah. 743 00:36:59,943 --> 00:37:02,903 Now, if you don't mind, they're due and so am I. 744 00:37:04,973 --> 00:37:05,333 Yeah. 745 00:37:09,913 --> 00:37:12,823 Asher, I just-- 746 00:37:12,823 --> 00:37:15,701 I want you to know that I, uh, 747 00:37:15,853 --> 00:37:20,023 understand what you're going through with my daughter. 748 00:37:24,053 --> 00:37:25,743 - I, I'm not sure... - Yeah. 749 00:37:26,422 --> 00:37:28,923 I, I don't-- I don't know what you mean. 750 00:37:30,363 --> 00:37:34,358 Lizzy and I, we dealt with it, and I got over it. 751 00:37:34,458 --> 00:37:37,353 And look at me now. I got a lovely family. 752 00:37:38,073 --> 00:37:40,623 You don't think I had some issues, though? Yeah, I did. 753 00:37:40,623 --> 00:37:44,973 I did, but who wants to live with that? Be humiliated. 754 00:37:45,723 --> 00:37:47,823 Embrace it. Tell you what you do. 755 00:37:47,823 --> 00:37:49,113 You just-- you say it once. 756 00:37:49,113 --> 00:37:51,333 You say it to a, a complete stranger, 757 00:37:51,453 --> 00:37:53,543 "Hello. I've got a small penis." 758 00:37:53,543 --> 00:37:54,783 You think they're gonna laugh at you, 759 00:37:54,783 --> 00:37:56,343 but you know what, they're gonna laugh with you. 760 00:37:56,343 --> 00:37:59,553 Because life's a fucking joke. You know what I'm saying? 761 00:37:59,653 --> 00:38:02,520 I-- Yeah, I'm, I'm not sure I have the, uh, 762 00:38:02,619 --> 00:38:03,573 the issue you're... 763 00:38:03,573 --> 00:38:04,893 - Asher... - ...referring to. 764 00:38:04,893 --> 00:38:07,143 ...break the illusion in your mind. 765 00:38:08,043 --> 00:38:10,218 "Hey, I'm the guy with the small dick." 766 00:38:10,318 --> 00:38:12,213 I tell all my friends. They know. 767 00:38:12,483 --> 00:38:14,943 My old man, he-- fuck him-- 768 00:38:15,903 --> 00:38:18,123 a very, very small one. 769 00:38:19,683 --> 00:38:22,233 And he, he never shared that with anyone. 770 00:38:22,383 --> 00:38:23,223 Not even me. 771 00:38:23,223 --> 00:38:27,963 And I can tell you, he was, uh, very sad in his final years. 772 00:38:29,353 --> 00:38:30,646 I'm sorry. 773 00:38:31,273 --> 00:38:34,423 Obviously, we're a very open family, 774 00:38:34,423 --> 00:38:36,673 and you're a part of it now, 775 00:38:36,673 --> 00:38:39,493 and Whitney is 35 years old. 776 00:38:39,493 --> 00:38:40,723 And goddamn it, this is just such 777 00:38:41,053 --> 00:38:42,343 a fucking awkward conversation to have, 778 00:38:42,343 --> 00:38:44,923 but I know-- I know Whitney. 779 00:38:44,923 --> 00:38:50,863 And I can tell you 100%, she has no issue with your size. 780 00:38:51,013 --> 00:38:53,503 Yeah, yeah, and, and I, I can-- I talk-- 781 00:38:53,503 --> 00:38:55,083 I can talk with her about this stuff. 782 00:38:55,483 --> 00:38:56,743 - We talk-- yeah. - Asher. 783 00:38:56,743 --> 00:38:57,403 - Ash. - Mm-hmm. 784 00:38:57,403 --> 00:38:59,503 I've loaned you, like, a million bucks. 785 00:39:00,943 --> 00:39:02,563 Look at what I'm working with here. 786 00:39:05,093 --> 00:39:07,305 - Uh, thank you. - All right. 787 00:39:08,173 --> 00:39:11,473 Look, obviously, I know that you two, 788 00:39:11,473 --> 00:39:13,183 you talk about this kind of stuff, 789 00:39:13,183 --> 00:39:17,713 but I just wanna say that for guys like us, 790 00:39:18,703 --> 00:39:22,543 once you-- once you find someone, 791 00:39:22,933 --> 00:39:25,813 you find a special person who doesn't care... 792 00:39:25,813 --> 00:39:27,815 - Hmm. - ... like Whitney... 793 00:39:29,043 --> 00:39:29,823 be the clown. 794 00:39:30,728 --> 00:39:33,033 It's the most liberating thing in the world. 795 00:39:34,373 --> 00:39:37,433 It's like fucking with a 10-inch cock. 796 00:39:40,683 --> 00:39:42,573 All right. Thank you. 797 00:39:45,343 --> 00:39:46,333 Look at us. 798 00:39:47,473 --> 00:39:49,093 We're the cherry tomato boys. 799 00:39:50,713 --> 00:39:51,583 - Okay. - Uh-huh? 800 00:39:51,583 --> 00:39:54,248 - Yeah. Okay. Okay. - Come on. 801 00:39:55,483 --> 00:39:57,163 I mentioned it to my mom 802 00:39:57,163 --> 00:39:59,833 when we first started dating, and that's it. 803 00:39:59,833 --> 00:40:00,953 That is the only time I mentioned it. 804 00:40:00,953 --> 00:40:02,623 Did you tell her it's not a big deal 805 00:40:02,623 --> 00:40:04,213 and that we joke about it? 806 00:40:04,213 --> 00:40:05,563 Because Paul seemed to think 807 00:40:05,563 --> 00:40:07,033 it's something I'm insecure about. 808 00:40:07,153 --> 00:40:09,583 No. I don't talk to my dad about that stuff. 809 00:40:10,945 --> 00:40:13,033 I don't know where he could've gotten that idea, then. 810 00:40:14,473 --> 00:40:17,293 They brought up us having kids, 811 00:40:17,293 --> 00:40:20,113 and I said it's not an urgent priority right now. 812 00:40:20,113 --> 00:40:22,723 And so, he maybe thought 813 00:40:22,723 --> 00:40:24,403 that's why we're not having sex that much. 814 00:40:24,503 --> 00:40:25,723 - I have no clue. - You told him 815 00:40:25,723 --> 00:40:27,063 we're not having sex? 816 00:40:27,063 --> 00:40:28,903 - I said... - What are you sharing 817 00:40:28,903 --> 00:40:29,443 with these people? 818 00:40:29,443 --> 00:40:34,753 I said that we are not trying to have kids at this moment. 819 00:40:34,963 --> 00:40:36,313 That's what I said. 820 00:40:41,060 --> 00:40:41,943 Hmm, it's interesting 821 00:40:41,943 --> 00:40:45,183 that he thinks it's me who's putting on the brakes. 822 00:40:49,193 --> 00:40:50,213 What do you want me to say? 823 00:40:57,063 --> 00:40:58,293 In case you're wondering, 824 00:40:58,293 --> 00:41:00,633 your dad's dick is way smaller than mine. 825 00:41:03,453 --> 00:41:07,443 I thought you two were the cherry tomato boys. 826 00:41:07,443 --> 00:41:08,513 - Oh, yeah? - Yeah. 827 00:41:08,513 --> 00:41:11,283 Yeah? You want a cherry tomato? Open up. 828 00:41:11,283 --> 00:41:14,633 Open wide, huh? Separate those teeth. 829 00:41:14,633 --> 00:41:15,953 - You want it? - Put it away from me. 830 00:41:15,953 --> 00:41:17,663 - Yeah. Come on. You want it. - Stop it. 831 00:41:17,663 --> 00:41:20,273 Open your teeth and eat it. Open it. 832 00:41:20,273 --> 00:41:20,783 I'm full. 833 00:41:20,783 --> 00:41:22,749 You're gonna get a cherry tomato! You want... 834 00:41:22,749 --> 00:41:24,084 Oh, my goodness. Be careful. Be careful. 835 00:41:26,643 --> 00:41:27,473 Okay. 836 00:41:28,403 --> 00:41:29,123 Okay. 837 00:42:12,923 --> 00:42:16,643 You better get excited for, uh, temple Thai coconut curry. 838 00:42:24,853 --> 00:42:26,473 They forgot the chicken in the chicken penne. 839 00:42:28,093 --> 00:42:30,133 I'm gonna call for a refund, this is ridiculous. 840 00:42:35,873 --> 00:42:36,413 What? 841 00:42:39,023 --> 00:42:39,293 What? 842 00:42:44,463 --> 00:42:46,253 - What? - What? 843 00:42:46,253 --> 00:42:47,253 Why are you looking at me like that? 844 00:42:49,263 --> 00:42:50,853 I'm not looking at you like anything. 845 00:42:59,283 --> 00:43:00,563 Put the rest of the food away. 846 00:43:03,313 --> 00:43:04,179 And then we can fuck? 847 00:43:05,248 --> 00:43:08,043 Steven. 848 00:43:12,173 --> 00:43:14,153 Steven, can I join too? 849 00:43:15,203 --> 00:43:16,313 He says not yet. 850 00:43:20,093 --> 00:43:21,863 Can you ask Steven if I can watch? 851 00:43:22,523 --> 00:43:24,743 He says-- he says that you can listen, 852 00:43:24,743 --> 00:43:26,033 but he doesn't wanna see your face. 853 00:43:29,333 --> 00:43:33,833 Okay. I'm looking away. Tell him I'm looking away. 854 00:43:46,453 --> 00:43:47,863 Okay. Okay. 855 00:43:48,623 --> 00:43:49,973 Steven says it's your turn. 856 00:43:51,123 --> 00:43:53,483 I wanna-- I wanna watch you finish with him. 857 00:43:55,583 --> 00:43:57,083 Oh, Steven. 858 00:43:59,378 --> 00:44:08,137 Oh, Steven, Steven. 859 00:44:15,922 --> 00:44:17,633 Hi, Vic. 860 00:44:17,633 --> 00:44:20,273 We had given Vic the keys to his new passive house. 861 00:44:20,273 --> 00:44:23,063 And this is some pottery made by artists 862 00:44:23,063 --> 00:44:24,803 from the San Petro Pueblo. 863 00:44:25,113 --> 00:44:26,903 Oh, thanks. Thank you so much. 864 00:44:26,903 --> 00:44:27,683 You're welcome. 865 00:44:27,983 --> 00:44:30,373 But we knew he couldn't truly be an Españolan 866 00:44:30,623 --> 00:44:32,933 without an introduction to community leader 867 00:44:32,933 --> 00:44:33,893 Father Manny. 868 00:44:34,163 --> 00:44:35,603 We have our outreach program 869 00:44:35,603 --> 00:44:37,413 designed to tackle poverty in the area, 870 00:44:37,512 --> 00:44:39,653 and we're always looking for volunteers. 871 00:44:40,963 --> 00:44:42,933 Yeah, yeah. It's cool. 872 00:44:43,353 --> 00:44:44,373 A lot of stuff going on. 873 00:44:46,383 --> 00:44:47,583 You seem uncomfortable. 874 00:44:50,586 --> 00:44:52,623 Uh, I'm an atheist, that's all. 875 00:44:53,713 --> 00:44:56,753 Where do you derive your meaning from? Your purpose? 876 00:44:57,123 --> 00:44:58,803 Right here, pause it-- pause it-- pause it. 877 00:44:59,793 --> 00:45:01,293 Look at how uncomfortable he is. 878 00:45:01,404 --> 00:45:03,813 It's the perfect moment if you just give some voiceover, 879 00:45:03,813 --> 00:45:07,713 like Vic wasn't ready to be converted today. 880 00:45:08,033 --> 00:45:10,263 Well, I prefer not to get into religion. 881 00:45:11,973 --> 00:45:13,683 But you put a fucking priest in the show. 882 00:45:13,683 --> 00:45:14,963 Vic's talking to a priest, you know. 883 00:45:14,963 --> 00:45:17,313 Yeah, but his community work is secular. 884 00:45:19,936 --> 00:45:22,083 Oh, we definitely can't use the Australians. 885 00:45:22,083 --> 00:45:23,313 They're not local hires. 886 00:45:23,553 --> 00:45:25,203 Give me a fucking break, please. 887 00:45:25,453 --> 00:45:26,873 - Dougie, Jesus Christ. - Jesus Christ. 888 00:45:27,303 --> 00:45:29,283 You can't just sit here and say, 889 00:45:29,283 --> 00:45:31,333 this is the show or this isn't the show. 890 00:45:31,333 --> 00:45:32,963 You can't do that, all right? 891 00:45:32,963 --> 00:45:35,043 There's a reason there isn't a network executive 892 00:45:35,043 --> 00:45:35,893 hounding over us... 893 00:45:36,093 --> 00:45:38,323 - Relax, Dougie, okay? - ...the entire time. 894 00:45:38,323 --> 00:45:39,993 Goddammit, man. They believe in me. 895 00:45:39,993 --> 00:45:40,953 They trust me. 896 00:45:41,053 --> 00:45:43,263 Hey, we trust you too, Dougie. We really do. 897 00:45:43,263 --> 00:45:43,983 - We really do. - Okay. 898 00:45:43,983 --> 00:45:46,713 These are just a couple small requests, you know what I mean? 899 00:45:47,009 --> 00:45:47,108 - We're pointing out... - Yeah. 900 00:45:47,208 --> 00:45:48,603 ...some things that are very important. 901 00:45:48,877 --> 00:45:50,313 - I mean, these aren't locals. - Look, guys. 902 00:45:50,313 --> 00:45:51,475 - That would be dishonest. - I'm gonna prove to you that 903 00:45:51,574 --> 00:45:53,433 I know what the fuck I'm doing, all right? 904 00:45:53,433 --> 00:45:56,163 Here's a show, here's a show that I made, 905 00:45:56,163 --> 00:45:58,683 and it's very similar to what we're trying to do here... 906 00:45:58,683 --> 00:45:59,253 - Okay. - All right? 907 00:45:59,253 --> 00:46:00,903 It's doing good for somebody, 908 00:46:00,903 --> 00:46:05,133 but also being entertaining and funny. 909 00:46:05,133 --> 00:46:07,520 The two things don't have to go and cancel each other out. 910 00:46:07,620 --> 00:46:10,353 Most people say that real beauty is on the inside, 911 00:46:10,503 --> 00:46:12,123 but do they actually believe it? 912 00:46:12,603 --> 00:46:16,383 This show puts that claim to the test as 15 single women 913 00:46:16,383 --> 00:46:18,393 vie for the heart of one man 914 00:46:18,393 --> 00:46:21,723 whose face will be concealed the entire time. 915 00:46:22,953 --> 00:46:26,463 I can tell you right now, he will fall in love, 916 00:46:26,463 --> 00:46:28,743 and one of these women will fall for him too. 917 00:46:28,743 --> 00:46:30,723 I'm really falling for you. 918 00:46:37,123 --> 00:46:39,193 Only once the couple are legally wed 919 00:46:39,193 --> 00:46:40,813 in an official ceremony 920 00:46:40,813 --> 00:46:43,003 will she see his face for the first time. 921 00:46:43,513 --> 00:46:45,433 The women were told he could be anybody, 922 00:46:45,433 --> 00:46:48,313 a celebrity, tycoon, a prince perhaps. 923 00:46:48,463 --> 00:46:49,843 But in reality, 924 00:46:49,843 --> 00:46:53,533 he is the survivor of a horrific apartment fire. 925 00:47:01,013 --> 00:47:02,993 Will these women stand by their belief 926 00:47:02,993 --> 00:47:04,323 that beauty is on the inside... 927 00:47:04,323 --> 00:47:04,823 ♪ The fire burns on ♪ 928 00:47:04,823 --> 00:47:06,743 ♪ The fire burns on ♪ 929 00:47:07,133 --> 00:47:08,039 ♪ The fire burns on ♪ 930 00:47:11,823 --> 00:47:15,093 Or will his physical appearance be too much to handle? 931 00:47:15,093 --> 00:47:21,481 ♪ The fire burns on ♪ 932 00:47:21,481 --> 00:47:23,223 I'm your host, Dan Cortez. 933 00:47:23,223 --> 00:47:26,553 Join me for this once- in-a-lifetime chance at love 934 00:47:26,553 --> 00:47:28,173 for a man who desperately 935 00:47:28,173 --> 00:47:30,213 doesn't wanna be taken at face value. 936 00:47:30,363 --> 00:47:32,073 Find out what happens this season 937 00:47:32,523 --> 00:47:35,703 on Love To The Third Degree. 938 00:47:35,944 --> 00:47:40,532 ♪ The fire burns on ♪ 939 00:47:41,173 --> 00:47:42,928 See? This is what I'm talking about. 940 00:47:43,028 --> 00:47:44,803 It's, it's a show about a guy 941 00:47:44,803 --> 00:47:46,303 who was dealt a hard hand, all right? 942 00:47:46,303 --> 00:47:48,013 And now he's got 15 women 943 00:47:48,013 --> 00:47:50,053 throwing themselves at him, right? 944 00:47:50,053 --> 00:47:51,683 We gave him a new chance at life, 945 00:47:51,683 --> 00:47:53,113 kind of like you guys and Fernando. 946 00:47:53,113 --> 00:47:54,703 This is not at all similar. 947 00:47:54,853 --> 00:47:56,983 It's like playing a prank on a burn victim. 948 00:47:56,983 --> 00:47:59,233 How could it be pranking him if he's in on the joke? 949 00:47:59,233 --> 00:48:00,253 The guy thought it was hilarious. 950 00:48:00,253 --> 00:48:00,943 Did-- did you know about this? 951 00:48:00,943 --> 00:48:03,073 No, I've only seen the HGTV stuff he's done, 952 00:48:03,073 --> 00:48:04,579 the same stuff you have seen. 953 00:48:04,579 --> 00:48:05,166 - Who's seen this show? - Nobody has seen it. 954 00:48:05,166 --> 00:48:06,673 - I-- it didn't get picked up. - This is... 955 00:48:06,673 --> 00:48:08,563 I was trying something new. That's it. 956 00:48:08,713 --> 00:48:09,553 - Listen. Hey. - Uh... then this is... 957 00:48:09,553 --> 00:48:11,243 - ...this is your taste? - This is not my taste. 958 00:48:11,243 --> 00:48:11,743 - This is your taste. - No, no, no. What? 959 00:48:11,743 --> 00:48:12,853 - Listen. - You vouched for him. 960 00:48:13,833 --> 00:48:16,853 Dougie, Dougie, we have a reputation in this community. 961 00:48:16,853 --> 00:48:17,353 I get it. 962 00:48:17,353 --> 00:48:18,883 This show has to reflect our values. 963 00:48:18,883 --> 00:48:20,253 Whitney has a lot of followers... 964 00:48:20,253 --> 00:48:20,873 - Yeah, I get it. - ...okay? 965 00:48:20,873 --> 00:48:21,373 The show needs to reflect who we are. 966 00:48:21,373 --> 00:48:21,844 - Whitney. - Mm-hmm. 967 00:48:22,903 --> 00:48:25,483 This, I was having a little fun with Third Degree. 968 00:48:25,483 --> 00:48:27,303 Yes, I admit it. This is different. 969 00:48:27,303 --> 00:48:28,753 Our show's different. It's feel-good. 970 00:48:28,753 --> 00:48:30,583 You know, it's, it's helping the community. 971 00:48:30,583 --> 00:48:33,583 It's immune to criticism, so why not have some fun too? 972 00:48:33,583 --> 00:48:34,393 What is that? 973 00:48:34,393 --> 00:48:35,503 That's nothing. 974 00:48:35,863 --> 00:48:37,573 - Asher in the parking lot? - It's nothing. 975 00:48:37,573 --> 00:48:38,083 What? 976 00:48:38,963 --> 00:48:40,493 I was getting a quick shot of Asher 977 00:48:40,493 --> 00:48:42,563 doing some good-- charity work in the community. 978 00:48:42,563 --> 00:48:43,423 That's it. See? 979 00:48:43,423 --> 00:48:45,713 You promised me that you weren't filming any of this. 980 00:48:45,713 --> 00:48:48,593 So, I would like to see it, please. Play it all. 981 00:48:48,593 --> 00:48:50,213 All of it. I wanna see every second of this. 982 00:48:50,213 --> 00:48:52,403 You can play it. It was just a quick shot. 983 00:48:52,583 --> 00:48:54,023 This is your promise, Dougie. 984 00:49:00,163 --> 00:49:01,963 Hey there. Hi. 985 00:49:02,053 --> 00:49:03,373 Look at her, she's great. 986 00:49:03,583 --> 00:49:06,823 Here's a little something just for being you. 987 00:49:06,823 --> 00:49:07,513 How much is that? 988 00:49:08,104 --> 00:49:10,315 A hundred. 989 00:49:10,753 --> 00:49:11,893 No, no, that's okay. 990 00:49:19,223 --> 00:49:20,213 That's the end of it. 991 00:49:20,213 --> 00:49:21,583 You can-- you can stop playing. 992 00:49:21,953 --> 00:49:23,133 No. No, no, no, no, no, no, no. 993 00:49:23,233 --> 00:49:24,064 Well, we don't need to see it anymore. That's the end. 994 00:49:24,064 --> 00:49:25,493 Doug-- no, Dougie broke a promise to me. 995 00:49:25,593 --> 00:49:26,603 I wanna see all of it. 996 00:49:26,603 --> 00:49:28,108 What do you need to see? That was what we shot. 997 00:49:28,207 --> 00:49:29,953 - I wanna see all of it. - All of what? 998 00:49:29,953 --> 00:49:31,583 - I'm watching all of it, Ash. - That was what we shot. 999 00:49:31,583 --> 00:49:33,473 Why is it still recording? I don't even understand. 1000 00:49:33,473 --> 00:49:35,903 I told Remy very clearly, stop recording. 1001 00:49:35,903 --> 00:49:36,993 - I told Jose... - Okay. 1002 00:49:37,093 --> 00:49:39,323 We don't need to see this. This stuff's useless. 1003 00:49:39,323 --> 00:49:40,583 Whit. You don't need to see this. 1004 00:49:40,583 --> 00:49:41,393 I'm watching it. 1005 00:49:43,363 --> 00:49:45,113 - Is this for abs? - Yeah. 1006 00:49:46,253 --> 00:49:48,113 This is a waste of time to watch this. 1007 00:49:48,113 --> 00:49:49,337 This is-- this is a waste of time. 1008 00:49:49,436 --> 00:49:50,753 - You know what? I don't care. - We should be doing other stuff. 1009 00:49:50,753 --> 00:49:52,904 - This is what I want. - The whole six-pack here. 1010 00:49:53,123 --> 00:49:55,532 - It's a waste of time. - Give it back to me. 1011 00:49:55,631 --> 00:49:57,923 - It's okay. - We don't need to see this. 1012 00:49:57,923 --> 00:49:58,733 This is... 1013 00:50:01,886 --> 00:50:03,930 I curse you. 1014 00:50:05,043 --> 00:50:07,613 - What did she say? - Okay. Okay. 1015 00:50:08,283 --> 00:50:09,453 She said she cursed me. 1016 00:50:10,623 --> 00:50:12,843 But why, why did you snatch the money away from her? 1017 00:50:12,843 --> 00:50:14,163 Why didn't you just give her the hundred? 1018 00:50:14,163 --> 00:50:15,453 It was just for the shot. 1019 00:50:15,843 --> 00:50:16,373 That's the end of the clip. 1020 00:50:16,473 --> 00:50:18,288 That was-- she was selling those for $2 each. 1021 00:50:18,387 --> 00:50:21,213 I was-- I was gonna buy six of them for $20. 1022 00:50:21,633 --> 00:50:23,733 So you, you went back and you gave her $20? 1023 00:50:24,483 --> 00:50:25,983 I tried. I took the money out, 1024 00:50:25,983 --> 00:50:27,441 but she was gone when I got back. 1025 00:50:27,540 --> 00:50:28,863 Oh, my God. 1026 00:50:29,793 --> 00:50:31,623 Now, we have this hanging over us. 1027 00:50:31,623 --> 00:50:32,433 What? 1028 00:50:32,433 --> 00:50:34,983 Look what you did, what she said. 1029 00:50:35,133 --> 00:50:37,233 "I curse you"? Oh, come on, Whit. 1030 00:50:38,073 --> 00:50:40,263 What? You, you think you can just do whatever you want, 1031 00:50:40,263 --> 00:50:41,703 there's not gonna be consequences? 1032 00:50:42,063 --> 00:50:43,773 She's a little kid. 1033 00:50:44,113 --> 00:50:46,563 "I curse you"? Come on, you're not a moron. 1034 00:50:50,577 --> 00:50:51,995 Hey. 1035 00:50:55,624 --> 00:50:57,251 Fucked up. 1036 00:51:00,883 --> 00:51:02,753 What if-- what if I believed in anything? 1037 00:51:02,753 --> 00:51:05,273 You're gonna call me a moron after your friend? 1038 00:51:05,273 --> 00:51:06,846 - Of course-- of course not. - This is so... 1039 00:51:06,945 --> 00:51:08,137 - No, no. - Oh, God. 1040 00:51:08,236 --> 00:51:11,453 Baby, baby, baby, baby, come on. What do I need to do? 1041 00:51:11,453 --> 00:51:13,463 - You know what you need to do. - Okay. 1042 00:51:14,321 --> 00:51:16,883 I just-- I, uh, I do-- I do know. 1043 00:51:17,813 --> 00:51:20,513 You just tell me what I need to do, okay? 1044 00:51:20,513 --> 00:51:22,043 Go find her. 1045 00:51:22,193 --> 00:51:24,083 Go find her and give her the money, 1046 00:51:24,083 --> 00:51:26,289 the full hundred dollars. 1047 00:51:26,388 --> 00:51:28,373 - Go now. - Absolutely, yes. 1048 00:51:29,003 --> 00:51:29,723 Okay. 1049 00:51:31,313 --> 00:51:31,613 Yeah. 1050 00:51:32,243 --> 00:51:34,423 She, she might not be there right now. 1051 00:51:34,843 --> 00:51:35,713 Well, search for her... 1052 00:51:35,713 --> 00:51:36,973 - Of course. I will. - ...Ash. 1053 00:51:36,973 --> 00:51:38,123 - Yes, I'll look for her. - Find her. 1054 00:52:21,549 --> 00:52:24,233 Uh, I just, um-- it was just the noodles. 1055 00:52:26,363 --> 00:52:27,433 Sorry. It was a noodle meal? 1056 00:52:27,703 --> 00:52:30,913 It was a chicken penne, but it came without chicken. 1057 00:52:31,808 --> 00:52:33,063 So you were delivered the pasta? 1058 00:52:33,943 --> 00:52:34,693 So I'd like a-- 1059 00:52:34,993 --> 00:52:38,773 I'd like a refund for the meal because it came incomplete. 1060 00:52:40,793 --> 00:52:42,031 But we did deliver the penne. 1061 00:52:43,359 --> 00:52:45,743 I know. Uh, it was a chicken penne, 1062 00:52:45,743 --> 00:52:47,183 and it came without chicken. 1063 00:53:11,823 --> 00:53:14,253 Hi. I'm, uh, looking for someone. 1064 00:53:14,953 --> 00:53:17,653 We're actually closed tonight, but if you wanna leave a note, 1065 00:53:17,653 --> 00:53:19,123 I could pass along the message. 1066 00:53:19,393 --> 00:53:21,793 - Sure. Yeah. - Come on in. 1067 00:53:21,793 --> 00:53:24,283 Do you know if, uh, a, a man 1068 00:53:24,283 --> 00:53:28,753 with, um, uh, two young girls is staying here? 1069 00:53:29,203 --> 00:53:32,053 Well, honestly, I can't really share any client information 1070 00:53:32,053 --> 00:53:33,403 just due to our privacy policy. 1071 00:53:33,403 --> 00:53:35,503 But if you can describe who you're looking for, 1072 00:53:35,503 --> 00:53:36,943 I can pass along the message 1073 00:53:36,943 --> 00:53:38,443 to anyone who fits that description. 1074 00:53:38,563 --> 00:53:42,643 Okay. Um, yeah, it's a-- it's a father, 1075 00:53:42,643 --> 00:53:47,093 I think, um, 40-ish, um, 1076 00:53:47,963 --> 00:53:51,623 two young girls, elementary school age. 1077 00:53:59,563 --> 00:54:01,897 - Black, I think. - Okay. 1078 00:54:04,253 --> 00:54:06,293 And then, uh, your name? 1079 00:54:06,863 --> 00:54:09,050 - Asher Siegel. - Asher Siegel. 1080 00:54:12,023 --> 00:54:14,183 Why are all the beds empty? 1081 00:54:15,014 --> 00:54:17,183 Uh, funding, unfortunately, 1082 00:54:17,183 --> 00:54:19,163 we currently only have funding to stay open 1083 00:54:19,163 --> 00:54:20,593 three nights a week, so... 1084 00:54:20,693 --> 00:54:22,223 - Oh. - ...we can always use donations. 1085 00:54:22,733 --> 00:54:24,233 Okay. Thank you. 1086 00:55:01,103 --> 00:55:02,903 The people here are so real, 1087 00:55:02,903 --> 00:55:06,563 and their vibrancy and resilience is infectious. 1088 00:55:06,653 --> 00:55:09,473 That's why we're proud to call Española my home. 1089 00:55:09,473 --> 00:55:10,823 It's-- oh, shit. 1090 00:55:11,573 --> 00:55:12,683 Our home. 1091 00:55:12,853 --> 00:55:14,203 You're all right. You got it. 1092 00:55:14,303 --> 00:55:15,533 - You're okay. - Oh, God. 1093 00:55:16,853 --> 00:55:20,933 I'm sorry. I, I just-- I'm not concentrating. 1094 00:55:20,933 --> 00:55:23,243 I just feel like the energy in here is all off. 1095 00:55:23,243 --> 00:55:25,313 - It's just... - I know. 1096 00:55:25,883 --> 00:55:27,413 - Oh, God. - Asher, right? 1097 00:55:28,343 --> 00:55:29,933 It's really messed up, what he did. 1098 00:55:35,393 --> 00:55:35,783 Right? 1099 00:55:39,522 --> 00:55:40,648 Whit? 1100 00:55:41,383 --> 00:55:42,713 It's messed up, right? 1101 00:55:43,973 --> 00:55:44,123 Um... 1102 00:55:46,283 --> 00:55:47,373 Maybe not, though. 1103 00:55:48,719 --> 00:55:49,583 Look, I always thought Asher 1104 00:55:49,583 --> 00:55:51,463 was gonna be like a day trader or something, 1105 00:55:51,463 --> 00:55:53,363 you know, 'cause he's so analytical. 1106 00:55:54,767 --> 00:55:56,873 I mean, you know Data from Star Trek? 1107 00:55:57,093 --> 00:56:00,143 You, you do? The, the robot with the white makeup on... 1108 00:56:00,143 --> 00:56:02,229 - Yeah. - ...the nerdy guy? 1109 00:56:02,229 --> 00:56:05,243 Everybody at camp, we always used to joke that Asher was him, 1110 00:56:05,903 --> 00:56:08,903 but, uh, I don't know. 1111 00:56:08,903 --> 00:56:10,943 This, this thing that you're doing right now, 1112 00:56:10,943 --> 00:56:12,803 it's, it's, it's really good. 1113 00:56:12,803 --> 00:56:15,233 You know, you're really helping people and saving lives. 1114 00:56:15,233 --> 00:56:17,723 And, uh, I never thought Asher 1115 00:56:17,723 --> 00:56:20,123 would ever be a part of something like this. 1116 00:56:20,223 --> 00:56:22,343 It requires so much empathy on his part. 1117 00:56:30,533 --> 00:56:32,333 It's funny when, uh, when Asher asked me 1118 00:56:32,333 --> 00:56:34,223 to come down from New York to help him out with this. 1119 00:56:34,223 --> 00:56:37,613 I was like, "There's no way this is gonna work", you know? 1120 00:56:37,823 --> 00:56:42,173 But then, uh, then I met you, and I was like, 1121 00:56:43,133 --> 00:56:46,613 not only is this gonna work, it's gonna be a hit. 1122 00:56:48,323 --> 00:56:51,623 When you enter the room, everything gets brighter. 1123 00:56:51,713 --> 00:56:54,653 When you look into that camera, everything lights up. 1124 00:56:54,653 --> 00:57:02,993 And I think people, when they watch this, 1125 00:57:02,993 --> 00:57:05,663 people are really gonna be dreaming about being with you. 1126 00:57:07,193 --> 00:57:10,493 Trust me, swear to God. 1127 00:57:15,233 --> 00:57:16,043 Let's try another one. 1128 00:57:16,293 --> 00:57:17,123 - Okay. - Let's do it. 1129 00:57:22,270 --> 00:57:23,813 Ooh. 1130 00:57:23,813 --> 00:57:25,006 - Who is it? - It's me. 1131 00:57:25,193 --> 00:57:28,283 - Ash? - Incher. My man. 1132 00:57:29,783 --> 00:57:30,653 - Hey. - What's going on, man? 1133 00:57:30,823 --> 00:57:33,223 - You're good? Cool. - Yeah. 1134 00:57:33,323 --> 00:57:34,083 - Excuse me. - Yeah. 1135 00:57:35,172 --> 00:57:36,923 I'm sorry. Just one second. 1136 00:57:38,423 --> 00:57:40,103 Did you find her? Did you find her. 1137 00:57:40,193 --> 00:57:41,143 Good. Yeah, yeah, yeah. 1138 00:57:41,143 --> 00:57:42,683 - She was happy. - Yeah. 1139 00:57:43,523 --> 00:57:45,383 - So you gave her the money? - Yeah. 1140 00:57:45,503 --> 00:57:47,183 And did she seem like-- was she... 1141 00:57:47,183 --> 00:57:47,723 - Yeah, yeah. - ...satisfied? 1142 00:57:47,723 --> 00:57:51,353 She said that, uh-- she said there's no curse. 1143 00:57:51,923 --> 00:57:52,973 - Really? - Yeah. 1144 00:57:52,973 --> 00:57:54,653 I wanna know exactly what she said. 1145 00:57:54,773 --> 00:57:56,243 Tell me exactly what she said. 1146 00:57:56,243 --> 00:57:57,713 Where was she living? Who was she living with? 1147 00:57:57,813 --> 00:57:59,153 I wanna know what everyone said. 1148 00:57:59,723 --> 00:58:01,493 I talked to someone at Pathways, 1149 00:58:01,493 --> 00:58:03,923 and they said she's actually, that her-- 1150 00:58:04,023 --> 00:58:06,113 their family's living in one of the, the buildings 1151 00:58:06,113 --> 00:58:06,912 across the street. 1152 00:58:07,011 --> 00:58:08,063 - They're... - The transitional housing? 1153 00:58:08,063 --> 00:58:08,723 - Yeah, exactly. - Okay. 1154 00:58:08,723 --> 00:58:11,283 So it turns out they're not homeless, which is a good thing. 1155 00:58:11,283 --> 00:58:12,713 - Unhoused. - Unhoused, sorry. 1156 00:58:12,713 --> 00:58:16,103 And so I went over there and I looked at the buzzer. 1157 00:58:16,203 --> 00:58:17,333 - Yeah. - And I was looking at it, 1158 00:58:17,333 --> 00:58:20,153 and they happened to walk in at that exact moment. 1159 00:58:20,153 --> 00:58:23,123 And so I said, "Hey, you know, you remember me?" 1160 00:58:23,223 --> 00:58:24,983 - Yeah. - And they said, "Yeah, yeah... " 1161 00:58:25,083 --> 00:58:26,813 - Okay. - And then I, you know, 1162 00:58:26,813 --> 00:58:28,673 - gave her the hundred dollars. - Yeah. 1163 00:58:28,673 --> 00:58:31,043 And then they said thank you. 1164 00:58:31,043 --> 00:58:32,963 And they, they invited me up for dinner, 1165 00:58:32,963 --> 00:58:35,153 but I said no 'cause I had to come back here. 1166 00:58:35,253 --> 00:58:36,833 - Mmm. - And, um, then I said, 1167 00:58:36,833 --> 00:58:39,623 you know, is the curse gone? 1168 00:58:39,983 --> 00:58:41,693 And she said yeah. 1169 00:58:42,323 --> 00:58:45,623 - So, yeah. - And then you left? 1170 00:58:45,773 --> 00:58:48,593 Yeah. And then we hugged and then-- and then I left. 1171 00:58:50,123 --> 00:58:50,753 Thank God. 1172 00:58:52,283 --> 00:58:53,333 - Okay. - Good. Yeah. 1173 00:58:53,333 --> 00:58:54,384 - It's good. - Okay. 1174 00:58:57,312 --> 00:58:58,733 Who is it? 1175 00:59:01,493 --> 00:59:02,362 Just kidding. You guys good? 1176 00:59:02,462 --> 00:59:05,363 - Yeah. - I'm, uh, I'm ready. 1177 00:59:07,863 --> 00:59:09,753 - All right. - Yeah. 1178 00:59:10,563 --> 00:59:11,403 I'm good. 1179 00:59:17,993 --> 00:59:19,193 Whenever you're ready. 1180 00:59:22,433 --> 00:59:25,013 There's no such thing as a perfect city, 1181 00:59:25,373 --> 00:59:29,333 but to me, this city is as close as it comes. 1182 00:59:29,813 --> 00:59:32,753 The people here are so real, 1183 00:59:32,753 --> 00:59:36,383 and their vibrancy and resilience is infectious. 1184 00:59:36,833 --> 00:59:40,523 That's why we're proud to call Española our home, 1185 00:59:41,123 --> 00:59:43,853 voted the cleanest air in the country in 2012 1186 00:59:43,853 --> 00:59:46,883 with the Rio Grande flowing right through our downtown. 1187 00:59:47,003 --> 00:59:48,743 I can't think of a better place 1188 00:59:48,743 --> 00:59:50,903 to begin our passive house revolution, 1189 00:59:51,493 --> 00:59:55,003 saving the earth one kilowatt at a time. 1190 00:59:55,783 --> 00:59:57,338 Let's just-- let's just do it again right away. 1191 00:59:57,438 --> 00:59:58,753 - I can do it better. - All right. 1192 00:59:58,753 --> 00:59:58,973 Okay. 1193 01:00:00,963 --> 01:00:04,703 There's no such thing as a perfect city, but to me... 88702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.