Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:05,964
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:08,633 --> 00:00:11,720
[rocks clattering]
3
00:00:23,565 --> 00:00:24,649
- Forty talents,
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,025
and we'll let you keep the western ridge
5
00:00:26,109 --> 00:00:28,194
for whatever it is you
love so much about it.
6
00:00:31,531 --> 00:00:34,033
- It's a beautiful view of the sunrise.
7
00:00:34,117 --> 00:00:37,537
- You can't eat a sunrise.
8
00:00:37,620 --> 00:00:38,997
- Believe me, I know.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,709
What is your lineage?
10
00:00:42,792 --> 00:00:45,670
- We are here to talk price,
not family history.
11
00:00:45,754 --> 00:00:48,047
- This is about my family.
12
00:00:48,131 --> 00:00:50,675
Your tribe?
13
00:00:50,759 --> 00:00:52,051
- Simeon.
14
00:00:53,762 --> 00:00:56,639
- These acres have been
under the tribe of Reuben
15
00:00:56,723 --> 00:00:59,225
for 40 generations,
16
00:00:59,309 --> 00:01:00,643
and I'm not about to surrender it
17
00:01:00,727 --> 00:01:01,936
to the little brother.
18
00:01:02,020 --> 00:01:03,104
[scoffs]
19
00:01:03,188 --> 00:01:05,356
- We can talk ancient
birth order all you want,
20
00:01:05,440 --> 00:01:08,693
but it won't put a meal
on your family's table.
21
00:01:08,777 --> 00:01:09,986
- Fifty-five talents.
22
00:01:10,069 --> 00:01:12,155
- Forty-five, and we'll
send a team of servants
23
00:01:12,238 --> 00:01:13,156
to help you move.
24
00:01:13,239 --> 00:01:15,492
- What is it that you want from this land?
25
00:01:15,575 --> 00:01:18,119
All rocks; barely anything grows here.
26
00:01:18,203 --> 00:01:20,830
- That's right, but things that do grow,
27
00:01:20,914 --> 00:01:22,874
what happens to them?
28
00:01:22,957 --> 00:01:24,292
- All that grow?
29
00:01:24,375 --> 00:01:25,376
- Eventually?
30
00:01:25,460 --> 00:01:26,628
- They die.
31
00:01:28,213 --> 00:01:30,381
- We're going to cut tombs
into these rocks,
32
00:01:30,465 --> 00:01:31,549
for the middle class.
33
00:01:31,633 --> 00:01:33,510
- All the way out here?
34
00:01:33,593 --> 00:01:37,222
- Only the wealthy can afford
tombs close to the cities,
35
00:01:37,305 --> 00:01:38,431
and more and more of the middle class
36
00:01:38,515 --> 00:01:41,226
are dying deep in tax debt.
37
00:01:41,309 --> 00:01:43,269
BUSINESSMAN: Left with no
money for a proper burial,
38
00:01:43,353 --> 00:01:46,189
these families are
surrendering their beloved
39
00:01:46,272 --> 00:01:47,649
to paupers' graves.
40
00:01:47,732 --> 00:01:48,858
APPRENTICE: We're here to provide
41
00:01:48,942 --> 00:01:50,819
an affordable solution...
42
00:01:50,902 --> 00:01:54,030
even if it's far away,
it's better than a pit,
43
00:01:54,113 --> 00:01:56,115
entwined with other disintegrating bones.
44
00:01:58,576 --> 00:02:02,080
- What's to stop me and my sons
from carving the tombs?
45
00:02:02,163 --> 00:02:04,332
- Why haven't you?
46
00:02:04,415 --> 00:02:07,252
Do you have the tools?
47
00:02:07,335 --> 00:02:09,128
The expertise?
48
00:02:09,212 --> 00:02:12,924
Capital for hiring laborers
and dozens of stonecutters?
49
00:02:17,971 --> 00:02:18,888
- Fifty talents.
50
00:02:18,972 --> 00:02:20,014
- Forty-seven, final offer.
51
00:02:20,098 --> 00:02:21,808
- Forty-nine.
52
00:02:21,891 --> 00:02:24,936
Suppose you find copper,
and lead when you dig?
53
00:02:25,019 --> 00:02:26,396
- I said 47.
54
00:02:26,479 --> 00:02:29,983
You can contact me tomorrow
when you change your mind.
55
00:02:30,066 --> 00:02:31,067
- Wait.
56
00:02:33,111 --> 00:02:35,238
He has a point.
57
00:02:35,321 --> 00:02:37,991
The land could be worth more
if there's something underneath,
58
00:02:38,074 --> 00:02:39,826
like he says.
59
00:02:39,909 --> 00:02:43,538
Copper or salt.
60
00:02:43,621 --> 00:02:45,623
He's not wrong.
61
00:02:45,707 --> 00:02:48,793
[hard sigh]
62
00:02:48,877 --> 00:02:53,631
- Our business has a reputation
of doing things the right way.
63
00:02:53,715 --> 00:02:55,341
I'd be willing to part
with a few more talents
64
00:02:55,425 --> 00:02:57,886
on the off chance
there is something valuable
65
00:02:57,969 --> 00:02:59,345
under all this rock.
66
00:03:02,181 --> 00:03:04,976
- This is all the Promised Land,
67
00:03:05,059 --> 00:03:07,103
no matter how it looks to you.
68
00:03:07,186 --> 00:03:08,646
BUSINESSMAN: Forty-nine.
69
00:03:08,730 --> 00:03:11,774
More than ten years' wages, Husham.
70
00:03:11,858 --> 00:03:13,359
Let's draw up the covenants.
71
00:03:19,157 --> 00:03:20,783
What's wrong?
72
00:03:24,287 --> 00:03:26,497
- That word, "covenant."
73
00:03:26,581 --> 00:03:30,251
I was thinking about the
promise made to Abraham,
74
00:03:30,335 --> 00:03:31,711
and all the other promises.
75
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
- And you can talk to
your Rabbi about that.
76
00:03:34,631 --> 00:03:36,966
For now, let us close the covenants
77
00:03:37,050 --> 00:03:39,886
and toast a fair deal for everyone.
78
00:03:47,560 --> 00:03:49,646
[tapping the ground]
79
00:03:54,609 --> 00:03:57,528
[woman vocalizing]
80
00:03:57,612 --> 00:04:02,784
♪ ♪
81
00:04:09,165 --> 00:04:11,960
♪ Oh, child, come on in. ♪
82
00:04:12,043 --> 00:04:14,879
♪ Jump in the water. ♪
83
00:04:14,963 --> 00:04:17,966
♪ Got no trouble with the mess you been. ♪
84
00:04:18,049 --> 00:04:20,635
♪ Walk on the water. ♪
85
00:04:20,718 --> 00:04:23,638
♪ ♪
86
00:04:23,721 --> 00:04:26,557
♪ Walk on the water. ♪
87
00:04:26,641 --> 00:04:29,477
♪ ♪
88
00:04:29,560 --> 00:04:32,522
♪ Walk on the water. ♪
89
00:04:32,605 --> 00:04:35,233
♪ Oh, child... ♪
90
00:04:35,316 --> 00:04:38,319
♪ Walk on the water. ♪
91
00:04:38,403 --> 00:04:39,696
♪ Got no trouble. ♪
92
00:04:39,779 --> 00:04:41,155
♪ ♪
93
00:04:41,239 --> 00:04:44,158
♪ Walk on the water. ♪
94
00:04:44,242 --> 00:04:47,120
♪ ♪
95
00:04:47,203 --> 00:04:50,331
♪ Walk on the water. ♪♪
96
00:04:55,086 --> 00:04:56,963
[sawing]
97
00:04:58,006 --> 00:05:00,091
[chopping]
98
00:05:08,891 --> 00:05:11,185
ZEE: You're going to wake the
whole camp with your chopping.
99
00:05:11,269 --> 00:05:13,438
- Put a shirt on, before the women get up.
100
00:05:13,521 --> 00:05:14,564
- They're already up.
101
00:05:14,647 --> 00:05:16,607
I heard them studying in their tent.
102
00:05:16,691 --> 00:05:19,068
ANDREW: Why do the women feel
so strongly about studying?
103
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
Isn't it enough to just
listen to our Rabbi?
104
00:05:21,487 --> 00:05:22,864
- When would they do that?
105
00:05:22,947 --> 00:05:24,032
He's never here.
106
00:05:24,991 --> 00:05:27,076
- You know, your obsession with exercise?
107
00:05:27,160 --> 00:05:28,286
It smacks of Hellenism.
108
00:05:28,369 --> 00:05:29,746
- I'm just trying to stay ready.
109
00:05:29,829 --> 00:05:31,039
What if the Romans change their mind
110
00:05:31,122 --> 00:05:32,999
and do what they did to your old Rabbi?
111
00:05:33,082 --> 00:05:34,584
- Can you please not bring that up?
112
00:05:34,667 --> 00:05:37,503
- The mind and spirit are
more important than the body.
113
00:05:37,587 --> 00:05:38,588
- How can you have a healthy mind
114
00:05:38,671 --> 00:05:39,797
if you don't have a healthy body?
115
00:05:39,881 --> 00:05:42,091
- I'm talking about emphasizing
one over the other.
116
00:05:42,175 --> 00:05:43,718
- Try eating a whole bush
of poisonous berries,
117
00:05:43,801 --> 00:05:45,762
and then tell me how your mind is doing.
118
00:05:48,014 --> 00:05:49,432
What's with the chopping?
119
00:05:49,515 --> 00:05:52,310
- Oh, did we interfere with sleeping in?
120
00:05:52,393 --> 00:05:54,479
- Your sails are still full, I see.
121
00:05:54,562 --> 00:05:56,355
[sawing]
122
00:05:56,439 --> 00:05:59,901
[Simon praying]
123
00:05:59,984 --> 00:06:01,152
- Breakfast, boys?
124
00:06:05,865 --> 00:06:07,200
TOGETHER: Blessed are You, Lord our God,
125
00:06:07,283 --> 00:06:08,993
Ruler of the universe,
126
00:06:09,077 --> 00:06:11,537
who creates the fruit of the ground.
127
00:06:11,621 --> 00:06:13,414
[apples crunching]
128
00:06:14,540 --> 00:06:15,708
- We have plenty of wood, guys.
129
00:06:15,792 --> 00:06:17,543
- And a stack for the next travelers.
130
00:06:17,627 --> 00:06:19,295
- Tonight is going to be
our last night here.
131
00:06:19,378 --> 00:06:20,171
- It is?
132
00:06:20,254 --> 00:06:21,547
- Yes, Rabbi told me last night.
133
00:06:21,631 --> 00:06:22,799
- He told everyone.
134
00:06:24,050 --> 00:06:24,967
- Where's Matthew?
135
00:06:25,051 --> 00:06:27,053
- He went away early
this morning with Rabbi
136
00:06:27,136 --> 00:06:28,513
- Why does He always take Matthew?
137
00:06:28,596 --> 00:06:30,056
- And since when did you start caring
138
00:06:30,139 --> 00:06:31,516
about Matthew's whereabouts?
139
00:06:31,599 --> 00:06:33,518
- Big Thunder just asked the same thing.
140
00:06:33,601 --> 00:06:35,144
- You didn't ask about everyone else.
141
00:06:35,228 --> 00:06:36,479
- Did you sleep okay?
142
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
- He was like this when I woke up.
143
00:06:38,523 --> 00:06:41,025
- Jesus sent Little James,
Thaddeus, and Nathanael ahead
144
00:06:41,109 --> 00:06:42,777
to find a location for the Sermon.
145
00:06:42,860 --> 00:06:44,487
- All right.
146
00:06:44,570 --> 00:06:45,571
Do we all know what we're supposed to do?
147
00:06:45,655 --> 00:06:47,615
- I don't know Simon, maybe listen?
148
00:06:47,698 --> 00:06:49,075
- Keep talking to me like that!
149
00:06:49,158 --> 00:06:51,828
- I know we'll need security at
all four points of the compass.
150
00:06:51,911 --> 00:06:53,621
- We know how to execute that, Zee.
151
00:06:53,704 --> 00:06:55,164
- The crowd is going
to be bigger this time,
152
00:06:55,248 --> 00:06:56,666
the way the word is spreading.
153
00:06:56,749 --> 00:06:57,917
- What do we do with hecklers?
154
00:06:58,000 --> 00:07:00,253
- Well, the odd Pharisee
used to come to these things.
155
00:07:00,336 --> 00:07:01,921
They used to be all over John's sermons.
156
00:07:02,004 --> 00:07:03,923
- John would heckle them.
157
00:07:04,006 --> 00:07:05,258
- I just said used to.
158
00:07:07,218 --> 00:07:09,053
- Jesus can handle Pharisees.
159
00:07:09,137 --> 00:07:10,555
- We need to get this right, huh?
160
00:07:11,556 --> 00:07:12,640
No mistakes.
161
00:07:19,063 --> 00:07:25,278
RAMAH: My frame was not...
162
00:07:25,361 --> 00:07:26,279
hiding...
163
00:07:26,362 --> 00:07:27,697
- Hidden.
164
00:07:27,780 --> 00:07:31,784
- Hidden... from you,
165
00:07:31,868 --> 00:07:36,664
when I was... B... I...
166
00:07:36,747 --> 00:07:38,416
- Being made.
167
00:07:38,499 --> 00:07:47,008
- When I was being made... in secret,
168
00:07:47,091 --> 00:07:59,478
intricately woven
in the depths of the earth.
169
00:07:59,562 --> 00:08:08,279
Your eyes saw my form not...
170
00:08:08,362 --> 00:08:10,865
- My unformed substance.
171
00:08:13,701 --> 00:08:15,578
- How do you have this memorized?
172
00:08:15,661 --> 00:08:19,665
- I've been memorizing the
rest of that Song of David.
173
00:08:19,749 --> 00:08:22,210
I need more words.
174
00:08:22,293 --> 00:08:23,252
More tools.
175
00:08:25,338 --> 00:08:26,839
I can't let it happen again.
176
00:08:29,634 --> 00:08:32,720
- Mary, you've got to stop dwelling on--
177
00:08:32,803 --> 00:08:34,639
- Go on.
178
00:08:34,722 --> 00:08:36,599
"Your eyes saw my unformed substance--
179
00:08:41,479 --> 00:08:43,773
- Saw my unformed substance.
180
00:08:43,856 --> 00:08:53,074
In your book were written
every one of them,
181
00:08:53,157 --> 00:09:01,290
the days that were... formed for me.
182
00:09:01,374 --> 00:09:07,922
My frame was not hiding...
183
00:09:08,005 --> 00:09:09,590
TAMAR: You and Mary
have been so good to me.
184
00:09:09,674 --> 00:09:10,508
- Why, of course.
185
00:09:10,591 --> 00:09:11,759
We're happy you're here.
186
00:09:13,844 --> 00:09:16,389
- Um, do we all have to learn how to read?
187
00:09:16,472 --> 00:09:17,848
- No.
188
00:09:17,932 --> 00:09:19,767
Mary's father taught her long ago,
189
00:09:19,850 --> 00:09:22,937
and Ramah just wanted to learn.
190
00:09:23,020 --> 00:09:25,439
I think they felt left out.
191
00:09:25,523 --> 00:09:27,149
Maybe you being here
will take the pressure off.
192
00:09:27,233 --> 00:09:31,070
- Well, I'm willing to learn,
if that's what it takes.
193
00:09:31,153 --> 00:09:32,572
THOMAS: Shalom!
194
00:09:32,655 --> 00:09:34,490
I come bearing apricots.
195
00:09:34,573 --> 00:09:37,076
- Ah! It's a good day today.
196
00:09:37,159 --> 00:09:38,327
- Oh, no, here.
197
00:09:38,411 --> 00:09:39,287
- Thank you.
198
00:09:42,123 --> 00:09:43,457
- Shalom, Thomas.
199
00:09:45,293 --> 00:09:47,128
Ah! These are a delight!
200
00:09:47,211 --> 00:09:48,045
- Shalom.
201
00:09:49,297 --> 00:09:50,381
- I'm having mine under the tent.
202
00:09:52,133 --> 00:09:53,092
- Is Ramah coming out?
203
00:09:53,175 --> 00:09:54,969
- Uh, no, I don't think so.
204
00:09:55,052 --> 00:09:57,430
She's pretty intent on studying.
205
00:09:57,513 --> 00:09:58,597
- Oh.
206
00:09:58,681 --> 00:10:01,684
- And Mary is writing leaflet
notices and invitations...
207
00:10:01,767 --> 00:10:06,397
and... sometimes crying.
208
00:10:06,480 --> 00:10:08,566
- She went through something bad.
209
00:10:08,649 --> 00:10:09,859
I think she just needs time.
210
00:10:09,942 --> 00:10:11,777
- Hmm.
211
00:10:11,861 --> 00:10:13,446
And what about them?
212
00:10:13,529 --> 00:10:15,531
[disciples arguing]
213
00:10:17,074 --> 00:10:19,493
- In the most generous explanation,
214
00:10:19,577 --> 00:10:20,828
I'd call that love.
215
00:10:20,911 --> 00:10:24,832
- [chuckling] That does not
look like love to me.
216
00:10:24,915 --> 00:10:26,000
- They all love our Rabbi
217
00:10:26,083 --> 00:10:27,710
and want to follow Him the right way.
218
00:10:27,793 --> 00:10:31,422
They just can't agree on
what that right way is.
219
00:10:31,505 --> 00:10:32,715
- Hmm.
220
00:10:32,798 --> 00:10:34,133
Well, thank you.
221
00:10:34,216 --> 00:10:36,677
I will take these to Ramah and Mary.
222
00:10:36,761 --> 00:10:40,014
- Oh, and tell Ramah Philip found apples,
223
00:10:40,097 --> 00:10:43,559
but I wanted to bring her apricots...
224
00:10:43,642 --> 00:10:46,354
because I know they're her favorite.
225
00:10:46,437 --> 00:10:47,605
[clears throat]
226
00:10:47,688 --> 00:10:50,483
- Hmm, I will pass that along.
227
00:11:01,786 --> 00:11:03,829
- It was perfection!
228
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
You played your part so well!
229
00:11:06,332 --> 00:11:08,584
My look of annoyance
was the best I've ever given.
230
00:11:08,668 --> 00:11:10,836
Sophocles, Euripides, Aeschylus,
231
00:11:10,920 --> 00:11:13,506
they would kill for our acting skills.
232
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
- It certainly was a kind of tragedy.
233
00:11:15,508 --> 00:11:18,928
- For him; for us it was a triumph!
234
00:11:19,011 --> 00:11:22,598
And all tragedies have winners and losers.
235
00:11:22,681 --> 00:11:24,600
- He was the one who
brought up potential minerals.
236
00:11:24,683 --> 00:11:27,603
- Yes, and then you acknowledged
the possibility of salt--
237
00:11:27,686 --> 00:11:28,896
not giving anything away--
238
00:11:28,979 --> 00:11:30,147
and I conceded the value,
239
00:11:30,231 --> 00:11:32,441
and we came off looking like good guys.
240
00:11:32,525 --> 00:11:33,943
- Hmm.
241
00:11:34,944 --> 00:11:38,197
- We bought a salt mine for
the price of a country plot.
242
00:11:38,280 --> 00:11:39,532
- Did you see his tears?
243
00:11:39,615 --> 00:11:41,492
- That's common.
244
00:11:41,575 --> 00:11:44,286
People have emotional ties to the land.
245
00:11:44,370 --> 00:11:45,162
- And then what?
246
00:11:45,246 --> 00:11:46,539
Do we grow calluses on our eyes?
247
00:11:46,622 --> 00:11:47,540
- Hey, lighten up.
248
00:11:47,623 --> 00:11:48,791
We just made the biggest sale of our lives.
249
00:11:50,501 --> 00:11:51,919
- He did make a tidy profit on land
250
00:11:52,002 --> 00:11:53,963
he didn't know would ever be valuable.
251
00:11:54,046 --> 00:11:56,132
- He'll never have to work
another day in his life.
252
00:11:59,301 --> 00:12:00,344
You know,
253
00:12:00,428 --> 00:12:01,887
when I brought you on as my apprentice,
254
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
they neglected to tell me
255
00:12:03,514 --> 00:12:06,559
that you did not have a sense of humor.
256
00:12:06,642 --> 00:12:07,560
- I do have a sense of humor.
257
00:12:07,643 --> 00:12:09,937
- You are about to become
a very wealthy man.
258
00:12:10,020 --> 00:12:11,063
Once our miners find the salt,
259
00:12:11,147 --> 00:12:12,231
we're going to live like kings.
260
00:12:12,314 --> 00:12:14,066
- Kings of what?
261
00:12:14,150 --> 00:12:16,569
There's only One True King in heaven,
262
00:12:16,652 --> 00:12:19,697
and everyone else-- even Caesar--
263
00:12:19,780 --> 00:12:22,366
is enjoying illusions of power and wealth.
264
00:12:24,660 --> 00:12:26,662
Sooner or later we all become dust.
265
00:12:28,038 --> 00:12:29,748
- There's that sense of humor.
266
00:12:31,959 --> 00:12:34,837
Hey, I'm not oblivious, okay?
267
00:12:34,920 --> 00:12:36,922
I know that's right.
268
00:12:37,006 --> 00:12:39,550
But we have so few opportunities
to get ahead in this world.
269
00:12:39,633 --> 00:12:40,426
- Opportunity?
270
00:12:40,509 --> 00:12:42,678
It was a calculated deception,
271
00:12:42,761 --> 00:12:46,223
and it didn't... it didn't feel good.
272
00:12:46,307 --> 00:12:48,476
- We used what God gave us.
273
00:12:48,559 --> 00:12:49,935
And now we'll have greater choices.
274
00:12:50,019 --> 00:12:52,104
We'll live better lives.
275
00:12:52,188 --> 00:12:53,481
More devotion.
276
00:12:55,107 --> 00:12:56,358
Finish your drink.
277
00:12:58,277 --> 00:13:01,280
- Man was formed from earth,
278
00:13:01,363 --> 00:13:04,533
and eventually he returns to it.
279
00:13:04,617 --> 00:13:06,535
The time in-between...
280
00:13:09,330 --> 00:13:11,332
there has to be more to life than that.
281
00:13:11,415 --> 00:13:12,750
- He's an orphan and a poet.
282
00:13:12,833 --> 00:13:14,001
- I told you not to call me that!
283
00:13:14,084 --> 00:13:16,837
- Hey, okay, I'm sorry.
284
00:13:16,921 --> 00:13:18,214
It's been a long week.
285
00:13:18,297 --> 00:13:19,673
Let's take some time off to rest.
286
00:13:19,757 --> 00:13:23,928
- What I need is a life I can be proud of!
287
00:13:24,011 --> 00:13:26,805
Don't you want to do something
that will really matter...
288
00:13:26,889 --> 00:13:29,141
that will be remembered throughout history?
289
00:13:31,727 --> 00:13:34,271
- I appreciate your ambition, I really do.
290
00:13:34,355 --> 00:13:35,981
And I see potential in you.
291
00:13:36,065 --> 00:13:37,942
I see it every day.
292
00:13:38,025 --> 00:13:40,110
Here's an advance.
293
00:13:40,194 --> 00:13:41,654
Let's take weeks off.
294
00:13:41,737 --> 00:13:44,990
Rest, go for walks, do something new, hmm?
295
00:13:45,074 --> 00:13:46,075
[coins clink]
296
00:13:48,244 --> 00:13:49,119
- Really?
297
00:13:49,203 --> 00:13:50,037
- Why not?
298
00:13:50,120 --> 00:13:51,288
You're the one who said
there's more to life
299
00:13:51,372 --> 00:13:52,456
than making money.
300
00:13:56,794 --> 00:13:58,837
- Thank you.
301
00:13:58,921 --> 00:14:01,966
I don't know what to say.
302
00:14:02,049 --> 00:14:03,050
- Finish your drink.
303
00:14:04,134 --> 00:14:06,428
NATHANAEL: I think the knoll
east of the NahalKur river
304
00:14:06,512 --> 00:14:07,429
looks promising.
305
00:14:07,513 --> 00:14:08,472
THADDEUS: But it's a knoll.
306
00:14:08,556 --> 00:14:10,432
He won't be high enough
for people to see and hear Him.
307
00:14:10,516 --> 00:14:11,433
LITTLE JAMES: And there
are trees to the south
308
00:14:11,517 --> 00:14:12,977
that obstruct the view
of the Sea of Galilee--
309
00:14:13,060 --> 00:14:15,271
which He specifically requested.
310
00:14:15,354 --> 00:14:17,147
- Why does He need a view of the Sea?
311
00:14:17,231 --> 00:14:18,983
- I think He wanted to be high enough up.
312
00:14:19,066 --> 00:14:22,194
- Ah, what about the hills
north of Chorazin, huh?
313
00:14:22,278 --> 00:14:24,572
There's plenty of height,
His voice would carry.
314
00:14:24,655 --> 00:14:25,698
- It's too steep of a climb.
315
00:14:25,781 --> 00:14:27,116
- And the distance is too far
316
00:14:27,199 --> 00:14:29,827
for the people from Tiberias and Magdala.
317
00:14:29,910 --> 00:14:31,412
He said He wanted to keep it
within a day's walk
318
00:14:31,495 --> 00:14:32,705
from those cities.
319
00:14:33,664 --> 00:14:35,958
- Maybe we're just looking too far north.
320
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
- What did He request?
321
00:14:37,585 --> 00:14:40,671
A grove of juniper or gum trees
on the backside
322
00:14:40,754 --> 00:14:42,172
where we could camp the night before?
323
00:14:42,256 --> 00:14:45,843
- It's like He already
knows the place, hmm?
324
00:14:45,926 --> 00:14:48,762
- Yeah... we just have to find it.
325
00:14:53,851 --> 00:14:56,478
[sheep & goats bleating]
326
00:14:56,562 --> 00:14:58,731
- "No trespassing.
327
00:14:58,814 --> 00:15:00,816
Violators will be prosecuted."
328
00:15:02,985 --> 00:15:04,445
NATHANAEL: Shalom, shalom!
329
00:15:04,528 --> 00:15:05,529
We mean no harm, sister.
330
00:15:05,613 --> 00:15:08,032
THADDEUS: We're here on friendly business.
331
00:15:08,115 --> 00:15:09,617
NATHANAEL: Behind where you are,
332
00:15:09,700 --> 00:15:11,994
is that a good view of the Sea of Galilee?
333
00:15:12,077 --> 00:15:13,787
- Go away!!
334
00:15:13,871 --> 00:15:15,039
- That's not very friendly.
335
00:15:15,122 --> 00:15:17,958
- Uh, excuse me... are you the owner?
336
00:15:18,042 --> 00:15:20,085
- It's closed to visitors!
337
00:15:20,169 --> 00:15:22,129
- It's very important that we speak to him.
338
00:15:26,508 --> 00:15:28,260
- This is probably the spot.
339
00:15:28,344 --> 00:15:29,511
NATHANAEL: What?
340
00:15:29,595 --> 00:15:30,721
Why?
341
00:15:30,804 --> 00:15:33,307
It's completely repellant.
342
00:15:33,390 --> 00:15:34,475
- Exactly.
343
00:15:37,227 --> 00:15:38,270
- That's it?
344
00:15:38,354 --> 00:15:39,396
That's your whole story?
345
00:15:39,480 --> 00:15:40,648
- Everything we know for certain,
346
00:15:40,731 --> 00:15:42,900
established as fact by eyewitnesses
347
00:15:42,983 --> 00:15:44,443
in accordance with the Law.
348
00:15:44,526 --> 00:15:47,821
[laughing]
349
00:15:48,822 --> 00:15:50,157
- I know we can't prove
it's the same person,
350
00:15:50,240 --> 00:15:51,950
but the pattern's too striking to ignore.
351
00:15:52,034 --> 00:15:53,077
- It doesn't need to be the same person.
352
00:15:53,160 --> 00:15:54,745
That's what's wonderful.
353
00:15:54,828 --> 00:15:56,997
I will have Shimon dragged for this.
354
00:15:57,081 --> 00:15:57,998
YANNI: To be fair,
355
00:15:58,082 --> 00:15:59,792
it was the secretary who
called the charges minutiae,
356
00:15:59,875 --> 00:16:01,126
not Shimon himself.
357
00:16:01,210 --> 00:16:03,629
- Secretaries don't put words
in their Rabbi's mouth,
358
00:16:03,712 --> 00:16:05,673
it's the other way around.
359
00:16:05,756 --> 00:16:07,466
Minutiae.
360
00:16:07,549 --> 00:16:10,094
My congregation and students
will foam at the mouth
361
00:16:10,177 --> 00:16:11,428
when they hear this.
362
00:16:11,512 --> 00:16:12,805
Make a written record of your conversation
363
00:16:12,888 --> 00:16:15,849
with Shimon's secretary-- every word.
364
00:16:15,933 --> 00:16:18,018
And file it with the clerk
of the special counsel
365
00:16:18,102 --> 00:16:20,938
for false prophecies at the Archive.
366
00:16:21,021 --> 00:16:23,524
It must be signed and
dated by a ranking Levite.
367
00:16:23,607 --> 00:16:25,317
Do you understand my instructions?
368
00:16:25,401 --> 00:16:27,528
- Yes, but why all the exactitude?
369
00:16:27,611 --> 00:16:29,613
- Because when this Jesus of Nazareth
370
00:16:29,697 --> 00:16:31,407
amasses enough followers...
371
00:16:31,490 --> 00:16:33,242
and enough detractors,
372
00:16:33,325 --> 00:16:34,868
it will get Rome's attention.
373
00:16:34,952 --> 00:16:36,328
And then everyone will know.
374
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
- Know what, Rabbi?
375
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
- That Shimon was well aware
of these offenses
376
00:16:39,623 --> 00:16:41,083
and dismissed them.
377
00:16:41,166 --> 00:16:45,045
His obsession with reforming
God's immutable Law
378
00:16:45,129 --> 00:16:46,130
will be exposed
379
00:16:46,213 --> 00:16:49,133
for the negligent, lazy,
dangerous abomination it is.
380
00:16:49,216 --> 00:16:50,509
- Not just Shimon.
381
00:16:50,592 --> 00:16:52,344
We opened a case with the Sanhedrin,
382
00:16:52,428 --> 00:16:54,513
and Nicodemus dismissed it as "immaterial."
383
00:16:54,596 --> 00:16:55,723
- Nicodemus...
384
00:16:55,806 --> 00:16:58,350
I've long suspected the lamps
were going dim in that house,
385
00:16:58,434 --> 00:16:59,351
if you get my meaning.
386
00:16:59,435 --> 00:17:00,853
- Well, I don't know about that, I--
387
00:17:00,936 --> 00:17:02,187
SHAMMAI: Spread the word.
388
00:17:02,271 --> 00:17:06,150
Tell every scribe, Pharisee,
Sadducee, Essene, Priest,
389
00:17:06,233 --> 00:17:07,693
Teacher, and Levite you know.
390
00:17:07,776 --> 00:17:08,610
- Why, Rabbi?
391
00:17:08,694 --> 00:17:11,530
- First, the facts:
392
00:17:11,613 --> 00:17:13,824
Self-identifies using a divine title
393
00:17:13,907 --> 00:17:14,908
from the prophet Daniel.
394
00:17:14,992 --> 00:17:15,868
- Son of Man.
395
00:17:15,951 --> 00:17:17,745
- Claims authority to forgive sins.
396
00:17:17,828 --> 00:17:20,247
Violates Shabbat on multiple occasions
397
00:17:20,330 --> 00:17:22,249
and commands others to do so.
398
00:17:22,332 --> 00:17:24,084
Eats with tax collectors and sinners.
399
00:17:24,168 --> 00:17:25,085
- Degenerates.
400
00:17:25,169 --> 00:17:27,713
- Now, the speculation.
401
00:17:29,048 --> 00:17:30,799
Spit it out, I don't have all day.
402
00:17:32,593 --> 00:17:34,261
- One of John the Baptizer's students
403
00:17:34,344 --> 00:17:35,345
is among his followers,
404
00:17:35,429 --> 00:17:36,847
and there are rumors of a second.
405
00:17:36,930 --> 00:17:38,307
- Delicious.
406
00:17:38,390 --> 00:17:39,892
We'll never be pestered
by that freak again.
407
00:17:39,975 --> 00:17:40,809
- In Capernaum,
408
00:17:40,893 --> 00:17:42,060
there were women of ill-repute
409
00:17:42,144 --> 00:17:44,021
seen at table with him
in the tax collector's house.
410
00:17:44,104 --> 00:17:46,690
- You're telling me women
are among his followers?
411
00:17:46,774 --> 00:17:49,276
- You asked for speculation.
412
00:17:49,359 --> 00:17:50,360
- Keep going.
413
00:17:50,444 --> 00:17:52,321
- He consorts with Gentiles.
414
00:17:52,404 --> 00:17:54,156
Specifically, the Ethiopian woman
415
00:17:54,239 --> 00:17:56,575
who knew his name and his origin.
416
00:17:56,658 --> 00:17:57,951
- The last is very vague and small.
417
00:17:58,035 --> 00:17:59,369
SHAMMAI: Nothing is small
418
00:17:59,453 --> 00:18:02,623
when it comes to fidelity to God's Law.
419
00:18:02,706 --> 00:18:05,709
- The Praetor of Capernaum
ordered Jesus detained.
420
00:18:05,793 --> 00:18:06,877
When I spoke with his office,
421
00:18:06,960 --> 00:18:08,754
they made mention of the Fourth Philosophy.
422
00:18:08,837 --> 00:18:09,713
- The Zealots?!
423
00:18:09,797 --> 00:18:10,798
- It was just a passing comment.
424
00:18:10,881 --> 00:18:12,132
- He must be out of his mind.
425
00:18:12,216 --> 00:18:14,259
- That's all we have.
426
00:18:14,343 --> 00:18:16,595
- You must make these
confirmed facts and inferences
427
00:18:16,678 --> 00:18:18,222
made known far and wide,
428
00:18:18,305 --> 00:18:21,767
but never mention that Shimon
or Nicodemus dismissed the case.
429
00:18:21,850 --> 00:18:24,561
The gullible masses will defer
to their supposed wisdom.
430
00:18:24,645 --> 00:18:27,689
But then, when we reveal
dated documentation
431
00:18:27,773 --> 00:18:32,402
showing that Shimon had
early warning and did nothing,
432
00:18:32,486 --> 00:18:36,323
the house of his wretched
grandfather, Hillel, will fall.
433
00:18:36,406 --> 00:18:38,116
And the House of Shammai will rise.
434
00:18:41,537 --> 00:18:44,540
- Rabbi Shammai, respectfully,
435
00:18:44,623 --> 00:18:45,541
we didn't come here today
436
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
seeking to influence
which schools of thought.
437
00:18:47,960 --> 00:18:50,170
We came looking for someone who would care
438
00:18:50,254 --> 00:18:52,506
that a false prophet
is deceiving our people.
439
00:18:52,589 --> 00:18:55,050
- If that was your intent,
you have succeeded.
440
00:18:55,134 --> 00:18:56,426
Everything you've shared with me
441
00:18:56,510 --> 00:18:58,720
will make an appearance
in my next Shabbat sermon.
442
00:19:00,556 --> 00:19:03,016
[paper rustles]
443
00:19:06,562 --> 00:19:08,397
- Matthew, look.
444
00:19:14,611 --> 00:19:16,655
- Mary finished the notices.
445
00:19:16,738 --> 00:19:18,782
They're leaving to spread the word.
446
00:19:21,410 --> 00:19:24,079
- I hope they can find a way
to work together.
447
00:19:24,163 --> 00:19:26,248
- What do you mean?
448
00:19:26,331 --> 00:19:29,376
- They can't seem to agree
on a single thing lately?
449
00:19:29,459 --> 00:19:31,503
Myself included sometimes.
450
00:19:31,587 --> 00:19:33,172
- Oh, I've noticed.
451
00:19:35,591 --> 00:19:38,635
In some ways, it's to be expected.
452
00:19:38,719 --> 00:19:40,053
- But not desired, surely.
453
00:19:40,137 --> 00:19:42,848
- No, no,
454
00:19:42,931 --> 00:19:43,932
but it's what's bound to happen
455
00:19:44,016 --> 00:19:46,685
when you start something
that's open to all,
456
00:19:46,768 --> 00:19:48,687
truly all people.
457
00:19:48,770 --> 00:19:50,814
Zealots.
458
00:19:50,898 --> 00:19:52,357
Even tax collectors.
459
00:19:52,441 --> 00:19:53,609
[chuckles]
460
00:19:55,569 --> 00:19:57,738
People who have been through tough times.
461
00:19:57,821 --> 00:20:00,991
People both hesitant and skeptical,
462
00:20:01,074 --> 00:20:03,160
as well as bold and confident.
463
00:20:03,243 --> 00:20:05,537
People hungry to learn,
464
00:20:05,621 --> 00:20:08,081
as well as those learned and knowledgeable.
465
00:20:10,792 --> 00:20:12,002
Let's get back to work.
466
00:20:14,504 --> 00:20:17,424
How many sections are we up to?
467
00:20:17,507 --> 00:20:19,551
- Nineteen.
468
00:20:19,635 --> 00:20:22,137
- Feels a little incomplete, huh?
469
00:20:22,221 --> 00:20:25,349
- There is something about 20
that is more symmetrical.
470
00:20:25,432 --> 00:20:27,309
You could always shorten it to 18.
471
00:20:27,392 --> 00:20:28,936
- Brevity is usually preferred.
472
00:20:31,230 --> 00:20:33,690
Which section stands out to you the most?
473
00:20:33,774 --> 00:20:36,777
- "Do not be anxious
about your life," of course.
474
00:20:36,860 --> 00:20:39,279
- Are there any sections that concern you?
475
00:20:41,448 --> 00:20:42,908
Give me your honest opinion.
476
00:20:42,991 --> 00:20:45,827
I know I don't have to say that but--
477
00:20:45,911 --> 00:20:46,995
- The whole truth?
478
00:20:47,079 --> 00:20:49,414
- You know I won't be offended.
479
00:20:49,498 --> 00:20:54,753
- It's... all... very striking.
480
00:20:54,836 --> 00:20:56,505
But if I do the math,
481
00:20:56,588 --> 00:20:58,715
in terms of good news and bad,
482
00:20:58,799 --> 00:21:01,385
it seems like there's not
a lot of... good news.
483
00:21:04,096 --> 00:21:05,722
"Anyone who looks at a woman with lust
484
00:21:05,806 --> 00:21:08,266
has already committed adultery..."
485
00:21:08,350 --> 00:21:10,560
Doesn't that make everyone an adulterer?
486
00:21:12,145 --> 00:21:13,814
"If your right eye causes you to sin,
487
00:21:13,897 --> 00:21:15,607
gouge it out..."
488
00:21:16,733 --> 00:21:18,485
Wouldn't that lead to
an entire population of people
489
00:21:18,568 --> 00:21:20,487
walking around with only one eye?
490
00:21:20,570 --> 00:21:22,864
Oh, and this one--
491
00:21:22,948 --> 00:21:24,908
"If anyone were to sue you
and take your tunic,
492
00:21:24,992 --> 00:21:26,952
let him have your cloak as well"?
493
00:21:27,035 --> 00:21:28,078
- Mm.
494
00:21:28,161 --> 00:21:29,246
- "Trees that bear bad fruit
495
00:21:29,329 --> 00:21:31,665
"being cut down and thrown into the fire;
496
00:21:31,748 --> 00:21:34,584
"the gate is narrow and hard
that leads to life;
497
00:21:34,668 --> 00:21:37,045
Depart from Me, I never knew you."
498
00:21:37,129 --> 00:21:39,172
Do you realize how
heavily-laden your sermon is
499
00:21:39,256 --> 00:21:41,758
with these kinds of ominous pronouncements?
500
00:21:41,842 --> 00:21:43,385
I haven't even named half of them.
501
00:21:43,468 --> 00:21:45,804
- It's a manifesto, Matthew.
502
00:21:45,887 --> 00:21:48,890
I'm not here to be
sentimental and soothing.
503
00:21:48,974 --> 00:21:50,559
I'm here to start a revolution.
504
00:21:50,642 --> 00:21:51,768
- Well... "Love your enemies
505
00:21:51,852 --> 00:21:52,894
and pray for those who persecute you..."
506
00:21:52,978 --> 00:21:54,104
That isn't exactly--
507
00:21:54,187 --> 00:21:57,816
- I said revolution... not revolt.
508
00:21:57,899 --> 00:22:00,235
I'm talking about a radical shift.
509
00:22:00,318 --> 00:22:02,279
Did you think I was just
going to come here and say,
510
00:22:02,362 --> 00:22:03,780
"Hey, everyone,
511
00:22:03,864 --> 00:22:05,365
"just keep doing what you've been doing
512
00:22:05,449 --> 00:22:09,119
for the last 1,000 years,
since it's been going so great"?
513
00:22:12,998 --> 00:22:14,416
- Also, there's the beginning and the end.
514
00:22:14,499 --> 00:22:16,376
- What about the beginning?
515
00:22:16,460 --> 00:22:19,296
- My concern about the
beginning is more logistical.
516
00:22:19,379 --> 00:22:20,881
Right now your opening line is,
517
00:22:20,964 --> 00:22:23,133
"You are the salt of the earth."
518
00:22:23,216 --> 00:22:24,384
I'm worried,
519
00:22:24,468 --> 00:22:26,219
particularly if it is windy,
520
00:22:26,303 --> 00:22:28,305
or if the crowd is larger than we expect,
521
00:22:28,388 --> 00:22:31,558
that people near the back
will hear "Salt the earth"
522
00:22:31,641 --> 00:22:32,601
and it will immediately call to mind
523
00:22:32,684 --> 00:22:34,311
a negative connotation.
524
00:22:34,394 --> 00:22:35,437
- The Punic Wars?
525
00:22:35,520 --> 00:22:37,939
- Yes, when Rome destroyed Carthage
526
00:22:38,023 --> 00:22:39,983
they sowed the city with salt
to make it barren,
527
00:22:40,067 --> 00:22:42,152
and to curse anyone
who would rebuild upon it.
528
00:22:42,235 --> 00:22:45,489
- I share your concern
about the opening line,
529
00:22:45,572 --> 00:22:47,908
but for different reasons.
530
00:22:47,991 --> 00:22:51,203
I think the sermon needs
some sort of introduction,
531
00:22:51,286 --> 00:22:53,997
an invitation into what--
532
00:22:54,081 --> 00:22:55,749
as you have rightly pointed out--
533
00:22:55,832 --> 00:22:58,794
will be a complex,
and at times challenging,
534
00:22:58,877 --> 00:23:00,045
set of teachings.
535
00:23:01,379 --> 00:23:04,257
- What does, "You are the
salt of the earth," even mean?
536
00:23:04,341 --> 00:23:05,801
I am not good at metaphor.
537
00:23:07,469 --> 00:23:09,930
- Salt preserves meat from corruption,
538
00:23:10,013 --> 00:23:11,932
it slows its decay.
539
00:23:12,015 --> 00:23:12,974
I want my followers
540
00:23:13,058 --> 00:23:17,437
to be a people who hold back
the evil over the world.
541
00:23:17,521 --> 00:23:19,731
Salt also enhances the flavor of things.
542
00:23:19,815 --> 00:23:22,359
I want my followers to renew the world
543
00:23:22,442 --> 00:23:24,569
and be part of its redemption.
544
00:23:24,653 --> 00:23:26,571
Salt can also be mixed with honey
545
00:23:26,655 --> 00:23:28,240
and rubbed on the skin for maladies.
546
00:23:28,323 --> 00:23:33,370
I want my people to participate
in the healing of the world,
547
00:23:33,453 --> 00:23:34,955
not its destruction.
548
00:23:37,666 --> 00:23:38,875
- Then why not just say that?
549
00:23:38,959 --> 00:23:40,585
[Jesus chuckles]
550
00:23:42,420 --> 00:23:46,466
- Come on, Matthew,
allow me a little poetry, huh?
551
00:23:46,550 --> 00:23:48,343
Not everyone is like you,
552
00:23:48,426 --> 00:23:50,262
some people like a little flavor.
553
00:23:50,345 --> 00:23:52,139
Read the songs of David, or Solomon;
554
00:23:52,222 --> 00:23:55,642
I'm not even going nearly as far
with metaphor as Solomon.
555
00:23:55,725 --> 00:23:56,935
- I'm reading him next.
556
00:23:57,018 --> 00:23:57,853
- Well, good luck.
557
00:23:57,936 --> 00:24:00,981
He's probably-- whoo! [chuckles]
558
00:24:01,064 --> 00:24:02,023
- Yeah.
559
00:24:03,483 --> 00:24:05,610
- I told you...
560
00:24:05,694 --> 00:24:08,488
these things will make sense to some
561
00:24:08,572 --> 00:24:10,448
but not to others.
562
00:24:10,532 --> 00:24:13,618
I don't want passive followers.
563
00:24:13,702 --> 00:24:17,330
Those who are truly committed
will peer deeply into it,
564
00:24:17,414 --> 00:24:18,874
looking for Truth.
565
00:24:20,625 --> 00:24:22,544
But I do agree with you,
566
00:24:22,627 --> 00:24:24,629
we shouldn't start with salt.
567
00:24:24,713 --> 00:24:26,715
You make a valid point.
568
00:24:26,798 --> 00:24:28,008
Good work.
569
00:24:32,053 --> 00:24:34,639
- You could just flip it
with the next image...
570
00:24:34,723 --> 00:24:36,224
"You are the light of the world.
571
00:24:36,308 --> 00:24:39,019
A city set on a hill cannot be hidden."
572
00:24:39,102 --> 00:24:40,353
- I could.
573
00:24:40,437 --> 00:24:42,939
- Or, "Whatever you wish
that others would do to you,
574
00:24:43,023 --> 00:24:44,149
do also to them"?
575
00:24:44,232 --> 00:24:45,358
That one's inviting.
576
00:24:51,531 --> 00:24:54,534
Master, may I ask why you keep
coming down to look at the camp?
577
00:24:56,995 --> 00:24:58,580
They've all gone, haven't they?
578
00:25:00,457 --> 00:25:02,083
- They have.
579
00:25:06,254 --> 00:25:08,089
- I'm going to need time.
580
00:25:10,800 --> 00:25:12,552
NATHANAEL: We have measures
in place for crowd control.
581
00:25:12,636 --> 00:25:14,095
THADDEUS: And we can
set aside some of our men
582
00:25:14,179 --> 00:25:16,473
to assist your goatherds and shepherds
583
00:25:16,556 --> 00:25:17,599
in keeping the animals corralled
584
00:25:17,682 --> 00:25:19,059
on the other side of the mountain.
585
00:25:19,142 --> 00:25:21,770
- My goatherd told me about your plans,
586
00:25:21,853 --> 00:25:24,564
but... I don't like preachers.
587
00:25:24,648 --> 00:25:25,857
I don't care for crowds.
588
00:25:25,941 --> 00:25:29,069
You're not even offering to pay
for the use of my space.
589
00:25:29,152 --> 00:25:30,654
- We have no significant money to offer.
590
00:25:30,737 --> 00:25:32,239
- We may be able to secure a loan.
591
00:25:32,322 --> 00:25:33,198
- May?
592
00:25:33,281 --> 00:25:34,324
- We have some people in our group
593
00:25:34,407 --> 00:25:35,742
who are skilled at negotiation.
594
00:25:35,825 --> 00:25:37,244
- Why didn't you bring them?
595
00:25:39,287 --> 00:25:41,957
- Do you know of any neighboring
pastures similar to yours,
596
00:25:42,040 --> 00:25:43,250
someone we could talk to?
597
00:25:43,333 --> 00:25:45,835
- Look, I only came here because she said
598
00:25:45,919 --> 00:25:48,213
you'd pay for my drink if I heard you out,
599
00:25:48,296 --> 00:25:49,256
and I have.
600
00:25:49,339 --> 00:25:52,008
BUSINESSMAN: What about
product association?
601
00:25:52,092 --> 00:25:53,093
- What?
602
00:25:54,427 --> 00:25:57,889
- If this man is as important as they say,
603
00:25:57,973 --> 00:26:00,433
and the sermon is as significant
as they are predicting...
604
00:26:00,517 --> 00:26:02,978
- I just don't care about
any vagabond teacher.
605
00:26:03,061 --> 00:26:04,604
- This is the man who's healed many, yes?
606
00:26:04,688 --> 00:26:06,106
The one we've heard about?
607
00:26:06,189 --> 00:26:07,065
- Yes!
608
00:26:07,148 --> 00:26:08,108
- Think about all those pilgrims
609
00:26:08,191 --> 00:26:10,151
that see him as more than a teacher.
610
00:26:10,235 --> 00:26:10,986
How many did you say?
611
00:26:11,069 --> 00:26:11,945
Hundreds?
612
00:26:12,028 --> 00:26:12,988
Perhaps thousands?
613
00:26:13,071 --> 00:26:14,656
- Multitudes.
614
00:26:14,739 --> 00:26:17,367
- Thousands of people having
life-changing experiences
615
00:26:17,450 --> 00:26:18,451
on your land;
616
00:26:18,535 --> 00:26:20,578
they could see miracles.
617
00:26:20,662 --> 00:26:22,163
BUSINESSMAN: What happens
when those pilgrims
618
00:26:22,247 --> 00:26:25,417
go to market for supplies?
619
00:26:25,500 --> 00:26:26,626
I mean, all those travelers.
620
00:26:26,710 --> 00:26:29,296
Well, they associate your products
621
00:26:29,379 --> 00:26:32,716
with the feelings they had on the day.
622
00:26:32,799 --> 00:26:36,219
Coming from all over... your products--
623
00:26:36,303 --> 00:26:39,347
- Your milk, your cheese, your wool, huh?
624
00:26:39,431 --> 00:26:43,810
- Your name will be
the only name they can trust.
625
00:26:46,813 --> 00:26:48,023
- Multitudes?
626
00:26:50,859 --> 00:26:51,985
Fine.
627
00:26:52,068 --> 00:26:55,113
But if I find one piece
of trash left behind,
628
00:26:55,196 --> 00:26:56,448
I'll sue for damages.
629
00:26:56,531 --> 00:26:58,074
- You have our word.
630
00:26:58,158 --> 00:27:00,285
We'll leave it better than we found it.
631
00:27:00,368 --> 00:27:01,411
- Good.
632
00:27:04,581 --> 00:27:05,623
- I can't believe it!
633
00:27:05,707 --> 00:27:06,875
- Did we just get the land?
634
00:27:06,958 --> 00:27:07,876
I think we just got the land!
635
00:27:07,959 --> 00:27:08,835
- We got it!!
636
00:27:08,918 --> 00:27:09,961
- How can we ever thank--
637
00:27:13,381 --> 00:27:14,758
BUSINESSMAN: [laughing] You see, boy?
638
00:27:14,841 --> 00:27:16,593
I have not led you to ruin.
639
00:27:16,676 --> 00:27:18,136
Life is a negotiation.
640
00:27:18,219 --> 00:27:19,262
- Hey, you were right.
641
00:27:19,346 --> 00:27:20,221
You were right.
642
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
- Opportunities are everywhere,
staring us in the face.
643
00:27:22,640 --> 00:27:24,726
And the only difference
between us and most people
644
00:27:24,809 --> 00:27:26,853
is we have the tools to take advantage.
645
00:27:26,936 --> 00:27:27,729
- Hey, I'm learning.
646
00:27:27,812 --> 00:27:29,189
- And I'm telling you--
647
00:27:29,272 --> 00:27:31,191
I don't wanna be in business forever.
648
00:27:31,274 --> 00:27:34,736
I just wanna make enough money
to make my own choices.
649
00:27:34,819 --> 00:27:36,654
I'm like you,
650
00:27:36,738 --> 00:27:37,989
I believe there is more to life
651
00:27:38,073 --> 00:27:39,407
than deals and titles.
652
00:27:42,160 --> 00:27:44,162
- You know what I think
would be really interesting?
653
00:27:44,245 --> 00:27:44,996
- What's that?
654
00:27:45,080 --> 00:27:46,539
- To see this preacher in person.
655
00:27:46,623 --> 00:27:47,624
I've been hearing about him.
656
00:27:47,707 --> 00:27:49,876
- I'm really glad to hear you say that.
657
00:27:49,959 --> 00:27:51,044
I want to see him too.
658
00:27:51,127 --> 00:27:51,961
- It's settled.
659
00:27:52,962 --> 00:27:55,507
♪ ♪
660
00:27:58,718 --> 00:28:00,553
[no audio]
661
00:28:04,140 --> 00:28:05,725
[no audio]
662
00:28:08,269 --> 00:28:11,064
♪ ♪
663
00:28:11,147 --> 00:28:13,650
[woman vocalizing]
664
00:28:23,701 --> 00:28:25,370
[no audio]
665
00:28:33,253 --> 00:28:35,088
[no audio]
666
00:28:37,841 --> 00:28:39,426
[vocalizing continues]
667
00:28:40,718 --> 00:28:43,179
[no audio]
668
00:29:03,199 --> 00:29:07,203
♪ ♪
669
00:29:27,223 --> 00:29:32,312
♪ ♪
670
00:29:41,321 --> 00:29:42,655
- Well, they're still gone.
671
00:29:42,739 --> 00:29:43,823
ANDREW: Have we been advertising something
672
00:29:43,907 --> 00:29:46,075
that might not happen?
673
00:29:46,159 --> 00:29:47,076
What if He never comes back?
674
00:29:47,160 --> 00:29:48,161
- We go to sleep, and He's not here.
675
00:29:48,244 --> 00:29:49,704
We wake up, and He's not here.
676
00:29:49,787 --> 00:29:52,832
ZEE: Correction,when you wake up He's not here.
677
00:29:52,916 --> 00:29:54,501
I've seen Him leave
with Matthew every morning
678
00:29:54,584 --> 00:29:55,543
for the past week.
679
00:29:55,627 --> 00:29:57,837
- I think He's just trying to get it right.
680
00:29:57,921 --> 00:29:59,297
- Can He get anything wrong?
681
00:29:59,380 --> 00:30:00,298
- I mean, for the people.
682
00:30:00,381 --> 00:30:01,424
- What if we've all been misled?
683
00:30:01,508 --> 00:30:02,634
- How can you say that?
684
00:30:02,717 --> 00:30:03,843
You saw what happened at Cana!
685
00:30:03,927 --> 00:30:05,720
- Everyone, calm down.
686
00:30:05,803 --> 00:30:07,013
- I'm sorry, I'm just nervous.
687
00:30:07,096 --> 00:30:09,182
- We're all tired from a long day.
688
00:30:09,265 --> 00:30:10,350
We need to rest for tomorrow
689
00:30:10,433 --> 00:30:11,976
and go meet the others
at the mountain early
690
00:30:12,060 --> 00:30:12,936
to help set up.
691
00:30:13,019 --> 00:30:13,937
- What if no one shows up?
692
00:30:14,020 --> 00:30:15,021
- What if everyone shows up?
693
00:30:15,104 --> 00:30:16,314
- Either way, Simon is right.
694
00:30:17,273 --> 00:30:18,191
We should rest.
695
00:30:18,274 --> 00:30:19,984
THOMAS: You think I'm going
to get a wink of sleep?
696
00:30:20,068 --> 00:30:23,112
I just want to make sure I've
done everything I can for Him.
697
00:30:23,196 --> 00:30:24,948
- You always do.
698
00:30:31,579 --> 00:30:33,039
- He'll sleep well now.
699
00:30:35,250 --> 00:30:37,877
[crickets chirping]
700
00:30:50,390 --> 00:30:54,352
- Matthew... Matthew.
701
00:30:56,312 --> 00:30:57,355
- Rabbi.
702
00:30:58,439 --> 00:31:00,108
- I've got it.
703
00:31:00,191 --> 00:31:01,025
- The opening?
704
00:31:01,109 --> 00:31:02,110
- Yes.
705
00:31:02,193 --> 00:31:03,236
- What is it?
706
00:31:03,319 --> 00:31:04,654
- A map.
707
00:31:04,737 --> 00:31:06,072
- A what?
708
00:31:06,155 --> 00:31:07,490
- Directions.
709
00:31:07,574 --> 00:31:08,950
Where people should look to find me.
710
00:31:11,035 --> 00:31:12,662
- Okay, give me a moment.
711
00:31:34,267 --> 00:31:35,643
I'm ready.
712
00:31:45,528 --> 00:31:46,529
Rabbi?
713
00:31:48,573 --> 00:31:51,284
- Blessed are the poor in spirit,
714
00:31:51,367 --> 00:31:53,369
for theirs is the kingdom of heaven.
715
00:31:55,538 --> 00:31:57,415
Blessed are those who mourn,
716
00:31:59,584 --> 00:32:01,169
for they shall be comforted.
717
00:32:03,755 --> 00:32:05,465
Blessed are the meek...
718
00:32:07,342 --> 00:32:09,177
...for they shall inherit the earth.
719
00:32:10,970 --> 00:32:11,929
Blessed are those
720
00:32:12,013 --> 00:32:14,766
who hunger and thirst for righteousness,
721
00:32:17,977 --> 00:32:19,562
for they shall be satisfied.
722
00:32:21,939 --> 00:32:24,233
Blessed are the merciful...
723
00:32:25,485 --> 00:32:27,737
...for they shall receive mercy.
724
00:32:31,282 --> 00:32:33,159
Blessed are the pure in heart...
725
00:32:35,036 --> 00:32:36,412
...for they shall see God.
726
00:32:38,998 --> 00:32:41,959
Blessed are the peacemakers,
727
00:32:43,628 --> 00:32:46,798
for they shall be called sons of God.
728
00:32:48,633 --> 00:32:50,843
Blessed are those
729
00:32:50,927 --> 00:32:52,970
who are persecuted
for righteousness' sake...
730
00:32:56,516 --> 00:32:58,685
...for theirs is the kingdom of heaven.
731
00:33:04,399 --> 00:33:06,776
Blessed are you
732
00:33:06,859 --> 00:33:12,365
when others revile you and persecute you
733
00:33:12,448 --> 00:33:16,703
and utter all kinds of evil
against you falsely
734
00:33:16,786 --> 00:33:18,204
on My account.
735
00:33:22,458 --> 00:33:25,128
Rejoice and be glad,
736
00:33:26,963 --> 00:33:30,091
for your reward will be great in heaven.
737
00:33:37,098 --> 00:33:38,808
- Yes,
738
00:33:38,891 --> 00:33:40,393
but how is it a map?
739
00:33:42,645 --> 00:33:45,356
- If someone wants to find Me,
740
00:33:45,440 --> 00:33:47,734
those are the groups they should look for.
741
00:33:56,117 --> 00:33:57,326
- And then?
742
00:34:00,204 --> 00:34:02,749
- You are the salt of the earth.
743
00:34:05,376 --> 00:34:07,754
[chuckles]
744
00:34:27,982 --> 00:34:31,569
[footsteps]
745
00:34:35,198 --> 00:34:37,950
[birds chirping]
746
00:34:45,750 --> 00:34:51,047
[♪ woman vocalizing ♪]
747
00:35:11,442 --> 00:35:15,404
[crowd conversations]
748
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
- Therefore, do not be
anxious about your life,
749
00:35:19,283 --> 00:35:22,078
what you'll eat, what you'll drink;
750
00:35:22,161 --> 00:35:23,371
about your body, what you'll put on...
751
00:35:24,664 --> 00:35:26,332
[overlapping conversations]
752
00:35:27,375 --> 00:35:28,209
- Jesus.
753
00:35:28,292 --> 00:35:29,085
- Yes.
754
00:35:29,168 --> 00:35:30,920
- Please come,
we'd like to show you something.
755
00:35:31,003 --> 00:35:32,463
- I'm preparing, Eema.
756
00:35:32,547 --> 00:35:33,756
- Fine, we'll come to you.
757
00:35:41,848 --> 00:35:43,641
This is no good.
758
00:35:43,724 --> 00:35:44,851
- What? Why not?
759
00:35:44,934 --> 00:35:46,394
MARY MOTHER: You'll blend into the rocks.
760
00:35:46,477 --> 00:35:47,353
TAMAR: To the people in the back
761
00:35:47,436 --> 00:35:50,606
you'll be a disembodied voice
coming from a slate quarry.
762
00:35:50,690 --> 00:35:53,651
- You need a pop of color.
763
00:35:53,734 --> 00:35:54,819
- You know, I know what the prophecy says
764
00:35:54,902 --> 00:35:56,988
about my appearance,
765
00:35:57,071 --> 00:35:59,198
is this your attempt to change it?
766
00:35:59,282 --> 00:36:03,119
- Blue, the symbol of peace,
like water and the sky?
767
00:36:03,202 --> 00:36:03,953
- Hmm.
768
00:36:04,036 --> 00:36:07,164
- Red, a symbol of passion, blood,
769
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
sacrifice, love.
770
00:36:08,791 --> 00:36:09,917
- Oh.
771
00:36:10,001 --> 00:36:13,963
- Purple: the royalty, kingship.
772
00:36:14,046 --> 00:36:17,174
- Gold: warmth, wisdom,
773
00:36:17,258 --> 00:36:18,718
light, the sun.
774
00:36:22,263 --> 00:36:23,264
[sighs]
775
00:36:23,347 --> 00:36:24,557
- Well?
776
00:36:24,640 --> 00:36:26,767
- Well, we have no glass,
777
00:36:26,851 --> 00:36:29,729
or no still waters
to peer into for a reflection,
778
00:36:29,812 --> 00:36:31,105
and even if we did,
779
00:36:31,188 --> 00:36:34,942
I can't tell you how little
I care about how I look.
780
00:36:35,026 --> 00:36:36,319
Eema?
781
00:36:38,988 --> 00:36:41,115
- Blue, the symbol of peace.
782
00:36:41,199 --> 00:36:42,617
Our Prince of Peace.
783
00:36:44,327 --> 00:36:45,286
- Ramah?
784
00:36:45,369 --> 00:36:46,495
- Purple.
785
00:36:46,579 --> 00:36:48,581
Because of the night I first met you.
786
00:36:48,664 --> 00:36:49,749
Grapes.
787
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
Wine.
788
00:36:52,126 --> 00:36:53,544
JESUS: Mary?
789
00:36:53,628 --> 00:36:55,421
- Purple, also.
790
00:36:55,504 --> 00:36:56,923
Royalty.
791
00:36:57,006 --> 00:36:58,132
- Tamar?
792
00:36:58,215 --> 00:36:59,342
- Blue.
793
00:36:59,425 --> 00:37:00,885
It's a calming color,
794
00:37:00,968 --> 00:37:02,887
softens your hard edges.
795
00:37:02,970 --> 00:37:04,096
- I have hard edges?
796
00:37:04,180 --> 00:37:05,139
[giggling]
797
00:37:05,222 --> 00:37:06,474
- You've been known to say hard things.
798
00:37:06,557 --> 00:37:10,561
- Ha! [chuckles] Just wait.
799
00:37:10,645 --> 00:37:12,438
ANDREW: Thomas says we're up to 3,000!
800
00:37:12,521 --> 00:37:13,522
SIMON: At the rate people are showing up
801
00:37:13,606 --> 00:37:15,858
it will be 4,000 by the time we start.
802
00:37:15,942 --> 00:37:16,817
In no time.
803
00:37:16,901 --> 00:37:17,985
- Should we even tell Him?
804
00:37:18,069 --> 00:37:19,028
- I don't want Him to be surprised
805
00:37:19,111 --> 00:37:20,446
when He comes around to His place.
806
00:37:20,529 --> 00:37:21,572
- Is He capable of surprise,
807
00:37:21,656 --> 00:37:23,324
or being thrown off?
808
00:37:23,407 --> 00:37:24,784
- Oh, this is not good.
809
00:37:24,867 --> 00:37:25,785
If more people show up,
810
00:37:25,868 --> 00:37:27,036
or if one more thing goes wrong,
811
00:37:27,119 --> 00:37:28,412
this could be a disaster.
812
00:37:30,665 --> 00:37:32,667
EDEN: Am I allowed?
813
00:37:32,750 --> 00:37:34,251
[big sigh]
814
00:37:37,213 --> 00:37:41,676
- Ah, later.
815
00:37:41,759 --> 00:37:42,843
Where's Dasha?
816
00:37:42,927 --> 00:37:44,887
- She's with Zebedee and some others.
817
00:37:44,971 --> 00:37:47,181
They secured a place at the front.
818
00:37:47,264 --> 00:37:48,849
JESUS: Eden!
819
00:37:48,933 --> 00:37:49,934
- Yes?
820
00:37:50,017 --> 00:37:51,102
- Get over here.
821
00:37:51,185 --> 00:37:52,269
I need a tiebreaker.
822
00:37:52,353 --> 00:37:53,521
[Eden giggles]
823
00:37:54,730 --> 00:37:56,190
- This is Simon's wife, Eden.
824
00:37:56,273 --> 00:37:57,566
TOGETHER: Shalom!
825
00:38:01,612 --> 00:38:03,406
BUSINESSMAN: This is even
bigger than I thought.
826
00:38:03,489 --> 00:38:04,532
APPRENTICE: I had a feeling.
827
00:38:04,615 --> 00:38:06,575
- You had a feeling...
828
00:38:06,659 --> 00:38:07,910
I want to see him.
829
00:38:07,994 --> 00:38:09,704
- I want to find a place we can hear him.
830
00:38:11,539 --> 00:38:12,540
- I'll come find you.
831
00:38:12,623 --> 00:38:14,041
I won't be long.
832
00:38:14,125 --> 00:38:15,710
See if you can find one of his followers,
833
00:38:15,793 --> 00:38:16,877
one of the men we met,
834
00:38:16,961 --> 00:38:18,004
let them know we can help them;
835
00:38:18,087 --> 00:38:19,130
they clearly need it.
836
00:38:22,425 --> 00:38:23,551
They look like they're with him.
837
00:38:23,634 --> 00:38:25,011
Excuse me, son!
838
00:38:25,094 --> 00:38:26,303
May I have a very brief word?
839
00:38:32,143 --> 00:38:33,394
- This is amazing!
840
00:38:35,021 --> 00:38:36,689
Oh, excuse me.
841
00:38:36,772 --> 00:38:38,983
Do you know where
I should stand to hear him?
842
00:38:39,066 --> 00:38:40,484
- To hear the Teacher from Nazareth.
843
00:38:40,568 --> 00:38:41,694
- Nazareth?
844
00:38:41,777 --> 00:38:43,446
- He performs miracles.
845
00:38:43,529 --> 00:38:46,323
- They are saying He could be The One.
846
00:38:46,407 --> 00:38:47,950
- We're not gonna miss a word.
847
00:38:48,034 --> 00:38:51,162
You could do a lot worse than to follow us.
848
00:38:51,245 --> 00:38:52,788
- That's kind, thank you.
849
00:39:00,504 --> 00:39:02,631
- You know, today is one of those days
850
00:39:02,715 --> 00:39:06,218
when it's definitely better
to be blind and not deaf.
851
00:39:06,302 --> 00:39:07,803
[Barnaby chuckles]
852
00:39:07,887 --> 00:39:10,514
- I'm sorry, if we're moving
to hear the Teacher,
853
00:39:10,598 --> 00:39:12,975
why are you turning off the path
the others follow?
854
00:39:13,059 --> 00:39:15,227
- We're just going to say hello
to some old friends
855
00:39:15,311 --> 00:39:16,645
before the show.
856
00:39:16,729 --> 00:39:18,564
- It's not a show, Barnaby.
857
00:39:18,647 --> 00:39:20,441
- It was a show at Zebedee's house!
858
00:39:42,338 --> 00:39:43,547
- Step back five cubits.
859
00:39:43,631 --> 00:39:46,133
- Everyone, step back and push no further.
860
00:39:46,217 --> 00:39:47,259
This is the line.
861
00:39:47,343 --> 00:39:48,761
- Everyone, you're too close, step back.
862
00:39:48,844 --> 00:39:51,222
JOHN: Five cubits back, everyone, please.
863
00:39:51,305 --> 00:39:54,016
- And what we don't?
864
00:39:54,100 --> 00:39:55,059
- Abba!!
865
00:39:55,142 --> 00:39:57,770
[laughing]
866
00:39:57,853 --> 00:39:59,772
- You think we'd stay home for this?
867
00:39:59,855 --> 00:40:00,856
- Eema!
868
00:40:03,234 --> 00:40:04,527
- You look skinny.
869
00:40:04,610 --> 00:40:05,402
Are you eating?
870
00:40:05,486 --> 00:40:07,863
- No, I am eating, yes, yes, I'm fine.
871
00:40:07,947 --> 00:40:08,864
- Where's James?
872
00:40:08,948 --> 00:40:09,824
- He's on the other side.
873
00:40:09,907 --> 00:40:11,408
I actually have to go there now.
874
00:40:11,492 --> 00:40:12,701
- Okay, go!
875
00:40:12,785 --> 00:40:13,577
- Okay, okay!
876
00:40:13,661 --> 00:40:15,371
And no heckling, you two.
877
00:40:15,454 --> 00:40:16,247
- No promises!
878
00:40:16,330 --> 00:40:17,123
- Zebedee!!
879
00:40:17,206 --> 00:40:18,332
- What?
880
00:40:26,423 --> 00:40:29,301
- What are you thinking about?
881
00:40:29,385 --> 00:40:33,180
- Your father.
882
00:40:33,264 --> 00:40:36,809
How he never got to see any of this.
883
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
- My father?
884
00:40:38,853 --> 00:40:39,687
Which one?
885
00:40:39,770 --> 00:40:41,856
[laughing]
886
00:40:41,939 --> 00:40:43,524
- You know what I mean.
887
00:40:48,988 --> 00:40:50,281
- I do miss him.
888
00:40:53,200 --> 00:40:54,743
But I'm glad you're here.
889
00:40:58,581 --> 00:41:00,499
- I am proud of you.
890
00:41:08,632 --> 00:41:11,051
- Maybe wait to say that
until after I'm done.
891
00:41:11,135 --> 00:41:12,720
[chuckling]
892
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
In case I mess up
in front of such a big crowd.
893
00:41:16,765 --> 00:41:18,434
- Whatever you say will be beautiful.
894
00:41:21,061 --> 00:41:22,146
- It is pretty good, actually.
895
00:41:22,229 --> 00:41:24,523
[laughing]
896
00:41:27,610 --> 00:41:30,196
SIMON: Master, it's time.
897
00:41:34,533 --> 00:41:35,701
- It's time.
898
00:41:44,210 --> 00:41:45,794
- If not now--
899
00:41:45,878 --> 00:41:47,171
- --when?
900
00:41:50,174 --> 00:41:52,134
- We heard some guy was gonna
tell jokes on a hillside
901
00:41:52,218 --> 00:41:53,469
or something?
902
00:41:53,552 --> 00:41:54,929
- They're not jokes.
903
00:41:55,930 --> 00:41:56,764
- Barnaby!
904
00:41:56,847 --> 00:41:57,806
- Shula!
905
00:41:57,890 --> 00:41:59,892
LITTLE JAMES: You made it!
906
00:41:59,975 --> 00:42:00,893
Good to see you.
907
00:42:00,976 --> 00:42:02,311
[all greeting each other]
908
00:42:05,898 --> 00:42:08,692
- Wait... it's you!
909
00:42:08,776 --> 00:42:10,486
You're the man from the public house.
910
00:42:10,569 --> 00:42:11,445
You're--
911
00:42:11,528 --> 00:42:13,364
- I just followed them, I--
912
00:42:13,447 --> 00:42:14,740
don't actually know what I'm doing here.
913
00:42:14,823 --> 00:42:15,699
- Come on over.
914
00:42:15,783 --> 00:42:16,867
- Well, we just wanted to say, "Shalom."
915
00:42:16,951 --> 00:42:18,160
We'll go find a good spot.
916
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
- Please, stick around...
917
00:42:20,788 --> 00:42:21,622
Simon!
918
00:42:23,332 --> 00:42:27,211
This is the man who got us
the Mount and the pasture...
919
00:42:27,294 --> 00:42:29,380
convinced the landowner
it was worth his while.
920
00:42:29,463 --> 00:42:32,508
- Ah, good work; I'm Simon.
921
00:42:33,425 --> 00:42:34,760
- Judas.
922
00:42:34,843 --> 00:42:36,387
- Welcome, Judas.
923
00:42:36,470 --> 00:42:38,597
I'm sure you're going to love this sermon.
924
00:42:38,681 --> 00:42:40,683
- Oh, I wouldn't miss it.
925
00:42:40,766 --> 00:42:42,017
[pats his back]
926
00:42:46,063 --> 00:42:49,149
[crowd noise]
927
00:42:58,701 --> 00:43:00,744
- Shall we?
928
00:44:23,994 --> 00:44:27,998
♪ ♪
929
00:44:35,839 --> 00:44:38,842
♪ Drown me like a stone in the water ♪
930
00:44:38,926 --> 00:44:41,845
♪ Watch the mud rise up ♪
931
00:44:41,929 --> 00:44:44,890
♪ Dress me like a lamb for the slaughter ♪
932
00:44:44,973 --> 00:44:47,893
♪ Pour me in your cup ♪
933
00:44:47,976 --> 00:44:50,896
♪ Should've known that we'd bring trouble ♪
934
00:44:50,979 --> 00:44:54,108
♪ Trouble gonna find you here ♪
935
00:44:54,191 --> 00:44:56,402
♪ Trouble ♪
936
00:44:56,485 --> 00:44:59,363
♪ I was one way when you found me ♪
937
00:44:59,446 --> 00:45:02,282
♪ I was not the one you see ♪
938
00:45:02,366 --> 00:45:05,494
♪ And the only thing that happened ♪
939
00:45:05,577 --> 00:45:08,622
♪ Was this stranger in between ♪
940
00:45:08,705 --> 00:45:11,583
♪ And you can say your eyes are open ♪
941
00:45:11,667 --> 00:45:14,628
♪ You might think your hands are clean ♪
942
00:45:14,711 --> 00:45:17,840
♪ Till the wind blows in
and dirt kicks up ♪
943
00:45:17,923 --> 00:45:20,634
♪ In ways you've never seen ♪
944
00:45:20,717 --> 00:45:23,220
♪ Yeah, trouble ♪
945
00:45:23,303 --> 00:45:26,723
♪ ♪
946
00:45:26,807 --> 00:45:29,143
♪ Yeah, trouble ♪
947
00:45:29,226 --> 00:45:33,480
♪ ♪
948
00:45:33,564 --> 00:45:36,525
♪ Use me till I'm scraping the bottom ♪
949
00:45:36,608 --> 00:45:39,570
♪ Make my well run dry ♪
950
00:45:39,653 --> 00:45:42,573
♪ Shake them coins,
I know where you got 'em ♪
951
00:45:42,656 --> 00:45:45,617
♪ Kiss me, kiss me bye ♪
952
00:45:45,701 --> 00:45:48,662
♪ Should've known that we'd bring trouble ♪
953
00:45:48,745 --> 00:45:51,790
♪ Trouble gonna find you here ♪
954
00:45:51,874 --> 00:45:53,959
♪ Yeah, trouble ♪
955
00:45:54,042 --> 00:45:57,045
♪ I was one way when you found me ♪
956
00:45:57,129 --> 00:45:59,965
♪ I was not the one you see ♪
957
00:46:00,048 --> 00:46:03,093
♪ And the only thing that happened ♪
958
00:46:03,177 --> 00:46:06,138
♪ Was this stranger in between ♪
959
00:46:06,221 --> 00:46:09,183
♪ You can say your eyes are open ♪
960
00:46:09,266 --> 00:46:12,561
♪ You might think your hands are clean ♪
961
00:46:12,644 --> 00:46:15,731
♪ Till the wind blows in
and dirt kicks up ♪
962
00:46:15,814 --> 00:46:18,358
♪ In ways you've never seen ♪
963
00:46:18,442 --> 00:46:20,652
♪ Yeah, trouble ♪
964
00:46:20,736 --> 00:46:24,490
♪ ♪
965
00:46:24,573 --> 00:46:27,409
♪ Yeah, trouble ♪
966
00:46:27,493 --> 00:46:31,371
♪ ♪
967
00:46:31,455 --> 00:46:34,208
♪ Trouble ain't bad if bad is good. ♪
968
00:46:34,291 --> 00:46:37,044
♪ ♪
969
00:46:37,127 --> 00:46:40,255
♪ I said, "Trouble ain't bad
if bad is good" ♪
970
00:46:40,339 --> 00:46:42,007
♪ ♪
971
00:46:42,090 --> 00:46:46,345
♪ Oh, you'd make a little
trouble if you understood ♪
972
00:46:46,428 --> 00:46:49,097
♪ ♪
973
00:46:49,181 --> 00:46:52,476
♪ You know, trouble ain't bad
if bad is good ♪
974
00:46:52,559 --> 00:46:54,811
♪ ♪
975
00:46:54,895 --> 00:46:58,273
♪ I was one way when you found me ♪
976
00:46:58,357 --> 00:47:00,400
♪ I was not the one you see ♪
977
00:47:00,484 --> 00:47:06,573
♪ ♪
978
00:47:18,210 --> 00:47:19,461
♪ Yeah, trouble ♪
979
00:47:19,545 --> 00:47:22,089
♪ ♪
980
00:47:22,172 --> 00:47:24,383
♪ Trouble gonna find me here ♪
981
00:47:24,466 --> 00:47:25,467
♪ ♪
982
00:47:25,551 --> 00:47:27,469
♪ Trouble ♪
983
00:47:27,553 --> 00:47:30,556
♪ ♪
984
00:47:30,639 --> 00:47:33,016
♪ Trouble ♪
985
00:47:33,100 --> 00:47:34,393
♪ ♪
986
00:47:34,476 --> 00:47:36,770
♪ Trouble gonna find me here ♪
987
00:47:36,853 --> 00:47:38,355
♪ Trouble ♪
988
00:47:38,438 --> 00:47:43,151
♪ ♪
989
00:47:43,235 --> 00:47:45,696
♪ Trouble ♪♪
990
00:47:52,077 --> 00:47:58,417
♪ ♪
991
00:48:17,227 --> 00:48:21,523
♪ ♪
992
00:48:51,553 --> 00:48:56,558
♪ ♪
993
00:49:18,580 --> 00:49:23,585
♪ ♪
994
00:49:43,605 --> 00:49:48,610
♪ ♪
995
00:50:03,625 --> 00:50:08,630
♪ ♪
996
00:50:26,148 --> 00:50:28,275
- I give you... The Chosen.
997
00:50:30,986 --> 00:50:32,779
- I love that God simply spoke
998
00:50:32,863 --> 00:50:34,281
and the world came into being.
999
00:50:36,742 --> 00:50:38,493
- Oh, yeah, yes.
1000
00:50:38,577 --> 00:50:40,120
Okay, we're doing that thing.
1001
00:50:40,203 --> 00:50:42,289
Okay, okay, one more time.
1002
00:50:42,372 --> 00:50:44,124
- I suppose I love the beginning.
1003
00:50:44,207 --> 00:50:45,208
- Me too!!
1004
00:50:45,292 --> 00:50:46,752
[laughing]
1005
00:50:46,835 --> 00:50:47,544
- Sorry.
1006
00:50:47,627 --> 00:50:48,545
- Thank you very much.
1007
00:50:48,628 --> 00:50:49,713
[laughing]
1008
00:50:49,796 --> 00:50:52,424
- Okay, nine in the morning,
we're out of here.
1009
00:50:52,507 --> 00:50:54,176
We get to the leper colony,
1010
00:50:54,259 --> 00:50:56,261
we stop by there, just a few minutes,
1011
00:50:56,344 --> 00:50:57,262
[laughter]
1012
00:50:57,345 --> 00:50:59,931
- Just a few minutes! "Hello, lepers."
1013
00:51:00,015 --> 00:51:01,475
[laughter]
1014
00:51:03,602 --> 00:51:05,437
- Sons of Thunder!
1015
00:51:05,520 --> 00:51:07,230
Aren't you supposed to still be filming?
1016
00:51:07,314 --> 00:51:08,356
What am I saying?
1017
00:51:08,440 --> 00:51:09,649
- Fishing.
1018
00:51:09,733 --> 00:51:12,277
[laughter]
1019
00:51:14,654 --> 00:51:16,656
- Try that again.
1020
00:51:16,740 --> 00:51:17,616
Fishing!
1021
00:51:17,699 --> 00:51:18,742
Not filming.
1022
00:51:20,368 --> 00:51:21,536
- I'll bring him some bread.
1023
00:51:22,829 --> 00:51:24,581
Wait, after that...
1024
00:51:24,664 --> 00:51:25,707
Can you give me a line here?
1025
00:51:25,791 --> 00:51:27,751
[laughter]
1026
00:51:29,336 --> 00:51:32,047
- Now, only, if...
1027
00:51:32,130 --> 00:51:34,007
[scatting]
1028
00:51:34,090 --> 00:51:35,300
- You played your part so well!
1029
00:51:35,383 --> 00:51:37,886
And my look of annoyance
was the best I've ever given.
1030
00:51:37,969 --> 00:51:41,097
Sophocles, Euclitides,
1031
00:51:41,097 --> 00:51:42,015
[laughter]
1032
00:51:42,098 --> 00:51:42,849
- Euclitides?
1033
00:51:42,933 --> 00:51:43,809
- Euclitides?
1034
00:51:43,892 --> 00:51:44,810
That's not a human being?
1035
00:51:44,893 --> 00:51:46,269
- That was fun.
1036
00:51:48,146 --> 00:51:49,064
Oh, boy.
1037
00:51:49,981 --> 00:51:51,149
- I'm like, I'm leaving.
1038
00:51:51,233 --> 00:51:52,526
- Sorry, ha, ha, ha, ha!
1039
00:51:52,609 --> 00:51:53,652
Yeah, have fun with your cousin.
1040
00:51:54,986 --> 00:51:57,656
- I never thought I'd learn--
live to see one.
1041
00:51:57,739 --> 00:52:00,116
Sorry.
1042
00:52:00,200 --> 00:52:01,034
[Both speak]
1043
00:52:01,117 --> 00:52:01,660
- Thank You for let--
1044
00:52:01,743 --> 00:52:02,345
- Go for it.
1045
00:52:02,443 --> 00:52:03,245
- Okay.
1046
00:52:03,328 --> 00:52:05,328
No,
you go ahead.
72403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.