Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,715 --> 00:00:40,915
♪ Please play a love song ♪
2
00:00:40,954 --> 00:00:45,118
♪ For me and my love ♪
3
00:00:45,158 --> 00:00:49,458
♪ Tonight ♪
4
00:00:49,496 --> 00:00:57,096
♪ Tell her I' m sorry ♪
5
00:00:57,137 --> 00:01:02,507
♪ Let's make it all right ♪
6
00:01:04,511 --> 00:01:11,815
♪ I really love her ♪
7
00:01:11,852 --> 00:01:15,549
♪ With all of my heart ♪
8
00:01:15,589 --> 00:01:19,685
♪ And soul ♪
9
00:01:19,726 --> 00:01:26,962
♪ Can 't live without her ♪
10
00:01:27,000 --> 00:01:32,700
♪ Please let her know ♪
11
00:01:34,007 --> 00:01:37,135
Here! Come here!
Pass it to me!
12
00:01:37,177 --> 00:01:40,544
- That's it. Get it.
- Put it up!
13
00:01:40,580 --> 00:01:42,548
- Oh, Roslyn.
- Aah!
14
00:01:42,582 --> 00:01:44,140
We are so lucky.
15
00:01:44,184 --> 00:01:46,584
I always wanted a double wedding
and here we are.
16
00:01:46,620 --> 00:01:48,485
Our own apartments,
our own TV sets.
17
00:01:48,522 --> 00:01:50,513
We can go out to Hollywood
any night we want...
18
00:01:50,557 --> 00:01:51,854
come home as late as we want.
19
00:01:51,892 --> 00:01:53,689
I don't believe it.
I'm going to cry.
20
00:01:53,727 --> 00:01:57,094
Ohh!
21
00:01:57,130 --> 00:01:58,995
You are the weirdest.
22
00:02:00,634 --> 00:02:02,397
You are the weirdest.
23
00:02:06,602 --> 00:02:08,097
Roslyn. Roslyn.
24
00:02:08,141 --> 00:02:11,406
You were the prettiestand hottest girl in school
25
00:02:12,846 --> 00:02:16,179
I thought when
I married you a year ago...
26
00:02:16,216 --> 00:02:17,547
our lives would get better...
27
00:02:17,584 --> 00:02:20,075
even more fun.
28
00:02:20,120 --> 00:02:22,418
Then the kid came...
29
00:02:22,456 --> 00:02:23,787
and the bills came...
30
00:02:23,824 --> 00:02:26,657
and you got sad.
31
00:02:26,693 --> 00:02:28,160
And I just keep working...
32
00:02:28,195 --> 00:02:31,392
because I' m afraid
what would happen if I stop.
33
00:02:33,400 --> 00:02:35,732
Roslyn.
34
00:02:35,769 --> 00:02:40,365
Roslyn. I' m sorry.
M aybe we both made a mistake.
35
00:02:41,875 --> 00:02:43,502
♪ Salty seltzertastes so good ♪
36
00:02:43,543 --> 00:02:46,637
♪ It makes us all go. "Ah" ♪
37
00:02:46,680 --> 00:02:50,172
Salty Seltzer.
Available at fine stores...
38
00:02:56,256 --> 00:03:01,785
♪ Y ou promised me love ♪
39
00:03:01,828 --> 00:03:04,296
♪ All you got me ♪
40
00:03:04,331 --> 00:03:09,291
♪ Was one broken heart ♪
41
00:03:09,336 --> 00:03:12,737
♪ I should have known ♪
42
00:03:12,772 --> 00:03:16,606
♪ From the start ♪
43
00:03:16,643 --> 00:03:22,946
♪ That you were the one ♪
44
00:03:22,983 --> 00:03:25,747
♪ Whoa ♪
45
00:03:25,785 --> 00:03:31,280
♪ I trembled inside ♪
46
00:03:31,324 --> 00:03:38,628
♪ When I think ofthe love you denied ♪
47
00:03:38,665 --> 00:03:41,361
♪ M y darling ♪
48
00:03:41,401 --> 00:03:43,926
♪ I cannot hide ♪
49
00:03:56,550 --> 00:03:58,950
Shh. Shh.
50
00:03:58,985 --> 00:04:01,180
Come on. Quiet, baby.
51
00:04:03,890 --> 00:04:05,755
It's OK, it's OK.
52
00:04:08,361 --> 00:04:11,125
It's OK. Shh.
53
00:04:11,164 --> 00:04:13,997
Hey. Willy. Hurry up.
54
00:04:14,034 --> 00:04:15,194
He's...
55
00:04:15,235 --> 00:04:18,227
Joannie, please. He's so sick.
56
00:04:18,271 --> 00:04:21,399
Oh, God.
57
00:04:21,441 --> 00:04:23,068
- So?
- I don't know.
58
00:04:23,109 --> 00:04:24,371
- Well?
- What?
59
00:04:24,411 --> 00:04:27,471
Did Michael
ever get home last night?
60
00:04:27,514 --> 00:04:29,573
Yeah.
61
00:04:29,616 --> 00:04:31,083
He'll never make you again, huh?
62
00:04:31,117 --> 00:04:32,914
Joannie, please.
63
00:04:32,953 --> 00:04:34,750
Sex is a very private affair.
64
00:04:34,788 --> 00:04:37,552
Not mine.
65
00:04:37,591 --> 00:04:39,616
Are you sure your husband
wouldn't mind?
66
00:04:39,659 --> 00:04:41,957
Who's talking Bobby?
67
00:04:41,995 --> 00:04:43,360
Ohh.
68
00:04:46,399 --> 00:04:48,663
Listen, Roslyn,
I've been thinking.
69
00:04:48,702 --> 00:04:50,636
After what I just heard,
you were not thinking.
70
00:04:50,670 --> 00:04:53,537
Come on, come on.
This is serious.
71
00:04:53,573 --> 00:04:56,736
This is our lives,
not some dress rehearsal.
72
00:04:56,776 --> 00:04:59,176
I'm tired of being some slave.
73
00:04:59,212 --> 00:05:01,976
I spent my life watching
my mother cook and clean.
74
00:05:02,015 --> 00:05:04,210
Never leave the house,
never leave the Valley.
75
00:05:04,250 --> 00:05:07,913
She died looking a hundred.
She was only 45.
76
00:05:07,954 --> 00:05:12,118
She started out like us...
love in Hollywood High.
77
00:05:12,158 --> 00:05:15,389
Next thing, there's no money,
no love, nothing.
78
00:05:15,428 --> 00:05:17,521
She raised all of us.
So what?
79
00:05:17,564 --> 00:05:20,158
She broke her ass
like a Mexican maid.
80
00:05:20,200 --> 00:05:22,964
Every two weeks, she'd scrape
together a few pennies...
81
00:05:23,003 --> 00:05:24,163
for a hair set and wash...
82
00:05:24,204 --> 00:05:26,900
reading her Hollywood
magazines for her high...
83
00:05:26,940 --> 00:05:30,273
on Hollywood Boulevard
next to the studios.
84
00:05:32,746 --> 00:05:34,611
Big deal.
85
00:05:34,648 --> 00:05:36,775
You 're having an affair,
aren't you?
86
00:05:38,818 --> 00:05:41,116
We have to live before we die.
87
00:05:41,154 --> 00:05:43,952
We're kids
playing mothers to kids.
88
00:05:43,990 --> 00:05:45,958
And that includes
our so-called husbands.
89
00:05:45,992 --> 00:05:47,550
Joannie...
90
00:05:47,594 --> 00:05:48,788
OK.
91
00:05:50,830 --> 00:05:53,298
His name is Frankie.
92
00:05:55,568 --> 00:05:59,299
I don't know
if I can handle this.
93
00:06:23,596 --> 00:06:25,223
Giving up already, Michael?
94
00:06:25,265 --> 00:06:27,392
I got to go.
It's Roslyn's night out.
95
00:06:27,434 --> 00:06:31,393
She plays bingo,
and I'm real late now.
96
00:06:33,506 --> 00:06:36,737
How's it going over
in Burbank with you guys?
97
00:06:36,776 --> 00:06:38,539
It got real exciting one night.
98
00:06:38,578 --> 00:06:42,036
Sullivan had Presley on.
99
00:06:42,082 --> 00:06:45,017
It could be worse...
100
00:06:45,051 --> 00:06:46,484
I guess.
101
00:06:46,519 --> 00:06:50,080
Well, Michael,
hardly any of my friends...
102
00:06:50,123 --> 00:06:52,284
probably none...
were married at 18...
103
00:06:52,325 --> 00:06:54,555
and had a kid at 19.
104
00:06:54,594 --> 00:06:56,994
That's got to be hard.
105
00:06:57,030 --> 00:06:59,590
You live with
those sick beatniks in Venice.
106
00:06:59,632 --> 00:07:01,964
Most of my friends who grew up
with me are married.
107
00:07:02,001 --> 00:07:04,697
That's how we all became men.
108
00:07:04,738 --> 00:07:07,104
We're not sick.
We're just horny.
109
00:07:07,140 --> 00:07:10,337
Ahem.
110
00:07:10,376 --> 00:07:12,003
Maybe I'll come
and visit you one day...
111
00:07:12,045 --> 00:07:16,414
if you promise me
that you won't play that record.
112
00:07:16,449 --> 00:07:18,246
You don't like Chet Baker?
113
00:07:18,284 --> 00:07:19,911
I don 't understand it.
114
00:07:19,953 --> 00:07:21,284
It has no beat.
115
00:07:21,321 --> 00:07:24,415
How do you dance to it?
116
00:07:24,457 --> 00:07:27,153
Try listening
to the feelings, Michael.
117
00:07:28,461 --> 00:07:30,520
How's the design coming?
118
00:07:30,563 --> 00:07:32,360
What's going on,
Michael, Lorraine?
119
00:07:32,398 --> 00:07:33,922
There's no overtime allowed.
120
00:07:33,967 --> 00:07:35,457
This is a new division...
121
00:07:35,502 --> 00:07:38,232
and we don't know
if it's going anywhere yet.
122
00:07:38,271 --> 00:07:40,171
No one's charging
any overtime, Bill.
123
00:07:40,206 --> 00:07:41,406
The budget gives us no time...
124
00:07:41,441 --> 00:07:43,671
so we're doing it
on our own time.
125
00:07:43,710 --> 00:07:46,508
I guess that's why
we hired you, Michael.
126
00:07:46,546 --> 00:07:50,073
♪ Pretty baby.
You got me movin ' ♪
127
00:07:50,116 --> 00:07:53,745
♪ Honey. Honey. Well.
Ain 't that groovin ' ♪
128
00:07:53,787 --> 00:07:58,315
♪ Fillin ' up my hesitation... ♪
129
00:07:58,358 --> 00:07:59,518
Hello?
130
00:07:59,559 --> 00:08:00,719
Is he home yet?
131
00:08:00,760 --> 00:08:02,921
No. I guess that kills it
for me tonight.
132
00:08:02,962 --> 00:08:06,022
I told you, Roslyn.
You can't depend on them.
133
00:08:07,801 --> 00:08:10,565
I'll talk to you tomorrow.
I'm going to have a drink.
134
00:08:10,603 --> 00:08:12,127
By yourself?
135
00:08:12,172 --> 00:08:13,730
Maybe.
136
00:08:17,076 --> 00:08:20,136
Take care of yourself.
137
00:08:20,180 --> 00:08:22,148
Remember your mother.
138
00:08:22,182 --> 00:08:23,615
♪ Resurrection ♪
139
00:08:23,650 --> 00:08:25,311
♪ Keep on pushin ' ♪
140
00:08:25,351 --> 00:08:27,979
♪ B aby.
Please don 't stop ♪
141
00:08:37,831 --> 00:08:39,662
Roslyn? Roslyn!
142
00:08:39,699 --> 00:08:41,166
Yeah?
143
00:08:41,201 --> 00:08:44,227
- I did it. I told you.
- You told me what?
144
00:08:44,270 --> 00:08:46,238
That all that hard work
would pay off.
145
00:08:46,272 --> 00:08:49,833
I got my promotion.
I'm floor foreman now.
146
00:08:49,876 --> 00:08:52,606
That's great, Michael.
What does that mean?
147
00:08:52,645 --> 00:08:54,135
Come on. You 're kidding.
148
00:08:54,180 --> 00:08:55,909
I'm not kidding, Michael.
149
00:08:55,949 --> 00:09:01,615
OK, I'll play.
It means more money...
150
00:09:01,654 --> 00:09:06,023
to make a better life.
That's what it means.
151
00:09:06,059 --> 00:09:08,619
It also means you 'll be home
later than you are now.
152
00:09:08,661 --> 00:09:10,720
You 'll be more tired
than you are now.
153
00:09:10,763 --> 00:09:13,061
And maybe
I'll have another baby...
154
00:09:13,099 --> 00:09:15,158
so that I can work harder
than I do now.
155
00:09:15,201 --> 00:09:17,533
Michael, I will never work
in that malt shop again.
156
00:09:17,570 --> 00:09:20,698
We could have our own garage
one day, Roslyn.
157
00:09:20,740 --> 00:09:22,207
Oh.
158
00:09:22,242 --> 00:09:25,302
Oh, isn't that great?
159
00:09:25,345 --> 00:09:28,371
Would you let me pump gas
once in a while, Michael?
160
00:09:28,414 --> 00:09:31,815
Get a little vacation?
You could wink at me.
161
00:09:42,061 --> 00:09:43,926
I don't know what to do!
162
00:09:47,967 --> 00:09:49,195
I know.
163
00:10:04,984 --> 00:10:08,886
Michael, I thought
when we got married...
164
00:10:08,922 --> 00:10:12,619
and had our own apartment...
165
00:10:14,193 --> 00:10:16,320
we could do whatever we wanted.
166
00:10:16,362 --> 00:10:17,795
All that freedom.
167
00:10:19,399 --> 00:10:22,027
lt'd be so fun.
168
00:10:26,339 --> 00:10:27,704
What's wrong with you?
169
00:10:27,740 --> 00:10:30,971
- What do you mean?
- I'm just having fun.
170
00:10:31,010 --> 00:10:32,807
Get a piece of cake and shut up.
171
00:10:32,845 --> 00:10:36,337
We're here to have fun.
I like this place.
172
00:10:36,382 --> 00:10:37,747
It's a great malt shop.
173
00:10:37,784 --> 00:10:40,344
This ain't no malt shop.
174
00:10:40,386 --> 00:10:42,820
Hi, Joey.
175
00:10:42,855 --> 00:10:44,789
This is Roslyn.
176
00:10:44,824 --> 00:10:47,850
Roslyn. Hi.
177
00:10:51,864 --> 00:10:53,456
Joannie, you lied.
178
00:10:53,499 --> 00:10:55,933
Hi. I'm Frankie.
179
00:10:55,969 --> 00:10:57,561
Hi.
180
00:10:57,603 --> 00:11:00,265
That's over. What do you say
we go for a ride?
181
00:11:00,306 --> 00:11:03,537
- Great idea.
- Why?
182
00:11:03,576 --> 00:11:07,239
I don't know.
I got a good radio.
183
00:11:08,815 --> 00:11:11,443
This is crazy. I'm sorry.
This is a big mistake.
184
00:11:11,484 --> 00:11:14,851
I'm married, Joey.
I'm going home.
185
00:11:14,887 --> 00:11:17,048
- Great. I'll drive you.
- No, thank you.
186
00:11:17,090 --> 00:11:19,422
It was nice to meet you,
but I'll take the bus.
187
00:11:22,261 --> 00:11:24,661
Sorry, guys.
She don't know what she wants.
188
00:11:24,697 --> 00:11:28,963
And that's what
makes her interesting.
189
00:11:29,002 --> 00:11:31,971
Ain't you need a ride somewhere?
190
00:11:32,005 --> 00:11:35,270
Hey, pretty lady,
where you going?
191
00:11:35,308 --> 00:11:37,367
We can take you there.
192
00:11:37,410 --> 00:11:39,537
What's the matter?
You don't like us?
193
00:11:51,190 --> 00:11:53,317
Afternoon, gentlemen.
194
00:11:55,395 --> 00:11:58,455
Roslyn, this isn't such
a good place to hang around in.
195
00:11:58,498 --> 00:12:00,693
Sometimes, the buses never show.
196
00:12:00,733 --> 00:12:02,701
Let me give you a lift?
197
00:12:02,735 --> 00:12:05,203
Thanks.
But I don 't think I should.
198
00:12:05,238 --> 00:12:07,968
- You don't think you should?
- Uh-huh.
199
00:12:08,007 --> 00:12:11,033
How about if I promise
not to talk to you?
200
00:12:13,146 --> 00:12:15,842
Honest Injun.
201
00:12:15,882 --> 00:12:17,713
Honest?
202
00:12:17,750 --> 00:12:19,775
So help me, sweet Jesus.
203
00:12:21,554 --> 00:12:23,283
Thank you.
204
00:12:25,591 --> 00:12:26,785
Boys.
205
00:12:32,899 --> 00:12:35,129
Beautiful day, isn't it?
206
00:12:42,108 --> 00:12:44,838
That's a beautiful dress
you got on there.
207
00:12:44,877 --> 00:12:46,105
Thank you.
208
00:12:46,145 --> 00:12:47,942
Beautiful day,
beautiful dress...
209
00:12:47,980 --> 00:12:49,242
beautiful face.
210
00:12:51,184 --> 00:12:53,550
Johnny Ray. Get in here!
211
00:12:53,586 --> 00:12:54,814
Coming. M a!
212
00:12:54,854 --> 00:12:56,549
Will you stop it?
213
00:12:58,658 --> 00:13:00,717
Jesus, Joannie.
214
00:13:04,430 --> 00:13:05,829
You 're so bad.
215
00:13:13,639 --> 00:13:16,039
Joannie.
216
00:13:19,212 --> 00:13:22,045
I know, I know, I know.
I'm late.
217
00:13:22,081 --> 00:13:23,776
Jeez, Joannie.
218
00:13:23,816 --> 00:13:27,411
Your one night out,
and I got the nerves to be late.
219
00:13:27,453 --> 00:13:28,920
Here, strangle me.
220
00:13:28,955 --> 00:13:30,445
Strangle me.
221
00:13:30,490 --> 00:13:32,355
Uhh!
222
00:13:32,391 --> 00:13:34,018
You think I'm funny, Joannie?
223
00:13:34,060 --> 00:13:36,221
Yeah. You 're just like
Jackie Gleason.
224
00:13:37,897 --> 00:13:39,888
Roslyn?
225
00:13:39,932 --> 00:13:42,765
- Real funny.
- Ros.
226
00:13:42,802 --> 00:13:45,032
- Come on, Joannie.
- Bye.
227
00:13:46,506 --> 00:13:48,303
Ros.
228
00:13:53,479 --> 00:13:55,242
I got to go to work.Take care of it.
229
00:15:07,587 --> 00:15:10,147
Oh, my God, this is so crazy.
230
00:15:10,189 --> 00:15:12,316
I'm so scared. This is nuts.
231
00:15:12,358 --> 00:15:14,724
You can't let them
think you 're a kid.
232
00:15:14,760 --> 00:15:17,957
- Just act cool.
- OK, I got it.
233
00:15:21,367 --> 00:15:23,028
Hello?
234
00:15:23,069 --> 00:15:27,096
I' m going to takeher clothes off real slow...
235
00:15:27,139 --> 00:15:29,869
till she's begging for it.
236
00:15:29,909 --> 00:15:32,309
And then I' m only going
to give it to her...
237
00:15:32,345 --> 00:15:35,280
when she admits that
you 're a piece of shit...
238
00:15:37,917 --> 00:15:40,511
Their job is simply this...
239
00:15:45,958 --> 00:15:49,325
Where you been, lover man?
240
00:15:49,362 --> 00:15:51,694
Calling Roslyn's husband.
241
00:15:51,731 --> 00:15:55,064
What for?
Did you say you 're sorry?
242
00:15:55,101 --> 00:15:57,331
Crazy, beat it.
You 're too young for this.
243
00:15:57,370 --> 00:15:59,270
Aw.
244
00:16:21,994 --> 00:16:23,256
Whoo!
245
00:16:54,760 --> 00:16:55,954
Ha ha!
246
00:17:03,936 --> 00:17:05,836
If he finds that pig...
247
00:17:05,871 --> 00:17:07,304
in the bathtub.
We'll both be bacon.
248
00:17:07,340 --> 00:17:08,500
Where the hell are they?
249
00:17:08,541 --> 00:17:10,406
Oh, Linda, now...
250
00:17:10,443 --> 00:17:12,843
Hank said it was just
for a couple of hours...
251
00:17:12,878 --> 00:17:15,369
and Eddie's not due backuntil after 5:00.
252
00:17:15,414 --> 00:17:19,407
Linda. I' m home!
253
00:17:19,452 --> 00:17:21,613
Quick. Get in the shower!
254
00:17:22,955 --> 00:17:25,014
It's that pig.
255
00:17:31,297 --> 00:17:33,265
- Hold this.
- OK.
256
00:17:33,299 --> 00:17:35,597
Shh. OK. Fix your skirt.
257
00:17:42,441 --> 00:17:43,772
Hi, Michael.
258
00:17:57,757 --> 00:17:59,782
Is everything OK, Michael?
259
00:18:01,994 --> 00:18:04,224
Did Little Mike
go to sleep on time?
260
00:18:07,600 --> 00:18:09,625
How'd you get home?
261
00:18:09,668 --> 00:18:11,397
By bus, Michael.
262
00:18:15,608 --> 00:18:18,771
I was looking for you.
Y ou didn 't get off that bus.
263
00:18:18,811 --> 00:18:21,211
If I didn't get off the bus,
how the hell did I get home?
264
00:18:21,247 --> 00:18:24,273
That's what I'm asking you!
265
00:18:24,316 --> 00:18:26,580
OK, Daddy, I got off the bus...
266
00:18:26,619 --> 00:18:28,712
a block away
from Isabel's shop window...
267
00:18:28,754 --> 00:18:33,316
and I was looking at a dress...
268
00:18:33,359 --> 00:18:34,656
Joannie, too, right?
269
00:18:34,693 --> 00:18:37,253
Yes, Michael, Joannie, too.
270
00:18:40,533 --> 00:18:43,195
Michael,
what am I supposed to do?
271
00:18:43,235 --> 00:18:45,260
Stand out there
all by myself at night?
272
00:18:45,304 --> 00:18:46,828
It's dark.
273
00:18:56,148 --> 00:18:59,276
Michael, I can't help it
if you don't trust me.
274
00:19:02,922 --> 00:19:04,287
If I was going to cheat...
275
00:19:04,323 --> 00:19:06,723
I wouldn't bring
my best friend to watch.
276
00:19:34,820 --> 00:19:36,298
Here comesthe old ball and chain.
277
00:19:36,322 --> 00:19:39,416
O h. for Christ's sake.
Iook at this.
278
00:19:39,458 --> 00:19:41,926
Yo, farm boy!
279
00:19:41,961 --> 00:19:44,327
You could spend
one goddamn night at home.
280
00:19:44,363 --> 00:19:45,921
What do you need a wife for...
281
00:19:45,965 --> 00:19:47,576
if you just hang out
with the field hands?
282
00:19:47,600 --> 00:19:50,763
Baby, what are you doing?
What is this?
283
00:19:50,803 --> 00:19:51,963
Hoo hoo!
284
00:19:52,004 --> 00:19:53,596
Listen, playboy,
I'll tell you what.
285
00:19:53,639 --> 00:19:56,233
Why don't I quit my job,
and you go look for one...
286
00:19:56,275 --> 00:19:57,586
and then I can ride around
in this thing...
287
00:19:57,610 --> 00:19:58,820
all day and all night
looking for action.
288
00:19:58,844 --> 00:20:00,778
Oh, yeah?
You think you could do that?
289
00:20:00,813 --> 00:20:02,178
We're just killing time here.
290
00:20:02,214 --> 00:20:04,842
- It's no big deal!
- Just killing time.
291
00:20:04,884 --> 00:20:06,579
Yeah, and this ain't
no way to speak to me!
292
00:20:06,619 --> 00:20:08,109
Not here!
Not in front of my friends!
293
00:20:08,153 --> 00:20:09,397
That's no way
to speak to a lady.
294
00:20:09,421 --> 00:20:11,582
Whoo!
295
00:20:11,624 --> 00:20:14,286
I'll be damned.
Look what we have here.
296
00:20:14,326 --> 00:20:16,920
Pretty boys. Ha ha ha!
297
00:20:16,962 --> 00:20:18,473
I'll give you boys
a running start.
298
00:20:18,497 --> 00:20:20,761
- What do you mean?
- Come on! Heh heh!
299
00:20:23,569 --> 00:20:25,298
Go!
300
00:20:26,372 --> 00:20:28,499
Whoo!
301
00:20:28,541 --> 00:20:31,305
Whoo!
302
00:21:04,410 --> 00:21:06,776
- East Coast shit.
- Ha ha!
303
00:21:14,086 --> 00:21:15,781
I'll see you later, baby.
304
00:21:15,821 --> 00:21:18,153
Joey.
305
00:21:18,190 --> 00:21:20,784
You really do have a way
with women, don't you?
306
00:21:20,826 --> 00:21:23,386
So gentle, so perfect.
307
00:21:23,429 --> 00:21:24,639
Little do they know what I know.
308
00:21:24,663 --> 00:21:27,257
- What do you know?
- What your mother knows.
309
00:21:27,299 --> 00:21:29,267
- What's that?
- You 're crazy.
310
00:21:29,301 --> 00:21:31,360
Shit, I know that.
311
00:21:31,403 --> 00:21:32,597
Well, good.
312
00:21:32,638 --> 00:21:34,115
Aren't you going to do
anything about it?
313
00:21:34,139 --> 00:21:36,869
- Like what?
- Like fix it?
314
00:21:36,909 --> 00:21:38,672
Well, if I fix it...
315
00:21:38,711 --> 00:21:41,373
what am I going to do
with the rest of my day?
316
00:21:42,715 --> 00:21:44,410
Yeah.
317
00:21:46,952 --> 00:21:49,420
What can I say?
She loves me.
318
00:22:17,249 --> 00:22:20,275
So, there she is,
the leader of the pack.
319
00:22:30,963 --> 00:22:33,693
Hey, Joannie, what's new?
320
00:22:33,732 --> 00:22:35,632
What could be new, you know?
321
00:22:35,668 --> 00:22:38,000
Can't wait for this kid
to grow up already.
322
00:22:38,037 --> 00:22:39,834
Well, how's Bobby?
323
00:22:39,872 --> 00:22:42,739
Working hard as usual.
324
00:22:42,775 --> 00:22:44,367
What's new with you?
325
00:22:44,410 --> 00:22:45,843
Nothing much.
326
00:22:45,878 --> 00:22:48,244
Except I'm sure you heard
about me and Roslyn.
327
00:22:48,280 --> 00:22:50,840
No. What do you mean?
328
00:22:50,883 --> 00:22:54,944
You 're her best friend.
She didn't tell you?
329
00:22:54,987 --> 00:22:58,013
It's strictly between
you and your wife.
330
00:22:58,057 --> 00:23:00,082
It's none of my business.
331
00:23:01,493 --> 00:23:02,858
We all grew up together.
332
00:23:02,895 --> 00:23:05,762
I thought we were close enough
for a heart-to-heart talk.
333
00:23:08,333 --> 00:23:11,530
Why don't you buy her
an ankle chain?
334
00:23:11,570 --> 00:23:13,697
What kind of bullshit line
is that, Joannie?
335
00:23:13,739 --> 00:23:16,139
Michael, Roslyn
hasn't told me anything.
336
00:23:16,175 --> 00:23:17,540
I think she's cheating on me.
337
00:23:17,576 --> 00:23:19,287
I want to know
what's going on with you two.
338
00:23:19,311 --> 00:23:21,336
What the hell did you say?
339
00:23:21,380 --> 00:23:23,541
Are you accusing me
of cheating on Bobby?
340
00:23:23,582 --> 00:23:26,278
Are you calling me a whore,
you son of a bitch?
341
00:23:27,986 --> 00:23:30,181
Listen, Michael...
342
00:23:30,222 --> 00:23:31,917
you 're a fool.
343
00:23:31,957 --> 00:23:34,721
You 're lucky to have
a girl like Roslyn love you...
344
00:23:34,760 --> 00:23:37,388
and you accuse her
of cheating on you.
345
00:23:37,429 --> 00:23:40,296
Roslyn loves you.
She always tells me that.
346
00:23:42,334 --> 00:23:44,666
What's wrong?
347
00:23:44,703 --> 00:23:46,728
Nothing.
348
00:23:46,772 --> 00:23:49,741
Why is everyone so quiet?
349
00:23:49,775 --> 00:23:52,209
I don't know.
350
00:23:52,244 --> 00:23:55,805
Would you please walk me
to the supermarket?
351
00:23:55,848 --> 00:23:59,511
Sure...
if that's OK with Michael.
352
00:23:59,551 --> 00:24:01,746
Sure. Sure.
353
00:24:14,032 --> 00:24:15,966
♪ Well ♪
354
00:24:16,001 --> 00:24:20,631
♪ The rain clouds are crying ♪
355
00:24:20,672 --> 00:24:25,336
♪ And I' m crying. Too ♪
356
00:24:25,377 --> 00:24:30,576
♪ B irds stoptheir singing. 'cause... ♪
357
00:24:30,616 --> 00:24:33,551
Eat all you want.
We got frozen dinners.
358
00:24:33,585 --> 00:24:35,416
I'll be back early.
359
00:24:35,454 --> 00:24:36,978
It's OK. We'll be fine.
360
00:24:37,022 --> 00:24:40,082
If he starts crying,
give him some juice.
361
00:24:40,125 --> 00:24:41,990
Let him watch TV.
He likes it.
362
00:24:42,027 --> 00:24:43,460
- OK.
- Bye.
363
00:24:51,403 --> 00:24:53,234
I was trying so much.
364
00:24:53,272 --> 00:24:57,265
You can see everything.It's so weird.
365
00:24:57,309 --> 00:24:58,708
Y eah. it's strange.
366
00:24:59,945 --> 00:25:02,140
That's one of
the reasons I like it.
367
00:25:02,181 --> 00:25:03,512
Ha ha!
368
00:25:05,517 --> 00:25:09,009
How are things down home.
Rosie?
369
00:25:09,054 --> 00:25:11,750
The same...
370
00:25:11,790 --> 00:25:14,418
but I kind of feel sorry
for Michael.
371
00:25:14,459 --> 00:25:16,256
He's so mixed up.
372
00:25:18,497 --> 00:25:22,490
I wasn't going to see you again
after the first time.
373
00:25:24,203 --> 00:25:27,536
Stay there.
I want to look at you.
374
00:25:27,573 --> 00:25:29,006
I want to talk about Michael.
375
00:25:29,041 --> 00:25:30,235
I want to tell him about us.
376
00:25:30,275 --> 00:25:31,970
No, no, no. Over here.
377
00:25:32,010 --> 00:25:34,774
That's it. Yeah.
378
00:25:35,881 --> 00:25:37,109
What do you see?
379
00:25:37,149 --> 00:25:39,413
What do you mean?
380
00:25:39,451 --> 00:25:41,282
I mean, what do you see?
381
00:25:44,256 --> 00:25:47,953
- I see you.
- Yeah. Over here.
382
00:25:47,993 --> 00:25:49,927
What else?
383
00:25:49,962 --> 00:25:51,793
What else do you see?
384
00:25:51,830 --> 00:25:54,594
I see the cars.
385
00:25:54,633 --> 00:25:57,363
I see the parking lots.
386
00:25:57,402 --> 00:26:01,236
And do you think
that they can see you?
387
00:26:01,273 --> 00:26:04,731
I don't know. I guess.
388
00:26:07,045 --> 00:26:08,239
What?
389
00:26:10,616 --> 00:26:13,084
You got beautiful breasts,
Roslyn.
390
00:26:14,586 --> 00:26:16,247
Beautiful.
391
00:26:19,691 --> 00:26:20,919
Joey, they'll see us.
392
00:26:20,959 --> 00:26:23,792
Shh. So what? So what?
393
00:26:35,908 --> 00:26:40,072
How many times a week
do you make it with Michael?
394
00:26:40,112 --> 00:26:42,842
Joey, stop. Joey, stop.
395
00:26:47,619 --> 00:26:49,348
Shh.
396
00:26:51,223 --> 00:26:52,417
There you go.
397
00:26:54,693 --> 00:26:56,251
There.
398
00:26:59,965 --> 00:27:02,798
Now take off your bra.
399
00:27:02,834 --> 00:27:04,495
Joey, they'll see me.
400
00:27:05,971 --> 00:27:07,734
I want to see you.
401
00:27:09,541 --> 00:27:11,236
I want to see you.
402
00:27:12,778 --> 00:27:14,006
Go on.
403
00:27:30,629 --> 00:27:32,927
Take your hands down.
404
00:27:32,965 --> 00:27:35,456
- Joey...
- Take your hands down.
405
00:27:39,671 --> 00:27:41,730
That's more like it.
406
00:27:41,773 --> 00:27:44,264
That's beautiful.
407
00:27:49,281 --> 00:27:52,478
Joey. Joey.
408
00:27:52,517 --> 00:27:55,077
How many times do you think
I can make you come, Roslyn?
409
00:27:55,120 --> 00:27:57,281
- Joey, stop.
- Huh?
410
00:27:57,322 --> 00:28:01,224
Joey, stop. Joey. Mmm.
411
00:28:05,464 --> 00:28:08,456
How many times? Huh?
412
00:28:08,500 --> 00:28:09,728
What?
413
00:28:09,768 --> 00:28:11,292
How many?
414
00:28:12,604 --> 00:28:13,866
Joey.
415
00:28:15,240 --> 00:28:16,832
- How many times, Rosie?
- Once.
416
00:28:16,875 --> 00:28:18,604
- How many?
- Once.
417
00:28:18,643 --> 00:28:19,837
- How many?
- Twice.
418
00:28:19,878 --> 00:28:21,243
- How many?
- Three times.
419
00:28:21,279 --> 00:28:24,544
- You think I could do that?
- Yes.
420
00:28:24,583 --> 00:28:27,245
Michael can't do it once to you.
421
00:28:27,285 --> 00:28:29,719
I can, just by touching you.
422
00:28:29,755 --> 00:28:32,189
Joey. Oh, Joey.
423
00:28:32,224 --> 00:28:34,818
Joey.
424
00:28:34,860 --> 00:28:37,556
Joey, Joey.
425
00:28:37,596 --> 00:28:41,293
Stay there.
Stay there, stay there.
426
00:28:41,333 --> 00:28:42,698
Uhh...
427
00:28:44,503 --> 00:28:46,835
Joey, please let me come down.
428
00:28:46,872 --> 00:28:48,931
Joey, please.
429
00:28:48,974 --> 00:28:50,771
I'll call you when I want you.
430
00:28:54,746 --> 00:28:57,010
- OK.
- Joey.
431
00:28:57,049 --> 00:29:00,883
OK, Rosie.
Come down and get it.
432
00:29:00,919 --> 00:29:02,784
Joey.
433
00:29:02,821 --> 00:29:04,220
Uhh...
434
00:29:19,237 --> 00:29:20,534
Shit!
435
00:29:32,918 --> 00:29:34,510
Where the hell were you, huh?
436
00:29:34,553 --> 00:29:36,953
- Michael, what's wrong?
- I was looking for you.
437
00:29:36,988 --> 00:29:38,853
Who the fuck
are you yelling at?
438
00:29:38,890 --> 00:29:41,882
Run, Roslyn, he's crazy.
Don't you threaten me.
439
00:29:41,927 --> 00:29:43,171
Stay the fuck away
from my wife...
440
00:29:43,195 --> 00:29:44,539
and get the hell
out of my marriage!
441
00:29:44,563 --> 00:29:46,554
Yeah?
What'll you give me, Michael?
442
00:29:46,598 --> 00:29:48,828
What'll you pay me to stay away?
443
00:29:48,867 --> 00:29:50,334
You 're scared.
Don't feel bad.
444
00:30:01,480 --> 00:30:05,280
- Rosie, where do you...
- Get off of me!
445
00:30:05,317 --> 00:30:07,945
Don't yell at my wife,
you son of a bitch!
446
00:30:07,986 --> 00:30:09,453
Yeah, listen, Bobby...
447
00:30:09,488 --> 00:30:11,353
you just keep Joannie
away from Roslyn.
448
00:30:11,389 --> 00:30:13,084
Roslyn is through
covering for her.
449
00:30:13,125 --> 00:30:14,956
Somebody callthe goddamned police. Huh?
450
00:30:14,993 --> 00:30:18,224
I'll prove it.
451
00:30:18,263 --> 00:30:22,461
You 're covering for Joannie,
right? Right?
452
00:30:22,501 --> 00:30:24,469
Why don't you tell him, Roslyn?
453
00:30:24,503 --> 00:30:28,200
Is Michael telling the truth,
Roslyn?
454
00:30:38,283 --> 00:30:39,807
I'm sorry, Bobby.
455
00:30:41,786 --> 00:30:44,050
You go talk to your wife.
456
00:30:45,724 --> 00:30:47,351
Shh.
457
00:30:47,392 --> 00:30:49,019
Ahh!
458
00:30:49,060 --> 00:30:51,392
Take it easy, son.
It's not our fault.
459
00:30:53,031 --> 00:30:54,751
I'm really sorry
I didn't trust you, Roslyn.
460
00:30:57,068 --> 00:30:59,332
I'm really happy
this is all over with.
461
00:31:01,940 --> 00:31:04,272
There is something wrong
with Joannie.
462
00:31:08,513 --> 00:31:10,276
Fuck!
463
00:31:39,344 --> 00:31:41,676
- Where are you going?
- Outside.
464
00:31:41,713 --> 00:31:43,681
- What for?
- To get some air.
465
00:31:43,715 --> 00:31:45,182
Uh-uh.
Joannie's outside.
466
00:31:45,217 --> 00:31:46,479
That's right, Michael.
467
00:31:46,518 --> 00:31:48,452
It's a free country.
It ain't Russia.
468
00:31:48,486 --> 00:31:49,919
I thought I told you.
469
00:31:49,955 --> 00:31:51,632
I don't want you hanging out
with her anymore.
470
00:31:51,656 --> 00:31:53,954
Why not?
She hasn't done nothing wrong.
471
00:31:53,992 --> 00:31:55,584
What?
472
00:31:55,627 --> 00:31:58,187
Michael, you have caused
a lot of trouble for Joannie.
473
00:31:58,230 --> 00:32:00,994
Yeah, you caused a lot
of trouble for Joannie.
474
00:32:01,032 --> 00:32:03,500
Maybe it's better
that Joannie and Bobby...
475
00:32:03,535 --> 00:32:05,146
have some time apart
to think things over...
476
00:32:05,170 --> 00:32:07,400
but I will not let
my best friend down.
477
00:32:07,439 --> 00:32:08,736
Your best friend?
478
00:32:08,773 --> 00:32:12,334
Your best friend is
screwing up our marriage, Ros!
479
00:32:14,112 --> 00:32:15,773
That's not true.
480
00:32:19,451 --> 00:32:21,282
That's not true.
481
00:32:22,854 --> 00:32:25,448
If you can't see that,
there's nothing I can do.
482
00:32:32,264 --> 00:32:39,136
♪ Please play a love song ♪
483
00:32:39,170 --> 00:32:42,662
♪ For me and my love ♪
484
00:32:42,707 --> 00:32:46,803
♪ Tonight ♪
485
00:32:46,845 --> 00:32:54,217
♪ Tell her I' m sorry ♪
486
00:32:54,252 --> 00:33:00,350
♪ Let's make it all right ♪
487
00:33:01,960 --> 00:33:03,518
♪ Every... ♪
488
00:33:03,561 --> 00:33:05,324
There goes another one.
489
00:33:05,363 --> 00:33:07,024
I'm telling you...
490
00:33:09,734 --> 00:33:13,864
You heard what happened
last night?
491
00:33:16,007 --> 00:33:19,306
You did it.
I'm so proud of you.
492
00:33:19,344 --> 00:33:21,539
Why don't I take
your advice, huh?
493
00:33:21,579 --> 00:33:24,207
It's something
we both wanted, Roslyn.
494
00:33:24,249 --> 00:33:26,774
I know. I know.
495
00:33:30,789 --> 00:33:33,519
What are you looking
out the window for?
496
00:33:33,558 --> 00:33:36,994
To make sure
they don't come back.
497
00:35:36,981 --> 00:35:38,141
What are you doing?
498
00:35:38,183 --> 00:35:40,117
Scotch on the rocks.
499
00:35:40,151 --> 00:35:42,278
Right, daddy-o.
500
00:35:49,561 --> 00:35:51,791
Oh, thank you.
501
00:36:04,576 --> 00:36:07,272
Take a shot.
502
00:36:41,012 --> 00:36:42,775
Don't you feel it?
503
00:36:42,814 --> 00:36:45,408
- What? Feel what?
- Freedom.
504
00:36:45,450 --> 00:36:50,615
F-r-e-e-d-o-m spells freedom.
505
00:36:50,655 --> 00:36:51,952
Joannie, we're just walking.
506
00:36:51,990 --> 00:36:54,015
Yes. That's it.
We're just walking...
507
00:36:54,058 --> 00:36:56,117
but we can walk
anywhere we want...
508
00:36:56,160 --> 00:36:58,651
That way, this way.
509
00:36:58,696 --> 00:37:01,426
I am so happy.
I don't have to do shit.
510
00:37:03,301 --> 00:37:05,861
I'm still getting used to this.
It's different.
511
00:37:05,904 --> 00:37:08,498
Yeah.
This is different, too.
512
00:37:08,540 --> 00:37:10,701
Oh, my God,
you 're not wearing a bra.
513
00:37:10,742 --> 00:37:12,801
And watch this.
514
00:37:12,844 --> 00:37:15,312
Oh, my God, you are crazy.
515
00:37:15,346 --> 00:37:19,783
But how does it look? Hot?
516
00:37:21,452 --> 00:37:23,477
I'm a kid again.
517
00:37:23,521 --> 00:37:27,048
Look, we can walk
wherever we want.
518
00:37:27,091 --> 00:37:28,490
Joannie, don't forget.
519
00:37:28,526 --> 00:37:30,960
We have to pick up the kids
from the sitter at 6:00.
520
00:37:30,995 --> 00:37:33,828
We're free.
521
00:37:33,865 --> 00:37:35,992
Free till 6:00, Joannie.
522
00:37:36,034 --> 00:37:37,968
Free till 6:00.
523
00:37:38,002 --> 00:37:40,698
It's beautiful. Amazing.
524
00:38:05,463 --> 00:38:07,727
So, did you pour me one?
525
00:38:12,070 --> 00:38:13,867
Joey...
526
00:38:13,905 --> 00:38:17,170
what are you wearing
your pants for?
527
00:38:17,208 --> 00:38:19,642
What are you afraid of?
528
00:38:19,677 --> 00:38:22,145
That I might want to screw you?
529
00:38:22,180 --> 00:38:26,048
That I can't be so close to
Joey Adonis without crumbling?
530
00:38:26,084 --> 00:38:29,247
Shut up, would you?
What are you doing?
531
00:38:30,855 --> 00:38:33,756
You going
to look for a job today?
532
00:38:36,694 --> 00:38:41,222
I'll look for a job
when I feel like it.
533
00:38:41,265 --> 00:38:42,857
Yeah.
534
00:38:42,900 --> 00:38:44,333
I don't feel like working...
535
00:38:44,369 --> 00:38:47,202
for some small-time Jew
like yourself.
536
00:38:47,238 --> 00:38:49,468
- Really?
- That's right.
537
00:38:49,507 --> 00:38:51,998
Then I guess you 'll have
to find yourself...
538
00:38:52,043 --> 00:38:53,738
a field to plow or something.
539
00:38:53,778 --> 00:38:56,042
What are you talking about?
540
00:38:56,080 --> 00:38:58,241
I'm pregnant.
541
00:39:00,685 --> 00:39:02,482
You fucking stupid or something?
542
00:39:04,055 --> 00:39:06,751
Joey, I thought a kid
could keep you company all day.
543
00:39:06,791 --> 00:39:09,021
- Pour me some coffee.
- No!
544
00:39:09,060 --> 00:39:10,220
Pour me some fucking coffee!
545
00:39:10,261 --> 00:39:12,229
Forget it!
546
00:39:14,766 --> 00:39:16,734
Oh. Ooh.
547
00:39:18,236 --> 00:39:21,228
See you, baby. Gotta go.
548
00:39:26,711 --> 00:39:30,738
Joey, ease up.
I'm not pregnant.
549
00:39:30,782 --> 00:39:34,240
I'd never bring another one
of you bastards in this world.
550
00:39:41,125 --> 00:39:43,025
That's beautiful.
551
00:39:51,135 --> 00:39:52,329
Y eah!
552
00:39:54,639 --> 00:39:57,039
Whoo-hoo!
553
00:39:58,276 --> 00:40:01,268
Whoo! M an! Whoo!
554
00:40:03,181 --> 00:40:05,274
Go. Baby. Go.
555
00:40:08,386 --> 00:40:09,944
Whoo!
556
00:40:13,224 --> 00:40:14,418
Yeah!
557
00:40:22,433 --> 00:40:24,458
Swing. Baby. Swing.
558
00:40:24,502 --> 00:40:27,027
What's happening, man?
559
00:40:32,577 --> 00:40:36,308
Thanks. I'm done.
560
00:40:43,354 --> 00:40:45,584
Thank you. daddy-o.
561
00:40:47,859 --> 00:40:50,828
I guess I'll have another drink.
562
00:40:52,697 --> 00:40:54,824
See you later, man.
563
00:40:56,901 --> 00:40:58,869
- You be cool.
- All right.
564
00:40:58,903 --> 00:41:00,268
Whoo!
565
00:41:04,408 --> 00:41:05,773
Whoo!
566
00:41:06,878 --> 00:41:08,243
Go. Daddy-o!
567
00:41:08,279 --> 00:41:11,077
Y ou know what I like!
568
00:41:11,115 --> 00:41:14,107
Play with that thing.
569
00:41:14,152 --> 00:41:16,279
I got a way with women.
570
00:41:23,828 --> 00:41:25,022
Y eah!
571
00:41:40,111 --> 00:41:41,305
Hey.
572
00:41:42,747 --> 00:41:44,578
Hey, Mr. Car Man.
573
00:41:44,615 --> 00:41:46,293
What are you doing
on this side of the river?
574
00:41:46,317 --> 00:41:48,945
I'm looking for you.
575
00:41:48,986 --> 00:41:50,749
Oh, yeah?
576
00:41:50,788 --> 00:41:51,982
Yeah.
577
00:41:57,261 --> 00:41:58,819
Hmm.
578
00:43:38,162 --> 00:43:39,459
Oop.
579
00:43:43,000 --> 00:43:44,729
Hey...
580
00:43:44,769 --> 00:43:47,294
you 're supposed
to catch me when I fall.
581
00:45:18,329 --> 00:45:19,762
Roslyn.
582
00:45:20,931 --> 00:45:24,264
Hey. It's just me.
583
00:45:26,537 --> 00:45:28,300
Hmm.
584
00:45:52,096 --> 00:45:54,929
What kind of dinner is that?
585
00:45:54,965 --> 00:45:56,796
Expensive.
586
00:46:10,681 --> 00:46:12,876
You always paint that way?
587
00:46:12,917 --> 00:46:18,287
Clothes are hampering.
Helps me stay loose.
588
00:46:18,322 --> 00:46:21,189
What do you think?
589
00:46:21,225 --> 00:46:23,625
I'm waiting for the sheet
to fall off.
590
00:46:23,661 --> 00:46:25,253
Oh, yeah?
591
00:46:44,248 --> 00:46:48,275
Hi. My name is Jack.
592
00:46:48,319 --> 00:46:54,053
You must be Michael. Right?
593
00:46:54,091 --> 00:46:55,285
How the hell did you...
594
00:46:55,326 --> 00:46:57,920
Lorraine said you 'd be here
sooner or later, kid.
595
00:46:57,962 --> 00:47:01,830
It's the way you 're dressed.
It placed it for me.
596
00:47:01,866 --> 00:47:06,326
You 're part of hidden America.
597
00:47:06,370 --> 00:47:08,361
- Oh, I dig that.
- That's lost for ideas...
598
00:47:08,405 --> 00:47:11,863
yet is still trying
to find out where it's at...
599
00:47:11,909 --> 00:47:15,868
but still holding on
to old comfortable ways...
600
00:47:15,913 --> 00:47:22,113
of American macho madness
forged in lwo Jima.
601
00:47:22,153 --> 00:47:24,212
Kid? Kid?
602
00:47:24,255 --> 00:47:27,053
Michael, Jack's a writer.
603
00:47:27,091 --> 00:47:29,252
He has a lot of theories
about a lot of things...
604
00:47:29,293 --> 00:47:31,056
especially when he's drunk.
605
00:47:33,097 --> 00:47:36,760
But if you open your hand
and stop making a fist...
606
00:47:36,800 --> 00:47:38,768
you 'll feel a lot better.
607
00:47:47,111 --> 00:47:48,772
It's time for coffee.
608
00:48:00,457 --> 00:48:02,220
Ahh. Whew.
609
00:48:13,270 --> 00:48:14,464
When are these guys leaving?
610
00:48:14,505 --> 00:48:18,566
I don't know,
but Jack lives here.
611
00:48:18,609 --> 00:48:21,077
Wait, wait. Lives here?
612
00:48:21,111 --> 00:48:23,807
I thought that you and I were...
613
00:48:23,847 --> 00:48:25,872
Just because you sleep
with a guy once...
614
00:48:25,916 --> 00:48:28,749
doesn't mean it's
the first course to marriage.
615
00:48:33,357 --> 00:48:35,291
What does that make you?
616
00:48:35,326 --> 00:48:38,762
Hmm? I'm out of here.
617
00:48:48,405 --> 00:48:49,997
You got the money?
618
00:48:50,040 --> 00:48:51,769
I got the money.
619
00:48:55,446 --> 00:48:56,640
It's good?
620
00:48:58,349 --> 00:49:01,216
- Es bueno?
- Oh, man, the best.
621
00:49:05,356 --> 00:49:06,880
For a grand.
622
00:49:06,924 --> 00:49:11,258
A grand? OK, mi amigo.
623
00:49:11,295 --> 00:49:13,229
I'll do that.
624
00:49:13,264 --> 00:49:15,061
Ooh! Uhh!
625
00:49:18,269 --> 00:49:19,566
- Man...
- Bitch.
626
00:49:33,517 --> 00:49:36,850
Come on, you wetback bastard.
627
00:49:36,887 --> 00:49:39,515
Y ou 'll need a biggerknife than that. Raoul
628
00:49:39,556 --> 00:49:40,989
You 'll need a fucking machete.
629
00:49:41,025 --> 00:49:43,084
Huhh!
630
00:49:43,127 --> 00:49:44,321
Huhh!
631
00:50:01,979 --> 00:50:04,709
Aah!
632
00:50:08,552 --> 00:50:09,814
Uhh!
633
00:50:32,676 --> 00:50:37,443
Another day,
another dollar, amigo.
634
00:50:42,486 --> 00:50:43,976
What?
635
00:50:45,556 --> 00:50:47,717
♪ Get yourself back home ♪
636
00:50:49,426 --> 00:50:52,589
- Frankie.
- O h. yeah. Uhh!
637
00:50:52,629 --> 00:50:54,995
♪ Get yourself back home ♪
638
00:50:55,032 --> 00:50:57,830
♪ To a cold ice creamand malt ♪
639
00:50:57,868 --> 00:51:00,928
♪ O h. mama.
I can bring the ring ♪
640
00:51:00,971 --> 00:51:04,031
♪ Get your bootyon home to me ♪
641
00:51:05,275 --> 00:51:07,641
Joey.
642
00:51:07,678 --> 00:51:11,205
Joey. What's wrong?
643
00:51:13,817 --> 00:51:15,284
What's wrong, Joey?
644
00:51:19,823 --> 00:51:21,791
You OK, Joey?
645
00:51:23,660 --> 00:51:24,820
Joey, are you sick?
646
00:51:24,862 --> 00:51:26,796
No. I' m not sick.
647
00:51:26,830 --> 00:51:30,288
I have a lot on my mind, OK?
648
00:51:33,103 --> 00:51:35,298
Joey...
649
00:51:37,040 --> 00:51:38,905
What you doing?
650
00:51:40,043 --> 00:51:41,533
It's Brenda, my wife.
651
00:51:41,578 --> 00:51:43,637
Oh.
652
00:51:43,680 --> 00:51:45,341
Everything was going O K.
653
00:51:45,382 --> 00:51:47,407
She understood
how much I loved you...
654
00:51:47,451 --> 00:51:49,942
and she never tried
to stop me seeing you.
655
00:51:49,987 --> 00:51:51,614
I never doubted that, Joey.
656
00:51:51,655 --> 00:51:55,147
The first thing is,
she robs me of all my money.
657
00:51:55,192 --> 00:51:57,057
Then she claims
that if I see you tonight...
658
00:51:57,094 --> 00:51:58,721
she'll burn all my clothes.
659
00:51:58,762 --> 00:52:02,220
- Ohh.
- I got beautiful clothes.
660
00:52:02,266 --> 00:52:04,200
Joey, she's just going crazy.
661
00:52:04,234 --> 00:52:06,794
Yeah, yeah.
I was going to see you anyway.
662
00:52:06,837 --> 00:52:09,305
But it's bothering me now.
663
00:52:09,339 --> 00:52:10,772
Watch yourself.
664
00:52:12,142 --> 00:52:13,769
Lunderstand.
665
00:52:17,948 --> 00:52:19,279
Here.
666
00:52:31,595 --> 00:52:33,790
Home sweet home for you.
667
00:52:43,507 --> 00:52:46,806
Joey, you want to come up
for some coffee?
668
00:52:49,279 --> 00:52:52,806
Nah, I got to go home
and teach my wife a lesson.
669
00:52:56,620 --> 00:52:57,814
Go on.
670
00:53:14,538 --> 00:53:17,769
Come on, Joannie.
671
00:53:18,876 --> 00:53:20,275
Joannie.
672
00:53:22,946 --> 00:53:25,744
- Hey, hey, Frankie!
- All right, what?
673
00:53:25,782 --> 00:53:27,750
- Get your ass back here.
- Jesus!
674
00:53:27,784 --> 00:53:29,752
I might need your help
with my wife.
675
00:53:33,390 --> 00:53:35,358
Aah! Fucking asshole.
676
00:53:35,392 --> 00:53:36,916
Get the fuck out of the car!
677
00:53:41,131 --> 00:53:44,498
Hold it steady. Man.Just aim for the center.
678
00:53:44,535 --> 00:53:46,628
It's a gun. not a toy.
679
00:53:46,670 --> 00:53:49,468
Hey. M ichael
680
00:53:49,506 --> 00:53:54,603
You 're supposed to knockbefore you enter. Man.
681
00:53:54,645 --> 00:53:57,705
I should've done something else.
682
00:53:57,748 --> 00:53:59,306
No, but then again...
683
00:54:01,151 --> 00:54:04,052
Assholes.
684
00:54:05,289 --> 00:54:06,756
Neal, put it away.
685
00:54:06,790 --> 00:54:09,759
Put it away.
Those things are dangerous.
686
00:54:14,031 --> 00:54:15,293
Where's Lorraine?
687
00:54:18,869 --> 00:54:20,734
Why did you come back?
688
00:54:23,040 --> 00:54:24,667
What do you mean?
689
00:54:24,708 --> 00:54:27,108
What are you doing?
690
00:54:27,144 --> 00:54:29,874
I'm going to New York
to open a whorehouse, Michael.
691
00:54:29,913 --> 00:54:31,505
Look, Lorraine, I'm sorry.
692
00:54:31,548 --> 00:54:33,743
I didn't mean
what I said before.
693
00:54:36,687 --> 00:54:39,451
I know you didn't, Michael.
694
00:54:39,489 --> 00:54:41,047
I know you didn't.
695
00:54:41,091 --> 00:54:42,854
But I' m goingto New Y ork with Jack.
696
00:54:42,893 --> 00:54:44,884
It got too stuffy here.
697
00:54:45,896 --> 00:54:47,796
I don't get it, Lorraine.
698
00:54:49,333 --> 00:54:51,460
- You really want to know?
- Yeah.
699
00:54:55,639 --> 00:54:58,699
You 've got these rules,
Michael...
700
00:54:58,742 --> 00:55:01,176
but whose rules are they?
701
00:55:01,211 --> 00:55:04,339
Whose dream are you buying into?
702
00:55:04,381 --> 00:55:08,715
You 've been angry for so longyou don 't even know it.
703
00:55:08,752 --> 00:55:11,277
We're all scared...
704
00:55:11,321 --> 00:55:14,654
but somehow we don't believe
that babies, TV sets...
705
00:55:14,691 --> 00:55:18,752
two-car garages and McCarthy
are going to make us happy.
706
00:55:23,066 --> 00:55:25,534
You think Roslyn
did something wrong.
707
00:55:25,569 --> 00:55:30,404
Maybe in your world she did,
but in our world...
708
00:55:30,440 --> 00:55:33,568
she's just fighting
for some sort of freedom...
709
00:55:33,610 --> 00:55:37,842
Freedom from slavery
she can't even explain.
710
00:55:37,881 --> 00:55:39,940
Don't you see, Michael?
711
00:55:39,983 --> 00:55:41,974
Life is not
wall -to-wall carpeting...
712
00:55:42,019 --> 00:55:45,284
with half down and
the rest of your life to pay.
713
00:55:47,891 --> 00:55:51,793
You and I had a good time,
some tenderness...
714
00:55:51,828 --> 00:55:53,989
but you can't even enjoy it...
715
00:55:54,031 --> 00:55:57,330
because somewhere
in your mind it was dirty...
716
00:55:57,367 --> 00:55:59,130
un-American.
717
00:56:02,839 --> 00:56:04,966
Figure out what you want,
Michael.
718
00:56:05,008 --> 00:56:09,138
I'm not sure
time is on your side.
719
00:56:09,179 --> 00:56:13,843
At any rate... adios.
720
00:56:13,884 --> 00:56:16,182
I'll send you the bill.
721
00:56:28,999 --> 00:56:31,194
You need any help
with those groceries?
722
00:56:31,234 --> 00:56:32,929
No.
723
00:56:32,969 --> 00:56:35,267
- You sure?
- It's OK.
724
00:56:37,140 --> 00:56:38,835
Thanks for driving me home.
725
00:56:38,875 --> 00:56:41,241
Yeah. No problem.
726
00:56:43,547 --> 00:56:45,742
I haven't seen you
in a while, Joey.
727
00:56:45,782 --> 00:56:48,148
I know, I know.
728
00:56:48,185 --> 00:56:49,812
I'll tell you what.
729
00:56:49,853 --> 00:56:53,380
Why do you say
that I meet you...
730
00:56:53,423 --> 00:56:55,152
down at the boardwalk
in about an hour?
731
00:56:55,192 --> 00:56:56,625
Be nice?
732
00:56:56,660 --> 00:56:58,594
- OK.
- Yeah?
733
00:56:58,628 --> 00:56:59,890
Will you wear something pretty?
734
00:56:59,930 --> 00:57:02,899
- Yes.
- OK.
735
00:57:02,933 --> 00:57:05,231
You going to give me a kiss?
736
00:57:12,375 --> 00:57:13,774
Mmm.
737
00:57:13,810 --> 00:57:15,175
That's enough.
738
00:58:38,528 --> 00:58:41,759
I was wondering if
you 'd like to make a quick buck.
739
00:58:55,879 --> 00:58:57,608
Women are dumb...
740
00:58:57,647 --> 00:58:59,274
dumb to the core.
741
00:59:09,559 --> 00:59:13,325
I love the way Michael used to
throw Little Mike in the air.
742
00:59:13,363 --> 00:59:15,228
It was so cute.
743
00:59:16,867 --> 00:59:19,961
And even though
our sex life was bad...
744
00:59:20,003 --> 00:59:21,581
there's one thing
I could say about Michael.
745
00:59:21,605 --> 00:59:23,630
He was such a good father.
746
00:59:23,673 --> 00:59:27,074
You know what I found out?
747
00:59:27,110 --> 00:59:31,410
Life's not easy.
It's not perfect.
748
00:59:31,448 --> 00:59:34,349
We knew what real love was.
749
00:59:34,384 --> 00:59:36,682
We had it!
750
00:59:36,720 --> 00:59:40,486
And now that Frankie and Joey
have left our lives...
751
00:59:40,523 --> 00:59:45,119
nothing else matters.
752
00:59:45,161 --> 00:59:48,324
Where do you come up
with these crazy ideas?
753
00:59:48,365 --> 00:59:49,992
I don't get it.
754
00:59:50,033 --> 00:59:52,763
Don't you understand
that we messed up?
755
00:59:54,070 --> 00:59:56,504
I'm calling Michael
to end this bullshit.
756
00:59:57,941 --> 01:00:01,775
Hello? M ichael
757
01:00:06,116 --> 01:00:09,313
Please come home.
758
01:00:09,352 --> 01:00:13,789
I' m sorry.
759
01:00:16,192 --> 01:00:18,820
I don 't know what to say.
760
01:00:18,862 --> 01:00:21,797
Michael,Little M ike needs a daddy.
761
01:00:23,400 --> 01:00:27,302
I love you.
762
01:00:27,337 --> 01:00:28,736
Bye.
763
01:00:30,407 --> 01:00:33,376
Hey, Joey.
764
01:00:33,410 --> 01:00:36,777
Someone's fucking your girl.
765
01:00:36,813 --> 01:00:38,940
Yeah? Which one?
766
01:00:38,982 --> 01:00:41,348
What difference
does it make, which one?
767
01:00:41,384 --> 01:00:45,343
No one's got the balls.
768
01:00:45,388 --> 01:00:48,653
Yeah?
Well, it'll cost you a buck.
769
01:00:51,127 --> 01:00:52,458
It's no big deal, huh?
770
01:00:52,495 --> 01:00:54,520
Just write it off. Done.
771
01:00:54,564 --> 01:00:56,930
Wait a minute.
It's not that easy, Joey.
772
01:00:56,967 --> 01:00:59,094
- It's that easy.
- No, it isn't. Frank!
773
01:00:59,135 --> 01:01:02,195
- Fuck you!
- Hey! This I gotta hear.
774
01:01:02,238 --> 01:01:04,331
I want to know
who finally got the balls...
775
01:01:04,374 --> 01:01:06,569
to fuck a girl of Joey's, huh?
776
01:01:09,679 --> 01:01:13,308
Good ol' Michael
is fucking Roslyn.
777
01:01:14,851 --> 01:01:18,116
Who's Michael?
Who's Roslyn, huh?
778
01:01:18,154 --> 01:01:21,248
How do you reckon, Frankie?
779
01:01:21,291 --> 01:01:24,283
I saw them together downtown
last night at the movies.
780
01:01:24,327 --> 01:01:27,319
Just put two and two together.
It was easy.
781
01:01:27,364 --> 01:01:30,424
Who is he? Who is he?
782
01:01:30,467 --> 01:01:32,935
Michael...
783
01:01:32,969 --> 01:01:36,302
is Roslyn's husband.
784
01:01:36,339 --> 01:01:38,773
What are you talking about?
785
01:01:38,808 --> 01:01:41,038
What are you talking about,
you morons?
786
01:01:41,077 --> 01:01:43,739
A husband's got a right
to screw his own wife.
787
01:01:43,780 --> 01:01:46,647
No, he ain't.
Ain't that right, Joey?
788
01:01:56,926 --> 01:02:00,020
Hello, Roslyn. It's Joey.
789
01:02:00,063 --> 01:02:01,860
I missed you.
790
01:02:01,898 --> 01:02:03,729
What do you mean
you can't talk to me?
791
01:02:03,767 --> 01:02:06,235
Yeah, Roslyn!
792
01:02:06,269 --> 01:02:08,032
I went through hell
with Brenda.
793
01:02:08,071 --> 01:02:09,471
She was gonna
kill herself over you.
794
01:02:09,506 --> 01:02:12,669
I had to stay.
But, listen, baby.
795
01:02:12,709 --> 01:02:15,678
All I could do
was think about you...
796
01:02:15,712 --> 01:02:17,771
and when
I could see you again...
797
01:02:17,814 --> 01:02:21,113
and touch you again
and smell you again.
798
01:02:21,151 --> 01:02:23,813
I know it's been
a long time, baby...
799
01:02:23,853 --> 01:02:25,164
but you wouldn't think
much of me...
800
01:02:25,188 --> 01:02:28,487
if I left Brenda at a time
like this, would you?
801
01:02:28,525 --> 01:02:29,753
He's smooth.
802
01:02:29,793 --> 01:02:32,853
Don't get hysterical on me.
We gotta be brave.
803
01:02:32,896 --> 01:02:34,693
We'll figure this out together.
804
01:02:34,731 --> 01:02:40,795
Why don't you come down
to the diner to see me?
805
01:02:40,837 --> 01:02:44,466
Just so we can talk. huh?
806
01:02:44,507 --> 01:02:46,566
Get Joannie to baby-sit
for you, huh?
807
01:02:46,609 --> 01:02:47,974
What's the difference?
808
01:02:48,011 --> 01:02:52,607
Not for what we had, Rosie,
for what we have.
809
01:02:52,649 --> 01:02:57,109
That's it. That's it.
Yeah. OK.
810
01:02:57,153 --> 01:02:59,815
All right.
I'll be here waiting.
811
01:02:59,856 --> 01:03:01,824
OK. Baby. All right.
812
01:03:01,858 --> 01:03:03,655
I'll see you.
813
01:03:03,693 --> 01:03:07,220
- Ha ha!
- Son of a bitch!
814
01:03:12,635 --> 01:03:14,865
That, my friends...
815
01:03:14,904 --> 01:03:20,069
is what you call smooth.
816
01:03:20,110 --> 01:03:21,270
He's fucking Gary Cooper.
817
01:03:21,311 --> 01:03:23,541
I mean,
he's not fucking Gary Cooper.
818
01:03:23,580 --> 01:03:25,377
He's Gary Cooper.
819
01:03:25,415 --> 01:03:28,009
Roslyn, I am so happy for you!
820
01:03:28,051 --> 01:03:29,541
Listen to me, Joannie.
Don't think...
821
01:03:29,586 --> 01:03:31,679
don't turn on the TV,
don't say or do anything.
822
01:03:31,721 --> 01:03:34,189
- Just watch my kid!
- OK.
823
01:03:34,224 --> 01:03:36,556
Thank you.
824
01:03:39,829 --> 01:03:42,491
You want some?
Yum, yum, yum!
825
01:03:42,532 --> 01:03:44,022
- Waah!
- Come on.
826
01:03:51,441 --> 01:03:53,773
Come on, baby.
Ain't you gonna sit down?
827
01:03:53,810 --> 01:03:55,300
No way, Joey.
828
01:03:55,345 --> 01:03:59,281
I came here personally
to tell you that we're through.
829
01:03:59,315 --> 01:04:01,249
What do you mean,
"We're through"?
830
01:04:01,284 --> 01:04:04,151
No, we're not through.
You don't love him.
831
01:04:04,187 --> 01:04:07,850
You love me.
832
01:04:07,891 --> 01:04:09,916
- God, I loved you.
- You love me.
833
01:04:09,959 --> 01:04:12,291
No, I don't.
You 're full of shit!
834
01:04:12,328 --> 01:04:15,195
Don't call me.
I'll call you.
835
01:04:16,833 --> 01:04:19,097
"Don't call me.
I'll call you."
836
01:04:27,710 --> 01:04:29,473
Hey, Joannie.
I can't talk now.
837
01:04:29,512 --> 01:04:30,911
I got to make dinner for my...
838
01:04:30,947 --> 01:04:34,678
What are friends for?
I already made it.
839
01:04:39,389 --> 01:04:41,823
I did it. It's over.
840
01:04:41,858 --> 01:04:44,019
Good! Good!
841
01:04:44,060 --> 01:04:46,688
There's nothing wrong
with playing hard to get.
842
01:04:48,998 --> 01:04:50,863
You don't get it, do you?
843
01:04:50,900 --> 01:04:52,333
What we did was stupid.
844
01:04:52,368 --> 01:04:54,734
We were wrong.Do you understand that?
845
01:04:54,771 --> 01:04:56,705
Either of you got a match?
846
01:05:05,949 --> 01:05:09,009
Mmm. Here you go.
847
01:05:09,052 --> 01:05:11,885
Good seeing you, Michael.
848
01:05:11,921 --> 01:05:15,413
Gotta run, Roslyn.
I gotta fix Bobby's dinner.
849
01:05:16,826 --> 01:05:20,353
Hey, Michael.
850
01:05:20,396 --> 01:05:21,761
How was work?
851
01:05:29,706 --> 01:05:32,470
Whoo!
852
01:05:34,010 --> 01:05:35,637
Very smooth.
853
01:05:35,678 --> 01:05:37,737
What are you doing, Joey?
854
01:05:37,780 --> 01:05:39,338
I don't know.
Roslyn says...
855
01:05:39,382 --> 01:05:42,044
"Don't call me, doll.
I'll call you."
856
01:05:42,085 --> 01:05:43,916
How can you reckon with that?
857
01:05:46,389 --> 01:05:49,654
Hey, bro.
Joey, Joey, Joey!
858
01:05:49,692 --> 01:05:51,159
- Yo!
- Huh?
859
01:05:51,194 --> 01:05:54,960
I want to thank you for finally
letting me come along.
860
01:05:56,366 --> 01:05:59,130
Aah! Get your fucking
big lips... Ha ha ha!
861
01:06:00,903 --> 01:06:02,063
He kissed me!
862
01:06:02,105 --> 01:06:06,371
You kiss it, you bum!
He kissed me!
863
01:06:06,409 --> 01:06:07,842
Let me call you, sweetheart.
864
01:06:14,751 --> 01:06:17,447
- Ha ha ha!
- Whoo!
865
01:06:25,395 --> 01:06:28,660
Did you see them?
O h. my God! I' m gonna die!
866
01:06:28,698 --> 01:06:29,926
I saw them.
867
01:06:37,907 --> 01:06:39,374
Ha ha ha!
868
01:06:39,409 --> 01:06:40,967
What a re we gonna do?
869
01:06:43,246 --> 01:06:45,771
- Who just called?
- Just Joannie.
870
01:06:53,289 --> 01:06:56,554
Whoo-hoo!
871
01:06:56,592 --> 01:06:59,584
Jeez, Rosie. You see what
this crazy car's doing?
872
01:06:59,629 --> 01:07:03,224
They're probably just
some crazy kids.
873
01:07:03,266 --> 01:07:05,826
♪ Roslyn ♪
874
01:07:05,868 --> 01:07:11,602
Roslyn!
875
01:07:14,844 --> 01:07:16,539
What the hell is going on?
876
01:07:16,579 --> 01:07:19,207
It's Joannie, Michael!
I swear!
877
01:07:19,248 --> 01:07:20,442
Bullshit!
878
01:07:20,483 --> 01:07:22,178
Michael, he'll kill you!
879
01:07:22,218 --> 01:07:25,517
Michael! Michael!
880
01:07:27,957 --> 01:07:30,824
Here he comes!
Ha ha ha!
881
01:07:44,907 --> 01:07:46,898
Whoo-hoo! Ha ha ha!
882
01:07:59,155 --> 01:08:01,885
Ha ha ha!
883
01:08:03,159 --> 01:08:05,821
- Whoo!
- Ha ha ha!
884
01:08:05,862 --> 01:08:07,352
Whoo!
885
01:08:34,524 --> 01:08:36,492
Watch this, my friends.
886
01:09:00,283 --> 01:09:02,217
Unh!
887
01:09:37,019 --> 01:09:39,249
Roslyn doesn't smoke.
888
01:09:50,032 --> 01:09:51,966
Yo, people!
889
01:09:54,570 --> 01:09:57,437
What are you doing?
890
01:09:57,473 --> 01:10:01,739
Hey! Hey!
You ever hear of Joey?
891
01:10:01,777 --> 01:10:03,438
I hear he's a great lay.
892
01:10:03,479 --> 01:10:05,572
Oh, yeah?
I heard that, too!
893
01:10:05,615 --> 01:10:07,092
Set us up with
some drinks here! Let's go!
894
01:10:07,116 --> 01:10:08,560
Jesus Christ!
Y ou 're ruining my place!
895
01:10:08,584 --> 01:10:10,575
Whoo!
896
01:10:10,620 --> 01:10:12,679
Here's a toast!
897
01:10:12,722 --> 01:10:14,917
To husbands, all of them!
898
01:10:14,957 --> 01:10:17,926
For keeping their wives
nice and fit for us!
899
01:10:17,960 --> 01:10:19,188
Whoo!
900
01:10:19,228 --> 01:10:21,992
Here, sure!
Gimme, gimme, gimme.
901
01:10:22,031 --> 01:10:24,363
Good job, Frankie.
902
01:10:24,400 --> 01:10:27,597
- Give me a dime.
- Where you going, man?
903
01:10:27,637 --> 01:10:30,868
No reason for
this night to end is there?
904
01:10:32,542 --> 01:10:35,602
Look whatyou do to this place. Huh?
905
01:10:40,650 --> 01:10:43,016
Yo, Roslyn.
It's Joey, down here at Nick's.
906
01:10:43,052 --> 01:10:44,610
I want you down here!
907
01:10:44,654 --> 01:10:46,053
Joey, we're through.
908
01:10:46,088 --> 01:10:47,715
What do you mea n we' re th rough?
909
01:10:47,757 --> 01:10:49,501
No, we're through
when I say you 're through!
910
01:10:49,525 --> 01:10:52,085
Now, you get your fucking ass
down here right now...
911
01:10:52,128 --> 01:10:54,153
or you can expect
me and company down...
912
01:10:54,196 --> 01:10:56,391
every night until they kill
that prick you live with!
913
01:10:56,432 --> 01:10:57,899
You understand me?
914
01:10:59,835 --> 01:11:02,269
Fucking... Fuck! Fuck!
God damn it!
915
01:11:02,305 --> 01:11:03,932
Hey! Damn it!
What are you doing?
916
01:11:03,973 --> 01:11:05,304
Your phone's broken!
917
01:11:05,341 --> 01:11:07,332
You ruin
the goddamn phone now, huh?
918
01:11:07,376 --> 01:11:09,708
Nick, get me a cheeseburger
with grilled onions.
919
01:11:09,745 --> 01:11:11,303
Can I have a cola
and fries with that?
920
01:11:12,582 --> 01:11:14,106
The only mature thing to do...
921
01:11:14,150 --> 01:11:15,981
is to see Joey
and beg him to stop.
922
01:11:16,018 --> 01:11:18,077
It's the only thing to do.
923
01:11:18,120 --> 01:11:19,587
So, gentlemen...
924
01:11:19,622 --> 01:11:23,114
what we have here
is a near perfect evening.
925
01:11:23,159 --> 01:11:25,855
- Oh, goddamn.
- Here's to perfection.
926
01:11:25,895 --> 01:11:27,192
To perfection.
927
01:11:34,003 --> 01:11:36,733
That's cool. That's cool.
928
01:11:50,519 --> 01:11:51,850
Roslyn!
929
01:11:53,155 --> 01:11:54,747
Roslyn!
930
01:11:56,626 --> 01:12:00,027
What's the matter with you?
931
01:12:00,062 --> 01:12:01,324
Move it!
932
01:12:01,364 --> 01:12:03,764
Fucking get off me!
933
01:12:05,334 --> 01:12:08,633
Unh! Unh!
934
01:12:08,671 --> 01:12:11,196
- Stop it!
- Fuck you!
935
01:12:21,651 --> 01:12:24,586
M ichael
936
01:12:26,922 --> 01:12:31,655
Michael! Michael!
937
01:12:33,062 --> 01:12:35,792
Michael, get out of the way!
938
01:12:35,831 --> 01:12:37,059
Shut up!
939
01:12:40,836 --> 01:12:45,500
Michael! Michael! No!
940
01:12:45,541 --> 01:12:47,475
Aah!
941
01:12:49,145 --> 01:12:51,272
- Michael!
- Unh!
942
01:13:00,890 --> 01:13:05,156
You missed your chance
tonight, Roslyn. Ha ha!
943
01:13:10,866 --> 01:13:13,960
- Get the fuck off me!
- Oh, you love it!
944
01:13:15,938 --> 01:13:18,372
Aah! Michael!
945
01:13:21,610 --> 01:13:25,376
Ha ha ha!
946
01:13:36,625 --> 01:13:38,320
Michael!
947
01:13:44,533 --> 01:13:48,799
- Ha ha ha!
- Aah! Stop it!
948
01:13:51,173 --> 01:13:52,606
Shit!
949
01:13:55,878 --> 01:13:58,540
Shut the fuck up!
950
01:14:04,787 --> 01:14:06,379
Unh!
951
01:14:25,908 --> 01:14:29,605
Michael. Michael. Ohh!
952
01:14:36,552 --> 01:14:38,850
Get up! Get up!
953
01:14:45,995 --> 01:14:50,796
No! No! No!
954
01:14:50,833 --> 01:14:52,858
Fucker!
955
01:14:52,902 --> 01:14:55,564
I didn't mean it!
956
01:14:55,604 --> 01:14:59,040
Please! Don't do it!
Don't do it! No!
957
01:14:59,074 --> 01:15:01,269
I beg you. please!Don 't do it!
958
01:15:02,511 --> 01:15:05,071
Michael, no!
959
01:15:05,114 --> 01:15:07,048
Oh, God!
Oh, God! Oh! Oh!
960
01:15:07,082 --> 01:15:11,746
Michael! Michael!
961
01:15:13,289 --> 01:15:17,123
M ichael, no!
M ichael, no! No!
962
01:15:23,299 --> 01:15:27,099
Oh, God, no!
Please don't do it!
963
01:15:27,136 --> 01:15:29,104
Michael!
964
01:15:29,138 --> 01:15:32,073
Please don't do it!
Please don't do it!
965
01:15:56,232 --> 01:15:58,325
What a bunch of saps we are.
966
01:16:01,770 --> 01:16:04,068
Come on, Roslyn.
Let's get out of here.
967
01:16:06,475 --> 01:16:08,306
Michael!
968
01:16:10,579 --> 01:16:14,481
She made me feel good!
969
01:16:14,516 --> 01:16:17,451
She made me feel good.
970
01:16:17,486 --> 01:16:20,011
She...
971
01:16:52,254 --> 01:16:56,452
It felt good.
972
01:16:58,360 --> 01:17:02,626
Frankie!Frankie! Frankie!
973
01:17:02,665 --> 01:17:08,001
Come on! We're gonna
go shoot this motherfucker!
974
01:17:08,037 --> 01:17:10,699
- Nah, forget it, Joe.
- Fuck him! Fuck him!
975
01:17:10,739 --> 01:17:13,765
- No, Joe.
- What the fuck?
976
01:17:13,809 --> 01:17:15,401
What the fuck
are you talking about?
977
01:17:15,444 --> 01:17:18,709
What do you mean
you can't do it?!
978
01:17:18,747 --> 01:17:20,112
Yo, man, you fucked up.
979
01:17:20,149 --> 01:17:21,810
Where the fuck you going?
980
01:17:21,850 --> 01:17:25,115
Don't leave!
You can't fucking leave Joey!
981
01:17:25,154 --> 01:17:26,644
Nobody leaves Joey!
982
01:17:26,689 --> 01:17:29,055
Nobody leaves Joey!
You fuck!
983
01:17:29,091 --> 01:17:31,184
- Look at me, asshole!
- You fuck!
984
01:17:31,226 --> 01:17:34,024
Look at me, asshole!
You remember me?
985
01:17:34,063 --> 01:17:38,500
It's been a bad night
all around, motherfucker.
986
01:17:38,534 --> 01:17:41,628
What the fuck...
Fuck...
987
01:17:57,453 --> 01:18:01,549
Guess you 're not coming up,
huh, Michael?
988
01:18:01,590 --> 01:18:06,323
No. I guess we're not going
steady anymore, Roslyn.
989
01:18:08,764 --> 01:18:11,062
Yeah, I guess we're not.
990
01:18:13,702 --> 01:18:18,036
Listen, Ros, let's make a deal.
991
01:18:18,073 --> 01:18:21,304
You take care of Little Mike
the best you can...
992
01:18:21,343 --> 01:18:25,245
and I'll send you as much money
a week as I can.
993
01:18:25,280 --> 01:18:28,078
I'll come up every weekend...
994
01:18:28,117 --> 01:18:32,781
and pick up Little Mike
so you can get a breather.
995
01:18:32,821 --> 01:18:35,881
Maybe you can get a job,
you know?
996
01:18:35,924 --> 01:18:40,987
Get out of the house,
make some new friends.
997
01:18:41,030 --> 01:18:43,794
It's just...
998
01:18:43,832 --> 01:18:47,825
I think there's more to life
than what we've been living.
999
01:18:51,473 --> 01:18:56,536
We never should have
gotten married, Michael.
1000
01:18:56,578 --> 01:19:01,379
We're great friends,
but marriage is different.
1001
01:19:01,417 --> 01:19:03,942
O ur lives ain 't over.
1002
01:19:03,986 --> 01:19:09,822
M ichael, I' m scared.
1003
01:19:09,858 --> 01:19:14,955
If it makes youfeel better. I' m scared. Too.
1004
01:19:17,132 --> 01:19:18,910
Y ou were really great. M ichael
1005
01:19:18,934 --> 01:19:21,334
You beat the shit out of him.
1006
01:19:25,774 --> 01:19:28,038
Y eah.
I was pretty cool, wasn 't I
1007
01:19:31,647 --> 01:19:37,711
♪ Can 't live without her ♪
1008
01:19:37,753 --> 01:19:40,017
Take care of Little M ike.
1009
01:19:40,055 --> 01:19:44,185
Y ou 're really cool, M ichael
1010
01:19:44,226 --> 01:19:45,750
I love you.
1011
01:19:47,362 --> 01:19:48,659
I love you. M ichael
1012
01:19:48,697 --> 01:19:52,258
♪ Tell her ♪
1013
01:19:52,301 --> 01:19:56,863
♪ She's stillthe flame of my heart ♪
1014
01:20:01,643 --> 01:20:03,804
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1015
01:20:03,846 --> 01:20:06,440
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1016
01:20:06,482 --> 01:20:10,418
♪ I' m hopin ' thatyou 'll come back to me ♪
1017
01:20:10,452 --> 01:20:12,784
♪ I' m lonelyas I can be ♪
1018
01:20:12,821 --> 01:20:14,721
♪ I' m waitingfor your company ♪
1019
01:20:14,756 --> 01:20:18,886
♪ I' m hoping thatyou 'll come back to me ♪
1020
01:20:18,927 --> 01:20:21,191
♪ What you gonna dowhen the well runs dry? ♪
1021
01:20:21,230 --> 01:20:23,460
♪ Y ou were gonnarun away and hide ♪
1022
01:20:23,499 --> 01:20:25,490
♪ I' m gonna runright by your side ♪
1023
01:20:25,534 --> 01:20:27,399
♪ For you. pretty baby.
I'll even die ♪
1024
01:20:27,436 --> 01:20:29,529
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1025
01:20:29,571 --> 01:20:31,698
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1026
01:20:31,740 --> 01:20:35,437
♪ I' m hoping thatyou 'll come back to me ♪
1027
01:21:08,710 --> 01:21:11,178
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1028
01:21:11,213 --> 01:21:13,306
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1029
01:21:13,348 --> 01:21:13,893
♪ And I' m hoping thatyou 'll come back to me ♪
1030
01:21:13,917 --> 01:21:16,976
♪ And I' m hoping thatyou 'll come back to me ♪
1031
01:21:17,019 --> 01:21:19,613
♪ I' m lonelyas I can be ♪
1032
01:21:19,655 --> 01:21:21,748
♪ I' m waitingfor your company ♪
1033
01:21:21,790 --> 01:21:25,817
♪ I' m hoping thatyou 'll come back to me ♪
1034
01:21:25,861 --> 01:21:28,352
♪ What you gonna dowhen the well runs dry? ♪
1035
01:21:28,397 --> 01:21:30,194
♪ Y ou were gonnarun away and hide ♪
1036
01:21:30,232 --> 01:21:32,393
♪ I' m gonna runright by your side ♪
1037
01:21:32,434 --> 01:21:34,163
♪ For you. pretty baby.
I'll even die ♪
1038
01:21:34,203 --> 01:21:36,501
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1039
01:21:36,538 --> 01:21:38,563
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1040
01:21:38,607 --> 01:21:42,634
♪ And I' m hopingthat you 'll come back to me ♪
1041
01:22:16,011 --> 01:22:18,377
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1042
01:22:18,413 --> 01:22:20,506
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1043
01:22:20,549 --> 01:22:24,280
♪ And I' m hopin ' thatyou 'll come back to me ♪
1044
01:22:24,319 --> 01:22:26,685
♪ I' m lonelyas I can be ♪
1045
01:22:26,722 --> 01:22:28,883
♪ I' m waitingfor your company ♪
1046
01:22:28,924 --> 01:22:32,690
♪ I' m hopin ' thatyou 'll come back to me ♪
1047
01:22:32,728 --> 01:22:35,060
♪ O h. what you gonna dowhen the well runs dry? ♪
1048
01:22:35,097 --> 01:22:37,190
♪ Y ou 're gonnasit right down and cry ♪
1049
01:22:37,232 --> 01:22:39,530
♪ What you gonna dowhen I say bye-bye? ♪
1050
01:22:39,568 --> 01:22:41,263
♪ All you 're gonna dois dry your eye ♪
1051
01:22:41,303 --> 01:22:42,998
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1052
01:22:43,038 --> 01:22:45,734
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1053
01:22:45,774 --> 01:22:49,369
♪ And I' m hopin ' thatyou 'll come back to me ♪
1054
01:22:49,411 --> 01:22:52,175
♪ What you gonna dowhen the well runs dry? ♪
1055
01:22:52,214 --> 01:22:54,182
♪ Y ou were gonna sitright down and cry ♪
1056
01:22:54,216 --> 01:22:56,446
♪ What you gonna dowhen I say bye-bye? ♪
1057
01:22:56,485 --> 01:22:58,282
♪ All you 're gonna dois dry your eye ♪
1058
01:22:58,320 --> 01:22:59,912
♪ I' m walkin '.
Yes. Indeed ♪
1059
01:22:59,955 --> 01:23:02,321
♪ I' m talkin 'about you and me ♪
1060
01:23:02,357 --> 01:23:06,259
♪ And I' m hopin ' thatyou 'll come back to me ♪
1061
01:23:06,295 --> 01:23:07,455
♪ O h ho ♪74930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.