All language subtitles for The Cool and The Crazy 1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,715 --> 00:00:40,915 ♪ Please play a love song ♪ 2 00:00:40,954 --> 00:00:45,118 ♪ For me and my love ♪ 3 00:00:45,158 --> 00:00:49,458 ♪ Tonight ♪ 4 00:00:49,496 --> 00:00:57,096 ♪ Tell her I' m sorry ♪ 5 00:00:57,137 --> 00:01:02,507 ♪ Let's make it all right ♪ 6 00:01:04,511 --> 00:01:11,815 ♪ I really love her ♪ 7 00:01:11,852 --> 00:01:15,549 ♪ With all of my heart ♪ 8 00:01:15,589 --> 00:01:19,685 ♪ And soul ♪ 9 00:01:19,726 --> 00:01:26,962 ♪ Can 't live without her ♪ 10 00:01:27,000 --> 00:01:32,700 ♪ Please let her know ♪ 11 00:01:34,007 --> 00:01:37,135 Here! Come here! Pass it to me! 12 00:01:37,177 --> 00:01:40,544 - That's it. Get it. - Put it up! 13 00:01:40,580 --> 00:01:42,548 - Oh, Roslyn. - Aah! 14 00:01:42,582 --> 00:01:44,140 We are so lucky. 15 00:01:44,184 --> 00:01:46,584 I always wanted a double wedding and here we are. 16 00:01:46,620 --> 00:01:48,485 Our own apartments, our own TV sets. 17 00:01:48,522 --> 00:01:50,513 We can go out to Hollywood any night we want... 18 00:01:50,557 --> 00:01:51,854 come home as late as we want. 19 00:01:51,892 --> 00:01:53,689 I don't believe it. I'm going to cry. 20 00:01:53,727 --> 00:01:57,094 Ohh! 21 00:01:57,130 --> 00:01:58,995 You are the weirdest. 22 00:02:00,634 --> 00:02:02,397 You are the weirdest. 23 00:02:06,602 --> 00:02:08,097 Roslyn. Roslyn. 24 00:02:08,141 --> 00:02:11,406 You were the prettiest and hottest girl in school 25 00:02:12,846 --> 00:02:16,179 I thought when I married you a year ago... 26 00:02:16,216 --> 00:02:17,547 our lives would get better... 27 00:02:17,584 --> 00:02:20,075 even more fun. 28 00:02:20,120 --> 00:02:22,418 Then the kid came... 29 00:02:22,456 --> 00:02:23,787 and the bills came... 30 00:02:23,824 --> 00:02:26,657 and you got sad. 31 00:02:26,693 --> 00:02:28,160 And I just keep working... 32 00:02:28,195 --> 00:02:31,392 because I' m afraid what would happen if I stop. 33 00:02:33,400 --> 00:02:35,732 Roslyn. 34 00:02:35,769 --> 00:02:40,365 Roslyn. I' m sorry. M aybe we both made a mistake. 35 00:02:41,875 --> 00:02:43,502 Salty seltzer tastes so good ♪ 36 00:02:43,543 --> 00:02:46,637 ♪ It makes us all go. "Ah" ♪ 37 00:02:46,680 --> 00:02:50,172 Salty Seltzer. Available at fine stores... 38 00:02:56,256 --> 00:03:01,785 ♪ Y ou promised me love ♪ 39 00:03:01,828 --> 00:03:04,296 ♪ All you got me ♪ 40 00:03:04,331 --> 00:03:09,291 ♪ Was one broken heart ♪ 41 00:03:09,336 --> 00:03:12,737 ♪ I should have known ♪ 42 00:03:12,772 --> 00:03:16,606 ♪ From the start ♪ 43 00:03:16,643 --> 00:03:22,946 ♪ That you were the one ♪ 44 00:03:22,983 --> 00:03:25,747 ♪ Whoa ♪ 45 00:03:25,785 --> 00:03:31,280 ♪ I trembled inside ♪ 46 00:03:31,324 --> 00:03:38,628 ♪ When I think of the love you denied ♪ 47 00:03:38,665 --> 00:03:41,361 ♪ M y darling ♪ 48 00:03:41,401 --> 00:03:43,926 ♪ I cannot hide ♪ 49 00:03:56,550 --> 00:03:58,950 Shh. Shh. 50 00:03:58,985 --> 00:04:01,180 Come on. Quiet, baby. 51 00:04:03,890 --> 00:04:05,755 It's OK, it's OK. 52 00:04:08,361 --> 00:04:11,125 It's OK. Shh. 53 00:04:11,164 --> 00:04:13,997 Hey. Willy. Hurry up. 54 00:04:14,034 --> 00:04:15,194 He's... 55 00:04:15,235 --> 00:04:18,227 Joannie, please. He's so sick. 56 00:04:18,271 --> 00:04:21,399 Oh, God. 57 00:04:21,441 --> 00:04:23,068 - So? - I don't know. 58 00:04:23,109 --> 00:04:24,371 - Well? - What? 59 00:04:24,411 --> 00:04:27,471 Did Michael ever get home last night? 60 00:04:27,514 --> 00:04:29,573 Yeah. 61 00:04:29,616 --> 00:04:31,083 He'll never make you again, huh? 62 00:04:31,117 --> 00:04:32,914 Joannie, please. 63 00:04:32,953 --> 00:04:34,750 Sex is a very private affair. 64 00:04:34,788 --> 00:04:37,552 Not mine. 65 00:04:37,591 --> 00:04:39,616 Are you sure your husband wouldn't mind? 66 00:04:39,659 --> 00:04:41,957 Who's talking Bobby? 67 00:04:41,995 --> 00:04:43,360 Ohh. 68 00:04:46,399 --> 00:04:48,663 Listen, Roslyn, I've been thinking. 69 00:04:48,702 --> 00:04:50,636 After what I just heard, you were not thinking. 70 00:04:50,670 --> 00:04:53,537 Come on, come on. This is serious. 71 00:04:53,573 --> 00:04:56,736 This is our lives, not some dress rehearsal. 72 00:04:56,776 --> 00:04:59,176 I'm tired of being some slave. 73 00:04:59,212 --> 00:05:01,976 I spent my life watching my mother cook and clean. 74 00:05:02,015 --> 00:05:04,210 Never leave the house, never leave the Valley. 75 00:05:04,250 --> 00:05:07,913 She died looking a hundred. She was only 45. 76 00:05:07,954 --> 00:05:12,118 She started out like us... love in Hollywood High. 77 00:05:12,158 --> 00:05:15,389 Next thing, there's no money, no love, nothing. 78 00:05:15,428 --> 00:05:17,521 She raised all of us. So what? 79 00:05:17,564 --> 00:05:20,158 She broke her ass like a Mexican maid. 80 00:05:20,200 --> 00:05:22,964 Every two weeks, she'd scrape together a few pennies... 81 00:05:23,003 --> 00:05:24,163 for a hair set and wash... 82 00:05:24,204 --> 00:05:26,900 reading her Hollywood magazines for her high... 83 00:05:26,940 --> 00:05:30,273 on Hollywood Boulevard next to the studios. 84 00:05:32,746 --> 00:05:34,611 Big deal. 85 00:05:34,648 --> 00:05:36,775 You 're having an affair, aren't you? 86 00:05:38,818 --> 00:05:41,116 We have to live before we die. 87 00:05:41,154 --> 00:05:43,952 We're kids playing mothers to kids. 88 00:05:43,990 --> 00:05:45,958 And that includes our so-called husbands. 89 00:05:45,992 --> 00:05:47,550 Joannie... 90 00:05:47,594 --> 00:05:48,788 OK. 91 00:05:50,830 --> 00:05:53,298 His name is Frankie. 92 00:05:55,568 --> 00:05:59,299 I don't know if I can handle this. 93 00:06:23,596 --> 00:06:25,223 Giving up already, Michael? 94 00:06:25,265 --> 00:06:27,392 I got to go. It's Roslyn's night out. 95 00:06:27,434 --> 00:06:31,393 She plays bingo, and I'm real late now. 96 00:06:33,506 --> 00:06:36,737 How's it going over in Burbank with you guys? 97 00:06:36,776 --> 00:06:38,539 It got real exciting one night. 98 00:06:38,578 --> 00:06:42,036 Sullivan had Presley on. 99 00:06:42,082 --> 00:06:45,017 It could be worse... 100 00:06:45,051 --> 00:06:46,484 I guess. 101 00:06:46,519 --> 00:06:50,080 Well, Michael, hardly any of my friends... 102 00:06:50,123 --> 00:06:52,284 probably none... were married at 18... 103 00:06:52,325 --> 00:06:54,555 and had a kid at 19. 104 00:06:54,594 --> 00:06:56,994 That's got to be hard. 105 00:06:57,030 --> 00:06:59,590 You live with those sick beatniks in Venice. 106 00:06:59,632 --> 00:07:01,964 Most of my friends who grew up with me are married. 107 00:07:02,001 --> 00:07:04,697 That's how we all became men. 108 00:07:04,738 --> 00:07:07,104 We're not sick. We're just horny. 109 00:07:07,140 --> 00:07:10,337 Ahem. 110 00:07:10,376 --> 00:07:12,003 Maybe I'll come and visit you one day... 111 00:07:12,045 --> 00:07:16,414 if you promise me that you won't play that record. 112 00:07:16,449 --> 00:07:18,246 You don't like Chet Baker? 113 00:07:18,284 --> 00:07:19,911 I don 't understand it. 114 00:07:19,953 --> 00:07:21,284 It has no beat. 115 00:07:21,321 --> 00:07:24,415 How do you dance to it? 116 00:07:24,457 --> 00:07:27,153 Try listening to the feelings, Michael. 117 00:07:28,461 --> 00:07:30,520 How's the design coming? 118 00:07:30,563 --> 00:07:32,360 What's going on, Michael, Lorraine? 119 00:07:32,398 --> 00:07:33,922 There's no overtime allowed. 120 00:07:33,967 --> 00:07:35,457 This is a new division... 121 00:07:35,502 --> 00:07:38,232 and we don't know if it's going anywhere yet. 122 00:07:38,271 --> 00:07:40,171 No one's charging any overtime, Bill. 123 00:07:40,206 --> 00:07:41,406 The budget gives us no time... 124 00:07:41,441 --> 00:07:43,671 so we're doing it on our own time. 125 00:07:43,710 --> 00:07:46,508 I guess that's why we hired you, Michael. 126 00:07:46,546 --> 00:07:50,073 ♪ Pretty baby. You got me movin ' ♪ 127 00:07:50,116 --> 00:07:53,745 ♪ Honey. Honey. Well. Ain 't that groovin ' ♪ 128 00:07:53,787 --> 00:07:58,315 ♪ Fillin ' up my hesitation... ♪ 129 00:07:58,358 --> 00:07:59,518 Hello? 130 00:07:59,559 --> 00:08:00,719 Is he home yet? 131 00:08:00,760 --> 00:08:02,921 No. I guess that kills it for me tonight. 132 00:08:02,962 --> 00:08:06,022 I told you, Roslyn. You can't depend on them. 133 00:08:07,801 --> 00:08:10,565 I'll talk to you tomorrow. I'm going to have a drink. 134 00:08:10,603 --> 00:08:12,127 By yourself? 135 00:08:12,172 --> 00:08:13,730 Maybe. 136 00:08:17,076 --> 00:08:20,136 Take care of yourself. 137 00:08:20,180 --> 00:08:22,148 Remember your mother. 138 00:08:22,182 --> 00:08:23,615 ♪ Resurrection ♪ 139 00:08:23,650 --> 00:08:25,311 ♪ Keep on pushin ' ♪ 140 00:08:25,351 --> 00:08:27,979 ♪ B aby. Please don 't stop ♪ 141 00:08:37,831 --> 00:08:39,662 Roslyn? Roslyn! 142 00:08:39,699 --> 00:08:41,166 Yeah? 143 00:08:41,201 --> 00:08:44,227 - I did it. I told you. - You told me what? 144 00:08:44,270 --> 00:08:46,238 That all that hard work would pay off. 145 00:08:46,272 --> 00:08:49,833 I got my promotion. I'm floor foreman now. 146 00:08:49,876 --> 00:08:52,606 That's great, Michael. What does that mean? 147 00:08:52,645 --> 00:08:54,135 Come on. You 're kidding. 148 00:08:54,180 --> 00:08:55,909 I'm not kidding, Michael. 149 00:08:55,949 --> 00:09:01,615 OK, I'll play. It means more money... 150 00:09:01,654 --> 00:09:06,023 to make a better life. That's what it means. 151 00:09:06,059 --> 00:09:08,619 It also means you 'll be home later than you are now. 152 00:09:08,661 --> 00:09:10,720 You 'll be more tired than you are now. 153 00:09:10,763 --> 00:09:13,061 And maybe I'll have another baby... 154 00:09:13,099 --> 00:09:15,158 so that I can work harder than I do now. 155 00:09:15,201 --> 00:09:17,533 Michael, I will never work in that malt shop again. 156 00:09:17,570 --> 00:09:20,698 We could have our own garage one day, Roslyn. 157 00:09:20,740 --> 00:09:22,207 Oh. 158 00:09:22,242 --> 00:09:25,302 Oh, isn't that great? 159 00:09:25,345 --> 00:09:28,371 Would you let me pump gas once in a while, Michael? 160 00:09:28,414 --> 00:09:31,815 Get a little vacation? You could wink at me. 161 00:09:42,061 --> 00:09:43,926 I don't know what to do! 162 00:09:47,967 --> 00:09:49,195 I know. 163 00:10:04,984 --> 00:10:08,886 Michael, I thought when we got married... 164 00:10:08,922 --> 00:10:12,619 and had our own apartment... 165 00:10:14,193 --> 00:10:16,320 we could do whatever we wanted. 166 00:10:16,362 --> 00:10:17,795 All that freedom. 167 00:10:19,399 --> 00:10:22,027 lt'd be so fun. 168 00:10:26,339 --> 00:10:27,704 What's wrong with you? 169 00:10:27,740 --> 00:10:30,971 - What do you mean? - I'm just having fun. 170 00:10:31,010 --> 00:10:32,807 Get a piece of cake and shut up. 171 00:10:32,845 --> 00:10:36,337 We're here to have fun. I like this place. 172 00:10:36,382 --> 00:10:37,747 It's a great malt shop. 173 00:10:37,784 --> 00:10:40,344 This ain't no malt shop. 174 00:10:40,386 --> 00:10:42,820 Hi, Joey. 175 00:10:42,855 --> 00:10:44,789 This is Roslyn. 176 00:10:44,824 --> 00:10:47,850 Roslyn. Hi. 177 00:10:51,864 --> 00:10:53,456 Joannie, you lied. 178 00:10:53,499 --> 00:10:55,933 Hi. I'm Frankie. 179 00:10:55,969 --> 00:10:57,561 Hi. 180 00:10:57,603 --> 00:11:00,265 That's over. What do you say we go for a ride? 181 00:11:00,306 --> 00:11:03,537 - Great idea. - Why? 182 00:11:03,576 --> 00:11:07,239 I don't know. I got a good radio. 183 00:11:08,815 --> 00:11:11,443 This is crazy. I'm sorry. This is a big mistake. 184 00:11:11,484 --> 00:11:14,851 I'm married, Joey. I'm going home. 185 00:11:14,887 --> 00:11:17,048 - Great. I'll drive you. - No, thank you. 186 00:11:17,090 --> 00:11:19,422 It was nice to meet you, but I'll take the bus. 187 00:11:22,261 --> 00:11:24,661 Sorry, guys. She don't know what she wants. 188 00:11:24,697 --> 00:11:28,963 And that's what makes her interesting. 189 00:11:29,002 --> 00:11:31,971 Ain't you need a ride somewhere? 190 00:11:32,005 --> 00:11:35,270 Hey, pretty lady, where you going? 191 00:11:35,308 --> 00:11:37,367 We can take you there. 192 00:11:37,410 --> 00:11:39,537 What's the matter? You don't like us? 193 00:11:51,190 --> 00:11:53,317 Afternoon, gentlemen. 194 00:11:55,395 --> 00:11:58,455 Roslyn, this isn't such a good place to hang around in. 195 00:11:58,498 --> 00:12:00,693 Sometimes, the buses never show. 196 00:12:00,733 --> 00:12:02,701 Let me give you a lift? 197 00:12:02,735 --> 00:12:05,203 Thanks. But I don 't think I should. 198 00:12:05,238 --> 00:12:07,968 - You don't think you should? - Uh-huh. 199 00:12:08,007 --> 00:12:11,033 How about if I promise not to talk to you? 200 00:12:13,146 --> 00:12:15,842 Honest Injun. 201 00:12:15,882 --> 00:12:17,713 Honest? 202 00:12:17,750 --> 00:12:19,775 So help me, sweet Jesus. 203 00:12:21,554 --> 00:12:23,283 Thank you. 204 00:12:25,591 --> 00:12:26,785 Boys. 205 00:12:32,899 --> 00:12:35,129 Beautiful day, isn't it? 206 00:12:42,108 --> 00:12:44,838 That's a beautiful dress you got on there. 207 00:12:44,877 --> 00:12:46,105 Thank you. 208 00:12:46,145 --> 00:12:47,942 Beautiful day, beautiful dress... 209 00:12:47,980 --> 00:12:49,242 beautiful face. 210 00:12:51,184 --> 00:12:53,550 Johnny Ray. Get in here! 211 00:12:53,586 --> 00:12:54,814 Coming. M a! 212 00:12:54,854 --> 00:12:56,549 Will you stop it? 213 00:12:58,658 --> 00:13:00,717 Jesus, Joannie. 214 00:13:04,430 --> 00:13:05,829 You 're so bad. 215 00:13:13,639 --> 00:13:16,039 Joannie. 216 00:13:19,212 --> 00:13:22,045 I know, I know, I know. I'm late. 217 00:13:22,081 --> 00:13:23,776 Jeez, Joannie. 218 00:13:23,816 --> 00:13:27,411 Your one night out, and I got the nerves to be late. 219 00:13:27,453 --> 00:13:28,920 Here, strangle me. 220 00:13:28,955 --> 00:13:30,445 Strangle me. 221 00:13:30,490 --> 00:13:32,355 Uhh! 222 00:13:32,391 --> 00:13:34,018 You think I'm funny, Joannie? 223 00:13:34,060 --> 00:13:36,221 Yeah. You 're just like Jackie Gleason. 224 00:13:37,897 --> 00:13:39,888 Roslyn? 225 00:13:39,932 --> 00:13:42,765 - Real funny. - Ros. 226 00:13:42,802 --> 00:13:45,032 - Come on, Joannie. - Bye. 227 00:13:46,506 --> 00:13:48,303 Ros. 228 00:13:53,479 --> 00:13:55,242 I got to go to work. Take care of it. 229 00:15:07,587 --> 00:15:10,147 Oh, my God, this is so crazy. 230 00:15:10,189 --> 00:15:12,316 I'm so scared. This is nuts. 231 00:15:12,358 --> 00:15:14,724 You can't let them think you 're a kid. 232 00:15:14,760 --> 00:15:17,957 - Just act cool. - OK, I got it. 233 00:15:21,367 --> 00:15:23,028 Hello? 234 00:15:23,069 --> 00:15:27,096 I' m going to take her clothes off real slow... 235 00:15:27,139 --> 00:15:29,869 till she's begging for it. 236 00:15:29,909 --> 00:15:32,309 And then I' m only going to give it to her... 237 00:15:32,345 --> 00:15:35,280 when she admits that you 're a piece of shit... 238 00:15:37,917 --> 00:15:40,511 Their job is simply this... 239 00:15:45,958 --> 00:15:49,325 Where you been, lover man? 240 00:15:49,362 --> 00:15:51,694 Calling Roslyn's husband. 241 00:15:51,731 --> 00:15:55,064 What for? Did you say you 're sorry? 242 00:15:55,101 --> 00:15:57,331 Crazy, beat it. You 're too young for this. 243 00:15:57,370 --> 00:15:59,270 Aw. 244 00:16:21,994 --> 00:16:23,256 Whoo! 245 00:16:54,760 --> 00:16:55,954 Ha ha! 246 00:17:03,936 --> 00:17:05,836 If he finds that pig... 247 00:17:05,871 --> 00:17:07,304 in the bathtub. We'll both be bacon. 248 00:17:07,340 --> 00:17:08,500 Where the hell are they? 249 00:17:08,541 --> 00:17:10,406 Oh, Linda, now... 250 00:17:10,443 --> 00:17:12,843 Hank said it was just for a couple of hours... 251 00:17:12,878 --> 00:17:15,369 and Eddie's not due back until after 5:00. 252 00:17:15,414 --> 00:17:19,407 Linda. I' m home! 253 00:17:19,452 --> 00:17:21,613 Quick. Get in the shower! 254 00:17:22,955 --> 00:17:25,014 It's that pig. 255 00:17:31,297 --> 00:17:33,265 - Hold this. - OK. 256 00:17:33,299 --> 00:17:35,597 Shh. OK. Fix your skirt. 257 00:17:42,441 --> 00:17:43,772 Hi, Michael. 258 00:17:57,757 --> 00:17:59,782 Is everything OK, Michael? 259 00:18:01,994 --> 00:18:04,224 Did Little Mike go to sleep on time? 260 00:18:07,600 --> 00:18:09,625 How'd you get home? 261 00:18:09,668 --> 00:18:11,397 By bus, Michael. 262 00:18:15,608 --> 00:18:18,771 I was looking for you. Y ou didn 't get off that bus. 263 00:18:18,811 --> 00:18:21,211 If I didn't get off the bus, how the hell did I get home? 264 00:18:21,247 --> 00:18:24,273 That's what I'm asking you! 265 00:18:24,316 --> 00:18:26,580 OK, Daddy, I got off the bus... 266 00:18:26,619 --> 00:18:28,712 a block away from Isabel's shop window... 267 00:18:28,754 --> 00:18:33,316 and I was looking at a dress... 268 00:18:33,359 --> 00:18:34,656 Joannie, too, right? 269 00:18:34,693 --> 00:18:37,253 Yes, Michael, Joannie, too. 270 00:18:40,533 --> 00:18:43,195 Michael, what am I supposed to do? 271 00:18:43,235 --> 00:18:45,260 Stand out there all by myself at night? 272 00:18:45,304 --> 00:18:46,828 It's dark. 273 00:18:56,148 --> 00:18:59,276 Michael, I can't help it if you don't trust me. 274 00:19:02,922 --> 00:19:04,287 If I was going to cheat... 275 00:19:04,323 --> 00:19:06,723 I wouldn't bring my best friend to watch. 276 00:19:34,820 --> 00:19:36,298 Here comes the old ball and chain. 277 00:19:36,322 --> 00:19:39,416 O h. for Christ's sake. Iook at this. 278 00:19:39,458 --> 00:19:41,926 Yo, farm boy! 279 00:19:41,961 --> 00:19:44,327 You could spend one goddamn night at home. 280 00:19:44,363 --> 00:19:45,921 What do you need a wife for... 281 00:19:45,965 --> 00:19:47,576 if you just hang out with the field hands? 282 00:19:47,600 --> 00:19:50,763 Baby, what are you doing? What is this? 283 00:19:50,803 --> 00:19:51,963 Hoo hoo! 284 00:19:52,004 --> 00:19:53,596 Listen, playboy, I'll tell you what. 285 00:19:53,639 --> 00:19:56,233 Why don't I quit my job, and you go look for one... 286 00:19:56,275 --> 00:19:57,586 and then I can ride around in this thing... 287 00:19:57,610 --> 00:19:58,820 all day and all night looking for action. 288 00:19:58,844 --> 00:20:00,778 Oh, yeah? You think you could do that? 289 00:20:00,813 --> 00:20:02,178 We're just killing time here. 290 00:20:02,214 --> 00:20:04,842 - It's no big deal! - Just killing time. 291 00:20:04,884 --> 00:20:06,579 Yeah, and this ain't no way to speak to me! 292 00:20:06,619 --> 00:20:08,109 Not here! Not in front of my friends! 293 00:20:08,153 --> 00:20:09,397 That's no way to speak to a lady. 294 00:20:09,421 --> 00:20:11,582 Whoo! 295 00:20:11,624 --> 00:20:14,286 I'll be damned. Look what we have here. 296 00:20:14,326 --> 00:20:16,920 Pretty boys. Ha ha ha! 297 00:20:16,962 --> 00:20:18,473 I'll give you boys a running start. 298 00:20:18,497 --> 00:20:20,761 - What do you mean? - Come on! Heh heh! 299 00:20:23,569 --> 00:20:25,298 Go! 300 00:20:26,372 --> 00:20:28,499 Whoo! 301 00:20:28,541 --> 00:20:31,305 Whoo! 302 00:21:04,410 --> 00:21:06,776 - East Coast shit. - Ha ha! 303 00:21:14,086 --> 00:21:15,781 I'll see you later, baby. 304 00:21:15,821 --> 00:21:18,153 Joey. 305 00:21:18,190 --> 00:21:20,784 You really do have a way with women, don't you? 306 00:21:20,826 --> 00:21:23,386 So gentle, so perfect. 307 00:21:23,429 --> 00:21:24,639 Little do they know what I know. 308 00:21:24,663 --> 00:21:27,257 - What do you know? - What your mother knows. 309 00:21:27,299 --> 00:21:29,267 - What's that? - You 're crazy. 310 00:21:29,301 --> 00:21:31,360 Shit, I know that. 311 00:21:31,403 --> 00:21:32,597 Well, good. 312 00:21:32,638 --> 00:21:34,115 Aren't you going to do anything about it? 313 00:21:34,139 --> 00:21:36,869 - Like what? - Like fix it? 314 00:21:36,909 --> 00:21:38,672 Well, if I fix it... 315 00:21:38,711 --> 00:21:41,373 what am I going to do with the rest of my day? 316 00:21:42,715 --> 00:21:44,410 Yeah. 317 00:21:46,952 --> 00:21:49,420 What can I say? She loves me. 318 00:22:17,249 --> 00:22:20,275 So, there she is, the leader of the pack. 319 00:22:30,963 --> 00:22:33,693 Hey, Joannie, what's new? 320 00:22:33,732 --> 00:22:35,632 What could be new, you know? 321 00:22:35,668 --> 00:22:38,000 Can't wait for this kid to grow up already. 322 00:22:38,037 --> 00:22:39,834 Well, how's Bobby? 323 00:22:39,872 --> 00:22:42,739 Working hard as usual. 324 00:22:42,775 --> 00:22:44,367 What's new with you? 325 00:22:44,410 --> 00:22:45,843 Nothing much. 326 00:22:45,878 --> 00:22:48,244 Except I'm sure you heard about me and Roslyn. 327 00:22:48,280 --> 00:22:50,840 No. What do you mean? 328 00:22:50,883 --> 00:22:54,944 You 're her best friend. She didn't tell you? 329 00:22:54,987 --> 00:22:58,013 It's strictly between you and your wife. 330 00:22:58,057 --> 00:23:00,082 It's none of my business. 331 00:23:01,493 --> 00:23:02,858 We all grew up together. 332 00:23:02,895 --> 00:23:05,762 I thought we were close enough for a heart-to-heart talk. 333 00:23:08,333 --> 00:23:11,530 Why don't you buy her an ankle chain? 334 00:23:11,570 --> 00:23:13,697 What kind of bullshit line is that, Joannie? 335 00:23:13,739 --> 00:23:16,139 Michael, Roslyn hasn't told me anything. 336 00:23:16,175 --> 00:23:17,540 I think she's cheating on me. 337 00:23:17,576 --> 00:23:19,287 I want to know what's going on with you two. 338 00:23:19,311 --> 00:23:21,336 What the hell did you say? 339 00:23:21,380 --> 00:23:23,541 Are you accusing me of cheating on Bobby? 340 00:23:23,582 --> 00:23:26,278 Are you calling me a whore, you son of a bitch? 341 00:23:27,986 --> 00:23:30,181 Listen, Michael... 342 00:23:30,222 --> 00:23:31,917 you 're a fool. 343 00:23:31,957 --> 00:23:34,721 You 're lucky to have a girl like Roslyn love you... 344 00:23:34,760 --> 00:23:37,388 and you accuse her of cheating on you. 345 00:23:37,429 --> 00:23:40,296 Roslyn loves you. She always tells me that. 346 00:23:42,334 --> 00:23:44,666 What's wrong? 347 00:23:44,703 --> 00:23:46,728 Nothing. 348 00:23:46,772 --> 00:23:49,741 Why is everyone so quiet? 349 00:23:49,775 --> 00:23:52,209 I don't know. 350 00:23:52,244 --> 00:23:55,805 Would you please walk me to the supermarket? 351 00:23:55,848 --> 00:23:59,511 Sure... if that's OK with Michael. 352 00:23:59,551 --> 00:24:01,746 Sure. Sure. 353 00:24:14,032 --> 00:24:15,966 ♪ Well ♪ 354 00:24:16,001 --> 00:24:20,631 ♪ The rain clouds are crying ♪ 355 00:24:20,672 --> 00:24:25,336 ♪ And I' m crying. Too ♪ 356 00:24:25,377 --> 00:24:30,576 ♪ B irds stop their singing. 'cause... ♪ 357 00:24:30,616 --> 00:24:33,551 Eat all you want. We got frozen dinners. 358 00:24:33,585 --> 00:24:35,416 I'll be back early. 359 00:24:35,454 --> 00:24:36,978 It's OK. We'll be fine. 360 00:24:37,022 --> 00:24:40,082 If he starts crying, give him some juice. 361 00:24:40,125 --> 00:24:41,990 Let him watch TV. He likes it. 362 00:24:42,027 --> 00:24:43,460 - OK. - Bye. 363 00:24:51,403 --> 00:24:53,234 I was trying so much. 364 00:24:53,272 --> 00:24:57,265 You can see everything. It's so weird. 365 00:24:57,309 --> 00:24:58,708 Y eah. it's strange. 366 00:24:59,945 --> 00:25:02,140 That's one of the reasons I like it. 367 00:25:02,181 --> 00:25:03,512 Ha ha! 368 00:25:05,517 --> 00:25:09,009 How are things down home. Rosie? 369 00:25:09,054 --> 00:25:11,750 The same... 370 00:25:11,790 --> 00:25:14,418 but I kind of feel sorry for Michael. 371 00:25:14,459 --> 00:25:16,256 He's so mixed up. 372 00:25:18,497 --> 00:25:22,490 I wasn't going to see you again after the first time. 373 00:25:24,203 --> 00:25:27,536 Stay there. I want to look at you. 374 00:25:27,573 --> 00:25:29,006 I want to talk about Michael. 375 00:25:29,041 --> 00:25:30,235 I want to tell him about us. 376 00:25:30,275 --> 00:25:31,970 No, no, no. Over here. 377 00:25:32,010 --> 00:25:34,774 That's it. Yeah. 378 00:25:35,881 --> 00:25:37,109 What do you see? 379 00:25:37,149 --> 00:25:39,413 What do you mean? 380 00:25:39,451 --> 00:25:41,282 I mean, what do you see? 381 00:25:44,256 --> 00:25:47,953 - I see you. - Yeah. Over here. 382 00:25:47,993 --> 00:25:49,927 What else? 383 00:25:49,962 --> 00:25:51,793 What else do you see? 384 00:25:51,830 --> 00:25:54,594 I see the cars. 385 00:25:54,633 --> 00:25:57,363 I see the parking lots. 386 00:25:57,402 --> 00:26:01,236 And do you think that they can see you? 387 00:26:01,273 --> 00:26:04,731 I don't know. I guess. 388 00:26:07,045 --> 00:26:08,239 What? 389 00:26:10,616 --> 00:26:13,084 You got beautiful breasts, Roslyn. 390 00:26:14,586 --> 00:26:16,247 Beautiful. 391 00:26:19,691 --> 00:26:20,919 Joey, they'll see us. 392 00:26:20,959 --> 00:26:23,792 Shh. So what? So what? 393 00:26:35,908 --> 00:26:40,072 How many times a week do you make it with Michael? 394 00:26:40,112 --> 00:26:42,842 Joey, stop. Joey, stop. 395 00:26:47,619 --> 00:26:49,348 Shh. 396 00:26:51,223 --> 00:26:52,417 There you go. 397 00:26:54,693 --> 00:26:56,251 There. 398 00:26:59,965 --> 00:27:02,798 Now take off your bra. 399 00:27:02,834 --> 00:27:04,495 Joey, they'll see me. 400 00:27:05,971 --> 00:27:07,734 I want to see you. 401 00:27:09,541 --> 00:27:11,236 I want to see you. 402 00:27:12,778 --> 00:27:14,006 Go on. 403 00:27:30,629 --> 00:27:32,927 Take your hands down. 404 00:27:32,965 --> 00:27:35,456 - Joey... - Take your hands down. 405 00:27:39,671 --> 00:27:41,730 That's more like it. 406 00:27:41,773 --> 00:27:44,264 That's beautiful. 407 00:27:49,281 --> 00:27:52,478 Joey. Joey. 408 00:27:52,517 --> 00:27:55,077 How many times do you think I can make you come, Roslyn? 409 00:27:55,120 --> 00:27:57,281 - Joey, stop. - Huh? 410 00:27:57,322 --> 00:28:01,224 Joey, stop. Joey. Mmm. 411 00:28:05,464 --> 00:28:08,456 How many times? Huh? 412 00:28:08,500 --> 00:28:09,728 What? 413 00:28:09,768 --> 00:28:11,292 How many? 414 00:28:12,604 --> 00:28:13,866 Joey. 415 00:28:15,240 --> 00:28:16,832 - How many times, Rosie? - Once. 416 00:28:16,875 --> 00:28:18,604 - How many? - Once. 417 00:28:18,643 --> 00:28:19,837 - How many? - Twice. 418 00:28:19,878 --> 00:28:21,243 - How many? - Three times. 419 00:28:21,279 --> 00:28:24,544 - You think I could do that? - Yes. 420 00:28:24,583 --> 00:28:27,245 Michael can't do it once to you. 421 00:28:27,285 --> 00:28:29,719 I can, just by touching you. 422 00:28:29,755 --> 00:28:32,189 Joey. Oh, Joey. 423 00:28:32,224 --> 00:28:34,818 Joey. 424 00:28:34,860 --> 00:28:37,556 Joey, Joey. 425 00:28:37,596 --> 00:28:41,293 Stay there. Stay there, stay there. 426 00:28:41,333 --> 00:28:42,698 Uhh... 427 00:28:44,503 --> 00:28:46,835 Joey, please let me come down. 428 00:28:46,872 --> 00:28:48,931 Joey, please. 429 00:28:48,974 --> 00:28:50,771 I'll call you when I want you. 430 00:28:54,746 --> 00:28:57,010 - OK. - Joey. 431 00:28:57,049 --> 00:29:00,883 OK, Rosie. Come down and get it. 432 00:29:00,919 --> 00:29:02,784 Joey. 433 00:29:02,821 --> 00:29:04,220 Uhh... 434 00:29:19,237 --> 00:29:20,534 Shit! 435 00:29:32,918 --> 00:29:34,510 Where the hell were you, huh? 436 00:29:34,553 --> 00:29:36,953 - Michael, what's wrong? - I was looking for you. 437 00:29:36,988 --> 00:29:38,853 Who the fuck are you yelling at? 438 00:29:38,890 --> 00:29:41,882 Run, Roslyn, he's crazy. Don't you threaten me. 439 00:29:41,927 --> 00:29:43,171 Stay the fuck away from my wife... 440 00:29:43,195 --> 00:29:44,539 and get the hell out of my marriage! 441 00:29:44,563 --> 00:29:46,554 Yeah? What'll you give me, Michael? 442 00:29:46,598 --> 00:29:48,828 What'll you pay me to stay away? 443 00:29:48,867 --> 00:29:50,334 You 're scared. Don't feel bad. 444 00:30:01,480 --> 00:30:05,280 - Rosie, where do you... - Get off of me! 445 00:30:05,317 --> 00:30:07,945 Don't yell at my wife, you son of a bitch! 446 00:30:07,986 --> 00:30:09,453 Yeah, listen, Bobby... 447 00:30:09,488 --> 00:30:11,353 you just keep Joannie away from Roslyn. 448 00:30:11,389 --> 00:30:13,084 Roslyn is through covering for her. 449 00:30:13,125 --> 00:30:14,956 Somebody call the goddamned police. Huh? 450 00:30:14,993 --> 00:30:18,224 I'll prove it. 451 00:30:18,263 --> 00:30:22,461 You 're covering for Joannie, right? Right? 452 00:30:22,501 --> 00:30:24,469 Why don't you tell him, Roslyn? 453 00:30:24,503 --> 00:30:28,200 Is Michael telling the truth, Roslyn? 454 00:30:38,283 --> 00:30:39,807 I'm sorry, Bobby. 455 00:30:41,786 --> 00:30:44,050 You go talk to your wife. 456 00:30:45,724 --> 00:30:47,351 Shh. 457 00:30:47,392 --> 00:30:49,019 Ahh! 458 00:30:49,060 --> 00:30:51,392 Take it easy, son. It's not our fault. 459 00:30:53,031 --> 00:30:54,751 I'm really sorry I didn't trust you, Roslyn. 460 00:30:57,068 --> 00:30:59,332 I'm really happy this is all over with. 461 00:31:01,940 --> 00:31:04,272 There is something wrong with Joannie. 462 00:31:08,513 --> 00:31:10,276 Fuck! 463 00:31:39,344 --> 00:31:41,676 - Where are you going? - Outside. 464 00:31:41,713 --> 00:31:43,681 - What for? - To get some air. 465 00:31:43,715 --> 00:31:45,182 Uh-uh. Joannie's outside. 466 00:31:45,217 --> 00:31:46,479 That's right, Michael. 467 00:31:46,518 --> 00:31:48,452 It's a free country. It ain't Russia. 468 00:31:48,486 --> 00:31:49,919 I thought I told you. 469 00:31:49,955 --> 00:31:51,632 I don't want you hanging out with her anymore. 470 00:31:51,656 --> 00:31:53,954 Why not? She hasn't done nothing wrong. 471 00:31:53,992 --> 00:31:55,584 What? 472 00:31:55,627 --> 00:31:58,187 Michael, you have caused a lot of trouble for Joannie. 473 00:31:58,230 --> 00:32:00,994 Yeah, you caused a lot of trouble for Joannie. 474 00:32:01,032 --> 00:32:03,500 Maybe it's better that Joannie and Bobby... 475 00:32:03,535 --> 00:32:05,146 have some time apart to think things over... 476 00:32:05,170 --> 00:32:07,400 but I will not let my best friend down. 477 00:32:07,439 --> 00:32:08,736 Your best friend? 478 00:32:08,773 --> 00:32:12,334 Your best friend is screwing up our marriage, Ros! 479 00:32:14,112 --> 00:32:15,773 That's not true. 480 00:32:19,451 --> 00:32:21,282 That's not true. 481 00:32:22,854 --> 00:32:25,448 If you can't see that, there's nothing I can do. 482 00:32:32,264 --> 00:32:39,136 ♪ Please play a love song ♪ 483 00:32:39,170 --> 00:32:42,662 ♪ For me and my love ♪ 484 00:32:42,707 --> 00:32:46,803 ♪ Tonight ♪ 485 00:32:46,845 --> 00:32:54,217 ♪ Tell her I' m sorry ♪ 486 00:32:54,252 --> 00:33:00,350 ♪ Let's make it all right ♪ 487 00:33:01,960 --> 00:33:03,518 ♪ Every... ♪ 488 00:33:03,561 --> 00:33:05,324 There goes another one. 489 00:33:05,363 --> 00:33:07,024 I'm telling you... 490 00:33:09,734 --> 00:33:13,864 You heard what happened last night? 491 00:33:16,007 --> 00:33:19,306 You did it. I'm so proud of you. 492 00:33:19,344 --> 00:33:21,539 Why don't I take your advice, huh? 493 00:33:21,579 --> 00:33:24,207 It's something we both wanted, Roslyn. 494 00:33:24,249 --> 00:33:26,774 I know. I know. 495 00:33:30,789 --> 00:33:33,519 What are you looking out the window for? 496 00:33:33,558 --> 00:33:36,994 To make sure they don't come back. 497 00:35:36,981 --> 00:35:38,141 What are you doing? 498 00:35:38,183 --> 00:35:40,117 Scotch on the rocks. 499 00:35:40,151 --> 00:35:42,278 Right, daddy-o. 500 00:35:49,561 --> 00:35:51,791 Oh, thank you. 501 00:36:04,576 --> 00:36:07,272 Take a shot. 502 00:36:41,012 --> 00:36:42,775 Don't you feel it? 503 00:36:42,814 --> 00:36:45,408 - What? Feel what? - Freedom. 504 00:36:45,450 --> 00:36:50,615 F-r-e-e-d-o-m spells freedom. 505 00:36:50,655 --> 00:36:51,952 Joannie, we're just walking. 506 00:36:51,990 --> 00:36:54,015 Yes. That's it. We're just walking... 507 00:36:54,058 --> 00:36:56,117 but we can walk anywhere we want... 508 00:36:56,160 --> 00:36:58,651 That way, this way. 509 00:36:58,696 --> 00:37:01,426 I am so happy. I don't have to do shit. 510 00:37:03,301 --> 00:37:05,861 I'm still getting used to this. It's different. 511 00:37:05,904 --> 00:37:08,498 Yeah. This is different, too. 512 00:37:08,540 --> 00:37:10,701 Oh, my God, you 're not wearing a bra. 513 00:37:10,742 --> 00:37:12,801 And watch this. 514 00:37:12,844 --> 00:37:15,312 Oh, my God, you are crazy. 515 00:37:15,346 --> 00:37:19,783 But how does it look? Hot? 516 00:37:21,452 --> 00:37:23,477 I'm a kid again. 517 00:37:23,521 --> 00:37:27,048 Look, we can walk wherever we want. 518 00:37:27,091 --> 00:37:28,490 Joannie, don't forget. 519 00:37:28,526 --> 00:37:30,960 We have to pick up the kids from the sitter at 6:00. 520 00:37:30,995 --> 00:37:33,828 We're free. 521 00:37:33,865 --> 00:37:35,992 Free till 6:00, Joannie. 522 00:37:36,034 --> 00:37:37,968 Free till 6:00. 523 00:37:38,002 --> 00:37:40,698 It's beautiful. Amazing. 524 00:38:05,463 --> 00:38:07,727 So, did you pour me one? 525 00:38:12,070 --> 00:38:13,867 Joey... 526 00:38:13,905 --> 00:38:17,170 what are you wearing your pants for? 527 00:38:17,208 --> 00:38:19,642 What are you afraid of? 528 00:38:19,677 --> 00:38:22,145 That I might want to screw you? 529 00:38:22,180 --> 00:38:26,048 That I can't be so close to Joey Adonis without crumbling? 530 00:38:26,084 --> 00:38:29,247 Shut up, would you? What are you doing? 531 00:38:30,855 --> 00:38:33,756 You going to look for a job today? 532 00:38:36,694 --> 00:38:41,222 I'll look for a job when I feel like it. 533 00:38:41,265 --> 00:38:42,857 Yeah. 534 00:38:42,900 --> 00:38:44,333 I don't feel like working... 535 00:38:44,369 --> 00:38:47,202 for some small-time Jew like yourself. 536 00:38:47,238 --> 00:38:49,468 - Really? - That's right. 537 00:38:49,507 --> 00:38:51,998 Then I guess you 'll have to find yourself... 538 00:38:52,043 --> 00:38:53,738 a field to plow or something. 539 00:38:53,778 --> 00:38:56,042 What are you talking about? 540 00:38:56,080 --> 00:38:58,241 I'm pregnant. 541 00:39:00,685 --> 00:39:02,482 You fucking stupid or something? 542 00:39:04,055 --> 00:39:06,751 Joey, I thought a kid could keep you company all day. 543 00:39:06,791 --> 00:39:09,021 - Pour me some coffee. - No! 544 00:39:09,060 --> 00:39:10,220 Pour me some fucking coffee! 545 00:39:10,261 --> 00:39:12,229 Forget it! 546 00:39:14,766 --> 00:39:16,734 Oh. Ooh. 547 00:39:18,236 --> 00:39:21,228 See you, baby. Gotta go. 548 00:39:26,711 --> 00:39:30,738 Joey, ease up. I'm not pregnant. 549 00:39:30,782 --> 00:39:34,240 I'd never bring another one of you bastards in this world. 550 00:39:41,125 --> 00:39:43,025 That's beautiful. 551 00:39:51,135 --> 00:39:52,329 Y eah! 552 00:39:54,639 --> 00:39:57,039 Whoo-hoo! 553 00:39:58,276 --> 00:40:01,268 Whoo! M an! Whoo! 554 00:40:03,181 --> 00:40:05,274 Go. Baby. Go. 555 00:40:08,386 --> 00:40:09,944 Whoo! 556 00:40:13,224 --> 00:40:14,418 Yeah! 557 00:40:22,433 --> 00:40:24,458 Swing. Baby. Swing. 558 00:40:24,502 --> 00:40:27,027 What's happening, man? 559 00:40:32,577 --> 00:40:36,308 Thanks. I'm done. 560 00:40:43,354 --> 00:40:45,584 Thank you. daddy-o. 561 00:40:47,859 --> 00:40:50,828 I guess I'll have another drink. 562 00:40:52,697 --> 00:40:54,824 See you later, man. 563 00:40:56,901 --> 00:40:58,869 - You be cool. - All right. 564 00:40:58,903 --> 00:41:00,268 Whoo! 565 00:41:04,408 --> 00:41:05,773 Whoo! 566 00:41:06,878 --> 00:41:08,243 Go. Daddy-o! 567 00:41:08,279 --> 00:41:11,077 Y ou know what I like! 568 00:41:11,115 --> 00:41:14,107 Play with that thing. 569 00:41:14,152 --> 00:41:16,279 I got a way with women. 570 00:41:23,828 --> 00:41:25,022 Y eah! 571 00:41:40,111 --> 00:41:41,305 Hey. 572 00:41:42,747 --> 00:41:44,578 Hey, Mr. Car Man. 573 00:41:44,615 --> 00:41:46,293 What are you doing on this side of the river? 574 00:41:46,317 --> 00:41:48,945 I'm looking for you. 575 00:41:48,986 --> 00:41:50,749 Oh, yeah? 576 00:41:50,788 --> 00:41:51,982 Yeah. 577 00:41:57,261 --> 00:41:58,819 Hmm. 578 00:43:38,162 --> 00:43:39,459 Oop. 579 00:43:43,000 --> 00:43:44,729 Hey... 580 00:43:44,769 --> 00:43:47,294 you 're supposed to catch me when I fall. 581 00:45:18,329 --> 00:45:19,762 Roslyn. 582 00:45:20,931 --> 00:45:24,264 Hey. It's just me. 583 00:45:26,537 --> 00:45:28,300 Hmm. 584 00:45:52,096 --> 00:45:54,929 What kind of dinner is that? 585 00:45:54,965 --> 00:45:56,796 Expensive. 586 00:46:10,681 --> 00:46:12,876 You always paint that way? 587 00:46:12,917 --> 00:46:18,287 Clothes are hampering. Helps me stay loose. 588 00:46:18,322 --> 00:46:21,189 What do you think? 589 00:46:21,225 --> 00:46:23,625 I'm waiting for the sheet to fall off. 590 00:46:23,661 --> 00:46:25,253 Oh, yeah? 591 00:46:44,248 --> 00:46:48,275 Hi. My name is Jack. 592 00:46:48,319 --> 00:46:54,053 You must be Michael. Right? 593 00:46:54,091 --> 00:46:55,285 How the hell did you... 594 00:46:55,326 --> 00:46:57,920 Lorraine said you 'd be here sooner or later, kid. 595 00:46:57,962 --> 00:47:01,830 It's the way you 're dressed. It placed it for me. 596 00:47:01,866 --> 00:47:06,326 You 're part of hidden America. 597 00:47:06,370 --> 00:47:08,361 - Oh, I dig that. - That's lost for ideas... 598 00:47:08,405 --> 00:47:11,863 yet is still trying to find out where it's at... 599 00:47:11,909 --> 00:47:15,868 but still holding on to old comfortable ways... 600 00:47:15,913 --> 00:47:22,113 of American macho madness forged in lwo Jima. 601 00:47:22,153 --> 00:47:24,212 Kid? Kid? 602 00:47:24,255 --> 00:47:27,053 Michael, Jack's a writer. 603 00:47:27,091 --> 00:47:29,252 He has a lot of theories about a lot of things... 604 00:47:29,293 --> 00:47:31,056 especially when he's drunk. 605 00:47:33,097 --> 00:47:36,760 But if you open your hand and stop making a fist... 606 00:47:36,800 --> 00:47:38,768 you 'll feel a lot better. 607 00:47:47,111 --> 00:47:48,772 It's time for coffee. 608 00:48:00,457 --> 00:48:02,220 Ahh. Whew. 609 00:48:13,270 --> 00:48:14,464 When are these guys leaving? 610 00:48:14,505 --> 00:48:18,566 I don't know, but Jack lives here. 611 00:48:18,609 --> 00:48:21,077 Wait, wait. Lives here? 612 00:48:21,111 --> 00:48:23,807 I thought that you and I were... 613 00:48:23,847 --> 00:48:25,872 Just because you sleep with a guy once... 614 00:48:25,916 --> 00:48:28,749 doesn't mean it's the first course to marriage. 615 00:48:33,357 --> 00:48:35,291 What does that make you? 616 00:48:35,326 --> 00:48:38,762 Hmm? I'm out of here. 617 00:48:48,405 --> 00:48:49,997 You got the money? 618 00:48:50,040 --> 00:48:51,769 I got the money. 619 00:48:55,446 --> 00:48:56,640 It's good? 620 00:48:58,349 --> 00:49:01,216 - Es bueno? - Oh, man, the best. 621 00:49:05,356 --> 00:49:06,880 For a grand. 622 00:49:06,924 --> 00:49:11,258 A grand? OK, mi amigo. 623 00:49:11,295 --> 00:49:13,229 I'll do that. 624 00:49:13,264 --> 00:49:15,061 Ooh! Uhh! 625 00:49:18,269 --> 00:49:19,566 - Man... - Bitch. 626 00:49:33,517 --> 00:49:36,850 Come on, you wetback bastard. 627 00:49:36,887 --> 00:49:39,515 Y ou 'll need a bigger knife than that. Raoul 628 00:49:39,556 --> 00:49:40,989 You 'll need a fucking machete. 629 00:49:41,025 --> 00:49:43,084 Huhh! 630 00:49:43,127 --> 00:49:44,321 Huhh! 631 00:50:01,979 --> 00:50:04,709 Aah! 632 00:50:08,552 --> 00:50:09,814 Uhh! 633 00:50:32,676 --> 00:50:37,443 Another day, another dollar, amigo. 634 00:50:42,486 --> 00:50:43,976 What? 635 00:50:45,556 --> 00:50:47,717 ♪ Get yourself back home ♪ 636 00:50:49,426 --> 00:50:52,589 - Frankie. - O h. yeah. Uhh! 637 00:50:52,629 --> 00:50:54,995 ♪ Get yourself back home ♪ 638 00:50:55,032 --> 00:50:57,830 ♪ To a cold ice cream and malt ♪ 639 00:50:57,868 --> 00:51:00,928 ♪ O h. mama. I can bring the ring ♪ 640 00:51:00,971 --> 00:51:04,031 ♪ Get your booty on home to me ♪ 641 00:51:05,275 --> 00:51:07,641 Joey. 642 00:51:07,678 --> 00:51:11,205 Joey. What's wrong? 643 00:51:13,817 --> 00:51:15,284 What's wrong, Joey? 644 00:51:19,823 --> 00:51:21,791 You OK, Joey? 645 00:51:23,660 --> 00:51:24,820 Joey, are you sick? 646 00:51:24,862 --> 00:51:26,796 No. I' m not sick. 647 00:51:26,830 --> 00:51:30,288 I have a lot on my mind, OK? 648 00:51:33,103 --> 00:51:35,298 Joey... 649 00:51:37,040 --> 00:51:38,905 What you doing? 650 00:51:40,043 --> 00:51:41,533 It's Brenda, my wife. 651 00:51:41,578 --> 00:51:43,637 Oh. 652 00:51:43,680 --> 00:51:45,341 Everything was going O K. 653 00:51:45,382 --> 00:51:47,407 She understood how much I loved you... 654 00:51:47,451 --> 00:51:49,942 and she never tried to stop me seeing you. 655 00:51:49,987 --> 00:51:51,614 I never doubted that, Joey. 656 00:51:51,655 --> 00:51:55,147 The first thing is, she robs me of all my money. 657 00:51:55,192 --> 00:51:57,057 Then she claims that if I see you tonight... 658 00:51:57,094 --> 00:51:58,721 she'll burn all my clothes. 659 00:51:58,762 --> 00:52:02,220 - Ohh. - I got beautiful clothes. 660 00:52:02,266 --> 00:52:04,200 Joey, she's just going crazy. 661 00:52:04,234 --> 00:52:06,794 Yeah, yeah. I was going to see you anyway. 662 00:52:06,837 --> 00:52:09,305 But it's bothering me now. 663 00:52:09,339 --> 00:52:10,772 Watch yourself. 664 00:52:12,142 --> 00:52:13,769 Lunderstand. 665 00:52:17,948 --> 00:52:19,279 Here. 666 00:52:31,595 --> 00:52:33,790 Home sweet home for you. 667 00:52:43,507 --> 00:52:46,806 Joey, you want to come up for some coffee? 668 00:52:49,279 --> 00:52:52,806 Nah, I got to go home and teach my wife a lesson. 669 00:52:56,620 --> 00:52:57,814 Go on. 670 00:53:14,538 --> 00:53:17,769 Come on, Joannie. 671 00:53:18,876 --> 00:53:20,275 Joannie. 672 00:53:22,946 --> 00:53:25,744 - Hey, hey, Frankie! - All right, what? 673 00:53:25,782 --> 00:53:27,750 - Get your ass back here. - Jesus! 674 00:53:27,784 --> 00:53:29,752 I might need your help with my wife. 675 00:53:33,390 --> 00:53:35,358 Aah! Fucking asshole. 676 00:53:35,392 --> 00:53:36,916 Get the fuck out of the car! 677 00:53:41,131 --> 00:53:44,498 Hold it steady. Man. Just aim for the center. 678 00:53:44,535 --> 00:53:46,628 It's a gun. not a toy. 679 00:53:46,670 --> 00:53:49,468 Hey. M ichael 680 00:53:49,506 --> 00:53:54,603 You 're supposed to knock before you enter. Man. 681 00:53:54,645 --> 00:53:57,705 I should've done something else. 682 00:53:57,748 --> 00:53:59,306 No, but then again... 683 00:54:01,151 --> 00:54:04,052 Assholes. 684 00:54:05,289 --> 00:54:06,756 Neal, put it away. 685 00:54:06,790 --> 00:54:09,759 Put it away. Those things are dangerous. 686 00:54:14,031 --> 00:54:15,293 Where's Lorraine? 687 00:54:18,869 --> 00:54:20,734 Why did you come back? 688 00:54:23,040 --> 00:54:24,667 What do you mean? 689 00:54:24,708 --> 00:54:27,108 What are you doing? 690 00:54:27,144 --> 00:54:29,874 I'm going to New York to open a whorehouse, Michael. 691 00:54:29,913 --> 00:54:31,505 Look, Lorraine, I'm sorry. 692 00:54:31,548 --> 00:54:33,743 I didn't mean what I said before. 693 00:54:36,687 --> 00:54:39,451 I know you didn't, Michael. 694 00:54:39,489 --> 00:54:41,047 I know you didn't. 695 00:54:41,091 --> 00:54:42,854 But I' m going to New Y ork with Jack. 696 00:54:42,893 --> 00:54:44,884 It got too stuffy here. 697 00:54:45,896 --> 00:54:47,796 I don't get it, Lorraine. 698 00:54:49,333 --> 00:54:51,460 - You really want to know? - Yeah. 699 00:54:55,639 --> 00:54:58,699 You 've got these rules, Michael... 700 00:54:58,742 --> 00:55:01,176 but whose rules are they? 701 00:55:01,211 --> 00:55:04,339 Whose dream are you buying into? 702 00:55:04,381 --> 00:55:08,715 You 've been angry for so long you don 't even know it. 703 00:55:08,752 --> 00:55:11,277 We're all scared... 704 00:55:11,321 --> 00:55:14,654 but somehow we don't believe that babies, TV sets... 705 00:55:14,691 --> 00:55:18,752 two-car garages and McCarthy are going to make us happy. 706 00:55:23,066 --> 00:55:25,534 You think Roslyn did something wrong. 707 00:55:25,569 --> 00:55:30,404 Maybe in your world she did, but in our world... 708 00:55:30,440 --> 00:55:33,568 she's just fighting for some sort of freedom... 709 00:55:33,610 --> 00:55:37,842 Freedom from slavery she can't even explain. 710 00:55:37,881 --> 00:55:39,940 Don't you see, Michael? 711 00:55:39,983 --> 00:55:41,974 Life is not wall -to-wall carpeting... 712 00:55:42,019 --> 00:55:45,284 with half down and the rest of your life to pay. 713 00:55:47,891 --> 00:55:51,793 You and I had a good time, some tenderness... 714 00:55:51,828 --> 00:55:53,989 but you can't even enjoy it... 715 00:55:54,031 --> 00:55:57,330 because somewhere in your mind it was dirty... 716 00:55:57,367 --> 00:55:59,130 un-American. 717 00:56:02,839 --> 00:56:04,966 Figure out what you want, Michael. 718 00:56:05,008 --> 00:56:09,138 I'm not sure time is on your side. 719 00:56:09,179 --> 00:56:13,843 At any rate... adios. 720 00:56:13,884 --> 00:56:16,182 I'll send you the bill. 721 00:56:28,999 --> 00:56:31,194 You need any help with those groceries? 722 00:56:31,234 --> 00:56:32,929 No. 723 00:56:32,969 --> 00:56:35,267 - You sure? - It's OK. 724 00:56:37,140 --> 00:56:38,835 Thanks for driving me home. 725 00:56:38,875 --> 00:56:41,241 Yeah. No problem. 726 00:56:43,547 --> 00:56:45,742 I haven't seen you in a while, Joey. 727 00:56:45,782 --> 00:56:48,148 I know, I know. 728 00:56:48,185 --> 00:56:49,812 I'll tell you what. 729 00:56:49,853 --> 00:56:53,380 Why do you say that I meet you... 730 00:56:53,423 --> 00:56:55,152 down at the boardwalk in about an hour? 731 00:56:55,192 --> 00:56:56,625 Be nice? 732 00:56:56,660 --> 00:56:58,594 - OK. - Yeah? 733 00:56:58,628 --> 00:56:59,890 Will you wear something pretty? 734 00:56:59,930 --> 00:57:02,899 - Yes. - OK. 735 00:57:02,933 --> 00:57:05,231 You going to give me a kiss? 736 00:57:12,375 --> 00:57:13,774 Mmm. 737 00:57:13,810 --> 00:57:15,175 That's enough. 738 00:58:38,528 --> 00:58:41,759 I was wondering if you 'd like to make a quick buck. 739 00:58:55,879 --> 00:58:57,608 Women are dumb... 740 00:58:57,647 --> 00:58:59,274 dumb to the core. 741 00:59:09,559 --> 00:59:13,325 I love the way Michael used to throw Little Mike in the air. 742 00:59:13,363 --> 00:59:15,228 It was so cute. 743 00:59:16,867 --> 00:59:19,961 And even though our sex life was bad... 744 00:59:20,003 --> 00:59:21,581 there's one thing I could say about Michael. 745 00:59:21,605 --> 00:59:23,630 He was such a good father. 746 00:59:23,673 --> 00:59:27,074 You know what I found out? 747 00:59:27,110 --> 00:59:31,410 Life's not easy. It's not perfect. 748 00:59:31,448 --> 00:59:34,349 We knew what real love was. 749 00:59:34,384 --> 00:59:36,682 We had it! 750 00:59:36,720 --> 00:59:40,486 And now that Frankie and Joey have left our lives... 751 00:59:40,523 --> 00:59:45,119 nothing else matters. 752 00:59:45,161 --> 00:59:48,324 Where do you come up with these crazy ideas? 753 00:59:48,365 --> 00:59:49,992 I don't get it. 754 00:59:50,033 --> 00:59:52,763 Don't you understand that we messed up? 755 00:59:54,070 --> 00:59:56,504 I'm calling Michael to end this bullshit. 756 00:59:57,941 --> 01:00:01,775 Hello? M ichael 757 01:00:06,116 --> 01:00:09,313 Please come home. 758 01:00:09,352 --> 01:00:13,789 I' m sorry. 759 01:00:16,192 --> 01:00:18,820 I don 't know what to say. 760 01:00:18,862 --> 01:00:21,797 Michael, Little M ike needs a daddy. 761 01:00:23,400 --> 01:00:27,302 I love you. 762 01:00:27,337 --> 01:00:28,736 Bye. 763 01:00:30,407 --> 01:00:33,376 Hey, Joey. 764 01:00:33,410 --> 01:00:36,777 Someone's fucking your girl. 765 01:00:36,813 --> 01:00:38,940 Yeah? Which one? 766 01:00:38,982 --> 01:00:41,348 What difference does it make, which one? 767 01:00:41,384 --> 01:00:45,343 No one's got the balls. 768 01:00:45,388 --> 01:00:48,653 Yeah? Well, it'll cost you a buck. 769 01:00:51,127 --> 01:00:52,458 It's no big deal, huh? 770 01:00:52,495 --> 01:00:54,520 Just write it off. Done. 771 01:00:54,564 --> 01:00:56,930 Wait a minute. It's not that easy, Joey. 772 01:00:56,967 --> 01:00:59,094 - It's that easy. - No, it isn't. Frank! 773 01:00:59,135 --> 01:01:02,195 - Fuck you! - Hey! This I gotta hear. 774 01:01:02,238 --> 01:01:04,331 I want to know who finally got the balls... 775 01:01:04,374 --> 01:01:06,569 to fuck a girl of Joey's, huh? 776 01:01:09,679 --> 01:01:13,308 Good ol' Michael is fucking Roslyn. 777 01:01:14,851 --> 01:01:18,116 Who's Michael? Who's Roslyn, huh? 778 01:01:18,154 --> 01:01:21,248 How do you reckon, Frankie? 779 01:01:21,291 --> 01:01:24,283 I saw them together downtown last night at the movies. 780 01:01:24,327 --> 01:01:27,319 Just put two and two together. It was easy. 781 01:01:27,364 --> 01:01:30,424 Who is he? Who is he? 782 01:01:30,467 --> 01:01:32,935 Michael... 783 01:01:32,969 --> 01:01:36,302 is Roslyn's husband. 784 01:01:36,339 --> 01:01:38,773 What are you talking about? 785 01:01:38,808 --> 01:01:41,038 What are you talking about, you morons? 786 01:01:41,077 --> 01:01:43,739 A husband's got a right to screw his own wife. 787 01:01:43,780 --> 01:01:46,647 No, he ain't. Ain't that right, Joey? 788 01:01:56,926 --> 01:02:00,020 Hello, Roslyn. It's Joey. 789 01:02:00,063 --> 01:02:01,860 I missed you. 790 01:02:01,898 --> 01:02:03,729 What do you mean you can't talk to me? 791 01:02:03,767 --> 01:02:06,235 Yeah, Roslyn! 792 01:02:06,269 --> 01:02:08,032 I went through hell with Brenda. 793 01:02:08,071 --> 01:02:09,471 She was gonna kill herself over you. 794 01:02:09,506 --> 01:02:12,669 I had to stay. But, listen, baby. 795 01:02:12,709 --> 01:02:15,678 All I could do was think about you... 796 01:02:15,712 --> 01:02:17,771 and when I could see you again... 797 01:02:17,814 --> 01:02:21,113 and touch you again and smell you again. 798 01:02:21,151 --> 01:02:23,813 I know it's been a long time, baby... 799 01:02:23,853 --> 01:02:25,164 but you wouldn't think much of me... 800 01:02:25,188 --> 01:02:28,487 if I left Brenda at a time like this, would you? 801 01:02:28,525 --> 01:02:29,753 He's smooth. 802 01:02:29,793 --> 01:02:32,853 Don't get hysterical on me. We gotta be brave. 803 01:02:32,896 --> 01:02:34,693 We'll figure this out together. 804 01:02:34,731 --> 01:02:40,795 Why don't you come down to the diner to see me? 805 01:02:40,837 --> 01:02:44,466 Just so we can talk. huh? 806 01:02:44,507 --> 01:02:46,566 Get Joannie to baby-sit for you, huh? 807 01:02:46,609 --> 01:02:47,974 What's the difference? 808 01:02:48,011 --> 01:02:52,607 Not for what we had, Rosie, for what we have. 809 01:02:52,649 --> 01:02:57,109 That's it. That's it. Yeah. OK. 810 01:02:57,153 --> 01:02:59,815 All right. I'll be here waiting. 811 01:02:59,856 --> 01:03:01,824 OK. Baby. All right. 812 01:03:01,858 --> 01:03:03,655 I'll see you. 813 01:03:03,693 --> 01:03:07,220 - Ha ha! - Son of a bitch! 814 01:03:12,635 --> 01:03:14,865 That, my friends... 815 01:03:14,904 --> 01:03:20,069 is what you call smooth. 816 01:03:20,110 --> 01:03:21,270 He's fucking Gary Cooper. 817 01:03:21,311 --> 01:03:23,541 I mean, he's not fucking Gary Cooper. 818 01:03:23,580 --> 01:03:25,377 He's Gary Cooper. 819 01:03:25,415 --> 01:03:28,009 Roslyn, I am so happy for you! 820 01:03:28,051 --> 01:03:29,541 Listen to me, Joannie. Don't think... 821 01:03:29,586 --> 01:03:31,679 don't turn on the TV, don't say or do anything. 822 01:03:31,721 --> 01:03:34,189 - Just watch my kid! - OK. 823 01:03:34,224 --> 01:03:36,556 Thank you. 824 01:03:39,829 --> 01:03:42,491 You want some? Yum, yum, yum! 825 01:03:42,532 --> 01:03:44,022 - Waah! - Come on. 826 01:03:51,441 --> 01:03:53,773 Come on, baby. Ain't you gonna sit down? 827 01:03:53,810 --> 01:03:55,300 No way, Joey. 828 01:03:55,345 --> 01:03:59,281 I came here personally to tell you that we're through. 829 01:03:59,315 --> 01:04:01,249 What do you mean, "We're through"? 830 01:04:01,284 --> 01:04:04,151 No, we're not through. You don't love him. 831 01:04:04,187 --> 01:04:07,850 You love me. 832 01:04:07,891 --> 01:04:09,916 - God, I loved you. - You love me. 833 01:04:09,959 --> 01:04:12,291 No, I don't. You 're full of shit! 834 01:04:12,328 --> 01:04:15,195 Don't call me. I'll call you. 835 01:04:16,833 --> 01:04:19,097 "Don't call me. I'll call you." 836 01:04:27,710 --> 01:04:29,473 Hey, Joannie. I can't talk now. 837 01:04:29,512 --> 01:04:30,911 I got to make dinner for my... 838 01:04:30,947 --> 01:04:34,678 What are friends for? I already made it. 839 01:04:39,389 --> 01:04:41,823 I did it. It's over. 840 01:04:41,858 --> 01:04:44,019 Good! Good! 841 01:04:44,060 --> 01:04:46,688 There's nothing wrong with playing hard to get. 842 01:04:48,998 --> 01:04:50,863 You don't get it, do you? 843 01:04:50,900 --> 01:04:52,333 What we did was stupid. 844 01:04:52,368 --> 01:04:54,734 We were wrong. Do you understand that? 845 01:04:54,771 --> 01:04:56,705 Either of you got a match? 846 01:05:05,949 --> 01:05:09,009 Mmm. Here you go. 847 01:05:09,052 --> 01:05:11,885 Good seeing you, Michael. 848 01:05:11,921 --> 01:05:15,413 Gotta run, Roslyn. I gotta fix Bobby's dinner. 849 01:05:16,826 --> 01:05:20,353 Hey, Michael. 850 01:05:20,396 --> 01:05:21,761 How was work? 851 01:05:29,706 --> 01:05:32,470 Whoo! 852 01:05:34,010 --> 01:05:35,637 Very smooth. 853 01:05:35,678 --> 01:05:37,737 What are you doing, Joey? 854 01:05:37,780 --> 01:05:39,338 I don't know. Roslyn says... 855 01:05:39,382 --> 01:05:42,044 "Don't call me, doll. I'll call you." 856 01:05:42,085 --> 01:05:43,916 How can you reckon with that? 857 01:05:46,389 --> 01:05:49,654 Hey, bro. Joey, Joey, Joey! 858 01:05:49,692 --> 01:05:51,159 - Yo! - Huh? 859 01:05:51,194 --> 01:05:54,960 I want to thank you for finally letting me come along. 860 01:05:56,366 --> 01:05:59,130 Aah! Get your fucking big lips... Ha ha ha! 861 01:06:00,903 --> 01:06:02,063 He kissed me! 862 01:06:02,105 --> 01:06:06,371 You kiss it, you bum! He kissed me! 863 01:06:06,409 --> 01:06:07,842 Let me call you, sweetheart. 864 01:06:14,751 --> 01:06:17,447 - Ha ha ha! - Whoo! 865 01:06:25,395 --> 01:06:28,660 Did you see them? O h. my God! I' m gonna die! 866 01:06:28,698 --> 01:06:29,926 I saw them. 867 01:06:37,907 --> 01:06:39,374 Ha ha ha! 868 01:06:39,409 --> 01:06:40,967 What a re we gonna do? 869 01:06:43,246 --> 01:06:45,771 - Who just called? - Just Joannie. 870 01:06:53,289 --> 01:06:56,554 Whoo-hoo! 871 01:06:56,592 --> 01:06:59,584 Jeez, Rosie. You see what this crazy car's doing? 872 01:06:59,629 --> 01:07:03,224 They're probably just some crazy kids. 873 01:07:03,266 --> 01:07:05,826 ♪ Roslyn ♪ 874 01:07:05,868 --> 01:07:11,602 Roslyn! 875 01:07:14,844 --> 01:07:16,539 What the hell is going on? 876 01:07:16,579 --> 01:07:19,207 It's Joannie, Michael! I swear! 877 01:07:19,248 --> 01:07:20,442 Bullshit! 878 01:07:20,483 --> 01:07:22,178 Michael, he'll kill you! 879 01:07:22,218 --> 01:07:25,517 Michael! Michael! 880 01:07:27,957 --> 01:07:30,824 Here he comes! Ha ha ha! 881 01:07:44,907 --> 01:07:46,898 Whoo-hoo! Ha ha ha! 882 01:07:59,155 --> 01:08:01,885 Ha ha ha! 883 01:08:03,159 --> 01:08:05,821 - Whoo! - Ha ha ha! 884 01:08:05,862 --> 01:08:07,352 Whoo! 885 01:08:34,524 --> 01:08:36,492 Watch this, my friends. 886 01:09:00,283 --> 01:09:02,217 Unh! 887 01:09:37,019 --> 01:09:39,249 Roslyn doesn't smoke. 888 01:09:50,032 --> 01:09:51,966 Yo, people! 889 01:09:54,570 --> 01:09:57,437 What are you doing? 890 01:09:57,473 --> 01:10:01,739 Hey! Hey! You ever hear of Joey? 891 01:10:01,777 --> 01:10:03,438 I hear he's a great lay. 892 01:10:03,479 --> 01:10:05,572 Oh, yeah? I heard that, too! 893 01:10:05,615 --> 01:10:07,092 Set us up with some drinks here! Let's go! 894 01:10:07,116 --> 01:10:08,560 Jesus Christ! Y ou 're ruining my place! 895 01:10:08,584 --> 01:10:10,575 Whoo! 896 01:10:10,620 --> 01:10:12,679 Here's a toast! 897 01:10:12,722 --> 01:10:14,917 To husbands, all of them! 898 01:10:14,957 --> 01:10:17,926 For keeping their wives nice and fit for us! 899 01:10:17,960 --> 01:10:19,188 Whoo! 900 01:10:19,228 --> 01:10:21,992 Here, sure! Gimme, gimme, gimme. 901 01:10:22,031 --> 01:10:24,363 Good job, Frankie. 902 01:10:24,400 --> 01:10:27,597 - Give me a dime. - Where you going, man? 903 01:10:27,637 --> 01:10:30,868 No reason for this night to end is there? 904 01:10:32,542 --> 01:10:35,602 Look what you do to this place. Huh? 905 01:10:40,650 --> 01:10:43,016 Yo, Roslyn. It's Joey, down here at Nick's. 906 01:10:43,052 --> 01:10:44,610 I want you down here! 907 01:10:44,654 --> 01:10:46,053 Joey, we're through. 908 01:10:46,088 --> 01:10:47,715 What do you mea n we' re th rough? 909 01:10:47,757 --> 01:10:49,501 No, we're through when I say you 're through! 910 01:10:49,525 --> 01:10:52,085 Now, you get your fucking ass down here right now... 911 01:10:52,128 --> 01:10:54,153 or you can expect me and company down... 912 01:10:54,196 --> 01:10:56,391 every night until they kill that prick you live with! 913 01:10:56,432 --> 01:10:57,899 You understand me? 914 01:10:59,835 --> 01:11:02,269 Fucking... Fuck! Fuck! God damn it! 915 01:11:02,305 --> 01:11:03,932 Hey! Damn it! What are you doing? 916 01:11:03,973 --> 01:11:05,304 Your phone's broken! 917 01:11:05,341 --> 01:11:07,332 You ruin the goddamn phone now, huh? 918 01:11:07,376 --> 01:11:09,708 Nick, get me a cheeseburger with grilled onions. 919 01:11:09,745 --> 01:11:11,303 Can I have a cola and fries with that? 920 01:11:12,582 --> 01:11:14,106 The only mature thing to do... 921 01:11:14,150 --> 01:11:15,981 is to see Joey and beg him to stop. 922 01:11:16,018 --> 01:11:18,077 It's the only thing to do. 923 01:11:18,120 --> 01:11:19,587 So, gentlemen... 924 01:11:19,622 --> 01:11:23,114 what we have here is a near perfect evening. 925 01:11:23,159 --> 01:11:25,855 - Oh, goddamn. - Here's to perfection. 926 01:11:25,895 --> 01:11:27,192 To perfection. 927 01:11:34,003 --> 01:11:36,733 That's cool. That's cool. 928 01:11:50,519 --> 01:11:51,850 Roslyn! 929 01:11:53,155 --> 01:11:54,747 Roslyn! 930 01:11:56,626 --> 01:12:00,027 What's the matter with you? 931 01:12:00,062 --> 01:12:01,324 Move it! 932 01:12:01,364 --> 01:12:03,764 Fucking get off me! 933 01:12:05,334 --> 01:12:08,633 Unh! Unh! 934 01:12:08,671 --> 01:12:11,196 - Stop it! - Fuck you! 935 01:12:21,651 --> 01:12:24,586 M ichael 936 01:12:26,922 --> 01:12:31,655 Michael! Michael! 937 01:12:33,062 --> 01:12:35,792 Michael, get out of the way! 938 01:12:35,831 --> 01:12:37,059 Shut up! 939 01:12:40,836 --> 01:12:45,500 Michael! Michael! No! 940 01:12:45,541 --> 01:12:47,475 Aah! 941 01:12:49,145 --> 01:12:51,272 - Michael! - Unh! 942 01:13:00,890 --> 01:13:05,156 You missed your chance tonight, Roslyn. Ha ha! 943 01:13:10,866 --> 01:13:13,960 - Get the fuck off me! - Oh, you love it! 944 01:13:15,938 --> 01:13:18,372 Aah! Michael! 945 01:13:21,610 --> 01:13:25,376 Ha ha ha! 946 01:13:36,625 --> 01:13:38,320 Michael! 947 01:13:44,533 --> 01:13:48,799 - Ha ha ha! - Aah! Stop it! 948 01:13:51,173 --> 01:13:52,606 Shit! 949 01:13:55,878 --> 01:13:58,540 Shut the fuck up! 950 01:14:04,787 --> 01:14:06,379 Unh! 951 01:14:25,908 --> 01:14:29,605 Michael. Michael. Ohh! 952 01:14:36,552 --> 01:14:38,850 Get up! Get up! 953 01:14:45,995 --> 01:14:50,796 No! No! No! 954 01:14:50,833 --> 01:14:52,858 Fucker! 955 01:14:52,902 --> 01:14:55,564 I didn't mean it! 956 01:14:55,604 --> 01:14:59,040 Please! Don't do it! Don't do it! No! 957 01:14:59,074 --> 01:15:01,269 I beg you. please! Don 't do it! 958 01:15:02,511 --> 01:15:05,071 Michael, no! 959 01:15:05,114 --> 01:15:07,048 Oh, God! Oh, God! Oh! Oh! 960 01:15:07,082 --> 01:15:11,746 Michael! Michael! 961 01:15:13,289 --> 01:15:17,123 M ichael, no! M ichael, no! No! 962 01:15:23,299 --> 01:15:27,099 Oh, God, no! Please don't do it! 963 01:15:27,136 --> 01:15:29,104 Michael! 964 01:15:29,138 --> 01:15:32,073 Please don't do it! Please don't do it! 965 01:15:56,232 --> 01:15:58,325 What a bunch of saps we are. 966 01:16:01,770 --> 01:16:04,068 Come on, Roslyn. Let's get out of here. 967 01:16:06,475 --> 01:16:08,306 Michael! 968 01:16:10,579 --> 01:16:14,481 She made me feel good! 969 01:16:14,516 --> 01:16:17,451 She made me feel good. 970 01:16:17,486 --> 01:16:20,011 She... 971 01:16:52,254 --> 01:16:56,452 It felt good. 972 01:16:58,360 --> 01:17:02,626 Frankie! Frankie! Frankie! 973 01:17:02,665 --> 01:17:08,001 Come on! We're gonna go shoot this motherfucker! 974 01:17:08,037 --> 01:17:10,699 - Nah, forget it, Joe. - Fuck him! Fuck him! 975 01:17:10,739 --> 01:17:13,765 - No, Joe. - What the fuck? 976 01:17:13,809 --> 01:17:15,401 What the fuck are you talking about? 977 01:17:15,444 --> 01:17:18,709 What do you mean you can't do it?! 978 01:17:18,747 --> 01:17:20,112 Yo, man, you fucked up. 979 01:17:20,149 --> 01:17:21,810 Where the fuck you going? 980 01:17:21,850 --> 01:17:25,115 Don't leave! You can't fucking leave Joey! 981 01:17:25,154 --> 01:17:26,644 Nobody leaves Joey! 982 01:17:26,689 --> 01:17:29,055 Nobody leaves Joey! You fuck! 983 01:17:29,091 --> 01:17:31,184 - Look at me, asshole! - You fuck! 984 01:17:31,226 --> 01:17:34,024 Look at me, asshole! You remember me? 985 01:17:34,063 --> 01:17:38,500 It's been a bad night all around, motherfucker. 986 01:17:38,534 --> 01:17:41,628 What the fuck... Fuck... 987 01:17:57,453 --> 01:18:01,549 Guess you 're not coming up, huh, Michael? 988 01:18:01,590 --> 01:18:06,323 No. I guess we're not going steady anymore, Roslyn. 989 01:18:08,764 --> 01:18:11,062 Yeah, I guess we're not. 990 01:18:13,702 --> 01:18:18,036 Listen, Ros, let's make a deal. 991 01:18:18,073 --> 01:18:21,304 You take care of Little Mike the best you can... 992 01:18:21,343 --> 01:18:25,245 and I'll send you as much money a week as I can. 993 01:18:25,280 --> 01:18:28,078 I'll come up every weekend... 994 01:18:28,117 --> 01:18:32,781 and pick up Little Mike so you can get a breather. 995 01:18:32,821 --> 01:18:35,881 Maybe you can get a job, you know? 996 01:18:35,924 --> 01:18:40,987 Get out of the house, make some new friends. 997 01:18:41,030 --> 01:18:43,794 It's just... 998 01:18:43,832 --> 01:18:47,825 I think there's more to life than what we've been living. 999 01:18:51,473 --> 01:18:56,536 We never should have gotten married, Michael. 1000 01:18:56,578 --> 01:19:01,379 We're great friends, but marriage is different. 1001 01:19:01,417 --> 01:19:03,942 O ur lives ain 't over. 1002 01:19:03,986 --> 01:19:09,822 M ichael, I' m scared. 1003 01:19:09,858 --> 01:19:14,955 If it makes you feel better. I' m scared. Too. 1004 01:19:17,132 --> 01:19:18,910 Y ou were really great. M ichael 1005 01:19:18,934 --> 01:19:21,334 You beat the shit out of him. 1006 01:19:25,774 --> 01:19:28,038 Y eah. I was pretty cool, wasn 't I 1007 01:19:31,647 --> 01:19:37,711 ♪ Can 't live without her ♪ 1008 01:19:37,753 --> 01:19:40,017 Take care of Little M ike. 1009 01:19:40,055 --> 01:19:44,185 Y ou 're really cool, M ichael 1010 01:19:44,226 --> 01:19:45,750 I love you. 1011 01:19:47,362 --> 01:19:48,659 I love you. M ichael 1012 01:19:48,697 --> 01:19:52,258 ♪ Tell her ♪ 1013 01:19:52,301 --> 01:19:56,863 ♪ She's still the flame of my heart ♪ 1014 01:20:01,643 --> 01:20:03,804 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1015 01:20:03,846 --> 01:20:06,440 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1016 01:20:06,482 --> 01:20:10,418 ♪ I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1017 01:20:10,452 --> 01:20:12,784 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1018 01:20:12,821 --> 01:20:14,721 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1019 01:20:14,756 --> 01:20:18,886 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1020 01:20:18,927 --> 01:20:21,191 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1021 01:20:21,230 --> 01:20:23,460 ♪ Y ou were gonna run away and hide ♪ 1022 01:20:23,499 --> 01:20:25,490 ♪ I' m gonna run right by your side ♪ 1023 01:20:25,534 --> 01:20:27,399 ♪ For you. pretty baby. I'll even die ♪ 1024 01:20:27,436 --> 01:20:29,529 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1025 01:20:29,571 --> 01:20:31,698 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1026 01:20:31,740 --> 01:20:35,437 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1027 01:21:08,710 --> 01:21:11,178 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1028 01:21:11,213 --> 01:21:13,306 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1029 01:21:13,348 --> 01:21:13,893 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1030 01:21:13,917 --> 01:21:16,976 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1031 01:21:17,019 --> 01:21:19,613 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1032 01:21:19,655 --> 01:21:21,748 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1033 01:21:21,790 --> 01:21:25,817 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1034 01:21:25,861 --> 01:21:28,352 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1035 01:21:28,397 --> 01:21:30,194 ♪ Y ou were gonna run away and hide ♪ 1036 01:21:30,232 --> 01:21:32,393 ♪ I' m gonna run right by your side ♪ 1037 01:21:32,434 --> 01:21:34,163 ♪ For you. pretty baby. I'll even die ♪ 1038 01:21:34,203 --> 01:21:36,501 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1039 01:21:36,538 --> 01:21:38,563 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1040 01:21:38,607 --> 01:21:42,634 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1041 01:22:16,011 --> 01:22:18,377 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1042 01:22:18,413 --> 01:22:20,506 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1043 01:22:20,549 --> 01:22:24,280 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1044 01:22:24,319 --> 01:22:26,685 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1045 01:22:26,722 --> 01:22:28,883 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1046 01:22:28,924 --> 01:22:32,690 ♪ I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1047 01:22:32,728 --> 01:22:35,060 ♪ O h. what you gonna do when the well runs dry? ♪ 1048 01:22:35,097 --> 01:22:37,190 ♪ Y ou 're gonna sit right down and cry ♪ 1049 01:22:37,232 --> 01:22:39,530 ♪ What you gonna do when I say bye-bye? ♪ 1050 01:22:39,568 --> 01:22:41,263 ♪ All you 're gonna do is dry your eye ♪ 1051 01:22:41,303 --> 01:22:42,998 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1052 01:22:43,038 --> 01:22:45,734 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1053 01:22:45,774 --> 01:22:49,369 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1054 01:22:49,411 --> 01:22:52,175 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1055 01:22:52,214 --> 01:22:54,182 ♪ Y ou were gonna sit right down and cry ♪ 1056 01:22:54,216 --> 01:22:56,446 ♪ What you gonna do when I say bye-bye? ♪ 1057 01:22:56,485 --> 01:22:58,282 ♪ All you 're gonna do is dry your eye ♪ 1058 01:22:58,320 --> 01:22:59,912 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1059 01:22:59,955 --> 01:23:02,321 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1060 01:23:02,357 --> 01:23:06,259 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1061 01:23:06,295 --> 01:23:07,455 ♪ O h ho ♪74930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.