All language subtitles for So Help Me Todd S01E15 - Ivan the Terrible (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,851 --> 00:00:07,071 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:07,271 --> 00:00:09,411 He's my client. It's the mayor. 3 00:00:09,611 --> 00:00:11,481 It seems like just yesterday that 4 00:00:11,681 --> 00:00:12,811 you were my secretary. 5 00:00:13,011 --> 00:00:13,981 I'm not a client. 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,001 You're not? Then who are you? 7 00:00:16,731 --> 00:00:18,721 Oh, you're Peter. 8 00:00:18,921 --> 00:00:20,741 Hey. 9 00:00:25,541 --> 00:00:27,781 (typing on keyboard) 10 00:00:40,161 --> 00:00:42,641 (alarm blaring) 11 00:00:42,841 --> 00:00:45,041 Crap. Ivan the Terrible. He's back. 12 00:00:45,241 --> 00:00:46,451 What area? 115-G. 13 00:00:46,651 --> 00:00:48,551 He must've left a backdoor after his last hack. 14 00:00:48,751 --> 00:00:50,621 Found him. Damn, he's inside. 15 00:00:50,821 --> 00:00:52,891 He's set up 30 proxy servers. He's bouncing everywhere. 16 00:00:53,091 --> 00:00:54,051 I caught his thread. 17 00:00:54,251 --> 00:00:56,471 Watch out for the decoy. Yeah, I see it. 18 00:00:57,341 --> 00:00:59,061 God, he's good. 19 00:00:59,261 --> 00:01:00,491 I've got a lock. 20 00:01:00,691 --> 00:01:01,891 We've got a location on Ivan. 21 00:01:02,091 --> 00:01:03,661 Sending the address to agents in the area now. 22 00:01:03,861 --> 00:01:07,451 Are we gonna get him? Are we gonna finally catch Ivan? 23 00:01:08,321 --> 00:01:10,201 (elevator bell dings) 24 00:01:10,401 --> 00:01:12,511 Oh, well... 25 00:01:12,711 --> 00:01:15,141 good morning. 26 00:01:15,341 --> 00:01:16,681 Hey, did you leave a copy 27 00:01:16,881 --> 00:01:18,281 of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance 28 00:01:18,481 --> 00:01:19,481 in the conference room yesterday? 29 00:01:19,681 --> 00:01:20,981 Your initials, "L.B."-- 30 00:01:21,181 --> 00:01:22,351 which also means "pound," by the way-- 31 00:01:22,551 --> 00:01:23,481 were on the inside cover. 32 00:01:23,681 --> 00:01:25,451 It is 9:00 a.m. Okay, and...? 33 00:01:25,651 --> 00:01:28,021 And yes, I'm in a book club. 34 00:01:28,221 --> 00:01:29,521 Really? Oh, okay. 35 00:01:29,721 --> 00:01:31,091 I'm sorry, I just can't imagine you reading anything 36 00:01:31,291 --> 00:01:33,691 that doesn't involve blaster wounds from Star Trek. 37 00:01:33,891 --> 00:01:36,431 Phaser wounds. Star Wars is blasters. 38 00:01:36,631 --> 00:01:38,761 And my point exactly. What is your... 39 00:01:38,961 --> 00:01:40,731 (cell phone chiming) Oh, oh. 40 00:01:40,931 --> 00:01:42,151 TODD: Oh, motion detected. 41 00:01:44,851 --> 00:01:46,671 You have a nanny cam in your nook? 42 00:01:46,871 --> 00:01:47,941 Yeah, yeah, yeah, I just installed it. 43 00:01:48,141 --> 00:01:49,581 Don't make a big deal out of it, okay? 44 00:01:49,781 --> 00:01:52,251 Look, look. That is the "Forbidden Drawer." The one 45 00:01:52,451 --> 00:01:55,051 you told me on my very first day I can never touch or open. 46 00:01:55,251 --> 00:01:56,381 No one's allowed 47 00:01:56,581 --> 00:01:57,881 to touch or open that drawer. Not me, not you. 48 00:01:58,081 --> 00:01:59,591 But Agnes can? 49 00:01:59,791 --> 00:02:01,721 Why didn't you report this to me immediately? 50 00:02:01,921 --> 00:02:03,361 Because you never believe anything I say. 51 00:02:03,561 --> 00:02:05,021 (elevator bell dings) True. 52 00:02:05,221 --> 00:02:06,431 Ooh, but look, look, Lyle. 53 00:02:06,631 --> 00:02:09,901 Lyle, look. Every Tuesday, 54 00:02:10,101 --> 00:02:13,231 Agnes sneaks in there, takes files from that drawer, 55 00:02:13,431 --> 00:02:15,401 and puts them in a big blue envelope. 56 00:02:15,601 --> 00:02:17,201 And then, every other Thursday, 57 00:02:17,401 --> 00:02:18,941 she sneaks the files back in. 58 00:02:19,141 --> 00:02:21,571 I'm the only one who's noticing because you stuck me in there. 59 00:02:21,771 --> 00:02:22,881 So, what's going on? 60 00:02:23,081 --> 00:02:24,511 Is she stealing high-level firm secrets? 61 00:02:24,711 --> 00:02:25,911 Oh, yes, yes. 62 00:02:26,111 --> 00:02:28,751 She's probably a dangerous Russian mole. 63 00:02:28,951 --> 00:02:32,651 My God, I hadn't even considered an international angle. 64 00:02:32,851 --> 00:02:35,821 We've been stagnant for too long. We need to evolve. 65 00:02:36,021 --> 00:02:38,261 Then let's expand to places that matter. 66 00:02:38,461 --> 00:02:39,591 San Francisco, Seattle. 67 00:02:39,791 --> 00:02:41,161 Denver makes no sense. 68 00:02:41,361 --> 00:02:42,401 Do we have any projections? 69 00:02:42,601 --> 00:02:44,561 It makes perfect business sense, Beverly. 70 00:02:44,761 --> 00:02:46,061 You just lack vision. BEVERLY: Oh, please. 71 00:02:46,271 --> 00:02:47,771 You wouldn't know business sense if it bit you on your... 72 00:02:47,971 --> 00:02:49,471 (dance music playing over cell phone) 73 00:02:49,671 --> 00:02:50,941 (cha-ching sound effect) (cartoon rabbit laughs) 74 00:02:51,141 --> 00:02:52,241 Oh. 75 00:02:52,441 --> 00:02:53,841 RABBIT: You got paid. Oh. I'm-I'm sorry. 76 00:02:54,041 --> 00:02:55,511 (cha-ching sound effect) RABBIT: (laughs) You got paid. 77 00:02:55,711 --> 00:02:57,011 Sorry, I... So sorry. 78 00:02:57,211 --> 00:02:59,581 Um... I'm sorry. RABBIT: (laughs) You got paid. 79 00:02:59,781 --> 00:03:00,981 Still making lots of noise. 80 00:03:01,181 --> 00:03:03,001 Okay, just, excuse me. I'll just be right back. 81 00:03:07,441 --> 00:03:09,561 Oh, this is not my scarf. 82 00:03:09,761 --> 00:03:12,111 I don't have that. 83 00:03:15,141 --> 00:03:15,991 Hey. 84 00:03:16,191 --> 00:03:18,001 Hi. Um... 85 00:03:18,201 --> 00:03:20,431 Hey. (chuckles) 86 00:03:20,631 --> 00:03:22,741 Hello. Hello? 87 00:03:22,941 --> 00:03:24,671 Hello. 88 00:03:24,871 --> 00:03:28,211 Is there anything you'd like to say to me? 89 00:03:28,411 --> 00:03:31,041 Or... discuss? 90 00:03:31,241 --> 00:03:32,581 About what... 91 00:03:32,781 --> 00:03:34,211 happened? 92 00:03:34,411 --> 00:03:36,001 No. 93 00:03:57,591 --> 00:03:58,571 (cha-ching sound effect) Why? 94 00:03:58,771 --> 00:04:00,241 RABBIT: (laughs) You got paid. 95 00:04:00,441 --> 00:04:01,871 (both gasp) 96 00:04:02,071 --> 00:04:03,911 Oh, my God, Mom. I'm sorry. 97 00:04:04,111 --> 00:04:06,851 (screams) Todd, my blouse. Uh... Ah. Okay. 98 00:04:07,051 --> 00:04:08,111 Come-come-come-come here. Come, come, come. 99 00:04:08,311 --> 00:04:09,581 Okay, hold on. I have stuff. Oh, gosh. 100 00:04:09,781 --> 00:04:10,921 Hold on. Um... no. 101 00:04:11,121 --> 00:04:12,351 Get if off, get it off. Here, here, here. 102 00:04:12,551 --> 00:04:13,751 Get it off. Um... 103 00:04:13,951 --> 00:04:15,051 Uh... Get it off. 104 00:04:15,251 --> 00:04:16,921 Don't wipe, don't wipe. Lift, lift. 105 00:04:17,121 --> 00:04:18,761 Okay, well, I don't know... Not me, 106 00:04:18,961 --> 00:04:21,131 you ding-dong, no. Just give me that. 107 00:04:21,331 --> 00:04:22,401 Oh, never mind. 108 00:04:22,601 --> 00:04:24,331 Stained forever. Wait, what is that sound? 109 00:04:24,531 --> 00:04:25,661 Is that your phone? 110 00:04:25,861 --> 00:04:27,271 Yes, it is. I don't know what's happening, 111 00:04:27,471 --> 00:04:29,031 so I came to ask you. This bunny has been 112 00:04:29,231 --> 00:04:31,271 screaming at me for the last five minutes. 113 00:04:31,471 --> 00:04:32,841 Is that a virus? No. 114 00:04:33,041 --> 00:04:34,471 Someone named "Ivan the Terrible" 115 00:04:34,671 --> 00:04:35,911 just paid you two crypto coins? 116 00:04:36,111 --> 00:04:38,611 Why would Ivan the Terrible pay me 117 00:04:38,811 --> 00:04:41,711 50 cents? No, Mom, two cryptos is like $30,000. 118 00:04:41,911 --> 00:04:43,721 It's a virtual payment using blockchain. 119 00:04:43,921 --> 00:04:45,151 Blockchain? I don't understand. 120 00:04:45,351 --> 00:04:47,221 Eh, no one does. It's like explaining time travel. 121 00:04:47,421 --> 00:04:48,791 Okay, FRANCEY: Oh, there you are. 122 00:04:48,991 --> 00:04:50,061 Margaret... Yes? 123 00:04:50,261 --> 00:04:51,791 ...the Federal Detention Center called. 124 00:04:51,991 --> 00:04:53,861 Somebody claiming to be your client is in custody 125 00:04:54,061 --> 00:04:55,561 and asking to speak with you. 126 00:04:55,761 --> 00:04:58,311 Your client "Ivan the Terrible"? 127 00:04:59,551 --> 00:05:01,901 And every other Thursday, 128 00:05:02,101 --> 00:05:04,171 Agnes leaves after lunch with, guess what? 129 00:05:04,371 --> 00:05:06,971 I'm gonna go out on a limb and say, "Blue envelope." 130 00:05:07,171 --> 00:05:10,181 Yes. So, there's an empty drawer, 131 00:05:10,381 --> 00:05:11,581 an envelope, 132 00:05:11,781 --> 00:05:14,151 Agnes is snooping around, but why? 133 00:05:14,351 --> 00:05:16,381 I'm telling you, something fishy is going on. 134 00:05:16,581 --> 00:05:17,821 The only thing going on is you having 135 00:05:18,021 --> 00:05:19,621 too much time on your hands. 136 00:05:19,821 --> 00:05:21,921 And why would this Ivan the Terrible 137 00:05:22,121 --> 00:05:24,621 send me $30,000 out of nowhere? 138 00:05:24,821 --> 00:05:26,021 Who is he? 139 00:05:26,221 --> 00:05:28,931 He is a super-hacker extraordinaire. 140 00:05:29,131 --> 00:05:30,461 I checked out some message boards. 141 00:05:30,661 --> 00:05:32,031 Guy's an absolute legend. 142 00:05:32,231 --> 00:05:34,801 Well, he has been charged with five counts 143 00:05:35,001 --> 00:05:36,271 of violating the Espionage Act, 144 00:05:36,471 --> 00:05:38,871 stealing defense files, he's looking at 30 years, 145 00:05:39,071 --> 00:05:40,671 and I am not representing him. 146 00:05:40,871 --> 00:05:43,111 I mean, who sends "crack-to" currency like that? 147 00:05:43,311 --> 00:05:45,441 Crypto currency. Crypto. Well, it's crap either way. 148 00:05:45,641 --> 00:05:47,351 And then files papers saying that 149 00:05:47,551 --> 00:05:48,951 I'm his attorney when I am not. 150 00:05:49,151 --> 00:05:51,481 I just want to clear this all up and get out of here. 151 00:05:51,681 --> 00:05:53,451 (gasps) Wait, Todd. Stop. 152 00:05:53,651 --> 00:05:54,451 It's her. 153 00:05:54,651 --> 00:05:56,761 Natalie Harris. 154 00:05:56,961 --> 00:05:59,831 One of my tri-delt college friends. (groans) 155 00:06:00,031 --> 00:06:02,161 And the most conniving woman you'll ever meet. 156 00:06:02,361 --> 00:06:03,901 You have a nemesis? 157 00:06:04,101 --> 00:06:06,301 Yes, well, we competed at everything. 158 00:06:06,501 --> 00:06:09,501 Debate, field hockey, boys. 159 00:06:09,701 --> 00:06:13,711 And it pains me to say that I was often on the losing end. 160 00:06:13,911 --> 00:06:15,641 Because she was smarter? 161 00:06:15,841 --> 00:06:17,911 Because she played dirty. 162 00:06:18,111 --> 00:06:19,511 You know, I have to say, 163 00:06:19,711 --> 00:06:20,981 I have a little bit more respect for you 164 00:06:21,181 --> 00:06:22,651 knowing you're this passionate 165 00:06:22,851 --> 00:06:24,481 about an arch-frenemy. 166 00:06:24,681 --> 00:06:26,691 Is that Margaret Fairway? 167 00:06:26,891 --> 00:06:29,071 (Western showdown music playing) 168 00:06:39,921 --> 00:06:42,221 You haven't changed a bit. 169 00:06:43,891 --> 00:06:46,001 Margaret, I hear you're an attorney now. 170 00:06:46,201 --> 00:06:49,891 A career change so late in life, how brave. 171 00:06:51,191 --> 00:06:53,581 And this is? My son, Todd. 172 00:06:53,781 --> 00:06:55,081 You must be very proud. 173 00:06:55,281 --> 00:06:56,551 Wow. I really am. 174 00:06:56,751 --> 00:06:59,891 Me and the girls at the sorority house called your mother 175 00:07:00,091 --> 00:07:01,621 "The Little Engine That Could." 176 00:07:01,821 --> 00:07:03,591 Oh. No matter how big she'd fail, 177 00:07:03,791 --> 00:07:05,261 she'd just keep on trying. 178 00:07:05,461 --> 00:07:06,491 It was so cute. 179 00:07:06,691 --> 00:07:08,291 (all laugh) 180 00:07:08,491 --> 00:07:11,231 And-and you're still with the Department of Justice? 181 00:07:11,431 --> 00:07:13,971 An Assistant U.S. Attorney? Yes, that's right. 182 00:07:14,171 --> 00:07:15,831 Oh. (chuckles) Well, none of us ever doubted 183 00:07:16,031 --> 00:07:17,501 that Natalie would make it. 184 00:07:17,701 --> 00:07:19,641 She was always willing to do anything just short of murder 185 00:07:19,841 --> 00:07:22,441 to win. Maybe even that. 186 00:07:22,641 --> 00:07:24,441 (all laugh) 187 00:07:24,641 --> 00:07:26,811 Well, I'm questioning a suspect, 188 00:07:27,011 --> 00:07:29,681 a hacker on the NSA's most wanted list. 189 00:07:29,881 --> 00:07:31,321 A tiny bit more complex 190 00:07:31,521 --> 00:07:33,091 than the slip-and-falls I'm sure you're wrestling with, 191 00:07:33,291 --> 00:07:34,691 but you'll get there in time. 192 00:07:34,891 --> 00:07:35,991 Ivan the Terrible? 193 00:07:36,191 --> 00:07:37,391 Yes, that's the one. 194 00:07:37,591 --> 00:07:39,261 Oh. 195 00:07:39,461 --> 00:07:43,301 Well, I hate to pop your balloon, Natalie, 196 00:07:43,501 --> 00:07:44,761 but that's my client. 197 00:07:44,961 --> 00:07:47,271 But you said... And no one talks 198 00:07:47,471 --> 00:07:48,801 to Ivan but me. 199 00:07:49,001 --> 00:07:51,771 Are you sure you're ready to take on the U.S. Government? 200 00:07:51,971 --> 00:07:53,511 You've been practicing for, what, 201 00:07:53,711 --> 00:07:54,911 seven minutes? 202 00:07:55,111 --> 00:07:56,731 It was so nice to see you again, Natalie. 203 00:07:57,331 --> 00:07:59,961 Until court, then. (chuckles) 204 00:08:05,901 --> 00:08:08,191 Oh, yay, you came! I was worried 205 00:08:08,391 --> 00:08:10,261 because I feel like I've been here for a million years, 206 00:08:10,461 --> 00:08:11,971 but you made it. 207 00:08:12,911 --> 00:08:15,491 You're Ivan the Terrible? 208 00:08:15,691 --> 00:08:18,231 That's just my handle. I was gonna be "NOOHASF," 209 00:08:18,431 --> 00:08:19,461 "Number One Original 210 00:08:19,671 --> 00:08:21,831 Harry Styles Fan," but it felt basic. 211 00:08:22,031 --> 00:08:23,801 I'm just Ava Morgan, IRL. 212 00:08:24,001 --> 00:08:25,371 "In real life." Wait, so 213 00:08:25,571 --> 00:08:28,411 you're the one who hacked the Department of Defense? 214 00:08:28,611 --> 00:08:31,281 Oh, my God, I know, but they totally deserved it. 215 00:08:31,481 --> 00:08:33,281 Okay. 216 00:08:33,481 --> 00:08:35,911 Uh, well, let's just back up here. 217 00:08:36,111 --> 00:08:37,221 I'm Margaret... AVA: Wright. 218 00:08:37,421 --> 00:08:39,591 Filed for divorce two months ago. Sorry. 219 00:08:39,791 --> 00:08:42,251 You've got a stellar win-rate of 93%, don't like carnations, 220 00:08:42,451 --> 00:08:43,961 and your Yelp reviews are awesome, 221 00:08:44,161 --> 00:08:45,561 five stars, and it's super cool 222 00:08:45,761 --> 00:08:47,591 you work with your family, which makes you... 223 00:08:47,791 --> 00:08:48,761 Todd. AVA: ...Todd. 224 00:08:48,961 --> 00:08:50,031 Only 334 hours before getting 225 00:08:50,231 --> 00:08:51,231 your PI license back. 226 00:08:51,431 --> 00:08:53,001 You live in your sister's garage, 227 00:08:53,201 --> 00:08:55,231 which seems kind of sketch, TBH. 228 00:08:55,431 --> 00:08:56,371 "To be honest." 229 00:08:56,571 --> 00:08:57,571 Wait, so it was you who hacked 230 00:08:57,771 --> 00:08:58,801 the Miss Universe pageant? 231 00:08:59,001 --> 00:09:00,671 Ugh, like a million years ago. 232 00:09:00,871 --> 00:09:02,881 I was in this lame make-up-y stage. 233 00:09:03,081 --> 00:09:06,341 Uh-huh. And-and where are your parents? 234 00:09:06,541 --> 00:09:07,411 I sort of don't have any. 235 00:09:07,611 --> 00:09:08,811 I mean, I did have a mom, 236 00:09:09,011 --> 00:09:10,381 but she died a few years ago, 237 00:09:10,581 --> 00:09:12,481 and then I had a bunch of different foster parents, 238 00:09:12,691 --> 00:09:13,491 nothing tragic, 239 00:09:13,691 --> 00:09:14,791 but they were extra, so 240 00:09:14,991 --> 00:09:16,591 I emancipated myself at 17. 241 00:09:16,791 --> 00:09:18,421 And how do you support yourself? 242 00:09:18,621 --> 00:09:20,791 Yeah, where'd you get all the money for these crypto coins? 243 00:09:20,991 --> 00:09:22,531 Companies hire me to fix their computer security. 244 00:09:22,731 --> 00:09:24,531 I'm a white hat hacker, totally legal. 245 00:09:24,731 --> 00:09:27,631 (chuckles) Hacking into the Department of Defense 246 00:09:27,831 --> 00:09:29,501 is not legal. AVA: They are the worst. 247 00:09:29,701 --> 00:09:31,601 Did you know they put dangerous chemicals 248 00:09:31,801 --> 00:09:32,941 underneath the Laurelhurst Zoo? 249 00:09:33,141 --> 00:09:34,041 Was not aware. No, I didn't. 250 00:09:34,241 --> 00:09:35,441 And animals got sick. 251 00:09:35,641 --> 00:09:37,441 I was gonna give the information to the news, 252 00:09:37,641 --> 00:09:38,781 but I got sloppy 253 00:09:38,981 --> 00:09:40,081 and forgot the first rule of hacking-- 254 00:09:40,281 --> 00:09:41,881 everything leaves a trace. 255 00:09:42,081 --> 00:09:43,321 Oh. AVA: That government lawyer lady who was 256 00:09:43,521 --> 00:09:44,681 just here with the tragic sense of style 257 00:09:44,881 --> 00:09:46,451 seems really mad. I was just 258 00:09:46,651 --> 00:09:48,451 trying to help the animals, I swear. 259 00:09:48,651 --> 00:09:50,311 Oh, and I have this. 260 00:09:52,141 --> 00:09:53,261 It's proof. 261 00:09:53,461 --> 00:09:54,991 All the hidden Defense Department files 262 00:09:55,191 --> 00:09:56,091 about the zoo, 263 00:09:56,291 --> 00:09:57,431 but nobody knows I kept a copy. 264 00:09:57,631 --> 00:10:00,071 Ooh... This could make our case, right? 265 00:10:00,271 --> 00:10:02,101 Yes. Well, we'll just take a little peek, 266 00:10:02,301 --> 00:10:04,901 um, before we return it, of course. 267 00:10:05,101 --> 00:10:08,521 Uh, but let's get you out of here first. 268 00:10:09,831 --> 00:10:12,911 The federal government has declared war on my client, 269 00:10:13,111 --> 00:10:14,481 a teenager. 270 00:10:14,681 --> 00:10:15,611 And to suggest 271 00:10:15,811 --> 00:10:16,651 that she be detained 272 00:10:16,851 --> 00:10:17,621 throughout these proceedings 273 00:10:17,821 --> 00:10:19,021 is frankly cruel. 274 00:10:19,221 --> 00:10:20,591 NATALIE: The defendant is dangerous 275 00:10:20,791 --> 00:10:23,891 with no ties to the area or family and is a flight risk. 276 00:10:24,091 --> 00:10:26,521 And she was previously convicted 277 00:10:26,731 --> 00:10:29,191 of hacking Crystal Bay Tuna Company. 278 00:10:29,391 --> 00:10:31,231 Objection. Because of the mercury poisoning. 279 00:10:31,431 --> 00:10:33,031 Ms. Harris should not have divulged 280 00:10:33,231 --> 00:10:34,671 that information in a public hearing. 281 00:10:34,871 --> 00:10:37,601 Ava was only 12 282 00:10:37,801 --> 00:10:38,801 at the time. 283 00:10:39,001 --> 00:10:40,911 That record was sealed. 284 00:10:41,111 --> 00:10:43,181 Agreed. But as a condition 285 00:10:43,381 --> 00:10:45,511 to her release and to ensure she does not go online, 286 00:10:45,711 --> 00:10:48,281 she must be supervised 24 hours a day. 287 00:10:48,481 --> 00:10:49,381 No Internet. 288 00:10:49,581 --> 00:10:52,281 That is acceptable to the defense. 289 00:10:52,481 --> 00:10:53,921 NATALIE: Actually, Your Honor, 290 00:10:54,121 --> 00:10:55,751 it's come to our attention the defendant's 291 00:10:55,951 --> 00:10:57,861 counsel is in possession 292 00:10:58,061 --> 00:11:00,231 of stolen, classified government property. 293 00:11:00,431 --> 00:11:01,661 Well, how did you know... 294 00:11:01,861 --> 00:11:03,151 Is this correct, Counselor? 295 00:11:05,181 --> 00:11:06,931 My client was acting 296 00:11:07,131 --> 00:11:08,601 as a de facto whistleblower 297 00:11:08,801 --> 00:11:11,371 attempting to expose the U.S. Government's crime 298 00:11:11,571 --> 00:11:13,841 in illegally storing harmful chemicals 299 00:11:14,041 --> 00:11:15,341 and endangering the public's safety. 300 00:11:15,541 --> 00:11:16,741 Under the WPA, 301 00:11:16,941 --> 00:11:19,411 she is entitled to protection from retaliation 302 00:11:19,611 --> 00:11:22,181 and access to evidence to use in her defense. 303 00:11:22,381 --> 00:11:23,881 It's a complicated issue. 304 00:11:24,081 --> 00:11:25,721 We'll schedule 305 00:11:25,921 --> 00:11:27,621 an evidentiary hearing. 306 00:11:27,821 --> 00:11:28,991 Until then, 307 00:11:29,191 --> 00:11:31,541 I'll hold the documents here. 308 00:11:36,241 --> 00:11:37,731 I've got bad news and news. Uh-huh. 309 00:11:37,931 --> 00:11:40,071 Judge Reece took the thumb drive. We have no evidence. 310 00:11:40,271 --> 00:11:41,631 We're starting from scratch. 311 00:11:41,831 --> 00:11:43,001 Okay. And the other news? 312 00:11:43,201 --> 00:11:44,741 You are babysitting Ava 313 00:11:44,941 --> 00:11:45,971 for the duration of the trial. 314 00:11:46,171 --> 00:11:48,841 Wait, what? No. I can't babysit. 315 00:11:49,041 --> 00:11:50,611 You don't put a thoroughbred behind a plow. 316 00:11:50,811 --> 00:11:52,811 Won't you need me? Well, Lyle will handle the investigation. 317 00:11:53,011 --> 00:11:54,851 (sighs) Lyle. And this will be a good lesson for you. 318 00:11:55,051 --> 00:11:57,621 Being responsible for somebody else for a change. 319 00:11:57,821 --> 00:11:59,051 Being the adult. 320 00:11:59,251 --> 00:12:01,251 And no more of that blue envelope nonsense. 321 00:12:01,451 --> 00:12:02,891 AVA: I'm starving. When's lunch? 322 00:12:03,091 --> 00:12:04,861 Are we gonna be staying in your sister's garage the entire time? 323 00:12:05,061 --> 00:12:06,161 Because that would be so tragic. 324 00:12:06,361 --> 00:12:08,331 I don't really eat meat, unless it's bacon, 325 00:12:08,531 --> 00:12:10,061 but I could make an exception, but you should really watch 326 00:12:10,261 --> 00:12:11,931 those dark web videos about how hamburgers are made. 327 00:12:12,131 --> 00:12:13,301 So intense. 328 00:12:13,501 --> 00:12:15,201 You look kind of pale. Are you okay? 329 00:12:15,401 --> 00:12:16,701 Is it the murder hamburgers? You don't really 330 00:12:16,901 --> 00:12:18,541 have to watch it. It's just interesting 331 00:12:18,741 --> 00:12:19,551 because cows are my favorite kind of farm animal. 332 00:12:26,591 --> 00:12:27,581 SONG: This is insanity. 333 00:12:27,781 --> 00:12:29,581 Representing a notorious hacker 334 00:12:29,781 --> 00:12:30,951 against the Department of Justice? 335 00:12:31,151 --> 00:12:32,721 Alistair, I share some of your concerns, 336 00:12:32,921 --> 00:12:34,051 but our client is 337 00:12:34,251 --> 00:12:35,521 acting as a whistleblower. 338 00:12:35,721 --> 00:12:36,721 Don't you understand 339 00:12:36,921 --> 00:12:38,561 how difficult these cases are to win? 340 00:12:38,761 --> 00:12:40,091 I'm worried 341 00:12:40,291 --> 00:12:41,791 you've bitten off more than you can chew. 342 00:12:41,991 --> 00:12:44,601 Ah. I'm guessing you've been contacted 343 00:12:44,801 --> 00:12:46,231 by Assistant U.S. Attorney Harris, 344 00:12:46,431 --> 00:12:48,101 under the guise of professional courtesy, 345 00:12:48,301 --> 00:12:49,271 no doubt. 346 00:12:49,471 --> 00:12:50,701 You're putting a bullseye 347 00:12:50,901 --> 00:12:52,071 on the firm's back. 348 00:12:52,271 --> 00:12:54,441 We don't want to get audited, do we? 349 00:12:54,641 --> 00:12:56,811 So now we're taking advice from opposing counsel? 350 00:12:57,011 --> 00:12:58,381 This isn't a discussion. 351 00:12:58,581 --> 00:12:59,611 You are forbidden 352 00:12:59,811 --> 00:13:01,731 from continuing with this case. 353 00:13:09,471 --> 00:13:11,421 Forbidden? Forbidden? 354 00:13:11,621 --> 00:13:13,091 Ignore the man. He's been an anchor 355 00:13:13,291 --> 00:13:14,731 around this firm's neck for years. 356 00:13:14,931 --> 00:13:17,001 I'll take care of it. He was very definitive. 357 00:13:17,201 --> 00:13:19,631 This is exactly the type of case 358 00:13:19,831 --> 00:13:21,771 you should be pursuing. 359 00:13:21,971 --> 00:13:24,741 Alistair may have helped launch your career, 360 00:13:24,941 --> 00:13:26,911 but when your name has come up for promotion, 361 00:13:27,111 --> 00:13:28,641 he hasn't been quite so supportive. 362 00:13:28,841 --> 00:13:30,941 I don't think he's comfortable 363 00:13:31,141 --> 00:13:34,351 with his former secretary surpassing him. 364 00:13:34,551 --> 00:13:37,421 Wow. I had no idea... I know. 365 00:13:37,621 --> 00:13:39,021 Ask yourself, 366 00:13:39,221 --> 00:13:43,241 why isn't your name above the door? 367 00:13:48,941 --> 00:13:50,731 TODD: Of course, Mr. Millis. 368 00:13:50,931 --> 00:13:52,401 We'll fix it right away. 369 00:13:52,601 --> 00:13:53,931 Thank you. 370 00:13:54,131 --> 00:13:55,801 That was the downstairs neighbor. 371 00:13:56,001 --> 00:13:57,701 Did you re-program the elevator 372 00:13:57,901 --> 00:13:58,871 to only stop on this floor? 373 00:13:59,071 --> 00:14:01,011 Um, yeah, and you're welcome. 374 00:14:01,211 --> 00:14:02,541 It's super convenient now. 375 00:14:02,741 --> 00:14:04,281 Yeah, for us. 376 00:14:04,481 --> 00:14:05,441 Exactly. 377 00:14:05,641 --> 00:14:07,151 And-and what's going on here 378 00:14:07,351 --> 00:14:08,981 with these...? (light switch clicks) 379 00:14:09,181 --> 00:14:10,981 Oh, my God, did you break all of these lamps? 380 00:14:11,181 --> 00:14:12,991 Actually, I fixed them. 381 00:14:13,191 --> 00:14:14,251 What's the point of having a smart speaker 382 00:14:14,451 --> 00:14:15,251 if you don't use it? 383 00:14:15,451 --> 00:14:17,041 Lumos Maxima. 384 00:14:18,211 --> 00:14:20,041 BOTH: Like in Harry Potter. 385 00:14:20,811 --> 00:14:22,731 Okay, uh, that is... 386 00:14:22,931 --> 00:14:26,531 cool, but, uh... Lumos Minima? Whoa. 387 00:14:26,731 --> 00:14:28,431 Okay, no, no. New rule, 388 00:14:28,631 --> 00:14:29,601 from now on, don't touch anything 389 00:14:29,801 --> 00:14:30,941 with a power source, okay? 390 00:14:31,141 --> 00:14:32,701 Ugh, that's so boring. 391 00:14:32,901 --> 00:14:34,941 And if I don't find out what Harry Styles is wearing today, 392 00:14:35,141 --> 00:14:36,571 I will die. What? 393 00:14:36,771 --> 00:14:38,341 Can you look for me? No. 394 00:14:38,541 --> 00:14:40,411 You can just describe it to me. No, I'm not doing that. 395 00:14:40,611 --> 00:14:42,211 Please... No. What... 396 00:14:42,411 --> 00:14:43,721 This is a sickness. 397 00:14:43,921 --> 00:14:45,251 I'm not feeding this addiction, okay? 398 00:14:45,451 --> 00:14:47,491 Something is seriously-- Okay, anything to make you stop. 399 00:14:47,691 --> 00:14:48,991 What am I doing here? 400 00:14:49,191 --> 00:14:51,121 Go to "Harry Style's Style dot com slash style." 401 00:14:51,321 --> 00:14:52,761 Wow, three "styles." Interesting. Mm-hmm. 402 00:14:52,961 --> 00:14:53,931 Well, he was wearing 403 00:14:54,131 --> 00:14:55,561 a few outfits today. 404 00:14:55,761 --> 00:14:57,561 This shirt is, uh, brown. 405 00:14:57,761 --> 00:15:00,101 Okay. And? Uh, it-it's brown-ish. 406 00:15:00,301 --> 00:15:02,231 And, like, a collar that's kind of asymmetrical. And? 407 00:15:02,431 --> 00:15:04,171 I don't know. It's not all going in one direction. 408 00:15:04,371 --> 00:15:06,071 What color is it? It's a... it's a... 409 00:15:06,271 --> 00:15:07,471 it's like a creamsicle brown. (knock on door) 410 00:15:07,671 --> 00:15:08,841 Ugh, you're so bad at this. 411 00:15:09,041 --> 00:15:10,341 (cell phone chiming) Wait, hey, hold on a second. 412 00:15:10,541 --> 00:15:13,001 It's not even Tuesday. 413 00:15:18,731 --> 00:15:20,841 SONG: Don't let anyone see you. 414 00:15:22,341 --> 00:15:23,991 Song. 415 00:15:24,191 --> 00:15:25,761 AVA: Thanks. Bye. (door closes) 416 00:15:25,961 --> 00:15:27,561 Did you order a pizza? 417 00:15:27,761 --> 00:15:30,231 Hold on, James & The Giant Pepperoni? 418 00:15:30,431 --> 00:15:31,431 It's my fave. 419 00:15:31,631 --> 00:15:32,901 How did you even... 420 00:15:33,101 --> 00:15:35,781 SMART FRIDGE: Your pizza is delivered. 421 00:15:37,721 --> 00:15:39,441 Did you hack the fridge? 422 00:15:39,641 --> 00:15:41,371 Oh, my God, relax. 423 00:15:41,571 --> 00:15:42,871 It uses an RFID system 424 00:15:43,081 --> 00:15:44,741 to know when you're out of milk, so I just tweaked it 425 00:15:44,941 --> 00:15:46,181 to know when we're out of pizza. 426 00:15:46,381 --> 00:15:47,681 There's a stupid simple motherboard in the back. 427 00:15:47,881 --> 00:15:49,781 Okay, no, no, no, no. New, new rule: 428 00:15:49,981 --> 00:15:51,481 don't go near the fridge and don't eat that. 429 00:15:51,681 --> 00:15:53,401 That is illegal pizza. 430 00:15:54,641 --> 00:15:56,041 Oh, my God. 431 00:15:57,571 --> 00:15:58,891 MARGARET: If we can prove that the government 432 00:15:59,091 --> 00:16:01,061 stored dangerous chemicals on public land, 433 00:16:01,261 --> 00:16:04,261 that is a clear violation of the Solid Waste Disposal Act. 434 00:16:04,461 --> 00:16:06,461 And no court will convict "Ava the whistleblower" 435 00:16:06,661 --> 00:16:08,671 for trying to stop the government from hurting people. 436 00:16:08,871 --> 00:16:09,971 Nope. (sneezes) 437 00:16:10,171 --> 00:16:12,871 Good God, Lyle. 438 00:16:13,071 --> 00:16:15,111 What happened to you? Apparently, 439 00:16:15,311 --> 00:16:16,641 I'm allergic to zebras. 440 00:16:16,841 --> 00:16:18,241 You went to the zoo? Yes. 441 00:16:18,441 --> 00:16:20,681 And I learned that zoo employees had to evacuate 442 00:16:20,881 --> 00:16:22,551 because of a supposed gas leak about 443 00:16:22,751 --> 00:16:23,981 eight months ago, 444 00:16:24,181 --> 00:16:25,621 but the gas company has no record of it. 445 00:16:25,821 --> 00:16:27,921 SUSAN: Ooh, wait, wait, wait, wait. In her witness affidavit, 446 00:16:28,121 --> 00:16:31,021 Ava claimed that she saw a DOD memo authorizing 447 00:16:31,221 --> 00:16:33,331 a "cleaning crew" being sent to the zoo. 448 00:16:33,531 --> 00:16:35,291 They created a gas leak, 449 00:16:35,491 --> 00:16:36,931 so the employees 450 00:16:37,131 --> 00:16:39,031 would evacuate the zoo. 451 00:16:39,231 --> 00:16:40,301 Has anyone fallen ill at the zoo? 452 00:16:40,501 --> 00:16:43,701 (sneezes) Good God. Bless you. 453 00:16:43,901 --> 00:16:44,941 Four buffalo died recently. 454 00:16:45,141 --> 00:16:47,041 They blame it on algae in the water. 455 00:16:47,241 --> 00:16:48,071 They're just covering their tracks. 456 00:16:48,271 --> 00:16:49,641 And how did Natalie know 457 00:16:49,841 --> 00:16:52,881 that we had Ava's thumb drive with all the proof on it? 458 00:16:53,081 --> 00:16:55,011 Maybe they didn't know about it. 459 00:16:55,211 --> 00:16:57,381 Until Ava mentioned it to us. 460 00:16:57,581 --> 00:16:59,451 Do you think that it's possible that Natalie 461 00:16:59,651 --> 00:17:02,021 was listening in on us in the interrogation room? 462 00:17:02,221 --> 00:17:04,391 SUSAN: That's illegal. Uh, seems awfully extreme. 463 00:17:04,591 --> 00:17:05,721 MARGARET: Oh... 464 00:17:05,921 --> 00:17:07,331 You don't know Natalie. 465 00:17:07,531 --> 00:17:10,231 She is up to her old dirty tricks again. I can feel it. 466 00:17:10,431 --> 00:17:11,801 We're going to have to be very aggressive 467 00:17:12,001 --> 00:17:12,831 if we want to beat her. 468 00:17:13,031 --> 00:17:13,971 Francey. 469 00:17:14,171 --> 00:17:16,131 Uh, how aggressive are we talking? 470 00:17:16,331 --> 00:17:19,171 Well, if she listened in on a privileged conversation 471 00:17:19,371 --> 00:17:21,611 with my client, then that is grounds to remove her 472 00:17:21,811 --> 00:17:23,241 as a prosecutor. Francey! 473 00:17:23,441 --> 00:17:24,841 Uh, Margaret, I don't think that's a good idea. 474 00:17:25,041 --> 00:17:27,981 Susan, how else do you explain the timing? 475 00:17:28,181 --> 00:17:29,881 She is a cheater. 476 00:17:30,081 --> 00:17:32,581 Francey, I need you to set an emergency hearing 477 00:17:32,781 --> 00:17:33,651 with Judge Reece. 478 00:17:33,851 --> 00:17:34,991 Right now? Yes. 479 00:17:35,191 --> 00:17:36,391 We should really rethink... And tell Todd 480 00:17:36,591 --> 00:17:37,991 to meet me at the court. 481 00:17:38,191 --> 00:17:39,621 Can somebody tell me what's going on? (elevator bell dings) 482 00:17:39,821 --> 00:17:41,661 We have a snake to catch. 483 00:17:41,861 --> 00:17:43,201 (sneezes) 484 00:17:43,401 --> 00:17:44,661 MARGARET: Bless you. 485 00:17:44,861 --> 00:17:46,461 (car radio stations switching rapidly) 486 00:17:46,661 --> 00:17:48,971 Will you please stop changing all the presets? 487 00:17:49,171 --> 00:17:50,571 I don't want to hear Justin Bieber constantly. 488 00:17:50,771 --> 00:17:53,341 Stop. I like classic rock and I like smooth jazz. 489 00:17:53,541 --> 00:17:55,911 Just leave my presets alone, please. 490 00:17:56,111 --> 00:17:58,311 Not to be mean, but your car kind of makes me sad. 491 00:17:58,511 --> 00:18:00,181 Yeah, me, too. 492 00:18:00,381 --> 00:18:02,211 But when I save up enough, I plan to get a... 493 00:18:02,411 --> 00:18:04,651 BOTH: 1969 maroon Mustang. 494 00:18:04,851 --> 00:18:07,521 One of the jail guards was nice and let me borrow his phone. 495 00:18:07,721 --> 00:18:09,551 I may have looked at your search history. 496 00:18:09,751 --> 00:18:11,891 Really? Well, word to the wise, don't look at people's stuff, 497 00:18:12,091 --> 00:18:13,331 okay? Oh, hey, there she is. 498 00:18:13,531 --> 00:18:15,191 Agnes with that blue envelope. 499 00:18:15,391 --> 00:18:17,411 Where is she going? Hold on a second. 500 00:18:19,481 --> 00:18:21,071 What are you doing? I thought we had 501 00:18:21,271 --> 00:18:22,631 to be at court right away. 502 00:18:22,831 --> 00:18:24,141 Yeah, well, the hearing's not for another two hours, 503 00:18:24,341 --> 00:18:25,571 so we're taking a little fact-finding detour. 504 00:18:25,771 --> 00:18:28,471 And you are not allowed to touch anything. 505 00:18:28,671 --> 00:18:30,041 There you go. 506 00:18:30,241 --> 00:18:31,581 AVA: What are we doing here? 507 00:18:31,781 --> 00:18:33,181 Follow me. Be cool. 508 00:18:33,381 --> 00:18:34,881 Next. Hi, there. 509 00:18:35,081 --> 00:18:36,881 Oh, no. Use the stanchions, please. 510 00:18:37,081 --> 00:18:38,721 What? Seriously? Yup. 511 00:18:38,921 --> 00:18:40,051 They're there for a reason. 512 00:18:40,251 --> 00:18:42,741 Okay, here I go. 513 00:18:43,841 --> 00:18:47,091 Hey. Uh, that was my colleague that you just helped. 514 00:18:47,291 --> 00:18:49,891 Agnes. Kind of yea tall, not a big fan of smiling. 515 00:18:50,091 --> 00:18:51,701 Has kind of a this face. 516 00:18:51,901 --> 00:18:53,801 Yeah, like that. Anyway, 517 00:18:54,001 --> 00:18:55,731 poor thing, she's not completely with it anymore, 518 00:18:55,931 --> 00:18:58,201 and she always forgets to get a copy of the deposit slip, 519 00:18:58,401 --> 00:19:00,171 so if we could just get that... 520 00:19:00,371 --> 00:19:03,141 So, you work with her? Both of you? 521 00:19:03,341 --> 00:19:05,111 Yes, this is our summer intern. 522 00:19:05,311 --> 00:19:06,841 Yeah, I'm super into the law. That's right. 523 00:19:07,041 --> 00:19:09,281 And we've turned casual Friday into a whole month. 524 00:19:09,481 --> 00:19:11,021 (chuckles) How old are you? 525 00:19:11,221 --> 00:19:12,921 Excuse me. Don't answer that. Don't ask that. 526 00:19:13,121 --> 00:19:14,121 You know, reverse age discrimination 527 00:19:14,321 --> 00:19:15,651 is not a victimless crime. 528 00:19:15,851 --> 00:19:17,561 No. No, no. 529 00:19:17,761 --> 00:19:20,791 I mean, seriously, it's the 21st century. How dare you? 530 00:19:20,991 --> 00:19:22,061 Yeah. It's gross. 531 00:19:22,261 --> 00:19:24,701 I am so sorry. You're absolutely right. 532 00:19:24,901 --> 00:19:28,201 Let me... (clears throat) ...let me print that for you. 533 00:19:28,401 --> 00:19:29,971 Please, and quickly. (chuckles) Okay. 534 00:19:30,171 --> 00:19:32,021 I mean, in this economy... 535 00:19:33,221 --> 00:19:34,541 Thank you. 536 00:19:34,741 --> 00:19:35,971 Hold on, are you sure 537 00:19:36,171 --> 00:19:37,611 the money was supposed to be deposited 538 00:19:37,811 --> 00:19:40,111 in the account for "Crest, Folding & Sonk"? 539 00:19:40,311 --> 00:19:43,111 Not "Crest, Folding & Song," with a "G"? 540 00:19:43,321 --> 00:19:45,351 No, it's Sonk. S-O-N-K. 541 00:19:45,551 --> 00:19:48,041 MANAGER: Alexis. Excuse me. 542 00:19:49,201 --> 00:19:51,661 TODD: What is Song up to? 543 00:19:51,861 --> 00:19:55,061 So, your job is to lie to people? That is so fun. 544 00:19:55,261 --> 00:19:58,061 Hey, you could find anything online, right? 545 00:19:58,261 --> 00:20:00,371 Yeah. Okay, uh, so I need a favor. 546 00:20:00,571 --> 00:20:02,401 I need to know where this money's coming from, 547 00:20:02,601 --> 00:20:04,371 or where it's going, so can you teach me 548 00:20:04,571 --> 00:20:06,241 how to use an ATM or, like, the water fountain 549 00:20:06,441 --> 00:20:07,571 to hack into the bank's records? 550 00:20:07,771 --> 00:20:09,441 You want to hack into the bank? Mm-hmm. 551 00:20:09,641 --> 00:20:11,591 No way. Their security is for real. 552 00:20:13,261 --> 00:20:15,911 Are you telling me that Ivan The Terrible 553 00:20:16,111 --> 00:20:19,401 can't hack into a little old bank? 554 00:20:26,271 --> 00:20:27,961 Oh, Margaret. An emergency hearing? 555 00:20:28,161 --> 00:20:31,431 You always did have a flair for the dramatic. 556 00:20:31,631 --> 00:20:33,001 Like when you accused me of fixing 557 00:20:33,201 --> 00:20:34,931 the Tri-Delt officers election. 558 00:20:35,131 --> 00:20:37,371 You told everyone I had lice. 559 00:20:37,571 --> 00:20:39,741 My boyfriend Theodore dumped me. 560 00:20:39,941 --> 00:20:42,041 For the record, you did scratch your head a lot. 561 00:20:42,241 --> 00:20:44,541 It made people very uncomfortable. 562 00:20:44,741 --> 00:20:48,211 Oh, come on, Natalie. We're not 20 anymore. 563 00:20:48,411 --> 00:20:51,681 You're a professional woman, for God's sake. 564 00:20:51,881 --> 00:20:53,721 Lying and cheating... 565 00:20:53,921 --> 00:20:55,091 That sounds awful. 566 00:20:55,291 --> 00:20:57,221 But shouldn't we be getting inside? 567 00:20:57,421 --> 00:20:59,921 I wouldn't want to miss your big, shocking reveal. 568 00:21:00,121 --> 00:21:01,861 The hearing's not for another hour. 569 00:21:02,061 --> 00:21:04,231 No, I asked Judge Reece to move it up. 570 00:21:04,431 --> 00:21:06,761 I hope your little client can make it. 571 00:21:06,961 --> 00:21:09,851 I'd hate to see you embarrassed and empty-handed. 572 00:21:12,751 --> 00:21:14,321 Uh... 573 00:21:15,861 --> 00:21:17,041 Call Todd. 574 00:21:17,241 --> 00:21:19,481 This is where your hacker friends live? 575 00:21:19,681 --> 00:21:22,411 This haunted murder shack? 576 00:21:22,611 --> 00:21:25,051 CHEESE: Oh, my God. Ivan! 577 00:21:25,251 --> 00:21:26,981 We heard the Feds got you. You beat the rap? 578 00:21:27,181 --> 00:21:28,951 It's still sort of a thing. 579 00:21:29,151 --> 00:21:31,891 Want us to unleash some digital justice on their asses? 580 00:21:32,091 --> 00:21:34,391 Uh, I think we got it covered, thanks. 581 00:21:34,591 --> 00:21:36,191 Anyway, this is Todd. Hi. 582 00:21:36,391 --> 00:21:37,331 Richter. 583 00:21:37,531 --> 00:21:39,331 Omega. Cheese. 584 00:21:39,531 --> 00:21:41,101 Cheese? 585 00:21:41,301 --> 00:21:42,801 What's up, Cheese? 586 00:21:43,001 --> 00:21:44,471 Anyone have a pony module I can borrow? 587 00:21:44,671 --> 00:21:46,401 Thank you. 588 00:21:46,601 --> 00:21:47,841 What's this? 589 00:21:48,041 --> 00:21:49,871 It's for your phone. What? 590 00:21:50,071 --> 00:21:51,111 They're kind of suspicious. 591 00:21:51,311 --> 00:21:52,381 No, I'm not sus. 592 00:21:52,581 --> 00:21:54,881 I'm a hacker. I hack. 593 00:21:55,081 --> 00:21:56,911 All right, fine, I'll play along. 594 00:21:57,111 --> 00:21:58,221 No, no, no, no, no. 595 00:21:58,421 --> 00:22:00,281 You are not allowed to be online. 596 00:22:00,491 --> 00:22:02,851 Please get up. Could you just walk me through it? Oh, my God. 597 00:22:03,051 --> 00:22:04,721 You're so extra. I'm extra? 598 00:22:04,921 --> 00:22:05,991 There' a guy named Cheese here. 599 00:22:06,191 --> 00:22:07,221 AVA: Just open up a dialogue box. 600 00:22:07,431 --> 00:22:09,091 Okay. 601 00:22:09,291 --> 00:22:11,281 (phone vibrating) 602 00:22:16,421 --> 00:22:19,571 Ms. Wright, any thoughts on when 603 00:22:19,771 --> 00:22:21,441 your client is planning to arrive? 604 00:22:21,641 --> 00:22:23,811 Um, my apologies, Your Honor. 605 00:22:24,011 --> 00:22:25,681 They should be here any moment. 606 00:22:25,881 --> 00:22:28,101 Margaret being stood up. 607 00:22:29,331 --> 00:22:30,931 Just like old times. 608 00:22:34,771 --> 00:22:37,151 REECE: Okay, look, let's just begin. 609 00:22:37,351 --> 00:22:38,221 (sighs) 610 00:22:38,421 --> 00:22:39,791 AVA: Why would your mom's boss 611 00:22:39,991 --> 00:22:41,061 open up a phony account in Denver? 612 00:22:41,261 --> 00:22:43,861 Not sure, but it's definitely not good. 613 00:22:44,061 --> 00:22:45,531 And all the deposits are below 10K, 614 00:22:45,731 --> 00:22:48,901 so it doesn't raise any federal or banking flags. 615 00:22:49,101 --> 00:22:51,571 Wow. You, like, know stuff. 616 00:22:51,771 --> 00:22:53,811 Uh, yeah. A lot of stuff. 617 00:22:54,011 --> 00:22:55,711 Did you guys park outside? 618 00:22:55,911 --> 00:22:57,041 'Cause the car alarm's going off. 619 00:22:57,241 --> 00:22:59,211 Is it a blue piece of crap? Mm. 620 00:22:59,411 --> 00:23:00,651 Uh, yeah, that's me. Thanks, Omega. 621 00:23:00,851 --> 00:23:01,981 Appreciate it. 622 00:23:02,181 --> 00:23:05,081 (car alarm wailing) Come on. 623 00:23:05,281 --> 00:23:07,151 Stupid car. 624 00:23:07,351 --> 00:23:08,501 (sighs sharply) 625 00:23:09,671 --> 00:23:11,691 (muttering) 626 00:23:11,891 --> 00:23:13,761 (alarm chirps) 627 00:23:13,961 --> 00:23:16,831 (hip-hop music blaring) 628 00:23:17,031 --> 00:23:18,461 * * 629 00:23:18,661 --> 00:23:20,401 (alarm chirps) Uh... 630 00:23:20,601 --> 00:23:22,571 Hey! 631 00:23:22,771 --> 00:23:24,791 (straining) 632 00:23:26,091 --> 00:23:27,971 God, I feel so bad for him out there. 633 00:23:28,171 --> 00:23:30,071 But this is the only way we're gonna get 634 00:23:30,271 --> 00:23:31,311 the defense files back. 635 00:23:31,511 --> 00:23:33,781 (grunting) 636 00:23:33,981 --> 00:23:36,431 * * 637 00:23:39,871 --> 00:23:42,101 Oh, come on! 638 00:23:42,941 --> 00:23:44,091 (cries out) 639 00:23:44,291 --> 00:23:46,191 She violated confidential communication 640 00:23:46,391 --> 00:23:48,261 between me and my client. NATALIE: Your Honor, 641 00:23:48,461 --> 00:23:49,761 I'm offended by the suggestion 642 00:23:49,961 --> 00:23:51,231 I did anything illegal. 643 00:23:51,431 --> 00:23:53,901 These are very serious allegations, Counselor. 644 00:23:54,101 --> 00:23:56,981 Do you have any concrete proof? 645 00:23:59,151 --> 00:24:00,471 No. 646 00:24:00,671 --> 00:24:02,771 But I would love to hear from 647 00:24:02,971 --> 00:24:04,011 the Assistant U.S. Attorney 648 00:24:04,211 --> 00:24:05,681 a completely legal explanation 649 00:24:05,881 --> 00:24:07,611 as to how she knew 650 00:24:07,811 --> 00:24:08,711 I had the files. 651 00:24:08,911 --> 00:24:10,381 As would I, Ms. Harris. 652 00:24:10,581 --> 00:24:14,121 (The Clash's "I Fought the Law" blares over cellphone) 653 00:24:14,321 --> 00:24:17,151 * I fought the law and the law won * 654 00:24:17,351 --> 00:24:19,421 (song playing over everyone's phone) 655 00:24:19,621 --> 00:24:21,331 Oh, oh... 656 00:24:21,531 --> 00:24:24,301 * Breaking rocks in the hot sun * 657 00:24:24,501 --> 00:24:27,531 (gasps, grunts) (car alarm still blaring) 658 00:24:27,731 --> 00:24:30,031 (cries out, grunts) 659 00:24:30,231 --> 00:24:31,641 AVA: Dang. 660 00:24:31,841 --> 00:24:32,971 They patched their security. 661 00:24:33,171 --> 00:24:35,721 (others laughing) Oh, my God, what did you do? 662 00:24:36,521 --> 00:24:38,531 Please tell me you didn't do something dumb. 663 00:24:43,871 --> 00:24:45,981 We needed them to feel our wrath. 664 00:24:46,181 --> 00:24:49,001 You locked me in my car? 665 00:24:53,211 --> 00:24:54,281 Ava? 666 00:24:59,351 --> 00:25:01,151 What did you do? 667 00:25:02,281 --> 00:25:05,971 And because Judge Reece suspects that Ava was involved 668 00:25:06,171 --> 00:25:08,341 in this stupid prank, 669 00:25:08,541 --> 00:25:12,511 he has revoked his release order, 670 00:25:12,711 --> 00:25:14,751 and she will be placed back in jail tomorrow morning. 671 00:25:14,951 --> 00:25:16,151 Mom, you don't understand. Agnes... 672 00:25:16,351 --> 00:25:17,381 Todd, I don't have time for this nonsense. 673 00:25:17,581 --> 00:25:19,221 Just take Ava back to my condo, 674 00:25:19,421 --> 00:25:21,101 and we'll discuss it later. 675 00:25:22,701 --> 00:25:24,371 Come on. 676 00:25:28,511 --> 00:25:30,911 I was just trying to get the files back. 677 00:25:31,751 --> 00:25:33,551 I'm sorry. 678 00:25:39,851 --> 00:25:41,911 So, what now? 679 00:25:42,111 --> 00:25:44,041 I have subpoenaed the Defense Department 680 00:25:44,241 --> 00:25:45,881 for the hidden documents, 681 00:25:46,081 --> 00:25:47,311 but they'll just deny their existence. 682 00:25:47,511 --> 00:25:50,111 Look, Margaret, I hate to say it, 683 00:25:50,311 --> 00:25:52,121 but do we need to consider a plea? 684 00:25:52,321 --> 00:25:53,601 Damn it! 685 00:25:54,371 --> 00:25:57,591 I know Natalie smells blood right now. 686 00:25:57,791 --> 00:26:01,591 But maybe it's the best thing to do for Ava. 687 00:26:01,791 --> 00:26:04,381 I will start preparing one. 688 00:26:05,711 --> 00:26:07,031 Wait. 689 00:26:07,231 --> 00:26:09,031 So that little girl is going to spend 690 00:26:09,231 --> 00:26:10,701 the rest of her life behind bars? 691 00:26:10,901 --> 00:26:13,001 Francey, Natalie is going to win, 692 00:26:13,201 --> 00:26:15,541 and there is nothing more I can do. 693 00:26:15,741 --> 00:26:16,711 Nothing? 694 00:26:16,911 --> 00:26:18,631 Nothing at all? 695 00:26:24,201 --> 00:26:25,721 Uh, wait a sec. 696 00:26:25,921 --> 00:26:27,751 Just... stay right here. 697 00:26:27,951 --> 00:26:30,251 Okay. Sure. Okay. 698 00:26:30,451 --> 00:26:32,091 Whatever. 699 00:26:32,291 --> 00:26:34,261 Susan? Hey, Susan. 700 00:26:34,461 --> 00:26:36,061 I don't have time right now, Todd. 701 00:26:36,261 --> 00:26:38,701 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 702 00:26:38,901 --> 00:26:42,601 You kissed me in my office, 703 00:26:42,801 --> 00:26:44,171 and now you're just like, "No, it never happened"? 704 00:26:44,371 --> 00:26:47,171 I mean, what's going on with you? 705 00:26:47,371 --> 00:26:50,061 Do you have any witnesses? 706 00:26:50,791 --> 00:26:52,211 Any evidence? 707 00:26:52,411 --> 00:26:53,651 Can you prove that it happened? 708 00:26:53,851 --> 00:26:56,181 What? No. Yes. I mean, look, 709 00:26:56,381 --> 00:26:57,451 I'm Portland's number one investigator. 710 00:26:57,651 --> 00:26:58,681 If I need evidence, I'll find it. 711 00:26:58,881 --> 00:27:00,221 But why should I? 712 00:27:00,421 --> 00:27:02,251 It didn't happen, Todd. 713 00:27:02,451 --> 00:27:04,591 It couldn't have happened, because if it did, 714 00:27:04,791 --> 00:27:05,891 that would mean that I... ALLISON: Hey, Todd, 715 00:27:06,091 --> 00:27:07,631 where's Mom? Susan. 716 00:27:07,831 --> 00:27:10,461 Hi. How are you? Hey. Work. 717 00:27:10,661 --> 00:27:12,681 For sure, yeah. 718 00:27:14,151 --> 00:27:16,131 Did I interrupt something? 719 00:27:16,331 --> 00:27:19,301 I really don't know. What are you doing here? 720 00:27:19,501 --> 00:27:21,841 Mom called. She wants me to help you watch something 721 00:27:22,041 --> 00:27:22,841 or supervise you... 722 00:27:23,041 --> 00:27:24,581 Mom's having you babysit me 723 00:27:24,781 --> 00:27:26,011 while I'm babysitting Ava? 724 00:27:26,211 --> 00:27:29,611 That is rich. You know, I make one little mistake... 725 00:27:29,811 --> 00:27:31,051 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 726 00:27:31,251 --> 00:27:33,081 Uh, hold on. Wait, where is she? 727 00:27:33,281 --> 00:27:35,151 Uh, Ava?! Is Ava a teenage girl? 728 00:27:35,351 --> 00:27:36,791 Because she maybe got on the elevator 729 00:27:36,991 --> 00:27:37,791 when I got off. 730 00:27:37,991 --> 00:27:39,171 Oh, no. 731 00:27:39,911 --> 00:27:42,381 Okay, I'm not running in these shoes; I cannot. 732 00:27:50,081 --> 00:27:52,371 That's her last known address. 733 00:27:52,571 --> 00:27:53,941 She is not there. 734 00:27:54,141 --> 00:27:56,011 Any known family in the area? 735 00:27:56,211 --> 00:27:58,841 Nope. And her only friends, the rando hackers, 736 00:27:59,041 --> 00:28:01,451 cleared out of their graffiti-tagged nerd dungeon 737 00:28:01,651 --> 00:28:02,881 right after their little prank. 738 00:28:03,081 --> 00:28:05,151 Well, if we don't find Ava, 739 00:28:05,351 --> 00:28:07,551 they're going to issue a warrant for her arrest. 740 00:28:07,751 --> 00:28:10,041 (sighs) Man. 741 00:28:11,511 --> 00:28:13,591 Just out of curiosity, 742 00:28:13,791 --> 00:28:15,231 why do I need to be here right now? 743 00:28:15,431 --> 00:28:17,631 Because I cannot be trusted not to strangle your brother 744 00:28:17,831 --> 00:28:19,101 if we were alone. 745 00:28:19,301 --> 00:28:21,531 I mean, what possessed you to take Ava 746 00:28:21,731 --> 00:28:22,931 to that hackers' den? 747 00:28:23,131 --> 00:28:25,601 O... kay. Thank you so much for asking that. 748 00:28:25,801 --> 00:28:27,541 Sorry if this is blue-envelope related... Ugh. 749 00:28:27,741 --> 00:28:29,571 ...but your boss, Song, 750 00:28:29,771 --> 00:28:32,111 has opened a firm bank account in Denver. 751 00:28:32,311 --> 00:28:34,081 Denver? Yes. 752 00:28:34,281 --> 00:28:36,211 Only the name is slightly off so no one will find it. 753 00:28:36,411 --> 00:28:38,421 But there's all these weird, small deposits. 754 00:28:38,621 --> 00:28:40,121 It reeks of embezzlement. 755 00:28:40,321 --> 00:28:41,691 Why is Denver so suspicious to you? 756 00:28:41,891 --> 00:28:43,691 Oh, because he wanted to... 757 00:28:43,891 --> 00:28:45,791 No, he would never. 758 00:28:45,991 --> 00:28:47,661 Embezzlement? Alistair? 759 00:28:47,861 --> 00:28:49,461 Come on, Mom, how many times has that guy 760 00:28:49,661 --> 00:28:50,961 passed you up for a promotion? 761 00:28:51,161 --> 00:28:54,901 He was worried about the firm being audited. 762 00:28:55,101 --> 00:28:58,441 But no. Embezzlement? Alistair? 763 00:28:58,641 --> 00:29:00,101 You broke Mom. She's on repeat. 764 00:29:00,301 --> 00:29:01,911 Just turn her off and back on again. 765 00:29:02,111 --> 00:29:03,611 Why does she want to strangle you? I took her client-- 766 00:29:03,811 --> 00:29:06,381 our client-- to a hackers' lair. 767 00:29:06,581 --> 00:29:07,911 A lair? 768 00:29:08,111 --> 00:29:09,181 A nest of hackers. Okay. 769 00:29:09,381 --> 00:29:10,881 A digital hive, if you will. Oh, sure. 770 00:29:11,081 --> 00:29:14,321 And you antagonized the Assistant U.S. Attorney. 771 00:29:14,521 --> 00:29:17,621 Oh, I'm the one who antagonized your college nemesis? 772 00:29:17,821 --> 00:29:19,091 What? Mom, you have a nemesis? 773 00:29:19,291 --> 00:29:21,391 How did you bury that lede? Who is it? 774 00:29:21,591 --> 00:29:22,761 TODD: Some sorority sister, Natalie, 775 00:29:22,961 --> 00:29:24,201 who literally beats Mom at... 776 00:29:24,401 --> 00:29:26,661 Absolutely everything. 777 00:29:26,861 --> 00:29:28,071 Whenever I'm around her, 778 00:29:28,271 --> 00:29:29,371 I feel like 779 00:29:29,571 --> 00:29:32,741 an insecure 20-year-old all over again. 780 00:29:32,941 --> 00:29:37,041 Maybe it is my destiny to lose to Natalie forever. (Allison snickers) 781 00:29:37,241 --> 00:29:39,281 What is so funny? I'm just having 782 00:29:39,481 --> 00:29:44,281 a hard time picturing you as 20, or insecure, or losing. 783 00:29:44,481 --> 00:29:46,751 No, it's kind of endearing. Dimension-bending. 784 00:29:46,951 --> 00:29:49,451 Once, in college, my sorority threw 785 00:29:49,651 --> 00:29:52,761 a homecoming hall decorating contest. That's a thing? 786 00:29:52,961 --> 00:29:54,561 And I created 787 00:29:54,761 --> 00:29:57,431 an absolute masterpiece. 788 00:29:57,631 --> 00:29:59,701 It was the Taj Mahal 789 00:29:59,901 --> 00:30:02,831 created entirely from balloons, 790 00:30:03,031 --> 00:30:05,871 and I was a shoo-in for the prize. 791 00:30:06,071 --> 00:30:09,111 It was a $50 dollar gift certificate from The Gap. 792 00:30:09,311 --> 00:30:10,311 Uh-huh. 793 00:30:10,511 --> 00:30:12,011 But the night before the judging, 794 00:30:12,211 --> 00:30:14,711 somebody popped all of my balloons. 795 00:30:14,911 --> 00:30:16,551 (gasps) Yes. 796 00:30:16,751 --> 00:30:18,181 No. All 100 of them. 797 00:30:18,381 --> 00:30:20,381 And Natalie won. 798 00:30:20,581 --> 00:30:22,491 And I knew it was her. 799 00:30:22,691 --> 00:30:25,061 But I could never, never figure out 800 00:30:25,261 --> 00:30:28,031 how she-she popped all of those balloons 801 00:30:28,231 --> 00:30:29,731 without waking anybody up. 802 00:30:29,931 --> 00:30:30,961 Oh, my God. Pizza. 803 00:30:31,161 --> 00:30:32,761 Todd! What is wrong with you? 804 00:30:32,961 --> 00:30:35,101 I am right in the middle of... I was enjoying listening to that. 805 00:30:35,301 --> 00:30:37,351 No, no, no, no, no. I know where Ava is. 806 00:30:40,051 --> 00:30:43,271 Okay, all right. This is her favorite place. 807 00:30:43,471 --> 00:30:45,241 Maybe someone will know where she is here. 808 00:30:45,441 --> 00:30:47,851 Well, she will be halfway to Mexico 809 00:30:48,051 --> 00:30:49,051 before we ever get in. 810 00:30:49,251 --> 00:30:50,751 I know, I know. Um... Oh, Mom! 811 00:30:50,951 --> 00:30:52,481 Hmm? You're hypoglycemic. 812 00:30:52,681 --> 00:30:53,851 What? No, she's not. 813 00:30:54,051 --> 00:30:55,351 Todd, I'm not feeling very well. You'll catch up. 814 00:30:55,551 --> 00:30:57,591 Okay, sorry, sorry, sorry. Uh, sick mom on board. 815 00:30:57,791 --> 00:30:59,691 Can you just... (weakly) Sorry. 816 00:30:59,891 --> 00:31:03,231 Excuse us. This woman is apparently hypoglycemic. 817 00:31:03,431 --> 00:31:04,901 Yeah. Yeah. Woozy. Woozy. 818 00:31:05,101 --> 00:31:06,801 I actually wouldn't recommend pizza for that. 819 00:31:07,001 --> 00:31:08,571 It's a blood sugar thing. Hey, no cutting. 820 00:31:08,771 --> 00:31:10,231 This woman is dying. 821 00:31:10,431 --> 00:31:12,141 (Margaret groans) Do you want her blood on your hands? 822 00:31:12,341 --> 00:31:14,311 We just have to get her some greasy pizza 823 00:31:14,511 --> 00:31:15,911 to cure her medical ailments. Here, Mama. 824 00:31:16,111 --> 00:31:17,841 Thank you so much. I'm a doctor. 825 00:31:18,041 --> 00:31:20,181 Okay? I am. I'm a medical professional. 826 00:31:20,381 --> 00:31:21,281 I genuinely am. 827 00:31:21,481 --> 00:31:22,781 Woozy. Woozy. Sorry. Thank you. 828 00:31:22,981 --> 00:31:23,981 I cannot believe this is my life. 829 00:31:24,181 --> 00:31:25,281 Yeah, well, welcome to the dark side. 830 00:31:25,481 --> 00:31:27,251 Woozy. Oh... 831 00:31:27,451 --> 00:31:28,321 Good evening. 832 00:31:28,521 --> 00:31:30,751 Todd, picture. Is there any chance 833 00:31:30,951 --> 00:31:33,761 that you have seen this young lady? 834 00:31:33,961 --> 00:31:36,761 Yeah, no. Sorry, we get a lot of folks in here... 835 00:31:36,961 --> 00:31:38,931 I know that girl. Yeah? 836 00:31:39,131 --> 00:31:41,171 Yeah. I've delivered to her a bunch. 837 00:31:41,371 --> 00:31:42,701 Man, someone needs to teach that kid 838 00:31:42,901 --> 00:31:44,201 the meaning of the word "tip". 839 00:31:44,401 --> 00:31:45,541 Okay, do you happen to know where you might have 840 00:31:45,741 --> 00:31:46,571 delivered to this person? 841 00:31:46,771 --> 00:31:48,661 It would be hard to forget. 842 00:31:49,821 --> 00:31:52,991 MARGARET: That's the address. TODD: A cemetery? 843 00:31:55,131 --> 00:31:56,711 This can't be it. 844 00:31:56,911 --> 00:31:57,811 Can it? 845 00:31:58,021 --> 00:31:59,521 Okay, so Ava's a vampire? 846 00:31:59,721 --> 00:32:01,851 Apparently, yes. Now everything makes sense. 847 00:32:02,051 --> 00:32:03,491 You know, wait, Todd. What? 848 00:32:03,691 --> 00:32:05,961 Uh, I think I'm gonna go by myself. What? 849 00:32:06,161 --> 00:32:07,621 No, I need to have a little 850 00:32:07,821 --> 00:32:09,861 attorney-client conversation. 851 00:32:10,061 --> 00:32:11,761 A little heart-to-heart with Ava. 852 00:32:11,961 --> 00:32:12,861 I'll be right back. 853 00:32:13,061 --> 00:32:15,001 TODD: Great, yeah, sure. 854 00:32:15,201 --> 00:32:16,501 Make me babysit her all week, and then you go in 855 00:32:16,701 --> 00:32:18,021 on the one-yard line. 856 00:32:19,451 --> 00:32:20,941 For the record, Mom's comfort with 857 00:32:21,141 --> 00:32:23,671 walking into a graveyard at night is disturbing. 858 00:32:23,871 --> 00:32:25,081 Yeah, I know. 859 00:32:25,281 --> 00:32:27,111 Wait, have you eaten that entire pizza? 860 00:32:27,311 --> 00:32:29,951 Was some of it supposed to be for you? 861 00:32:30,151 --> 00:32:31,581 Well, it wasn't all supposed to be for you. 862 00:32:31,781 --> 00:32:33,551 God, you're so... extra. 863 00:32:33,751 --> 00:32:35,991 I'm sorry, I'm not used to being on your stakeouts, 864 00:32:36,191 --> 00:32:37,851 so I just... Inhaled everyone's dinner? 865 00:32:38,061 --> 00:32:41,091 Yeah, got it. Okay. 866 00:32:41,291 --> 00:32:42,941 (sighs) 867 00:32:45,751 --> 00:32:48,221 when's the last time you were in a cemetery? 868 00:32:49,981 --> 00:32:50,871 Dad. 869 00:32:51,071 --> 00:32:53,221 Yeah. Me, too. 870 00:32:55,761 --> 00:32:58,091 (exhales sharply) 871 00:33:00,431 --> 00:33:03,851 You know, I was just thinking about, um, 872 00:33:04,051 --> 00:33:06,751 about how I used to be such a pain. 873 00:33:06,951 --> 00:33:08,591 Used to be? Ha, ha, ha. 874 00:33:08,791 --> 00:33:10,191 No, I'm babysitting Ava, 875 00:33:10,391 --> 00:33:12,761 and she's just all over the place. 876 00:33:12,961 --> 00:33:15,891 And I-I really wanted to just, you know, 877 00:33:16,091 --> 00:33:17,291 ground her a few times, 878 00:33:17,491 --> 00:33:20,061 like Dad did to me all the time. Yeah. 879 00:33:20,261 --> 00:33:23,801 Used to make me so mad. 880 00:33:24,001 --> 00:33:26,251 And then, when he was gone... 881 00:33:28,221 --> 00:33:31,411 ...it felt like, um, 882 00:33:31,611 --> 00:33:34,451 someone took... 883 00:33:34,651 --> 00:33:35,911 the guardrails down, 884 00:33:36,111 --> 00:33:39,181 and I was just, like, swerving all over the place. 885 00:33:39,381 --> 00:33:43,071 That is exactly how I feel these days. 886 00:33:47,711 --> 00:33:49,261 Hey. 887 00:33:49,461 --> 00:33:50,761 You're grounded. 888 00:33:50,961 --> 00:33:53,411 Thank you. 889 00:34:06,391 --> 00:34:08,401 Ava? 890 00:34:11,601 --> 00:34:12,881 I'm sorry. 891 00:34:13,081 --> 00:34:15,351 I know I shouldn't have left before. 892 00:34:15,551 --> 00:34:18,341 It's just my stupid hacking hurts everyone. 893 00:34:20,541 --> 00:34:22,941 You're being too hard on yourself. 894 00:34:25,551 --> 00:34:28,171 Why did you pick me to represent you? 895 00:34:28,371 --> 00:34:30,801 Because I saw how you helped Todd 896 00:34:31,001 --> 00:34:32,241 when he was in trouble. 897 00:34:32,441 --> 00:34:34,941 'Cause you're a good lawyer 898 00:34:35,141 --> 00:34:37,091 and a good mom. 899 00:34:40,931 --> 00:34:43,711 And you thought... 900 00:34:43,911 --> 00:34:46,651 maybe I could watch out for you the same way? 901 00:34:46,851 --> 00:34:47,851 My mom, 902 00:34:48,051 --> 00:34:51,101 she was really great. 903 00:34:52,571 --> 00:34:54,611 I'm sure she was. 904 00:34:56,381 --> 00:34:58,031 It was just the two of us. 905 00:34:58,231 --> 00:35:00,061 She had to work a lot. 906 00:35:00,261 --> 00:35:02,471 I just wanted to spend more time with her, 907 00:35:02,671 --> 00:35:05,471 so I hacked her schedule so she could move 908 00:35:05,671 --> 00:35:08,211 from the primate house to the buffalo paddock. 909 00:35:08,411 --> 00:35:10,271 The hours were better. 910 00:35:10,471 --> 00:35:11,911 Your mom worked at the zoo? 911 00:35:12,111 --> 00:35:14,911 Yeah. I'm sorry I lied before. 912 00:35:15,111 --> 00:35:18,551 She was an animal caretaker. 913 00:35:18,751 --> 00:35:21,151 So when she started working with the buffaloes, 914 00:35:21,351 --> 00:35:23,421 she got sick. 915 00:35:23,621 --> 00:35:25,021 Cancer. 916 00:35:25,221 --> 00:35:27,921 The doctors said it was because she smoked as a teenager, 917 00:35:28,121 --> 00:35:30,161 but it wasn't lung cancer. 918 00:35:30,361 --> 00:35:35,131 And so you-you started hacking, looking for answers, 919 00:35:35,331 --> 00:35:38,941 and that led you to the Department of Defense. 920 00:35:39,141 --> 00:35:41,021 (sighs) 921 00:35:43,291 --> 00:35:46,911 Before she died, she gave me this, 922 00:35:47,111 --> 00:35:48,551 to remember her by. 923 00:35:48,751 --> 00:35:50,281 She wore it all the time. 924 00:35:50,481 --> 00:35:53,281 If I hadn't hacked her schedule, 925 00:35:53,481 --> 00:35:55,951 she'd still be alive. Ava. 926 00:35:56,151 --> 00:35:58,721 Chemicals killed your mother, not you. 927 00:35:58,921 --> 00:36:00,441 This is not your fault. 928 00:36:02,281 --> 00:36:04,301 But you said she... 929 00:36:04,501 --> 00:36:06,701 she wore this ring all the time. 930 00:36:06,901 --> 00:36:08,131 Yeah. Why? 931 00:36:08,331 --> 00:36:11,171 Because someone very clever once told me that 932 00:36:11,371 --> 00:36:13,041 the first rule of hacking is 933 00:36:13,241 --> 00:36:15,491 everything leaves a trace. 934 00:36:22,301 --> 00:36:23,651 I got an alert. The results are in on Ava's mom's ring. 935 00:36:23,851 --> 00:36:25,121 By all means, knocking is optional. 936 00:36:25,321 --> 00:36:26,681 I just got an alert. The results are in on Ava's... 937 00:36:26,881 --> 00:36:28,621 Oh, the gang's all here. I haven't opened it yet. 938 00:36:28,821 --> 00:36:31,291 Why not? Why not? 939 00:36:31,491 --> 00:36:32,541 Excuse me. Okay. 940 00:36:33,271 --> 00:36:34,891 There's the attachment. (Margaret gasps) 941 00:36:35,091 --> 00:36:37,461 There. Results. Wait. 942 00:36:37,661 --> 00:36:39,201 MARGARET: Oh. Positive for Dioxin. 943 00:36:39,401 --> 00:36:41,031 Ava was right. This is the proof that we need. 944 00:36:41,231 --> 00:36:43,631 Ha! Ah. That is louder than you think. 945 00:36:43,831 --> 00:36:45,641 Sorry. Do you know what this means? Hmm? 946 00:36:45,841 --> 00:36:48,811 Natalie's reign of terror is finally over. 947 00:36:49,011 --> 00:36:50,771 Now, every time she looks at the stain 948 00:36:50,971 --> 00:36:53,741 on her perfect win record, she'll think of me. 949 00:36:53,941 --> 00:36:55,911 And Ava goes free. Yes. 950 00:36:56,111 --> 00:36:58,381 At least until she decides to hack the White House. 951 00:36:58,581 --> 00:37:00,281 Oh. Or an aircraft carrier. 952 00:37:00,481 --> 00:37:03,621 Come on, you really think she's just going to stop? 953 00:37:03,821 --> 00:37:05,821 Also, where's she gonna live? 954 00:37:06,021 --> 00:37:08,731 Well, it's not like we're sending her out on her own. 955 00:37:08,931 --> 00:37:10,591 She'll have, um... 956 00:37:10,791 --> 00:37:11,701 She'll have... 957 00:37:11,901 --> 00:37:12,901 She'll have no supervision. 958 00:37:13,101 --> 00:37:14,731 No parents, no rules, 959 00:37:14,931 --> 00:37:16,971 no idea how to make her way in the world. 960 00:37:17,171 --> 00:37:19,721 Let's just high-five again. 961 00:37:27,261 --> 00:37:28,911 What's that? 962 00:37:29,111 --> 00:37:31,821 That, my dear Natalie, is your deflated balloon. 963 00:37:32,021 --> 00:37:33,481 (chuckles) I don't have time for this. 964 00:37:33,681 --> 00:37:35,991 That ring belonged to Linda Morgan, 965 00:37:36,191 --> 00:37:38,491 an animal caregiver at the Laurelhurst Zoo, 966 00:37:38,691 --> 00:37:40,961 and Ava's mother. 967 00:37:41,161 --> 00:37:42,991 She died two years ago of cancer. 968 00:37:43,191 --> 00:37:45,931 When you test the ring, you'll find that it's covered 969 00:37:46,131 --> 00:37:48,401 in the same chemicals found in Agent Orange. 970 00:37:48,601 --> 00:37:51,701 Even if it was true, the amounts would be tiny. 971 00:37:51,901 --> 00:37:54,241 A rounding error. Who knows where that came from? 972 00:37:54,441 --> 00:37:56,071 We also discovered that Linda's belongings 973 00:37:56,271 --> 00:37:59,481 were shipped to her brother in Arizona after she died, 974 00:37:59,681 --> 00:38:01,081 including her zoo gear. 975 00:38:01,281 --> 00:38:03,351 Boots, gloves. 976 00:38:03,551 --> 00:38:05,581 We've sent them out for testing, 977 00:38:05,781 --> 00:38:07,421 and we both know what they'll find. 978 00:38:07,621 --> 00:38:10,101 You've lost, Natalie. 979 00:38:10,871 --> 00:38:12,961 Cheating won't help you this time. 980 00:38:13,161 --> 00:38:14,391 If you're so certain, 981 00:38:14,591 --> 00:38:16,861 why are we even having this conversation? 982 00:38:17,061 --> 00:38:21,431 (chuckles) Because today is your lucky day. 983 00:38:21,631 --> 00:38:23,231 I am offering you a draw. 984 00:38:23,431 --> 00:38:26,041 First, I want the DOD to scour the zoo 985 00:38:26,241 --> 00:38:28,411 to ensure that there are no traces of the chemicals left. 986 00:38:28,611 --> 00:38:30,911 And I want a plea deal for Ava. 987 00:38:31,111 --> 00:38:33,011 You'll reduce the charges to a misdemeanor, 988 00:38:33,211 --> 00:38:35,611 unauthorized use of a computer. 989 00:38:35,811 --> 00:38:38,051 You've got to be kidding. 990 00:38:38,251 --> 00:38:39,681 And I want the DOD to hire Ava 991 00:38:39,881 --> 00:38:41,181 to do what she does best. 992 00:38:41,381 --> 00:38:45,161 Hack into the most sophisticated websites on the planet. 993 00:38:45,361 --> 00:38:48,531 She'll make a much better ally than enemy. 994 00:38:48,731 --> 00:38:50,391 Why would I do any of this? 995 00:38:50,591 --> 00:38:52,501 I'd rather just take the loss. 996 00:38:52,701 --> 00:38:55,171 Because you know what's on those files. 997 00:38:55,371 --> 00:38:58,071 Not to mention that my... my son-in-law works 998 00:38:58,271 --> 00:39:00,541 for the Portland Sentinel, and I just know they'd love 999 00:39:00,741 --> 00:39:02,011 a first look at this story. 1000 00:39:02,211 --> 00:39:04,681 "Chemicals Found at the Zoo." 1001 00:39:04,881 --> 00:39:07,181 "Child Left Orphaned." 1002 00:39:07,381 --> 00:39:10,201 Which side of this do you want to be on? 1003 00:39:12,001 --> 00:39:14,591 Fine. You have a deal. 1004 00:39:14,791 --> 00:39:17,541 On one more condition. 1005 00:39:18,711 --> 00:39:22,331 You will tell me how you popped all of those balloons 1006 00:39:22,531 --> 00:39:23,911 without making a noise. 1007 00:39:26,181 --> 00:39:28,971 You just spray a little WD-40 on the knot. 1008 00:39:29,171 --> 00:39:32,801 The plastic dissolves slowly, and the air leaks out. 1009 00:39:33,001 --> 00:39:35,891 (chuckles) 1010 00:39:38,491 --> 00:39:40,981 This was fun. We should do it again. 1011 00:39:41,181 --> 00:39:45,071 Anytime, anyplace. 1012 00:39:47,701 --> 00:39:49,971 (quietly): Yes! 1013 00:39:53,371 --> 00:39:56,061 Hey, is that the number one original Harry Styles fan? 1014 00:39:56,261 --> 00:39:59,001 So I guess I'm gonna be working for the Feds 1015 00:39:59,201 --> 00:40:01,531 in the antihacking department for at least two years. 1016 00:40:01,731 --> 00:40:03,831 I heard. How do you feel about that? 1017 00:40:04,031 --> 00:40:06,271 I've never had a regular job or anything. 1018 00:40:06,471 --> 00:40:07,901 Or coworkers. 1019 00:40:08,101 --> 00:40:09,011 Who knows, I'll probably hack the place 1020 00:40:09,211 --> 00:40:10,411 and blow the whole deal up. 1021 00:40:10,611 --> 00:40:11,911 Well, that's not exactly what I wanted to hear, 1022 00:40:12,111 --> 00:40:13,541 but I'm gonna focus on the "regular job" part 1023 00:40:13,741 --> 00:40:15,311 there at the top. 1024 00:40:15,511 --> 00:40:16,951 Your mom had enough to get the charges dropped. 1025 00:40:17,151 --> 00:40:19,251 I guess I'm just wondering why she didn't. 1026 00:40:19,451 --> 00:40:21,851 Well, because-- and I can't believe I'm saying this-- 1027 00:40:22,051 --> 00:40:24,351 but sometimes rules help. 1028 00:40:24,561 --> 00:40:26,821 I mean, yeah, sure, waking up to an alarm clock 1029 00:40:27,021 --> 00:40:28,261 is the worst, 1030 00:40:28,461 --> 00:40:30,731 but people having expectations for you, 1031 00:40:30,931 --> 00:40:32,331 it's not so bad. Oh... 1032 00:40:32,531 --> 00:40:34,901 One last job before I go full government 1033 00:40:35,101 --> 00:40:36,931 drone person on you. 1034 00:40:37,131 --> 00:40:39,901 You said this was important, right? What? Yes. 1035 00:40:40,101 --> 00:40:42,041 You're welcome. 1036 00:40:42,241 --> 00:40:43,441 What? 1037 00:40:43,641 --> 00:40:46,381 TODD: How did you get this? Ivan the Terrible. 1038 00:40:46,581 --> 00:40:48,111 Wow, I am such a fan. 1039 00:40:48,311 --> 00:40:50,111 I can't believe you're going to be on our team. Really? 1040 00:40:50,311 --> 00:40:53,721 And we got the best gear. You're gonna love it. 1041 00:40:53,921 --> 00:40:55,471 Hey, Ivan. 1042 00:40:57,001 --> 00:40:59,221 You're not so terrible. 1043 00:40:59,421 --> 00:41:01,341 Bye, Todd. 1044 00:41:02,381 --> 00:41:04,241 Thank you. 1045 00:41:13,621 --> 00:41:18,071 This is proof from Western Gateway Bank 1046 00:41:18,271 --> 00:41:20,411 that Alistair Song illegally transferred money 1047 00:41:20,611 --> 00:41:23,111 from our clients' trust accounts into his own. 1048 00:41:23,311 --> 00:41:26,981 He is spending client funds. 1049 00:41:27,181 --> 00:41:30,001 This is outrageous. 1050 00:41:31,041 --> 00:41:33,161 You and your son are behind this. 1051 00:41:33,361 --> 00:41:35,831 After everything I did for you. 1052 00:41:36,031 --> 00:41:38,281 Where's your loyalty? 1053 00:41:39,281 --> 00:41:42,571 You stole from our clients, Alistair. 1054 00:41:42,771 --> 00:41:44,571 My loyalty lies with them. 1055 00:41:44,771 --> 00:41:48,401 I recommend reporting Alistair's ethics violations, 1056 00:41:48,611 --> 00:41:51,681 and that he be stripped of his partnership from this firm. 1057 00:41:51,881 --> 00:41:54,531 All those in favor. 1058 00:42:09,441 --> 00:42:11,831 He was a discredit to this firm. 1059 00:42:12,031 --> 00:42:14,001 Now that he's gone, we can replace him 1060 00:42:14,201 --> 00:42:17,381 with someone more ethical and talented. 1061 00:42:19,121 --> 00:42:22,121 Keep up the good work, Wright. 1062 00:42:24,691 --> 00:42:26,781 (chuckles) 1063 00:42:26,981 --> 00:42:28,411 A crypto coin for your thoughts. 1064 00:42:28,611 --> 00:42:31,951 Oh, I'm thinking about the corners that we're turning... 1065 00:42:32,151 --> 00:42:33,651 and what's around them. 1066 00:42:33,851 --> 00:42:35,321 Yeah. We did pretty good, huh? 1067 00:42:35,521 --> 00:42:37,421 We did great. 1068 00:42:37,621 --> 00:42:39,491 You know, when your name goes up there, 1069 00:42:39,691 --> 00:42:40,861 it'll be my name, too. 1070 00:42:41,061 --> 00:42:42,531 I basically own this place now. 1071 00:42:42,731 --> 00:42:44,491 Oh, is that right? Uh-huh. No, I'm Wright. 1072 00:42:44,701 --> 00:42:46,801 I am Wright. I am Margaret Wright. No, I'm Todd Wright. 1073 00:42:47,001 --> 00:42:48,701 I know that. I am the first Wright. 1074 00:42:48,901 --> 00:42:51,101 Mm, I don't know about that. I am the eldest Wright. 1075 00:42:51,301 --> 00:42:53,071 TODD: Pretty sure that's wrong. MARGARET: Who would be the first Wright 1076 00:42:53,271 --> 00:42:55,271 if it's not me, the first Wright? TODD: Ebenezer Wright. 1077 00:42:55,471 --> 00:42:57,121 MARGARET: No, you're wrong. I'm Wright. 1078 00:43:02,931 --> 00:43:04,981 Captioning sponsored by CBS 1079 00:43:05,181 --> 00:43:06,721 and TOYOTA. 1080 00:43:06,921 --> 00:43:09,171 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 131190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.