Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,071
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:07,271 --> 00:00:09,411
He's my client.
It's the mayor.
3
00:00:09,611 --> 00:00:11,481
It seems like
just yesterday that
4
00:00:11,681 --> 00:00:12,811
you were my secretary.
5
00:00:13,011 --> 00:00:13,981
I'm not a client.
6
00:00:14,181 --> 00:00:16,001
You're not?
Then who are you?
7
00:00:16,731 --> 00:00:18,721
Oh, you're Peter.
8
00:00:18,921 --> 00:00:20,741
Hey.
9
00:00:25,541 --> 00:00:27,781
(typing on keyboard)
10
00:00:40,161 --> 00:00:42,641
(alarm blaring)
11
00:00:42,841 --> 00:00:45,041
Crap. Ivan the Terrible.
He's back.
12
00:00:45,241 --> 00:00:46,451
What area?
115-G.
13
00:00:46,651 --> 00:00:48,551
He must've left a backdoor
after his last hack.
14
00:00:48,751 --> 00:00:50,621
Found him.
Damn, he's inside.
15
00:00:50,821 --> 00:00:52,891
He's set up 30 proxy servers.
He's bouncing everywhere.
16
00:00:53,091 --> 00:00:54,051
I caught his thread.
17
00:00:54,251 --> 00:00:56,471
Watch out for the decoy.
Yeah, I see it.
18
00:00:57,341 --> 00:00:59,061
God, he's good.
19
00:00:59,261 --> 00:01:00,491
I've got a lock.
20
00:01:00,691 --> 00:01:01,891
We've got a
location on Ivan.
21
00:01:02,091 --> 00:01:03,661
Sending the address to agents
in the area now.
22
00:01:03,861 --> 00:01:07,451
Are we gonna get him? Are
we gonna finally catch Ivan?
23
00:01:08,321 --> 00:01:10,201
(elevator bell dings)
24
00:01:10,401 --> 00:01:12,511
Oh, well...
25
00:01:12,711 --> 00:01:15,141
good morning.
26
00:01:15,341 --> 00:01:16,681
Hey, did you
leave a copy
27
00:01:16,881 --> 00:01:18,281
of Zen and the Art ofMotorcycle Maintenance
28
00:01:18,481 --> 00:01:19,481
in the conference
room yesterday?
29
00:01:19,681 --> 00:01:20,981
Your initials,
"L.B."--
30
00:01:21,181 --> 00:01:22,351
which also means
"pound," by the way--
31
00:01:22,551 --> 00:01:23,481
were on the
inside cover.
32
00:01:23,681 --> 00:01:25,451
It is 9:00 a.m.
Okay, and...?
33
00:01:25,651 --> 00:01:28,021
And yes,
I'm in a book club.
34
00:01:28,221 --> 00:01:29,521
Really? Oh, okay.
35
00:01:29,721 --> 00:01:31,091
I'm sorry, I just can't
imagine you reading anything
36
00:01:31,291 --> 00:01:33,691
that doesn't involve
blaster wounds from Star Trek.
37
00:01:33,891 --> 00:01:36,431
Phaser wounds.
Star Wars is blasters.
38
00:01:36,631 --> 00:01:38,761
And my point exactly.
What is your...
39
00:01:38,961 --> 00:01:40,731
(cell phone chiming)
Oh, oh.
40
00:01:40,931 --> 00:01:42,151
TODD:
Oh, motion detected.
41
00:01:44,851 --> 00:01:46,671
You have a nanny cam
in your nook?
42
00:01:46,871 --> 00:01:47,941
Yeah, yeah, yeah,
I just installed it.
43
00:01:48,141 --> 00:01:49,581
Don't make a big deal
out of it, okay?
44
00:01:49,781 --> 00:01:52,251
Look, look. That is the
"Forbidden Drawer." The one
45
00:01:52,451 --> 00:01:55,051
you told me on my very first
day I can never touch or open.
46
00:01:55,251 --> 00:01:56,381
No one's allowed
47
00:01:56,581 --> 00:01:57,881
to touch or open that drawer.
Not me, not you.
48
00:01:58,081 --> 00:01:59,591
But Agnes can?
49
00:01:59,791 --> 00:02:01,721
Why didn't you report this
to me immediately?
50
00:02:01,921 --> 00:02:03,361
Because you never believe
anything I say.
51
00:02:03,561 --> 00:02:05,021
(elevator bell dings)
True.
52
00:02:05,221 --> 00:02:06,431
Ooh, but look, look, Lyle.
53
00:02:06,631 --> 00:02:09,901
Lyle, look.
Every Tuesday,
54
00:02:10,101 --> 00:02:13,231
Agnes sneaks in there,
takes files from that drawer,
55
00:02:13,431 --> 00:02:15,401
and puts them in
a big blue envelope.
56
00:02:15,601 --> 00:02:17,201
And then,
every other Thursday,
57
00:02:17,401 --> 00:02:18,941
she sneaks the
files back in.
58
00:02:19,141 --> 00:02:21,571
I'm the only one who's noticing
because you stuck me in there.
59
00:02:21,771 --> 00:02:22,881
So, what's going on?
60
00:02:23,081 --> 00:02:24,511
Is she stealing
high-level firm secrets?
61
00:02:24,711 --> 00:02:25,911
Oh, yes, yes.
62
00:02:26,111 --> 00:02:28,751
She's probably
a dangerous Russian mole.
63
00:02:28,951 --> 00:02:32,651
My God, I hadn't even considered
an international angle.
64
00:02:32,851 --> 00:02:35,821
We've been stagnant
for too long. We need to evolve.
65
00:02:36,021 --> 00:02:38,261
Then let's expand
to places that matter.
66
00:02:38,461 --> 00:02:39,591
San Francisco,
Seattle.
67
00:02:39,791 --> 00:02:41,161
Denver makes no sense.
68
00:02:41,361 --> 00:02:42,401
Do we have any projections?
69
00:02:42,601 --> 00:02:44,561
It makes perfect
business sense, Beverly.
70
00:02:44,761 --> 00:02:46,061
You just lack vision.
BEVERLY: Oh, please.
71
00:02:46,271 --> 00:02:47,771
You wouldn't know business sense
if it bit you on your...
72
00:02:47,971 --> 00:02:49,471
(dance music playing
over cell phone)
73
00:02:49,671 --> 00:02:50,941
(cha-ching sound effect)
(cartoon rabbit laughs)
74
00:02:51,141 --> 00:02:52,241
Oh.
75
00:02:52,441 --> 00:02:53,841
RABBIT: You got paid.
Oh. I'm-I'm sorry.
76
00:02:54,041 --> 00:02:55,511
(cha-ching sound effect)
RABBIT: (laughs) You got paid.
77
00:02:55,711 --> 00:02:57,011
Sorry, I... So sorry.
78
00:02:57,211 --> 00:02:59,581
Um... I'm sorry.
RABBIT: (laughs) You got paid.
79
00:02:59,781 --> 00:03:00,981
Still making lots of noise.
80
00:03:01,181 --> 00:03:03,001
Okay, just, excuse me.
I'll just be right back.
81
00:03:07,441 --> 00:03:09,561
Oh, this is not my scarf.
82
00:03:09,761 --> 00:03:12,111
I don't have that.
83
00:03:15,141 --> 00:03:15,991
Hey.
84
00:03:16,191 --> 00:03:18,001
Hi. Um...
85
00:03:18,201 --> 00:03:20,431
Hey. (chuckles)
86
00:03:20,631 --> 00:03:22,741
Hello. Hello?
87
00:03:22,941 --> 00:03:24,671
Hello.
88
00:03:24,871 --> 00:03:28,211
Is there anything
you'd like to say to me?
89
00:03:28,411 --> 00:03:31,041
Or... discuss?
90
00:03:31,241 --> 00:03:32,581
About what...
91
00:03:32,781 --> 00:03:34,211
happened?
92
00:03:34,411 --> 00:03:36,001
No.
93
00:03:57,591 --> 00:03:58,571
(cha-ching sound effect)
Why?
94
00:03:58,771 --> 00:04:00,241
RABBIT: (laughs)
You got paid.
95
00:04:00,441 --> 00:04:01,871
(both gasp)
96
00:04:02,071 --> 00:04:03,911
Oh, my God, Mom.
I'm sorry.
97
00:04:04,111 --> 00:04:06,851
(screams) Todd, my blouse.
Uh... Ah. Okay.
98
00:04:07,051 --> 00:04:08,111
Come-come-come-come here.
Come, come, come.
99
00:04:08,311 --> 00:04:09,581
Okay, hold on. I have stuff.
Oh, gosh.
100
00:04:09,781 --> 00:04:10,921
Hold on. Um... no.
101
00:04:11,121 --> 00:04:12,351
Get if off, get it off.
Here, here, here.
102
00:04:12,551 --> 00:04:13,751
Get it off.
Um...
103
00:04:13,951 --> 00:04:15,051
Uh...
Get it off.
104
00:04:15,251 --> 00:04:16,921
Don't wipe, don't wipe.
Lift, lift.
105
00:04:17,121 --> 00:04:18,761
Okay, well, I don't know...
Not me,
106
00:04:18,961 --> 00:04:21,131
you ding-dong, no.
Just give me that.
107
00:04:21,331 --> 00:04:22,401
Oh, never mind.
108
00:04:22,601 --> 00:04:24,331
Stained forever.
Wait, what is that sound?
109
00:04:24,531 --> 00:04:25,661
Is that your phone?
110
00:04:25,861 --> 00:04:27,271
Yes, it is. I don't know
what's happening,
111
00:04:27,471 --> 00:04:29,031
so I came to ask you.
This bunny has been
112
00:04:29,231 --> 00:04:31,271
screaming at me for
the last five minutes.
113
00:04:31,471 --> 00:04:32,841
Is that a virus?
No.
114
00:04:33,041 --> 00:04:34,471
Someone named
"Ivan the Terrible"
115
00:04:34,671 --> 00:04:35,911
just paid you
two crypto coins?
116
00:04:36,111 --> 00:04:38,611
Why would Ivan the
Terrible pay me
117
00:04:38,811 --> 00:04:41,711
50 cents?
No, Mom, two cryptos
is like $30,000.
118
00:04:41,911 --> 00:04:43,721
It's a virtual payment
using blockchain.
119
00:04:43,921 --> 00:04:45,151
Blockchain?
I don't understand.
120
00:04:45,351 --> 00:04:47,221
Eh, no one does. It's like
explaining time travel.
121
00:04:47,421 --> 00:04:48,791
Okay,
FRANCEY:
Oh, there you are.
122
00:04:48,991 --> 00:04:50,061
Margaret...
Yes?
123
00:04:50,261 --> 00:04:51,791
...the Federal
Detention Center called.
124
00:04:51,991 --> 00:04:53,861
Somebody claiming to be
your client is in custody
125
00:04:54,061 --> 00:04:55,561
and asking to
speak with you.
126
00:04:55,761 --> 00:04:58,311
Your client
"Ivan the Terrible"?
127
00:04:59,551 --> 00:05:01,901
And every other
Thursday,
128
00:05:02,101 --> 00:05:04,171
Agnes leaves after lunch
with, guess what?
129
00:05:04,371 --> 00:05:06,971
I'm gonna go out on a limb
and say, "Blue envelope."
130
00:05:07,171 --> 00:05:10,181
Yes. So, there's
an empty drawer,
131
00:05:10,381 --> 00:05:11,581
an envelope,
132
00:05:11,781 --> 00:05:14,151
Agnes is snooping
around, but why?
133
00:05:14,351 --> 00:05:16,381
I'm telling you,
something fishy is going on.
134
00:05:16,581 --> 00:05:17,821
The only thing going on
is you having
135
00:05:18,021 --> 00:05:19,621
too much time
on your hands.
136
00:05:19,821 --> 00:05:21,921
And why would this
Ivan the Terrible
137
00:05:22,121 --> 00:05:24,621
send me $30,000
out of nowhere?
138
00:05:24,821 --> 00:05:26,021
Who is he?
139
00:05:26,221 --> 00:05:28,931
He is a super-hacker
extraordinaire.
140
00:05:29,131 --> 00:05:30,461
I checked out
some message boards.
141
00:05:30,661 --> 00:05:32,031
Guy's an
absolute legend.
142
00:05:32,231 --> 00:05:34,801
Well, he has been charged
with five counts
143
00:05:35,001 --> 00:05:36,271
of violating
the Espionage Act,
144
00:05:36,471 --> 00:05:38,871
stealing defense files,
he's looking at 30 years,
145
00:05:39,071 --> 00:05:40,671
and I am not
representing him.
146
00:05:40,871 --> 00:05:43,111
I mean, who sends
"crack-to" currency like that?
147
00:05:43,311 --> 00:05:45,441
Crypto currency.
Crypto.
Well, it's crap either way.
148
00:05:45,641 --> 00:05:47,351
And then files
papers saying that
149
00:05:47,551 --> 00:05:48,951
I'm his attorney
when I am not.
150
00:05:49,151 --> 00:05:51,481
I just want to clear this
all up and get out of here.
151
00:05:51,681 --> 00:05:53,451
(gasps) Wait, Todd. Stop.
152
00:05:53,651 --> 00:05:54,451
It's her.
153
00:05:54,651 --> 00:05:56,761
Natalie Harris.
154
00:05:56,961 --> 00:05:59,831
One of my tri-delt
college friends. (groans)
155
00:06:00,031 --> 00:06:02,161
And the most conniving woman
you'll ever meet.
156
00:06:02,361 --> 00:06:03,901
You have a nemesis?
157
00:06:04,101 --> 00:06:06,301
Yes, well, we competed
at everything.
158
00:06:06,501 --> 00:06:09,501
Debate, field hockey, boys.
159
00:06:09,701 --> 00:06:13,711
And it pains me to say that
I was often on the losing end.
160
00:06:13,911 --> 00:06:15,641
Because she was smarter?
161
00:06:15,841 --> 00:06:17,911
Because she
played dirty.
162
00:06:18,111 --> 00:06:19,511
You know,
I have to say,
163
00:06:19,711 --> 00:06:20,981
I have a little bit more
respect for you
164
00:06:21,181 --> 00:06:22,651
knowing
you're this passionate
165
00:06:22,851 --> 00:06:24,481
about an arch-frenemy.
166
00:06:24,681 --> 00:06:26,691
Is that
Margaret Fairway?
167
00:06:26,891 --> 00:06:29,071
(Western showdown music playing)
168
00:06:39,921 --> 00:06:42,221
You haven't changed a bit.
169
00:06:43,891 --> 00:06:46,001
Margaret, I hear
you're an attorney now.
170
00:06:46,201 --> 00:06:49,891
A career change
so late in life, how brave.
171
00:06:51,191 --> 00:06:53,581
And this is?
My son, Todd.
172
00:06:53,781 --> 00:06:55,081
You must be very proud.
173
00:06:55,281 --> 00:06:56,551
Wow. I really am.
174
00:06:56,751 --> 00:06:59,891
Me and the girls at the sorority
house called your mother
175
00:07:00,091 --> 00:07:01,621
"The Little Engine That Could."
176
00:07:01,821 --> 00:07:03,591
Oh.
No matter
how big she'd fail,
177
00:07:03,791 --> 00:07:05,261
she'd just
keep on trying.
178
00:07:05,461 --> 00:07:06,491
It was so cute.
179
00:07:06,691 --> 00:07:08,291
(all laugh)
180
00:07:08,491 --> 00:07:11,231
And-and you're still with
the Department of Justice?
181
00:07:11,431 --> 00:07:13,971
An Assistant U.S. Attorney?
Yes, that's right.
182
00:07:14,171 --> 00:07:15,831
Oh. (chuckles)
Well, none of us ever doubted
183
00:07:16,031 --> 00:07:17,501
that Natalie would make it.
184
00:07:17,701 --> 00:07:19,641
She was always willing to do
anything just short of murder
185
00:07:19,841 --> 00:07:22,441
to win.
Maybe even that.
186
00:07:22,641 --> 00:07:24,441
(all laugh)
187
00:07:24,641 --> 00:07:26,811
Well, I'm questioning a suspect,
188
00:07:27,011 --> 00:07:29,681
a hacker on the NSA's
most wanted list.
189
00:07:29,881 --> 00:07:31,321
A tiny bit
more complex
190
00:07:31,521 --> 00:07:33,091
than the slip-and-falls
I'm sure you're wrestling with,
191
00:07:33,291 --> 00:07:34,691
but you'll get there in time.
192
00:07:34,891 --> 00:07:35,991
Ivan the Terrible?
193
00:07:36,191 --> 00:07:37,391
Yes, that's the one.
194
00:07:37,591 --> 00:07:39,261
Oh.
195
00:07:39,461 --> 00:07:43,301
Well, I hate to pop
your balloon, Natalie,
196
00:07:43,501 --> 00:07:44,761
but that's my client.
197
00:07:44,961 --> 00:07:47,271
But you said...
And no one talks
198
00:07:47,471 --> 00:07:48,801
to Ivan but me.
199
00:07:49,001 --> 00:07:51,771
Are you sure you're ready
to take on the U.S. Government?
200
00:07:51,971 --> 00:07:53,511
You've been practicing
for, what,
201
00:07:53,711 --> 00:07:54,911
seven minutes?
202
00:07:55,111 --> 00:07:56,731
It was so nice to see
you again, Natalie.
203
00:07:57,331 --> 00:07:59,961
Until court, then. (chuckles)
204
00:08:05,901 --> 00:08:08,191
Oh, yay, you came! I was worried
205
00:08:08,391 --> 00:08:10,261
because I feel like I've been
here for a million years,
206
00:08:10,461 --> 00:08:11,971
but you made it.
207
00:08:12,911 --> 00:08:15,491
You're Ivan the Terrible?
208
00:08:15,691 --> 00:08:18,231
That's just my handle.
I was gonna be "NOOHASF,"
209
00:08:18,431 --> 00:08:19,461
"Number One Original
210
00:08:19,671 --> 00:08:21,831
Harry Styles Fan,"
but it felt basic.
211
00:08:22,031 --> 00:08:23,801
I'm just Ava Morgan, IRL.
212
00:08:24,001 --> 00:08:25,371
"In real life."
Wait, so
213
00:08:25,571 --> 00:08:28,411
you're the one who hacked
the Department of Defense?
214
00:08:28,611 --> 00:08:31,281
Oh, my God, I know,
but they totally deserved it.
215
00:08:31,481 --> 00:08:33,281
Okay.
216
00:08:33,481 --> 00:08:35,911
Uh, well,
let's just back up here.
217
00:08:36,111 --> 00:08:37,221
I'm Margaret...
AVA: Wright.
218
00:08:37,421 --> 00:08:39,591
Filed for divorce
two months ago. Sorry.
219
00:08:39,791 --> 00:08:42,251
You've got a stellar win-rate
of 93%, don't like carnations,
220
00:08:42,451 --> 00:08:43,961
and your Yelp reviews
are awesome,
221
00:08:44,161 --> 00:08:45,561
five stars,
and it's super cool
222
00:08:45,761 --> 00:08:47,591
you work with your family,
which makes you...
223
00:08:47,791 --> 00:08:48,761
Todd.
AVA: ...Todd.
224
00:08:48,961 --> 00:08:50,031
Only 334 hours before getting
225
00:08:50,231 --> 00:08:51,231
your PI license back.
226
00:08:51,431 --> 00:08:53,001
You live in your
sister's garage,
227
00:08:53,201 --> 00:08:55,231
which seems kind of sketch,
TBH.
228
00:08:55,431 --> 00:08:56,371
"To be honest."
229
00:08:56,571 --> 00:08:57,571
Wait, so it was
you who hacked
230
00:08:57,771 --> 00:08:58,801
the Miss Universe
pageant?
231
00:08:59,001 --> 00:09:00,671
Ugh, like a million years ago.
232
00:09:00,871 --> 00:09:02,881
I was in this lame
make-up-y stage.
233
00:09:03,081 --> 00:09:06,341
Uh-huh. And-and
where are your parents?
234
00:09:06,541 --> 00:09:07,411
I sort of don't have any.
235
00:09:07,611 --> 00:09:08,811
I mean, I did
have a mom,
236
00:09:09,011 --> 00:09:10,381
but she died a few years ago,
237
00:09:10,581 --> 00:09:12,481
and then I had a bunch of
different foster parents,
238
00:09:12,691 --> 00:09:13,491
nothing tragic,
239
00:09:13,691 --> 00:09:14,791
but they were extra, so
240
00:09:14,991 --> 00:09:16,591
I emancipated
myself at 17.
241
00:09:16,791 --> 00:09:18,421
And how do you
support yourself?
242
00:09:18,621 --> 00:09:20,791
Yeah, where'd you get all the
money for these crypto coins?
243
00:09:20,991 --> 00:09:22,531
Companies hire me to fix
their computer security.
244
00:09:22,731 --> 00:09:24,531
I'm a white hat hacker,
totally legal.
245
00:09:24,731 --> 00:09:27,631
(chuckles) Hacking into
the Department of Defense
246
00:09:27,831 --> 00:09:29,501
is not legal.
AVA: They are the worst.
247
00:09:29,701 --> 00:09:31,601
Did you know they put
dangerous chemicals
248
00:09:31,801 --> 00:09:32,941
underneath the Laurelhurst Zoo?
249
00:09:33,141 --> 00:09:34,041
Was not aware.
No, I didn't.
250
00:09:34,241 --> 00:09:35,441
And animals got sick.
251
00:09:35,641 --> 00:09:37,441
I was gonna give
the information to the news,
252
00:09:37,641 --> 00:09:38,781
but I got sloppy
253
00:09:38,981 --> 00:09:40,081
and forgot
the first rule of hacking--
254
00:09:40,281 --> 00:09:41,881
everything leaves a trace.
255
00:09:42,081 --> 00:09:43,321
Oh.
AVA: That government
lawyer lady who was
256
00:09:43,521 --> 00:09:44,681
just here
with the tragic sense of style
257
00:09:44,881 --> 00:09:46,451
seems really mad.
I was just
258
00:09:46,651 --> 00:09:48,451
trying to help the animals,
I swear.
259
00:09:48,651 --> 00:09:50,311
Oh, and I have this.
260
00:09:52,141 --> 00:09:53,261
It's proof.
261
00:09:53,461 --> 00:09:54,991
All the hidden
Defense Department files
262
00:09:55,191 --> 00:09:56,091
about the zoo,
263
00:09:56,291 --> 00:09:57,431
but nobody knows I kept a copy.
264
00:09:57,631 --> 00:10:00,071
Ooh...
This could make
our case, right?
265
00:10:00,271 --> 00:10:02,101
Yes. Well, we'll just
take a little peek,
266
00:10:02,301 --> 00:10:04,901
um, before we return it,
of course.
267
00:10:05,101 --> 00:10:08,521
Uh, but let's get you
out of here first.
268
00:10:09,831 --> 00:10:12,911
The federal government has
declared war on my client,
269
00:10:13,111 --> 00:10:14,481
a teenager.
270
00:10:14,681 --> 00:10:15,611
And to suggest
271
00:10:15,811 --> 00:10:16,651
that she be detained
272
00:10:16,851 --> 00:10:17,621
throughout these proceedings
273
00:10:17,821 --> 00:10:19,021
is frankly cruel.
274
00:10:19,221 --> 00:10:20,591
NATALIE: The
defendant is dangerous
275
00:10:20,791 --> 00:10:23,891
with no ties to the area
or family and is a flight risk.
276
00:10:24,091 --> 00:10:26,521
And she was previously convicted
277
00:10:26,731 --> 00:10:29,191
of hacking Crystal Bay
Tuna Company.
278
00:10:29,391 --> 00:10:31,231
Objection.
Because of the
mercury poisoning.
279
00:10:31,431 --> 00:10:33,031
Ms. Harris
should not have divulged
280
00:10:33,231 --> 00:10:34,671
that information
in a public hearing.
281
00:10:34,871 --> 00:10:37,601
Ava was only 12
282
00:10:37,801 --> 00:10:38,801
at the time.
283
00:10:39,001 --> 00:10:40,911
That record was sealed.
284
00:10:41,111 --> 00:10:43,181
Agreed.
But as a condition
285
00:10:43,381 --> 00:10:45,511
to her release and to ensure
she does not go online,
286
00:10:45,711 --> 00:10:48,281
she must be supervised
24 hours a day.
287
00:10:48,481 --> 00:10:49,381
No Internet.
288
00:10:49,581 --> 00:10:52,281
That is acceptable
to the defense.
289
00:10:52,481 --> 00:10:53,921
NATALIE: Actually,
Your Honor,
290
00:10:54,121 --> 00:10:55,751
it's come to our attention
the defendant's
291
00:10:55,951 --> 00:10:57,861
counsel is in possession
292
00:10:58,061 --> 00:11:00,231
of stolen, classified
government property.
293
00:11:00,431 --> 00:11:01,661
Well, how did you know...
294
00:11:01,861 --> 00:11:03,151
Is this correct, Counselor?
295
00:11:05,181 --> 00:11:06,931
My client was acting
296
00:11:07,131 --> 00:11:08,601
as a de facto
whistleblower
297
00:11:08,801 --> 00:11:11,371
attempting to expose
the U.S. Government's crime
298
00:11:11,571 --> 00:11:13,841
in illegally storing
harmful chemicals
299
00:11:14,041 --> 00:11:15,341
and endangering
the public's safety.
300
00:11:15,541 --> 00:11:16,741
Under the WPA,
301
00:11:16,941 --> 00:11:19,411
she is entitled to
protection from retaliation
302
00:11:19,611 --> 00:11:22,181
and access to evidence
to use in her defense.
303
00:11:22,381 --> 00:11:23,881
It's a complicated issue.
304
00:11:24,081 --> 00:11:25,721
We'll schedule
305
00:11:25,921 --> 00:11:27,621
an evidentiary hearing.
306
00:11:27,821 --> 00:11:28,991
Until then,
307
00:11:29,191 --> 00:11:31,541
I'll hold the documents here.
308
00:11:36,241 --> 00:11:37,731
I've got bad news and news.
Uh-huh.
309
00:11:37,931 --> 00:11:40,071
Judge Reece took the thumb
drive. We have no evidence.
310
00:11:40,271 --> 00:11:41,631
We're starting
from scratch.
311
00:11:41,831 --> 00:11:43,001
Okay.
And the other news?
312
00:11:43,201 --> 00:11:44,741
You are
babysitting Ava
313
00:11:44,941 --> 00:11:45,971
for the duration
of the trial.
314
00:11:46,171 --> 00:11:48,841
Wait, what? No.
I can't babysit.
315
00:11:49,041 --> 00:11:50,611
You don't put a thoroughbred
behind a plow.
316
00:11:50,811 --> 00:11:52,811
Won't you need me?
Well, Lyle will handle
the investigation.
317
00:11:53,011 --> 00:11:54,851
(sighs) Lyle.
And this will be
a good lesson for you.
318
00:11:55,051 --> 00:11:57,621
Being responsible for
somebody else for a change.
319
00:11:57,821 --> 00:11:59,051
Being the adult.
320
00:11:59,251 --> 00:12:01,251
And no more of that
blue envelope nonsense.
321
00:12:01,451 --> 00:12:02,891
AVA: I'm starving.
When's lunch?
322
00:12:03,091 --> 00:12:04,861
Are we gonna be staying in your
sister's garage the entire time?
323
00:12:05,061 --> 00:12:06,161
Because that would
be so tragic.
324
00:12:06,361 --> 00:12:08,331
I don't really eat meat,
unless it's bacon,
325
00:12:08,531 --> 00:12:10,061
but I could make an exception,
but you should really watch
326
00:12:10,261 --> 00:12:11,931
those dark web videos
about how hamburgers are made.
327
00:12:12,131 --> 00:12:13,301
So intense.
328
00:12:13,501 --> 00:12:15,201
You look kind of pale.
Are you okay?
329
00:12:15,401 --> 00:12:16,701
Is it the murder hamburgers?You don't really
330
00:12:16,901 --> 00:12:18,541
have to watch it.It's just interesting
331
00:12:18,741 --> 00:12:19,551
because cows are my favoritekind of farm animal.
332
00:12:26,591 --> 00:12:27,581
SONG:
This is insanity.
333
00:12:27,781 --> 00:12:29,581
Representing
a notorious hacker
334
00:12:29,781 --> 00:12:30,951
against
the Department of Justice?
335
00:12:31,151 --> 00:12:32,721
Alistair, I share
some of your concerns,
336
00:12:32,921 --> 00:12:34,051
but our client is
337
00:12:34,251 --> 00:12:35,521
acting as a
whistleblower.
338
00:12:35,721 --> 00:12:36,721
Don't you understand
339
00:12:36,921 --> 00:12:38,561
how difficult
these cases are to win?
340
00:12:38,761 --> 00:12:40,091
I'm worried
341
00:12:40,291 --> 00:12:41,791
you've bitten off
more than you can chew.
342
00:12:41,991 --> 00:12:44,601
Ah. I'm guessing
you've been contacted
343
00:12:44,801 --> 00:12:46,231
by Assistant
U.S. Attorney Harris,
344
00:12:46,431 --> 00:12:48,101
under the guise of
professional courtesy,
345
00:12:48,301 --> 00:12:49,271
no doubt.
346
00:12:49,471 --> 00:12:50,701
You're putting a bullseye
347
00:12:50,901 --> 00:12:52,071
on the firm's back.
348
00:12:52,271 --> 00:12:54,441
We don't want
to get audited, do we?
349
00:12:54,641 --> 00:12:56,811
So now we're taking advice
from opposing counsel?
350
00:12:57,011 --> 00:12:58,381
This isn't a discussion.
351
00:12:58,581 --> 00:12:59,611
You are forbidden
352
00:12:59,811 --> 00:13:01,731
from continuing with this case.
353
00:13:09,471 --> 00:13:11,421
Forbidden? Forbidden?
354
00:13:11,621 --> 00:13:13,091
Ignore the man.
He's been an anchor
355
00:13:13,291 --> 00:13:14,731
around this firm's neck
for years.
356
00:13:14,931 --> 00:13:17,001
I'll take care of it.
He was very definitive.
357
00:13:17,201 --> 00:13:19,631
This is exactly the type of case
358
00:13:19,831 --> 00:13:21,771
you should be pursuing.
359
00:13:21,971 --> 00:13:24,741
Alistair may have helped
launch your career,
360
00:13:24,941 --> 00:13:26,911
but when your name
has come up for promotion,
361
00:13:27,111 --> 00:13:28,641
he hasn't been
quite so supportive.
362
00:13:28,841 --> 00:13:30,941
I don't think
he's comfortable
363
00:13:31,141 --> 00:13:34,351
with his former secretary
surpassing him.
364
00:13:34,551 --> 00:13:37,421
Wow. I had no idea...
I know.
365
00:13:37,621 --> 00:13:39,021
Ask yourself,
366
00:13:39,221 --> 00:13:43,241
why isn't your name
above the door?
367
00:13:48,941 --> 00:13:50,731
TODD:Of course, Mr. Millis.
368
00:13:50,931 --> 00:13:52,401
We'll fix it
right away.
369
00:13:52,601 --> 00:13:53,931
Thank you.
370
00:13:54,131 --> 00:13:55,801
That was the
downstairs neighbor.
371
00:13:56,001 --> 00:13:57,701
Did you re-program
the elevator
372
00:13:57,901 --> 00:13:58,871
to only stop
on this floor?
373
00:13:59,071 --> 00:14:01,011
Um, yeah, and you're welcome.
374
00:14:01,211 --> 00:14:02,541
It's super convenient now.
375
00:14:02,741 --> 00:14:04,281
Yeah, for us.
376
00:14:04,481 --> 00:14:05,441
Exactly.
377
00:14:05,641 --> 00:14:07,151
And-and what's
going on here
378
00:14:07,351 --> 00:14:08,981
with these...?
(light switch clicks)
379
00:14:09,181 --> 00:14:10,981
Oh, my God, did you break
all of these lamps?
380
00:14:11,181 --> 00:14:12,991
Actually,
I fixed them.
381
00:14:13,191 --> 00:14:14,251
What's the point of having
a smart speaker
382
00:14:14,451 --> 00:14:15,251
if you don't use it?
383
00:14:15,451 --> 00:14:17,041
Lumos Maxima.
384
00:14:18,211 --> 00:14:20,041
BOTH:
Like in Harry Potter.
385
00:14:20,811 --> 00:14:22,731
Okay, uh, that is...
386
00:14:22,931 --> 00:14:26,531
cool, but, uh...
Lumos Minima? Whoa.
387
00:14:26,731 --> 00:14:28,431
Okay, no, no.
New rule,
388
00:14:28,631 --> 00:14:29,601
from now on,
don't touch anything
389
00:14:29,801 --> 00:14:30,941
with a power
source, okay?
390
00:14:31,141 --> 00:14:32,701
Ugh, that's so boring.
391
00:14:32,901 --> 00:14:34,941
And if I don't find out what
Harry Styles is wearing today,
392
00:14:35,141 --> 00:14:36,571
I will die.
What?
393
00:14:36,771 --> 00:14:38,341
Can you look for me?
No.
394
00:14:38,541 --> 00:14:40,411
You can just describe it
to me.
No, I'm not doing that.
395
00:14:40,611 --> 00:14:42,211
Please...
No. What...
396
00:14:42,411 --> 00:14:43,721
This is a sickness.
397
00:14:43,921 --> 00:14:45,251
I'm not feeding
this addiction, okay?
398
00:14:45,451 --> 00:14:47,491
Something is seriously--
Okay, anything to make you stop.
399
00:14:47,691 --> 00:14:48,991
What am I doing here?
400
00:14:49,191 --> 00:14:51,121
Go to "Harry Style's Style
dot com slash style."
401
00:14:51,321 --> 00:14:52,761
Wow, three "styles."
Interesting.
Mm-hmm.
402
00:14:52,961 --> 00:14:53,931
Well, he
was wearing
403
00:14:54,131 --> 00:14:55,561
a few outfits today.
404
00:14:55,761 --> 00:14:57,561
This shirt is,
uh, brown.
405
00:14:57,761 --> 00:15:00,101
Okay. And?
Uh, it-it's brown-ish.
406
00:15:00,301 --> 00:15:02,231
And, like, a collar that's
kind of asymmetrical.
And?
407
00:15:02,431 --> 00:15:04,171
I don't know. It's not all
going in one direction.
408
00:15:04,371 --> 00:15:06,071
What color is it?
It's a... it's a...
409
00:15:06,271 --> 00:15:07,471
it's like a creamsicle brown.
(knock on door)
410
00:15:07,671 --> 00:15:08,841
Ugh, you're so bad at this.
411
00:15:09,041 --> 00:15:10,341
(cell phone chiming)
Wait, hey, hold on a second.
412
00:15:10,541 --> 00:15:13,001
It's not even Tuesday.
413
00:15:18,731 --> 00:15:20,841
SONG:
Don't let anyone see you.
414
00:15:22,341 --> 00:15:23,991
Song.
415
00:15:24,191 --> 00:15:25,761
AVA: Thanks. Bye.
(door closes)
416
00:15:25,961 --> 00:15:27,561
Did you order a pizza?
417
00:15:27,761 --> 00:15:30,231
Hold on, James &
The Giant Pepperoni?
418
00:15:30,431 --> 00:15:31,431
It's my fave.
419
00:15:31,631 --> 00:15:32,901
How did you even...
420
00:15:33,101 --> 00:15:35,781
SMART FRIDGE:
Your pizza is delivered.
421
00:15:37,721 --> 00:15:39,441
Did you hack the fridge?
422
00:15:39,641 --> 00:15:41,371
Oh, my God, relax.
423
00:15:41,571 --> 00:15:42,871
It uses an RFID system
424
00:15:43,081 --> 00:15:44,741
to know when you're out of milk,
so I just tweaked it
425
00:15:44,941 --> 00:15:46,181
to know when
we're out of pizza.
426
00:15:46,381 --> 00:15:47,681
There's a stupid simple
motherboard in the back.
427
00:15:47,881 --> 00:15:49,781
Okay, no, no, no, no.
New, new rule:
428
00:15:49,981 --> 00:15:51,481
don't go near the fridge
and don't eat that.
429
00:15:51,681 --> 00:15:53,401
That is illegal pizza.
430
00:15:54,641 --> 00:15:56,041
Oh, my God.
431
00:15:57,571 --> 00:15:58,891
MARGARET:
If we can prove
that the government
432
00:15:59,091 --> 00:16:01,061
stored dangerous chemicals
on public land,
433
00:16:01,261 --> 00:16:04,261
that is a clear violation
of the Solid Waste Disposal Act.
434
00:16:04,461 --> 00:16:06,461
And no court will convict
"Ava the whistleblower"
435
00:16:06,661 --> 00:16:08,671
for trying to stop the
government from hurting people.
436
00:16:08,871 --> 00:16:09,971
Nope.
(sneezes)
437
00:16:10,171 --> 00:16:12,871
Good God, Lyle.
438
00:16:13,071 --> 00:16:15,111
What happened to you?
Apparently,
439
00:16:15,311 --> 00:16:16,641
I'm allergic to zebras.
440
00:16:16,841 --> 00:16:18,241
You went to the zoo?
Yes.
441
00:16:18,441 --> 00:16:20,681
And I learned that zoo
employees had to evacuate
442
00:16:20,881 --> 00:16:22,551
because of a supposed
gas leak about
443
00:16:22,751 --> 00:16:23,981
eight months ago,
444
00:16:24,181 --> 00:16:25,621
but the gas company
has no record of it.
445
00:16:25,821 --> 00:16:27,921
SUSAN:
Ooh, wait, wait, wait, wait.
In her witness affidavit,
446
00:16:28,121 --> 00:16:31,021
Ava claimed that she saw
a DOD memo authorizing
447
00:16:31,221 --> 00:16:33,331
a "cleaning crew"
being sent to the zoo.
448
00:16:33,531 --> 00:16:35,291
They created a gas leak,
449
00:16:35,491 --> 00:16:36,931
so the employees
450
00:16:37,131 --> 00:16:39,031
would evacuate
the zoo.
451
00:16:39,231 --> 00:16:40,301
Has anyone fallen ill
at the zoo?
452
00:16:40,501 --> 00:16:43,701
(sneezes)
Good God. Bless you.
453
00:16:43,901 --> 00:16:44,941
Four buffalo died recently.
454
00:16:45,141 --> 00:16:47,041
They blame it on
algae in the water.
455
00:16:47,241 --> 00:16:48,071
They're just covering
their tracks.
456
00:16:48,271 --> 00:16:49,641
And how did Natalie know
457
00:16:49,841 --> 00:16:52,881
that we had Ava's thumb drive
with all the proof on it?
458
00:16:53,081 --> 00:16:55,011
Maybe they didn't know about it.
459
00:16:55,211 --> 00:16:57,381
Until Ava mentioned it to us.
460
00:16:57,581 --> 00:16:59,451
Do you think that
it's possible that Natalie
461
00:16:59,651 --> 00:17:02,021
was listening in on us
in the interrogation room?
462
00:17:02,221 --> 00:17:04,391
SUSAN:
That's illegal.
Uh, seems awfully extreme.
463
00:17:04,591 --> 00:17:05,721
MARGARET:
Oh...
464
00:17:05,921 --> 00:17:07,331
You don't know Natalie.
465
00:17:07,531 --> 00:17:10,231
She is up to her old dirty
tricks again. I can feel it.
466
00:17:10,431 --> 00:17:11,801
We're going to have to be
very aggressive
467
00:17:12,001 --> 00:17:12,831
if we want to beat her.
468
00:17:13,031 --> 00:17:13,971
Francey.
469
00:17:14,171 --> 00:17:16,131
Uh, how aggressive
are we talking?
470
00:17:16,331 --> 00:17:19,171
Well, if she listened in
on a privileged conversation
471
00:17:19,371 --> 00:17:21,611
with my client, then that
is grounds to remove her
472
00:17:21,811 --> 00:17:23,241
as a prosecutor. Francey!
473
00:17:23,441 --> 00:17:24,841
Uh, Margaret, I don't think
that's a good idea.
474
00:17:25,041 --> 00:17:27,981
Susan, how else do you
explain the timing?
475
00:17:28,181 --> 00:17:29,881
She is a cheater.
476
00:17:30,081 --> 00:17:32,581
Francey, I need you to set
an emergency hearing
477
00:17:32,781 --> 00:17:33,651
with Judge Reece.
478
00:17:33,851 --> 00:17:34,991
Right now?
Yes.
479
00:17:35,191 --> 00:17:36,391
We should really rethink...
And tell Todd
480
00:17:36,591 --> 00:17:37,991
to meet me at the court.
481
00:17:38,191 --> 00:17:39,621
Can somebody tell me
what's going on?
(elevator bell dings)
482
00:17:39,821 --> 00:17:41,661
We have a snake to catch.
483
00:17:41,861 --> 00:17:43,201
(sneezes)
484
00:17:43,401 --> 00:17:44,661
MARGARET:
Bless you.
485
00:17:44,861 --> 00:17:46,461
(car radio stationsswitching rapidly)
486
00:17:46,661 --> 00:17:48,971
Will you please stop
changing all the presets?
487
00:17:49,171 --> 00:17:50,571
I don't want to hear
Justin Bieber constantly.
488
00:17:50,771 --> 00:17:53,341
Stop. I like classic rock
and I like smooth jazz.
489
00:17:53,541 --> 00:17:55,911
Just leave my presets
alone, please.
490
00:17:56,111 --> 00:17:58,311
Not to be mean, but your car
kind of makes me sad.
491
00:17:58,511 --> 00:18:00,181
Yeah, me, too.
492
00:18:00,381 --> 00:18:02,211
But when I save up enough,
I plan to get a...
493
00:18:02,411 --> 00:18:04,651
BOTH:
1969 maroon Mustang.
494
00:18:04,851 --> 00:18:07,521
One of the jail guards was nice
and let me borrow his phone.
495
00:18:07,721 --> 00:18:09,551
I may have looked
at your search history.
496
00:18:09,751 --> 00:18:11,891
Really? Well, word to the wise,
don't look at people's stuff,
497
00:18:12,091 --> 00:18:13,331
okay? Oh, hey,
there she is.
498
00:18:13,531 --> 00:18:15,191
Agnes with that
blue envelope.
499
00:18:15,391 --> 00:18:17,411
Where is she going?
Hold on a second.
500
00:18:19,481 --> 00:18:21,071
What are you doing?
I thought we had
501
00:18:21,271 --> 00:18:22,631
to be at court
right away.
502
00:18:22,831 --> 00:18:24,141
Yeah, well, the hearing's
not for another two hours,
503
00:18:24,341 --> 00:18:25,571
so we're taking a little
fact-finding detour.
504
00:18:25,771 --> 00:18:28,471
And you are not allowed
to touch anything.
505
00:18:28,671 --> 00:18:30,041
There you go.
506
00:18:30,241 --> 00:18:31,581
AVA: What are
we doing here?
507
00:18:31,781 --> 00:18:33,181
Follow me. Be cool.
508
00:18:33,381 --> 00:18:34,881
Next.
Hi, there.
509
00:18:35,081 --> 00:18:36,881
Oh, no.
Use the stanchions, please.
510
00:18:37,081 --> 00:18:38,721
What? Seriously?
Yup.
511
00:18:38,921 --> 00:18:40,051
They're there for a reason.
512
00:18:40,251 --> 00:18:42,741
Okay, here I go.
513
00:18:43,841 --> 00:18:47,091
Hey. Uh, that was my colleague
that you just helped.
514
00:18:47,291 --> 00:18:49,891
Agnes. Kind of yea tall,
not a big fan of smiling.
515
00:18:50,091 --> 00:18:51,701
Has kind of a this face.
516
00:18:51,901 --> 00:18:53,801
Yeah, like that.
Anyway,
517
00:18:54,001 --> 00:18:55,731
poor thing, she's not
completely with it anymore,
518
00:18:55,931 --> 00:18:58,201
and she always forgets to get
a copy of the deposit slip,
519
00:18:58,401 --> 00:19:00,171
so if we could just get that...
520
00:19:00,371 --> 00:19:03,141
So, you work with her?
Both of you?
521
00:19:03,341 --> 00:19:05,111
Yes, this is our summer intern.
522
00:19:05,311 --> 00:19:06,841
Yeah, I'm super
into the law.
That's right.
523
00:19:07,041 --> 00:19:09,281
And we've turned casual Friday
into a whole month.
524
00:19:09,481 --> 00:19:11,021
(chuckles)
How old are you?
525
00:19:11,221 --> 00:19:12,921
Excuse me. Don't answer that.
Don't ask that.
526
00:19:13,121 --> 00:19:14,121
You know, reverse
age discrimination
527
00:19:14,321 --> 00:19:15,651
is not a victimless crime.
528
00:19:15,851 --> 00:19:17,561
No. No, no.
529
00:19:17,761 --> 00:19:20,791
I mean, seriously, it's
the 21st century. How dare you?
530
00:19:20,991 --> 00:19:22,061
Yeah. It's gross.
531
00:19:22,261 --> 00:19:24,701
I am so sorry.
You're absolutely right.
532
00:19:24,901 --> 00:19:28,201
Let me... (clears throat)
...let me print that for you.
533
00:19:28,401 --> 00:19:29,971
Please, and quickly. (chuckles)
Okay.
534
00:19:30,171 --> 00:19:32,021
I mean, in this economy...
535
00:19:33,221 --> 00:19:34,541
Thank you.
536
00:19:34,741 --> 00:19:35,971
Hold on,
are you sure
537
00:19:36,171 --> 00:19:37,611
the money was supposed
to be deposited
538
00:19:37,811 --> 00:19:40,111
in the account for
"Crest, Folding & Sonk"?
539
00:19:40,311 --> 00:19:43,111
Not "Crest, Folding & Song,"
with a "G"?
540
00:19:43,321 --> 00:19:45,351
No, it's Sonk. S-O-N-K.
541
00:19:45,551 --> 00:19:48,041
MANAGER: Alexis.
Excuse me.
542
00:19:49,201 --> 00:19:51,661
TODD:
What is Song up to?
543
00:19:51,861 --> 00:19:55,061
So, your job is to lie
to people? That is so fun.
544
00:19:55,261 --> 00:19:58,061
Hey, you could find
anything online, right?
545
00:19:58,261 --> 00:20:00,371
Yeah.
Okay, uh, so I need a favor.
546
00:20:00,571 --> 00:20:02,401
I need to know where
this money's coming from,
547
00:20:02,601 --> 00:20:04,371
or where it's going,
so can you teach me
548
00:20:04,571 --> 00:20:06,241
how to use an ATM or, like,
the water fountain
549
00:20:06,441 --> 00:20:07,571
to hack into the bank's records?
550
00:20:07,771 --> 00:20:09,441
You want to hack into the bank?
Mm-hmm.
551
00:20:09,641 --> 00:20:11,591
No way. Their
security is for real.
552
00:20:13,261 --> 00:20:15,911
Are you telling me
that Ivan The Terrible
553
00:20:16,111 --> 00:20:19,401
can't hack into
a little old bank?
554
00:20:26,271 --> 00:20:27,961
Oh, Margaret.
An emergency hearing?
555
00:20:28,161 --> 00:20:31,431
You always did have
a flair for the dramatic.
556
00:20:31,631 --> 00:20:33,001
Like when you
accused me of fixing
557
00:20:33,201 --> 00:20:34,931
the Tri-Delt
officers election.
558
00:20:35,131 --> 00:20:37,371
You told everyone
I had lice.
559
00:20:37,571 --> 00:20:39,741
My boyfriend
Theodore dumped me.
560
00:20:39,941 --> 00:20:42,041
For the record, you did
scratch your head a lot.
561
00:20:42,241 --> 00:20:44,541
It made people
very uncomfortable.
562
00:20:44,741 --> 00:20:48,211
Oh, come on, Natalie.
We're not 20 anymore.
563
00:20:48,411 --> 00:20:51,681
You're a professional woman,
for God's sake.
564
00:20:51,881 --> 00:20:53,721
Lying and cheating...
565
00:20:53,921 --> 00:20:55,091
That sounds awful.
566
00:20:55,291 --> 00:20:57,221
But shouldn't we be
getting inside?
567
00:20:57,421 --> 00:20:59,921
I wouldn't want to miss
your big, shocking reveal.
568
00:21:00,121 --> 00:21:01,861
The hearing's not for
another hour.
569
00:21:02,061 --> 00:21:04,231
No, I asked Judge Reece
to move it up.
570
00:21:04,431 --> 00:21:06,761
I hope your little
client can make it.
571
00:21:06,961 --> 00:21:09,851
I'd hate to see you embarrassed
and empty-handed.
572
00:21:12,751 --> 00:21:14,321
Uh...
573
00:21:15,861 --> 00:21:17,041
Call Todd.
574
00:21:17,241 --> 00:21:19,481
This is where your
hacker friends live?
575
00:21:19,681 --> 00:21:22,411
This haunted murder shack?
576
00:21:22,611 --> 00:21:25,051
CHEESE:
Oh, my God. Ivan!
577
00:21:25,251 --> 00:21:26,981
We heard the Feds got you.
You beat the rap?
578
00:21:27,181 --> 00:21:28,951
It's still sort of a thing.
579
00:21:29,151 --> 00:21:31,891
Want us to unleash some digital
justice on their asses?
580
00:21:32,091 --> 00:21:34,391
Uh, I think we got it
covered, thanks.
581
00:21:34,591 --> 00:21:36,191
Anyway, this is Todd.
Hi.
582
00:21:36,391 --> 00:21:37,331
Richter.
583
00:21:37,531 --> 00:21:39,331
Omega.
Cheese.
584
00:21:39,531 --> 00:21:41,101
Cheese?
585
00:21:41,301 --> 00:21:42,801
What's up, Cheese?
586
00:21:43,001 --> 00:21:44,471
Anyone have a pony module
I can borrow?
587
00:21:44,671 --> 00:21:46,401
Thank you.
588
00:21:46,601 --> 00:21:47,841
What's this?
589
00:21:48,041 --> 00:21:49,871
It's for your phone.
What?
590
00:21:50,071 --> 00:21:51,111
They're kind of suspicious.
591
00:21:51,311 --> 00:21:52,381
No, I'm not sus.
592
00:21:52,581 --> 00:21:54,881
I'm a hacker.
I hack.
593
00:21:55,081 --> 00:21:56,911
All right, fine,
I'll play along.
594
00:21:57,111 --> 00:21:58,221
No, no, no, no, no.
595
00:21:58,421 --> 00:22:00,281
You are not allowed
to be online.
596
00:22:00,491 --> 00:22:02,851
Please get up. Could you just
walk me through it?
Oh, my God.
597
00:22:03,051 --> 00:22:04,721
You're so extra.
I'm extra?
598
00:22:04,921 --> 00:22:05,991
There' a guy named Cheese here.
599
00:22:06,191 --> 00:22:07,221
AVA: Just open up
a dialogue box.
600
00:22:07,431 --> 00:22:09,091
Okay.
601
00:22:09,291 --> 00:22:11,281
(phone vibrating)
602
00:22:16,421 --> 00:22:19,571
Ms. Wright,
any thoughts on when
603
00:22:19,771 --> 00:22:21,441
your client is planning
to arrive?
604
00:22:21,641 --> 00:22:23,811
Um, my apologies, Your Honor.
605
00:22:24,011 --> 00:22:25,681
They should be here
any moment.
606
00:22:25,881 --> 00:22:28,101
Margaret being stood up.
607
00:22:29,331 --> 00:22:30,931
Just like old times.
608
00:22:34,771 --> 00:22:37,151
REECE:
Okay, look, let's just begin.
609
00:22:37,351 --> 00:22:38,221
(sighs)
610
00:22:38,421 --> 00:22:39,791
AVA:
Why would your mom's boss
611
00:22:39,991 --> 00:22:41,061
open up a phony account
in Denver?
612
00:22:41,261 --> 00:22:43,861
Not sure, but it's
definitely not good.
613
00:22:44,061 --> 00:22:45,531
And all the deposits are
below 10K,
614
00:22:45,731 --> 00:22:48,901
so it doesn't raise any
federal or banking flags.
615
00:22:49,101 --> 00:22:51,571
Wow. You, like, know stuff.
616
00:22:51,771 --> 00:22:53,811
Uh, yeah. A lot of stuff.
617
00:22:54,011 --> 00:22:55,711
Did you guys
park outside?
618
00:22:55,911 --> 00:22:57,041
'Cause the car
alarm's going off.
619
00:22:57,241 --> 00:22:59,211
Is it a blue piece of crap?
Mm.
620
00:22:59,411 --> 00:23:00,651
Uh, yeah, that's me.
Thanks, Omega.
621
00:23:00,851 --> 00:23:01,981
Appreciate it.
622
00:23:02,181 --> 00:23:05,081
(car alarm wailing)
Come on.
623
00:23:05,281 --> 00:23:07,151
Stupid car.
624
00:23:07,351 --> 00:23:08,501
(sighs sharply)
625
00:23:09,671 --> 00:23:11,691
(muttering)
626
00:23:11,891 --> 00:23:13,761
(alarm chirps)
627
00:23:13,961 --> 00:23:16,831
(hip-hop music blaring)
628
00:23:17,031 --> 00:23:18,461
* *
629
00:23:18,661 --> 00:23:20,401
(alarm chirps)
Uh...
630
00:23:20,601 --> 00:23:22,571
Hey!
631
00:23:22,771 --> 00:23:24,791
(straining)
632
00:23:26,091 --> 00:23:27,971
God, I feel so bad
for him out there.
633
00:23:28,171 --> 00:23:30,071
But this is the only
way we're gonna get
634
00:23:30,271 --> 00:23:31,311
the defense files back.
635
00:23:31,511 --> 00:23:33,781
(grunting)
636
00:23:33,981 --> 00:23:36,431
* *
637
00:23:39,871 --> 00:23:42,101
Oh, come on!
638
00:23:42,941 --> 00:23:44,091
(cries out)
639
00:23:44,291 --> 00:23:46,191
She violated confidential
communication
640
00:23:46,391 --> 00:23:48,261
between me and my client.
NATALIE:
Your Honor,
641
00:23:48,461 --> 00:23:49,761
I'm offended by
the suggestion
642
00:23:49,961 --> 00:23:51,231
I did anything illegal.
643
00:23:51,431 --> 00:23:53,901
These are very serious
allegations, Counselor.
644
00:23:54,101 --> 00:23:56,981
Do you have any concrete proof?
645
00:23:59,151 --> 00:24:00,471
No.
646
00:24:00,671 --> 00:24:02,771
But I would love
to hear from
647
00:24:02,971 --> 00:24:04,011
the Assistant U.S. Attorney
648
00:24:04,211 --> 00:24:05,681
a completely
legal explanation
649
00:24:05,881 --> 00:24:07,611
as to how she knew
650
00:24:07,811 --> 00:24:08,711
I had the files.
651
00:24:08,911 --> 00:24:10,381
As would I, Ms. Harris.
652
00:24:10,581 --> 00:24:14,121
(The Clash's "I Fought the Law"
blares over cellphone)
653
00:24:14,321 --> 00:24:17,151
* I fought the law
and the law won *
654
00:24:17,351 --> 00:24:19,421
(song playing over
everyone's phone)
655
00:24:19,621 --> 00:24:21,331
Oh, oh...
656
00:24:21,531 --> 00:24:24,301
* Breaking rocks
in the hot sun *
657
00:24:24,501 --> 00:24:27,531
(gasps, grunts)
(car alarm still blaring)
658
00:24:27,731 --> 00:24:30,031
(cries out, grunts)
659
00:24:30,231 --> 00:24:31,641
AVA:
Dang.
660
00:24:31,841 --> 00:24:32,971
They patched their security.
661
00:24:33,171 --> 00:24:35,721
(others laughing)
Oh, my God, what did you do?
662
00:24:36,521 --> 00:24:38,531
Please tell me you didn't
do something dumb.
663
00:24:43,871 --> 00:24:45,981
We needed them
to feel our wrath.
664
00:24:46,181 --> 00:24:49,001
You locked me in my car?
665
00:24:53,211 --> 00:24:54,281
Ava?
666
00:24:59,351 --> 00:25:01,151
What did you do?
667
00:25:02,281 --> 00:25:05,971
And because Judge Reece suspects
that Ava was involved
668
00:25:06,171 --> 00:25:08,341
in this stupid prank,
669
00:25:08,541 --> 00:25:12,511
he has revoked his
release order,
670
00:25:12,711 --> 00:25:14,751
and she will be placed
back in jail tomorrow morning.
671
00:25:14,951 --> 00:25:16,151
Mom, you don't understand.
Agnes...
672
00:25:16,351 --> 00:25:17,381
Todd, I don't have time
for this nonsense.
673
00:25:17,581 --> 00:25:19,221
Just take Ava
back to my condo,
674
00:25:19,421 --> 00:25:21,101
and we'll discuss it later.
675
00:25:22,701 --> 00:25:24,371
Come on.
676
00:25:28,511 --> 00:25:30,911
I was just trying
to get the files back.
677
00:25:31,751 --> 00:25:33,551
I'm sorry.
678
00:25:39,851 --> 00:25:41,911
So, what now?
679
00:25:42,111 --> 00:25:44,041
I have subpoenaed
the Defense Department
680
00:25:44,241 --> 00:25:45,881
for the hidden documents,
681
00:25:46,081 --> 00:25:47,311
but they'll just deny
their existence.
682
00:25:47,511 --> 00:25:50,111
Look, Margaret,
I hate to say it,
683
00:25:50,311 --> 00:25:52,121
but do we need
to consider a plea?
684
00:25:52,321 --> 00:25:53,601
Damn it!
685
00:25:54,371 --> 00:25:57,591
I know Natalie smells blood
right now.
686
00:25:57,791 --> 00:26:01,591
But maybe it's
the best thing to do for Ava.
687
00:26:01,791 --> 00:26:04,381
I will start preparing one.
688
00:26:05,711 --> 00:26:07,031
Wait.
689
00:26:07,231 --> 00:26:09,031
So that little girl
is going to spend
690
00:26:09,231 --> 00:26:10,701
the rest of her life
behind bars?
691
00:26:10,901 --> 00:26:13,001
Francey,
Natalie is going to win,
692
00:26:13,201 --> 00:26:15,541
and there is nothing more
I can do.
693
00:26:15,741 --> 00:26:16,711
Nothing?
694
00:26:16,911 --> 00:26:18,631
Nothing at all?
695
00:26:24,201 --> 00:26:25,721
Uh, wait a sec.
696
00:26:25,921 --> 00:26:27,751
Just... stay right here.
697
00:26:27,951 --> 00:26:30,251
Okay. Sure.
Okay.
698
00:26:30,451 --> 00:26:32,091
Whatever.
699
00:26:32,291 --> 00:26:34,261
Susan? Hey, Susan.
700
00:26:34,461 --> 00:26:36,061
I don't have time
right now, Todd.
701
00:26:36,261 --> 00:26:38,701
Hey. Hey, hey,
hey. Hey.
702
00:26:38,901 --> 00:26:42,601
You kissed me in my office,
703
00:26:42,801 --> 00:26:44,171
and now you're just like,
"No, it never happened"?
704
00:26:44,371 --> 00:26:47,171
I mean,
what's going on with you?
705
00:26:47,371 --> 00:26:50,061
Do you have any witnesses?
706
00:26:50,791 --> 00:26:52,211
Any evidence?
707
00:26:52,411 --> 00:26:53,651
Can you prove that it happened?
708
00:26:53,851 --> 00:26:56,181
What? No. Yes. I mean, look,
709
00:26:56,381 --> 00:26:57,451
I'm Portland's
number one investigator.
710
00:26:57,651 --> 00:26:58,681
If I need evidence,
I'll find it.
711
00:26:58,881 --> 00:27:00,221
But why should I?
712
00:27:00,421 --> 00:27:02,251
It didn't happen, Todd.
713
00:27:02,451 --> 00:27:04,591
It couldn't have happened,
because if it did,
714
00:27:04,791 --> 00:27:05,891
that would mean that I...
ALLISON:
Hey, Todd,
715
00:27:06,091 --> 00:27:07,631
where's Mom? Susan.
716
00:27:07,831 --> 00:27:10,461
Hi. How are you?
Hey. Work.
717
00:27:10,661 --> 00:27:12,681
For sure, yeah.
718
00:27:14,151 --> 00:27:16,131
Did I interrupt something?
719
00:27:16,331 --> 00:27:19,301
I really don't know.
What are you doing here?
720
00:27:19,501 --> 00:27:21,841
Mom called. She wants me
to help you watch something
721
00:27:22,041 --> 00:27:22,841
or supervise you...
722
00:27:23,041 --> 00:27:24,581
Mom's having you babysit me
723
00:27:24,781 --> 00:27:26,011
while I'm babysitting Ava?
724
00:27:26,211 --> 00:27:29,611
That is rich. You know,
I make one little mistake...
725
00:27:29,811 --> 00:27:31,051
Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
726
00:27:31,251 --> 00:27:33,081
Uh, hold on.
Wait, where is she?
727
00:27:33,281 --> 00:27:35,151
Uh, Ava?!
Is Ava a teenage girl?
728
00:27:35,351 --> 00:27:36,791
Because she maybe got
on the elevator
729
00:27:36,991 --> 00:27:37,791
when I got off.
730
00:27:37,991 --> 00:27:39,171
Oh, no.
731
00:27:39,911 --> 00:27:42,381
Okay, I'm not running
in these shoes; I cannot.
732
00:27:50,081 --> 00:27:52,371
That's her last known address.
733
00:27:52,571 --> 00:27:53,941
She is not there.
734
00:27:54,141 --> 00:27:56,011
Any known family
in the area?
735
00:27:56,211 --> 00:27:58,841
Nope. And her only friends,
the rando hackers,
736
00:27:59,041 --> 00:28:01,451
cleared out of their
graffiti-tagged nerd dungeon
737
00:28:01,651 --> 00:28:02,881
right after their
little prank.
738
00:28:03,081 --> 00:28:05,151
Well, if we
don't find Ava,
739
00:28:05,351 --> 00:28:07,551
they're going to issue
a warrant for her arrest.
740
00:28:07,751 --> 00:28:10,041
(sighs)
Man.
741
00:28:11,511 --> 00:28:13,591
Just out of curiosity,
742
00:28:13,791 --> 00:28:15,231
why do I need
to be here right now?
743
00:28:15,431 --> 00:28:17,631
Because I cannot be trusted
not to strangle your brother
744
00:28:17,831 --> 00:28:19,101
if we were alone.
745
00:28:19,301 --> 00:28:21,531
I mean, what possessed
you to take Ava
746
00:28:21,731 --> 00:28:22,931
to that hackers' den?
747
00:28:23,131 --> 00:28:25,601
O... kay. Thank you
so much for asking that.
748
00:28:25,801 --> 00:28:27,541
Sorry if this is
blue-envelope related...
Ugh.
749
00:28:27,741 --> 00:28:29,571
...but your boss, Song,
750
00:28:29,771 --> 00:28:32,111
has opened a firm
bank account in Denver.
751
00:28:32,311 --> 00:28:34,081
Denver?
Yes.
752
00:28:34,281 --> 00:28:36,211
Only the name is slightly
off so no one will find it.
753
00:28:36,411 --> 00:28:38,421
But there's all these weird,
small deposits.
754
00:28:38,621 --> 00:28:40,121
It reeks of embezzlement.
755
00:28:40,321 --> 00:28:41,691
Why is Denver
so suspicious to you?
756
00:28:41,891 --> 00:28:43,691
Oh, because he wanted to...
757
00:28:43,891 --> 00:28:45,791
No, he would never.
758
00:28:45,991 --> 00:28:47,661
Embezzlement? Alistair?
759
00:28:47,861 --> 00:28:49,461
Come on, Mom,
how many times has that guy
760
00:28:49,661 --> 00:28:50,961
passed you up
for a promotion?
761
00:28:51,161 --> 00:28:54,901
He was worried about
the firm being audited.
762
00:28:55,101 --> 00:28:58,441
But no. Embezzlement?
Alistair?
763
00:28:58,641 --> 00:29:00,101
You broke Mom.
She's on repeat.
764
00:29:00,301 --> 00:29:01,911
Just turn her off
and back on again.
765
00:29:02,111 --> 00:29:03,611
Why does she want
to strangle you?
I took her client--
766
00:29:03,811 --> 00:29:06,381
our client--
to a hackers' lair.
767
00:29:06,581 --> 00:29:07,911
A lair?
768
00:29:08,111 --> 00:29:09,181
A nest of hackers.
Okay.
769
00:29:09,381 --> 00:29:10,881
A digital hive, if you will.
Oh, sure.
770
00:29:11,081 --> 00:29:14,321
And you antagonized the
Assistant U.S. Attorney.
771
00:29:14,521 --> 00:29:17,621
Oh, I'm the one who antagonized
your college nemesis?
772
00:29:17,821 --> 00:29:19,091
What? Mom,
you have a nemesis?
773
00:29:19,291 --> 00:29:21,391
How did you bury that lede?
Who is it?
774
00:29:21,591 --> 00:29:22,761
TODD: Some
sorority sister, Natalie,
775
00:29:22,961 --> 00:29:24,201
who literally beats Mom at...
776
00:29:24,401 --> 00:29:26,661
Absolutely everything.
777
00:29:26,861 --> 00:29:28,071
Whenever I'm around her,
778
00:29:28,271 --> 00:29:29,371
I feel like
779
00:29:29,571 --> 00:29:32,741
an insecure 20-year-old
all over again.
780
00:29:32,941 --> 00:29:37,041
Maybe it is my destiny
to lose to Natalie forever.
(Allison snickers)
781
00:29:37,241 --> 00:29:39,281
What is so funny?
I'm just having
782
00:29:39,481 --> 00:29:44,281
a hard time picturing you
as 20, or insecure, or losing.
783
00:29:44,481 --> 00:29:46,751
No, it's kind of endearing.
Dimension-bending.
784
00:29:46,951 --> 00:29:49,451
Once, in college,
my sorority threw
785
00:29:49,651 --> 00:29:52,761
a homecoming hall
decorating contest.
That's a thing?
786
00:29:52,961 --> 00:29:54,561
And I created
787
00:29:54,761 --> 00:29:57,431
an absolute masterpiece.
788
00:29:57,631 --> 00:29:59,701
It was the
Taj Mahal
789
00:29:59,901 --> 00:30:02,831
created entirely from balloons,
790
00:30:03,031 --> 00:30:05,871
and I was a shoo-in
for the prize.
791
00:30:06,071 --> 00:30:09,111
It was a $50 dollar
gift certificate from The Gap.
792
00:30:09,311 --> 00:30:10,311
Uh-huh.
793
00:30:10,511 --> 00:30:12,011
But the night
before the judging,
794
00:30:12,211 --> 00:30:14,711
somebody popped
all of my balloons.
795
00:30:14,911 --> 00:30:16,551
(gasps)
Yes.
796
00:30:16,751 --> 00:30:18,181
No.
All 100 of them.
797
00:30:18,381 --> 00:30:20,381
And Natalie won.
798
00:30:20,581 --> 00:30:22,491
And I knew it was her.
799
00:30:22,691 --> 00:30:25,061
But I could never,
never figure out
800
00:30:25,261 --> 00:30:28,031
how she-she popped
all of those balloons
801
00:30:28,231 --> 00:30:29,731
without waking anybody up.
802
00:30:29,931 --> 00:30:30,961
Oh, my God. Pizza.
803
00:30:31,161 --> 00:30:32,761
Todd!
What is wrong with you?
804
00:30:32,961 --> 00:30:35,101
I am right in the middle of...
I was enjoying
listening to that.
805
00:30:35,301 --> 00:30:37,351
No, no, no, no, no.
I know where Ava is.
806
00:30:40,051 --> 00:30:43,271
Okay, all right.
This is her favorite place.
807
00:30:43,471 --> 00:30:45,241
Maybe someone will know
where she is here.
808
00:30:45,441 --> 00:30:47,851
Well, she will be halfway
to Mexico
809
00:30:48,051 --> 00:30:49,051
before we ever get in.
810
00:30:49,251 --> 00:30:50,751
I know, I know.
Um... Oh, Mom!
811
00:30:50,951 --> 00:30:52,481
Hmm?
You're hypoglycemic.
812
00:30:52,681 --> 00:30:53,851
What? No, she's not.
813
00:30:54,051 --> 00:30:55,351
Todd, I'm not feeling very well.
You'll catch up.
814
00:30:55,551 --> 00:30:57,591
Okay, sorry, sorry, sorry.
Uh, sick mom on board.
815
00:30:57,791 --> 00:30:59,691
Can you just...
(weakly) Sorry.
816
00:30:59,891 --> 00:31:03,231
Excuse us. This woman is
apparently hypoglycemic.
817
00:31:03,431 --> 00:31:04,901
Yeah. Yeah.
Woozy. Woozy.
818
00:31:05,101 --> 00:31:06,801
I actually wouldn't
recommend pizza for that.
819
00:31:07,001 --> 00:31:08,571
It's a blood
sugar thing.
Hey, no cutting.
820
00:31:08,771 --> 00:31:10,231
This woman is dying.
821
00:31:10,431 --> 00:31:12,141
(Margaret groans)
Do you want her blood
on your hands?
822
00:31:12,341 --> 00:31:14,311
We just have to get
her some greasy pizza
823
00:31:14,511 --> 00:31:15,911
to cure her medical ailments.
Here, Mama.
824
00:31:16,111 --> 00:31:17,841
Thank you so much.
I'm a doctor.
825
00:31:18,041 --> 00:31:20,181
Okay? I am.
I'm a medical professional.
826
00:31:20,381 --> 00:31:21,281
I genuinely am.
827
00:31:21,481 --> 00:31:22,781
Woozy. Woozy.
Sorry. Thank you.
828
00:31:22,981 --> 00:31:23,981
I cannot believe
this is my life.
829
00:31:24,181 --> 00:31:25,281
Yeah, well,
welcome to the dark side.
830
00:31:25,481 --> 00:31:27,251
Woozy. Oh...
831
00:31:27,451 --> 00:31:28,321
Good evening.
832
00:31:28,521 --> 00:31:30,751
Todd, picture.
Is there any chance
833
00:31:30,951 --> 00:31:33,761
that you have seen
this young lady?
834
00:31:33,961 --> 00:31:36,761
Yeah, no. Sorry, we get
a lot of folks in here...
835
00:31:36,961 --> 00:31:38,931
I know that girl.
Yeah?
836
00:31:39,131 --> 00:31:41,171
Yeah. I've delivered
to her a bunch.
837
00:31:41,371 --> 00:31:42,701
Man, someone needs
to teach that kid
838
00:31:42,901 --> 00:31:44,201
the meaning of
the word "tip".
839
00:31:44,401 --> 00:31:45,541
Okay, do you happen to know
where you might have
840
00:31:45,741 --> 00:31:46,571
delivered to this person?
841
00:31:46,771 --> 00:31:48,661
It would be hard to forget.
842
00:31:49,821 --> 00:31:52,991
MARGARET: That's the address.
TODD: A cemetery?
843
00:31:55,131 --> 00:31:56,711
This can't be it.
844
00:31:56,911 --> 00:31:57,811
Can it?
845
00:31:58,021 --> 00:31:59,521
Okay, so Ava's a vampire?
846
00:31:59,721 --> 00:32:01,851
Apparently, yes.
Now everything makes sense.
847
00:32:02,051 --> 00:32:03,491
You know, wait, Todd.
What?
848
00:32:03,691 --> 00:32:05,961
Uh, I think I'm
gonna go by myself.
What?
849
00:32:06,161 --> 00:32:07,621
No, I need to
have a little
850
00:32:07,821 --> 00:32:09,861
attorney-client
conversation.
851
00:32:10,061 --> 00:32:11,761
A little heart-to-heart
with Ava.
852
00:32:11,961 --> 00:32:12,861
I'll be right back.
853
00:32:13,061 --> 00:32:15,001
TODD:
Great, yeah, sure.
854
00:32:15,201 --> 00:32:16,501
Make me babysit her all week,
and then you go in
855
00:32:16,701 --> 00:32:18,021
on the one-yard line.
856
00:32:19,451 --> 00:32:20,941
For the record,
Mom's comfort with
857
00:32:21,141 --> 00:32:23,671
walking into a graveyard
at night is disturbing.
858
00:32:23,871 --> 00:32:25,081
Yeah, I know.
859
00:32:25,281 --> 00:32:27,111
Wait, have you eaten
that entire pizza?
860
00:32:27,311 --> 00:32:29,951
Was some of it supposed
to be for you?
861
00:32:30,151 --> 00:32:31,581
Well, it wasn't all
supposed to be for you.
862
00:32:31,781 --> 00:32:33,551
God, you're so... extra.
863
00:32:33,751 --> 00:32:35,991
I'm sorry, I'm not used to
being on your stakeouts,
864
00:32:36,191 --> 00:32:37,851
so I just...
Inhaled everyone's dinner?
865
00:32:38,061 --> 00:32:41,091
Yeah, got it.
Okay.
866
00:32:41,291 --> 00:32:42,941
(sighs)
867
00:32:45,751 --> 00:32:48,221
when's the last time
you were in a cemetery?
868
00:32:49,981 --> 00:32:50,871
Dad.
869
00:32:51,071 --> 00:32:53,221
Yeah. Me, too.
870
00:32:55,761 --> 00:32:58,091
(exhales sharply)
871
00:33:00,431 --> 00:33:03,851
You know, I was just
thinking about, um,
872
00:33:04,051 --> 00:33:06,751
about how I used to be
such a pain.
873
00:33:06,951 --> 00:33:08,591
Used to be?
Ha, ha, ha.
874
00:33:08,791 --> 00:33:10,191
No, I'm babysitting Ava,
875
00:33:10,391 --> 00:33:12,761
and she's just
all over the place.
876
00:33:12,961 --> 00:33:15,891
And I-I really wanted
to just, you know,
877
00:33:16,091 --> 00:33:17,291
ground her a few times,
878
00:33:17,491 --> 00:33:20,061
like Dad did to me
all the time.
Yeah.
879
00:33:20,261 --> 00:33:23,801
Used to make me so mad.
880
00:33:24,001 --> 00:33:26,251
And then, when he was gone...
881
00:33:28,221 --> 00:33:31,411
...it felt like, um,
882
00:33:31,611 --> 00:33:34,451
someone took...
883
00:33:34,651 --> 00:33:35,911
the guardrails down,
884
00:33:36,111 --> 00:33:39,181
and I was just, like,
swerving all over the place.
885
00:33:39,381 --> 00:33:43,071
That is exactly how
I feel these days.
886
00:33:47,711 --> 00:33:49,261
Hey.
887
00:33:49,461 --> 00:33:50,761
You're grounded.
888
00:33:50,961 --> 00:33:53,411
Thank you.
889
00:34:06,391 --> 00:34:08,401
Ava?
890
00:34:11,601 --> 00:34:12,881
I'm sorry.
891
00:34:13,081 --> 00:34:15,351
I know I shouldn't
have left before.
892
00:34:15,551 --> 00:34:18,341
It's just my stupid
hacking hurts everyone.
893
00:34:20,541 --> 00:34:22,941
You're being
too hard on yourself.
894
00:34:25,551 --> 00:34:28,171
Why did you pick me
to represent you?
895
00:34:28,371 --> 00:34:30,801
Because I saw
how you helped Todd
896
00:34:31,001 --> 00:34:32,241
when he was in trouble.
897
00:34:32,441 --> 00:34:34,941
'Cause you're
a good lawyer
898
00:34:35,141 --> 00:34:37,091
and a good mom.
899
00:34:40,931 --> 00:34:43,711
And you thought...
900
00:34:43,911 --> 00:34:46,651
maybe I could watch out for you
the same way?
901
00:34:46,851 --> 00:34:47,851
My mom,
902
00:34:48,051 --> 00:34:51,101
she was really great.
903
00:34:52,571 --> 00:34:54,611
I'm sure she was.
904
00:34:56,381 --> 00:34:58,031
It was just
the two of us.
905
00:34:58,231 --> 00:35:00,061
She had to
work a lot.
906
00:35:00,261 --> 00:35:02,471
I just wanted to spend
more time with her,
907
00:35:02,671 --> 00:35:05,471
so I hacked her schedule
so she could move
908
00:35:05,671 --> 00:35:08,211
from the primate house
to the buffalo paddock.
909
00:35:08,411 --> 00:35:10,271
The hours
were better.
910
00:35:10,471 --> 00:35:11,911
Your mom worked at the zoo?
911
00:35:12,111 --> 00:35:14,911
Yeah. I'm sorry
I lied before.
912
00:35:15,111 --> 00:35:18,551
She was an
animal caretaker.
913
00:35:18,751 --> 00:35:21,151
So when she started
working with the buffaloes,
914
00:35:21,351 --> 00:35:23,421
she got sick.
915
00:35:23,621 --> 00:35:25,021
Cancer.
916
00:35:25,221 --> 00:35:27,921
The doctors said it was because
she smoked as a teenager,
917
00:35:28,121 --> 00:35:30,161
but it wasn't lung cancer.
918
00:35:30,361 --> 00:35:35,131
And so you-you started hacking,
looking for answers,
919
00:35:35,331 --> 00:35:38,941
and that led you
to the Department of Defense.
920
00:35:39,141 --> 00:35:41,021
(sighs)
921
00:35:43,291 --> 00:35:46,911
Before she died,
she gave me this,
922
00:35:47,111 --> 00:35:48,551
to remember her by.
923
00:35:48,751 --> 00:35:50,281
She wore it all the time.
924
00:35:50,481 --> 00:35:53,281
If I hadn't hacked
her schedule,
925
00:35:53,481 --> 00:35:55,951
she'd still be alive.
Ava.
926
00:35:56,151 --> 00:35:58,721
Chemicals killed
your mother, not you.
927
00:35:58,921 --> 00:36:00,441
This is not your fault.
928
00:36:02,281 --> 00:36:04,301
But you said she...
929
00:36:04,501 --> 00:36:06,701
she wore this ring
all the time.
930
00:36:06,901 --> 00:36:08,131
Yeah. Why?
931
00:36:08,331 --> 00:36:11,171
Because someone very clever
once told me that
932
00:36:11,371 --> 00:36:13,041
the first rule of hacking is
933
00:36:13,241 --> 00:36:15,491
everything leaves a trace.
934
00:36:22,301 --> 00:36:23,651
I got an alert. The results are
in on Ava's mom's ring.
935
00:36:23,851 --> 00:36:25,121
By all means,
knocking is optional.
936
00:36:25,321 --> 00:36:26,681
I just got an alert.
The results are in on Ava's...
937
00:36:26,881 --> 00:36:28,621
Oh, the gang's all here.
I haven't opened it yet.
938
00:36:28,821 --> 00:36:31,291
Why not?
Why not?
939
00:36:31,491 --> 00:36:32,541
Excuse me.
Okay.
940
00:36:33,271 --> 00:36:34,891
There's the attachment.
(Margaret gasps)
941
00:36:35,091 --> 00:36:37,461
There. Results.
Wait.
942
00:36:37,661 --> 00:36:39,201
MARGARET: Oh.
Positive for Dioxin.
943
00:36:39,401 --> 00:36:41,031
Ava was right. This is
the proof that we need.
944
00:36:41,231 --> 00:36:43,631
Ha!
Ah. That is louder
than you think.
945
00:36:43,831 --> 00:36:45,641
Sorry. Do you know
what this means?
Hmm?
946
00:36:45,841 --> 00:36:48,811
Natalie's reign of terror
is finally over.
947
00:36:49,011 --> 00:36:50,771
Now, every time
she looks at the stain
948
00:36:50,971 --> 00:36:53,741
on her perfect win record,
she'll think of me.
949
00:36:53,941 --> 00:36:55,911
And Ava goes free.
Yes.
950
00:36:56,111 --> 00:36:58,381
At least until she decides
to hack the White House.
951
00:36:58,581 --> 00:37:00,281
Oh.
Or an aircraft carrier.
952
00:37:00,481 --> 00:37:03,621
Come on, you really think
she's just going to stop?
953
00:37:03,821 --> 00:37:05,821
Also, where's she
gonna live?
954
00:37:06,021 --> 00:37:08,731
Well, it's not like we're
sending her out on her own.
955
00:37:08,931 --> 00:37:10,591
She'll have, um...
956
00:37:10,791 --> 00:37:11,701
She'll have...
957
00:37:11,901 --> 00:37:12,901
She'll have no supervision.
958
00:37:13,101 --> 00:37:14,731
No parents, no rules,
959
00:37:14,931 --> 00:37:16,971
no idea how to make
her way in the world.
960
00:37:17,171 --> 00:37:19,721
Let's just high-five again.
961
00:37:27,261 --> 00:37:28,911
What's that?
962
00:37:29,111 --> 00:37:31,821
That, my dear Natalie,
is your deflated balloon.
963
00:37:32,021 --> 00:37:33,481
(chuckles) I don't
have time for this.
964
00:37:33,681 --> 00:37:35,991
That ring belonged
to Linda Morgan,
965
00:37:36,191 --> 00:37:38,491
an animal caregiver
at the Laurelhurst Zoo,
966
00:37:38,691 --> 00:37:40,961
and Ava's mother.
967
00:37:41,161 --> 00:37:42,991
She died two years ago
of cancer.
968
00:37:43,191 --> 00:37:45,931
When you test the ring,
you'll find that it's covered
969
00:37:46,131 --> 00:37:48,401
in the same chemicals
found in Agent Orange.
970
00:37:48,601 --> 00:37:51,701
Even if it was true,
the amounts would be tiny.
971
00:37:51,901 --> 00:37:54,241
A rounding error.
Who knows where that came from?
972
00:37:54,441 --> 00:37:56,071
We also discovered
that Linda's belongings
973
00:37:56,271 --> 00:37:59,481
were shipped to her brother
in Arizona after she died,
974
00:37:59,681 --> 00:38:01,081
including her zoo gear.
975
00:38:01,281 --> 00:38:03,351
Boots, gloves.
976
00:38:03,551 --> 00:38:05,581
We've sent them out
for testing,
977
00:38:05,781 --> 00:38:07,421
and we both know
what they'll find.
978
00:38:07,621 --> 00:38:10,101
You've lost, Natalie.
979
00:38:10,871 --> 00:38:12,961
Cheating won't help you
this time.
980
00:38:13,161 --> 00:38:14,391
If you're so certain,
981
00:38:14,591 --> 00:38:16,861
why are we even having
this conversation?
982
00:38:17,061 --> 00:38:21,431
(chuckles) Because today
is your lucky day.
983
00:38:21,631 --> 00:38:23,231
I am offering you a draw.
984
00:38:23,431 --> 00:38:26,041
First, I want the DOD
to scour the zoo
985
00:38:26,241 --> 00:38:28,411
to ensure that there are
no traces of the chemicals left.
986
00:38:28,611 --> 00:38:30,911
And I want
a plea deal for Ava.
987
00:38:31,111 --> 00:38:33,011
You'll reduce the charges
to a misdemeanor,
988
00:38:33,211 --> 00:38:35,611
unauthorized use
of a computer.
989
00:38:35,811 --> 00:38:38,051
You've got to be kidding.
990
00:38:38,251 --> 00:38:39,681
And I want the DOD to hire Ava
991
00:38:39,881 --> 00:38:41,181
to do what she does best.
992
00:38:41,381 --> 00:38:45,161
Hack into the most sophisticated
websites on the planet.
993
00:38:45,361 --> 00:38:48,531
She'll make a much better
ally than enemy.
994
00:38:48,731 --> 00:38:50,391
Why would I do any of this?
995
00:38:50,591 --> 00:38:52,501
I'd rather just take the loss.
996
00:38:52,701 --> 00:38:55,171
Because you know
what's on those files.
997
00:38:55,371 --> 00:38:58,071
Not to mention that my...
my son-in-law works
998
00:38:58,271 --> 00:39:00,541
for the Portland Sentinel,
and I just know they'd love
999
00:39:00,741 --> 00:39:02,011
a first look at this story.
1000
00:39:02,211 --> 00:39:04,681
"Chemicals Found
at the Zoo."
1001
00:39:04,881 --> 00:39:07,181
"Child Left Orphaned."
1002
00:39:07,381 --> 00:39:10,201
Which side of this
do you want to be on?
1003
00:39:12,001 --> 00:39:14,591
Fine. You have a deal.
1004
00:39:14,791 --> 00:39:17,541
On one more condition.
1005
00:39:18,711 --> 00:39:22,331
You will tell me how you
popped all of those balloons
1006
00:39:22,531 --> 00:39:23,911
without making a noise.
1007
00:39:26,181 --> 00:39:28,971
You just spray a little WD-40
on the knot.
1008
00:39:29,171 --> 00:39:32,801
The plastic dissolves slowly,
and the air leaks out.
1009
00:39:33,001 --> 00:39:35,891
(chuckles)
1010
00:39:38,491 --> 00:39:40,981
This was fun.
We should do it again.
1011
00:39:41,181 --> 00:39:45,071
Anytime, anyplace.
1012
00:39:47,701 --> 00:39:49,971
(quietly):
Yes!
1013
00:39:53,371 --> 00:39:56,061
Hey, is that the number one
original Harry Styles fan?
1014
00:39:56,261 --> 00:39:59,001
So I guess I'm gonna be
working for the Feds
1015
00:39:59,201 --> 00:40:01,531
in the antihacking department
for at least two years.
1016
00:40:01,731 --> 00:40:03,831
I heard. How do you feel
about that?
1017
00:40:04,031 --> 00:40:06,271
I've never had
a regular job or anything.
1018
00:40:06,471 --> 00:40:07,901
Or coworkers.
1019
00:40:08,101 --> 00:40:09,011
Who knows,
I'll probably hack the place
1020
00:40:09,211 --> 00:40:10,411
and blow the whole deal up.
1021
00:40:10,611 --> 00:40:11,911
Well, that's not exactly
what I wanted to hear,
1022
00:40:12,111 --> 00:40:13,541
but I'm gonna focus on
the "regular job" part
1023
00:40:13,741 --> 00:40:15,311
there at the top.
1024
00:40:15,511 --> 00:40:16,951
Your mom had enough
to get the charges dropped.
1025
00:40:17,151 --> 00:40:19,251
I guess I'm just wondering
why she didn't.
1026
00:40:19,451 --> 00:40:21,851
Well, because-- and I can't
believe I'm saying this--
1027
00:40:22,051 --> 00:40:24,351
but sometimes rules help.
1028
00:40:24,561 --> 00:40:26,821
I mean, yeah, sure,
waking up to an alarm clock
1029
00:40:27,021 --> 00:40:28,261
is the worst,
1030
00:40:28,461 --> 00:40:30,731
but people having
expectations for you,
1031
00:40:30,931 --> 00:40:32,331
it's not so bad.
Oh...
1032
00:40:32,531 --> 00:40:34,901
One last job before
I go full government
1033
00:40:35,101 --> 00:40:36,931
drone person on you.
1034
00:40:37,131 --> 00:40:39,901
You said this was
important, right?
What? Yes.
1035
00:40:40,101 --> 00:40:42,041
You're welcome.
1036
00:40:42,241 --> 00:40:43,441
What?
1037
00:40:43,641 --> 00:40:46,381
TODD:
How did you get this?
Ivan the Terrible.
1038
00:40:46,581 --> 00:40:48,111
Wow, I am such a fan.
1039
00:40:48,311 --> 00:40:50,111
I can't believe you're
going to be on our team.
Really?
1040
00:40:50,311 --> 00:40:53,721
And we got the best gear.
You're gonna love it.
1041
00:40:53,921 --> 00:40:55,471
Hey, Ivan.
1042
00:40:57,001 --> 00:40:59,221
You're not so terrible.
1043
00:40:59,421 --> 00:41:01,341
Bye, Todd.
1044
00:41:02,381 --> 00:41:04,241
Thank you.
1045
00:41:13,621 --> 00:41:18,071
This is proof from
Western Gateway Bank
1046
00:41:18,271 --> 00:41:20,411
that Alistair Song
illegally transferred money
1047
00:41:20,611 --> 00:41:23,111
from our clients'
trust accounts into his own.
1048
00:41:23,311 --> 00:41:26,981
He is spending client funds.
1049
00:41:27,181 --> 00:41:30,001
This is outrageous.
1050
00:41:31,041 --> 00:41:33,161
You and your son
are behind this.
1051
00:41:33,361 --> 00:41:35,831
After everything I did for you.
1052
00:41:36,031 --> 00:41:38,281
Where's your loyalty?
1053
00:41:39,281 --> 00:41:42,571
You stole from our clients,
Alistair.
1054
00:41:42,771 --> 00:41:44,571
My loyalty lies with them.
1055
00:41:44,771 --> 00:41:48,401
I recommend reporting
Alistair's ethics violations,
1056
00:41:48,611 --> 00:41:51,681
and that he be stripped of
his partnership from this firm.
1057
00:41:51,881 --> 00:41:54,531
All those in favor.
1058
00:42:09,441 --> 00:42:11,831
He was a discredit
to this firm.
1059
00:42:12,031 --> 00:42:14,001
Now that he's gone,
we can replace him
1060
00:42:14,201 --> 00:42:17,381
with someone more ethical
and talented.
1061
00:42:19,121 --> 00:42:22,121
Keep up the good work, Wright.
1062
00:42:24,691 --> 00:42:26,781
(chuckles)
1063
00:42:26,981 --> 00:42:28,411
A crypto coin
for your thoughts.
1064
00:42:28,611 --> 00:42:31,951
Oh, I'm thinking about the
corners that we're turning...
1065
00:42:32,151 --> 00:42:33,651
and what's around them.
1066
00:42:33,851 --> 00:42:35,321
Yeah. We did
pretty good, huh?
1067
00:42:35,521 --> 00:42:37,421
We did great.
1068
00:42:37,621 --> 00:42:39,491
You know, when your
name goes up there,
1069
00:42:39,691 --> 00:42:40,861
it'll be my name, too.
1070
00:42:41,061 --> 00:42:42,531
I basically own
this place now.
1071
00:42:42,731 --> 00:42:44,491
Oh, is that right?
Uh-huh. No, I'm Wright.
1072
00:42:44,701 --> 00:42:46,801
I am Wright.
I am Margaret Wright.
No, I'm Todd Wright.
1073
00:42:47,001 --> 00:42:48,701
I know that.
I am the first Wright.
1074
00:42:48,901 --> 00:42:51,101
Mm, I don't know about that.
I am the eldest Wright.
1075
00:42:51,301 --> 00:42:53,071
TODD: Pretty sure that's wrong.
MARGARET: Who would be
the first Wright
1076
00:42:53,271 --> 00:42:55,271
if it's not me,
the first Wright?
TODD: Ebenezer Wright.
1077
00:42:55,471 --> 00:42:57,121
MARGARET: No, you're
wrong. I'm Wright.
1078
00:43:02,931 --> 00:43:04,981
Captioning sponsored byCBS
1079
00:43:05,181 --> 00:43:06,721
and TOYOTA.
1080
00:43:06,921 --> 00:43:09,171
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
131190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.