Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,893 --> 00:00:21,852
[MELLOW MUSIC PLAYING]
2
00:00:29,251 --> 00:00:30,992
[OBJECTS RUSTLING SOFTLY]
3
00:03:29,518 --> 00:03:32,086
[PIGEON COOING SOFTLY]
4
00:03:54,630 --> 00:03:57,590
[VEHICLE PASSING IN DISTANCE]
5
00:03:59,766 --> 00:04:01,158
[MELLOW MUSIC STOPS]
6
00:04:59,652 --> 00:05:01,349
[LINE RINGING]
7
00:05:02,655 --> 00:05:04,047
BILL: [ON PHONE] Hello, Lizzy.
8
00:05:05,266 --> 00:05:06,441
LIZZY: Hi, dad.
9
00:05:07,703 --> 00:05:10,010
My show opens Monday.
10
00:05:10,010 --> 00:05:12,926
That's a week from tomorrow.
Put it on your calendar.
11
00:05:12,926 --> 00:05:15,798
Well, I don't think
I got an invitation.
12
00:05:15,798 --> 00:05:17,539
Unless it got lost
in the junk mail.
13
00:05:17,539 --> 00:05:20,325
So much junk mail
coming in all the time.
14
00:05:20,325 --> 00:05:23,893
Have you seen the fake
handwriting they have now?
15
00:05:23,893 --> 00:05:25,982
Looks like someone
really wrote it by hand.
16
00:05:25,982 --> 00:05:28,202
Dad, this is your invitation.
17
00:05:28,202 --> 00:05:30,378
I haven't had time
to send anything out.
18
00:05:30,378 --> 00:05:32,380
Uh, well, we'll all be there.
19
00:05:32,380 --> 00:05:34,904
My guests have come
wandering through again.
20
00:05:34,904 --> 00:05:37,516
They'd love to have an outing,
I'm sure.
21
00:05:37,516 --> 00:05:39,474
I don't like that they're
staying with you again.
22
00:05:39,474 --> 00:05:40,823
They like it here.
23
00:05:40,823 --> 00:05:42,434
It's a good spot
for them to stop.
24
00:05:42,434 --> 00:05:43,870
They were just there.
25
00:05:43,870 --> 00:05:45,959
Don't they have anywhere else
they can stay?
26
00:05:46,916 --> 00:05:48,788
I enjoy the company.
27
00:05:49,963 --> 00:05:51,138
[CAR DOOR CLOSES]
28
00:05:51,138 --> 00:05:53,140
Feels like they're
taking advantage of you.
29
00:05:53,140 --> 00:05:55,272
[LAUGHS] No. No. No.
30
00:05:56,535 --> 00:05:57,884
I'm gonna stop by this week
and make sure
31
00:05:57,884 --> 00:06:00,539
they don't have you
tied up in the basement.
32
00:06:00,539 --> 00:06:04,281
Nothing as exciting as that,
I assure you.
33
00:06:04,281 --> 00:06:07,502
Though that would
possibly be quite enjoyable.
34
00:06:07,502 --> 00:06:09,156
I could do without
their dog though,
35
00:06:09,156 --> 00:06:11,332
not a well-trained creature.
36
00:06:11,332 --> 00:06:14,291
Keeps mistaking the corner
of my couch for a tree.
37
00:06:14,291 --> 00:06:15,728
Dad, that's gross.
38
00:06:44,452 --> 00:06:45,671
[PANTING]
39
00:06:47,499 --> 00:06:49,065
[CROW CAWING]
40
00:07:17,442 --> 00:07:19,139
[JO SNIFFLES, PANTS]
41
00:07:38,201 --> 00:07:40,987
Hey Lizzy. Check it out.
42
00:07:43,424 --> 00:07:44,469
Been hoping to find
43
00:07:44,469 --> 00:07:46,819
a good tire for this tree
for ages.
44
00:07:49,735 --> 00:07:52,520
LIZZY: Jo, the water situation
is getting worse.
45
00:07:52,520 --> 00:07:53,913
Barely gets lukewarm now.
46
00:07:53,913 --> 00:07:56,742
Just a few minutes of lukewarm
and then cold.
47
00:07:58,091 --> 00:07:59,832
That sounds serious.
48
00:08:03,226 --> 00:08:04,358
I'm on it.
49
00:08:07,579 --> 00:08:09,711
Just got to get
through this week first.
50
00:08:13,715 --> 00:08:15,151
Shouldn't even be here
right now.
51
00:08:15,151 --> 00:08:16,631
I've got so much to do.
52
00:08:16,631 --> 00:08:18,285
I do, too. And I don't know
what I'm supposed to do
53
00:08:18,285 --> 00:08:19,547
without hot water.
54
00:08:21,375 --> 00:08:24,552
Lizzy, I told you,
you can use my shower.
55
00:08:26,946 --> 00:08:28,991
I want my own water working.
56
00:08:31,124 --> 00:08:32,647
My show's open on Friday.
57
00:08:32,647 --> 00:08:35,084
I'll be free to deal with it
after that.
58
00:08:35,084 --> 00:08:36,869
I have a show too, you know.
I'm just...
59
00:08:39,480 --> 00:08:41,743
You're not the only one
with a deadline.
60
00:08:42,918 --> 00:08:46,356
I know, but I have two shows
which is insane.
61
00:08:47,619 --> 00:08:49,708
[GRUNTING]
62
00:08:57,803 --> 00:08:59,500
Hey! Give me a push.
63
00:09:04,636 --> 00:09:05,941
[CAT MEOWING]
64
00:09:07,769 --> 00:09:09,466
You're hungry?
65
00:09:09,858 --> 00:09:11,251
[MEOWS]
66
00:09:11,251 --> 00:09:12,992
Well, you have to wait.
You're out of food.
67
00:09:14,080 --> 00:09:15,951
I have to work.
68
00:09:15,951 --> 00:09:19,128
- I'll go to the store later.
- [MEOWING LOUDLY]
69
00:09:19,128 --> 00:09:20,956
[GROANS] Fine.
70
00:09:20,956 --> 00:09:22,131
Ugh, shut up!
71
00:09:22,131 --> 00:09:25,091
God, Ricky,
you're ruining my workday.
72
00:09:28,181 --> 00:09:29,269
[MEOWS]
73
00:09:56,252 --> 00:09:58,341
[TRAIN HORN BLARES
IN THE DISTANCE]
74
00:10:11,528 --> 00:10:12,529
[MEOWS]
75
00:10:29,285 --> 00:10:30,286
[LIZZY SIGHS]
76
00:11:11,066 --> 00:11:13,199
[INDIE MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO]
77
00:11:21,424 --> 00:11:22,599
RADIO DJ:
This is Todd-a-phonic time.
78
00:11:22,599 --> 00:11:24,253
Happy Monday to you all.
79
00:11:24,253 --> 00:11:26,560
Counting the days
until the Quazi show
80
00:11:26,560 --> 00:11:27,604
on the roof of the...
81
00:11:34,611 --> 00:11:35,961
[MAN WHISTLING]
82
00:11:38,485 --> 00:11:40,705
[INDISTINCT CHATTER]
83
00:11:46,623 --> 00:11:47,668
WOMAN: Eric!
84
00:11:49,148 --> 00:11:50,758
Hey!
85
00:11:50,758 --> 00:11:53,021
A whole year of my life.
86
00:11:53,021 --> 00:11:54,109
Let's see it.
87
00:12:04,903 --> 00:12:07,688
I love it.
88
00:12:07,688 --> 00:12:09,124
What did you end up
doing with the zipper?
89
00:12:09,124 --> 00:12:12,301
Well, I abandoned
the zipper idea
90
00:12:12,301 --> 00:12:14,129
and went with Velcro.
91
00:12:14,129 --> 00:12:16,915
Which, like you said,
is not great...
92
00:12:16,915 --> 00:12:18,003
ERIC: Come here, let me help.
93
00:12:18,003 --> 00:12:19,265
...because it sticks
to the yarn.
94
00:12:19,265 --> 00:12:20,875
ERIC: Yeah, it gets
a little messy, but...
95
00:12:26,359 --> 00:12:27,447
MAN: Hey, Lizzy, can I get
96
00:12:27,447 --> 00:12:28,970
a little bit
of coffee, please?
97
00:12:28,970 --> 00:12:31,364
This isn't a cafeteria.
98
00:12:31,364 --> 00:12:32,844
Okay, but, like...
99
00:12:32,844 --> 00:12:35,150
Could you at least tell me
who's on my board?
100
00:12:36,151 --> 00:12:38,763
Hasn't been decided yet.
101
00:12:38,763 --> 00:12:40,808
Look, Randal,
he shouldn't be on my board.
102
00:12:40,808 --> 00:12:41,853
We don't see eye-to-eye.
103
00:12:41,853 --> 00:12:43,506
We got, like,
different theories
104
00:12:43,506 --> 00:12:44,769
of cultural production.
105
00:12:44,769 --> 00:12:48,207
Or he just doesn't like me.
I don't know.
106
00:12:48,207 --> 00:12:50,035
I'm just putting that
out there.
107
00:12:52,385 --> 00:12:54,082
ERIC: Hey, man...
MAN: Hey.
108
00:12:54,082 --> 00:12:56,737
[INDISTINCT CONVERSATION]
109
00:13:00,610 --> 00:13:02,787
Big piece on Marlene Heyman.
110
00:13:06,878 --> 00:13:11,143
"...devotional, humble,
luminous and strange..."
111
00:13:11,143 --> 00:13:13,623
"She sees glass
as a religious vessel
112
00:13:13,623 --> 00:13:16,365
"for personal
mastic meditation."
113
00:13:17,540 --> 00:13:21,631
Wow, major real estate.
114
00:13:21,631 --> 00:13:23,285
MAN: "The dream like glass
would seem like..."
115
00:13:24,460 --> 00:13:25,722
JEAN: Lizzy.
116
00:13:27,594 --> 00:13:29,596
Uh, let's get
the, uh, latest, um,
117
00:13:29,596 --> 00:13:31,903
end-of-year schedule
out today.
118
00:13:39,519 --> 00:13:40,520
Mmm.
119
00:13:42,696 --> 00:13:46,831
Oh, these are travel receipts
for our guests.
120
00:13:46,831 --> 00:13:49,442
And, um,
I gave Tim Hunter cash
121
00:13:49,442 --> 00:13:52,140
so the invoice is in there.
122
00:14:00,496 --> 00:14:01,889
[INDISTINCT CONVERSATION]
123
00:14:06,981 --> 00:14:08,461
[ERIC WHISTLING]
124
00:14:08,461 --> 00:14:09,766
LIZZY: Here you go.
125
00:14:11,638 --> 00:14:12,726
MAN: All right.
126
00:14:21,213 --> 00:14:22,344
[WHISTLING STOPS]
127
00:14:26,087 --> 00:14:28,481
ERIC: Lizzy, you ready
to fire this week?
128
00:14:30,265 --> 00:14:33,486
[SIGHS] Yeah, yeah.
129
00:14:33,486 --> 00:14:36,228
There'll be a few stragglers
though, is that okay?
130
00:14:36,228 --> 00:14:38,143
We'll make room.
Just bring by what you have.
131
00:14:38,143 --> 00:14:40,449
It's all right.
We'll make it work.
132
00:14:40,449 --> 00:14:43,931
Oh, I saw some of Jo's work
at her studio yesterday.
133
00:14:43,931 --> 00:14:46,281
Wow, it just gives me
such a lift.
134
00:14:47,152 --> 00:14:48,762
Pretty amazing.
135
00:14:51,460 --> 00:14:52,505
LIZZY: She'd be more amazing
136
00:14:52,505 --> 00:14:53,898
if she got
my hot water working.
137
00:14:54,507 --> 00:14:55,769
[CHUCKLES]
138
00:14:55,769 --> 00:14:57,771
LIZZY: Two weeks now.
139
00:14:57,771 --> 00:14:59,816
Hey, Lizzy,
I've gotta get to class.
140
00:14:59,816 --> 00:15:01,906
Bring your stuff by.
We'll make it work.
141
00:15:08,521 --> 00:15:09,826
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
142
00:15:37,332 --> 00:15:39,030
MAN: He's on
spherical mirrors...
143
00:15:39,030 --> 00:15:40,118
[UPBEAT MUSIC STOPS]
144
00:15:40,118 --> 00:15:42,816
...groovy oil lamps.
145
00:15:44,600 --> 00:15:48,517
Media heat.
The heat of the technology.
146
00:15:48,517 --> 00:15:50,563
The human shadows.
147
00:15:51,259 --> 00:15:53,696
This mess of images.
148
00:15:55,133 --> 00:15:57,222
So, what does it all do?
149
00:16:01,052 --> 00:16:02,836
WOMAN: It blows our minds.
150
00:16:04,272 --> 00:16:07,014
Does somebody wanna go
on the inside?
151
00:16:07,014 --> 00:16:08,929
Grace? Maya?
152
00:16:18,983 --> 00:16:20,549
I'm not gonna lock you in.
153
00:16:23,944 --> 00:16:27,165
This one,
doesn't make me cringe.
154
00:16:29,471 --> 00:16:31,125
I had a special feeling
about this one.
155
00:16:31,125 --> 00:16:32,953
You know, it's, uh,
156
00:16:32,953 --> 00:16:35,825
it's right where
I wanted to be.
157
00:16:35,825 --> 00:16:40,352
Good form, but not too slick.
158
00:16:43,224 --> 00:16:45,052
There's spontaneity
in that pot.
159
00:16:46,184 --> 00:16:47,402
It's its own thing.
160
00:16:51,102 --> 00:16:54,148
[INDISTINCT CHATTER]
161
00:16:57,369 --> 00:16:58,892
You know you're meeting
with the dean at noon?
162
00:16:58,892 --> 00:17:02,678
- Yeah. Can you remind Jackie?
- She knows.
163
00:17:02,678 --> 00:17:04,245
And I was wondering
if it's okay
164
00:17:04,245 --> 00:17:06,595
if I take tomorrow off work?
165
00:17:06,595 --> 00:17:08,293
I was thinking
I might do that.
166
00:17:09,250 --> 00:17:10,382
I'd have a lot of work.
167
00:17:10,382 --> 00:17:11,557
For the show.
168
00:17:13,385 --> 00:17:15,300
[KEYBOARD CLACKING]
169
00:17:17,519 --> 00:17:19,043
So is that okay?
170
00:17:19,826 --> 00:17:21,306
If I don't come in?
171
00:17:21,306 --> 00:17:23,090
Lizzy, if you're taking
a personal day,
172
00:17:23,090 --> 00:17:25,005
you're taking a personal day.
173
00:17:25,005 --> 00:17:26,093
Okay, so I won't
be in tomorrow.
174
00:17:26,093 --> 00:17:27,094
I got it.
175
00:17:28,965 --> 00:17:30,706
- [KEYBOARD CLACKING]
- [SIGHS]
176
00:17:32,926 --> 00:17:34,667
And have you talked to Dad?
177
00:17:36,147 --> 00:17:38,584
Because those people are back
at his house again.
178
00:17:38,584 --> 00:17:40,151
What people?
179
00:17:41,674 --> 00:17:43,850
The people who stay with him.
180
00:17:43,850 --> 00:17:46,113
Well, your father
is living his own life.
181
00:17:46,113 --> 00:17:48,333
And we all wish him
the very best.
182
00:17:48,333 --> 00:17:50,596
Lizzy, I'm focusing here.
183
00:17:55,427 --> 00:17:57,777
[MELLOW MUSIC PLAYING]
184
00:18:37,208 --> 00:18:39,558
I can't figure out
what class this is.
185
00:18:40,428 --> 00:18:42,691
But I really want to join it.
186
00:18:46,652 --> 00:18:48,219
LIZZY: Thinking and Movement.
187
00:18:48,219 --> 00:18:49,568
MARLENE: Ah.
188
00:18:50,830 --> 00:18:52,527
You're Lizzy, right?
189
00:18:52,527 --> 00:18:54,573
You made that nice flyer.
190
00:18:59,882 --> 00:19:01,319
I haven't gotten
to read the article yet,
191
00:19:01,319 --> 00:19:02,842
but I made the flyer.
192
00:19:05,801 --> 00:19:07,020
Cool.
193
00:19:07,847 --> 00:19:10,154
Well, thank you.
194
00:19:10,154 --> 00:19:12,460
I want to impress
those students.
195
00:19:14,854 --> 00:19:17,117
And the flyer was very nice.
196
00:19:20,816 --> 00:19:22,383
Thank you.
197
00:19:22,383 --> 00:19:23,950
Yeah, see you around.
198
00:19:37,746 --> 00:19:41,533
RADIO DJ: ...in store for us
and I can't wait to listen.
199
00:19:41,533 --> 00:19:44,057
But while I wait to listen,
let's listen to...
200
00:19:45,841 --> 00:19:47,408
This is, like, the, uh...
201
00:19:47,408 --> 00:19:51,107
Mike Bloomfield,
Al Kooper super session...
202
00:19:51,760 --> 00:19:54,981
[SIREN BLARING]
203
00:20:06,514 --> 00:20:08,255
[ROCK MUSIC PLAYING]
204
00:21:13,755 --> 00:21:14,756
[ROCK MUSIC STOPS]
205
00:21:25,245 --> 00:21:26,420
[LIZZY SIGHS]
206
00:22:24,217 --> 00:22:25,566
[LINE RINGING]
207
00:22:27,220 --> 00:22:29,091
SEAN: Hey, you,
leave a message.
208
00:22:29,091 --> 00:22:30,266
[BEEPS]
209
00:22:31,920 --> 00:22:33,879
LIZZY: Hey, Sean, checking in.
210
00:22:37,012 --> 00:22:39,841
My show opens on Monday.
It's at Lauren's again.
211
00:22:42,235 --> 00:22:44,237
If you're not busy
maybe you'll come.
212
00:22:46,195 --> 00:22:47,719
Okay. Well...
213
00:22:48,807 --> 00:22:50,112
Talk to you later.
214
00:22:50,983 --> 00:22:52,245
Bye.
215
00:23:28,716 --> 00:23:30,892
[ROCK MUSIC PLAYING
THROUGH CAR SPEAKERS]
216
00:23:39,466 --> 00:23:40,946
- [CAR ENGINE STOPS]
- [MUSIC STOPS PLAYING]
217
00:23:46,778 --> 00:23:47,779
[CAR DOOR CLOSES]
218
00:23:56,831 --> 00:23:58,006
Hey.
219
00:23:58,398 --> 00:23:59,399
Hey.
220
00:24:03,403 --> 00:24:04,883
They said they were doing
a catalogue
221
00:24:04,883 --> 00:24:06,145
and now they're like,
222
00:24:06,145 --> 00:24:09,148
"Oh, it won't be ready
before the opening."
223
00:24:09,148 --> 00:24:11,803
Only our school
would do that. God.
224
00:24:11,803 --> 00:24:14,675
- LIZZY: Lame.
- So lame.
225
00:24:14,675 --> 00:24:17,635
Abigail Firschein
spotlight show.
226
00:24:17,635 --> 00:24:18,810
If there's no catalogue,
227
00:24:18,810 --> 00:24:20,942
it's just my thesis show
all over again.
228
00:24:21,552 --> 00:24:22,770
Who cares?
229
00:24:22,770 --> 00:24:25,294
LIZZY: It'll happen.
Things usually get done,
230
00:24:25,294 --> 00:24:28,559
just not on time.
231
00:24:32,563 --> 00:24:33,781
Yeah, we'll see.
232
00:24:35,522 --> 00:24:36,480
[JO SIGHS]
233
00:24:44,966 --> 00:24:46,402
[CAT PURRING SOFTLY]
234
00:25:17,695 --> 00:25:20,045
[VEHICLE PASSING]
235
00:25:31,926 --> 00:25:34,712
[WINGS FLAPPING]
236
00:25:39,717 --> 00:25:40,935
[OBJECT FALLS ON THE FLOOR]
237
00:26:01,042 --> 00:26:02,609
Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky!
238
00:26:02,609 --> 00:26:04,263
- Ricky! No. No.
- [RICKY MEOWS, HISSES]
239
00:26:04,263 --> 00:26:05,525
No! Bad cat!
240
00:26:06,004 --> 00:26:07,353
Ricky! Ricky!
241
00:26:07,353 --> 00:26:10,095
- Bad cat, bad cat. Get out.
- [RICKY MEOWS]
242
00:26:12,314 --> 00:26:13,489
Shit.
243
00:26:15,970 --> 00:26:17,145
Oh...
244
00:26:23,848 --> 00:26:26,372
Oh, you dumb bird.
245
00:26:28,417 --> 00:26:29,549
Ooh...
246
00:26:29,549 --> 00:26:32,683
[GRUNTING]
247
00:26:36,034 --> 00:26:38,427
Off you go.
248
00:26:38,427 --> 00:26:41,648
Go somewhere else.
Go die somewhere else.
249
00:26:44,825 --> 00:26:46,000
[SHUDDERS]
250
00:26:50,352 --> 00:26:51,615
Jesus, I'm bad.
251
00:26:53,442 --> 00:26:54,792
Ricky, you are bad!
252
00:26:55,531 --> 00:26:56,532
Bad.
253
00:27:00,319 --> 00:27:02,451
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
254
00:27:09,894 --> 00:27:11,243
- [MEOWS]
- [INSTRUMENTAL MUSIC STOPS]
255
00:27:11,243 --> 00:27:12,461
[PURRING]
256
00:27:15,247 --> 00:27:16,465
[LIZZY SIGHS]
257
00:27:19,077 --> 00:27:20,600
- [MEOWS]
- [GRUNTS]
258
00:27:25,692 --> 00:27:27,346
[GROANS SOFTLY]
259
00:27:31,045 --> 00:27:32,264
Shit.
260
00:27:35,354 --> 00:27:36,355
[SIGHS]
261
00:27:39,401 --> 00:27:40,620
[GROANS]
262
00:27:45,190 --> 00:27:46,191
[GRUNTS]
263
00:27:59,508 --> 00:28:00,684
JO: Lizzy.
264
00:28:01,772 --> 00:28:02,903
Check it out.
265
00:28:05,776 --> 00:28:07,212
Found this poor bird.
266
00:28:08,692 --> 00:28:09,693
LIZZY: What?
267
00:28:10,824 --> 00:28:12,913
I found a bird. Check it out.
268
00:28:18,919 --> 00:28:21,313
Hey... Yeah...
269
00:28:22,096 --> 00:28:24,185
We're good. You're good.
270
00:28:25,839 --> 00:28:27,711
Oh, a pigeon.
271
00:28:27,711 --> 00:28:29,713
I think it was mauled
by a cat.
272
00:28:31,497 --> 00:28:35,283
It was flapping around
out back in the flowerbed.
273
00:28:35,283 --> 00:28:37,982
His wing is messed up.
Broken, I think.
274
00:28:38,896 --> 00:28:40,767
Poor little guy.
275
00:28:40,767 --> 00:28:42,203
Look at this guy.
276
00:28:43,944 --> 00:28:45,380
You're okay...
277
00:28:46,730 --> 00:28:48,253
Hold him a sec.
278
00:28:57,566 --> 00:28:59,394
I think it was Oscar
who did it.
279
00:29:03,050 --> 00:29:04,399
That cat is a menace.
280
00:29:04,399 --> 00:29:06,401
They really need
to keep him inside.
281
00:29:09,622 --> 00:29:10,841
[TRUCK DOOR LOCKS]
282
00:29:17,282 --> 00:29:18,762
Come on,
let's fix this guy up.
283
00:29:18,762 --> 00:29:19,763
Jo...
284
00:29:24,158 --> 00:29:26,160
[MUMBLES SOFTLY]
285
00:29:30,425 --> 00:29:32,123
I think this should be good.
286
00:29:33,602 --> 00:29:34,603
Yeah.
287
00:29:34,908 --> 00:29:35,909
Okay.
288
00:29:39,043 --> 00:29:40,609
Okay...
289
00:29:50,010 --> 00:29:51,359
Does that look good?
290
00:29:52,883 --> 00:29:54,145
I think so.
291
00:29:56,625 --> 00:29:58,062
Okay, we need a box.
292
00:30:12,380 --> 00:30:13,642
Okay... Wait.
293
00:30:22,738 --> 00:30:23,870
Okay.
294
00:30:26,307 --> 00:30:27,395
All right.
295
00:30:28,266 --> 00:30:29,354
[PIGEON COOING]
296
00:30:36,143 --> 00:30:37,928
LIZZY: Ah, the People Tower.
297
00:30:37,928 --> 00:30:40,104
I probably made
this Freshman year.
298
00:30:41,409 --> 00:30:42,976
JO: That's a classic.
299
00:30:42,976 --> 00:30:44,848
[FAUCET RUNNING]
300
00:30:44,848 --> 00:30:45,849
[FAUCET TURNS OFF]
301
00:30:57,948 --> 00:30:59,166
Okay...
302
00:31:00,167 --> 00:31:01,777
There you go.
303
00:31:04,258 --> 00:31:05,564
Perfecto!
304
00:31:11,657 --> 00:31:13,702
What are we gonna
do with you, huh?
305
00:31:16,488 --> 00:31:19,317
[SIGHS] What are we gonna do?
306
00:31:20,927 --> 00:31:22,059
I gotta get to work.
307
00:31:22,059 --> 00:31:23,930
Hey, Lizzy,
what are you doing today?
308
00:31:23,930 --> 00:31:25,932
Me?
309
00:31:25,932 --> 00:31:28,239
Working in the studio
from home. I got a lot to do.
310
00:31:28,239 --> 00:31:30,763
I have to install
at Nationale. [SIGHS]
311
00:31:31,459 --> 00:31:32,765
Jo, I have a cat.
312
00:31:34,985 --> 00:31:36,160
Ricky is upstairs,
313
00:31:36,160 --> 00:31:38,553
the bird can hang with you
in the studio.
314
00:31:39,293 --> 00:31:40,686
I took today off to work.
315
00:31:40,686 --> 00:31:42,818
[CLICKS TONGUE]
Aw, this guy is no trouble.
316
00:31:43,384 --> 00:31:44,429
Right?
317
00:31:46,605 --> 00:31:47,649
Yeah, I guess.
318
00:31:47,649 --> 00:31:51,175
Wow, super! You're amazing.
319
00:31:51,175 --> 00:31:54,395
I'll get him back from you
as soon as I get home.
320
00:31:54,395 --> 00:31:55,788
You're the best.
321
00:31:55,788 --> 00:31:56,832
[WHISPERS] Okay.
322
00:32:04,710 --> 00:32:06,016
- [RICKY MEOWS]
- Oh, yeah,
323
00:32:06,016 --> 00:32:07,931
you've done enough already.
324
00:32:26,340 --> 00:32:27,559
[SIGHS]
325
00:33:16,912 --> 00:33:18,044
Sorry.
326
00:33:24,877 --> 00:33:26,357
[PIGEON COOING SOFTLY]
327
00:35:45,409 --> 00:35:46,975
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING
FAINTLY]
328
00:36:17,615 --> 00:36:18,877
Gross.
329
00:37:00,484 --> 00:37:01,876
[SIGHS]
330
00:37:02,834 --> 00:37:04,052
[PIGEON COOING]
331
00:37:05,967 --> 00:37:07,230
What's the matter?
332
00:37:11,321 --> 00:37:12,713
Why are you panting?
333
00:37:28,381 --> 00:37:30,688
[LINE RINGING]
334
00:37:32,342 --> 00:37:33,299
[SIGHS]
335
00:37:36,171 --> 00:37:37,956
Hey, it's Jo. Leave a message.
336
00:37:39,523 --> 00:37:42,395
Hi, Jo,
your bird is acting weird.
337
00:37:44,179 --> 00:37:45,920
I don't think
it's breathing right.
338
00:37:47,226 --> 00:37:48,358
Call me back.
339
00:37:56,583 --> 00:37:58,759
What, are you having
a heart attack or something?
340
00:38:00,935 --> 00:38:02,372
[PIGEON COOING]
341
00:38:16,124 --> 00:38:19,563
So much to do today, Mr. Bird,
you're not helping.
342
00:38:31,357 --> 00:38:32,706
[ENGINE STARTS]
343
00:38:56,730 --> 00:38:58,341
[DRILLING MACHINE WHIRS]
344
00:39:06,697 --> 00:39:08,829
LIZZY: Jo, your bird
is acting weird.
345
00:39:10,004 --> 00:39:11,789
I don't think
it's breathing right.
346
00:39:13,660 --> 00:39:14,835
Call me back.
347
00:39:28,196 --> 00:39:32,026
VET: Looks like somebody did
a good job with the bandaging.
348
00:39:32,026 --> 00:39:33,332
LIZZY: What about
the heavy breathing?
349
00:39:34,594 --> 00:39:36,204
He's a little stressed.
350
00:39:37,641 --> 00:39:39,817
I'm not going to bother him.
351
00:39:39,817 --> 00:39:41,384
Have you been
keeping him warm?
352
00:39:41,384 --> 00:39:43,298
Birds like to be kept warm.
353
00:39:43,298 --> 00:39:46,606
I work in a garage studio.
It's not cold.
354
00:39:46,606 --> 00:39:48,565
It stays cool, but...
355
00:39:50,523 --> 00:39:53,352
I've been glazing down there,
but that's not too stinky.
356
00:39:53,352 --> 00:39:57,095
Well, maybe the studio
is not the best place.
357
00:39:57,095 --> 00:39:59,837
You could put
a hot water bottle in the box.
358
00:39:59,837 --> 00:40:01,316
Uh, do you have one?
359
00:40:02,796 --> 00:40:04,885
Get one at the drug store.
Fill it with hot water.
360
00:40:04,885 --> 00:40:08,236
No hot water at my place.
Going on two weeks now.
361
00:40:08,236 --> 00:40:09,499
Do you have a stove?
362
00:40:10,848 --> 00:40:12,632
I have a stove.
363
00:40:12,632 --> 00:40:15,461
Heat some water
in a kettle or a pot,
364
00:40:15,461 --> 00:40:16,680
just wrap it in a towel.
365
00:40:16,680 --> 00:40:17,985
You don't want it too hot,
366
00:40:17,985 --> 00:40:19,509
but comfortable.
367
00:40:20,597 --> 00:40:21,728
That's all?
368
00:40:22,642 --> 00:40:24,078
It's a pigeon.
369
00:40:28,518 --> 00:40:29,693
[RICKY MEOWS]
370
00:40:32,217 --> 00:40:34,132
[TURNS ON STOVE]
371
00:40:42,488 --> 00:40:44,447
[RICKY MEOWS]
372
00:40:44,447 --> 00:40:47,450
- [KETTLE WHISTLING]
- [RICKY MEOWS]
373
00:40:54,326 --> 00:40:55,370
[RICKY MEOWING]
374
00:40:59,679 --> 00:41:00,898
[PIGEON COOING SOFTLY]
375
00:41:25,575 --> 00:41:26,706
[RICKY MEOWS]
376
00:41:32,146 --> 00:41:33,321
[PIGEON COOING]
377
00:41:39,502 --> 00:41:40,851
I owe you some beers.
378
00:41:42,243 --> 00:41:43,375
[TRUCK DOOR UNLOCKS]
379
00:41:50,817 --> 00:41:52,515
[ENGINE STARTS]
380
00:41:54,429 --> 00:41:56,431
[RADIO DJ
TALKING INDISTINCTLY]
381
00:42:05,310 --> 00:42:07,834
[ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
382
00:42:40,214 --> 00:42:41,476
- [KNOCKING ON DOOR]
- [DOOR OPENS]
383
00:42:42,434 --> 00:42:43,609
Hi. How's the bird?
384
00:42:48,788 --> 00:42:51,661
Cost $150.
385
00:42:51,661 --> 00:42:55,360
I put it on my credit card.
I need to be paid back.
386
00:42:55,360 --> 00:43:00,670
A hundred and fifty dollars?
Wow, what'd they do to him?
387
00:43:00,670 --> 00:43:02,193
It's my one
big day for working
388
00:43:02,193 --> 00:43:05,326
and it got totally screwed up
taking care of your bird.
389
00:43:06,110 --> 00:43:08,112
I'm sorry about the day.
390
00:43:09,243 --> 00:43:12,029
You can take the money
off the rent.
391
00:43:12,029 --> 00:43:13,770
Doesn't get me back
the time.
392
00:43:18,035 --> 00:43:19,297
She's amazing.
393
00:43:22,387 --> 00:43:24,476
Love the green stockings.
394
00:43:25,129 --> 00:43:26,565
So cool.
395
00:43:28,001 --> 00:43:29,133
Awesome.
396
00:43:34,442 --> 00:43:38,925
[SIGHS] Anything else
I should know? About the bird?
397
00:43:38,925 --> 00:43:42,537
I got some bird seed.
$3.99.
398
00:43:45,149 --> 00:43:48,369
Okay.
Thanks for taking care of him.
399
00:43:50,241 --> 00:43:51,764
Come on, petit oiseau.
400
00:43:51,764 --> 00:43:52,852
You're coming over
to my place.
401
00:43:52,852 --> 00:43:54,593
We'll have a nice time.
402
00:43:54,593 --> 00:43:56,203
Say bye to Lizzy.
403
00:43:56,203 --> 00:43:58,379
[WHISPERING] Bye bye, Lizzy.
404
00:43:59,076 --> 00:44:00,643
Bye, Lizzy.
405
00:44:02,035 --> 00:44:03,341
[DOOR CLOSES]
406
00:44:13,046 --> 00:44:14,221
[RICKY PURRING]
407
00:44:25,885 --> 00:44:27,321
Good move getting here early.
408
00:44:28,322 --> 00:44:29,628
You got your own kiln.
409
00:44:29,628 --> 00:44:31,151
LIZZY:
I had to pull an all-nighter.
410
00:44:34,502 --> 00:44:36,113
ERIC: All right...
411
00:44:43,860 --> 00:44:45,775
You can take them up
to cone six.
412
00:44:47,211 --> 00:44:48,212
Cone six.
413
00:45:01,529 --> 00:45:02,705
She's great.
414
00:45:10,060 --> 00:45:11,757
Maybe soak them a while.
415
00:45:13,019 --> 00:45:14,151
ERIC: Okay.
416
00:45:15,065 --> 00:45:16,588
I can do that.
417
00:45:20,113 --> 00:45:21,854
How many more pieces
we got coming?
418
00:45:22,986 --> 00:45:25,945
Uh, just one.
I'm almost there.
419
00:45:26,816 --> 00:45:29,514
ERIC: Okay.
Be quick with it.
420
00:45:32,517 --> 00:45:33,997
[WHISTLING]
421
00:45:40,699 --> 00:45:42,179
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
422
00:45:56,497 --> 00:45:57,716
Great framing...
423
00:46:04,549 --> 00:46:05,550
[UPBEAT MUSIC STOPS]
424
00:46:14,559 --> 00:46:15,647
[DRILLING MACHINE WHIRRING]
425
00:46:32,011 --> 00:46:33,404
How's the bird?
426
00:46:36,886 --> 00:46:38,278
JO: Seems all right.
427
00:46:39,062 --> 00:46:40,411
Got him over by the window.
428
00:47:03,782 --> 00:47:04,914
[DRILL WHIRRING STOPS]
429
00:47:04,914 --> 00:47:06,089
LIZZY: I'm gonna take him
to the office.
430
00:47:06,089 --> 00:47:07,307
It's loud in here.
431
00:47:07,960 --> 00:47:09,179
JO: Okay.
432
00:47:16,621 --> 00:47:17,927
[PIGEON COOING]
433
00:47:18,971 --> 00:47:20,451
[INDISTINCT CHATTER]
434
00:47:48,479 --> 00:47:49,480
What's this?
435
00:47:50,089 --> 00:47:51,134
LIZZY: A bird.
436
00:47:52,135 --> 00:47:53,223
MAN: That's a pigeon.
437
00:47:55,442 --> 00:47:58,141
Adorable. What happened?
438
00:47:58,141 --> 00:47:59,490
Jo found it.
439
00:48:00,534 --> 00:48:02,797
The vet thinks
it has a broken wing
440
00:48:02,797 --> 00:48:04,060
and is stressed out.
441
00:48:04,930 --> 00:48:06,279
What's this?
442
00:48:07,193 --> 00:48:08,934
Something Ned Halter ordered.
443
00:48:08,934 --> 00:48:10,544
Well, it looks personal.
444
00:48:10,544 --> 00:48:13,547
Tell Ned he can pick it up
in my office.
445
00:48:15,158 --> 00:48:17,334
You took a pigeon to a vet?
446
00:48:17,334 --> 00:48:19,684
[LAUGHS] Now that's crazy.
447
00:48:19,684 --> 00:48:22,034
Okay, go, thank you.
You're off duty.
448
00:48:22,034 --> 00:48:23,731
Miss, I'm from Tacoma.
449
00:48:23,731 --> 00:48:26,691
We shoot pigeons with BB guns.
We don't take them to the vet.
450
00:48:26,691 --> 00:48:27,822
[LAUGHS]
451
00:48:32,044 --> 00:48:34,264
Yo, Lizzy took a pigeon
to the vet. [LAUGHS]
452
00:48:34,264 --> 00:48:36,179
She thinks the pigeon
is stressed out.
453
00:48:56,068 --> 00:48:57,417
- MAN: Before he journeyed...
- [KNOCKING ON DOOR]
454
00:48:57,417 --> 00:49:00,159
...in his spaceship
to the Moon in 1971,
455
00:49:00,159 --> 00:49:01,595
Starfield astronaut
Allan Shepard
456
00:49:01,595 --> 00:49:02,988
didn't think he'd be...
457
00:49:03,815 --> 00:49:05,817
BILL: Hey, kiddo.
458
00:49:05,817 --> 00:49:08,254
- For you.
- Ooh, thank you come in.
459
00:49:08,254 --> 00:49:12,128
My captors are dying
to meet you.
460
00:49:12,128 --> 00:49:16,828
Lee, Dorothy,
my daughter, Lizzy.
461
00:49:16,828 --> 00:49:21,441
So, this is Lizzy!
Wonderful to meet you.
462
00:49:21,441 --> 00:49:25,968
[CHUCKLES]
We've heard all about you.
463
00:49:25,968 --> 00:49:29,362
Dorothy and Lee have
just come down from Canada.
464
00:49:29,362 --> 00:49:34,367
Yeah, we were standing
in the gardens of Victoria.
465
00:49:34,367 --> 00:49:35,455
Last week?
466
00:49:37,327 --> 00:49:39,982
- So beautiful.
- Really beautiful.
467
00:49:40,547 --> 00:49:41,679
Have you been?
468
00:49:42,375 --> 00:49:43,550
No.
469
00:49:43,550 --> 00:49:45,030
BILL: Yes, you have.
470
00:49:45,030 --> 00:49:47,206
You were there
when you were little.
471
00:49:47,206 --> 00:49:50,296
LIZZY: Oh, okay.
Well, yes, then.
472
00:49:54,257 --> 00:49:56,215
Well, excusez-moi.
473
00:49:56,215 --> 00:49:58,478
[IN FRENCH ACCENT]
I must go to the toilette.
474
00:49:58,478 --> 00:50:00,306
Oh, Bill, shall Lee
make some coffee?
475
00:50:00,306 --> 00:50:02,482
BILL: Knock yourself out,
my dear.
476
00:50:02,482 --> 00:50:04,354
[GIGGLES]
477
00:50:04,354 --> 00:50:06,747
You're about out of coffee
by the way.
478
00:50:06,747 --> 00:50:09,576
[GRUNTS] And we're running low
on 1% milk,
479
00:50:09,576 --> 00:50:10,838
if we're making a list.
480
00:50:10,838 --> 00:50:12,101
DOROTHY: Oh, that's your
middle of the night
481
00:50:12,101 --> 00:50:13,276
cereal eating.
482
00:50:13,276 --> 00:50:15,191
LEE: Well, she's got me there.
483
00:50:27,377 --> 00:50:29,509
[DOG SNORING]
484
00:50:36,603 --> 00:50:38,344
LIZZY: Dad, how long
are they staying?
485
00:50:38,344 --> 00:50:40,172
BILL: Oh, I don't know.
486
00:50:40,172 --> 00:50:41,782
LIZZY: Well, where do
they live anyway?
487
00:50:41,782 --> 00:50:45,743
BILL: They winter in Mexico
and summer in Canada,
488
00:50:45,743 --> 00:50:47,310
they're very free.
489
00:51:04,414 --> 00:51:07,112
Mom says "Hi", by the way.
490
00:51:07,112 --> 00:51:10,072
Oh, really?
Well, "Hello" in return.
491
00:51:11,856 --> 00:51:13,249
How's your show shaping up?
492
00:51:14,946 --> 00:51:15,990
Great.
493
00:51:18,036 --> 00:51:21,344
Oh, that's wonderful. Wonderful.
494
00:51:36,576 --> 00:51:38,796
If you see anything you like
that you want,
495
00:51:38,796 --> 00:51:40,232
by all means, just take it.
496
00:51:43,322 --> 00:51:44,889
You should make more
like this.
497
00:51:46,891 --> 00:51:48,501
I'm enjoying my retirement.
498
00:51:51,287 --> 00:51:52,636
I don't believe you.
499
00:51:52,636 --> 00:51:54,159
Well, it's true.
500
00:51:56,161 --> 00:51:57,728
Well, you should do it anyway.
501
00:51:57,728 --> 00:51:59,425
Nah, my days are full.
502
00:51:59,425 --> 00:52:00,644
I get up,
503
00:52:00,644 --> 00:52:02,515
I do a little of this,
a little of that,
504
00:52:02,515 --> 00:52:04,213
and before you know it,
505
00:52:04,213 --> 00:52:06,040
it's time to watch TV again.
506
00:52:06,040 --> 00:52:07,781
That sounds terrible.
507
00:52:07,781 --> 00:52:09,479
That suits me just fine.
508
00:52:11,263 --> 00:52:12,482
I can't find it.
509
00:52:13,222 --> 00:52:15,615
I put it aside, but, um,
510
00:52:15,615 --> 00:52:17,965
must just got up
and walked away.
511
00:52:17,965 --> 00:52:19,489
Come on, let's go
join our friends again.
512
00:52:19,489 --> 00:52:20,577
Dad, those aren't
your friends.
513
00:52:20,577 --> 00:52:21,795
You barely know those people.
514
00:52:21,795 --> 00:52:23,188
BILL: Well, look at you.
515
00:52:25,364 --> 00:52:26,409
[CHUCKLES]
516
00:52:27,497 --> 00:52:29,151
You've been there
all the time.
517
00:52:29,890 --> 00:52:31,631
[SIGHS]
518
00:52:31,631 --> 00:52:33,155
Here, would you, uh, give this
to your brother
519
00:52:33,155 --> 00:52:34,286
when you see him again?
520
00:52:38,595 --> 00:52:41,380
For five years,
he lived in that jacket.
521
00:52:41,380 --> 00:52:43,904
I mean, it was mine,
but he took possession.
522
00:52:43,904 --> 00:52:45,036
[CHUCKLES]
523
00:52:45,036 --> 00:52:47,125
He might like it again.
524
00:52:47,125 --> 00:52:49,388
- Yeah, I remember this.
- Yeah...
525
00:52:49,388 --> 00:52:50,476
Have you talked to Sean?
526
00:52:50,476 --> 00:52:51,869
I talk to him all the time.
527
00:52:51,869 --> 00:52:53,044
- C'mon, let's go...
- When's...
528
00:52:53,044 --> 00:52:54,350
When's the last time
you talked to him?
529
00:52:54,350 --> 00:52:58,136
He brought a delicious
stuffing for Thanksgiving.
530
00:52:58,136 --> 00:52:59,572
It was ravishing. Let's go.
531
00:52:59,572 --> 00:53:03,010
Dad...
Dad, that was six months ago.
532
00:53:03,010 --> 00:53:04,621
BILL: Well, he was great
six months ago.
533
00:53:04,621 --> 00:53:07,189
And his stuffing was superb.
534
00:53:10,627 --> 00:53:13,107
- [BASKETBALL BOUNCING]
- [ERIC WHISTLING]
535
00:53:16,372 --> 00:53:17,416
ERIC: All right.
536
00:53:26,382 --> 00:53:28,210
Okay. You ready?
537
00:53:29,298 --> 00:53:30,386
LIZZY: Yeah, ready.
538
00:53:36,609 --> 00:53:38,437
ERIC: Beautiful.
539
00:53:40,309 --> 00:53:41,440
LIZZY: You're right.
540
00:53:42,311 --> 00:53:44,138
[BALL BOUNCING IN DISTANCE]
541
00:53:51,233 --> 00:53:52,234
Yeah.
542
00:53:54,323 --> 00:53:55,759
Just love them.
543
00:53:57,282 --> 00:53:58,718
Good job, Eric.
544
00:53:59,589 --> 00:54:01,112
Good job, girls.
545
00:54:03,897 --> 00:54:05,029
Hey.
546
00:54:07,074 --> 00:54:08,685
This is your stuff?
547
00:54:09,903 --> 00:54:11,209
Yeah, these are mine.
548
00:54:13,733 --> 00:54:17,259
I didn't know you did this.
How great.
549
00:54:24,353 --> 00:54:25,789
They look so good.
550
00:54:29,488 --> 00:54:33,666
MARLENE: Wow, each one,
so wonderful.
551
00:54:33,666 --> 00:54:34,928
They came out well, huh?
552
00:54:38,410 --> 00:54:41,544
LIZZY: Um, do you
have time tomorrow?
553
00:54:41,544 --> 00:54:43,415
ERIC: Uh, shouldn't
be a problem.
554
00:54:44,938 --> 00:54:46,853
The earlier the better.
555
00:54:46,853 --> 00:54:49,029
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
556
00:54:57,734 --> 00:54:59,301
- [INSTRUMENTAL MUSIC FADES]
- [INDISTINCT CHATTER]
557
00:55:02,826 --> 00:55:05,132
JEAN: Hello, Jo.
How are you, dear?
558
00:55:05,132 --> 00:55:08,266
Hi, Jean. I'm good.
I think so, anyway.
559
00:55:08,266 --> 00:55:09,920
JEAN: How are things
at Nationale?
560
00:55:09,920 --> 00:55:13,315
Uh, I think I'm done
here and there.
561
00:55:14,925 --> 00:55:16,361
I think the shows
speak to each other
562
00:55:16,361 --> 00:55:18,320
in a really cool way.
563
00:55:18,320 --> 00:55:23,325
Bravo! The Abigail Firschein
Memorial Show,
564
00:55:23,325 --> 00:55:26,415
it's really such
a big deal and...
565
00:55:26,415 --> 00:55:29,069
Oh, we couldn't be prouder.
566
00:55:29,069 --> 00:55:33,422
The... The first OCAC alum
they've ever featured.
567
00:55:33,422 --> 00:55:35,772
MAN: Well, that
must feel good.
568
00:55:35,772 --> 00:55:38,078
I hope the catalogue
comes together in time.
569
00:55:38,078 --> 00:55:39,776
JEAN: Yes, me too...
570
00:55:39,776 --> 00:55:42,909
Oh, we are thrilled
to be honoring you.
571
00:55:42,909 --> 00:55:45,782
We're...
We're doing a catalogue?
572
00:55:45,782 --> 00:55:47,871
Did you know Jo Tran
is getting a catalogue?
573
00:55:47,871 --> 00:55:49,873
Hey, I can take the bird.
574
00:55:49,873 --> 00:55:51,701
I'm gonna go get something
to eat with Jackie
575
00:55:51,701 --> 00:55:53,398
and then go home.
576
00:55:53,398 --> 00:55:54,965
He can hang
in the car for a bit.
577
00:55:54,965 --> 00:55:56,532
He's fine here.
578
00:55:56,532 --> 00:55:58,403
I'll drop him off
when I come home.
579
00:56:00,623 --> 00:56:03,495
Okay, I'll take him
later then.
580
00:56:06,368 --> 00:56:07,586
- Hey, Jo...
- Hey.
581
00:56:07,586 --> 00:56:08,848
You're coming to
my opening tomorrow, right?
582
00:56:08,848 --> 00:56:10,633
MAN: Yeah, definitely.
583
00:56:10,633 --> 00:56:12,809
Uh, Lizzy,
do you have any dental floss?
584
00:56:14,419 --> 00:56:16,029
[INDIE MUSIC PLAYING]
585
00:56:54,590 --> 00:56:56,374
[VACUUM WHIRRING]
586
00:57:06,863 --> 00:57:08,081
[VACUUM STOPS]
587
00:57:12,651 --> 00:57:15,349
LIZZY: Hey, Jim, can you let
me into the guest bathroom?
588
00:57:15,349 --> 00:57:17,395
You're not supposed
to be in there.
589
00:57:17,395 --> 00:57:20,877
My hot water is still broken.
I really need a shower.
590
00:57:22,748 --> 00:57:23,836
I'll get the key,
591
00:57:23,836 --> 00:57:25,925
but you're not
supposed to be in there.
592
00:58:44,438 --> 00:58:46,049
I got your door unlocked.
593
00:58:46,049 --> 00:58:48,181
I don't want
any messes in there.
594
00:58:48,181 --> 00:58:49,487
No puddles.
595
00:59:00,411 --> 00:59:01,804
- SEAN: Hi.
- Hi.
596
00:59:01,804 --> 00:59:02,848
I'm cooking.
597
00:59:03,936 --> 00:59:05,155
Come on in.
598
00:59:10,029 --> 00:59:11,465
Brought you this coat.
599
00:59:12,641 --> 00:59:14,860
It's from dad's.
He thought you'd like it.
600
00:59:18,168 --> 00:59:20,605
And here's an invite
to my show, too, if you want.
601
00:59:21,650 --> 00:59:22,651
I left you a message.
602
00:59:22,651 --> 00:59:24,087
SEAN: Yeah...
603
00:59:24,087 --> 00:59:26,219
You know
I'm not a big message guy.
604
00:59:28,047 --> 00:59:29,222
What you making?
605
00:59:30,963 --> 00:59:33,400
Dinner of kings. Ragu.
606
00:59:36,360 --> 00:59:39,755
Thought I'd be here earlier,
but so much traffic.
607
00:59:39,755 --> 00:59:41,887
People don't know
how to drive.
608
00:59:41,887 --> 00:59:43,889
Yeah, I almost got hit
the other day.
609
00:59:44,586 --> 00:59:46,239
Not surprised.
610
01:00:26,497 --> 01:00:27,716
What's going on?
611
01:00:28,891 --> 01:00:30,632
I lost Channel 4.
612
01:00:31,284 --> 01:00:33,199
Oh.
613
01:00:33,199 --> 01:00:35,245
It's the only channel
I like to watch.
614
01:00:37,073 --> 01:00:38,857
Has all the old shows on it.
615
01:00:39,771 --> 01:00:41,207
Hawaii 5-0.
616
01:00:42,861 --> 01:00:45,124
Twilight Zone.
617
01:00:45,124 --> 01:00:48,214
The good stuff.
But now it's just gone.
618
01:00:53,393 --> 01:00:54,917
Can you call the company?
619
01:00:56,179 --> 01:00:57,571
I don't have a company.
620
01:00:58,834 --> 01:01:00,400
I use the antenna.
621
01:01:08,713 --> 01:01:10,323
I know what's going on.
622
01:01:12,543 --> 01:01:13,892
What's going on?
623
01:01:15,067 --> 01:01:16,547
You don't want to know.
624
01:01:21,683 --> 01:01:24,076
The neighbors blocked it.
625
01:01:28,515 --> 01:01:30,169
Can they do that?
626
01:01:30,169 --> 01:01:31,997
They figured it out.
627
01:01:31,997 --> 01:01:33,216
I don't... I don't know
628
01:01:33,216 --> 01:01:34,739
if that's something
they can really do.
629
01:01:36,175 --> 01:01:37,524
You don't think so?
630
01:01:39,178 --> 01:01:40,876
Believe me, they can.
631
01:01:40,876 --> 01:01:42,225
And they do.
632
01:01:45,228 --> 01:01:46,751
Those people
have their fingers
633
01:01:46,751 --> 01:01:48,448
all over this place.
634
01:01:49,362 --> 01:01:50,712
[KNOCKING ON DOOR]
635
01:01:54,150 --> 01:01:55,847
Go see for yourself.
636
01:02:15,954 --> 01:02:18,217
Hey, I saw your car
and I thought I'd say "Hi".
637
01:02:18,217 --> 01:02:19,741
Hey, Craig.
638
01:02:21,699 --> 01:02:23,745
- Hi, Sean.
- It's Craig.
639
01:02:23,745 --> 01:02:27,270
SEAN: Oh, hey. I thought
you were the other neighbors.
640
01:02:30,534 --> 01:02:33,102
Sean was just telling me
about his TV reception,
641
01:02:33,102 --> 01:02:34,756
that he's missing his shows.
642
01:02:34,756 --> 01:02:36,409
Still not working?
643
01:02:36,409 --> 01:02:37,584
SEAN: Nope.
644
01:02:42,981 --> 01:02:45,201
Thinks the neighbors
have something to do with it.
645
01:02:51,598 --> 01:02:53,296
I see what you're doing.
646
01:02:53,296 --> 01:02:55,689
See what you're trying
to pass along. Ha-ha.
647
01:02:55,689 --> 01:02:57,213
Nice try.
648
01:02:57,213 --> 01:02:59,737
Not passing
anything along, Sean.
649
01:03:01,739 --> 01:03:02,914
If you want, I could get you
650
01:03:02,914 --> 01:03:05,351
a box set
of The Twilight Zone.
651
01:03:05,351 --> 01:03:06,613
Have that on DVD.
652
01:03:09,094 --> 01:03:11,662
That's not the same
if I know what's coming on.
653
01:03:18,625 --> 01:03:20,671
Oh, yeah,
I remember that jacket.
654
01:03:24,501 --> 01:03:25,937
Yeah, same one.
655
01:03:36,165 --> 01:03:39,211
Is he still doing
that landscaping thing?
656
01:03:39,211 --> 01:03:41,518
I thought he had some work.
657
01:03:41,518 --> 01:03:43,694
I don't think so.
Not for a while.
658
01:03:48,438 --> 01:03:49,918
I rescued a bird.
659
01:04:06,108 --> 01:04:07,892
He has a broken wing.
660
01:04:09,763 --> 01:04:10,895
Wow...
661
01:04:12,114 --> 01:04:13,289
[CHUCKLES]
662
01:04:13,289 --> 01:04:14,594
Cool.
663
01:04:18,076 --> 01:04:19,773
[INDIE MUSIC PLAYING FAINTLY]
664
01:04:42,579 --> 01:04:44,494
Oh, he has his struggles.
665
01:04:44,494 --> 01:04:45,669
I am aware.
666
01:04:48,150 --> 01:04:49,847
He could use our love.
667
01:04:52,284 --> 01:04:53,895
LIZZY: He needs
more than that.
668
01:04:57,986 --> 01:05:00,989
He's a genius
is part of the problem.
669
01:05:00,989 --> 01:05:03,252
Always a few steps
ahead of everyone.
670
01:05:05,341 --> 01:05:10,302
Just makes it so hard
to know what to expect.
671
01:05:10,302 --> 01:05:12,217
I don't know
that he's a genius.
672
01:05:12,217 --> 01:05:14,263
Well, he really has something.
673
01:05:14,263 --> 01:05:17,048
A lot of people say that.
They always have.
674
01:05:17,048 --> 01:05:19,181
Some people.
675
01:05:19,181 --> 01:05:23,663
He was always
incredibly creative and, uh,
676
01:05:23,663 --> 01:05:25,796
some of the things
he's done, just...
677
01:05:26,449 --> 01:05:27,450
Wow.
678
01:05:29,060 --> 01:05:31,062
A lot of people are creative.
679
01:05:34,413 --> 01:05:37,808
You should give him
a little more credit.
680
01:05:37,808 --> 01:05:40,506
I do give him credit.
I just think he has problems.
681
01:05:41,507 --> 01:05:42,595
I know...
682
01:05:43,640 --> 01:05:44,815
[CHUCKLES]
683
01:05:44,815 --> 01:05:46,164
But really who doesn't?
684
01:05:53,998 --> 01:05:58,089
WOMAN: All right, get out.
Get away. You're running.
685
01:05:59,047 --> 01:06:00,396
Go! You're running fast.
686
01:06:00,396 --> 01:06:03,486
Go, go, go, go,
you're running for your lives.
687
01:06:03,486 --> 01:06:04,835
You're running for your lives.
688
01:06:05,270 --> 01:06:06,445
Go, go!
689
01:06:37,172 --> 01:06:38,651
[INDISTINCT CHATTER]
690
01:06:42,133 --> 01:06:43,526
Bye, thank you.
691
01:06:49,184 --> 01:06:50,707
- Bye, Marlene.
- See ya.
692
01:06:50,707 --> 01:06:51,838
Thank you.
693
01:07:05,852 --> 01:07:07,289
Hey, Lizzy.
694
01:07:07,898 --> 01:07:09,030
LIZZY: Hi.
695
01:07:09,030 --> 01:07:11,728
Come to slum around
in studio arts?
696
01:07:11,728 --> 01:07:14,122
Oh, no.
No, just hiding, really.
697
01:07:14,122 --> 01:07:15,427
Oh, cool.
698
01:07:16,341 --> 01:07:18,039
You can hide in here with me.
699
01:07:21,520 --> 01:07:23,261
So, you share a house?
700
01:07:23,914 --> 01:07:25,742
Oh, no... God.
701
01:07:25,742 --> 01:07:27,048
We're neighbors.
702
01:07:27,048 --> 01:07:29,224
Jo bought an old
apartment building.
703
01:07:30,529 --> 01:07:32,618
Dad and her brother
helped her fix it up.
704
01:07:35,186 --> 01:07:36,840
Well, that sounds great.
705
01:07:36,840 --> 01:07:40,713
Yeah, she really
figured it out.
706
01:07:40,713 --> 01:07:43,064
She can work in the studio
all the time now.
707
01:07:43,064 --> 01:07:45,109
I saw you have a show
coming up.
708
01:07:46,110 --> 01:07:47,198
Monday.
709
01:07:48,678 --> 01:07:50,897
I have a friend in town
from New York.
710
01:07:50,897 --> 01:07:52,638
We'll come check it out.
711
01:07:52,638 --> 01:07:53,683
Cool.
712
01:07:54,640 --> 01:07:55,902
[INDISTINCT CHATTER]
713
01:08:04,172 --> 01:08:05,695
[LAUGHING]
714
01:08:45,604 --> 01:08:46,866
[CAR ENGINE STOPS]
715
01:08:49,130 --> 01:08:50,870
[CAR DOOR OPENS]
716
01:08:50,870 --> 01:08:52,872
- [CAR DOOR CLOSES]
- [JO GIGGLING]
717
01:08:52,872 --> 01:08:54,091
ERIC: Nah...
718
01:08:55,571 --> 01:08:57,442
JO: Fuck, my phone.
719
01:08:58,487 --> 01:09:00,097
ERIC: Find it in the morning.
720
01:09:00,097 --> 01:09:01,272
JO: Okay.
721
01:10:02,551 --> 01:10:05,075
[WHISTLING]
722
01:10:24,268 --> 01:10:27,097
[HUMMING]
723
01:10:36,672 --> 01:10:37,890
[GROANS]
724
01:10:46,072 --> 01:10:47,160
Fun night?
725
01:10:49,728 --> 01:10:51,339
[JO GROANS]
726
01:10:51,339 --> 01:10:52,992
[SIGHS] It was all right.
727
01:10:54,080 --> 01:10:55,560
A lot of people.
728
01:10:55,560 --> 01:10:56,909
LIZZY: Everyone loved it?
729
01:10:58,563 --> 01:11:00,957
That's what they said.
730
01:11:00,957 --> 01:11:02,263
Sorry I couldn't be there,
but I saw the room.
731
01:11:02,263 --> 01:11:04,352
It looked amazing.
732
01:11:04,352 --> 01:11:07,311
I talked to Marlene Heyman
for a long time last night.
733
01:11:07,311 --> 01:11:09,182
She really likes you.
734
01:11:09,182 --> 01:11:11,315
Went on and on
about your girls, the colors.
735
01:11:11,315 --> 01:11:12,969
LIZZY: Mmm, that's cool.
736
01:11:12,969 --> 01:11:15,711
It is cool.
She's having a moment.
737
01:11:17,408 --> 01:11:19,410
Anyway, I can take the bird
off your hands.
738
01:11:19,410 --> 01:11:20,716
Okay.
739
01:11:20,716 --> 01:11:22,326
Ricky will be happy.
740
01:11:38,255 --> 01:11:40,083
Paper gets gross really fast.
741
01:11:40,605 --> 01:11:41,693
Okay.
742
01:11:42,433 --> 01:11:43,826
[PIGEON COOING SOFTLY]
743
01:11:57,013 --> 01:11:58,362
Hey, Jo, now that your shows
are open,
744
01:11:58,362 --> 01:12:00,321
you'll get on
the water heater, right?
745
01:12:03,324 --> 01:12:04,412
Yup.
746
01:12:05,935 --> 01:12:07,719
'Cause I'd really like
to take a shower.
747
01:12:13,464 --> 01:12:15,684
ERIC: Yeah.
748
01:12:15,684 --> 01:12:18,121
All right, this one
turned out beautiful.
749
01:12:18,121 --> 01:12:19,165
Good work. Good work.
750
01:12:40,317 --> 01:12:42,058
[WHISPERS] Come on, bae.
751
01:12:46,192 --> 01:12:47,324
Ahh!
752
01:12:51,241 --> 01:12:54,113
Must've been burning
hot on one side.
753
01:12:54,113 --> 01:12:55,811
It's a little funky, but...
754
01:12:55,811 --> 01:12:57,378
I don't mind imperfections.
755
01:12:57,378 --> 01:12:59,292
In fact, I like them.
I prefer it.
756
01:13:00,642 --> 01:13:02,644
Think it looks cool.
757
01:13:02,644 --> 01:13:04,689
- Don't you?
- Not really.
758
01:13:23,404 --> 01:13:24,535
LIZZY: [SOFTLY] What?
759
01:13:43,989 --> 01:13:46,035
[SEAN HUMMING SOFTLY]
760
01:13:49,299 --> 01:13:50,735
What's going on?
761
01:13:51,344 --> 01:13:52,345
SEAN: Oh.
762
01:13:55,174 --> 01:13:56,567
What are you doing here?
763
01:13:59,265 --> 01:14:01,442
Just came by...
764
01:14:01,442 --> 01:14:03,182
I was gonna
show you something.
765
01:14:04,270 --> 01:14:05,794
But you look sort of busy.
766
01:14:10,538 --> 01:14:11,756
What are you doing?
767
01:14:12,931 --> 01:14:14,846
SEAN: What does it
look like I'm doing?
768
01:14:14,846 --> 01:14:16,282
[PANTING]
769
01:14:17,370 --> 01:14:18,807
I'm making a piece.
770
01:14:20,852 --> 01:14:22,375
It's a very major piece.
771
01:14:23,725 --> 01:14:24,987
Very major.
772
01:14:30,035 --> 01:14:32,560
I didn't know
you were into earth work.
773
01:14:35,476 --> 01:14:37,173
Art is the earth talking.
774
01:14:38,566 --> 01:14:40,655
Poetry is the voice
of the earth.
775
01:14:40,655 --> 01:14:42,613
So, it's all earth work.
776
01:14:48,227 --> 01:14:49,620
These are mouths.
777
01:14:58,411 --> 01:14:59,412
Listen.
778
01:15:08,334 --> 01:15:10,554
You have to listen
to what isn't being said.
779
01:15:19,302 --> 01:15:20,521
You hear that?
780
01:15:21,434 --> 01:15:22,958
I don't think I do.
781
01:15:27,919 --> 01:15:28,920
[CHUCKLES]
782
01:15:30,574 --> 01:15:33,621
So many people
choose not to hear.
783
01:15:39,409 --> 01:15:40,976
Sean...
784
01:15:40,976 --> 01:15:42,760
[DIGGING CONTINUES]
785
01:15:49,375 --> 01:15:50,812
[GRUNTING]
786
01:15:55,686 --> 01:15:57,775
[TELEPHONE RINGING]
787
01:16:06,262 --> 01:16:07,480
Okay...
788
01:16:11,223 --> 01:16:13,922
- Hello.
- LIZZY: I'm at Sean's.
789
01:16:13,922 --> 01:16:15,401
Things are not good here.
He's not good...
790
01:16:15,401 --> 01:16:16,794
-[SIGHS]
- He's really off...
791
01:16:16,794 --> 01:16:17,839
[CONTINUES INDISTINCTLY]
792
01:16:37,728 --> 01:16:39,164
[CAR STOPS, ENGINE TURNED OFF]
793
01:16:48,086 --> 01:16:49,653
[SIGHS]
794
01:16:51,481 --> 01:16:52,482
Hey.
795
01:16:54,179 --> 01:16:56,312
So, where is he?
796
01:16:56,312 --> 01:16:58,575
LIZZY: Still in the backyard,
I think.
797
01:17:01,447 --> 01:17:02,840
JEAN: No, you... You go home.
798
01:17:02,840 --> 01:17:05,582
- I can... I can go with you.
- No, please. Lizzy...
799
01:17:07,279 --> 01:17:08,629
You go home.
800
01:17:11,936 --> 01:17:13,372
[KEYS RATTLING]
801
01:17:14,939 --> 01:17:16,462
- Whoa... Yeah.
- [INDIE MUSIC PLAYING]
802
01:17:16,462 --> 01:17:17,681
ERIC: Best thing
I've ever seen.
803
01:17:17,681 --> 01:17:18,943
- I mean it.
- Thank you.
804
01:17:18,943 --> 01:17:21,032
Wow. Technique, um...
805
01:17:22,817 --> 01:17:25,384
I mean, it was
just a momentary thing...
806
01:17:26,647 --> 01:17:28,257
[INDISTINCT CHATTER]
807
01:17:41,183 --> 01:17:42,575
WOMAN 1: Who is this?
What's this?
808
01:17:42,575 --> 01:17:45,187
WOMAN 2: Oh, really,
just, like, the worst.
809
01:17:48,146 --> 01:17:49,844
But I think you should look
at her earlier work
810
01:17:49,844 --> 01:17:51,497
because, I think,
that's actually what...
811
01:17:53,630 --> 01:17:55,719
This idea of, like,
post feminism ideal.
812
01:17:55,719 --> 01:17:57,199
WOMAN 1: Oh, I would.
813
01:17:57,199 --> 01:17:59,505
I think it's actually
a pretty good piece, come on.
814
01:17:59,505 --> 01:18:00,550
[LAUGHS]
815
01:18:11,996 --> 01:18:13,955
WOMAN 1: I need to see it.
WOMAN 2: Yeah, yeah.
816
01:18:13,955 --> 01:18:15,391
[INDISTINCT CONVERSATION]
817
01:18:22,180 --> 01:18:23,442
[MEOWING]
818
01:18:35,977 --> 01:18:37,935
[LINE RINGING]
819
01:18:42,244 --> 01:18:44,246
This is Jean. Leave a message.
820
01:18:45,073 --> 01:18:46,074
[BEEPS]
821
01:18:47,162 --> 01:18:49,860
Mom, what's going on
over there?
822
01:18:49,860 --> 01:18:51,035
Can you fill me in?
823
01:19:08,574 --> 01:19:10,228
Hey, it's Jo. Leave a message.
824
01:19:10,620 --> 01:19:11,926
[BEEPS]
825
01:19:11,926 --> 01:19:13,797
Hey, one of your guests
took my parking space.
826
01:19:13,797 --> 01:19:15,190
That is not cool.
827
01:19:15,190 --> 01:19:18,062
Also, just reminding you
that the bird
828
01:19:18,062 --> 01:19:20,935
needs his paper changed
every few hours.
829
01:19:21,544 --> 01:19:23,285
[WOMEN LAUGHING]
830
01:19:23,285 --> 01:19:25,635
Gets pretty gross in there
if you don't change the paper.
831
01:19:26,418 --> 01:19:27,550
[CLICKS TONGUE]
832
01:19:47,091 --> 01:19:48,745
[SOFT MUSIC PLAYING]
833
01:20:33,572 --> 01:20:35,009
[LINE RINGING]
834
01:20:35,009 --> 01:20:36,749
This is Jean. Leave a message.
835
01:20:36,749 --> 01:20:38,273
[BEEPS]
836
01:20:38,273 --> 01:20:40,579
Mom, I'm really anxious
to know what's going on there.
837
01:20:42,625 --> 01:20:43,800
Give me a call.
838
01:21:43,425 --> 01:21:46,080
[LINE RINGING]
839
01:21:46,080 --> 01:21:48,212
Hey, it's Jo. Leave a message.
840
01:21:48,212 --> 01:21:49,822
[BEEPS]
841
01:21:49,822 --> 01:21:52,216
You know, I'm so fucking sick
of not having hot water, Jo.
842
01:21:52,216 --> 01:21:53,739
It is such a total drag.
843
01:21:53,739 --> 01:21:56,394
And such a shitty thing
to do to a person.
844
01:21:56,394 --> 01:21:57,743
I'm sick of it.
845
01:21:59,006 --> 01:22:00,224
Have a great night.
846
01:22:08,450 --> 01:22:10,365
I need to use the shower, too.
847
01:22:10,365 --> 01:22:11,670
Here?
848
01:22:11,670 --> 01:22:14,064
That shower is
a storage space. It's packed.
849
01:22:14,064 --> 01:22:16,240
Well, I don't have any
hot water and I need a shower.
850
01:22:16,240 --> 01:22:17,763
We'll figure it out.
851
01:22:50,927 --> 01:22:52,320
[CELL PHONE BUZZING]
852
01:22:58,979 --> 01:23:00,023
What's going on?
853
01:23:00,023 --> 01:23:01,720
Why haven't
you called me back?
854
01:23:03,853 --> 01:23:06,160
JEAN: Well,
it's been busy here.
855
01:23:06,160 --> 01:23:07,857
Are you still there?
856
01:23:07,857 --> 01:23:10,729
I just left.
He was finally sleeping.
857
01:23:12,079 --> 01:23:13,776
He had a lot to say.
858
01:23:14,951 --> 01:23:16,257
LIZZY: Are you sure
that he's asleep?
859
01:23:16,257 --> 01:23:17,910
Well, he was quiet.
860
01:23:19,086 --> 01:23:20,217
He was resting.
861
01:23:21,175 --> 01:23:23,742
Okay. Well, call me later.
862
01:23:24,134 --> 01:23:25,135
Bye.
863
01:23:30,184 --> 01:23:32,925
[MUSIC PLAYING
THROUGH CAR SPEAKERS]
864
01:23:35,798 --> 01:23:36,886
- [CAR ENGINE STOPS]
- [MUSIC STOPS]
865
01:23:36,886 --> 01:23:38,540
Hey.
866
01:23:38,540 --> 01:23:40,324
- [CAR DOOR CLOSES]
- JO: Hey.
867
01:23:41,195 --> 01:23:42,326
Where's the bird?
868
01:23:43,806 --> 01:23:44,981
Inside.
869
01:23:45,721 --> 01:23:47,288
You left him alone?
870
01:23:47,288 --> 01:23:48,506
He's fine.
871
01:23:57,733 --> 01:23:59,082
LIZZY: The hot water bottle
doesn't even
872
01:23:59,082 --> 01:24:01,476
- stay hot that long.
- JO: Lizzy... [SIGHS]
873
01:24:01,476 --> 01:24:02,999
It isn't even cold out.
874
01:24:06,307 --> 01:24:08,222
When's my hot water
coming back on?
875
01:24:10,485 --> 01:24:11,616
[JO GRUNTS]
876
01:24:11,616 --> 01:24:12,835
I'm on it.
877
01:24:13,836 --> 01:24:15,968
Well, you keep
saying that, but...
878
01:24:15,968 --> 01:24:18,101
What are we talking, tomorrow?
879
01:24:18,101 --> 01:24:20,321
I have to drive out to Kelso
to get the new heater,
880
01:24:20,321 --> 01:24:21,931
and the guy said
he won't be there tomorrow.
881
01:24:21,931 --> 01:24:23,672
But he's supposed to be there
the next day.
882
01:24:23,672 --> 01:24:25,630
Is that the only
water heater anywhere?
883
01:24:25,630 --> 01:24:27,371
Why does it
have to be that one?
884
01:24:27,371 --> 01:24:29,504
It's the best
and cheapest, yeah.
885
01:24:31,462 --> 01:24:33,116
I pay rent, you know?
886
01:24:33,725 --> 01:24:34,944
Not that much.
887
01:24:35,771 --> 01:24:36,989
What?
888
01:24:39,296 --> 01:24:42,778
I said you don't pay
that much rent, that's all.
889
01:24:42,778 --> 01:24:44,997
You have a really good deal.
It's no excuse for the water.
890
01:24:44,997 --> 01:24:46,086
But you do.
891
01:24:47,478 --> 01:24:50,394
And, please, stop
leaving me messages like that.
892
01:24:50,394 --> 01:24:53,093
[DOOR OPENS, CLOSES]
893
01:25:16,159 --> 01:25:19,336
[INDISTINCT CHATTER]
894
01:25:22,034 --> 01:25:24,211
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
895
01:25:32,915 --> 01:25:33,916
[INSTRUMENTAL MUSIC STOPS]
896
01:25:41,228 --> 01:25:42,272
All right.
897
01:25:42,272 --> 01:25:43,752
LIZZY: This is a lot
of cheese
898
01:25:43,752 --> 01:25:45,580
and I don't think that people
are gonna eat this much.
899
01:25:48,104 --> 01:25:49,410
They'll eat a little bit of it
900
01:25:49,410 --> 01:25:51,107
and then the rest of it
is gonna go to waste.
901
01:25:52,152 --> 01:25:54,197
Lizzy, your guests
are gonna be here
902
01:25:54,197 --> 01:25:56,199
in a few minutes.
903
01:25:56,199 --> 01:25:58,158
It's going to
be a special night
904
01:25:58,158 --> 01:26:01,900
and no one is going
to be looking at the cheese.
905
01:26:01,900 --> 01:26:03,859
Okay, they're coming
to celebrate you
906
01:26:03,859 --> 01:26:05,469
and all of
your beautiful work.
907
01:26:05,469 --> 01:26:06,731
[CELL PHONE BUZZING]
908
01:26:15,697 --> 01:26:17,612
LIZZY: What's happening?
909
01:26:17,612 --> 01:26:19,004
JEAN: I just wanted
to let you know
910
01:26:19,004 --> 01:26:20,789
I'm driving over to Sean's.
911
01:26:20,789 --> 01:26:22,312
He said he'd come tonight,
912
01:26:22,312 --> 01:26:25,750
and so I'm bringing him along
as my date.
913
01:26:25,750 --> 01:26:28,057
LIZZY: Okay, if you think
he really wants to.
914
01:26:29,101 --> 01:26:30,581
Oh, he wants to.
915
01:26:30,581 --> 01:26:33,410
Of course he does.
So, we'll see you soon.
916
01:26:33,410 --> 01:26:34,455
Okay. Bye.
917
01:26:42,854 --> 01:26:43,986
Sean's coming.
918
01:26:47,381 --> 01:26:50,471
He's not going
to break anything, is he?
919
01:26:50,471 --> 01:26:52,516
Seems like you're not
taking away any cheese.
920
01:26:53,213 --> 01:26:54,649
[SIGHS]
921
01:26:58,914 --> 01:26:59,915
Hi, Dad.
922
01:27:02,657 --> 01:27:06,226
It looks amazing!
Oh, boy. Oh, boy!
923
01:27:07,618 --> 01:27:09,968
Hi, Dad.
Um, thank you for coming.
924
01:27:10,926 --> 01:27:12,014
[SIGHS]
925
01:27:12,710 --> 01:27:14,277
How nice.
926
01:27:14,277 --> 01:27:16,497
It's close to downtown,
that's nice.
927
01:27:16,497 --> 01:27:18,803
This gallery is first rate.
928
01:27:18,803 --> 01:27:20,109
I mean, it might not
look like much,
929
01:27:20,109 --> 01:27:22,633
but they do some
really great things here.
930
01:27:24,635 --> 01:27:25,941
Why don't you guys
have a look?
931
01:27:26,942 --> 01:27:28,117
Or some wine?
932
01:27:28,117 --> 01:27:29,640
Ooh, don't mind if I do.
933
01:27:29,640 --> 01:27:31,294
- Go ahead.
- DOROTHY: Yeah.
934
01:27:31,294 --> 01:27:32,339
- Thank you.
- Zinfandel...
935
01:27:32,339 --> 01:27:33,775
DOROTHY: Thank you, thank you.
936
01:27:33,775 --> 01:27:35,080
One of those, please.
937
01:27:37,779 --> 01:27:38,780
Dates.
938
01:27:44,351 --> 01:27:45,874
[INDISTINCT CHATTER]
939
01:27:49,138 --> 01:27:51,749
Well, you are very daring
with the colors.
940
01:28:12,770 --> 01:28:14,032
[CHUCKLES]
941
01:28:20,691 --> 01:28:21,953
[CHUCKLES]
942
01:28:28,090 --> 01:28:29,134
[GRUNTS]
943
01:28:31,572 --> 01:28:32,834
Yeah.
944
01:28:37,099 --> 01:28:38,230
Yeah.
945
01:28:57,380 --> 01:28:58,599
JEAN: Hello there, Craig.
946
01:28:58,599 --> 01:28:59,730
Hi, Mrs. Carr.
947
01:28:59,730 --> 01:29:02,951
I was hoping
to find Sean back here.
948
01:29:02,951 --> 01:29:04,126
Uh, no one answered the door.
949
01:29:04,126 --> 01:29:05,475
I don't think he's here.
950
01:29:05,475 --> 01:29:09,479
Oh! I'm to pick him up
and I wonder where he is.
951
01:29:11,394 --> 01:29:13,440
Sometimes he...
He walks through the park
952
01:29:13,440 --> 01:29:15,572
over to the corner store
on 92nd.
953
01:29:17,835 --> 01:29:20,316
[INDISTINCT CHATTER]
954
01:29:21,578 --> 01:29:22,623
[LAUGHS]
955
01:29:24,451 --> 01:29:25,843
MAN: You know,
it's just a funny thing.
956
01:29:25,843 --> 01:29:28,193
A decade makes
all the difference.
957
01:29:28,193 --> 01:29:29,238
ERIC: Yeah.
958
01:29:30,239 --> 01:29:31,414
Yes, and who's gonna tell...
959
01:29:31,414 --> 01:29:33,416
How they're gonna
tell their stories?
960
01:29:36,376 --> 01:29:39,030
[INDISTINCT CONVERSATION]
961
01:29:44,340 --> 01:29:46,647
When I'm in my dream space,
962
01:29:48,475 --> 01:29:50,955
that's when it happens.
I mean, like...
963
01:29:50,955 --> 01:29:55,090
I just flow, you know?
I can do no wrong in that.
964
01:29:55,090 --> 01:29:57,222
At that point,
it just happens.
965
01:30:23,074 --> 01:30:24,989
[INDISTINCT CHATTER]
966
01:30:51,973 --> 01:30:52,974
Hey.
967
01:30:54,236 --> 01:30:56,543
Hey, thanks for coming.
968
01:30:56,543 --> 01:30:58,109
Wouldn't miss it.
969
01:30:58,109 --> 01:30:59,676
Lizzy, this is Janet.
970
01:30:59,676 --> 01:31:02,679
Janet is the gallery director
where I show in New York.
971
01:31:03,811 --> 01:31:05,160
LIZZY: Nice to meet you.
972
01:31:05,160 --> 01:31:08,337
Congratulations.
I hear great things.
973
01:31:08,337 --> 01:31:10,687
Well, my best piece
got closer to the fire
974
01:31:10,687 --> 01:31:11,862
than I wanted,
975
01:31:11,862 --> 01:31:13,821
but I didn't have
any control over that.
976
01:31:13,821 --> 01:31:16,345
Well, things look great
from here.
977
01:31:17,955 --> 01:31:20,523
Come on, at this stage,
you've just got to own it.
978
01:31:20,523 --> 01:31:21,829
JANET: How often does
something come out of the kiln
979
01:31:21,829 --> 01:31:23,787
looking just as you expected.
980
01:31:23,787 --> 01:31:25,136
LIZZY: Yeah, I guess...
981
01:31:28,226 --> 01:31:29,271
Jo.
982
01:31:30,751 --> 01:31:32,361
- You came.
- Of course I did.
983
01:31:32,361 --> 01:31:34,406
I brought this guy.
He wanted to say hi.
984
01:31:34,406 --> 01:31:35,451
Oh...
985
01:31:36,278 --> 01:31:38,193
JO: He's seen you make it all.
986
01:31:39,760 --> 01:31:41,501
LIZZY: [CHUCKLES] Yeah, okay.
987
01:31:45,853 --> 01:31:46,984
It looks good.
988
01:31:48,377 --> 01:31:50,031
[INDISTINCT CONVERSATION]
989
01:31:52,642 --> 01:31:54,296
JO: [CHUCKLES]
Your dad's hilarious.
990
01:31:54,296 --> 01:31:55,819
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
991
01:32:00,302 --> 01:32:01,521
I'm gonna look around.
992
01:32:45,652 --> 01:32:47,610
This one looks familiar.
993
01:32:50,352 --> 01:32:52,833
Yeah, that's me. Cute.
994
01:32:54,356 --> 01:32:56,053
[INDISTINCT CHATTER]
995
01:32:58,839 --> 01:33:00,667
DOROTHY: Have you swum
with the dolphins?
996
01:33:01,189 --> 01:33:02,625
Twice.
997
01:33:02,625 --> 01:33:03,757
LEE: How much it cost?
998
01:33:04,409 --> 01:33:05,889
[DOROTHY GASPS]
999
01:33:05,889 --> 01:33:07,543
- What?
- I don't remember.
1000
01:33:13,854 --> 01:33:16,030
I mean, she was just a snob.
1001
01:33:16,030 --> 01:33:21,339
Such a snob. Oh, my God.
A first-class snob.
1002
01:33:21,339 --> 01:33:23,733
Your dad is talking
about Hilda Morris.
1003
01:33:23,733 --> 01:33:25,256
You like her stuff?
1004
01:33:25,256 --> 01:33:26,954
Yeah, I love Hilda.
1005
01:33:34,962 --> 01:33:36,877
ERIC: I just, kind of,
fell into that.
1006
01:33:42,186 --> 01:33:45,015
BILL: My pal did the cabinets
in her living room
1007
01:33:45,015 --> 01:33:48,105
and he said she didn't
have a good word for anybody.
1008
01:33:48,105 --> 01:33:50,020
[CHUCKLES] For anybody.
1009
01:33:50,020 --> 01:33:52,849
Lizzy, it looks wonderful,
just wonderful.
1010
01:33:52,849 --> 01:33:54,198
Congratulations.
1011
01:33:54,198 --> 01:33:56,200
This is Lizzy's mom,
Jean Carr.
1012
01:33:56,200 --> 01:33:58,028
Davis. Jean Davis.
1013
01:33:58,028 --> 01:34:01,031
The other thing about her
was this leather vest.
1014
01:34:01,031 --> 01:34:02,990
She loved this leather vest.
1015
01:34:02,990 --> 01:34:05,645
She would not be seen
without her leather vest.
1016
01:34:05,645 --> 01:34:07,037
You talking
about Hilda Morris?
1017
01:34:07,037 --> 01:34:09,605
- Yes, I am.
- You never knew Hilda Morris.
1018
01:34:09,605 --> 01:34:10,911
I beg to differ.
1019
01:34:10,911 --> 01:34:12,173
No, I don't think you did.
1020
01:34:12,173 --> 01:34:14,088
- Mom, where's Sean?
- I don't know.
1021
01:34:14,088 --> 01:34:15,698
I couldn't find him.
1022
01:34:15,698 --> 01:34:17,047
Well, that's his loss.
1023
01:34:20,050 --> 01:34:22,226
You know this other friend
of mine has a house...
1024
01:34:22,226 --> 01:34:23,706
I thought you
were getting him.
1025
01:34:23,706 --> 01:34:24,968
Well, he wasn't there.
1026
01:34:24,968 --> 01:34:28,493
And I...
I thought he might be here.
1027
01:34:28,493 --> 01:34:29,973
He shouldn't
just be out by himself.
1028
01:34:29,973 --> 01:34:31,366
Mom, that's not good.
1029
01:34:31,366 --> 01:34:34,586
I'm sure he's fine.
He's probably at a friend's.
1030
01:34:34,586 --> 01:34:35,936
Sean doesn't have any friends.
1031
01:34:35,936 --> 01:34:38,373
Craig's a friend.
1032
01:34:38,373 --> 01:34:40,288
LIZZY: Mom, he could
be anywhere right now.
1033
01:34:40,288 --> 01:34:42,464
JEAN: Lizzy, please relax.
1034
01:34:42,464 --> 01:34:45,293
This is your night.
Try to enjoy yourself.
1035
01:34:45,293 --> 01:34:46,555
Well, I'm not
just gonna stand here
1036
01:34:46,555 --> 01:34:47,904
while Sean has gone missing.
1037
01:34:47,904 --> 01:34:49,471
Who said he's gone missing?
1038
01:34:51,603 --> 01:34:52,604
Sean...
1039
01:34:53,431 --> 01:34:55,303
Oh, there you are.
1040
01:34:55,303 --> 01:34:57,784
I... I went to pick you up.
1041
01:34:57,784 --> 01:35:00,264
I said I was coming.
I took the bus.
1042
01:35:00,264 --> 01:35:02,745
I thought we said
that I was getting you.
1043
01:35:03,703 --> 01:35:04,747
No matter.
1044
01:35:04,747 --> 01:35:06,140
- Hey.
- I'm happy you're here.
1045
01:35:06,140 --> 01:35:07,315
Here I am.
1046
01:35:13,060 --> 01:35:15,105
Try picking up your phone
once in a while.
1047
01:35:17,412 --> 01:35:18,718
[PIGEON COOING]
1048
01:35:28,205 --> 01:35:29,990
Easy on the cheese.
1049
01:35:29,990 --> 01:35:32,253
What do you mean?
1050
01:35:32,253 --> 01:35:35,256
It's for everyone.
I don't want to run out.
1051
01:35:35,256 --> 01:35:37,475
Cheese is out on the table.
1052
01:35:37,475 --> 01:35:39,173
You shouldn't put cheese
out on the table
1053
01:35:39,173 --> 01:35:41,131
if you don't
want people to eat it.
1054
01:35:41,131 --> 01:35:43,786
- This isn't dinner, Sean.
- It's my dinner.
1055
01:35:43,786 --> 01:35:45,832
Leave the cheese alone, seriously.
1056
01:35:45,832 --> 01:35:47,659
Sean, uh,
have you spoken to Craig?
1057
01:35:47,659 --> 01:35:49,792
- Uh, he was looking for you.
- What did he want?
1058
01:35:50,837 --> 01:35:51,881
Stop it.
1059
01:35:53,100 --> 01:35:55,058
Yeah, they came
to the Derick Tibbs show.
1060
01:35:55,798 --> 01:35:57,495
Late...
1061
01:35:57,495 --> 01:36:00,716
I think they do it on purpose.
Kind of just come.
1062
01:36:00,716 --> 01:36:02,109
And then leave.
1063
01:36:07,810 --> 01:36:11,553
Hello, Sean! Finally, huh?
[CHUCKLES]
1064
01:36:11,553 --> 01:36:13,468
Hey, Lizzy, I...
I just wanted to tell you,
1065
01:36:13,468 --> 01:36:16,079
I... I really like
your friend Janet.
1066
01:36:16,079 --> 01:36:18,647
And, uh, and she said
she wants to come and see, uh,
1067
01:36:18,647 --> 01:36:21,171
my pots,
if you know what I'm saying.
1068
01:36:21,171 --> 01:36:22,999
LIZZY: Oh, my God,
did you say that to her?
1069
01:36:22,999 --> 01:36:25,045
No, I didn't have
to say anything. She offered.
1070
01:36:25,045 --> 01:36:26,786
That was to get you to leave.
1071
01:36:26,786 --> 01:36:30,267
No, it was not
to get me to leave, Jean.
1072
01:36:30,267 --> 01:36:32,095
We had a meeting
of the minds, all right?
1073
01:36:32,095 --> 01:36:34,532
We have a lot in common.
1074
01:36:34,532 --> 01:36:37,753
Well, we do. We do.
As it turns out, we do.
1075
01:36:37,753 --> 01:36:39,363
You're not supposed
to have any cheese.
1076
01:36:39,363 --> 01:36:42,497
Who the hell are you?
I can eat as much as I want.
1077
01:36:42,497 --> 01:36:45,195
Oh, Lizzy,
the show is awesome.
1078
01:36:45,195 --> 01:36:46,631
You should be so proud.
1079
01:36:46,631 --> 01:36:47,850
Thanks, Terri.
Thanks for coming.
1080
01:36:47,850 --> 01:36:49,243
Yeah, of course.
1081
01:36:51,898 --> 01:36:55,249
People sure love
to kiss your ass, huh?
1082
01:36:56,032 --> 01:36:57,555
Stop talking to me.
1083
01:36:57,555 --> 01:36:59,470
Both of you please stop.
You're embarrassing me.
1084
01:36:59,470 --> 01:37:00,558
All right, all right,
all right.
1085
01:37:00,558 --> 01:37:02,082
Leave them alone, will you?
1086
01:37:02,082 --> 01:37:03,735
You don't have to tell them
how to talk to each other.
1087
01:37:03,735 --> 01:37:05,781
JEAN: What I say to them
doesn't really concern you.
1088
01:37:05,781 --> 01:37:07,130
BILL: Concerns me
in that I'm here
1089
01:37:07,130 --> 01:37:08,305
and I have to listen to it.
1090
01:37:08,305 --> 01:37:09,872
JEAN: No one,
but you in there, Bill.
1091
01:37:09,872 --> 01:37:12,266
BILL: No, you're standing in
your own little world, Jean.
1092
01:37:12,266 --> 01:37:14,224
Listen, buddy, don't you begin
1093
01:37:14,224 --> 01:37:16,139
to tell me
how to talk to my kids.
1094
01:37:16,139 --> 01:37:17,880
BILL: Oh, I wouldn't dare.
1095
01:37:17,880 --> 01:37:19,969
SEAN: Not like
she'd listen anyway.
1096
01:37:21,623 --> 01:37:23,320
- MAN: Bird!
- [PEOPLE GASPING]
1097
01:37:27,847 --> 01:37:29,544
[PEOPLE EXCLAIMING]
1098
01:37:34,941 --> 01:37:36,116
[WHISPERS] Wow.
1099
01:38:11,716 --> 01:38:12,717
[PIGEON COOING]
1100
01:38:23,380 --> 01:38:24,773
LIZZY: No, Sean, wait!
1101
01:38:31,562 --> 01:38:32,824
[MAN LAUGHING]
1102
01:38:51,713 --> 01:38:53,367
I guess he was ready to go.
1103
01:38:55,760 --> 01:38:57,762
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
1104
01:40:15,797 --> 01:40:16,885
[INSTRUMENTAL MUSIC STOPS]
1105
01:40:19,931 --> 01:40:21,629
Gonna go to get
some cigarettes.
1106
01:40:35,991 --> 01:40:37,949
Saw Mike's show yesterday.
1107
01:40:37,949 --> 01:40:38,994
LIZZY: How was it?
1108
01:40:39,516 --> 01:40:40,517
JO: It was good.
1109
01:40:41,692 --> 01:40:43,607
LIZZY: I heard
he's doing deserts again.
1110
01:40:44,782 --> 01:40:47,959
JO: Yeah...
I liked his trees better.
1111
01:40:49,744 --> 01:40:51,006
LIZZY: I like the deserts.
1112
01:40:53,965 --> 01:40:55,750
[CHUCKLES] I always forget
Mike's color blind.
1113
01:40:55,750 --> 01:40:57,056
Isn't that weird?
1114
01:40:57,056 --> 01:40:58,144
JO: Totally.
1115
01:41:00,320 --> 01:41:01,364
[PIGEON COOING]
1116
01:41:02,365 --> 01:41:03,932
[MELLOW MUSIC PLAYING]
75120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.