All language subtitles for Showing.Up.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,893 --> 00:00:21,852 [MELLOW MUSIC PLAYING] 2 00:00:29,251 --> 00:00:30,992 [OBJECTS RUSTLING SOFTLY] 3 00:03:29,518 --> 00:03:32,086 [PIGEON COOING SOFTLY] 4 00:03:54,630 --> 00:03:57,590 [VEHICLE PASSING IN DISTANCE] 5 00:03:59,766 --> 00:04:01,158 [MELLOW MUSIC STOPS] 6 00:04:59,652 --> 00:05:01,349 [LINE RINGING] 7 00:05:02,655 --> 00:05:04,047 BILL: [ON PHONE] Hello, Lizzy. 8 00:05:05,266 --> 00:05:06,441 LIZZY: Hi, dad. 9 00:05:07,703 --> 00:05:10,010 My show opens Monday. 10 00:05:10,010 --> 00:05:12,926 That's a week from tomorrow. Put it on your calendar. 11 00:05:12,926 --> 00:05:15,798 Well, I don't think I got an invitation. 12 00:05:15,798 --> 00:05:17,539 Unless it got lost in the junk mail. 13 00:05:17,539 --> 00:05:20,325 So much junk mail coming in all the time. 14 00:05:20,325 --> 00:05:23,893 Have you seen the fake handwriting they have now? 15 00:05:23,893 --> 00:05:25,982 Looks like someone really wrote it by hand. 16 00:05:25,982 --> 00:05:28,202 Dad, this is your invitation. 17 00:05:28,202 --> 00:05:30,378 I haven't had time to send anything out. 18 00:05:30,378 --> 00:05:32,380 Uh, well, we'll all be there. 19 00:05:32,380 --> 00:05:34,904 My guests have come wandering through again. 20 00:05:34,904 --> 00:05:37,516 They'd love to have an outing, I'm sure. 21 00:05:37,516 --> 00:05:39,474 I don't like that they're staying with you again. 22 00:05:39,474 --> 00:05:40,823 They like it here. 23 00:05:40,823 --> 00:05:42,434 It's a good spot for them to stop. 24 00:05:42,434 --> 00:05:43,870 They were just there. 25 00:05:43,870 --> 00:05:45,959 Don't they have anywhere else they can stay? 26 00:05:46,916 --> 00:05:48,788 I enjoy the company. 27 00:05:49,963 --> 00:05:51,138 [CAR DOOR CLOSES] 28 00:05:51,138 --> 00:05:53,140 Feels like they're taking advantage of you. 29 00:05:53,140 --> 00:05:55,272 [LAUGHS] No. No. No. 30 00:05:56,535 --> 00:05:57,884 I'm gonna stop by this week and make sure 31 00:05:57,884 --> 00:06:00,539 they don't have you tied up in the basement. 32 00:06:00,539 --> 00:06:04,281 Nothing as exciting as that, I assure you. 33 00:06:04,281 --> 00:06:07,502 Though that would possibly be quite enjoyable. 34 00:06:07,502 --> 00:06:09,156 I could do without their dog though, 35 00:06:09,156 --> 00:06:11,332 not a well-trained creature. 36 00:06:11,332 --> 00:06:14,291 Keeps mistaking the corner of my couch for a tree. 37 00:06:14,291 --> 00:06:15,728 Dad, that's gross. 38 00:06:44,452 --> 00:06:45,671 [PANTING] 39 00:06:47,499 --> 00:06:49,065 [CROW CAWING] 40 00:07:17,442 --> 00:07:19,139 [JO SNIFFLES, PANTS] 41 00:07:38,201 --> 00:07:40,987 Hey Lizzy. Check it out. 42 00:07:43,424 --> 00:07:44,469 Been hoping to find 43 00:07:44,469 --> 00:07:46,819 a good tire for this tree for ages. 44 00:07:49,735 --> 00:07:52,520 LIZZY: Jo, the water situation is getting worse. 45 00:07:52,520 --> 00:07:53,913 Barely gets lukewarm now. 46 00:07:53,913 --> 00:07:56,742 Just a few minutes of lukewarm and then cold. 47 00:07:58,091 --> 00:07:59,832 That sounds serious. 48 00:08:03,226 --> 00:08:04,358 I'm on it. 49 00:08:07,579 --> 00:08:09,711 Just got to get through this week first. 50 00:08:13,715 --> 00:08:15,151 Shouldn't even be here right now. 51 00:08:15,151 --> 00:08:16,631 I've got so much to do. 52 00:08:16,631 --> 00:08:18,285 I do, too. And I don't know what I'm supposed to do 53 00:08:18,285 --> 00:08:19,547 without hot water. 54 00:08:21,375 --> 00:08:24,552 Lizzy, I told you, you can use my shower. 55 00:08:26,946 --> 00:08:28,991 I want my own water working. 56 00:08:31,124 --> 00:08:32,647 My show's open on Friday. 57 00:08:32,647 --> 00:08:35,084 I'll be free to deal with it after that. 58 00:08:35,084 --> 00:08:36,869 I have a show too, you know. I'm just... 59 00:08:39,480 --> 00:08:41,743 You're not the only one with a deadline. 60 00:08:42,918 --> 00:08:46,356 I know, but I have two shows which is insane. 61 00:08:47,619 --> 00:08:49,708 [GRUNTING] 62 00:08:57,803 --> 00:08:59,500 Hey! Give me a push. 63 00:09:04,636 --> 00:09:05,941 [CAT MEOWING] 64 00:09:07,769 --> 00:09:09,466 You're hungry? 65 00:09:09,858 --> 00:09:11,251 [MEOWS] 66 00:09:11,251 --> 00:09:12,992 Well, you have to wait. You're out of food. 67 00:09:14,080 --> 00:09:15,951 I have to work. 68 00:09:15,951 --> 00:09:19,128 - I'll go to the store later. - [MEOWING LOUDLY] 69 00:09:19,128 --> 00:09:20,956 [GROANS] Fine. 70 00:09:20,956 --> 00:09:22,131 Ugh, shut up! 71 00:09:22,131 --> 00:09:25,091 God, Ricky, you're ruining my workday. 72 00:09:28,181 --> 00:09:29,269 [MEOWS] 73 00:09:56,252 --> 00:09:58,341 [TRAIN HORN BLARES IN THE DISTANCE] 74 00:10:11,528 --> 00:10:12,529 [MEOWS] 75 00:10:29,285 --> 00:10:30,286 [LIZZY SIGHS] 76 00:11:11,066 --> 00:11:13,199 [INDIE MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 77 00:11:21,424 --> 00:11:22,599 RADIO DJ: This is Todd-a-phonic time. 78 00:11:22,599 --> 00:11:24,253 Happy Monday to you all. 79 00:11:24,253 --> 00:11:26,560 Counting the days until the Quazi show 80 00:11:26,560 --> 00:11:27,604 on the roof of the... 81 00:11:34,611 --> 00:11:35,961 [MAN WHISTLING] 82 00:11:38,485 --> 00:11:40,705 [INDISTINCT CHATTER] 83 00:11:46,623 --> 00:11:47,668 WOMAN: Eric! 84 00:11:49,148 --> 00:11:50,758 Hey! 85 00:11:50,758 --> 00:11:53,021 A whole year of my life. 86 00:11:53,021 --> 00:11:54,109 Let's see it. 87 00:12:04,903 --> 00:12:07,688 I love it. 88 00:12:07,688 --> 00:12:09,124 What did you end up doing with the zipper? 89 00:12:09,124 --> 00:12:12,301 Well, I abandoned the zipper idea 90 00:12:12,301 --> 00:12:14,129 and went with Velcro. 91 00:12:14,129 --> 00:12:16,915 Which, like you said, is not great... 92 00:12:16,915 --> 00:12:18,003 ERIC: Come here, let me help. 93 00:12:18,003 --> 00:12:19,265 ...because it sticks to the yarn. 94 00:12:19,265 --> 00:12:20,875 ERIC: Yeah, it gets a little messy, but... 95 00:12:26,359 --> 00:12:27,447 MAN: Hey, Lizzy, can I get 96 00:12:27,447 --> 00:12:28,970 a little bit of coffee, please? 97 00:12:28,970 --> 00:12:31,364 This isn't a cafeteria. 98 00:12:31,364 --> 00:12:32,844 Okay, but, like... 99 00:12:32,844 --> 00:12:35,150 Could you at least tell me who's on my board? 100 00:12:36,151 --> 00:12:38,763 Hasn't been decided yet. 101 00:12:38,763 --> 00:12:40,808 Look, Randal, he shouldn't be on my board. 102 00:12:40,808 --> 00:12:41,853 We don't see eye-to-eye. 103 00:12:41,853 --> 00:12:43,506 We got, like, different theories 104 00:12:43,506 --> 00:12:44,769 of cultural production. 105 00:12:44,769 --> 00:12:48,207 Or he just doesn't like me. I don't know. 106 00:12:48,207 --> 00:12:50,035 I'm just putting that out there. 107 00:12:52,385 --> 00:12:54,082 ERIC: Hey, man... MAN: Hey. 108 00:12:54,082 --> 00:12:56,737 [INDISTINCT CONVERSATION] 109 00:13:00,610 --> 00:13:02,787 Big piece on Marlene Heyman. 110 00:13:06,878 --> 00:13:11,143 "...devotional, humble, luminous and strange..." 111 00:13:11,143 --> 00:13:13,623 "She sees glass as a religious vessel 112 00:13:13,623 --> 00:13:16,365 "for personal mastic meditation." 113 00:13:17,540 --> 00:13:21,631 Wow, major real estate. 114 00:13:21,631 --> 00:13:23,285 MAN: "The dream like glass would seem like..." 115 00:13:24,460 --> 00:13:25,722 JEAN: Lizzy. 116 00:13:27,594 --> 00:13:29,596 Uh, let's get the, uh, latest, um, 117 00:13:29,596 --> 00:13:31,903 end-of-year schedule out today. 118 00:13:39,519 --> 00:13:40,520 Mmm. 119 00:13:42,696 --> 00:13:46,831 Oh, these are travel receipts for our guests. 120 00:13:46,831 --> 00:13:49,442 And, um, I gave Tim Hunter cash 121 00:13:49,442 --> 00:13:52,140 so the invoice is in there. 122 00:14:00,496 --> 00:14:01,889 [INDISTINCT CONVERSATION] 123 00:14:06,981 --> 00:14:08,461 [ERIC WHISTLING] 124 00:14:08,461 --> 00:14:09,766 LIZZY: Here you go. 125 00:14:11,638 --> 00:14:12,726 MAN: All right. 126 00:14:21,213 --> 00:14:22,344 [WHISTLING STOPS] 127 00:14:26,087 --> 00:14:28,481 ERIC: Lizzy, you ready to fire this week? 128 00:14:30,265 --> 00:14:33,486 [SIGHS] Yeah, yeah. 129 00:14:33,486 --> 00:14:36,228 There'll be a few stragglers though, is that okay? 130 00:14:36,228 --> 00:14:38,143 We'll make room. Just bring by what you have. 131 00:14:38,143 --> 00:14:40,449 It's all right. We'll make it work. 132 00:14:40,449 --> 00:14:43,931 Oh, I saw some of Jo's work at her studio yesterday. 133 00:14:43,931 --> 00:14:46,281 Wow, it just gives me such a lift. 134 00:14:47,152 --> 00:14:48,762 Pretty amazing. 135 00:14:51,460 --> 00:14:52,505 LIZZY: She'd be more amazing 136 00:14:52,505 --> 00:14:53,898 if she got my hot water working. 137 00:14:54,507 --> 00:14:55,769 [CHUCKLES] 138 00:14:55,769 --> 00:14:57,771 LIZZY: Two weeks now. 139 00:14:57,771 --> 00:14:59,816 Hey, Lizzy, I've gotta get to class. 140 00:14:59,816 --> 00:15:01,906 Bring your stuff by. We'll make it work. 141 00:15:08,521 --> 00:15:09,826 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 142 00:15:37,332 --> 00:15:39,030 MAN: He's on spherical mirrors... 143 00:15:39,030 --> 00:15:40,118 [UPBEAT MUSIC STOPS] 144 00:15:40,118 --> 00:15:42,816 ...groovy oil lamps. 145 00:15:44,600 --> 00:15:48,517 Media heat. The heat of the technology. 146 00:15:48,517 --> 00:15:50,563 The human shadows. 147 00:15:51,259 --> 00:15:53,696 This mess of images. 148 00:15:55,133 --> 00:15:57,222 So, what does it all do? 149 00:16:01,052 --> 00:16:02,836 WOMAN: It blows our minds. 150 00:16:04,272 --> 00:16:07,014 Does somebody wanna go on the inside? 151 00:16:07,014 --> 00:16:08,929 Grace? Maya? 152 00:16:18,983 --> 00:16:20,549 I'm not gonna lock you in. 153 00:16:23,944 --> 00:16:27,165 This one, doesn't make me cringe. 154 00:16:29,471 --> 00:16:31,125 I had a special feeling about this one. 155 00:16:31,125 --> 00:16:32,953 You know, it's, uh, 156 00:16:32,953 --> 00:16:35,825 it's right where I wanted to be. 157 00:16:35,825 --> 00:16:40,352 Good form, but not too slick. 158 00:16:43,224 --> 00:16:45,052 There's spontaneity in that pot. 159 00:16:46,184 --> 00:16:47,402 It's its own thing. 160 00:16:51,102 --> 00:16:54,148 [INDISTINCT CHATTER] 161 00:16:57,369 --> 00:16:58,892 You know you're meeting with the dean at noon? 162 00:16:58,892 --> 00:17:02,678 - Yeah. Can you remind Jackie? - She knows. 163 00:17:02,678 --> 00:17:04,245 And I was wondering if it's okay 164 00:17:04,245 --> 00:17:06,595 if I take tomorrow off work? 165 00:17:06,595 --> 00:17:08,293 I was thinking I might do that. 166 00:17:09,250 --> 00:17:10,382 I'd have a lot of work. 167 00:17:10,382 --> 00:17:11,557 For the show. 168 00:17:13,385 --> 00:17:15,300 [KEYBOARD CLACKING] 169 00:17:17,519 --> 00:17:19,043 So is that okay? 170 00:17:19,826 --> 00:17:21,306 If I don't come in? 171 00:17:21,306 --> 00:17:23,090 Lizzy, if you're taking a personal day, 172 00:17:23,090 --> 00:17:25,005 you're taking a personal day. 173 00:17:25,005 --> 00:17:26,093 Okay, so I won't be in tomorrow. 174 00:17:26,093 --> 00:17:27,094 I got it. 175 00:17:28,965 --> 00:17:30,706 - [KEYBOARD CLACKING] - [SIGHS] 176 00:17:32,926 --> 00:17:34,667 And have you talked to Dad? 177 00:17:36,147 --> 00:17:38,584 Because those people are back at his house again. 178 00:17:38,584 --> 00:17:40,151 What people? 179 00:17:41,674 --> 00:17:43,850 The people who stay with him. 180 00:17:43,850 --> 00:17:46,113 Well, your father is living his own life. 181 00:17:46,113 --> 00:17:48,333 And we all wish him the very best. 182 00:17:48,333 --> 00:17:50,596 Lizzy, I'm focusing here. 183 00:17:55,427 --> 00:17:57,777 [MELLOW MUSIC PLAYING] 184 00:18:37,208 --> 00:18:39,558 I can't figure out what class this is. 185 00:18:40,428 --> 00:18:42,691 But I really want to join it. 186 00:18:46,652 --> 00:18:48,219 LIZZY: Thinking and Movement. 187 00:18:48,219 --> 00:18:49,568 MARLENE: Ah. 188 00:18:50,830 --> 00:18:52,527 You're Lizzy, right? 189 00:18:52,527 --> 00:18:54,573 You made that nice flyer. 190 00:18:59,882 --> 00:19:01,319 I haven't gotten to read the article yet, 191 00:19:01,319 --> 00:19:02,842 but I made the flyer. 192 00:19:05,801 --> 00:19:07,020 Cool. 193 00:19:07,847 --> 00:19:10,154 Well, thank you. 194 00:19:10,154 --> 00:19:12,460 I want to impress those students. 195 00:19:14,854 --> 00:19:17,117 And the flyer was very nice. 196 00:19:20,816 --> 00:19:22,383 Thank you. 197 00:19:22,383 --> 00:19:23,950 Yeah, see you around. 198 00:19:37,746 --> 00:19:41,533 RADIO DJ: ...in store for us and I can't wait to listen. 199 00:19:41,533 --> 00:19:44,057 But while I wait to listen, let's listen to... 200 00:19:45,841 --> 00:19:47,408 This is, like, the, uh... 201 00:19:47,408 --> 00:19:51,107 Mike Bloomfield, Al Kooper super session... 202 00:19:51,760 --> 00:19:54,981 [SIREN BLARING] 203 00:20:06,514 --> 00:20:08,255 [ROCK MUSIC PLAYING] 204 00:21:13,755 --> 00:21:14,756 [ROCK MUSIC STOPS] 205 00:21:25,245 --> 00:21:26,420 [LIZZY SIGHS] 206 00:22:24,217 --> 00:22:25,566 [LINE RINGING] 207 00:22:27,220 --> 00:22:29,091 SEAN: Hey, you, leave a message. 208 00:22:29,091 --> 00:22:30,266 [BEEPS] 209 00:22:31,920 --> 00:22:33,879 LIZZY: Hey, Sean, checking in. 210 00:22:37,012 --> 00:22:39,841 My show opens on Monday. It's at Lauren's again. 211 00:22:42,235 --> 00:22:44,237 If you're not busy maybe you'll come. 212 00:22:46,195 --> 00:22:47,719 Okay. Well... 213 00:22:48,807 --> 00:22:50,112 Talk to you later. 214 00:22:50,983 --> 00:22:52,245 Bye. 215 00:23:28,716 --> 00:23:30,892 [ROCK MUSIC PLAYING THROUGH CAR SPEAKERS] 216 00:23:39,466 --> 00:23:40,946 - [CAR ENGINE STOPS] - [MUSIC STOPS PLAYING] 217 00:23:46,778 --> 00:23:47,779 [CAR DOOR CLOSES] 218 00:23:56,831 --> 00:23:58,006 Hey. 219 00:23:58,398 --> 00:23:59,399 Hey. 220 00:24:03,403 --> 00:24:04,883 They said they were doing a catalogue 221 00:24:04,883 --> 00:24:06,145 and now they're like, 222 00:24:06,145 --> 00:24:09,148 "Oh, it won't be ready before the opening." 223 00:24:09,148 --> 00:24:11,803 Only our school would do that. God. 224 00:24:11,803 --> 00:24:14,675 - LIZZY: Lame. - So lame. 225 00:24:14,675 --> 00:24:17,635 Abigail Firschein spotlight show. 226 00:24:17,635 --> 00:24:18,810 If there's no catalogue, 227 00:24:18,810 --> 00:24:20,942 it's just my thesis show all over again. 228 00:24:21,552 --> 00:24:22,770 Who cares? 229 00:24:22,770 --> 00:24:25,294 LIZZY: It'll happen. Things usually get done, 230 00:24:25,294 --> 00:24:28,559 just not on time. 231 00:24:32,563 --> 00:24:33,781 Yeah, we'll see. 232 00:24:35,522 --> 00:24:36,480 [JO SIGHS] 233 00:24:44,966 --> 00:24:46,402 [CAT PURRING SOFTLY] 234 00:25:17,695 --> 00:25:20,045 [VEHICLE PASSING] 235 00:25:31,926 --> 00:25:34,712 [WINGS FLAPPING] 236 00:25:39,717 --> 00:25:40,935 [OBJECT FALLS ON THE FLOOR] 237 00:26:01,042 --> 00:26:02,609 Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky! 238 00:26:02,609 --> 00:26:04,263 - Ricky! No. No. - [RICKY MEOWS, HISSES] 239 00:26:04,263 --> 00:26:05,525 No! Bad cat! 240 00:26:06,004 --> 00:26:07,353 Ricky! Ricky! 241 00:26:07,353 --> 00:26:10,095 - Bad cat, bad cat. Get out. - [RICKY MEOWS] 242 00:26:12,314 --> 00:26:13,489 Shit. 243 00:26:15,970 --> 00:26:17,145 Oh... 244 00:26:23,848 --> 00:26:26,372 Oh, you dumb bird. 245 00:26:28,417 --> 00:26:29,549 Ooh... 246 00:26:29,549 --> 00:26:32,683 [GRUNTING] 247 00:26:36,034 --> 00:26:38,427 Off you go. 248 00:26:38,427 --> 00:26:41,648 Go somewhere else. Go die somewhere else. 249 00:26:44,825 --> 00:26:46,000 [SHUDDERS] 250 00:26:50,352 --> 00:26:51,615 Jesus, I'm bad. 251 00:26:53,442 --> 00:26:54,792 Ricky, you are bad! 252 00:26:55,531 --> 00:26:56,532 Bad. 253 00:27:00,319 --> 00:27:02,451 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 254 00:27:09,894 --> 00:27:11,243 - [MEOWS] - [INSTRUMENTAL MUSIC STOPS] 255 00:27:11,243 --> 00:27:12,461 [PURRING] 256 00:27:15,247 --> 00:27:16,465 [LIZZY SIGHS] 257 00:27:19,077 --> 00:27:20,600 - [MEOWS] - [GRUNTS] 258 00:27:25,692 --> 00:27:27,346 [GROANS SOFTLY] 259 00:27:31,045 --> 00:27:32,264 Shit. 260 00:27:35,354 --> 00:27:36,355 [SIGHS] 261 00:27:39,401 --> 00:27:40,620 [GROANS] 262 00:27:45,190 --> 00:27:46,191 [GRUNTS] 263 00:27:59,508 --> 00:28:00,684 JO: Lizzy. 264 00:28:01,772 --> 00:28:02,903 Check it out. 265 00:28:05,776 --> 00:28:07,212 Found this poor bird. 266 00:28:08,692 --> 00:28:09,693 LIZZY: What? 267 00:28:10,824 --> 00:28:12,913 I found a bird. Check it out. 268 00:28:18,919 --> 00:28:21,313 Hey... Yeah... 269 00:28:22,096 --> 00:28:24,185 We're good. You're good. 270 00:28:25,839 --> 00:28:27,711 Oh, a pigeon. 271 00:28:27,711 --> 00:28:29,713 I think it was mauled by a cat. 272 00:28:31,497 --> 00:28:35,283 It was flapping around out back in the flowerbed. 273 00:28:35,283 --> 00:28:37,982 His wing is messed up. Broken, I think. 274 00:28:38,896 --> 00:28:40,767 Poor little guy. 275 00:28:40,767 --> 00:28:42,203 Look at this guy. 276 00:28:43,944 --> 00:28:45,380 You're okay... 277 00:28:46,730 --> 00:28:48,253 Hold him a sec. 278 00:28:57,566 --> 00:28:59,394 I think it was Oscar who did it. 279 00:29:03,050 --> 00:29:04,399 That cat is a menace. 280 00:29:04,399 --> 00:29:06,401 They really need to keep him inside. 281 00:29:09,622 --> 00:29:10,841 [TRUCK DOOR LOCKS] 282 00:29:17,282 --> 00:29:18,762 Come on, let's fix this guy up. 283 00:29:18,762 --> 00:29:19,763 Jo... 284 00:29:24,158 --> 00:29:26,160 [MUMBLES SOFTLY] 285 00:29:30,425 --> 00:29:32,123 I think this should be good. 286 00:29:33,602 --> 00:29:34,603 Yeah. 287 00:29:34,908 --> 00:29:35,909 Okay. 288 00:29:39,043 --> 00:29:40,609 Okay... 289 00:29:50,010 --> 00:29:51,359 Does that look good? 290 00:29:52,883 --> 00:29:54,145 I think so. 291 00:29:56,625 --> 00:29:58,062 Okay, we need a box. 292 00:30:12,380 --> 00:30:13,642 Okay... Wait. 293 00:30:22,738 --> 00:30:23,870 Okay. 294 00:30:26,307 --> 00:30:27,395 All right. 295 00:30:28,266 --> 00:30:29,354 [PIGEON COOING] 296 00:30:36,143 --> 00:30:37,928 LIZZY: Ah, the People Tower. 297 00:30:37,928 --> 00:30:40,104 I probably made this Freshman year. 298 00:30:41,409 --> 00:30:42,976 JO: That's a classic. 299 00:30:42,976 --> 00:30:44,848 [FAUCET RUNNING] 300 00:30:44,848 --> 00:30:45,849 [FAUCET TURNS OFF] 301 00:30:57,948 --> 00:30:59,166 Okay... 302 00:31:00,167 --> 00:31:01,777 There you go. 303 00:31:04,258 --> 00:31:05,564 Perfecto! 304 00:31:11,657 --> 00:31:13,702 What are we gonna do with you, huh? 305 00:31:16,488 --> 00:31:19,317 [SIGHS] What are we gonna do? 306 00:31:20,927 --> 00:31:22,059 I gotta get to work. 307 00:31:22,059 --> 00:31:23,930 Hey, Lizzy, what are you doing today? 308 00:31:23,930 --> 00:31:25,932 Me? 309 00:31:25,932 --> 00:31:28,239 Working in the studio from home. I got a lot to do. 310 00:31:28,239 --> 00:31:30,763 I have to install at Nationale. [SIGHS] 311 00:31:31,459 --> 00:31:32,765 Jo, I have a cat. 312 00:31:34,985 --> 00:31:36,160 Ricky is upstairs, 313 00:31:36,160 --> 00:31:38,553 the bird can hang with you in the studio. 314 00:31:39,293 --> 00:31:40,686 I took today off to work. 315 00:31:40,686 --> 00:31:42,818 [CLICKS TONGUE] Aw, this guy is no trouble. 316 00:31:43,384 --> 00:31:44,429 Right? 317 00:31:46,605 --> 00:31:47,649 Yeah, I guess. 318 00:31:47,649 --> 00:31:51,175 Wow, super! You're amazing. 319 00:31:51,175 --> 00:31:54,395 I'll get him back from you as soon as I get home. 320 00:31:54,395 --> 00:31:55,788 You're the best. 321 00:31:55,788 --> 00:31:56,832 [WHISPERS] Okay. 322 00:32:04,710 --> 00:32:06,016 - [RICKY MEOWS] - Oh, yeah, 323 00:32:06,016 --> 00:32:07,931 you've done enough already. 324 00:32:26,340 --> 00:32:27,559 [SIGHS] 325 00:33:16,912 --> 00:33:18,044 Sorry. 326 00:33:24,877 --> 00:33:26,357 [PIGEON COOING SOFTLY] 327 00:35:45,409 --> 00:35:46,975 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING FAINTLY] 328 00:36:17,615 --> 00:36:18,877 Gross. 329 00:37:00,484 --> 00:37:01,876 [SIGHS] 330 00:37:02,834 --> 00:37:04,052 [PIGEON COOING] 331 00:37:05,967 --> 00:37:07,230 What's the matter? 332 00:37:11,321 --> 00:37:12,713 Why are you panting? 333 00:37:28,381 --> 00:37:30,688 [LINE RINGING] 334 00:37:32,342 --> 00:37:33,299 [SIGHS] 335 00:37:36,171 --> 00:37:37,956 Hey, it's Jo. Leave a message. 336 00:37:39,523 --> 00:37:42,395 Hi, Jo, your bird is acting weird. 337 00:37:44,179 --> 00:37:45,920 I don't think it's breathing right. 338 00:37:47,226 --> 00:37:48,358 Call me back. 339 00:37:56,583 --> 00:37:58,759 What, are you having a heart attack or something? 340 00:38:00,935 --> 00:38:02,372 [PIGEON COOING] 341 00:38:16,124 --> 00:38:19,563 So much to do today, Mr. Bird, you're not helping. 342 00:38:31,357 --> 00:38:32,706 [ENGINE STARTS] 343 00:38:56,730 --> 00:38:58,341 [DRILLING MACHINE WHIRS] 344 00:39:06,697 --> 00:39:08,829 LIZZY: Jo, your bird is acting weird. 345 00:39:10,004 --> 00:39:11,789 I don't think it's breathing right. 346 00:39:13,660 --> 00:39:14,835 Call me back. 347 00:39:28,196 --> 00:39:32,026 VET: Looks like somebody did a good job with the bandaging. 348 00:39:32,026 --> 00:39:33,332 LIZZY: What about the heavy breathing? 349 00:39:34,594 --> 00:39:36,204 He's a little stressed. 350 00:39:37,641 --> 00:39:39,817 I'm not going to bother him. 351 00:39:39,817 --> 00:39:41,384 Have you been keeping him warm? 352 00:39:41,384 --> 00:39:43,298 Birds like to be kept warm. 353 00:39:43,298 --> 00:39:46,606 I work in a garage studio. It's not cold. 354 00:39:46,606 --> 00:39:48,565 It stays cool, but... 355 00:39:50,523 --> 00:39:53,352 I've been glazing down there, but that's not too stinky. 356 00:39:53,352 --> 00:39:57,095 Well, maybe the studio is not the best place. 357 00:39:57,095 --> 00:39:59,837 You could put a hot water bottle in the box. 358 00:39:59,837 --> 00:40:01,316 Uh, do you have one? 359 00:40:02,796 --> 00:40:04,885 Get one at the drug store. Fill it with hot water. 360 00:40:04,885 --> 00:40:08,236 No hot water at my place. Going on two weeks now. 361 00:40:08,236 --> 00:40:09,499 Do you have a stove? 362 00:40:10,848 --> 00:40:12,632 I have a stove. 363 00:40:12,632 --> 00:40:15,461 Heat some water in a kettle or a pot, 364 00:40:15,461 --> 00:40:16,680 just wrap it in a towel. 365 00:40:16,680 --> 00:40:17,985 You don't want it too hot, 366 00:40:17,985 --> 00:40:19,509 but comfortable. 367 00:40:20,597 --> 00:40:21,728 That's all? 368 00:40:22,642 --> 00:40:24,078 It's a pigeon. 369 00:40:28,518 --> 00:40:29,693 [RICKY MEOWS] 370 00:40:32,217 --> 00:40:34,132 [TURNS ON STOVE] 371 00:40:42,488 --> 00:40:44,447 [RICKY MEOWS] 372 00:40:44,447 --> 00:40:47,450 - [KETTLE WHISTLING] - [RICKY MEOWS] 373 00:40:54,326 --> 00:40:55,370 [RICKY MEOWING] 374 00:40:59,679 --> 00:41:00,898 [PIGEON COOING SOFTLY] 375 00:41:25,575 --> 00:41:26,706 [RICKY MEOWS] 376 00:41:32,146 --> 00:41:33,321 [PIGEON COOING] 377 00:41:39,502 --> 00:41:40,851 I owe you some beers. 378 00:41:42,243 --> 00:41:43,375 [TRUCK DOOR UNLOCKS] 379 00:41:50,817 --> 00:41:52,515 [ENGINE STARTS] 380 00:41:54,429 --> 00:41:56,431 [RADIO DJ TALKING INDISTINCTLY] 381 00:42:05,310 --> 00:42:07,834 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 382 00:42:40,214 --> 00:42:41,476 - [KNOCKING ON DOOR] - [DOOR OPENS] 383 00:42:42,434 --> 00:42:43,609 Hi. How's the bird? 384 00:42:48,788 --> 00:42:51,661 Cost $150. 385 00:42:51,661 --> 00:42:55,360 I put it on my credit card. I need to be paid back. 386 00:42:55,360 --> 00:43:00,670 A hundred and fifty dollars? Wow, what'd they do to him? 387 00:43:00,670 --> 00:43:02,193 It's my one big day for working 388 00:43:02,193 --> 00:43:05,326 and it got totally screwed up taking care of your bird. 389 00:43:06,110 --> 00:43:08,112 I'm sorry about the day. 390 00:43:09,243 --> 00:43:12,029 You can take the money off the rent. 391 00:43:12,029 --> 00:43:13,770 Doesn't get me back the time. 392 00:43:18,035 --> 00:43:19,297 She's amazing. 393 00:43:22,387 --> 00:43:24,476 Love the green stockings. 394 00:43:25,129 --> 00:43:26,565 So cool. 395 00:43:28,001 --> 00:43:29,133 Awesome. 396 00:43:34,442 --> 00:43:38,925 [SIGHS] Anything else I should know? About the bird? 397 00:43:38,925 --> 00:43:42,537 I got some bird seed. $3.99. 398 00:43:45,149 --> 00:43:48,369 Okay. Thanks for taking care of him. 399 00:43:50,241 --> 00:43:51,764 Come on, petit oiseau. 400 00:43:51,764 --> 00:43:52,852 You're coming over to my place. 401 00:43:52,852 --> 00:43:54,593 We'll have a nice time. 402 00:43:54,593 --> 00:43:56,203 Say bye to Lizzy. 403 00:43:56,203 --> 00:43:58,379 [WHISPERING] Bye bye, Lizzy. 404 00:43:59,076 --> 00:44:00,643 Bye, Lizzy. 405 00:44:02,035 --> 00:44:03,341 [DOOR CLOSES] 406 00:44:13,046 --> 00:44:14,221 [RICKY PURRING] 407 00:44:25,885 --> 00:44:27,321 Good move getting here early. 408 00:44:28,322 --> 00:44:29,628 You got your own kiln. 409 00:44:29,628 --> 00:44:31,151 LIZZY: I had to pull an all-nighter. 410 00:44:34,502 --> 00:44:36,113 ERIC: All right... 411 00:44:43,860 --> 00:44:45,775 You can take them up to cone six. 412 00:44:47,211 --> 00:44:48,212 Cone six. 413 00:45:01,529 --> 00:45:02,705 She's great. 414 00:45:10,060 --> 00:45:11,757 Maybe soak them a while. 415 00:45:13,019 --> 00:45:14,151 ERIC: Okay. 416 00:45:15,065 --> 00:45:16,588 I can do that. 417 00:45:20,113 --> 00:45:21,854 How many more pieces we got coming? 418 00:45:22,986 --> 00:45:25,945 Uh, just one. I'm almost there. 419 00:45:26,816 --> 00:45:29,514 ERIC: Okay. Be quick with it. 420 00:45:32,517 --> 00:45:33,997 [WHISTLING] 421 00:45:40,699 --> 00:45:42,179 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 422 00:45:56,497 --> 00:45:57,716 Great framing... 423 00:46:04,549 --> 00:46:05,550 [UPBEAT MUSIC STOPS] 424 00:46:14,559 --> 00:46:15,647 [DRILLING MACHINE WHIRRING] 425 00:46:32,011 --> 00:46:33,404 How's the bird? 426 00:46:36,886 --> 00:46:38,278 JO: Seems all right. 427 00:46:39,062 --> 00:46:40,411 Got him over by the window. 428 00:47:03,782 --> 00:47:04,914 [DRILL WHIRRING STOPS] 429 00:47:04,914 --> 00:47:06,089 LIZZY: I'm gonna take him to the office. 430 00:47:06,089 --> 00:47:07,307 It's loud in here. 431 00:47:07,960 --> 00:47:09,179 JO: Okay. 432 00:47:16,621 --> 00:47:17,927 [PIGEON COOING] 433 00:47:18,971 --> 00:47:20,451 [INDISTINCT CHATTER] 434 00:47:48,479 --> 00:47:49,480 What's this? 435 00:47:50,089 --> 00:47:51,134 LIZZY: A bird. 436 00:47:52,135 --> 00:47:53,223 MAN: That's a pigeon. 437 00:47:55,442 --> 00:47:58,141 Adorable. What happened? 438 00:47:58,141 --> 00:47:59,490 Jo found it. 439 00:48:00,534 --> 00:48:02,797 The vet thinks it has a broken wing 440 00:48:02,797 --> 00:48:04,060 and is stressed out. 441 00:48:04,930 --> 00:48:06,279 What's this? 442 00:48:07,193 --> 00:48:08,934 Something Ned Halter ordered. 443 00:48:08,934 --> 00:48:10,544 Well, it looks personal. 444 00:48:10,544 --> 00:48:13,547 Tell Ned he can pick it up in my office. 445 00:48:15,158 --> 00:48:17,334 You took a pigeon to a vet? 446 00:48:17,334 --> 00:48:19,684 [LAUGHS] Now that's crazy. 447 00:48:19,684 --> 00:48:22,034 Okay, go, thank you. You're off duty. 448 00:48:22,034 --> 00:48:23,731 Miss, I'm from Tacoma. 449 00:48:23,731 --> 00:48:26,691 We shoot pigeons with BB guns. We don't take them to the vet. 450 00:48:26,691 --> 00:48:27,822 [LAUGHS] 451 00:48:32,044 --> 00:48:34,264 Yo, Lizzy took a pigeon to the vet. [LAUGHS] 452 00:48:34,264 --> 00:48:36,179 She thinks the pigeon is stressed out. 453 00:48:56,068 --> 00:48:57,417 - MAN: Before he journeyed... - [KNOCKING ON DOOR] 454 00:48:57,417 --> 00:49:00,159 ...in his spaceship to the Moon in 1971, 455 00:49:00,159 --> 00:49:01,595 Starfield astronaut Allan Shepard 456 00:49:01,595 --> 00:49:02,988 didn't think he'd be... 457 00:49:03,815 --> 00:49:05,817 BILL: Hey, kiddo. 458 00:49:05,817 --> 00:49:08,254 - For you. - Ooh, thank you come in. 459 00:49:08,254 --> 00:49:12,128 My captors are dying to meet you. 460 00:49:12,128 --> 00:49:16,828 Lee, Dorothy, my daughter, Lizzy. 461 00:49:16,828 --> 00:49:21,441 So, this is Lizzy! Wonderful to meet you. 462 00:49:21,441 --> 00:49:25,968 [CHUCKLES] We've heard all about you. 463 00:49:25,968 --> 00:49:29,362 Dorothy and Lee have just come down from Canada. 464 00:49:29,362 --> 00:49:34,367 Yeah, we were standing in the gardens of Victoria. 465 00:49:34,367 --> 00:49:35,455 Last week? 466 00:49:37,327 --> 00:49:39,982 - So beautiful. - Really beautiful. 467 00:49:40,547 --> 00:49:41,679 Have you been? 468 00:49:42,375 --> 00:49:43,550 No. 469 00:49:43,550 --> 00:49:45,030 BILL: Yes, you have. 470 00:49:45,030 --> 00:49:47,206 You were there when you were little. 471 00:49:47,206 --> 00:49:50,296 LIZZY: Oh, okay. Well, yes, then. 472 00:49:54,257 --> 00:49:56,215 Well, excusez-moi. 473 00:49:56,215 --> 00:49:58,478 [IN FRENCH ACCENT] I must go to the toilette. 474 00:49:58,478 --> 00:50:00,306 Oh, Bill, shall Lee make some coffee? 475 00:50:00,306 --> 00:50:02,482 BILL: Knock yourself out, my dear. 476 00:50:02,482 --> 00:50:04,354 [GIGGLES] 477 00:50:04,354 --> 00:50:06,747 You're about out of coffee by the way. 478 00:50:06,747 --> 00:50:09,576 [GRUNTS] And we're running low on 1% milk, 479 00:50:09,576 --> 00:50:10,838 if we're making a list. 480 00:50:10,838 --> 00:50:12,101 DOROTHY: Oh, that's your middle of the night 481 00:50:12,101 --> 00:50:13,276 cereal eating. 482 00:50:13,276 --> 00:50:15,191 LEE: Well, she's got me there. 483 00:50:27,377 --> 00:50:29,509 [DOG SNORING] 484 00:50:36,603 --> 00:50:38,344 LIZZY: Dad, how long are they staying? 485 00:50:38,344 --> 00:50:40,172 BILL: Oh, I don't know. 486 00:50:40,172 --> 00:50:41,782 LIZZY: Well, where do they live anyway? 487 00:50:41,782 --> 00:50:45,743 BILL: They winter in Mexico and summer in Canada, 488 00:50:45,743 --> 00:50:47,310 they're very free. 489 00:51:04,414 --> 00:51:07,112 Mom says "Hi", by the way. 490 00:51:07,112 --> 00:51:10,072 Oh, really? Well, "Hello" in return. 491 00:51:11,856 --> 00:51:13,249 How's your show shaping up? 492 00:51:14,946 --> 00:51:15,990 Great. 493 00:51:18,036 --> 00:51:21,344 Oh, that's wonderful. Wonderful. 494 00:51:36,576 --> 00:51:38,796 If you see anything you like that you want, 495 00:51:38,796 --> 00:51:40,232 by all means, just take it. 496 00:51:43,322 --> 00:51:44,889 You should make more like this. 497 00:51:46,891 --> 00:51:48,501 I'm enjoying my retirement. 498 00:51:51,287 --> 00:51:52,636 I don't believe you. 499 00:51:52,636 --> 00:51:54,159 Well, it's true. 500 00:51:56,161 --> 00:51:57,728 Well, you should do it anyway. 501 00:51:57,728 --> 00:51:59,425 Nah, my days are full. 502 00:51:59,425 --> 00:52:00,644 I get up, 503 00:52:00,644 --> 00:52:02,515 I do a little of this, a little of that, 504 00:52:02,515 --> 00:52:04,213 and before you know it, 505 00:52:04,213 --> 00:52:06,040 it's time to watch TV again. 506 00:52:06,040 --> 00:52:07,781 That sounds terrible. 507 00:52:07,781 --> 00:52:09,479 That suits me just fine. 508 00:52:11,263 --> 00:52:12,482 I can't find it. 509 00:52:13,222 --> 00:52:15,615 I put it aside, but, um, 510 00:52:15,615 --> 00:52:17,965 must just got up and walked away. 511 00:52:17,965 --> 00:52:19,489 Come on, let's go join our friends again. 512 00:52:19,489 --> 00:52:20,577 Dad, those aren't your friends. 513 00:52:20,577 --> 00:52:21,795 You barely know those people. 514 00:52:21,795 --> 00:52:23,188 BILL: Well, look at you. 515 00:52:25,364 --> 00:52:26,409 [CHUCKLES] 516 00:52:27,497 --> 00:52:29,151 You've been there all the time. 517 00:52:29,890 --> 00:52:31,631 [SIGHS] 518 00:52:31,631 --> 00:52:33,155 Here, would you, uh, give this to your brother 519 00:52:33,155 --> 00:52:34,286 when you see him again? 520 00:52:38,595 --> 00:52:41,380 For five years, he lived in that jacket. 521 00:52:41,380 --> 00:52:43,904 I mean, it was mine, but he took possession. 522 00:52:43,904 --> 00:52:45,036 [CHUCKLES] 523 00:52:45,036 --> 00:52:47,125 He might like it again. 524 00:52:47,125 --> 00:52:49,388 - Yeah, I remember this. - Yeah... 525 00:52:49,388 --> 00:52:50,476 Have you talked to Sean? 526 00:52:50,476 --> 00:52:51,869 I talk to him all the time. 527 00:52:51,869 --> 00:52:53,044 - C'mon, let's go... - When's... 528 00:52:53,044 --> 00:52:54,350 When's the last time you talked to him? 529 00:52:54,350 --> 00:52:58,136 He brought a delicious stuffing for Thanksgiving. 530 00:52:58,136 --> 00:52:59,572 It was ravishing. Let's go. 531 00:52:59,572 --> 00:53:03,010 Dad... Dad, that was six months ago. 532 00:53:03,010 --> 00:53:04,621 BILL: Well, he was great six months ago. 533 00:53:04,621 --> 00:53:07,189 And his stuffing was superb. 534 00:53:10,627 --> 00:53:13,107 - [BASKETBALL BOUNCING] - [ERIC WHISTLING] 535 00:53:16,372 --> 00:53:17,416 ERIC: All right. 536 00:53:26,382 --> 00:53:28,210 Okay. You ready? 537 00:53:29,298 --> 00:53:30,386 LIZZY: Yeah, ready. 538 00:53:36,609 --> 00:53:38,437 ERIC: Beautiful. 539 00:53:40,309 --> 00:53:41,440 LIZZY: You're right. 540 00:53:42,311 --> 00:53:44,138 [BALL BOUNCING IN DISTANCE] 541 00:53:51,233 --> 00:53:52,234 Yeah. 542 00:53:54,323 --> 00:53:55,759 Just love them. 543 00:53:57,282 --> 00:53:58,718 Good job, Eric. 544 00:53:59,589 --> 00:54:01,112 Good job, girls. 545 00:54:03,897 --> 00:54:05,029 Hey. 546 00:54:07,074 --> 00:54:08,685 This is your stuff? 547 00:54:09,903 --> 00:54:11,209 Yeah, these are mine. 548 00:54:13,733 --> 00:54:17,259 I didn't know you did this. How great. 549 00:54:24,353 --> 00:54:25,789 They look so good. 550 00:54:29,488 --> 00:54:33,666 MARLENE: Wow, each one, so wonderful. 551 00:54:33,666 --> 00:54:34,928 They came out well, huh? 552 00:54:38,410 --> 00:54:41,544 LIZZY: Um, do you have time tomorrow? 553 00:54:41,544 --> 00:54:43,415 ERIC: Uh, shouldn't be a problem. 554 00:54:44,938 --> 00:54:46,853 The earlier the better. 555 00:54:46,853 --> 00:54:49,029 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 556 00:54:57,734 --> 00:54:59,301 - [INSTRUMENTAL MUSIC FADES] - [INDISTINCT CHATTER] 557 00:55:02,826 --> 00:55:05,132 JEAN: Hello, Jo. How are you, dear? 558 00:55:05,132 --> 00:55:08,266 Hi, Jean. I'm good. I think so, anyway. 559 00:55:08,266 --> 00:55:09,920 JEAN: How are things at Nationale? 560 00:55:09,920 --> 00:55:13,315 Uh, I think I'm done here and there. 561 00:55:14,925 --> 00:55:16,361 I think the shows speak to each other 562 00:55:16,361 --> 00:55:18,320 in a really cool way. 563 00:55:18,320 --> 00:55:23,325 Bravo! The Abigail Firschein Memorial Show, 564 00:55:23,325 --> 00:55:26,415 it's really such a big deal and... 565 00:55:26,415 --> 00:55:29,069 Oh, we couldn't be prouder. 566 00:55:29,069 --> 00:55:33,422 The... The first OCAC alum they've ever featured. 567 00:55:33,422 --> 00:55:35,772 MAN: Well, that must feel good. 568 00:55:35,772 --> 00:55:38,078 I hope the catalogue comes together in time. 569 00:55:38,078 --> 00:55:39,776 JEAN: Yes, me too... 570 00:55:39,776 --> 00:55:42,909 Oh, we are thrilled to be honoring you. 571 00:55:42,909 --> 00:55:45,782 We're... We're doing a catalogue? 572 00:55:45,782 --> 00:55:47,871 Did you know Jo Tran is getting a catalogue? 573 00:55:47,871 --> 00:55:49,873 Hey, I can take the bird. 574 00:55:49,873 --> 00:55:51,701 I'm gonna go get something to eat with Jackie 575 00:55:51,701 --> 00:55:53,398 and then go home. 576 00:55:53,398 --> 00:55:54,965 He can hang in the car for a bit. 577 00:55:54,965 --> 00:55:56,532 He's fine here. 578 00:55:56,532 --> 00:55:58,403 I'll drop him off when I come home. 579 00:56:00,623 --> 00:56:03,495 Okay, I'll take him later then. 580 00:56:06,368 --> 00:56:07,586 - Hey, Jo... - Hey. 581 00:56:07,586 --> 00:56:08,848 You're coming to my opening tomorrow, right? 582 00:56:08,848 --> 00:56:10,633 MAN: Yeah, definitely. 583 00:56:10,633 --> 00:56:12,809 Uh, Lizzy, do you have any dental floss? 584 00:56:14,419 --> 00:56:16,029 [INDIE MUSIC PLAYING] 585 00:56:54,590 --> 00:56:56,374 [VACUUM WHIRRING] 586 00:57:06,863 --> 00:57:08,081 [VACUUM STOPS] 587 00:57:12,651 --> 00:57:15,349 LIZZY: Hey, Jim, can you let me into the guest bathroom? 588 00:57:15,349 --> 00:57:17,395 You're not supposed to be in there. 589 00:57:17,395 --> 00:57:20,877 My hot water is still broken. I really need a shower. 590 00:57:22,748 --> 00:57:23,836 I'll get the key, 591 00:57:23,836 --> 00:57:25,925 but you're not supposed to be in there. 592 00:58:44,438 --> 00:58:46,049 I got your door unlocked. 593 00:58:46,049 --> 00:58:48,181 I don't want any messes in there. 594 00:58:48,181 --> 00:58:49,487 No puddles. 595 00:59:00,411 --> 00:59:01,804 - SEAN: Hi. - Hi. 596 00:59:01,804 --> 00:59:02,848 I'm cooking. 597 00:59:03,936 --> 00:59:05,155 Come on in. 598 00:59:10,029 --> 00:59:11,465 Brought you this coat. 599 00:59:12,641 --> 00:59:14,860 It's from dad's. He thought you'd like it. 600 00:59:18,168 --> 00:59:20,605 And here's an invite to my show, too, if you want. 601 00:59:21,650 --> 00:59:22,651 I left you a message. 602 00:59:22,651 --> 00:59:24,087 SEAN: Yeah... 603 00:59:24,087 --> 00:59:26,219 You know I'm not a big message guy. 604 00:59:28,047 --> 00:59:29,222 What you making? 605 00:59:30,963 --> 00:59:33,400 Dinner of kings. Ragu. 606 00:59:36,360 --> 00:59:39,755 Thought I'd be here earlier, but so much traffic. 607 00:59:39,755 --> 00:59:41,887 People don't know how to drive. 608 00:59:41,887 --> 00:59:43,889 Yeah, I almost got hit the other day. 609 00:59:44,586 --> 00:59:46,239 Not surprised. 610 01:00:26,497 --> 01:00:27,716 What's going on? 611 01:00:28,891 --> 01:00:30,632 I lost Channel 4. 612 01:00:31,284 --> 01:00:33,199 Oh. 613 01:00:33,199 --> 01:00:35,245 It's the only channel I like to watch. 614 01:00:37,073 --> 01:00:38,857 Has all the old shows on it. 615 01:00:39,771 --> 01:00:41,207 Hawaii 5-0. 616 01:00:42,861 --> 01:00:45,124 Twilight Zone. 617 01:00:45,124 --> 01:00:48,214 The good stuff. But now it's just gone. 618 01:00:53,393 --> 01:00:54,917 Can you call the company? 619 01:00:56,179 --> 01:00:57,571 I don't have a company. 620 01:00:58,834 --> 01:01:00,400 I use the antenna. 621 01:01:08,713 --> 01:01:10,323 I know what's going on. 622 01:01:12,543 --> 01:01:13,892 What's going on? 623 01:01:15,067 --> 01:01:16,547 You don't want to know. 624 01:01:21,683 --> 01:01:24,076 The neighbors blocked it. 625 01:01:28,515 --> 01:01:30,169 Can they do that? 626 01:01:30,169 --> 01:01:31,997 They figured it out. 627 01:01:31,997 --> 01:01:33,216 I don't... I don't know 628 01:01:33,216 --> 01:01:34,739 if that's something they can really do. 629 01:01:36,175 --> 01:01:37,524 You don't think so? 630 01:01:39,178 --> 01:01:40,876 Believe me, they can. 631 01:01:40,876 --> 01:01:42,225 And they do. 632 01:01:45,228 --> 01:01:46,751 Those people have their fingers 633 01:01:46,751 --> 01:01:48,448 all over this place. 634 01:01:49,362 --> 01:01:50,712 [KNOCKING ON DOOR] 635 01:01:54,150 --> 01:01:55,847 Go see for yourself. 636 01:02:15,954 --> 01:02:18,217 Hey, I saw your car and I thought I'd say "Hi". 637 01:02:18,217 --> 01:02:19,741 Hey, Craig. 638 01:02:21,699 --> 01:02:23,745 - Hi, Sean. - It's Craig. 639 01:02:23,745 --> 01:02:27,270 SEAN: Oh, hey. I thought you were the other neighbors. 640 01:02:30,534 --> 01:02:33,102 Sean was just telling me about his TV reception, 641 01:02:33,102 --> 01:02:34,756 that he's missing his shows. 642 01:02:34,756 --> 01:02:36,409 Still not working? 643 01:02:36,409 --> 01:02:37,584 SEAN: Nope. 644 01:02:42,981 --> 01:02:45,201 Thinks the neighbors have something to do with it. 645 01:02:51,598 --> 01:02:53,296 I see what you're doing. 646 01:02:53,296 --> 01:02:55,689 See what you're trying to pass along. Ha-ha. 647 01:02:55,689 --> 01:02:57,213 Nice try. 648 01:02:57,213 --> 01:02:59,737 Not passing anything along, Sean. 649 01:03:01,739 --> 01:03:02,914 If you want, I could get you 650 01:03:02,914 --> 01:03:05,351 a box set of The Twilight Zone. 651 01:03:05,351 --> 01:03:06,613 Have that on DVD. 652 01:03:09,094 --> 01:03:11,662 That's not the same if I know what's coming on. 653 01:03:18,625 --> 01:03:20,671 Oh, yeah, I remember that jacket. 654 01:03:24,501 --> 01:03:25,937 Yeah, same one. 655 01:03:36,165 --> 01:03:39,211 Is he still doing that landscaping thing? 656 01:03:39,211 --> 01:03:41,518 I thought he had some work. 657 01:03:41,518 --> 01:03:43,694 I don't think so. Not for a while. 658 01:03:48,438 --> 01:03:49,918 I rescued a bird. 659 01:04:06,108 --> 01:04:07,892 He has a broken wing. 660 01:04:09,763 --> 01:04:10,895 Wow... 661 01:04:12,114 --> 01:04:13,289 [CHUCKLES] 662 01:04:13,289 --> 01:04:14,594 Cool. 663 01:04:18,076 --> 01:04:19,773 [INDIE MUSIC PLAYING FAINTLY] 664 01:04:42,579 --> 01:04:44,494 Oh, he has his struggles. 665 01:04:44,494 --> 01:04:45,669 I am aware. 666 01:04:48,150 --> 01:04:49,847 He could use our love. 667 01:04:52,284 --> 01:04:53,895 LIZZY: He needs more than that. 668 01:04:57,986 --> 01:05:00,989 He's a genius is part of the problem. 669 01:05:00,989 --> 01:05:03,252 Always a few steps ahead of everyone. 670 01:05:05,341 --> 01:05:10,302 Just makes it so hard to know what to expect. 671 01:05:10,302 --> 01:05:12,217 I don't know that he's a genius. 672 01:05:12,217 --> 01:05:14,263 Well, he really has something. 673 01:05:14,263 --> 01:05:17,048 A lot of people say that. They always have. 674 01:05:17,048 --> 01:05:19,181 Some people. 675 01:05:19,181 --> 01:05:23,663 He was always incredibly creative and, uh, 676 01:05:23,663 --> 01:05:25,796 some of the things he's done, just... 677 01:05:26,449 --> 01:05:27,450 Wow. 678 01:05:29,060 --> 01:05:31,062 A lot of people are creative. 679 01:05:34,413 --> 01:05:37,808 You should give him a little more credit. 680 01:05:37,808 --> 01:05:40,506 I do give him credit. I just think he has problems. 681 01:05:41,507 --> 01:05:42,595 I know... 682 01:05:43,640 --> 01:05:44,815 [CHUCKLES] 683 01:05:44,815 --> 01:05:46,164 But really who doesn't? 684 01:05:53,998 --> 01:05:58,089 WOMAN: All right, get out. Get away. You're running. 685 01:05:59,047 --> 01:06:00,396 Go! You're running fast. 686 01:06:00,396 --> 01:06:03,486 Go, go, go, go, you're running for your lives. 687 01:06:03,486 --> 01:06:04,835 You're running for your lives. 688 01:06:05,270 --> 01:06:06,445 Go, go! 689 01:06:37,172 --> 01:06:38,651 [INDISTINCT CHATTER] 690 01:06:42,133 --> 01:06:43,526 Bye, thank you. 691 01:06:49,184 --> 01:06:50,707 - Bye, Marlene. - See ya. 692 01:06:50,707 --> 01:06:51,838 Thank you. 693 01:07:05,852 --> 01:07:07,289 Hey, Lizzy. 694 01:07:07,898 --> 01:07:09,030 LIZZY: Hi. 695 01:07:09,030 --> 01:07:11,728 Come to slum around in studio arts? 696 01:07:11,728 --> 01:07:14,122 Oh, no. No, just hiding, really. 697 01:07:14,122 --> 01:07:15,427 Oh, cool. 698 01:07:16,341 --> 01:07:18,039 You can hide in here with me. 699 01:07:21,520 --> 01:07:23,261 So, you share a house? 700 01:07:23,914 --> 01:07:25,742 Oh, no... God. 701 01:07:25,742 --> 01:07:27,048 We're neighbors. 702 01:07:27,048 --> 01:07:29,224 Jo bought an old apartment building. 703 01:07:30,529 --> 01:07:32,618 Dad and her brother helped her fix it up. 704 01:07:35,186 --> 01:07:36,840 Well, that sounds great. 705 01:07:36,840 --> 01:07:40,713 Yeah, she really figured it out. 706 01:07:40,713 --> 01:07:43,064 She can work in the studio all the time now. 707 01:07:43,064 --> 01:07:45,109 I saw you have a show coming up. 708 01:07:46,110 --> 01:07:47,198 Monday. 709 01:07:48,678 --> 01:07:50,897 I have a friend in town from New York. 710 01:07:50,897 --> 01:07:52,638 We'll come check it out. 711 01:07:52,638 --> 01:07:53,683 Cool. 712 01:07:54,640 --> 01:07:55,902 [INDISTINCT CHATTER] 713 01:08:04,172 --> 01:08:05,695 [LAUGHING] 714 01:08:45,604 --> 01:08:46,866 [CAR ENGINE STOPS] 715 01:08:49,130 --> 01:08:50,870 [CAR DOOR OPENS] 716 01:08:50,870 --> 01:08:52,872 - [CAR DOOR CLOSES] - [JO GIGGLING] 717 01:08:52,872 --> 01:08:54,091 ERIC: Nah... 718 01:08:55,571 --> 01:08:57,442 JO: Fuck, my phone. 719 01:08:58,487 --> 01:09:00,097 ERIC: Find it in the morning. 720 01:09:00,097 --> 01:09:01,272 JO: Okay. 721 01:10:02,551 --> 01:10:05,075 [WHISTLING] 722 01:10:24,268 --> 01:10:27,097 [HUMMING] 723 01:10:36,672 --> 01:10:37,890 [GROANS] 724 01:10:46,072 --> 01:10:47,160 Fun night? 725 01:10:49,728 --> 01:10:51,339 [JO GROANS] 726 01:10:51,339 --> 01:10:52,992 [SIGHS] It was all right. 727 01:10:54,080 --> 01:10:55,560 A lot of people. 728 01:10:55,560 --> 01:10:56,909 LIZZY: Everyone loved it? 729 01:10:58,563 --> 01:11:00,957 That's what they said. 730 01:11:00,957 --> 01:11:02,263 Sorry I couldn't be there, but I saw the room. 731 01:11:02,263 --> 01:11:04,352 It looked amazing. 732 01:11:04,352 --> 01:11:07,311 I talked to Marlene Heyman for a long time last night. 733 01:11:07,311 --> 01:11:09,182 She really likes you. 734 01:11:09,182 --> 01:11:11,315 Went on and on about your girls, the colors. 735 01:11:11,315 --> 01:11:12,969 LIZZY: Mmm, that's cool. 736 01:11:12,969 --> 01:11:15,711 It is cool. She's having a moment. 737 01:11:17,408 --> 01:11:19,410 Anyway, I can take the bird off your hands. 738 01:11:19,410 --> 01:11:20,716 Okay. 739 01:11:20,716 --> 01:11:22,326 Ricky will be happy. 740 01:11:38,255 --> 01:11:40,083 Paper gets gross really fast. 741 01:11:40,605 --> 01:11:41,693 Okay. 742 01:11:42,433 --> 01:11:43,826 [PIGEON COOING SOFTLY] 743 01:11:57,013 --> 01:11:58,362 Hey, Jo, now that your shows are open, 744 01:11:58,362 --> 01:12:00,321 you'll get on the water heater, right? 745 01:12:03,324 --> 01:12:04,412 Yup. 746 01:12:05,935 --> 01:12:07,719 'Cause I'd really like to take a shower. 747 01:12:13,464 --> 01:12:15,684 ERIC: Yeah. 748 01:12:15,684 --> 01:12:18,121 All right, this one turned out beautiful. 749 01:12:18,121 --> 01:12:19,165 Good work. Good work. 750 01:12:40,317 --> 01:12:42,058 [WHISPERS] Come on, bae. 751 01:12:46,192 --> 01:12:47,324 Ahh! 752 01:12:51,241 --> 01:12:54,113 Must've been burning hot on one side. 753 01:12:54,113 --> 01:12:55,811 It's a little funky, but... 754 01:12:55,811 --> 01:12:57,378 I don't mind imperfections. 755 01:12:57,378 --> 01:12:59,292 In fact, I like them. I prefer it. 756 01:13:00,642 --> 01:13:02,644 Think it looks cool. 757 01:13:02,644 --> 01:13:04,689 - Don't you? - Not really. 758 01:13:23,404 --> 01:13:24,535 LIZZY: [SOFTLY] What? 759 01:13:43,989 --> 01:13:46,035 [SEAN HUMMING SOFTLY] 760 01:13:49,299 --> 01:13:50,735 What's going on? 761 01:13:51,344 --> 01:13:52,345 SEAN: Oh. 762 01:13:55,174 --> 01:13:56,567 What are you doing here? 763 01:13:59,265 --> 01:14:01,442 Just came by... 764 01:14:01,442 --> 01:14:03,182 I was gonna show you something. 765 01:14:04,270 --> 01:14:05,794 But you look sort of busy. 766 01:14:10,538 --> 01:14:11,756 What are you doing? 767 01:14:12,931 --> 01:14:14,846 SEAN: What does it look like I'm doing? 768 01:14:14,846 --> 01:14:16,282 [PANTING] 769 01:14:17,370 --> 01:14:18,807 I'm making a piece. 770 01:14:20,852 --> 01:14:22,375 It's a very major piece. 771 01:14:23,725 --> 01:14:24,987 Very major. 772 01:14:30,035 --> 01:14:32,560 I didn't know you were into earth work. 773 01:14:35,476 --> 01:14:37,173 Art is the earth talking. 774 01:14:38,566 --> 01:14:40,655 Poetry is the voice of the earth. 775 01:14:40,655 --> 01:14:42,613 So, it's all earth work. 776 01:14:48,227 --> 01:14:49,620 These are mouths. 777 01:14:58,411 --> 01:14:59,412 Listen. 778 01:15:08,334 --> 01:15:10,554 You have to listen to what isn't being said. 779 01:15:19,302 --> 01:15:20,521 You hear that? 780 01:15:21,434 --> 01:15:22,958 I don't think I do. 781 01:15:27,919 --> 01:15:28,920 [CHUCKLES] 782 01:15:30,574 --> 01:15:33,621 So many people choose not to hear. 783 01:15:39,409 --> 01:15:40,976 Sean... 784 01:15:40,976 --> 01:15:42,760 [DIGGING CONTINUES] 785 01:15:49,375 --> 01:15:50,812 [GRUNTING] 786 01:15:55,686 --> 01:15:57,775 [TELEPHONE RINGING] 787 01:16:06,262 --> 01:16:07,480 Okay... 788 01:16:11,223 --> 01:16:13,922 - Hello. - LIZZY: I'm at Sean's. 789 01:16:13,922 --> 01:16:15,401 Things are not good here. He's not good... 790 01:16:15,401 --> 01:16:16,794 -[SIGHS] - He's really off... 791 01:16:16,794 --> 01:16:17,839 [CONTINUES INDISTINCTLY] 792 01:16:37,728 --> 01:16:39,164 [CAR STOPS, ENGINE TURNED OFF] 793 01:16:48,086 --> 01:16:49,653 [SIGHS] 794 01:16:51,481 --> 01:16:52,482 Hey. 795 01:16:54,179 --> 01:16:56,312 So, where is he? 796 01:16:56,312 --> 01:16:58,575 LIZZY: Still in the backyard, I think. 797 01:17:01,447 --> 01:17:02,840 JEAN: No, you... You go home. 798 01:17:02,840 --> 01:17:05,582 - I can... I can go with you. - No, please. Lizzy... 799 01:17:07,279 --> 01:17:08,629 You go home. 800 01:17:11,936 --> 01:17:13,372 [KEYS RATTLING] 801 01:17:14,939 --> 01:17:16,462 - Whoa... Yeah. - [INDIE MUSIC PLAYING] 802 01:17:16,462 --> 01:17:17,681 ERIC: Best thing I've ever seen. 803 01:17:17,681 --> 01:17:18,943 - I mean it. - Thank you. 804 01:17:18,943 --> 01:17:21,032 Wow. Technique, um... 805 01:17:22,817 --> 01:17:25,384 I mean, it was just a momentary thing... 806 01:17:26,647 --> 01:17:28,257 [INDISTINCT CHATTER] 807 01:17:41,183 --> 01:17:42,575 WOMAN 1: Who is this? What's this? 808 01:17:42,575 --> 01:17:45,187 WOMAN 2: Oh, really, just, like, the worst. 809 01:17:48,146 --> 01:17:49,844 But I think you should look at her earlier work 810 01:17:49,844 --> 01:17:51,497 because, I think, that's actually what... 811 01:17:53,630 --> 01:17:55,719 This idea of, like, post feminism ideal. 812 01:17:55,719 --> 01:17:57,199 WOMAN 1: Oh, I would. 813 01:17:57,199 --> 01:17:59,505 I think it's actually a pretty good piece, come on. 814 01:17:59,505 --> 01:18:00,550 [LAUGHS] 815 01:18:11,996 --> 01:18:13,955 WOMAN 1: I need to see it. WOMAN 2: Yeah, yeah. 816 01:18:13,955 --> 01:18:15,391 [INDISTINCT CONVERSATION] 817 01:18:22,180 --> 01:18:23,442 [MEOWING] 818 01:18:35,977 --> 01:18:37,935 [LINE RINGING] 819 01:18:42,244 --> 01:18:44,246 This is Jean. Leave a message. 820 01:18:45,073 --> 01:18:46,074 [BEEPS] 821 01:18:47,162 --> 01:18:49,860 Mom, what's going on over there? 822 01:18:49,860 --> 01:18:51,035 Can you fill me in? 823 01:19:08,574 --> 01:19:10,228 Hey, it's Jo. Leave a message. 824 01:19:10,620 --> 01:19:11,926 [BEEPS] 825 01:19:11,926 --> 01:19:13,797 Hey, one of your guests took my parking space. 826 01:19:13,797 --> 01:19:15,190 That is not cool. 827 01:19:15,190 --> 01:19:18,062 Also, just reminding you that the bird 828 01:19:18,062 --> 01:19:20,935 needs his paper changed every few hours. 829 01:19:21,544 --> 01:19:23,285 [WOMEN LAUGHING] 830 01:19:23,285 --> 01:19:25,635 Gets pretty gross in there if you don't change the paper. 831 01:19:26,418 --> 01:19:27,550 [CLICKS TONGUE] 832 01:19:47,091 --> 01:19:48,745 [SOFT MUSIC PLAYING] 833 01:20:33,572 --> 01:20:35,009 [LINE RINGING] 834 01:20:35,009 --> 01:20:36,749 This is Jean. Leave a message. 835 01:20:36,749 --> 01:20:38,273 [BEEPS] 836 01:20:38,273 --> 01:20:40,579 Mom, I'm really anxious to know what's going on there. 837 01:20:42,625 --> 01:20:43,800 Give me a call. 838 01:21:43,425 --> 01:21:46,080 [LINE RINGING] 839 01:21:46,080 --> 01:21:48,212 Hey, it's Jo. Leave a message. 840 01:21:48,212 --> 01:21:49,822 [BEEPS] 841 01:21:49,822 --> 01:21:52,216 You know, I'm so fucking sick of not having hot water, Jo. 842 01:21:52,216 --> 01:21:53,739 It is such a total drag. 843 01:21:53,739 --> 01:21:56,394 And such a shitty thing to do to a person. 844 01:21:56,394 --> 01:21:57,743 I'm sick of it. 845 01:21:59,006 --> 01:22:00,224 Have a great night. 846 01:22:08,450 --> 01:22:10,365 I need to use the shower, too. 847 01:22:10,365 --> 01:22:11,670 Here? 848 01:22:11,670 --> 01:22:14,064 That shower is a storage space. It's packed. 849 01:22:14,064 --> 01:22:16,240 Well, I don't have any hot water and I need a shower. 850 01:22:16,240 --> 01:22:17,763 We'll figure it out. 851 01:22:50,927 --> 01:22:52,320 [CELL PHONE BUZZING] 852 01:22:58,979 --> 01:23:00,023 What's going on? 853 01:23:00,023 --> 01:23:01,720 Why haven't you called me back? 854 01:23:03,853 --> 01:23:06,160 JEAN: Well, it's been busy here. 855 01:23:06,160 --> 01:23:07,857 Are you still there? 856 01:23:07,857 --> 01:23:10,729 I just left. He was finally sleeping. 857 01:23:12,079 --> 01:23:13,776 He had a lot to say. 858 01:23:14,951 --> 01:23:16,257 LIZZY: Are you sure that he's asleep? 859 01:23:16,257 --> 01:23:17,910 Well, he was quiet. 860 01:23:19,086 --> 01:23:20,217 He was resting. 861 01:23:21,175 --> 01:23:23,742 Okay. Well, call me later. 862 01:23:24,134 --> 01:23:25,135 Bye. 863 01:23:30,184 --> 01:23:32,925 [MUSIC PLAYING THROUGH CAR SPEAKERS] 864 01:23:35,798 --> 01:23:36,886 - [CAR ENGINE STOPS] - [MUSIC STOPS] 865 01:23:36,886 --> 01:23:38,540 Hey. 866 01:23:38,540 --> 01:23:40,324 - [CAR DOOR CLOSES] - JO: Hey. 867 01:23:41,195 --> 01:23:42,326 Where's the bird? 868 01:23:43,806 --> 01:23:44,981 Inside. 869 01:23:45,721 --> 01:23:47,288 You left him alone? 870 01:23:47,288 --> 01:23:48,506 He's fine. 871 01:23:57,733 --> 01:23:59,082 LIZZY: The hot water bottle doesn't even 872 01:23:59,082 --> 01:24:01,476 - stay hot that long. - JO: Lizzy... [SIGHS] 873 01:24:01,476 --> 01:24:02,999 It isn't even cold out. 874 01:24:06,307 --> 01:24:08,222 When's my hot water coming back on? 875 01:24:10,485 --> 01:24:11,616 [JO GRUNTS] 876 01:24:11,616 --> 01:24:12,835 I'm on it. 877 01:24:13,836 --> 01:24:15,968 Well, you keep saying that, but... 878 01:24:15,968 --> 01:24:18,101 What are we talking, tomorrow? 879 01:24:18,101 --> 01:24:20,321 I have to drive out to Kelso to get the new heater, 880 01:24:20,321 --> 01:24:21,931 and the guy said he won't be there tomorrow. 881 01:24:21,931 --> 01:24:23,672 But he's supposed to be there the next day. 882 01:24:23,672 --> 01:24:25,630 Is that the only water heater anywhere? 883 01:24:25,630 --> 01:24:27,371 Why does it have to be that one? 884 01:24:27,371 --> 01:24:29,504 It's the best and cheapest, yeah. 885 01:24:31,462 --> 01:24:33,116 I pay rent, you know? 886 01:24:33,725 --> 01:24:34,944 Not that much. 887 01:24:35,771 --> 01:24:36,989 What? 888 01:24:39,296 --> 01:24:42,778 I said you don't pay that much rent, that's all. 889 01:24:42,778 --> 01:24:44,997 You have a really good deal. It's no excuse for the water. 890 01:24:44,997 --> 01:24:46,086 But you do. 891 01:24:47,478 --> 01:24:50,394 And, please, stop leaving me messages like that. 892 01:24:50,394 --> 01:24:53,093 [DOOR OPENS, CLOSES] 893 01:25:16,159 --> 01:25:19,336 [INDISTINCT CHATTER] 894 01:25:22,034 --> 01:25:24,211 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 895 01:25:32,915 --> 01:25:33,916 [INSTRUMENTAL MUSIC STOPS] 896 01:25:41,228 --> 01:25:42,272 All right. 897 01:25:42,272 --> 01:25:43,752 LIZZY: This is a lot of cheese 898 01:25:43,752 --> 01:25:45,580 and I don't think that people are gonna eat this much. 899 01:25:48,104 --> 01:25:49,410 They'll eat a little bit of it 900 01:25:49,410 --> 01:25:51,107 and then the rest of it is gonna go to waste. 901 01:25:52,152 --> 01:25:54,197 Lizzy, your guests are gonna be here 902 01:25:54,197 --> 01:25:56,199 in a few minutes. 903 01:25:56,199 --> 01:25:58,158 It's going to be a special night 904 01:25:58,158 --> 01:26:01,900 and no one is going to be looking at the cheese. 905 01:26:01,900 --> 01:26:03,859 Okay, they're coming to celebrate you 906 01:26:03,859 --> 01:26:05,469 and all of your beautiful work. 907 01:26:05,469 --> 01:26:06,731 [CELL PHONE BUZZING] 908 01:26:15,697 --> 01:26:17,612 LIZZY: What's happening? 909 01:26:17,612 --> 01:26:19,004 JEAN: I just wanted to let you know 910 01:26:19,004 --> 01:26:20,789 I'm driving over to Sean's. 911 01:26:20,789 --> 01:26:22,312 He said he'd come tonight, 912 01:26:22,312 --> 01:26:25,750 and so I'm bringing him along as my date. 913 01:26:25,750 --> 01:26:28,057 LIZZY: Okay, if you think he really wants to. 914 01:26:29,101 --> 01:26:30,581 Oh, he wants to. 915 01:26:30,581 --> 01:26:33,410 Of course he does. So, we'll see you soon. 916 01:26:33,410 --> 01:26:34,455 Okay. Bye. 917 01:26:42,854 --> 01:26:43,986 Sean's coming. 918 01:26:47,381 --> 01:26:50,471 He's not going to break anything, is he? 919 01:26:50,471 --> 01:26:52,516 Seems like you're not taking away any cheese. 920 01:26:53,213 --> 01:26:54,649 [SIGHS] 921 01:26:58,914 --> 01:26:59,915 Hi, Dad. 922 01:27:02,657 --> 01:27:06,226 It looks amazing! Oh, boy. Oh, boy! 923 01:27:07,618 --> 01:27:09,968 Hi, Dad. Um, thank you for coming. 924 01:27:10,926 --> 01:27:12,014 [SIGHS] 925 01:27:12,710 --> 01:27:14,277 How nice. 926 01:27:14,277 --> 01:27:16,497 It's close to downtown, that's nice. 927 01:27:16,497 --> 01:27:18,803 This gallery is first rate. 928 01:27:18,803 --> 01:27:20,109 I mean, it might not look like much, 929 01:27:20,109 --> 01:27:22,633 but they do some really great things here. 930 01:27:24,635 --> 01:27:25,941 Why don't you guys have a look? 931 01:27:26,942 --> 01:27:28,117 Or some wine? 932 01:27:28,117 --> 01:27:29,640 Ooh, don't mind if I do. 933 01:27:29,640 --> 01:27:31,294 - Go ahead. - DOROTHY: Yeah. 934 01:27:31,294 --> 01:27:32,339 - Thank you. - Zinfandel... 935 01:27:32,339 --> 01:27:33,775 DOROTHY: Thank you, thank you. 936 01:27:33,775 --> 01:27:35,080 One of those, please. 937 01:27:37,779 --> 01:27:38,780 Dates. 938 01:27:44,351 --> 01:27:45,874 [INDISTINCT CHATTER] 939 01:27:49,138 --> 01:27:51,749 Well, you are very daring with the colors. 940 01:28:12,770 --> 01:28:14,032 [CHUCKLES] 941 01:28:20,691 --> 01:28:21,953 [CHUCKLES] 942 01:28:28,090 --> 01:28:29,134 [GRUNTS] 943 01:28:31,572 --> 01:28:32,834 Yeah. 944 01:28:37,099 --> 01:28:38,230 Yeah. 945 01:28:57,380 --> 01:28:58,599 JEAN: Hello there, Craig. 946 01:28:58,599 --> 01:28:59,730 Hi, Mrs. Carr. 947 01:28:59,730 --> 01:29:02,951 I was hoping to find Sean back here. 948 01:29:02,951 --> 01:29:04,126 Uh, no one answered the door. 949 01:29:04,126 --> 01:29:05,475 I don't think he's here. 950 01:29:05,475 --> 01:29:09,479 Oh! I'm to pick him up and I wonder where he is. 951 01:29:11,394 --> 01:29:13,440 Sometimes he... He walks through the park 952 01:29:13,440 --> 01:29:15,572 over to the corner store on 92nd. 953 01:29:17,835 --> 01:29:20,316 [INDISTINCT CHATTER] 954 01:29:21,578 --> 01:29:22,623 [LAUGHS] 955 01:29:24,451 --> 01:29:25,843 MAN: You know, it's just a funny thing. 956 01:29:25,843 --> 01:29:28,193 A decade makes all the difference. 957 01:29:28,193 --> 01:29:29,238 ERIC: Yeah. 958 01:29:30,239 --> 01:29:31,414 Yes, and who's gonna tell... 959 01:29:31,414 --> 01:29:33,416 How they're gonna tell their stories? 960 01:29:36,376 --> 01:29:39,030 [INDISTINCT CONVERSATION] 961 01:29:44,340 --> 01:29:46,647 When I'm in my dream space, 962 01:29:48,475 --> 01:29:50,955 that's when it happens. I mean, like... 963 01:29:50,955 --> 01:29:55,090 I just flow, you know? I can do no wrong in that. 964 01:29:55,090 --> 01:29:57,222 At that point, it just happens. 965 01:30:23,074 --> 01:30:24,989 [INDISTINCT CHATTER] 966 01:30:51,973 --> 01:30:52,974 Hey. 967 01:30:54,236 --> 01:30:56,543 Hey, thanks for coming. 968 01:30:56,543 --> 01:30:58,109 Wouldn't miss it. 969 01:30:58,109 --> 01:30:59,676 Lizzy, this is Janet. 970 01:30:59,676 --> 01:31:02,679 Janet is the gallery director where I show in New York. 971 01:31:03,811 --> 01:31:05,160 LIZZY: Nice to meet you. 972 01:31:05,160 --> 01:31:08,337 Congratulations. I hear great things. 973 01:31:08,337 --> 01:31:10,687 Well, my best piece got closer to the fire 974 01:31:10,687 --> 01:31:11,862 than I wanted, 975 01:31:11,862 --> 01:31:13,821 but I didn't have any control over that. 976 01:31:13,821 --> 01:31:16,345 Well, things look great from here. 977 01:31:17,955 --> 01:31:20,523 Come on, at this stage, you've just got to own it. 978 01:31:20,523 --> 01:31:21,829 JANET: How often does something come out of the kiln 979 01:31:21,829 --> 01:31:23,787 looking just as you expected. 980 01:31:23,787 --> 01:31:25,136 LIZZY: Yeah, I guess... 981 01:31:28,226 --> 01:31:29,271 Jo. 982 01:31:30,751 --> 01:31:32,361 - You came. - Of course I did. 983 01:31:32,361 --> 01:31:34,406 I brought this guy. He wanted to say hi. 984 01:31:34,406 --> 01:31:35,451 Oh... 985 01:31:36,278 --> 01:31:38,193 JO: He's seen you make it all. 986 01:31:39,760 --> 01:31:41,501 LIZZY: [CHUCKLES] Yeah, okay. 987 01:31:45,853 --> 01:31:46,984 It looks good. 988 01:31:48,377 --> 01:31:50,031 [INDISTINCT CONVERSATION] 989 01:31:52,642 --> 01:31:54,296 JO: [CHUCKLES] Your dad's hilarious. 990 01:31:54,296 --> 01:31:55,819 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 991 01:32:00,302 --> 01:32:01,521 I'm gonna look around. 992 01:32:45,652 --> 01:32:47,610 This one looks familiar. 993 01:32:50,352 --> 01:32:52,833 Yeah, that's me. Cute. 994 01:32:54,356 --> 01:32:56,053 [INDISTINCT CHATTER] 995 01:32:58,839 --> 01:33:00,667 DOROTHY: Have you swum with the dolphins? 996 01:33:01,189 --> 01:33:02,625 Twice. 997 01:33:02,625 --> 01:33:03,757 LEE: How much it cost? 998 01:33:04,409 --> 01:33:05,889 [DOROTHY GASPS] 999 01:33:05,889 --> 01:33:07,543 - What? - I don't remember. 1000 01:33:13,854 --> 01:33:16,030 I mean, she was just a snob. 1001 01:33:16,030 --> 01:33:21,339 Such a snob. Oh, my God. A first-class snob. 1002 01:33:21,339 --> 01:33:23,733 Your dad is talking about Hilda Morris. 1003 01:33:23,733 --> 01:33:25,256 You like her stuff? 1004 01:33:25,256 --> 01:33:26,954 Yeah, I love Hilda. 1005 01:33:34,962 --> 01:33:36,877 ERIC: I just, kind of, fell into that. 1006 01:33:42,186 --> 01:33:45,015 BILL: My pal did the cabinets in her living room 1007 01:33:45,015 --> 01:33:48,105 and he said she didn't have a good word for anybody. 1008 01:33:48,105 --> 01:33:50,020 [CHUCKLES] For anybody. 1009 01:33:50,020 --> 01:33:52,849 Lizzy, it looks wonderful, just wonderful. 1010 01:33:52,849 --> 01:33:54,198 Congratulations. 1011 01:33:54,198 --> 01:33:56,200 This is Lizzy's mom, Jean Carr. 1012 01:33:56,200 --> 01:33:58,028 Davis. Jean Davis. 1013 01:33:58,028 --> 01:34:01,031 The other thing about her was this leather vest. 1014 01:34:01,031 --> 01:34:02,990 She loved this leather vest. 1015 01:34:02,990 --> 01:34:05,645 She would not be seen without her leather vest. 1016 01:34:05,645 --> 01:34:07,037 You talking about Hilda Morris? 1017 01:34:07,037 --> 01:34:09,605 - Yes, I am. - You never knew Hilda Morris. 1018 01:34:09,605 --> 01:34:10,911 I beg to differ. 1019 01:34:10,911 --> 01:34:12,173 No, I don't think you did. 1020 01:34:12,173 --> 01:34:14,088 - Mom, where's Sean? - I don't know. 1021 01:34:14,088 --> 01:34:15,698 I couldn't find him. 1022 01:34:15,698 --> 01:34:17,047 Well, that's his loss. 1023 01:34:20,050 --> 01:34:22,226 You know this other friend of mine has a house... 1024 01:34:22,226 --> 01:34:23,706 I thought you were getting him. 1025 01:34:23,706 --> 01:34:24,968 Well, he wasn't there. 1026 01:34:24,968 --> 01:34:28,493 And I... I thought he might be here. 1027 01:34:28,493 --> 01:34:29,973 He shouldn't just be out by himself. 1028 01:34:29,973 --> 01:34:31,366 Mom, that's not good. 1029 01:34:31,366 --> 01:34:34,586 I'm sure he's fine. He's probably at a friend's. 1030 01:34:34,586 --> 01:34:35,936 Sean doesn't have any friends. 1031 01:34:35,936 --> 01:34:38,373 Craig's a friend. 1032 01:34:38,373 --> 01:34:40,288 LIZZY: Mom, he could be anywhere right now. 1033 01:34:40,288 --> 01:34:42,464 JEAN: Lizzy, please relax. 1034 01:34:42,464 --> 01:34:45,293 This is your night. Try to enjoy yourself. 1035 01:34:45,293 --> 01:34:46,555 Well, I'm not just gonna stand here 1036 01:34:46,555 --> 01:34:47,904 while Sean has gone missing. 1037 01:34:47,904 --> 01:34:49,471 Who said he's gone missing? 1038 01:34:51,603 --> 01:34:52,604 Sean... 1039 01:34:53,431 --> 01:34:55,303 Oh, there you are. 1040 01:34:55,303 --> 01:34:57,784 I... I went to pick you up. 1041 01:34:57,784 --> 01:35:00,264 I said I was coming. I took the bus. 1042 01:35:00,264 --> 01:35:02,745 I thought we said that I was getting you. 1043 01:35:03,703 --> 01:35:04,747 No matter. 1044 01:35:04,747 --> 01:35:06,140 - Hey. - I'm happy you're here. 1045 01:35:06,140 --> 01:35:07,315 Here I am. 1046 01:35:13,060 --> 01:35:15,105 Try picking up your phone once in a while. 1047 01:35:17,412 --> 01:35:18,718 [PIGEON COOING] 1048 01:35:28,205 --> 01:35:29,990 Easy on the cheese. 1049 01:35:29,990 --> 01:35:32,253 What do you mean? 1050 01:35:32,253 --> 01:35:35,256 It's for everyone. I don't want to run out. 1051 01:35:35,256 --> 01:35:37,475 Cheese is out on the table. 1052 01:35:37,475 --> 01:35:39,173 You shouldn't put cheese out on the table 1053 01:35:39,173 --> 01:35:41,131 if you don't want people to eat it. 1054 01:35:41,131 --> 01:35:43,786 - This isn't dinner, Sean. - It's my dinner. 1055 01:35:43,786 --> 01:35:45,832 Leave the cheese alone, seriously. 1056 01:35:45,832 --> 01:35:47,659 Sean, uh, have you spoken to Craig? 1057 01:35:47,659 --> 01:35:49,792 - Uh, he was looking for you. - What did he want? 1058 01:35:50,837 --> 01:35:51,881 Stop it. 1059 01:35:53,100 --> 01:35:55,058 Yeah, they came to the Derick Tibbs show. 1060 01:35:55,798 --> 01:35:57,495 Late... 1061 01:35:57,495 --> 01:36:00,716 I think they do it on purpose. Kind of just come. 1062 01:36:00,716 --> 01:36:02,109 And then leave. 1063 01:36:07,810 --> 01:36:11,553 Hello, Sean! Finally, huh? [CHUCKLES] 1064 01:36:11,553 --> 01:36:13,468 Hey, Lizzy, I... I just wanted to tell you, 1065 01:36:13,468 --> 01:36:16,079 I... I really like your friend Janet. 1066 01:36:16,079 --> 01:36:18,647 And, uh, and she said she wants to come and see, uh, 1067 01:36:18,647 --> 01:36:21,171 my pots, if you know what I'm saying. 1068 01:36:21,171 --> 01:36:22,999 LIZZY: Oh, my God, did you say that to her? 1069 01:36:22,999 --> 01:36:25,045 No, I didn't have to say anything. She offered. 1070 01:36:25,045 --> 01:36:26,786 That was to get you to leave. 1071 01:36:26,786 --> 01:36:30,267 No, it was not to get me to leave, Jean. 1072 01:36:30,267 --> 01:36:32,095 We had a meeting of the minds, all right? 1073 01:36:32,095 --> 01:36:34,532 We have a lot in common. 1074 01:36:34,532 --> 01:36:37,753 Well, we do. We do. As it turns out, we do. 1075 01:36:37,753 --> 01:36:39,363 You're not supposed to have any cheese. 1076 01:36:39,363 --> 01:36:42,497 Who the hell are you? I can eat as much as I want. 1077 01:36:42,497 --> 01:36:45,195 Oh, Lizzy, the show is awesome. 1078 01:36:45,195 --> 01:36:46,631 You should be so proud. 1079 01:36:46,631 --> 01:36:47,850 Thanks, Terri. Thanks for coming. 1080 01:36:47,850 --> 01:36:49,243 Yeah, of course. 1081 01:36:51,898 --> 01:36:55,249 People sure love to kiss your ass, huh? 1082 01:36:56,032 --> 01:36:57,555 Stop talking to me. 1083 01:36:57,555 --> 01:36:59,470 Both of you please stop. You're embarrassing me. 1084 01:36:59,470 --> 01:37:00,558 All right, all right, all right. 1085 01:37:00,558 --> 01:37:02,082 Leave them alone, will you? 1086 01:37:02,082 --> 01:37:03,735 You don't have to tell them how to talk to each other. 1087 01:37:03,735 --> 01:37:05,781 JEAN: What I say to them doesn't really concern you. 1088 01:37:05,781 --> 01:37:07,130 BILL: Concerns me in that I'm here 1089 01:37:07,130 --> 01:37:08,305 and I have to listen to it. 1090 01:37:08,305 --> 01:37:09,872 JEAN: No one, but you in there, Bill. 1091 01:37:09,872 --> 01:37:12,266 BILL: No, you're standing in your own little world, Jean. 1092 01:37:12,266 --> 01:37:14,224 Listen, buddy, don't you begin 1093 01:37:14,224 --> 01:37:16,139 to tell me how to talk to my kids. 1094 01:37:16,139 --> 01:37:17,880 BILL: Oh, I wouldn't dare. 1095 01:37:17,880 --> 01:37:19,969 SEAN: Not like she'd listen anyway. 1096 01:37:21,623 --> 01:37:23,320 - MAN: Bird! - [PEOPLE GASPING] 1097 01:37:27,847 --> 01:37:29,544 [PEOPLE EXCLAIMING] 1098 01:37:34,941 --> 01:37:36,116 [WHISPERS] Wow. 1099 01:38:11,716 --> 01:38:12,717 [PIGEON COOING] 1100 01:38:23,380 --> 01:38:24,773 LIZZY: No, Sean, wait! 1101 01:38:31,562 --> 01:38:32,824 [MAN LAUGHING] 1102 01:38:51,713 --> 01:38:53,367 I guess he was ready to go. 1103 01:38:55,760 --> 01:38:57,762 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1104 01:40:15,797 --> 01:40:16,885 [INSTRUMENTAL MUSIC STOPS] 1105 01:40:19,931 --> 01:40:21,629 Gonna go to get some cigarettes. 1106 01:40:35,991 --> 01:40:37,949 Saw Mike's show yesterday. 1107 01:40:37,949 --> 01:40:38,994 LIZZY: How was it? 1108 01:40:39,516 --> 01:40:40,517 JO: It was good. 1109 01:40:41,692 --> 01:40:43,607 LIZZY: I heard he's doing deserts again. 1110 01:40:44,782 --> 01:40:47,959 JO: Yeah... I liked his trees better. 1111 01:40:49,744 --> 01:40:51,006 LIZZY: I like the deserts. 1112 01:40:53,965 --> 01:40:55,750 [CHUCKLES] I always forget Mike's color blind. 1113 01:40:55,750 --> 01:40:57,056 Isn't that weird? 1114 01:40:57,056 --> 01:40:58,144 JO: Totally. 1115 01:41:00,320 --> 01:41:01,364 [PIGEON COOING] 1116 01:41:02,365 --> 01:41:03,932 [MELLOW MUSIC PLAYING] 75120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.