All language subtitles for Showing.Up.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-pt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,655 --> 00:05:04,047
[ON PHONE] Hello, Lizzy.
2
00:05:05,266 --> 00:05:06,441
Hi, dad.
3
00:05:07,703 --> 00:05:10,010
My show opens Monday.
4
00:05:10,010 --> 00:05:12,926
That's a week from tomorrow.
Put it on your calendar.
5
00:05:12,926 --> 00:05:15,798
Well, I don't think
I got an invitation.
6
00:05:15,798 --> 00:05:17,539
Unless it got lost
in the junk mail.
7
00:05:17,539 --> 00:05:20,325
So much junk mail
coming in all the time.
8
00:05:20,325 --> 00:05:23,893
Have you seen the fake
handwriting they have now?
9
00:05:23,893 --> 00:05:25,982
Looks like someone
really wrote it by hand.
10
00:05:25,982 --> 00:05:28,202
Dad, this is your invitation.
11
00:05:28,202 --> 00:05:30,378
I haven't had time
to send anything out.
12
00:05:30,378 --> 00:05:32,380
Uh, well, we'll all be there.
13
00:05:32,380 --> 00:05:34,904
My guests have come
wandering through again.
14
00:05:34,904 --> 00:05:37,516
They'd love to have an outing,
I'm sure.
15
00:05:37,516 --> 00:05:39,474
I don't like that they're
staying with you again.
16
00:05:39,474 --> 00:05:40,823
They like it here.
17
00:05:40,823 --> 00:05:42,434
It's a good spot
for them to stop.
18
00:05:42,434 --> 00:05:43,870
They were just there.
19
00:05:43,870 --> 00:05:45,959
Don't they have anywhere else
they can stay?
20
00:05:46,916 --> 00:05:48,788
I enjoy the company.
21
00:05:51,138 --> 00:05:53,140
Feels like they're
taking advantage of you.
22
00:05:53,140 --> 00:05:55,272
No. No. No.
23
00:05:56,535 --> 00:05:57,884
I'm gonna stop by this week
and make sure
24
00:05:57,884 --> 00:06:00,539
they don't have you
tied up in the basement.
25
00:06:00,539 --> 00:06:04,281
Nothing as exciting as that,
I assure you.
26
00:06:04,281 --> 00:06:07,502
Though that would
possibly be quite enjoyable.
27
00:06:07,502 --> 00:06:09,156
I could do without
their dog though,
28
00:06:09,156 --> 00:06:11,332
not a well-trained creature.
29
00:06:11,332 --> 00:06:14,291
Keeps mistaking the corner
of my couch for a tree.
30
00:06:14,291 --> 00:06:15,728
Dad, that's gross.
31
00:07:38,201 --> 00:07:40,987
Hey Lizzy. Check it out.
32
00:07:43,424 --> 00:07:44,469
Been hoping to find
33
00:07:44,469 --> 00:07:46,819
a good tire for this tree
for ages.
34
00:07:49,735 --> 00:07:52,520
Jo, the water situation
is getting worse.
35
00:07:52,520 --> 00:07:53,913
Barely gets lukewarm now.
36
00:07:53,913 --> 00:07:56,742
Just a few minutes of lukewarm
and then cold.
37
00:07:58,091 --> 00:07:59,832
That sounds serious.
38
00:08:03,226 --> 00:08:04,358
I'm on it.
39
00:08:07,579 --> 00:08:09,711
Just got to get
through this week first.
40
00:08:13,715 --> 00:08:15,151
Shouldn't even be here
right now.
41
00:08:15,151 --> 00:08:16,631
I've got so much to do.
42
00:08:16,631 --> 00:08:18,285
I do, too. And I don't know
what I'm supposed to do
43
00:08:18,285 --> 00:08:19,547
without hot water.
44
00:08:21,375 --> 00:08:24,552
Lizzy, I told you,
you can use my shower.
45
00:08:26,946 --> 00:08:28,991
I want my own water working.
46
00:08:31,124 --> 00:08:32,647
My show's open on Friday.
47
00:08:32,647 --> 00:08:35,084
I'll be free to deal with it
after that.
48
00:08:35,084 --> 00:08:36,869
I have a show too, you know.
I'm just...
49
00:08:39,480 --> 00:08:41,743
You're not the only one
with a deadline.
50
00:08:42,918 --> 00:08:46,356
I know, but I have two shows
which is insane.
51
00:08:57,803 --> 00:08:59,500
Hey! Give me a push.
52
00:09:07,769 --> 00:09:09,466
You're hungry?
53
00:09:11,251 --> 00:09:12,992
Well, you have to wait.
You're out of food.
54
00:09:14,080 --> 00:09:15,951
I have to work.
55
00:09:15,951 --> 00:09:19,128
- I'll go to the store later.
56
00:09:19,128 --> 00:09:20,956
Fine.
57
00:09:20,956 --> 00:09:22,131
Ugh, shut up!
58
00:09:22,131 --> 00:09:25,091
God, Ricky,
you're ruining my workday.
59
00:11:21,424 --> 00:11:22,599
This is Todd-a-phonic time.
60
00:11:22,599 --> 00:11:24,253
Happy Monday to you all.
61
00:11:24,253 --> 00:11:26,560
Counting the days
until the Quazi show
62
00:11:26,560 --> 00:11:27,604
on the roof of the...
63
00:11:46,623 --> 00:11:47,668
Eric!
64
00:11:49,148 --> 00:11:50,758
Hey!
65
00:11:50,758 --> 00:11:53,021
A whole year of my life.
66
00:11:53,021 --> 00:11:54,109
Let's see it.
67
00:12:04,903 --> 00:12:07,688
I love it.
68
00:12:07,688 --> 00:12:09,124
What did you end up
doing with the zipper?
69
00:12:09,124 --> 00:12:12,301
Well, I abandoned
the zipper idea
70
00:12:12,301 --> 00:12:14,129
and went with Velcro.
71
00:12:14,129 --> 00:12:16,915
Which, like you said,
is not great...
72
00:12:16,915 --> 00:12:18,003
Come here, let me help.
73
00:12:18,003 --> 00:12:19,265
...because it sticks
to the yarn.
74
00:12:19,265 --> 00:12:20,875
Yeah, it gets
a little messy, but...
75
00:12:26,359 --> 00:12:27,447
Hey, Lizzy, can I get
76
00:12:27,447 --> 00:12:28,970
a little bit
of coffee, please?
77
00:12:28,970 --> 00:12:31,364
This isn't a cafeteria.
78
00:12:31,364 --> 00:12:32,844
Okay, but, like...
79
00:12:32,844 --> 00:12:35,150
Could you at least tell me
who's on my board?
80
00:12:36,151 --> 00:12:38,763
Hasn't been decided yet.
81
00:12:38,763 --> 00:12:40,808
Look, Randal,
he shouldn't be on my board.
82
00:12:40,808 --> 00:12:41,853
We don't see eye-to-eye.
83
00:12:41,853 --> 00:12:43,506
We got, like,
different theories
84
00:12:43,506 --> 00:12:44,769
of cultural production.
85
00:12:44,769 --> 00:12:48,207
Or he just doesn't like me.
I don't know.
86
00:12:48,207 --> 00:12:50,035
I'm just putting that
out there.
87
00:12:52,385 --> 00:12:54,082
Hey, man...
Hey.
88
00:13:00,610 --> 00:13:02,787
Big piece on Marlene Heyman.
89
00:13:06,878 --> 00:13:11,143
"...devotional, humble,
luminous and strange..."
90
00:13:11,143 --> 00:13:13,623
"She sees glass
as a religious vessel
91
00:13:13,623 --> 00:13:16,365
"for personal
mastic meditation."
92
00:13:17,540 --> 00:13:21,631
Wow, major real estate.
93
00:13:21,631 --> 00:13:23,285
"The dream like glass
would seem like..."
94
00:13:24,460 --> 00:13:25,722
Lizzy.
95
00:13:27,594 --> 00:13:29,596
Uh, let's get
the, uh, latest, um,
96
00:13:29,596 --> 00:13:31,903
end-of-year schedule
out today.
97
00:13:39,519 --> 00:13:40,520
Mmm.
98
00:13:42,696 --> 00:13:46,831
Oh, these are travel receipts
for our guests.
99
00:13:46,831 --> 00:13:49,442
And, um,
I gave Tim Hunter cash
100
00:13:49,442 --> 00:13:52,140
so the invoice is in there.
101
00:14:08,461 --> 00:14:09,766
Here you go.
102
00:14:11,638 --> 00:14:12,726
All right.
103
00:14:26,087 --> 00:14:28,481
Lizzy, you ready
to fire this week?
104
00:14:30,265 --> 00:14:33,486
Yeah, yeah.
105
00:14:33,486 --> 00:14:36,228
There'll be a few stragglers
though, is that okay?
106
00:14:36,228 --> 00:14:38,143
We'll make room.
Just bring by what you have.
107
00:14:38,143 --> 00:14:40,449
It's all right.
We'll make it work.
108
00:14:40,449 --> 00:14:43,931
Oh, I saw some of Jo's work
at her studio yesterday.
109
00:14:43,931 --> 00:14:46,281
Wow, it just gives me
such a lift.
110
00:14:47,152 --> 00:14:48,762
Pretty amazing.
111
00:14:51,460 --> 00:14:52,505
She'd be more amazing
112
00:14:52,505 --> 00:14:53,898
if she got
my hot water working.
113
00:14:55,769 --> 00:14:57,771
Two weeks now.
114
00:14:57,771 --> 00:14:59,816
Hey, Lizzy,
I've gotta get to class.
115
00:14:59,816 --> 00:15:01,906
Bring your stuff by.
We'll make it work.
116
00:15:37,332 --> 00:15:39,030
He's on
spherical mirrors...
117
00:15:40,118 --> 00:15:42,816
...groovy oil lamps.
118
00:15:44,600 --> 00:15:48,517
Media heat.
The heat of the technology.
119
00:15:48,517 --> 00:15:50,563
The human shadows.
120
00:15:51,259 --> 00:15:53,696
This mess of images.
121
00:15:55,133 --> 00:15:57,222
So, what does it all do?
122
00:16:01,052 --> 00:16:02,836
It blows our minds.
123
00:16:04,272 --> 00:16:07,014
Does somebody wanna go
on the inside?
124
00:16:07,014 --> 00:16:08,929
Grace? Maya?
125
00:16:18,983 --> 00:16:20,549
I'm not gonna lock you in.
126
00:16:23,944 --> 00:16:27,165
This one,
doesn't make me cringe.
127
00:16:29,471 --> 00:16:31,125
I had a special feeling
about this one.
128
00:16:31,125 --> 00:16:32,953
You know, it's, uh,
129
00:16:32,953 --> 00:16:35,825
it's right where
I wanted to be.
130
00:16:35,825 --> 00:16:40,352
Good form, but not too slick.
131
00:16:43,224 --> 00:16:45,052
There's spontaneity
in that pot.
132
00:16:46,184 --> 00:16:47,402
It's its own thing.
133
00:16:57,369 --> 00:16:58,892
You know you're meeting
with the dean at noon?
134
00:16:58,892 --> 00:17:02,678
- Yeah. Can you remind Jackie?
- She knows.
135
00:17:02,678 --> 00:17:04,245
And I was wondering
if it's okay
136
00:17:04,245 --> 00:17:06,595
if I take tomorrow off work?
137
00:17:06,595 --> 00:17:08,293
I was thinking
I might do that.
138
00:17:09,250 --> 00:17:10,382
I'd have a lot of work.
139
00:17:10,382 --> 00:17:11,557
For the show.
140
00:17:17,519 --> 00:17:19,043
So is that okay?
141
00:17:19,826 --> 00:17:21,306
If I don't come in?
142
00:17:21,306 --> 00:17:23,090
Lizzy, if you're taking
a personal day,
143
00:17:23,090 --> 00:17:25,005
you're taking a personal day.
144
00:17:25,005 --> 00:17:26,093
Okay, so I won't
be in tomorrow.
145
00:17:26,093 --> 00:17:27,094
I got it.
146
00:17:32,926 --> 00:17:34,667
And have you talked to Dad?
147
00:17:36,147 --> 00:17:38,584
Because those people are back
at his house again.
148
00:17:38,584 --> 00:17:40,151
What people?
149
00:17:41,674 --> 00:17:43,850
The people who stay with him.
150
00:17:43,850 --> 00:17:46,113
Well, your father
is living his own life.
151
00:17:46,113 --> 00:17:48,333
And we all wish him
the very best.
152
00:17:48,333 --> 00:17:50,596
Lizzy, I'm focusing here.
153
00:18:37,208 --> 00:18:39,558
I can't figure out
what class this is.
154
00:18:40,428 --> 00:18:42,691
But I really want to join it.
155
00:18:46,652 --> 00:18:48,219
Thinking and Movement.
156
00:18:48,219 --> 00:18:49,568
Ah.
157
00:18:50,830 --> 00:18:52,527
You're Lizzy, right?
158
00:18:52,527 --> 00:18:54,573
You made that nice flyer.
159
00:18:59,882 --> 00:19:01,319
I haven't gotten
to read the article yet,
160
00:19:01,319 --> 00:19:02,842
but I made the flyer.
161
00:19:05,801 --> 00:19:07,020
Cool.
162
00:19:07,847 --> 00:19:10,154
Well, thank you.
163
00:19:10,154 --> 00:19:12,460
I want to impress
those students.
164
00:19:14,854 --> 00:19:17,117
And the flyer was very nice.
165
00:19:20,816 --> 00:19:22,383
Thank you.
166
00:19:22,383 --> 00:19:23,950
Yeah, see you around.
167
00:19:37,746 --> 00:19:41,533
...in store for us
and I can't wait to listen.
168
00:19:41,533 --> 00:19:44,057
But while I wait to listen,
let's listen to...
169
00:19:45,841 --> 00:19:47,408
This is, like, the, uh...
170
00:19:47,408 --> 00:19:51,107
Mike Bloomfield,
Al Kooper super session...
171
00:22:27,220 --> 00:22:29,091
Hey, you,
leave a message.
172
00:22:31,920 --> 00:22:33,879
Hey, Sean, checking in.
173
00:22:37,012 --> 00:22:39,841
My show opens on Monday.
It's at Lauren's again.
174
00:22:42,235 --> 00:22:44,237
If you're not busy
maybe you'll come.
175
00:22:46,195 --> 00:22:47,719
Okay. Well...
176
00:22:48,807 --> 00:22:50,112
Talk to you later.
177
00:22:50,983 --> 00:22:52,245
Bye.
178
00:23:56,831 --> 00:23:58,006
Hey.
179
00:23:58,398 --> 00:23:59,399
Hey.
180
00:24:03,403 --> 00:24:04,883
They said they were doing
a catalogue
181
00:24:04,883 --> 00:24:06,145
and now they're like,
182
00:24:06,145 --> 00:24:09,148
"Oh, it won't be ready
before the opening."
183
00:24:09,148 --> 00:24:11,803
Only our school
would do that. God.
184
00:24:11,803 --> 00:24:14,675
Lame.
- So lame.
185
00:24:14,675 --> 00:24:17,635
Abigail Firschein
spotlight show.
186
00:24:17,635 --> 00:24:18,810
If there's no catalogue,
187
00:24:18,810 --> 00:24:20,942
it's just my thesis show
all over again.
188
00:24:21,552 --> 00:24:22,770
Who cares?
189
00:24:22,770 --> 00:24:25,294
It'll happen.
Things usually get done,
190
00:24:25,294 --> 00:24:28,559
just not on time.
191
00:24:32,563 --> 00:24:33,781
Yeah, we'll see.
192
00:26:01,042 --> 00:26:02,609
Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky!
193
00:26:02,609 --> 00:26:04,263
- Ricky! No. No.
194
00:26:04,263 --> 00:26:05,525
No! Bad cat!
195
00:26:06,004 --> 00:26:07,353
Ricky! Ricky!
196
00:26:07,353 --> 00:26:10,095
- Bad cat, bad cat. Get out.
197
00:26:12,314 --> 00:26:13,489
Shit.
198
00:26:15,970 --> 00:26:17,145
Oh...
199
00:26:23,848 --> 00:26:26,372
Oh, you dumb bird.
200
00:26:28,417 --> 00:26:29,549
Ooh...
201
00:26:36,034 --> 00:26:38,427
Off you go.
202
00:26:38,427 --> 00:26:41,648
Go somewhere else.
Go die somewhere else.
203
00:26:50,352 --> 00:26:51,615
Jesus, I'm bad.
204
00:26:53,442 --> 00:26:54,792
Ricky, you are bad!
205
00:26:55,531 --> 00:26:56,532
Bad.
206
00:27:31,045 --> 00:27:32,264
Shit.
207
00:27:59,508 --> 00:28:00,684
Lizzy.
208
00:28:01,772 --> 00:28:02,903
Check it out.
209
00:28:05,776 --> 00:28:07,212
Found this poor bird.
210
00:28:08,692 --> 00:28:09,693
What?
211
00:28:10,824 --> 00:28:12,913
I found a bird. Check it out.
212
00:28:18,919 --> 00:28:21,313
Hey... Yeah...
213
00:28:22,096 --> 00:28:24,185
We're good. You're good.
214
00:28:25,839 --> 00:28:27,711
Oh, a pigeon.
215
00:28:27,711 --> 00:28:29,713
I think it was mauled
by a cat.
216
00:28:31,497 --> 00:28:35,283
It was flapping around
out back in the flowerbed.
217
00:28:35,283 --> 00:28:37,982
His wing is messed up.
Broken, I think.
218
00:28:38,896 --> 00:28:40,767
Poor little guy.
219
00:28:40,767 --> 00:28:42,203
Look at this guy.
220
00:28:43,944 --> 00:28:45,380
You're okay...
221
00:28:46,730 --> 00:28:48,253
Hold him a sec.
222
00:28:57,566 --> 00:28:59,394
I think it was Oscar
who did it.
223
00:29:03,050 --> 00:29:04,399
That cat is a menace.
224
00:29:04,399 --> 00:29:06,401
They really need
to keep him inside.
225
00:29:17,282 --> 00:29:18,762
Come on,
let's fix this guy up.
226
00:29:18,762 --> 00:29:19,763
Jo...
227
00:29:30,425 --> 00:29:32,123
I think this should be good.
228
00:29:33,602 --> 00:29:34,603
Yeah.
229
00:29:34,908 --> 00:29:35,909
Okay.
230
00:29:39,043 --> 00:29:40,609
Okay...
231
00:29:50,010 --> 00:29:51,359
Does that look good?
232
00:29:52,883 --> 00:29:54,145
I think so.
233
00:29:56,625 --> 00:29:58,062
Okay, we need a box.
234
00:30:12,380 --> 00:30:13,642
Okay... Wait.
235
00:30:22,738 --> 00:30:23,870
Okay.
236
00:30:26,307 --> 00:30:27,395
All right.
237
00:30:36,143 --> 00:30:37,928
Ah, the People Tower.
238
00:30:37,928 --> 00:30:40,104
I probably made
this Freshman year.
239
00:30:41,409 --> 00:30:42,976
That's a classic.
240
00:30:57,948 --> 00:30:59,166
Okay...
241
00:31:00,167 --> 00:31:01,777
There you go.
242
00:31:04,258 --> 00:31:05,564
Perfecto!
243
00:31:11,657 --> 00:31:13,702
What are we gonna
do with you, huh?
244
00:31:16,488 --> 00:31:19,317
What are we gonna do?
245
00:31:20,927 --> 00:31:22,059
I gotta get to work.
246
00:31:22,059 --> 00:31:23,930
Hey, Lizzy,
what are you doing today?
247
00:31:23,930 --> 00:31:25,932
Me?
248
00:31:25,932 --> 00:31:28,239
Working in the studio
from home. I got a lot to do.
249
00:31:28,239 --> 00:31:30,763
I have to install
at Nationale.
250
00:31:31,459 --> 00:31:32,765
Jo, I have a cat.
251
00:31:34,985 --> 00:31:36,160
Ricky is upstairs,
252
00:31:36,160 --> 00:31:38,553
the bird can hang with you
in the studio.
253
00:31:39,293 --> 00:31:40,686
I took today off to work.
254
00:31:40,686 --> 00:31:42,818
Aw, this guy is no trouble.
255
00:31:43,384 --> 00:31:44,429
Right?
256
00:31:46,605 --> 00:31:47,649
Yeah, I guess.
257
00:31:47,649 --> 00:31:51,175
Wow, super! You're amazing.
258
00:31:51,175 --> 00:31:54,395
I'll get him back from you
as soon as I get home.
259
00:31:54,395 --> 00:31:55,788
You're the best.
260
00:31:55,788 --> 00:31:56,832
Okay.
261
00:32:04,710 --> 00:32:06,016
- Oh, yeah,
262
00:32:06,016 --> 00:32:07,931
you've done enough already.
263
00:33:16,912 --> 00:33:18,044
Sorry.
264
00:36:17,615 --> 00:36:18,877
Gross.
265
00:37:05,967 --> 00:37:07,230
What's the matter?
266
00:37:11,321 --> 00:37:12,713
Why are you panting?
267
00:37:36,171 --> 00:37:37,956
Hey, it's Jo. Leave a message.
268
00:37:39,523 --> 00:37:42,395
Hi, Jo,
your bird is acting weird.
269
00:37:44,179 --> 00:37:45,920
I don't think
it's breathing right.
270
00:37:47,226 --> 00:37:48,358
Call me back.
271
00:37:56,583 --> 00:37:58,759
What, are you having
a heart attack or something?
272
00:38:16,124 --> 00:38:19,563
So much to do today, Mr. Bird,
you're not helping.
273
00:39:06,697 --> 00:39:08,829
Jo, your bird
is acting weird.
274
00:39:10,004 --> 00:39:11,789
I don't think
it's breathing right.
275
00:39:13,660 --> 00:39:14,835
Call me back.
276
00:39:28,196 --> 00:39:32,026
Looks like somebody did
a good job with the bandaging.
277
00:39:32,026 --> 00:39:33,332
What about
the heavy breathing?
278
00:39:34,594 --> 00:39:36,204
He's a little stressed.
279
00:39:37,641 --> 00:39:39,817
I'm not going to bother him.
280
00:39:39,817 --> 00:39:41,384
Have you been
keeping him warm?
281
00:39:41,384 --> 00:39:43,298
Birds like to be kept warm.
282
00:39:43,298 --> 00:39:46,606
I work in a garage studio.
It's not cold.
283
00:39:46,606 --> 00:39:48,565
It stays cool, but...
284
00:39:50,523 --> 00:39:53,352
I've been glazing down there,
but that's not too stinky.
285
00:39:53,352 --> 00:39:57,095
Well, maybe the studio
is not the best place.
286
00:39:57,095 --> 00:39:59,837
You could put
a hot water bottle in the box.
287
00:39:59,837 --> 00:40:01,316
Uh, do you have one?
288
00:40:02,796 --> 00:40:04,885
Get one at the drug store.
Fill it with hot water.
289
00:40:04,885 --> 00:40:08,236
No hot water at my place.
Going on two weeks now.
290
00:40:08,236 --> 00:40:09,499
Do you have a stove?
291
00:40:10,848 --> 00:40:12,632
I have a stove.
292
00:40:12,632 --> 00:40:15,461
Heat some water
in a kettle or a pot,
293
00:40:15,461 --> 00:40:16,680
just wrap it in a towel.
294
00:40:16,680 --> 00:40:17,985
You don't want it too hot,
295
00:40:17,985 --> 00:40:19,509
but comfortable.
296
00:40:20,597 --> 00:40:21,728
That's all?
297
00:40:22,642 --> 00:40:24,078
It's a pigeon.
298
00:41:39,502 --> 00:41:40,851
I owe you some beers.
299
00:42:42,434 --> 00:42:43,609
Hi. How's the bird?
300
00:42:48,788 --> 00:42:51,661
Cost $150.
301
00:42:51,661 --> 00:42:55,360
I put it on my credit card.
I need to be paid back.
302
00:42:55,360 --> 00:43:00,670
A hundred and fifty dollars?
Wow, what'd they do to him?
303
00:43:00,670 --> 00:43:02,193
It's my one
big day for working
304
00:43:02,193 --> 00:43:05,326
and it got totally screwed up
taking care of your bird.
305
00:43:06,110 --> 00:43:08,112
I'm sorry about the day.
306
00:43:09,243 --> 00:43:12,029
You can take the money
off the rent.
307
00:43:12,029 --> 00:43:13,770
Doesn't get me back
the time.
308
00:43:18,035 --> 00:43:19,297
She's amazing.
309
00:43:22,387 --> 00:43:24,476
Love the green stockings.
310
00:43:25,129 --> 00:43:26,565
So cool.
311
00:43:28,001 --> 00:43:29,133
Awesome.
312
00:43:34,442 --> 00:43:38,925
Anything else
I should know? About the bird?
313
00:43:38,925 --> 00:43:42,537
I got some bird seed.
$3.99.
314
00:43:45,149 --> 00:43:48,369
Okay.
Thanks for taking care of him.
315
00:43:50,241 --> 00:43:51,764
Come on, petit oiseau.
316
00:43:51,764 --> 00:43:52,852
You're coming over
to my place.
317
00:43:52,852 --> 00:43:54,593
We'll have a nice time.
318
00:43:54,593 --> 00:43:56,203
Say bye to Lizzy.
319
00:43:56,203 --> 00:43:58,379
Bye bye, Lizzy.
320
00:43:59,076 --> 00:44:00,643
Bye, Lizzy.
321
00:44:25,885 --> 00:44:27,321
Good move getting here early.
322
00:44:28,322 --> 00:44:29,628
You got your own kiln.
323
00:44:29,628 --> 00:44:31,151
I had to pull an all-nighter.
324
00:44:34,502 --> 00:44:36,113
All right...
325
00:44:43,860 --> 00:44:45,775
You can take them up
to cone six.
326
00:44:47,211 --> 00:44:48,212
Cone six.
327
00:45:01,529 --> 00:45:02,705
She's great.
328
00:45:10,060 --> 00:45:11,757
Maybe soak them a while.
329
00:45:13,019 --> 00:45:14,151
Okay.
330
00:45:15,065 --> 00:45:16,588
I can do that.
331
00:45:20,113 --> 00:45:21,854
How many more pieces
we got coming?
332
00:45:22,986 --> 00:45:25,945
Uh, just one.
I'm almost there.
333
00:45:26,816 --> 00:45:29,514
Okay.
Be quick with it.
334
00:45:56,497 --> 00:45:57,716
Great framing...
335
00:46:32,011 --> 00:46:33,404
How's the bird?
336
00:46:36,886 --> 00:46:38,278
Seems all right.
337
00:46:39,062 --> 00:46:40,411
Got him over by the window.
338
00:47:04,914 --> 00:47:06,089
I'm gonna take him
to the office.
339
00:47:06,089 --> 00:47:07,307
It's loud in here.
340
00:47:07,960 --> 00:47:09,179
Okay.
341
00:47:48,479 --> 00:47:49,480
What's this?
342
00:47:50,089 --> 00:47:51,134
A bird.
343
00:47:52,135 --> 00:47:53,223
That's a pigeon.
344
00:47:55,442 --> 00:47:58,141
Adorable. What happened?
345
00:47:58,141 --> 00:47:59,490
Jo found it.
346
00:48:00,534 --> 00:48:02,797
The vet thinks
it has a broken wing
347
00:48:02,797 --> 00:48:04,060
and is stressed out.
348
00:48:04,930 --> 00:48:06,279
What's this?
349
00:48:07,193 --> 00:48:08,934
Something Ned Halter ordered.
350
00:48:08,934 --> 00:48:10,544
Well, it looks personal.
351
00:48:10,544 --> 00:48:13,547
Tell Ned he can pick it up
in my office.
352
00:48:15,158 --> 00:48:17,334
You took a pigeon to a vet?
353
00:48:17,334 --> 00:48:19,684
Now that's crazy.
354
00:48:19,684 --> 00:48:22,034
Okay, go, thank you.
You're off duty.
355
00:48:22,034 --> 00:48:23,731
Miss, I'm from Tacoma.
356
00:48:23,731 --> 00:48:26,691
We shoot pigeons with BB guns.
We don't take them to the vet.
357
00:48:32,044 --> 00:48:34,264
Yo, Lizzy took a pigeon
to the vet.
358
00:48:34,264 --> 00:48:36,179
She thinks the pigeon
is stressed out.
359
00:48:56,068 --> 00:48:57,417
Before he journeyed...
360
00:48:57,417 --> 00:49:00,159
...in his spaceship
to the Moon in 1971,
361
00:49:00,159 --> 00:49:01,595
Starfield astronaut
Allan Shepard
362
00:49:01,595 --> 00:49:02,988
didn't think he'd be...
363
00:49:03,815 --> 00:49:05,817
Hey, kiddo.
364
00:49:05,817 --> 00:49:08,254
- For you.
- Ooh, thank you come in.
365
00:49:08,254 --> 00:49:12,128
My captors are dying
to meet you.
366
00:49:12,128 --> 00:49:16,828
Lee, Dorothy,
my daughter, Lizzy.
367
00:49:16,828 --> 00:49:21,441
So, this is Lizzy!
Wonderful to meet you.
368
00:49:21,441 --> 00:49:25,968
We've heard all about you.
369
00:49:25,968 --> 00:49:29,362
Dorothy and Lee have
just come down from Canada.
370
00:49:29,362 --> 00:49:34,367
Yeah, we were standing
in the gardens of Victoria.
371
00:49:34,367 --> 00:49:35,455
Last week?
372
00:49:37,327 --> 00:49:39,982
- So beautiful.
- Really beautiful.
373
00:49:40,547 --> 00:49:41,679
Have you been?
374
00:49:42,375 --> 00:49:43,550
No.
375
00:49:43,550 --> 00:49:45,030
Yes, you have.
376
00:49:45,030 --> 00:49:47,206
You were there
when you were little.
377
00:49:47,206 --> 00:49:50,296
Oh, okay.
Well, yes, then.
378
00:49:54,257 --> 00:49:56,215
Well, excusez-moi.
379
00:49:56,215 --> 00:49:58,478
I must go to the toilette.
380
00:49:58,478 --> 00:50:00,306
Oh, Bill, shall Lee
make some coffee?
381
00:50:00,306 --> 00:50:02,482
Knock yourself out,
my dear.
382
00:50:04,354 --> 00:50:06,747
You're about out of coffee
by the way.
383
00:50:06,747 --> 00:50:09,576
And we're running low
on 1% milk,
384
00:50:09,576 --> 00:50:10,838
if we're making a list.
385
00:50:10,838 --> 00:50:12,101
Oh, that's your
middle of the night
386
00:50:12,101 --> 00:50:13,276
cereal eating.
387
00:50:13,276 --> 00:50:15,191
Well, she's got me there.
388
00:50:36,603 --> 00:50:38,344
Dad, how long
are they staying?
389
00:50:38,344 --> 00:50:40,172
Oh, I don't know.
390
00:50:40,172 --> 00:50:41,782
Well, where do
they live anyway?
391
00:50:41,782 --> 00:50:45,743
They winter in Mexico
and summer in Canada,
392
00:50:45,743 --> 00:50:47,310
they're very free.
393
00:51:04,414 --> 00:51:07,112
Mom says "Hi", by the way.
394
00:51:07,112 --> 00:51:10,072
Oh, really?
Well, "Hello" in return.
395
00:51:11,856 --> 00:51:13,249
How's your show shaping up?
396
00:51:14,946 --> 00:51:15,990
Great.
397
00:51:18,036 --> 00:51:21,344
Oh, that's wonderful. Wonderful.
398
00:51:36,576 --> 00:51:38,796
If you see anything you like
that you want,
399
00:51:38,796 --> 00:51:40,232
by all means, just take it.
400
00:51:43,322 --> 00:51:44,889
You should make more
like this.
401
00:51:46,891 --> 00:51:48,501
I'm enjoying my retirement.
402
00:51:51,287 --> 00:51:52,636
I don't believe you.
403
00:51:52,636 --> 00:51:54,159
Well, it's true.
404
00:51:56,161 --> 00:51:57,728
Well, you should do it anyway.
405
00:51:57,728 --> 00:51:59,425
Nah, my days are full.
406
00:51:59,425 --> 00:52:00,644
I get up,
407
00:52:00,644 --> 00:52:02,515
I do a little of this,
a little of that,
408
00:52:02,515 --> 00:52:04,213
and before you know it,
409
00:52:04,213 --> 00:52:06,040
it's time to watch TV again.
410
00:52:06,040 --> 00:52:07,781
That sounds terrible.
411
00:52:07,781 --> 00:52:09,479
That suits me just fine.
412
00:52:11,263 --> 00:52:12,482
I can't find it.
413
00:52:13,222 --> 00:52:15,615
I put it aside, but, um,
414
00:52:15,615 --> 00:52:17,965
must just got up
and walked away.
415
00:52:17,965 --> 00:52:19,489
Come on, let's go
join our friends again.
416
00:52:19,489 --> 00:52:20,577
Dad, those aren't
your friends.
417
00:52:20,577 --> 00:52:21,795
You barely know those people.
418
00:52:21,795 --> 00:52:23,188
Well, look at you.
419
00:52:27,497 --> 00:52:29,151
You've been there
all the time.
420
00:52:31,631 --> 00:52:33,155
Here, would you, uh, give this
to your brother
421
00:52:33,155 --> 00:52:34,286
when you see him again?
422
00:52:38,595 --> 00:52:41,380
For five years,
he lived in that jacket.
423
00:52:41,380 --> 00:52:43,904
I mean, it was mine,
but he took possession.
424
00:52:45,036 --> 00:52:47,125
He might like it again.
425
00:52:47,125 --> 00:52:49,388
- Yeah, I remember this.
- Yeah...
426
00:52:49,388 --> 00:52:50,476
Have you talked to Sean?
427
00:52:50,476 --> 00:52:51,869
I talk to him all the time.
428
00:52:51,869 --> 00:52:53,044
- C'mon, let's go...
- When's...
429
00:52:53,044 --> 00:52:54,350
When's the last time
you talked to him?
430
00:52:54,350 --> 00:52:58,136
He brought a delicious
stuffing for Thanksgiving.
431
00:52:58,136 --> 00:52:59,572
It was ravishing. Let's go.
432
00:52:59,572 --> 00:53:03,010
Dad...
Dad, that was six months ago.
433
00:53:03,010 --> 00:53:04,621
Well, he was great
six months ago.
434
00:53:04,621 --> 00:53:07,189
And his stuffing was superb.
435
00:53:16,372 --> 00:53:17,416
All right.
436
00:53:26,382 --> 00:53:28,210
Okay. You ready?
437
00:53:29,298 --> 00:53:30,386
Yeah, ready.
438
00:53:36,609 --> 00:53:38,437
Beautiful.
439
00:53:40,309 --> 00:53:41,440
You're right.
440
00:53:51,233 --> 00:53:52,234
Yeah.
441
00:53:54,323 --> 00:53:55,759
Just love them.
442
00:53:57,282 --> 00:53:58,718
Good job, Eric.
443
00:53:59,589 --> 00:54:01,112
Good job, girls.
444
00:54:03,897 --> 00:54:05,029
Hey.
445
00:54:07,074 --> 00:54:08,685
This is your stuff?
446
00:54:09,903 --> 00:54:11,209
Yeah, these are mine.
447
00:54:13,733 --> 00:54:17,259
I didn't know you did this.
How great.
448
00:54:24,353 --> 00:54:25,789
They look so good.
449
00:54:29,488 --> 00:54:33,666
Wow, each one,
so wonderful.
450
00:54:33,666 --> 00:54:34,928
They came out well, huh?
451
00:54:38,410 --> 00:54:41,544
Um, do you
have time tomorrow?
452
00:54:41,544 --> 00:54:43,415
Uh, shouldn't
be a problem.
453
00:54:44,938 --> 00:54:46,853
The earlier the better.
454
00:55:02,826 --> 00:55:05,132
Hello, Jo.
How are you, dear?
455
00:55:05,132 --> 00:55:08,266
Hi, Jean. I'm good.
I think so, anyway.
456
00:55:08,266 --> 00:55:09,920
How are things
at Nationale?
457
00:55:09,920 --> 00:55:13,315
Uh, I think I'm done
here and there.
458
00:55:14,925 --> 00:55:16,361
I think the shows
speak to each other
459
00:55:16,361 --> 00:55:18,320
in a really cool way.
460
00:55:18,320 --> 00:55:23,325
Bravo! The Abigail Firschein
Memorial Show,
461
00:55:23,325 --> 00:55:26,415
it's really such
a big deal and...
462
00:55:26,415 --> 00:55:29,069
Oh, we couldn't be prouder.
463
00:55:29,069 --> 00:55:33,422
The... The first OCAC alum
they've ever featured.
464
00:55:33,422 --> 00:55:35,772
Well, that
must feel good.
465
00:55:35,772 --> 00:55:38,078
I hope the catalogue
comes together in time.
466
00:55:38,078 --> 00:55:39,776
Yes, me too...
467
00:55:39,776 --> 00:55:42,909
Oh, we are thrilled
to be honoring you.
468
00:55:42,909 --> 00:55:45,782
We're...
We're doing a catalogue?
469
00:55:45,782 --> 00:55:47,871
Did you know Jo Tran
is getting a catalogue?
470
00:55:47,871 --> 00:55:49,873
Hey, I can take the bird.
471
00:55:49,873 --> 00:55:51,701
I'm gonna go get something
to eat with Jackie
472
00:55:51,701 --> 00:55:53,398
and then go home.
473
00:55:53,398 --> 00:55:54,965
He can hang
in the car for a bit.
474
00:55:54,965 --> 00:55:56,532
He's fine here.
475
00:55:56,532 --> 00:55:58,403
I'll drop him off
when I come home.
476
00:56:00,623 --> 00:56:03,495
Okay, I'll take him
later then.
477
00:56:06,368 --> 00:56:07,586
- Hey, Jo...
- Hey.
478
00:56:07,586 --> 00:56:08,848
You're coming to
my opening tomorrow, right?
479
00:56:08,848 --> 00:56:10,633
Yeah, definitely.
480
00:56:10,633 --> 00:56:12,809
Uh, Lizzy,
do you have any dental floss?
481
00:57:12,651 --> 00:57:15,349
Hey, Jim, can you let
me into the guest bathroom?
482
00:57:15,349 --> 00:57:17,395
You're not supposed
to be in there.
483
00:57:17,395 --> 00:57:20,877
My hot water is still broken.
I really need a shower.
484
00:57:22,748 --> 00:57:23,836
I'll get the key,
485
00:57:23,836 --> 00:57:25,925
but you're not
supposed to be in there.
486
00:58:44,438 --> 00:58:46,049
I got your door unlocked.
487
00:58:46,049 --> 00:58:48,181
I don't want
any messes in there.
488
00:58:48,181 --> 00:58:49,487
No puddles.
489
00:59:00,411 --> 00:59:01,804
Hi.
- Hi.
490
00:59:01,804 --> 00:59:02,848
I'm cooking.
491
00:59:03,936 --> 00:59:05,155
Come on in.
492
00:59:10,029 --> 00:59:11,465
Brought you this coat.
493
00:59:12,641 --> 00:59:14,860
It's from dad's.
He thought you'd like it.
494
00:59:18,168 --> 00:59:20,605
And here's an invite
to my show, too, if you want.
495
00:59:21,650 --> 00:59:22,651
I left you a message.
496
00:59:22,651 --> 00:59:24,087
Yeah...
497
00:59:24,087 --> 00:59:26,219
You know
I'm not a big message guy.
498
00:59:28,047 --> 00:59:29,222
What you making?
499
00:59:30,963 --> 00:59:33,400
Dinner of kings. Ragu.
500
00:59:36,360 --> 00:59:39,755
Thought I'd be here earlier,
but so much traffic.
501
00:59:39,755 --> 00:59:41,887
People don't know
how to drive.
502
00:59:41,887 --> 00:59:43,889
Yeah, I almost got hit
the other day.
503
00:59:44,586 --> 00:59:46,239
Not surprised.
504
01:00:26,497 --> 01:00:27,716
What's going on?
505
01:00:28,891 --> 01:00:30,632
I lost Channel 4.
506
01:00:31,284 --> 01:00:33,199
Oh.
507
01:00:33,199 --> 01:00:35,245
It's the only channel
I like to watch.
508
01:00:37,073 --> 01:00:38,857
Has all the old shows on it.
509
01:00:39,771 --> 01:00:41,207
Hawaii 5-0.
510
01:00:42,861 --> 01:00:45,124
Twilight Zone.
511
01:00:45,124 --> 01:00:48,214
The good stuff.
But now it's just gone.
512
01:00:53,393 --> 01:00:54,917
Can you call the company?
513
01:00:56,179 --> 01:00:57,571
I don't have a company.
514
01:00:58,834 --> 01:01:00,400
I use the antenna.
515
01:01:08,713 --> 01:01:10,323
I know what's going on.
516
01:01:12,543 --> 01:01:13,892
What's going on?
517
01:01:15,067 --> 01:01:16,547
You don't want to know.
518
01:01:21,683 --> 01:01:24,076
The neighbors blocked it.
519
01:01:28,515 --> 01:01:30,169
Can they do that?
520
01:01:30,169 --> 01:01:31,997
They figured it out.
521
01:01:31,997 --> 01:01:33,216
I don't... I don't know
522
01:01:33,216 --> 01:01:34,739
if that's something
they can really do.
523
01:01:36,175 --> 01:01:37,524
You don't think so?
524
01:01:39,178 --> 01:01:40,876
Believe me, they can.
525
01:01:40,876 --> 01:01:42,225
And they do.
526
01:01:45,228 --> 01:01:46,751
Those people
have their fingers
527
01:01:46,751 --> 01:01:48,448
all over this place.
528
01:01:54,150 --> 01:01:55,847
Go see for yourself.
529
01:02:15,954 --> 01:02:18,217
Hey, I saw your car
and I thought I'd say "Hi".
530
01:02:18,217 --> 01:02:19,741
Hey, Craig.
531
01:02:21,699 --> 01:02:23,745
- Hi, Sean.
- It's Craig.
532
01:02:23,745 --> 01:02:27,270
Oh, hey. I thought
you were the other neighbors.
533
01:02:30,534 --> 01:02:33,102
Sean was just telling me
about his TV reception,
534
01:02:33,102 --> 01:02:34,756
that he's missing his shows.
535
01:02:34,756 --> 01:02:36,409
Still not working?
536
01:02:36,409 --> 01:02:37,584
Nope.
537
01:02:42,981 --> 01:02:45,201
Thinks the neighbors
have something to do with it.
538
01:02:51,598 --> 01:02:53,296
I see what you're doing.
539
01:02:53,296 --> 01:02:55,689
See what you're trying
to pass along. Ha-ha.
540
01:02:55,689 --> 01:02:57,213
Nice try.
541
01:02:57,213 --> 01:02:59,737
Not passing
anything along, Sean.
542
01:03:01,739 --> 01:03:02,914
If you want, I could get you
543
01:03:02,914 --> 01:03:05,351
a box set
of The Twilight Zone.
544
01:03:05,351 --> 01:03:06,613
Have that on DVD.
545
01:03:09,094 --> 01:03:11,662
That's not the same
if I know what's coming on.
546
01:03:18,625 --> 01:03:20,671
Oh, yeah,
I remember that jacket.
547
01:03:24,501 --> 01:03:25,937
Yeah, same one.
548
01:03:36,165 --> 01:03:39,211
Is he still doing
that landscaping thing?
549
01:03:39,211 --> 01:03:41,518
I thought he had some work.
550
01:03:41,518 --> 01:03:43,694
I don't think so.
Not for a while.
551
01:03:48,438 --> 01:03:49,918
I rescued a bird.
552
01:04:06,108 --> 01:04:07,892
He has a broken wing.
553
01:04:09,763 --> 01:04:10,895
Wow...
554
01:04:13,289 --> 01:04:14,594
Cool.
555
01:04:42,579 --> 01:04:44,494
Oh, he has his struggles.
556
01:04:44,494 --> 01:04:45,669
I am aware.
557
01:04:48,150 --> 01:04:49,847
He could use our love.
558
01:04:52,284 --> 01:04:53,895
He needs
more than that.
559
01:04:57,986 --> 01:05:00,989
He's a genius
is part of the problem.
560
01:05:00,989 --> 01:05:03,252
Always a few steps
ahead of everyone.
561
01:05:05,341 --> 01:05:10,302
Just makes it so hard
to know what to expect.
562
01:05:10,302 --> 01:05:12,217
I don't know
that he's a genius.
563
01:05:12,217 --> 01:05:14,263
Well, he really has something.
564
01:05:14,263 --> 01:05:17,048
A lot of people say that.
They always have.
565
01:05:17,048 --> 01:05:19,181
Some people.
566
01:05:19,181 --> 01:05:23,663
He was always
incredibly creative and, uh,
567
01:05:23,663 --> 01:05:25,796
some of the things
he's done, just...
568
01:05:26,449 --> 01:05:27,450
Wow.
569
01:05:29,060 --> 01:05:31,062
A lot of people are creative.
570
01:05:34,413 --> 01:05:37,808
You should give him
a little more credit.
571
01:05:37,808 --> 01:05:40,506
I do give him credit.
I just think he has problems.
572
01:05:41,507 --> 01:05:42,595
I know...
573
01:05:44,815 --> 01:05:46,164
But really who doesn't?
574
01:05:53,998 --> 01:05:58,089
All right, get out.
Get away. You're running.
575
01:05:59,047 --> 01:06:00,396
Go! You're running fast.
576
01:06:00,396 --> 01:06:03,486
Go, go, go, go,
you're running for your lives.
577
01:06:03,486 --> 01:06:04,835
You're running for your lives.
578
01:06:05,270 --> 01:06:06,445
Go, go!
579
01:06:42,133 --> 01:06:43,526
Bye, thank you.
580
01:06:49,184 --> 01:06:50,707
- Bye, Marlene.
- See ya.
581
01:06:50,707 --> 01:06:51,838
Thank you.
582
01:07:05,852 --> 01:07:07,289
Hey, Lizzy.
583
01:07:07,898 --> 01:07:09,030
Hi.
584
01:07:09,030 --> 01:07:11,728
Come to slum around
in studio arts?
585
01:07:11,728 --> 01:07:14,122
Oh, no.
No, just hiding, really.
586
01:07:14,122 --> 01:07:15,427
Oh, cool.
587
01:07:16,341 --> 01:07:18,039
You can hide in here with me.
588
01:07:21,520 --> 01:07:23,261
So, you share a house?
589
01:07:23,914 --> 01:07:25,742
Oh, no... God.
590
01:07:25,742 --> 01:07:27,048
We're neighbors.
591
01:07:27,048 --> 01:07:29,224
Jo bought an old
apartment building.
592
01:07:30,529 --> 01:07:32,618
Dad and her brother
helped her fix it up.
593
01:07:35,186 --> 01:07:36,840
Well, that sounds great.
594
01:07:36,840 --> 01:07:40,713
Yeah, she really
figured it out.
595
01:07:40,713 --> 01:07:43,064
She can work in the studio
all the time now.
596
01:07:43,064 --> 01:07:45,109
I saw you have a show
coming up.
597
01:07:46,110 --> 01:07:47,198
Monday.
598
01:07:48,678 --> 01:07:50,897
I have a friend in town
from New York.
599
01:07:50,897 --> 01:07:52,638
We'll come check it out.
600
01:07:52,638 --> 01:07:53,683
Cool.
601
01:08:52,872 --> 01:08:54,091
Nah...
602
01:08:55,571 --> 01:08:57,442
Fuck, my phone.
603
01:08:58,487 --> 01:09:00,097
Find it in the morning.
604
01:09:00,097 --> 01:09:01,272
Okay.
605
01:10:46,072 --> 01:10:47,160
Fun night?
606
01:10:51,339 --> 01:10:52,992
It was all right.
607
01:10:54,080 --> 01:10:55,560
A lot of people.
608
01:10:55,560 --> 01:10:56,909
Everyone loved it?
609
01:10:58,563 --> 01:11:00,957
That's what they said.
610
01:11:00,957 --> 01:11:02,263
Sorry I couldn't be there,
but I saw the room.
611
01:11:02,263 --> 01:11:04,352
It looked amazing.
612
01:11:04,352 --> 01:11:07,311
I talked to Marlene Heyman
for a long time last night.
613
01:11:07,311 --> 01:11:09,182
She really likes you.
614
01:11:09,182 --> 01:11:11,315
Went on and on
about your girls, the colors.
615
01:11:11,315 --> 01:11:12,969
Mmm, that's cool.
616
01:11:12,969 --> 01:11:15,711
It is cool.
She's having a moment.
617
01:11:17,408 --> 01:11:19,410
Anyway, I can take the bird
off your hands.
618
01:11:19,410 --> 01:11:20,716
Okay.
619
01:11:20,716 --> 01:11:22,326
Ricky will be happy.
620
01:11:38,255 --> 01:11:40,083
Paper gets gross really fast.
621
01:11:40,605 --> 01:11:41,693
Okay.
622
01:11:57,013 --> 01:11:58,362
Hey, Jo, now that your shows
are open,
623
01:11:58,362 --> 01:12:00,321
you'll get on
the water heater, right?
624
01:12:03,324 --> 01:12:04,412
Yup.
625
01:12:05,935 --> 01:12:07,719
'Cause I'd really like
to take a shower.
626
01:12:13,464 --> 01:12:15,684
Yeah.
627
01:12:15,684 --> 01:12:18,121
All right, this one
turned out beautiful.
628
01:12:18,121 --> 01:12:19,165
Good work. Good work.
629
01:12:40,317 --> 01:12:42,058
Come on, bae.
630
01:12:46,192 --> 01:12:47,324
Ahh!
631
01:12:51,241 --> 01:12:54,113
Must've been burning
hot on one side.
632
01:12:54,113 --> 01:12:55,811
It's a little funky, but...
633
01:12:55,811 --> 01:12:57,378
I don't mind imperfections.
634
01:12:57,378 --> 01:12:59,292
In fact, I like them.
I prefer it.
635
01:13:00,642 --> 01:13:02,644
Think it looks cool.
636
01:13:02,644 --> 01:13:04,689
- Don't you?
- Not really.
637
01:13:23,404 --> 01:13:24,535
What?
638
01:13:49,299 --> 01:13:50,735
What's going on?
639
01:13:51,344 --> 01:13:52,345
Oh.
640
01:13:55,174 --> 01:13:56,567
What are you doing here?
641
01:13:59,265 --> 01:14:01,442
Just came by...
642
01:14:01,442 --> 01:14:03,182
I was gonna
show you something.
643
01:14:04,270 --> 01:14:05,794
But you look sort of busy.
644
01:14:10,538 --> 01:14:11,756
What are you doing?
645
01:14:12,931 --> 01:14:14,846
What does it
look like I'm doing?
646
01:14:17,370 --> 01:14:18,807
I'm making a piece.
647
01:14:20,852 --> 01:14:22,375
It's a very major piece.
648
01:14:23,725 --> 01:14:24,987
Very major.
649
01:14:30,035 --> 01:14:32,560
I didn't know
you were into earth work.
650
01:14:35,476 --> 01:14:37,173
Art is the earth talking.
651
01:14:38,566 --> 01:14:40,655
Poetry is the voice
of the earth.
652
01:14:40,655 --> 01:14:42,613
So, it's all earth work.
653
01:14:48,227 --> 01:14:49,620
These are mouths.
654
01:14:58,411 --> 01:14:59,412
Listen.
655
01:15:08,334 --> 01:15:10,554
You have to listen
to what isn't being said.
656
01:15:19,302 --> 01:15:20,521
You hear that?
657
01:15:21,434 --> 01:15:22,958
I don't think I do.
658
01:15:30,574 --> 01:15:33,621
So many people
choose not to hear.
659
01:15:39,409 --> 01:15:40,976
Sean...
660
01:16:06,262 --> 01:16:07,480
Okay...
661
01:16:11,223 --> 01:16:13,922
- Hello.
I'm at Sean's.
662
01:16:13,922 --> 01:16:15,401
Things are not good here.
He's not good...
663
01:16:15,401 --> 01:16:16,794
-- He's really off...
664
01:16:51,481 --> 01:16:52,482
Hey.
665
01:16:54,179 --> 01:16:56,312
So, where is he?
666
01:16:56,312 --> 01:16:58,575
Still in the backyard,
I think.
667
01:17:01,447 --> 01:17:02,840
No, you... You go home.
668
01:17:02,840 --> 01:17:05,582
- I can... I can go with you.
- No, please. Lizzy...
669
01:17:07,279 --> 01:17:08,629
You go home.
670
01:17:14,939 --> 01:17:16,462
- Whoa... Yeah.
671
01:17:16,462 --> 01:17:17,681
Best thing
I've ever seen.
672
01:17:17,681 --> 01:17:18,943
- I mean it.
- Thank you.
673
01:17:18,943 --> 01:17:21,032
Wow. Technique, um...
674
01:17:22,817 --> 01:17:25,384
I mean, it was
just a momentary thing...
675
01:17:41,183 --> 01:17:42,575
Who is this?
What's this?
676
01:17:42,575 --> 01:17:45,187
Oh, really,
just, like, the worst.
677
01:17:48,146 --> 01:17:49,844
But I think you should look
at her earlier work
678
01:17:49,844 --> 01:17:51,497
because, I think,
that's actually what...
679
01:17:53,630 --> 01:17:55,719
This idea of, like,
post feminism ideal.
680
01:17:55,719 --> 01:17:57,199
Oh, I would.
681
01:17:57,199 --> 01:17:59,505
I think it's actually
a pretty good piece, come on.
682
01:18:11,996 --> 01:18:13,955
I need to see it.
Yeah, yeah.
683
01:18:42,244 --> 01:18:44,246
This is Jean. Leave a message.
684
01:18:47,162 --> 01:18:49,860
Mom, what's going on
over there?
685
01:18:49,860 --> 01:18:51,035
Can you fill me in?
686
01:19:08,574 --> 01:19:10,228
Hey, it's Jo. Leave a message.
687
01:19:11,926 --> 01:19:13,797
Hey, one of your guests
took my parking space.
688
01:19:13,797 --> 01:19:15,190
That is not cool.
689
01:19:15,190 --> 01:19:18,062
Also, just reminding you
that the bird
690
01:19:18,062 --> 01:19:20,935
needs his paper changed
every few hours.
691
01:19:23,285 --> 01:19:25,635
Gets pretty gross in there
if you don't change the paper.
692
01:20:35,009 --> 01:20:36,749
This is Jean. Leave a message.
693
01:20:38,273 --> 01:20:40,579
Mom, I'm really anxious
to know what's going on there.
694
01:20:42,625 --> 01:20:43,800
Give me a call.
695
01:21:46,080 --> 01:21:48,212
Hey, it's Jo. Leave a message.
696
01:21:49,822 --> 01:21:52,216
You know, I'm so fucking sick
of not having hot water, Jo.
697
01:21:52,216 --> 01:21:53,739
It is such a total drag.
698
01:21:53,739 --> 01:21:56,394
And such a shitty thing
to do to a person.
699
01:21:56,394 --> 01:21:57,743
I'm sick of it.
700
01:21:59,006 --> 01:22:00,224
Have a great night.
701
01:22:08,450 --> 01:22:10,365
I need to use the shower, too.
702
01:22:10,365 --> 01:22:11,670
Here?
703
01:22:11,670 --> 01:22:14,064
That shower is
a storage space. It's packed.
704
01:22:14,064 --> 01:22:16,240
Well, I don't have any
hot water and I need a shower.
705
01:22:16,240 --> 01:22:17,763
We'll figure it out.
706
01:22:58,979 --> 01:23:00,023
What's going on?
707
01:23:00,023 --> 01:23:01,720
Why haven't
you called me back?
708
01:23:03,853 --> 01:23:06,160
Well,
it's been busy here.
709
01:23:06,160 --> 01:23:07,857
Are you still there?
710
01:23:07,857 --> 01:23:10,729
I just left.
He was finally sleeping.
711
01:23:12,079 --> 01:23:13,776
He had a lot to say.
712
01:23:14,951 --> 01:23:16,257
Are you sure
that he's asleep?
713
01:23:16,257 --> 01:23:17,910
Well, he was quiet.
714
01:23:19,086 --> 01:23:20,217
He was resting.
715
01:23:21,175 --> 01:23:23,742
Okay. Well, call me later.
716
01:23:24,134 --> 01:23:25,135
Bye.
717
01:23:36,886 --> 01:23:38,540
Hey.
718
01:23:38,540 --> 01:23:40,324
Hey.
719
01:23:41,195 --> 01:23:42,326
Where's the bird?
720
01:23:43,806 --> 01:23:44,981
Inside.
721
01:23:45,721 --> 01:23:47,288
You left him alone?
722
01:23:47,288 --> 01:23:48,506
He's fine.
723
01:23:57,733 --> 01:23:59,082
The hot water bottle
doesn't even
724
01:23:59,082 --> 01:24:01,476
- stay hot that long.
Lizzy...
725
01:24:01,476 --> 01:24:02,999
It isn't even cold out.
726
01:24:06,307 --> 01:24:08,222
When's my hot water
coming back on?
727
01:24:11,616 --> 01:24:12,835
I'm on it.
728
01:24:13,836 --> 01:24:15,968
Well, you keep
saying that, but...
729
01:24:15,968 --> 01:24:18,101
What are we talking, tomorrow?
730
01:24:18,101 --> 01:24:20,321
I have to drive out to Kelso
to get the new heater,
731
01:24:20,321 --> 01:24:21,931
and the guy said
he won't be there tomorrow.
732
01:24:21,931 --> 01:24:23,672
But he's supposed to be there
the next day.
733
01:24:23,672 --> 01:24:25,630
Is that the only
water heater anywhere?
734
01:24:25,630 --> 01:24:27,371
Why does it
have to be that one?
735
01:24:27,371 --> 01:24:29,504
It's the best
and cheapest, yeah.
736
01:24:31,462 --> 01:24:33,116
I pay rent, you know?
737
01:24:33,725 --> 01:24:34,944
Not that much.
738
01:24:35,771 --> 01:24:36,989
What?
739
01:24:39,296 --> 01:24:42,778
I said you don't pay
that much rent, that's all.
740
01:24:42,778 --> 01:24:44,997
You have a really good deal.
It's no excuse for the water.
741
01:24:44,997 --> 01:24:46,086
But you do.
742
01:24:47,478 --> 01:24:50,394
And, please, stop
leaving me messages like that.
743
01:25:41,228 --> 01:25:42,272
All right.
744
01:25:42,272 --> 01:25:43,752
This is a lot
of cheese
745
01:25:43,752 --> 01:25:45,580
and I don't think that people
are gonna eat this much.
746
01:25:48,104 --> 01:25:49,410
They'll eat a little bit of it
747
01:25:49,410 --> 01:25:51,107
and then the rest of it
is gonna go to waste.
748
01:25:52,152 --> 01:25:54,197
Lizzy, your guests
are gonna be here
749
01:25:54,197 --> 01:25:56,199
in a few minutes.
750
01:25:56,199 --> 01:25:58,158
It's going to
be a special night
751
01:25:58,158 --> 01:26:01,900
and no one is going
to be looking at the cheese.
752
01:26:01,900 --> 01:26:03,859
Okay, they're coming
to celebrate you
753
01:26:03,859 --> 01:26:05,469
and all of
your beautiful work.
754
01:26:15,697 --> 01:26:17,612
What's happening?
755
01:26:17,612 --> 01:26:19,004
I just wanted
to let you know
756
01:26:19,004 --> 01:26:20,789
I'm driving over to Sean's.
757
01:26:20,789 --> 01:26:22,312
He said he'd come tonight,
758
01:26:22,312 --> 01:26:25,750
and so I'm bringing him along
as my date.
759
01:26:25,750 --> 01:26:28,057
Okay, if you think
he really wants to.
760
01:26:29,101 --> 01:26:30,581
Oh, he wants to.
761
01:26:30,581 --> 01:26:33,410
Of course he does.
So, we'll see you soon.
762
01:26:33,410 --> 01:26:34,455
Okay. Bye.
763
01:26:42,854 --> 01:26:43,986
Sean's coming.
764
01:26:47,381 --> 01:26:50,471
He's not going
to break anything, is he?
765
01:26:50,471 --> 01:26:52,516
Seems like you're not
taking away any cheese.
766
01:26:58,914 --> 01:26:59,915
Hi, Dad.
767
01:27:02,657 --> 01:27:06,226
It looks amazing!
Oh, boy. Oh, boy!
768
01:27:07,618 --> 01:27:09,968
Hi, Dad.
Um, thank you for coming.
769
01:27:12,710 --> 01:27:14,277
How nice.
770
01:27:14,277 --> 01:27:16,497
It's close to downtown,
that's nice.
771
01:27:16,497 --> 01:27:18,803
This gallery is first rate.
772
01:27:18,803 --> 01:27:20,109
I mean, it might not
look like much,
773
01:27:20,109 --> 01:27:22,633
but they do some
really great things here.
774
01:27:24,635 --> 01:27:25,941
Why don't you guys
have a look?
775
01:27:26,942 --> 01:27:28,117
Or some wine?
776
01:27:28,117 --> 01:27:29,640
Ooh, don't mind if I do.
777
01:27:29,640 --> 01:27:31,294
- Go ahead.
Yeah.
778
01:27:31,294 --> 01:27:32,339
- Thank you.
- Zinfandel...
779
01:27:32,339 --> 01:27:33,775
Thank you, thank you.
780
01:27:33,775 --> 01:27:35,080
One of those, please.
781
01:27:37,779 --> 01:27:38,780
Dates.
782
01:27:49,138 --> 01:27:51,749
Well, you are very daring
with the colors.
783
01:28:31,572 --> 01:28:32,834
Yeah.
784
01:28:37,099 --> 01:28:38,230
Yeah.
785
01:28:57,380 --> 01:28:58,599
Hello there, Craig.
786
01:28:58,599 --> 01:28:59,730
Hi, Mrs. Carr.
787
01:28:59,730 --> 01:29:02,951
I was hoping
to find Sean back here.
788
01:29:02,951 --> 01:29:04,126
Uh, no one answered the door.
789
01:29:04,126 --> 01:29:05,475
I don't think he's here.
790
01:29:05,475 --> 01:29:09,479
Oh! I'm to pick him up
and I wonder where he is.
791
01:29:11,394 --> 01:29:13,440
Sometimes he...
He walks through the park
792
01:29:13,440 --> 01:29:15,572
over to the corner store
on 92nd.
793
01:29:24,451 --> 01:29:25,843
You know,
it's just a funny thing.
794
01:29:25,843 --> 01:29:28,193
A decade makes
all the difference.
795
01:29:28,193 --> 01:29:29,238
Yeah.
796
01:29:30,239 --> 01:29:31,414
Yes, and who's gonna tell...
797
01:29:31,414 --> 01:29:33,416
How they're gonna
tell their stories?
798
01:29:44,340 --> 01:29:46,647
When I'm in my dream space,
799
01:29:48,475 --> 01:29:50,955
that's when it happens.
I mean, like...
800
01:29:50,955 --> 01:29:55,090
I just flow, you know?
I can do no wrong in that.
801
01:29:55,090 --> 01:29:57,222
At that point,
it just happens.
802
01:30:51,973 --> 01:30:52,974
Hey.
803
01:30:54,236 --> 01:30:56,543
Hey, thanks for coming.
804
01:30:56,543 --> 01:30:58,109
Wouldn't miss it.
805
01:30:58,109 --> 01:30:59,676
Lizzy, this is Janet.
806
01:30:59,676 --> 01:31:02,679
Janet is the gallery director
where I show in New York.
807
01:31:03,811 --> 01:31:05,160
Nice to meet you.
808
01:31:05,160 --> 01:31:08,337
Congratulations.
I hear great things.
809
01:31:08,337 --> 01:31:10,687
Well, my best piece
got closer to the fire
810
01:31:10,687 --> 01:31:11,862
than I wanted,
811
01:31:11,862 --> 01:31:13,821
but I didn't have
any control over that.
812
01:31:13,821 --> 01:31:16,345
Well, things look great
from here.
813
01:31:17,955 --> 01:31:20,523
Come on, at this stage,
you've just got to own it.
814
01:31:20,523 --> 01:31:21,829
How often does
something come out of the kiln
815
01:31:21,829 --> 01:31:23,787
looking just as you expected.
816
01:31:23,787 --> 01:31:25,136
Yeah, I guess...
817
01:31:28,226 --> 01:31:29,271
Jo.
818
01:31:30,751 --> 01:31:32,361
- You came.
- Of course I did.
819
01:31:32,361 --> 01:31:34,406
I brought this guy.
He wanted to say hi.
820
01:31:34,406 --> 01:31:35,451
Oh...
821
01:31:36,278 --> 01:31:38,193
He's seen you make it all.
822
01:31:39,760 --> 01:31:41,501
Yeah, okay.
823
01:31:45,853 --> 01:31:46,984
It looks good.
824
01:31:52,642 --> 01:31:54,296
Your dad's hilarious.
825
01:32:00,302 --> 01:32:01,521
I'm gonna look around.
826
01:32:45,652 --> 01:32:47,610
This one looks familiar.
827
01:32:50,352 --> 01:32:52,833
Yeah, that's me. Cute.
828
01:32:58,839 --> 01:33:00,667
Have you swum
with the dolphins?
829
01:33:01,189 --> 01:33:02,625
Twice.
830
01:33:02,625 --> 01:33:03,757
How much it cost?
831
01:33:05,889 --> 01:33:07,543
- What?
- I don't remember.
832
01:33:13,854 --> 01:33:16,030
I mean, she was just a snob.
833
01:33:16,030 --> 01:33:21,339
Such a snob. Oh, my God.
A first-class snob.
834
01:33:21,339 --> 01:33:23,733
Your dad is talking
about Hilda Morris.
835
01:33:23,733 --> 01:33:25,256
You like her stuff?
836
01:33:25,256 --> 01:33:26,954
Yeah, I love Hilda.
837
01:33:34,962 --> 01:33:36,877
I just, kind of,
fell into that.
838
01:33:42,186 --> 01:33:45,015
My pal did the cabinets
in her living room
839
01:33:45,015 --> 01:33:48,105
and he said she didn't
have a good word for anybody.
840
01:33:48,105 --> 01:33:50,020
For anybody.
841
01:33:50,020 --> 01:33:52,849
Lizzy, it looks wonderful,
just wonderful.
842
01:33:52,849 --> 01:33:54,198
Congratulations.
843
01:33:54,198 --> 01:33:56,200
This is Lizzy's mom,
Jean Carr.
844
01:33:56,200 --> 01:33:58,028
Davis. Jean Davis.
845
01:33:58,028 --> 01:34:01,031
The other thing about her
was this leather vest.
846
01:34:01,031 --> 01:34:02,990
She loved this leather vest.
847
01:34:02,990 --> 01:34:05,645
She would not be seen
without her leather vest.
848
01:34:05,645 --> 01:34:07,037
You talking
about Hilda Morris?
849
01:34:07,037 --> 01:34:09,605
- Yes, I am.
- You never knew Hilda Morris.
850
01:34:09,605 --> 01:34:10,911
I beg to differ.
851
01:34:10,911 --> 01:34:12,173
No, I don't think you did.
852
01:34:12,173 --> 01:34:14,088
- Mom, where's Sean?
- I don't know.
853
01:34:14,088 --> 01:34:15,698
I couldn't find him.
854
01:34:15,698 --> 01:34:17,047
Well, that's his loss.
855
01:34:20,050 --> 01:34:22,226
You know this other friend
of mine has a house...
856
01:34:22,226 --> 01:34:23,706
I thought you
were getting him.
857
01:34:23,706 --> 01:34:24,968
Well, he wasn't there.
858
01:34:24,968 --> 01:34:28,493
And I...
I thought he might be here.
859
01:34:28,493 --> 01:34:29,973
He shouldn't
just be out by himself.
860
01:34:29,973 --> 01:34:31,366
Mom, that's not good.
861
01:34:31,366 --> 01:34:34,586
I'm sure he's fine.
He's probably at a friend's.
862
01:34:34,586 --> 01:34:35,936
Sean doesn't have any friends.
863
01:34:35,936 --> 01:34:38,373
Craig's a friend.
864
01:34:38,373 --> 01:34:40,288
Mom, he could
be anywhere right now.
865
01:34:40,288 --> 01:34:42,464
Lizzy, please relax.
866
01:34:42,464 --> 01:34:45,293
This is your night.
Try to enjoy yourself.
867
01:34:45,293 --> 01:34:46,555
Well, I'm not
just gonna stand here
868
01:34:46,555 --> 01:34:47,904
while Sean has gone missing.
869
01:34:47,904 --> 01:34:49,471
Who said he's gone missing?
870
01:34:51,603 --> 01:34:52,604
Sean...
871
01:34:53,431 --> 01:34:55,303
Oh, there you are.
872
01:34:55,303 --> 01:34:57,784
I... I went to pick you up.
873
01:34:57,784 --> 01:35:00,264
I said I was coming.
I took the bus.
874
01:35:00,264 --> 01:35:02,745
I thought we said
that I was getting you.
875
01:35:03,703 --> 01:35:04,747
No matter.
876
01:35:04,747 --> 01:35:06,140
- Hey.
- I'm happy you're here.
877
01:35:06,140 --> 01:35:07,315
Here I am.
878
01:35:13,060 --> 01:35:15,105
Try picking up your phone
once in a while.
879
01:35:28,205 --> 01:35:29,990
Easy on the cheese.
880
01:35:29,990 --> 01:35:32,253
What do you mean?
881
01:35:32,253 --> 01:35:35,256
It's for everyone.
I don't want to run out.
882
01:35:35,256 --> 01:35:37,475
Cheese is out on the table.
883
01:35:37,475 --> 01:35:39,173
You shouldn't put cheese
out on the table
884
01:35:39,173 --> 01:35:41,131
if you don't
want people to eat it.
885
01:35:41,131 --> 01:35:43,786
- This isn't dinner, Sean.
- It's my dinner.
886
01:35:43,786 --> 01:35:45,832
Leave the cheese alone, seriously.
887
01:35:45,832 --> 01:35:47,659
Sean, uh,
have you spoken to Craig?
888
01:35:47,659 --> 01:35:49,792
- Uh, he was looking for you.
- What did he want?
889
01:35:50,837 --> 01:35:51,881
Stop it.
890
01:35:53,100 --> 01:35:55,058
Yeah, they came
to the Derick Tibbs show.
891
01:35:55,798 --> 01:35:57,495
Late...
892
01:35:57,495 --> 01:36:00,716
I think they do it on purpose.
Kind of just come.
893
01:36:00,716 --> 01:36:02,109
And then leave.
894
01:36:07,810 --> 01:36:11,553
Hello, Sean! Finally, huh?
895
01:36:11,553 --> 01:36:13,468
Hey, Lizzy, I...
I just wanted to tell you,
896
01:36:13,468 --> 01:36:16,079
I... I really like
your friend Janet.
897
01:36:16,079 --> 01:36:18,647
And, uh, and she said
she wants to come and see, uh,
898
01:36:18,647 --> 01:36:21,171
my pots,
if you know what I'm saying.
899
01:36:21,171 --> 01:36:22,999
Oh, my God,
did you say that to her?
900
01:36:22,999 --> 01:36:25,045
No, I didn't have
to say anything. She offered.
901
01:36:25,045 --> 01:36:26,786
That was to get you to leave.
902
01:36:26,786 --> 01:36:30,267
No, it was not
to get me to leave, Jean.
903
01:36:30,267 --> 01:36:32,095
We had a meeting
of the minds, all right?
904
01:36:32,095 --> 01:36:34,532
We have a lot in common.
905
01:36:34,532 --> 01:36:37,753
Well, we do. We do.
As it turns out, we do.
906
01:36:37,753 --> 01:36:39,363
You're not supposed
to have any cheese.
907
01:36:39,363 --> 01:36:42,497
Who the hell are you?
I can eat as much as I want.
908
01:36:42,497 --> 01:36:45,195
Oh, Lizzy,
the show is awesome.
909
01:36:45,195 --> 01:36:46,631
You should be so proud.
910
01:36:46,631 --> 01:36:47,850
Thanks, Terri.
Thanks for coming.
911
01:36:47,850 --> 01:36:49,243
Yeah, of course.
912
01:36:51,898 --> 01:36:55,249
People sure love
to kiss your ass, huh?
913
01:36:56,032 --> 01:36:57,555
Stop talking to me.
914
01:36:57,555 --> 01:36:59,470
Both of you please stop.
You're embarrassing me.
915
01:36:59,470 --> 01:37:00,558
All right, all right,
all right.
916
01:37:00,558 --> 01:37:02,082
Leave them alone, will you?
917
01:37:02,082 --> 01:37:03,735
You don't have to tell them
how to talk to each other.
918
01:37:03,735 --> 01:37:05,781
What I say to them
doesn't really concern you.
919
01:37:05,781 --> 01:37:07,130
Concerns me
in that I'm here
920
01:37:07,130 --> 01:37:08,305
and I have to listen to it.
921
01:37:08,305 --> 01:37:09,872
No one,
but you in there, Bill.
922
01:37:09,872 --> 01:37:12,266
No, you're standing in
your own little world, Jean.
923
01:37:12,266 --> 01:37:14,224
Listen, buddy, don't you begin
924
01:37:14,224 --> 01:37:16,139
to tell me
how to talk to my kids.
925
01:37:16,139 --> 01:37:17,880
Oh, I wouldn't dare.
926
01:37:17,880 --> 01:37:19,969
Not like
she'd listen anyway.
927
01:37:21,623 --> 01:37:23,320
Bird!
928
01:37:34,941 --> 01:37:36,116
Wow.
929
01:38:23,380 --> 01:38:24,773
No, Sean, wait!
930
01:38:51,713 --> 01:38:53,367
I guess he was ready to go.
931
01:40:19,931 --> 01:40:21,629
Gonna go to get
some cigarettes.
932
01:40:35,991 --> 01:40:37,949
Saw Mike's show yesterday.
933
01:40:37,949 --> 01:40:38,994
How was it?
934
01:40:39,516 --> 01:40:40,517
It was good.
935
01:40:41,692 --> 01:40:43,607
I heard
he's doing deserts again.
936
01:40:44,782 --> 01:40:47,959
Yeah...
I liked his trees better.
937
01:40:49,744 --> 01:40:51,006
I like the deserts.
938
01:40:53,965 --> 01:40:55,750
I always forget
Mike's color blind.
939
01:40:55,750 --> 01:40:57,056
Isn't that weird?
940
01:40:57,056 --> 01:40:58,144
Totally.
63484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.