All language subtitles for Rick.and.morty.S07E05.NHTFS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,790 --> 00:00:07,280 Wow, another adventure where I went up an ass. 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,040 Oh, good, are we having this fight again? 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,880 L-let me guess, y-you're gonna leave or, or throw a sulking fit? 4 00:00:11,900 --> 00:00:13,039 You think you know everything, Rick, 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,920 but you're basically just a giant 8-year-old. 6 00:00:14,940 --> 00:00:16,230 I'm not doing this anymore. 7 00:00:16,240 --> 00:00:17,579 Either you're in or you're out, Morty. 8 00:00:17,580 --> 00:00:19,960 I'm tired of you weaponizing this half-assed threat. 9 00:00:19,970 --> 00:00:21,780 You want out, then fucking quit! 10 00:00:22,820 --> 00:00:24,520 You know what? You're right. 11 00:00:24,540 --> 00:00:26,840 Sorry to be such a high-maintenance Morty. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,520 Why don't I get you a drink? 13 00:00:38,070 --> 00:00:40,040 Oh, oh, hey, Morty! 14 00:00:40,060 --> 00:00:42,070 Hey, Rick. You drunk yet? 15 00:00:42,090 --> 00:00:43,829 You're my little buddy. You know that? 16 00:00:43,830 --> 00:00:45,400 I-it's you and me, Morty. 17 00:00:45,410 --> 00:00:48,760 Rick and Morty, 100 years. Forever. 18 00:00:48,770 --> 00:00:52,420 Yeah, pal. Rick and Morty, 100 years. 19 00:00:52,440 --> 00:00:53,740 Forever. 20 00:00:54,810 --> 00:00:56,240 G-g-get off me. 21 00:00:56,260 --> 00:00:57,700 W-w-what are you doing? 22 00:00:57,720 --> 00:00:58,920 Ahhhh! 23 00:01:02,240 --> 00:01:04,440 _ 24 00:01:05,470 --> 00:01:08,090 An eye patch? You know how we feel about pirates. 25 00:01:13,782 --> 00:01:16,285 _ 26 00:01:22,050 --> 00:01:24,960 Oh, my God! What is happening! 27 00:01:34,970 --> 00:01:35,971 _ 28 00:01:44,900 --> 00:01:48,160 Do your worst you little bastards! Kill me! Do it! 29 00:01:48,180 --> 00:01:50,486 Do it! 30 00:01:58,450 --> 00:02:00,245 _ 31 00:02:29,410 --> 00:02:33,654 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 32 00:02:43,750 --> 00:02:47,120 It works! Now we can visit infinite universes! 33 00:02:47,130 --> 00:02:48,660 - Hooray! - But doesn't that mean 34 00:02:48,680 --> 00:02:50,580 infinite other families can do the same? 35 00:02:50,600 --> 00:02:53,080 Honey, infinite families don't invent the world's first... 36 00:02:53,100 --> 00:02:55,100 It works! 37 00:02:55,120 --> 00:02:58,060 Oh, do you realize how free and empowered I just made us? 38 00:02:58,900 --> 00:03:00,500 I did it! Best father ever! 39 00:03:27,090 --> 00:03:28,417 _ 40 00:03:32,520 --> 00:03:33,960 Ah! 41 00:04:01,780 --> 00:04:05,220 And how were the horrors of the infinite today, sir? 42 00:04:06,080 --> 00:04:07,240 Ahh... 43 00:04:07,260 --> 00:04:09,100 Just another day in paradise. 44 00:04:18,260 --> 00:04:19,700 _ 45 00:04:19,890 --> 00:04:20,900 _ 46 00:04:20,910 --> 00:04:22,260 Motherfucker! 47 00:04:24,390 --> 00:04:26,159 Well, not the stealthiest technique, 48 00:04:26,160 --> 00:04:27,940 but if this guy doesn't know I'm hunting him, 49 00:04:27,960 --> 00:04:29,050 he's not worth hunting. 50 00:04:29,070 --> 00:04:31,280 It's just good to see you outside the subbasement. 51 00:04:31,300 --> 00:04:34,020 Even if you never kill the version of yourself that killed your wife, 52 00:04:34,040 --> 00:04:36,260 giving it your best shot, it looks good on you. 53 00:04:36,270 --> 00:04:37,939 Thanks, buddy. It means a lot that your bar 54 00:04:37,940 --> 00:04:39,863 for mental health has gotten lower than mine. 55 00:04:39,870 --> 00:04:41,470 A good wind stays under the wings, baby! 56 00:04:47,880 --> 00:04:50,940 Merging dimensions to consolidate my decoys, huh? 57 00:04:50,950 --> 00:04:52,500 Kind of... first-thought... 58 00:04:52,526 --> 00:04:54,461 - _ - ... but the... craftsmanship, 59 00:04:54,470 --> 00:04:57,060 pretty impressive... for a lesser Rick. 60 00:04:57,820 --> 00:04:59,500 What the fuck are you doing? Oh, shit! 61 00:04:59,510 --> 00:05:01,700 Evil Morty! Sho-should I grab the net?! 62 00:05:01,720 --> 00:05:02,939 Yes! 63 00:05:02,940 --> 00:05:04,510 Hang tight, Morty's getting the net. 64 00:05:04,520 --> 00:05:06,390 Wait. Is this what I think it is? 65 00:05:06,400 --> 00:05:08,517 Of course it is. Everything's what I think it is. 66 00:05:08,520 --> 00:05:10,700 You're basically fracking the Central Finite Curve 67 00:05:10,720 --> 00:05:12,400 to flush out a version of yourself? 68 00:05:12,420 --> 00:05:14,898 Shouldn't you be turning yourself into a pickle? 69 00:05:14,900 --> 00:05:16,339 What do you care what I do to the Curve? 70 00:05:16,340 --> 00:05:18,139 I-I thought your whole gimmick was fucking off. 71 00:05:18,140 --> 00:05:19,528 Certainly what made me a fan. 72 00:05:19,530 --> 00:05:21,140 You're right, I don't live here, 73 00:05:21,150 --> 00:05:23,365 which is why it's insane that you're still bugging me. 74 00:05:23,370 --> 00:05:25,240 The shockwaves have more range than I thought. 75 00:05:25,250 --> 00:05:26,580 Jesus, you heard a compliment? 76 00:05:26,590 --> 00:05:29,200 A monkey humping a shotgun has "more range than he thought." 77 00:05:29,210 --> 00:05:30,990 - Look at this scan array. - Don't touch! 78 00:05:31,000 --> 00:05:33,009 Why would I touch it when I don't want it improved? 79 00:05:33,010 --> 00:05:35,340 - Improved? - You're hitting infinite targets. 80 00:05:35,360 --> 00:05:37,720 At least filter for probability stasis. 81 00:05:37,740 --> 00:05:39,172 I was gonna. Duh. 82 00:05:40,190 --> 00:05:42,340 I can't find the net! Sh-should we just shoot him? 83 00:05:42,350 --> 00:05:43,830 You really think a douche that smug 84 00:05:43,840 --> 00:05:45,220 doesn't keep a force field on? 85 00:05:45,230 --> 00:05:46,860 Yeah, listen to Pop-Pop, Morty. 86 00:05:48,060 --> 00:05:49,840 Eh. I'd be an idiot if I didn't check. 87 00:05:50,690 --> 00:05:51,700 Uh-huh. 88 00:05:51,720 --> 00:05:53,937 Well, I'm not gonna backpedal every time I do it. 89 00:05:54,600 --> 00:05:56,090 You-you changing something? 90 00:05:56,100 --> 00:05:58,520 He's filtering for probability stasis. 91 00:05:58,540 --> 00:06:00,520 Ugh, are you still here? 92 00:06:00,540 --> 00:06:02,654 - And are you just teeing him up now? - What? 93 00:06:04,020 --> 00:06:05,440 See? 94 00:06:09,690 --> 00:06:11,660 - Is that the guy? - Probably. 95 00:06:11,670 --> 00:06:13,550 You're acting like this one's different. 96 00:06:13,560 --> 00:06:15,790 He is different. But different doesn't mean him. 97 00:06:15,800 --> 00:06:17,420 - Could be a trap. - I'll explain. 98 00:06:17,430 --> 00:06:19,149 He's worried that it's actually your target 99 00:06:19,150 --> 00:06:20,900 and he'd owe me credit for the kill. 100 00:06:20,910 --> 00:06:22,220 Are you serious right now? 101 00:06:22,240 --> 00:06:25,010 - You little narcissist. - Dude, literal glass house. 102 00:06:25,020 --> 00:06:26,299 You think you're better than me? 103 00:06:26,300 --> 00:06:28,180 Jesus, I hope so! 104 00:06:28,190 --> 00:06:29,681 Can I offer my two cents? 105 00:06:29,690 --> 00:06:31,340 - No! - Morty, no! 106 00:06:32,650 --> 00:06:33,820 Well, that's different. 107 00:06:34,650 --> 00:06:36,688 Oh, whoa, whoa, whoa! 108 00:06:41,280 --> 00:06:42,920 - All right! Yes! - Aw, jeez. 109 00:06:42,940 --> 00:06:44,380 Everybody look at the bright side. 110 00:06:44,390 --> 00:06:47,220 Evil Morty got to experience being wrong before he died. 111 00:06:47,230 --> 00:06:49,300 It's true, that's what I get for talking to you 112 00:06:49,310 --> 00:06:51,560 - instead of killing you. - What is this place? 113 00:06:51,580 --> 00:06:53,320 I assume a box to contain Ricks 114 00:06:53,340 --> 00:06:55,000 that get too close to the big guy. 115 00:06:55,010 --> 00:06:57,610 Are you basing that on what you'd do? Since you're all the same. 116 00:06:57,630 --> 00:07:00,230 I'm basing it on the ensemble of thematic Ricks 117 00:07:00,240 --> 00:07:01,990 huddled opposite your POV. 118 00:07:03,010 --> 00:07:04,030 Fresh meat. 119 00:07:04,040 --> 00:07:05,342 - Pick a lane, buddy. - Yeah, 120 00:07:05,350 --> 00:07:06,659 you can't do the "Fresh Meat" line 121 00:07:06,660 --> 00:07:07,910 while cowering in shadow. 122 00:07:07,920 --> 00:07:10,360 You get here same way we did? Hunting Rick Prime? 123 00:07:10,380 --> 00:07:12,440 How did you arrive with two Mortys? 124 00:07:12,450 --> 00:07:13,976 Attachment is death, bro. 125 00:07:13,980 --> 00:07:15,569 That's what I've learned chasing this guy. 126 00:07:15,570 --> 00:07:17,300 Instead of Ricksplaining how we all ended up 127 00:07:17,310 --> 00:07:19,440 in a Roach Motel, let's pool some data. 128 00:07:19,450 --> 00:07:21,316 - Who got here first? - Me. 129 00:07:21,320 --> 00:07:24,111 I knocked off three clones for this door prize. 130 00:07:24,120 --> 00:07:26,488 Oh, wow, three. 131 00:07:26,490 --> 00:07:27,830 He killed my wife! 132 00:07:27,840 --> 00:07:29,199 We know. 133 00:07:30,760 --> 00:07:32,730 You son of a bitch! You killed my wife! 134 00:07:35,880 --> 00:07:37,120 Is it just this? 135 00:07:37,140 --> 00:07:39,129 Is this the torture? 136 00:07:39,130 --> 00:07:41,660 Looks like there's enough of you to start the next ride! 137 00:07:41,680 --> 00:07:43,620 That or just one really heavy Rick. 138 00:07:43,640 --> 00:07:45,100 This whole thing is automated, 139 00:07:45,120 --> 00:07:48,120 which I do point out specifically to enhance the humiliation. 140 00:07:48,140 --> 00:07:49,386 Here we go! 141 00:07:49,390 --> 00:07:50,819 If you're seeing this, 142 00:07:50,820 --> 00:07:52,850 you're me, except, you know, less. 143 00:07:52,870 --> 00:07:54,500 But you acted like you were better, 144 00:07:54,510 --> 00:07:56,470 so I killed your beloved Diane. 145 00:07:56,480 --> 00:07:57,860 Partly to devastate you, 146 00:07:57,870 --> 00:08:00,280 mostly so I only have to record one message. 147 00:08:00,300 --> 00:08:01,580 Some of you may have noticed 148 00:08:01,600 --> 00:08:03,700 that it's not just your Diane that's gone. 149 00:08:03,710 --> 00:08:06,740 She's also been erased from every universe across infinity. 150 00:08:06,750 --> 00:08:08,363 And you might be wondering why. 151 00:08:08,370 --> 00:08:09,770 I'd rather hear how. 152 00:08:09,780 --> 00:08:11,640 Diane was wiped from all existence 153 00:08:11,650 --> 00:08:13,360 by The Weapon Too Cool for a Name. 154 00:08:13,370 --> 00:08:14,540 The Omega Device. 155 00:08:14,550 --> 00:08:16,780 Known to inferiors as The Omega Device. 156 00:08:16,800 --> 00:08:18,119 I heard the name from an inferior. 157 00:08:18,120 --> 00:08:19,410 And it's my weapon. 158 00:08:19,420 --> 00:08:21,400 But it's your fault I had to use it on her. 159 00:08:21,420 --> 00:08:22,589 So if you want to see the Rick 160 00:08:22,590 --> 00:08:24,500 that ruined your life, look around. 161 00:08:24,520 --> 00:08:25,780 There's so many of you. 162 00:08:25,800 --> 00:08:27,600 But that's why I want to make a deal. 163 00:08:27,620 --> 00:08:29,460 One of you is going to get your Diane back. 164 00:08:29,470 --> 00:08:30,969 He's lying. He's lying! 165 00:08:30,970 --> 00:08:34,973 All you have to do is be the last Rick left. 166 00:08:42,030 --> 00:08:43,500 Got that out of your system? 167 00:08:43,520 --> 00:08:44,816 He can't bring her back! 168 00:08:44,820 --> 00:08:45,870 Ah! 169 00:08:51,080 --> 00:08:52,660 Wait, wait, wait! I'm a nice Rick. 170 00:08:54,660 --> 00:08:56,700 - Eh. Pass. - You're such a dick! 171 00:08:56,720 --> 00:08:58,371 We could've worked together! 172 00:08:58,380 --> 00:09:01,280 Actually, I'm nice enough to not lie about this. 173 00:09:01,300 --> 00:09:03,050 I was definitely gonna kill you guys. 174 00:09:03,060 --> 00:09:04,240 Ah! 175 00:09:09,600 --> 00:09:11,620 - Oh, hey, guys. - I'm clear, Rick! Take the shot! 176 00:09:11,640 --> 00:09:13,239 I thought you wanted to "work together." 177 00:09:13,240 --> 00:09:14,379 Just until you could kill him! 178 00:09:14,380 --> 00:09:15,940 And they call me Evil Morty. 179 00:09:15,950 --> 00:09:17,270 The easiest way out of any box 180 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 is to be the least shaped like a box. 181 00:09:18,940 --> 00:09:21,280 We both hate Rick Prime more than each other anyway. 182 00:09:21,290 --> 00:09:23,009 - Where'd you get that? - He's the worst Rick. 183 00:09:23,010 --> 00:09:25,460 Big deal. The worst turd is a pizza. 184 00:09:27,320 --> 00:09:28,660 Whoa! 185 00:09:28,670 --> 00:09:29,680 Tough customer. 186 00:09:29,700 --> 00:09:32,120 How is the worst turd a-a pizza? 187 00:09:33,510 --> 00:09:34,520 Ah! 188 00:09:34,530 --> 00:09:35,720 - Oh, shit! - Oh, shit! 189 00:09:35,730 --> 00:09:37,389 Seems like he doesn't play well with others. 190 00:09:37,390 --> 00:09:39,120 We all cool just killing this guy? 191 00:09:39,140 --> 00:09:40,330 - Yeah. - Uh-huh. 192 00:09:46,460 --> 00:09:48,500 Great job, final Rick! 193 00:09:48,510 --> 00:09:50,880 Or if you were just one fat Rick, impressive cardio! 194 00:09:50,900 --> 00:09:52,550 And now the big reveal. 195 00:09:52,570 --> 00:09:54,553 Do you get Diane back? 196 00:09:54,560 --> 00:09:57,097 Not in any real sense, because when I build a weapon, it works. 197 00:09:57,100 --> 00:09:58,640 It's called being talented. 198 00:09:58,660 --> 00:10:02,400 But I do have a Diane that promises to be with you until death. 199 00:10:02,420 --> 00:10:04,140 But I'd get to the death part fast. 200 00:10:04,150 --> 00:10:06,260 You don't want to be in here when this place resets. 201 00:10:10,060 --> 00:10:12,360 - Rick? - Hey, Diane. 202 00:10:12,370 --> 00:10:15,782 You sucked at eating pussy! 203 00:10:15,790 --> 00:10:17,160 Clearly just said to be hurtful, 204 00:10:17,180 --> 00:10:18,869 but I also won't deny it. I was young. 205 00:10:20,830 --> 00:10:22,220 God, I miss that face. 206 00:10:25,460 --> 00:10:29,319 Rick, you never told me he killed your wife across infinity. 207 00:10:29,320 --> 00:10:31,260 Yeah, now I want to meet this guy, too. 208 00:10:31,270 --> 00:10:32,770 I don't want to talk about this. 209 00:10:32,780 --> 00:10:35,927 I always thought your Dick smelled weird! 210 00:10:35,930 --> 00:10:37,345 Or that. 211 00:10:42,470 --> 00:10:46,790 Come on b-baby, g-give my g-ghost a k-kiss. 212 00:10:46,800 --> 00:10:47,814 Mwah. 213 00:10:51,360 --> 00:10:53,060 You taking her to go? 214 00:10:55,920 --> 00:10:57,190 Whoa! 215 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 Looks like we survived the box. 216 00:11:00,110 --> 00:11:02,620 You should count chickens professionally, Morty. 217 00:11:02,630 --> 00:11:03,830 I didn't trigger that! 218 00:11:03,840 --> 00:11:06,333 All right, let's bail before this oven self-cleans. 219 00:11:08,170 --> 00:11:10,879 What do you think? Sub-ether barrier blocking the portal fluid? 220 00:11:10,880 --> 00:11:12,359 Can't be that. Mine would get through it. 221 00:11:12,360 --> 00:11:13,470 Here, gimme that. 222 00:11:18,160 --> 00:11:20,222 Don't freak out. I'm gonna tweak this. 223 00:11:20,230 --> 00:11:21,315 Carry the two, 224 00:11:21,316 --> 00:11:23,320 - hold the three... - You need some kind of vector. 225 00:11:23,340 --> 00:11:24,440 I was getting there. 226 00:11:24,460 --> 00:11:27,040 The goo! The goo from the trap! 227 00:11:32,580 --> 00:11:34,170 Come on, go, go, go! 228 00:11:38,920 --> 00:11:41,110 Whoa, jeez! That was insane! 229 00:11:41,120 --> 00:11:43,020 I-I can't believe you were excited for that! 230 00:11:43,030 --> 00:11:44,410 I'm excited for this. 231 00:11:44,420 --> 00:11:46,915 Clearly no one's escaped that place before. 232 00:11:46,920 --> 00:11:49,550 Really learned your lesson about chasing this guy. 233 00:11:49,560 --> 00:11:51,320 Hey, man, you can leave now. 234 00:11:51,340 --> 00:11:52,712 That's true, I can. 235 00:11:52,720 --> 00:11:54,280 The weapon, Morty. 236 00:11:54,760 --> 00:11:57,220 He knows a thing that wipes someone out across all dimensions 237 00:11:57,240 --> 00:11:59,870 could wipe him out across all dimensions. 238 00:11:59,890 --> 00:12:01,179 _ 239 00:12:03,400 --> 00:12:06,200 - Holy shit. - So that's the guy? 240 00:12:07,240 --> 00:12:09,370 - You're exhausting. - Can't help it, I'm a rascal. 241 00:12:09,380 --> 00:12:10,522 Morty, you can't come! 242 00:12:10,530 --> 00:12:11,970 Evil Morty, stay out of my way! 243 00:12:11,980 --> 00:12:13,525 Gonna kill my nemesis! 244 00:12:13,530 --> 00:12:14,770 Rick out! 245 00:12:16,830 --> 00:12:18,238 He's a weird guy. 246 00:12:18,240 --> 00:12:20,532 So Rick's right? You're afraid of the weapon? 247 00:12:20,540 --> 00:12:22,940 What happens if Rick actually kills this guy? 248 00:12:22,950 --> 00:12:24,340 You ever think about that? 249 00:12:24,350 --> 00:12:25,662 Maybe he'll kill himself next. 250 00:12:25,670 --> 00:12:26,670 You're an asshole. 251 00:12:26,680 --> 00:12:29,240 Well, yeah. I'm not "Good" Morty. 252 00:12:29,960 --> 00:12:31,520 Come or don't. I don't care. 253 00:12:36,680 --> 00:12:37,880 Oh. 254 00:12:37,900 --> 00:12:39,080 Shit. 255 00:12:39,100 --> 00:12:41,009 Got to be honest, I totally thought you were coming. 256 00:12:41,010 --> 00:12:42,060 No, no, I-I was. 257 00:12:42,080 --> 00:12:44,340 I-I took a heroic step toward the portal, 258 00:12:44,350 --> 00:12:46,380 - but then it closed. - Yeah, yeah, come on. 259 00:12:49,450 --> 00:12:52,314 Pri-i-i-i-i-i-me! 260 00:12:53,160 --> 00:12:54,690 Aw, man. 261 00:12:54,700 --> 00:12:57,000 - What's up? - He built it again. 262 00:12:58,120 --> 00:12:59,480 Pretty impressive. 263 00:12:59,500 --> 00:13:01,350 Well, yeah, he's me with free time. 264 00:13:01,360 --> 00:13:03,575 All right, I don't see a place to park. 265 00:13:06,830 --> 00:13:09,130 Catch your breath and then keep that heat off my back. 266 00:13:09,140 --> 00:13:11,750 If you die, I'm taking your stuff. 267 00:13:13,170 --> 00:13:15,003 Ugh, gross. 268 00:13:19,430 --> 00:13:21,400 All right, cool, let's do it. 269 00:13:21,420 --> 00:13:22,810 - God dammit! - What? 270 00:13:22,820 --> 00:13:24,330 No one can do undercuts but you? 271 00:13:24,350 --> 00:13:26,790 - You brought Morty? - I'm not worried about him. 272 00:13:26,800 --> 00:13:27,940 I'm evil! 273 00:13:29,340 --> 00:13:31,720 Um, R-R-Rick? I-Is this... ? 274 00:13:31,730 --> 00:13:33,780 You guys don't do anything small, huh? 275 00:13:33,800 --> 00:13:34,900 I'm surprised he hasn't... 276 00:13:34,920 --> 00:13:36,499 - All right, here we go! - There it is. 277 00:13:36,500 --> 00:13:38,026 - Yep. - Wow, the Wife Guy! 278 00:13:38,030 --> 00:13:39,080 Dead Wife Rick! 279 00:13:39,100 --> 00:13:40,989 I'll tell you, this guy does not know when to quit. 280 00:13:40,990 --> 00:13:42,572 I'm gonna fucking kill you. 281 00:13:42,580 --> 00:13:44,000 You brought two Mortys with you? 282 00:13:44,020 --> 00:13:45,700 What? They're your cheering section? 283 00:13:45,710 --> 00:13:47,327 We brought ourselves, asshole. 284 00:13:47,330 --> 00:13:50,038 Honestly, Wife Guy, I do miss when it was just us. 285 00:13:50,040 --> 00:13:53,440 The only two Ricks who actually invented portal travel. 286 00:13:53,460 --> 00:13:56,260 Anyone else teed up to arrive later? Like your car? 287 00:13:57,280 --> 00:13:59,380 I can see why you hate him. 288 00:13:59,390 --> 00:14:00,960 And she sounds like our wife! 289 00:14:00,980 --> 00:14:02,580 Like in a fucked-up robot way, 290 00:14:02,600 --> 00:14:04,200 but that's definitely her voice. 291 00:14:04,220 --> 00:14:06,080 You sentimental lil' fella. 292 00:14:06,810 --> 00:14:09,140 Right, good instincts. I would've tried that, too. 293 00:14:14,040 --> 00:14:15,620 I upgraded this thing, by the way. 294 00:14:15,630 --> 00:14:17,982 The new version can fire more than once. 295 00:14:17,990 --> 00:14:20,330 So now I can erase your whole family, one-by-one, 296 00:14:20,340 --> 00:14:22,160 until you finally learn your lesson. 297 00:14:22,170 --> 00:14:24,380 Which you won't, so then I'll kill you too. 298 00:14:27,370 --> 00:14:29,320 I'll do that the old-fashioned way. 299 00:14:29,960 --> 00:14:32,030 Okay, family killin' time! 300 00:14:32,040 --> 00:14:33,998 Let's start small. Still family though. 301 00:14:34,000 --> 00:14:36,580 Where am I? Two Ricks? 302 00:14:36,590 --> 00:14:38,670 Where's my wife? I was just with my wife! 303 00:14:38,680 --> 00:14:40,300 Uncle Slo! 304 00:14:40,320 --> 00:14:42,880 What the... Uncle Slo? Slo Mobius? 305 00:14:42,890 --> 00:14:44,580 Yeah, this one hurts me, too. 306 00:14:48,140 --> 00:14:51,099 No-o-o-o-o-o! 307 00:15:02,780 --> 00:15:05,420 Kind of the worst possible time to use his powers. 308 00:15:05,440 --> 00:15:07,120 Just made the death happen slower. 309 00:15:07,140 --> 00:15:08,640 I'll kill you! 310 00:15:41,310 --> 00:15:42,320 _ 311 00:15:43,160 --> 00:15:44,180 _ 312 00:15:45,010 --> 00:15:46,029 _ 313 00:15:46,040 --> 00:15:47,322 _ 314 00:16:29,240 --> 00:16:30,420 Aaah! 315 00:16:43,180 --> 00:16:45,700 So, uh, original grandson. 316 00:16:45,710 --> 00:16:46,881 This is super weird. 317 00:16:46,890 --> 00:16:49,740 Obviously we're, uh, both trying to kill each other. 318 00:16:49,750 --> 00:16:52,554 Aw, jeez. Nice to meet you, I guess. 319 00:16:52,560 --> 00:16:55,760 So, do we... should I just get this over with or... ? 320 00:16:57,560 --> 00:16:59,580 Cool grandson. 321 00:17:01,530 --> 00:17:02,940 Shitty grandpa. 322 00:17:02,950 --> 00:17:06,460 Why am I wearing an eye patch? 323 00:17:06,480 --> 00:17:09,120 And wait. Did we... did we switch shirts? 324 00:17:09,140 --> 00:17:11,000 Yeah. Thanks for the assist. 325 00:17:11,510 --> 00:17:13,520 Rick, we... we did it. 326 00:17:13,540 --> 00:17:15,159 Evil Morty got him! 327 00:17:15,160 --> 00:17:17,954 Rick? Rick! 328 00:17:19,790 --> 00:17:21,700 All right, you two punks stay here. 329 00:17:27,040 --> 00:17:28,631 Okay, I think I'm getting the pic... 330 00:17:28,632 --> 00:17:29,650 Ow! 331 00:17:30,390 --> 00:17:32,280 Frying my backups, smart. 332 00:17:32,300 --> 00:17:34,700 So you're like an evil Morty. A clever one. 333 00:17:34,720 --> 00:17:36,139 Ow! 334 00:17:36,140 --> 00:17:38,120 All right, never been a sidekick guy, 335 00:17:38,140 --> 00:17:39,560 but I'm starting to see the value. 336 00:17:39,580 --> 00:17:42,100 You want a job? We could be like Batman and Robin. 337 00:17:42,120 --> 00:17:43,938 Eh, I don't need a Robin. 338 00:17:45,240 --> 00:17:47,025 Okay, seriously, what is this? 339 00:17:47,030 --> 00:17:49,060 What, are you gonna "aw-jeez" me to death? 340 00:17:49,652 --> 00:17:51,571 _ 341 00:17:51,580 --> 00:17:53,219 Oh, you don't want those schematics, buddy. 342 00:17:53,220 --> 00:17:54,610 Those are for grown ups. 343 00:17:54,620 --> 00:17:56,117 Uh-huh. 344 00:18:00,920 --> 00:18:03,750 Oh, isn't this great? Okay, all right. I get it. 345 00:18:06,020 --> 00:18:07,710 Oh. What? 346 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 Oh, shit. 347 00:18:08,940 --> 00:18:10,940 Mm-hmm. Knock yourself out. 348 00:18:12,390 --> 00:18:15,600 Listen, Rick to Rick, he's got the weapon plans. 349 00:18:15,620 --> 00:18:18,400 Buddy, nip this in the bud. He's 14. 350 00:18:18,420 --> 00:18:20,930 What's gonna happen the next time he gets mad at Grandpa? 351 00:18:23,820 --> 00:18:25,229 Let's do this then. 352 00:18:25,820 --> 00:18:28,107 You're welcome, by the way. 353 00:18:28,110 --> 00:18:31,277 I made you. I showed you infinity. 354 00:18:31,280 --> 00:18:33,640 And what did you do with it? 355 00:18:33,650 --> 00:18:37,150 Hang out with my grandson, raise echoes of my daughter? 356 00:18:38,880 --> 00:18:40,370 What's your life without me? 357 00:18:41,340 --> 00:18:42,530 Let's find out. 358 00:18:45,640 --> 00:18:46,750 Admit it. 359 00:18:46,760 --> 00:18:48,260 You would've been me. 360 00:18:49,510 --> 00:18:51,540 I just walked into your garage 361 00:18:51,560 --> 00:18:53,220 before you walked into mine! 362 00:18:54,060 --> 00:18:56,427 But eventually you did! 363 00:18:56,430 --> 00:18:58,971 You lived in my house! 364 00:19:09,990 --> 00:19:11,943 What... what are you doing? 365 00:19:11,950 --> 00:19:14,195 _ 366 00:19:21,200 --> 00:19:24,080 Pretty cool visual. You're missing it. 367 00:19:24,090 --> 00:19:26,830 We don't have to talk. This didn't make us friends. 368 00:19:29,800 --> 00:19:30,870 There's our guy. 369 00:19:30,880 --> 00:19:34,420 Rick! Is it over? Is... is he... ? 370 00:19:34,440 --> 00:19:37,000 Not exactly an "alive" amount of blood. 371 00:19:37,500 --> 00:19:38,510 How's it feel? 372 00:19:38,520 --> 00:19:42,180 Better? No? Exactly the same? 373 00:19:42,190 --> 00:19:43,880 Yeah, it always does. 374 00:19:43,890 --> 00:19:45,119 Hope you're happy with your choice. 375 00:19:45,120 --> 00:19:46,680 - Fuck off. - I'm gonna. 376 00:19:46,700 --> 00:19:49,522 Just don't force me to improve on the design. 377 00:19:49,530 --> 00:19:52,340 I can end the Rick experiment any time I want. 378 00:19:52,360 --> 00:19:54,100 Why threaten? Why not just do it? 379 00:19:54,110 --> 00:19:55,620 Because using a weapon like this 380 00:19:55,640 --> 00:19:58,114 doesn't get you left alone, Morty. 381 00:19:58,120 --> 00:20:01,701 Think I want a bunch of vengeful Summers coming after me? 382 00:20:01,710 --> 00:20:03,480 You are a little different though, Rick. 383 00:20:03,490 --> 00:20:05,079 Maybe I can use that someday. 384 00:20:06,100 --> 00:20:07,700 Seriously though. Fuck you. 385 00:20:07,720 --> 00:20:09,917 Don't come after me. It won't go well. 386 00:20:16,800 --> 00:20:19,420 Are... are you okay? 387 00:20:19,440 --> 00:20:20,560 Yeah. 388 00:20:22,920 --> 00:20:26,450 Phew, man, when those drones uncloaked back there, 389 00:20:26,460 --> 00:20:28,460 I was like, "Oh, shit, this is... 390 00:20:28,480 --> 00:20:30,140 We're fucked, we're toast! 391 00:20:31,780 --> 00:20:36,690 ♪ Look on down from the bridge ♪ 392 00:20:37,580 --> 00:20:41,940 ♪ There's still fountains ♪ 393 00:20:41,960 --> 00:20:45,270 ♪ Down there ♪ 394 00:20:47,660 --> 00:20:52,600 ♪ Look on down from the bridge ♪ 395 00:20:53,640 --> 00:20:58,040 ♪ It's still raining ♪ 396 00:20:58,060 --> 00:21:00,440 ♪ Up here ♪ 397 00:21:03,460 --> 00:21:09,400 ♪ Everybody seems so far away from me ♪ 398 00:21:11,510 --> 00:21:17,300 ♪ Everybody just wants to be free ♪ 399 00:21:19,490 --> 00:21:24,575 ♪ Look away from the sky ♪ 400 00:21:25,260 --> 00:21:28,900 ♪ It's no different ♪ 401 00:21:28,910 --> 00:21:31,780 ♪ When you're leaving home ♪ 402 00:21:34,920 --> 00:21:40,959 ♪ I can't be the same thing to you now ♪ 403 00:21:40,960 --> 00:21:43,970 ♪ I'm just gone ♪ 404 00:21:44,971 --> 00:21:47,974 ♪ Just gone ♪ 405 00:21:50,610 --> 00:21:53,370 Mama, who's that man in our picture? 406 00:21:53,380 --> 00:21:56,140 Oh, honey, that's... that's... 407 00:21:56,150 --> 00:21:57,780 That's your father. 408 00:21:57,790 --> 00:22:00,000 You... you don't remember your father? 409 00:22:00,010 --> 00:22:01,160 Oh. 410 00:22:01,180 --> 00:22:02,660 Yeah. 411 00:22:09,550 --> 00:22:10,663 _ 412 00:22:44,070 --> 00:22:50,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 29498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.