All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:06,353 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,790 when he used the quantum leap accelerator 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,531 to travel back in time. 4 00:00:10,575 --> 00:00:13,056 Now, our team's working to find out why. 5 00:00:13,099 --> 00:00:17,277 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,321 --> 00:00:19,366 he still has one hope: 7 00:00:19,410 --> 00:00:23,675 that his next leap takes him back 8 00:00:23,718 --> 00:00:29,072 to the place and people he calls home. 9 00:00:37,776 --> 00:00:41,258 Keep your hands up! 10 00:00:41,301 --> 00:00:42,346 Why are you looking at me? 11 00:00:42,389 --> 00:00:44,217 He's the one to keep your eyes on. 12 00:00:44,261 --> 00:00:45,392 What just happened? 13 00:00:45,436 --> 00:00:46,828 There must be a misunderstanding, okay? 14 00:00:46,872 --> 00:00:49,092 I-- 15 00:00:53,052 --> 00:00:54,271 I did four combinations like you said. 16 00:00:54,314 --> 00:00:55,881 You good, you good. 17 00:00:55,924 --> 00:00:59,754 Little brother here just got distracted is all. 18 00:00:59,798 --> 00:01:03,106 Danny, you straight? 19 00:01:03,149 --> 00:01:04,716 You know where you are? 20 00:01:04,759 --> 00:01:06,109 Not really. 21 00:01:06,152 --> 00:01:07,936 Psh. 22 00:01:07,980 --> 00:01:10,113 Go ahead, hit the showers. 23 00:01:13,986 --> 00:01:16,075 Coach, I'm sorry. 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,164 It's all good. 25 00:01:27,695 --> 00:01:30,089 There we go. 26 00:01:41,100 --> 00:01:43,798 I am jacked. 27 00:01:48,325 --> 00:01:50,501 Uh, am I disturbing you two, or... 28 00:01:50,544 --> 00:01:51,676 I can come back if you want. 29 00:01:51,719 --> 00:01:53,112 It's a perk of being a hologram. 30 00:01:53,156 --> 00:01:56,246 Just-- - Addison, what went wrong? 31 00:01:56,289 --> 00:01:57,943 This makes three leaps now. You said I'd be-- 32 00:01:57,986 --> 00:01:59,205 Look, we are still trying 33 00:01:59,249 --> 00:02:00,685 to make sense of the code that you uploaded. 34 00:02:00,728 --> 00:02:03,688 So until then, I say that you and I 35 00:02:03,731 --> 00:02:06,560 focus on getting you safely through whatever this leap is. 36 00:02:09,911 --> 00:02:12,871 All right. 37 00:02:12,914 --> 00:02:14,481 Okay, your name is-- 38 00:02:14,525 --> 00:02:18,137 Danny Hill. I'm a boxer in Las Vegas. 39 00:02:18,181 --> 00:02:20,879 We're in the 1970s. 40 00:02:20,922 --> 00:02:22,489 Look at you, getting the hang of this. 41 00:02:22,533 --> 00:02:25,666 You are indeed Danny Hill, we are in Vegas, 42 00:02:25,710 --> 00:02:28,669 and the date is October 2, 1977. 43 00:02:28,713 --> 00:02:31,498 Groove three. - Did you say October 2, 1977? 44 00:02:31,542 --> 00:02:32,934 Yeah. Why? 45 00:02:32,978 --> 00:02:35,328 God, someone up there does not like me. 46 00:02:35,372 --> 00:02:37,983 I've just leapt into the body of a fighter 47 00:02:38,026 --> 00:02:39,289 whose title shot is tomorrow. 48 00:02:39,332 --> 00:02:40,855 - What? - Yeah. 49 00:02:40,899 --> 00:02:43,641 Okay. 50 00:02:43,684 --> 00:02:45,425 Sorry, Ziggy's running slow. 51 00:02:45,469 --> 00:02:48,646 Okay, uh--ah. 52 00:02:48,689 --> 00:02:50,038 Ah? 53 00:02:50,082 --> 00:02:51,170 He lost, didn't he? 54 00:02:51,214 --> 00:02:53,564 Yeah, evidently. 55 00:02:53,607 --> 00:02:55,261 I mean, Danny was the odds-on favorite, 56 00:02:55,305 --> 00:02:56,784 but something went wrong. 57 00:02:56,828 --> 00:02:58,917 Newspaper reports that he fought sloppy 58 00:02:58,960 --> 00:03:00,527 like he was distracted. 59 00:03:00,571 --> 00:03:01,876 He got knocked out in the second round, 60 00:03:01,920 --> 00:03:03,574 and his career never really recovered. 61 00:03:03,617 --> 00:03:05,532 It's hard to believe I'd leap into someone 62 00:03:05,576 --> 00:03:07,099 to help them win a fight. 63 00:03:08,840 --> 00:03:10,624 Maybe you're here to find the distraction. 64 00:03:18,502 --> 00:03:20,068 Mystery solved. 65 00:03:22,941 --> 00:03:24,986 Hey, you. 66 00:03:25,030 --> 00:03:27,424 Uh, I'm not getting anything on her, Ben. 67 00:03:27,467 --> 00:03:28,816 I know I'm not supposed to be here, 68 00:03:28,860 --> 00:03:31,776 but I wanted to give you these for luck. 69 00:03:33,256 --> 00:03:35,780 Shoelaces. 70 00:03:35,823 --> 00:03:37,564 Shoelaces. You're funny. 71 00:03:37,608 --> 00:03:40,132 They're for your gloves, lover boy. 72 00:03:40,175 --> 00:03:42,569 Now when you step into the ring tomorrow night, 73 00:03:42,613 --> 00:03:46,138 I will be with you because I am with you 74 00:03:46,181 --> 00:03:48,706 even though I can't be by your side just yet, okay? 75 00:03:48,749 --> 00:03:51,752 Danny, what's taking so long-- 76 00:03:51,796 --> 00:03:53,406 you shouldn't be here, Angela. 77 00:03:53,450 --> 00:03:54,625 It's only for a minute. 78 00:03:54,668 --> 00:03:56,583 You know, you say you love my brother, 79 00:03:56,627 --> 00:03:58,368 you say you want what's best for him, 80 00:03:58,411 --> 00:03:59,804 but if that's true, you leave right now. 81 00:03:59,847 --> 00:04:01,066 Hey. 82 00:04:01,109 --> 00:04:02,197 And not do anything else to distract him 83 00:04:02,241 --> 00:04:04,852 before the biggest fight of his life. 84 00:04:04,896 --> 00:04:06,637 That's what someone who loves him would do. 85 00:04:06,680 --> 00:04:08,987 Then that's what I'll do. 86 00:04:15,646 --> 00:04:17,169 Was that necessary? 87 00:04:17,212 --> 00:04:18,605 Funny coming from the guy 88 00:04:18,649 --> 00:04:21,304 who just got his ass kicked by his sparring partner. 89 00:04:21,347 --> 00:04:22,566 Weigh in is in an hour. 90 00:04:22,609 --> 00:04:24,524 Hurry up. Get dressed. 91 00:04:33,359 --> 00:04:35,492 I always wanted a brother. 92 00:04:38,059 --> 00:04:40,758 But I'm an only child. 93 00:04:40,801 --> 00:04:43,543 Yeah, that's right, Ben. 94 00:04:43,587 --> 00:04:45,980 Do you remember anything else? 95 00:04:49,027 --> 00:04:51,116 Okay. 96 00:04:53,858 --> 00:04:56,687 ♪ I used to go out to parties ♪ 97 00:04:56,730 --> 00:04:59,211 Okay, Daryl "The Hammer" Hill is Danny's only family. 98 00:04:59,254 --> 00:05:01,518 Their parents died in a fire when Danny was just eight. 99 00:05:01,561 --> 00:05:03,389 So Daryl raised Danny and protected him. 100 00:05:03,433 --> 00:05:04,521 Yeah, and taught him how to fight. 101 00:05:04,564 --> 00:05:06,044 Daryl was a top-ranked boxer himself 102 00:05:06,087 --> 00:05:08,307 before he got drafted into Vietnam. 103 00:05:08,351 --> 00:05:09,830 Never fought after that. 104 00:05:09,874 --> 00:05:11,571 So Danny's getting me the title shot Daryl never had. 105 00:05:11,615 --> 00:05:15,749 He's married, wife Penny, no kids though. 106 00:05:15,793 --> 00:05:17,229 I can't see anything else significant. 107 00:05:17,272 --> 00:05:18,361 Are you nervous? 108 00:05:18,404 --> 00:05:19,753 Actually, yeah. 109 00:05:19,797 --> 00:05:22,103 Now you just remember... 110 00:05:22,147 --> 00:05:25,846 you're Danny Hill, best damn fighter in the world. 111 00:05:25,890 --> 00:05:28,501 And you will be champion tomorrow. 112 00:05:28,545 --> 00:05:30,764 I've seen it. 113 00:05:30,808 --> 00:05:31,852 Let's go. 114 00:05:31,896 --> 00:05:34,420 ♪ Keep on dancin' 115 00:05:34,464 --> 00:05:38,337 ♪ [vocalizing] 116 00:05:38,381 --> 00:05:39,773 ♪ Keep on dancin' 117 00:05:39,817 --> 00:05:42,472 Ladies and gentlemen, first up on the scale, 118 00:05:42,515 --> 00:05:44,735 hailing from Youngstown, Ohio, 119 00:05:44,778 --> 00:05:48,782 with a professional record of 37 wins and no losses, 120 00:05:48,826 --> 00:05:52,003 23 of those wins by knockout, 121 00:05:52,046 --> 00:05:53,613 ladies and gentlemen, the middleweight champion 122 00:05:53,657 --> 00:05:57,487 of the world, Roy Gordon! 123 00:06:03,580 --> 00:06:06,234 I hate the damn cameras. 124 00:06:08,585 --> 00:06:14,068 160 pounds! 125 00:06:14,112 --> 00:06:16,636 I'm not going to lie, Ben. He looks pretty mad. 126 00:06:16,680 --> 00:06:17,855 He looks like he wants to kill you. 127 00:06:17,898 --> 00:06:19,422 - Not helping. - Sorry. 128 00:06:19,465 --> 00:06:21,119 And our challenger, 129 00:06:21,162 --> 00:06:24,688 born and raised right here in Las Vegas, 130 00:06:24,731 --> 00:06:28,169 trained by local legend Daryl "The Hammer" Hill 131 00:06:28,213 --> 00:06:31,695 with a perfect record of 14 wins, no losses, 132 00:06:31,738 --> 00:06:35,568 all 14 of those wins by knockout, 133 00:06:35,612 --> 00:06:40,268 ladies and gentlemen, Danny Youngblood Hill! 134 00:06:43,620 --> 00:06:47,275 161 pounds! 135 00:06:49,800 --> 00:06:52,672 Well, at least we know why Danny's been distracted. 136 00:06:52,716 --> 00:06:54,761 ♪ I'm a starchild 137 00:06:54,805 --> 00:06:58,678 ♪ No, no, I said a starchild 138 00:06:58,722 --> 00:07:01,986 You're in love with the champ's girlfriend. 139 00:07:02,029 --> 00:07:04,728 ♪ Mm, I said a starchild 140 00:07:14,215 --> 00:07:17,001 Ian, I have 24 hours to teach Ben how to box. 141 00:07:17,044 --> 00:07:18,350 And not just box, 142 00:07:18,393 --> 00:07:20,004 defeat the middleweight champion of the world. 143 00:07:20,047 --> 00:07:21,309 Yeah, it's-- 144 00:07:21,353 --> 00:07:22,833 I need the footage from the original bout, 145 00:07:22,876 --> 00:07:23,877 all the stats on Roy Gordon. - Addison, Addison, Addison-- 146 00:07:23,921 --> 00:07:25,313 I need every fight he ever did. 147 00:07:25,357 --> 00:07:26,489 I'm looking for weaknesses. I'm looking for issues-- 148 00:07:26,532 --> 00:07:27,664 Hey, hey, hey, hey, hey, hey-- 149 00:07:27,707 --> 00:07:29,274 - I'm looking-- - Hey, hey, hey, hey. 150 00:07:29,317 --> 00:07:30,971 Look, I know, I know. 151 00:07:31,015 --> 00:07:33,017 I'm gonna get you everything you need. 152 00:07:33,060 --> 00:07:34,497 You know that. 153 00:07:34,540 --> 00:07:35,628 Thanks. 154 00:07:35,672 --> 00:07:37,804 Sorry, I didn't mean to roll over you. 155 00:07:37,848 --> 00:07:41,025 Look, I know this is gonna be a very stupid question... 156 00:07:41,068 --> 00:07:44,158 But are you okay? 157 00:07:44,202 --> 00:07:45,638 Of course not. 158 00:07:45,682 --> 00:07:48,554 I mean, we don't know how long this is gonna last. 159 00:07:48,598 --> 00:07:50,469 I've been going over the code 160 00:07:50,513 --> 00:07:53,820 that Ben uploaded just before he left. 161 00:07:53,864 --> 00:07:57,824 Addison, he might be stuck out there a while. 162 00:07:57,868 --> 00:08:00,000 Look, you've been burning it at both ends, 163 00:08:00,044 --> 00:08:01,828 and it's gonna catch up with you if you don't 164 00:08:01,872 --> 00:08:03,090 take better care of yourself. 165 00:08:03,134 --> 00:08:04,222 - I'm taking care of myself. - Really, Gabby? 166 00:08:04,265 --> 00:08:05,789 When was the last time that you slept 167 00:08:05,832 --> 00:08:08,008 or ate something that wasn't from a vending machine? 168 00:08:08,052 --> 00:08:09,836 But look, I can't just stop. 169 00:08:09,880 --> 00:08:13,579 Okay, everything here reminds me of him. 170 00:08:13,623 --> 00:08:15,668 Everything at home reminds me of him. 171 00:08:15,712 --> 00:08:18,192 Even the day of the week reminds me of him. 172 00:08:18,236 --> 00:08:22,327 So, like, Wednesday? 173 00:08:22,370 --> 00:08:24,634 Wednesday reminds you of Ben? 174 00:08:24,677 --> 00:08:26,331 On Wednesdays, we used to get Thai food 175 00:08:26,374 --> 00:08:31,205 and watch "Real Housewives of Beverly Hills." 176 00:08:31,249 --> 00:08:32,163 Wow. 177 00:08:32,206 --> 00:08:33,294 He pretends like he hates it, 178 00:08:33,338 --> 00:08:35,514 but he follows all of them on Twitter. 179 00:08:35,558 --> 00:08:39,083 - No, no. - Yeah. 180 00:08:39,126 --> 00:08:41,607 But... 181 00:08:41,651 --> 00:08:44,697 but he doesn't remember that now. 182 00:08:44,741 --> 00:08:47,265 He doesn't remember why he did this. 183 00:08:47,308 --> 00:08:50,529 And he doesn't even remember me, so... 184 00:08:50,573 --> 00:08:55,926 yeah, it's been kind of hard to eat and sleep or think. 185 00:08:55,969 --> 00:08:59,451 So, yeah, I might not be taking the best care of myself, 186 00:08:59,494 --> 00:09:01,801 but doing the best I can. 187 00:09:07,720 --> 00:09:10,549 We're gonna get through this. 188 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 Okay? 189 00:09:12,638 --> 00:09:14,074 - Hey. - Thanks. 190 00:09:14,118 --> 00:09:16,511 Magic wants us in his office. 191 00:09:16,555 --> 00:09:18,470 Okay. 192 00:09:18,513 --> 00:09:20,385 I had another call from the Pentagon. 193 00:09:20,428 --> 00:09:22,082 They know our power draw is up. 194 00:09:22,126 --> 00:09:24,215 They know something is going on. 195 00:09:24,258 --> 00:09:25,303 I can put them off. 196 00:09:25,346 --> 00:09:26,696 I just need to know if I'm coming up 197 00:09:26,739 --> 00:09:29,176 with a short-term lie or something longer. 198 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 Well, I finished going through all the new code 199 00:09:31,178 --> 00:09:35,226 that Ben uploaded just before he leapt, and we were right. 200 00:09:35,269 --> 00:09:38,098 Ben is trying to get to a specific moment in space-time. 201 00:09:38,142 --> 00:09:39,752 We just can't tell where or when. 202 00:09:39,796 --> 00:09:41,449 If we take the first moment that he left 203 00:09:41,493 --> 00:09:42,799 and we use it as a center, 204 00:09:42,842 --> 00:09:45,628 then I think that each leap is a stopping point 205 00:09:45,671 --> 00:09:47,455 on a way to this endpoint. 206 00:09:47,499 --> 00:09:49,283 What's not clear is the path he's taking to get there. 207 00:09:49,327 --> 00:09:51,111 Why not? 208 00:09:51,155 --> 00:09:52,591 Well, for starters, Ben just leapt into a past 209 00:09:52,635 --> 00:09:54,941 that's beyond his own lifetime. 210 00:09:54,985 --> 00:09:57,640 That's supposed to be impossible. 211 00:09:57,683 --> 00:09:59,119 Yeah, it was, 212 00:09:59,163 --> 00:10:01,687 but Ben got rid of almost all of our safety protocols 213 00:10:01,731 --> 00:10:05,169 before he got into the machine, so nothing's impossible now. 214 00:10:05,212 --> 00:10:07,693 How many leaps to get where he's going, Ian? 215 00:10:07,737 --> 00:10:12,132 I would say no less than ten, but probably closer to 20. 216 00:10:12,176 --> 00:10:14,047 So he's not coming home anytime soon? 217 00:10:14,091 --> 00:10:15,788 That's what I've been trying to tell you. 218 00:10:15,832 --> 00:10:18,138 Okay. I have to tell him. 219 00:10:18,182 --> 00:10:22,708 Addison, we don't know how he'll react. 220 00:10:22,752 --> 00:10:24,318 He'll react like Ben. 221 00:10:24,362 --> 00:10:26,016 He might have lost his memory, but he's still the same man. 222 00:10:26,059 --> 00:10:27,974 He'll adapt. He'll be strong. 223 00:10:28,018 --> 00:10:29,410 I'll tell him after he wins the fight, 224 00:10:29,454 --> 00:10:31,978 which, speaking of, I have a lot of work to do, 225 00:10:32,022 --> 00:10:33,980 so unless you need me here-- 226 00:10:34,024 --> 00:10:37,984 - Go ahead. - Thank you. 227 00:10:38,028 --> 00:10:39,899 Where are we going? 228 00:10:39,943 --> 00:10:42,946 Out the side entrance. Avoid you being crowded. 229 00:10:42,989 --> 00:10:45,513 Daryl, we need to delay the fight, one week, maybe two. 230 00:10:45,557 --> 00:10:47,864 - I'm just not feeling well. - That's just nerves. 231 00:10:47,907 --> 00:10:49,996 It's not. You saw me earlier. 232 00:10:50,040 --> 00:10:51,694 I almost got knocked out by my own sparring partner. 233 00:10:51,737 --> 00:10:53,347 Hey, keep your voice down. 234 00:10:53,391 --> 00:10:58,004 Look, the promoter, he has a out in your contract. 235 00:10:58,048 --> 00:10:59,876 Any delay, he moves on. 236 00:10:59,919 --> 00:11:02,356 Little brother, there's a whole line of fighters 237 00:11:02,400 --> 00:11:04,271 waiting for their shot, a line we jumped 238 00:11:04,315 --> 00:11:06,230 because I called in every favor I was owed. 239 00:11:06,273 --> 00:11:09,059 Now you really wanna wait years for another chance? 240 00:11:09,102 --> 00:11:10,495 It's better than losing. 241 00:11:10,538 --> 00:11:12,366 How about losing the gym? 242 00:11:12,410 --> 00:11:13,585 What? 243 00:11:15,674 --> 00:11:17,589 Go on, get in the car. 244 00:11:23,595 --> 00:11:27,120 This is Ben calling Addison. 245 00:11:27,164 --> 00:11:28,556 Addison. 246 00:11:28,600 --> 00:11:30,167 Hey, champ. He's right here. 247 00:11:30,210 --> 00:11:31,516 You think I wouldn't find out? 248 00:11:31,559 --> 00:11:33,170 You think I didn't know? 249 00:11:33,213 --> 00:11:35,433 I followed her this morning. 250 00:11:35,476 --> 00:11:37,609 I saw you with Angela with my own eyes. 251 00:11:37,652 --> 00:11:42,745 Look, you hit me now, you lose your payday. 252 00:11:42,788 --> 00:11:44,747 How about I beat your ass twice? 253 00:11:47,880 --> 00:11:49,839 Danny, get in. 254 00:11:52,363 --> 00:11:53,843 He bait you into throwing a punch? 255 00:11:53,886 --> 00:11:55,975 No, I'm good. 256 00:11:59,239 --> 00:12:02,547 Saved by the baby killer. 257 00:12:02,590 --> 00:12:04,462 Daryl, Daryl, what are you doing? 258 00:12:04,505 --> 00:12:06,333 I was serving my country in Vietnam. 259 00:12:06,377 --> 00:12:07,726 You gonna stand there and call me that? 260 00:12:07,770 --> 00:12:08,814 What's the matter? 261 00:12:08,858 --> 00:12:09,989 A little too close to the truth? 262 00:12:15,560 --> 00:12:17,257 Daryl, it's me, it's me! 263 00:12:17,301 --> 00:12:19,520 We gotta go. We gotta go! 264 00:12:27,659 --> 00:12:29,487 That was crazy. 265 00:12:34,840 --> 00:12:37,843 What did you mean, lose the gym? 266 00:12:40,890 --> 00:12:43,936 Daryl, do we keep secrets from each other? 267 00:12:45,329 --> 00:12:47,244 Okay, Ben, I know everything there is to know 268 00:12:47,287 --> 00:12:48,811 about your fight with the champ. 269 00:12:48,854 --> 00:12:50,290 Hey. 270 00:12:52,597 --> 00:12:54,077 Oh, okay. 271 00:12:54,120 --> 00:12:55,600 Okay, okay, we're not gonna talk about any of it, huh? 272 00:12:55,643 --> 00:12:56,949 Is that the way you want me going into the fight? 273 00:12:56,993 --> 00:12:58,646 Distracted? 274 00:13:05,044 --> 00:13:08,874 We ran out of money eight months ago. 275 00:13:08,918 --> 00:13:13,052 I had to borrow against the gym. 276 00:13:13,096 --> 00:13:16,490 Banks turned me down, so... 277 00:13:16,534 --> 00:13:19,015 I went to the sharks. 278 00:13:19,058 --> 00:13:21,844 Penny doesn't know... 279 00:13:21,887 --> 00:13:23,889 and I didn't want you to either. 280 00:13:23,933 --> 00:13:26,109 Look, I'm your older brother. 281 00:13:26,152 --> 00:13:27,284 My job is to shelter you 282 00:13:27,327 --> 00:13:29,503 from all the ugliness in this world. 283 00:13:30,896 --> 00:13:33,290 Keep your chin up, okay? 284 00:13:33,333 --> 00:13:35,683 'Cause none of this will matter when you win tomorrow night. 285 00:13:35,727 --> 00:13:39,165 What if I lose? 286 00:13:39,209 --> 00:13:40,514 I told you don't ever say that. 287 00:13:40,558 --> 00:13:43,039 What if I lose? 288 00:13:43,082 --> 00:13:45,693 Will you be able to sell the gym and pay them back? 289 00:13:49,915 --> 00:13:51,786 I want 15 minutes of rope. 290 00:13:51,830 --> 00:13:53,397 Work the speed bag. 291 00:13:53,440 --> 00:13:56,443 Nothing too hard. 292 00:14:00,012 --> 00:14:01,144 I don't think this is just about 293 00:14:01,187 --> 00:14:03,973 winning a fight, Addison. 294 00:14:04,016 --> 00:14:05,713 Yeah. 295 00:14:09,717 --> 00:14:12,372 How did Ziggy miss this? 296 00:14:12,416 --> 00:14:15,419 Miss what? 297 00:14:15,462 --> 00:14:18,378 After Danny loses the fight, Daryl's forced to sell the gym. 298 00:14:18,422 --> 00:14:22,034 With his debts mounting up, he-- 299 00:14:22,078 --> 00:14:23,906 he took his own life, Ben. 300 00:14:23,949 --> 00:14:29,650 I think you're here to save him. 301 00:14:35,047 --> 00:14:36,309 I know what he's doing. 302 00:14:36,353 --> 00:14:37,832 That is the course that "Voyager 2" 303 00:14:37,876 --> 00:14:39,356 took through our solar system. 304 00:14:39,399 --> 00:14:41,619 Now you see how it slingshots around the inner planets? 305 00:14:41,662 --> 00:14:43,186 That's called gravity-assisted navigation. 306 00:14:43,229 --> 00:14:45,144 It's the only way the "Voyager 2" could speed up 307 00:14:45,188 --> 00:14:49,975 enough in order to reach the outer planets. 308 00:14:50,019 --> 00:14:52,021 Okay? And what is this have to do-- 309 00:14:52,064 --> 00:14:54,371 I think that Ben is trying to do the same thing, 310 00:14:54,414 --> 00:14:56,851 but through time. 311 00:14:56,895 --> 00:14:58,941 He's moving from point to point 312 00:14:58,984 --> 00:15:00,899 in order to build up enough momentum 313 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 so that he could leap further 314 00:15:02,596 --> 00:15:03,728 than would otherwise be possible. 315 00:15:03,771 --> 00:15:05,817 If you're right, it means... 316 00:15:05,860 --> 00:15:09,647 Ben could leap as far back in time as he wanted. 317 00:15:09,690 --> 00:15:11,214 Ian, what are you doing? 318 00:15:11,257 --> 00:15:13,781 I need you down there working, not up here playing genius. 319 00:15:13,825 --> 00:15:15,218 Have you figured out what's up with Ziggy? 320 00:15:15,261 --> 00:15:16,436 What are you talking about? 321 00:15:16,480 --> 00:15:18,047 I told you before. Ziggy seemed slow. 322 00:15:18,090 --> 00:15:21,137 Now it just missed the entire reason for Ben's leap. 323 00:15:21,180 --> 00:15:23,574 Something's wrong. 324 00:15:23,617 --> 00:15:25,576 Okay, so you were right. 325 00:15:25,619 --> 00:15:27,012 Something is slowing Ziggy down. 326 00:15:27,056 --> 00:15:29,275 How long to figure out what's wrong? 327 00:15:29,319 --> 00:15:30,842 I don't know. 328 00:15:30,885 --> 00:15:33,453 I built a firewall around the computational center 329 00:15:33,497 --> 00:15:35,978 while it troubleshoots, but until I can figure it out, 330 00:15:36,021 --> 00:15:39,024 Ziggy's performance might be a little compromised at times. 331 00:15:39,068 --> 00:15:42,593 Let me know the minute you find out what happened. 332 00:15:47,598 --> 00:15:49,339 I'm sorry I snapped earlier. 333 00:15:49,382 --> 00:15:52,995 Being a hologram is frustrating. 334 00:15:54,083 --> 00:15:57,216 I can't protect him, I can't-- 335 00:15:57,260 --> 00:15:59,914 watching from the sidelines has never been my strong suit. 336 00:16:01,916 --> 00:16:04,093 Yeah, no, I-- I get it. 337 00:16:04,136 --> 00:16:05,790 Trust me. I do. 338 00:16:05,833 --> 00:16:07,792 And I also think you might just be 339 00:16:07,835 --> 00:16:10,142 underestimating the power of being a hologram. 340 00:16:10,186 --> 00:16:11,796 I mean, you might not be able to hit somebody, 341 00:16:11,839 --> 00:16:15,756 but you could, for example, shadow box. 342 00:16:24,243 --> 00:16:25,679 Looking good. 343 00:16:25,723 --> 00:16:27,464 Okay, we have got to work on your entrances, 344 00:16:27,507 --> 00:16:29,466 maybe get you a bike bell. 345 00:16:29,509 --> 00:16:32,556 A bike bell? How about a bullhorn? 346 00:16:35,167 --> 00:16:36,951 Penny Hill, Daryl's wife. 347 00:16:36,995 --> 00:16:42,000 Hey, Penny. Daryl's in his office. 348 00:16:42,044 --> 00:16:46,744 I actually came to see you. 349 00:16:48,050 --> 00:16:50,704 What's wrong with my husband? 350 00:16:50,748 --> 00:16:54,012 I don't even recognize him anymore. 351 00:16:54,056 --> 00:16:57,102 The way he talks, the way he looks at me, 352 00:16:57,146 --> 00:17:01,628 it's like... everything that we had just disappeared. 353 00:17:01,672 --> 00:17:04,675 He's been under a lot of pressure, 354 00:17:04,718 --> 00:17:08,679 and he's been keeping it to himself to protect us. 355 00:17:08,722 --> 00:17:11,508 He tries to hide it, but... 356 00:17:11,551 --> 00:17:15,512 anyone can see he is... 357 00:17:15,555 --> 00:17:19,907 carrying the weight of the world. 358 00:17:19,951 --> 00:17:23,346 I just wish that he would talk to me about it, 359 00:17:23,389 --> 00:17:26,697 talk to anyone. 360 00:17:26,740 --> 00:17:29,091 I think tomorrow if-- 361 00:17:29,134 --> 00:17:31,919 when I win, 362 00:17:31,963 --> 00:17:34,270 all of that pressure should lift. 363 00:17:34,313 --> 00:17:37,534 That'll be good. 364 00:17:37,577 --> 00:17:39,666 Your brother could use a break. 365 00:17:39,710 --> 00:17:43,453 Seems like ever since his tour was over, 366 00:17:43,496 --> 00:17:45,281 been nothing but bad luck. 367 00:17:49,241 --> 00:17:51,200 Well, I'll let you get back to it. 368 00:17:55,595 --> 00:17:58,381 In case either of you are hungry. 369 00:17:58,424 --> 00:17:59,382 Good night, Danny. 370 00:18:04,778 --> 00:18:06,998 This is hard, Addison. 371 00:18:07,041 --> 00:18:09,696 I know I'm not Danny and I know I should not care, 372 00:18:09,740 --> 00:18:11,045 but this is not so easy. 373 00:18:11,089 --> 00:18:12,351 I know. 374 00:18:12,395 --> 00:18:14,614 Trust me. 375 00:18:14,658 --> 00:18:16,964 We need to win. How do we do that? 376 00:18:17,008 --> 00:18:18,183 Funny you should ask. 377 00:18:18,227 --> 00:18:21,186 So I have been thinking you might be Ben, 378 00:18:21,230 --> 00:18:23,101 but you have leapt into the body 379 00:18:23,145 --> 00:18:25,756 of a professional fighter, a body that's strong, 380 00:18:25,799 --> 00:18:27,801 a body that is trained and lightning fast. 381 00:18:27,845 --> 00:18:30,630 When you hit, it's not Ben's fist 382 00:18:30,674 --> 00:18:32,154 Roy Gordon's going to feel. 383 00:18:32,197 --> 00:18:33,416 It's Danny's. 384 00:18:33,459 --> 00:18:35,679 Roy Gordon's gonna feel that. 385 00:18:35,722 --> 00:18:38,856 So physically, I have Danny's conditioning. 386 00:18:38,899 --> 00:18:40,771 I have his strength and his speed. 387 00:18:40,814 --> 00:18:42,816 I just have to harness it. - Exactly. 388 00:18:42,860 --> 00:18:45,428 The problem is I don't have the skill or experience, 389 00:18:45,471 --> 00:18:48,692 so I don't know what to do once the fight starts. 390 00:18:48,735 --> 00:18:50,215 Yeah. 391 00:18:50,259 --> 00:18:52,217 If only there was a way to know exactly 392 00:18:52,261 --> 00:18:54,088 what the champ would do. 393 00:18:54,132 --> 00:18:58,441 If we could see the fight before it happened-- 394 00:18:58,484 --> 00:19:01,226 oh, wait. 395 00:19:01,270 --> 00:19:02,706 What do we have here? 396 00:19:02,749 --> 00:19:05,317 Do you wanna milk that moment a little bit longer? 397 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 Should I give you some more time with that? 398 00:19:06,927 --> 00:19:08,581 You know, I really gotta get the wins where I can. 399 00:19:08,625 --> 00:19:10,148 Okay... 400 00:19:10,192 --> 00:19:12,368 you have a photographic memory. 401 00:19:12,411 --> 00:19:15,458 I do. Ironic. 402 00:19:15,501 --> 00:19:17,851 Let's put it to use. 403 00:19:19,026 --> 00:19:21,638 My. You found all this so fast. 404 00:19:21,681 --> 00:19:23,727 Magic is me. 405 00:19:23,770 --> 00:19:25,511 Headlines. 406 00:19:25,555 --> 00:19:29,080 Ben's been working on his new code for the past six months. 407 00:19:29,123 --> 00:19:32,562 Six months? That can't be right. 408 00:19:32,605 --> 00:19:33,650 Remember the physics symposium 409 00:19:33,693 --> 00:19:35,391 he went to in San Diego? 410 00:19:35,434 --> 00:19:38,220 He got there, but he left two days early. 411 00:19:38,263 --> 00:19:40,613 I found more than two dozen other inconsistencies 412 00:19:40,657 --> 00:19:42,049 since then. 413 00:19:42,093 --> 00:19:43,703 I'm gonna have to interview Addison, 414 00:19:43,747 --> 00:19:45,227 ask her about every day since San Diego. 415 00:19:45,270 --> 00:19:47,881 And she's gonna feel every single lie. 416 00:19:53,800 --> 00:19:55,454 Okay, Ziggy ran the scenarios. 417 00:19:55,498 --> 00:19:58,501 The best time to strike is when Gordon gives up an opportunity 418 00:19:58,544 --> 00:19:59,545 in the second round. 419 00:19:59,589 --> 00:20:01,025 That's what Danny missed. 420 00:20:01,068 --> 00:20:02,940 So I just have to make it to the second round 421 00:20:02,983 --> 00:20:05,203 without deviating from the original history. 422 00:20:05,247 --> 00:20:07,031 Yeah, but the fight has to play out 423 00:20:07,074 --> 00:20:09,990 exactly like it did to get to that opening. 424 00:20:10,034 --> 00:20:12,558 Every step, every feint, every punch. 425 00:20:16,345 --> 00:20:18,434 Every punch? 426 00:20:18,477 --> 00:20:19,913 Don't joke. 427 00:20:19,957 --> 00:20:21,959 You have to execute all of those moves perfectly, 428 00:20:22,002 --> 00:20:23,526 or you are on your own 429 00:20:23,569 --> 00:20:25,267 against the middleweight champion of the world. 430 00:20:38,584 --> 00:20:40,934 Okay. Let's go to work. 431 00:20:47,680 --> 00:20:49,334 All right, let's go again. 432 00:20:54,948 --> 00:20:56,907 I'm a righty, Danny's a lefty. 433 00:20:56,950 --> 00:20:58,300 Everything about this feels off. 434 00:20:58,343 --> 00:20:59,910 Then we run it and we run it again 435 00:20:59,953 --> 00:21:01,128 until it feels right. 436 00:21:01,172 --> 00:21:04,175 Let's go. 437 00:21:05,611 --> 00:21:06,743 Again. Come on. 438 00:21:06,786 --> 00:21:08,832 Yup. 439 00:21:09,920 --> 00:21:11,225 That's the hook! 440 00:21:13,880 --> 00:21:14,881 Keep that right up. 441 00:21:14,925 --> 00:21:16,187 Dude, that's a jab! Come on! 442 00:21:16,230 --> 00:21:17,536 Now he's coming at you. Ben, that's wrong. 443 00:21:17,580 --> 00:21:18,624 One, two. Now come on. 444 00:21:18,668 --> 00:21:19,582 Let him hit you with the left. 445 00:21:19,625 --> 00:21:21,584 Again. 446 00:21:21,627 --> 00:21:22,802 Again! 447 00:21:22,846 --> 00:21:24,935 Ben! 448 00:21:24,978 --> 00:21:26,371 Addison, you okay? 449 00:21:26,415 --> 00:21:28,547 It's just a little-- - Let's do it again. 450 00:21:28,591 --> 00:21:29,635 We're taking a break. 451 00:21:29,679 --> 00:21:30,810 You don't have time for a break! 452 00:21:30,854 --> 00:21:33,422 I'm not asking. You're clearly exhausted. 453 00:21:33,465 --> 00:21:34,771 We need to stop. 454 00:21:34,814 --> 00:21:37,948 You can't afford to stop, and neither can I. 455 00:21:37,991 --> 00:21:40,603 I have to be here all of the time. 456 00:21:40,646 --> 00:21:41,821 Do you understand that? 457 00:21:41,865 --> 00:21:44,998 I cannot let you make a single mistake, 458 00:21:45,042 --> 00:21:47,566 or else we're done. 459 00:21:47,610 --> 00:21:50,961 It's over. You fail. 460 00:21:51,004 --> 00:21:53,442 And you never get home. 461 00:21:53,485 --> 00:21:54,791 You never get-- 462 00:21:54,834 --> 00:21:55,835 Addison. 463 00:21:55,879 --> 00:21:57,054 Addison! 464 00:22:13,897 --> 00:22:15,594 What happened? 465 00:22:15,638 --> 00:22:18,815 You lost consciousness in the imaging chamber. 466 00:22:18,858 --> 00:22:21,948 Doc says you're suffering from exhaustion and dehydration. 467 00:22:21,992 --> 00:22:23,776 You scared the hell out of all of us. 468 00:22:23,820 --> 00:22:25,691 I feel fine. Really. 469 00:22:25,735 --> 00:22:29,913 No, no. Doc says you have to rest. 470 00:22:29,956 --> 00:22:32,219 How long? 471 00:22:32,263 --> 00:22:34,134 - She wanted two days. - I can't. 472 00:22:34,178 --> 00:22:36,702 I told her she'd be lucky to get two hours. 473 00:22:36,746 --> 00:22:39,444 Now electrolytes, vitamins, fluids, 474 00:22:39,488 --> 00:22:41,751 enough to get you through this sleep. 475 00:22:41,794 --> 00:22:44,449 When it's finished, you can get up. 476 00:22:44,493 --> 00:22:46,059 Any sooner, you're gonna collapse again 477 00:22:46,103 --> 00:22:47,670 and help no one. 478 00:22:47,713 --> 00:22:50,412 Now that we know Ben is going somewhere 479 00:22:50,455 --> 00:22:52,152 and he's leaping his way to get there, 480 00:22:52,196 --> 00:22:55,155 we have to treat this like a marathon and not a sprint. 481 00:23:02,206 --> 00:23:04,730 Jenn! 482 00:23:04,774 --> 00:23:06,036 That doesn't sound good. 483 00:23:06,079 --> 00:23:07,994 Well, I found out why Ziggy's running slow. 484 00:23:08,038 --> 00:23:11,302 Someone opened a remote link into the system. 485 00:23:11,345 --> 00:23:12,651 Janis Calavicci. 486 00:23:16,089 --> 00:23:18,265 - Hi, Mom. - How did she do it? 487 00:23:18,309 --> 00:23:20,137 Best guess, Trojan Horse on the drive we found 488 00:23:20,180 --> 00:23:22,008 at Addison and Ben's place. 489 00:23:22,052 --> 00:23:24,141 It's looking more and more like Ben is being used 490 00:23:24,184 --> 00:23:25,882 and doesn't know it. 491 00:23:25,925 --> 00:23:28,406 Ian, can we separate Janis's connection? 492 00:23:28,450 --> 00:23:30,060 I'm working on it. 493 00:23:30,103 --> 00:23:31,714 They pulled surveillance yesterday. 494 00:23:31,757 --> 00:23:33,585 No one's watching anymore. 495 00:23:33,629 --> 00:23:36,675 That doesn't mean they're not looking for you. 496 00:23:36,719 --> 00:23:38,329 What are you doing here? 497 00:23:38,372 --> 00:23:39,722 I haven't seen you in so long, 498 00:23:39,765 --> 00:23:42,376 and I wanted to talk. 499 00:23:42,420 --> 00:23:45,118 This is kind of you. 500 00:23:45,162 --> 00:23:46,293 But is T okay? 501 00:23:46,337 --> 00:23:48,078 Sure. 502 00:23:48,121 --> 00:23:49,688 I'll start the water. 503 00:23:53,083 --> 00:23:54,867 Well, if I initialize the system reboot, 504 00:23:54,911 --> 00:23:56,695 we might be able to lock her out, 505 00:23:56,739 --> 00:23:58,262 but we'll also lose contact with Ben. 506 00:23:58,305 --> 00:23:59,524 For how long? 507 00:23:59,568 --> 00:24:01,004 Reboot could take a week or longer, 508 00:24:01,047 --> 00:24:02,527 which means Ben loses the fight 509 00:24:02,571 --> 00:24:04,268 and he'll likely be trapped in the past. 510 00:24:04,311 --> 00:24:07,184 No, leave the system as-is. 511 00:24:07,227 --> 00:24:08,881 See if we can figure out what Janis is doing. 512 00:24:08,925 --> 00:24:10,535 Oh, she can't really do anything. 513 00:24:10,579 --> 00:24:11,884 She can access data, 514 00:24:11,928 --> 00:24:14,583 but it's not like she can send commands to Ziggy. 515 00:24:14,626 --> 00:24:17,063 She doesn't have the tech to interface with it. 516 00:24:18,325 --> 00:24:19,718 I don't know why I never thought of it. 517 00:24:19,762 --> 00:24:21,981 All these years, I blamed Magic 518 00:24:22,025 --> 00:24:25,507 for banning me from the QL program. 519 00:24:25,550 --> 00:24:27,552 And it was you. 520 00:24:27,596 --> 00:24:30,729 You asked him to do it, didn't you? 521 00:24:30,773 --> 00:24:32,688 I did what I had to do. 522 00:24:32,731 --> 00:24:34,907 You would have spent your life chasing phantoms, 523 00:24:34,951 --> 00:24:37,170 wasted your brilliant mind on a program 524 00:24:37,214 --> 00:24:38,781 that was never going to work. 525 00:24:38,824 --> 00:24:42,872 Sam Beckett was lost forever. Your dad never got over it. 526 00:24:42,915 --> 00:24:45,091 Is it so wrong for me to want to protect you 527 00:24:45,135 --> 00:24:46,266 from that same fate? 528 00:24:46,310 --> 00:24:49,443 No, it isn't wrong. 529 00:24:52,534 --> 00:24:55,275 I do have one question though. 530 00:24:57,843 --> 00:25:02,456 Did it ever occur to you that maybe I wouldn't fail? 531 00:25:02,500 --> 00:25:04,894 Did you ever once consider 532 00:25:04,937 --> 00:25:06,591 that maybe your daughter was smart enough 533 00:25:06,635 --> 00:25:09,594 to succeed where everyone else went wrong, 534 00:25:09,638 --> 00:25:11,683 that I was the only one talented enough 535 00:25:11,727 --> 00:25:14,294 to make all of dad's dreams come true? 536 00:25:17,559 --> 00:25:20,213 Wow. 537 00:25:21,998 --> 00:25:25,044 Didn't think so. 538 00:25:28,265 --> 00:25:30,702 It's okay. 539 00:25:30,746 --> 00:25:32,138 Water under the bridge. 540 00:25:32,182 --> 00:25:34,314 I would, however, in light of your admission, 541 00:25:34,358 --> 00:25:36,316 I would like to collect all of my father's things 542 00:25:36,360 --> 00:25:38,754 relating to the program. 543 00:25:38,797 --> 00:25:41,757 I'm sorry, Janis. 544 00:25:41,800 --> 00:25:43,106 I can't let you have them. 545 00:25:43,149 --> 00:25:44,716 Even though you just admitted 546 00:25:44,760 --> 00:25:47,937 that you unjustly sabotaged my entire career. 547 00:25:47,980 --> 00:25:52,637 I don't believe it was unjust. 548 00:25:52,681 --> 00:25:56,032 And I am not going to change my mind. 549 00:25:59,949 --> 00:26:03,387 Janis, what did you do me? 550 00:26:05,694 --> 00:26:08,131 I did what I had to do. 551 00:26:10,655 --> 00:26:12,048 Ring, ring. 552 00:26:13,223 --> 00:26:14,311 What? 553 00:26:14,354 --> 00:26:16,530 That's my imitation of a bike bell. 554 00:26:16,574 --> 00:26:18,097 Thank God. 555 00:26:18,141 --> 00:26:19,664 - Are you okay? - I'm totally fine. 556 00:26:19,708 --> 00:26:21,144 Are you sure? 557 00:26:21,187 --> 00:26:22,624 because when you collapsed, I tried to catch you, 558 00:26:22,667 --> 00:26:25,627 and I couldn't and it-- - And it sucks. 559 00:26:25,670 --> 00:26:29,195 Yeah, well, welcome to my world. 560 00:26:31,328 --> 00:26:32,459 How's it going? 561 00:26:32,503 --> 00:26:36,681 - So I'm here, boom, right? - Right. 562 00:26:36,725 --> 00:26:38,857 I come along this way. 563 00:26:38,901 --> 00:26:41,555 Why are you fighting right-handed? 564 00:26:41,599 --> 00:26:44,950 Oh, just pulling out all the stops, 565 00:26:44,994 --> 00:26:46,909 doing whatever I can to win. 566 00:26:50,086 --> 00:26:51,653 Penny came by? 567 00:26:51,696 --> 00:26:53,655 Yeah, she just wanted to drop those off 568 00:26:53,698 --> 00:26:55,134 in case we got hungry. 569 00:26:55,178 --> 00:26:57,746 But she ain't wanna talk to me, huh? 570 00:26:57,789 --> 00:26:59,573 'Cause she wanna talk to you? 571 00:26:59,617 --> 00:27:01,010 You know, let me guess. 572 00:27:01,053 --> 00:27:03,882 She's worried about me. Am I right? 573 00:27:03,926 --> 00:27:05,014 You know that's the story she's been 574 00:27:05,057 --> 00:27:06,755 spinning to all my friends? 575 00:27:06,798 --> 00:27:09,366 Going behind my back! 576 00:27:09,409 --> 00:27:10,889 Telling people my business. 577 00:27:10,933 --> 00:27:13,631 Man, I've seen this before. This is PTSD. 578 00:27:13,675 --> 00:27:15,720 - I know. - You don't know! 579 00:27:20,986 --> 00:27:22,727 A lot of the people I served with in Afghanistan 580 00:27:22,771 --> 00:27:25,991 came home with some sort of emotional trauma, 581 00:27:26,035 --> 00:27:27,906 but at least there are treatments now. 582 00:27:27,950 --> 00:27:30,735 Daryl, listen to me. 583 00:27:30,779 --> 00:27:32,258 You need help. 584 00:27:35,261 --> 00:27:37,829 Daryl, stay calm. I can handle this. 585 00:27:40,266 --> 00:27:41,441 Is Mr. Daryl Hill here? 586 00:27:41,485 --> 00:27:43,226 The hell you want? 587 00:27:43,269 --> 00:27:44,618 Mr. Hill, you're under arrest 588 00:27:44,662 --> 00:27:46,838 for the assault of Sean Willis and Charles White. 589 00:27:46,882 --> 00:27:48,753 That was self-defense, officer. 590 00:27:48,797 --> 00:27:50,363 He was protecting me. 591 00:27:50,407 --> 00:27:51,364 Step aside. 592 00:27:55,412 --> 00:27:56,761 Ben, you need to keep him calm. 593 00:27:56,805 --> 00:27:58,110 Daryl, just breathe. 594 00:27:58,154 --> 00:27:59,503 Okay, tell him that he's not alone. 595 00:27:59,546 --> 00:28:00,765 Daryl, I'm right here with you. 596 00:28:00,809 --> 00:28:02,462 - Get him to look at you. - Daryl, look at me. 597 00:28:02,506 --> 00:28:04,116 Look at me! 598 00:28:04,160 --> 00:28:06,031 We're gonna get through this. 599 00:28:06,075 --> 00:28:07,467 We're gonna get through this 600 00:28:07,511 --> 00:28:10,035 the same way we've gotten through everything before. 601 00:28:10,079 --> 00:28:13,822 Together. 602 00:28:26,008 --> 00:28:28,488 That's why Danny was distracted. 603 00:28:28,532 --> 00:28:29,794 Yes. 604 00:28:29,838 --> 00:28:31,578 Ziggy says there was a fight in jail. 605 00:28:31,622 --> 00:28:32,710 He's locked up for 72 hours. 606 00:28:32,754 --> 00:28:34,451 - Missing the fight. - Yeah. 607 00:28:34,494 --> 00:28:36,714 Something's gotta change. 608 00:28:36,758 --> 00:28:38,672 Hey, pigs! Forget about me? 609 00:28:38,716 --> 00:28:40,631 What did you call me? 610 00:28:42,720 --> 00:28:44,156 Take him, too. 611 00:28:48,813 --> 00:28:50,380 How is this an improvement? 612 00:28:55,907 --> 00:28:58,214 Ziggy says your little gambit worked. 613 00:28:58,257 --> 00:29:00,390 You both get out of jail now, but-- 614 00:29:00,433 --> 00:29:02,653 but Daryl still takes his own life. 615 00:29:02,696 --> 00:29:05,787 It just happens a few months later. 616 00:29:05,830 --> 00:29:08,180 It'll happen even if I win, won't it? 617 00:29:08,224 --> 00:29:09,834 There's no way for Ziggy to know that. 618 00:29:09,878 --> 00:29:11,444 Not asking Ziggy. 619 00:29:16,885 --> 00:29:19,713 Without help, yeah, it probably will. 620 00:29:28,592 --> 00:29:30,855 Hill brothers, congratulations. 621 00:29:30,899 --> 00:29:32,378 You made bail. 622 00:29:37,470 --> 00:29:39,646 Last I checked, we got a fight to win. 623 00:29:39,690 --> 00:29:41,866 No. 624 00:29:41,910 --> 00:29:44,695 I'm not fighting unless you promise to see a doctor. 625 00:29:46,566 --> 00:29:47,959 Man, you sound like Penny, man. 626 00:29:48,003 --> 00:29:49,918 I'm serious, Daryl. 627 00:29:49,961 --> 00:29:51,223 I'm not walking out of here unless you promise-- 628 00:29:51,267 --> 00:29:53,356 I don't need help. 629 00:29:53,399 --> 00:29:54,792 You nearly went off on those cops. 630 00:29:54,836 --> 00:29:55,662 But I didn't. 631 00:29:55,706 --> 00:29:56,794 And you got out of the car 632 00:29:56,838 --> 00:29:59,753 when we could have just driven away. 633 00:30:02,408 --> 00:30:04,846 What's a doctor gonna do for me? 634 00:30:04,889 --> 00:30:08,414 Give me some pills to help me sleep? 635 00:30:08,458 --> 00:30:11,156 The doctor can't fix what I got, man. 636 00:30:13,593 --> 00:30:15,900 Every time I close my eyes, 637 00:30:15,944 --> 00:30:19,338 I see bodies, 638 00:30:19,382 --> 00:30:22,037 men that I served with. 639 00:30:22,080 --> 00:30:25,910 You think I wanna to be going off? 640 00:30:25,954 --> 00:30:29,740 Yelling at my wife? 641 00:30:35,311 --> 00:30:37,879 I don't know how to be her husband anymore. 642 00:30:40,620 --> 00:30:42,709 I don't even know why I'm still here, man. 643 00:30:44,798 --> 00:30:49,325 Because I need you. 644 00:30:49,368 --> 00:30:51,936 You said I can't afford to be distracted. 645 00:30:51,980 --> 00:30:53,851 How am I supposed to win a damn fight 646 00:30:53,895 --> 00:30:57,942 when I know my brother, my only family, is losing his? 647 00:30:59,857 --> 00:31:01,076 You think I care about a title 648 00:31:01,119 --> 00:31:04,601 if I don't have you around to share it with? 649 00:31:04,644 --> 00:31:09,562 Man, you taught me everything I know. 650 00:31:09,606 --> 00:31:12,783 Everything I have is because of you. 651 00:31:18,484 --> 00:31:19,746 And I been waiting 25 years 652 00:31:19,790 --> 00:31:22,706 to prove I'm a better fighter than you. 653 00:31:22,749 --> 00:31:24,926 You better believe I'm gonna wrap that belt around me 654 00:31:24,969 --> 00:31:28,407 and walk all up and down your living room every day, 655 00:31:28,451 --> 00:31:29,974 show it off right in your face. 656 00:31:32,672 --> 00:31:35,893 Man, you got me crying in here. 657 00:31:35,937 --> 00:31:37,503 Crying. 658 00:31:37,547 --> 00:31:39,810 Oh, get it together. 659 00:31:39,853 --> 00:31:43,640 Okay, I promise. 660 00:31:43,683 --> 00:31:45,076 I'll go. 661 00:31:45,120 --> 00:31:47,513 And you'll keep going, 662 00:31:47,557 --> 00:31:50,125 and you won't quit no matter what. 663 00:31:51,517 --> 00:31:53,258 If you win the fight. 664 00:31:53,302 --> 00:31:55,869 Not if... 665 00:31:55,913 --> 00:31:57,132 when. 666 00:32:19,328 --> 00:32:20,285 Thank you, darling. 667 00:32:20,329 --> 00:32:21,765 Don't thank me. 668 00:32:21,808 --> 00:32:23,506 She's the one that paid. 669 00:32:26,291 --> 00:32:27,292 Thank you, Angela. 670 00:32:27,336 --> 00:32:29,686 You're welcome. 671 00:32:29,729 --> 00:32:33,255 I love your brother. You know that, right? 672 00:32:33,298 --> 00:32:35,083 Yeah. 673 00:32:35,126 --> 00:32:38,086 And you can thank me tonight 674 00:32:38,129 --> 00:32:40,305 by knocking that ugly son of a bitch out. 675 00:32:43,091 --> 00:32:44,179 Hell, yeah. 676 00:32:44,222 --> 00:32:45,484 I know you got soul! 677 00:32:45,528 --> 00:32:47,878 One, two, three, hit it! 678 00:32:51,838 --> 00:32:54,885 ♪ You got it, you got it, you got it ♪ 679 00:32:54,928 --> 00:32:57,322 ♪ You got it, I know you got soul ♪ 680 00:33:00,934 --> 00:33:02,066 You okay? 681 00:33:02,110 --> 00:33:04,025 The Champ's only got one trainer. 682 00:33:04,068 --> 00:33:07,376 I've got two. 683 00:33:07,419 --> 00:33:10,074 Boxers, center. 684 00:33:11,597 --> 00:33:13,034 Gentlemen, I've given your instructions in the back. 685 00:33:13,077 --> 00:33:14,774 Touch them up. Back to your corner. 686 00:33:17,560 --> 00:33:19,040 Come on, baby! 687 00:33:22,130 --> 00:33:25,133 Okay, Ben, just like we practiced. 688 00:33:30,660 --> 00:33:32,053 ♪ I know you got soul 689 00:33:35,186 --> 00:33:36,492 You're doing great, Ben. 690 00:33:36,535 --> 00:33:38,059 It is lining up perfectly with the original fight. 691 00:33:38,102 --> 00:33:39,930 What are doing out there? You leaving yourself open. 692 00:33:39,973 --> 00:33:41,410 No, I've got him right where I want him. 693 00:33:41,453 --> 00:33:42,672 Next round, he's going down. 694 00:33:44,674 --> 00:33:48,112 - You got this, baby! - Let's go! 695 00:33:48,156 --> 00:33:50,332 Okay, remember don't deviate until you see the opening. 696 00:33:50,375 --> 00:33:52,464 Get some distance! 697 00:33:52,508 --> 00:33:54,771 - Yes! - Work the body, work the body! 698 00:33:54,814 --> 00:33:56,903 There we go. - That's it! Kick his ass! 699 00:33:56,947 --> 00:33:58,514 Now! 700 00:34:00,994 --> 00:34:03,606 That's what I'm talking about! 701 00:34:03,649 --> 00:34:06,304 - Oh, my God! - Yes! 702 00:34:06,348 --> 00:34:09,438 One, two, three, four, 703 00:34:09,481 --> 00:34:14,617 five, six, seven, eight, nine. 704 00:34:16,923 --> 00:34:18,142 You okay? 705 00:34:19,404 --> 00:34:21,145 Walk to me. 706 00:34:23,321 --> 00:34:26,455 That should've worked. 707 00:34:26,498 --> 00:34:27,891 It did not. 708 00:34:34,027 --> 00:34:36,291 Oh. 709 00:34:36,334 --> 00:34:39,032 Ziggy's still running slow. 710 00:34:39,076 --> 00:34:40,208 We're on our own. 711 00:34:40,251 --> 00:34:42,166 Thanks. I feel much better now. 712 00:34:42,210 --> 00:34:43,341 Any suggestions? 713 00:34:43,385 --> 00:34:44,864 You see the color of his left eye? 714 00:34:44,908 --> 00:34:46,083 Stick to his right. 715 00:34:46,127 --> 00:34:46,997 It'll be harder for him to track you. 716 00:34:47,040 --> 00:34:48,433 Do that, do that. 717 00:34:48,477 --> 00:34:49,695 You got this, baby! You got this! Win this fight! 718 00:34:52,176 --> 00:34:53,134 Yeah! 719 00:34:53,177 --> 00:34:54,352 - Come on, baby. - Yes! 720 00:34:54,396 --> 00:34:55,745 - Come on! - Come on, Ben! 721 00:34:57,181 --> 00:34:58,051 - Oh, God. - Oh, my God. 722 00:34:59,314 --> 00:35:01,403 Danny! 723 00:35:10,977 --> 00:35:13,763 Come on, it's time to get up. 724 00:35:13,806 --> 00:35:16,940 Danny, get up now! 725 00:35:16,983 --> 00:35:19,421 It's time to get up. Ben, get up. 726 00:35:19,464 --> 00:35:20,683 Ben, get up now! 727 00:35:23,294 --> 00:35:24,948 - Yes, yes! - Yes, yes, come on! 728 00:35:26,950 --> 00:35:28,517 - I'm good. - There you go. 729 00:35:28,560 --> 00:35:29,692 I'm up, I'm up! 730 00:35:29,735 --> 00:35:31,215 Look at me. Are you okay to continue? 731 00:35:31,259 --> 00:35:32,303 Yeah, yeah. 732 00:35:32,347 --> 00:35:33,435 - What's your name? - Ben Song. 733 00:35:33,478 --> 00:35:35,872 I mean--I mean-- Danny, Danny Hill. 734 00:35:35,915 --> 00:35:38,440 Walk to me. 735 00:35:38,483 --> 00:35:39,310 Box. 736 00:35:39,354 --> 00:35:41,617 Time. 737 00:35:45,360 --> 00:35:49,233 So much for going right. 738 00:35:49,277 --> 00:35:51,670 Switch your stance. You're right-handed. 739 00:35:51,714 --> 00:35:53,194 Fight that way. 740 00:35:53,237 --> 00:35:56,501 - You want me to fight righty? - Yes! That could work. 741 00:35:56,545 --> 00:35:59,025 But look, you only gonna get one combination 742 00:35:59,069 --> 00:36:00,462 before he figures it out and counters. 743 00:36:00,505 --> 00:36:02,246 Slip left to set up a straight right, 744 00:36:02,290 --> 00:36:05,902 flush on that chin, you land that, we go home. 745 00:36:07,295 --> 00:36:08,861 We go home. 746 00:36:27,402 --> 00:36:29,142 Box. 747 00:36:30,274 --> 00:36:32,015 Come on. 748 00:36:42,939 --> 00:36:43,983 Fight's over. 749 00:36:44,027 --> 00:36:46,334 Yes! 750 00:36:46,377 --> 00:36:48,727 Oh, my God, yes! 751 00:36:49,946 --> 00:36:52,253 You did it, little brother! 752 00:36:52,296 --> 00:36:53,645 You're the champion of the world! 753 00:36:53,689 --> 00:36:55,517 We did it! 754 00:36:55,560 --> 00:36:57,083 You're gonna get that help, right? 755 00:36:57,127 --> 00:36:58,998 I promise. 756 00:36:59,042 --> 00:37:01,914 I promise! 757 00:37:01,958 --> 00:37:06,223 The new champion of the world, Danny Hill! 758 00:37:21,107 --> 00:37:25,590 Well, they say a picture is worth a thousand words. 759 00:37:27,940 --> 00:37:29,115 They look happy. 760 00:37:29,159 --> 00:37:30,421 They are. 761 00:37:30,465 --> 00:37:33,468 And Daryl, once he finishes his treatment, 762 00:37:33,511 --> 00:37:36,688 starts one of the first veteran support groups for PTSD 763 00:37:36,732 --> 00:37:38,342 in the country. 764 00:37:38,386 --> 00:37:39,996 You helped a lot of lives today, Ben. 765 00:37:40,039 --> 00:37:42,041 We helped a lot of lives today. 766 00:37:42,085 --> 00:37:45,001 - Yeah. - It was a team effort. 767 00:37:45,044 --> 00:37:47,090 I mean, I took all the punching. 768 00:37:47,133 --> 00:37:48,439 Okay, I got knocked down, too. 769 00:37:48,483 --> 00:37:50,833 Remember. - Yeah. How could I forget? 770 00:37:54,793 --> 00:37:58,449 Uh, look, Ben, I gotta tell you something. 771 00:37:58,493 --> 00:38:00,973 It's gonna be a while before you leap home. 772 00:38:01,017 --> 00:38:04,455 Your new code, it's taking you on some kind of journey, 773 00:38:04,499 --> 00:38:08,416 and we don't know where you're going 774 00:38:08,459 --> 00:38:11,070 and we don't know why 775 00:38:11,114 --> 00:38:13,725 and we don't know how many leaps it's gonna take. 776 00:38:17,860 --> 00:38:19,340 Oh. 777 00:38:22,560 --> 00:38:23,692 Okay. 778 00:38:27,348 --> 00:38:32,004 Will you still leap with me? 779 00:38:32,048 --> 00:38:33,963 Yes. 780 00:38:34,006 --> 00:38:35,965 I'm not going anywhere. 781 00:38:36,008 --> 00:38:38,533 Then promise me you'll take care of yourself. 782 00:38:38,576 --> 00:38:41,013 - Ugh, man-- - I need you, Addison. 783 00:38:43,755 --> 00:38:46,715 Okay. 784 00:38:50,849 --> 00:38:52,677 I almost forgot. 785 00:38:52,721 --> 00:38:55,419 When I got knocked out, I remembered something. 786 00:38:55,463 --> 00:38:58,161 I woke up someplace, I don't know where. 787 00:38:58,204 --> 00:39:01,294 Maybe my home. 788 00:39:01,338 --> 00:39:05,647 There was someone there. 789 00:39:05,690 --> 00:39:07,344 Someone I-- 790 00:39:27,364 --> 00:39:29,366 What is happening? 791 00:39:29,410 --> 00:39:31,890 We're clearly not very sorry to barge in on you like this, 792 00:39:31,934 --> 00:39:34,719 but we heard that there was a regular viewing 793 00:39:34,763 --> 00:39:37,287 of "Housewives" tonight, and we thought we'd crash. 794 00:39:37,330 --> 00:39:38,984 Yes, and we brought Thai food. 795 00:39:39,028 --> 00:39:41,857 And beer, but if we're really gonna do this, 796 00:39:41,900 --> 00:39:44,250 I'm gonna need something stronger. 797 00:39:44,294 --> 00:39:45,730 I love you guys. 798 00:39:45,774 --> 00:39:47,253 The feeling is clearly mutual. 799 00:39:47,297 --> 00:39:49,908 You have no idea how difficult it was 800 00:39:49,952 --> 00:39:51,780 for me to explain what the show was about Magic. 801 00:39:53,303 --> 00:39:54,609 And Magic still doesn't understand what it's about. 802 00:39:54,652 --> 00:39:57,481 ♪ I made plans with crooked lines ♪ 803 00:39:57,525 --> 00:39:58,874 ♪ The night feels wrong 804 00:39:58,917 --> 00:40:01,529 ♪ When it turns out fine, yeah ♪ 805 00:40:01,572 --> 00:40:04,662 ♪ I make time to be a mess ♪ 806 00:40:04,706 --> 00:40:07,143 ♪ If I taste the sound of your old address ♪ 807 00:40:17,501 --> 00:40:18,502 Is she going? 808 00:40:18,546 --> 00:40:20,286 No. She came here. 809 00:40:20,330 --> 00:40:21,897 What? Why? 810 00:40:21,940 --> 00:40:24,769 Magic, Al had some things, 811 00:40:24,813 --> 00:40:26,162 things he wasn't supposed to have, 812 00:40:26,205 --> 00:40:28,947 equipment from the original project... 813 00:40:30,862 --> 00:40:34,300 Including his old hand link for Ziggy. 814 00:40:36,041 --> 00:40:39,480 What is it? 815 00:40:39,523 --> 00:40:40,611 It's bad. 816 00:41:10,249 --> 00:41:12,643 Buy you a drink? 817 00:41:12,687 --> 00:41:15,385 No, thanks, I've already got one. 818 00:41:15,428 --> 00:41:17,387 You wanna get out of here? 819 00:41:17,430 --> 00:41:19,345 My place is right down the street. 820 00:41:19,389 --> 00:41:22,523 That's an interesting offer, 821 00:41:22,566 --> 00:41:24,829 but I'm actually meeting someone hopefully soon. 822 00:41:24,873 --> 00:41:27,876 All right, you wanna dance? 823 00:41:27,919 --> 00:41:29,921 ♪ Don't you want me, baby? 824 00:41:29,965 --> 00:41:32,576 Come on, I'm a really good dancer. 825 00:41:32,620 --> 00:41:34,360 You know what they say about good dancers. 826 00:41:34,404 --> 00:41:36,058 ♪ Oh 58468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.