All language subtitles for Positive.I.D..1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:38,182 --> 00:03:39,809 They're still your friends, Julie. 4 00:03:39,809 --> 00:03:42,645 If you'd only give 'em a chance, they just want to help. 5 00:03:42,645 --> 00:03:44,439 Bullshit. They want to gawk. 6 00:03:44,439 --> 00:03:48,401 They want to take a good look at the neighborhood freak show. 7 00:03:48,401 --> 00:03:50,611 - The state fair. - Stop it, Julie. 8 00:03:50,611 --> 00:03:52,322 Pinhead boy. The bearded lady. 9 00:03:52,322 --> 00:03:54,949 Step right up and see the neighborhood whore. 10 00:03:54,949 --> 00:03:56,451 Oh, stop it! 11 00:03:56,451 --> 00:03:58,786 Goddamn it, Julie. That's all behind you now. 12 00:03:58,786 --> 00:04:01,581 Don't do this to yourself. 13 00:04:01,581 --> 00:04:04,584 Come on. It's been a year. It's been a year since... 14 00:04:07,420 --> 00:04:12,884 Lay off the goddamn horn before I shove it up your ass! 15 00:04:12,884 --> 00:04:15,219 Fuck you! 16 00:04:17,597 --> 00:04:19,057 Kiss my balls! 17 00:04:19,057 --> 00:04:21,601 What's the matter? She won't put out? 18 00:04:21,601 --> 00:04:27,565 Whoo-hoo! 19 00:04:28,066 --> 00:04:30,610 Take me home. 20 00:04:31,736 --> 00:04:34,405 Okay. We'll go home. 21 00:04:36,616 --> 00:04:38,951 I'm just not... 22 00:04:41,579 --> 00:04:43,998 I'm just not ready. 23 00:04:44,540 --> 00:04:47,627 Look, you got what you wanted. Just let it go. 24 00:05:09,148 --> 00:05:11,818 Um, I think I'll go up and, 25 00:05:14,153 --> 00:05:16,948 um, take a shower. 26 00:05:46,352 --> 00:05:49,605 Oh! 27 00:06:11,419 --> 00:06:15,089 Hello? 28 00:06:15,548 --> 00:06:18,384 Dr. Sterling, hi. This is Don Kenner. 29 00:06:18,384 --> 00:06:21,929 I'm awfully sorry to bother you at home this late at night, 30 00:06:21,929 --> 00:06:24,599 but I think Julie may need some help. 31 00:06:29,353 --> 00:06:33,608 Yes, the same... same thing. 32 00:06:36,861 --> 00:06:40,281 Thank you. I appreciate this. 33 00:06:40,948 --> 00:06:43,618 Bye. 34 00:06:55,588 --> 00:06:57,173 Oh, God! 35 00:07:11,646 --> 00:07:14,732 Hi. This is Ed Statler. 36 00:07:14,732 --> 00:07:18,486 Please leave your message at the tone, and I'll get back to you. 37 00:07:18,486 --> 00:07:23,074 Ed, this is Don. It's 9:30 here. 38 00:07:23,074 --> 00:07:25,451 Uh, I've got that design problem solved. 39 00:07:25,451 --> 00:07:29,580 So when you get in later tonight, give me a call at home. 40 00:07:29,580 --> 00:07:31,958 Thanks. Bye. 41 00:07:36,587 --> 00:07:39,507 No! No! 42 00:07:44,595 --> 00:07:48,599 You feeling better today? You had a rough night. 43 00:07:48,599 --> 00:07:53,563 I called Dr. Sterling, and she gave you some medicine. 44 00:07:54,689 --> 00:07:58,150 And, uh, Dana's on her way over. 45 00:07:58,150 --> 00:08:00,987 She'll... She'll stay with you today. 46 00:08:01,237 --> 00:08:03,531 And Katie and Mary are already at day camp. 47 00:08:03,531 --> 00:08:06,367 I-I'll pick 'em up on my way home. 48 00:08:08,119 --> 00:08:10,830 You look a lot better today. 49 00:08:12,331 --> 00:08:14,584 A lot better. 50 00:08:28,514 --> 00:08:30,641 Julie? 51 00:08:36,439 --> 00:08:39,609 Julie? Are you home? 52 00:08:49,994 --> 00:08:52,288 Julie? 53 00:08:52,622 --> 00:08:55,291 Julie, are you okay? 54 00:08:55,416 --> 00:09:00,338 - Julie? - Dana? Dana, is that you? 55 00:09:00,338 --> 00:09:01,797 Yeah. 56 00:09:01,797 --> 00:09:06,385 I'll be out in just a minute. Okay. No hurry. 57 00:09:35,247 --> 00:09:39,251 Well, did you enjoy your shower? 58 00:09:39,251 --> 00:09:40,795 What do you mean? 59 00:09:40,795 --> 00:09:44,298 You know what I mean. No, I don't. 60 00:09:44,298 --> 00:09:46,842 I don't know what you mean. 61 00:09:49,845 --> 00:09:53,933 Julie, I'm your friend. 62 00:09:54,266 --> 00:09:56,394 If there's ever anything you want to talk about, 63 00:09:56,394 --> 00:09:59,230 if you want to get anything off your chest... 64 00:09:59,230 --> 00:10:02,400 Oh, I'm sorry. That isn't what I meant. 65 00:10:02,400 --> 00:10:04,360 What I meant was, 66 00:10:04,360 --> 00:10:07,613 if you ever need a friend... I'll call one. 67 00:10:07,613 --> 00:10:09,615 Well, I'm right next door. 68 00:10:13,994 --> 00:10:17,790 Kids, remember now. Your mommy doesn't feel too well today, 69 00:10:17,790 --> 00:10:21,001 so you have to be big girls and help Mommy out. 70 00:10:21,001 --> 00:10:22,586 Was Mommy crying? 71 00:10:22,586 --> 00:10:25,172 Now, Mary, your mommy's just fine. 72 00:10:25,172 --> 00:10:26,716 She's just a little tired today. 73 00:10:26,716 --> 00:10:29,969 - We went to a party last night. - A party! Was it fun? 74 00:10:29,969 --> 00:10:32,638 We had a wonderful time. Your mom has some great friends. 75 00:10:32,638 --> 00:10:34,473 I saw Mommy on television. 76 00:10:34,473 --> 00:10:36,600 No, Mary, that-that wasn't your mommy. 77 00:10:36,600 --> 00:10:38,811 That was just somebody who looked like your mommy. 78 00:10:38,811 --> 00:10:40,604 Hey, how about an ice cream, huh? 79 00:10:40,604 --> 00:10:42,773 Yeah! 80 00:10:42,773 --> 00:10:45,067 Huh? I won't tell if you don't. 81 00:10:45,067 --> 00:10:47,027 [ Theme ] 82 00:10:47,027 --> 00:10:49,447 Welcome again to the cable station. 83 00:10:49,447 --> 00:10:50,865 I know that during the last break... 84 00:10:50,865 --> 00:10:53,451 you had plenty of time to gather all the spices and things... 85 00:10:53,451 --> 00:10:55,870 that you need to make Chicken Castaldo. 86 00:10:55,870 --> 00:10:58,581 First, you need a plump roasting chicken. 87 00:10:58,581 --> 00:11:01,584 Wash and just pat dry the bird with a paper towel. 88 00:11:01,584 --> 00:11:03,836 Take the warmed butter-and-garlic sauce... 89 00:11:03,836 --> 00:11:06,046 and just smear it all inside the cavity. 90 00:11:06,046 --> 00:11:09,550 It might feel funny, but you have to get way up in there. 91 00:11:09,550 --> 00:11:12,344 After this, you are legally engaged to the chicken... 92 00:11:12,344 --> 00:11:15,598 in 14 states. 93 00:11:15,598 --> 00:11:16,640 Crush two of the garlic cloves, 94 00:11:16,640 --> 00:11:20,603 mix with tarragon some of the vinegar-and-oil dressing that we have prepared... 95 00:11:20,603 --> 00:11:22,897 and spoon this over the breast portion of the chicken. 96 00:11:22,897 --> 00:11:26,484 And then sprinkle the breast with that freshly ground cinnamon... 97 00:11:26,484 --> 00:11:27,610 that you made during our break. 98 00:11:27,610 --> 00:11:32,323 Now pan-saute the stuffing, adding the ingredients in the following order. 99 00:11:32,323 --> 00:11:35,618 First the apples, then the pineapple, then the almonds, 100 00:11:35,618 --> 00:11:38,037 and then just add a touch of sherry. 101 00:11:38,037 --> 00:11:40,623 Use a threaded trussing needle to sew up the cavity. 102 00:11:40,623 --> 00:11:44,794 Do a good job and you could get a part-time job in an emergency room. 103 00:11:46,587 --> 00:11:49,006 Now preheat the oven to 450 degrees. 104 00:11:49,006 --> 00:11:52,593 Reduce the heat to 300 jut prior to placing the chicken in the oven. 105 00:11:52,593 --> 00:11:56,514 Every five minutes for the first half hour, you must baste the chicken. 106 00:11:56,514 --> 00:12:01,060 Then wait 15 minutes and ladIe on the remainder of the tarragon sauce. 107 00:12:01,060 --> 00:12:03,604 Cook for a total time of one half hour... 108 00:12:03,604 --> 00:12:05,731 for three-quarters of a pound of chicken. 109 00:12:05,731 --> 00:12:08,275 Add 10 minutes for each additional bird. 110 00:12:08,275 --> 00:12:09,735 It takes a lot of preparation, 111 00:12:09,735 --> 00:12:12,947 a lot of oven tending and a lot of kitchen cleaning. 112 00:12:12,947 --> 00:12:18,035 But it will all be worth it when you serve Chicken Castaldo. 113 00:12:18,035 --> 00:12:19,578 It's wonderful. 114 00:12:19,620 --> 00:12:21,163 [ Heme ] 115 00:12:21,163 --> 00:12:24,583 This is wonderful. 116 00:12:25,709 --> 00:12:28,963 It's certainly good, isn't it, kids? 117 00:12:28,963 --> 00:12:31,590 What do you call it? 118 00:12:33,425 --> 00:12:35,135 Chicken. 119 00:12:35,135 --> 00:12:39,306 Well, it certainly is good chicken, isn't it? 120 00:12:40,599 --> 00:12:42,685 What'd you do with it? 121 00:12:42,685 --> 00:12:44,103 I cooked it. 122 00:12:44,103 --> 00:12:48,482 Well, it's good to see you getting back into cooking again. 123 00:12:48,482 --> 00:12:49,733 Isn't it, kids? 124 00:12:49,733 --> 00:12:52,570 Nothing better than a good home-cooked meal, huh? 125 00:12:52,570 --> 00:12:56,615 Mmm! Them Cajun-blackened chicken are wonderful! 126 00:12:56,615 --> 00:12:58,576 The type of apartment fire... 127 00:12:58,576 --> 00:13:02,288 that claimed the lives of two small children in Dallas last year... 128 00:13:02,329 --> 00:13:07,376 can be directly linked to substandard construction materials and methods, 129 00:13:07,376 --> 00:13:09,628 all the more common across the United States... 130 00:13:09,628 --> 00:13:13,007 as developers try to cut costs and boost profits. 131 00:13:13,007 --> 00:13:18,721 Watch for Rich Halton's new five-part investigative report... ''Safe At Home.'' 132 00:13:18,721 --> 00:13:23,517 The first installment tomorrow at 5:00 on First News. 133 00:13:23,517 --> 00:13:25,603 But not all of the news is serious. 134 00:13:25,603 --> 00:13:27,062 Sometimes it's just weird. 135 00:13:27,062 --> 00:13:32,151 Bob Charles with this report from our ''Strange Stories'' files. Bob? 136 00:13:32,151 --> 00:13:35,029 Have you ever wanted to just change your life? 137 00:13:35,029 --> 00:13:37,823 Well, it seems that college professor Paul Compton... 138 00:13:37,823 --> 00:13:40,910 has done just that... Over 60 times. 139 00:13:40,910 --> 00:13:43,245 With some simple research, he slipped through a loophole... 140 00:13:43,287 --> 00:13:46,582 in the system used to verify identities in the United States, 141 00:13:46,582 --> 00:13:50,836 and he's been able to assume the identities of deceased individuals... 142 00:13:50,836 --> 00:13:53,213 and back them up with legitimate documentation. 143 00:13:53,213 --> 00:13:57,760 When police searched the man's apartment in a suburb of Washington, D.C., 144 00:13:57,760 --> 00:13:59,929 they found boxes of materials... 145 00:13:59,929 --> 00:14:02,598 Birth certificates, Social Security cards, 146 00:14:02,598 --> 00:14:05,184 driver's licenses, even credit cards. 147 00:14:05,184 --> 00:14:09,480 Not stolen or forged, mind you, but legal, legitimate documents. 148 00:14:09,480 --> 00:14:13,400 Julie? Somebody like that could get away with just about anything. 149 00:14:13,400 --> 00:14:17,738 Julie? 150 00:14:17,738 --> 00:14:19,740 What time is it? 151 00:14:19,740 --> 00:14:21,659 Don't you even care who this is? 152 00:14:21,659 --> 00:14:23,702 What difference does it make? 153 00:14:23,702 --> 00:14:26,580 Goddamn it, what time is it? 154 00:14:26,580 --> 00:14:30,459 2:30, for Christ sakes, Julie. 155 00:14:31,627 --> 00:14:34,463 Go home. 156 00:14:34,463 --> 00:14:36,382 Well, Don called me. 157 00:14:36,382 --> 00:14:38,008 He asked me to come over. 158 00:14:38,008 --> 00:14:41,929 I thought I was doing him... you a favor. 159 00:14:41,929 --> 00:14:43,973 I bet. 160 00:14:43,973 --> 00:14:48,560 Look, I know that you've been tense lately. 161 00:14:48,560 --> 00:14:51,397 I know that you've been through a lot. 162 00:14:51,397 --> 00:14:52,606 You wanna talk about it? 163 00:14:52,606 --> 00:14:56,318 Why? Has your subscription to the Midnight Star expired? 164 00:14:56,318 --> 00:14:59,947 Now, now. You don't have to play those games with me. 165 00:14:59,947 --> 00:15:02,741 This is Dana. I'm your friend. 166 00:15:02,741 --> 00:15:05,035 You can tell me the truth. The truth? 167 00:15:05,035 --> 00:15:10,165 You can pull the ''ravaged virgin'' stuff with the other girls, but not with me. 168 00:15:10,165 --> 00:15:12,042 Dana, stop. This isn't funny. 169 00:15:12,042 --> 00:15:13,585 I mean, it's every woman's fantasy. 170 00:15:13,585 --> 00:15:17,464 I mean, there must have been one point where you liked it. 171 00:15:17,464 --> 00:15:19,133 How did it feel? 172 00:15:19,133 --> 00:15:21,677 How did that feel? Did you like that? 173 00:15:21,677 --> 00:15:23,846 I bet you really liked it. 174 00:15:23,846 --> 00:15:26,598 I bet you really wanted it! Didn't you? 175 00:15:26,598 --> 00:15:28,600 Didn't you? 176 00:15:28,600 --> 00:15:32,062 Stop it! Stop it, please! 177 00:15:32,062 --> 00:15:35,607 You know they all really beg for it. No! 178 00:15:35,607 --> 00:15:37,860 No! 179 00:15:37,860 --> 00:15:40,696 Julie! This isn't funny! Stop it! 180 00:15:40,696 --> 00:15:44,491 I know! 181 00:15:49,204 --> 00:15:51,540 You bitch! 182 00:15:53,000 --> 00:15:55,085 You'll be sorry. 183 00:16:03,802 --> 00:16:08,557 Um, thank you, Dr. Sterling. I hope I didn't sound too... 184 00:16:08,557 --> 00:16:10,601 No. No apology necessary. 185 00:16:10,601 --> 00:16:15,105 Remember, we have to work together to be any help. 186 00:16:15,105 --> 00:16:17,858 Mmm. Thanks. 187 00:16:19,735 --> 00:16:21,612 Just what happened up there? 188 00:16:21,612 --> 00:16:25,616 Oh, I don't know. She just came apart. 189 00:16:25,741 --> 00:16:28,327 She seems to be doing that more often. 190 00:16:28,327 --> 00:16:29,953 What do you mean? 191 00:16:29,953 --> 00:16:32,956 She's not really well, you know? 192 00:16:33,916 --> 00:16:36,210 She talked... a lot... 193 00:16:36,210 --> 00:16:39,004 While the drugs were taking hold. 194 00:16:42,257 --> 00:16:46,595 Is it true that you haven't had sex for an entire year? 195 00:16:46,595 --> 00:16:49,014 That must be terrible for you. 196 00:16:49,014 --> 00:16:52,559 I can barely go a couple of days, and I get so... 197 00:16:52,559 --> 00:16:54,937 Well... 198 00:16:54,937 --> 00:16:57,397 I can't imagine a whole year. 199 00:16:57,397 --> 00:17:00,484 Yeah. You get used to it. Not that she can't... 200 00:17:00,484 --> 00:17:02,820 Not-Not yet. 201 00:17:07,366 --> 00:17:08,992 Well. 202 00:17:08,992 --> 00:17:10,911 If you need anything... 203 00:17:10,911 --> 00:17:13,872 If you want to talk or anything, 204 00:17:13,872 --> 00:17:17,960 or if Julie needs me... You've got my number. 205 00:17:17,960 --> 00:17:21,505 Well, yeah, of course. 206 00:17:49,032 --> 00:17:50,242 Hello. 207 00:17:50,242 --> 00:17:52,494 Don, this is Dana. Oh, hi. 208 00:17:52,494 --> 00:17:55,956 I'm sorry to call. No. No, it's all right. 209 00:17:55,956 --> 00:17:57,583 But when I changed into Julie's robe, 210 00:17:57,583 --> 00:18:00,586 I must have left some of my things in the bathroom. 211 00:18:00,586 --> 00:18:03,630 Oh, well, that's no problem. We can take care of that. 212 00:18:03,630 --> 00:18:05,841 I just thought I'd call and warn you. 213 00:18:05,841 --> 00:18:08,510 If you find any unmentionables, they're mine. 214 00:18:08,510 --> 00:18:12,931 Yeah, well, um, we'll make arrangements for you to pick 'em up. 215 00:18:12,931 --> 00:18:15,225 Well, I guess that's all then. Bye. 216 00:18:15,225 --> 00:18:18,187 No, wait. Dana. 217 00:18:51,595 --> 00:18:54,181 Don? 218 00:18:54,181 --> 00:18:57,392 Don, I'm sorry. 219 00:18:57,392 --> 00:18:58,685 I know. 220 00:18:58,685 --> 00:19:02,064 Honey, you were doing fine up till then. 221 00:19:03,357 --> 00:19:06,610 I'll do better. 222 00:19:07,319 --> 00:19:11,114 I'll do better. 223 00:19:11,865 --> 00:19:15,202 I promise. I'll do better. 224 00:19:18,580 --> 00:19:20,791 Don? 225 00:19:31,260 --> 00:19:33,679 Come on. 226 00:19:35,639 --> 00:19:38,141 Here we go. Everybody in. 227 00:19:38,141 --> 00:19:41,561 You have to buckle your seat belts. Okay. 228 00:20:44,833 --> 00:20:46,501 - Who is it? - Mrs. Kenner? 229 00:20:46,501 --> 00:20:49,796 I'm glad we caught you in. We've called several times before. 230 00:20:49,796 --> 00:20:52,591 Who are you? How did you get this number? 231 00:20:52,591 --> 00:20:54,593 My name is Miss Betty... 232 00:20:54,593 --> 00:20:58,597 That is, Betty Cummings from Porter Elementary School. 233 00:20:58,597 --> 00:21:00,724 I got your number from our files. 234 00:21:00,724 --> 00:21:04,603 - This is an unlisted number. - Not to us. 235 00:21:04,603 --> 00:21:05,896 What do you want? 236 00:21:05,896 --> 00:21:09,524 We need your daughter's birth certificate... Mary's. 237 00:21:09,524 --> 00:21:10,609 Why? 238 00:21:10,609 --> 00:21:14,488 If you want her to start school, we need it by the 15th. 239 00:21:14,488 --> 00:21:16,615 I... I have no idea where it is. 240 00:21:16,615 --> 00:21:19,659 Just get a certified copy. It's only two dollars. 241 00:21:19,659 --> 00:21:21,578 You can get one at the county clerk's office. 242 00:21:21,620 --> 00:21:24,748 - No. Look, can't you get one? - Of course, I could get one. 243 00:21:26,083 --> 00:21:28,835 Anyone can get a birth certificate for anyone else. 244 00:21:28,835 --> 00:21:32,756 But, uh, we don't do that anymore, not since the budget... 245 00:21:43,558 --> 00:21:45,602 Directory Assistance. What city, please? 246 00:21:45,602 --> 00:21:49,147 Fort Worth... The Bureau of Vital Statistics. 247 00:21:49,147 --> 00:21:51,024 Hold for that number. 248 00:21:54,236 --> 00:21:57,197 Kenner, Julie. 249 00:21:57,197 --> 00:21:58,532 Kenner. Miss Kenner. Julie Kenner. 250 00:21:58,532 --> 00:22:01,618 The Department of Vital Statistics will close in 10 minutes. 251 00:22:01,618 --> 00:22:04,538 Yes. Do you want a certified copy? 252 00:22:04,579 --> 00:22:06,832 Uh, I guess I do. Yes. 253 00:22:06,832 --> 00:22:10,293 That'll be an extra 50 cents for certification. 254 00:22:10,710 --> 00:22:15,215 Um, can I get a copy of my sister's birth certificate while I'm here? 255 00:22:15,215 --> 00:22:17,592 Look, lady, it's almost 5:00. Maybe tomorrow. 256 00:22:17,592 --> 00:22:19,678 Just bring her date and place of birth. 257 00:22:19,678 --> 00:22:22,973 If she were born in another county, they could mail it to you. 258 00:22:22,973 --> 00:22:26,518 You know, this is very interesting. Could I get one for anybody? 259 00:22:26,518 --> 00:22:30,105 As long as you have their date and place of birth. 260 00:22:30,105 --> 00:22:32,357 Well, isn't that illegal? 261 00:22:33,233 --> 00:22:37,070 ''And all documents that are entered into city, county and state records... 262 00:22:37,070 --> 00:22:40,824 ''are considered by the Supreme Court of the United States of America... 263 00:22:40,824 --> 00:22:42,200 ''to be public documents, 264 00:22:42,200 --> 00:22:47,205 open to all persons with interest upon demand''... And so on. 265 00:22:47,247 --> 00:22:50,041 Oh, well. Thank you. 266 00:22:50,876 --> 00:22:52,294 Oh, I have one more question. 267 00:22:52,294 --> 00:22:55,589 What if I don't know where they're born? Like my grandparents. 268 00:22:55,589 --> 00:22:59,134 You can get all the information you need from their death certificates. 269 00:22:59,134 --> 00:23:01,011 In that case, you already know where they died, 270 00:23:01,011 --> 00:23:04,181 so all the other information you need would be on that certificate. 271 00:23:04,181 --> 00:23:07,601 Since Roots, we hardly get any real work done around here. 272 00:23:07,601 --> 00:23:10,479 This will explain everything you need to know... 273 00:23:10,479 --> 00:23:12,856 and show you how to get all the documents you need... 274 00:23:12,856 --> 00:23:16,485 to trace your or anyone else's family tree. 275 00:23:16,485 --> 00:23:18,653 Another free gift from your federal government. 276 00:23:18,653 --> 00:23:21,907 Oh, you've been very helpful. Thank you. 277 00:23:21,907 --> 00:23:23,241 Oh, wait a minute. 278 00:23:23,241 --> 00:23:27,329 Can't you just give me a copy of their death certificates? 279 00:23:27,329 --> 00:23:29,664 No. I mean, even if they did die here... 280 00:23:29,664 --> 00:23:31,750 Well, not here, but in this county... 281 00:23:31,750 --> 00:23:33,043 We don't have that information. 282 00:23:33,043 --> 00:23:37,631 You have to go down the hall to Death Certificates, and they closed at 5:00. 283 00:23:37,631 --> 00:23:41,676 You mean you don't cross-reference births and deaths? 284 00:23:41,676 --> 00:23:44,638 How do you know when somebody dies? 285 00:23:45,388 --> 00:23:48,767 Listen, lady. Nobody cross-references births and deaths. 286 00:23:48,767 --> 00:23:52,979 People move all over the country. They change addresses, names. 287 00:23:52,979 --> 00:23:55,190 We can't be expected to keep up with all of that. 288 00:23:55,190 --> 00:23:58,610 Besides, it would be an invasion of their right to privacy, for one thing. 289 00:23:58,610 --> 00:24:03,073 Keeping those records would be an enormous task and an expensive one. 290 00:24:03,073 --> 00:24:06,368 And as you can tell by our lovely Depression-era antiques, 291 00:24:06,368 --> 00:24:09,287 that the last ones to receive a slice of the budget pie... 292 00:24:09,287 --> 00:24:12,123 are the ones in so-called Vital Statistics. 293 00:24:13,250 --> 00:24:16,336 Isn't this great, kids? Just like a picnic, huh? 294 00:24:16,336 --> 00:24:18,296 Hey, we have fortune cookies, don't we? 295 00:24:18,296 --> 00:24:22,592 Let's see what your dad's fortune says tonight, huh? 296 00:24:23,552 --> 00:24:25,845 Can we stop pretending? 297 00:24:25,845 --> 00:24:28,390 What do you mean? 298 00:24:28,765 --> 00:24:30,600 That everything's okay. 299 00:24:30,600 --> 00:24:34,563 Everything is okay. You're getting better every day. 300 00:24:34,563 --> 00:24:36,022 Isn't she? 301 00:24:36,022 --> 00:24:38,358 She even went out today, huh? 302 00:24:38,358 --> 00:24:40,193 I am not a pronoun. 303 00:24:40,193 --> 00:24:42,737 What? You called me ''she.'' 304 00:24:42,737 --> 00:24:46,408 To my children, I'm not ''she.'' I'm their mother. 305 00:24:47,284 --> 00:24:50,203 Hey, kids, what do you say we pack all this stuff up? 306 00:24:50,203 --> 00:24:52,330 How did you know I went out today? 307 00:24:52,372 --> 00:24:56,126 - Uh... - Aunt Dana told us. 308 00:25:08,930 --> 00:25:12,601 These were alphabetized just last year. 309 00:25:12,601 --> 00:25:15,937 But I think the volunteer may have been dyslexic. 310 00:25:20,400 --> 00:25:22,611 February. 311 00:25:23,612 --> 00:25:25,822 March. 312 00:25:26,615 --> 00:25:29,200 April. 1956. 313 00:25:29,200 --> 00:25:31,494 The rest are on the file cabinets behind you. 314 00:25:31,494 --> 00:25:33,663 I thought these were gonna be on microfilm. 315 00:25:33,663 --> 00:25:36,333 At this newspaper? 316 00:26:00,774 --> 00:26:04,194 Roberta Pauline King. 317 00:26:04,194 --> 00:26:08,365 Auto accident... The whole family. 318 00:26:08,365 --> 00:26:10,992 No surviving relatives. 319 00:26:10,992 --> 00:26:15,080 It's all here. She's here. 320 00:26:19,167 --> 00:26:21,461 Aunt Dana! Aunt Dana! Hi, kids. 321 00:26:21,461 --> 00:26:24,339 Hi, Dana. Hurry up, or you'll be late for school. 322 00:26:24,339 --> 00:26:26,383 Okay, see you later. 323 00:26:26,383 --> 00:26:30,595 Bye, Don. Have a good day at work. 324 00:27:04,212 --> 00:27:07,841 Julie. Julie. 325 00:27:07,841 --> 00:27:11,511 - I'm here. - She's over here. 326 00:27:18,435 --> 00:27:20,603 Julie. Julie. 327 00:27:20,603 --> 00:27:23,022 It's been so long. I miss you. 328 00:27:23,022 --> 00:27:25,567 So very long. 329 00:27:33,074 --> 00:27:36,286 She's here. She's here. 330 00:27:36,286 --> 00:27:40,915 Find her. It's been a long time. 331 00:27:40,915 --> 00:27:43,752 It's been a long time. A long time. 332 00:27:43,752 --> 00:27:47,213 Here. I'm here. 333 00:27:47,213 --> 00:27:49,466 I've been waiting for you. 334 00:27:49,466 --> 00:27:53,094 A long time, time, time, time, time, time. 335 00:27:58,725 --> 00:28:00,560 Don? 336 00:28:00,560 --> 00:28:04,022 Jesus. Julie, you kind of snuck up on me. 337 00:28:04,022 --> 00:28:06,608 I've come to a decision. 338 00:28:07,692 --> 00:28:09,694 About what? 339 00:28:09,694 --> 00:28:13,490 I think I've worked some things out. 340 00:28:15,241 --> 00:28:19,204 - I'm gonna go back to work. - Hey, that's wonderful news. 341 00:28:19,204 --> 00:28:23,792 I'm gonna call Melissa to see if she can use me back at the real estate office. 342 00:28:23,792 --> 00:28:26,127 Now this might mean that I'll be working some odd hours. 343 00:28:26,127 --> 00:28:29,380 Oh, no, don't worry about it. I'll... I'll look after the kids, 344 00:28:29,380 --> 00:28:31,716 or we can look into day care centers in the afternoon. 345 00:28:31,716 --> 00:28:36,346 And maybe their Aunt Dana could look after them in a pinch. 346 00:28:38,097 --> 00:28:39,599 Maybe so. 347 00:28:39,599 --> 00:28:42,060 Julie, I'm so happy you called. 348 00:28:42,060 --> 00:28:43,812 I was just about to call you. 349 00:28:43,812 --> 00:28:46,272 The real estate business misses you, Julie. 350 00:28:46,272 --> 00:28:48,608 Oh, and I miss it, Melissa. 351 00:28:48,608 --> 00:28:52,028 Well, now, we don't know exactly where we can place you. 352 00:28:52,028 --> 00:28:55,615 Melissa, I was your best. Of course you were. 353 00:28:55,615 --> 00:28:59,619 But the whole market has changed in the past year. 354 00:28:59,619 --> 00:29:03,581 Melissa, I need this job. 355 00:29:05,708 --> 00:29:08,878 Okay. I'll lay my cards on the table. 356 00:29:08,878 --> 00:29:12,590 After all the publicity... The trial and all, 357 00:29:12,590 --> 00:29:15,051 not to mention what happened to you... 358 00:29:15,051 --> 00:29:19,514 Well, you might be a liability. 359 00:29:19,639 --> 00:29:23,226 But you... But you said I'd always be welcome. 360 00:29:23,226 --> 00:29:24,978 And you are. 361 00:29:24,978 --> 00:29:27,564 We're having lunch, aren't we? 362 00:29:27,564 --> 00:29:29,315 Look, I'll take all the small accounts. 363 00:29:29,315 --> 00:29:33,319 Shit. I'll even take the newlyweds. 364 00:29:33,319 --> 00:29:35,780 Look, I'll take all the people from out of town... 365 00:29:35,780 --> 00:29:37,824 New into the area, who don't know me. 366 00:29:37,824 --> 00:29:40,326 You know, who don't know about me. 367 00:29:40,326 --> 00:29:43,496 Well, maybe. 368 00:29:44,664 --> 00:29:47,584 You can pay me less. 369 00:29:48,126 --> 00:29:50,253 Straight commission. 370 00:29:50,253 --> 00:29:51,838 No bonus under 70 thou, 371 00:29:51,838 --> 00:29:54,966 and you have to turn in any of your leads to me. 372 00:29:54,966 --> 00:29:58,595 But, Melissa... I'm only trying to help. 373 00:30:01,180 --> 00:30:05,351 - I know that. - When do I start? 374 00:30:06,185 --> 00:30:07,437 Well... 375 00:30:07,437 --> 00:30:11,566 We don't even really have a desk available just now. 376 00:30:11,566 --> 00:30:14,694 But you can share one with Amy. Amy? 377 00:30:14,694 --> 00:30:17,614 She used to be the receptionist. 378 00:30:17,614 --> 00:30:20,450 She still is. 379 00:30:20,450 --> 00:30:24,495 Mmm. I gotta run. 380 00:30:27,290 --> 00:30:29,417 You give me a call. 381 00:30:29,417 --> 00:30:31,586 She'll take the check. 382 00:30:35,798 --> 00:30:38,593 - I need to ask some questions. - What? 383 00:30:38,593 --> 00:30:40,970 I need to ask... You'll have to speak up, honey. 384 00:30:40,970 --> 00:30:43,598 Oh. I need to ask you some questions. 385 00:30:43,598 --> 00:30:46,142 That's better, honey. Shoot. 386 00:30:46,142 --> 00:30:48,227 I want to rent a mailbox. 387 00:30:48,227 --> 00:30:50,063 Okay. Then what you want is a drop box. 388 00:30:50,063 --> 00:30:53,399 Now you give anyone you want to this address. 389 00:30:53,399 --> 00:30:55,610 And let me give you a little hint here, honey. 390 00:30:55,610 --> 00:30:59,238 Use this box number like an apartment number. 391 00:30:59,238 --> 00:31:01,115 Sounds more respectable. 392 00:31:01,115 --> 00:31:03,618 So, what name do you want on this form? 393 00:31:03,618 --> 00:31:08,331 Um, Betty Franks... F-R-A-N-K-S. 394 00:31:57,005 --> 00:32:00,550 Okay, let's see what we have here. 395 00:32:01,592 --> 00:32:04,721 Okay. Born in Miami. 396 00:32:04,721 --> 00:32:08,516 That's good. Out of town. 397 00:32:12,603 --> 00:32:13,813 Oh, race ''Negro.'' 398 00:32:13,813 --> 00:32:18,192 No. That'd be a little tough to pull off. 399 00:32:18,609 --> 00:32:23,197 Born here. Might have a family still here. 400 00:32:27,160 --> 00:32:30,830 Looks good. Born out of state. 401 00:32:30,872 --> 00:32:33,291 Could be good. 402 00:32:35,585 --> 00:32:41,090 Oh, shit. It's too old. Might have some elementary school records. 403 00:32:41,591 --> 00:32:44,510 This one might... Oh. No. 404 00:32:44,510 --> 00:32:46,679 Well, maybe. 405 00:32:48,931 --> 00:32:53,269 Okay, girls. Who's it gonna be? 406 00:32:54,979 --> 00:32:57,607 Mary Ellen. 407 00:32:57,607 --> 00:33:00,193 Would have been my age. 408 00:33:00,193 --> 00:33:03,196 Born here. Died here. 409 00:33:03,196 --> 00:33:06,699 Could be dangerous if her family's still here. 410 00:33:06,699 --> 00:33:09,285 Lorraine. Maybe. 411 00:33:09,285 --> 00:33:12,580 She would have been three years older than me. 412 00:33:13,998 --> 00:33:18,169 Born in St. Louis. Died here. 413 00:33:18,169 --> 00:33:20,963 Maybe. But 37? 414 00:33:20,963 --> 00:33:23,674 Roberta Pauline King. 415 00:33:25,259 --> 00:33:28,012 Would have been four years younger than me. 416 00:33:28,012 --> 00:33:29,597 Four years younger. 417 00:33:29,597 --> 00:33:33,101 She would have been... 29. Twenty-nine. 418 00:33:33,101 --> 00:33:34,519 Wednesday... 419 00:33:34,519 --> 00:33:36,562 On Thursday. Thursday. 420 00:33:36,562 --> 00:33:41,484 Twenty-nine. Take back four years. 421 00:33:41,484 --> 00:33:43,402 Happy birthday, Roberta. 422 00:33:43,402 --> 00:33:45,404 Don, I need some money. 423 00:33:45,404 --> 00:33:47,907 Sure, honey. How much? I'll write you a check. 424 00:33:47,907 --> 00:33:51,577 $2,500. Isn't that a little steep? 425 00:33:51,577 --> 00:33:55,039 Well, normally, yes. But I went down to Bernard's today. 426 00:33:55,081 --> 00:33:56,833 You know, the antique dealer. 427 00:33:56,833 --> 00:33:59,544 And he had just the vase I was looking for. 428 00:33:59,544 --> 00:34:02,588 That-That is, I was looking for one before. 429 00:34:02,588 --> 00:34:07,218 No. That-That's all right. Um, $2,500. 430 00:34:07,218 --> 00:34:09,220 Thank you, Don. 431 00:34:09,220 --> 00:34:11,973 I feel like I need something like this collecting thing... 432 00:34:11,973 --> 00:34:13,141 to get my mind off things. 433 00:34:13,141 --> 00:34:18,229 Well, how about collecting something a little cheaper... like, uh, Krugerrands? 434 00:34:18,229 --> 00:34:19,772 Now I know it was expensive, 435 00:34:19,772 --> 00:34:23,276 and I promise not to do anything extravagant like this again. 436 00:34:23,276 --> 00:34:24,861 But just wait till you see it. 437 00:34:24,861 --> 00:34:28,406 Wait a minute. Don't I get a kiss for my money? 438 00:34:30,616 --> 00:34:34,745 Do you have the Renard vase that you called about? 439 00:34:34,745 --> 00:34:38,708 Mrs. Kenner, when it costs more than $2,000, 440 00:34:38,708 --> 00:34:39,792 it's a ''vahs.'' 441 00:34:39,792 --> 00:34:44,589 And of course I have it. Why would I have called you otherwise? 442 00:34:44,881 --> 00:34:47,800 Oh, wait a minute. What if my husband doesn't like it? 443 00:34:47,800 --> 00:34:49,594 He hasn't seen it, you know. 444 00:34:49,594 --> 00:34:51,596 He'll like it, Mrs. Kenner. Trust me. 445 00:34:51,596 --> 00:34:55,933 You could sell that vase to any dealer in the United States... 446 00:34:55,933 --> 00:34:57,602 for at least what you've paid for it. 447 00:34:57,602 --> 00:35:01,939 Oh, yes. You can always get at least what you paid for it. 448 00:35:01,939 --> 00:35:05,985 That copy of the Renard vase is one of the most popular we sell. 449 00:35:05,985 --> 00:35:07,778 At $35, it's a steal. 450 00:35:07,778 --> 00:35:10,615 Mrs. Franks, do you want a receipt? 451 00:35:10,615 --> 00:35:12,867 What for? Let's just keep it cash, okay? 452 00:35:12,867 --> 00:35:16,954 Well, you got a very good price for that Renard vase. 453 00:35:16,996 --> 00:35:19,707 1,780, 1,790, 1,800. 454 00:35:19,707 --> 00:35:22,126 Yeah, sure, I got a very good price... 455 00:35:22,126 --> 00:35:25,671 $1,800 for a $2,500 vase. 456 00:35:26,380 --> 00:35:28,591 I should have sold him the copy. 457 00:35:34,430 --> 00:35:37,558 - Mom? - Ta-da! 458 00:35:37,558 --> 00:35:41,520 This is it. Isn't it beautiful? 459 00:35:41,520 --> 00:35:42,688 What is it? 460 00:35:42,688 --> 00:35:47,360 The Renard vase. You remember. 461 00:35:48,611 --> 00:35:50,321 $2,500. 462 00:35:50,321 --> 00:35:52,114 How much did it cost? 463 00:35:52,114 --> 00:35:53,616 Oh, Mary, cost doesn't matter. 464 00:35:53,616 --> 00:35:57,662 - It's an antique. - That means there aren't very many of them. 465 00:35:57,703 --> 00:35:59,914 That makes it very valuable. 466 00:35:59,956 --> 00:36:03,000 Yeah. They get more valuable every day. 467 00:36:03,960 --> 00:36:07,129 We'll make money off this someday. 468 00:36:07,129 --> 00:36:09,548 Won't we, dear? 469 00:36:09,548 --> 00:36:11,968 Oh, we already have. 470 00:37:05,604 --> 00:37:09,942 I'd like to open a savings account, please. 471 00:37:09,942 --> 00:37:11,569 Great. Great. 472 00:37:11,569 --> 00:37:14,488 Uh, I'm Bill Duncan, the vice president. 473 00:37:14,488 --> 00:37:17,950 Loans. New Accounts. That's me. 474 00:37:18,659 --> 00:37:21,579 If you'll just fill out this form. 475 00:37:26,000 --> 00:37:30,546 Now I just need some I.D., Miss King. 476 00:37:30,546 --> 00:37:32,590 Or is it ''Mrs.''? 477 00:37:32,590 --> 00:37:34,383 It's Miss King. 478 00:37:34,383 --> 00:37:37,303 But you can call me Bobbie. 479 00:37:37,636 --> 00:37:40,598 Oh, please, call me Bill. 480 00:37:40,598 --> 00:37:43,267 $1,800, Bill. 481 00:37:43,267 --> 00:37:44,977 Fine. Fine. 482 00:37:44,977 --> 00:37:49,440 If you'll just sign this. 483 00:37:49,440 --> 00:37:54,737 And... right there. 484 00:38:01,369 --> 00:38:04,538 Ansen, would you come in a moment, please? 485 00:38:05,122 --> 00:38:06,999 Who's Ansen? 486 00:38:14,048 --> 00:38:16,592 Get your hand away from your face. 487 00:38:16,592 --> 00:38:19,512 Stand up straight. Face front. 488 00:38:20,596 --> 00:38:23,891 Why'd you do it? Um, I don't know. 489 00:38:23,891 --> 00:38:26,602 I just, uh... I don't know. 490 00:38:27,937 --> 00:38:31,107 If you'd used your blinker, you'd have had a perfect score. 491 00:38:31,107 --> 00:38:32,942 I passed, didn't I? 492 00:38:32,942 --> 00:38:35,236 Sure. But remember, driving is a privilege. 493 00:38:35,236 --> 00:38:39,448 Oh, I know. And then I can cash a check. 494 00:38:41,617 --> 00:38:44,495 Now this from our Austin news desk. Kris? 495 00:38:44,495 --> 00:38:48,582 We have an update on the Julie Kenner story of last May. 496 00:38:48,582 --> 00:38:51,752 As you'll recall, Ms. Kenner... A Fort Worth housewife... 497 00:38:51,752 --> 00:38:54,296 Was the victim of a brutal rape. 498 00:38:54,296 --> 00:38:55,965 The subsequent trial of her accused rapist... 499 00:38:55,965 --> 00:39:00,594 was the focal point for both media coverage and public outcry. 500 00:39:00,594 --> 00:39:02,596 Well, tonight, News Center 7 has learned... 501 00:39:02,596 --> 00:39:04,765 that attorneys for Vincent DeStephano... 502 00:39:04,765 --> 00:39:07,643 have reached a plea bargain arrangement with prosecutors... 503 00:39:07,643 --> 00:39:13,607 that may have DeStephano serving only seven months on charges of simple assault... 504 00:39:13,607 --> 00:39:17,903 before being eligible for parole in mid-February. 505 00:39:17,903 --> 00:39:19,738 As part of the agreement, 506 00:39:19,738 --> 00:39:22,825 he will also supply information to prosecutors... 507 00:39:22,825 --> 00:39:24,618 that they have deemed very valuable... 508 00:39:24,618 --> 00:39:28,539 in their fight against organized crime in Texas. 509 00:39:28,539 --> 00:39:30,082 Well, Gary will be here soon... 510 00:39:30,082 --> 00:39:33,461 to tell us exactly what's wrong with the Dallas Cowboys... 511 00:39:33,461 --> 00:39:37,590 Were you watching the TV news? 512 00:39:37,590 --> 00:39:39,592 Yes. 513 00:39:39,592 --> 00:39:42,595 Did you... Did you hear? 514 00:39:42,595 --> 00:39:46,098 Yes, I heard it. 515 00:39:47,224 --> 00:39:49,101 You did? 516 00:39:49,101 --> 00:39:53,272 Don, look, I'm not gonna let it bother me. 517 00:39:53,272 --> 00:39:55,608 Oh. 518 00:39:55,608 --> 00:39:56,942 Wow. 519 00:39:56,942 --> 00:40:01,155 You're getting better every minute. Huh. 520 00:40:04,366 --> 00:40:06,952 I'm real proud of you, honey. 521 00:40:11,582 --> 00:40:14,168 You've come a long way, Julie. 522 00:40:14,168 --> 00:40:17,379 We. We've come a long way, Doctor. 523 00:40:17,379 --> 00:40:19,548 Oh, I'm sorry. Elaine. 524 00:40:19,548 --> 00:40:22,843 I'm so glad that you're working things out. 525 00:40:24,512 --> 00:40:27,723 Do you feel better about yourself today? 526 00:40:29,058 --> 00:40:30,851 Yes, I do. 527 00:40:30,851 --> 00:40:33,604 I don't want to put any pressure on you, 528 00:40:33,604 --> 00:40:35,898 but we really do have to work. 529 00:40:35,898 --> 00:40:40,694 You have to ask yourself these questions every day. Remember? 530 00:40:42,154 --> 00:40:44,573 It wasn't your fault. Oh. 531 00:40:44,573 --> 00:40:47,618 Remember that. I-I know. I know. 532 00:40:49,370 --> 00:40:51,914 You don't seem so sure today. 533 00:40:51,914 --> 00:40:54,291 Well, we've been through all this before. 534 00:40:54,291 --> 00:40:57,503 I mean, we've been over all this. 535 00:40:59,213 --> 00:41:01,674 What did they say? 536 00:41:03,217 --> 00:41:05,678 What did they say? 537 00:41:09,014 --> 00:41:11,600 They said I could have gotten away. 538 00:41:11,600 --> 00:41:14,103 Could you? 539 00:41:19,358 --> 00:41:22,194 Could you have gotten away? 540 00:41:27,658 --> 00:41:29,535 What do you think? 541 00:41:29,535 --> 00:41:31,870 It doesn't matter what I think. 542 00:41:31,912 --> 00:41:34,582 Could you have gotten away? 543 00:41:36,584 --> 00:41:37,876 No. 544 00:41:37,876 --> 00:41:40,462 Then it was not your fault. 545 00:41:40,462 --> 00:41:43,257 Remember that. 546 00:41:43,257 --> 00:41:44,967 You were a victim once. 547 00:41:44,967 --> 00:41:48,304 Don't let yourself become one again. 548 00:41:49,388 --> 00:41:53,392 I won't. I promise. 549 00:42:15,914 --> 00:42:20,419 ...profession wrestler... The Crusader, Craig McConnell. 550 00:42:20,419 --> 00:42:22,004 He'll be out here in a minute to tell us... 551 00:42:22,004 --> 00:42:26,091 how he put the Lord in his corner and the devil on the ropes. 552 00:42:26,091 --> 00:42:29,928 The man who dedicated his world championship belt to the Lord... 553 00:42:29,928 --> 00:42:32,890 in front of 10,000 people. 554 00:42:32,890 --> 00:42:36,060 Yeah, okay. 555 00:42:36,060 --> 00:42:39,313 Hey. Keep a hold on it. 556 00:42:39,480 --> 00:42:43,651 What do you want? I want to rent a room. 557 00:42:43,651 --> 00:42:45,778 Month? Week? Day? 558 00:42:45,778 --> 00:42:48,781 Hour? What? 559 00:42:48,781 --> 00:42:51,033 The rates change accordingly. 560 00:42:51,033 --> 00:42:55,287 Oh, uh, we'll try week by week, I guess. 561 00:42:55,287 --> 00:42:58,207 Funny. I had you pegged for the hourly rate. 562 00:42:58,207 --> 00:43:03,128 - Lots of hours in a week. - Hmm. 563 00:43:03,128 --> 00:43:06,256 Okay. 312. 564 00:43:06,256 --> 00:43:09,259 It's the best room we have. 565 00:43:09,259 --> 00:43:12,012 But then they're all the best we have. 566 00:43:12,012 --> 00:43:13,514 Sign here. 567 00:43:13,514 --> 00:43:18,268 That'll be 70 bucks for the first week. Ten-dollar linen fee. 568 00:43:18,268 --> 00:43:23,607 - Is it real linen? - Yeah. We ran out of silk. 569 00:43:43,544 --> 00:43:47,005 Sheets. Buy sheets. 570 00:43:54,555 --> 00:43:57,266 Oh, my God. 571 00:43:57,266 --> 00:43:59,226 Towels. Buy towels. 572 00:43:59,226 --> 00:44:01,937 Buy sheets and towels. 573 00:44:02,896 --> 00:44:04,732 Ew. And Lysol. 574 00:44:04,732 --> 00:44:07,443 Buy gallons of Lysol. 575 00:44:22,082 --> 00:44:24,835 I know how you feel. 576 00:44:48,525 --> 00:44:51,028 Oh. 577 00:45:11,590 --> 00:45:14,218 Hello. Don? It's Julie. 578 00:45:14,218 --> 00:45:15,511 Um, 10:45. 579 00:45:15,511 --> 00:45:17,596 Yeah, I thought they were gonna sign the papers tonight, 580 00:45:17,596 --> 00:45:21,433 but some little thing in the contract tripped it all up. 581 00:45:21,433 --> 00:45:24,561 Anyway, I'll be home in about 10 minutes. Okay? 582 00:45:24,561 --> 00:45:28,982 Yeah. Yeah. I... I love you too. 583 00:45:43,914 --> 00:45:46,583 Uh. Let me get it. 584 00:45:46,583 --> 00:45:49,586 What's the special occasion? What do you mean, dear? 585 00:45:49,586 --> 00:45:52,589 All the star treatment I'm getting this morning. 586 00:45:52,589 --> 00:45:55,384 I just want to make you happy. 587 00:45:56,176 --> 00:45:58,178 There you go. 588 00:45:58,178 --> 00:46:00,597 Ah. Your ride's here. 589 00:46:00,597 --> 00:46:04,268 Come get your lunches. Come on, kids. Oh. 590 00:46:04,268 --> 00:46:08,188 Here we go, Katie. Bye-bye. 591 00:46:08,188 --> 00:46:09,815 - Mmm! - Bye-bye. 592 00:46:09,815 --> 00:46:13,777 Bye. And don't forget your coats this time. 593 00:46:16,613 --> 00:46:19,867 No, I'm... I'm serious. What's goin' on? 594 00:46:19,867 --> 00:46:25,539 Well, Melissa wants me to go to Atlanta... 595 00:46:25,581 --> 00:46:27,916 For the convention, to represent the company. 596 00:46:27,916 --> 00:46:32,588 Oh, for Christ sakes, Julie. I haven't seen hide nor hair of you for weeks. 597 00:46:32,588 --> 00:46:35,716 How long she want you to go for? Only four days. 598 00:46:35,716 --> 00:46:39,303 And I promise I'll be back before you know it. 599 00:46:39,303 --> 00:46:42,389 Gone days, gone nights. 600 00:46:42,514 --> 00:46:46,351 Look, I know that the job has really helped you to, um... 601 00:46:46,351 --> 00:46:47,603 Recover? 602 00:46:47,603 --> 00:46:52,357 That's okay. I don't mind the word. 603 00:46:52,608 --> 00:46:56,612 Well, recover then. But, well... But what? 604 00:46:56,612 --> 00:46:58,947 Don't you think I'm getting better? 605 00:46:58,947 --> 00:47:01,283 Oh, no. No, it's not that at all. 606 00:47:01,283 --> 00:47:04,077 Don, I need this trip... 607 00:47:04,077 --> 00:47:08,040 To prove to myself that... I'm getting over it, 608 00:47:08,040 --> 00:47:09,333 that it's all behind me. 609 00:47:09,333 --> 00:47:12,669 Well, sure, you go ahead. You go to Atlanta and give 'em hell. 610 00:47:12,669 --> 00:47:16,506 I'll... I'll look after things here while you're gone. 611 00:47:18,008 --> 00:47:21,303 I think it'll really help my confidence. 612 00:47:21,303 --> 00:47:24,306 You sure? You sure it's all right? 613 00:47:24,306 --> 00:47:26,975 Oh, positive. Have a good time. 614 00:47:29,102 --> 00:47:31,772 And while I'm gone, uh, 615 00:47:32,606 --> 00:47:37,903 it'll give you a good chance to move back... back into the bedroom. 616 00:47:40,614 --> 00:47:42,407 Drink up. 617 00:47:42,407 --> 00:47:44,660 Uh, I've gotta go pack. 618 00:47:44,660 --> 00:47:48,413 There's a flight this afternoon I might be able to catch. 619 00:48:03,095 --> 00:48:06,306 Hello? Dana? Dana? 620 00:48:06,306 --> 00:48:07,599 Hi, this is Don. Hi, Don. 621 00:48:07,599 --> 00:48:11,436 Uh, listen, Julie's gonna go up to Atlanta for a few days. 622 00:48:11,436 --> 00:48:13,647 I wonder if you might give me a hand with the girls. 623 00:48:13,647 --> 00:48:17,609 Sure. Just let me get dressed and I'll be right over. No, don't come over now. 624 00:48:17,609 --> 00:48:23,115 Um, tell you what. I'll give you a call when I pick them up from school. 625 00:48:23,448 --> 00:48:26,618 Hi. I'm here for the Realtors' convention. Of course, ma'am. 626 00:48:26,618 --> 00:48:30,831 The registration is in the Red Room. Your name, please? 627 00:48:31,581 --> 00:48:33,542 Ma'am? Your name? 628 00:48:33,542 --> 00:48:35,377 Oh, sorry! Must be jet lag. 629 00:48:35,377 --> 00:48:40,340 Uh, Julie Kenner. I have a reservation. 630 00:48:43,593 --> 00:48:48,348 Welcome to Fair Winds Airlines. Oh, I need a ticket for the next flight to Miami. 631 00:48:48,348 --> 00:48:52,728 That will be $40, and our next open flight will be at 9:00 a.m. 632 00:48:52,728 --> 00:48:54,938 Can I get a return flight to Atlanta tonight? 633 00:48:54,938 --> 00:48:58,650 I have to be back tonight. Every hour on the hour. 634 00:49:06,616 --> 00:49:08,035 Stand up. Face front. 635 00:49:08,035 --> 00:49:13,498 Have a seat. We'll call you when your license is ready. 636 00:49:15,167 --> 00:49:19,588 I see here on your birth certificate that you were born here in Miami. 637 00:49:19,588 --> 00:49:22,466 Do you have any next of kin still in the area? 638 00:49:22,466 --> 00:49:23,925 I don't have any relatives at all. 639 00:49:23,925 --> 00:49:29,598 Why have you waited until your 29th year before applying for a social security card? 640 00:49:29,598 --> 00:49:33,185 Until now, I never had to look for work. 641 00:49:33,185 --> 00:49:36,605 I can imagine. I bet. 642 00:49:36,605 --> 00:49:38,815 Now these are just temporary checks, 643 00:49:38,815 --> 00:49:43,111 but they do have your name, address and social security number on them, 644 00:49:43,111 --> 00:49:44,738 - just like you requested. - Thank you. 645 00:49:44,738 --> 00:49:49,159 Oh! And your deposit of $300 allows you to pick from these free gifts. 646 00:49:49,159 --> 00:49:53,580 Oh! Oh, these are perfect. 647 00:49:53,580 --> 00:49:56,583 Oh, yes. Those are lovely. 648 00:49:57,250 --> 00:50:00,587 Ms. Prador, would you bring Ms. King the, uh, 649 00:50:00,587 --> 00:50:02,589 matching set of towels and linens? 650 00:50:02,589 --> 00:50:06,009 - Will that be cash or charge? - Check, if that's okay. 651 00:50:06,009 --> 00:50:08,595 Certainly. I'll just ring this up for you. 652 00:50:08,595 --> 00:50:11,932 And this will be $291 including tax. 653 00:50:11,932 --> 00:50:16,561 Could you stand on that mark so we could take your picture, please? 654 00:50:19,189 --> 00:50:23,401 Will that be cash or charge? Check, if that's okay. 655 00:50:23,401 --> 00:50:28,323 Sure, of course. That'll be $312. 656 00:50:28,323 --> 00:50:29,950 And I'll need some form of I.D. 657 00:50:29,950 --> 00:50:34,579 - Oh. - Well, I have my driver's license... Okay. 658 00:50:34,579 --> 00:50:38,125 My social security card and this. 659 00:50:38,125 --> 00:50:39,417 I got it today. 660 00:50:39,417 --> 00:50:43,922 It's my first one, and the people at Lee's are so helpful. 661 00:50:43,922 --> 00:50:48,927 Well, let me give you an application from Sanger's, Mrs. King. 662 00:50:48,927 --> 00:50:51,596 Oh, it's Miss King. 663 00:50:59,229 --> 00:51:02,232 Julie! Julie! Are you all set? 664 00:51:02,232 --> 00:51:03,608 Melissa, I've been set since 6:00 a.m. 665 00:51:03,608 --> 00:51:07,612 Well, if we can catch the 7:30 flight, we can get home a whole day early. 666 00:51:07,612 --> 00:51:11,366 I got a cab outside. Could you get these for me? 667 00:52:30,612 --> 00:52:34,616 I guess I'll just have to give you the same courtesy that you give me, 668 00:52:34,616 --> 00:52:37,535 - working woman that you are. - Thanks, honey. 669 00:52:37,535 --> 00:52:43,583 Uh, it won't be later than 10:00, uh, 11:00 at the latest. Bye. 670 00:52:43,583 --> 00:52:46,586 Bye. 671 00:52:59,599 --> 00:53:02,018 Hello? 672 00:53:22,580 --> 00:53:26,418 Oh, cream puff, my ass! 673 00:53:32,257 --> 00:53:34,551 Heh. Good work, honey. 674 00:53:34,551 --> 00:53:37,595 Yeah, boy. Thank you. 675 00:53:38,596 --> 00:53:40,181 Oh. Yeah. 676 00:53:40,181 --> 00:53:44,185 Let's go get a drink. You bet. 677 00:53:52,402 --> 00:53:55,530 Hey, Roy, how about a beer over here? 678 00:53:56,281 --> 00:53:59,617 So, uh, that's a pretty nice car you got there. 679 00:53:59,617 --> 00:54:01,578 What's the story on that? 680 00:54:01,619 --> 00:54:05,582 Here you are, miss, from Mr. Tony. 681 00:54:05,582 --> 00:54:09,252 He wants to see you. 682 00:54:09,252 --> 00:54:12,380 Well, just wait till I finish the beer. 683 00:54:13,423 --> 00:54:16,343 He wants to see you now. 684 00:54:27,312 --> 00:54:28,938 Okay. 685 00:54:29,606 --> 00:54:33,943 So get it. That's what I pay you for. 686 00:54:37,197 --> 00:54:39,574 Oh, I'm sorry. 687 00:54:39,574 --> 00:54:41,826 I understand there's something wrong with your car? 688 00:54:41,826 --> 00:54:45,538 Oh, everything is wrong with my car. Why? 689 00:54:47,582 --> 00:54:53,129 - And, uh, where are you from? - Oh, here and there. 690 00:54:53,129 --> 00:54:56,257 My name is Mr. Tony, and this is my bar. 691 00:54:56,257 --> 00:54:59,594 - Oh, I... I thought it was Sol's. - So does Sol. 692 00:55:03,306 --> 00:55:08,144 So, uh... you a workin' girl? 693 00:55:08,770 --> 00:55:10,939 What do you mean? 694 00:55:10,939 --> 00:55:13,358 Look, I do business here. 695 00:55:13,358 --> 00:55:18,405 As long as I do, I gotta keep the place clean. 696 00:55:18,405 --> 00:55:20,407 I run a clean place. 697 00:55:20,407 --> 00:55:24,577 A lot of people come in here. Some, like me, 698 00:55:24,619 --> 00:55:27,080 or my boys, for instance, 699 00:55:27,080 --> 00:55:31,835 might have some kind of probation or something. 700 00:55:31,835 --> 00:55:34,587 They can't associate with undesirables. 701 00:55:34,587 --> 00:55:36,589 You know the types. 702 00:55:36,589 --> 00:55:38,758 So I gotta keep it clean. 703 00:55:38,758 --> 00:55:42,220 No drugs, guns, 704 00:55:42,762 --> 00:55:46,558 or workin' girls. Mr., uh, Tony, 705 00:55:46,558 --> 00:55:50,645 all I want is a cool beer and-and a car that works. Hey. 706 00:55:50,645 --> 00:55:53,606 That's all you want? It's on the house. 707 00:55:53,606 --> 00:55:56,234 - I didn't mean anything... - Oh, that's okay. 708 00:55:56,234 --> 00:55:57,819 Since the drinks are free, 709 00:55:57,819 --> 00:56:01,614 what are the chances of getting one of those zippy microwave pizzas too? 710 00:56:04,617 --> 00:56:09,456 Hey, how about throwing in a car? 711 00:56:12,584 --> 00:56:16,171 [ ''Joy To The World'' On Stereo ] 712 00:56:24,596 --> 00:56:26,598 Oh, Don, they're all so silly. 713 00:56:26,598 --> 00:56:29,726 But they're your friends. 714 00:56:29,726 --> 00:56:32,604 No, no. 715 00:56:35,857 --> 00:56:37,817 They're your friends. 716 00:56:37,817 --> 00:56:41,029 Ah, Don, don't worry. I won't let you down. 717 00:56:41,029 --> 00:56:44,240 I'll give 'em what they came for. 718 00:56:45,617 --> 00:56:48,620 To the new Julie Kenner. 719 00:56:53,583 --> 00:56:56,586 Julie! 720 00:57:01,591 --> 00:57:05,011 Oh, Jane, that dress looks wonderful on you. 721 00:57:05,553 --> 00:57:09,098 Now we'll have to get together real soon. 722 00:57:10,183 --> 00:57:13,186 Now you could put your money in money markets, 723 00:57:13,186 --> 00:57:17,524 but I can show you a duplex with even better returns. 724 00:57:26,407 --> 00:57:29,536 Eight, nine... 725 00:57:29,869 --> 00:57:31,913 Melissa, how nice to see you here. 726 00:57:31,955 --> 00:57:34,415 You know, I've always considered myself... 727 00:57:34,415 --> 00:57:37,126 to be somewhat of an expert on antiques. 728 00:57:37,126 --> 00:57:40,588 Oh, no. No. I won't break it. 729 00:57:49,973 --> 00:57:52,600 It's beautiful. 730 00:57:52,600 --> 00:57:56,813 What'd you pay for it? Uh, 2,500. 731 00:57:56,813 --> 00:57:58,481 Oh, well. 732 00:57:58,481 --> 00:58:01,484 I guess somebody has to pay retail. 733 00:58:10,994 --> 00:58:15,373 Aunt Dana! Nighty-night! Good night. Go kiss your mom and daddy. 734 00:58:15,373 --> 00:58:18,209 Gimme a kiss. Mmm! Good night, princess. All right. 735 00:58:18,209 --> 00:58:20,712 - Kiss your mommy and daddy. - Okay. 736 00:58:20,712 --> 00:58:24,591 Dana! Good to see you. Come on in and have a drink. 737 00:58:26,593 --> 00:58:30,221 Hello? Julie Kenner. This is your answering service, Mrs. Kenner. 738 00:58:30,221 --> 00:58:33,683 Oh, Mr. Robinson. You asked me to call you back at noon. 739 00:58:33,683 --> 00:58:36,394 1:00 will be perfect. 1:00? 740 00:58:36,394 --> 00:58:38,229 Uh, at the site then? 741 00:58:38,229 --> 00:58:40,815 Okay, I get it. Okay. Bye-bye. 742 00:58:40,815 --> 00:58:45,737 Yes, sir? Another ''meet me at the motel for lunch'' call. 743 00:58:46,821 --> 00:58:48,239 Yes? 744 01:01:00,663 --> 01:01:03,833 Good morning. Hi, Bobbie. How are you, hon? 745 01:01:03,833 --> 01:01:05,585 Pretty good. Hi, Bobbie. 746 01:01:05,585 --> 01:01:07,003 Hi. How you doin'? 747 01:01:07,003 --> 01:01:08,129 Pretty good. 748 01:01:08,129 --> 01:01:10,840 Good, baby. You're lookin' good. Whoo! Flatterer. 749 01:01:10,840 --> 01:01:13,050 Bobbie, how you been? 750 01:01:13,050 --> 01:01:15,470 Oh, fair, Roy. Only fair. 751 01:01:15,470 --> 01:01:18,347 How come? Mmm, you know. 752 01:01:18,347 --> 01:01:20,183 Same old, same old. The usual? 753 01:01:20,183 --> 01:01:23,770 Only amateurs change their drink, Roy. 754 01:01:23,770 --> 01:01:27,982 Jack Daniel's neat, a double. 755 01:01:27,982 --> 01:01:30,943 Very good. Very good. 756 01:01:30,943 --> 01:01:36,199 Hmm. And to think, I've only been coming in here for three weeks. 757 01:01:36,199 --> 01:01:38,409 Once I remember your drink, 758 01:01:38,409 --> 01:01:40,870 you're mine for life. 759 01:01:44,415 --> 01:01:47,668 Hiya, Bobbie. Oh! Hi, Johnny. 760 01:01:48,461 --> 01:01:51,172 How's the garage treatin' you these days? 761 01:01:51,172 --> 01:01:53,591 Can't complain. 762 01:01:54,592 --> 01:01:57,053 Hey, listen, Bobbie. I was, uh... 763 01:01:57,053 --> 01:02:00,932 How about you and me goin' back to my place tonight? 764 01:02:00,932 --> 01:02:03,267 Mmm, Johnny. 765 01:02:03,267 --> 01:02:05,853 Don't tease me. Uh, shit, Bobbie, I mean it. 766 01:02:05,853 --> 01:02:08,981 Now, how about, uh, you know, tonight? Hmm? 767 01:02:08,981 --> 01:02:14,278 Uh, no, Johnny. I don't think so. Not tonight, okay? 768 01:02:15,112 --> 01:02:18,616 I... What am I? Is there something wrong with me? 769 01:02:18,616 --> 01:02:22,578 What, you think you're better than everyone in this place? 770 01:02:22,620 --> 01:02:26,499 Come on. Look, I... I got money. 771 01:02:27,834 --> 01:02:31,045 I look any better to you now? 772 01:02:33,631 --> 01:02:36,509 Look, Johnny, why don't you have another drink on me, okay? 773 01:02:36,509 --> 01:02:41,764 - Whatever you want, on me. - Just don't try and feed me any of your bullshit! 774 01:02:41,764 --> 01:02:44,976 John, here, have one more drink. This one's on the house. 775 01:02:46,644 --> 01:02:52,733 Jesus Christ, you could've killed him! He was harmless, and you could've killed him! 776 01:02:52,859 --> 01:02:58,614 By the time he wakes up, he won't recall bein' here or where he got that headache. 777 01:03:01,909 --> 01:03:07,206 Listen, Roy. I owe you one. 778 01:03:07,206 --> 01:03:09,584 One what? 779 01:03:09,584 --> 01:03:13,838 I don't know, but... at least one of 'em. 780 01:03:16,799 --> 01:03:19,635 Don't you want to take a nap? 781 01:03:19,635 --> 01:03:21,345 No, I wanna go play! Oh, come on! 782 01:03:21,345 --> 01:03:24,599 I wanna take a nap. Take a nap with me. I wanna play! 783 01:03:24,599 --> 01:03:25,850 Oh! I wanna play! 784 01:03:25,850 --> 01:03:28,185 - You wanna go? Yes, okay. - Okay, go play. 785 01:03:28,185 --> 01:03:30,813 Go over where the boys are. All right. Come on! 786 01:03:30,813 --> 01:03:34,108 You like them. 787 01:03:38,779 --> 01:03:42,158 Now I bet you're glad you ditched that client and met us for lunch. 788 01:03:42,158 --> 01:03:44,619 Mmm, I sure am. I almost didn't make it though. 789 01:03:44,619 --> 01:03:48,205 God, those kids are amazing. They eat all that food, then they're off to play. 790 01:03:48,205 --> 01:03:51,709 Oh, kids can do that. Not me. Us old folks need our rest. 791 01:03:51,709 --> 01:03:55,671 I want to get these clothes off, get on the sofa and watch the game. 792 01:03:55,671 --> 01:03:59,008 Huh! You boys and your games. 793 01:04:00,468 --> 01:04:03,804 Oh, my God. 794 01:04:12,605 --> 01:04:18,110 Goddamn it. The fuckers went through everything. 795 01:04:18,110 --> 01:04:20,321 I'm gonna go check the other rooms. 796 01:04:20,321 --> 01:04:22,823 Check your jewelry. I'll check the kids. 797 01:04:24,617 --> 01:04:28,204 I'd like to pawn these, please. 798 01:04:29,246 --> 01:04:31,832 Hmm. 800. 799 01:04:34,377 --> 01:04:36,379 Well, 900... 800 01:04:36,379 --> 01:04:40,591 But only because you look like you need it. 801 01:05:07,243 --> 01:05:10,454 Morning. Did you sleep? 802 01:05:10,454 --> 01:05:14,083 No. The sofa bed's not my idea of comfort. 803 01:05:14,083 --> 01:05:16,377 Yeah, well, I'm sorry we had to sleep on the sofa bed. 804 01:05:16,377 --> 01:05:20,715 But after what happened last night, I just don't feel like sleeping in our bed... 805 01:05:20,715 --> 01:05:22,591 until we can get some new sheets. 806 01:05:22,591 --> 01:05:25,636 There's nothing wrong with the old sheets. 807 01:05:25,636 --> 01:05:29,265 What are you talking about? They touched them! 808 01:05:29,265 --> 01:05:31,976 God, it makes me queasy. 809 01:05:32,351 --> 01:05:34,895 The police'll get 'em. I'll have it on the wire this morning. 810 01:05:34,895 --> 01:05:40,151 They'll catch those bastards. They probably already sold it to a fence by now. 811 01:05:40,151 --> 01:05:45,281 A fence? Julie, you watch too much television. 812 01:05:49,869 --> 01:05:51,829 Come on. 813 01:05:52,580 --> 01:05:55,583 Hi. We'd like to see some guns. Why, yes. 814 01:05:55,583 --> 01:05:58,127 Uh, for protection or sport? 815 01:05:58,127 --> 01:06:01,589 Uh, both. We want to kill a golfer. 816 01:06:01,589 --> 01:06:04,383 Please, excuse me. 817 01:06:04,383 --> 01:06:07,511 Julie, why don't you come here for a second? 818 01:06:07,511 --> 01:06:09,597 Damn it, Julie. We talked about this. 819 01:06:09,597 --> 01:06:13,017 I want you to have a gun to protect yourself and the kids when I'm not at home. 820 01:06:13,017 --> 01:06:18,939 Don, if I've told you once, I've told you a thousand times. I do not want a gun in the house... 821 01:06:18,939 --> 01:06:21,025 Especially with the kids there. 822 01:06:21,025 --> 01:06:23,611 It's like saying you're willing to kill someone. 823 01:06:23,611 --> 01:06:27,615 I'm just not gonna give in on this. Julie, we talked about this. 824 01:06:27,615 --> 01:06:30,618 We agreed we would go and look at guns. 825 01:06:30,618 --> 01:06:33,954 Well, we looked at 'em. 826 01:06:33,954 --> 01:06:35,081 I'll be in Housewares. 827 01:06:35,081 --> 01:06:40,044 Attention, shoppers. There's a sale on women's underwear... 828 01:06:40,044 --> 01:06:43,130 in our ladies' lingerie department. 829 01:06:50,763 --> 01:06:53,641 I came about your ad for some guns. 830 01:06:53,641 --> 01:06:56,560 Pistols. Oh, yeah, pistols. 831 01:06:56,560 --> 01:06:58,562 Um... You know, I only have these three left. 832 01:06:58,562 --> 01:07:02,525 This.25, it's a good purse gun. What about that third one there? 833 01:07:02,525 --> 01:07:05,569 Now that third one might be a little bit big for a lady. 834 01:07:05,569 --> 01:07:09,323 Well, which one holds the most bullets? Well, the last one. 835 01:07:09,323 --> 01:07:11,575 It holds 13. Which one's the most powerful? 836 01:07:11,575 --> 01:07:15,579 The last one, the HK. That's the one I want then. 837 01:07:15,579 --> 01:07:17,790 $300 cash. I'll take it. 838 01:07:17,790 --> 01:07:21,418 Do you want to see some I.D.? I have a lot of I.D. 839 01:07:21,418 --> 01:07:23,754 What for? I don't know. Registration? 840 01:07:23,754 --> 01:07:28,551 Are you kidding? This is Texas, not Communist Russia. 841 01:07:28,551 --> 01:07:34,390 Happy Birthday, dear Scotty 842 01:07:34,390 --> 01:07:38,561 Happy birthday to you 843 01:07:42,940 --> 01:07:44,984 - All right, man. - Happy birthday, darlin'. 844 01:07:44,984 --> 01:07:49,905 Mmm, thank you, babe. That's for you, and I already took some pictures for you. 845 01:07:52,241 --> 01:07:55,452 Bobbie. Heh!- 846 01:07:55,619 --> 01:07:59,039 I gotta get out of here, guys. I'm too damn drunk. 847 01:07:59,039 --> 01:08:00,708 Last round's on me, okay? 848 01:08:00,708 --> 01:08:04,879 Thanks, Scotty! 849 01:08:09,592 --> 01:08:13,304 Come on over here and... 850 01:08:25,608 --> 01:08:28,402 No way, baby. I'm keepin' this forever. 851 01:08:28,402 --> 01:08:31,113 Oh, Scotty, give it to me. It's not very good anyway. 852 01:08:31,113 --> 01:08:35,409 It's a perfect likeness of you! I'm keepin' this forever! 853 01:08:35,409 --> 01:08:38,495 Excuse me now. I'm outta here. 854 01:08:38,495 --> 01:08:40,873 See you later, guys. 855 01:08:41,582 --> 01:08:43,959 Come on. Let's have a beer. 856 01:09:31,257 --> 01:09:35,594 Hey! Hey, everybody! Scotty's been mugged. 857 01:09:36,595 --> 01:09:40,975 He, Jimmy, what happened? He was mugged just down the block. 858 01:09:42,601 --> 01:09:45,729 You're sure you'll be okay? Oh, yeah, sure. Go on ahead. 859 01:09:45,729 --> 01:09:48,691 I know how important these association meetings can be to your career. 860 01:09:48,691 --> 01:09:54,571 There's kind of a celebration afterwards for Melissa at the Sheraton in Arlington. 861 01:09:54,571 --> 01:10:00,577 And, uh... Well, she's gone over five million in gross sales, and... 862 01:10:00,619 --> 01:10:04,999 Well, it's a... uh, a party. It might go really late. 863 01:10:04,999 --> 01:10:07,418 Well, listen, I know it's only 20 miles, 864 01:10:07,418 --> 01:10:11,588 but, you know, the turnpike is gonna be full of drunks at that time of night. 865 01:10:11,588 --> 01:10:14,591 - Well... - Why don't you plan on getting a room... 866 01:10:14,591 --> 01:10:16,051 and just stay overnight? 867 01:10:16,051 --> 01:10:19,596 - That way I won't have to worry. - Oh, I don't know. 868 01:10:19,596 --> 01:10:22,474 But if you really think so, okay. 869 01:10:22,474 --> 01:10:25,769 Yeah, okay. Sure. Well, that's good. 870 01:10:29,606 --> 01:10:34,111 This party is a drag! 871 01:10:34,236 --> 01:10:39,116 Hey, everybody! Hey! I've got an idea to liven up this wake! 872 01:10:39,116 --> 01:10:42,119 Let's go down to the Stud Farm! 873 01:10:42,119 --> 01:10:45,372 What? A male stripper joint! 874 01:10:45,372 --> 01:10:49,585 Oh! The Stud Farm over on 10th and Main! 875 01:10:49,585 --> 01:10:52,129 Well, let's go then! 876 01:10:52,129 --> 01:10:53,797 Melissa, I have a terrible headache. 877 01:10:53,797 --> 01:10:57,551 Well, you never could hold your liquor. I guess not. 878 01:10:57,551 --> 01:10:59,595 At least not like you. Damn straight. 879 01:10:59,595 --> 01:11:02,348 I'm gonna go upstairs. I booked a room here. 880 01:11:02,348 --> 01:11:06,352 Ooh, that sounds good. I wish I had. 881 01:11:06,352 --> 01:11:08,812 Well, there's two beds. Oh, here's the key. 882 01:11:08,812 --> 01:11:15,027 When the party breaks up, you take a cab back here, and I'll be upstairs. 883 01:11:15,027 --> 01:11:17,613 Just like roomies! 884 01:11:17,613 --> 01:11:19,698 Yeah. 885 01:11:42,805 --> 01:11:45,641 Well, I get a night off, and the place is deserted. 886 01:11:45,641 --> 01:11:47,684 What kind of deal is that? 887 01:11:47,684 --> 01:11:50,521 What am I? Chopped liver? 888 01:11:55,943 --> 01:11:58,529 On the house. 889 01:11:58,529 --> 01:12:00,614 Thanks. 890 01:12:01,448 --> 01:12:04,785 My first free drink in the four months I've been coming here. 891 01:12:04,785 --> 01:12:07,538 Hey, tonight I own the bar, 892 01:12:07,579 --> 01:12:10,416 and I say it's on the house. 893 01:12:12,584 --> 01:12:14,878 I didn't think bartenders drank. 894 01:12:14,878 --> 01:12:17,589 That's only on television. 895 01:12:19,633 --> 01:12:21,218 You eat? 896 01:12:21,218 --> 01:12:26,432 Oh, of course I eat. No, I mean, have you eaten yet? 897 01:12:26,432 --> 01:12:28,559 Oh, I get it. No. 898 01:12:28,559 --> 01:12:31,812 Does that mean, uh: ''A,'' no, I haven't eaten; 899 01:12:31,812 --> 01:12:34,314 Or ''B,'' no, I don't want to go. 900 01:12:34,314 --> 01:12:40,654 Well, if I don't starve to death before you close up, it means ''A,'' yes. 901 01:12:41,780 --> 01:12:45,909 Okay, everybody out. The bar is closed. Last call. 902 01:12:45,909 --> 01:12:48,078 Last call? 903 01:12:48,078 --> 01:12:49,788 Hell, it's only 8:30. 904 01:12:49,788 --> 01:12:52,833 I can make it final call if you want, buddy. 905 01:12:52,833 --> 01:12:57,880 So, tell me. Have you been a bartender for very long? 906 01:12:57,880 --> 01:13:00,632 Oh! Oh, me? 907 01:13:00,632 --> 01:13:03,594 You want to know about me? Um... 908 01:13:03,594 --> 01:13:08,599 Oh, I'd much rather hear about you. 909 01:13:08,599 --> 01:13:10,934 Mm-hmm. 910 01:13:12,394 --> 01:13:17,024 Tell me. Have you been a bartender for very long? 911 01:13:17,774 --> 01:13:20,277 Oh, really? 912 01:13:20,611 --> 01:13:23,363 Oh, me? You want to know about me? 913 01:13:23,363 --> 01:13:28,577 Well, uh, born in Miami. Uh... You know, lived there all my life. 914 01:13:28,577 --> 01:13:31,246 Not much to tell, really. 915 01:13:49,806 --> 01:13:55,270 So, what do you... what do you think of the place? 916 01:13:55,729 --> 01:13:58,190 You want my honest opinion? 917 01:13:58,190 --> 01:14:00,526 Oh, sure. 918 01:14:01,401 --> 01:14:04,154 The food was terrible. 919 01:14:04,154 --> 01:14:07,616 The wine was like vinegar. 920 01:14:08,075 --> 01:14:10,827 And the service sucks. 921 01:14:11,161 --> 01:14:15,582 I know. That's why we could get a table on such short notice. 922 01:14:23,590 --> 01:14:28,011 Tell me. Have you been a bartender for very long? 923 01:14:29,555 --> 01:14:31,598 Does it matter? 924 01:14:31,598 --> 01:14:35,269 Well... Well, no, I guess it really... doesn't. 925 01:14:35,269 --> 01:14:38,230 I just want to know something about you. 926 01:14:38,230 --> 01:14:40,732 This is it. 927 01:14:41,775 --> 01:14:44,486 I mean, this is what I am. 928 01:14:44,486 --> 01:14:46,989 What would it matter what I did before, 929 01:14:46,989 --> 01:14:49,283 or what I'll do in the future? 930 01:14:49,283 --> 01:14:52,202 It won't change what I am now. 931 01:14:54,288 --> 01:14:57,082 Do you like what you see? 932 01:15:00,043 --> 01:15:02,838 Um... Yes. 933 01:15:02,838 --> 01:15:04,840 Y-Yes, I do. 934 01:15:04,840 --> 01:15:08,510 That's all that counts with people like us. 935 01:15:09,761 --> 01:15:12,889 You don't want to know about me? 936 01:15:13,599 --> 01:15:15,851 No. Why? 937 01:15:15,851 --> 01:15:19,730 Will it change anything? 938 01:15:20,397 --> 01:15:26,028 The more people know about each other, the more they think they own. 939 01:15:27,613 --> 01:15:29,656 But how do you... 940 01:15:29,656 --> 01:15:32,784 really know who you're dealing with? Oh. 941 01:15:32,784 --> 01:15:36,580 Well, shit. How do you ever know? 942 01:15:36,913 --> 01:15:38,832 Your check, sir. 943 01:15:38,832 --> 01:15:43,587 You didn't hardly eat anything. Would you like a doggie bag? 944 01:15:43,587 --> 01:15:45,589 I'd make that a garbage bag. 945 01:15:54,598 --> 01:15:56,600 Are you coming in? 946 01:15:56,600 --> 01:15:58,602 If you'd like. 947 01:15:58,602 --> 01:16:01,188 That would be nice. 948 01:16:07,736 --> 01:16:09,529 This is nice. 949 01:16:09,529 --> 01:16:12,240 This is very nice. It's getting there. 950 01:16:12,240 --> 01:16:15,243 It's all I can afford for now. 951 01:16:17,829 --> 01:16:19,873 I don't have any chairs, 952 01:16:19,873 --> 01:16:23,752 but I do have a bottle of bourbon. 953 01:16:27,047 --> 01:16:29,591 Oh, I don't have any ice. 954 01:16:29,591 --> 01:16:31,718 Ice is what bartenders put in drinks... 955 01:16:31,718 --> 01:16:34,888 to take up room meant for liquor. 956 01:16:36,598 --> 01:16:38,767 You better bring that bottle. Why? 957 01:16:38,767 --> 01:16:40,602 If you finish that glass of bourbon in your hand, 958 01:16:40,602 --> 01:16:47,150 you may not be able to walk back over there and get it later when you really want it. 959 01:17:02,582 --> 01:17:07,587 You were right. About the bourbon? 960 01:17:07,587 --> 01:17:10,382 About a lot of things. 961 01:17:14,511 --> 01:17:17,514 Would you go if I asked you to? 962 01:17:20,600 --> 01:17:22,728 Yes. 963 01:17:32,696 --> 01:17:37,075 Would you... stay if I asked you to? 964 01:17:37,743 --> 01:17:39,995 Yes. 965 01:17:44,499 --> 01:17:47,169 No questions? 966 01:17:47,169 --> 01:17:49,421 No. 967 01:18:36,551 --> 01:18:38,386 Attention. 968 01:18:38,386 --> 01:18:40,847 We have a code blue seven. We have a code blue seven. 969 01:18:40,847 --> 01:18:42,682 Worry about the technique later, okay? Attention. 970 01:18:42,682 --> 01:18:45,727 We have a code blue seven. We have a code blue seven. 971 01:18:45,727 --> 01:18:47,604 - B.P. 40 over 20. - ...trigger tachycardia. 972 01:18:47,604 --> 01:18:51,608 - I can't get any blood pressure. - I can't feel a heart. 973 01:19:23,515 --> 01:19:27,811 Hmm. Can't hold my liquor, huh? 974 01:19:27,811 --> 01:19:30,063 Hmm. 975 01:19:56,256 --> 01:19:57,716 Mrs. Kenner, it's 12:00 noon. 976 01:19:57,716 --> 01:20:01,595 If you wish to stay past 12:30, you'll have to pay for another day. 977 01:20:01,595 --> 01:20:05,265 Black coffee. I'm sorry, this isn't room service. 978 01:20:05,265 --> 01:20:09,561 This is the front desk. Will you... call them for me? 979 01:20:09,561 --> 01:20:14,232 Well, that number is 279... Look, you jerk. Get us black coffee, 980 01:20:14,232 --> 01:20:18,528 or we'll come down there and puke on your front desk, okay? 981 01:20:18,528 --> 01:20:22,616 Would you like something to eat with that coffee? Some muffins or maybe some toast? 982 01:20:27,203 --> 01:20:30,999 Julie? Is that you? 983 01:20:30,999 --> 01:20:35,921 Where were you last night? 984 01:20:36,504 --> 01:20:40,258 Me? I was here when you got in. 985 01:20:40,258 --> 01:20:42,677 Oh, yeah? 986 01:20:42,677 --> 01:20:45,972 When Buddy and Al brought me back? 987 01:20:45,972 --> 01:20:49,601 I was in the bathroom, remember? 988 01:20:49,601 --> 01:20:51,770 Bathroom? 989 01:20:51,770 --> 01:20:56,399 Ohh, yeah. I tucked you in, remember? 990 01:20:57,567 --> 01:20:59,945 You tucked me in? 991 01:21:01,571 --> 01:21:04,616 Ohh... I remember now. 992 01:21:04,616 --> 01:21:09,829 You tucked me in. 993 01:21:10,413 --> 01:21:13,208 You tucked me in. 994 01:21:13,959 --> 01:21:17,796 Mmm, you tucked me in. 995 01:21:41,611 --> 01:21:46,616 Well, that's the news for another evening edition of Late News Tonight. 996 01:21:46,616 --> 01:21:48,034 For Kris, Bob, Rich and Lynn, 997 01:21:48,034 --> 01:21:52,163 I'm Chuck Fields wishing you all a happy Valentine's Day tomorrow. 998 01:21:52,163 --> 01:21:55,583 And we'll see you again tomorrow evening. Good night. 999 01:21:55,583 --> 01:21:58,586 You heard? Jesus Christ! 1000 01:21:59,587 --> 01:22:01,756 Now, look, I had the TV on upstairs. 1001 01:22:01,756 --> 01:22:06,469 I... They said this was gonna happen. 1002 01:22:07,470 --> 01:22:10,223 They said February. 1003 01:22:10,223 --> 01:22:12,642 Well, it's February. 1004 01:22:14,352 --> 01:22:16,604 Well, do you... 1005 01:22:16,604 --> 01:22:18,898 You want me to stay home with you tomorrow? 1006 01:22:18,898 --> 01:22:23,611 - I really don't think you oughta be alone. - I'm not gonna be alone. 1007 01:22:23,611 --> 01:22:28,199 I've got me. Sure you're prepared for this? 1008 01:22:30,201 --> 01:22:32,662 Yes, I am. 1009 01:22:39,586 --> 01:22:42,589 Julie! Hi. Come on in. 1010 01:22:43,089 --> 01:22:45,592 There must be some mistake. 1011 01:22:45,592 --> 01:22:47,844 I thought Don wanted to see me. 1012 01:22:47,844 --> 01:22:51,389 That is, Mary came by, and I assumed that he wanted... 1013 01:22:51,389 --> 01:22:54,476 No. No mistake. I wanted to see you. 1014 01:22:54,476 --> 01:22:57,312 But why? 1015 01:22:58,938 --> 01:23:01,316 Now that's all behind us now... 1016 01:23:01,316 --> 01:23:03,318 Least I hope it is. 1017 01:23:03,318 --> 01:23:07,280 Well, thank God. Really. 1018 01:23:07,280 --> 01:23:11,534 So, what did you want to see me about? 1019 01:23:11,534 --> 01:23:15,997 The children really do like you, Aunt Dana. 1020 01:23:16,039 --> 01:23:18,917 Well, that Katie is just, uh... 1021 01:23:21,461 --> 01:23:24,339 And if anything happened to me... 1022 01:23:24,339 --> 01:23:27,092 Oh, now, don't be silly. No, no, I'm serious. 1023 01:23:27,092 --> 01:23:29,886 I've been through some problems in the past, 1024 01:23:29,886 --> 01:23:35,558 and I think that today will most likely be the toughest. 1025 01:23:35,600 --> 01:23:39,562 Oh, my God. He gets out today. 1026 01:23:39,562 --> 01:23:42,065 DeStephano gets out today. 1027 01:23:42,065 --> 01:23:46,027 Would you like for me to stay with you? 1028 01:23:46,027 --> 01:23:48,029 Would you? 1029 01:23:48,029 --> 01:23:50,573 Of course. 1030 01:24:17,267 --> 01:24:20,687 Oh, right. You got a girlfriend, huh? Hi, Bobbie. 1031 01:24:21,938 --> 01:24:23,898 Hey, Jimmy. Hi, Bobbie. 1032 01:24:23,898 --> 01:24:26,568 Bobbie. How about a drink? 1033 01:24:26,568 --> 01:24:28,486 No way before 12:00. 1034 01:24:28,486 --> 01:24:33,324 Roy, I have something for you. 1035 01:24:35,827 --> 01:24:39,706 Happy Valentine's Day! 1036 01:24:39,706 --> 01:24:42,709 Thank you, Bobbie. That's real sweet. 1037 01:24:42,709 --> 01:24:45,420 Bobbie! Come here! 1038 01:24:45,420 --> 01:24:48,590 There's somebody I want you to meet. 1039 01:24:49,841 --> 01:24:53,469 I'll be back in just a minute. 1040 01:24:57,682 --> 01:25:00,602 Bobbie, I want you to meet my nephew. 1041 01:25:00,602 --> 01:25:04,981 Hey, sweetheart, don't I know you from somewhere?- 1042 01:25:10,111 --> 01:25:12,614 Let's go! Let's... What's goin' on? 1043 01:25:12,614 --> 01:25:16,618 She's got a gun! 1044 01:25:18,620 --> 01:25:22,749 Shut up. Shut up! 1045 01:25:26,586 --> 01:25:30,215 We gotta get out! 1046 01:25:30,215 --> 01:25:33,176 She's still out there! She's still out there! 1047 01:25:33,176 --> 01:25:36,179 Oh, my God! Oh, my God! 1048 01:25:39,015 --> 01:25:41,684 - Somebody call the cops! - Someone shot Vinnie! 1049 01:25:41,684 --> 01:25:45,063 Is he okay? Is he all right? Hey, you guys! She's still out there! 1050 01:25:45,063 --> 01:25:51,152 - Oh, my God. What a mess. - Roy! Are you okay? 1051 01:26:19,055 --> 01:26:22,350 And like there's shootin' and yellin'. I don't know what the... 1052 01:26:22,350 --> 01:26:25,270 Well, she made Clint Eastwood look like... 1053 01:26:27,230 --> 01:26:30,525 What do you think? 1054 01:26:36,114 --> 01:26:38,616 Wayne! You have that report now? 1055 01:26:38,616 --> 01:26:40,201 Go to tape! Okay. 1056 01:26:40,201 --> 01:26:43,288 We have an exclusive First News Tonight background report... 1057 01:26:43,288 --> 01:26:45,498 on Anthony ''Little Vinnie'' DeStephano. 1058 01:26:45,498 --> 01:26:47,750 The following tape was assembled... 1059 01:26:47,750 --> 01:26:50,003 from our videotape library footage. 1060 01:26:50,003 --> 01:26:54,841 Vincent ''Vinnie'' DeStephano, indicted last year for the rape-torture of Julie Kenner, 1061 01:26:54,841 --> 01:26:59,053 and convicted of simple assault in a plea-bargain arrangement, was killed today... 1062 01:26:59,053 --> 01:27:03,850 in what most observers describe as a professional mob-style execution. 1063 01:27:03,850 --> 01:27:06,853 Paroled after serving seven months of a two-year sentence, 1064 01:27:06,853 --> 01:27:10,857 and at a party at his uncle's bar celebrating his release... 1065 01:27:11,774 --> 01:27:13,401 I hate to break in on that report, 1066 01:27:13,401 --> 01:27:17,613 but we now have exclusive information on the alleged assailant. 1067 01:27:17,613 --> 01:27:20,616 Okay then. Can we roll that tape? 1068 01:27:20,616 --> 01:27:23,578 She appears to be a 30-year-old woman from the Miami area, 1069 01:27:23,619 --> 01:27:27,707 based on records supplied by the Miami Metro-Dade Police Department. 1070 01:27:27,707 --> 01:27:31,753 Roberta Pauline King, also known as ''Bobbie'' King. 1071 01:27:31,753 --> 01:27:34,589 She is wanted for outstanding warrants in Miami... 1072 01:27:34,589 --> 01:27:38,092 for credit card fraud and issuing worthless checks. 1073 01:27:38,092 --> 01:27:41,012 She's 5 feet, 10 inches tall, a white female, 1074 01:27:41,012 --> 01:27:44,307 125 pounds, red hair, green eyes... 1075 01:27:44,307 --> 01:27:48,561 and last seen driving a 1977 blue Ford Mustang. 1076 01:27:48,561 --> 01:27:51,814 Once again, we have a positive I.D. on the assailant: 1077 01:27:51,814 --> 01:27:53,608 Roberta ''Bobbie'' King of Miami. 1078 01:27:53,608 --> 01:27:57,612 We have Police Captain Jack North with us now. Jack? 1079 01:27:57,612 --> 01:28:01,616 Jack, step over here. Jack, do you have anything to add? 1080 01:28:01,616 --> 01:28:04,285 Um, we think it was a professional hit. 1081 01:28:04,285 --> 01:28:08,581 Vinnie had a lot of enemies, both out of the joint and in. 1082 01:28:08,581 --> 01:28:12,418 But let me say again, we do have a positive I.D. on the assailant. 1083 01:28:12,418 --> 01:28:14,587 Thank you, Captain North. That son of a bitch. 1084 01:28:14,587 --> 01:28:16,172 I would've killed him myself if I had the chance. 1085 01:28:16,172 --> 01:28:19,759 With an update on that story, we go live to downtown Dallas. I know you would, dear. 1086 01:28:19,759 --> 01:28:24,680 In a bizarre twist of events, Late News Tonight has learned that metro police, 1087 01:28:24,680 --> 01:28:27,058 acting on a tip about a drug buy at Sol's, 1088 01:28:27,058 --> 01:28:31,354 had been able to place an undercover officer actually inside... 1089 01:28:31,354 --> 01:28:32,688 Sol's inner circle of regulars. 1090 01:28:32,688 --> 01:28:36,609 Now, Lieutenant, I understand you were actually inside the bar when the shooting occurred. 1091 01:28:36,609 --> 01:28:40,196 - Is that correct? - Yes, I was there on an unrelated case... 1092 01:28:40,196 --> 01:28:42,365 that we were trying to break. 1093 01:28:42,365 --> 01:28:44,617 I... I didn't see much. I was behind the bar. 1094 01:28:44,617 --> 01:28:46,577 I see. Did you try and stop the assailant, Lieutenant? 1095 01:28:46,619 --> 01:28:51,874 It... It all happened so fast. I was working undercover, and I wasn't carrying a weapon. 1096 01:28:51,874 --> 01:28:55,378 I see. Could you tell us anything more about the assailant, Lieutenant? 1097 01:28:55,378 --> 01:28:58,714 No, I don't really know anything more than you guys do. 1098 01:28:58,714 --> 01:29:03,803 She's a pro. I doubt seriously we'll ever see her again. 1099 01:29:03,803 --> 01:29:06,806 I don't think we'll ever find her. 1100 01:29:07,098 --> 01:29:09,600 Well, Lieutenant, did you actually see the shooting? 1101 01:29:09,600 --> 01:29:13,771 Why don't you get lost, buddy? Lieutenant, can you think of any possible motive... 1102 01:29:13,771 --> 01:29:18,609 why Ms. King would want to, uh, shoot, uh, Little Vinnie? 1103 01:29:20,611 --> 01:29:22,447 And we will, of course, 1104 01:29:22,447 --> 01:29:26,159 continue to update this story as it progresses. 1105 01:31:24,360 --> 01:31:27,029 Dick, get some shots of the house! It'll be right in front of us! 1106 01:31:27,029 --> 01:31:30,616 Got it. Mrs. Kenner! Mrs. Kenner! A word for the press? 1107 01:31:30,616 --> 01:31:33,619 Just a word? 1108 01:31:35,580 --> 01:31:39,125 How does your husband feel about this matter? Are the children at home? 1109 01:31:39,125 --> 01:31:41,460 Mrs. Kenner, about the murder... How do you feel? 1110 01:31:41,460 --> 01:31:43,004 Mrs. Kenner, do you feel vindicated? 1111 01:31:43,004 --> 01:31:47,550 Do you feel any different now that he's been murdered? 1112 01:31:47,550 --> 01:31:50,219 Mrs. Kenner? No. 1113 01:31:50,219 --> 01:31:54,098 Mrs. Kenner? Mrs. Kenner? 1114 01:32:20,041 --> 01:32:22,627 Morning, Aunt Dana. 80892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.