All language subtitles for Only.Humans.2018.720p.Web.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,639 --> 00:01:19,647 I talked to Vivian. 2 00:01:19,649 --> 00:01:21,772 She said Madison made head cheerleader. 3 00:01:22,769 --> 00:01:23,732 Good for Madison. 4 00:01:23,989 --> 00:01:25,432 Could be good for you too. 5 00:01:26,569 --> 00:01:28,419 Maybe she could get you on the squad. 6 00:01:28,449 --> 00:01:29,882 I'm not interested. 7 00:01:29,959 --> 00:01:32,289 Aw, come on, you'd look so cute 8 00:01:32,369 --> 00:01:33,919 in one of those little outfits. 9 00:01:34,409 --> 00:01:35,459 Never gonna happen. 10 00:01:36,928 --> 00:01:39,077 Oh, my God, Jesus. 11 00:01:39,079 --> 00:01:41,047 The car in front of me just stopped short. 12 00:01:41,049 --> 00:01:42,957 Because there's a stop sign. 13 00:01:42,959 --> 00:01:44,377 You should be more alert. 14 00:01:44,379 --> 00:01:45,987 Well maybe if you were actually teaching me 15 00:01:45,989 --> 00:01:48,712 how to drive and not putting on your lipstick. 16 00:01:50,299 --> 00:01:52,982 I think you inherited the bad driving gene from me. 17 00:01:53,019 --> 00:01:54,597 No, I just need more practice. 18 00:01:54,599 --> 00:01:56,712 You promised we'd go twice a week. 19 00:01:56,729 --> 00:01:59,329 Why don't you get a boyfriend to drive you around. 20 00:01:59,346 --> 00:02:01,546 Right, right, your solution to everything. 21 00:02:01,753 --> 00:02:04,630 Well when I was your age, I had several. 22 00:02:04,632 --> 00:02:05,942 What about Evan? 23 00:02:06,129 --> 00:02:07,792 Evan doesn't drive. 24 00:02:07,939 --> 00:02:10,432 Anyway, the person has to be over 25. 25 00:02:11,158 --> 00:02:12,608 Why don't you ask your dad? 26 00:02:13,279 --> 00:02:15,029 You'll mind him, he has a daughter. 27 00:02:18,529 --> 00:02:19,362 God! 28 00:02:25,142 --> 00:02:27,309 Hey, learn how to drive! 29 00:02:32,058 --> 00:02:34,725 Oh, that must be Silvia's son. 30 00:02:38,093 --> 00:02:39,010 Poor thing. 31 00:02:48,759 --> 00:02:50,052 You must be Vince. 32 00:02:50,239 --> 00:02:51,672 Uh, yeah. 33 00:02:52,289 --> 00:02:54,112 So good to finally meet you. 34 00:02:54,449 --> 00:02:56,324 Your mom told me so much about you. 35 00:02:56,326 --> 00:02:57,452 And you are? 36 00:02:57,459 --> 00:02:58,596 - I'm Nancy. - Oh. 37 00:02:58,849 --> 00:03:01,089 I live next door, and your mom 38 00:03:01,609 --> 00:03:03,162 was a wonderful friend. 39 00:03:03,429 --> 00:03:05,777 Aw, thank you, it's very nice of you to say. 40 00:03:05,779 --> 00:03:07,429 And this is Sarah, my daughter. 41 00:03:07,637 --> 00:03:08,612 - Hi. - Hi. 42 00:03:09,199 --> 00:03:10,032 She's shy. 43 00:03:10,701 --> 00:03:11,967 So how long you gonna stay? 44 00:03:11,969 --> 00:03:13,357 Just to get the place ready. 45 00:03:13,359 --> 00:03:14,192 Ready? 46 00:03:14,509 --> 00:03:15,652 We're selling it. 47 00:03:17,659 --> 00:03:18,492 Of course. 48 00:03:19,269 --> 00:03:20,277 Is Elizabeth coming? 49 00:03:20,279 --> 00:03:22,022 No no no, just me for now. 50 00:03:23,309 --> 00:03:26,607 Well, please, if there's anything you need, 51 00:03:26,609 --> 00:03:28,482 don't hesitate to come by. 52 00:03:29,116 --> 00:03:29,977 Okay, I appreciate that. 53 00:03:29,979 --> 00:03:33,282 Just me and Sarah, don't be a stranger. 54 00:03:33,949 --> 00:03:36,212 All right, it was nice meeting you both. 55 00:03:36,340 --> 00:03:37,173 You too. 56 00:03:41,656 --> 00:03:42,487 What? 57 00:03:42,489 --> 00:03:43,322 He's cute. 58 00:03:43,859 --> 00:03:45,542 He's younger than you. 59 00:03:45,840 --> 00:03:46,673 So? 60 00:03:46,829 --> 00:03:49,512 So, isn't that like against your rules? 61 00:03:50,379 --> 00:03:51,562 You do have a point. 62 00:03:52,549 --> 00:03:54,749 I don't have time to waste on a younger man. 63 00:03:55,719 --> 00:03:57,469 Glad you've thought this through. 64 00:03:57,699 --> 00:03:58,692 I'm going in. 65 00:04:00,099 --> 00:04:00,932 Come on. 66 00:04:05,483 --> 00:04:08,809 Curvy, feminine, fun-loving woman 67 00:04:09,149 --> 00:04:11,642 in her mid-40s, 68 00:04:12,029 --> 00:04:13,969 no, in her 69 00:04:15,969 --> 00:04:16,802 prime. 70 00:04:17,849 --> 00:04:19,742 Looking, hey, Sarah! 71 00:04:21,209 --> 00:04:22,042 Sarah! 72 00:04:22,259 --> 00:04:23,090 What? 73 00:04:23,092 --> 00:04:23,923 Will you come here a minute? 74 00:04:23,925 --> 00:04:25,489 I wanna show you something. 75 00:04:26,000 --> 00:04:26,833 For a, 76 00:04:28,019 --> 00:04:30,142 should I, come here, I wanna show you. 77 00:04:30,529 --> 00:04:31,540 Look, come here. 78 00:04:31,542 --> 00:04:33,537 Mom, I really wanna finish this piece. 79 00:04:33,539 --> 00:04:35,127 Oh, you can take a break from your 80 00:04:35,129 --> 00:04:36,827 painting for one second. 81 00:04:36,829 --> 00:04:38,452 Just come here, look. 82 00:04:39,509 --> 00:04:40,340 All right, what do you think that... 83 00:04:40,342 --> 00:04:42,653 Is that, curvy woman in her prime? 84 00:04:42,655 --> 00:04:45,137 All right, look, can you please take a picture? 85 00:04:45,139 --> 00:04:46,786 Because, I tried to take... 86 00:04:47,379 --> 00:04:48,807 Can you just take a selfie? 87 00:04:48,809 --> 00:04:51,452 I did, look at this, it's terrible. 88 00:04:51,829 --> 00:04:53,602 Yeah, you have to hold it higher. 89 00:04:56,139 --> 00:04:57,602 Up, higher. 90 00:04:58,869 --> 00:04:59,700 Yeah. 91 00:04:59,702 --> 00:05:00,709 Is that how they do that? 92 00:05:00,989 --> 00:05:01,822 See? 93 00:05:02,519 --> 00:05:04,269 Good, okay, have fun. 94 00:06:20,122 --> 00:06:22,705 Hi, Vince, it's Mom. 95 00:06:23,879 --> 00:06:25,762 I just spoke with Margot. 96 00:06:26,239 --> 00:06:28,854 Honey, I hope you're doing all right. 97 00:06:28,856 --> 00:06:30,800 Call me back, sweetheart. 98 00:06:40,054 --> 00:06:41,887 Vince, it's Mom again. 99 00:06:42,189 --> 00:06:44,222 Why aren't you returning my calls? 100 00:06:45,059 --> 00:06:47,037 I hope you're taking care of yourself. 101 00:06:47,039 --> 00:06:48,482 I know how you can get. 102 00:06:50,009 --> 00:06:50,842 Call me. 103 00:06:52,170 --> 00:06:53,003 Love you. 104 00:07:51,979 --> 00:07:52,810 Hey. 105 00:07:52,812 --> 00:07:53,799 I'm outside. 106 00:07:54,339 --> 00:07:55,172 I'm busy. 107 00:07:55,249 --> 00:07:57,012 Come on, open up. 108 00:07:57,330 --> 00:07:58,163 Ohhh. 109 00:08:06,986 --> 00:08:07,817 So I wonder if Sarah will go 110 00:08:07,819 --> 00:08:08,887 to the new Transformers tonight. 111 00:08:08,889 --> 00:08:09,889 Forget it. 112 00:08:10,469 --> 00:08:11,469 Come on it'll fun. 113 00:08:11,910 --> 00:08:13,732 No, I wanna keep working on this. 114 00:08:13,999 --> 00:08:14,832 Can I see it? 115 00:08:15,589 --> 00:08:16,422 No. 116 00:08:16,949 --> 00:08:17,842 Come on. 117 00:08:18,839 --> 00:08:19,912 Show it to me. 118 00:08:20,659 --> 00:08:21,492 Just once. 119 00:08:23,569 --> 00:08:24,402 Dream on. 120 00:08:35,540 --> 00:08:36,373 Oh my God. 121 00:08:42,389 --> 00:08:43,552 Are you okay? 122 00:08:43,759 --> 00:08:45,152 I'm fine, thank you. 123 00:08:47,349 --> 00:08:48,542 Let me help you. 124 00:08:48,559 --> 00:08:50,414 Oh no no no no no no, ow, don't do that. 125 00:08:50,416 --> 00:08:51,247 Oh sorry. 126 00:08:51,249 --> 00:08:52,082 It's okay, it's okay. 127 00:08:53,259 --> 00:08:54,092 Gosh. 128 00:08:54,788 --> 00:08:56,347 Oh, I don't know how I'm gonna get this place 129 00:08:56,349 --> 00:08:57,207 cleaned up in a month. 130 00:08:57,209 --> 00:08:58,042 A month? 131 00:08:58,759 --> 00:09:00,817 Yeah, actually a little less than that. 132 00:09:00,819 --> 00:09:02,852 Oh my God, you need help. 133 00:09:03,759 --> 00:09:05,082 Hold on, Sarah? 134 00:09:06,329 --> 00:09:07,922 Check out this video, it's just a little fuzzy. 135 00:09:09,263 --> 00:09:10,596 Sarah? 136 00:09:11,739 --> 00:09:12,572 What? 137 00:09:13,249 --> 00:09:15,257 Can you come down and join us please? 138 00:09:15,259 --> 00:09:16,257 Evan's here. 139 00:09:16,259 --> 00:09:17,852 It's okay, just for a second. 140 00:09:19,599 --> 00:09:20,432 Fine. 141 00:09:21,549 --> 00:09:22,382 Come on. 142 00:09:24,689 --> 00:09:26,189 I have a great idea. 143 00:09:28,099 --> 00:09:28,932 What's up? 144 00:09:29,299 --> 00:09:32,357 Vince just told me that he's only got a few days, 145 00:09:32,359 --> 00:09:35,312 well a few weeks, to clean out his mom's house. 146 00:09:35,789 --> 00:09:36,620 Okay. 147 00:09:36,622 --> 00:09:38,572 And you need driving lessons. 148 00:09:38,889 --> 00:09:41,621 Oh, I doubt that she wants to spend her summer 149 00:09:41,623 --> 00:09:43,066 cleaning up my mom's, I don't think that's a... 150 00:09:43,068 --> 00:09:44,257 If she wants to get her license, she does. 151 00:09:44,259 --> 00:09:45,527 I've been very busy. 152 00:09:45,529 --> 00:09:47,977 Maybe if you didn't go on all those dates. 153 00:09:47,979 --> 00:09:48,997 Honey, please. 154 00:09:48,999 --> 00:09:50,284 Thank you, but I'll figure it out, I will. 155 00:09:50,286 --> 00:09:52,572 You really need help, don't you? 156 00:09:52,759 --> 00:09:55,092 And you really want driving lessons, right? 157 00:09:55,449 --> 00:09:56,902 So now's your chance. 158 00:09:58,949 --> 00:09:59,782 Perfect. 159 00:09:59,949 --> 00:10:02,197 Okay, I gotta go, so why don't you help Vince 160 00:10:02,199 --> 00:10:03,722 clean up this mess now? 161 00:10:04,438 --> 00:10:05,271 You stink. 162 00:10:08,639 --> 00:10:09,532 I gotta bounce. 163 00:10:11,929 --> 00:10:14,579 You don't have to do this, you do know that, right? 164 00:10:15,919 --> 00:10:18,832 It's the only way I'll get my license before I'm 30. 165 00:10:21,049 --> 00:10:22,527 But if I'm in your way, then I... 166 00:10:22,529 --> 00:10:25,237 No no no no, no, I could actually use the help, 167 00:10:25,239 --> 00:10:26,189 so that'd be great. 168 00:10:27,129 --> 00:10:27,962 Okay. 169 00:10:28,899 --> 00:10:30,167 How about we get started tomorrow? 170 00:10:30,169 --> 00:10:33,372 That'll give me a day to organize things. 171 00:10:34,789 --> 00:10:35,620 Okay? 172 00:10:35,622 --> 00:10:36,453 Sure. 173 00:10:36,455 --> 00:10:37,288 Cool. 174 00:10:39,949 --> 00:10:40,782 See ya. 175 00:11:00,469 --> 00:11:03,346 I need a sexy, this is not a sexy one. 176 00:11:28,097 --> 00:11:29,251 Hey. 177 00:11:29,253 --> 00:11:30,982 Oh, hey, how are you? 178 00:11:32,096 --> 00:11:35,192 At least you organized all this stuff. 179 00:11:36,769 --> 00:11:39,352 Yeah, I didn't quite get as far as I had hoped. 180 00:11:40,819 --> 00:11:42,122 So where should I start? 181 00:11:43,260 --> 00:11:44,732 Uh, good question. 182 00:11:46,039 --> 00:11:49,039 Let me show you around, and then we can figure it out, yeah? 183 00:11:49,579 --> 00:11:50,929 Cool, watch your head here. 184 00:11:52,259 --> 00:11:54,667 So we need to go through all these. 185 00:11:54,669 --> 00:11:56,707 I think most of this side and that there 186 00:11:56,709 --> 00:11:58,232 is probably my mom's stuff. 187 00:11:59,599 --> 00:12:01,647 My sister should be coming sometime in the next week 188 00:12:01,649 --> 00:12:02,867 or two to get her stuff too. 189 00:12:02,869 --> 00:12:04,862 And yeah, so, I guess that's it. 190 00:12:05,509 --> 00:12:06,902 Sorry, so that's, 191 00:12:07,839 --> 00:12:08,670 tight quarters. 192 00:12:08,672 --> 00:12:10,892 That's the tour, I guess. 193 00:12:14,919 --> 00:12:15,752 Ohh. 194 00:12:18,449 --> 00:12:21,052 So, what do you do in the real world? 195 00:12:22,659 --> 00:12:25,012 I'm getting my PhD in philosophy. 196 00:12:25,789 --> 00:12:26,622 Cool. 197 00:12:27,579 --> 00:12:29,529 How long does something like that take? 198 00:12:30,889 --> 00:12:31,979 In my case, like 199 00:12:33,709 --> 00:12:34,542 eight years. 200 00:12:35,719 --> 00:12:38,372 Is it supposed to take that long? 201 00:12:38,518 --> 00:12:40,018 No, not exactly. 202 00:12:40,364 --> 00:12:41,414 So what's it about? 203 00:12:42,369 --> 00:12:43,202 Ethics. 204 00:12:44,269 --> 00:12:45,422 What about ethics? 205 00:12:45,829 --> 00:12:47,379 Acting on the motive of duty. 206 00:12:47,459 --> 00:12:50,209 Basically, arguing that we can always do what is right. 207 00:12:52,391 --> 00:12:54,322 But what if you don't know what's right? 208 00:12:54,469 --> 00:12:55,977 Well, once you recognize what you oughta do, 209 00:12:55,979 --> 00:12:57,379 then you can actually do it. 210 00:12:58,359 --> 00:13:00,597 Okay, but what if I think is right isn't what 211 00:13:00,599 --> 00:13:02,012 other people think is right? 212 00:13:02,389 --> 00:13:04,262 Who decides what's right anyway? 213 00:13:05,469 --> 00:13:07,662 I guess you'll just have to read my thesis. 214 00:13:08,679 --> 00:13:10,222 Yeah, I'd like that. 215 00:13:11,749 --> 00:13:13,999 No, you probably wouldn't actually. 216 00:13:15,199 --> 00:13:16,912 So how do you like Findlay? 217 00:13:20,029 --> 00:13:20,862 Whatever. 218 00:13:21,769 --> 00:13:24,262 The teachers are good, they pretend to care. 219 00:13:24,729 --> 00:13:27,222 I don't know, I'm just ready for whatever's next. 220 00:13:28,487 --> 00:13:30,367 When I was there, all anyone cared about 221 00:13:30,369 --> 00:13:32,097 was football, or theater. 222 00:13:32,099 --> 00:13:32,979 Or theater? 223 00:13:34,639 --> 00:13:36,022 Then nothing's changed. 224 00:13:38,399 --> 00:13:39,299 So what is next? 225 00:13:39,569 --> 00:13:43,337 Oh, um, I guess I'll start on one of these boxes. 226 00:13:43,339 --> 00:13:46,362 No no no, you said you're ready for whatever's next. 227 00:13:48,029 --> 00:13:50,002 I'd like to travel. 228 00:13:52,769 --> 00:13:54,572 Go to Europe, see some art. 229 00:13:54,729 --> 00:13:56,987 Europe's great, I spent some time in Spain 230 00:13:56,989 --> 00:13:58,989 after undergrad, actually almost stayed. 231 00:13:59,219 --> 00:14:01,282 I'd like to go to Germany and Austria. 232 00:14:01,399 --> 00:14:02,399 What's in Austria? 233 00:14:02,559 --> 00:14:04,359 My favorite painters are Austrian. 234 00:14:05,009 --> 00:14:07,752 Like Egon Schiele, Kokoscha. 235 00:14:09,949 --> 00:14:11,589 No idea, never heard of them. 236 00:14:11,659 --> 00:14:14,022 They've totally shaped my style. 237 00:14:14,089 --> 00:14:15,989 I guess that sounds pretentious but 238 00:14:17,258 --> 00:14:19,067 there's just this intensity to their work, 239 00:14:19,069 --> 00:14:20,482 like it grabs you. 240 00:14:21,089 --> 00:14:22,767 I want people to feel something 241 00:14:22,769 --> 00:14:24,482 when they look at my paintings. 242 00:14:27,069 --> 00:14:28,732 So what do you think about this guy? 243 00:14:29,329 --> 00:14:32,092 Mm, no comment. 244 00:14:32,749 --> 00:14:36,037 What, this beautiful explosion of primary colors 245 00:14:36,039 --> 00:14:36,962 doesn't move you? 246 00:14:37,269 --> 00:14:38,102 Come on. 247 00:14:38,649 --> 00:14:39,899 So what, donate? 248 00:14:42,259 --> 00:14:43,422 Is it that bad? 249 00:14:43,639 --> 00:14:44,472 Trash? 250 00:14:44,599 --> 00:14:45,599 It's for the best. 251 00:14:47,538 --> 00:14:49,205 You're killing me. 252 00:15:05,591 --> 00:15:08,180 (Nancy laughing 253 00:15:08,252 --> 00:15:10,002 Shh, don't wake up Sarah. 254 00:15:10,554 --> 00:15:11,574 We wouldn't want that. 255 00:15:11,576 --> 00:15:12,642 Nooo. 256 00:15:17,061 --> 00:15:17,894 Stop it. 257 00:16:12,570 --> 00:16:14,457 Hey hey hey hey, hold on, hold on. 258 00:16:14,459 --> 00:16:16,159 I got it, let me get that for you. 259 00:16:18,181 --> 00:16:19,931 - Thanks. - Of course. 260 00:16:20,198 --> 00:16:21,031 Ahhh. 261 00:16:21,829 --> 00:16:25,082 This trade-off requires no heavy lifting for you, all right? 262 00:16:25,129 --> 00:16:25,962 Got it. 263 00:16:26,649 --> 00:16:27,492 Who's hungry? 264 00:16:30,919 --> 00:16:33,402 What happened to your girlfriend, Vince? 265 00:16:33,509 --> 00:16:34,847 I mean, your mother made it sound like 266 00:16:34,849 --> 00:16:36,132 it was pretty serious. 267 00:16:36,509 --> 00:16:37,659 Just didn't work out. 268 00:16:38,549 --> 00:16:40,022 Wanna be more specific? 269 00:16:40,349 --> 00:16:41,599 No, not really. 270 00:16:43,809 --> 00:16:45,167 I'll find someone for you. 271 00:16:45,169 --> 00:16:46,000 I'm good. 272 00:16:46,002 --> 00:16:47,549 I mean, if I were 10 years younger, 273 00:16:47,809 --> 00:16:50,316 I woulda found her already if you know what I mean. 274 00:16:51,059 --> 00:16:52,859 Everyone knows what you mean, Mom. 275 00:16:53,279 --> 00:16:54,112 Mm-hmm. 276 00:16:55,089 --> 00:16:56,939 There is a girl at work, though, that 277 00:16:57,209 --> 00:16:59,259 I really like, she's nice and pretty and, 278 00:16:59,869 --> 00:17:00,919 I think she's single. 279 00:17:01,909 --> 00:17:04,317 I'm good, I'm kinda taking a break from relationships 280 00:17:04,319 --> 00:17:06,119 right now, but thanks for the offer. 281 00:17:06,169 --> 00:17:07,662 You're almost 40. 282 00:17:08,479 --> 00:17:11,329 You don't have time to take a break, don't you want kids? 283 00:17:11,809 --> 00:17:14,012 I don't know, I can't really answer that question. 284 00:17:14,319 --> 00:17:16,267 It's the greatest pleasure of life, look, 285 00:17:16,269 --> 00:17:18,112 well not that she's a prime example. 286 00:17:18,129 --> 00:17:21,017 Sarah's actually been a huge help already. 287 00:17:21,019 --> 00:17:22,219 She's been really great. 288 00:17:23,039 --> 00:17:24,489 That's a nice thing to say. 289 00:17:25,009 --> 00:17:27,312 I am really glad this is working out so well. 290 00:17:27,950 --> 00:17:28,900 Okay, I have to go. 291 00:17:28,999 --> 00:17:29,972 Be good, you two. 292 00:17:29,999 --> 00:17:31,849 Bye, thank you for the food, Nancy. 293 00:17:32,009 --> 00:17:33,182 You're welcome. 294 00:17:33,439 --> 00:17:34,592 Interesting woman. 295 00:17:35,919 --> 00:17:37,792 She certainly has a lot of energy. 296 00:17:38,549 --> 00:17:40,049 That's a nice way to put it. 297 00:17:41,896 --> 00:17:43,207 So what do you say we drive this stuff 298 00:17:43,209 --> 00:17:44,259 to Goodwill tomorrow? 299 00:17:44,899 --> 00:17:45,732 Yeah. 300 00:17:46,879 --> 00:17:49,372 No, I meant, I meant you drive it. 301 00:17:49,689 --> 00:17:50,522 Oh. 302 00:17:50,619 --> 00:17:52,142 Yeah, okay. 303 00:17:52,679 --> 00:17:53,677 I mean, that's the deal, right? 304 00:17:53,679 --> 00:17:54,587 Isn't that we agreed to? 305 00:17:54,589 --> 00:17:55,422 Yeah, mm-hmm. 306 00:17:55,609 --> 00:17:56,442 Cool. 307 00:18:00,099 --> 00:18:01,612 Is she always that chatty? 308 00:18:02,569 --> 00:18:03,402 Yeah. 309 00:18:04,069 --> 00:18:05,219 And full of opinions? 310 00:18:05,909 --> 00:18:06,742 Yup. 311 00:18:09,499 --> 00:18:10,332 Hey. 312 00:18:11,077 --> 00:18:12,352 What the fuck? 313 00:18:12,606 --> 00:18:14,852 The door was open, didn't you get my text? 314 00:18:15,639 --> 00:18:17,052 No, I was helping Vince. 315 00:18:17,549 --> 00:18:18,382 Who? 316 00:18:19,119 --> 00:18:21,182 Vince, the guy next door. 317 00:18:22,129 --> 00:18:22,962 Oh. 318 00:18:26,694 --> 00:18:27,844 Anyway, this is shit. 319 00:18:41,821 --> 00:18:43,035 Close the door. 320 00:19:00,648 --> 00:19:02,823 Where did that come from? 321 00:19:43,428 --> 00:19:44,261 Ohhh. 322 00:19:57,916 --> 00:19:59,342 It's not raining. 323 00:20:00,839 --> 00:20:02,392 Oops, is that better? 324 00:20:02,642 --> 00:20:04,492 I think that's how they go. 325 00:20:05,376 --> 00:20:10,376 It's all right. 326 00:20:10,999 --> 00:20:12,107 Just focus on the driving. 327 00:20:12,109 --> 00:20:13,709 I'll cover the music, all right? 328 00:20:13,879 --> 00:20:14,712 Okay. 329 00:20:16,369 --> 00:20:17,596 That's better, right? 330 00:20:29,419 --> 00:20:31,022 Let's go to the one in Glendale? 331 00:20:31,029 --> 00:20:31,957 There's one in Riverside. 332 00:20:31,959 --> 00:20:34,357 Yeah, but that'll give us more time to practice. 333 00:20:34,359 --> 00:20:35,622 Oh, okay. 334 00:20:36,683 --> 00:20:37,514 Is that cool? 335 00:20:37,516 --> 00:20:38,349 Yeah. 336 00:20:40,091 --> 00:20:43,886 You can go faster than three miles an hour if you want. 337 00:21:04,821 --> 00:21:06,238 Can I have one? 338 00:21:22,039 --> 00:21:24,322 Do not tell your mom, all right? 339 00:21:24,739 --> 00:21:26,677 So you know you shouldn't give me a cigarette, 340 00:21:26,679 --> 00:21:27,932 but you did anyway. 341 00:21:29,889 --> 00:21:30,957 So now you're gonna give me shit? 342 00:21:30,959 --> 00:21:33,159 You want me to take it back? 343 00:21:33,161 --> 00:21:35,561 I don't know, all that talk about your thesis. 344 00:21:35,829 --> 00:21:38,232 The right thing to do, what we oughta do. 345 00:21:38,516 --> 00:21:42,349 Now you know why it's taking me eight years. 346 00:23:28,241 --> 00:23:30,174 Oh, shit. 347 00:23:30,176 --> 00:23:31,312 You scared me. 348 00:23:31,352 --> 00:23:33,557 Your mom said to come get you, didn't mean to interrupt. 349 00:23:33,559 --> 00:23:34,392 Sorry. 350 00:23:36,929 --> 00:23:38,652 Hey, that's me. 351 00:23:39,919 --> 00:23:40,769 Do you like it? 352 00:23:42,119 --> 00:23:44,132 I mean, I expected you to be good, 353 00:23:45,459 --> 00:23:46,652 but not this good. 354 00:23:47,999 --> 00:23:49,652 I like how thick the paint is. 355 00:23:51,324 --> 00:23:52,724 You almost want to touch it. 356 00:23:54,389 --> 00:23:55,222 Go ahead. 357 00:23:56,009 --> 00:23:58,009 Nah, I wouldn't wanna ruin it. 358 00:23:58,659 --> 00:24:00,482 I can fix it if you do. 359 00:24:06,489 --> 00:24:07,320 Cool. 360 00:24:07,322 --> 00:24:09,202 Ah, so I'm ready whenever you are. 361 00:24:10,459 --> 00:24:13,297 Okay, um, I'll be right over. 362 00:24:13,299 --> 00:24:14,132 Awesome. 363 00:24:29,229 --> 00:24:30,879 You can go a little bit faster. 364 00:24:31,254 --> 00:24:36,254 You don't have to drive so slow. 365 00:24:37,629 --> 00:24:39,327 Watch this intersection. 366 00:24:39,329 --> 00:24:40,999 You're good, you're good. 367 00:24:41,001 --> 00:24:42,168 Who is this? 368 00:24:42,238 --> 00:24:43,988 It's Onramp Lovers. 369 00:24:45,076 --> 00:24:46,076 I like it. 370 00:24:46,131 --> 00:24:47,390 Yeah, yeah, yeah, I discovered them 371 00:24:47,392 --> 00:24:48,530 at a music festival a couple years ago. 372 00:24:48,532 --> 00:24:49,762 With your girlfriend? 373 00:24:50,479 --> 00:24:51,310 Left here. 374 00:24:51,312 --> 00:24:52,702 Come on, you're no fun. 375 00:24:53,499 --> 00:24:54,932 Stop, stop, no. 376 00:24:55,659 --> 00:24:56,490 It's green. 377 00:24:56,492 --> 00:24:58,642 Sarah, no, you're not, I said stop, okay. 378 00:25:00,576 --> 00:25:02,676 Put your hands back on the steering wheel. 379 00:25:03,259 --> 00:25:05,192 Put your hands on the wheel. 380 00:25:05,209 --> 00:25:07,309 Just calm down, is your foot on the brake? 381 00:25:07,619 --> 00:25:08,450 Yes. 382 00:25:08,452 --> 00:25:09,587 All right, now do not do anything 383 00:25:09,589 --> 00:25:11,082 until I tell you to, okay? 384 00:25:12,459 --> 00:25:13,509 Keep your blinker on. 385 00:25:14,455 --> 00:25:15,286 God. 386 00:25:15,288 --> 00:25:16,121 Are you ready? 387 00:25:16,269 --> 00:25:17,332 Okay, now go. 388 00:25:22,229 --> 00:25:23,147 Perfect, perfect. 389 00:25:23,149 --> 00:25:24,122 Are you all right? 390 00:25:24,179 --> 00:25:26,632 No, I don't, no, I don't wanna drive anymore. 391 00:25:26,649 --> 00:25:27,577 Hey, hey, hey, okay, up here, 392 00:25:27,579 --> 00:25:28,822 just pull in up here. 393 00:25:29,079 --> 00:25:30,229 Just pull in over here. 394 00:25:38,619 --> 00:25:39,469 That was awful. 395 00:25:39,479 --> 00:25:41,079 Hey, hey, these things happen, 396 00:25:41,229 --> 00:25:42,629 that's why we're doing this. 397 00:25:42,919 --> 00:25:44,069 Look at me, look at me. 398 00:25:45,639 --> 00:25:48,087 I'm sorry that I yelled at you, I didn't mean to. 399 00:25:48,089 --> 00:25:48,922 Okay? 400 00:26:07,686 --> 00:26:08,517 I'm sorry, I didn't mean to. 401 00:26:08,519 --> 00:26:11,852 Can you please just, Sarah, please. 402 00:26:14,086 --> 00:26:16,169 Just get back in the car. 403 00:26:17,027 --> 00:26:18,613 Get back in the car. 404 00:26:48,434 --> 00:26:50,267 Put your seat belt on. 405 00:27:29,532 --> 00:27:31,449 So this is my attempt to look 406 00:27:33,009 --> 00:27:34,132 sexy for 407 00:27:35,979 --> 00:27:36,832 you know who. 408 00:27:38,039 --> 00:27:40,712 Outfit of the day, as they say. 409 00:27:41,759 --> 00:27:43,279 Hashtag OOTD. 410 00:27:47,529 --> 00:27:48,702 You look nice. 411 00:27:50,109 --> 00:27:50,942 Thanks. 412 00:27:51,349 --> 00:27:52,249 Where you going? 413 00:27:53,209 --> 00:27:54,042 Vince's. 414 00:27:54,589 --> 00:27:55,522 I need a ride. 415 00:27:56,839 --> 00:27:58,312 What is Vince's deal? 416 00:27:58,659 --> 00:27:59,609 What do you mean? 417 00:27:59,779 --> 00:28:01,479 What happened to his girlfriend? 418 00:28:01,619 --> 00:28:02,452 I don't know. 419 00:28:03,609 --> 00:28:05,142 What, don't you guys talk? 420 00:28:05,609 --> 00:28:08,252 Yeah, but not about stuff like that. 421 00:28:08,739 --> 00:28:09,989 What do you talk about? 422 00:28:10,649 --> 00:28:12,062 Like art, 423 00:28:12,239 --> 00:28:13,522 travel, 424 00:28:13,839 --> 00:28:15,489 he said he almost moved to Spain. 425 00:28:15,875 --> 00:28:19,282 Oh, no wonder he's single. 426 00:28:20,229 --> 00:28:21,179 What do you mean? 427 00:28:21,239 --> 00:28:24,012 Well, gallivanting all around Europe, 428 00:28:24,179 --> 00:28:25,792 instead of settling down. 429 00:28:26,299 --> 00:28:28,392 Maybe he's not ready to settle down. 430 00:28:29,017 --> 00:28:30,232 He's almost 40. 431 00:28:30,619 --> 00:28:33,187 So? Not everyone feels the same way 432 00:28:33,189 --> 00:28:35,142 about timelines as you do. 433 00:28:35,729 --> 00:28:37,329 You don't have to protect him. 434 00:28:37,529 --> 00:28:38,852 I'm not judging him. 435 00:28:39,499 --> 00:28:41,342 You judge everyone. 436 00:28:41,889 --> 00:28:43,842 Nancy, the doctor will see you now. 437 00:28:43,939 --> 00:28:45,082 Oh, thank you. 438 00:28:45,609 --> 00:28:46,440 Nice to see you. 439 00:28:46,442 --> 00:28:47,275 You too. 440 00:28:58,259 --> 00:28:59,092 Sarah? 441 00:29:01,314 --> 00:29:02,731 Okay, right here. 442 00:29:03,632 --> 00:29:05,357 I'm so excited, I can't wait to see... 443 00:29:05,359 --> 00:29:06,882 Hi, sweetie. 444 00:29:07,169 --> 00:29:08,162 I'm Dr. Burke. 445 00:29:09,679 --> 00:29:10,512 Hi. 446 00:29:11,579 --> 00:29:12,602 Are you okay? 447 00:29:13,109 --> 00:29:14,159 Of course, sweetie. 448 00:29:14,819 --> 00:29:17,152 You have a very hip mother. 449 00:29:18,689 --> 00:29:20,737 I finally figured out what to give you 450 00:29:20,739 --> 00:29:22,342 for your graduation gift. 451 00:29:22,699 --> 00:29:24,712 Grad, it's not for a while. 452 00:29:24,859 --> 00:29:25,809 Why wait? 453 00:29:27,559 --> 00:29:29,362 Okay, what is it? 454 00:29:30,639 --> 00:29:31,472 Guess. 455 00:29:32,469 --> 00:29:33,302 A car? 456 00:29:33,579 --> 00:29:34,412 No. 457 00:29:36,018 --> 00:29:37,312 A trip to Europe? 458 00:29:37,624 --> 00:29:38,457 No. 459 00:29:39,869 --> 00:29:41,637 Matching lip injections. 460 00:29:41,639 --> 00:29:44,902 Dr. Burke has a cancellation, he can do us both now. 461 00:29:46,319 --> 00:29:48,912 I don't want lip injections. 462 00:29:49,979 --> 00:29:51,952 It's virtually a painless procedure. 463 00:29:52,259 --> 00:29:53,622 Just right at the top. 464 00:29:54,039 --> 00:29:56,217 Never mind, I'm gonna go wait outside. 465 00:29:56,219 --> 00:29:57,997 Wait, it'll be years before you 466 00:29:57,999 --> 00:29:59,549 can afford something like this. 467 00:30:00,699 --> 00:30:01,787 It's my treat. 468 00:30:01,789 --> 00:30:02,622 No, Mom. 469 00:30:04,432 --> 00:30:06,052 You never listen. 470 00:30:06,459 --> 00:30:09,002 I don't want it, God, no wonder Dad left. 471 00:30:14,343 --> 00:30:18,593 That's not why he left. 472 00:30:22,519 --> 00:30:23,350 Hey. 473 00:30:23,352 --> 00:30:24,185 Can I come in. 474 00:30:28,869 --> 00:30:30,819 I'm sorry, I'm sorry, it's not funny. 475 00:30:30,879 --> 00:30:31,710 What is wrong with her? 476 00:30:31,712 --> 00:30:33,107 She's fucking crazy. 477 00:30:33,109 --> 00:30:34,402 Hey, hey, easy. 478 00:30:34,799 --> 00:30:36,792 Go easy on her, okay? 479 00:30:37,379 --> 00:30:39,907 Someday, way before you're ready, she'll be gone 480 00:30:39,909 --> 00:30:41,257 and you'll regret all the shitty things 481 00:30:41,259 --> 00:30:43,882 you said about her, believe me. 482 00:30:47,309 --> 00:30:49,277 Anyway, I'm sure she only wants the best for you. 483 00:30:49,279 --> 00:30:50,847 What is that supposed to mean? 484 00:30:50,849 --> 00:30:53,382 I don't know, it's just what people say about parents. 485 00:30:53,919 --> 00:30:55,219 She probably does, though, 486 00:30:55,499 --> 00:30:57,072 just has no idea what that is. 487 00:30:57,482 --> 00:30:59,232 I just, I need to get outta here. 488 00:30:59,809 --> 00:31:01,251 You'll be on your own before you know it. 489 00:31:01,253 --> 00:31:03,322 No, like I need to get outta here, now. 490 00:31:06,149 --> 00:31:07,617 Sorry about yesterday. 491 00:31:07,619 --> 00:31:08,452 I know. 492 00:31:10,162 --> 00:31:13,346 So we're cool, we're all good, right? 493 00:31:13,609 --> 00:31:14,442 Yeah. 494 00:31:14,672 --> 00:31:15,505 Awesome. 495 00:31:24,269 --> 00:31:26,119 Do you think I need lip injections? 496 00:31:26,889 --> 00:31:28,012 Absolutely not. 497 00:31:28,519 --> 00:31:29,932 No, definitely not. 498 00:31:33,342 --> 00:31:34,175 Uhhh. 499 00:31:35,180 --> 00:31:37,744 I mean, maybe a nose job, but definitely not lip injections. 500 00:31:37,746 --> 00:31:38,577 What? 501 00:31:38,579 --> 00:31:39,862 I'm kidding. 502 00:31:40,309 --> 00:31:41,140 I was kidding. 503 00:31:41,142 --> 00:31:42,997 - You're an asshole. - It was a joke. 504 00:31:42,999 --> 00:31:45,717 Just kidding around, come on, you know you're beautiful. 505 00:31:45,719 --> 00:31:47,502 I mean, you know what I mean. 506 00:31:48,162 --> 00:31:50,662 I'm sure guys your age find you very pretty. 507 00:31:53,212 --> 00:31:54,045 Thanks. 508 00:31:54,999 --> 00:31:55,832 Of course. 509 00:31:58,659 --> 00:32:01,702 Ah, this should be it right here. 510 00:32:04,749 --> 00:32:05,582 Shit. 511 00:32:07,899 --> 00:32:10,549 I can't believe it, I used to come here all the time. 512 00:32:12,149 --> 00:32:12,982 Can I drive? 513 00:32:14,039 --> 00:32:15,439 Where, where you wanna go? 514 00:32:16,233 --> 00:32:17,442 It's a surprise. 515 00:32:18,888 --> 00:32:19,888 All right. 516 00:32:20,153 --> 00:32:20,986 Switch. 517 00:32:29,371 --> 00:32:30,204 Careful. 518 00:32:55,499 --> 00:32:58,249 So what are you gonna do when you finish your thesis? 519 00:32:59,949 --> 00:33:01,502 Teach, I guess. 520 00:33:02,611 --> 00:33:03,444 You guess? 521 00:33:05,716 --> 00:33:06,816 There aren't a lotta 522 00:33:07,739 --> 00:33:09,862 job listings for philosophers these days. 523 00:33:11,209 --> 00:33:13,109 Is that why you went to grad school? 524 00:33:15,629 --> 00:33:17,792 I did it honestly, 525 00:33:19,229 --> 00:33:20,812 because I didn't know what else to do. 526 00:33:22,559 --> 00:33:23,767 Which is why you should take the time now 527 00:33:23,769 --> 00:33:25,369 to figure that out for yourself. 528 00:33:26,229 --> 00:33:27,062 Or, 529 00:33:28,809 --> 00:33:31,392 focus on painting. 530 00:33:31,699 --> 00:33:34,127 My mom thinks I'd be crazy to try and make 531 00:33:34,129 --> 00:33:35,792 a living as an artist. 532 00:33:36,949 --> 00:33:40,952 She says there's too many talented people out there, 533 00:33:41,318 --> 00:33:42,518 and who am I to make it? 534 00:33:43,974 --> 00:33:45,324 That portrait that I saw? 535 00:33:46,019 --> 00:33:47,146 It was great. 536 00:33:48,398 --> 00:33:49,231 Really? 537 00:33:49,319 --> 00:33:50,152 Yeah. 538 00:33:51,388 --> 00:33:53,305 You're really talented. 539 00:33:53,442 --> 00:33:55,842 Well you're like the only person that gets me. 540 00:33:58,279 --> 00:33:59,479 I doubt that. 541 00:34:04,099 --> 00:34:05,099 This place is great. 542 00:34:06,151 --> 00:34:06,984 It's nice. 543 00:34:09,119 --> 00:34:10,237 My dad used to bring me here 544 00:34:10,239 --> 00:34:12,862 whenever he needed to get away from my mom. 545 00:34:14,029 --> 00:34:15,822 So this was a regular thing? 546 00:34:17,039 --> 00:34:18,689 Yeah, it was pretty much daily. 547 00:34:24,469 --> 00:34:26,192 Now he won't even call me back. 548 00:34:29,348 --> 00:34:30,848 Do you miss him? 549 00:34:32,269 --> 00:34:33,369 I get why he left. 550 00:34:36,018 --> 00:34:36,851 Right. 551 00:34:38,416 --> 00:34:40,083 But do you miss him? 552 00:34:42,649 --> 00:34:43,682 Yeah, I guess. 553 00:34:46,139 --> 00:34:48,092 I don't know, I don't really feel much. 554 00:34:53,381 --> 00:34:55,457 It's none of my business. 555 00:34:55,459 --> 00:34:57,722 But even if he doesn't wanna be with your mom, 556 00:34:58,894 --> 00:35:00,644 he is still your dad. 557 00:35:01,456 --> 00:35:03,857 So he should be there for you. 558 00:35:13,995 --> 00:35:16,578 You're not supposed to do that. 559 00:35:16,985 --> 00:35:17,818 I know. 560 00:36:35,344 --> 00:36:37,594 You really are beautiful. 561 00:36:39,896 --> 00:36:44,012 You did say guys my age would find me very pretty. 562 00:36:45,892 --> 00:36:48,676 You know what I meant. 563 00:37:33,629 --> 00:37:35,579 Where the hell have you been? 564 00:37:36,109 --> 00:37:36,942 Out. 565 00:37:37,209 --> 00:37:39,192 Out is not an answer! 566 00:37:39,769 --> 00:37:41,362 What do you want from me? 567 00:37:41,709 --> 00:37:44,047 When I stay in, you complain that I don't go out enough, 568 00:37:44,049 --> 00:37:45,797 and when I do go out, you give me shit. 569 00:37:45,799 --> 00:37:47,722 It is one o'clock in the morning. 570 00:37:48,749 --> 00:37:50,187 You wouldn't care if you'd gone out, 571 00:37:50,189 --> 00:37:52,142 but since you look like that. 572 00:37:55,736 --> 00:37:57,147 You're not going anywhere until you 573 00:37:57,149 --> 00:37:58,512 tell me where you've been. 574 00:37:59,200 --> 00:38:01,076 To Evan's okay, can I go now? 575 00:38:27,137 --> 00:38:27,970 Please. 576 00:38:28,061 --> 00:38:29,144 Come on, Dad. 577 00:38:30,910 --> 00:38:32,436 Pick up. 578 00:38:32,438 --> 00:38:34,521 Pick up, please, come on. 579 00:38:36,899 --> 00:38:38,102 You've reached Dan. 580 00:39:33,695 --> 00:39:36,278 Can't stop thinking about it. 581 00:39:37,241 --> 00:39:39,824 I can't stop thinking about it. 582 00:39:41,933 --> 00:39:42,766 Hmmm. 583 00:39:45,599 --> 00:39:46,432 Hello? 584 00:39:48,028 --> 00:39:49,262 Vince? 585 00:39:50,669 --> 00:39:51,662 Hello? 586 00:39:53,879 --> 00:39:54,712 Hi. 587 00:39:54,880 --> 00:39:55,713 Hey. 588 00:40:03,039 --> 00:40:03,992 You've been busy. 589 00:40:04,139 --> 00:40:06,489 So Lizzy's coming to get her stuff this week. 590 00:40:06,719 --> 00:40:08,367 She's gonna kill me if the place still looks like this. 591 00:40:08,369 --> 00:40:10,567 Can you, can you take those pictures 592 00:40:10,569 --> 00:40:12,147 down over there and put them in a box? 593 00:40:12,149 --> 00:40:13,149 Get started on that? 594 00:40:16,569 --> 00:40:17,402 Sure. 595 00:40:24,378 --> 00:40:25,211 Coming. 596 00:40:29,519 --> 00:40:30,352 Evan. 597 00:40:31,209 --> 00:40:32,802 Sarah's not home right now. 598 00:40:32,929 --> 00:40:34,087 Oh, uh, sorry. 599 00:40:34,089 --> 00:40:36,072 Do you wanna come in for some lemonade? 600 00:40:36,269 --> 00:40:37,102 Come on in. 601 00:40:37,695 --> 00:40:38,528 Okay. 602 00:40:55,259 --> 00:40:58,802 So how long have you and Sarah been an item? 603 00:41:00,255 --> 00:41:01,088 What? 604 00:41:01,469 --> 00:41:03,569 She told me you were very close. 605 00:41:06,269 --> 00:41:08,987 Yeah, she's been acting kinda weird, to be honest. 606 00:41:08,989 --> 00:41:11,912 Oh, what do you mean? 607 00:41:12,470 --> 00:41:14,347 It's just that sometimes I think she likes me, 608 00:41:14,349 --> 00:41:17,637 and then, I don't know, sometimes I don't. 609 00:41:17,639 --> 00:41:19,682 She's probably playing hard to get. 610 00:41:20,249 --> 00:41:21,857 She was in a great mood last night 611 00:41:21,859 --> 00:41:23,792 when she came home from your place. 612 00:41:25,647 --> 00:41:26,480 Uh, yeah. 613 00:41:28,449 --> 00:41:30,626 Thanks for the lemonade, but I gotta go. 614 00:41:31,309 --> 00:41:32,967 Come by, come back any time. 615 00:41:32,969 --> 00:41:35,022 - Yeah. - Bye, Evan. 616 00:41:47,829 --> 00:41:49,532 Do you wanna get some food? 617 00:41:49,789 --> 00:41:51,589 You can order a pizza if you want. 618 00:41:53,719 --> 00:41:56,912 I was thinking maybe we could drive somewhere. 619 00:41:57,529 --> 00:41:58,679 I gotta keep working. 620 00:42:00,969 --> 00:42:01,802 Okay. 621 00:42:03,189 --> 00:42:04,332 Then I'm gonna go. 622 00:42:05,037 --> 00:42:05,870 Okay. 623 00:42:10,249 --> 00:42:11,082 Bye. 624 00:42:11,217 --> 00:42:12,384 Bye. 625 00:42:29,597 --> 00:42:30,430 Ohhhhh. 626 00:42:43,171 --> 00:42:44,004 Hi. 627 00:42:44,769 --> 00:42:46,719 Jacob is on his way over to pick me up. 628 00:42:48,779 --> 00:42:51,842 Do you think you could find someplace to go? 629 00:42:52,799 --> 00:42:54,422 Where am I supposed to go? 630 00:42:54,649 --> 00:42:56,232 Um, I don't know. 631 00:42:57,067 --> 00:42:58,567 What about Evan's? 632 00:43:00,100 --> 00:43:02,820 Thank you, honey, you're the best. 633 00:43:49,096 --> 00:43:49,932 You okay? 634 00:43:50,519 --> 00:43:51,352 Sorry. 635 00:43:53,149 --> 00:43:54,049 What's going on? 636 00:43:54,239 --> 00:43:55,072 Nothing. 637 00:43:58,820 --> 00:44:00,420 It's that older guy, isn't it? 638 00:44:01,389 --> 00:44:02,222 What? 639 00:44:02,749 --> 00:44:04,449 I was talking to your mom, and... 640 00:44:04,521 --> 00:44:06,307 What the fuck, why were you talking to my mom? 641 00:44:06,309 --> 00:44:07,527 Because I went to see you, 642 00:44:07,529 --> 00:44:09,372 and you weren't there, as usual. 643 00:44:09,859 --> 00:44:11,267 And she said that you said you were at 644 00:44:11,269 --> 00:44:12,269 my house last night? 645 00:44:12,363 --> 00:44:14,842 Yeah, she was being a bitch, and I didn't wanna go home. 646 00:44:15,969 --> 00:44:16,869 Do you like him? 647 00:44:17,249 --> 00:44:19,087 No, why would you even ask me that? 648 00:44:19,089 --> 00:44:20,177 Because you're always with him. 649 00:44:20,179 --> 00:44:22,792 Yeah, because we're just friends, okay? 650 00:44:23,409 --> 00:44:24,702 Look, don't go. 651 00:44:25,821 --> 00:44:27,592 I'm just worried about you. 652 00:44:28,009 --> 00:44:30,546 Don't worry about me, and don't talk to my mom. 653 00:45:05,493 --> 00:45:06,326 Asshole. 654 00:45:14,684 --> 00:45:16,351 Mind if I come in? 655 00:45:16,505 --> 00:45:18,672 Yeah, of course. 656 00:45:38,699 --> 00:45:40,792 He totally blew me off. 657 00:45:41,569 --> 00:45:42,982 He didn't even call. 658 00:45:44,035 --> 00:45:45,085 Can you believe that? 659 00:45:46,579 --> 00:45:49,029 You deserve better, guy sounds like an asshole. 660 00:45:50,009 --> 00:45:50,842 Thank you. 661 00:45:53,452 --> 00:45:55,232 What about you, Vincent? 662 00:45:56,129 --> 00:45:56,962 What about me? 663 00:45:57,919 --> 00:46:00,272 You must have girls lined up around the block. 664 00:46:00,889 --> 00:46:02,772 I can assure you, there is no line. 665 00:46:03,946 --> 00:46:05,479 We're both adults here. 666 00:46:05,481 --> 00:46:07,536 I'm flattered, I am, but... 667 00:46:07,717 --> 00:46:08,548 Are you? 668 00:46:08,550 --> 00:46:09,542 Nancy? Are you listening? 669 00:46:14,319 --> 00:46:15,152 Coming. 670 00:46:19,359 --> 00:46:20,202 Sarah. 671 00:46:21,429 --> 00:46:22,262 Sarah? 672 00:46:23,769 --> 00:46:26,612 Mom? What are you doing here? 673 00:46:27,519 --> 00:46:28,902 Jacob stood me up. 674 00:46:28,959 --> 00:46:31,192 He's such a jerk. 675 00:46:31,789 --> 00:46:32,989 What are you doing here? 676 00:46:33,949 --> 00:46:36,099 You kicked me out of the house, remember? 677 00:46:37,669 --> 00:46:39,942 What an imagination this one has. 678 00:46:40,239 --> 00:46:41,812 Come and sit with me. 679 00:46:42,869 --> 00:46:46,319 I am so glad that you and Vince are 680 00:46:46,856 --> 00:46:48,942 becoming such good friends. 681 00:46:49,319 --> 00:46:50,769 Why don't you have some wine? 682 00:46:51,669 --> 00:46:53,927 Vince, would you mind getting her a glass? 683 00:46:53,929 --> 00:46:54,762 Really? 684 00:46:56,736 --> 00:46:58,152 Uh, okay. 685 00:46:59,099 --> 00:47:02,112 Don't stay too long, I think tonight's the night. 686 00:47:06,459 --> 00:47:09,792 Men just want younger women. 687 00:47:11,019 --> 00:47:14,507 It just doesn't matter how many crunches 688 00:47:14,509 --> 00:47:16,282 or down dogs you do. 689 00:47:19,573 --> 00:47:23,137 That's why I'm so glad you finally have a boyfriend, honey. 690 00:47:23,139 --> 00:47:24,787 I don't have a boyfriend, Mom. 691 00:47:24,789 --> 00:47:25,937 Really, what about Evan? 692 00:47:25,939 --> 00:47:27,722 Evan's not my boyfriend. 693 00:47:28,989 --> 00:47:29,822 Well listen, 694 00:47:30,919 --> 00:47:33,142 you can only play hard to get for so long. 695 00:47:33,149 --> 00:47:34,509 Seriously, because 696 00:47:35,750 --> 00:47:37,652 you have to finally just grab one, 697 00:47:38,189 --> 00:47:40,149 hold on tight, because 698 00:47:42,409 --> 00:47:44,859 if you don't, you just go through other people's, 699 00:47:45,689 --> 00:47:47,397 you know, leftovers, right? 700 00:47:47,399 --> 00:47:49,082 I'm talking to you too, Vincent. 701 00:47:49,369 --> 00:47:50,827 Let's go home, okay? 702 00:47:50,829 --> 00:47:52,902 I'm conversating with Vincent. 703 00:48:02,533 --> 00:48:04,737 I don't like Evan, he's not my boyfriend. 704 00:48:04,739 --> 00:48:05,660 It's fine, it's fine, 705 00:48:05,662 --> 00:48:07,190 and you're talking too loudly. 706 00:48:07,192 --> 00:48:10,832 I mean, I only said that to cover for the other night. 707 00:48:10,971 --> 00:48:11,804 Whisper. 708 00:48:11,959 --> 00:48:13,186 I don't like him. 709 00:48:14,169 --> 00:48:15,086 I like you. 710 00:48:18,789 --> 00:48:21,862 Sarah, I like you too, but it's just... 711 00:48:21,943 --> 00:48:24,032 It's fine, God, she's out cold. 712 00:48:25,709 --> 00:48:27,707 Sarah, Sarah, please, come here. 713 00:48:27,709 --> 00:48:28,542 Stop. 714 00:48:29,218 --> 00:48:31,945 Sarah, please don't. 715 00:48:33,599 --> 00:48:36,766 It's not funny, it's not funny, Sarah. 716 00:48:38,268 --> 00:48:39,706 Will you come back down here please? 717 00:48:39,708 --> 00:48:42,717 Sarah, come on, Sarah. 718 00:48:42,719 --> 00:48:44,222 Sarah, Sarah. 719 00:48:44,859 --> 00:48:45,692 I'm serious. 720 00:48:46,749 --> 00:48:48,022 Sarah, get outta the bed. 721 00:48:48,676 --> 00:48:51,189 This is not, this is not funny. 722 00:48:58,417 --> 00:48:59,584 Oh, my head. 723 00:49:06,679 --> 00:49:08,002 Oh God. 724 00:49:09,189 --> 00:49:10,022 Oh God. 725 00:49:23,633 --> 00:49:26,792 Hello? 726 00:49:28,048 --> 00:49:29,198 Hello, is anybody here? 727 00:49:31,286 --> 00:49:32,119 Oh, God. 728 00:49:37,515 --> 00:49:39,182 Sarah, stop, stop. 729 00:49:39,452 --> 00:49:41,017 She can't hear us. 730 00:49:50,390 --> 00:49:51,223 Hello? 731 00:49:54,789 --> 00:49:58,092 Ohhh, oh my God. 732 00:50:01,234 --> 00:50:04,395 You're talking too loud, what's wrong with you? 733 00:50:04,397 --> 00:50:07,589 It's not fucking funny, it's not a joke. 734 00:50:19,316 --> 00:50:20,147 That was hot. 735 00:50:20,149 --> 00:50:21,202 Let's do it again. 736 00:50:21,791 --> 00:50:23,624 You have to go home. 737 00:50:24,908 --> 00:50:28,377 You have to go, Sarah, you have to go home. 738 00:50:32,079 --> 00:50:32,912 Hey. 739 00:50:35,639 --> 00:50:37,992 Here, take these. 740 00:50:38,190 --> 00:50:39,562 Thank you. 741 00:50:39,564 --> 00:50:41,302 They'll make you feel a lot better. 742 00:50:42,479 --> 00:50:44,229 Thank you, sweetie. 743 00:51:04,362 --> 00:51:07,852 What am I gonna do when you go off to college? 744 00:51:08,919 --> 00:51:10,440 I haven't even applied yet, Mom. 745 00:51:10,442 --> 00:51:12,222 When you move to Silver Lake. 746 00:51:13,249 --> 00:51:15,049 I'm not gonna move to Silver Lake. 747 00:51:15,929 --> 00:51:17,952 You're gonna do a lot of fun things. 748 00:51:19,579 --> 00:51:21,179 And I'm gonna be here all alone. 749 00:51:22,446 --> 00:51:24,096 Mom, you're not gonna be alone. 750 00:51:29,419 --> 00:51:32,219 I'm really sorry about the way things have turned out. 751 00:51:34,561 --> 00:51:36,111 Sometimes I think I could have, 752 00:51:36,889 --> 00:51:39,322 we could have tried a little harder. 753 00:51:40,175 --> 00:51:41,957 Mom, you guys fought all the time. 754 00:51:41,959 --> 00:51:42,809 I know. 755 00:51:43,019 --> 00:51:44,347 It's better with him gone. 756 00:51:44,349 --> 00:51:46,322 Yeah, I guess. 757 00:51:49,109 --> 00:51:50,282 We're doing okay, huh? 758 00:51:59,439 --> 00:52:01,942 Hope I didn't embarrass you too much last night. 759 00:52:06,709 --> 00:52:07,542 It's okay. 760 00:52:11,299 --> 00:52:12,132 Hey. 761 00:52:12,169 --> 00:52:14,052 Hi, how's she doing? 762 00:52:15,029 --> 00:52:17,152 She keeps telling me she has a migraine, 763 00:52:17,379 --> 00:52:19,362 as if I don't know what a hangover is. 764 00:52:20,639 --> 00:52:22,997 She wants to live in a world where you never grow up. 765 00:52:22,999 --> 00:52:24,242 But I am grown up. 766 00:52:30,269 --> 00:52:32,392 I thought you weren't coming until tomorrow. 767 00:52:33,025 --> 00:52:35,522 Got tired of play dates, so I thought I'd just stop by. 768 00:52:36,649 --> 00:52:39,192 I hope I'm not interrupting something. 769 00:52:39,679 --> 00:52:40,932 No, no, of course not. 770 00:52:42,439 --> 00:52:46,062 This is Sarah, she's been helping clean out the house. 771 00:52:47,579 --> 00:52:50,922 Hi, I'm Elizabeth, I'm his sister. 772 00:52:51,379 --> 00:52:53,852 Sarah is Nancy's daughter. 773 00:52:54,579 --> 00:52:56,279 Nancy, next-door-neighbor Nancy? 774 00:52:57,959 --> 00:53:00,337 Yeah, yeah, she's been a huge help 775 00:53:00,339 --> 00:53:01,439 packing everything up. 776 00:53:03,949 --> 00:53:04,912 I brought lunch. 777 00:53:05,609 --> 00:53:06,559 You should join us. 778 00:53:06,949 --> 00:53:08,352 No, it's okay. 779 00:53:11,609 --> 00:53:12,452 Yeah, yeah. 780 00:53:13,189 --> 00:53:14,762 Of course, stay. 781 00:53:29,329 --> 00:53:31,279 I can't believe Mom held on to these. 782 00:53:32,029 --> 00:53:33,982 She pretty much held on to everything. 783 00:53:34,049 --> 00:53:34,882 I would know. 784 00:53:36,539 --> 00:53:37,992 What's that supposed to mean? 785 00:53:40,219 --> 00:53:41,052 Nothing. 786 00:53:43,749 --> 00:53:46,032 So, Sarah, you got to Findlay? 787 00:53:46,189 --> 00:53:47,022 Yeah. 788 00:53:47,389 --> 00:53:49,282 And you're a junior? 789 00:53:49,679 --> 00:53:51,679 I'm going into my junior high. 790 00:53:52,049 --> 00:53:54,222 So that makes you how old? 791 00:53:55,239 --> 00:53:56,072 16. 792 00:53:57,139 --> 00:53:57,972 16? 793 00:54:09,699 --> 00:54:10,532 Thanks again. 794 00:54:11,559 --> 00:54:12,509 See you tomorrow. 795 00:54:18,559 --> 00:54:19,392 Hey. 796 00:54:19,419 --> 00:54:20,822 What are you doing here? 797 00:54:20,869 --> 00:54:22,487 We're just having some lunch. 798 00:54:22,489 --> 00:54:23,452 What's with you? 799 00:54:23,699 --> 00:54:25,849 Okay, well, I'll just leave you two then. 800 00:54:25,899 --> 00:54:28,187 Come, stop, join us. 801 00:54:28,189 --> 00:54:29,287 I'm not hungry. 802 00:54:29,289 --> 00:54:31,647 I told you not to talk to my mom. 803 00:54:31,649 --> 00:54:33,132 Well I came to see you. 804 00:54:33,689 --> 00:54:34,862 Stop! 805 00:54:36,127 --> 00:54:38,392 You sure stare at him a lot for a guy you don't like. 806 00:54:38,658 --> 00:54:39,852 You're just jealous. 807 00:54:40,779 --> 00:54:42,747 What is with you, are you like in love with him? 808 00:54:42,749 --> 00:54:44,142 Yeah, maybe I am. 809 00:54:46,269 --> 00:54:47,102 Wow. 810 00:54:47,749 --> 00:54:48,987 Yeah, it's even worse than I thought. 811 00:54:48,989 --> 00:54:50,127 I didn't mean it. 812 00:54:50,129 --> 00:54:51,862 He hates me anyway. 813 00:54:51,949 --> 00:54:53,199 Yeah, whatever you say. 814 00:54:53,909 --> 00:54:55,917 What are you even doing here anyway? 815 00:54:55,919 --> 00:54:58,992 Can't you take a hint that I don't like you? 816 00:55:02,563 --> 00:55:04,763 You know, you've turned into a real bitch. 817 00:55:10,989 --> 00:55:12,389 Are you sleeping with her? 818 00:55:12,429 --> 00:55:14,732 Jesus Christ, of course I'm not. 819 00:55:19,289 --> 00:55:22,966 Things might have gone two far once or... 820 00:55:23,289 --> 00:55:25,127 Have you completely lost your mind? 821 00:55:25,129 --> 00:55:26,362 It's been tough here, 822 00:55:26,989 --> 00:55:28,894 alone, surrounded by all this shit, okay? 823 00:55:28,896 --> 00:55:29,834 Here we go again. 824 00:55:29,836 --> 00:55:31,378 What the fuck is that supposed to mean, Lizzie? 825 00:55:31,380 --> 00:55:33,964 There's always some girl who adores you, and you love it, 826 00:55:33,966 --> 00:55:36,297 and then eventually they find out that you're only 827 00:55:36,299 --> 00:55:38,397 with them because you're terrified of being alone. 828 00:55:38,399 --> 00:55:40,199 It's time you figured your shit out. 829 00:55:40,329 --> 00:55:42,592 I'm sorry, you're one to talk. 830 00:55:42,779 --> 00:55:44,677 Because I've been here taking care of all this shit 831 00:55:44,679 --> 00:55:46,282 on my own, actually. 832 00:55:46,359 --> 00:55:47,867 I did the funeral. 833 00:55:47,869 --> 00:55:48,917 And I offered to help! 834 00:55:48,919 --> 00:55:51,117 Well, yes, but I had to do it quickly 835 00:55:51,119 --> 00:55:53,819 and I couldn't just wait and see if you would show up! 836 00:56:00,079 --> 00:56:01,519 I fucked up, I know. 837 00:56:04,649 --> 00:56:05,549 You just need to 838 00:56:06,589 --> 00:56:07,506 talk to... 839 00:56:08,149 --> 00:56:08,982 Sarah. 840 00:56:10,029 --> 00:56:12,809 And tell Sarah that you made a mistake 841 00:56:12,839 --> 00:56:14,802 and that you're sorry. 842 00:56:17,689 --> 00:56:19,839 You're leaving in a few days anyway, right? 843 00:56:24,239 --> 00:56:25,794 Vince, are you listening to me? 844 00:56:25,796 --> 00:56:27,992 Yes, I heard you, I'm listening. 845 00:56:30,040 --> 00:56:30,873 It has to end. 846 00:56:31,699 --> 00:56:32,532 I know. 847 00:56:51,602 --> 00:56:52,769 Can we talk? 848 00:56:52,943 --> 00:56:53,972 Yes, definitely. 849 00:56:54,149 --> 00:56:56,307 I don't know what's going on, but you were acting 850 00:56:56,309 --> 00:56:57,917 really weird last night, and then you just 851 00:56:57,919 --> 00:56:59,632 slammed the door in my face. 852 00:56:59,692 --> 00:57:01,109 I know, I know. 853 00:57:01,684 --> 00:57:02,851 And I'm sorry. 854 00:57:04,659 --> 00:57:05,812 I forgive you. 855 00:57:08,419 --> 00:57:10,322 Can we just hang out today? 856 00:57:19,420 --> 00:57:20,420 It's Evan. 857 00:57:20,739 --> 00:57:23,562 Evan, I thought you were upstairs? 858 00:57:24,429 --> 00:57:25,629 I need to talk to you. 859 00:57:27,240 --> 00:57:28,071 Oh my gosh. 860 00:57:28,073 --> 00:57:30,129 Okay, Sarah, just listen to me one second. 861 00:57:30,169 --> 00:57:31,657 I don't know how to say this, but... 862 00:57:31,659 --> 00:57:32,759 Let's talk tomorrow. 863 00:57:37,252 --> 00:57:39,552 Just one kiss, and then we'll talk. 864 00:57:57,039 --> 00:57:59,039 Fuck, oh my God, fuck. 865 00:57:59,589 --> 00:58:00,422 We, 866 00:58:01,699 --> 00:58:03,712 we, we can't do this anymore. 867 00:58:04,789 --> 00:58:06,192 No one's gonna find out. 868 00:58:06,419 --> 00:58:07,252 That's not it. 869 00:58:08,609 --> 00:58:10,589 I know that you're leaving, but 870 00:58:10,979 --> 00:58:13,757 I can come visit you or you can come back. 871 00:58:13,759 --> 00:58:15,002 No, no, this, 872 00:58:15,056 --> 00:58:17,552 Sarah, this should have never happened, okay? 873 00:58:19,191 --> 00:58:20,352 You don't mean that. 874 00:58:20,489 --> 00:58:22,017 I do, I do. 875 00:58:22,019 --> 00:58:23,992 Of course I do, I'm 36 years old. 876 00:58:24,159 --> 00:58:25,202 And you're 16. 877 00:58:25,402 --> 00:58:26,233 So? 878 00:58:26,235 --> 00:58:27,066 So? 879 00:58:27,068 --> 00:58:28,667 This is your time to make mistakes, not mine. 880 00:58:28,669 --> 00:58:30,517 It's my time to get my shit together. 881 00:58:30,519 --> 00:58:32,507 Doesn't feel like a mistake to me. 882 00:58:32,509 --> 00:58:34,347 Sarah, this doesn't make any sense. 883 00:58:34,349 --> 00:58:35,999 This can't ever be anything more. 884 00:58:41,070 --> 00:58:41,903 Oh. 885 00:58:43,976 --> 00:58:46,337 I'm, 886 00:58:46,339 --> 00:58:47,702 I'm sorry, I am. 887 00:58:49,739 --> 00:58:51,089 I never wanted to hurt you. 888 00:58:54,279 --> 00:58:55,112 Hey, hey. 889 00:58:56,939 --> 00:58:59,612 You're an amazing girl, you are. 890 00:59:00,636 --> 00:59:02,336 And you have so much ahead of you. 891 00:59:05,901 --> 00:59:07,412 But I can't be a part of it. 892 00:59:09,646 --> 00:59:10,479 I'm sorry. 893 00:59:12,439 --> 00:59:14,292 Sarah, I'm sorry. 894 00:59:16,822 --> 00:59:17,655 Fuck. 895 00:59:26,899 --> 00:59:28,512 Hold it, right there. 896 00:59:29,689 --> 00:59:32,002 Stop, we need to talk! 897 00:59:32,809 --> 00:59:34,206 We need to talk! 898 00:59:35,384 --> 00:59:36,217 Stop! 899 00:59:44,092 --> 00:59:45,842 Sarah, open the door. 900 00:59:50,934 --> 00:59:53,267 Sarah, open the door please. 901 01:01:30,496 --> 01:01:31,732 How could you? 902 01:01:32,029 --> 01:01:33,267 I trusted you. 903 01:01:33,269 --> 01:01:34,367 I tried to stop it. 904 01:01:34,369 --> 01:01:36,502 Oh come on, she's a child. 905 01:01:41,239 --> 01:01:42,718 I never meant for this to happen. 906 01:01:42,720 --> 01:01:44,111 You should be ashamed of yourself. 907 01:01:44,113 --> 01:01:44,944 Believe me, I am. 908 01:01:44,946 --> 01:01:45,777 Stop! 909 01:01:45,779 --> 01:01:46,697 Honey, be quiet, shh. 910 01:01:46,699 --> 01:01:47,592 Be quiet. 911 01:01:48,029 --> 01:01:48,860 Sarah... 912 01:01:48,862 --> 01:01:49,852 Don't say her name! 913 01:01:49,869 --> 01:01:52,172 Mom, can I talk to Vince alone? 914 01:01:52,379 --> 01:01:53,335 No that is not gonna happen. 915 01:01:53,337 --> 01:01:54,168 Please? 916 01:01:54,170 --> 01:01:55,001 It's not gonna happen. 917 01:01:55,003 --> 01:01:55,834 - No, honey, no. - Please? 918 01:01:55,836 --> 01:01:57,789 - Go inside now. - Mom! 919 01:02:03,609 --> 01:02:05,812 Your mother would be horrified. 920 01:02:25,229 --> 01:02:26,602 Leave me alone. 921 01:02:26,749 --> 01:02:30,255 Sarah, honey, you need to open the door. 922 01:02:30,257 --> 01:02:32,217 Just leave me alone, please. 923 01:02:32,219 --> 01:02:33,719 Sarah, please open the door. 924 01:02:40,783 --> 01:02:41,616 Awww. 925 01:02:49,759 --> 01:02:50,602 I'm so sorry. 926 01:02:54,989 --> 01:02:58,452 I know it hurts like hell right now. 927 01:02:59,657 --> 01:03:01,782 But this will pass. 928 01:03:02,316 --> 01:03:04,052 How can you say that? 929 01:03:04,349 --> 01:03:05,347 Mom, I love him. 930 01:03:05,349 --> 01:03:07,177 I know, I know, I know you love him. 931 01:03:07,179 --> 01:03:09,229 It wouldn't hurt this much if you didn't. 932 01:03:12,423 --> 01:03:13,623 But you'll get over him. 933 01:03:15,028 --> 01:03:17,456 No, I'm not as strong as you. 934 01:03:19,233 --> 01:03:20,812 What are you talking about? 935 01:03:20,962 --> 01:03:23,022 I can't just bounce back like you do. 936 01:03:24,439 --> 01:03:26,107 Oh, oh, okay. 937 01:03:26,109 --> 01:03:28,522 Well, that takes years of training. 938 01:03:30,939 --> 01:03:32,902 You get better at it as you get older. 939 01:03:35,129 --> 01:03:36,819 But it does still hurt, 940 01:03:38,119 --> 01:03:38,952 every time. 941 01:03:40,099 --> 01:03:41,372 I never see it. 942 01:03:42,889 --> 01:03:44,682 Well, I don't want you to see it. 943 01:03:45,259 --> 01:03:47,162 I don't want you worrying about me. 944 01:03:50,055 --> 01:03:50,892 I'm sorry. 945 01:03:52,732 --> 01:03:55,149 You don't need to be sorry. 946 01:03:57,142 --> 01:03:59,210 You're gonna be all right. 947 01:04:01,787 --> 01:04:03,801 You're gonna be just fine. 948 01:04:45,720 --> 01:04:46,827 Jesus Christ. 949 01:04:46,829 --> 01:04:48,996 Sarah, what are you doing? 950 01:04:49,992 --> 01:04:51,409 You're leaving? 951 01:04:53,289 --> 01:04:55,989 I know this doesn't make any sense to you right now. 952 01:04:56,239 --> 01:04:58,922 I do, but that's how it has to be. 953 01:05:00,549 --> 01:05:02,312 I didn't tell her, I swear. 954 01:05:03,349 --> 01:05:07,362 Sarah, you didn't do anything wrong, this is my fault. 955 01:05:25,194 --> 01:05:26,027 Sarah? 956 01:05:27,231 --> 01:05:28,148 Look at me. 957 01:05:30,256 --> 01:05:32,256 Stick with the painting. 958 01:05:32,711 --> 01:05:34,044 I mean it, okay? 959 01:05:35,250 --> 01:05:36,083 I will. 960 01:05:38,539 --> 01:05:40,223 And give your mom a break. 961 01:05:40,225 --> 01:05:42,308 She really does love you. 962 01:05:43,046 --> 01:05:43,963 I'll try. 963 01:05:53,390 --> 01:05:54,557 I should go. 964 01:06:18,028 --> 01:06:18,945 Bye, Sarah. 965 01:08:16,437 --> 01:08:17,937 Gosh, I'm sorry. 966 01:08:18,312 --> 01:08:19,792 You really need to get your hearing checked. 967 01:08:23,679 --> 01:08:24,512 Is that me? 968 01:08:28,157 --> 01:08:28,990 Yeah. 969 01:08:33,927 --> 01:08:35,260 How wonderful. 970 01:08:37,515 --> 01:08:39,915 Could you make me look a little more attractive? 971 01:08:41,398 --> 01:08:42,898 That's my style. 972 01:08:44,104 --> 01:08:45,437 You know what? 973 01:08:46,605 --> 01:08:48,605 Oh gosh, I just love it. 974 01:08:50,385 --> 01:08:51,218 Love it. 975 01:08:58,893 --> 01:08:59,810 Keep it up. 62863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.