All language subtitles for Miraculous Detective in Jianghu [TH] 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,060 ♪ข้าที่ยากจนข้นแค้น ไหนเลยจะกล้าเข้าสู่ความรุ่งเรือง♪ 2 00:00:11,660 --> 00:00:13,580 ♪ข้าที่สองมือว่างเปล่า ไหนเลยจะกล้าทำคนอื่นเสียเวลา♪ 3 00:00:13,860 --> 00:00:16,860 ♪ยังไม่ทันสมความปรารถนา ไหนเลยจะกล้าบอกว่าคิดถึง♪ 4 00:00:17,340 --> 00:00:19,340 ♪แล้วข้าจะกล้าติดตามเจ้า ถึงสุดหล้าฟ้าเขียวได้อย่างไร♪ 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,340 ♪ข้าที่แสนธรรมดา ไหนเลยจะกล้าบอกว่าสง่างาม♪ 6 00:00:22,860 --> 00:00:24,300 ♪พวกเราพบกันก็เพียงแค่เสี้ยววินาที♪ 7 00:00:25,140 --> 00:00:27,100 ♪แต่กลับสลักลึกภายในใจ♪ 8 00:00:27,140 --> 00:00:29,140 ♪ไม่มีใครตอบรับ♪ 9 00:00:30,700 --> 00:00:32,820 ♪ข้าที่ยากจนข้นแค้น ไหนเลยจะกล้าเข้าสู่ความรุ่งเรือง♪ 10 00:00:33,620 --> 00:00:35,540 ♪ข้าที่สองมือว่างเปล่า ไหนเลยจะกล้าทำคนอื่นเสียเวลา♪ 11 00:00:35,780 --> 00:00:38,740 ♪ยังไม่ทันสมความปรารถนา ไหนเลยจะกล้าบอกว่าคิดถึง♪ 12 00:00:39,020 --> 00:00:41,060 ♪แล้วข้าจะกล้าติดตามเจ้า ถึงสุดหล้าฟ้าเขียวได้อย่างไร♪ 13 00:00:41,380 --> 00:00:44,140 ♪ข้าที่แสนธรรมดา ไหนเลยจะกล้าบอกว่าสง่างาม♪ 14 00:00:44,860 --> 00:00:47,260 ♪พวกเราพบกันก็เพียงแค่เสี้ยววินาที♪ 15 00:00:47,340 --> 00:00:49,300 ♪แต่กลับสลักลึกภายในใจ♪ 16 00:00:49,500 --> 00:00:52,500 ♪ไม่มีใครตอบรับ♪ 17 00:00:52,860 --> 00:00:55,020 ♪แต่กลับสลักลึกภายในใจ♪ 18 00:00:55,020 --> 00:00:57,820 ♪ไม่มีใครตอบรับ♪ 19 00:01:03,780 --> 00:01:10,460 =บันทึกสุดยอดผู้งดงามแห่งยุทธภพ= 20 00:01:10,540 --> 00:01:13,420 =ตอนที่ 1= 21 00:01:21,900 --> 00:01:25,980 (เซ่นไหว้) 22 00:01:25,980 --> 00:01:28,020 คุณหนูหลินช่างน่าเสียดายจริง ๆ 23 00:01:28,580 --> 00:01:29,260 เจ้าดูสิ 24 00:01:29,300 --> 00:01:31,110 อยู่ดี ๆ ทำไมถึงได้... 25 00:01:31,190 --> 00:01:32,900 จมน้ำตายกันนะ 26 00:01:33,230 --> 00:01:34,020 นั่นสิ 27 00:01:34,340 --> 00:01:36,980 อายุแค่นี้ก็ตายเสียแล้ว 28 00:01:37,340 --> 00:01:39,660 คุณหนูหลินอยู่ใน อันดับสตรีงามอันดับที่เก้า 29 00:01:39,750 --> 00:01:41,230 ในบันทึกผู้งดงามแห่งยุทธภพเชียวนะ 30 00:01:42,020 --> 00:01:43,870 ช่วงนี้ไม่รู้ว่าเป็นอะไร 31 00:01:44,150 --> 00:01:46,260 หญิงงามมากมายในอันดับสตรีงาม 32 00:01:46,620 --> 00:01:48,070 ถึงได้เกิดเรื่องขึ้นติด ๆ กัน 33 00:01:48,980 --> 00:01:49,940 นั่นน่ะสิ 34 00:01:49,940 --> 00:01:55,500 (หลินโย่วหมิง ธิดาคนโตเจ้าเมืองจินหลิง อันดับสตรีงาม อันดับที่เก้า) 35 00:01:56,020 --> 00:01:58,300 เป็นคนที่สาม ในอันดับสตรีงามที่เสียชีวิตแล้วสินะ 36 00:02:04,340 --> 00:02:06,860 (สุสานหลินโย่วหมิง) 37 00:02:09,620 --> 00:02:15,020 (เซ่นไหว้) 38 00:02:37,860 --> 00:02:42,340 (เวินถง จอมโจรชุดแดง อันดับสตรีงาม อันดับที่สี่) 39 00:02:42,950 --> 00:02:44,180 (ผู้คนในยุทธภพ) 40 00:02:44,260 --> 00:02:46,310 (ล้วนกล่าวขานว่าข้า ไปมาดั่งสายลม) 41 00:02:46,430 --> 00:02:47,620 (สง่างามกล้าได้กล้าเสีย) 42 00:02:48,070 --> 00:02:49,030 (แต่ในความเป็นจริงแล้ว) 43 00:02:50,310 --> 00:02:51,700 (ข้ากลัวตายมาก) 44 00:02:52,980 --> 00:02:56,620 (หอเงาหลงบุปผา) 45 00:03:06,180 --> 00:03:08,030 ยุทธภพในตอนนี้ผู้งดงามเป็นใหญ่ 46 00:03:09,070 --> 00:03:10,540 จุดยืนในยุทธภพของแต่ละสำนัก 47 00:03:10,980 --> 00:03:12,430 ไม่จัดอันดับด้วยฝีมือวรยุทธ์อีกต่อไป 48 00:03:13,310 --> 00:03:14,460 แต่ดูว่าแต่ละสำนัก 49 00:03:14,670 --> 00:03:16,980 อุทิศมูลค่าหน้าตา ให้กับยุทธภพมากเท่าใดต่างหาก 50 00:03:18,740 --> 00:03:20,310 (หลิ่วสิงชง นักดีดพิณ สายลับสำนักกองปราบที่หก) บทประพันธ์เรื่องเล่าลือในสองปีนี้ 51 00:03:20,430 --> 00:03:21,510 "บันทึกผู้งดงามแห่งยุทธภพ" 52 00:03:21,900 --> 00:03:23,590 (ทำเอายุทธจักรเกิดกระแสคลื่นซัดสาด) 53 00:03:23,820 --> 00:03:24,620 (ไม่เป็นอันสงบสุข) 54 00:03:26,790 --> 00:03:28,230 (และที่ยิ่งกว่านี้ก็คือ) 55 00:03:28,340 --> 00:03:30,340 (ราชสำนักได้มีการยื่นฎีกาเอาใจจักรพรรดิ) 56 00:03:30,740 --> 00:03:32,180 (ต้องการนำผู้งดงามในอันดับสตรีงาม) 57 00:03:32,390 --> 00:03:33,870 (ถวายไปยังวังหลังของฝ่าบาท) 58 00:03:34,510 --> 00:03:35,510 (แค่อันดับสตรีงาม) 59 00:03:35,980 --> 00:03:37,700 (ก็ทำให้บุคคลในยุทธภพเหล่านี้) 60 00:03:37,700 --> 00:03:38,950 (หน้ามืดตามัว) 61 00:03:39,540 --> 00:03:41,740 ได้ยินว่าบันทึกผู้งดงามแห่งยุทธภพ เล่มที่จะออกใหม่นี้ 62 00:03:42,100 --> 00:03:43,790 ได้เพิ่มอันดับบุรุษงามเข้าไปด้วย 63 00:03:44,430 --> 00:03:44,870 ใต้เท้า 64 00:03:45,390 --> 00:03:46,900 ท่านเองก็มีรายนาม อยู่ในการจัดอันดับเหมือนกัน 65 00:03:50,500 --> 00:03:53,390 (กู้จิ้นเฉิง หัวหน้าสำนักกองปราบที่หก อันดับบุรุษงาม อันดับที่สี่) 66 00:03:53,390 --> 00:03:54,030 ไม่ต้องพูดไร้สาระ 67 00:03:58,260 --> 00:03:59,740 (บันทึกผู้งดงามแห่งยุทธภพ อันดับสตรีงาม) สตรีหลายนางในอันดับสตรีงาม 68 00:03:59,740 --> 00:04:00,740 เสียชีวิตติดต่อกัน 69 00:04:00,980 --> 00:04:03,510 ไม่รู้ว่าเกี่ยวข้องกับบัณฑิตร้อยหมึก 70 00:04:03,790 --> 00:04:04,670 ที่เป็นผู้ประพันธ์ 71 00:04:04,870 --> 00:04:05,870 บันทึกผู้งดงามแห่งยุทธภพหรือไม่ 72 00:04:06,900 --> 00:04:08,820 น่าเสียดายที่ตอนนี้ดูแล้ว ไม่มีเบาะแสที่เชื่อมโยงกันได้เลย 73 00:04:10,870 --> 00:04:12,900 ประหนึ่งเป็นเพียง คดีฆาตกรรมปมชู้สาวเท่านั้น 74 00:04:19,740 --> 00:04:21,620 (อุดฐานเสา) (ในอันดับสตรีงามตายไปตั้งหลายคน) 75 00:04:22,300 --> 00:04:24,230 (คนต่อไปก็ถึงคราวข้าแล้วใช่ไหม) 76 00:04:39,230 --> 00:04:41,270 (ถึงแม้ว่าปกติข้าจะลักขโมยเป็นครั้งคราว) 77 00:04:41,270 --> 00:04:42,710 (แต่โดยพื้นฐานเป็นขโมยผู้ชอบธรรม) 78 00:04:43,180 --> 00:04:45,950 (ในยุทธภพตอนนี้ ผู้ที่มีศักยภาพและหน้าตาดีอย่างข้า) 79 00:04:45,950 --> 00:04:47,070 (เหลือไม่มากแล้ว) 80 00:04:48,140 --> 00:04:49,140 (อย่าเด็ดขาดเชียวนะ) 81 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 (อย่าเด็ดขาดเชียว) 82 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 (อย่าเด็ดขาดนะ) 83 00:05:32,230 --> 00:05:33,670 ปีนี้เจ้า 84 00:05:34,740 --> 00:05:37,620 จะมีภัยต้องเสียเลือด 85 00:05:40,070 --> 00:05:42,990 หากเบาแค่บาดเจ็บ 86 00:05:45,140 --> 00:05:46,270 หากหนัก 87 00:05:47,270 --> 00:05:48,070 ถึงขั้นตาย 88 00:05:51,990 --> 00:05:54,580 จะต้องระวังให้ดี 89 00:05:59,460 --> 00:06:01,230 ถึงคราวข้าดังคาดแล้วสินะ 90 00:06:07,390 --> 00:06:08,950 หอเงาหลงบุปผา 91 00:06:13,510 --> 00:06:14,950 (เจ็ด หรูเยียน) (อันดับสตรีงาม อันดับที่เจ็ด) 92 00:06:14,950 --> 00:06:15,990 (หรูเยียน) 93 00:06:16,580 --> 00:06:17,550 (ที่นี่แหละ) 94 00:06:48,020 --> 00:06:49,900 ที่นี่ของเจ้าครึกครื้นขึ้นเรื่อย ๆ เลยนะ 95 00:06:50,460 --> 00:06:52,580 มีคุณชายน้อยที่เป็น สตรีปลอมตัวเป็นชายมาเยือนด้วย 96 00:06:56,180 --> 00:06:58,180 ช่างเป็นคุณชายที่หล่อเหลายิ่งนัก 97 00:06:58,180 --> 00:07:00,390 ดูสง่างามแบบนี้ช่างหายากจริง ๆ 98 00:07:01,110 --> 00:07:03,020 พวกพี่หญิงจะลุยหรือไม่ หากไม่ลุยอีก 99 00:07:03,020 --> 00:07:05,550 จะถูกพวกน้อง ๆ ชิงลงมือก่อนแล้วนะ 100 00:07:08,390 --> 00:07:09,950 - คุณชาย - คุณชาย 101 00:07:10,790 --> 00:07:12,460 คุณชายช่างหล่อเหลาจริง ๆ 102 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 หล่อเหลามากเลย 103 00:07:14,070 --> 00:07:15,140 แม่นางอย่าทำเช่นนี้ 104 00:07:21,860 --> 00:07:24,620 (นางรำซ่าซา สาวรับใช้คนสนิทของหรูเยียน) 105 00:07:29,020 --> 00:07:30,550 ขออภัยด้วย ท่านใต้เท้า 106 00:07:31,510 --> 00:07:31,990 ไม่เป็นไร 107 00:07:32,230 --> 00:07:32,900 หลีกไป 108 00:07:33,950 --> 00:07:34,620 หลีกไป 109 00:07:35,020 --> 00:07:35,990 หรูเยียน 110 00:07:36,860 --> 00:07:40,140 ข้าต้องการหาหรูเยียน ที่อยู่ในอันดับสตรีงาม 111 00:07:41,550 --> 00:07:43,460 อีกสักครู่พี่หญิงหรูเยียน จะขึ้นเวทีเต้นรำ 112 00:07:43,620 --> 00:07:44,860 เกรงว่าคงไม่อาจต้อนรับท่านได้เจ้าค่ะ 113 00:07:45,110 --> 00:07:47,140 ไม่ได้ ข้าต้องการแค่หรูเยียน 114 00:07:48,180 --> 00:07:49,230 สหายกู้ 115 00:07:49,790 --> 00:07:51,300 ที่แท้ก็อยู่ที่นี่นี่เอง 116 00:07:51,390 --> 00:07:53,990 มา ๆ ๆ พวกเรามาดื่มกันต่อ 117 00:07:53,990 --> 00:07:54,620 หรูเยียน 118 00:07:55,340 --> 00:07:57,270 ไม่เมาไม่กลับ ๆ 119 00:07:57,990 --> 00:07:59,340 - มานี่เจ้าค่ะ - ไม่เมาไม่กลับ 120 00:07:59,340 --> 00:08:00,270 คุณชายสามจ้าว 121 00:08:00,270 --> 00:08:02,420 แม่นางที่ต้อนรับแขกดีกันทุกคน 122 00:08:02,420 --> 00:08:03,300 รอบหน้ามาใหม่นะ 123 00:08:03,790 --> 00:08:04,710 ป้าหลิ่ว 124 00:08:07,340 --> 00:08:09,230 แม่นางเกรงว่าจะเดินผิดทางแล้ว 125 00:08:09,740 --> 00:08:11,580 เหตุใดถึงได้มาที่ หอเงาหลงบุปผาของเราได้เล่า 126 00:08:12,020 --> 00:08:13,270 สถานที่แห่งนี้ของเรา 127 00:08:13,270 --> 00:08:15,070 พวกสาว ๆ มาไม่ได้หรอกนะ 128 00:08:15,670 --> 00:08:16,900 ข้ามาหาแม่นางหรูเยียนน่ะ 129 00:08:16,900 --> 00:08:17,460 หรูเยียนหรือ 130 00:08:17,860 --> 00:08:18,710 หวังว่าป้าหลิ่ว 131 00:08:19,990 --> 00:08:20,860 จะเปิดทางสะดวก 132 00:08:22,860 --> 00:08:24,300 แม่นาง เจ้าว่า 133 00:08:24,300 --> 00:08:25,710 เจ้ามาหาแม่นางที่นี่ 134 00:08:26,140 --> 00:08:27,860 ทำไมไม่แปลงโฉมเสียหน่อยเล่า 135 00:08:28,860 --> 00:08:31,660 แค่ปลอมตัวเป็นชายมันก็ดูง่ายไปหน่อยนะ 136 00:08:32,070 --> 00:08:33,510 พอใครเข้ามามองดูใกล้ ๆ 137 00:08:33,510 --> 00:08:34,740 ก็ดูออกกันแล้ว 138 00:08:39,710 --> 00:08:40,910 หรูเยียนใกล้จะขึ้นเวทีแล้ว 139 00:08:42,470 --> 00:08:43,030 ป้าหลิ่ว 140 00:08:43,740 --> 00:08:45,470 แย่แล้ว หรูเยียนหายไปแล้วขอรับ 141 00:08:45,660 --> 00:08:46,350 หายไปได้อย่างไร 142 00:08:46,620 --> 00:08:47,740 เจ้าไปหาที่ห้องของนางหรือยัง 143 00:08:49,830 --> 00:08:50,540 หรูเยียนจะขึ้นเวทีแล้ว 144 00:08:50,540 --> 00:08:51,270 นั่นสิ 145 00:08:53,510 --> 00:08:56,540 เดิมทีหรูเยียนควรขึ้นเวที ตามช่อดอกไม้นี่นา นี่มัน 146 00:08:57,420 --> 00:08:58,100 หรูเยียนล่ะ 147 00:09:03,860 --> 00:09:04,540 หรูเยียน 148 00:09:04,620 --> 00:09:06,300 พี่หญิงหรูเยียนแขวนคอ 149 00:09:06,590 --> 00:09:07,390 หรูเยียน 150 00:09:07,590 --> 00:09:09,070 หรูเยียนของข้า 151 00:09:10,830 --> 00:09:11,510 หรูเยียน 152 00:09:40,740 --> 00:09:43,220 ♪ใช้ชีวิตเหมือนดั่งจันทรากลางสายน้ำ♪ 153 00:09:43,940 --> 00:09:46,020 ♪ร้องขอแต่ไม่ได้มา♪ 154 00:09:47,220 --> 00:09:50,100 ♪รื้อเมฆาไปทับถมเป็นหิมะ♪ 155 00:09:50,940 --> 00:09:53,900 ♪ยกดวงดาราเชื้อเชิญเพลิงแห่งขุนเขา♪ 156 00:09:54,820 --> 00:09:57,900 ♪เป็นวันที่ยี่สิบสี่เดือนสองที่เป็นวันมงคล♪ 157 00:09:58,860 --> 00:10:01,900 ♪เสียงผู้คนเซ็งแซ่♪ 158 00:10:02,380 --> 00:10:05,700 ♪มองดูผ้าสีขาวเป็นสินสอด♪ 159 00:10:06,540 --> 00:10:09,700 ♪เสียงเครื่องดนตรีฉิ่งฉาบร่วมยินดี♪ 160 00:10:10,260 --> 00:10:13,500 ♪เรือเล็กบรรทุกด้วยความฝัน♪ 161 00:10:14,020 --> 00:10:16,100 ♪ใช้ยางไม้ทำเป็นธารดารา♪ 162 00:10:17,540 --> 00:10:19,700 ♪สายลมแห่งความเศร้าโศกพัดโชย♪ 163 00:10:20,340 --> 00:10:24,100 ♪ดับไฟที่อยู่ข้างมือ♪ 164 00:10:25,660 --> 00:10:27,780 ♪ยามนี้หิมะพัดปลิวริมทะเล♪ 165 00:10:28,420 --> 00:10:32,140 ♪น้ำขึ้นน้ำลง♪ 166 00:10:33,020 --> 00:10:34,660 ♪ดวงตานางขุ่นมัว♪ 167 00:10:35,220 --> 00:10:39,260 ♪หลุดพ้นราวก้อนหินที่จมลึกใต้มหาสมุทร♪ 168 00:10:40,260 --> 00:10:46,700 ♪นางแย้มยิ้ม ชาดประทินโฉมกลายเป็นสีกุหลาบ♪ 169 00:10:47,900 --> 00:10:55,100 ♪นางร่ำไห้ ด่าทอภูเขาแม่น้ำเก่าแก่ที่โกหกผู้คน♪ 170 00:10:55,140 --> 00:10:58,900 ♪นางสดับ บทกวีที่ร่ายยาว♪ 171 00:10:58,940 --> 00:11:01,180 ♪ผูกมัดด้วยเชือก♪ 172 00:11:02,140 --> 00:11:04,620 ♪นางมองดู ผลกรรมที่พระเจ้ากำหนด♪ 173 00:11:06,300 --> 00:11:08,860 ♪นิทราไปกับความสุขช่วงสุดท้ายของชีวิต♪ 19833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.