All language subtitles for Kipo.and.the.age.of.wonderbeasts.S03E01.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,750 --> 00:00:19,380 After we stopped Scarlemagne's reign of terror, 2 00:00:19,461 --> 00:00:21,211 we had a new task. 3 00:00:24,507 --> 00:00:26,007 Stop Dr. Emilia. 4 00:00:28,637 --> 00:00:31,597 Unfortunately, we had to find her first. 5 00:00:35,435 --> 00:00:37,265 And that wasn't so easy. 6 00:00:37,354 --> 00:00:40,864 We looked everywhere... for months. 7 00:00:42,025 --> 00:00:45,145 Somehow, she vanished with a thousand humans. 8 00:00:45,236 --> 00:00:47,316 We needed help to broaden our search. 9 00:00:48,323 --> 00:00:51,083 Luckily, we had our best team on the job. 10 00:00:51,159 --> 00:00:54,449 Puck and his TheaOtters went all over Las Vistas 11 00:00:54,537 --> 00:00:57,167 telling mutes of Dr. Emilia's evil plan. 12 00:00:57,248 --> 00:00:59,968 And now, with this science-y science book 13 00:00:59,992 --> 00:01:03,593 I stole from Kipo, I have the key to reversing all of mute-kind with... 14 00:01:03,672 --> 00:01:05,132 The Cure! 15 00:01:09,886 --> 00:01:13,346 ♪ Run! Run! Run from the cure! ♪ 16 00:01:19,354 --> 00:01:22,114 Now, normally a cure is good, 17 00:01:22,190 --> 00:01:23,360 but not in this case! 18 00:01:23,441 --> 00:01:26,361 The evil doctor wants to send us back to the dark ages 19 00:01:26,444 --> 00:01:30,824 when Mutes couldn't speak, couldn't sing, couldn't play guitar! 20 00:01:30,907 --> 00:01:34,327 Oh, no! I just shed myself! 21 00:01:35,328 --> 00:01:39,498 To whom. Will. We. Turn? 22 00:01:39,582 --> 00:01:43,042 Who? Who? Who? Who? 23 00:01:43,128 --> 00:01:46,798 ♪ Whoo... Whoo... ♪ 24 00:01:46,881 --> 00:01:50,181 ♪ Whoo... Whoo... ♪ 25 00:01:51,177 --> 00:01:53,047 ♪ She's a Mega Jaguar ♪ 26 00:01:54,264 --> 00:01:56,024 ♪ Her name is Kipo ♪ 27 00:01:56,099 --> 00:01:58,229 ♪ And she's human, too! ♪ 28 00:01:58,309 --> 00:02:00,769 ♪ Ooh... ♪ 29 00:02:00,854 --> 00:02:05,034 ♪ She saved us once She'll do it twice ♪ 30 00:02:05,108 --> 00:02:06,568 ♪ Yes ♪ 31 00:02:07,402 --> 00:02:10,952 ♪ She's into science She has a plan ♪ 32 00:02:12,323 --> 00:02:14,163 ♪ Ohh ♪ 33 00:02:14,242 --> 00:02:15,742 ♪ To set her sights ♪ 34 00:02:15,827 --> 00:02:19,867 ♪ Against Emilia in defiance-uh! ♪ 35 00:02:19,956 --> 00:02:22,416 ♪ We ask you all to join ♪ 36 00:02:22,500 --> 00:02:25,420 ♪ Her Human Mute Ultimate Friendship ♪ 37 00:02:25,503 --> 00:02:28,303 ♪ Alliance! ♪ 38 00:02:31,259 --> 00:02:32,429 The first meeting is tonight. 39 00:02:32,510 --> 00:02:33,930 The snack sign-up sheet is here. 40 00:02:34,012 --> 00:02:35,222 I'm bringing cups. 41 00:02:35,305 --> 00:02:37,385 Ultimate Friendship Alliance? 42 00:02:37,474 --> 00:02:40,644 - With cats? And wolves? - And you gophers? 43 00:02:40,727 --> 00:02:44,647 Look, I'm gonna be real honest... 44 00:02:44,731 --> 00:02:47,401 you guys were about to be dinner and a show. 45 00:02:47,484 --> 00:02:49,744 And now that the show's over... 46 00:02:49,819 --> 00:02:52,239 So, you're not gonna sign up? 47 00:02:52,322 --> 00:02:53,962 Told you we should've added pyrotechnics. 48 00:02:54,991 --> 00:02:55,991 HummingBombers! 49 00:03:26,356 --> 00:03:28,106 Maybe we'll find Emilia tomorrow. 50 00:03:36,282 --> 00:03:38,742 Sweet dreams, Mom. See you in the morning 51 00:03:48,545 --> 00:03:50,085 Axes up, Timbercats! 52 00:03:50,171 --> 00:03:52,261 The Mega Jaguar is back from yonder. 53 00:03:52,340 --> 00:03:55,010 Whoa! Uh, thanks! 54 00:03:55,093 --> 00:03:58,603 I don't think I'm ever going to get used to this. 55 00:04:01,391 --> 00:04:03,311 - Anything? - Nothin'. 56 00:04:03,393 --> 00:04:07,113 We've checked every village, field, building, 57 00:04:07,188 --> 00:04:11,728 house, alley, cave, scary dark hole, welcoming dark hole... 58 00:04:11,818 --> 00:04:12,688 No humans. 59 00:04:12,777 --> 00:04:14,567 But I did find this sweet bag. 60 00:04:14,654 --> 00:04:16,454 It's like Emilia turned invisible. 61 00:04:16,531 --> 00:04:18,991 She could be anywhere. 62 00:04:19,075 --> 00:04:21,945 Sneaking around here with the cure. She could be here right now! 63 00:04:22,036 --> 00:04:23,866 Get away from me, you science monster! 64 00:04:23,955 --> 00:04:25,825 Ow! Ow! Ow! 65 00:04:25,915 --> 00:04:26,915 Stop chewin' on me! 66 00:04:27,000 --> 00:04:30,300 OK, Kipo. I've made enough dumplings to feed a small army. 67 00:04:30,378 --> 00:04:32,458 Side note, you're doing the dishes. 68 00:04:32,547 --> 00:04:36,337 Oh! I hope it's enough for all the new HMUFA members 69 00:04:36,426 --> 00:04:37,836 Jamack will bring back! 70 00:04:37,927 --> 00:04:40,847 We'll share a warm meal and then stop the invisible monster 71 00:04:40,930 --> 00:04:42,890 that wants to destroy everyone. 72 00:04:42,974 --> 00:04:44,144 HMUFA! 73 00:04:44,225 --> 00:04:45,265 HMUFA! 74 00:04:45,351 --> 00:04:46,851 Uh, what's a "Huh-moo-fa?” 75 00:04:46,936 --> 00:04:50,356 Remember? The Human Mute Ultimate Friendship Alliance. 76 00:04:50,440 --> 00:04:51,900 Oh, right. 77 00:04:51,983 --> 00:04:54,073 I thought we all agreed that idea was crazy. 78 00:04:54,152 --> 00:04:58,202 No, you said, "This is crazy. We all agree.” 79 00:04:58,281 --> 00:04:59,321 Then you walked out. 80 00:04:59,407 --> 00:05:02,197 And then we scheduled our first HMUFA meeting! 81 00:05:02,285 --> 00:05:03,115 It's tonight. 82 00:05:03,203 --> 00:05:05,333 Ooh, yeah, Kipo. 83 00:05:05,413 --> 00:05:07,833 Tonight's our weekly Yarn Watching. 84 00:05:07,916 --> 00:05:11,126 We swing a ball back and forth and watch it as it slowly unravels 85 00:05:11,211 --> 00:05:13,341 into an irresistible pile on the ground. 86 00:05:13,421 --> 00:05:15,091 I never miss it. 87 00:05:15,173 --> 00:05:17,843 Better go check on those dumplings. Hasta la pasta. 88 00:05:17,926 --> 00:05:20,796 Hey, Kipo, is HMUFA mandatory? 89 00:05:20,887 --> 00:05:22,427 Because something's come up for me. 90 00:05:22,513 --> 00:05:24,523 It's the yarn thing. 91 00:05:24,599 --> 00:05:26,229 Ow, Mandu! Again?! Quit it! 92 00:05:27,852 --> 00:05:30,232 Hey! Did you get the tons of recruits? 93 00:05:30,313 --> 00:05:31,773 Did they fall behind? 94 00:05:31,856 --> 00:05:33,606 Also, what happened to you? 95 00:05:33,691 --> 00:05:35,491 There we were, 96 00:05:35,568 --> 00:05:39,448 moments from being gobbled up by those sinister, slithering serpents, 97 00:05:39,530 --> 00:05:42,240 when we were rudely heckled by HummingBombers. 98 00:05:42,325 --> 00:05:43,155 I'm sorry? Heckled? 99 00:05:43,242 --> 00:05:46,202 They dropped a nectar bomb on us and kidnapped Camille! 100 00:05:46,287 --> 00:05:47,577 Actually, that was good timing. 101 00:05:47,664 --> 00:05:50,254 Wait, back up! The HummingBombers took Camille? 102 00:05:50,333 --> 00:05:51,463 Wh... Why would they do that? 103 00:05:51,542 --> 00:05:53,092 It's just the way things are. 104 00:05:53,169 --> 00:05:54,339 Hey! You're tying it wrong. 105 00:05:54,420 --> 00:05:56,970 Mutes hate mutes from rival groups. Always have. 106 00:05:57,048 --> 00:05:58,968 Only thing they hate more is our play. 107 00:05:59,050 --> 00:06:00,050 Philistines. 108 00:06:00,051 --> 00:06:02,551 Oh, uh, Kipo, we have some thoughts about our next performance. 109 00:06:02,637 --> 00:06:04,257 There's not gonna be a next performance. 110 00:06:04,347 --> 00:06:06,097 Ooh, an unraveling! 111 00:06:06,182 --> 00:06:09,232 Ah, high drama in its purest form. 112 00:06:09,310 --> 00:06:10,520 Let us partake. 113 00:06:10,603 --> 00:06:12,863 So, if this meeting isn't happening, 114 00:06:12,939 --> 00:06:14,339 I have a date with Troy. 115 00:06:14,399 --> 00:06:15,609 You made back-up plans? 116 00:06:15,692 --> 00:06:18,822 No! I just promised Troy I'd watch his close-up magic 117 00:06:18,903 --> 00:06:21,163 if the meeting maybe didn't happen. 118 00:06:21,239 --> 00:06:22,819 Well, I didn't make any plans. 119 00:06:22,907 --> 00:06:24,347 Thank you, Wolf. 120 00:06:24,367 --> 00:06:26,447 Now, if we can just convince the HummingBombers 121 00:06:26,536 --> 00:06:28,326 that Dr. Emilia is a threat, 122 00:06:28,413 --> 00:06:30,793 they'll stop picking fights with the snakes. 123 00:06:30,873 --> 00:06:35,253 And just like that, my date night... whoosh... disappeared. 124 00:06:35,336 --> 00:06:38,456 Here it comes! Ohh, look at it! 125 00:06:38,548 --> 00:06:41,008 Ohh, look at it, guys. Oh, there it is. Oh! Look! 126 00:06:41,092 --> 00:06:43,392 Aww, it was almost at the end! 127 00:06:43,469 --> 00:06:45,469 What happened at the end? 128 00:06:59,277 --> 00:07:00,107 Hey. 129 00:07:00,194 --> 00:07:02,704 Cool trick. I've got one, too. 130 00:07:03,906 --> 00:07:05,446 Ah! 131 00:07:06,367 --> 00:07:07,867 Wow! 132 00:07:07,952 --> 00:07:10,372 What're you doing in our airspace, groundies? 133 00:07:10,455 --> 00:07:14,125 We already told you we're not joining your stupid Friendship Alliance. 134 00:07:14,208 --> 00:07:16,458 OK. Well, it's not stupid, it's ultimate, and... 135 00:07:16,544 --> 00:07:18,554 .-- Whoa! 136 00:07:18,629 --> 00:07:20,879 Just let us bomb our pain away in peace. 137 00:07:20,965 --> 00:07:24,755 Oh. Sorry to interrupt your sad bomb party, 138 00:07:24,844 --> 00:07:27,264 but we were looking for our friend, Camille. 139 00:07:27,347 --> 00:07:30,217 She's about yay long. Scaly. 140 00:07:30,308 --> 00:07:33,268 She's a snake. Should've led with snake. 141 00:07:33,353 --> 00:07:36,273 Anyway. You didn't, perchance, kidnap her? 142 00:07:36,356 --> 00:07:38,976 Not tonight. 143 00:07:39,067 --> 00:07:43,487 We've been busy crying and chucking bombs into the forest. 144 00:07:44,739 --> 00:07:46,739 Are you guys OK? 145 00:07:46,824 --> 00:07:48,874 So, someone else took Camille? 146 00:07:48,951 --> 00:07:49,791 Who would do that? 147 00:07:49,869 --> 00:07:54,999 The Newton Wolves! 148 00:07:55,083 --> 00:07:58,253 Guess it wasn't enough that they ate Boom-Boom! 149 00:07:58,336 --> 00:08:01,416 This one's for you, Boom-Boom! 150 00:08:02,757 --> 00:08:05,257 This one's also for you, Boom-Boom 151 00:08:06,469 --> 00:08:07,679 Dave, you don't even know her. 152 00:08:07,762 --> 00:08:10,602 But I got to throw a bomb. Don't take this away from me. 153 00:08:10,681 --> 00:08:13,101 Why would the Newton Wolves eat Boom-Boom? 154 00:08:13,184 --> 00:08:15,064 It's the way things are. 155 00:08:15,144 --> 00:08:18,194 Wolves are vicious. They did it for no reason! 156 00:08:18,272 --> 00:08:21,652 Yeah! Right after we pooped on their new telescope. 157 00:08:21,734 --> 00:08:25,364 The next morning, boom! Boom-Boom was gone. 158 00:08:25,446 --> 00:08:27,736 Wait, you didn't actually see them take her? 159 00:08:27,824 --> 00:08:30,454 Never saw ‘em come, never saw ‘em leave. 160 00:08:30,535 --> 00:08:35,075 Life is but a walking shadow. 161 00:08:35,164 --> 00:08:39,794 Two mutes are missing under mysterious circumstances. 162 00:08:39,877 --> 00:08:43,627 They're blaming the wolves, but I think somebody else 163 00:08:43,714 --> 00:08:46,684 is behind all these disappearances. 164 00:08:46,759 --> 00:08:47,589 - Emilia. - Emilia. 165 00:08:47,677 --> 00:08:49,757 Emilia! 166 00:08:56,102 --> 00:08:57,942 Hey-hey, we're just here to talk. 167 00:08:59,439 --> 00:09:03,279 You may have saved our lives at Aurum, but we didn't forget about the telescope, 168 00:09:03,359 --> 00:09:05,819 or the fact that you're part, ugh, cat. 169 00:09:12,618 --> 00:09:14,248 You're lucky Billions is working. 170 00:09:14,328 --> 00:09:15,958 Leave me to my research! 171 00:09:16,038 --> 00:09:18,368 He's trying to prove 172 00:09:18,458 --> 00:09:21,748 that dark matter exists inside those moon rocks. 173 00:09:21,836 --> 00:09:23,336 Science is weird. 174 00:09:23,421 --> 00:09:25,421 What do you want, Kipo? 175 00:09:25,506 --> 00:09:26,796 We're looking for Boom-Boom, 176 00:09:26,883 --> 00:09:28,483 and the HummingBombers think you ate her. 177 00:09:28,551 --> 00:09:30,681 Ha! First, they soil our new telescope, 178 00:09:30,761 --> 00:09:32,311 and now they're spreading lies! 179 00:09:32,388 --> 00:09:35,888 We are predators! But lately, I feel like prey! 180 00:09:35,975 --> 00:09:38,935 So, you didn't eat Boom-Boom? 181 00:09:39,020 --> 00:09:40,810 How ‘bout Camille? She's a snake. 182 00:09:40,897 --> 00:09:42,397 Yes! Led with snake. 183 00:09:43,274 --> 00:09:45,574 No. The last person we ate was... Was it Jeff? 184 00:09:46,360 --> 00:09:49,740 Yeah. Jeff. Jeff the squirrel. But Jeff was three days ago. 185 00:09:49,822 --> 00:09:52,202 And now I'm feeling peckish. 186 00:09:55,369 --> 00:09:59,119 So. A snake is missing. A bird is also missing. 187 00:09:59,832 --> 00:10:02,632 Does a wolf happen to be missing? 188 00:10:03,044 --> 00:10:03,884 No. 189 00:10:03,961 --> 00:10:06,631 Dang it! I mean, uh, good! 190 00:10:06,714 --> 00:10:09,014 Someone did steal our centrifuge. 191 00:10:09,091 --> 00:10:10,971 Oh. My. Gosh! 192 00:10:11,052 --> 00:10:12,932 What. Is. That? 193 00:10:13,012 --> 00:10:17,022 A machine that creates high centrifugal forces to separate particles! 194 00:10:17,099 --> 00:10:20,019 Which you would need if you're perfecting a genetic cure! 195 00:10:20,102 --> 00:10:22,862 I know who stole your centrifuge! 196 00:10:22,939 --> 00:10:25,319 So do we. The Timbercats. 197 00:10:25,399 --> 00:10:28,319 Wait, what? The Timbercats would never! 198 00:10:28,402 --> 00:10:30,572 It is an established scientific fact 199 00:10:30,655 --> 00:10:32,405 that cats like spinny things! 200 00:10:32,490 --> 00:10:34,830 No. I'm sure it was Dr. Emilia! 201 00:10:34,909 --> 00:10:38,789 Dr. Emilia? Do you mean that fake villain from that weird play? 202 00:10:38,871 --> 00:10:40,331 I love that play. 203 00:10:40,414 --> 00:10:42,424 That frog's voice made me feel things! 204 00:10:42,500 --> 00:10:43,380 Oh, she's real. 205 00:10:43,459 --> 00:10:45,289 Yeah, she's a nightmare. 206 00:10:45,378 --> 00:10:47,058 And if you come back to Timbercat Village, 207 00:10:47,129 --> 00:10:49,259 I can prove that the cats didn't steal from you. 208 00:10:49,340 --> 00:10:51,720 If I'm wrong, I help you get your stuff back. 209 00:10:51,801 --> 00:10:55,761 If I'm right, you join HMUFA and we get your stuff back together. 210 00:11:01,018 --> 00:11:03,978 Welcome! I've invited you all here 211 00:11:04,063 --> 00:11:07,653 to the first ever meeting of HMUFA! 212 00:11:09,193 --> 00:11:11,613 The Human Mute Ultimate Friendship Alliance! 213 00:11:13,990 --> 00:11:16,280 OK, first up, the secret handshake! 214 00:11:16,367 --> 00:11:18,907 It starts as a simple high-five, but then... 215 00:11:18,995 --> 00:11:21,285 You'd better just get right to it, Kipo. 216 00:11:21,372 --> 00:11:22,542 Yeah, where's Camille? 217 00:11:22,623 --> 00:11:25,463 Do you know how hard it is to play without a lead guitarist? 218 00:11:25,543 --> 00:11:26,753 Where's Boom-Boom? 219 00:11:26,836 --> 00:11:28,836 Hand over our centrifuge! 220 00:11:28,921 --> 00:11:30,051 Who shed in my chair? 221 00:11:42,935 --> 00:11:44,335 Everything's fine. 222 00:11:44,353 --> 00:11:47,063 So, obviously, we need to clear a few things up. 223 00:11:47,148 --> 00:11:50,398 You're all blaming each other, but you're all innocent. 224 00:11:50,484 --> 00:11:52,654 The HummingBombers didn't take Camille, 225 00:11:52,737 --> 00:11:54,907 the Newton Wolves didn't eat Boom-Boom, 226 00:11:54,989 --> 00:11:57,579 and the Timbercats didn't steal the centrifuge. 227 00:11:57,658 --> 00:11:58,658 Uh, Kipo? 228 00:11:58,701 --> 00:12:00,751 Not now. I'm kinda in the middle of something. 229 00:12:00,828 --> 00:12:03,248 - So, you see... - We absolutely took it. 230 00:12:03,331 --> 00:12:04,731 I'm sorry, what's that? 231 00:12:04,749 --> 00:12:07,209 We took it. The center fudge. 232 00:12:08,044 --> 00:12:09,924 What... Why? 233 00:12:10,004 --> 00:12:11,594 e used it in the unraveling. 234 00:12:11,672 --> 00:12:13,072 And the re-raveling. 235 00:12:13,132 --> 00:12:15,512 And then, we just watched it spin. 236 00:12:15,593 --> 00:12:17,553 It was so spinny. 237 00:12:17,636 --> 00:12:20,176 I knew it! Cats like spinny things! 238 00:12:20,264 --> 00:12:22,854 Billions, I'm about to make like the Big Bang, 239 00:12:22,933 --> 00:12:25,353 expand into a high-temperature state, and explode! 240 00:12:25,436 --> 00:12:27,476 Hey! Exploding is our thing! 241 00:12:27,563 --> 00:12:30,983 First you steal Boom-Boom and now you steal our thing? 242 00:12:31,067 --> 00:12:34,397 Just stop stealing, period! 243 00:12:34,487 --> 00:12:35,887 What is wrong with you all? 244 00:12:35,946 --> 00:12:37,406 Sorry I'm late. What did I miss? 245 00:12:37,490 --> 00:12:39,410 I will end you! 246 00:12:39,492 --> 00:12:40,492 Uh-oh. 247 00:12:40,493 --> 00:12:41,793 This is about to get ugly. 248 00:12:41,869 --> 00:12:45,039 So, why did you feathered freaks bomb our club? 249 00:12:45,122 --> 00:12:48,332 Oh, we didn't. But if we did, we'd be doing the world a favor! 250 00:12:49,335 --> 00:12:51,875 HummingBombers, in formation! 251 00:12:53,339 --> 00:12:56,879 By Einstein's slide-rule, we shall mop the floor with you. 252 00:12:56,967 --> 00:12:59,757 Wait! This is what Dr. Emilia wants! 253 00:12:59,845 --> 00:13:02,465 If you have to fight someone, fight her! 254 00:13:02,556 --> 00:13:04,766 O... Or at least let me show you the handshake! 255 00:13:04,850 --> 00:13:06,940 Sorry, Kipo. Your words are good, 256 00:13:07,019 --> 00:13:09,769 but not as good as settling things with tooth and claw. 257 00:13:09,855 --> 00:13:12,395 All right! You're in our house, so here's the rules! 258 00:13:12,483 --> 00:13:14,323 There are no rules! Ah! 259 00:13:20,616 --> 00:13:23,486 Why are you looking at me like that, Mandu? 260 00:13:23,577 --> 00:13:26,157 Why? 261 00:13:29,375 --> 00:13:31,375 I just made everything worse, didn't I? 262 00:13:31,460 --> 00:13:33,460 Kipo, don't be so hard on yourself. 263 00:13:33,546 --> 00:13:35,336 They wanted to fight each other anyway. 264 00:13:35,423 --> 00:13:37,303 You just put them all in the same room. 265 00:13:37,383 --> 00:13:40,893 I just had to pull Troy's sleight-of-hand arm out of a snake's mouth! 266 00:13:40,970 --> 00:13:43,850 It might be time to consider that HMUFA won't work. 267 00:13:43,931 --> 00:13:48,271 I think the Alliance was a beautiful dream that the world just isn't ready for. 268 00:13:49,603 --> 00:13:52,733 No. We need help to stop Dr. Emilia. 269 00:13:52,815 --> 00:13:55,815 Kipo's right. It's been months, and we're no closer to finding her. 270 00:13:55,901 --> 00:13:59,321 She'll have the cure any day now, and then she'll be unstoppable. 271 00:13:59,405 --> 00:14:01,065 Ohh, I hate that woman! 272 00:14:01,157 --> 00:14:02,867 We stopped Scarlemagne by ourselves. 273 00:14:02,950 --> 00:14:04,910 We can find a way to stop Emilia, too. 274 00:14:04,994 --> 00:14:07,124 We will protect them from the cure... 275 00:14:07,204 --> 00:14:08,204 Ah! 276 00:14:09,123 --> 00:14:12,713 Even if we can't protect them from themselves. 277 00:14:12,793 --> 00:14:16,963 So, is it OK if I get some sleep now? 278 00:14:17,047 --> 00:14:20,467 Yeah. It's been a long night. You guys get some rest. 279 00:14:20,551 --> 00:14:22,851 I should try to break that up. 280 00:14:22,928 --> 00:14:24,328 See you all bright and early. 281 00:14:26,098 --> 00:14:27,218 HMUF... ee, 282 00:14:27,308 --> 00:14:29,768 well, I guess just "yay us." 283 00:14:31,771 --> 00:14:34,151 Why don't ya come back home? 284 00:14:34,231 --> 00:14:37,231 Something tells me you're not going to be able to fix that tonight. 285 00:14:37,318 --> 00:14:39,858 Question is, can I fix it at all? 286 00:14:55,711 --> 00:14:57,841 Hmm. Sounds like it isn't going too well down there. 287 00:14:57,922 --> 00:14:59,012 Oh, no. 288 00:14:59,089 --> 00:15:02,339 The secret handshake didn't fix two hundred years of malcontent? 289 00:15:02,426 --> 00:15:04,756 Shocking. 290 00:15:04,845 --> 00:15:05,965 Go ahead and laugh. 291 00:15:06,055 --> 00:15:09,015 But if Dr. Emilia succeeds, you disappear, too. 292 00:15:09,099 --> 00:15:11,019 Fine. Here's some advice. 293 00:15:11,101 --> 00:15:12,101 Didn't ask for any. 294 00:15:12,102 --> 00:15:13,102 Too bad. 295 00:15:13,103 --> 00:15:16,323 I'm stuck here with my thoughts, and you're the only one who visits. 296 00:15:16,398 --> 00:15:18,648 If you need the Mutes to help you with Emilia, 297 00:15:18,734 --> 00:15:20,134 make them fear you. 298 00:15:20,611 --> 00:15:21,451 No! 299 00:15:21,529 --> 00:15:23,859 It's the only way to get them to work together. 300 00:15:23,948 --> 00:15:27,078 They're savage brutes. They either dominate or cower. 301 00:15:27,159 --> 00:15:29,449 The Mega Jaguar could get them in line. 302 00:15:29,537 --> 00:15:32,287 I don't want to do that. I want them to want to help me. 303 00:15:32,373 --> 00:15:33,873 I... I'm not you. 304 00:15:34,583 --> 00:15:37,753 Well, good luck protecting them with high-fives and a smile, then. 305 00:15:38,546 --> 00:15:40,586 Wait. You didn't give me my food. 306 00:15:40,673 --> 00:15:42,593 Put it in the slot, please. 307 00:15:46,428 --> 00:15:48,428 Ugh! Pancakes again? 308 00:15:48,514 --> 00:15:50,104 Are you serious? 309 00:15:50,182 --> 00:15:52,062 Don't you people eat anything else? 310 00:16:04,363 --> 00:16:06,743 Ugh, Kipo. 311 00:16:06,824 --> 00:16:08,784 I was in the middle of a great dream. 312 00:16:08,868 --> 00:16:10,268 Troy sawed a lady in half 313 00:16:10,286 --> 00:16:12,656 and now I'll never know if he magic'd her back together. 314 00:16:12,746 --> 00:16:14,286 I hate cliffhangers. 315 00:16:14,373 --> 00:16:15,503 Guys, look! 316 00:16:15,583 --> 00:16:19,133 Scrumples is It! 317 00:16:20,963 --> 00:16:23,303 So, it starts with a high-five... heeyaw... 318 00:16:23,382 --> 00:16:25,222 But then you bump elbows... 319 00:16:25,301 --> 00:16:28,351 and then you turn around and bump tails... Yaw! 320 00:16:28,429 --> 00:16:30,599 Eee! Secret handshake! 321 00:16:30,681 --> 00:16:31,931 Oh, I'm seeing it. 322 00:16:32,016 --> 00:16:34,636 Their parents are all sworn enemies, but they're not! 323 00:16:34,727 --> 00:16:36,477 Can't believe I'm about to say this... 324 00:16:36,562 --> 00:16:38,482 maybe we should give HMUFA another shot. 325 00:16:38,564 --> 00:16:39,614 You know what this means? 326 00:16:39,690 --> 00:16:41,900 Maybe that is how things are, 327 00:16:41,984 --> 00:16:43,944 but this is how things could be. 328 00:16:45,362 --> 00:16:48,282 Wow. I heard that here and here. 329 00:16:48,365 --> 00:16:51,575 I think HMUFA is bigger than just stopping Dr. Emilia. 330 00:16:51,660 --> 00:16:53,370 It's a forever thing. 331 00:16:54,413 --> 00:16:56,673 It's HMUF-FA! 332 00:16:56,749 --> 00:16:58,249 Wait. That sounds weird. 333 00:16:58,334 --> 00:16:59,964 Let's make the second F silent. 334 00:17:00,044 --> 00:17:01,464 But it stands for forever. 335 00:17:01,545 --> 00:17:03,875 So, it's the high-five, and then under the leg, 336 00:17:03,964 --> 00:17:05,134 and... what was after that? 337 00:17:05,215 --> 00:17:06,755 Um, back flip. 338 00:17:06,842 --> 00:17:09,052 OK. 339 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 Whoa! 340 00:17:12,431 --> 00:17:13,271 What was that? 341 00:17:13,349 --> 00:17:16,349 It was probably just Kipo's mom getting up to stretch her legs. 342 00:17:16,435 --> 00:17:17,555 I wouldn't worry about it... 343 00:17:20,522 --> 00:17:23,282 Mega Crab! Where'd that thing come from? 344 00:17:23,359 --> 00:17:25,029 Someone do something! 345 00:17:25,110 --> 00:17:26,530 Kipo, that's your job. 346 00:17:26,612 --> 00:17:27,812 Right-right-right-right-right. 347 00:17:54,723 --> 00:17:56,853 I've never seen anything like this before. 348 00:17:56,934 --> 00:17:58,104 Yeah, good luck with that. 349 00:17:58,185 --> 00:18:01,305 We'll leave you to deal with your crabs. 350 00:18:03,273 --> 00:18:06,073 Cowards! What about you? You're not gonna run off? 351 00:18:06,151 --> 00:18:07,991 I don't run away from a fight. 352 00:18:08,070 --> 00:18:10,570 Yumyan protects you all! 353 00:18:10,656 --> 00:18:12,056 How are we gonna fight a Mega Crab? 354 00:18:13,617 --> 00:18:16,117 Wait! We can use this. 355 00:18:16,203 --> 00:18:18,753 How dare you! 356 00:18:21,375 --> 00:18:24,705 Fine. Yumyan loans you yarn. 357 00:18:30,426 --> 00:18:31,826 Kipo! 358 00:18:34,013 --> 00:18:35,563 Yah! Yah! 359 00:18:37,057 --> 00:18:38,457 Yah! 360 00:18:53,907 --> 00:18:55,307 Ah! 361 00:18:59,371 --> 00:19:00,661 Thanks, Snake. 362 00:19:00,748 --> 00:19:02,248 Don't mention it, Cat. 363 00:19:02,332 --> 00:19:03,172 Hmm? 364 00:19:23,562 --> 00:19:24,982 Kipo! Look this way! 365 00:19:25,064 --> 00:19:26,734 Kipo! Kipo! Over here! 366 00:19:26,815 --> 00:19:29,735 - Kipo! Kipo! Over here! - Look this way! Kipo! 367 00:19:58,055 --> 00:20:00,215 - Oh. Gross! - Oh, sick. That was gross. 368 00:20:04,770 --> 00:20:06,170 Yeah! 369 00:20:07,731 --> 00:20:10,071 Everyone, I have an announcement! 370 00:20:10,150 --> 00:20:14,200 The HMUFA, which we all agree isn't crazy, has new members. 371 00:20:14,279 --> 00:20:15,699 You'll never believe who. 372 00:20:15,781 --> 00:20:17,321 Duh, it's us! 373 00:20:19,076 --> 00:20:21,826 First order of business, we'll help you find Camille. 374 00:20:21,912 --> 00:20:25,422 Until then, Yumyan babysits you all! 375 00:20:31,964 --> 00:20:35,634 Look! Mandu's tusks are coming in. 376 00:20:35,717 --> 00:20:37,257 She's teething! 377 00:20:37,344 --> 00:20:40,014 So, that's why she's been cranky all day. 378 00:20:40,097 --> 00:20:42,427 I was really convinced it was all Dave's fault, somehow. 379 00:20:43,642 --> 00:20:45,232 This is delicious. 380 00:20:45,310 --> 00:20:47,980 But what was all this seafood doing in the forest? 381 00:20:48,063 --> 00:20:50,403 Yeah, I saw another crab by the highway earlier 382 00:20:50,482 --> 00:20:52,362 when we were looking for... 383 00:20:54,736 --> 00:20:57,156 Were you gonna say something else? 384 00:20:57,239 --> 00:21:00,489 What's the only thing that could drive Mega crabs from their homes? 385 00:21:00,576 --> 00:21:01,656 A sonic emitter. 386 00:21:01,743 --> 00:21:04,873 That's why we haven't been able to find Dr. Emilia on the surface. 387 00:21:04,955 --> 00:21:06,355 Because she's at sea! 388 00:21:07,958 --> 00:21:09,168 Puck, what is it? 389 00:21:09,251 --> 00:21:11,631 A most dastardly development, I'm afraid. 390 00:21:11,712 --> 00:21:12,712 It's Jamack! 391 00:21:12,796 --> 00:21:15,666 During the scuffle with the mega crustacea, he went missing. 392 00:21:15,757 --> 00:21:18,427 We found this on the forest floor. 393 00:21:18,510 --> 00:21:20,050 I fear the worst. 394 00:21:20,137 --> 00:21:23,097 Kipo. What if she's not just kidnapping Mutes? 395 00:21:23,182 --> 00:21:25,062 What if she's gathering test subjects? 396 00:21:25,142 --> 00:21:27,352 What if she's close to finding the cure? 397 00:21:27,436 --> 00:21:28,936 And she has our friends! 398 00:21:43,304 --> 00:21:46,304 -- MY-SUBS.com -- 29502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.