Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,173 --> 00:00:45,933
Go, Brazil!
Yes!
4
00:00:46,013 --> 00:00:48,533
Play ball like no one else!
5
00:00:48,643 --> 00:00:50,873
Go!
Do your thing!
6
00:00:50,943 --> 00:00:52,943
Trust in me, Felipão.
Relax.
7
00:00:53,013 --> 00:00:54,673
What are three goals?
Three goals?
8
00:00:54,813 --> 00:00:57,483
We will turn this game around!
9
00:00:57,753 --> 00:00:59,413
We will win the game!
10
00:00:59,493 --> 00:01:00,823
Go!
11
00:01:00,953 --> 00:01:02,623
Oh, Germany scored again.
12
00:01:02,723 --> 00:01:05,493
Felipão, listen, we have 3 options.
13
00:01:05,663 --> 00:01:08,723
The first option:
substitute the midfielder,
14
00:01:08,863 --> 00:01:11,463
focus on the offense
and the defense will crush them.
15
00:01:11,603 --> 00:01:13,033
There is also the second option,
16
00:01:13,103 --> 00:01:16,703
trust your intuition and the game
will stay as it is.
17
00:01:16,803 --> 00:01:19,973
The third option is calling
the Big Bad Wolf and...
18
00:01:20,143 --> 00:01:22,343
Holy shit! Brazil!
19
00:01:40,963 --> 00:01:44,763
Why did I have to lose my wings?
20
00:01:44,933 --> 00:01:47,873
He makes the bad choices
and I have to pay for it?
21
00:01:48,173 --> 00:01:50,363
It's unfair!
It's unfair!
22
00:01:50,443 --> 00:01:51,533
Holy Shit!
23
00:01:51,603 --> 00:01:54,103
Watch your mouth, Geraldine,
this is not your tree!
24
00:01:54,173 --> 00:01:57,413
Finally!
Someone is listening to me!
25
00:01:57,413 --> 00:01:58,903
I thought I was talking to myself!
26
00:01:58,983 --> 00:02:01,683
7 to 1, dear,
Brazil won't forget this.
27
00:02:01,913 --> 00:02:02,943
Fuck, but...
28
00:02:03,423 --> 00:02:04,413
I'm sorry.
29
00:02:04,583 --> 00:02:06,753
He made the wrong choice!
It was him!
30
00:02:06,853 --> 00:02:08,623
I gave him three options!
31
00:02:08,753 --> 00:02:11,423
He chose the worse one
and now it's my fault?
32
00:02:11,493 --> 00:02:15,793
He should realize that these are
not the best players in the world,
33
00:02:15,903 --> 00:02:17,493
like everyone says!
34
00:02:17,703 --> 00:02:21,933
The productivity evaluators made
a poor assessment of your work.
35
00:02:22,073 --> 00:02:24,593
The evaluators, the evaluators,
the evaluators...
36
00:02:24,773 --> 00:02:27,043
They are a bunch of frustrated fairies!
37
00:02:27,173 --> 00:02:32,913
A bunch of...!
38
00:02:34,713 --> 00:02:36,723
If this had been your first mistake,
39
00:02:36,723 --> 00:02:39,453
I could let it pass, but, dear...
40
00:02:39,523 --> 00:02:41,923
Just one more chance.
Please, please.
41
00:02:42,053 --> 00:02:44,683
Babies learn to walk by falling, right?
42
00:02:44,823 --> 00:02:46,523
Please, one more chance.
43
00:02:46,593 --> 00:02:50,103
If I don't do well this time,
you can make me a garden dwarf.
44
00:02:50,103 --> 00:02:51,463
You will be Dopey.
45
00:02:51,563 --> 00:02:53,563
Please, one more chance.
Please.
46
00:02:53,673 --> 00:02:55,663
Do you want your wings back?
47
00:02:55,773 --> 00:02:57,963
- Yes.
- So get them.
48
00:02:59,143 --> 00:03:01,613
Take your time, dear.
No rush.
49
00:03:07,713 --> 00:03:09,483
Any problems?
50
00:03:09,623 --> 00:03:13,613
That's it! This is more
expensive than an iPhone.
51
00:03:13,823 --> 00:03:15,293
True.
52
00:03:16,593 --> 00:03:17,853
There, you blew it.
OK.
53
00:03:18,063 --> 00:03:20,653
Alice Ribeiro, from Rio de Janeiro,
54
00:03:20,833 --> 00:03:24,523
and Vicente, from Bahia, met each other...
55
00:03:24,703 --> 00:03:26,603
I'll be this couple's fairy godmother?
56
00:03:26,733 --> 00:03:28,723
- Deal!
- Focus on the mission!
57
00:03:28,873 --> 00:03:31,433
- This is ridiculous.
- I'm focused. I'm focused.
58
00:03:31,573 --> 00:03:33,063
The mission and me, me and the mission.
59
00:03:33,673 --> 00:03:37,973
They met each other
at Salvador's Carnaval in 2000.
60
00:03:38,383 --> 00:03:40,543
This led to the birth of a girl...
61
00:03:40,783 --> 00:03:43,013
Her name is Julia...
62
00:03:45,723 --> 00:03:49,023
When she was born,
Alice got a scholarship
63
00:03:49,193 --> 00:03:50,923
and had to go to England.
64
00:03:51,163 --> 00:03:52,853
Julia was raised by her father, Vicente,
65
00:03:52,993 --> 00:03:54,433
who is a really nice guy.
66
00:03:54,563 --> 00:03:56,433
He not always did it
in the most orthodox way,
67
00:03:56,633 --> 00:03:58,333
but he always had so much love for her.
68
00:03:58,563 --> 00:04:00,473
I love these videos from the past.
It's so cute.
69
00:04:00,533 --> 00:04:01,803
Me too.
I'm sorry.
70
00:04:01,873 --> 00:04:03,673
So, did the mother abandon the girl?
71
00:04:03,743 --> 00:04:04,933
Pretty much.
72
00:04:05,003 --> 00:04:07,673
Alice became an international
lawyer, girl!
73
00:04:07,743 --> 00:04:09,373
She got married to a foreigner,
74
00:04:09,513 --> 00:04:11,643
they had a son called Johnnie,
75
00:04:11,843 --> 00:04:13,783
and she came back to Brazil 1 year ago.
76
00:04:13,883 --> 00:04:15,913
Can you believe this?
Close your mouth.
77
00:04:16,553 --> 00:04:18,853
So, Julia is going to be my client?
78
00:04:18,953 --> 00:04:21,013
OK, but what do I have to do?
79
00:04:21,093 --> 00:04:24,293
Last chance!
Understood?
80
00:04:25,723 --> 00:04:30,063
When four hearts beat at the same rhythm,
81
00:04:30,603 --> 00:04:34,063
two halves will be united
in time and space,
82
00:04:34,403 --> 00:04:37,673
in the sky and in the land, night and day,
83
00:04:37,943 --> 00:04:40,963
they will all live in perfect harmony.
84
00:04:41,543 --> 00:04:43,103
- Was that good?
- What?
85
00:04:44,013 --> 00:04:46,983
- Any questions?
- No, of course not.
86
00:04:47,153 --> 00:04:48,713
I got it.
OK, let's do this.
87
00:04:48,853 --> 00:04:52,013
Can I go? Are we done?
Am I off the hook?
88
00:04:54,153 --> 00:04:55,683
No privileges.
89
00:04:55,753 --> 00:04:57,383
- No wings, right?
- Yes.
90
00:04:58,393 --> 00:04:59,593
Bye!
91
00:05:32,123 --> 00:05:33,893
Good morning!
Good morning, day!
92
00:05:34,133 --> 00:05:36,693
- Let's get up!
- Dad! It's still dark.
93
00:05:36,903 --> 00:05:39,803
Look how wonderful, dear.
94
00:05:39,903 --> 00:05:42,633
What if the sun was bright,
the sky was blue?
95
00:05:42,803 --> 00:05:45,703
What do we feel like doing?
What? Going to the beach!
96
00:05:45,913 --> 00:05:47,843
Skipping class!
97
00:05:48,113 --> 00:05:51,013
This gray weather, the pollution,
the traffic!
98
00:05:51,013 --> 00:05:55,073
Dear, this is a great day to study
99
00:05:55,353 --> 00:05:57,443
and to go to to your new school
for the first time.
100
00:05:57,783 --> 00:05:59,953
You have 5 minutes to shower, OK?
101
00:06:00,393 --> 00:06:02,883
Make sure to turn the water off
when you're lathering,
102
00:06:03,023 --> 00:06:04,963
because daddy didn't win the lottery yet.
103
00:06:17,373 --> 00:06:19,273
It will take too long.
I'll get off here.
104
00:06:19,343 --> 00:06:20,833
No, I'll drop you at the gates.
105
00:06:21,043 --> 00:06:22,773
- Dad, it's OK!
- I'll take you there.
106
00:06:22,883 --> 00:06:24,383
Dad, it's OK.
107
00:06:24,383 --> 00:06:25,473
- Are you sure?
- Yes.
108
00:06:25,543 --> 00:06:26,533
- Seriously?
- Yes.
109
00:06:26,613 --> 00:06:27,713
- Can I ask?
- Yes.
110
00:06:27,783 --> 00:06:28,803
- Can I trust you?
- Yes.
111
00:06:30,623 --> 00:06:32,523
- Are you taking everything?
- Yes, I am.
112
00:06:32,693 --> 00:06:34,813
That's right.
Throw this away.
113
00:06:36,493 --> 00:06:39,363
Julia, you will always be my baby!
114
00:06:41,033 --> 00:06:42,363
Daddy loves you!
115
00:07:27,113 --> 00:07:28,513
Excuse me.
116
00:07:28,743 --> 00:07:30,043
Of course, dear.
117
00:07:30,943 --> 00:07:32,613
Excuse me.
118
00:07:33,053 --> 00:07:34,783
Excuse me.
119
00:07:35,453 --> 00:07:37,783
She got sandpaper on my eye!
120
00:07:37,983 --> 00:07:40,453
Wait, breathe!
Breathe!
121
00:07:40,653 --> 00:07:41,713
Breathe!
Breathe!
122
00:08:01,913 --> 00:08:03,543
Is anyone sitting there?
123
00:08:04,543 --> 00:08:06,443
- No, sit here.
- Thanks.
124
00:08:08,913 --> 00:08:10,383
Come on in.
125
00:08:11,853 --> 00:08:13,843
Good morning, kids.
126
00:08:15,493 --> 00:08:17,983
We have a new student today, her name is...
127
00:08:18,493 --> 00:08:21,433
Let me see here.
Julia Ribeiro Pontes.
128
00:08:21,833 --> 00:08:26,533
Julia. Stand up.
Greet your new friends.
129
00:08:29,773 --> 00:08:30,963
Hi.
130
00:08:31,603 --> 00:08:32,633
"Hi".
131
00:08:32,843 --> 00:08:35,873
- Gravity is one of the 4...
- Can I borrow a pen?
132
00:08:35,943 --> 00:08:37,413
...fundamental powers of nature,
133
00:08:37,643 --> 00:08:41,943
along with strong force,
electromagnetism and weak force.
134
00:08:42,453 --> 00:08:44,383
- Yes?
- May I go to the toilet?
135
00:08:44,483 --> 00:08:45,613
Yes.
136
00:08:45,723 --> 00:08:47,953
Does anyone know who was
the father of gravity?
137
00:08:48,523 --> 00:08:52,693
Who discovered gravity?
What's going on, guys?
138
00:08:57,363 --> 00:08:58,923
Calm down, everyone!
139
00:08:59,573 --> 00:09:01,063
What's up, old man?
140
00:09:02,303 --> 00:09:04,533
Mrs. Vani, excuse me, go take a walk.
141
00:09:04,943 --> 00:09:07,773
It's a miracle!
Are you helping me with work?
142
00:09:07,843 --> 00:09:09,973
Dad, I'm about to make you lose money.
143
00:09:15,583 --> 00:09:18,753
- What is this?
- This is the happy McPedro meal.
144
00:09:18,983 --> 00:09:20,823
Two hamburgers, lettuce...
145
00:09:21,023 --> 00:09:23,613
- I told you everything.
- No guy whatsoever?
146
00:09:25,863 --> 00:09:27,993
Wow, I just lost my appetite.
147
00:09:28,063 --> 00:09:30,933
Of course, this has gluten and lactose.
148
00:09:31,103 --> 00:09:32,963
Guys, Grazi Marinezi's blog just said
149
00:09:33,303 --> 00:09:35,893
we can only have hot water,
lime and half a leaf of arugula.
150
00:09:37,073 --> 00:09:38,903
- Girls?
- Disgusting.
151
00:09:40,713 --> 00:09:42,073
I lost my appetite.
152
00:09:42,943 --> 00:09:45,413
Barbies talk.
153
00:09:45,683 --> 00:09:49,743
Welcome, girls!
Welcome!
154
00:09:49,853 --> 00:09:52,083
How were the holidays?
155
00:09:52,453 --> 00:09:54,753
Did you travel?
Did you relax?
156
00:09:54,923 --> 00:09:59,293
No, no, no, no, no.
Put the phones away.
157
00:09:59,493 --> 00:10:01,463
No phones in my class.
158
00:10:01,533 --> 00:10:05,623
Come on, put your phones away
in the locker room, come on.
159
00:10:05,733 --> 00:10:08,433
But what's the point of dancing
if we can't post anything?
160
00:10:08,533 --> 00:10:11,373
Dear, can you please put away your phone?
161
00:10:14,643 --> 00:10:17,843
Hi!
Are you OK, dear?
162
00:10:18,413 --> 00:10:20,943
Are you new?
A new student.
163
00:10:21,083 --> 00:10:22,713
- Your name?
- Julia.
164
00:10:22,883 --> 00:10:23,943
Julia.
165
00:10:24,053 --> 00:10:25,813
Come on, girls!
Please!
166
00:10:26,023 --> 00:10:28,453
Get in position.
I want a group here.
167
00:10:28,723 --> 00:10:29,743
Come on, here.
168
00:10:30,023 --> 00:10:31,583
Get in position, please.
169
00:10:31,793 --> 00:10:33,823
Veronica, Ingrid and Priscila.
170
00:10:33,963 --> 00:10:36,863
Do you remember last year's choreography?
171
00:10:36,933 --> 00:10:38,803
Do you?
Come on, show it to us.
172
00:10:38,933 --> 00:10:40,593
Do a good job, please.
173
00:11:19,043 --> 00:11:21,303
Wow!
That was great!
174
00:11:22,573 --> 00:11:24,703
Excellent!
That was beautiful.
175
00:11:24,813 --> 00:11:28,413
Listen, this year we need some fresh air.
176
00:11:30,053 --> 00:11:32,523
Julia!
Julia.
177
00:11:32,653 --> 00:11:35,643
Come.
Come on, dear.
178
00:11:35,753 --> 00:11:38,453
Come, show us what you can do.
179
00:11:38,693 --> 00:11:40,633
I wish I had my phone to record this.
180
00:12:09,053 --> 00:12:11,893
Guys, from what hole did this
girl come out from?
181
00:12:22,603 --> 00:12:26,733
Arlindo is finally here!
Arlindo!
182
00:12:27,073 --> 00:12:28,803
I'll tell my father about this!
183
00:12:28,973 --> 00:12:31,573
- Bia! Come on, girl!
- I'm coming! I'm coming!
184
00:12:41,753 --> 00:12:45,093
Julia is here.
Ask Mrs. Alice if she may come in.
185
00:12:47,463 --> 00:12:48,793
She may come in.
186
00:13:09,853 --> 00:13:11,983
I don't believe this.
187
00:13:12,153 --> 00:13:15,753
I just got you in this school
and you already want to leave?
188
00:13:15,823 --> 00:13:18,313
Those girls, those people,
they are nothing like me!
189
00:13:18,493 --> 00:13:23,523
Are the people nothing like you,
or are you nothing like them?
190
00:13:23,703 --> 00:13:28,573
If I were you, Julia, I would
do anything to be like them,
191
00:13:28,673 --> 00:13:32,403
because those people
have opportunities, challenges...
192
00:13:32,573 --> 00:13:34,943
But they are completely different from me.
193
00:13:35,073 --> 00:13:36,673
They don't fit what your father
194
00:13:36,843 --> 00:13:38,543
- thinks for you.
- Julia?
195
00:13:38,613 --> 00:13:39,773
- What?
- Do you know the joke
196
00:13:39,853 --> 00:13:40,973
of the Portuguese in the shower?
197
00:13:41,053 --> 00:13:46,113
Johnny, please. Julia, I'm here
to take care of you,
198
00:13:46,353 --> 00:13:48,623
to make you a better person.
199
00:13:48,693 --> 00:13:50,163
A father not always has conditions...
200
00:13:50,393 --> 00:13:52,693
Don't bring my father into this.
201
00:13:52,763 --> 00:13:55,693
I'm very, very, very happy with my father.
202
00:13:55,793 --> 00:13:58,063
I was a lot happier in the other school.
203
00:13:58,363 --> 00:14:00,893
I want to hear the rest
of the joke later, OK?
204
00:14:01,573 --> 00:14:02,833
Julia!
205
00:14:05,303 --> 00:14:08,433
Don't be ungrateful.
Give your mother a kiss.
206
00:14:14,553 --> 00:14:16,523
Vicente?
207
00:14:16,683 --> 00:14:21,993
Listen, I registered her,
I paid for everything,
208
00:14:21,993 --> 00:14:24,023
I bought all the books...
209
00:14:24,023 --> 00:14:28,433
I even had Neide label and bind
everything with so much love,
210
00:14:28,593 --> 00:14:30,963
and you send the girl to school
like a bum?
211
00:14:30,963 --> 00:14:33,563
Her hair and her clothes were all a mess!
212
00:14:33,633 --> 00:14:36,693
She likes to dress like that,
Alice. It's her age. It will pass.
213
00:14:36,843 --> 00:14:38,573
No! This won't pass!
214
00:14:38,743 --> 00:14:41,373
This won't pass, Vicente.
Julia needs discipline.
215
00:14:41,513 --> 00:14:42,803
She needs a firm hand.
216
00:14:42,943 --> 00:14:46,503
I honestly think Julia
should spend more time with me.
217
00:14:46,683 --> 00:14:48,443
Maybe we can spend some time in Europe.
218
00:14:48,613 --> 00:14:51,453
Maybe she will have a wider
view of the world.
219
00:15:02,693 --> 00:15:04,253
Open up!
220
00:15:09,903 --> 00:15:11,493
Thank you.
221
00:15:16,783 --> 00:15:20,973
- So, how was your first day?
- First and last day, dad.
222
00:15:21,113 --> 00:15:23,783
Calm down, Julia.
It will be all right, dear.
223
00:15:24,623 --> 00:15:27,093
Your mother called and yelled at me.
224
00:15:27,153 --> 00:15:29,383
I went there to tell her
I won't stay in that school!
225
00:15:29,453 --> 00:15:30,513
It doesn't fit me!
226
00:15:30,623 --> 00:15:33,893
Julia, your mother is just trying to help.
227
00:15:34,063 --> 00:15:35,533
Now?
How cute, dad!
228
00:15:35,663 --> 00:15:37,603
Those people are as bizarre as she is!
229
00:15:38,063 --> 00:15:41,433
I'm really busy today.
I'll even get home late.
230
00:15:41,573 --> 00:15:44,593
I promise we will talk later, OK?
231
00:15:45,473 --> 00:15:46,563
Where is that smile?
232
00:15:46,773 --> 00:15:48,603
- Go home.
- Bye.
233
00:16:08,093 --> 00:16:09,463
Hey.
234
00:16:22,573 --> 00:16:24,483
Hello?
Hi...
235
00:16:59,143 --> 00:17:01,053
It's never ice cream.
236
00:17:17,363 --> 00:17:19,923
What's the deal with this school?
237
00:17:21,103 --> 00:17:23,863
What's the deal with this school?
It's full of spoiled girls.
238
00:17:23,943 --> 00:17:26,343
No one will talk to me
and I'll be by myself.
239
00:19:22,453 --> 00:19:23,893
Hi!
240
00:19:30,833 --> 00:19:31,963
Shut up!
Shut up!
241
00:19:32,133 --> 00:19:33,933
Let me explain who I am!
242
00:19:34,133 --> 00:19:36,293
Don't get closer!
Don't get closer!
243
00:19:36,373 --> 00:19:38,033
I don't have anything!
I don't have money!
244
00:19:38,143 --> 00:19:39,473
I don't want your money!
245
00:19:39,603 --> 00:19:41,543
My father is at work!
He is arriving soon!
246
00:19:41,873 --> 00:19:43,543
Your father is not my type!
247
00:19:43,743 --> 00:19:46,013
- Please, leave me alone!
- Quiet, quiet, quiet!
248
00:19:46,113 --> 00:19:48,713
- I'm calling the police!
- You're not calling the police!
249
00:19:49,453 --> 00:19:51,583
It won't help calling the police!
250
00:19:51,723 --> 00:19:53,053
Help!
251
00:19:53,353 --> 00:19:54,913
They will play that song...
252
00:19:55,723 --> 00:19:57,693
That song!
That song!
253
00:19:57,763 --> 00:19:58,823
Enough, listen...
254
00:20:03,163 --> 00:20:04,463
It didn't hurt.
255
00:20:04,463 --> 00:20:08,563
Go away! Go!
Leave my home!
256
00:20:09,873 --> 00:20:11,733
Leave my home!
Go!
257
00:20:11,843 --> 00:20:14,003
- You're so rude!
- Leave! Go!
258
00:20:14,073 --> 00:20:15,443
Go away!
259
00:20:28,423 --> 00:20:30,393
We already did the yelling part.
260
00:20:30,523 --> 00:20:33,053
I yelled, you yelled,
it was great, now, shush.
261
00:20:33,393 --> 00:20:35,723
You're a stranger in my home!
Leave!
262
00:20:35,833 --> 00:20:37,523
I'm not a stranger!
I know you!
263
00:20:37,663 --> 00:20:40,763
Listen, you are Julia Ribeiro.
You are 15 years old.
264
00:20:40,933 --> 00:20:42,923
You like rap, you collect sneakers,
265
00:20:43,073 --> 00:20:45,473
and from what I can see,
you're not very organized.
266
00:20:46,673 --> 00:20:47,643
You're a pig.
267
00:20:47,713 --> 00:20:49,733
- Are you stalking me?
- I'm not stalking anyone.
268
00:20:49,873 --> 00:20:52,543
Look, I could come up
with thousands of stories,
269
00:20:52,613 --> 00:20:54,913
give you thousands of reasons,
but I'll be honest with you.
270
00:20:54,983 --> 00:20:58,923
- I'm a fairy!
- Where are your wings?
271
00:20:59,053 --> 00:21:01,583
You have no boobs and I'm not
throwing it in your face.
272
00:21:01,823 --> 00:21:06,883
I'm a fairy! I'm a fairy!
I'm a fairy! I'm a fairy!
273
00:21:07,133 --> 00:21:10,653
- I'm a fairy!
- Leave! Go!
274
00:21:10,833 --> 00:21:12,633
Please, leave my home!
275
00:21:12,763 --> 00:21:15,733
- You will be surprised!
- I don't want a surprise! Leave!
276
00:21:15,833 --> 00:21:16,863
Fine.
277
00:21:19,403 --> 00:21:22,673
Your dad, your dad, your dad,
your dad arrives in 31 seconds.
278
00:21:22,813 --> 00:21:24,713
Leave my home!
279
00:21:25,613 --> 00:21:27,343
Go away!
280
00:21:27,483 --> 00:21:28,673
Meet me on the roof.
281
00:21:45,363 --> 00:21:46,463
Julia?
282
00:21:49,173 --> 00:21:51,363
Did you leave everything on, dear?
283
00:22:04,723 --> 00:22:07,053
- Dear?
- Dad.
284
00:22:07,493 --> 00:22:09,453
- I'm here.
- OK.
285
00:22:10,463 --> 00:22:11,923
Do you want to talk about school?
286
00:22:12,063 --> 00:22:15,083
No, I will give it another shot.
287
00:22:18,903 --> 00:22:22,773
- Good night. I love you.
- Good night.
288
00:22:34,983 --> 00:22:37,413
OK, let me see if I get it.
289
00:22:37,583 --> 00:22:40,023
You're here to help me with my problems?
290
00:22:40,153 --> 00:22:41,683
I came to fulfill my mission.
291
00:22:41,823 --> 00:22:43,013
Mission?
292
00:22:43,963 --> 00:22:46,953
When four hearts beat at the same rhythm,
293
00:22:47,093 --> 00:22:49,893
two people meet each other
294
00:22:51,003 --> 00:22:52,023
and...
295
00:22:53,503 --> 00:22:55,333
When two people meet each other...
296
00:22:55,503 --> 00:22:59,063
They meet each other somewhere with a 'C'.
297
00:22:59,343 --> 00:23:01,743
- You were talking to me.
- Oh, yes! Hi!
298
00:23:01,873 --> 00:23:05,333
So, do a trick to get me
out of that school,
299
00:23:06,383 --> 00:23:08,443
one to make my mom stop bothering me,
300
00:23:08,613 --> 00:23:09,983
and give my father's life an upgrade.
301
00:23:10,323 --> 00:23:14,753
Look, there are things we can do
and there are things we can't do.
302
00:23:14,823 --> 00:23:16,413
Tell me, what do you do?
303
00:23:16,553 --> 00:23:20,083
I'm more like a personal.
304
00:23:20,693 --> 00:23:21,893
Personal...?
305
00:23:21,963 --> 00:23:24,333
Person.
A personal person.
306
00:23:24,463 --> 00:23:26,933
I stay by your side and I help
you with your problems.
307
00:23:27,073 --> 00:23:30,763
You have family issues,
relationship problems,
308
00:23:30,973 --> 00:23:32,703
complex of inferiority.
309
00:23:32,873 --> 00:23:35,473
I see 3 options for us to work on,
310
00:23:35,613 --> 00:23:37,013
and you choose one.
311
00:23:37,343 --> 00:23:40,403
The first option is,
you can run away from home,
312
00:23:40,553 --> 00:23:41,983
and don't go to school ever again!
313
00:23:42,053 --> 00:23:43,413
Are you mad?
What will I do?
314
00:23:43,583 --> 00:23:46,113
I don't know, maybe shop, massages, nails...
315
00:23:46,423 --> 00:23:47,723
We can figure this out later.
316
00:23:47,853 --> 00:23:50,413
You didn't like it?
Fine, there's the second option.
317
00:23:50,593 --> 00:23:53,493
Give your life an extreme makeover.
318
00:23:53,663 --> 00:23:56,493
- Let's start with this.
- With what?
319
00:23:56,593 --> 00:23:58,593
- That thing.
- What?
320
00:23:58,663 --> 00:24:00,563
This locked up energy here.
321
00:24:00,703 --> 00:24:02,393
What are you talking about?
322
00:24:02,573 --> 00:24:04,473
On top of everything, she is dumb.
323
00:24:04,543 --> 00:24:07,033
Listen, there is also the third option:
324
00:24:10,843 --> 00:24:14,643
prick your finger on this needle
and you will sleep for 100 years.
325
00:24:14,713 --> 00:24:16,743
Then, just is wait
for a prince to wake you up.
326
00:24:16,813 --> 00:24:19,083
Choose the third option.
Choose the third option.
327
00:24:19,323 --> 00:24:22,053
- Option 2.
- Fuck! The most boring one?
328
00:24:22,123 --> 00:24:23,683
Are you sure about what you're doing?
329
00:24:23,793 --> 00:24:25,553
Of course!
I never made any mistakes.
330
00:24:25,723 --> 00:24:27,693
Take Angelina Jolie's mouth, for instance,
331
00:24:27,863 --> 00:24:30,623
do you think it is
naturally beautiful? Of course not!
332
00:24:30,803 --> 00:24:32,633
I added a little something there.
333
00:24:32,763 --> 00:24:35,533
Of course, she helped,
since she was born pretty.
334
00:24:35,673 --> 00:24:37,933
Now, we are going to fix this.
335
00:24:38,103 --> 00:24:42,063
It's a bit more complicated.
It's a bit tough.
336
00:24:42,373 --> 00:24:43,903
Anyway, let's go.
337
00:24:46,143 --> 00:24:47,913
What's this, Geraldine?
I look like a spider!
338
00:24:48,053 --> 00:24:50,383
A fashion spider.
A hip spider.
339
00:24:50,553 --> 00:24:52,713
Geraldine, I look like a mushroom.
340
00:24:52,823 --> 00:24:53,943
Shitake!
341
00:24:54,193 --> 00:24:56,423
- So?
- Geraldine.
342
00:24:59,423 --> 00:25:00,923
And what is this, Geraldine?
343
00:25:00,993 --> 00:25:02,933
Everyone had this hairstyle
when I was in Paris.
344
00:25:02,993 --> 00:25:06,293
- When were you in Paris?
- 88, 89...
345
00:25:06,433 --> 00:25:09,603
- 1988?
- 1788.
346
00:25:09,733 --> 00:25:11,643
Geraldine, do you want to help me?
347
00:25:11,773 --> 00:25:13,403
Go get that curling iron.
348
00:25:13,573 --> 00:25:15,703
I do want to help you,
but you're annoying as fuck.
349
00:25:15,843 --> 00:25:16,833
Geraldine!
350
00:25:20,913 --> 00:25:22,013
Geraldine!
351
00:25:22,083 --> 00:25:24,453
look!
I'm done!
352
00:25:25,783 --> 00:25:27,453
Geraldine!
353
00:25:28,793 --> 00:25:31,053
Listen, these girls from your school
354
00:25:31,363 --> 00:25:35,593
only care about your looks if
you're pretty on your Instagram,
355
00:25:35,733 --> 00:25:37,033
if you have friends on Facebook,
356
00:25:37,363 --> 00:25:41,033
and if everyone watches
everything you post on Snapchat.
357
00:25:41,133 --> 00:25:43,803
For instance, this girl, who is she?
358
00:25:43,943 --> 00:25:46,303
It's Veronica.
She is doing a duck face.
359
00:25:46,473 --> 00:25:48,963
Do you really think she is
so pretty all the time?
360
00:25:49,073 --> 00:25:51,133
Do you think she doesn't fart,
she doesn't stink,
361
00:25:51,383 --> 00:25:53,353
she doesn't scratch
her belly button to smell it?
362
00:25:53,413 --> 00:25:55,403
Of course she does.
Everyone does it.
363
00:25:55,583 --> 00:25:59,143
You just have to take pictures
in the right angle.
364
00:26:01,423 --> 00:26:03,393
Come on, do the pose.
It's really important.
365
00:26:03,553 --> 00:26:06,323
Chest out, tummy in.
Get your ass up!
366
00:26:06,493 --> 00:26:08,053
Press your boobs to make
those tits bigger.
367
00:26:08,293 --> 00:26:09,923
Smile, show your teeth
and raise your foot.
368
00:26:10,033 --> 00:26:11,553
Take the picture.
369
00:26:11,763 --> 00:26:13,763
If you can get likes
from pictures with kitties,
370
00:26:13,873 --> 00:26:16,563
you'll get many more
with a baby giraffe. 1, 2, 3...
371
00:26:17,303 --> 00:26:19,103
You have to be versatile.
372
00:26:19,403 --> 00:26:21,103
I love the heat, but I love the cold too.
373
00:26:21,443 --> 00:26:24,313
It doesn't snow in Brazil,
so I'll go to the snow. I'm rich!
374
00:26:33,793 --> 00:26:35,483
What are you doing?
375
00:26:35,693 --> 00:26:37,923
Get there late, but be beautiful,
376
00:26:38,123 --> 00:26:41,353
gorgeous, powerful, that's it!
377
00:26:41,533 --> 00:26:43,933
I'm boosting your self esteem.
378
00:26:44,063 --> 00:26:46,693
Come on, get your boobs up!
Like this!
379
00:26:46,833 --> 00:26:49,673
Raise your chin, watch your boobs.
380
00:26:49,833 --> 00:26:51,673
Come on, I have trained this for years.
381
00:26:51,873 --> 00:26:53,633
That's it, one foot after the other.
382
00:26:53,813 --> 00:26:55,603
- Look at that boy.
- Stop, Geraldine.
383
00:26:55,673 --> 00:26:57,303
I'm not stopping, brat!
Go!
384
00:26:57,483 --> 00:27:01,043
Press those boobs!
Make those tits bigger, Julia!
385
00:27:01,313 --> 00:27:02,513
Help me help you.
386
00:27:23,803 --> 00:27:25,463
The curling iron was hot.
387
00:27:26,843 --> 00:27:29,333
Very well, silence, kids.
388
00:27:29,513 --> 00:27:32,743
Let's see if you studied
during the holidays.
389
00:27:33,643 --> 00:27:37,643
Who were the presocratic philosophers?
390
00:27:37,983 --> 00:27:39,453
You!
391
00:27:41,123 --> 00:27:42,613
It's Julia, right?
392
00:27:42,823 --> 00:27:44,453
Stand up.
393
00:27:47,093 --> 00:27:49,793
Did you study this
at your previous school?
394
00:27:49,993 --> 00:27:51,363
No.
395
00:27:52,363 --> 00:27:56,303
Are you sure you don't know the answer?
396
00:28:06,583 --> 00:28:10,513
Thales of Miletus,
Zeno of Elea,
397
00:28:10,683 --> 00:28:14,053
Heraclitus of Samos,
Pythagoras,
398
00:28:14,423 --> 00:28:17,513
Parmenides,
Anaxagoras
399
00:28:17,763 --> 00:28:19,283
and Democritus.
400
00:28:19,463 --> 00:28:20,523
Well done.
401
00:28:23,863 --> 00:28:25,763
Who are you seeing there?
402
00:28:25,933 --> 00:28:28,493
That's Margareth, the philosophy teacher.
403
00:28:28,673 --> 00:28:30,433
She is completely mad.
404
00:28:30,643 --> 00:28:32,603
Well done.
405
00:28:32,773 --> 00:28:35,763
In such a competitive world,
we must begin to prepare
406
00:28:35,913 --> 00:28:37,573
for the schools' festival.
407
00:28:37,743 --> 00:28:39,403
That's it.
Watch your shoulders.
408
00:28:39,583 --> 00:28:42,843
I have suggested to the direction
to have a meditation festival,
409
00:28:42,913 --> 00:28:44,613
But what can I do?
410
00:28:44,783 --> 00:28:47,343
The school wants to compete.
411
00:28:48,323 --> 00:28:50,953
Come one.
Seven, eight...
412
00:28:52,423 --> 00:28:57,593
Two, three, four, five,
six, seven and eight.
413
00:28:57,663 --> 00:28:59,393
Come on, one.
Watch your head.
414
00:28:59,533 --> 00:29:02,303
Watch your heads.
Come on, Julia.
415
00:29:02,473 --> 00:29:04,963
Seven, eight and...
416
00:29:05,103 --> 00:29:08,563
Look, she looks like
a duck trying to dance.
417
00:29:08,673 --> 00:29:10,943
A lame duck, that is.
418
00:29:11,283 --> 00:29:14,943
You are all fake!
You'll see a real dance!
419
00:29:15,083 --> 00:29:16,913
I am a fairy, but I can also be a witch!
420
00:29:22,953 --> 00:29:24,823
Don't cry!
421
00:29:27,763 --> 00:29:29,663
She is rocking it!
422
00:29:31,603 --> 00:29:33,863
Now.
Let it go.
423
00:29:34,403 --> 00:29:35,703
Enough.
424
00:29:50,513 --> 00:29:52,813
Teacher, she is in our group!
425
00:29:52,883 --> 00:29:54,613
- What?
- Didn't you see that?
426
00:29:54,793 --> 00:29:56,343
We want her!
427
00:29:57,623 --> 00:30:01,863
I'm not just a fairy,
I'm a bad-ass fairy!
428
00:30:04,633 --> 00:30:07,293
- Jujube!
- It's a miracle!
429
00:30:07,403 --> 00:30:08,593
Shouldn't you be at work?
430
00:30:08,703 --> 00:30:11,363
I'll get in later today,
so I thought we could eat a pizza.
431
00:30:11,543 --> 00:30:13,443
Focus!
Get rid of him, quick!
432
00:30:13,573 --> 00:30:15,673
It will ruin everything!
The girls are coming!
433
00:30:17,013 --> 00:30:18,873
Dad, I can't.
434
00:30:19,083 --> 00:30:21,443
I promised the girls I would
study with them after class.
435
00:30:21,583 --> 00:30:24,313
Nice, you made some buddies.
436
00:30:24,423 --> 00:30:26,753
Buddies?
Julia!
437
00:30:26,823 --> 00:30:27,843
Buddies, dad?
Seriously?
438
00:30:28,023 --> 00:30:29,893
- It's OK, dad, you can go.
- OK, I'm going.
439
00:30:30,863 --> 00:30:32,653
- Study well.
- OK, thank you.
440
00:30:32,863 --> 00:30:34,993
- Bye!
- Bye.
441
00:30:36,763 --> 00:30:38,393
Who was that guy?
442
00:30:39,903 --> 00:30:41,463
Arlindo is here.
443
00:30:43,873 --> 00:30:45,503
Thank God!
444
00:30:45,603 --> 00:30:47,543
- Ms. Julia!
- You know Julia?
445
00:30:47,673 --> 00:30:50,043
Who doesn't know the Ribeiro Pontes.
446
00:30:50,113 --> 00:30:52,083
- So, shall we go?
- Where do you live, Julia?
447
00:30:52,383 --> 00:30:55,783
Excuse me, Ms. Ingrid,
Ms. Julia's house is on the way.
448
00:31:01,353 --> 00:31:03,883
Come on, girls.
Seat belts on.
449
00:31:09,833 --> 00:31:12,423
I worked at Ms. Julia's house for years.
450
00:31:12,603 --> 00:31:14,503
I think you are mistaking me
for someone else.
451
00:31:14,633 --> 00:31:17,433
It's OK if you don't
remember me, Ms. Julia,
452
00:31:17,573 --> 00:31:20,733
after all, you were always
in Tokyo, Milan, Paris...
453
00:31:20,813 --> 00:31:22,333
You have a house in Paris too?
454
00:31:22,473 --> 00:31:24,473
It's not exactly what...
he is saying.
455
00:31:24,683 --> 00:31:26,743
Guys, take a look at her Facebook!
456
00:31:26,813 --> 00:31:27,803
Let me see.
457
00:31:27,953 --> 00:31:29,973
You're kidding!
You were in Aspen too?
458
00:31:30,113 --> 00:31:31,553
I love skiing!
459
00:31:31,653 --> 00:31:33,683
- I added you, Ju.
- I'm adding you too.
460
00:31:33,853 --> 00:31:35,053
Accept it.
461
00:31:36,123 --> 00:31:38,653
Oh, I forgot my phone at home.
462
00:31:38,863 --> 00:31:40,523
She is so detached.
463
00:31:46,203 --> 00:31:48,533
What is this?
What is your problem?
464
00:31:48,973 --> 00:31:50,803
Arlindo, you're mad!
465
00:32:05,083 --> 00:32:07,883
- Thanks for the ride, Ingrid.
- Don't worry about it, Ju.
466
00:32:08,053 --> 00:32:09,993
- Bye.
- Bye.
467
00:32:15,563 --> 00:32:19,553
- Are they your friends?
- Yes, they are from my class.
468
00:32:19,733 --> 00:32:22,333
I loved your hair.
469
00:32:22,503 --> 00:32:27,773
Julia, you could dress a little
more like your friends in the car.
470
00:32:27,943 --> 00:32:30,873
Where are the clothes
I brought you from London?
471
00:32:31,043 --> 00:32:33,513
Julia, remember the Portuguese joke?
472
00:32:33,583 --> 00:32:36,413
Not now, dear, or else
we will be late for judo.
473
00:32:36,553 --> 00:32:37,853
Mom, I came here...
474
00:32:37,923 --> 00:32:40,943
Julia, I know you lost control yesterday.
475
00:32:41,123 --> 00:32:43,783
You are forgiven, OK?
476
00:32:43,993 --> 00:32:45,893
I knew you would realize
I was right.
477
00:32:46,093 --> 00:32:47,723
I'm so late.
478
00:32:49,033 --> 00:32:51,553
I loved your new friends!
479
00:33:11,553 --> 00:33:13,483
Holy Shit! Five thousand views
480
00:33:13,623 --> 00:33:16,753
for the video on your...
I mean, my dance moves.
481
00:33:16,923 --> 00:33:21,763
But what really matters
is your life's extreme makeover.
482
00:33:21,933 --> 00:33:27,093
Let's start: you are in Ingrid's
dancing group.
483
00:33:27,403 --> 00:33:29,873
You still need to learn those
boring dance moves.
484
00:33:29,973 --> 00:33:31,033
What a ridiculous dance.
485
00:33:31,343 --> 00:33:34,033
But that ridiculous dance
got you into the best group.
486
00:33:34,343 --> 00:33:37,573
We have to work on your sense
of reality, but we will get there.
487
00:33:37,713 --> 00:33:39,543
Just one more question.
488
00:33:39,683 --> 00:33:41,703
- Pedro...
- What about him?
489
00:33:41,813 --> 00:33:45,583
He is cute, he has that
Masterchef style,
490
00:33:46,153 --> 00:33:49,023
he is a nice guy,
but the VIPs don't like him.
491
00:33:49,093 --> 00:33:51,083
They will get on your case
for hooking up with him.
492
00:33:51,163 --> 00:33:53,683
Pedro is my friend and I won't
stop talking to him.
493
00:33:53,823 --> 00:33:55,793
He was the only one to talk
to me on my first day.
494
00:33:55,933 --> 00:33:59,833
OK, there is only one way to prove
you are not hooking up,
495
00:33:59,903 --> 00:34:02,423
which is, finding you a new hookup.
496
00:34:02,833 --> 00:34:05,803
Never mind, this is something
for another moment OK?
497
00:34:22,623 --> 00:34:23,643
Be quiet!
My dad is here!
498
00:34:23,753 --> 00:34:25,093
Relax, he can't see me.
499
00:34:25,163 --> 00:34:27,393
The only people who see me
are those I want to see me.
500
00:34:27,463 --> 00:34:28,523
Do you want to make me fat?
501
00:34:28,693 --> 00:34:31,563
Fat? It was made with special ingredients
502
00:34:31,733 --> 00:34:34,863
that I got for you from the fairy world.
503
00:34:35,833 --> 00:34:39,603
- It's just like drinking water.
- Does it taste like water too?
504
00:34:39,673 --> 00:34:41,473
Try it out and see, brat.
505
00:34:44,073 --> 00:34:46,773
- I want to have this forever.
- You don't. You don't.
506
00:34:46,913 --> 00:34:49,943
You don't know what I had
to do to get those.
507
00:34:50,153 --> 00:34:51,623
I ended up at Alice's tea party,
508
00:34:51,753 --> 00:34:54,883
and I almost got in a fight
with that fucking selfish rabbit.
509
00:34:55,023 --> 00:34:58,113
He didn't want to give me
a single cupcake.
510
00:34:58,423 --> 00:35:00,523
So, I grew and I shrunk,
I grew and I shrunk,
511
00:35:00,693 --> 00:35:03,293
and a stretch-mark appeared
on my ass! It was horrible!
512
00:35:03,463 --> 00:35:04,933
So, I'll enjoy this.
513
00:35:05,063 --> 00:35:08,463
Now that you don't have
that butt face anymore,
514
00:35:08,603 --> 00:35:09,973
let's get to the point.
515
00:35:10,733 --> 00:35:12,863
You need to get more intimate
with the VIPs, you know?
516
00:35:13,043 --> 00:35:15,773
We need to know what they are
doing on Saturday.
517
00:35:20,743 --> 00:35:24,513
Tell, why can't such a powerful
fairy such as yourself
518
00:35:24,653 --> 00:35:26,983
make us disappear from one place
and appear on the other?
519
00:35:27,053 --> 00:35:28,883
- Are you talking to me?
- No.
520
00:35:29,053 --> 00:35:34,293
Listen up, teletransportation
is a very hard magic trick, girl.
521
00:35:34,393 --> 00:35:35,483
What's up with the slang?
522
00:35:35,563 --> 00:35:37,553
I'm trying to be social.
Everyone speaks like this.
523
00:35:37,633 --> 00:35:39,933
What's up?
What's up?
524
00:35:40,703 --> 00:35:42,033
Just like them.
525
00:35:44,543 --> 00:35:46,973
The smell is right on my face.
What the fuck!
526
00:35:47,103 --> 00:35:49,773
This guy's smell is not normal!
What the hell!
527
00:35:49,973 --> 00:35:53,383
His hair looks like a fern!
He is rotten and he stinks!
528
00:35:53,513 --> 00:35:54,943
When was the last time he showered?
529
00:35:55,083 --> 00:35:56,783
- Quiet, Geraldine.
- I am quiet!
530
00:35:56,953 --> 00:35:58,943
I can't move!
Even if I wanted to!
531
00:35:59,823 --> 00:36:01,313
Come.
532
00:36:04,993 --> 00:36:06,823
Why didn't you save the seat for me?
533
00:36:06,963 --> 00:36:07,953
OK!
534
00:36:08,963 --> 00:36:11,433
You didn't save me the seat.
It's your fault.
535
00:36:11,563 --> 00:36:13,503
What's up? What's up?
What's up? What's up?
536
00:36:13,563 --> 00:36:15,063
Sit here, please.
537
00:36:18,003 --> 00:36:20,033
Fuck!
538
00:36:41,763 --> 00:36:43,283
Come, Geraldine!
539
00:36:43,493 --> 00:36:45,293
I'm coming!
540
00:36:45,533 --> 00:36:47,663
This is hard without my wings.
541
00:36:57,743 --> 00:36:58,873
Seriously?
542
00:36:58,943 --> 00:37:00,973
Is this girl going to follow us
around now?
543
00:37:01,313 --> 00:37:02,573
Damn it, she must be needy.
544
00:37:02,753 --> 00:37:05,773
Ve won't relax until she hates her.
545
00:37:05,883 --> 00:37:08,053
Oh my God, you are so phoney!
546
00:37:08,393 --> 00:37:10,453
You were the first one
to talk behind her back.
547
00:37:10,623 --> 00:37:14,063
Am I the only one who thinks
this lace bikini belongs to my grandma?
548
00:37:14,363 --> 00:37:16,333
No, here, at Carioca Life,
549
00:37:16,463 --> 00:37:20,303
they just posted #ByeLace #CropltForever.
550
00:37:20,463 --> 00:37:22,523
- Hi, girls.
- Hi, Ju.
551
00:37:23,033 --> 00:37:24,473
You almost missed us.
552
00:37:24,643 --> 00:37:26,803
We are about to leave, actually.
It's a bit late.
553
00:37:26,943 --> 00:37:29,843
That's true, I just read on Healthy Life
554
00:37:29,913 --> 00:37:31,903
that the sun is terrible
for the skiing after 10am.
555
00:37:31,983 --> 00:37:33,743
It's OK, I just came for a dive.
556
00:37:33,883 --> 00:37:36,513
Bocão!
What's up, Maureba?
557
00:37:36,683 --> 00:37:39,413
- What's up, gorgeous?
- Hey, girls.
558
00:37:39,583 --> 00:37:41,073
I missed you a lot.
559
00:37:41,623 --> 00:37:43,383
Hey, I don't know you.
560
00:37:43,553 --> 00:37:45,823
- Julia.
- Maureba.
561
00:37:45,893 --> 00:37:47,983
Lace bikinis!
It's in fashion!
562
00:37:48,163 --> 00:37:50,533
The rest is in the past!
Do you want one?
563
00:37:50,763 --> 00:37:53,363
Listen, you have to hook up with Maureba!
564
00:37:53,503 --> 00:37:55,133
He is the best friend
of Ingrid's boyfriend.
565
00:37:55,473 --> 00:37:57,903
- Veronica is into him.
- I don't give a fuck about her!
566
00:37:58,003 --> 00:37:59,563
What?
Are you a saint now?
567
00:37:59,643 --> 00:38:01,833
"I am not a bitch". Go and
hook up with him. Didn't you
568
00:38:01,913 --> 00:38:03,873
choose to have an extreme
makeover for your life?
569
00:38:03,943 --> 00:38:05,503
So, you have to be crazy.
570
00:38:05,583 --> 00:38:07,813
You will become
Ingrid's BFF.
571
00:38:07,953 --> 00:38:09,383
OK, I didn't like any of these.
572
00:38:09,553 --> 00:38:10,783
That's a shame.
573
00:38:10,953 --> 00:38:13,983
Lace bikinis!
They are in fashion!
574
00:38:14,053 --> 00:38:16,023
- Hi, do you have swimsuits?
- No!
575
00:38:16,323 --> 00:38:18,853
Didn't your mother give
you manners? How rude!
576
00:38:18,923 --> 00:38:20,053
Go, go, go.
577
00:38:20,123 --> 00:38:21,963
Lace bikinis!
They are in fashion!
578
00:38:22,033 --> 00:38:23,053
Hey, Julia.
579
00:38:23,363 --> 00:38:25,353
Someone fell into a margarine pot.
580
00:38:27,003 --> 00:38:28,733
Your friends are so funny.
581
00:38:28,903 --> 00:38:31,463
- Come take a dive with me.
- Not now.
582
00:38:31,643 --> 00:38:34,073
OK then, hold my stuff
so that I can take a dive.
583
00:38:36,373 --> 00:38:38,743
Dude, you will love it.
584
00:38:39,943 --> 00:38:41,283
- Thanks, Julia.
- Go on.
585
00:38:41,353 --> 00:38:43,313
I really want to play tennis.
Let's go to the club?
586
00:38:43,453 --> 00:38:44,543
I'm in.
587
00:38:44,623 --> 00:38:47,523
Bikinis on sale!
You can't miss it!
588
00:38:47,683 --> 00:38:49,853
- Bikinis on sale!
- I'm in!
589
00:38:49,953 --> 00:38:52,393
- I'm in.
- We're heading to the car, OK?
590
00:38:52,523 --> 00:38:54,013
Quick, guys.
Come on.
591
00:38:54,393 --> 00:38:56,763
Come on.
Go, go, fast.
592
00:38:59,103 --> 00:39:00,333
Let's go.
593
00:39:01,003 --> 00:39:02,233
Wait.
594
00:39:28,563 --> 00:39:30,533
- You caught that on video?
- Sure.
595
00:39:31,733 --> 00:39:34,823
This will be a blast in Instagram.
596
00:39:37,673 --> 00:39:38,833
What happened, son?
597
00:39:39,003 --> 00:39:40,833
Dude, someone stole my things!
598
00:39:41,003 --> 00:39:42,673
You have to pay attention at the beach!
599
00:39:42,773 --> 00:39:44,943
You didn't leave it with anyone?
This is what happens.
600
00:39:45,043 --> 00:39:48,313
Are you mad?
Bikinis on sale!
601
00:39:48,483 --> 00:39:50,313
Guys, I'm back and I'm hungry.
602
00:39:53,653 --> 00:39:55,643
I'll just have an orange juice.
603
00:39:55,823 --> 00:39:57,483
- Won't you be hungry?
- I'm on a diet.
604
00:39:57,623 --> 00:40:00,823
You ate that crap from Pedro's canteen,
605
00:40:00,893 --> 00:40:02,423
of course you would get fat.
606
00:40:02,533 --> 00:40:03,553
Pedro.
607
00:40:03,633 --> 00:40:05,493
Guys, I want to know
who's going to Shut Up?
608
00:40:05,563 --> 00:40:06,833
What's that?
609
00:40:07,003 --> 00:40:08,563
It's an awesome party.
It's next week.
610
00:40:08,733 --> 00:40:12,363
- Tell them, Bocão.
- R$ 300 to get in.
611
00:40:12,503 --> 00:40:14,873
Why?
Because it has free drinks!
612
00:40:15,813 --> 00:40:17,643
I went last year and it was great!
613
00:40:17,813 --> 00:40:19,543
I remember.
You were gorgeous.
614
00:40:20,643 --> 00:40:21,703
"You were gorgeous."
615
00:40:21,883 --> 00:40:22,903
My God.
616
00:40:23,053 --> 00:40:25,383
We are going again this year.
617
00:40:28,193 --> 00:40:29,313
I want you to come.
618
00:40:29,493 --> 00:40:31,393
Girl! Girl friend!
619
00:40:31,563 --> 00:40:34,863
Hi, how are you?
Can I borrow her for a second?
620
00:40:35,033 --> 00:40:37,653
I really want to hear all
the gossip from London.
621
00:40:52,913 --> 00:40:54,673
The three of you!
Show me your documents!
622
00:40:54,953 --> 00:40:56,043
Eat like a...
623
00:40:56,953 --> 00:40:59,143
Eat like a lady.
Come on.
624
00:40:59,423 --> 00:41:02,853
What about Maureba?
He was totally into you.
625
00:41:02,993 --> 00:41:04,113
Sure.
626
00:41:04,423 --> 00:41:06,363
As if a senior hunk would even look at me.
627
00:41:06,463 --> 00:41:08,933
I'll give you 3 options
to get Maureba, OK?
628
00:41:09,063 --> 00:41:11,893
The first option would be getting a fan
629
00:41:12,803 --> 00:41:13,763
and start waving it.
630
00:41:13,833 --> 00:41:17,493
Then, get a handkerchief, drop it
and wait for him to pick it up.
631
00:41:17,573 --> 00:41:19,433
You didn't see it.
Pretend you're blind.
632
00:41:19,503 --> 00:41:20,993
"I dropped it, but I didn't see it".
633
00:41:21,073 --> 00:41:24,743
The second option is to talk
as if you were singing,
634
00:41:24,883 --> 00:41:28,373
as if you were talking to birds
and forest critters.
635
00:41:28,553 --> 00:41:30,013
This works at Disney.
636
00:41:30,183 --> 00:41:32,083
He might think you are
a bit schizophrenic?
637
00:41:32,383 --> 00:41:33,983
He might think you are
a bit schizophrenic.
638
00:41:34,123 --> 00:41:35,523
But there is no harm to try.
639
00:41:35,693 --> 00:41:38,853
The third option: you can run really fast
640
00:41:39,023 --> 00:41:42,653
- and leave your shoe behind.
- Geraldine, come on.
641
00:41:42,833 --> 00:41:45,393
Shoe, handkerchief...
None of this will work.
642
00:41:45,533 --> 00:41:49,633
So, play his game,
get the surfer style on.
643
00:41:49,833 --> 00:41:53,503
Look at him and say,
"Hey, dude, what's up?"
644
00:41:53,673 --> 00:41:56,803
Do it like this.
Squint your eyes.
645
00:41:57,513 --> 00:41:58,703
Like this?
646
00:41:58,783 --> 00:42:03,343
You appear to be nearsighted.
Like this. Be subtle, you know?
647
00:42:03,513 --> 00:42:06,313
Push your chin forward so you
don't have a jowl.
648
00:42:06,453 --> 00:42:08,823
Look at him straight,
don't look at him sideways,
649
00:42:08,993 --> 00:42:11,513
or your turtle neck will show.
650
00:42:11,663 --> 00:42:14,963
Then you do this with your lips.
Understood?
651
00:42:17,363 --> 00:42:18,923
Are you sure about this?
652
00:42:20,563 --> 00:42:22,563
Of course I am, Julia!
653
00:42:22,703 --> 00:42:26,073
Did you ever see me do anything
to harm you?
654
00:42:26,403 --> 00:42:28,573
Come on, dear.
655
00:42:28,743 --> 00:42:31,643
I'm a bad-ass fairy, dear.
I know this, trust me.
656
00:42:33,043 --> 00:42:35,013
Look, look at them.
They are coming.
657
00:42:35,153 --> 00:42:36,703
Go, go, go, go.
658
00:42:36,853 --> 00:42:38,753
- Go, go, go, go!
- Calm down, Geraldine!
659
00:42:38,953 --> 00:42:40,443
Julia!
660
00:42:40,623 --> 00:42:41,923
Go on, girl!
Hi.
661
00:42:42,093 --> 00:42:43,613
Julia, you disappeared.
662
00:42:43,793 --> 00:42:45,313
Maureba drank your juice.
663
00:42:45,493 --> 00:42:46,983
Was it good?
664
00:42:47,963 --> 00:42:49,693
There's something wrong with your eye.
665
00:42:49,863 --> 00:42:51,393
Is it conjunctivitis?
666
00:42:51,663 --> 00:42:52,793
It's not.
667
00:42:52,933 --> 00:42:55,063
I'm really late!
Bye!
668
00:42:55,373 --> 00:42:56,703
- OK, let's go?
- Let's go.
669
00:42:56,873 --> 00:42:59,173
Did you see that?
Was she hitting on Maureba?
670
00:42:59,403 --> 00:43:01,003
- Apparently.
- I will get this girl.
671
00:43:01,073 --> 00:43:02,903
- Stop bitching.
- That's my line.
672
00:43:16,123 --> 00:43:17,783
You're so cute!
673
00:43:19,623 --> 00:43:21,293
Don't you have an owner?
674
00:43:30,873 --> 00:43:33,103
R$ 300 for a dance outfit?
675
00:43:33,443 --> 00:43:35,963
Yes, dad, it's a tournament
to represent the school.
676
00:43:36,143 --> 00:43:38,633
I really need this.
It's crucial.
677
00:43:38,813 --> 00:43:40,003
"It's crucial"?
678
00:43:41,113 --> 00:43:42,843
Dear, I don't recognize you.
679
00:43:43,853 --> 00:43:46,653
Actually, let's talk about
something crucial.
680
00:43:46,753 --> 00:43:48,883
Where were you this afternoon?
681
00:43:48,953 --> 00:43:50,513
You didn't call to say where you were.
682
00:43:50,593 --> 00:43:51,713
I went to the beach,
683
00:43:51,793 --> 00:43:53,983
and then, I went to a great club
with my friends.
684
00:43:54,123 --> 00:43:55,423
Is there a problem?
685
00:43:56,363 --> 00:43:57,493
No.
686
00:44:00,703 --> 00:44:03,793
Dear, you are going to an expensive school
687
00:44:03,903 --> 00:44:05,563
but you are not rich.
688
00:44:07,143 --> 00:44:09,003
We need to have priorities.
689
00:44:09,373 --> 00:44:10,643
You know this.
690
00:44:15,553 --> 00:44:17,313
When is this performance?
691
00:44:17,383 --> 00:44:20,353
- I can get some money...
- Never mind, dad.
692
00:44:20,423 --> 00:44:22,853
- I can pay it in installments.
- Never mind. I'll figure it out.
693
00:44:22,923 --> 00:44:24,323
I can ask my mom.
694
00:44:24,523 --> 00:44:27,623
Do that.
Ask your mom.
695
00:44:28,733 --> 00:44:30,023
She will understand.
696
00:44:32,133 --> 00:44:34,763
I think you are becoming
more like her every day.
697
00:44:42,743 --> 00:44:45,003
I was thinking about your dress!
698
00:44:45,183 --> 00:44:47,473
It will be pink with embroidery!
It will be wonderful!
699
00:44:47,613 --> 00:44:50,383
- There is no dress, Geraldine.
- No dress?
700
00:44:51,653 --> 00:44:53,483
It's a nudist party!
701
00:44:53,623 --> 00:44:56,353
OK, if there is no dress,
we can focus on the carriage.
702
00:44:56,453 --> 00:44:57,793
Geraldine, there won't be a carriage.
703
00:44:57,953 --> 00:44:59,453
No carriage?
704
00:44:59,593 --> 00:45:03,893
I get it!
The nudist party will be here!
705
00:45:04,033 --> 00:45:05,463
What will your dad think?
706
00:45:05,633 --> 00:45:08,533
There is no carriage and no dress
because I'm not going.
707
00:45:09,603 --> 00:45:12,333
But why aren't you going?
708
00:45:12,473 --> 00:45:13,803
Because I don't have money.
709
00:45:13,973 --> 00:45:15,703
My father doesn't have money.
710
00:45:15,913 --> 00:45:17,883
- Who are you calling?
- Pedro.
711
00:45:18,043 --> 00:45:21,443
I need to apologize for leaving
him and his things at the beach.
712
00:45:21,613 --> 00:45:23,943
You won't be able to reach him
on this number.
713
00:45:24,083 --> 00:45:25,483
Why?
714
00:45:25,653 --> 00:45:28,623
I was going to spare you, but you asked.
715
00:45:30,423 --> 00:45:32,723
I swear! I was robbed
and I lost all my documents!
716
00:45:38,093 --> 00:45:39,863
What have I done?
717
00:45:41,463 --> 00:45:42,863
Forget about it.
718
00:45:54,343 --> 00:45:56,543
I'm glad you came, dear.
719
00:45:58,483 --> 00:45:59,643
Sit.
720
00:46:00,753 --> 00:46:05,483
I was invited to be on the state
dance competition at school.
721
00:46:05,593 --> 00:46:06,853
That's great!
722
00:46:07,063 --> 00:46:10,053
I need money to get the outfit
for the performance,
723
00:46:10,293 --> 00:46:11,893
because my father doesn't have the money.
724
00:46:12,763 --> 00:46:15,933
Julia, about the outfit
for the performance,
725
00:46:16,073 --> 00:46:19,833
ask your father, understood, dear?
726
00:46:20,773 --> 00:46:22,743
I have a surprise for you.
727
00:46:22,913 --> 00:46:25,933
I bought myself a new phone.
Do you want my old one?
728
00:46:26,013 --> 00:46:27,813
I do.
Thank you.
729
00:46:27,943 --> 00:46:33,323
You know, Julia, your manners,
the way you dress,
730
00:46:33,453 --> 00:46:35,983
says a lot about you, you know?
731
00:46:55,413 --> 00:46:56,433
Pedro?
732
00:46:56,613 --> 00:47:00,603
I'm sorry, they called me to go
to the club and I forgot.
733
00:47:00,743 --> 00:47:02,913
Dude, don't be like this with me.
734
00:47:02,913 --> 00:47:04,573
It wasn't on purpose!
735
00:47:05,483 --> 00:47:08,943
Look, I thought I knew you.
736
00:47:09,123 --> 00:47:11,493
I thought you were different,
but you are not.
737
00:47:12,293 --> 00:47:13,623
You're just another human Barbie,
738
00:47:13,763 --> 00:47:15,063
just like everyone else.
739
00:47:20,903 --> 00:47:22,423
It wasn't me.
740
00:47:26,643 --> 00:47:29,003
Maybe it was, but just a little.
741
00:47:30,943 --> 00:47:32,773
Hey, check out the competition.
742
00:47:32,943 --> 00:47:34,773
Dude, look at their splits!
743
00:47:37,583 --> 00:47:39,613
Ju, let it go.
Pedro is too childish.
744
00:47:39,753 --> 00:47:42,743
- He is our age.
- But he don't belong with her.
745
00:47:42,923 --> 00:47:44,353
"Canteen"?
746
00:47:44,523 --> 00:47:46,393
You need someone like Maureba.
747
00:47:46,523 --> 00:47:47,723
Ve is into him.
748
00:47:49,893 --> 00:47:52,493
Imagine hooking up with my
boyfriend's best friend.
749
00:47:52,663 --> 00:47:54,763
Dude, we could go out together!
750
00:47:54,933 --> 00:47:56,563
Maybe even travel!
751
00:47:56,703 --> 00:47:58,403
You need to hook up with him at the party!
752
00:47:58,543 --> 00:48:00,033
- You bought the ticket, right?
- Yes.
753
00:48:00,373 --> 00:48:01,503
I'm buying mine now.
754
00:48:01,673 --> 00:48:03,403
You do know you must be
18 to get in, right?
755
00:48:03,573 --> 00:48:07,373
Look, you can get a fake ID for R$ 200.
756
00:48:15,123 --> 00:48:16,983
Hello, my friend!
757
00:48:17,993 --> 00:48:19,983
- What is this?
- "Soy yo!"
758
00:48:20,293 --> 00:48:22,563
Actually, it's me.
It's me!
759
00:48:24,793 --> 00:48:26,023
Lady Gaga!
760
00:48:26,333 --> 00:48:28,893
No? Britney.
Britney Spears.
761
00:48:29,073 --> 00:48:31,063
Madonna?
Madonna!
762
00:48:31,403 --> 00:48:33,063
OK, OK, OK!
Did you get the stuff?
763
00:48:33,373 --> 00:48:35,903
Dear, we have plenty of options.
764
00:48:36,943 --> 00:48:39,413
You'll love it.
Check it out.
765
00:48:39,483 --> 00:48:41,413
I got this pink one and this one.
766
00:48:41,543 --> 00:48:44,383
Look at this one, it's so funny!
I love it!
767
00:48:44,553 --> 00:48:45,783
This one makes some noise.
768
00:48:45,953 --> 00:48:49,613
Check this one out.
It's totally "legalize".
769
00:48:49,753 --> 00:48:51,983
I got this from Bob Marley himself and...
770
00:48:52,063 --> 00:48:53,683
OK!
Enough, Geraldine!
771
00:48:53,893 --> 00:48:56,453
You didn't understand it has
to be a specific bracelet?
772
00:48:57,363 --> 00:48:59,023
What do you mean by specific bracelet?
773
00:48:59,263 --> 00:49:01,253
- Its like an invitation.
- An invitation?
774
00:49:01,403 --> 00:49:02,663
If I knew it was that easy,
775
00:49:02,833 --> 00:49:06,393
Maleficent wouldn't have crashed
Sleeping Beauty's baptism!
776
00:49:06,473 --> 00:49:09,913
So, create the money
and buy the invitation.
777
00:49:13,643 --> 00:49:14,703
FAIRY MANUAL
778
00:49:14,813 --> 00:49:18,043
Look, according to the Fairy Manual,
779
00:49:18,413 --> 00:49:21,253
"The fairy is authorized
to provide consumer goods
780
00:49:21,323 --> 00:49:23,953
according to their client's needs.
781
00:49:24,123 --> 00:49:28,823
However, creating any sort
of money transaction."
782
00:49:28,993 --> 00:49:31,523
Basically, I can't do money.
783
00:49:31,663 --> 00:49:35,463
Shit! Besides the money,
I need a fake ID.
784
00:49:35,603 --> 00:49:37,403
Fake ID?
785
00:49:38,703 --> 00:49:42,903
Let me guess,
the manual is against forgery?
786
00:49:43,113 --> 00:49:45,303
This is why we stopped working in China.
787
00:49:46,813 --> 00:49:51,343
But I can give you three options.
788
00:49:51,413 --> 00:49:52,443
Here we go.
789
00:49:52,523 --> 00:49:56,923
First one: you tell your mother the truth,
790
00:49:57,123 --> 00:49:58,783
and ask her for the money.
791
00:49:59,793 --> 00:50:02,323
The second one, option two,
792
00:50:02,533 --> 00:50:05,863
we crash the party, we can figure
something out and get it.
793
00:50:06,003 --> 00:50:07,793
And, option three...
794
00:50:15,573 --> 00:50:19,633
We can give your father
this poisoned apple,
795
00:50:19,813 --> 00:50:23,583
and as soon as he passes out,
we grab his wallet
796
00:50:23,753 --> 00:50:26,113
and we use the money to buy
the invitation to the party.
797
00:50:26,353 --> 00:50:28,753
An apple, Geraldine?
Are you mad?
798
00:50:28,823 --> 00:50:29,813
What about the clothes?
799
00:50:29,953 --> 00:50:32,953
The clothes?
Dear, look at me.
800
00:50:33,093 --> 00:50:34,853
Honey bunny, look at this.
801
00:50:35,023 --> 00:50:37,893
Are you asking if I know
anything about clothes?
802
00:50:38,033 --> 00:50:40,003
Check out this movement!
This is Lycra!
803
00:50:44,603 --> 00:50:45,903
Hey, Jujube, it's your dad.
804
00:50:46,043 --> 00:50:49,013
Pick up, please!
This is my fourth message today.
805
00:50:49,173 --> 00:50:51,573
Do you like to see me like this?
806
00:50:51,713 --> 00:50:54,013
Answer the phone.
Bye.
807
00:50:54,713 --> 00:50:56,483
Come, come, come.
808
00:50:56,653 --> 00:50:58,113
Watch the hole.
809
00:51:05,423 --> 00:51:06,953
Don't lean on me like this,
810
00:51:07,123 --> 00:51:09,753
because it seems like
you're leaning on a ghost.
811
00:51:09,933 --> 00:51:11,763
No one can see me, just you.
812
00:51:11,833 --> 00:51:13,563
Listen, what do you think
about my clothes?
813
00:51:13,633 --> 00:51:14,863
It's... nice.
814
00:51:15,003 --> 00:51:17,803
Really?
I thought it was too basic, dude.
815
00:51:17,903 --> 00:51:18,993
Damn it! Basic?
816
00:51:19,073 --> 00:51:21,803
I'm nude, it's the nude tones.
I don't like it.
817
00:51:21,873 --> 00:51:23,603
You look like a Christmas tree,
Geraldine.
818
00:51:23,673 --> 00:51:25,443
Really?
819
00:51:26,583 --> 00:51:28,483
Thanks!
Stop it!
820
00:51:28,683 --> 00:51:30,013
You're just trying to cheer me up!
821
00:51:30,183 --> 00:51:31,673
Geraldine, how will I get in?
822
00:51:32,523 --> 00:51:34,883
Look, I'll give you three options.
823
00:51:35,023 --> 00:51:36,923
The first one: go back home
824
00:51:37,093 --> 00:51:39,113
and spend the whole night
watching jewelry auctions.
825
00:51:39,423 --> 00:51:40,723
- No.
- No? OK?
826
00:51:40,823 --> 00:51:42,053
So, here is the second option.
827
00:51:42,393 --> 00:51:45,363
We can rob the bracelet
from someone in the queue!
828
00:51:45,463 --> 00:51:47,453
- Are you mad, Geraldine?
- Or the third option.
829
00:51:47,633 --> 00:51:50,073
- Plant a beanstalk.
- A magic beanstalk?
830
00:51:50,373 --> 00:51:52,463
No, a normal one.
We'll wait for it to grow.
831
00:51:52,603 --> 00:51:54,133
It may take a while, but it will do.
832
00:51:54,443 --> 00:51:55,603
No, Geraldine.
833
00:51:55,773 --> 00:51:58,003
Fuck, you're so annoying!
You don't like anything!
834
00:51:59,683 --> 00:52:00,943
Hey, Julia.
835
00:52:01,143 --> 00:52:03,053
So, you're not picking up the phone.
836
00:52:03,913 --> 00:52:05,473
I've been calling you for hours.
837
00:52:05,653 --> 00:52:06,743
Julia?
838
00:52:15,763 --> 00:52:16,953
My God.
839
00:52:18,703 --> 00:52:20,533
What are you doing?
840
00:52:20,703 --> 00:52:22,363
I'm trying to find my wand, but...
841
00:52:22,533 --> 00:52:24,593
I hid it too well.
842
00:52:36,983 --> 00:52:38,453
Where are we going?
843
00:52:38,583 --> 00:52:41,023
We're going to the party, girl!
844
00:52:41,083 --> 00:52:42,143
Alice, Julia is gone.
845
00:52:42,453 --> 00:52:44,893
I need to know if she is there.
Call me, please.
846
00:52:44,993 --> 00:52:46,123
Geraldine, I won't make it!
847
00:52:46,463 --> 00:52:49,893
Don't complain, if you were down
here, you'd know what is pain.
848
00:52:50,033 --> 00:52:52,153
Fuck, it can't be that hard!
849
00:52:52,463 --> 00:52:54,693
Go, Julia!
Go, go!
850
00:52:54,863 --> 00:52:55,853
I can't, Geraldine.
851
00:52:55,973 --> 00:52:57,763
Julia, my back is frozen.
Hold on.
852
00:52:57,933 --> 00:53:00,343
Geraldine, don't move.
853
00:53:01,843 --> 00:53:03,073
Geraldine!
854
00:53:04,313 --> 00:53:06,613
Hey, grab my hand!
855
00:53:06,713 --> 00:53:08,803
I can't!
Geraldine, I'm falling!
856
00:53:08,983 --> 00:53:10,573
No, you're not!
Grab my hand!
857
00:53:10,683 --> 00:53:11,813
Geraldine, help me!
858
00:53:11,983 --> 00:53:13,953
Stop complaining and don't panic, girl!
859
00:53:14,123 --> 00:53:19,523
- Geraldine, I'm falling! Help me!
- No, you're not! Try to meditate!
860
00:53:19,693 --> 00:53:21,423
Geraldine, help me!
861
00:53:21,563 --> 00:53:22,893
- I'm trying!
- Geraldine!
862
00:53:23,993 --> 00:53:25,393
- Hold on.
- No!
863
00:53:25,563 --> 00:53:27,093
Geraldine, I'm falling!
864
00:53:27,463 --> 00:53:29,493
Hi, is this the Fairy
Customer Service?
865
00:53:29,673 --> 00:53:32,103
I needed to ask for some magic. Calm down.
866
00:53:32,443 --> 00:53:34,933
- Levitation.
- For the love of God, Geraldine!
867
00:53:35,043 --> 00:53:36,973
It's urgent, OK?
It's a matter of life and death.
868
00:53:37,073 --> 00:53:38,873
- Geraldine, help me!
- What?
869
00:53:39,013 --> 00:53:40,603
The download has a delay?
870
00:53:40,683 --> 00:53:41,973
- Geraldine!
- How long?
871
00:53:42,153 --> 00:53:44,583
- Geraldine!
- OK! Thank you, Bye!
872
00:53:44,753 --> 00:53:46,883
- Will it take long?
- Calm down, there's a delay!
873
00:53:47,053 --> 00:53:48,853
- It's not my fault!
- You're kidding me!
874
00:53:49,023 --> 00:53:50,853
I'm not kidding!
Grab my hand.
875
00:53:50,993 --> 00:53:53,423
- I'm falling.
- Come on. Come on.
876
00:54:05,743 --> 00:54:07,673
Why are you so angry?
877
00:54:07,843 --> 00:54:10,673
Didn't you want to come
to the party? Here you are!
878
00:54:11,513 --> 00:54:13,873
Look who is here.
The little bitches.
879
00:54:14,013 --> 00:54:15,713
I mean, your friends.
880
00:54:15,883 --> 00:54:18,853
Look who's there too.
It's Maureba.
881
00:54:19,023 --> 00:54:20,573
You can't miss this opportunity.
882
00:54:20,723 --> 00:54:22,983
You must hook up with him!
Go on and do it!
883
00:54:23,153 --> 00:54:25,093
- If you don't, I'll do it.
- What?
884
00:54:25,423 --> 00:54:27,653
What?
He is hot.
885
00:54:27,823 --> 00:54:30,893
He is hot, his energy is good
and he is a good person.
886
00:54:30,963 --> 00:54:32,093
Fine, Geraldine.
887
00:54:32,403 --> 00:54:34,363
Walk properly.
Look what you're doing.
888
00:54:34,533 --> 00:54:36,503
It seems like you shit your pants.
889
00:54:36,573 --> 00:54:37,863
I don't know how to walk in heels.
890
00:54:37,933 --> 00:54:38,963
Everyone can see!
891
00:54:39,043 --> 00:54:41,443
You have to hide that you don't
know how to walk in heels.
892
00:54:41,503 --> 00:54:44,373
Go, greet everyone.
Say, "Hi, friends!"
893
00:54:44,543 --> 00:54:48,073
Laugh, pretend you know everyone here.
894
00:54:52,523 --> 00:54:54,043
- Hi, Ju!
- Hi.
895
00:54:55,053 --> 00:54:56,043
Hi.
896
00:54:56,153 --> 00:54:57,813
Hi.
897
00:54:59,363 --> 00:55:01,853
- What is this?
- You poor thing!
898
00:55:01,993 --> 00:55:04,393
She doesn't know about the silence party.
899
00:55:04,563 --> 00:55:08,263
It's way better, because no one
can interact with us!
900
00:55:08,733 --> 00:55:10,763
Hey, girls.
How are you?
901
00:55:10,903 --> 00:55:12,463
- Hi, Maureba!
- Hi.
902
00:55:12,603 --> 00:55:13,933
Maureba, have you seen Bocão?
903
00:55:14,003 --> 00:55:15,773
Bocão?
No, I haven't.
904
00:55:16,913 --> 00:55:18,643
- Come, Pri.
- I'm coming.
905
00:55:18,773 --> 00:55:20,273
Be good, sweetie
906
00:55:20,513 --> 00:55:22,913
- You are gorgeous.
- Thank you.
907
00:55:23,053 --> 00:55:26,543
- Where are your headphones?
- I... lost them.
908
00:55:26,723 --> 00:55:28,483
We can share mine.
Hold them.
909
00:55:28,623 --> 00:55:30,353
- Thanks.
- I'll play a song for us.
910
00:55:37,433 --> 00:55:40,333
I need someone to interact with.
I'm nervous.
911
00:55:43,133 --> 00:55:45,033
Maureba!
Excuse me.
912
00:55:45,973 --> 00:55:49,063
It's our song.
Remember?
913
00:55:49,413 --> 00:55:51,373
I don't believe this.
It's our song.
914
00:55:51,543 --> 00:55:53,773
- Spring Love?
- Spring Love.
915
00:55:53,913 --> 00:55:56,643
- I think you're mistaken.
- I must be mistaken.
916
00:55:56,813 --> 00:55:58,473
If you want to dance,
I'm fine.
917
00:55:58,613 --> 00:55:59,583
- No!
- OK.
918
00:55:59,683 --> 00:56:02,023
No, no.
So, I'm going to...
919
00:56:06,363 --> 00:56:09,883
Alice, do you think I would be
so desperate if this wasn't new?
920
00:56:10,063 --> 00:56:13,593
She can come home whenever she
wants, at whatever time she wishes.
921
00:56:13,763 --> 00:56:16,893
You never know where she is.
I honestly don't know, Vicente.
922
00:56:16,973 --> 00:56:18,633
She is out of control!
923
00:56:18,703 --> 00:56:20,473
Who are you to talk about control, Alice?
924
00:56:20,543 --> 00:56:21,873
You don't know anything about Julia.
925
00:56:22,003 --> 00:56:24,443
You lived your life abroad
sending her gifts.
926
00:56:24,443 --> 00:56:26,643
I wanted to see if it was
the other way around, Vicente.
927
00:56:26,713 --> 00:56:29,743
If you left to study, to make money,
928
00:56:29,913 --> 00:56:31,643
to ensure your daughter's future.
929
00:56:31,813 --> 00:56:33,653
But no, in the meantime...
930
00:56:33,823 --> 00:56:35,813
In the meantime,
I was changing her diapers,
931
00:56:35,953 --> 00:56:38,353
taking her to the hospital,
teaching her to read, to eat,
932
00:56:38,523 --> 00:56:40,113
sorting out her notebooks, studying for...
933
00:56:40,393 --> 00:56:41,983
Enough, fine.
934
00:56:42,963 --> 00:56:44,663
I'll wait for you to call me back, OK?
935
00:56:44,793 --> 00:56:46,593
OK, I'll call you.
Bye.
936
00:56:59,383 --> 00:57:01,403
Hey, come.
Come back.
937
00:57:01,583 --> 00:57:02,743
Come here.
938
00:57:09,753 --> 00:57:11,953
Lassie?
Rex?
939
00:57:12,093 --> 00:57:14,253
Pluto?
Sonia?
940
00:57:14,423 --> 00:57:16,483
Lilly?
Marley?
941
00:57:17,793 --> 00:57:19,283
Wilma?
942
00:57:23,603 --> 00:57:25,593
Hello?
Who is this?
943
00:57:26,703 --> 00:57:28,863
I can't hear anything.
The connection is terrible.
944
00:57:29,013 --> 00:57:30,503
Message me through Whats App!
945
00:57:30,613 --> 00:57:31,973
The download is done?
946
00:57:32,343 --> 00:57:34,073
What download...?
947
00:57:39,083 --> 00:57:40,643
Come down!
Come down!
948
00:57:43,893 --> 00:57:45,953
Look! The boy is here!
949
00:57:46,123 --> 00:57:48,593
Come down!
Come down, Julia!
950
00:57:48,763 --> 00:57:50,893
- Look!
- Geraldine!
951
00:57:51,063 --> 00:57:53,933
- Julia!
- Get me out!
952
00:57:54,063 --> 00:57:56,593
Don't panic!
I'm in control, OK?
953
00:57:56,803 --> 00:57:59,563
Don't panic! It's fine!
I'm in control!
954
00:58:00,303 --> 00:58:02,603
Come here!
Come down!
955
00:58:02,773 --> 00:58:04,933
Come down!
Julia! Julia!
956
00:58:05,013 --> 00:58:06,943
Head that way, Julia!
That way, Julia!
957
00:58:15,323 --> 00:58:18,883
Damn! I want some of that too!
958
00:58:22,893 --> 00:58:24,523
Fuck, this is hard work.
959
00:58:24,733 --> 00:58:27,033
- I tried everything!
- I can't believe this, Geraldine!
960
00:58:27,333 --> 00:58:28,963
- Julia? Julia?
- What?
961
00:58:29,033 --> 00:58:31,833
Tell me, what are you good for?
962
00:58:31,903 --> 00:58:33,773
Until now, you haven't
helped me with anything!
963
00:58:33,843 --> 00:58:36,403
What?
I invited you to this party!
964
00:58:36,473 --> 00:58:38,813
I don't want anything from you!
Are you mad?
965
00:58:38,913 --> 00:58:40,713
Go back to your canteen boyfriend!
966
00:58:40,883 --> 00:58:43,113
Forget about Maureba!
Forget about the festival!
967
00:58:43,453 --> 00:58:45,443
- I need my wings.
- What are you talking about?
968
00:58:45,583 --> 00:58:49,383
I'm saying you are just hanging
out with us because of your spin!
969
00:58:49,553 --> 00:58:51,853
This is my last chance to get
my wings back.
970
00:58:51,953 --> 00:58:54,693
Hold on, you were trying to help yourself!
971
00:58:54,863 --> 00:58:56,923
You were taking advantage of me
all this time?
972
00:58:57,063 --> 00:58:59,433
- You're a bitch!
- No, you're a bitch!
973
00:59:10,073 --> 00:59:11,843
Stop this, girls!
974
00:59:12,583 --> 00:59:14,483
Stop this!
Two girls fighting?
975
00:59:23,693 --> 00:59:26,053
If we must stick to animals,
she is a mare!
976
00:59:26,363 --> 00:59:28,853
Son of a bitch, man.
977
00:59:29,093 --> 00:59:32,323
A bitch?
I was helping her.
978
00:59:35,603 --> 00:59:37,663
At least you're here to cheer me up.
979
00:59:37,733 --> 00:59:40,603
You're completely wrong once again.
980
00:59:40,773 --> 00:59:42,763
Isn't that right, Geraldine?
981
00:59:47,883 --> 00:59:50,283
What the fuck is this?
982
00:59:50,383 --> 00:59:53,473
I'm Anko, from the Monitoring Department.
983
00:59:53,583 --> 00:59:55,523
I was sent to keep an eye on you
in this mission.
984
00:59:55,583 --> 00:59:57,683
- I'm taking you back.
- No.
985
00:59:57,753 --> 00:59:59,023
- I'm taking you.
- No.
986
00:59:59,093 --> 01:00:00,493
- I'm taking you.
- No.
987
01:00:00,563 --> 01:00:02,323
- Why not! I'm taking you.
- No, you're not.
988
01:00:02,433 --> 01:00:04,393
No, you're not.
My mission is not over yet.
989
01:00:04,833 --> 01:00:07,923
I'm sorry, but you failed.
You messed up.
990
01:00:08,003 --> 01:00:09,063
You screwed up.
991
01:00:09,173 --> 01:00:10,573
Now I'll have to take you back.
992
01:00:10,673 --> 01:00:12,463
You know where.
993
01:00:25,853 --> 01:00:27,873
- Julia?
- Dad!
994
01:00:28,083 --> 01:00:29,553
Dear!
995
01:00:31,653 --> 01:00:33,093
Are you OK?
Is everything OK?
996
01:00:34,723 --> 01:00:37,633
- Have you been drinking, Julia?
- Just a bit.
997
01:00:37,763 --> 01:00:40,663
Your daughter and her friend
were in a fight.
998
01:00:40,763 --> 01:00:41,753
She attacked me, dad.
999
01:00:41,903 --> 01:00:44,463
- You called me a bitch!
- I wasn't talking to you!
1000
01:00:44,633 --> 01:00:49,003
Come here! Listen, I didn't
go through all these hardships
1001
01:00:49,143 --> 01:00:50,803
to have to see you in this state!
1002
01:00:50,973 --> 01:00:52,673
Are you embarrassed?
1003
01:00:52,843 --> 01:00:55,513
You should have thought about it
before doing this!
1004
01:00:55,683 --> 01:00:57,583
- Everyone can hear.
- That's great, Julia!
1005
01:00:57,713 --> 01:01:00,313
Great, everyone here can hear!
1006
01:01:00,453 --> 01:01:04,823
I know there are so many minors
here lying to their parents!
1007
01:01:04,953 --> 01:01:08,413
What do you want, Julia?
Suck it up! Come on!
1008
01:01:09,793 --> 01:01:13,293
Besides being a betrayer,
the skank is also a liar?
1009
01:01:13,403 --> 01:01:14,833
She was pretending to be someone else.
1010
01:01:14,933 --> 01:01:17,803
What about you, young lady?
Isn't your father coming?
1011
01:01:17,973 --> 01:01:19,833
The driver is coming.
1012
01:01:22,403 --> 01:01:25,343
Did you see her face?
1013
01:01:42,093 --> 01:01:43,463
I'm coming.
1014
01:01:44,393 --> 01:01:46,123
Alice?
I'm sorry.
1015
01:01:46,403 --> 01:01:47,733
Please, come in.
1016
01:01:49,163 --> 01:01:50,893
I'm sorry, Alice.
1017
01:01:51,073 --> 01:01:55,373
I forgot to tell you it was fine.
1018
01:01:56,543 --> 01:02:00,743
I managed to talk to Julia.
She was studying with a friend.
1019
01:02:02,013 --> 01:02:04,343
- You know how teenagers are.
- Where is Julia?
1020
01:02:04,513 --> 01:02:06,643
She is in her room,
but everything is fine.
1021
01:02:06,823 --> 01:02:09,413
I've talked to her friend,
to her friend's father,
1022
01:02:09,593 --> 01:02:13,323
- She was studying.
- Studying on a Saturday night?
1023
01:02:13,493 --> 01:02:17,823
Do you really think
I'm this naive?
1024
01:02:18,033 --> 01:02:19,793
Do you think I was never a teenager?
1025
01:02:19,933 --> 01:02:22,873
I fucked up too.
Our relationship is proof of this.
1026
01:02:23,033 --> 01:02:26,633
But I'm not here to talk about
a relationship that never existed.
1027
01:02:26,803 --> 01:02:30,073
- I came to fix a mistake.
- Well, that's great.
1028
01:02:30,343 --> 01:02:32,543
That's great.
"Fix a mistake".
1029
01:02:33,813 --> 01:02:35,613
It's never to late, right, Alice?
1030
01:02:35,743 --> 01:02:37,373
I called my mother in London...
1031
01:02:37,453 --> 01:02:39,383
I'm glad you have a mother.
That's important.
1032
01:02:39,453 --> 01:02:41,753
We talked, quite a lot actually,
1033
01:02:42,023 --> 01:02:45,823
and we decided that the best
for Julia, right now,
1034
01:02:45,923 --> 01:02:47,153
is for her to live in England.
1035
01:02:47,393 --> 01:02:51,353
She will graduate there!
She will learn more languages!
1036
01:02:51,463 --> 01:02:53,733
- You abandoned your daughter...
- I didn't abandon anyone!
1037
01:02:53,803 --> 01:02:55,063
- Yes, you did!
- No!
1038
01:02:55,363 --> 01:02:57,663
I went after a better life,
a better future!
1039
01:02:57,833 --> 01:03:00,303
She dreamed you'd come back
for years! Years!
1040
01:03:00,443 --> 01:03:02,343
You came back and you remained distant!
1041
01:03:02,473 --> 01:03:04,573
You didn't even try to get close to Julia!
1042
01:03:04,743 --> 01:03:08,073
Now, you come into my house
pretending to be a great mom!
1043
01:03:08,383 --> 01:03:11,313
"I am the mother of the year!
We have to fix a mistake!"
1044
01:03:11,453 --> 01:03:13,383
Where is the mistake?
1045
01:03:13,553 --> 01:03:15,483
How can you fix this?
Tell me!
1046
01:03:15,623 --> 01:03:18,783
Sending her away from you
and from me is fixing a mistake?
1047
01:03:19,893 --> 01:03:21,413
I can't reason with an idiot!
1048
01:03:21,493 --> 01:03:23,393
You should know that Julia
never lacked anything!
1049
01:03:23,463 --> 01:03:25,393
I'm sorry, she did lack something.
1050
01:03:25,563 --> 01:03:27,003
A present mother.
1051
01:03:27,363 --> 01:03:29,063
- I'll go to the courts.
- Go on.
1052
01:03:29,133 --> 01:03:32,003
- I'll prove you're unable...
- Go, go, go.
1053
01:03:32,073 --> 01:03:34,333
The courts?
Go ask the president!
1054
01:03:34,403 --> 01:03:36,603
- Talk to whoever you want!
- You can't take care of her!
1055
01:03:36,673 --> 01:03:39,113
You're not taking my daughter
from me! You're not!
1056
01:03:39,343 --> 01:03:40,873
She has a great life!
1057
01:03:40,943 --> 01:03:43,113
- She was raised here!
- Look at you, Vicente!
1058
01:03:44,383 --> 01:03:48,653
You don't live under a bridge.
You live inside one.
1059
01:04:00,063 --> 01:04:02,093
- Dad!
- Dear.
1060
01:04:03,603 --> 01:04:05,593
Calm down.
1061
01:04:12,513 --> 01:04:13,603
Geraldine?
1062
01:04:13,783 --> 01:04:17,513
Fuck, Anko, don't do this
to me. You scared me.
1063
01:04:17,653 --> 01:04:18,943
This mission is done.
It's over.
1064
01:04:19,083 --> 01:04:22,053
I did everything to help this girl.
1065
01:04:22,353 --> 01:04:25,013
I showed her that mistakes
lead you to the right path.
1066
01:04:25,353 --> 01:04:28,323
I'm already fucked,
but I still want to help her!
1067
01:04:28,393 --> 01:04:29,793
Geraldine, focus!
1068
01:04:29,963 --> 01:04:32,023
Focus on your new job,
1069
01:04:32,363 --> 01:04:34,923
monitor people and point out
those who need help.
1070
01:04:35,133 --> 01:04:38,903
OK, but I doubt she will lie
or pretend to be rich now.
1071
01:04:39,033 --> 01:04:40,873
Look, if you do a good job,
1072
01:04:41,003 --> 01:04:43,673
I might give you a new chance
in 100 years.
1073
01:04:43,743 --> 01:04:44,873
100 years?
1074
01:04:45,613 --> 01:04:46,913
Not a chance!
1075
01:04:47,083 --> 01:04:49,053
Focus, Geraldine!
Focus!
1076
01:05:31,353 --> 01:05:35,853
Everyone has...
stories...
1077
01:05:37,363 --> 01:05:40,393
Everyone has a...
1078
01:05:40,603 --> 01:05:42,573
Everyone.
I can't hear.
1079
01:05:42,733 --> 01:05:45,463
Pay attention, please.
Everybody.
1080
01:05:45,673 --> 01:05:51,303
Try to understand that people
are not always
1081
01:05:51,473 --> 01:05:53,033
as they first seem.
1082
01:05:53,113 --> 01:05:54,373
Again.
1083
01:05:54,483 --> 01:05:56,573
Try to understand...
Louder.
1084
01:05:56,713 --> 01:05:59,413
That people are not always...
1085
01:05:59,583 --> 01:06:02,023
You didn't have breakfast today, right?
1086
01:06:02,353 --> 01:06:06,313
OK, open your books
on page 34, please, everybody.
1087
01:06:08,093 --> 01:06:12,823
One, two, three, four,
five, hands, six, drop...
1088
01:06:13,303 --> 01:06:15,663
Ju! Ju! Julia!
Come!
1089
01:06:15,803 --> 01:06:18,063
Quick, look at this!
Look!
1090
01:06:20,873 --> 01:06:22,503
- Who recorded this?
- The goth girl.
1091
01:06:22,673 --> 01:06:25,373
She posted it before dance class,
so, no one has seen it.
1092
01:06:25,513 --> 01:06:28,533
Julia, if this hits the internet,
Ingrid will die.
1093
01:06:28,713 --> 01:06:30,613
Dude, if this goes viral...
1094
01:06:30,783 --> 01:06:31,973
My mother, the judge, my father!
1095
01:06:32,113 --> 01:06:34,383
Listen to me.
I have an idea.
1096
01:06:34,553 --> 01:06:36,613
- Will you come with me?
- We'll do it together.
1097
01:06:36,693 --> 01:06:37,813
Come!
1098
01:06:46,733 --> 01:06:48,323
No running.
1099
01:07:01,343 --> 01:07:02,813
Let's do this while everyone is here.
1100
01:07:03,413 --> 01:07:04,643
Yes.
1101
01:07:04,783 --> 01:07:06,583
- Let's go?
- Let's go.
1102
01:07:07,023 --> 01:07:08,853
Come!
Quick!
1103
01:07:11,623 --> 01:07:13,093
Look, wait for me here.
1104
01:07:13,393 --> 01:07:14,793
Pay attention.
Watch out.
1105
01:07:14,893 --> 01:07:17,383
- Go ahead.
- We're in this together.
1106
01:07:40,453 --> 01:07:42,543
Ve!
Faster!
1107
01:07:47,893 --> 01:07:49,923
I got everyone's phones.
Let's go!
1108
01:07:50,033 --> 01:07:51,763
- Here, it's yours.
- I'll get it later.
1109
01:07:51,863 --> 01:07:53,593
Wait, you got everyone's phones?
1110
01:07:53,663 --> 01:07:55,103
You should have gotten the goth girl's.
1111
01:07:55,433 --> 01:07:57,703
Wake up, I got all of them
for safety, now let's go.
1112
01:07:58,503 --> 01:08:00,973
There!
Here, here, here, here!
1113
01:08:01,903 --> 01:08:04,973
Grab this bag and try to find out
which one belongs to the goth.
1114
01:08:05,273 --> 01:08:07,833
- What about the password?
- A senior who is a hacker.
1115
01:08:08,013 --> 01:08:11,283
He can find the passwords
and even erase the videos.
1116
01:08:11,383 --> 01:08:12,853
- But...
- I'll meet you at the canteen.
1117
01:08:12,923 --> 01:08:14,383
- I'll find him! Go!
- OK!
1118
01:08:20,123 --> 01:08:21,853
Shouldn't you be in P.E.?
1119
01:08:22,023 --> 01:08:23,993
I don't know, dad.
I don't feel too well.
1120
01:08:24,293 --> 01:08:25,593
Don't you say I never help you out?
1121
01:08:25,763 --> 01:08:26,893
I decided to help you.
1122
01:08:28,533 --> 01:08:29,863
Hang on, dad.
1123
01:08:30,473 --> 01:08:32,933
It was too good to be true.
1124
01:08:36,713 --> 01:08:38,543
What's going on?
Why aren't you in class?
1125
01:08:38,673 --> 01:08:41,473
My God, where is Geraldine
when I need her?
1126
01:08:46,823 --> 01:08:48,783
OK, tell me, what's going on?
1127
01:08:50,123 --> 01:08:51,923
I have everything here.
1128
01:08:53,393 --> 01:08:54,953
Ve, she convinced me.
1129
01:08:55,963 --> 01:08:57,723
I don't think we should do this,
1130
01:08:57,893 --> 01:08:59,493
but I had no choice.
1131
01:08:59,633 --> 01:09:01,533
Guys!
Guys!
1132
01:09:01,703 --> 01:09:03,723
Someone stole my bag!
1133
01:09:03,873 --> 01:09:05,833
Someone stole my bag!
My phone was in there!
1134
01:09:05,973 --> 01:09:08,803
Someone went through everyone's bags!
1135
01:09:09,373 --> 01:09:13,043
Calm down, girls!
Calm down!
1136
01:09:13,313 --> 01:09:14,713
What's the meaning of this?
1137
01:09:14,783 --> 01:09:16,473
This smells very fishy!
1138
01:09:16,553 --> 01:09:18,343
Did you know you could be
expelled for this?
1139
01:09:18,413 --> 01:09:21,013
Come, you'll give these phones
back right now.
1140
01:09:21,083 --> 01:09:22,573
Come on.
1141
01:09:30,793 --> 01:09:33,823
Everyone! Enough, enough!
What's the meaning of this?
1142
01:09:33,963 --> 01:09:36,263
You are out of control!
For the love of God!
1143
01:09:36,473 --> 01:09:39,063
Use my phone to call your phones.
1144
01:09:39,303 --> 01:09:40,433
Can I borrow it, please?
1145
01:09:49,443 --> 01:09:51,613
My God.
1146
01:09:51,813 --> 01:09:55,483
Julia, don't you want to answer that?
1147
01:09:58,453 --> 01:10:00,323
Don't you want to answer that, Julia?
1148
01:10:29,823 --> 01:10:31,343
Shit.
1149
01:10:34,023 --> 01:10:35,123
What's up?
1150
01:10:35,493 --> 01:10:37,763
Geraldine, I know what you are doing.
1151
01:10:37,933 --> 01:10:39,863
Great, because I don't.
1152
01:10:40,033 --> 01:10:43,803
I was looking for the toilet.
Do you know where it is?
1153
01:10:43,903 --> 01:10:45,163
- I'm a bit lost.
- Geraldine?
1154
01:10:45,503 --> 01:10:47,033
Can you focus?
1155
01:10:48,143 --> 01:10:52,633
Wow, did you always have
these beautiful eyes?
1156
01:10:53,183 --> 01:10:57,513
- What?
- Anko, help me help Julia?
1157
01:10:58,483 --> 01:11:02,013
Geraldine, I can't.
1158
01:11:02,853 --> 01:11:04,683
I'm following orders.
1159
01:11:04,823 --> 01:11:08,053
But your orders are to watch me.
1160
01:11:08,363 --> 01:11:10,793
I'll let you watch me wherever you want,
1161
01:11:10,993 --> 01:11:12,593
in whichever way you want.
1162
01:11:16,363 --> 01:11:18,663
Hello, this is Anko, from monitoring,
1163
01:11:18,833 --> 01:11:19,963
Hi. Hi.
1164
01:11:20,143 --> 01:11:23,073
I need teletransportation right now!
1165
01:11:23,373 --> 01:11:25,503
- It will take a few minutes.
- OK.
1166
01:11:26,443 --> 01:11:29,383
- So?
- It will take 5 minutes.
1167
01:11:30,083 --> 01:11:32,573
- 5 minutes?
- Yes.
1168
01:11:32,683 --> 01:11:35,453
- It will be enough.
- Really?
1169
01:11:35,623 --> 01:11:37,093
It's enough time.
1170
01:11:37,453 --> 01:11:38,983
Veronica, where do you think you're going?
1171
01:11:39,153 --> 01:11:40,593
To the toilet.
May I?
1172
01:11:40,763 --> 01:11:43,733
Come on in.
Julia is in there.
1173
01:11:43,863 --> 01:11:46,353
Johnnie, wait here, OK?
I'll be right back.
1174
01:11:46,433 --> 01:11:47,833
- Dad!
- Dear.
1175
01:11:47,903 --> 01:11:49,693
- Dad!
- It's OK.
1176
01:11:51,473 --> 01:11:54,373
Tell the truth, like we have always done.
1177
01:11:54,503 --> 01:11:58,503
Vicente, Alice, thank you so much
for coming so quickly.
1178
01:12:00,113 --> 01:12:03,103
We have to talk about
something really serious.
1179
01:12:04,013 --> 01:12:06,043
- Theft.
- Theft?
1180
01:12:06,313 --> 01:12:07,753
- What? Theft?
- What theft?
1181
01:12:07,883 --> 01:12:10,913
- There was no theft.
- How are you so certain?
1182
01:12:11,953 --> 01:12:14,623
I trust my daughter.
I know my daughter.
1183
01:12:14,793 --> 01:12:16,383
Of course.
1184
01:12:47,023 --> 01:12:48,463
Is there anyone here?
1185
01:12:49,193 --> 01:12:50,853
Is there anyone in the bathroom?
1186
01:13:04,873 --> 01:13:07,603
Help!
Help!
1187
01:13:08,883 --> 01:13:11,373
Please! Please!
CONFESS
1188
01:13:14,483 --> 01:13:17,683
I'll confess! I'll confess!
Stop! Stop!
1189
01:13:20,123 --> 01:13:22,653
Julia, what does this video show?
1190
01:13:22,823 --> 01:13:25,663
Julia, please, listen to Mrs. Erminia.
1191
01:13:25,733 --> 01:13:28,063
- Listen...
- It was me! I confess!
1192
01:13:28,403 --> 01:13:29,693
It was me!
I did everything!
1193
01:13:29,863 --> 01:13:32,633
I recorded the video,
I posted it,
1194
01:13:33,503 --> 01:13:35,973
and I made Julia hold
the bag and the phones.
1195
01:13:36,143 --> 01:13:39,543
I did this because
I was jealous.
1196
01:13:40,543 --> 01:13:42,643
I was jealous of Julia with my friends,
1197
01:13:42,913 --> 01:13:46,403
and I was Jealous of Julia
for being with Maureba.
1198
01:13:47,653 --> 01:13:51,813
Vicente, Alice, I apologize
for all this trouble, Julia,
1199
01:13:51,953 --> 01:13:54,723
but right now,
I have to talk to Veronica.
1200
01:13:55,663 --> 01:14:00,933
Manuel said, "Maria, we only
have shampoo for dry hair,
1201
01:14:01,063 --> 01:14:04,363
but my hair is wet!"
1202
01:14:04,803 --> 01:14:06,603
OK, but what is the deal
with the dry hair?
1203
01:14:06,773 --> 01:14:08,463
It was written there.
1204
01:14:08,643 --> 01:14:10,003
Come on, Johnnie.
1205
01:14:12,543 --> 01:14:14,743
Pedro, you have been cleared.
You can go now.
1206
01:14:14,883 --> 01:14:16,643
Cool.
1207
01:14:58,153 --> 01:14:59,643
- Hi.
- Hi.
1208
01:14:59,753 --> 01:15:01,753
- Hi.
- Hi.
1209
01:15:01,923 --> 01:15:03,653
What's up, girls?
1210
01:15:06,663 --> 01:15:10,033
Now, representing
the Belgian Alliance School,
1211
01:15:10,373 --> 01:15:12,733
we have the VIP Jazz team!
1212
01:15:57,853 --> 01:15:59,343
You can do almost anything in life
1213
01:15:59,483 --> 01:16:01,583
If you are persistent you'll get anywhere
1214
01:16:01,723 --> 01:16:03,313
Just try not to hurt anyone else
1215
01:16:03,493 --> 01:16:05,723
If you have this in mind, anything goes
1216
01:16:05,793 --> 01:16:07,853
It doesn't matter if you have
straight or curly hair
1217
01:16:07,923 --> 01:16:09,893
The color of your skin or if you can dance
1218
01:16:10,023 --> 01:16:12,323
You can support Botafogo,
Flamengo, Corinthians
1219
01:16:12,463 --> 01:16:17,493
It doesn't matter if you like
funk, hip hop, bolero, rock or axe
1220
01:16:17,703 --> 01:16:19,363
Actually, everyone is different
1221
01:16:19,503 --> 01:16:21,663
What matters in life is being who you are
1222
01:17:55,663 --> 01:17:56,793
Wonderful!
1223
01:17:57,333 --> 01:17:59,633
Wonderful!
1224
01:18:27,763 --> 01:18:30,493
- You did it!
- No, you did it!
1225
01:18:30,673 --> 01:18:32,403
- This is why...
- You have 3 options.
1226
01:18:33,373 --> 01:18:35,273
Are you stealing my lines?
1227
01:18:35,373 --> 01:18:37,343
You know me too well!
1228
01:18:37,413 --> 01:18:40,783
First option: you dump Pedro,
I dump my fairy
1229
01:18:40,783 --> 01:18:42,803
and we can go to the clubs
to hook up with everyone.
1230
01:18:42,883 --> 01:18:44,613
Stop, don't mention clubs.
I'm traumatized.
1231
01:18:44,683 --> 01:18:48,123
Second option: we can call
the Fairy Customer Service,
1232
01:18:48,353 --> 01:18:49,983
and ask for a replay
from your kiss on Pedro,
1233
01:18:50,053 --> 01:18:51,883
which was really shitty!
1234
01:18:51,993 --> 01:18:53,963
We can work on your technique.
1235
01:18:54,023 --> 01:18:55,053
Next.
1236
01:18:55,123 --> 01:18:57,023
The third option is a silly
fairytale thing.
1237
01:18:57,333 --> 01:18:58,733
- You won't like it.
- Tell me.
1238
01:18:58,793 --> 01:19:00,353
- You won't like it.
- Tell me.
1239
01:19:33,063 --> 01:19:37,833
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is so naughty
1240
01:19:38,033 --> 01:19:41,003
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1241
01:19:41,343 --> 01:19:45,873
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is so naughty
1242
01:19:46,073 --> 01:19:49,533
She is different
She talks smoothly
1243
01:19:49,783 --> 01:19:53,843
She is almost obscene
This bad-ass fairy is crazy
1244
01:19:54,153 --> 01:19:57,453
She just wants to have fun
She loves to tease
1245
01:19:57,693 --> 01:20:01,883
She wants to provoke
This bad-ass fairy is crazy
1246
01:20:02,163 --> 01:20:05,893
Let her have fun
Let her shine
1247
01:20:06,133 --> 01:20:09,833
This fairy has no limits
She just wants to enjoy herself
1248
01:20:10,063 --> 01:20:11,863
Let her have fun
Let her shine
1249
01:20:14,143 --> 01:20:16,373
She is ready to fly
1250
01:20:16,603 --> 01:20:20,973
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1251
01:20:21,343 --> 01:20:25,913
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is so naughty
1252
01:20:26,153 --> 01:20:29,023
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1253
01:20:29,423 --> 01:20:33,913
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is so naughty
1254
01:20:40,163 --> 01:20:42,133
So naughty
1255
01:20:48,173 --> 01:20:50,043
So naughty
1256
01:20:50,413 --> 01:20:53,743
She is different
She talks smoothly
1257
01:20:54,413 --> 01:20:57,903
She is almost obscene
This bad-ass fairy is crazy
1258
01:20:58,183 --> 01:21:01,413
She just wants to have fun
She loves to tease
1259
01:21:01,953 --> 01:21:05,893
She wants to provoke
This bad-ass fairy is crazy
1260
01:21:06,123 --> 01:21:09,823
Let her have fun
Let her shine
1261
01:21:10,063 --> 01:21:13,963
This fairy has no limits
She just wants to enjoy herself
1262
01:21:14,403 --> 01:21:17,853
Let her have fun
Let her shine
1263
01:21:18,073 --> 01:21:20,333
She is ready to fly
1264
01:21:20,643 --> 01:21:24,973
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1265
01:21:25,173 --> 01:21:29,873
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is so naughty
1266
01:21:30,083 --> 01:21:33,013
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1267
01:21:33,413 --> 01:21:37,683
This bad-ass fairy is naughty
This bad-ass fairy is naughty
1268
01:21:37,923 --> 01:21:39,683
You have three options.
1269
01:21:39,823 --> 01:21:41,523
Bvaz Idiomas
Tradutor: Marcelo Teixeira
88096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.