Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:02,360
[mellow music playing]
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,730
[Jim Belushi]
Okay, okay. I got it.
3
00:00:11,360 --> 00:00:12,800
Three pairs of jeans.
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,630
Black, two blue.
5
00:00:15,860 --> 00:00:19,729
The national expansion
is going great. It's on pace.
6
00:00:19,730 --> 00:00:21,900
[sighs loudly] But you know me.
7
00:00:22,260 --> 00:00:23,699
I need juice.
8
00:00:23,700 --> 00:00:25,999
I need juice. And luckily,
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,230
a juicy opportunity
just came up.
10
00:00:29,097 --> 00:00:30,236
[speaking Albanian]
11
00:00:30,261 --> 00:00:32,021
[speaking Albanian] [in
English] How are you?
12
00:00:32,045 --> 00:00:33,699
-[speaking Albanian]
-[speaking Albanian]
13
00:00:33,700 --> 00:00:35,699
[in English] You're not gonna be talking
in Albanian while we're there, are you?
14
00:00:35,700 --> 00:00:37,359
-Eh, couple times...
-Come on, man.
15
00:00:37,360 --> 00:00:40,121
-I don't understand it. I really didn't understand...
-You understand.
16
00:00:40,145 --> 00:00:41,699
I wanna know what
you're talking about
17
00:00:41,700 --> 00:00:42,999
when you're talking in Albanian.
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,629
All right, I'll translate for
you if I have a conversation.
19
00:00:45,630 --> 00:00:47,099
Don't worry.
20
00:00:47,100 --> 00:00:52,259
The prime minister of Albania has
formally invited Chris, my cousin,
21
00:00:52,260 --> 00:00:57,059
and myself to visit him
in the capital of Tirana.
22
00:00:57,060 --> 00:01:01,920
I guess he wants to talk to us about the
cannabis industry here in the United States.
23
00:01:01,947 --> 00:01:04,665
So he wants to pick
my brain? I don't know.
24
00:01:05,100 --> 00:01:07,959
But who's gonna turn
down a prime minister?
25
00:01:07,960 --> 00:01:10,529
-Sweaters...
-You're... You're packing, like, for a month.
26
00:01:10,530 --> 00:01:11,629
No, I weren't. No.
27
00:01:11,630 --> 00:01:15,259
So we're barely done with
this expansion in the States.
28
00:01:15,260 --> 00:01:19,159
And Jim, now, he
wants to go to Albania.
29
00:01:19,160 --> 00:01:20,359
Unbelievable.
30
00:01:20,360 --> 00:01:23,359
Did you make a copy of your
passport in case you lose it?
31
00:01:23,360 --> 00:01:24,999
Made a copy of the passports.
32
00:01:25,000 --> 00:01:27,159
What about medicine? Antibiotic?
33
00:01:27,160 --> 00:01:31,099
I got antibiotics. I got all my
meds. I got stuff for my stomach.
34
00:01:31,100 --> 00:01:33,159
I got amoxicillin, penicillin.
35
00:01:33,160 --> 00:01:35,099
-CBD...
-Nice.
36
00:01:35,100 --> 00:01:38,499
Salve. In case for
my back, for the plane.
37
00:01:38,500 --> 00:01:40,630
Why would you suffer?
You're in first class.
38
00:01:41,360 --> 00:01:43,859
-Jealous...
-Of course I'm jealous.
39
00:01:43,860 --> 00:01:46,099
When was the last time you
were in Albania, by the way?
40
00:01:46,100 --> 00:01:47,629
Ten years.
41
00:01:47,630 --> 00:01:50,330
Do you know what I'd really
like to do is... Is go back home.
42
00:01:50,730 --> 00:01:52,259
Qyteze.
43
00:01:52,260 --> 00:01:53,729
Oh, I'd love to go to Qyteze.
44
00:01:53,730 --> 00:01:55,959
It's such a
beautiful little city.
45
00:01:55,960 --> 00:01:58,359
Town... Village.
46
00:01:58,360 --> 00:02:00,860
Our dads left Qyteze
in the late '30s.
47
00:02:00,861 --> 00:02:02,459
They both came to Chicago.
48
00:02:02,460 --> 00:02:04,729
And, you know, raised
their families there.
49
00:02:04,730 --> 00:02:07,629
So, we've been tight ever since.
50
00:02:07,630 --> 00:02:10,729
-Do we have layovers at all?
-We are flying...
51
00:02:10,730 --> 00:02:13,159
through JFK, we got
a 6-hour delay there.
52
00:02:13,160 --> 00:02:15,059
Maybe we can stop to see Jared.
53
00:02:15,060 --> 00:02:17,999
Oh, perfect. It was so nice
to have him on the farm.
54
00:02:18,000 --> 00:02:20,999
-Miss you, Dad.
-I'm gonna miss you too, son.
55
00:02:21,000 --> 00:02:22,499
It was hard to see him leave.
56
00:02:22,500 --> 00:02:24,999
Maybe Jared would like to
come with me to Albania?
57
00:02:25,000 --> 00:02:27,459
Jim, don't even go there.
He can't go to Albania.
58
00:02:27,460 --> 00:02:28,859
He's in the middle
of the semester.
59
00:02:28,860 --> 00:02:31,800
-Look, maybe he can take a few days off.
-Jim.
60
00:02:31,824 --> 00:02:35,499
What, it's a father-son trip to his
grandfather's old country, where he's from...
61
00:02:35,500 --> 00:02:38,159
You're gonna make him
feel bad if he has to say no.
62
00:02:38,160 --> 00:02:41,729
You think I wouldn't wanna bring my
son Stephen? This is a business trip.
63
00:02:41,730 --> 00:02:44,259
All right, I get it. I get it.
I just miss him, that's all.
64
00:02:44,260 --> 00:02:45,999
[Chris Karakosta] All right.
65
00:02:46,000 --> 00:02:48,259
-Okay.
-You need help, or no?
66
00:02:48,260 --> 00:02:49,959
I think I'm missing one thing.
67
00:02:49,960 --> 00:02:52,159
We went over the
list. I think you got it all.
68
00:02:52,160 --> 00:02:53,900
-What is...
-No, I'm missing one thing.
69
00:02:55,460 --> 00:02:57,300
-That is my belt.
-Your safety belt. [snickers]
70
00:02:57,324 --> 00:02:58,859
My [bleep] belt.
71
00:02:58,860 --> 00:03:02,330
[singer scatting]
72
00:03:03,360 --> 00:03:05,059
[dynamic music playing]
73
00:03:05,060 --> 00:03:07,160
[singer vocalizing]
74
00:03:11,700 --> 00:03:13,529
-Is he due out now?
-Yeah, I don't know.
75
00:03:13,530 --> 00:03:16,729
The class goes till
2:45 p.m. It's 2:45 p.m.
76
00:03:16,730 --> 00:03:19,159
You're not really gonna try
and take him to Albania, Jim.
77
00:03:19,160 --> 00:03:22,359
-I wanna ask. Maybe he wants to...
-He can't leave.
78
00:03:22,360 --> 00:03:24,099
[Jim] There he is.
79
00:03:24,100 --> 00:03:25,500
-[indistinct chatter]
-Oh. Oh, yeah.
80
00:03:25,524 --> 00:03:26,699
-[Jim] Hey!
-Oh, my God.
81
00:03:26,700 --> 00:03:27,859
[Jim] How are you, man?
82
00:03:27,860 --> 00:03:30,500
-[Jim] Oh, nice to see you.
-[Chris] Hi, girls.
83
00:03:30,501 --> 00:03:32,359
-Hi.
-Hi. [chuckles]
84
00:03:32,360 --> 00:03:33,599
I... I'm Jim.
85
00:03:33,600 --> 00:03:34,859
Hi, nice to meet you, Jim.
86
00:03:34,860 --> 00:03:36,059
-Nice to meet you.
-I'm Hailey.
87
00:03:36,060 --> 00:03:37,900
-That's my uncle, Chris.
-Hi, nice to meet you.
88
00:03:37,901 --> 00:03:38,771
-Yeah, yeah.
-How are you?
89
00:03:38,772 --> 00:03:40,959
So, uh, we're just
in the neighborhood.
90
00:03:40,960 --> 00:03:43,059
-[whimsical music plays]
-Yeah?
91
00:03:43,060 --> 00:03:44,499
Well, we were just at JFK.
92
00:03:44,500 --> 00:03:47,800
We got a really long layover, so
we thought maybe we'd come and...
93
00:03:48,700 --> 00:03:50,629
Well, we... You know,
we're going to Albania...
94
00:03:50,630 --> 00:03:52,599
-Albany?
-[music winds down]
95
00:03:52,600 --> 00:03:54,360
Albania.
96
00:03:55,700 --> 00:03:57,220
-Where's that?
-[Chris] We're Albanian.
97
00:03:57,244 --> 00:03:59,259
We're... It's a...
It's a little country
98
00:03:59,260 --> 00:04:00,999
between Greece and...
between Greece and...
99
00:04:01,000 --> 00:04:05,160
the old Yugoslavia,
Macedonia... By "Norwegia"?
100
00:04:05,730 --> 00:04:07,259
By "Norwegia," she said.
101
00:04:07,260 --> 00:04:09,599
No, no. Across from Italy.
102
00:04:09,600 --> 00:04:11,699
-Oh, okay.
-Uh...
103
00:04:11,700 --> 00:04:13,599
-They don't know where Albania is.
-No... Yeah.
104
00:04:13,600 --> 00:04:17,459
Anyway, we're going to Albania, the
prime minister has asked us to come.
105
00:04:17,460 --> 00:04:20,259
You should come, meet the
prime minister, see the old village,
106
00:04:20,260 --> 00:04:21,800
learn about cannabis.
107
00:04:22,500 --> 00:04:23,730
You wanna come with us?
108
00:04:24,260 --> 00:04:27,060
Um... No, I... I can't.
109
00:04:29,000 --> 00:04:32,359
-Oh.
-Well, I gotta study. But thank you.
110
00:04:32,360 --> 00:04:33,999
Yeah, yeah, yeah.
111
00:04:34,000 --> 00:04:36,599
So you wanna go to lunch or
something? We can buy you lunch.
112
00:04:36,600 --> 00:04:39,320
-We have class in, like, three minutes.
-[Jared Belushi] Oh, [bleep].
113
00:04:39,344 --> 00:04:40,499
-[chuckles]
-Okay, okay.
114
00:04:40,500 --> 00:04:42,359
Well, you have fun in
class. Nice to meet you girls.
115
00:04:42,360 --> 00:04:43,859
-Thank you, nice to meet you.
-Nice to meet you.
116
00:04:43,860 --> 00:04:45,729
-[Hailey] Have a good trip.
-All right, Jared. See you, buddy. Love you.
117
00:04:45,730 --> 00:04:47,490
-[Jared] I love you, too.
-[Chris] All right.
118
00:04:47,514 --> 00:04:49,674
Thanks, son. I love you.
119
00:04:50,260 --> 00:04:52,359
-[girls] Nice to meet you.
-Nice to meet you girls.
120
00:04:52,360 --> 00:04:53,920
-Love you, Jared.
-Bye, Chris. Love you.
121
00:04:54,460 --> 00:04:56,159
"You wanna come to Albania?"
122
00:04:56,160 --> 00:04:57,530
Come on, man.
123
00:04:58,730 --> 00:05:02,330
[Albanian song playing]
124
00:05:11,700 --> 00:05:13,499
Albania!
125
00:05:13,500 --> 00:05:18,359
Five hundred years of Ottoman
Empire rule, and 50 years of Hoxha,
126
00:05:18,360 --> 00:05:22,159
the worst dictator, Communist
dictator, the world's ever seen.
127
00:05:22,160 --> 00:05:24,499
This place was a
prison for 50 years!
128
00:05:24,500 --> 00:05:25,859
-Hoxha!
-[in Albanian]
129
00:05:25,860 --> 00:05:27,859
-[in English] No good.
-[in Albanian]
130
00:05:27,860 --> 00:05:29,999
-[in English] No Hoxha.
-[in Albanian]
131
00:05:30,000 --> 00:05:32,999
[in English] This guy was
bad. There was no religion.
132
00:05:33,000 --> 00:05:34,699
No churches, nothing.
133
00:05:34,700 --> 00:05:35,999
[demonic laugh]
134
00:05:36,000 --> 00:05:38,459
[Jim] And if you got caught
practicing? Ten years in jail!
135
00:05:38,460 --> 00:05:39,729
-Hoxha!
-[in Albanian]
136
00:05:39,730 --> 00:05:41,250
-[in English] Bull-[bleep].
-[exclaims]
137
00:05:41,274 --> 00:05:42,060
Yeah.
138
00:05:42,061 --> 00:05:44,259
Now, Hoxha's dead.
139
00:05:44,260 --> 00:05:46,359
-We are free!
-[dynamic music playing]
140
00:05:46,360 --> 00:05:48,230
This country was nothing.
141
00:05:48,860 --> 00:05:51,259
Look at it now!
142
00:05:51,260 --> 00:05:56,430
Prime Minister wants to hear our point of
view on cannabis, which is super cool, man.
143
00:05:57,460 --> 00:06:01,920
So worried about not
getting the clothes in time.
144
00:06:01,944 --> 00:06:03,259
[sniffing loudly]
145
00:06:03,260 --> 00:06:04,260
I stink.
146
00:06:04,261 --> 00:06:05,729
Whoa, whoa, whoa...
147
00:06:05,730 --> 00:06:07,859
You... You get a
bag? That's your bag?
148
00:06:07,860 --> 00:06:10,459
British Airways lost my bags.
149
00:06:10,460 --> 00:06:14,259
So I can stink when I meet the
prime minister and the mayor!
150
00:06:14,260 --> 00:06:16,729
Hey, you have any
underwear in there?
151
00:06:16,730 --> 00:06:18,959
You have any underwear?
152
00:06:18,960 --> 00:06:20,530
Can I ask you a
personal question?
153
00:06:21,160 --> 00:06:22,459
Yes.
154
00:06:22,460 --> 00:06:24,159
You have any underwear
in that backpack?
155
00:06:24,160 --> 00:06:26,100
[jovial music playing]
156
00:06:28,730 --> 00:06:31,000
[Jim] It's a great city.
157
00:06:34,460 --> 00:06:37,359
-Wow.
-Wow, look at this, huh?
158
00:06:37,360 --> 00:06:40,459
I'm going to see the
PM tomorrow, but...
159
00:06:40,460 --> 00:06:43,099
Today, I'm going to
meet the mayor of Tirana.
160
00:06:43,100 --> 00:06:45,999
It's a great warm-up for
the prime minister, and...
161
00:06:46,000 --> 00:06:49,999
also the mayor of Tirana
has great influence in Albania
162
00:06:50,000 --> 00:06:51,499
and with the prime minister
163
00:06:51,500 --> 00:06:55,159
in cultivating where
Albania's going.
164
00:06:55,160 --> 00:06:58,059
You smell so bad,
he's gonna notice.
165
00:06:58,060 --> 00:06:59,729
-Let's switch.
-I'm not gonna switch!
166
00:06:59,730 --> 00:07:01,499
I'm gonna sit next to the mayor.
167
00:07:01,500 --> 00:07:03,630
-Linda, do I smell?
-[Linda] No.
168
00:07:07,860 --> 00:07:09,359
[Chris] Rustic is not good.
169
00:07:09,360 --> 00:07:10,900
What do you mean,
"rustic is not good"?
170
00:07:11,630 --> 00:07:13,599
[Chris] You have
to fly first class.
171
00:07:13,600 --> 00:07:16,499
How did your bag not
come here and mine did?
172
00:07:16,500 --> 00:07:18,859
-Figure that one out.
-I don't get it.
173
00:07:18,860 --> 00:07:22,159
Those baggage people
love people in coach.
174
00:07:22,160 --> 00:07:25,359
They hate the
people in first class.
175
00:07:25,360 --> 00:07:28,259
That's the penalty, by the way.
That's why you lost your luggage.
176
00:07:28,260 --> 00:07:31,884
'Cause you wouldn't
upgrade me to first class.
177
00:07:31,908 --> 00:07:34,100
I hope his bags never show up.
178
00:07:34,530 --> 00:07:36,529
Karma at its best.
179
00:07:36,530 --> 00:07:38,699
-Jim Belushi in the house!
-[Jim] Yes, yes!
180
00:07:38,700 --> 00:07:41,359
-What's going on, man? Good to see you.
-[Jim] Hi, how are you?
181
00:07:41,360 --> 00:07:43,159
-[grand music playing]
-Whoa, what's with the smell?
182
00:07:43,160 --> 00:07:44,520
-[music stops]
-[Jim] I'm so sorry.
183
00:07:44,544 --> 00:07:47,059
I knew this was not an
authentic Albanian smell, so...
184
00:07:47,060 --> 00:07:48,729
[exclaims] My
bags are in London.
185
00:07:48,730 --> 00:07:51,729
-This... I've been wearing the same clothes...
-Are you serious?
186
00:07:51,730 --> 00:07:53,099
-Two days.
-Two days.
187
00:07:53,100 --> 00:07:55,500
-Did your luggage come?
-My luggage, well, [speaks Albanian].
188
00:07:55,524 --> 00:07:57,884
-[in English] Look how nice I look.
-Look how nice he looks!
189
00:07:57,908 --> 00:07:58,999
Welcome home.
190
00:07:59,000 --> 00:08:01,160
We've been walking, you
know, just walking the streets.
191
00:08:01,184 --> 00:08:02,729
It feels so good to be here.
192
00:08:02,730 --> 00:08:06,359
This is an urban,
beautiful cosmopolitan city.
193
00:08:06,360 --> 00:08:08,099
So we've come a long way.
194
00:08:08,100 --> 00:08:09,999
The country was a big jail.
195
00:08:10,000 --> 00:08:14,259
It was the North Korea of Europe, and
Tirana was the Pyongyang of the time.
196
00:08:14,260 --> 00:08:16,699
Fifty years of
psychopathic communism.
197
00:08:16,700 --> 00:08:18,159
Oh, man. He was the worst.
198
00:08:18,160 --> 00:08:22,099
To catch up with, uh, the
world like no other country has.
199
00:08:22,100 --> 00:08:24,260
[exclaims] This
country is so alive.
200
00:08:24,530 --> 00:08:25,729
So vibrant.
201
00:08:25,730 --> 00:08:29,059
But I don't know if they're
ready for the cannabis industry.
202
00:08:29,060 --> 00:08:32,575
What is the attitude, the
prevailing attitude, in this country
203
00:08:32,600 --> 00:08:33,729
about cannabis?
204
00:08:33,730 --> 00:08:35,430
It's... It's still a
criminal offence.
205
00:08:36,160 --> 00:08:38,359
So, Edi, the prime
minister, said,
206
00:08:38,360 --> 00:08:41,629
"Why don't we ask the people
about... Should we legalize cannabis?"
207
00:08:41,630 --> 00:08:43,599
We're surrounded
by countries that have.
208
00:08:43,600 --> 00:08:47,999
So we're saying, "Are we filling our
prisons with kids who're rolling, uh, pot
209
00:08:48,000 --> 00:08:52,099
that need to be in school rather
than, you know, in penitentiaries?"
210
00:08:52,100 --> 00:08:54,359
-Okay.
-So, 87% percent of the people said,
211
00:08:54,360 --> 00:08:55,400
"We should legalize this."
212
00:08:55,424 --> 00:08:58,159
Getting kids to jail
for this is... Is a joke.
213
00:08:58,160 --> 00:09:02,481
This country's modernized
so fast in the last 30 years.
214
00:09:02,505 --> 00:09:04,599
Why should we stay
behind in one area?
215
00:09:04,600 --> 00:09:06,059
-That's terrific.
-That's awesome.
216
00:09:06,060 --> 00:09:10,259
Legalizing cannabis can usher
in a whole new era in Albania.
217
00:09:10,260 --> 00:09:13,159
In a medical fashion...
Also, it can provide more jobs.
218
00:09:13,160 --> 00:09:14,699
It will help with the economy.
219
00:09:14,700 --> 00:09:16,159
I have a gift for you.
220
00:09:16,160 --> 00:09:17,359
This is the Tirana Clock Tower.
221
00:09:17,360 --> 00:09:18,599
-Really!
-Which is the clock tower here, yeah.
222
00:09:18,600 --> 00:09:19,530
Yeah, I know, it's the Tirana...
223
00:09:19,531 --> 00:09:21,699
And it works. Even
the clock tower works.
224
00:09:21,700 --> 00:09:23,359
Oh, that is so beautiful.
225
00:09:23,360 --> 00:09:25,459
-Mr. Mayor, thank you.
-[Jim] Thank you.
226
00:09:25,460 --> 00:09:27,259
-It was very nice to meet you. Thank you.
-So good to see you.
227
00:09:27,260 --> 00:09:29,100
Who are you gonna see
next? The prime minister?
228
00:09:29,124 --> 00:09:32,240
-Yes, the prime minister.
-Well, look. You may need this.
229
00:09:32,264 --> 00:09:33,999
Uh... I hope you
take no offence, but...
230
00:09:34,000 --> 00:09:35,530
it might just be helpful to...
231
00:09:36,460 --> 00:09:37,530
...freshen up.
232
00:09:38,260 --> 00:09:39,330
Cologne.
233
00:09:42,100 --> 00:09:43,730
[mellow music playing]
234
00:09:48,500 --> 00:09:49,630
[Amanda Welch] Larry.
235
00:09:50,360 --> 00:09:51,600
-[Larry Joe Campbell] Hey.
-Hey.
236
00:09:51,624 --> 00:09:52,959
One sec, one sec.
237
00:09:52,960 --> 00:09:54,099
-Uh...
-[Larry] Yeah.
238
00:09:54,100 --> 00:09:56,459
Jim says I need to check
in with you while he's gone,
239
00:09:56,460 --> 00:09:58,359
and we have something
we need to talk about.
240
00:09:58,360 --> 00:09:59,599
Yeah, no problem.
241
00:09:59,600 --> 00:10:01,729
Uh, Anthony said
after this next harvest,
242
00:10:01,730 --> 00:10:06,629
we're going to have about 600
pounds too much of cannabis.
243
00:10:06,630 --> 00:10:09,730
[chuckling] Yeah, man.
244
00:10:11,160 --> 00:10:15,159
No, Larry, it's a... It's a problem
for us. It's just... It's... too much.
245
00:10:15,160 --> 00:10:17,459
-[laughs] I can't...
-That... That's just... That's a lot.
246
00:10:17,460 --> 00:10:22,499
We have a surplus because our
technology is now really, really good.
247
00:10:22,500 --> 00:10:23,599
Too good.
248
00:10:23,600 --> 00:10:26,729
That sounds like a really
great problem to have.
249
00:10:26,730 --> 00:10:30,100
We... We don't have anywhere to
store it. There's nowhere to sell it.
250
00:10:30,101 --> 00:10:33,259
We have the best cannabis.
Like, it shouldn't be that hard.
251
00:10:33,260 --> 00:10:37,499
We just unload it to people.
They'll sell it. People love smoking.
252
00:10:37,500 --> 00:10:39,259
Where are these people, Larry?
253
00:10:39,260 --> 00:10:42,459
All over Oregon.
Like, just sell it to them.
254
00:10:42,460 --> 00:10:47,599
We can't sell 600 pounds of flower in
a timely manner to where it's not gonna,
255
00:10:47,600 --> 00:10:49,259
you know, lose its shelf life.
256
00:10:49,260 --> 00:10:50,699
I think you should
just call Jim.
257
00:10:50,700 --> 00:10:53,260
-Yeah, well, if I call Jim...
-I just wanna talk to Jim about it.
258
00:10:53,284 --> 00:10:54,729
I can tell you
what Jim will say.
259
00:10:54,730 --> 00:10:57,459
"Work harder." So,
let's work harder.
260
00:10:57,460 --> 00:10:58,599
And go sell the weed.
261
00:10:58,600 --> 00:10:59,630
That's bull-[bleep].
262
00:11:01,360 --> 00:11:03,499
You're not helping
us here right now.
263
00:11:03,500 --> 00:11:06,259
So I... I just really wish
that you would call Jim.
264
00:11:06,260 --> 00:11:09,259
You know what,
Amanda? I got this!
265
00:11:09,260 --> 00:11:12,599
As a leader, you have to be
willing to step up in the role.
266
00:11:12,600 --> 00:11:15,460
So I'm gonna show the
sales team how to sell.
267
00:11:15,860 --> 00:11:18,000
600 pounds of weed...
268
00:11:18,860 --> 00:11:20,430
[shouts] That's great news!
269
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
[Jim] Coming up...
270
00:11:24,860 --> 00:11:27,060
Bringing cannabis to Albania!
271
00:11:28,360 --> 00:11:33,006
This is difficult to manage. This
is a whole nother ballgame for us.
272
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
I gotta convince Chris.
273
00:11:35,460 --> 00:11:36,900
[dynamic music plays]
274
00:11:39,900 --> 00:11:42,430
-Where's the bathroom?
-There's a restaurant.
275
00:11:44,460 --> 00:11:45,530
[Jim] I need to go.
276
00:11:48,860 --> 00:11:50,359
Okay.
277
00:11:50,360 --> 00:11:52,159
-[exhaling in relief]
-Feel better?
278
00:11:52,160 --> 00:11:53,629
Much better.
279
00:11:53,630 --> 00:11:55,859
What did you get, a sandwich?
280
00:11:55,860 --> 00:11:57,730
-No, you wish.
-What did you get?
281
00:11:59,360 --> 00:12:01,159
-You know...
-[exclaims] Jim.
282
00:12:01,160 --> 00:12:02,459
Are you serious?
283
00:12:02,460 --> 00:12:04,900
I can't wear those underwear
another day, are you kid...
284
00:12:04,925 --> 00:12:07,730
You could've told me, I thought
it was a sandwich or something.
285
00:12:08,530 --> 00:12:09,999
You took it. You wanted it.
286
00:12:10,000 --> 00:12:12,060
Was this "recycle"?
287
00:12:12,600 --> 00:12:14,060
I know it's garbage.
288
00:12:15,260 --> 00:12:17,099
Can you tell I'm commando?
289
00:12:17,100 --> 00:12:19,699
You might have to go commando
to see the prime minister.
290
00:12:19,700 --> 00:12:21,359
Hmm.
291
00:12:21,360 --> 00:12:23,529
I can't believe I stink.
I don't have my suit.
292
00:12:23,530 --> 00:12:25,430
I'm minutes away from
seeing the prime minister.
293
00:12:27,100 --> 00:12:28,900
How do I get myself
into this [bleep]?
294
00:12:32,149 --> 00:12:33,878
Your dad would've
been so proud of you,
295
00:12:33,903 --> 00:12:36,676
coming to meet the
prime minister in that outfit
296
00:12:36,714 --> 00:12:38,099
and you smell horrible.
297
00:12:38,100 --> 00:12:39,699
-Can you imagine?
-Stop it.
298
00:12:39,700 --> 00:12:42,099
Came all the way to
Albania to... To look like this...
299
00:12:42,100 --> 00:12:44,630
Just stop it right
now. Stop it. Stop it.
300
00:12:45,260 --> 00:12:46,799
So embarrassing.
301
00:12:46,800 --> 00:12:50,330
Even the shoes. You got
sneakers on. You look like [bleep].
302
00:12:50,860 --> 00:12:52,259
Look at me.
303
00:12:52,260 --> 00:12:54,729
Chris is always looking for
a moment to upstage me.
304
00:12:54,730 --> 00:12:56,430
I've never seen him this happy.
305
00:12:57,160 --> 00:12:59,060
I feel great, and I look great.
306
00:12:59,530 --> 00:13:01,330
He looks like [bleep].
307
00:13:02,530 --> 00:13:03,629
[Chris] Hey, Jeremy.
308
00:13:03,630 --> 00:13:06,703
-Got your bag.
-[Jim exclaims] Jeremy! Oh, God...
309
00:13:06,731 --> 00:13:09,012
-Come on, no time for this...
-[exclaims] You are pungent!
310
00:13:09,036 --> 00:13:12,159
We flew Jeremy out, so
he can give us his expertise.
311
00:13:12,160 --> 00:13:14,999
But he brought something
even more important.
312
00:13:15,000 --> 00:13:16,099
My bag!
313
00:13:16,100 --> 00:13:17,629
Let's find a bathroom.
314
00:13:17,630 --> 00:13:19,430
[dynamic music playing]
315
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
How much time we got?
316
00:13:22,101 --> 00:13:24,630
[Chris] Whatever we
got, we got. Let's just go.
317
00:13:25,730 --> 00:13:27,999
-[birds squawking]
-Birds!
318
00:13:28,000 --> 00:13:29,259
-[squawking]
-[Chris] Come on.
319
00:13:29,260 --> 00:13:31,460
Birds... Here! Here...
320
00:13:33,810 --> 00:13:38,283
[in sing-song] Underwear!
I got underwear...
321
00:13:38,460 --> 00:13:39,460
[pants land in a thud]
322
00:13:39,461 --> 00:13:41,459
-Look at this! Underwear!
-[Chris] Great.
323
00:13:41,460 --> 00:13:43,859
-[Jim] Oh, my God.
-Oh, I'm sorry.
324
00:13:43,860 --> 00:13:45,820
Jim Belushi, the prime
minister's waiting for you.
325
00:13:45,844 --> 00:13:47,814
[Jim] Okay, almost ready.
326
00:13:48,100 --> 00:13:49,159
Okay.
327
00:13:49,160 --> 00:13:51,259
-Quick! Deodorant!
-Get a... Get a brush.
328
00:13:51,260 --> 00:13:54,629
[exclaiming] Jesus,
I gotta put it all over.
329
00:13:54,630 --> 00:13:56,099
[sniffing] How do I smell?
330
00:13:56,100 --> 00:13:57,940
-[Chris] You smell much better.
-[Jeremy] Yeah.
331
00:13:58,530 --> 00:14:00,859
Oh, my God, does this feel good!
332
00:14:00,860 --> 00:14:03,859
[gargles and spits]
333
00:14:03,860 --> 00:14:06,731
[Chris] Perfect. Look at
you, you look wonderful.
334
00:14:11,260 --> 00:14:12,430
Your zipper.
335
00:14:16,160 --> 00:14:18,259
[whispers] There,
right there, right there...
336
00:14:18,260 --> 00:14:21,160
I don't want you speaking
in any Albanian or in English.
337
00:14:23,160 --> 00:14:24,430
Prime Minister.
338
00:14:25,260 --> 00:14:27,359
-Jim.
-[chuckling]
339
00:14:27,360 --> 00:14:29,999
-Finally. Finally back.
-Finally here, yes.
340
00:14:30,000 --> 00:14:32,359
Mr. Prime Minister. Thank you.
341
00:14:32,360 --> 00:14:34,960
Can't wait to see
what he wants to know.
342
00:14:35,730 --> 00:14:37,430
I just hope Chris
doesn't blow it.
343
00:14:39,160 --> 00:14:42,630
Oh, very good. Very good. We
really have been enjoying the city.
344
00:14:45,100 --> 00:14:47,159
Well, you asked us to
come, and we're here,
345
00:14:47,160 --> 00:14:51,859
and I'm very curious in the invitation.
I know it's something about cannabis.
346
00:14:51,860 --> 00:14:53,530
[Edi Rama speaking]
347
00:14:56,100 --> 00:14:58,860
You're finalizing the
legislation for the legalization.
348
00:15:06,460 --> 00:15:07,730
The recreational...
349
00:15:11,630 --> 00:15:13,799
[stutters] Well, Chris
and I are running a farm,
350
00:15:13,800 --> 00:15:16,060
and Jeremy's been our
consultant and advisor.
351
00:15:39,530 --> 00:15:41,899
You know, I've booked a
lot of cool gigs in my day.
352
00:15:41,900 --> 00:15:45,629
I mean, from Oliver
Stone to Roman Polanski.
353
00:15:45,630 --> 00:15:48,800
But I've never booked a
gig with a leader of a country.
354
00:15:49,460 --> 00:15:51,060
[chuckles] It is pretty cool.
355
00:15:55,630 --> 00:15:58,859
-Well, I have my father's, uh, old, uh...
-[Chris] Yeah.
356
00:15:58,860 --> 00:16:00,999
Old property in Qyteze.
357
00:16:01,000 --> 00:16:03,430
Chris and I both
inherited property
358
00:16:03,800 --> 00:16:04,960
in Qyteze.
359
00:16:05,460 --> 00:16:06,800
It's just there.
360
00:16:07,700 --> 00:16:09,459
Never really knew
what to do with it.
361
00:16:09,460 --> 00:16:12,900
But, well, it's a little village.
But it was a farmland on, uh...
362
00:16:19,000 --> 00:16:21,729
Yeah, our properties are
right next door to each other.
363
00:16:21,730 --> 00:16:23,430
-But we probably...
-You mean, for growing?
364
00:16:24,730 --> 00:16:26,160
In... In Qyteze?
365
00:16:31,000 --> 00:16:33,159
If I can bring
366
00:16:33,160 --> 00:16:37,584
cannabis back to that little
village, back to Albania...
367
00:16:37,608 --> 00:16:39,478
back to where my
ancestors were...
368
00:16:40,630 --> 00:16:43,259
I would feel like I really
accomplished something.
369
00:16:43,260 --> 00:16:45,530
What do you think, Jeremy?
What is the weather...
370
00:16:46,530 --> 00:16:48,459
I think Albania
has great weather.
371
00:16:48,460 --> 00:16:50,730
You have roughly...
372
00:16:51,630 --> 00:16:53,999
six, seven months
out of the year
373
00:16:54,000 --> 00:16:56,799
that you could grow
outdoor cannabis,
374
00:16:56,800 --> 00:16:59,529
um, with no
environmental issues.
375
00:16:59,530 --> 00:17:00,900
You want us to look.
376
00:17:06,800 --> 00:17:08,359
What a wonderful invitation.
377
00:17:08,360 --> 00:17:10,760
-Thank you so much.
-That is beautiful. Beautiful, thank you.
378
00:17:10,784 --> 00:17:13,999
What an honor. But
I'm nervous about it.
379
00:17:14,000 --> 00:17:17,430
Because if it goes through,
it's gonna fall on my shoulders.
380
00:17:20,360 --> 00:17:22,459
I don't... [stutters]
I know a little bit...
381
00:17:22,460 --> 00:17:24,730
[speaking Albanian]
382
00:17:25,600 --> 00:17:27,099
[in English] I
know a little bit.
383
00:17:27,100 --> 00:17:30,330
[speaking Albanian]
384
00:17:30,800 --> 00:17:32,459
[speaking Albanian]
385
00:17:32,460 --> 00:17:36,259
[in English] I specifically told Chris
not to speak Albanian in front of me!
386
00:17:36,260 --> 00:17:38,359
Especially to the prime minster.
387
00:17:38,360 --> 00:17:39,899
Chris could be saying anything.
388
00:17:39,900 --> 00:17:41,430
You know, he's a
sneaky little [bleep].
389
00:17:41,900 --> 00:17:43,730
[speaking Albanian]
390
00:17:44,360 --> 00:17:46,530
[mysterious music playing]
391
00:17:47,160 --> 00:17:48,800
[speaking Albanian]
392
00:17:50,160 --> 00:17:51,730
[speaking Albanian]
393
00:17:57,460 --> 00:17:59,230
[speaking Albanian]
394
00:18:01,630 --> 00:18:02,960
[speaking Albanian]
395
00:18:03,530 --> 00:18:04,630
[speaking Albanian]
396
00:18:08,860 --> 00:18:10,260
[Chris in English] Okay.
397
00:18:11,100 --> 00:18:12,430
[chuckles]
398
00:18:21,600 --> 00:18:23,230
-Thank you, Chris.
-You're welcome.
399
00:18:25,360 --> 00:18:27,259
Yes. I'm really
proud of you, Jim.
400
00:18:27,260 --> 00:18:28,160
-Proud of you.
-Yeah, yeah.
401
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
Thank you.
402
00:18:29,860 --> 00:18:30,899
[Chris] Yes.
403
00:18:30,900 --> 00:18:33,699
[Jim] I came into this
industry to heal people.
404
00:18:33,700 --> 00:18:36,730
If I can heal just some
of the people in Albania,
405
00:18:36,754 --> 00:18:40,599
I think it would be more meaningful to
me than any of these other expansions.
406
00:18:40,600 --> 00:18:43,629
-Okay, man.
-Thank you so much. Thank you.
407
00:18:43,630 --> 00:18:44,999
So can we have a selfie?
408
00:18:45,000 --> 00:18:46,099
Uh, yes!
409
00:18:46,100 --> 00:18:49,729
Yes, I can... I'd love
to do a selfie. [laughs]
410
00:18:49,730 --> 00:18:51,430
-There we go.
-[Jim] Ah, there.
411
00:18:53,460 --> 00:18:55,530
[guitar music playing]
412
00:18:58,860 --> 00:18:59,960
[dial tone ringing]
413
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
[voicemail tone beeping]
414
00:19:02,360 --> 00:19:03,629
Hey, Jim. It's Larry.
415
00:19:03,630 --> 00:19:07,091
Gotta talk to you. Please call
me back as soon as you can.
416
00:19:07,115 --> 00:19:09,359
It's, uh... We got an
issue on the farm, okay?
417
00:19:09,360 --> 00:19:11,859
-Jim, it's Larry.
-[busy tone ringing]
418
00:19:11,860 --> 00:19:13,899
I've been trying to
get in touch with you.
419
00:19:13,900 --> 00:19:16,160
[automated voice]
Press zero for operator.
420
00:19:16,700 --> 00:19:18,799
Jim! Jim!
421
00:19:18,800 --> 00:19:21,060
-[busy tone ringing]
-[shouts] Damn it!
422
00:19:23,160 --> 00:19:24,499
[Jim] All right, let's go!
423
00:19:24,500 --> 00:19:26,459
[upbeat music playing]
424
00:19:26,460 --> 00:19:28,430
[Jim] Look at how
beautiful that is.
425
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
Wow!
426
00:19:30,800 --> 00:19:32,060
[bells clinking]
427
00:19:34,260 --> 00:19:38,099
You can't seriously be thinking
about actually doing this.
428
00:19:38,100 --> 00:19:39,530
Doing what?
429
00:19:40,460 --> 00:19:42,530
Coming here and putting a grow.
430
00:19:43,260 --> 00:19:44,530
The Prime Minister.
431
00:19:45,100 --> 00:19:47,599
He sees my message
432
00:19:47,600 --> 00:19:49,999
about the medical
marijuana business
433
00:19:50,000 --> 00:19:52,700
and medical marijuana
benefiting people,
434
00:19:52,701 --> 00:19:53,899
and he sees that.
435
00:19:53,900 --> 00:19:56,899
Why can't we bring
that to Albania?
436
00:19:56,900 --> 00:19:59,459
-Be realistic.
-I am realistic.
437
00:19:59,460 --> 00:20:02,059
We're going national. Now
we're going to go global.
438
00:20:02,060 --> 00:20:06,059
You keep piling move after
move after move after move.
439
00:20:06,060 --> 00:20:10,259
Listen to me. At some point, we're not
gonna be able to manage all this [bleep]
440
00:20:10,260 --> 00:20:13,159
-We can manage it. Come on.
-We can't manage it, Jim.
441
00:20:13,160 --> 00:20:16,799
You know, we're still in the
process of expanding in the US.
442
00:20:16,800 --> 00:20:19,629
I can't imagine doing
business on two continents.
443
00:20:19,630 --> 00:20:21,159
I'll give you this.
444
00:20:21,160 --> 00:20:24,999
We can look at a couple
sites and see if there's viability.
445
00:20:25,000 --> 00:20:27,899
We got Jeremy here.
He can look at them.
446
00:20:27,900 --> 00:20:30,099
He can even say,
"Jim, forget it."
447
00:20:30,100 --> 00:20:32,359
Or a strong possibility.
448
00:20:32,360 --> 00:20:35,459
-Okay?
-Can you not make any commitments
449
00:20:35,460 --> 00:20:38,730
at least 'til we leave and
go back and talk about it?
450
00:20:39,630 --> 00:20:41,960
-I can do that.
-Alright.
451
00:20:42,860 --> 00:20:44,529
This is an amazing opportunity,
452
00:20:44,530 --> 00:20:46,699
but I learned something
from the national expansion.
453
00:20:46,700 --> 00:20:49,699
And that is we
got to vet it out.
454
00:20:49,700 --> 00:20:51,799
We really got to put
boots in the ground.
455
00:20:51,800 --> 00:20:54,331
We got to see if it makes
sense business-wise.
456
00:20:57,160 --> 00:21:00,459
Look. Look at that
farmland. Wow.
457
00:21:00,460 --> 00:21:03,629
So on our journey back
to my father's home village,
458
00:21:03,630 --> 00:21:06,099
we're checking out
the different farmlands
459
00:21:06,100 --> 00:21:08,799
and see which region
would be the best.
460
00:21:08,800 --> 00:21:11,729
Right along this area, I
think moisture from the water
461
00:21:11,730 --> 00:21:13,999
gives us a propensity for mold.
462
00:21:14,000 --> 00:21:15,499
We got to find
the right location.
463
00:21:15,500 --> 00:21:18,799
And we're talking to people
about land, land quality.
464
00:21:18,800 --> 00:21:20,699
So the soil is very good.
465
00:21:20,700 --> 00:21:23,599
The water is good. It's
already a natural pH.
466
00:21:23,600 --> 00:21:25,529
-But what about the pests here?
-No pests.
467
00:21:25,530 --> 00:21:27,099
Wow.
468
00:21:27,100 --> 00:21:31,099
Oh man. Jim is getting
excited. I can see it.
469
00:21:31,100 --> 00:21:32,960
I know he's gonna
want to move forward.
470
00:21:34,000 --> 00:21:35,730
Which means I'm screwed.
471
00:21:36,600 --> 00:21:38,230
[Jim] I think we went
down a wrong road.
472
00:21:39,000 --> 00:21:40,630
This is not Qyteze.
473
00:21:42,360 --> 00:21:43,630
Chris.
474
00:21:46,360 --> 00:21:47,899
-Alright.
-This is another village.
475
00:21:47,900 --> 00:21:49,699
Well, you're the co-pilot.
476
00:21:49,700 --> 00:21:53,530
You're the driver. You're the
worst driver with directions,
477
00:21:53,531 --> 00:21:55,530
lost about in Albania.
478
00:22:13,260 --> 00:22:15,159
-Hey, man.
-Hello.
479
00:22:15,160 --> 00:22:16,530
Want to buy some weed?
480
00:22:18,260 --> 00:22:19,899
[stammering] I'm sorry. No, hey.
481
00:22:19,900 --> 00:22:21,499
It's Larry Joe Campbell.
482
00:22:21,500 --> 00:22:24,259
-I work with Jim Belushi.
-Oh.
483
00:22:24,260 --> 00:22:27,359
Jim's out of town right
now, so I'm kind of in charge.
484
00:22:27,360 --> 00:22:29,099
-Okay. Well, congratulations.
-Thanks.
485
00:22:29,100 --> 00:22:32,730
Um, I'm about to make
you a very happy man.
486
00:22:34,000 --> 00:22:36,099
-And how's that, Larry?
-Yeah.
487
00:22:36,100 --> 00:22:39,359
I'm gonna sell you a
lot of great weed today.
488
00:22:39,360 --> 00:22:41,059
Larry, this isn't
really appropriate.
489
00:22:41,060 --> 00:22:43,699
I mean, like this parking
lot thing doesn't work for me.
490
00:22:43,700 --> 00:22:46,259
I mean, are you gonna
sing a song for me now?
491
00:22:46,260 --> 00:22:49,359
-[singing] This strain is bound for glory.
-[playing harmonica]
492
00:22:49,360 --> 00:22:51,259
This strain.
493
00:22:51,260 --> 00:22:52,730
[speaking] Yes, sir. Yes, sir.
494
00:22:52,731 --> 00:22:55,960
We're projected to have 600
pounds by the end of the year.
495
00:22:56,530 --> 00:22:58,729
And I'm ready to sell it to you.
496
00:22:58,730 --> 00:23:00,999
How much can I put
you down for, man?
497
00:23:01,000 --> 00:23:03,859
Larry, we're already at our
limit with you guys right now.
498
00:23:03,860 --> 00:23:08,899
What am I gonna do with
600 pounds of weed, man?
499
00:23:08,900 --> 00:23:10,999
I mean, you could
make edibles with it.
500
00:23:11,000 --> 00:23:12,999
You could make... Do
you know what dabs are?
501
00:23:13,000 --> 00:23:16,499
-Oh, yeah.
-[laughs]
502
00:23:16,500 --> 00:23:18,159
Larry, you could
make cartridges.
503
00:23:18,160 --> 00:23:20,859
There's distillate.
There's full spectrum.
504
00:23:20,860 --> 00:23:22,459
You could do fresh frozen.
505
00:23:22,460 --> 00:23:24,609
You can make all kinds of
products with fresh frozen.
506
00:23:24,633 --> 00:23:26,799
But you won't buy the weed?
507
00:23:26,800 --> 00:23:28,529
No, man. I'm just
trying to get to my car.
508
00:23:28,530 --> 00:23:31,159
-Oh, right.
-[door handle clicking]
509
00:23:31,160 --> 00:23:32,330
Oh.
510
00:23:32,900 --> 00:23:34,999
-[car beeping]
-There you go.
511
00:23:35,000 --> 00:23:36,160
Thanks.
512
00:23:40,100 --> 00:23:42,159
I... I can't let Jim down.
513
00:23:42,160 --> 00:23:44,530
I will find a way
to redeem myself.
514
00:23:45,730 --> 00:23:47,800
Thanks for nothing,
Jeff from Nectar.
515
00:23:51,530 --> 00:23:55,159
[Jim] Qyteze. Sure is a
pretty village though. Look at it.
516
00:23:55,160 --> 00:23:57,099
Wow.
517
00:23:57,100 --> 00:24:00,960
[Jim] Can't believe all our relatives
came from these little peasant villages.
518
00:24:02,630 --> 00:24:04,359
I don't think there's
any people left here.
519
00:24:04,360 --> 00:24:06,259
There's only a few families.
520
00:24:06,260 --> 00:24:08,099
They can't earn a living here.
521
00:24:08,100 --> 00:24:10,059
[Jim] But if we
put a grow here...
522
00:24:10,060 --> 00:24:13,799
-That changes things.
-You can boost the economy here
523
00:24:13,800 --> 00:24:17,160
and maybe revive this
little town, you know.
524
00:24:18,530 --> 00:24:20,730
I could get a little
emotional here.
525
00:24:21,360 --> 00:24:23,699
-You? Come on.
-Yeah.
526
00:24:23,700 --> 00:24:25,060
[traditional music playing]
527
00:24:32,900 --> 00:24:33,960
Oh, look at that.
528
00:24:38,260 --> 00:24:41,230
-This is the Karakosta home?
-It is the Karakosta home.
529
00:24:44,360 --> 00:24:46,330
This is where your
father was, huh?
530
00:24:48,060 --> 00:24:53,160
My grandmother, Katerina, and your
grandfather were brother and sister.
531
00:24:53,161 --> 00:24:55,259
When they got married,
my grandmother,
532
00:24:55,260 --> 00:24:58,359
the Belushi family
donated this property
533
00:24:58,360 --> 00:25:01,230
to the Karakostas so
they can live next door.
534
00:25:01,630 --> 00:25:03,699
-Really?
-Yes.
535
00:25:03,700 --> 00:25:06,159
This was originally
Belushi property.
536
00:25:06,160 --> 00:25:08,359
-Right here?
-Sort of like a dowry, right?
537
00:25:08,360 --> 00:25:10,730
And we've been
neighbors ever since.
538
00:25:11,700 --> 00:25:13,630
This is the Karakosta house.
539
00:25:16,860 --> 00:25:18,530
That's the Belushi house.
540
00:25:20,530 --> 00:25:22,430
His property looks
bigger than mine.
541
00:25:25,460 --> 00:25:26,860
[dog barking]
542
00:25:28,860 --> 00:25:32,060
Just hard to believe that this
is where it all started for them.
543
00:25:33,060 --> 00:25:34,430
It's so secluded.
544
00:25:35,600 --> 00:25:38,460
Where'd that DNA
come from where John...
545
00:25:41,860 --> 00:25:43,730
Just skyrocketed.
546
00:25:48,360 --> 00:25:49,530
Kind of feel it, huh?
547
00:25:53,530 --> 00:25:55,160
-Kind of feel it.
-Oh my God.
548
00:25:57,100 --> 00:25:58,730
Wild place.
549
00:26:00,260 --> 00:26:03,099
Hey, don't walk on my
property. Go around on the left.
550
00:26:03,100 --> 00:26:06,159
-Stay off my property.
-Hey, I see no fence up there.
551
00:26:06,160 --> 00:26:09,060
-No trespassing.
-Yeah, yeah, yeah.
552
00:26:14,360 --> 00:26:16,060
[upbeat blues music playing]
553
00:26:28,360 --> 00:26:29,900
[dramatic music playing]
554
00:26:31,160 --> 00:26:33,859
This is pure weed
in this ice cream.
555
00:26:33,860 --> 00:26:36,599
Now into the ice cream machine.
556
00:26:36,600 --> 00:26:38,920
[echoing] The ice cream
machine... The ice cream machine...
557
00:26:39,160 --> 00:26:40,260
Pure weed.
558
00:26:45,860 --> 00:26:47,729
600 pounds is too much to sell
559
00:26:47,730 --> 00:26:49,059
and we need to oil some of it.
560
00:26:49,060 --> 00:26:51,230
[echoing] Oil some
of it... Oil some of it...
561
00:26:55,730 --> 00:26:56,999
There's fresh frozen.
562
00:26:57,000 --> 00:26:58,599
[echoing] Frozen... frozen...
563
00:26:58,600 --> 00:27:00,699
You can make all kinds of
products with fresh frozen.
564
00:27:00,700 --> 00:27:02,499
You could make cartridges.
565
00:27:02,500 --> 00:27:03,900
[angelic choral music playing]
566
00:27:10,460 --> 00:27:11,859
[phone ringing]
567
00:27:11,860 --> 00:27:13,629
Come on, pick up. Pick up.
568
00:27:13,630 --> 00:27:15,460
-[Jim on phone] Hello?
-Hey. Jim.
569
00:27:16,160 --> 00:27:17,730
I've been calling you, man.
570
00:27:18,500 --> 00:27:20,499
[Jim speaking]
571
00:27:20,500 --> 00:27:23,099
Okay, okay. Then let
me make this quick.
572
00:27:23,100 --> 00:27:26,430
We got kind of a
big problem, Jim.
573
00:27:27,500 --> 00:27:29,999
[Jim speaking]
574
00:27:30,000 --> 00:27:36,099
No, okay. We have
600 pounds of extra flour.
575
00:27:36,100 --> 00:27:37,859
But I think I have
a solution here.
576
00:27:37,860 --> 00:27:42,099
We take it and we make it... We
make it into fresh frozen vape pens.
577
00:27:42,100 --> 00:27:44,230
[Jim speaking]
578
00:27:48,100 --> 00:27:50,959
Um, can I... Can you
just say, "Yeah, go for it"?
579
00:27:50,960 --> 00:27:52,699
I just need permission, man.
580
00:27:52,700 --> 00:27:53,999
I can't do this on my own.
581
00:27:54,000 --> 00:27:55,359
[Jim speaking Spanish]
582
00:27:55,360 --> 00:27:56,959
[speaking indistinctly]
583
00:27:56,960 --> 00:27:58,499
[speaking Spanish]
584
00:27:58,500 --> 00:28:03,099
[in English] Do I
have the green light?
585
00:28:03,100 --> 00:28:06,729
[Jim speaking]
586
00:28:06,730 --> 00:28:08,859
What do I gotta do to
get a yes out of this guy?
587
00:28:08,860 --> 00:28:10,530
Quick question.
588
00:28:11,150 --> 00:28:13,479
Do you still like the Bears?
589
00:28:13,480 --> 00:28:15,359
[Jim speaking]
590
00:28:15,360 --> 00:28:19,259
Uh, did you still have
that Mercedes back in LA?
591
00:28:19,260 --> 00:28:20,260
[Jim speaking]
592
00:28:21,360 --> 00:28:23,259
[in Spanish]
593
00:28:23,260 --> 00:28:25,660
-[Jim speaking] -[in English]
Yes, that's good enough for me.
594
00:28:25,661 --> 00:28:27,861
We're going to go for it.
Thank you for the green light.
595
00:28:27,885 --> 00:28:28,885
Let's go.
596
00:28:45,160 --> 00:28:46,360
[Jim] It's a beautiful valley.
597
00:28:46,384 --> 00:28:47,859
[Chris] Yeah.
598
00:28:47,860 --> 00:28:50,729
[Jim] So how many acres do
you think this flat land is here?
599
00:28:50,730 --> 00:28:52,330
[Jeremy] Probably
about ten acres.
600
00:28:53,730 --> 00:28:55,800
We could do an outdoor
grove here, can't we?
601
00:28:56,860 --> 00:28:59,259
Yeah, you're about
3,000 feet in the air,
602
00:28:59,260 --> 00:29:03,259
so you could grow outdoors
for six to seven months.
603
00:29:03,260 --> 00:29:05,599
-[Jim] You can do two cycles, right?
-[Jeremy] Yeah.
604
00:29:05,600 --> 00:29:07,230
[Jim] So what's that, Chris?
605
00:29:08,160 --> 00:29:11,499
Well, you're gonna get
2,500 plants an acre.
606
00:29:11,500 --> 00:29:14,959
That should give you
3,500 pounds per acre.
607
00:29:14,960 --> 00:29:16,240
-[Jim] Each cycle?
-[Chris] Yeah.
608
00:29:16,241 --> 00:29:17,810
[Jim] So how much
is that in the math?
609
00:29:17,811 --> 00:29:19,359
[Chris] That's 35,000 pounds.
610
00:29:19,360 --> 00:29:23,599
If you get 350 each cycle,
it's 70,000 pounds a year.
611
00:29:23,600 --> 00:29:25,530
70,000?
612
00:29:26,600 --> 00:29:28,599
Wow.
613
00:29:28,600 --> 00:29:31,359
You think there's a lot
of rock in this dirt or no?
614
00:29:31,360 --> 00:29:34,729
I don't know. We'd have to run
some tests, get some soil tests done,
615
00:29:34,730 --> 00:29:38,059
see what we'd have to add to
it to get it to where we want it
616
00:29:38,060 --> 00:29:40,100
-for optimal cannabis planting.
-Right.
617
00:29:40,530 --> 00:29:41,999
Sun's perfect.
618
00:29:42,000 --> 00:29:44,800
It's gonna set over there
right behind that mountain.
619
00:29:45,860 --> 00:29:48,459
But at this altitude, what
kind of strains can we grow?
620
00:29:48,460 --> 00:29:49,729
Mountainous strains?
621
00:29:49,730 --> 00:29:51,599
I think you're gonna
change your genetics
622
00:29:51,600 --> 00:29:53,499
um, throughout the year.
623
00:29:53,500 --> 00:29:58,259
So summer we could grow
strains like we had from Columbia.
624
00:29:58,260 --> 00:30:00,159
And towards the end
of the second planting,
625
00:30:00,160 --> 00:30:01,859
we can do more of
the Afghan strains,
626
00:30:01,860 --> 00:30:03,230
-like Captain Jack.
-Yeah.
627
00:30:03,960 --> 00:30:05,599
[Jim] Oregon to Albania.
628
00:30:05,600 --> 00:30:07,100
[Chris] What's our
biggest obstacle?
629
00:30:07,730 --> 00:30:09,099
Getting supplies.
630
00:30:09,100 --> 00:30:11,999
Besides that, this
is really nice land.
631
00:30:12,000 --> 00:30:13,730
I think Jim should
definitely do it.
632
00:30:14,860 --> 00:30:16,530
[Jim] We can employ
a lot of people here.
633
00:30:17,600 --> 00:30:18,900
I like that.
634
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
Let's look at this river.
635
00:30:24,349 --> 00:30:25,629
Yeah, look at that little creek.
636
00:30:25,630 --> 00:30:28,259
Gorgeous water source, huh?
637
00:30:28,260 --> 00:30:31,159
We got water, a
great farming soil,
638
00:30:31,160 --> 00:30:33,530
we got good sun. Beautiful.
639
00:30:34,730 --> 00:30:37,259
I want this so bad.
640
00:30:37,260 --> 00:30:38,530
I like it.
641
00:30:39,260 --> 00:30:41,630
Bringing cannabis to Albania.
642
00:30:43,630 --> 00:30:45,060
I got to convince Chris.
643
00:30:46,500 --> 00:30:48,529
So beautiful, this church.
644
00:30:48,530 --> 00:30:49,729
Magnificent.
645
00:30:49,730 --> 00:30:51,460
Oh, by the way, happy birthday.
646
00:30:53,260 --> 00:30:56,499
You remembered my birthday?
After seven [bleep] years
647
00:30:56,500 --> 00:30:58,699
we've been together, you
never remembered my birthday.
648
00:30:58,700 --> 00:31:01,460
-You're telling me I forget your birthday every year?
-Yes.
649
00:31:02,060 --> 00:31:03,160
[Jim] Alright.
650
00:31:04,100 --> 00:31:06,259
[crowd] Surprise!
651
00:31:06,260 --> 00:31:09,999
[singing] Happy birthday to you.
652
00:31:10,000 --> 00:31:13,150
[singing in Albanian]
653
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
[Chris] Thank you.
654
00:31:18,460 --> 00:31:20,599
I never expected
a birthday party.
655
00:31:20,600 --> 00:31:22,599
I mean, I just had no idea.
656
00:31:22,600 --> 00:31:26,059
I didn't even think Jim would
ever remember my birthday.
657
00:31:26,060 --> 00:31:29,260
-[all cheering]
-[Jim speaking Albanian]
658
00:31:30,260 --> 00:31:32,259
[Chris] I knew quite a
few people at the party.
659
00:31:32,260 --> 00:31:34,359
I have two cousins
that live here.
660
00:31:34,360 --> 00:31:36,259
One that lives in
Korçë. They all came.
661
00:31:36,260 --> 00:31:39,599
So I probably had about
seven relatives here today.
662
00:31:39,600 --> 00:31:41,460
[festive music playing]
663
00:31:48,730 --> 00:31:50,730
[Jim] I surprised Chris.
664
00:31:51,460 --> 00:31:53,359
Oh, I loved seeing his face.
665
00:31:53,360 --> 00:31:55,059
Thank you.
666
00:31:55,060 --> 00:32:00,099
We've all gathered to celebrate
my cousin Chris's 80th birthday.
667
00:32:00,100 --> 00:32:01,729
[all laughing]
668
00:32:01,730 --> 00:32:04,259
Ha-ha, very funny.
669
00:32:04,260 --> 00:32:07,729
I'm hoping that you have a couch
somewhere, 'cause he's gonna need a nap.
670
00:32:07,730 --> 00:32:10,159
[all laughing]
671
00:32:10,160 --> 00:32:14,030
-And I'd like to present you with my gift.
-Wow.
672
00:32:15,260 --> 00:32:19,630
This represents our trip
here to Tirana and Qyteze.
673
00:32:20,060 --> 00:32:21,699
Very nice. Thank you.
674
00:32:21,700 --> 00:32:23,699
You see? This is the clocktower
675
00:32:23,700 --> 00:32:26,530
and it always has the time.
676
00:32:27,060 --> 00:32:28,499
Huh? How about that?
677
00:32:28,500 --> 00:32:30,530
[scattered applauding]
678
00:32:31,500 --> 00:32:34,059
The mayor gave
this to you in Tirana.
679
00:32:34,060 --> 00:32:35,159
You're re-gifting?
680
00:32:35,160 --> 00:32:37,859
What's the matter
with re-gifting?
681
00:32:37,860 --> 00:32:41,529
Can you believe the bull
[bleep] gift I got from Jim?
682
00:32:41,530 --> 00:32:44,100
Re-gifting the gift he
got from the mayor?
683
00:32:44,960 --> 00:32:46,900
-I did get you a special gift.
-What?
684
00:32:49,630 --> 00:32:51,359
-[all laughing]
-Stephen!
685
00:32:51,360 --> 00:32:53,230
-Hey!
-[crowd] Aw.
686
00:32:53,730 --> 00:32:55,459
It's Chris's son.
687
00:32:55,460 --> 00:32:57,729
Came from America for the party.
688
00:32:57,730 --> 00:33:00,859
-Glad to see you. Thank you.
-Happy birthday.
689
00:33:00,860 --> 00:33:04,359
Although he gave me the best gift,
which was bringing Stephen here.
690
00:33:04,360 --> 00:33:06,859
That was the only
gift I needed today.
691
00:33:06,860 --> 00:33:08,529
Stephen has never
been here before.
692
00:33:08,530 --> 00:33:09,729
He's heard a lot about it
693
00:33:09,730 --> 00:33:12,530
more from his
grandfather, my dad.
694
00:33:12,531 --> 00:33:16,359
So I can admit that my
cousin Jim made that happen,
695
00:33:16,360 --> 00:33:18,260
which was a wonderful gift.
696
00:33:18,860 --> 00:33:20,100
It was a wonderful gift.
697
00:33:20,630 --> 00:33:22,260
[singing in Albanian]
698
00:33:32,160 --> 00:33:35,160
[Jim] Family. That's
what this place is about.
699
00:33:36,000 --> 00:33:39,729
Sweetness, kindness, generosity.
700
00:33:39,730 --> 00:33:42,360
[Chris] Hugs, kisses, love.
701
00:33:42,361 --> 00:33:44,100
I mean, what a spectacular day.
702
00:33:45,059 --> 00:33:46,859
You know, and then I
started thinking about it
703
00:33:46,860 --> 00:33:48,259
and I put two and two together
704
00:33:48,260 --> 00:33:50,330
and I know why he did it.
705
00:33:51,360 --> 00:33:53,099
He wanted to push
me over the edge
706
00:33:53,100 --> 00:33:54,460
so I would say yes to Albania.
707
00:33:57,960 --> 00:33:59,259
[upbeat music playing]
708
00:33:59,260 --> 00:34:00,959
-[man speaking]
-[Jim] Yes.
709
00:34:00,960 --> 00:34:02,530
-[man] One photo?
-[Jim] Sure.
710
00:34:04,160 --> 00:34:05,630
-There you go.
-[man speaking]
711
00:34:06,160 --> 00:34:07,630
He called me an icon.
712
00:34:08,100 --> 00:34:10,159
I'm an Albanian icon. I am.
713
00:34:10,160 --> 00:34:11,629
I'm like Steve McQueen.
714
00:34:11,630 --> 00:34:12,860
[motorcycle revving]
715
00:34:13,800 --> 00:34:15,100
Icon.
716
00:34:16,100 --> 00:34:19,099
[singing] I can sing.
717
00:34:19,100 --> 00:34:21,259
I can dance.
718
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
No smile.
719
00:34:22,730 --> 00:34:24,899
I can play harmonica.
720
00:34:24,900 --> 00:34:26,060
[playing harmonica]
721
00:34:27,630 --> 00:34:29,529
-Jim Belushi.
-Yes, honey.
722
00:34:29,530 --> 00:34:31,000
How are... Oh.
723
00:34:32,260 --> 00:34:34,159
I can't keep the women away.
724
00:34:34,160 --> 00:34:37,430
-[playing harmonica]
-[singing in Albanian]
725
00:34:42,630 --> 00:34:44,900
Icon. How could I be an icon?
726
00:34:46,060 --> 00:34:47,159
John was an icon.
727
00:34:47,160 --> 00:34:49,159
Number one movie,
number one TV show,
728
00:34:49,160 --> 00:34:51,630
number one album
at the same time?
729
00:34:52,100 --> 00:34:54,360
I'm like... A con.
730
00:35:01,700 --> 00:35:03,860
-You liked the party?
-I had a great time at the party.
731
00:35:03,884 --> 00:35:05,729
-You liked the music?
-I loved the music.
732
00:35:05,730 --> 00:35:08,099
-The food?
-Oh, the food was unbelievable.
733
00:35:08,100 --> 00:35:10,799
-The people?
-The people were spectacular.
734
00:35:10,800 --> 00:35:12,230
So are we gonna do Albania?
735
00:35:18,600 --> 00:35:19,960
I'm very excited.
736
00:35:20,600 --> 00:35:21,799
That's a yes?
737
00:35:21,800 --> 00:35:24,159
That's a definite yes.
How can I say no?
738
00:35:24,160 --> 00:35:26,000
How can you say no?
739
00:35:26,050 --> 00:35:28,050
I knew it.
740
00:35:28,260 --> 00:35:30,159
[Chris] Yeah, it's
a big undertaking,
741
00:35:30,160 --> 00:35:33,359
but I think if we can
do something here
742
00:35:33,360 --> 00:35:36,359
and do a grow close by and
put some people back to work,
743
00:35:36,360 --> 00:35:38,599
get some people back
into this community,
744
00:35:38,600 --> 00:35:44,259
for Jim and I it would be
awesome to give back to Albania
745
00:35:44,260 --> 00:35:46,529
and especially to those
people that raised us,
746
00:35:46,530 --> 00:35:48,099
all of our aunts and uncles.
747
00:35:48,100 --> 00:35:51,360
I mean, it would really feel
good to give something back.
748
00:35:51,960 --> 00:35:54,159
Albania! Cannabis!
749
00:35:54,160 --> 00:35:55,630
[in sing-song voice]
Here we come.
750
00:35:56,050 --> 00:35:58,059
Here we come.
751
00:35:58,060 --> 00:36:00,259
He played it well.
He played it well
752
00:36:00,260 --> 00:36:01,629
'cause I got emotional
753
00:36:01,630 --> 00:36:04,230
and it got me to
say yes to Albania.
754
00:36:05,530 --> 00:36:07,960
Stupid. I'm stupid.
755
00:36:08,530 --> 00:36:09,960
[Jim shouting] Stupid.
756
00:36:10,730 --> 00:36:11,800
[chuckles]
757
00:36:14,260 --> 00:36:16,160
[Jim] Hey, Taro. We're back.
758
00:36:16,960 --> 00:36:18,730
Oh my God.
759
00:36:20,900 --> 00:36:23,529
I've been trying so
hard to get a hold of you.
760
00:36:23,530 --> 00:36:25,259
Oh, I'm sorry. We
had no reception.
761
00:36:25,260 --> 00:36:26,530
Jim...
762
00:36:27,360 --> 00:36:30,499
We had nearly 600
pounds of extra weed.
763
00:36:30,500 --> 00:36:32,100
-Okay.
-I didn't know what to do with it,
764
00:36:32,124 --> 00:36:34,159
racking my brain. I
went to see Jeff, huh.
765
00:36:34,160 --> 00:36:35,959
I tried, but he
couldn't take it,
766
00:36:35,960 --> 00:36:37,360
so I didn't know
what to do with it.
767
00:36:37,384 --> 00:36:39,914
You take it and you oil it.
768
00:36:40,360 --> 00:36:41,859
So that's... That's what you do?
769
00:36:41,860 --> 00:36:43,459
That's what you do.
Is that a problem?
770
00:36:43,460 --> 00:36:45,730
That's what you do.
Yeah, well that's what I did.
771
00:36:46,960 --> 00:36:49,430
Well, of course
that's what you did.
772
00:36:50,900 --> 00:36:52,230
[chuckles]
773
00:36:54,460 --> 00:36:58,450
5,000 enhanced
live resin vape pens.
774
00:36:58,474 --> 00:36:59,474
Wow.
775
00:36:59,600 --> 00:37:00,799
I gotta give it to you.
776
00:37:00,800 --> 00:37:02,529
-Nice job, Larry.
-[laughs]
777
00:37:02,530 --> 00:37:04,360
I'm so proud of Larry.
778
00:37:04,800 --> 00:37:06,259
Some people doubted him.
779
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Chris!
780
00:37:08,000 --> 00:37:09,099
But I believed him.
781
00:37:09,100 --> 00:37:11,630
If you believe in
people, they will step up
782
00:37:12,260 --> 00:37:14,529
to what you believe they can be.
783
00:37:14,530 --> 00:37:18,530
If I've learned nothing
while I've been here,
784
00:37:19,600 --> 00:37:20,860
I have learned one thing.
785
00:37:22,730 --> 00:37:24,459
Just get the job done.
786
00:37:24,460 --> 00:37:28,000
I knew you could
handle it, buddy. [chortles]
787
00:37:28,001 --> 00:37:30,359
That's the way
to solve problems.
788
00:37:30,360 --> 00:37:31,699
Yeah, we did it.
789
00:37:31,700 --> 00:37:32,960
Is this my sweater?
790
00:37:33,600 --> 00:37:35,959
-Well, yes. Yes, it is.
-Uh-huh.
791
00:37:35,960 --> 00:37:38,059
You said to make myself at home.
792
00:37:38,060 --> 00:37:41,630
Yeah, but when you're at home,
do you put on Peggy's clothes?
793
00:37:42,060 --> 00:37:43,060
All the time.
794
00:37:43,630 --> 00:37:45,799
Oh, they're silky [chuckling]
795
00:37:45,800 --> 00:37:47,599
-against my skin.
-Oh, Larry.
796
00:37:47,600 --> 00:37:50,530
-[both chuckle]
-Good job on this, man.
797
00:37:51,260 --> 00:37:53,699
Hey, hey. The luggage,
guys. The luggage.
798
00:37:53,700 --> 00:37:55,530
-Oh, yeah.
-Hey, grab it, will you? Thanks.
799
00:37:57,160 --> 00:37:59,059
Hey, I got you
something from Albania.
800
00:37:59,060 --> 00:38:01,230
-You did not.
-Oh sure, I'm gonna think about you.
801
00:38:04,100 --> 00:38:06,699
The mayor gave me some perfume
802
00:38:06,700 --> 00:38:08,529
that you can give to Peggy.
803
00:38:08,530 --> 00:38:10,460
[Larry] Oh, I love it.
804
00:38:14,800 --> 00:38:18,060
You know, I've been thinking
since I got home about Albania
805
00:38:18,860 --> 00:38:21,999
and about the level of
change that Edi Rama...
806
00:38:22,000 --> 00:38:25,359
I mean, the people of
Albania brought to this country
807
00:38:25,360 --> 00:38:27,600
that was imprisoned
for 50 years.
808
00:38:27,601 --> 00:38:29,359
And I've been
thinking, you know what.
809
00:38:29,360 --> 00:38:32,799
We still need to make changes in
cannabis here in the United States.
810
00:38:32,800 --> 00:38:36,630
I think it's time to stop
with this letter writing crap
811
00:38:37,260 --> 00:38:40,699
and really do something now.
812
00:38:40,700 --> 00:38:45,330
I'm seriously thinking about
running for public office.
813
00:38:45,730 --> 00:38:47,099
-Really?
-Yeah.
814
00:38:47,100 --> 00:38:51,099
You'll get killed, but um,
you know what? Go for it.
815
00:38:51,100 --> 00:38:53,059
I'm going to run
for office, Arnold.
816
00:38:53,060 --> 00:38:55,899
You cannot be a
one-issue candidate.
817
00:38:55,900 --> 00:38:57,360
They always fail.
818
00:38:57,361 --> 00:38:58,729
I'm glad you're in the business.
819
00:38:58,730 --> 00:39:01,099
I'm glad you're fighting
for the right cause
820
00:39:01,100 --> 00:39:03,629
and I'm glad to
be your ally in this.
821
00:39:03,630 --> 00:39:07,459
-Would you be on my exploratory committee?
-No.
822
00:39:07,460 --> 00:39:09,729
I'm gonna change
these cannabis laws
823
00:39:09,730 --> 00:39:12,599
to make sure that the medicine
gets to the people they need,
824
00:39:12,600 --> 00:39:14,899
the prisoners are out of jail,
825
00:39:14,900 --> 00:39:16,999
the taxes are collected
for the state government
826
00:39:17,000 --> 00:39:20,359
so they can build schools and
fire stations and police stations.
827
00:39:20,360 --> 00:39:23,159
I mean, you've already one
thing going, your passion.
828
00:39:23,160 --> 00:39:28,890
But it is important that
we speak to the heart.
829
00:39:28,914 --> 00:39:32,099
Look at people in the
eyes and talk to them
830
00:39:32,100 --> 00:39:34,599
and explain to them why
you feel passionate about it
831
00:39:34,600 --> 00:39:36,899
and why they
should start thinking...
832
00:39:36,900 --> 00:39:39,999
-Thank you, Arnold.
-...about going your way.
833
00:39:40,000 --> 00:39:43,359
Arnold says, "Show
the people my passion."
834
00:39:43,360 --> 00:39:44,599
I can do that.
835
00:39:44,600 --> 00:39:48,360
Are you tired of over taxation?
836
00:39:48,860 --> 00:39:49,860
[shouting] Yeah!
837
00:39:49,861 --> 00:39:53,259
Are you tired of
over regulation?
838
00:39:53,260 --> 00:39:54,799
[shouting] Yeah!
839
00:39:54,800 --> 00:39:59,521
Are you tired of 40,000 men
and women incarcerated in prison
840
00:39:59,545 --> 00:40:02,099
for the simple use of cannabis?
841
00:40:02,100 --> 00:40:04,529
-[shouting] Yeah!
-[Jim] I am too.
842
00:40:04,530 --> 00:40:08,259
And that is why I want
to announce today
843
00:40:08,260 --> 00:40:12,729
that I have started to
explore the possibility
844
00:40:12,730 --> 00:40:17,699
of running for Senate of
the United States of America.
845
00:40:17,700 --> 00:40:20,900
-[crowd cheering] -[Jim] I
am going to make a change.
846
00:40:22,160 --> 00:40:24,230
I am going to make a change.
847
00:40:25,360 --> 00:40:26,999
He's crazy.
848
00:40:27,000 --> 00:40:28,430
[audience applauding]
849
00:40:32,000 --> 00:40:36,529
This looks to me like a
communist propaganda poster.
850
00:40:36,530 --> 00:40:38,899
But don't worry about it.
We're going to get you there.
851
00:40:38,900 --> 00:40:41,059
♪ Everybody get on board ♪
852
00:40:41,060 --> 00:40:42,330
Thank you.
853
00:40:43,260 --> 00:40:44,730
Thank you.
854
00:40:46,800 --> 00:40:50,000
I think Jim Belushi would
make a spectacular senator.
855
00:40:51,160 --> 00:40:53,860
He's driven. He's smart.
856
00:40:55,000 --> 00:40:56,230
He's strong.
857
00:40:57,530 --> 00:41:01,099
He's attractive.
He's charismatic.
858
00:41:01,100 --> 00:41:04,259
He can sing and dance
at campaign rallies.
859
00:41:04,260 --> 00:41:08,630
He has the interests of a great
industry in Oregon at heart.
860
00:41:10,160 --> 00:41:12,960
And I can't wait to
visit his office in DC.
861
00:41:13,960 --> 00:41:15,099
-Okay?
-[producer] Yeah.
862
00:41:15,100 --> 00:41:16,700
-Did we cut?
-[producer] Yeah, we're cut.
863
00:41:16,724 --> 00:41:18,354
Oh man. He's [bleep]
864
00:41:19,360 --> 00:41:20,700
[patriotic music playing]
65397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.