Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,673 --> 00:00:52,427
Hello Juan. do you miss me?
2
00:00:52,510 --> 00:00:53,595
Carmen.
3
00:00:53,678 --> 00:00:56,598
Ah, so have I finally found you?
4
00:01:02,187 --> 00:01:04,731
If you knew our location...
5
00:01:04,814 --> 00:01:07,400
the Reapers would already
be here.
6
00:01:07,484 --> 00:01:09,611
I want my money.
7
00:01:09,694 --> 00:01:12,113
I want my ledger.
8
00:01:12,197 --> 00:01:15,325
I want that bitch’s head, Juan.
9
00:01:15,408 --> 00:01:17,285
Mija, inside, now.
10
00:01:21,873 --> 00:01:23,208
What's going on?
11
00:01:24,793 --> 00:01:26,753
Are you still there, my love?
12
00:01:28,171 --> 00:01:29,506
Are you on the phone
or something?
13
00:01:29,589 --> 00:01:32,675
I thought you loved me, Juan?
14
00:01:32,759 --> 00:01:35,720
We had a great time together.
15
00:01:35,804 --> 00:01:37,055
My love?
16
00:01:39,015 --> 00:01:41,643
You've never loved anyone
in your fucking life.
17
00:01:41,726 --> 00:01:43,645
You're a fucking monster.
18
00:01:43,728 --> 00:01:45,522
Listen to me carefully.
19
00:01:45,605 --> 00:01:48,358
You hurt Alejandra
and I'll kill you.
20
00:01:49,359 --> 00:01:51,820
You hear me? I'll kill you.
21
00:01:53,655 --> 00:01:55,073
Mija.
22
00:01:56,366 --> 00:01:57,784
Grab this.
23
00:01:59,160 --> 00:02:00,495
Listen to me.
24
00:02:00,578 --> 00:02:02,789
I'll be gone for a few days.
25
00:02:02,872 --> 00:02:04,290
I'm gonna call you
on this, okay?
26
00:02:04,374 --> 00:02:05,750
No, what do you mean? I don't...
27
00:02:05,834 --> 00:02:08,545
Shh. Stay safe.
28
00:02:08,628 --> 00:02:10,588
I love you.
29
00:02:10,672 --> 00:02:13,216
- I love you too, but...
- Lock the door.
30
00:02:13,299 --> 00:02:15,468
Juan.
31
00:02:15,552 --> 00:02:17,679
Juan, you can't just
leave like that.
32
00:02:17,762 --> 00:02:18,805
Juan?
33
00:02:20,390 --> 00:02:21,349
Juan?
34
00:02:21,432 --> 00:02:24,269
I need to find herbefore she finds you.
35
00:02:30,900 --> 00:02:35,321
Today will decide
your destiny.
36
00:02:35,405 --> 00:02:39,200
It all comes down to you and me.
37
00:02:39,284 --> 00:02:40,910
But be warned,
38
00:02:40,994 --> 00:02:44,831
I rule a kingdom
of chaos and despair.
39
00:02:45,957 --> 00:02:48,376
But it is still my kingdom.
40
00:02:49,878 --> 00:02:54,257
And while it is true that
I have hung up my weapons,
41
00:02:54,340 --> 00:02:57,468
I will defend my kingdom
to the death.
42
00:02:59,053 --> 00:03:02,640
So if you truly believe
that you can topple me
43
00:03:02,724 --> 00:03:05,310
from this lonely throne,
44
00:03:05,393 --> 00:03:08,146
then draw your sword.
45
00:03:08,229 --> 00:03:09,689
Because as of today,
46
00:03:10,815 --> 00:03:13,318
the two of us,
47
00:03:13,401 --> 00:03:17,739
our destinies will be forever intertwined.
48
00:03:20,992 --> 00:03:22,368
So, uh, did we get it?
49
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
That was great, Lady Mace.
50
00:03:23,620 --> 00:03:26,122
Let's just get one more
for safety.
51
00:03:26,205 --> 00:03:27,957
One more for safety, okay.
52
00:03:28,041 --> 00:03:29,208
You know,
53
00:03:29,292 --> 00:03:32,128
we don't really require props
for voice sessions.
54
00:03:32,211 --> 00:03:33,630
Yeah, I know.
It just, you know,
55
00:03:33,713 --> 00:03:36,049
helps me get into character
for your dumb video game.
56
00:03:36,132 --> 00:03:37,800
Yeah, okay. Cosplay.
57
00:03:37,884 --> 00:03:40,053
It's a real mace, by the way.
58
00:03:40,136 --> 00:03:42,972
Like a heavy-duty
killing machine.
59
00:03:43,056 --> 00:03:44,641
Okay, whatever.
60
00:03:44,724 --> 00:03:45,767
Block 56.
61
00:03:45,850 --> 00:03:47,518
Okay, hey,
if you're not nice to me,
62
00:03:47,602 --> 00:03:49,395
I could bash your brains
right out of your head
63
00:03:49,479 --> 00:03:51,189
with this thing.
64
00:03:51,272 --> 00:03:54,567
I mean, you would have to leave
your house first, so...
65
00:03:56,569 --> 00:04:00,114
Um, okay, uh, you're not...
66
00:04:00,198 --> 00:04:02,700
you're not really supposed to
joke about that kind of thing.
67
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
What? I'm just saying
you would have to
68
00:04:04,869 --> 00:04:07,246
actually leave your house
to bash anyone's head in, right?
69
00:04:07,330 --> 00:04:08,581
All right, you two.
70
00:04:08,665 --> 00:04:09,749
That's enough.
71
00:04:13,670 --> 00:04:16,130
- Ready?
- Mm-hmm. Yep.
72
00:04:20,551 --> 00:04:22,679
Lady Mace 4, Block 56.
73
00:04:26,349 --> 00:04:29,477
Today, will decide
your destiny.
74
00:04:31,062 --> 00:04:34,941
It all comes down to you and me.
75
00:04:35,024 --> 00:04:36,275
But be warned,
76
00:04:37,485 --> 00:04:41,281
you hail from a land of peace.
77
00:04:56,045 --> 00:04:58,631
See? This is great.
78
00:04:58,715 --> 00:05:01,926
Yeah, I can still
look out the window,
79
00:05:02,010 --> 00:05:05,013
see all the clouds,
and mountain,
80
00:05:05,096 --> 00:05:09,308
and that super creepy
eyeball tower.
81
00:05:13,855 --> 00:05:17,525
Yeah, it's almost like
I'm back out there.
82
00:05:20,361 --> 00:05:22,905
Okay, what...
what is that look, Sushi?
83
00:05:31,247 --> 00:05:33,541
Hey, we got a call.
84
00:05:33,624 --> 00:05:34,959
Hello? Hello? Hello? Hello?
85
00:05:35,043 --> 00:05:36,544
- Hi, uh, how can I help?
- Am I... am I doing this right?
86
00:05:36,627 --> 00:05:38,337
Can... can... can...
can you see me?
87
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
Hi! How can I help you?
88
00:05:48,681 --> 00:05:50,558
I've actually been talkingto someone for a while now.
89
00:05:50,641 --> 00:05:54,353
Ooh, getting ready for a date.
Okay, no problem.
90
00:05:54,437 --> 00:05:58,983
That looks perfect with pants.
I really like it.
91
00:06:01,277 --> 00:06:04,238
Yeah, of course.
I'm happy to help. Okay, bye.
92
00:06:35,103 --> 00:06:38,773
Inside my stronghold,I am untouchable.
93
00:06:55,456 --> 00:06:56,749
Juan?
94
00:06:58,960 --> 00:07:00,461
Juan, is that you?
95
00:07:07,718 --> 00:07:09,137
Goodnight, Nugget.
96
00:07:11,597 --> 00:07:13,182
Goodnight, Sushi.
97
00:07:17,395 --> 00:07:18,688
Night suck.
98
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
Hello, is... is...
is anybody there?
99
00:07:58,436 --> 00:08:00,271
Um, hello?
100
00:08:00,354 --> 00:08:02,648
Hi, um, I need your help.
101
00:08:02,732 --> 00:08:04,984
Okay, um, yeah,
what's going on?
102
00:08:05,067 --> 00:08:06,485
Are you hurt? Are you okay?
103
00:08:06,569 --> 00:08:08,446
No, it's just um,
104
00:08:08,529 --> 00:08:10,323
I live by myself and...
105
00:08:11,991 --> 00:08:14,118
there is someone in my house.
106
00:08:14,202 --> 00:08:15,786
Um, I'm gonna call the police.
107
00:08:15,870 --> 00:08:17,705
- What... what's your address?
- No, no, no, no, please.
108
00:08:17,788 --> 00:08:19,707
No, please,
do not call the police.
109
00:08:19,790 --> 00:08:22,084
Don't call anyone.
Just stay on with me.
110
00:08:22,168 --> 00:08:25,004
Hey, no, if you are in danger,
I need to call the police, okay?
111
00:08:25,087 --> 00:08:26,756
No, no, no, no, no,don't call them.
112
00:08:26,839 --> 00:08:29,008
It already took me like five
minutes to get on this call.
113
00:08:29,091 --> 00:08:32,178
Like right now, more than
anything, I need your eyes.
114
00:08:32,261 --> 00:08:34,096
So just please
stay on with me.
115
00:08:34,180 --> 00:08:36,265
Oh my God.
No, you need the police.
116
00:08:36,349 --> 00:08:37,934
No, no, no, no.
By the time they
117
00:08:38,017 --> 00:08:40,061
get all the way out here,
it's gonna be too...
118
00:08:40,144 --> 00:08:41,187
All the way out where?
119
00:08:41,270 --> 00:08:45,024
I just live really alone, okay?
120
00:08:45,107 --> 00:08:46,192
Really alone.
121
00:08:46,275 --> 00:08:48,277
My closest neighbor
is like miles away
122
00:08:48,361 --> 00:08:50,571
and the police is a lot further.
123
00:08:50,655 --> 00:08:52,949
Can you just stay with me?
124
00:08:53,032 --> 00:08:54,492
Look, um,
125
00:08:54,575 --> 00:08:58,371
I was in bed
a little while ago
126
00:08:58,454 --> 00:09:01,832
and I thought I heard
something downstairs.
127
00:09:01,916 --> 00:09:03,626
Footsteps.
128
00:09:03,709 --> 00:09:07,880
So I... I snuck out into
the hallway to hear better.
129
00:09:07,964 --> 00:09:09,548
And as I got closer,
130
00:09:11,634 --> 00:09:14,011
that's when I didn't
hear anything.
131
00:09:14,095 --> 00:09:17,223
Like, no bottles, no footsteps,
132
00:09:17,306 --> 00:09:20,184
no breathing.
Nothing, just silence.
133
00:09:20,268 --> 00:09:21,269
Okay, so you didn't hear anyone?
134
00:09:21,352 --> 00:09:25,064
No, no, look, I was...
I was there in the hallway
135
00:09:25,147 --> 00:09:28,567
and as I'm standing there,
I felt something.
136
00:09:28,651 --> 00:09:33,990
Like a hand, like fingertips
brushing my hair.
137
00:09:34,073 --> 00:09:36,659
- Somebody touched you?
- Yeah, somebody touched me.
138
00:09:36,742 --> 00:09:38,494
Like I felt... it was light,
139
00:09:38,577 --> 00:09:40,288
like almost nothing,
but I felt it.
140
00:09:40,371 --> 00:09:43,582
Somebody touched me and that's
when I came to this room,
141
00:09:43,666 --> 00:09:46,460
because it's the only room
with an actual lock.
142
00:09:46,544 --> 00:09:49,297
Okay, okay, okay.
Um, well, are you sure
143
00:09:49,380 --> 00:09:50,923
that you actually felt
somebody touch you?
144
00:09:51,007 --> 00:09:52,258
Because sometimes
I feel things that really...
145
00:09:52,341 --> 00:09:54,343
No, it was real. I felt it.
146
00:09:54,427 --> 00:09:56,095
I know it was real.
I need your help.
147
00:09:56,178 --> 00:09:57,513
Okay, okay, okay.
148
00:09:57,596 --> 00:10:00,474
Um, yes,
you did the right thing,
149
00:10:00,558 --> 00:10:03,185
so just stay in that room
right now
150
00:10:03,269 --> 00:10:04,186
- and just stay safe, okay?
- No, you don't get it.
151
00:10:04,270 --> 00:10:06,230
I'm already not safe,
I'm not safe.
152
00:10:06,314 --> 00:10:07,398
I need you to guide me
out of here.
153
00:10:07,481 --> 00:10:08,858
Guide you... guide you out where?
154
00:10:08,941 --> 00:10:10,318
- Where do you want to go?
- Anywhere.
155
00:10:10,401 --> 00:10:12,862
Just guide me out of here, away.
156
00:10:12,945 --> 00:10:16,615
And then we can call the cops,
but until then, I need you.
157
00:10:16,699 --> 00:10:17,867
Will you help me?
158
00:10:17,950 --> 00:10:20,369
Okay, I can't be alone.
159
00:10:20,453 --> 00:10:22,121
I need you.
160
00:10:22,204 --> 00:10:23,372
Will you help me?
161
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
Yes, yes, I...
162
00:10:25,124 --> 00:10:27,960
- Yes, I will help you.
- Okay. Thank you.
163
00:10:28,044 --> 00:10:32,423
Um, I'm going to turn
the camera around.
164
00:10:35,801 --> 00:10:37,136
Can you see?
165
00:10:40,556 --> 00:10:43,559
Um, no, it's...
it's really dark right now.
166
00:10:43,642 --> 00:10:45,603
Oh, hang on. I think you can...
167
00:10:45,686 --> 00:10:47,521
Flashlight.
168
00:10:48,689 --> 00:10:51,067
It... is it on? The light?
169
00:10:51,150 --> 00:10:52,360
Yeah.
170
00:10:54,862 --> 00:10:57,448
Well, here we go.
171
00:11:11,295 --> 00:11:14,256
We need to go down the hall,
172
00:11:14,340 --> 00:11:17,885
down the stairs,
through the kitchen, and out.
173
00:11:19,220 --> 00:11:20,679
Back door is the closest.
174
00:11:22,264 --> 00:11:23,432
Are you ready?
175
00:11:25,142 --> 00:11:26,352
Yeah.
176
00:11:27,436 --> 00:11:29,188
- Okay.
- Okay,
177
00:11:29,271 --> 00:11:30,648
I'm ready.
178
00:11:35,861 --> 00:11:40,491
My daughter,
we need to practice English.
179
00:11:40,741 --> 00:11:42,743
I want to teach you something.
180
00:11:45,955 --> 00:11:47,123
You feel the bolt?
181
00:11:48,707 --> 00:11:54,004
Okay, if bad things
ever happen, you hide in here,
182
00:11:54,088 --> 00:11:57,133
you lock the door,
you yell my name,
183
00:11:57,216 --> 00:11:59,218
and I'll save the day, okay?
184
00:12:01,095 --> 00:12:02,471
Three steps, mija.
185
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
Three steps.
186
00:12:04,807 --> 00:12:05,850
Yes.
187
00:12:07,059 --> 00:12:11,397
But what if she finds me and you’re not here?
188
00:12:13,023 --> 00:12:14,942
- What if the Reapers come...
- Hey, shh.
189
00:12:15,818 --> 00:12:18,154
I'm always going to be
here for you.
190
00:12:18,237 --> 00:12:22,408
I will be here, remember... Juan, the protector.
191
00:12:44,513 --> 00:12:45,931
Do you see anything?
192
00:12:49,768 --> 00:12:51,729
Um, no, it looks clear.
193
00:12:53,105 --> 00:12:54,273
Go.
194
00:13:18,339 --> 00:13:19,548
Anything?
195
00:13:19,632 --> 00:13:20,841
It's clear.
196
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
You're good.
197
00:13:45,824 --> 00:13:47,034
Anyone there?
198
00:13:49,203 --> 00:13:50,704
No, it looks clear.
199
00:13:52,248 --> 00:13:53,374
Go.
200
00:13:59,004 --> 00:14:03,467
Okay, you're good.
201
00:14:03,551 --> 00:14:04,885
You're good, you're good.
202
00:14:11,392 --> 00:14:13,227
Okay, wait, what...
what happened?
203
00:14:13,310 --> 00:14:14,436
- Are you okay?
- I drop you.
204
00:14:14,520 --> 00:14:16,146
I... I hit something.
205
00:14:17,940 --> 00:14:19,692
- This wasn't here before.
- Are... are you sure?
206
00:14:19,775 --> 00:14:21,360
- You know, sometimes I...
- Of course, I'm sure.
207
00:14:21,443 --> 00:14:24,154
Everything stay
in its place, always.
208
00:14:25,948 --> 00:14:27,366
Okay.
209
00:14:30,494 --> 00:14:31,745
Ah, I found you.
210
00:14:33,664 --> 00:14:34,957
Where's the door?
211
00:14:36,500 --> 00:14:37,751
Okay, uh, it's to your left.
212
00:14:37,835 --> 00:14:38,961
It's to your left.
213
00:14:41,547 --> 00:14:43,841
Okay, well, the door's closed.
That's good.
214
00:14:45,718 --> 00:14:47,386
- No, no, no, no, no, no.
- What... what's wrong?
215
00:14:47,469 --> 00:14:49,722
It's unlocked. I always lock
the door before bed.
216
00:14:49,805 --> 00:14:51,640
- Always.
- Unlocked?
217
00:14:53,017 --> 00:14:56,145
Okay, can you show me...
show me outside?
218
00:15:00,441 --> 00:15:01,609
Can you see something out there?
219
00:15:01,692 --> 00:15:03,193
No, it's on you. Can you um,
220
00:15:03,277 --> 00:15:05,654
just like flip the...
flip the phone around?
221
00:15:08,157 --> 00:15:09,325
Close it, close it!
222
00:15:10,326 --> 00:15:11,619
What, what?
223
00:15:12,620 --> 00:15:14,455
- What's out there?
- There's a man in the yard.
224
00:15:17,458 --> 00:15:20,336
Okay!
He's locked out now, right?
225
00:15:20,419 --> 00:15:22,546
Just let me call the cops.
You have time.
226
00:15:22,630 --> 00:15:23,964
Front door, the...
the front door.
227
00:15:24,048 --> 00:15:25,257
No, no, no, please.
228
00:15:25,341 --> 00:15:27,176
Please, okay, just tell me
what your address is.
229
00:15:27,259 --> 00:15:29,261
I... I cannot help you like this.
230
00:15:29,345 --> 00:15:31,263
You're going to need somebody
really to help you...
231
00:15:34,516 --> 00:15:36,185
Hello?
232
00:15:36,268 --> 00:15:37,895
- Are you there?
- Stop.
233
00:15:37,978 --> 00:15:38,729
No, but I need someoneto try...
234
00:15:38,812 --> 00:15:40,773
Stop moving!
235
00:15:40,856 --> 00:15:43,275
Please, just do not do anything.
236
00:15:43,359 --> 00:15:45,277
Just listen to me, okay?
237
00:15:45,361 --> 00:15:46,654
Okay, that room
that you were in before,
238
00:15:46,737 --> 00:15:50,991
you said that it had
a really strong lock, right?
239
00:15:51,075 --> 00:15:52,076
Yeah.
240
00:15:53,160 --> 00:15:56,997
Can you get there
really, really fast?
241
00:15:58,707 --> 00:16:00,584
- Yeah.
- Okay.
242
00:16:00,668 --> 00:16:06,256
Just don't say that out,
243
00:16:06,340 --> 00:16:07,716
okay?
244
00:16:07,800 --> 00:16:09,802
I need you to just go.
245
00:16:09,885 --> 00:16:11,553
Go now, go fast!
246
00:16:22,564 --> 00:16:23,857
He's... he's coming.
247
00:16:26,568 --> 00:16:27,778
Lock it, lock it.
248
00:16:27,861 --> 00:16:29,154
I know.
249
00:16:46,797 --> 00:16:48,048
There's two of them?
250
00:16:49,133 --> 00:16:50,300
Yes.
251
00:16:50,384 --> 00:16:51,677
And what do they look like?
252
00:16:52,845 --> 00:16:54,513
Okay, hold on.
253
00:16:56,473 --> 00:16:58,183
Scary.
254
00:16:58,267 --> 00:16:59,309
Well, they're both men.
255
00:16:59,393 --> 00:17:01,437
And there's a big one
and a small one,
256
00:17:01,520 --> 00:17:03,188
and they both have hoods
257
00:17:03,272 --> 00:17:04,481
- and some kind of masks on.
- Masks.
258
00:17:05,607 --> 00:17:07,192
Fuck, the reapers.
259
00:17:10,529 --> 00:17:12,740
Before they kill, he showed his face.
260
00:17:24,251 --> 00:17:25,753
The police are on their way!
261
00:17:27,880 --> 00:17:29,965
- What did he say?
- Shh!
262
00:17:30,048 --> 00:17:32,843
I have a shocker pointed
right at you.
263
00:17:34,845 --> 00:17:37,598
Please, please God, please,
just be with me.
264
00:17:37,681 --> 00:17:40,017
Just help... help me to help her.
265
00:17:40,100 --> 00:17:41,810
Please, God, okay?
266
00:17:41,894 --> 00:17:48,233
You don't need anything from us, go away you coward!
267
00:17:48,317 --> 00:17:49,777
Okay, I don't...
I don't speak Spanish.
268
00:17:49,860 --> 00:17:51,820
- I don't know.
- Shh.
269
00:17:51,904 --> 00:17:54,740
Show me your face before you kill me you idiot!
270
00:17:56,992 --> 00:17:59,286
Wait. Wait, wait, wait,
what's happening?
271
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
Is he... is he leaving?
272
00:18:12,549 --> 00:18:14,009
Do you know what's happening?
273
00:18:14,092 --> 00:18:15,177
I don't know.
274
00:18:22,893 --> 00:18:24,102
Oh my God, what's happening?
275
00:18:24,186 --> 00:18:26,814
He's going to kick his way in.
276
00:18:26,897 --> 00:18:27,981
Hide.
277
00:18:28,065 --> 00:18:30,526
Where? It's just one room.
278
00:18:30,609 --> 00:18:33,529
Okay, okay,
just show me... show me the lock.
279
00:18:33,612 --> 00:18:35,030
The lock.
280
00:18:42,746 --> 00:18:44,540
- Oh my God.
- No, that is not going to hold.
281
00:18:44,623 --> 00:18:46,041
I know, shit, I know.
282
00:18:46,125 --> 00:18:47,835
Oh my God, oh my God, oh my God.
283
00:18:47,918 --> 00:18:49,586
Listen, listen!
284
00:18:49,670 --> 00:18:52,130
Imagine you're in here with me.
285
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
Look around.
286
00:18:53,882 --> 00:18:55,384
How would you keep him out?
287
00:18:55,467 --> 00:18:57,052
I... I don't... I don't know.
I don't know.
288
00:18:57,135 --> 00:18:58,762
I can't, I can't,
I can't even think.
289
00:18:58,846 --> 00:19:00,681
- Oh my God.
- Come on, please help me out.
290
00:19:00,764 --> 00:19:03,559
- Come on.
- Okay, show me...
291
00:19:03,642 --> 00:19:05,185
show me your door again.
292
00:19:07,813 --> 00:19:08,856
Oh.
293
00:19:08,939 --> 00:19:09,940
Okay, that dresser...
294
00:19:10,023 --> 00:19:12,025
that dresser to your right,
can you move that?
295
00:19:14,653 --> 00:19:15,362
- What?
- Trust me.
296
00:19:15,445 --> 00:19:17,447
I need you to try to move it, okay?
297
00:19:17,531 --> 00:19:18,532
Okay.
298
00:19:18,615 --> 00:19:19,992
All right. Grab the end.
299
00:19:20,075 --> 00:19:21,326
And I need you to move it
towards the door.
300
00:19:23,745 --> 00:19:25,205
No, but why are we doing this?
301
00:19:25,289 --> 00:19:26,874
It won't keep him out.
It's not that heavy.
302
00:19:26,957 --> 00:19:28,417
It doesn't need to be heavy.
303
00:19:28,500 --> 00:19:31,044
Okay, just do it. Trust me.
304
00:19:31,128 --> 00:19:33,088
All right, I'm listening to you.
305
00:19:33,172 --> 00:19:34,756
Okay, now pull it...pull it back.
306
00:19:34,840 --> 00:19:36,425
A little bit more.
307
00:19:36,508 --> 00:19:38,594
Okay, okay, stop, stop, perfect.
308
00:19:38,677 --> 00:19:40,429
- Now flip it.
- What?
309
00:19:40,512 --> 00:19:41,430
Just flip it.
310
00:19:41,513 --> 00:19:42,180
What's that gonna do? I don't...
311
00:19:42,264 --> 00:19:44,474
Just stop! Just flip it now.
312
00:20:00,407 --> 00:20:02,743
Holy crap. Oh my God.
313
00:20:02,826 --> 00:20:04,202
Yeah, we jammed the door.
314
00:20:06,330 --> 00:20:08,457
Okay, you're me, right?
315
00:20:08,540 --> 00:20:10,500
What should we do?
How do I get out of here?
316
00:20:10,584 --> 00:20:11,460
Oh, the... the window.
317
00:20:11,543 --> 00:20:12,878
- The window.
- No, I'm on the second floor.
318
00:20:12,961 --> 00:20:14,338
I can't just fucking jump.
319
00:20:14,421 --> 00:20:15,756
What was that?
320
00:20:15,839 --> 00:20:17,090
I don't know. One of them
just threw something
321
00:20:17,174 --> 00:20:18,675
through your window.
322
00:20:24,765 --> 00:20:25,849
Oh my God, it's rocks.
323
00:20:25,933 --> 00:20:28,060
He's throwing rocks
through your window.
324
00:20:29,394 --> 00:20:32,439
I'm... I'm surrounded.
325
00:20:42,199 --> 00:20:43,533
Oh my God, get... get back.
326
00:20:43,617 --> 00:20:44,993
What is that? What is it?
327
00:20:45,077 --> 00:20:45,827
I don't know.
328
00:20:45,911 --> 00:20:49,831
It's a... it's a can
with smoke coming out.
329
00:20:49,915 --> 00:20:51,667
- Any fire?
- I don't know.
330
00:20:51,750 --> 00:20:53,168
No, no, no, wait.
There's a lot of smoke.
331
00:20:53,251 --> 00:20:55,462
Okay, we can handle this.
332
00:20:55,545 --> 00:20:56,880
You gotta tell me where it is.
333
00:20:56,964 --> 00:20:57,798
It was at the bottom
of the bed.
334
00:20:57,881 --> 00:20:58,882
So, you gotta get it and you got
to throw it back out.
335
00:21:02,427 --> 00:21:04,554
Hey, are you okay?
336
00:21:04,638 --> 00:21:06,598
Just talk to me.
Say something, please.
337
00:21:08,058 --> 00:21:09,309
Can you find the smoke bomb?
338
00:21:10,394 --> 00:21:13,397
Can you find it?
339
00:21:15,899 --> 00:21:17,109
I can't breathe.
340
00:21:18,110 --> 00:21:19,736
Where are you going?
341
00:21:35,085 --> 00:21:36,503
Okay, the... the thing.
342
00:21:36,586 --> 00:21:38,296
You need to get
that smokey thing.
343
00:21:39,840 --> 00:21:44,428
No, back.
344
00:21:47,931 --> 00:21:48,181
No. What are you doing?
345
00:21:48,265 --> 00:21:49,975
Shh.
346
00:21:50,058 --> 00:21:52,394
Let me think.
Shh, I got this.
347
00:21:52,477 --> 00:21:53,812
Okay, the thing, you know.
348
00:21:53,895 --> 00:21:56,106
The... you need to get that
smokey thing out.
349
00:21:56,189 --> 00:21:58,984
No, no. Flashlight off.
350
00:21:59,067 --> 00:22:00,777
We're gonna try something else.
351
00:22:00,861 --> 00:22:02,904
No, no, no,
I can't see anything now.
352
00:22:02,988 --> 00:22:05,198
It's all smokey.
I have no idea where you are.
353
00:22:05,282 --> 00:22:06,575
Perfect, perfect, listen.
354
00:22:06,658 --> 00:22:08,285
Whatever happens next,
355
00:22:08,368 --> 00:22:11,079
do not make a sound
until I say so, okay?
356
00:22:11,163 --> 00:22:14,207
- I need to hear everything.
- Wait, what are you gonna do?
357
00:22:14,291 --> 00:22:15,542
- I don't want...
- Shh.
358
00:22:15,625 --> 00:22:17,002
Not a sound.
359
00:22:18,003 --> 00:22:19,212
Okay, okay, okay.
360
00:23:20,190 --> 00:23:21,108
Is he coming?
361
00:23:21,191 --> 00:23:22,609
I... I don't know, I can't...
I can't see him.
362
00:23:22,692 --> 00:23:23,693
Is he coming?
363
00:23:23,777 --> 00:23:25,570
I don't know. Just keep going.
364
00:23:35,038 --> 00:23:36,039
Wait, where's the little freak?
365
00:23:36,123 --> 00:23:37,332
I don't know.
He was under your window,
366
00:23:37,415 --> 00:23:39,709
but he could literally be
anywhere by now.
367
00:23:40,752 --> 00:23:42,129
We gotta get out of here.
368
00:23:45,340 --> 00:23:46,550
Flashlight.
369
00:23:56,184 --> 00:23:56,726
Okay.
370
00:23:56,810 --> 00:23:59,771
Come on, come on.
371
00:24:02,357 --> 00:24:03,650
Do you see anything out there?
372
00:24:03,733 --> 00:24:04,943
No, no, no.
373
00:24:05,026 --> 00:24:06,987
But come on, what if he's just
around the corner or something?
374
00:24:07,070 --> 00:24:08,905
You don't know where he is.
375
00:24:08,989 --> 00:24:10,282
We need to get out of here.
376
00:24:19,833 --> 00:24:22,502
No, no, no, no, no.
Where... where are you going?
377
00:24:22,586 --> 00:24:23,712
The woods.
378
00:24:23,795 --> 00:24:25,088
What?
379
00:24:33,430 --> 00:24:36,600
- Wait, watch my back.
- Watch your back?
380
00:24:36,683 --> 00:24:39,978
No, no, can we please
just call the police now?
381
00:24:40,061 --> 00:24:40,937
Never.
382
00:24:42,814 --> 00:24:46,067
Look, we have spoken about this many times.
383
00:24:46,151 --> 00:24:50,405
If it really happens,
the reapers come for you.
384
00:24:50,488 --> 00:24:55,493
Rule number one,
do not call police.
385
00:24:57,662 --> 00:24:59,623
- But like why?
- What is it?
386
00:24:59,706 --> 00:25:02,209
Because she has very bad
people all over the place.
387
00:25:02,292 --> 00:25:03,710
Spies and eyes.
388
00:25:03,793 --> 00:25:06,087
Even here in the United States.
389
00:25:06,171 --> 00:25:08,298
So, if you call the police,
390
00:25:08,381 --> 00:25:10,592
maybe the policeman
is a good guy.
391
00:25:10,675 --> 00:25:12,385
And he wants to help.
392
00:25:12,469 --> 00:25:14,554
But maybe the policeman
is not a good guy.
393
00:25:14,638 --> 00:25:16,014
And he wants money.
394
00:25:16,097 --> 00:25:17,682
So he makes a phone call.
395
00:25:17,766 --> 00:25:20,560
"Hello reapers, guess what?
396
00:25:21,603 --> 00:25:25,190
I have your blind girl
here sitting in my car.
397
00:25:25,273 --> 00:25:28,735
Where should I drive her,
so you can chop off her head?"
398
00:25:30,695 --> 00:25:33,823
Juan, you can't joke about that.
That's not fun.
399
00:25:33,907 --> 00:25:35,659
- That's scary.
- Okay, mija.
400
00:25:35,742 --> 00:25:38,286
Look here. Sit down.
401
00:25:46,628 --> 00:25:48,380
Never trust anyone.
402
00:25:49,297 --> 00:25:51,424
Never tell anyone
who you really are.
403
00:25:52,926 --> 00:25:55,053
No computer chat friends.
404
00:25:55,136 --> 00:25:56,346
No strangers.
405
00:25:56,429 --> 00:25:57,555
Nobody.
406
00:25:57,639 --> 00:26:00,308
Especially no police.
407
00:26:00,392 --> 00:26:02,394
- Okay?
- Mm-hmm.
408
00:26:02,477 --> 00:26:04,104
Repeat with me.
409
00:26:04,187 --> 00:26:05,563
No police.
410
00:26:06,606 --> 00:26:08,275
No police.
411
00:26:11,319 --> 00:26:13,280
No police, no time.
412
00:26:13,363 --> 00:26:16,449
Okay, but what about your house
and all of your things?
413
00:26:16,533 --> 00:26:17,575
None of it matters.
414
00:26:17,659 --> 00:26:19,202
I have everything I need
with me.
415
00:26:21,079 --> 00:26:24,291
You just need to get me away
from here before morning.
416
00:26:24,374 --> 00:26:26,376
What does that even mean?
417
00:26:26,459 --> 00:26:27,919
Okay, who are these people?
418
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Why are they trying to kill you?
419
00:26:29,379 --> 00:26:31,881
Look, look, I'm sorry.
I know I was short before.
420
00:26:31,965 --> 00:26:34,384
And this is a crazy situation
to just be thrown into.
421
00:26:34,467 --> 00:26:36,052
But I don't even know your name.
422
00:26:38,013 --> 00:26:39,306
It's Jael.
423
00:26:40,765 --> 00:26:42,517
Jael, I'm Alejandra.
424
00:26:42,600 --> 00:26:45,562
And without you,
I would have died back there.
425
00:26:45,645 --> 00:26:47,022
So I owe you my life.
426
00:26:55,322 --> 00:26:56,865
Um.
427
00:26:59,117 --> 00:27:00,368
What is this?
428
00:27:00,452 --> 00:27:02,620
Um, your car?
429
00:27:02,704 --> 00:27:03,705
I don't have a car.
430
00:27:03,788 --> 00:27:05,248
Right, a car. Right.
431
00:27:07,167 --> 00:27:09,336
Wait, wait, wait, wait.
What if that's their car?
432
00:27:11,629 --> 00:27:13,882
Okay, just please
get the hell out of there.
433
00:27:13,965 --> 00:27:14,841
Okay.
434
00:27:14,924 --> 00:27:16,676
I'm going to check something.
435
00:27:16,760 --> 00:27:18,386
Uh-oh.
436
00:27:18,470 --> 00:27:21,222
Okay, I need to go
into the woods, okay?
437
00:27:21,306 --> 00:27:22,974
So get me there.
438
00:27:23,058 --> 00:27:24,934
I'm going the right way?
439
00:27:29,773 --> 00:27:31,399
I can feel the trees.
440
00:27:31,483 --> 00:27:33,860
Am I in the right way?
I need the tree line, Jael.
441
00:27:36,154 --> 00:27:37,405
Jael, are you there?
442
00:27:40,533 --> 00:27:41,743
What was that noise?
443
00:27:42,744 --> 00:27:46,081
Is it clear?
Do you see anything? Hey?
444
00:27:46,164 --> 00:27:48,249
No. No, no, no, it's not clear.
445
00:27:48,333 --> 00:27:50,001
Get down. They're coming.
446
00:27:50,085 --> 00:27:51,669
They're coming right now.
447
00:27:51,753 --> 00:27:52,712
Flashlight.
448
00:27:54,464 --> 00:27:55,507
Where are they?
449
00:27:56,549 --> 00:27:57,550
They're at the car.
450
00:27:58,968 --> 00:28:00,261
Are they leaving?
451
00:28:00,345 --> 00:28:04,015
Well, uh, yeah,I don't think so.
452
00:28:04,099 --> 00:28:05,433
Fuck.
453
00:28:05,517 --> 00:28:06,810
What are they doing?
454
00:28:06,893 --> 00:28:08,603
No, they're...
they're grabbing flashlights
455
00:28:08,686 --> 00:28:12,774
and... and some kind of baton,
I think.
456
00:28:14,401 --> 00:28:15,610
And a machete.
457
00:28:16,820 --> 00:28:18,446
A machete.
458
00:28:18,530 --> 00:28:20,156
A mache... holy shit,
they're grabbing
459
00:28:20,240 --> 00:28:22,575
a literal machete right now.
460
00:28:22,659 --> 00:28:24,494
Okay, a machete.
461
00:28:24,577 --> 00:28:25,870
We can still handle that.
462
00:28:25,954 --> 00:28:27,872
Oh my God, they're walking
towards you right now.
463
00:28:29,707 --> 00:28:33,461
Okay, go, go, go, go, go.
464
00:28:33,545 --> 00:28:35,088
Go where? I need direction.
465
00:28:35,171 --> 00:28:37,340
I don't know, I don't know,
I don't know, I don't know.
466
00:28:37,424 --> 00:28:40,343
Just please, Jael, I need your help.
467
00:28:40,427 --> 00:28:41,761
Where do I go?
468
00:28:41,845 --> 00:28:43,638
Okay, okay, um,
there's a tree to your left.
469
00:28:43,721 --> 00:28:45,390
Just move... move around it.
470
00:28:49,477 --> 00:28:50,854
Hit the ground,
hit the ground.
471
00:28:53,982 --> 00:28:55,900
What's that noise?
472
00:28:57,110 --> 00:28:58,486
Oh, it's a taser.
473
00:29:04,075 --> 00:29:05,827
I feel like they're moving
past you. Can you show me?
474
00:29:05,910 --> 00:29:08,204
Just be really, really careful.
475
00:29:22,886 --> 00:29:25,430
Okay, one went to your left,
and one went to your right.
476
00:29:25,513 --> 00:29:27,515
Okay, so then, go straight, right?
477
00:29:27,599 --> 00:29:28,850
Yeah, go straight.
478
00:29:49,913 --> 00:29:52,373
Throughout night, your strength will come.
479
00:30:18,358 --> 00:30:19,776
Okay, keep moving.
480
00:30:19,859 --> 00:30:21,110
And stay alive.
481
00:30:36,167 --> 00:30:39,254
Catch my breath
and we'll keep going.
482
00:30:39,337 --> 00:30:42,340
No, no, no.
There's no keep going here.
483
00:30:42,423 --> 00:30:44,509
Okay, I'm sorry, but it is time
to call the police,
484
00:30:44,592 --> 00:30:46,344
so just tell me
where you are, okay?
485
00:30:48,346 --> 00:30:49,681
I can't.
486
00:30:49,764 --> 00:30:51,391
Oh my God.
487
00:30:51,474 --> 00:30:53,017
No, I knew it.
488
00:30:53,101 --> 00:30:55,645
I knew it. This is not some
random home invasion.
489
00:30:55,728 --> 00:30:57,480
This is something else,
isn't it?
490
00:30:59,107 --> 00:31:00,233
Yes.
491
00:31:03,778 --> 00:31:05,822
And you're not going to
go to the police?
492
00:31:05,905 --> 00:31:07,156
No, I can't.
493
00:31:12,161 --> 00:31:13,496
And you're not going to tell me
494
00:31:14,998 --> 00:31:17,083
where you are in the world?
495
00:31:18,459 --> 00:31:20,420
United States.
496
00:31:20,503 --> 00:31:22,880
Oh my God,
come on, come on.
497
00:31:22,964 --> 00:31:24,465
- You want me to help you, right?
- I'm sorry, I will.
498
00:31:24,549 --> 00:31:25,216
But you're not telling me
literally anything.
499
00:31:25,300 --> 00:31:26,676
I will, I promise you.
500
00:31:26,759 --> 00:31:28,052
Jael, I promise you.
501
00:31:28,136 --> 00:31:31,222
But just... just help me
get out of here, please.
502
00:31:51,034 --> 00:31:52,368
Okay.
503
00:31:55,622 --> 00:31:57,999
- What?
- You're right.
504
00:31:58,082 --> 00:32:00,877
I want your help,
and I really need your help.
505
00:32:03,338 --> 00:32:05,006
So I'm going to trust you
with secrets
506
00:32:05,089 --> 00:32:07,175
I've protected my entire life.
507
00:32:08,343 --> 00:32:09,344
When I'm finished,
508
00:32:09,427 --> 00:32:11,471
you can decide
if you can handle this,
509
00:32:11,554 --> 00:32:14,515
and if you can't,
then I'll end the call
510
00:32:15,642 --> 00:32:18,019
and I'll face the night
by myself.
511
00:32:19,187 --> 00:32:20,355
Fair?
512
00:32:24,942 --> 00:32:27,612
There's three things you need
to know about me.
513
00:32:27,695 --> 00:32:29,739
I was born in Mexico.
514
00:32:31,783 --> 00:32:34,410
I'm all that's left
of my family.
515
00:32:35,578 --> 00:32:36,913
They were all killed.
516
00:32:38,373 --> 00:32:42,126
And I've been marked for death
since I was 10 years old.
517
00:32:42,210 --> 00:32:44,253
My mother died
giving birth to me.
518
00:32:44,337 --> 00:32:46,506
My father threw himself
into his work.
519
00:32:46,589 --> 00:32:49,592
He built a global empire
and a legacy that he could
520
00:32:49,676 --> 00:32:51,135
one day pass
onto his children.
521
00:32:52,345 --> 00:32:54,847
A rival family wanted
to destroy my father,
522
00:32:54,931 --> 00:32:56,849
take everything he built
for their own.
523
00:32:57,850 --> 00:33:00,937
A war broke out,
but in the middle of this war,
524
00:33:01,020 --> 00:33:03,940
my father met a woman, Carmen,
525
00:33:04,023 --> 00:33:06,025
born into the family
of his enemy.
526
00:33:06,109 --> 00:33:08,528
And then he fell
in love with her.
527
00:33:10,405 --> 00:33:13,574
Oh, so like Romeo and Juliet?
528
00:33:13,658 --> 00:33:16,744
Yeah, if Juliet wasa fucking rattle snake.
529
00:33:16,828 --> 00:33:18,454
We will arrive late.
530
00:33:18,538 --> 00:33:20,039
I remember my fatherand brothers
531
00:33:20,123 --> 00:33:21,874
calling me from the car,
532
00:33:21,958 --> 00:33:24,252
and that was the last thing
I ever saw.
533
00:33:25,545 --> 00:33:28,798
In an instant,
Carmen destroyed my family,
534
00:33:28,881 --> 00:33:30,341
stole our empire,
535
00:33:30,425 --> 00:33:33,970
but she knew that
all of this stolen power
536
00:33:34,053 --> 00:33:36,305
could be torn
from her hands by me.
537
00:33:36,389 --> 00:33:38,975
Because a true heir
to my father's empire
538
00:33:39,058 --> 00:33:42,145
was still alive
and knew all her dirty secrets.
539
00:33:42,228 --> 00:33:43,479
Who is that?
540
00:33:44,605 --> 00:33:47,108
So step bitch sent an assassin.
541
00:33:49,318 --> 00:33:51,195
I have anything.
542
00:33:52,822 --> 00:33:56,743
To gun down a helplesslittle blind girl
543
00:33:56,826 --> 00:33:58,453
with no one left
to care for her.
544
00:33:58,536 --> 00:34:00,538
Please, help me. I have anything. Please.
545
00:34:02,206 --> 00:34:04,542
I have no one. Please.
546
00:34:04,625 --> 00:34:06,627
Or so the little girl thought.
547
00:34:36,908 --> 00:34:38,409
My assassin saved me.
548
00:34:38,493 --> 00:34:38,826
Thanks.
549
00:34:38,910 --> 00:34:40,703
And brought meto the United States,
550
00:34:40,787 --> 00:34:43,331
along with a ledger of deals
and alliances
551
00:34:43,414 --> 00:34:45,625
taken from step bitch.
552
00:34:45,708 --> 00:34:47,877
He even stole back
a chunk of my inheritance
553
00:34:47,960 --> 00:34:49,837
from right under her claws.
554
00:34:51,380 --> 00:34:53,132
And my cold-hearted killer?
555
00:34:55,426 --> 00:34:58,679
He became my savior
and my only friend.
556
00:35:02,058 --> 00:35:06,562
But seven days ago, he went out
and never came back.
557
00:35:14,362 --> 00:35:16,322
And now that they found me,
558
00:35:16,405 --> 00:35:19,450
they won't stop until they take
559
00:35:19,534 --> 00:35:21,577
my head back to step bitch.
560
00:35:21,661 --> 00:35:24,288
So I can't trust the police,
561
00:35:24,372 --> 00:35:26,249
and I can't tell you
where I am in case
562
00:35:26,332 --> 00:35:28,709
you panic and call the police.
563
00:35:28,793 --> 00:35:31,420
The only thing I can really do
is beg for your help
564
00:35:31,504 --> 00:35:33,589
and keep moving.
565
00:35:33,673 --> 00:35:37,677
If they find me during daylight,
I'm dead.
566
00:35:42,765 --> 00:35:44,016
Okay.
567
00:35:45,852 --> 00:35:47,144
All right, what's our plan?
568
00:35:48,771 --> 00:35:50,606
I don't have a plan.
569
00:35:50,690 --> 00:35:52,233
Survival, that's it.
570
00:35:52,316 --> 00:35:56,070
Create some distance
between them and me.
571
00:35:56,153 --> 00:35:59,824
And I can't do that alone
So please stay with me.
572
00:35:59,907 --> 00:36:02,493
Because without you,
I won't survive the night.
573
00:36:02,577 --> 00:36:05,163
Oh, come on, man.
574
00:36:09,876 --> 00:36:12,128
I did not sign up for this.
575
00:36:38,779 --> 00:36:41,199
I used to pretty much live in these woods.
576
00:36:41,282 --> 00:36:42,867
But the older I get,
577
00:36:42,950 --> 00:36:45,286
the less time I spend outside,
you know?
578
00:36:45,369 --> 00:36:46,621
Yeah.
579
00:36:47,997 --> 00:36:50,583
I haven't gone outside
in a really long time either.
580
00:36:50,666 --> 00:36:52,168
How long is a long time?
581
00:36:52,251 --> 00:36:56,756
Oh, I don't know.
A couple years.
582
00:36:56,839 --> 00:36:58,257
Years?
583
00:36:59,634 --> 00:37:04,847
Yeah. Uh, it's a...
it's a long story.
584
00:37:08,601 --> 00:37:13,397
My family died,
so I just can't.
585
00:37:14,774 --> 00:37:17,360
I get this like really stupid,
586
00:37:17,443 --> 00:37:20,488
a stupid oppressive feeling that
if I go outside
587
00:37:20,571 --> 00:37:23,574
something really bad
is gonna happen to me.
588
00:37:23,658 --> 00:37:27,912
So, yeah,
I just stopped going...
589
00:37:29,038 --> 00:37:30,206
out.
590
00:37:30,289 --> 00:37:31,332
Ever.
591
00:37:32,583 --> 00:37:34,794
Stay inside, and the world
can't get you, right?
592
00:37:37,088 --> 00:37:40,466
Yeah, you know that doesn'treally make sense, right?
593
00:37:42,426 --> 00:37:45,012
I mean, it's a... the phobias.
594
00:37:45,096 --> 00:37:47,264
They're not really rational.
595
00:37:48,265 --> 00:37:49,308
I'm sorry.
596
00:37:50,559 --> 00:37:53,562
I mean, hey, I'm inside,
so I'm... I'm safe. I'm okay.
597
00:37:53,646 --> 00:37:55,606
Yeah, but whatkind of life is that?
598
00:37:55,690 --> 00:37:58,150
I could ask you the same thing.
599
00:37:58,234 --> 00:38:00,236
Mine isn't much better either.
600
00:38:00,319 --> 00:38:02,071
Juan was my only friend,
601
00:38:03,614 --> 00:38:05,116
he's gone.
602
00:38:05,199 --> 00:38:06,492
Everybody's gone.
603
00:38:07,660 --> 00:38:11,998
Well, at least you've
got me now, right?
604
00:38:18,295 --> 00:38:20,214
Yeah.
605
00:38:20,297 --> 00:38:22,091
I guess you're right.
606
00:38:22,174 --> 00:38:23,968
We have a lot more
in common than I thought.
607
00:38:25,011 --> 00:38:27,096
I'm sorry about
your family, Jael.
608
00:38:27,179 --> 00:38:30,266
Really. But you said it.
609
00:38:30,349 --> 00:38:31,600
We have each other now.
610
00:38:31,684 --> 00:38:33,853
What could possibly stop us, right?
611
00:38:36,105 --> 00:38:37,940
Yeah, right.
612
00:38:41,652 --> 00:38:44,780
Okay, we should really
keep you moving, okay?
613
00:38:44,864 --> 00:38:45,948
Yeah.
614
00:38:46,032 --> 00:38:47,742
Okay.
615
00:38:47,825 --> 00:38:49,410
See anything back there?
616
00:38:52,038 --> 00:38:53,330
No.
617
00:38:53,414 --> 00:38:55,541
No, it's all dark, so no.
618
00:38:55,624 --> 00:38:56,709
Anything ahead?
619
00:38:58,544 --> 00:38:59,962
Whoa, whoa, whoa.
620
00:39:00,046 --> 00:39:01,297
What? What, what? You see them?
621
00:39:01,380 --> 00:39:02,631
No, no, no. No, it's a...
622
00:39:02,715 --> 00:39:05,009
it's a... it's a house.
623
00:39:05,092 --> 00:39:06,844
Maybe these people can help you.
624
00:39:06,927 --> 00:39:08,387
I'm not going to tell them
there's two maniacs
625
00:39:08,471 --> 00:39:09,638
following me.
They're gonna call the cops.
626
00:39:09,722 --> 00:39:10,931
No, I get it. I get it.
627
00:39:12,058 --> 00:39:14,435
Okay, okay, let me...
let me think.
628
00:39:15,561 --> 00:39:17,438
Okay, okay,
629
00:39:17,521 --> 00:39:20,816
don't tell them that
there are maniacs following you.
630
00:39:20,900 --> 00:39:24,653
Just say that... that you are
a poor little blind girl
631
00:39:24,737 --> 00:39:27,573
who got lost wandering
around in the woods.
632
00:39:27,656 --> 00:39:31,744
And... and you tripped
and you twisted your ankle.
633
00:39:31,827 --> 00:39:32,912
Yes, no, this is perfect.
634
00:39:32,995 --> 00:39:35,164
Okay, that way there is...
there's no need for cops.
635
00:39:35,247 --> 00:39:36,957
They can drive you
to the emergency room.
636
00:39:37,041 --> 00:39:39,460
And once you're there,
you can... you can...
637
00:39:39,543 --> 00:39:40,586
I can what?
638
00:39:42,171 --> 00:39:43,589
- Uh...
- See?
639
00:39:43,672 --> 00:39:45,800
I don't know. I don't know,
okay? But come on.
640
00:39:45,883 --> 00:39:49,804
Anything is better than being
alone in the woods, right?
641
00:39:49,887 --> 00:39:52,807
The hospital is a public place.
People are going to be there.
642
00:39:53,933 --> 00:39:56,644
These creeps can't do anything
to you there, right?
643
00:39:56,727 --> 00:39:58,521
- Yeah.
- Right.
644
00:39:58,604 --> 00:40:00,773
Okay, so which way?
645
00:40:02,983 --> 00:40:04,235
Okay, just go straight.
646
00:40:15,121 --> 00:40:18,624
Good, the cabin is just
straight ahead, okay? Wait.
647
00:40:20,543 --> 00:40:21,919
Still clear back there?
648
00:40:23,295 --> 00:40:24,380
No.
649
00:40:24,463 --> 00:40:26,215
No.
650
00:40:26,298 --> 00:40:27,550
Where?
651
00:40:27,633 --> 00:40:29,260
Aim... aim your phone up higher.
652
00:40:30,928 --> 00:40:31,971
Hang on.
653
00:40:33,305 --> 00:40:34,849
Careful!
654
00:40:34,932 --> 00:40:36,100
Okay, can you see?
655
00:40:37,309 --> 00:40:38,811
Oh, God, yeah.
It's smaller, it's smaller,
656
00:40:38,894 --> 00:40:40,229
so he's moving away from you.
657
00:40:42,857 --> 00:40:45,025
Okay.
658
00:40:45,109 --> 00:40:47,444
Yeah, straight.
659
00:40:47,528 --> 00:40:48,904
Is my flashlight off?
660
00:40:48,988 --> 00:40:50,781
Yeah, yeah, it's off.
661
00:40:52,992 --> 00:40:56,954
Oh, there's...
there's stairs coming. Great.
662
00:41:01,709 --> 00:41:04,003
- What was that?
- Motion detector lights.
663
00:41:04,086 --> 00:41:05,838
Shit, how bright?
664
00:41:05,921 --> 00:41:08,174
Super fucking bright,it's everywhere.
665
00:41:08,257 --> 00:41:09,425
Just get to the house, okay?
666
00:41:09,508 --> 00:41:10,801
I can't now.
667
00:41:10,885 --> 00:41:12,344
Why?
668
00:41:12,428 --> 00:41:14,263
Wait.
669
00:41:14,346 --> 00:41:17,099
What's this?
Is this a deck like mine?
670
00:41:17,183 --> 00:41:18,267
Yes, but what...
671
00:41:18,350 --> 00:41:20,144
Is it dark under there?
672
00:41:20,227 --> 00:41:21,520
Yes, but what are you doing?
673
00:41:21,604 --> 00:41:25,566
You are literally at the house.
Just knock on the door, please.
674
00:41:25,649 --> 00:41:28,777
Look, if they see these lights,
they're gonna find me,
675
00:41:28,861 --> 00:41:30,779
they're gonna find the house,
676
00:41:30,863 --> 00:41:33,032
and they will kill
everyone inside.
677
00:41:40,331 --> 00:41:41,749
Wait, are the lights off?
678
00:41:43,209 --> 00:41:45,794
Yeah, it's... it's dark.
679
00:41:50,299 --> 00:41:51,509
Oh, who's that?
680
00:41:56,764 --> 00:41:57,765
Someone's coming
out of the house.
681
00:41:57,848 --> 00:41:59,058
Hey!
682
00:42:08,108 --> 00:42:09,401
Who is it?
683
00:42:12,821 --> 00:42:14,323
I know you're out here.
684
00:42:21,622 --> 00:42:22,998
No, lights?
685
00:42:23,082 --> 00:42:27,127
Come on. I'm not doing this.
686
00:42:27,211 --> 00:42:29,755
Look, just tell him
what's happening, please.
687
00:42:31,215 --> 00:42:33,926
I see you,
I see you under there.
688
00:42:34,009 --> 00:42:35,135
Oh my God, okay,he has a gun.
689
00:42:35,219 --> 00:42:37,346
So just tell him
before he shoots you.
690
00:42:37,429 --> 00:42:38,347
No.
691
00:42:38,430 --> 00:42:41,809
Oh, oh. Hey, wait a minute. Wait,
wait, wait, wait, wait.
692
00:42:41,892 --> 00:42:42,935
You're that little blind girl.
693
00:42:43,018 --> 00:42:44,561
- What's happening?
- False alarm!
694
00:42:46,689 --> 00:42:49,483
Whoa, jeepers creepers, you got me there.
695
00:42:49,567 --> 00:42:51,360
We're all good though.
696
00:42:51,443 --> 00:42:53,320
Wooh, I was not ready for that.
697
00:42:53,404 --> 00:42:54,697
It's like I just jogged
a mile or two.
698
00:42:54,780 --> 00:42:56,699
I'm fine, just please leave me
here and go back inside.
699
00:42:56,782 --> 00:42:59,326
You know, I've seen you
hiking around and stuff
700
00:42:59,410 --> 00:43:02,830
with your little sticky thingy,
you know?
701
00:43:02,913 --> 00:43:03,998
- Yeah.
- Do you know him?
702
00:43:04,081 --> 00:43:06,000
Did you wander off or something?
703
00:43:06,083 --> 00:43:09,295
- No, I can hear you. Shh.
- Are you... are you hurt?
704
00:43:09,378 --> 00:43:10,671
I'm not, I'm fine.
Just please go back inside.
705
00:43:10,754 --> 00:43:14,800
No, okay. No look,
this is mi casa, mi casa, yes?
706
00:43:14,883 --> 00:43:17,344
Su... mi casa su casa.
All right, look, I just...
707
00:43:17,428 --> 00:43:20,389
I... I heard your voice
and I came out,
708
00:43:20,472 --> 00:43:21,515
because the lights were tripped.
709
00:43:21,598 --> 00:43:25,269
All right, I get jumpy,
you know?
710
00:43:25,352 --> 00:43:26,979
Oh no, see, look?
711
00:43:27,062 --> 00:43:29,148
- Idiots! Idiots!
- You're lost.
712
00:43:29,231 --> 00:43:30,399
- Look, there's...
- I know you've got bat radar
713
00:43:30,482 --> 00:43:31,650
- or something, you like live in
- The reapers have followed me.
714
00:43:31,734 --> 00:43:32,943
the night, but I really can't.
715
00:43:33,027 --> 00:43:33,736
So I've got to go
turn this thing back on.
716
00:43:33,819 --> 00:43:35,612
No, no, no, no, no,
please not... not the lights.
717
00:43:35,696 --> 00:43:36,864
Hey, don't worry.
718
00:43:36,947 --> 00:43:39,867
I'm not going anywhere
or anything, okay?
719
00:43:39,950 --> 00:43:41,327
I'm going to be right here.
720
00:43:41,410 --> 00:43:44,371
Listen, that's me.
That's me, the dunking.
721
00:43:44,455 --> 00:43:45,539
No, no, not the lights.
722
00:43:45,622 --> 00:43:45,998
All right, I just got to
wave my arm and turn the...
723
00:43:46,081 --> 00:43:47,875
No, don't turn on the lights now please.
724
00:43:47,958 --> 00:43:49,001
- Listen to the tapping.
- You don't understand,
725
00:43:49,084 --> 00:43:50,919
- just don't do it.
- I've got to get this light on
726
00:43:51,003 --> 00:43:52,838
by waving my... Oh, fuck.
727
00:43:56,592 --> 00:43:59,136
Oh, what the fuck, man?
728
00:43:59,219 --> 00:44:00,429
What's happening?
What's happening?
729
00:44:00,512 --> 00:44:02,765
Oh my God,
the small one is here.
730
00:44:02,848 --> 00:44:05,476
What the fuck, man?
731
00:44:07,019 --> 00:44:08,896
Why'd you do that, man?
732
00:44:09,938 --> 00:44:12,399
- What the fuck man?
- What is going on?
733
00:44:12,483 --> 00:44:14,651
I... I don't know,they're fighting.
734
00:44:20,741 --> 00:44:23,243
Jael, get me out of here,
get me out of here now.
735
00:44:25,663 --> 00:44:27,331
Oh, he sees you, he sees you.
736
00:44:27,414 --> 00:44:28,540
Go.
737
00:44:40,427 --> 00:44:41,887
Oh, oh my God.
738
00:44:56,944 --> 00:44:59,279
There, hit him, hit him.
739
00:44:59,363 --> 00:45:02,157
Hey, you stay away from her.
740
00:45:02,241 --> 00:45:05,244
She's just a little blind girl,
you fucker!
741
00:45:09,957 --> 00:45:11,959
Shit.
742
00:45:21,260 --> 00:45:22,719
Yeah, you like that?
743
00:45:23,846 --> 00:45:25,305
It's a little worse
than a hammer,
744
00:45:25,389 --> 00:45:26,974
isn't it, you bitch?
745
00:45:29,893 --> 00:45:32,271
Oh, fuck. Oh, shit.
746
00:45:32,354 --> 00:45:34,773
Hey, don't you touch my gnome.
747
00:45:34,857 --> 00:45:37,818
Don't you touch my gnome,
my ex-wife gave me that.
748
00:45:37,901 --> 00:45:40,237
You put that gnome down.
749
00:45:40,320 --> 00:45:41,989
Don't... don't come near me.
750
00:45:43,449 --> 00:45:46,076
I thought I killed you,
you centipede bitch!
751
00:46:06,638 --> 00:46:08,182
Go, go, go.
752
00:47:21,505 --> 00:47:23,590
So, he... is he coming?
753
00:47:23,674 --> 00:47:25,884
I don't see a light back there,
but I mean,
754
00:47:27,302 --> 00:47:29,012
he got shot, right?
755
00:47:29,096 --> 00:47:30,931
That doesn't mean anything.
756
00:47:31,014 --> 00:47:32,432
What do you mean
it doesn't mean anything?
757
00:47:32,516 --> 00:47:33,850
He got shot.
758
00:47:35,185 --> 00:47:37,354
What about the other guy?
759
00:47:37,437 --> 00:47:39,898
He's definitely dead.
760
00:47:42,818 --> 00:47:46,572
Please. Please. I am sorry.
761
00:47:52,786 --> 00:47:54,538
Anything ahead?
762
00:47:54,621 --> 00:47:56,832
I... I don't know.
763
00:47:56,915 --> 00:47:58,750
I don't know, I don't know.
It's so dark, okay?
764
00:47:58,834 --> 00:48:00,752
- I don't know where you should
- No, no, calm down.
765
00:48:00,836 --> 00:48:01,587
- Calm down, Jael.
- you should go, okay?
766
00:48:01,670 --> 00:48:02,671
- I don't know what to do.
- We can do this, okay?
767
00:48:02,754 --> 00:48:03,672
- I... I just...
- We've been doing this
768
00:48:03,755 --> 00:48:06,216
all night, so you got this.
We can do it.
769
00:48:06,300 --> 00:48:08,427
No, no, no, no.
I cannot do this, okay?
770
00:48:08,510 --> 00:48:10,596
I literally can't see
anything anymore.
771
00:48:10,679 --> 00:48:13,307
I might as well just be you.
I don't...
772
00:48:13,390 --> 00:48:15,559
Wow, nice one.
773
00:48:15,642 --> 00:48:17,394
Okay, I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
774
00:48:17,477 --> 00:48:20,188
Just listen to me, okay?
Listen, I really...
775
00:48:20,272 --> 00:48:21,690
I wanna help you,
I really do,
776
00:48:21,773 --> 00:48:24,026
but it is almost morning,
777
00:48:24,109 --> 00:48:28,739
and I am just some
regular person, okay?
778
00:48:28,822 --> 00:48:31,366
I am a regular person
who is literally scared
779
00:48:31,450 --> 00:48:32,701
of everything in the world.
780
00:48:32,784 --> 00:48:36,163
I cannot just suddenly become
some kind of ninja overnight.
781
00:48:36,246 --> 00:48:38,665
Fuck. Too much for you?
782
00:48:38,749 --> 00:48:39,958
Really?
783
00:48:40,042 --> 00:48:43,420
No way, I'm just in the middle
of nowhere
784
00:48:43,503 --> 00:48:45,756
with two guys following me.
785
00:48:45,839 --> 00:48:49,051
If Juan is next to me,
I don't know where to go.
786
00:48:49,134 --> 00:48:51,470
Why, why?
787
00:48:51,553 --> 00:48:54,640
And you really can't do this,
I just need your fucking eyes.
788
00:48:56,141 --> 00:48:58,810
- People are... are dying, okay?
- Fuck!
789
00:48:58,894 --> 00:49:00,562
You need someone
who knows what to do.
790
00:49:00,646 --> 00:49:03,148
I'm just some regular person,
who can't even...
791
00:49:03,231 --> 00:49:06,568
I can't... I can't do this.
I cannot do this anymore.
792
00:49:06,652 --> 00:49:08,070
I can't, I can't.
793
00:49:08,153 --> 00:49:10,072
I can't.
794
00:49:14,284 --> 00:49:16,370
When all this started tonight,
795
00:49:17,871 --> 00:49:22,918
when I felt those fingers
touching my hair,
796
00:49:26,213 --> 00:49:28,882
before I did anything else,
797
00:49:28,965 --> 00:49:30,967
before I even touched my phone,
798
00:49:33,762 --> 00:49:35,514
I said a silent prayer.
799
00:49:37,349 --> 00:49:40,727
I asked for God's protection,
800
00:49:40,811 --> 00:49:43,146
and of all the people
in the world,
801
00:49:43,230 --> 00:49:45,315
God sent me you, Jael,
802
00:49:46,858 --> 00:49:49,861
a real, live heroine.
803
00:49:51,947 --> 00:49:55,325
I prayed for an answer
and you are that answer.
804
00:49:55,409 --> 00:49:56,827
No, no, no, no, no.
805
00:49:56,910 --> 00:50:00,288
I am not a heroine,
I am not the answer.
806
00:50:00,372 --> 00:50:03,875
Okay, I'm a freaking mess,
I can't even leave my house.
807
00:50:05,210 --> 00:50:07,504
I believe we were
connected for a reason.
808
00:50:07,587 --> 00:50:10,716
I believe you're capable
of so much more than you know.
809
00:50:11,800 --> 00:50:14,344
You have to believe,
you are the answer.
810
00:50:15,387 --> 00:50:17,848
No, I don't want to be
the answer, please.
811
00:50:17,931 --> 00:50:19,891
But you are the answer.
812
00:50:21,017 --> 00:50:23,186
Oh.
813
00:50:23,270 --> 00:50:24,438
Feel that rope?
814
00:50:25,939 --> 00:50:27,441
Let it be your guide.
815
00:50:27,524 --> 00:50:29,860
Wait, wait, wait, what happened?Are you okay?
816
00:50:31,737 --> 00:50:33,071
This thing's still here.
817
00:50:35,157 --> 00:50:36,366
This rope
818
00:50:36,450 --> 00:50:37,868
Now, let's seewhere this takes us.
819
00:50:37,951 --> 00:50:40,036
I thought it was long gone.
820
00:50:40,120 --> 00:50:45,375
Six, seven and... Eight.
821
00:50:49,921 --> 00:50:51,131
We're here.
822
00:50:51,214 --> 00:50:52,549
Where's here?
823
00:50:53,967 --> 00:50:55,010
Here.
824
00:50:56,261 --> 00:50:58,805
What are you doing?
What's in there?
825
00:50:58,889 --> 00:51:00,849
Remember when I said
I didn't have a plan?
826
00:51:05,020 --> 00:51:06,646
Well, now I do.
827
00:51:09,983 --> 00:51:11,359
What is this place?
828
00:51:19,534 --> 00:51:21,620
You're getting older, mija.
829
00:51:21,703 --> 00:51:22,954
You're getting older.
830
00:51:25,415 --> 00:51:27,375
You'll want your own space sometimes.
831
00:51:30,337 --> 00:51:34,466
You can listen to birds,
drink beer.
832
00:51:34,549 --> 00:51:35,383
Really?
833
00:51:35,467 --> 00:51:37,511
Just one, mija.
834
00:51:37,594 --> 00:51:41,097
At a time.
835
00:51:41,181 --> 00:51:42,766
You're amazing.
836
00:51:44,309 --> 00:51:46,228
I brought you your guitar.
837
00:51:47,813 --> 00:51:49,064
You can bring whatever you want.
You're a great singer.
838
00:51:50,649 --> 00:51:54,277
This is a special little place
where you can be you.
839
00:51:55,487 --> 00:51:56,905
Did you make this?
840
00:51:56,988 --> 00:51:58,198
Yes.
841
00:51:58,281 --> 00:51:59,157
Everything?
842
00:51:59,241 --> 00:52:00,742
Everything, mija.
843
00:52:11,169 --> 00:52:13,296
Look, there's only one way
in here.
844
00:52:14,631 --> 00:52:16,383
We stay up all night.
845
00:52:16,466 --> 00:52:18,093
You watch the door.
846
00:52:18,176 --> 00:52:20,303
No, but what aboutyour phone battery?
847
00:52:20,387 --> 00:52:22,556
Oh, charging case.
848
00:52:22,639 --> 00:52:24,182
So we're gonna stay here
all night.
849
00:52:24,266 --> 00:52:25,517
You're gonna watch the door.
850
00:52:26,726 --> 00:52:27,811
And two things could happen.
851
00:52:27,894 --> 00:52:30,313
One, they never find us.
852
00:52:30,397 --> 00:52:32,482
And we'll go from there.
853
00:52:32,566 --> 00:52:34,818
Two, one of them track us down.
854
00:52:34,901 --> 00:52:38,280
And I'll be waiting for him
with this.
855
00:52:38,363 --> 00:52:39,739
Okay, and then what?
856
00:52:40,782 --> 00:52:41,950
And then...
857
00:52:43,869 --> 00:52:46,162
...I'll slay the motherfucker.
858
00:52:46,246 --> 00:52:49,291
What, you're really gonna ambush a
professional hitman?
859
00:52:52,043 --> 00:52:53,962
They're not hitmen.
860
00:52:54,045 --> 00:52:55,839
Okay, then what are they?
861
00:52:59,676 --> 00:53:01,636
They are motherfuckers.
862
00:53:01,720 --> 00:53:03,054
Pure evil.
863
00:53:05,974 --> 00:53:08,268
- They're called...
- Grim reapers.
864
00:53:09,269 --> 00:53:11,062
Or just reapers.
865
00:53:11,146 --> 00:53:12,439
As they say, mija.
866
00:53:13,857 --> 00:53:16,443
Because before you die,
they show you their face.
867
00:53:18,904 --> 00:53:21,239
You'll disappear
without a trace.
868
00:53:21,323 --> 00:53:24,492
Before you die,
they show their face.
869
00:53:25,535 --> 00:53:27,537
Are you scared of this, mija?
870
00:53:27,621 --> 00:53:29,164
No.
871
00:53:29,247 --> 00:53:31,249
I'm not scared of anything.
872
00:53:31,333 --> 00:53:32,959
What do you mean you're not scared, mija?
873
00:53:33,043 --> 00:53:35,128
I'm telling you this story
to scare you.
874
00:53:36,379 --> 00:53:41,301
Yeah. Because fear might
keep you alive one day.
875
00:53:41,384 --> 00:53:45,388
See, reapers is not just
another scary story.
876
00:53:46,389 --> 00:53:51,478
Reapers are your
stepmother's hand-picked army
877
00:53:51,561 --> 00:53:53,730
of the cruelest,
878
00:53:53,813 --> 00:53:56,524
most heartless evil killers.
879
00:53:58,443 --> 00:54:00,028
Real-life monsters.
880
00:54:01,404 --> 00:54:04,783
See, reapers,
they don't use guns.
881
00:54:05,992 --> 00:54:07,369
Because guns...
882
00:54:11,289 --> 00:54:12,749
Guns are too fast.
883
00:54:13,833 --> 00:54:18,755
Reapers love to hurt,
to maim, and torture.
884
00:54:20,674 --> 00:54:24,386
They love to strike terror,
885
00:54:24,469 --> 00:54:26,763
and they like to take
their time.
886
00:54:28,640 --> 00:54:32,185
Reapers, mija,
feed on your fear.
887
00:54:37,440 --> 00:54:38,650
Cheers, mija.
888
00:54:42,570 --> 00:54:43,697
Cheers.
889
00:54:45,281 --> 00:54:47,742
That's how I knew theyweren't random criminals.
890
00:54:48,785 --> 00:54:52,539
They were in my house,
creeping around,
891
00:54:52,622 --> 00:54:54,124
stalking me.
892
00:54:54,207 --> 00:54:56,334
Not robbing me,
893
00:54:57,544 --> 00:54:59,045
not attacking me,
894
00:55:00,338 --> 00:55:02,590
not killing me in my sleep.
895
00:55:05,260 --> 00:55:06,886
Toying with you.
896
00:55:06,970 --> 00:55:08,471
Yes.
897
00:55:08,555 --> 00:55:10,598
They love to make
the most of a job.
898
00:55:11,683 --> 00:55:15,395
What better way to savor
their victim's fear than to...
899
00:55:15,478 --> 00:55:16,896
Start slow.
900
00:55:24,779 --> 00:55:26,031
It's the big one.
901
00:55:27,907 --> 00:55:30,785
Oh my God, it's the big one. Where
did he come from?
902
00:55:32,620 --> 00:55:34,539
Right, okay,
where is the baton now?
903
00:55:36,583 --> 00:55:38,043
- Wait, wait, did you find it?
- Yeah.
904
00:55:38,126 --> 00:55:39,919
Now! No, no, wrong side.
905
00:55:40,003 --> 00:55:41,463
That's the flashlight.
The other side.
906
00:55:41,546 --> 00:55:42,630
Flashlight?
907
00:55:49,429 --> 00:55:50,764
Reapers.
908
00:55:50,847 --> 00:55:52,307
Wait, Alejandra,what are you doing?
909
00:55:52,390 --> 00:55:54,559
You're... you're a reaper, right?
910
00:55:56,102 --> 00:55:59,898
You disappear without a trace.
911
00:55:59,981 --> 00:56:03,068
Before you die,
they show their face.
912
00:56:03,151 --> 00:56:04,235
Yeah, I understand.
913
00:56:05,695 --> 00:56:09,032
And if this is
my last night on Earth...
914
00:56:09,115 --> 00:56:11,201
Alejandra,please don't do this.
915
00:56:11,284 --> 00:56:12,869
I want to see...
916
00:56:12,952 --> 00:56:15,205
the face of the murderer
before I die.
917
00:56:18,124 --> 00:56:19,751
No, what are you doing?
918
00:56:19,834 --> 00:56:21,086
Please, God.
919
00:56:27,258 --> 00:56:30,053
Is this really the end?
920
00:56:30,136 --> 00:56:32,514
Am I really gonna die?
921
00:56:44,150 --> 00:56:49,280
When I was younger,
I used to ask for stories.
922
00:56:51,574 --> 00:56:55,787
Tell me more about the Reapers, I want to know everything.
923
00:56:57,914 --> 00:56:59,332
So scary...
924
00:57:00,625 --> 00:57:02,168
and mysterious...
925
00:57:03,795 --> 00:57:04,921
and cool.
926
00:57:08,007 --> 00:57:09,676
But now it's all real.
927
00:57:11,803 --> 00:57:17,058
The last face I'll get to see
before I die.
928
00:57:17,142 --> 00:57:19,227
Alejandra, please don't.
929
00:57:21,646 --> 00:57:23,898
All the stories they told me...
930
00:57:26,526 --> 00:57:28,319
felt so different.
931
00:57:31,948 --> 00:57:33,950
But something I always knew...
932
00:57:35,160 --> 00:57:36,661
Is that the face...
933
00:57:38,496 --> 00:57:40,123
of the Grim Reaper
934
00:57:41,249 --> 00:57:43,293
would be really fucking odd.
935
00:57:55,847 --> 00:57:57,307
Okay, come on, go.
936
00:57:58,391 --> 00:57:59,851
Yes, okay, you got him.
937
00:57:59,934 --> 00:58:02,145
Let's just get you
out of there, come on.
938
00:58:03,980 --> 00:58:05,440
Wait, stop!
939
00:58:12,113 --> 00:58:13,823
No, he can't see you.
940
00:58:13,907 --> 00:58:16,117
Okay, do you know
what this means?
941
00:58:16,201 --> 00:58:18,703
It means
he's in your world now.
942
00:58:35,303 --> 00:58:36,512
He's right in front of you.
943
00:58:37,722 --> 00:58:40,433
Okay, okay, just be sure
to stun him this time, okay?
944
00:58:41,809 --> 00:58:42,852
Duck!
945
00:58:52,445 --> 00:58:54,614
Okay, run, just run.
946
00:58:56,866 --> 00:58:58,743
My ankle!
947
00:59:00,078 --> 00:59:01,329
Run!
948
00:59:01,412 --> 00:59:03,206
Okay, oh my God.
949
00:59:03,289 --> 00:59:05,083
Okay, oh my God,
he's standing up.
950
00:59:05,166 --> 00:59:08,753
He's in front of you.
Just stay still, stay still.
951
00:59:10,004 --> 00:59:11,506
Careful.
952
00:59:11,589 --> 00:59:13,132
Just stay still.
953
00:59:13,216 --> 00:59:14,467
Don't move.
954
00:59:17,637 --> 00:59:19,097
He's listening for you.
955
00:59:23,726 --> 00:59:25,520
Don't move.
956
00:59:31,025 --> 00:59:32,819
Turn around!
957
00:59:32,902 --> 00:59:35,446
Okay, now go straight
and just go fast.
958
00:59:36,906 --> 00:59:38,449
Go fast.
959
00:59:40,868 --> 00:59:44,414
They see you as the poor blind girl.
960
00:59:44,831 --> 00:59:48,334
Your skill will be your end.
961
00:59:57,302 --> 00:59:58,886
How long till sunrise?
962
00:59:58,970 --> 01:00:00,596
Oh, it's already morning.
963
01:00:05,226 --> 01:00:06,894
Are you okay?
What are you stopping for?
964
01:00:11,983 --> 01:00:15,570
Listen. Shh.
965
01:00:22,327 --> 01:00:24,037
Okay, that's a car, okay?
Somebody is close.
966
01:00:24,120 --> 01:00:28,916
So do the whole twisted ankle,
I'm lost,
967
01:00:29,000 --> 01:00:31,127
get a ride to
the ER story, okay?
968
01:00:45,475 --> 01:00:47,310
Hey, stop, stop,
that's their car.
969
01:00:49,354 --> 01:00:50,646
Okay, it looks empty.
970
01:00:51,647 --> 01:00:53,816
This might be a good thing.
971
01:00:53,900 --> 01:00:55,151
How?
972
01:00:55,234 --> 01:00:56,986
Back in my house you said they got weapons
973
01:00:57,070 --> 01:00:58,696
from this car, right?
974
01:00:58,780 --> 01:00:59,906
Yeah.
975
01:01:02,575 --> 01:01:04,744
- No, don't.
- I'm... I'm empty-handed.
976
01:01:04,827 --> 01:01:06,871
I'm completely defenseless
out here.
977
01:01:12,335 --> 01:01:13,920
- Oh, good.
- Got it.
978
01:01:15,254 --> 01:01:17,215
- Help me out.
- For God's sake, really?
979
01:01:17,298 --> 01:01:18,841
Yeah, let's go.
980
01:01:18,925 --> 01:01:23,262
The door is not open.
981
01:01:23,346 --> 01:01:24,514
Fuck.
982
01:01:26,015 --> 01:01:27,266
It's locked, so no luck.
983
01:01:27,350 --> 01:01:29,685
Can you just get out
of there now, please?
984
01:01:30,937 --> 01:01:32,814
- I will.
- I got it.
985
01:01:34,607 --> 01:01:38,319
The door has to be opened
with strength.
986
01:01:40,238 --> 01:01:42,073
It's open, I knew it.
987
01:02:04,804 --> 01:02:06,389
Do you see anything?
988
01:02:06,472 --> 01:02:09,058
No, they got their weapons
from the back.
989
01:02:16,399 --> 01:02:18,192
- No, no, no, no, no, no.
- Oh my God, what is happening?
990
01:02:18,276 --> 01:02:19,652
This isn't right, no.
991
01:02:21,404 --> 01:02:23,072
Okay, okay.
992
01:02:23,156 --> 01:02:25,366
Show... show me the dash,
show me the dash.
993
01:02:27,410 --> 01:02:28,703
I dropped you.
994
01:02:28,786 --> 01:02:30,329
I dropped you somewhere.
995
01:02:34,083 --> 01:02:35,835
Okay, point to the dash.
996
01:02:41,382 --> 01:02:43,092
- He's coming!
- Where, where, where?
997
01:02:43,176 --> 01:02:45,470
He's directly ahead of you
right now.
998
01:02:45,553 --> 01:02:46,637
Okay, can he see me?
999
01:02:47,763 --> 01:02:49,015
I don't know!
1000
01:02:49,098 --> 01:02:52,393
Racers, start your engines.
1001
01:02:53,895 --> 01:02:55,396
Okay, okay.
1002
01:02:55,480 --> 01:02:57,440
This is going to seem
really crazy.
1003
01:02:57,523 --> 01:02:59,734
I need you to put it in drive.
1004
01:02:59,817 --> 01:03:00,735
Okay.
1005
01:03:00,818 --> 01:03:03,571
Park, reverse, neutral,and drive.
1006
01:03:03,654 --> 01:03:06,157
- Okay, that's it, easy.
- Drive.
1007
01:03:06,240 --> 01:03:07,575
You feel that pedalto the right?
1008
01:03:08,951 --> 01:03:11,078
So, where do you see him?
1009
01:03:11,162 --> 01:03:13,122
I don't see him anymore, just go.
1010
01:03:13,206 --> 01:03:16,042
Drive. Hit it, go.
1011
01:03:18,920 --> 01:03:20,546
Keep it straight.
1012
01:03:20,630 --> 01:03:22,381
Fuck yeah, I'm driving.
1013
01:03:24,217 --> 01:03:25,092
What was that crash?
1014
01:03:25,176 --> 01:03:29,096
Get off me!
1015
01:03:29,180 --> 01:03:30,640
Fuck, what's going on?
1016
01:03:30,723 --> 01:03:31,599
Slow down,
you're going to crash.
1017
01:03:31,682 --> 01:03:33,809
What do you mean?
1018
01:03:33,893 --> 01:03:35,895
Fuck, get off me!
1019
01:03:37,188 --> 01:03:38,648
Keep going, going.
1020
01:03:39,857 --> 01:03:41,734
Okay, okay. Good, good, good.
1021
01:03:41,817 --> 01:03:43,736
Okay, just slow down,
slow down.
1022
01:03:43,819 --> 01:03:45,488
Okay, keep it straight.
1023
01:03:45,571 --> 01:03:48,533
Good. Okay, get as far away
as possible.
1024
01:03:49,784 --> 01:03:51,869
Wait, are you stopping?
1025
01:03:51,953 --> 01:03:52,995
I'm turning around,
help me out.
1026
01:03:53,079 --> 01:03:54,247
No, no, no,
you've got to keep going.
1027
01:03:54,330 --> 01:03:56,249
No, come on,
you've got to help me out.
1028
01:03:56,332 --> 01:03:58,709
He won't stop, they never stop.
Let's finish this.
1029
01:03:58,793 --> 01:04:00,044
Okay, well the road is too narrow,
1030
01:04:00,127 --> 01:04:02,255
So you're just going to
have to do a three-point turn.
1031
01:04:04,257 --> 01:04:06,300
Okay,
and you're actually doing it.
1032
01:04:06,384 --> 01:04:09,053
Okay, stop, stop.
1033
01:04:09,136 --> 01:04:10,429
Throw it in reverse.
1034
01:04:10,513 --> 01:04:12,181
Okay, slow, slow.
1035
01:04:12,265 --> 01:04:14,225
How are you so good at this?
1036
01:04:14,308 --> 01:04:17,061
Beautiful. Next lesson.
1037
01:04:17,144 --> 01:04:19,355
This one's a bit
more challenging.
1038
01:04:19,438 --> 01:04:21,023
Three-point turn.
1039
01:04:21,107 --> 01:04:23,067
- Ready?
- I got this one.
1040
01:04:26,279 --> 01:04:27,405
Okay, you're facing him now.
1041
01:04:27,488 --> 01:04:28,406
Go, go.
1042
01:04:37,290 --> 01:04:38,749
Oh my God, are you okay?
1043
01:04:44,088 --> 01:04:45,214
Did we get him?
1044
01:04:45,298 --> 01:04:47,967
Yeah, I mean
he must have felt that.
1045
01:04:49,093 --> 01:04:50,177
Okay.
1046
01:04:50,261 --> 01:04:51,596
Can you see, is he down?
1047
01:04:51,679 --> 01:04:54,640
There is no way that he could...
1048
01:04:55,725 --> 01:04:57,810
- He's getting up.
- Oh, I fucking knew it.
1049
01:04:57,893 --> 01:04:59,729
Just die, you idiot!
1050
01:04:59,812 --> 01:05:01,272
Is he still behind me?
1051
01:05:01,355 --> 01:05:03,774
Yeah, no, he's up.
1052
01:05:05,192 --> 01:05:07,236
And he's going down again.
1053
01:05:09,947 --> 01:05:12,742
Okay, that's good.
Okay, let's do this.
1054
01:05:12,825 --> 01:05:14,827
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1055
01:05:14,910 --> 01:05:17,455
Don't move, you idiot!
1056
01:05:19,707 --> 01:05:20,750
Oh my God.
1057
01:05:21,792 --> 01:05:23,252
That was for you, Juan.
1058
01:05:25,588 --> 01:05:27,590
Can you see him?
1059
01:05:27,673 --> 01:05:28,841
Is he moving?
1060
01:05:31,636 --> 01:05:33,304
No.
1061
01:05:33,387 --> 01:05:35,014
He's down.
1062
01:05:36,599 --> 01:05:38,476
Forever and...
1063
01:05:40,269 --> 01:05:41,937
...his head is off.
1064
01:05:42,897 --> 01:05:45,399
It's roadkill.
1065
01:05:46,984 --> 01:05:49,195
Good.
1066
01:05:49,278 --> 01:05:51,656
Oh my God. Oh my God, we just...
1067
01:05:51,739 --> 01:05:53,282
Oh no, no, no, no.
1068
01:05:53,366 --> 01:05:56,202
I... I just did that.
1069
01:05:56,285 --> 01:05:57,536
It was my decision.
1070
01:05:58,996 --> 01:06:01,582
Life or death, right?
1071
01:06:03,459 --> 01:06:08,339
Yeah, yeah, yeah, yeah,
and yeah, you're right.
1072
01:06:09,882 --> 01:06:11,175
Yeah.
1073
01:06:11,258 --> 01:06:15,846
But I mean to actually see it.
1074
01:06:15,930 --> 01:06:17,723
I wish I could have seen it.
1075
01:06:17,807 --> 01:06:18,766
What?
1076
01:06:18,849 --> 01:06:21,769
Oh, that I wish that
I could have seen it.
1077
01:06:21,852 --> 01:06:23,020
Okay, okay.
1078
01:06:24,355 --> 01:06:28,275
Well, they're both down now.
1079
01:06:29,527 --> 01:06:30,611
So...
1080
01:06:33,322 --> 01:06:34,532
...what now?
1081
01:06:38,953 --> 01:06:40,454
Alejandra, what do we do?
1082
01:06:45,084 --> 01:06:46,001
Alejandra?
1083
01:06:47,586 --> 01:06:48,921
Hey, can you hear me?
1084
01:06:54,135 --> 01:06:55,469
Okay, so what do we do?
1085
01:07:05,104 --> 01:07:06,564
Jael, he is here.
1086
01:07:11,068 --> 01:07:12,403
Alejandra!
1087
01:07:21,704 --> 01:07:22,538
I'm calling the cops now.
1088
01:07:22,621 --> 01:07:24,331
No, no, no.
1089
01:07:26,125 --> 01:07:28,794
Alejandra, just tell me
where you are, okay?
1090
01:07:28,878 --> 01:07:29,879
I need a town.
1091
01:07:31,005 --> 01:07:32,840
A name.
1092
01:07:32,923 --> 01:07:35,092
Is anything to the street?
1093
01:07:35,176 --> 01:07:36,844
Alejandra!
1094
01:07:38,929 --> 01:07:40,264
Alejandra!
1095
01:07:52,693 --> 01:07:53,944
Alejandra!
1096
01:08:10,211 --> 01:08:12,421
Get away from her!
1097
01:08:46,664 --> 01:08:49,500
No, no, no, no. Don't, don't.
1098
01:08:54,171 --> 01:08:55,339
911, what's your emergency?
1099
01:08:55,422 --> 01:08:58,342
Oh my God. Hi, hi, no, no,
it's... it's not me.
1100
01:08:58,425 --> 01:08:59,552
It's a... it's a girl.
1101
01:08:59,635 --> 01:09:01,762
She's being attacked
right now.
1102
01:09:01,846 --> 01:09:03,305
What's her location, ma'am?
1103
01:09:03,389 --> 01:09:04,557
I... I don't know.
1104
01:09:04,640 --> 01:09:06,100
I'm... I'm on a video call
with her.
1105
01:09:06,183 --> 01:09:08,811
And I can't...
I can't hear anything.
1106
01:09:08,894 --> 01:09:10,688
Ma'am, I need a location.
1107
01:09:10,771 --> 01:09:13,190
Can you just... can you trace
my phone or something?
1108
01:09:13,274 --> 01:09:15,651
I don't know. He's just...
he's a small little fucker.
1109
01:09:15,734 --> 01:09:17,319
- I don't know.
- Give me your ring.
1110
01:09:20,239 --> 01:09:22,283
Oh my God.
Oh my God, Alejandra.
1111
01:09:33,002 --> 01:09:34,712
I'll need more informationin order to help you.
1112
01:09:34,795 --> 01:09:38,299
Oh, shut up!
Just shut up! Shut up!
1113
01:09:41,802 --> 01:09:43,929
No.
1114
01:09:46,515 --> 01:09:48,183
Jael!
1115
01:09:48,267 --> 01:09:53,397
Just... just show me what the...
Can you hear me?
1116
01:09:53,480 --> 01:09:55,941
Just switch to speaker.
1117
01:09:56,025 --> 01:09:58,569
God, just shut up, 911!
1118
01:10:01,155 --> 01:10:02,448
Come on, Jael.
1119
01:10:16,837 --> 01:10:18,672
Oh my God.
1120
01:10:33,604 --> 01:10:34,980
Oh my God, she can't hear me.
1121
01:10:35,064 --> 01:10:36,732
She can't hear me.
1122
01:10:36,815 --> 01:10:40,027
Oh my God.
Just switch to speaker.
1123
01:10:40,110 --> 01:10:42,571
And why wouldn't you
switch to speaker?
1124
01:10:54,416 --> 01:10:57,169
Okay, okay, okay.
1125
01:11:29,451 --> 01:11:31,745
Call ended. Thank you.
1126
01:11:31,829 --> 01:11:33,539
Fuck.
1127
01:11:33,622 --> 01:11:36,625
Thanks for lending your eyes.Goodbye.
1128
01:11:37,584 --> 01:11:39,378
Hello?
1129
01:11:39,461 --> 01:11:40,921
Alejandra?
1130
01:11:52,057 --> 01:11:53,183
Oh my God.
1131
01:11:53,267 --> 01:11:54,560
There's no call log.
1132
01:11:54,643 --> 01:11:55,811
There's no redial.
1133
01:11:55,894 --> 01:11:57,313
Why don't they have
any way that I can call?
1134
01:11:57,396 --> 01:11:58,355
Oh my God.
1135
01:11:58,439 --> 01:12:00,941
Oh my God, oh my God.
She's all alone out there.
1136
01:12:01,025 --> 01:12:02,735
Oh my God.
Oh my God. Okay, okay.
1137
01:12:02,818 --> 01:12:05,070
Maybe, maybe there's
something in here.
1138
01:12:05,154 --> 01:12:06,113
Okay, there's a...
1139
01:12:06,196 --> 01:12:09,658
Just a street sign
or something, please.
1140
01:12:09,742 --> 01:12:12,703
If there's anything, please.
1141
01:12:16,707 --> 01:12:17,958
What?
1142
01:12:19,084 --> 01:12:20,294
No way.
1143
01:12:23,422 --> 01:12:24,631
No way.
1144
01:12:28,469 --> 01:12:29,720
No, no, no, no, no.
1145
01:12:29,803 --> 01:12:31,638
I am not the answer.
1146
01:12:31,722 --> 01:12:33,140
No, no.
1147
01:12:35,851 --> 01:12:37,311
I am the answer.
1148
01:12:39,813 --> 01:12:41,398
I am the answer.
1149
01:12:43,484 --> 01:12:44,151
I can't do this.
1150
01:12:47,529 --> 01:12:49,490
I can't do this.
1151
01:12:51,158 --> 01:12:52,993
I can't do this.
1152
01:12:54,453 --> 01:12:55,746
I can't do this.
1153
01:12:59,833 --> 01:13:02,753
I really can't do that.
1154
01:13:05,464 --> 01:13:06,715
I can not do this.
1155
01:13:15,516 --> 01:13:17,309
No, I can't do this.
1156
01:13:17,393 --> 01:13:19,353
I can't do this.
I can't do this.
1157
01:13:19,436 --> 01:13:21,688
I can't, I can't.
1158
01:13:26,276 --> 01:13:28,445
Okay.
1159
01:13:28,529 --> 01:13:32,157
I can't not do this.
1160
01:13:48,632 --> 01:13:48,924
I can do this.
1161
01:14:13,824 --> 01:14:15,325
Okay.
1162
01:14:28,463 --> 01:14:30,382
Okay, that's better.
1163
01:14:36,889 --> 01:14:40,267
You can do it.
1164
01:14:55,365 --> 01:14:59,286
I can do this, I can do this.
1165
01:14:59,369 --> 01:15:00,704
Okay.
1166
01:15:23,185 --> 01:15:28,065
Okay.
1167
01:15:46,541 --> 01:15:47,834
It's so cold.
1168
01:15:50,545 --> 01:15:51,922
Hello?
1169
01:15:53,382 --> 01:15:54,675
Hey, how can I help you?
1170
01:15:54,758 --> 01:15:56,510
I'm... I'm lost.
I'm in the middle of the woods
1171
01:15:56,593 --> 01:15:58,512
and somebody is following me,
so I need your eyes.
1172
01:15:58,595 --> 01:15:59,930
I need you to
guide me somewhere.
1173
01:16:00,013 --> 01:16:01,056
Someone is following you?
1174
01:16:01,139 --> 01:16:02,599
- Yes.
- Okay, no,
1175
01:16:02,683 --> 01:16:04,101
just hang up and call 911.
1176
01:16:04,184 --> 01:16:07,187
End call. Hello.
I need your help.
1177
01:16:07,271 --> 01:16:07,938
Okay, what's going on?
1178
01:16:08,021 --> 01:16:10,774
I'm in the middle of the woods
and there's...
1179
01:16:10,857 --> 01:16:12,234
there's somebody
that wants to kill me,
1180
01:16:12,317 --> 01:16:13,485
so I need your help.
I need your eyes, I need to...
1181
01:16:13,568 --> 01:16:14,444
Someone is trying to kill you.
1182
01:16:14,528 --> 01:16:15,654
What do you mean?
What are you talking about?
1183
01:16:15,737 --> 01:16:16,655
Hi, I need your help.
1184
01:16:16,738 --> 01:16:19,157
Somebody is uh, want to kill me,
so I need your eyes.
1185
01:16:19,241 --> 01:16:20,367
I need you to help me get
out of here.
1186
01:16:20,450 --> 01:16:21,285
I'm in the middle of the woods.
1187
01:16:21,368 --> 01:16:22,869
Someone's trying to kill you?
1188
01:16:22,953 --> 01:16:23,996
- Yes.
- Wait,
1189
01:16:24,079 --> 01:16:26,540
- is this a prank?
- Ugh, end call.
1190
01:16:27,457 --> 01:16:31,795
Oh, I am definitely going
to shit my pants.
1191
01:16:33,046 --> 01:16:34,339
This sucks.
1192
01:16:40,012 --> 01:16:41,722
- Hello?
- Hi.
1193
01:16:41,805 --> 01:16:43,265
End call. Hello?
1194
01:16:43,348 --> 01:16:44,891
Hi, how can I help you?
1195
01:16:44,975 --> 01:16:46,268
End call. Hello?
1196
01:16:46,351 --> 01:16:47,644
Hi.
1197
01:16:47,728 --> 01:16:49,354
Come on, please. He... hello?
1198
01:16:49,438 --> 01:16:50,981
Jael, come on, please be there.
1199
01:16:51,064 --> 01:16:53,275
Please be there.
Please, Jael, please.
1200
01:16:53,358 --> 01:16:54,735
Jael, please. Come on.
1201
01:16:54,818 --> 01:16:56,194
Please be Jael. Hello?
1202
01:16:56,278 --> 01:16:58,947
- Hello?
- Fuck. End call.
1203
01:17:01,325 --> 01:17:02,576
Oh God.
1204
01:17:02,659 --> 01:17:04,077
I hate this.
1205
01:17:04,161 --> 01:17:05,370
I hate this.
1206
01:17:06,913 --> 01:17:08,081
Oh God.
1207
01:17:11,793 --> 01:17:12,836
Alejandra.
1208
01:17:14,463 --> 01:17:16,340
Oh my God. Okay.
1209
01:17:17,382 --> 01:17:18,800
Oh my God.
1210
01:17:18,884 --> 01:17:22,220
Okay. You are never
going to believe this.
1211
01:17:22,304 --> 01:17:23,472
Okay.
1212
01:17:26,975 --> 01:17:28,810
Okay, I got your pin.
1213
01:17:28,894 --> 01:17:31,938
I can see your location
and I'm headed there right now.
1214
01:17:32,022 --> 01:17:33,231
You're really that close?
1215
01:17:33,315 --> 01:17:34,983
Yes, this whole night We've...
1216
01:17:35,067 --> 01:17:36,276
we've only been
a few miles apart.
1217
01:17:36,360 --> 01:17:39,029
I told you. You are the answer.
1218
01:17:42,657 --> 01:17:44,868
How far away are you?
How long till you get here?
1219
01:17:44,951 --> 01:17:45,994
Soon.
1220
01:17:46,078 --> 01:17:48,997
I'm trying. These trails
are just really tough.
1221
01:17:49,081 --> 01:17:50,123
My hand's really bad.
1222
01:17:50,207 --> 01:17:53,126
I wrapped my scarf around it,
but I'm still bleeding.
1223
01:17:53,210 --> 01:17:57,130
No, I have bandages for you,okay? Just be strong.
1224
01:17:59,591 --> 01:18:01,343
Now, I'm gonna be there
in 10 minutes,
1225
01:18:01,426 --> 01:18:03,136
so just stay hidden.
1226
01:18:03,220 --> 01:18:04,721
We're gonna get you
out of there. Just be strong,
1227
01:18:04,805 --> 01:18:06,181
Alejandra, please.
1228
01:18:09,267 --> 01:18:11,019
Hey, in 10 minutes.
1229
01:18:11,103 --> 01:18:12,979
Just 10 minutes.
1230
01:18:13,063 --> 01:18:15,607
This will all be over,
I promise.
1231
01:18:22,072 --> 01:18:23,407
No, no!
1232
01:18:23,490 --> 01:18:26,284
Get off of me!
1233
01:18:30,956 --> 01:18:33,708
Shut up, shut up!
1234
01:18:33,792 --> 01:18:36,378
Ten more minutesand this will all be over, okay?
1235
01:18:36,461 --> 01:18:38,547
Ten minutes is good,
1236
01:18:38,630 --> 01:18:43,760
you'll be hiding so much
so your friend doesn't find you.
1237
01:18:43,844 --> 01:18:48,932
Maybe he should wait
for your friend to get here.
1238
01:18:49,015 --> 01:18:52,936
I'll let him look at you,
then I'll let him out.
1239
01:18:53,019 --> 01:18:57,149
Hey, you know the one good thingabout this whole 10-minute wait
1240
01:18:57,232 --> 01:19:00,402
is that the little reaper
creeper actually fell for it.
1241
01:19:01,820 --> 01:19:03,613
Suck it!
1242
01:19:08,118 --> 01:19:09,494
No, no, I can't.
1243
01:19:12,622 --> 01:19:14,207
No, my phone, my phone.
1244
01:19:15,375 --> 01:19:16,918
I can't see, I can't focus.
1245
01:19:18,044 --> 01:19:19,129
No, I can't.
1246
01:19:20,839 --> 01:19:21,965
I can do this.
1247
01:19:36,438 --> 01:19:37,647
Suck it?
1248
01:19:37,731 --> 01:19:39,816
Yeah, it's pretty good, right?
1249
01:19:41,777 --> 01:19:42,986
Yeah.
1250
01:19:45,822 --> 01:19:46,740
Hi.
1251
01:19:46,823 --> 01:19:49,618
Hey, hey,
1252
01:19:49,701 --> 01:19:51,995
thank you so much.
1253
01:20:02,506 --> 01:20:05,050
- Oh my God.
- Um, sh...
1254
01:20:05,133 --> 01:20:07,469
should we like
kill him already?
1255
01:20:08,845 --> 01:20:10,639
Uh, no.
1256
01:20:10,722 --> 01:20:13,308
No, no, no, no.
I don't think I'm ready
1257
01:20:13,391 --> 01:20:16,102
to kill anybody yet,
but thank you though.
1258
01:20:16,186 --> 01:20:19,564
Um, just
I'm gonna duct-tape him,
1259
01:20:19,648 --> 01:20:22,817
so cov... cover me?
1260
01:20:22,901 --> 01:20:24,069
- Yeah.
- Yeah, okay.
1261
01:20:24,152 --> 01:20:25,695
Okay.
1262
01:20:27,948 --> 01:20:29,991
Okay, it's...
it's in here somewhere.
1263
01:20:32,786 --> 01:20:34,204
Okay.
1264
01:20:34,287 --> 01:20:34,913
You okay?
1265
01:20:34,996 --> 01:20:37,165
Yeah, okay.
1266
01:20:39,167 --> 01:20:44,005
No, no, no, no, no!
1267
01:20:45,173 --> 01:20:46,466
Alejandra!
1268
01:20:46,550 --> 01:20:49,844
Just try to get him!
You hear me?
1269
01:20:49,928 --> 01:20:52,180
I can't try,
so just don't talk!
1270
01:21:05,986 --> 01:21:08,989
Cut my finger off!
1271
01:21:13,785 --> 01:21:16,162
This is what happens
when you fuck with me.
1272
01:21:18,039 --> 01:21:20,083
Or my friend.
1273
01:21:26,798 --> 01:21:29,009
Yeah, no,
I... I think he's dead.
1274
01:21:35,140 --> 01:21:37,183
Okay.
1275
01:21:38,810 --> 01:21:43,106
Okay.
1276
01:22:15,430 --> 01:22:17,182
You got a little blood on you.
1277
01:22:20,560 --> 01:22:21,811
Do you feel anything now?
1278
01:22:21,895 --> 01:22:23,396
No, I don't feel anything.
1279
01:22:23,480 --> 01:22:24,397
You don't feel anything?
1280
01:22:24,481 --> 01:22:25,940
No. I mean, it doesn't hurt.
1281
01:22:26,024 --> 01:22:29,235
I just feel like... like another
piece attached if...
1282
01:22:29,319 --> 01:22:31,071
if that makes sense.
1283
01:22:31,154 --> 01:22:32,906
- Really?
- I'm still amazed that you
1284
01:22:32,989 --> 01:22:35,075
- managed to find it out there.
- Oh, I know.
1285
01:22:35,158 --> 01:22:37,202
And by the way,
it was really gross.
1286
01:22:39,371 --> 01:22:42,832
Um, answer.
1287
01:22:44,209 --> 01:22:45,168
Hello.
1288
01:22:47,128 --> 01:22:48,129
Hello, mija?
1289
01:22:49,464 --> 01:22:51,591
Oh my God, Juan,
you're alive!
1290
01:22:51,675 --> 01:22:53,385
Hi, I thought you were dead.
1291
01:22:53,468 --> 01:22:54,969
It's been a whole nightmare.
1292
01:22:55,970 --> 01:22:56,304
You're not gonna believe.
1293
01:22:56,388 --> 01:22:58,515
I'm alive and kicking.
1294
01:22:59,599 --> 01:23:03,019
Remember that evil
Yerva never dies. Yes.
1295
01:23:03,103 --> 01:23:05,021
I've been deep undercover.
1296
01:23:05,105 --> 01:23:06,940
For you, by the way.
1297
01:23:07,023 --> 01:23:08,066
Hey, listen.
1298
01:23:09,401 --> 01:23:10,860
This is an emergency.
1299
01:23:10,944 --> 01:23:13,029
Your stepmother has
finally found you.
1300
01:23:13,113 --> 01:23:14,948
She's sending two reapers.
1301
01:23:15,031 --> 01:23:16,616
One big, one small.
1302
01:23:17,659 --> 01:23:19,119
- So you better run.
- No, no, no, no.
1303
01:23:19,202 --> 01:23:21,538
- They... they were already here.
- Wait, what?
1304
01:23:21,621 --> 01:23:23,998
Yes, I killed them both.
Juan, both of them.
1305
01:23:24,082 --> 01:23:26,126
- Hey, shh, shh.
- Oh no, I'm so sorry.
1306
01:23:26,209 --> 01:23:30,004
I mean, me and my new friend
killed both of them.
1307
01:23:30,088 --> 01:23:31,548
Right? Oh, she's Jael,
by the way.
1308
01:23:31,631 --> 01:23:35,135
- Say hi, Jael. It's Juan.
- Um, hi, hi.
1309
01:23:35,218 --> 01:23:37,721
Hey. New friend?
1310
01:23:37,804 --> 01:23:39,639
- Mm-hmm.
- Great.
1311
01:23:39,723 --> 01:23:41,683
So you two killed two reapers.
1312
01:23:41,766 --> 01:23:43,601
Yes, and you're not
gonna believe this.
1313
01:23:43,685 --> 01:23:45,186
We even decapitated
the big one.
1314
01:23:45,270 --> 01:23:48,273
Oh, shh. Be quiet, be quiet.
1315
01:23:48,356 --> 01:23:49,524
Hey, mija.
1316
01:23:49,607 --> 01:23:51,317
So, the training worked?
1317
01:23:51,401 --> 01:23:53,069
Yes, but you know what?
1318
01:23:55,321 --> 01:23:59,367
They're the last ones they're going to send.
1319
01:23:59,451 --> 01:24:02,704
This fucker knows where I am.
We have to kill her.
1320
01:24:03,037 --> 01:24:07,876
I know this already. Remember what I told you.
1321
01:24:09,127 --> 01:24:11,463
I'm gonna finish this,
once and for all.
1322
01:24:11,546 --> 01:24:13,047
But how? I will go with you.
1323
01:24:13,131 --> 01:24:14,174
- No, no, no.
- No.
1324
01:24:14,257 --> 01:24:16,634
No. Of course, I will. Tell me where you are.
1325
01:24:16,718 --> 01:24:18,178
I have to make her pay.
1326
01:24:19,554 --> 01:24:22,015
Soon. Very soon.
1327
01:24:23,224 --> 01:24:24,559
Stay safe.
1328
01:24:24,642 --> 01:24:25,852
Hey, mija.
1329
01:24:27,020 --> 01:24:28,605
I love you.
1330
01:24:28,688 --> 01:24:29,898
I love you, too.
1331
01:24:32,692 --> 01:24:33,735
End call.
1332
01:24:44,245 --> 01:24:45,663
You're gonna pay, bitch.
1333
01:28:07,865 --> 01:28:10,868
Oh, going to be real honest.
1334
01:28:10,952 --> 01:28:13,830
Not really how I imagined
my re-entry to society.
1335
01:28:15,999 --> 01:28:17,667
One second. Okay.
1336
01:28:17,750 --> 01:28:20,336
Let's put this here.
1337
01:28:20,420 --> 01:28:21,754
And just go.
93177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.