All language subtitles for Give.Me.Your.Eyes.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,673 --> 00:00:52,427 Hello Juan. do you miss me? 2 00:00:52,510 --> 00:00:53,595 Carmen. 3 00:00:53,678 --> 00:00:56,598 Ah, so have I finally found you? 4 00:01:02,187 --> 00:01:04,731 If you knew our location... 5 00:01:04,814 --> 00:01:07,400 the Reapers would already be here. 6 00:01:07,484 --> 00:01:09,611 I want my money. 7 00:01:09,694 --> 00:01:12,113 I want my ledger. 8 00:01:12,197 --> 00:01:15,325 I want that bitch’s head, Juan. 9 00:01:15,408 --> 00:01:17,285 Mija, inside, now. 10 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 What's going on? 11 00:01:24,793 --> 00:01:26,753 Are you still there, my love? 12 00:01:28,171 --> 00:01:29,506 Are you on the phone or something? 13 00:01:29,589 --> 00:01:32,675 I thought you loved me, Juan? 14 00:01:32,759 --> 00:01:35,720 We had a great time together. 15 00:01:35,804 --> 00:01:37,055 My love? 16 00:01:39,015 --> 00:01:41,643 You've never loved anyone in your fucking life. 17 00:01:41,726 --> 00:01:43,645 You're a fucking monster. 18 00:01:43,728 --> 00:01:45,522 Listen to me carefully. 19 00:01:45,605 --> 00:01:48,358 You hurt Alejandra and I'll kill you. 20 00:01:49,359 --> 00:01:51,820 You hear me? I'll kill you. 21 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 Mija. 22 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 Grab this. 23 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 Listen to me. 24 00:02:00,578 --> 00:02:02,789 I'll be gone for a few days. 25 00:02:02,872 --> 00:02:04,290 I'm gonna call you on this, okay? 26 00:02:04,374 --> 00:02:05,750 No, what do you mean? I don't... 27 00:02:05,834 --> 00:02:08,545 Shh. Stay safe. 28 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 I love you. 29 00:02:10,672 --> 00:02:13,216 - I love you too, but... - Lock the door. 30 00:02:13,299 --> 00:02:15,468 Juan. 31 00:02:15,552 --> 00:02:17,679 Juan, you can't just leave like that. 32 00:02:17,762 --> 00:02:18,805 Juan? 33 00:02:20,390 --> 00:02:21,349 Juan? 34 00:02:21,432 --> 00:02:24,269 I need to find her before she finds you. 35 00:02:30,900 --> 00:02:35,321 Today will decide your destiny. 36 00:02:35,405 --> 00:02:39,200 It all comes down to you and me. 37 00:02:39,284 --> 00:02:40,910 But be warned, 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,831 I rule a kingdom of chaos and despair. 39 00:02:45,957 --> 00:02:48,376 But it is still my kingdom. 40 00:02:49,878 --> 00:02:54,257 And while it is true that I have hung up my weapons, 41 00:02:54,340 --> 00:02:57,468 I will defend my kingdom to the death. 42 00:02:59,053 --> 00:03:02,640 So if you truly believe that you can topple me 43 00:03:02,724 --> 00:03:05,310 from this lonely throne, 44 00:03:05,393 --> 00:03:08,146 then draw your sword. 45 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 Because as of today, 46 00:03:10,815 --> 00:03:13,318 the two of us, 47 00:03:13,401 --> 00:03:17,739 our destinies will be forever intertwined. 48 00:03:20,992 --> 00:03:22,368 So, uh, did we get it? 49 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 That was great, Lady Mace. 50 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 Let's just get one more for safety. 51 00:03:26,205 --> 00:03:27,957 One more for safety, okay. 52 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 You know, 53 00:03:29,292 --> 00:03:32,128 we don't really require props for voice sessions. 54 00:03:32,211 --> 00:03:33,630 Yeah, I know. It just, you know, 55 00:03:33,713 --> 00:03:36,049 helps me get into character for your dumb video game. 56 00:03:36,132 --> 00:03:37,800 Yeah, okay. Cosplay. 57 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 It's a real mace, by the way. 58 00:03:40,136 --> 00:03:42,972 Like a heavy-duty killing machine. 59 00:03:43,056 --> 00:03:44,641 Okay, whatever. 60 00:03:44,724 --> 00:03:45,767 Block 56. 61 00:03:45,850 --> 00:03:47,518 Okay, hey, if you're not nice to me, 62 00:03:47,602 --> 00:03:49,395 I could bash your brains right out of your head 63 00:03:49,479 --> 00:03:51,189 with this thing. 64 00:03:51,272 --> 00:03:54,567 I mean, you would have to leave your house first, so... 65 00:03:56,569 --> 00:04:00,114 Um, okay, uh, you're not... 66 00:04:00,198 --> 00:04:02,700 you're not really supposed to joke about that kind of thing. 67 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 What? I'm just saying you would have to 68 00:04:04,869 --> 00:04:07,246 actually leave your house to bash anyone's head in, right? 69 00:04:07,330 --> 00:04:08,581 All right, you two. 70 00:04:08,665 --> 00:04:09,749 That's enough. 71 00:04:13,670 --> 00:04:16,130 - Ready? - Mm-hmm. Yep. 72 00:04:20,551 --> 00:04:22,679 Lady Mace 4, Block 56. 73 00:04:26,349 --> 00:04:29,477 Today, will decide your destiny. 74 00:04:31,062 --> 00:04:34,941 It all comes down to you and me. 75 00:04:35,024 --> 00:04:36,275 But be warned, 76 00:04:37,485 --> 00:04:41,281 you hail from a land of peace. 77 00:04:56,045 --> 00:04:58,631 See? This is great. 78 00:04:58,715 --> 00:05:01,926 Yeah, I can still look out the window, 79 00:05:02,010 --> 00:05:05,013 see all the clouds, and mountain, 80 00:05:05,096 --> 00:05:09,308 and that super creepy eyeball tower. 81 00:05:13,855 --> 00:05:17,525 Yeah, it's almost like I'm back out there. 82 00:05:20,361 --> 00:05:22,905 Okay, what... what is that look, Sushi? 83 00:05:31,247 --> 00:05:33,541 Hey, we got a call. 84 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Hello? Hello? Hello? Hello? 85 00:05:35,043 --> 00:05:36,544 - Hi, uh, how can I help? - Am I... am I doing this right? 86 00:05:36,627 --> 00:05:38,337 Can... can... can... can you see me? 87 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 Hi! How can I help you? 88 00:05:48,681 --> 00:05:50,558 I've actually been talking to someone for a while now. 89 00:05:50,641 --> 00:05:54,353 Ooh, getting ready for a date. Okay, no problem. 90 00:05:54,437 --> 00:05:58,983 That looks perfect with pants. I really like it. 91 00:06:01,277 --> 00:06:04,238 Yeah, of course. I'm happy to help. Okay, bye. 92 00:06:35,103 --> 00:06:38,773 Inside my stronghold, I am untouchable. 93 00:06:55,456 --> 00:06:56,749 Juan? 94 00:06:58,960 --> 00:07:00,461 Juan, is that you? 95 00:07:07,718 --> 00:07:09,137 Goodnight, Nugget. 96 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 Goodnight, Sushi. 97 00:07:17,395 --> 00:07:18,688 Night suck. 98 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 Hello, is... is... is anybody there? 99 00:07:58,436 --> 00:08:00,271 Um, hello? 100 00:08:00,354 --> 00:08:02,648 Hi, um, I need your help. 101 00:08:02,732 --> 00:08:04,984 Okay, um, yeah, what's going on? 102 00:08:05,067 --> 00:08:06,485 Are you hurt? Are you okay? 103 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 No, it's just um, 104 00:08:08,529 --> 00:08:10,323 I live by myself and... 105 00:08:11,991 --> 00:08:14,118 there is someone in my house. 106 00:08:14,202 --> 00:08:15,786 Um, I'm gonna call the police. 107 00:08:15,870 --> 00:08:17,705 - What... what's your address? - No, no, no, no, please. 108 00:08:17,788 --> 00:08:19,707 No, please, do not call the police. 109 00:08:19,790 --> 00:08:22,084 Don't call anyone. Just stay on with me. 110 00:08:22,168 --> 00:08:25,004 Hey, no, if you are in danger, I need to call the police, okay? 111 00:08:25,087 --> 00:08:26,756 No, no, no, no, no, don't call them. 112 00:08:26,839 --> 00:08:29,008 It already took me like five minutes to get on this call. 113 00:08:29,091 --> 00:08:32,178 Like right now, more than anything, I need your eyes. 114 00:08:32,261 --> 00:08:34,096 So just please stay on with me. 115 00:08:34,180 --> 00:08:36,265 Oh my God. No, you need the police. 116 00:08:36,349 --> 00:08:37,934 No, no, no, no. By the time they 117 00:08:38,017 --> 00:08:40,061 get all the way out here, it's gonna be too... 118 00:08:40,144 --> 00:08:41,187 All the way out where? 119 00:08:41,270 --> 00:08:45,024 I just live really alone, okay? 120 00:08:45,107 --> 00:08:46,192 Really alone. 121 00:08:46,275 --> 00:08:48,277 My closest neighbor is like miles away 122 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 and the police is a lot further. 123 00:08:50,655 --> 00:08:52,949 Can you just stay with me? 124 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 Look, um, 125 00:08:54,575 --> 00:08:58,371 I was in bed a little while ago 126 00:08:58,454 --> 00:09:01,832 and I thought I heard something downstairs. 127 00:09:01,916 --> 00:09:03,626 Footsteps. 128 00:09:03,709 --> 00:09:07,880 So I... I snuck out into the hallway to hear better. 129 00:09:07,964 --> 00:09:09,548 And as I got closer, 130 00:09:11,634 --> 00:09:14,011 that's when I didn't hear anything. 131 00:09:14,095 --> 00:09:17,223 Like, no bottles, no footsteps, 132 00:09:17,306 --> 00:09:20,184 no breathing. Nothing, just silence. 133 00:09:20,268 --> 00:09:21,269 Okay, so you didn't hear anyone? 134 00:09:21,352 --> 00:09:25,064 No, no, look, I was... I was there in the hallway 135 00:09:25,147 --> 00:09:28,567 and as I'm standing there, I felt something. 136 00:09:28,651 --> 00:09:33,990 Like a hand, like fingertips brushing my hair. 137 00:09:34,073 --> 00:09:36,659 - Somebody touched you? - Yeah, somebody touched me. 138 00:09:36,742 --> 00:09:38,494 Like I felt... it was light, 139 00:09:38,577 --> 00:09:40,288 like almost nothing, but I felt it. 140 00:09:40,371 --> 00:09:43,582 Somebody touched me and that's when I came to this room, 141 00:09:43,666 --> 00:09:46,460 because it's the only room with an actual lock. 142 00:09:46,544 --> 00:09:49,297 Okay, okay, okay. Um, well, are you sure 143 00:09:49,380 --> 00:09:50,923 that you actually felt somebody touch you? 144 00:09:51,007 --> 00:09:52,258 Because sometimes I feel things that really... 145 00:09:52,341 --> 00:09:54,343 No, it was real. I felt it. 146 00:09:54,427 --> 00:09:56,095 I know it was real. I need your help. 147 00:09:56,178 --> 00:09:57,513 Okay, okay, okay. 148 00:09:57,596 --> 00:10:00,474 Um, yes, you did the right thing, 149 00:10:00,558 --> 00:10:03,185 so just stay in that room right now 150 00:10:03,269 --> 00:10:04,186 - and just stay safe, okay? - No, you don't get it. 151 00:10:04,270 --> 00:10:06,230 I'm already not safe, I'm not safe. 152 00:10:06,314 --> 00:10:07,398 I need you to guide me out of here. 153 00:10:07,481 --> 00:10:08,858 Guide you... guide you out where? 154 00:10:08,941 --> 00:10:10,318 - Where do you want to go? - Anywhere. 155 00:10:10,401 --> 00:10:12,862 Just guide me out of here, away. 156 00:10:12,945 --> 00:10:16,615 And then we can call the cops, but until then, I need you. 157 00:10:16,699 --> 00:10:17,867 Will you help me? 158 00:10:17,950 --> 00:10:20,369 Okay, I can't be alone. 159 00:10:20,453 --> 00:10:22,121 I need you. 160 00:10:22,204 --> 00:10:23,372 Will you help me? 161 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 Yes, yes, I... 162 00:10:25,124 --> 00:10:27,960 - Yes, I will help you. - Okay. Thank you. 163 00:10:28,044 --> 00:10:32,423 Um, I'm going to turn the camera around. 164 00:10:35,801 --> 00:10:37,136 Can you see? 165 00:10:40,556 --> 00:10:43,559 Um, no, it's... it's really dark right now. 166 00:10:43,642 --> 00:10:45,603 Oh, hang on. I think you can... 167 00:10:45,686 --> 00:10:47,521 Flashlight. 168 00:10:48,689 --> 00:10:51,067 It... is it on? The light? 169 00:10:51,150 --> 00:10:52,360 Yeah. 170 00:10:54,862 --> 00:10:57,448 Well, here we go. 171 00:11:11,295 --> 00:11:14,256 We need to go down the hall, 172 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 down the stairs, through the kitchen, and out. 173 00:11:19,220 --> 00:11:20,679 Back door is the closest. 174 00:11:22,264 --> 00:11:23,432 Are you ready? 175 00:11:25,142 --> 00:11:26,352 Yeah. 176 00:11:27,436 --> 00:11:29,188 - Okay. - Okay, 177 00:11:29,271 --> 00:11:30,648 I'm ready. 178 00:11:35,861 --> 00:11:40,491 My daughter, we need to practice English. 179 00:11:40,741 --> 00:11:42,743 I want to teach you something. 180 00:11:45,955 --> 00:11:47,123 You feel the bolt? 181 00:11:48,707 --> 00:11:54,004 Okay, if bad things ever happen, you hide in here, 182 00:11:54,088 --> 00:11:57,133 you lock the door, you yell my name, 183 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 and I'll save the day, okay? 184 00:12:01,095 --> 00:12:02,471 Three steps, mija. 185 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 Three steps. 186 00:12:04,807 --> 00:12:05,850 Yes. 187 00:12:07,059 --> 00:12:11,397 But what if she finds me and you’re not here? 188 00:12:13,023 --> 00:12:14,942 - What if the Reapers come... - Hey, shh. 189 00:12:15,818 --> 00:12:18,154 I'm always going to be here for you. 190 00:12:18,237 --> 00:12:22,408 I will be here, remember... Juan, the protector. 191 00:12:44,513 --> 00:12:45,931 Do you see anything? 192 00:12:49,768 --> 00:12:51,729 Um, no, it looks clear. 193 00:12:53,105 --> 00:12:54,273 Go. 194 00:13:18,339 --> 00:13:19,548 Anything? 195 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 It's clear. 196 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 You're good. 197 00:13:45,824 --> 00:13:47,034 Anyone there? 198 00:13:49,203 --> 00:13:50,704 No, it looks clear. 199 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 Go. 200 00:13:59,004 --> 00:14:03,467 Okay, you're good. 201 00:14:03,551 --> 00:14:04,885 You're good, you're good. 202 00:14:11,392 --> 00:14:13,227 Okay, wait, what... what happened? 203 00:14:13,310 --> 00:14:14,436 - Are you okay? - I drop you. 204 00:14:14,520 --> 00:14:16,146 I... I hit something. 205 00:14:17,940 --> 00:14:19,692 - This wasn't here before. - Are... are you sure? 206 00:14:19,775 --> 00:14:21,360 - You know, sometimes I... - Of course, I'm sure. 207 00:14:21,443 --> 00:14:24,154 Everything stay in its place, always. 208 00:14:25,948 --> 00:14:27,366 Okay. 209 00:14:30,494 --> 00:14:31,745 Ah, I found you. 210 00:14:33,664 --> 00:14:34,957 Where's the door? 211 00:14:36,500 --> 00:14:37,751 Okay, uh, it's to your left. 212 00:14:37,835 --> 00:14:38,961 It's to your left. 213 00:14:41,547 --> 00:14:43,841 Okay, well, the door's closed. That's good. 214 00:14:45,718 --> 00:14:47,386 - No, no, no, no, no, no. - What... what's wrong? 215 00:14:47,469 --> 00:14:49,722 It's unlocked. I always lock the door before bed. 216 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 - Always. - Unlocked? 217 00:14:53,017 --> 00:14:56,145 Okay, can you show me... show me outside? 218 00:15:00,441 --> 00:15:01,609 Can you see something out there? 219 00:15:01,692 --> 00:15:03,193 No, it's on you. Can you um, 220 00:15:03,277 --> 00:15:05,654 just like flip the... flip the phone around? 221 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 Close it, close it! 222 00:15:10,326 --> 00:15:11,619 What, what? 223 00:15:12,620 --> 00:15:14,455 - What's out there? - There's a man in the yard. 224 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Okay! He's locked out now, right? 225 00:15:20,419 --> 00:15:22,546 Just let me call the cops. You have time. 226 00:15:22,630 --> 00:15:23,964 Front door, the... the front door. 227 00:15:24,048 --> 00:15:25,257 No, no, no, please. 228 00:15:25,341 --> 00:15:27,176 Please, okay, just tell me what your address is. 229 00:15:27,259 --> 00:15:29,261 I... I cannot help you like this. 230 00:15:29,345 --> 00:15:31,263 You're going to need somebody really to help you... 231 00:15:34,516 --> 00:15:36,185 Hello? 232 00:15:36,268 --> 00:15:37,895 - Are you there? - Stop. 233 00:15:37,978 --> 00:15:38,729 No, but I need someone to try... 234 00:15:38,812 --> 00:15:40,773 Stop moving! 235 00:15:40,856 --> 00:15:43,275 Please, just do not do anything. 236 00:15:43,359 --> 00:15:45,277 Just listen to me, okay? 237 00:15:45,361 --> 00:15:46,654 Okay, that room that you were in before, 238 00:15:46,737 --> 00:15:50,991 you said that it had a really strong lock, right? 239 00:15:51,075 --> 00:15:52,076 Yeah. 240 00:15:53,160 --> 00:15:56,997 Can you get there really, really fast? 241 00:15:58,707 --> 00:16:00,584 - Yeah. - Okay. 242 00:16:00,668 --> 00:16:06,256 Just don't say that out, 243 00:16:06,340 --> 00:16:07,716 okay? 244 00:16:07,800 --> 00:16:09,802 I need you to just go. 245 00:16:09,885 --> 00:16:11,553 Go now, go fast! 246 00:16:22,564 --> 00:16:23,857 He's... he's coming. 247 00:16:26,568 --> 00:16:27,778 Lock it, lock it. 248 00:16:27,861 --> 00:16:29,154 I know. 249 00:16:46,797 --> 00:16:48,048 There's two of them? 250 00:16:49,133 --> 00:16:50,300 Yes. 251 00:16:50,384 --> 00:16:51,677 And what do they look like? 252 00:16:52,845 --> 00:16:54,513 Okay, hold on. 253 00:16:56,473 --> 00:16:58,183 Scary. 254 00:16:58,267 --> 00:16:59,309 Well, they're both men. 255 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 And there's a big one and a small one, 256 00:17:01,520 --> 00:17:03,188 and they both have hoods 257 00:17:03,272 --> 00:17:04,481 - and some kind of masks on. - Masks. 258 00:17:05,607 --> 00:17:07,192 Fuck, the reapers. 259 00:17:10,529 --> 00:17:12,740 Before they kill, he showed his face. 260 00:17:24,251 --> 00:17:25,753 The police are on their way! 261 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 - What did he say? - Shh! 262 00:17:30,048 --> 00:17:32,843 I have a shocker pointed right at you. 263 00:17:34,845 --> 00:17:37,598 Please, please God, please, just be with me. 264 00:17:37,681 --> 00:17:40,017 Just help... help me to help her. 265 00:17:40,100 --> 00:17:41,810 Please, God, okay? 266 00:17:41,894 --> 00:17:48,233 You don't need anything from us, go away you coward! 267 00:17:48,317 --> 00:17:49,777 Okay, I don't... I don't speak Spanish. 268 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 - I don't know. - Shh. 269 00:17:51,904 --> 00:17:54,740 Show me your face before you kill me you idiot! 270 00:17:56,992 --> 00:17:59,286 Wait. Wait, wait, wait, what's happening? 271 00:18:06,502 --> 00:18:08,337 Is he... is he leaving? 272 00:18:12,549 --> 00:18:14,009 Do you know what's happening? 273 00:18:14,092 --> 00:18:15,177 I don't know. 274 00:18:22,893 --> 00:18:24,102 Oh my God, what's happening? 275 00:18:24,186 --> 00:18:26,814 He's going to kick his way in. 276 00:18:26,897 --> 00:18:27,981 Hide. 277 00:18:28,065 --> 00:18:30,526 Where? It's just one room. 278 00:18:30,609 --> 00:18:33,529 Okay, okay, just show me... show me the lock. 279 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 The lock. 280 00:18:42,746 --> 00:18:44,540 - Oh my God. - No, that is not going to hold. 281 00:18:44,623 --> 00:18:46,041 I know, shit, I know. 282 00:18:46,125 --> 00:18:47,835 Oh my God, oh my God, oh my God. 283 00:18:47,918 --> 00:18:49,586 Listen, listen! 284 00:18:49,670 --> 00:18:52,130 Imagine you're in here with me. 285 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 Look around. 286 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 How would you keep him out? 287 00:18:55,467 --> 00:18:57,052 I... I don't... I don't know. I don't know. 288 00:18:57,135 --> 00:18:58,762 I can't, I can't, I can't even think. 289 00:18:58,846 --> 00:19:00,681 - Oh my God. - Come on, please help me out. 290 00:19:00,764 --> 00:19:03,559 - Come on. - Okay, show me... 291 00:19:03,642 --> 00:19:05,185 show me your door again. 292 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 Oh. 293 00:19:08,939 --> 00:19:09,940 Okay, that dresser... 294 00:19:10,023 --> 00:19:12,025 that dresser to your right, can you move that? 295 00:19:14,653 --> 00:19:15,362 - What? - Trust me. 296 00:19:15,445 --> 00:19:17,447 I need you to try to move it, okay? 297 00:19:17,531 --> 00:19:18,532 Okay. 298 00:19:18,615 --> 00:19:19,992 All right. Grab the end. 299 00:19:20,075 --> 00:19:21,326 And I need you to move it towards the door. 300 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 No, but why are we doing this? 301 00:19:25,289 --> 00:19:26,874 It won't keep him out. It's not that heavy. 302 00:19:26,957 --> 00:19:28,417 It doesn't need to be heavy. 303 00:19:28,500 --> 00:19:31,044 Okay, just do it. Trust me. 304 00:19:31,128 --> 00:19:33,088 All right, I'm listening to you. 305 00:19:33,172 --> 00:19:34,756 Okay, now pull it... pull it back. 306 00:19:34,840 --> 00:19:36,425 A little bit more. 307 00:19:36,508 --> 00:19:38,594 Okay, okay, stop, stop, perfect. 308 00:19:38,677 --> 00:19:40,429 - Now flip it. - What? 309 00:19:40,512 --> 00:19:41,430 Just flip it. 310 00:19:41,513 --> 00:19:42,180 What's that gonna do? I don't... 311 00:19:42,264 --> 00:19:44,474 Just stop! Just flip it now. 312 00:20:00,407 --> 00:20:02,743 Holy crap. Oh my God. 313 00:20:02,826 --> 00:20:04,202 Yeah, we jammed the door. 314 00:20:06,330 --> 00:20:08,457 Okay, you're me, right? 315 00:20:08,540 --> 00:20:10,500 What should we do? How do I get out of here? 316 00:20:10,584 --> 00:20:11,460 Oh, the... the window. 317 00:20:11,543 --> 00:20:12,878 - The window. - No, I'm on the second floor. 318 00:20:12,961 --> 00:20:14,338 I can't just fucking jump. 319 00:20:14,421 --> 00:20:15,756 What was that? 320 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 I don't know. One of them just threw something 321 00:20:17,174 --> 00:20:18,675 through your window. 322 00:20:24,765 --> 00:20:25,849 Oh my God, it's rocks. 323 00:20:25,933 --> 00:20:28,060 He's throwing rocks through your window. 324 00:20:29,394 --> 00:20:32,439 I'm... I'm surrounded. 325 00:20:42,199 --> 00:20:43,533 Oh my God, get... get back. 326 00:20:43,617 --> 00:20:44,993 What is that? What is it? 327 00:20:45,077 --> 00:20:45,827 I don't know. 328 00:20:45,911 --> 00:20:49,831 It's a... it's a can with smoke coming out. 329 00:20:49,915 --> 00:20:51,667 - Any fire? - I don't know. 330 00:20:51,750 --> 00:20:53,168 No, no, no, wait. There's a lot of smoke. 331 00:20:53,251 --> 00:20:55,462 Okay, we can handle this. 332 00:20:55,545 --> 00:20:56,880 You gotta tell me where it is. 333 00:20:56,964 --> 00:20:57,798 It was at the bottom of the bed. 334 00:20:57,881 --> 00:20:58,882 So, you gotta get it and you got to throw it back out. 335 00:21:02,427 --> 00:21:04,554 Hey, are you okay? 336 00:21:04,638 --> 00:21:06,598 Just talk to me. Say something, please. 337 00:21:08,058 --> 00:21:09,309 Can you find the smoke bomb? 338 00:21:10,394 --> 00:21:13,397 Can you find it? 339 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 I can't breathe. 340 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 Where are you going? 341 00:21:35,085 --> 00:21:36,503 Okay, the... the thing. 342 00:21:36,586 --> 00:21:38,296 You need to get that smokey thing. 343 00:21:39,840 --> 00:21:44,428 No, back. 344 00:21:47,931 --> 00:21:48,181 No. What are you doing? 345 00:21:48,265 --> 00:21:49,975 Shh. 346 00:21:50,058 --> 00:21:52,394 Let me think. Shh, I got this. 347 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 Okay, the thing, you know. 348 00:21:53,895 --> 00:21:56,106 The... you need to get that smokey thing out. 349 00:21:56,189 --> 00:21:58,984 No, no. Flashlight off. 350 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 We're gonna try something else. 351 00:22:00,861 --> 00:22:02,904 No, no, no, I can't see anything now. 352 00:22:02,988 --> 00:22:05,198 It's all smokey. I have no idea where you are. 353 00:22:05,282 --> 00:22:06,575 Perfect, perfect, listen. 354 00:22:06,658 --> 00:22:08,285 Whatever happens next, 355 00:22:08,368 --> 00:22:11,079 do not make a sound until I say so, okay? 356 00:22:11,163 --> 00:22:14,207 - I need to hear everything. - Wait, what are you gonna do? 357 00:22:14,291 --> 00:22:15,542 - I don't want... - Shh. 358 00:22:15,625 --> 00:22:17,002 Not a sound. 359 00:22:18,003 --> 00:22:19,212 Okay, okay, okay. 360 00:23:20,190 --> 00:23:21,108 Is he coming? 361 00:23:21,191 --> 00:23:22,609 I... I don't know, I can't... I can't see him. 362 00:23:22,692 --> 00:23:23,693 Is he coming? 363 00:23:23,777 --> 00:23:25,570 I don't know. Just keep going. 364 00:23:35,038 --> 00:23:36,039 Wait, where's the little freak? 365 00:23:36,123 --> 00:23:37,332 I don't know. He was under your window, 366 00:23:37,415 --> 00:23:39,709 but he could literally be anywhere by now. 367 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 We gotta get out of here. 368 00:23:45,340 --> 00:23:46,550 Flashlight. 369 00:23:56,184 --> 00:23:56,726 Okay. 370 00:23:56,810 --> 00:23:59,771 Come on, come on. 371 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 Do you see anything out there? 372 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 No, no, no. 373 00:24:05,026 --> 00:24:06,987 But come on, what if he's just around the corner or something? 374 00:24:07,070 --> 00:24:08,905 You don't know where he is. 375 00:24:08,989 --> 00:24:10,282 We need to get out of here. 376 00:24:19,833 --> 00:24:22,502 No, no, no, no, no. Where... where are you going? 377 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 The woods. 378 00:24:23,795 --> 00:24:25,088 What? 379 00:24:33,430 --> 00:24:36,600 - Wait, watch my back. - Watch your back? 380 00:24:36,683 --> 00:24:39,978 No, no, can we please just call the police now? 381 00:24:40,061 --> 00:24:40,937 Never. 382 00:24:42,814 --> 00:24:46,067 Look, we have spoken about this many times. 383 00:24:46,151 --> 00:24:50,405 If it really happens, the reapers come for you. 384 00:24:50,488 --> 00:24:55,493 Rule number one, do not call police. 385 00:24:57,662 --> 00:24:59,623 - But like why? - What is it? 386 00:24:59,706 --> 00:25:02,209 Because she has very bad people all over the place. 387 00:25:02,292 --> 00:25:03,710 Spies and eyes. 388 00:25:03,793 --> 00:25:06,087 Even here in the United States. 389 00:25:06,171 --> 00:25:08,298 So, if you call the police, 390 00:25:08,381 --> 00:25:10,592 maybe the policeman is a good guy. 391 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 And he wants to help. 392 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 But maybe the policeman is not a good guy. 393 00:25:14,638 --> 00:25:16,014 And he wants money. 394 00:25:16,097 --> 00:25:17,682 So he makes a phone call. 395 00:25:17,766 --> 00:25:20,560 "Hello reapers, guess what? 396 00:25:21,603 --> 00:25:25,190 I have your blind girl here sitting in my car. 397 00:25:25,273 --> 00:25:28,735 Where should I drive her, so you can chop off her head?" 398 00:25:30,695 --> 00:25:33,823 Juan, you can't joke about that. That's not fun. 399 00:25:33,907 --> 00:25:35,659 - That's scary. - Okay, mija. 400 00:25:35,742 --> 00:25:38,286 Look here. Sit down. 401 00:25:46,628 --> 00:25:48,380 Never trust anyone. 402 00:25:49,297 --> 00:25:51,424 Never tell anyone who you really are. 403 00:25:52,926 --> 00:25:55,053 No computer chat friends. 404 00:25:55,136 --> 00:25:56,346 No strangers. 405 00:25:56,429 --> 00:25:57,555 Nobody. 406 00:25:57,639 --> 00:26:00,308 Especially no police. 407 00:26:00,392 --> 00:26:02,394 - Okay? - Mm-hmm. 408 00:26:02,477 --> 00:26:04,104 Repeat with me. 409 00:26:04,187 --> 00:26:05,563 No police. 410 00:26:06,606 --> 00:26:08,275 No police. 411 00:26:11,319 --> 00:26:13,280 No police, no time. 412 00:26:13,363 --> 00:26:16,449 Okay, but what about your house and all of your things? 413 00:26:16,533 --> 00:26:17,575 None of it matters. 414 00:26:17,659 --> 00:26:19,202 I have everything I need with me. 415 00:26:21,079 --> 00:26:24,291 You just need to get me away from here before morning. 416 00:26:24,374 --> 00:26:26,376 What does that even mean? 417 00:26:26,459 --> 00:26:27,919 Okay, who are these people? 418 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Why are they trying to kill you? 419 00:26:29,379 --> 00:26:31,881 Look, look, I'm sorry. I know I was short before. 420 00:26:31,965 --> 00:26:34,384 And this is a crazy situation to just be thrown into. 421 00:26:34,467 --> 00:26:36,052 But I don't even know your name. 422 00:26:38,013 --> 00:26:39,306 It's Jael. 423 00:26:40,765 --> 00:26:42,517 Jael, I'm Alejandra. 424 00:26:42,600 --> 00:26:45,562 And without you, I would have died back there. 425 00:26:45,645 --> 00:26:47,022 So I owe you my life. 426 00:26:55,322 --> 00:26:56,865 Um. 427 00:26:59,117 --> 00:27:00,368 What is this? 428 00:27:00,452 --> 00:27:02,620 Um, your car? 429 00:27:02,704 --> 00:27:03,705 I don't have a car. 430 00:27:03,788 --> 00:27:05,248 Right, a car. Right. 431 00:27:07,167 --> 00:27:09,336 Wait, wait, wait, wait. What if that's their car? 432 00:27:11,629 --> 00:27:13,882 Okay, just please get the hell out of there. 433 00:27:13,965 --> 00:27:14,841 Okay. 434 00:27:14,924 --> 00:27:16,676 I'm going to check something. 435 00:27:16,760 --> 00:27:18,386 Uh-oh. 436 00:27:18,470 --> 00:27:21,222 Okay, I need to go into the woods, okay? 437 00:27:21,306 --> 00:27:22,974 So get me there. 438 00:27:23,058 --> 00:27:24,934 I'm going the right way? 439 00:27:29,773 --> 00:27:31,399 I can feel the trees. 440 00:27:31,483 --> 00:27:33,860 Am I in the right way? I need the tree line, Jael. 441 00:27:36,154 --> 00:27:37,405 Jael, are you there? 442 00:27:40,533 --> 00:27:41,743 What was that noise? 443 00:27:42,744 --> 00:27:46,081 Is it clear? Do you see anything? Hey? 444 00:27:46,164 --> 00:27:48,249 No. No, no, no, it's not clear. 445 00:27:48,333 --> 00:27:50,001 Get down. They're coming. 446 00:27:50,085 --> 00:27:51,669 They're coming right now. 447 00:27:51,753 --> 00:27:52,712 Flashlight. 448 00:27:54,464 --> 00:27:55,507 Where are they? 449 00:27:56,549 --> 00:27:57,550 They're at the car. 450 00:27:58,968 --> 00:28:00,261 Are they leaving? 451 00:28:00,345 --> 00:28:04,015 Well, uh, yeah, I don't think so. 452 00:28:04,099 --> 00:28:05,433 Fuck. 453 00:28:05,517 --> 00:28:06,810 What are they doing? 454 00:28:06,893 --> 00:28:08,603 No, they're... they're grabbing flashlights 455 00:28:08,686 --> 00:28:12,774 and... and some kind of baton, I think. 456 00:28:14,401 --> 00:28:15,610 And a machete. 457 00:28:16,820 --> 00:28:18,446 A machete. 458 00:28:18,530 --> 00:28:20,156 A mache... holy shit, they're grabbing 459 00:28:20,240 --> 00:28:22,575 a literal machete right now. 460 00:28:22,659 --> 00:28:24,494 Okay, a machete. 461 00:28:24,577 --> 00:28:25,870 We can still handle that. 462 00:28:25,954 --> 00:28:27,872 Oh my God, they're walking towards you right now. 463 00:28:29,707 --> 00:28:33,461 Okay, go, go, go, go, go. 464 00:28:33,545 --> 00:28:35,088 Go where? I need direction. 465 00:28:35,171 --> 00:28:37,340 I don't know, I don't know, I don't know, I don't know. 466 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 Just please, Jael, I need your help. 467 00:28:40,427 --> 00:28:41,761 Where do I go? 468 00:28:41,845 --> 00:28:43,638 Okay, okay, um, there's a tree to your left. 469 00:28:43,721 --> 00:28:45,390 Just move... move around it. 470 00:28:49,477 --> 00:28:50,854 Hit the ground, hit the ground. 471 00:28:53,982 --> 00:28:55,900 What's that noise? 472 00:28:57,110 --> 00:28:58,486 Oh, it's a taser. 473 00:29:04,075 --> 00:29:05,827 I feel like they're moving past you. Can you show me? 474 00:29:05,910 --> 00:29:08,204 Just be really, really careful. 475 00:29:22,886 --> 00:29:25,430 Okay, one went to your left, and one went to your right. 476 00:29:25,513 --> 00:29:27,515 Okay, so then, go straight, right? 477 00:29:27,599 --> 00:29:28,850 Yeah, go straight. 478 00:29:49,913 --> 00:29:52,373 Throughout night, your strength will come. 479 00:30:18,358 --> 00:30:19,776 Okay, keep moving. 480 00:30:19,859 --> 00:30:21,110 And stay alive. 481 00:30:36,167 --> 00:30:39,254 Catch my breath and we'll keep going. 482 00:30:39,337 --> 00:30:42,340 No, no, no. There's no keep going here. 483 00:30:42,423 --> 00:30:44,509 Okay, I'm sorry, but it is time to call the police, 484 00:30:44,592 --> 00:30:46,344 so just tell me where you are, okay? 485 00:30:48,346 --> 00:30:49,681 I can't. 486 00:30:49,764 --> 00:30:51,391 Oh my God. 487 00:30:51,474 --> 00:30:53,017 No, I knew it. 488 00:30:53,101 --> 00:30:55,645 I knew it. This is not some random home invasion. 489 00:30:55,728 --> 00:30:57,480 This is something else, isn't it? 490 00:30:59,107 --> 00:31:00,233 Yes. 491 00:31:03,778 --> 00:31:05,822 And you're not going to go to the police? 492 00:31:05,905 --> 00:31:07,156 No, I can't. 493 00:31:12,161 --> 00:31:13,496 And you're not going to tell me 494 00:31:14,998 --> 00:31:17,083 where you are in the world? 495 00:31:18,459 --> 00:31:20,420 United States. 496 00:31:20,503 --> 00:31:22,880 Oh my God, come on, come on. 497 00:31:22,964 --> 00:31:24,465 - You want me to help you, right? - I'm sorry, I will. 498 00:31:24,549 --> 00:31:25,216 But you're not telling me literally anything. 499 00:31:25,300 --> 00:31:26,676 I will, I promise you. 500 00:31:26,759 --> 00:31:28,052 Jael, I promise you. 501 00:31:28,136 --> 00:31:31,222 But just... just help me get out of here, please. 502 00:31:51,034 --> 00:31:52,368 Okay. 503 00:31:55,622 --> 00:31:57,999 - What? - You're right. 504 00:31:58,082 --> 00:32:00,877 I want your help, and I really need your help. 505 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 So I'm going to trust you with secrets 506 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 I've protected my entire life. 507 00:32:08,343 --> 00:32:09,344 When I'm finished, 508 00:32:09,427 --> 00:32:11,471 you can decide if you can handle this, 509 00:32:11,554 --> 00:32:14,515 and if you can't, then I'll end the call 510 00:32:15,642 --> 00:32:18,019 and I'll face the night by myself. 511 00:32:19,187 --> 00:32:20,355 Fair? 512 00:32:24,942 --> 00:32:27,612 There's three things you need to know about me. 513 00:32:27,695 --> 00:32:29,739 I was born in Mexico. 514 00:32:31,783 --> 00:32:34,410 I'm all that's left of my family. 515 00:32:35,578 --> 00:32:36,913 They were all killed. 516 00:32:38,373 --> 00:32:42,126 And I've been marked for death since I was 10 years old. 517 00:32:42,210 --> 00:32:44,253 My mother died giving birth to me. 518 00:32:44,337 --> 00:32:46,506 My father threw himself into his work. 519 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 He built a global empire and a legacy that he could 520 00:32:49,676 --> 00:32:51,135 one day pass onto his children. 521 00:32:52,345 --> 00:32:54,847 A rival family wanted to destroy my father, 522 00:32:54,931 --> 00:32:56,849 take everything he built for their own. 523 00:32:57,850 --> 00:33:00,937 A war broke out, but in the middle of this war, 524 00:33:01,020 --> 00:33:03,940 my father met a woman, Carmen, 525 00:33:04,023 --> 00:33:06,025 born into the family of his enemy. 526 00:33:06,109 --> 00:33:08,528 And then he fell in love with her. 527 00:33:10,405 --> 00:33:13,574 Oh, so like Romeo and Juliet? 528 00:33:13,658 --> 00:33:16,744 Yeah, if Juliet was a fucking rattle snake. 529 00:33:16,828 --> 00:33:18,454 We will arrive late. 530 00:33:18,538 --> 00:33:20,039 I remember my father and brothers 531 00:33:20,123 --> 00:33:21,874 calling me from the car, 532 00:33:21,958 --> 00:33:24,252 and that was the last thing I ever saw. 533 00:33:25,545 --> 00:33:28,798 In an instant, Carmen destroyed my family, 534 00:33:28,881 --> 00:33:30,341 stole our empire, 535 00:33:30,425 --> 00:33:33,970 but she knew that all of this stolen power 536 00:33:34,053 --> 00:33:36,305 could be torn from her hands by me. 537 00:33:36,389 --> 00:33:38,975 Because a true heir to my father's empire 538 00:33:39,058 --> 00:33:42,145 was still alive and knew all her dirty secrets. 539 00:33:42,228 --> 00:33:43,479 Who is that? 540 00:33:44,605 --> 00:33:47,108 So step bitch sent an assassin. 541 00:33:49,318 --> 00:33:51,195 I have anything. 542 00:33:52,822 --> 00:33:56,743 To gun down a helpless little blind girl 543 00:33:56,826 --> 00:33:58,453 with no one left to care for her. 544 00:33:58,536 --> 00:34:00,538 Please, help me. I have anything. Please. 545 00:34:02,206 --> 00:34:04,542 I have no one. Please. 546 00:34:04,625 --> 00:34:06,627 Or so the little girl thought. 547 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 My assassin saved me. 548 00:34:38,493 --> 00:34:38,826 Thanks. 549 00:34:38,910 --> 00:34:40,703 And brought me to the United States, 550 00:34:40,787 --> 00:34:43,331 along with a ledger of deals and alliances 551 00:34:43,414 --> 00:34:45,625 taken from step bitch. 552 00:34:45,708 --> 00:34:47,877 He even stole back a chunk of my inheritance 553 00:34:47,960 --> 00:34:49,837 from right under her claws. 554 00:34:51,380 --> 00:34:53,132 And my cold-hearted killer? 555 00:34:55,426 --> 00:34:58,679 He became my savior and my only friend. 556 00:35:02,058 --> 00:35:06,562 But seven days ago, he went out and never came back. 557 00:35:14,362 --> 00:35:16,322 And now that they found me, 558 00:35:16,405 --> 00:35:19,450 they won't stop until they take 559 00:35:19,534 --> 00:35:21,577 my head back to step bitch. 560 00:35:21,661 --> 00:35:24,288 So I can't trust the police, 561 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 and I can't tell you where I am in case 562 00:35:26,332 --> 00:35:28,709 you panic and call the police. 563 00:35:28,793 --> 00:35:31,420 The only thing I can really do is beg for your help 564 00:35:31,504 --> 00:35:33,589 and keep moving. 565 00:35:33,673 --> 00:35:37,677 If they find me during daylight, I'm dead. 566 00:35:42,765 --> 00:35:44,016 Okay. 567 00:35:45,852 --> 00:35:47,144 All right, what's our plan? 568 00:35:48,771 --> 00:35:50,606 I don't have a plan. 569 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 Survival, that's it. 570 00:35:52,316 --> 00:35:56,070 Create some distance between them and me. 571 00:35:56,153 --> 00:35:59,824 And I can't do that alone So please stay with me. 572 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 Because without you, I won't survive the night. 573 00:36:02,577 --> 00:36:05,163 Oh, come on, man. 574 00:36:09,876 --> 00:36:12,128 I did not sign up for this. 575 00:36:38,779 --> 00:36:41,199 I used to pretty much live in these woods. 576 00:36:41,282 --> 00:36:42,867 But the older I get, 577 00:36:42,950 --> 00:36:45,286 the less time I spend outside, you know? 578 00:36:45,369 --> 00:36:46,621 Yeah. 579 00:36:47,997 --> 00:36:50,583 I haven't gone outside in a really long time either. 580 00:36:50,666 --> 00:36:52,168 How long is a long time? 581 00:36:52,251 --> 00:36:56,756 Oh, I don't know. A couple years. 582 00:36:56,839 --> 00:36:58,257 Years? 583 00:36:59,634 --> 00:37:04,847 Yeah. Uh, it's a... it's a long story. 584 00:37:08,601 --> 00:37:13,397 My family died, so I just can't. 585 00:37:14,774 --> 00:37:17,360 I get this like really stupid, 586 00:37:17,443 --> 00:37:20,488 a stupid oppressive feeling that if I go outside 587 00:37:20,571 --> 00:37:23,574 something really bad is gonna happen to me. 588 00:37:23,658 --> 00:37:27,912 So, yeah, I just stopped going... 589 00:37:29,038 --> 00:37:30,206 out. 590 00:37:30,289 --> 00:37:31,332 Ever. 591 00:37:32,583 --> 00:37:34,794 Stay inside, and the world can't get you, right? 592 00:37:37,088 --> 00:37:40,466 Yeah, you know that doesn't really make sense, right? 593 00:37:42,426 --> 00:37:45,012 I mean, it's a... the phobias. 594 00:37:45,096 --> 00:37:47,264 They're not really rational. 595 00:37:48,265 --> 00:37:49,308 I'm sorry. 596 00:37:50,559 --> 00:37:53,562 I mean, hey, I'm inside, so I'm... I'm safe. I'm okay. 597 00:37:53,646 --> 00:37:55,606 Yeah, but what kind of life is that? 598 00:37:55,690 --> 00:37:58,150 I could ask you the same thing. 599 00:37:58,234 --> 00:38:00,236 Mine isn't much better either. 600 00:38:00,319 --> 00:38:02,071 Juan was my only friend, 601 00:38:03,614 --> 00:38:05,116 he's gone. 602 00:38:05,199 --> 00:38:06,492 Everybody's gone. 603 00:38:07,660 --> 00:38:11,998 Well, at least you've got me now, right? 604 00:38:18,295 --> 00:38:20,214 Yeah. 605 00:38:20,297 --> 00:38:22,091 I guess you're right. 606 00:38:22,174 --> 00:38:23,968 We have a lot more in common than I thought. 607 00:38:25,011 --> 00:38:27,096 I'm sorry about your family, Jael. 608 00:38:27,179 --> 00:38:30,266 Really. But you said it. 609 00:38:30,349 --> 00:38:31,600 We have each other now. 610 00:38:31,684 --> 00:38:33,853 What could possibly stop us, right? 611 00:38:36,105 --> 00:38:37,940 Yeah, right. 612 00:38:41,652 --> 00:38:44,780 Okay, we should really keep you moving, okay? 613 00:38:44,864 --> 00:38:45,948 Yeah. 614 00:38:46,032 --> 00:38:47,742 Okay. 615 00:38:47,825 --> 00:38:49,410 See anything back there? 616 00:38:52,038 --> 00:38:53,330 No. 617 00:38:53,414 --> 00:38:55,541 No, it's all dark, so no. 618 00:38:55,624 --> 00:38:56,709 Anything ahead? 619 00:38:58,544 --> 00:38:59,962 Whoa, whoa, whoa. 620 00:39:00,046 --> 00:39:01,297 What? What, what? You see them? 621 00:39:01,380 --> 00:39:02,631 No, no, no. No, it's a... 622 00:39:02,715 --> 00:39:05,009 it's a... it's a house. 623 00:39:05,092 --> 00:39:06,844 Maybe these people can help you. 624 00:39:06,927 --> 00:39:08,387 I'm not going to tell them there's two maniacs 625 00:39:08,471 --> 00:39:09,638 following me. They're gonna call the cops. 626 00:39:09,722 --> 00:39:10,931 No, I get it. I get it. 627 00:39:12,058 --> 00:39:14,435 Okay, okay, let me... let me think. 628 00:39:15,561 --> 00:39:17,438 Okay, okay, 629 00:39:17,521 --> 00:39:20,816 don't tell them that there are maniacs following you. 630 00:39:20,900 --> 00:39:24,653 Just say that... that you are a poor little blind girl 631 00:39:24,737 --> 00:39:27,573 who got lost wandering around in the woods. 632 00:39:27,656 --> 00:39:31,744 And... and you tripped and you twisted your ankle. 633 00:39:31,827 --> 00:39:32,912 Yes, no, this is perfect. 634 00:39:32,995 --> 00:39:35,164 Okay, that way there is... there's no need for cops. 635 00:39:35,247 --> 00:39:36,957 They can drive you to the emergency room. 636 00:39:37,041 --> 00:39:39,460 And once you're there, you can... you can... 637 00:39:39,543 --> 00:39:40,586 I can what? 638 00:39:42,171 --> 00:39:43,589 - Uh... - See? 639 00:39:43,672 --> 00:39:45,800 I don't know. I don't know, okay? But come on. 640 00:39:45,883 --> 00:39:49,804 Anything is better than being alone in the woods, right? 641 00:39:49,887 --> 00:39:52,807 The hospital is a public place. People are going to be there. 642 00:39:53,933 --> 00:39:56,644 These creeps can't do anything to you there, right? 643 00:39:56,727 --> 00:39:58,521 - Yeah. - Right. 644 00:39:58,604 --> 00:40:00,773 Okay, so which way? 645 00:40:02,983 --> 00:40:04,235 Okay, just go straight. 646 00:40:15,121 --> 00:40:18,624 Good, the cabin is just straight ahead, okay? Wait. 647 00:40:20,543 --> 00:40:21,919 Still clear back there? 648 00:40:23,295 --> 00:40:24,380 No. 649 00:40:24,463 --> 00:40:26,215 No. 650 00:40:26,298 --> 00:40:27,550 Where? 651 00:40:27,633 --> 00:40:29,260 Aim... aim your phone up higher. 652 00:40:30,928 --> 00:40:31,971 Hang on. 653 00:40:33,305 --> 00:40:34,849 Careful! 654 00:40:34,932 --> 00:40:36,100 Okay, can you see? 655 00:40:37,309 --> 00:40:38,811 Oh, God, yeah. It's smaller, it's smaller, 656 00:40:38,894 --> 00:40:40,229 so he's moving away from you. 657 00:40:42,857 --> 00:40:45,025 Okay. 658 00:40:45,109 --> 00:40:47,444 Yeah, straight. 659 00:40:47,528 --> 00:40:48,904 Is my flashlight off? 660 00:40:48,988 --> 00:40:50,781 Yeah, yeah, it's off. 661 00:40:52,992 --> 00:40:56,954 Oh, there's... there's stairs coming. Great. 662 00:41:01,709 --> 00:41:04,003 - What was that? - Motion detector lights. 663 00:41:04,086 --> 00:41:05,838 Shit, how bright? 664 00:41:05,921 --> 00:41:08,174 Super fucking bright, it's everywhere. 665 00:41:08,257 --> 00:41:09,425 Just get to the house, okay? 666 00:41:09,508 --> 00:41:10,801 I can't now. 667 00:41:10,885 --> 00:41:12,344 Why? 668 00:41:12,428 --> 00:41:14,263 Wait. 669 00:41:14,346 --> 00:41:17,099 What's this? Is this a deck like mine? 670 00:41:17,183 --> 00:41:18,267 Yes, but what... 671 00:41:18,350 --> 00:41:20,144 Is it dark under there? 672 00:41:20,227 --> 00:41:21,520 Yes, but what are you doing? 673 00:41:21,604 --> 00:41:25,566 You are literally at the house. Just knock on the door, please. 674 00:41:25,649 --> 00:41:28,777 Look, if they see these lights, they're gonna find me, 675 00:41:28,861 --> 00:41:30,779 they're gonna find the house, 676 00:41:30,863 --> 00:41:33,032 and they will kill everyone inside. 677 00:41:40,331 --> 00:41:41,749 Wait, are the lights off? 678 00:41:43,209 --> 00:41:45,794 Yeah, it's... it's dark. 679 00:41:50,299 --> 00:41:51,509 Oh, who's that? 680 00:41:56,764 --> 00:41:57,765 Someone's coming out of the house. 681 00:41:57,848 --> 00:41:59,058 Hey! 682 00:42:08,108 --> 00:42:09,401 Who is it? 683 00:42:12,821 --> 00:42:14,323 I know you're out here. 684 00:42:21,622 --> 00:42:22,998 No, lights? 685 00:42:23,082 --> 00:42:27,127 Come on. I'm not doing this. 686 00:42:27,211 --> 00:42:29,755 Look, just tell him what's happening, please. 687 00:42:31,215 --> 00:42:33,926 I see you, I see you under there. 688 00:42:34,009 --> 00:42:35,135 Oh my God, okay, he has a gun. 689 00:42:35,219 --> 00:42:37,346 So just tell him before he shoots you. 690 00:42:37,429 --> 00:42:38,347 No. 691 00:42:38,430 --> 00:42:41,809 Oh, oh. Hey, wait a minute. Wait, wait, wait, wait, wait. 692 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 You're that little blind girl. 693 00:42:43,018 --> 00:42:44,561 - What's happening? - False alarm! 694 00:42:46,689 --> 00:42:49,483 Whoa, jeepers creepers, you got me there. 695 00:42:49,567 --> 00:42:51,360 We're all good though. 696 00:42:51,443 --> 00:42:53,320 Wooh, I was not ready for that. 697 00:42:53,404 --> 00:42:54,697 It's like I just jogged a mile or two. 698 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 I'm fine, just please leave me here and go back inside. 699 00:42:56,782 --> 00:42:59,326 You know, I've seen you hiking around and stuff 700 00:42:59,410 --> 00:43:02,830 with your little sticky thingy, you know? 701 00:43:02,913 --> 00:43:03,998 - Yeah. - Do you know him? 702 00:43:04,081 --> 00:43:06,000 Did you wander off or something? 703 00:43:06,083 --> 00:43:09,295 - No, I can hear you. Shh. - Are you... are you hurt? 704 00:43:09,378 --> 00:43:10,671 I'm not, I'm fine. Just please go back inside. 705 00:43:10,754 --> 00:43:14,800 No, okay. No look, this is mi casa, mi casa, yes? 706 00:43:14,883 --> 00:43:17,344 Su... mi casa su casa. All right, look, I just... 707 00:43:17,428 --> 00:43:20,389 I... I heard your voice and I came out, 708 00:43:20,472 --> 00:43:21,515 because the lights were tripped. 709 00:43:21,598 --> 00:43:25,269 All right, I get jumpy, you know? 710 00:43:25,352 --> 00:43:26,979 Oh no, see, look? 711 00:43:27,062 --> 00:43:29,148 - Idiots! Idiots! - You're lost. 712 00:43:29,231 --> 00:43:30,399 - Look, there's... - I know you've got bat radar 713 00:43:30,482 --> 00:43:31,650 - or something, you like live in - The reapers have followed me. 714 00:43:31,734 --> 00:43:32,943 the night, but I really can't. 715 00:43:33,027 --> 00:43:33,736 So I've got to go turn this thing back on. 716 00:43:33,819 --> 00:43:35,612 No, no, no, no, no, please not... not the lights. 717 00:43:35,696 --> 00:43:36,864 Hey, don't worry. 718 00:43:36,947 --> 00:43:39,867 I'm not going anywhere or anything, okay? 719 00:43:39,950 --> 00:43:41,327 I'm going to be right here. 720 00:43:41,410 --> 00:43:44,371 Listen, that's me. That's me, the dunking. 721 00:43:44,455 --> 00:43:45,539 No, no, not the lights. 722 00:43:45,622 --> 00:43:45,998 All right, I just got to wave my arm and turn the... 723 00:43:46,081 --> 00:43:47,875 No, don't turn on the lights now please. 724 00:43:47,958 --> 00:43:49,001 - Listen to the tapping. - You don't understand, 725 00:43:49,084 --> 00:43:50,919 - just don't do it. - I've got to get this light on 726 00:43:51,003 --> 00:43:52,838 by waving my... Oh, fuck. 727 00:43:56,592 --> 00:43:59,136 Oh, what the fuck, man? 728 00:43:59,219 --> 00:44:00,429 What's happening? What's happening? 729 00:44:00,512 --> 00:44:02,765 Oh my God, the small one is here. 730 00:44:02,848 --> 00:44:05,476 What the fuck, man? 731 00:44:07,019 --> 00:44:08,896 Why'd you do that, man? 732 00:44:09,938 --> 00:44:12,399 - What the fuck man? - What is going on? 733 00:44:12,483 --> 00:44:14,651 I... I don't know, they're fighting. 734 00:44:20,741 --> 00:44:23,243 Jael, get me out of here, get me out of here now. 735 00:44:25,663 --> 00:44:27,331 Oh, he sees you, he sees you. 736 00:44:27,414 --> 00:44:28,540 Go. 737 00:44:40,427 --> 00:44:41,887 Oh, oh my God. 738 00:44:56,944 --> 00:44:59,279 There, hit him, hit him. 739 00:44:59,363 --> 00:45:02,157 Hey, you stay away from her. 740 00:45:02,241 --> 00:45:05,244 She's just a little blind girl, you fucker! 741 00:45:09,957 --> 00:45:11,959 Shit. 742 00:45:21,260 --> 00:45:22,719 Yeah, you like that? 743 00:45:23,846 --> 00:45:25,305 It's a little worse than a hammer, 744 00:45:25,389 --> 00:45:26,974 isn't it, you bitch? 745 00:45:29,893 --> 00:45:32,271 Oh, fuck. Oh, shit. 746 00:45:32,354 --> 00:45:34,773 Hey, don't you touch my gnome. 747 00:45:34,857 --> 00:45:37,818 Don't you touch my gnome, my ex-wife gave me that. 748 00:45:37,901 --> 00:45:40,237 You put that gnome down. 749 00:45:40,320 --> 00:45:41,989 Don't... don't come near me. 750 00:45:43,449 --> 00:45:46,076 I thought I killed you, you centipede bitch! 751 00:46:06,638 --> 00:46:08,182 Go, go, go. 752 00:47:21,505 --> 00:47:23,590 So, he... is he coming? 753 00:47:23,674 --> 00:47:25,884 I don't see a light back there, but I mean, 754 00:47:27,302 --> 00:47:29,012 he got shot, right? 755 00:47:29,096 --> 00:47:30,931 That doesn't mean anything. 756 00:47:31,014 --> 00:47:32,432 What do you mean it doesn't mean anything? 757 00:47:32,516 --> 00:47:33,850 He got shot. 758 00:47:35,185 --> 00:47:37,354 What about the other guy? 759 00:47:37,437 --> 00:47:39,898 He's definitely dead. 760 00:47:42,818 --> 00:47:46,572 Please. Please. I am sorry. 761 00:47:52,786 --> 00:47:54,538 Anything ahead? 762 00:47:54,621 --> 00:47:56,832 I... I don't know. 763 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 I don't know, I don't know. It's so dark, okay? 764 00:47:58,834 --> 00:48:00,752 - I don't know where you should - No, no, calm down. 765 00:48:00,836 --> 00:48:01,587 - Calm down, Jael. - you should go, okay? 766 00:48:01,670 --> 00:48:02,671 - I don't know what to do. - We can do this, okay? 767 00:48:02,754 --> 00:48:03,672 - I... I just... - We've been doing this 768 00:48:03,755 --> 00:48:06,216 all night, so you got this. We can do it. 769 00:48:06,300 --> 00:48:08,427 No, no, no, no. I cannot do this, okay? 770 00:48:08,510 --> 00:48:10,596 I literally can't see anything anymore. 771 00:48:10,679 --> 00:48:13,307 I might as well just be you. I don't... 772 00:48:13,390 --> 00:48:15,559 Wow, nice one. 773 00:48:15,642 --> 00:48:17,394 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 774 00:48:17,477 --> 00:48:20,188 Just listen to me, okay? Listen, I really... 775 00:48:20,272 --> 00:48:21,690 I wanna help you, I really do, 776 00:48:21,773 --> 00:48:24,026 but it is almost morning, 777 00:48:24,109 --> 00:48:28,739 and I am just some regular person, okay? 778 00:48:28,822 --> 00:48:31,366 I am a regular person who is literally scared 779 00:48:31,450 --> 00:48:32,701 of everything in the world. 780 00:48:32,784 --> 00:48:36,163 I cannot just suddenly become some kind of ninja overnight. 781 00:48:36,246 --> 00:48:38,665 Fuck. Too much for you? 782 00:48:38,749 --> 00:48:39,958 Really? 783 00:48:40,042 --> 00:48:43,420 No way, I'm just in the middle of nowhere 784 00:48:43,503 --> 00:48:45,756 with two guys following me. 785 00:48:45,839 --> 00:48:49,051 If Juan is next to me, I don't know where to go. 786 00:48:49,134 --> 00:48:51,470 Why, why? 787 00:48:51,553 --> 00:48:54,640 And you really can't do this, I just need your fucking eyes. 788 00:48:56,141 --> 00:48:58,810 - People are... are dying, okay? - Fuck! 789 00:48:58,894 --> 00:49:00,562 You need someone who knows what to do. 790 00:49:00,646 --> 00:49:03,148 I'm just some regular person, who can't even... 791 00:49:03,231 --> 00:49:06,568 I can't... I can't do this. I cannot do this anymore. 792 00:49:06,652 --> 00:49:08,070 I can't, I can't. 793 00:49:08,153 --> 00:49:10,072 I can't. 794 00:49:14,284 --> 00:49:16,370 When all this started tonight, 795 00:49:17,871 --> 00:49:22,918 when I felt those fingers touching my hair, 796 00:49:26,213 --> 00:49:28,882 before I did anything else, 797 00:49:28,965 --> 00:49:30,967 before I even touched my phone, 798 00:49:33,762 --> 00:49:35,514 I said a silent prayer. 799 00:49:37,349 --> 00:49:40,727 I asked for God's protection, 800 00:49:40,811 --> 00:49:43,146 and of all the people in the world, 801 00:49:43,230 --> 00:49:45,315 God sent me you, Jael, 802 00:49:46,858 --> 00:49:49,861 a real, live heroine. 803 00:49:51,947 --> 00:49:55,325 I prayed for an answer and you are that answer. 804 00:49:55,409 --> 00:49:56,827 No, no, no, no, no. 805 00:49:56,910 --> 00:50:00,288 I am not a heroine, I am not the answer. 806 00:50:00,372 --> 00:50:03,875 Okay, I'm a freaking mess, I can't even leave my house. 807 00:50:05,210 --> 00:50:07,504 I believe we were connected for a reason. 808 00:50:07,587 --> 00:50:10,716 I believe you're capable of so much more than you know. 809 00:50:11,800 --> 00:50:14,344 You have to believe, you are the answer. 810 00:50:15,387 --> 00:50:17,848 No, I don't want to be the answer, please. 811 00:50:17,931 --> 00:50:19,891 But you are the answer. 812 00:50:21,017 --> 00:50:23,186 Oh. 813 00:50:23,270 --> 00:50:24,438 Feel that rope? 814 00:50:25,939 --> 00:50:27,441 Let it be your guide. 815 00:50:27,524 --> 00:50:29,860 Wait, wait, wait, what happened? Are you okay? 816 00:50:31,737 --> 00:50:33,071 This thing's still here. 817 00:50:35,157 --> 00:50:36,366 This rope 818 00:50:36,450 --> 00:50:37,868 Now, let's see where this takes us. 819 00:50:37,951 --> 00:50:40,036 I thought it was long gone. 820 00:50:40,120 --> 00:50:45,375 Six, seven and... Eight. 821 00:50:49,921 --> 00:50:51,131 We're here. 822 00:50:51,214 --> 00:50:52,549 Where's here? 823 00:50:53,967 --> 00:50:55,010 Here. 824 00:50:56,261 --> 00:50:58,805 What are you doing? What's in there? 825 00:50:58,889 --> 00:51:00,849 Remember when I said I didn't have a plan? 826 00:51:05,020 --> 00:51:06,646 Well, now I do. 827 00:51:09,983 --> 00:51:11,359 What is this place? 828 00:51:19,534 --> 00:51:21,620 You're getting older, mija. 829 00:51:21,703 --> 00:51:22,954 You're getting older. 830 00:51:25,415 --> 00:51:27,375 You'll want your own space sometimes. 831 00:51:30,337 --> 00:51:34,466 You can listen to birds, drink beer. 832 00:51:34,549 --> 00:51:35,383 Really? 833 00:51:35,467 --> 00:51:37,511 Just one, mija. 834 00:51:37,594 --> 00:51:41,097 At a time. 835 00:51:41,181 --> 00:51:42,766 You're amazing. 836 00:51:44,309 --> 00:51:46,228 I brought you your guitar. 837 00:51:47,813 --> 00:51:49,064 You can bring whatever you want. You're a great singer. 838 00:51:50,649 --> 00:51:54,277 This is a special little place where you can be you. 839 00:51:55,487 --> 00:51:56,905 Did you make this? 840 00:51:56,988 --> 00:51:58,198 Yes. 841 00:51:58,281 --> 00:51:59,157 Everything? 842 00:51:59,241 --> 00:52:00,742 Everything, mija. 843 00:52:11,169 --> 00:52:13,296 Look, there's only one way in here. 844 00:52:14,631 --> 00:52:16,383 We stay up all night. 845 00:52:16,466 --> 00:52:18,093 You watch the door. 846 00:52:18,176 --> 00:52:20,303 No, but what about your phone battery? 847 00:52:20,387 --> 00:52:22,556 Oh, charging case. 848 00:52:22,639 --> 00:52:24,182 So we're gonna stay here all night. 849 00:52:24,266 --> 00:52:25,517 You're gonna watch the door. 850 00:52:26,726 --> 00:52:27,811 And two things could happen. 851 00:52:27,894 --> 00:52:30,313 One, they never find us. 852 00:52:30,397 --> 00:52:32,482 And we'll go from there. 853 00:52:32,566 --> 00:52:34,818 Two, one of them track us down. 854 00:52:34,901 --> 00:52:38,280 And I'll be waiting for him with this. 855 00:52:38,363 --> 00:52:39,739 Okay, and then what? 856 00:52:40,782 --> 00:52:41,950 And then... 857 00:52:43,869 --> 00:52:46,162 ...I'll slay the motherfucker. 858 00:52:46,246 --> 00:52:49,291 What, you're really gonna ambush a professional hitman? 859 00:52:52,043 --> 00:52:53,962 They're not hitmen. 860 00:52:54,045 --> 00:52:55,839 Okay, then what are they? 861 00:52:59,676 --> 00:53:01,636 They are motherfuckers. 862 00:53:01,720 --> 00:53:03,054 Pure evil. 863 00:53:05,974 --> 00:53:08,268 - They're called... - Grim reapers. 864 00:53:09,269 --> 00:53:11,062 Or just reapers. 865 00:53:11,146 --> 00:53:12,439 As they say, mija. 866 00:53:13,857 --> 00:53:16,443 Because before you die, they show you their face. 867 00:53:18,904 --> 00:53:21,239 You'll disappear without a trace. 868 00:53:21,323 --> 00:53:24,492 Before you die, they show their face. 869 00:53:25,535 --> 00:53:27,537 Are you scared of this, mija? 870 00:53:27,621 --> 00:53:29,164 No. 871 00:53:29,247 --> 00:53:31,249 I'm not scared of anything. 872 00:53:31,333 --> 00:53:32,959 What do you mean you're not scared, mija? 873 00:53:33,043 --> 00:53:35,128 I'm telling you this story to scare you. 874 00:53:36,379 --> 00:53:41,301 Yeah. Because fear might keep you alive one day. 875 00:53:41,384 --> 00:53:45,388 See, reapers is not just another scary story. 876 00:53:46,389 --> 00:53:51,478 Reapers are your stepmother's hand-picked army 877 00:53:51,561 --> 00:53:53,730 of the cruelest, 878 00:53:53,813 --> 00:53:56,524 most heartless evil killers. 879 00:53:58,443 --> 00:54:00,028 Real-life monsters. 880 00:54:01,404 --> 00:54:04,783 See, reapers, they don't use guns. 881 00:54:05,992 --> 00:54:07,369 Because guns... 882 00:54:11,289 --> 00:54:12,749 Guns are too fast. 883 00:54:13,833 --> 00:54:18,755 Reapers love to hurt, to maim, and torture. 884 00:54:20,674 --> 00:54:24,386 They love to strike terror, 885 00:54:24,469 --> 00:54:26,763 and they like to take their time. 886 00:54:28,640 --> 00:54:32,185 Reapers, mija, feed on your fear. 887 00:54:37,440 --> 00:54:38,650 Cheers, mija. 888 00:54:42,570 --> 00:54:43,697 Cheers. 889 00:54:45,281 --> 00:54:47,742 That's how I knew they weren't random criminals. 890 00:54:48,785 --> 00:54:52,539 They were in my house, creeping around, 891 00:54:52,622 --> 00:54:54,124 stalking me. 892 00:54:54,207 --> 00:54:56,334 Not robbing me, 893 00:54:57,544 --> 00:54:59,045 not attacking me, 894 00:55:00,338 --> 00:55:02,590 not killing me in my sleep. 895 00:55:05,260 --> 00:55:06,886 Toying with you. 896 00:55:06,970 --> 00:55:08,471 Yes. 897 00:55:08,555 --> 00:55:10,598 They love to make the most of a job. 898 00:55:11,683 --> 00:55:15,395 What better way to savor their victim's fear than to... 899 00:55:15,478 --> 00:55:16,896 Start slow. 900 00:55:24,779 --> 00:55:26,031 It's the big one. 901 00:55:27,907 --> 00:55:30,785 Oh my God, it's the big one. Where did he come from? 902 00:55:32,620 --> 00:55:34,539 Right, okay, where is the baton now? 903 00:55:36,583 --> 00:55:38,043 - Wait, wait, did you find it? - Yeah. 904 00:55:38,126 --> 00:55:39,919 Now! No, no, wrong side. 905 00:55:40,003 --> 00:55:41,463 That's the flashlight. The other side. 906 00:55:41,546 --> 00:55:42,630 Flashlight? 907 00:55:49,429 --> 00:55:50,764 Reapers. 908 00:55:50,847 --> 00:55:52,307 Wait, Alejandra, what are you doing? 909 00:55:52,390 --> 00:55:54,559 You're... you're a reaper, right? 910 00:55:56,102 --> 00:55:59,898 You disappear without a trace. 911 00:55:59,981 --> 00:56:03,068 Before you die, they show their face. 912 00:56:03,151 --> 00:56:04,235 Yeah, I understand. 913 00:56:05,695 --> 00:56:09,032 And if this is my last night on Earth... 914 00:56:09,115 --> 00:56:11,201 Alejandra, please don't do this. 915 00:56:11,284 --> 00:56:12,869 I want to see... 916 00:56:12,952 --> 00:56:15,205 the face of the murderer before I die. 917 00:56:18,124 --> 00:56:19,751 No, what are you doing? 918 00:56:19,834 --> 00:56:21,086 Please, God. 919 00:56:27,258 --> 00:56:30,053 Is this really the end? 920 00:56:30,136 --> 00:56:32,514 Am I really gonna die? 921 00:56:44,150 --> 00:56:49,280 When I was younger, I used to ask for stories. 922 00:56:51,574 --> 00:56:55,787 Tell me more about the Reapers, I want to know everything. 923 00:56:57,914 --> 00:56:59,332 So scary... 924 00:57:00,625 --> 00:57:02,168 and mysterious... 925 00:57:03,795 --> 00:57:04,921 and cool. 926 00:57:08,007 --> 00:57:09,676 But now it's all real. 927 00:57:11,803 --> 00:57:17,058 The last face I'll get to see before I die. 928 00:57:17,142 --> 00:57:19,227 Alejandra, please don't. 929 00:57:21,646 --> 00:57:23,898 All the stories they told me... 930 00:57:26,526 --> 00:57:28,319 felt so different. 931 00:57:31,948 --> 00:57:33,950 But something I always knew... 932 00:57:35,160 --> 00:57:36,661 Is that the face... 933 00:57:38,496 --> 00:57:40,123 of the Grim Reaper 934 00:57:41,249 --> 00:57:43,293 would be really fucking odd. 935 00:57:55,847 --> 00:57:57,307 Okay, come on, go. 936 00:57:58,391 --> 00:57:59,851 Yes, okay, you got him. 937 00:57:59,934 --> 00:58:02,145 Let's just get you out of there, come on. 938 00:58:03,980 --> 00:58:05,440 Wait, stop! 939 00:58:12,113 --> 00:58:13,823 No, he can't see you. 940 00:58:13,907 --> 00:58:16,117 Okay, do you know what this means? 941 00:58:16,201 --> 00:58:18,703 It means he's in your world now. 942 00:58:35,303 --> 00:58:36,512 He's right in front of you. 943 00:58:37,722 --> 00:58:40,433 Okay, okay, just be sure to stun him this time, okay? 944 00:58:41,809 --> 00:58:42,852 Duck! 945 00:58:52,445 --> 00:58:54,614 Okay, run, just run. 946 00:58:56,866 --> 00:58:58,743 My ankle! 947 00:59:00,078 --> 00:59:01,329 Run! 948 00:59:01,412 --> 00:59:03,206 Okay, oh my God. 949 00:59:03,289 --> 00:59:05,083 Okay, oh my God, he's standing up. 950 00:59:05,166 --> 00:59:08,753 He's in front of you. Just stay still, stay still. 951 00:59:10,004 --> 00:59:11,506 Careful. 952 00:59:11,589 --> 00:59:13,132 Just stay still. 953 00:59:13,216 --> 00:59:14,467 Don't move. 954 00:59:17,637 --> 00:59:19,097 He's listening for you. 955 00:59:23,726 --> 00:59:25,520 Don't move. 956 00:59:31,025 --> 00:59:32,819 Turn around! 957 00:59:32,902 --> 00:59:35,446 Okay, now go straight and just go fast. 958 00:59:36,906 --> 00:59:38,449 Go fast. 959 00:59:40,868 --> 00:59:44,414 They see you as the poor blind girl. 960 00:59:44,831 --> 00:59:48,334 Your skill will be your end. 961 00:59:57,302 --> 00:59:58,886 How long till sunrise? 962 00:59:58,970 --> 01:00:00,596 Oh, it's already morning. 963 01:00:05,226 --> 01:00:06,894 Are you okay? What are you stopping for? 964 01:00:11,983 --> 01:00:15,570 Listen. Shh. 965 01:00:22,327 --> 01:00:24,037 Okay, that's a car, okay? Somebody is close. 966 01:00:24,120 --> 01:00:28,916 So do the whole twisted ankle, I'm lost, 967 01:00:29,000 --> 01:00:31,127 get a ride to the ER story, okay? 968 01:00:45,475 --> 01:00:47,310 Hey, stop, stop, that's their car. 969 01:00:49,354 --> 01:00:50,646 Okay, it looks empty. 970 01:00:51,647 --> 01:00:53,816 This might be a good thing. 971 01:00:53,900 --> 01:00:55,151 How? 972 01:00:55,234 --> 01:00:56,986 Back in my house you said they got weapons 973 01:00:57,070 --> 01:00:58,696 from this car, right? 974 01:00:58,780 --> 01:00:59,906 Yeah. 975 01:01:02,575 --> 01:01:04,744 - No, don't. - I'm... I'm empty-handed. 976 01:01:04,827 --> 01:01:06,871 I'm completely defenseless out here. 977 01:01:12,335 --> 01:01:13,920 - Oh, good. - Got it. 978 01:01:15,254 --> 01:01:17,215 - Help me out. - For God's sake, really? 979 01:01:17,298 --> 01:01:18,841 Yeah, let's go. 980 01:01:18,925 --> 01:01:23,262 The door is not open. 981 01:01:23,346 --> 01:01:24,514 Fuck. 982 01:01:26,015 --> 01:01:27,266 It's locked, so no luck. 983 01:01:27,350 --> 01:01:29,685 Can you just get out of there now, please? 984 01:01:30,937 --> 01:01:32,814 - I will. - I got it. 985 01:01:34,607 --> 01:01:38,319 The door has to be opened with strength. 986 01:01:40,238 --> 01:01:42,073 It's open, I knew it. 987 01:02:04,804 --> 01:02:06,389 Do you see anything? 988 01:02:06,472 --> 01:02:09,058 No, they got their weapons from the back. 989 01:02:16,399 --> 01:02:18,192 - No, no, no, no, no, no. - Oh my God, what is happening? 990 01:02:18,276 --> 01:02:19,652 This isn't right, no. 991 01:02:21,404 --> 01:02:23,072 Okay, okay. 992 01:02:23,156 --> 01:02:25,366 Show... show me the dash, show me the dash. 993 01:02:27,410 --> 01:02:28,703 I dropped you. 994 01:02:28,786 --> 01:02:30,329 I dropped you somewhere. 995 01:02:34,083 --> 01:02:35,835 Okay, point to the dash. 996 01:02:41,382 --> 01:02:43,092 - He's coming! - Where, where, where? 997 01:02:43,176 --> 01:02:45,470 He's directly ahead of you right now. 998 01:02:45,553 --> 01:02:46,637 Okay, can he see me? 999 01:02:47,763 --> 01:02:49,015 I don't know! 1000 01:02:49,098 --> 01:02:52,393 Racers, start your engines. 1001 01:02:53,895 --> 01:02:55,396 Okay, okay. 1002 01:02:55,480 --> 01:02:57,440 This is going to seem really crazy. 1003 01:02:57,523 --> 01:02:59,734 I need you to put it in drive. 1004 01:02:59,817 --> 01:03:00,735 Okay. 1005 01:03:00,818 --> 01:03:03,571 Park, reverse, neutral, and drive. 1006 01:03:03,654 --> 01:03:06,157 - Okay, that's it, easy. - Drive. 1007 01:03:06,240 --> 01:03:07,575 You feel that pedal to the right? 1008 01:03:08,951 --> 01:03:11,078 So, where do you see him? 1009 01:03:11,162 --> 01:03:13,122 I don't see him anymore, just go. 1010 01:03:13,206 --> 01:03:16,042 Drive. Hit it, go. 1011 01:03:18,920 --> 01:03:20,546 Keep it straight. 1012 01:03:20,630 --> 01:03:22,381 Fuck yeah, I'm driving. 1013 01:03:24,217 --> 01:03:25,092 What was that crash? 1014 01:03:25,176 --> 01:03:29,096 Get off me! 1015 01:03:29,180 --> 01:03:30,640 Fuck, what's going on? 1016 01:03:30,723 --> 01:03:31,599 Slow down, you're going to crash. 1017 01:03:31,682 --> 01:03:33,809 What do you mean? 1018 01:03:33,893 --> 01:03:35,895 Fuck, get off me! 1019 01:03:37,188 --> 01:03:38,648 Keep going, going. 1020 01:03:39,857 --> 01:03:41,734 Okay, okay. Good, good, good. 1021 01:03:41,817 --> 01:03:43,736 Okay, just slow down, slow down. 1022 01:03:43,819 --> 01:03:45,488 Okay, keep it straight. 1023 01:03:45,571 --> 01:03:48,533 Good. Okay, get as far away as possible. 1024 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 Wait, are you stopping? 1025 01:03:51,953 --> 01:03:52,995 I'm turning around, help me out. 1026 01:03:53,079 --> 01:03:54,247 No, no, no, you've got to keep going. 1027 01:03:54,330 --> 01:03:56,249 No, come on, you've got to help me out. 1028 01:03:56,332 --> 01:03:58,709 He won't stop, they never stop. Let's finish this. 1029 01:03:58,793 --> 01:04:00,044 Okay, well the road is too narrow, 1030 01:04:00,127 --> 01:04:02,255 So you're just going to have to do a three-point turn. 1031 01:04:04,257 --> 01:04:06,300 Okay, and you're actually doing it. 1032 01:04:06,384 --> 01:04:09,053 Okay, stop, stop. 1033 01:04:09,136 --> 01:04:10,429 Throw it in reverse. 1034 01:04:10,513 --> 01:04:12,181 Okay, slow, slow. 1035 01:04:12,265 --> 01:04:14,225 How are you so good at this? 1036 01:04:14,308 --> 01:04:17,061 Beautiful. Next lesson. 1037 01:04:17,144 --> 01:04:19,355 This one's a bit more challenging. 1038 01:04:19,438 --> 01:04:21,023 Three-point turn. 1039 01:04:21,107 --> 01:04:23,067 - Ready? - I got this one. 1040 01:04:26,279 --> 01:04:27,405 Okay, you're facing him now. 1041 01:04:27,488 --> 01:04:28,406 Go, go. 1042 01:04:37,290 --> 01:04:38,749 Oh my God, are you okay? 1043 01:04:44,088 --> 01:04:45,214 Did we get him? 1044 01:04:45,298 --> 01:04:47,967 Yeah, I mean he must have felt that. 1045 01:04:49,093 --> 01:04:50,177 Okay. 1046 01:04:50,261 --> 01:04:51,596 Can you see, is he down? 1047 01:04:51,679 --> 01:04:54,640 There is no way that he could... 1048 01:04:55,725 --> 01:04:57,810 - He's getting up. - Oh, I fucking knew it. 1049 01:04:57,893 --> 01:04:59,729 Just die, you idiot! 1050 01:04:59,812 --> 01:05:01,272 Is he still behind me? 1051 01:05:01,355 --> 01:05:03,774 Yeah, no, he's up. 1052 01:05:05,192 --> 01:05:07,236 And he's going down again. 1053 01:05:09,947 --> 01:05:12,742 Okay, that's good. Okay, let's do this. 1054 01:05:12,825 --> 01:05:14,827 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1055 01:05:14,910 --> 01:05:17,455 Don't move, you idiot! 1056 01:05:19,707 --> 01:05:20,750 Oh my God. 1057 01:05:21,792 --> 01:05:23,252 That was for you, Juan. 1058 01:05:25,588 --> 01:05:27,590 Can you see him? 1059 01:05:27,673 --> 01:05:28,841 Is he moving? 1060 01:05:31,636 --> 01:05:33,304 No. 1061 01:05:33,387 --> 01:05:35,014 He's down. 1062 01:05:36,599 --> 01:05:38,476 Forever and... 1063 01:05:40,269 --> 01:05:41,937 ...his head is off. 1064 01:05:42,897 --> 01:05:45,399 It's roadkill. 1065 01:05:46,984 --> 01:05:49,195 Good. 1066 01:05:49,278 --> 01:05:51,656 Oh my God. Oh my God, we just... 1067 01:05:51,739 --> 01:05:53,282 Oh no, no, no, no. 1068 01:05:53,366 --> 01:05:56,202 I... I just did that. 1069 01:05:56,285 --> 01:05:57,536 It was my decision. 1070 01:05:58,996 --> 01:06:01,582 Life or death, right? 1071 01:06:03,459 --> 01:06:08,339 Yeah, yeah, yeah, yeah, and yeah, you're right. 1072 01:06:09,882 --> 01:06:11,175 Yeah. 1073 01:06:11,258 --> 01:06:15,846 But I mean to actually see it. 1074 01:06:15,930 --> 01:06:17,723 I wish I could have seen it. 1075 01:06:17,807 --> 01:06:18,766 What? 1076 01:06:18,849 --> 01:06:21,769 Oh, that I wish that I could have seen it. 1077 01:06:21,852 --> 01:06:23,020 Okay, okay. 1078 01:06:24,355 --> 01:06:28,275 Well, they're both down now. 1079 01:06:29,527 --> 01:06:30,611 So... 1080 01:06:33,322 --> 01:06:34,532 ...what now? 1081 01:06:38,953 --> 01:06:40,454 Alejandra, what do we do? 1082 01:06:45,084 --> 01:06:46,001 Alejandra? 1083 01:06:47,586 --> 01:06:48,921 Hey, can you hear me? 1084 01:06:54,135 --> 01:06:55,469 Okay, so what do we do? 1085 01:07:05,104 --> 01:07:06,564 Jael, he is here. 1086 01:07:11,068 --> 01:07:12,403 Alejandra! 1087 01:07:21,704 --> 01:07:22,538 I'm calling the cops now. 1088 01:07:22,621 --> 01:07:24,331 No, no, no. 1089 01:07:26,125 --> 01:07:28,794 Alejandra, just tell me where you are, okay? 1090 01:07:28,878 --> 01:07:29,879 I need a town. 1091 01:07:31,005 --> 01:07:32,840 A name. 1092 01:07:32,923 --> 01:07:35,092 Is anything to the street? 1093 01:07:35,176 --> 01:07:36,844 Alejandra! 1094 01:07:38,929 --> 01:07:40,264 Alejandra! 1095 01:07:52,693 --> 01:07:53,944 Alejandra! 1096 01:08:10,211 --> 01:08:12,421 Get away from her! 1097 01:08:46,664 --> 01:08:49,500 No, no, no, no. Don't, don't. 1098 01:08:54,171 --> 01:08:55,339 911, what's your emergency? 1099 01:08:55,422 --> 01:08:58,342 Oh my God. Hi, hi, no, no, it's... it's not me. 1100 01:08:58,425 --> 01:08:59,552 It's a... it's a girl. 1101 01:08:59,635 --> 01:09:01,762 She's being attacked right now. 1102 01:09:01,846 --> 01:09:03,305 What's her location, ma'am? 1103 01:09:03,389 --> 01:09:04,557 I... I don't know. 1104 01:09:04,640 --> 01:09:06,100 I'm... I'm on a video call with her. 1105 01:09:06,183 --> 01:09:08,811 And I can't... I can't hear anything. 1106 01:09:08,894 --> 01:09:10,688 Ma'am, I need a location. 1107 01:09:10,771 --> 01:09:13,190 Can you just... can you trace my phone or something? 1108 01:09:13,274 --> 01:09:15,651 I don't know. He's just... he's a small little fucker. 1109 01:09:15,734 --> 01:09:17,319 - I don't know. - Give me your ring. 1110 01:09:20,239 --> 01:09:22,283 Oh my God. Oh my God, Alejandra. 1111 01:09:33,002 --> 01:09:34,712 I'll need more information in order to help you. 1112 01:09:34,795 --> 01:09:38,299 Oh, shut up! Just shut up! Shut up! 1113 01:09:41,802 --> 01:09:43,929 No. 1114 01:09:46,515 --> 01:09:48,183 Jael! 1115 01:09:48,267 --> 01:09:53,397 Just... just show me what the... Can you hear me? 1116 01:09:53,480 --> 01:09:55,941 Just switch to speaker. 1117 01:09:56,025 --> 01:09:58,569 God, just shut up, 911! 1118 01:10:01,155 --> 01:10:02,448 Come on, Jael. 1119 01:10:16,837 --> 01:10:18,672 Oh my God. 1120 01:10:33,604 --> 01:10:34,980 Oh my God, she can't hear me. 1121 01:10:35,064 --> 01:10:36,732 She can't hear me. 1122 01:10:36,815 --> 01:10:40,027 Oh my God. Just switch to speaker. 1123 01:10:40,110 --> 01:10:42,571 And why wouldn't you switch to speaker? 1124 01:10:54,416 --> 01:10:57,169 Okay, okay, okay. 1125 01:11:29,451 --> 01:11:31,745 Call ended. Thank you. 1126 01:11:31,829 --> 01:11:33,539 Fuck. 1127 01:11:33,622 --> 01:11:36,625 Thanks for lending your eyes. Goodbye. 1128 01:11:37,584 --> 01:11:39,378 Hello? 1129 01:11:39,461 --> 01:11:40,921 Alejandra? 1130 01:11:52,057 --> 01:11:53,183 Oh my God. 1131 01:11:53,267 --> 01:11:54,560 There's no call log. 1132 01:11:54,643 --> 01:11:55,811 There's no redial. 1133 01:11:55,894 --> 01:11:57,313 Why don't they have any way that I can call? 1134 01:11:57,396 --> 01:11:58,355 Oh my God. 1135 01:11:58,439 --> 01:12:00,941 Oh my God, oh my God. She's all alone out there. 1136 01:12:01,025 --> 01:12:02,735 Oh my God. Oh my God. Okay, okay. 1137 01:12:02,818 --> 01:12:05,070 Maybe, maybe there's something in here. 1138 01:12:05,154 --> 01:12:06,113 Okay, there's a... 1139 01:12:06,196 --> 01:12:09,658 Just a street sign or something, please. 1140 01:12:09,742 --> 01:12:12,703 If there's anything, please. 1141 01:12:16,707 --> 01:12:17,958 What? 1142 01:12:19,084 --> 01:12:20,294 No way. 1143 01:12:23,422 --> 01:12:24,631 No way. 1144 01:12:28,469 --> 01:12:29,720 No, no, no, no, no. 1145 01:12:29,803 --> 01:12:31,638 I am not the answer. 1146 01:12:31,722 --> 01:12:33,140 No, no. 1147 01:12:35,851 --> 01:12:37,311 I am the answer. 1148 01:12:39,813 --> 01:12:41,398 I am the answer. 1149 01:12:43,484 --> 01:12:44,151 I can't do this. 1150 01:12:47,529 --> 01:12:49,490 I can't do this. 1151 01:12:51,158 --> 01:12:52,993 I can't do this. 1152 01:12:54,453 --> 01:12:55,746 I can't do this. 1153 01:12:59,833 --> 01:13:02,753 I really can't do that. 1154 01:13:05,464 --> 01:13:06,715 I can not do this. 1155 01:13:15,516 --> 01:13:17,309 No, I can't do this. 1156 01:13:17,393 --> 01:13:19,353 I can't do this. I can't do this. 1157 01:13:19,436 --> 01:13:21,688 I can't, I can't. 1158 01:13:26,276 --> 01:13:28,445 Okay. 1159 01:13:28,529 --> 01:13:32,157 I can't not do this. 1160 01:13:48,632 --> 01:13:48,924 I can do this. 1161 01:14:13,824 --> 01:14:15,325 Okay. 1162 01:14:28,463 --> 01:14:30,382 Okay, that's better. 1163 01:14:36,889 --> 01:14:40,267 You can do it. 1164 01:14:55,365 --> 01:14:59,286 I can do this, I can do this. 1165 01:14:59,369 --> 01:15:00,704 Okay. 1166 01:15:23,185 --> 01:15:28,065 Okay. 1167 01:15:46,541 --> 01:15:47,834 It's so cold. 1168 01:15:50,545 --> 01:15:51,922 Hello? 1169 01:15:53,382 --> 01:15:54,675 Hey, how can I help you? 1170 01:15:54,758 --> 01:15:56,510 I'm... I'm lost. I'm in the middle of the woods 1171 01:15:56,593 --> 01:15:58,512 and somebody is following me, so I need your eyes. 1172 01:15:58,595 --> 01:15:59,930 I need you to guide me somewhere. 1173 01:16:00,013 --> 01:16:01,056 Someone is following you? 1174 01:16:01,139 --> 01:16:02,599 - Yes. - Okay, no, 1175 01:16:02,683 --> 01:16:04,101 just hang up and call 911. 1176 01:16:04,184 --> 01:16:07,187 End call. Hello. I need your help. 1177 01:16:07,271 --> 01:16:07,938 Okay, what's going on? 1178 01:16:08,021 --> 01:16:10,774 I'm in the middle of the woods and there's... 1179 01:16:10,857 --> 01:16:12,234 there's somebody that wants to kill me, 1180 01:16:12,317 --> 01:16:13,485 so I need your help. I need your eyes, I need to... 1181 01:16:13,568 --> 01:16:14,444 Someone is trying to kill you. 1182 01:16:14,528 --> 01:16:15,654 What do you mean? What are you talking about? 1183 01:16:15,737 --> 01:16:16,655 Hi, I need your help. 1184 01:16:16,738 --> 01:16:19,157 Somebody is uh, want to kill me, so I need your eyes. 1185 01:16:19,241 --> 01:16:20,367 I need you to help me get out of here. 1186 01:16:20,450 --> 01:16:21,285 I'm in the middle of the woods. 1187 01:16:21,368 --> 01:16:22,869 Someone's trying to kill you? 1188 01:16:22,953 --> 01:16:23,996 - Yes. - Wait, 1189 01:16:24,079 --> 01:16:26,540 - is this a prank? - Ugh, end call. 1190 01:16:27,457 --> 01:16:31,795 Oh, I am definitely going to shit my pants. 1191 01:16:33,046 --> 01:16:34,339 This sucks. 1192 01:16:40,012 --> 01:16:41,722 - Hello? - Hi. 1193 01:16:41,805 --> 01:16:43,265 End call. Hello? 1194 01:16:43,348 --> 01:16:44,891 Hi, how can I help you? 1195 01:16:44,975 --> 01:16:46,268 End call. Hello? 1196 01:16:46,351 --> 01:16:47,644 Hi. 1197 01:16:47,728 --> 01:16:49,354 Come on, please. He... hello? 1198 01:16:49,438 --> 01:16:50,981 Jael, come on, please be there. 1199 01:16:51,064 --> 01:16:53,275 Please be there. Please, Jael, please. 1200 01:16:53,358 --> 01:16:54,735 Jael, please. Come on. 1201 01:16:54,818 --> 01:16:56,194 Please be Jael. Hello? 1202 01:16:56,278 --> 01:16:58,947 - Hello? - Fuck. End call. 1203 01:17:01,325 --> 01:17:02,576 Oh God. 1204 01:17:02,659 --> 01:17:04,077 I hate this. 1205 01:17:04,161 --> 01:17:05,370 I hate this. 1206 01:17:06,913 --> 01:17:08,081 Oh God. 1207 01:17:11,793 --> 01:17:12,836 Alejandra. 1208 01:17:14,463 --> 01:17:16,340 Oh my God. Okay. 1209 01:17:17,382 --> 01:17:18,800 Oh my God. 1210 01:17:18,884 --> 01:17:22,220 Okay. You are never going to believe this. 1211 01:17:22,304 --> 01:17:23,472 Okay. 1212 01:17:26,975 --> 01:17:28,810 Okay, I got your pin. 1213 01:17:28,894 --> 01:17:31,938 I can see your location and I'm headed there right now. 1214 01:17:32,022 --> 01:17:33,231 You're really that close? 1215 01:17:33,315 --> 01:17:34,983 Yes, this whole night We've... 1216 01:17:35,067 --> 01:17:36,276 we've only been a few miles apart. 1217 01:17:36,360 --> 01:17:39,029 I told you. You are the answer. 1218 01:17:42,657 --> 01:17:44,868 How far away are you? How long till you get here? 1219 01:17:44,951 --> 01:17:45,994 Soon. 1220 01:17:46,078 --> 01:17:48,997 I'm trying. These trails are just really tough. 1221 01:17:49,081 --> 01:17:50,123 My hand's really bad. 1222 01:17:50,207 --> 01:17:53,126 I wrapped my scarf around it, but I'm still bleeding. 1223 01:17:53,210 --> 01:17:57,130 No, I have bandages for you, okay? Just be strong. 1224 01:17:59,591 --> 01:18:01,343 Now, I'm gonna be there in 10 minutes, 1225 01:18:01,426 --> 01:18:03,136 so just stay hidden. 1226 01:18:03,220 --> 01:18:04,721 We're gonna get you out of there. Just be strong, 1227 01:18:04,805 --> 01:18:06,181 Alejandra, please. 1228 01:18:09,267 --> 01:18:11,019 Hey, in 10 minutes. 1229 01:18:11,103 --> 01:18:12,979 Just 10 minutes. 1230 01:18:13,063 --> 01:18:15,607 This will all be over, I promise. 1231 01:18:22,072 --> 01:18:23,407 No, no! 1232 01:18:23,490 --> 01:18:26,284 Get off of me! 1233 01:18:30,956 --> 01:18:33,708 Shut up, shut up! 1234 01:18:33,792 --> 01:18:36,378 Ten more minutes and this will all be over, okay? 1235 01:18:36,461 --> 01:18:38,547 Ten minutes is good, 1236 01:18:38,630 --> 01:18:43,760 you'll be hiding so much so your friend doesn't find you. 1237 01:18:43,844 --> 01:18:48,932 Maybe he should wait for your friend to get here. 1238 01:18:49,015 --> 01:18:52,936 I'll let him look at you, then I'll let him out. 1239 01:18:53,019 --> 01:18:57,149 Hey, you know the one good thing about this whole 10-minute wait 1240 01:18:57,232 --> 01:19:00,402 is that the little reaper creeper actually fell for it. 1241 01:19:01,820 --> 01:19:03,613 Suck it! 1242 01:19:08,118 --> 01:19:09,494 No, no, I can't. 1243 01:19:12,622 --> 01:19:14,207 No, my phone, my phone. 1244 01:19:15,375 --> 01:19:16,918 I can't see, I can't focus. 1245 01:19:18,044 --> 01:19:19,129 No, I can't. 1246 01:19:20,839 --> 01:19:21,965 I can do this. 1247 01:19:36,438 --> 01:19:37,647 Suck it? 1248 01:19:37,731 --> 01:19:39,816 Yeah, it's pretty good, right? 1249 01:19:41,777 --> 01:19:42,986 Yeah. 1250 01:19:45,822 --> 01:19:46,740 Hi. 1251 01:19:46,823 --> 01:19:49,618 Hey, hey, 1252 01:19:49,701 --> 01:19:51,995 thank you so much. 1253 01:20:02,506 --> 01:20:05,050 - Oh my God. - Um, sh... 1254 01:20:05,133 --> 01:20:07,469 should we like kill him already? 1255 01:20:08,845 --> 01:20:10,639 Uh, no. 1256 01:20:10,722 --> 01:20:13,308 No, no, no, no. I don't think I'm ready 1257 01:20:13,391 --> 01:20:16,102 to kill anybody yet, but thank you though. 1258 01:20:16,186 --> 01:20:19,564 Um, just I'm gonna duct-tape him, 1259 01:20:19,648 --> 01:20:22,817 so cov... cover me? 1260 01:20:22,901 --> 01:20:24,069 - Yeah. - Yeah, okay. 1261 01:20:24,152 --> 01:20:25,695 Okay. 1262 01:20:27,948 --> 01:20:29,991 Okay, it's... it's in here somewhere. 1263 01:20:32,786 --> 01:20:34,204 Okay. 1264 01:20:34,287 --> 01:20:34,913 You okay? 1265 01:20:34,996 --> 01:20:37,165 Yeah, okay. 1266 01:20:39,167 --> 01:20:44,005 No, no, no, no, no! 1267 01:20:45,173 --> 01:20:46,466 Alejandra! 1268 01:20:46,550 --> 01:20:49,844 Just try to get him! You hear me? 1269 01:20:49,928 --> 01:20:52,180 I can't try, so just don't talk! 1270 01:21:05,986 --> 01:21:08,989 Cut my finger off! 1271 01:21:13,785 --> 01:21:16,162 This is what happens when you fuck with me. 1272 01:21:18,039 --> 01:21:20,083 Or my friend. 1273 01:21:26,798 --> 01:21:29,009 Yeah, no, I... I think he's dead. 1274 01:21:35,140 --> 01:21:37,183 Okay. 1275 01:21:38,810 --> 01:21:43,106 Okay. 1276 01:22:15,430 --> 01:22:17,182 You got a little blood on you. 1277 01:22:20,560 --> 01:22:21,811 Do you feel anything now? 1278 01:22:21,895 --> 01:22:23,396 No, I don't feel anything. 1279 01:22:23,480 --> 01:22:24,397 You don't feel anything? 1280 01:22:24,481 --> 01:22:25,940 No. I mean, it doesn't hurt. 1281 01:22:26,024 --> 01:22:29,235 I just feel like... like another piece attached if... 1282 01:22:29,319 --> 01:22:31,071 if that makes sense. 1283 01:22:31,154 --> 01:22:32,906 - Really? - I'm still amazed that you 1284 01:22:32,989 --> 01:22:35,075 - managed to find it out there. - Oh, I know. 1285 01:22:35,158 --> 01:22:37,202 And by the way, it was really gross. 1286 01:22:39,371 --> 01:22:42,832 Um, answer. 1287 01:22:44,209 --> 01:22:45,168 Hello. 1288 01:22:47,128 --> 01:22:48,129 Hello, mija? 1289 01:22:49,464 --> 01:22:51,591 Oh my God, Juan, you're alive! 1290 01:22:51,675 --> 01:22:53,385 Hi, I thought you were dead. 1291 01:22:53,468 --> 01:22:54,969 It's been a whole nightmare. 1292 01:22:55,970 --> 01:22:56,304 You're not gonna believe. 1293 01:22:56,388 --> 01:22:58,515 I'm alive and kicking. 1294 01:22:59,599 --> 01:23:03,019 Remember that evil Yerva never dies. Yes. 1295 01:23:03,103 --> 01:23:05,021 I've been deep undercover. 1296 01:23:05,105 --> 01:23:06,940 For you, by the way. 1297 01:23:07,023 --> 01:23:08,066 Hey, listen. 1298 01:23:09,401 --> 01:23:10,860 This is an emergency. 1299 01:23:10,944 --> 01:23:13,029 Your stepmother has finally found you. 1300 01:23:13,113 --> 01:23:14,948 She's sending two reapers. 1301 01:23:15,031 --> 01:23:16,616 One big, one small. 1302 01:23:17,659 --> 01:23:19,119 - So you better run. - No, no, no, no. 1303 01:23:19,202 --> 01:23:21,538 - They... they were already here. - Wait, what? 1304 01:23:21,621 --> 01:23:23,998 Yes, I killed them both. Juan, both of them. 1305 01:23:24,082 --> 01:23:26,126 - Hey, shh, shh. - Oh no, I'm so sorry. 1306 01:23:26,209 --> 01:23:30,004 I mean, me and my new friend killed both of them. 1307 01:23:30,088 --> 01:23:31,548 Right? Oh, she's Jael, by the way. 1308 01:23:31,631 --> 01:23:35,135 - Say hi, Jael. It's Juan. - Um, hi, hi. 1309 01:23:35,218 --> 01:23:37,721 Hey. New friend? 1310 01:23:37,804 --> 01:23:39,639 - Mm-hmm. - Great. 1311 01:23:39,723 --> 01:23:41,683 So you two killed two reapers. 1312 01:23:41,766 --> 01:23:43,601 Yes, and you're not gonna believe this. 1313 01:23:43,685 --> 01:23:45,186 We even decapitated the big one. 1314 01:23:45,270 --> 01:23:48,273 Oh, shh. Be quiet, be quiet. 1315 01:23:48,356 --> 01:23:49,524 Hey, mija. 1316 01:23:49,607 --> 01:23:51,317 So, the training worked? 1317 01:23:51,401 --> 01:23:53,069 Yes, but you know what? 1318 01:23:55,321 --> 01:23:59,367 They're the last ones they're going to send. 1319 01:23:59,451 --> 01:24:02,704 This fucker knows where I am. We have to kill her. 1320 01:24:03,037 --> 01:24:07,876 I know this already. Remember what I told you. 1321 01:24:09,127 --> 01:24:11,463 I'm gonna finish this, once and for all. 1322 01:24:11,546 --> 01:24:13,047 But how? I will go with you. 1323 01:24:13,131 --> 01:24:14,174 - No, no, no. - No. 1324 01:24:14,257 --> 01:24:16,634 No. Of course, I will. Tell me where you are. 1325 01:24:16,718 --> 01:24:18,178 I have to make her pay. 1326 01:24:19,554 --> 01:24:22,015 Soon. Very soon. 1327 01:24:23,224 --> 01:24:24,559 Stay safe. 1328 01:24:24,642 --> 01:24:25,852 Hey, mija. 1329 01:24:27,020 --> 01:24:28,605 I love you. 1330 01:24:28,688 --> 01:24:29,898 I love you, too. 1331 01:24:32,692 --> 01:24:33,735 End call. 1332 01:24:44,245 --> 01:24:45,663 You're gonna pay, bitch. 1333 01:28:07,865 --> 01:28:10,868 Oh, going to be real honest. 1334 01:28:10,952 --> 01:28:13,830 Not really how I imagined my re-entry to society. 1335 01:28:15,999 --> 01:28:17,667 One second. Okay. 1336 01:28:17,750 --> 01:28:20,336 Let's put this here. 1337 01:28:20,420 --> 01:28:21,754 And just go. 93177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.