Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,865 --> 00:00:15,865
Your nephew returned her
phone in front of everyone!
2
00:00:16,825 --> 00:00:20,505
He specially mentioned
that it was "under the couch."
3
00:00:24,705 --> 00:00:26,145
What's going on?
4
00:00:42,025 --> 00:00:44,665
In a nutshell, President Yu
5
00:00:45,265 --> 00:00:47,945
not only promoted Kelan
6
00:00:48,025 --> 00:00:49,785
in front of everyone,
7
00:00:50,425 --> 00:00:55,425
he also returned her phone that he had
found underneath the couch at his house.
8
00:00:59,065 --> 00:01:01,865
I wonder if they messed around
under the sofa?
9
00:01:03,585 --> 00:01:05,385
You missed the point, Man.
10
00:01:07,625 --> 00:01:09,985
What's there to miss?
What else can be said?
11
00:01:10,265 --> 00:01:13,025
He's obviously announcing
their relationship in front of everyone.
12
00:01:13,105 --> 00:01:14,465
What's happening now?
13
00:01:16,305 --> 00:01:18,065
They are both in his cabin.
14
00:01:23,065 --> 00:01:24,105
Wow.
15
00:01:27,145 --> 00:01:30,625
What do you think is happening inside?
16
00:01:49,865 --> 00:01:54,025
PICKLED VEGETABLES:
FROM LOVE TO MISSING THE USUAL
17
00:01:58,585 --> 00:02:00,025
What do you need? Say it quickly.
18
00:02:04,305 --> 00:02:07,585
President Yu, why did you return
my phone in front of everyone,
19
00:02:07,905 --> 00:02:10,305
while emphasizing that you found it
under the couch?
20
00:02:13,105 --> 00:02:14,665
I found it, so I returned it to you.
21
00:02:14,945 --> 00:02:16,665
Why? Should I have
given it to you discreetly?
22
00:02:17,985 --> 00:02:21,105
Why did you emphasize
that it was under the couch?
23
00:02:23,385 --> 00:02:26,305
Because it was under the couch.
Is there a problem?
24
00:02:28,345 --> 00:02:30,385
Don't you think
that it can mislead people?
25
00:02:30,665 --> 00:02:31,665
Mislead them about what?
26
00:02:38,905 --> 00:02:39,905
What's wrong?
27
00:02:51,345 --> 00:02:53,385
Do you think President Yu will fire me?
28
00:02:54,065 --> 00:02:55,185
I think you'll be fine.
29
00:02:55,425 --> 00:02:57,745
If President Yu wanted to fire someone,
he would have done it immediately.
30
00:02:58,065 --> 00:02:59,825
When has he ever postponed it?
31
00:03:01,265 --> 00:03:02,825
Then why didn't he fire me just now?
32
00:03:03,625 --> 00:03:05,185
The way he behaved just now...
33
00:03:06,625 --> 00:03:09,145
Could it be out of respect for Su Kelan?
34
00:03:09,465 --> 00:03:12,105
After all, you belong to her
department. By saying anything,
35
00:03:12,545 --> 00:03:14,625
he would be intervening
in the department's affairs.
36
00:03:15,825 --> 00:03:18,425
But then again,
we had many supervisors before.
37
00:03:18,665 --> 00:03:20,585
But he had never shown them any respect.
38
00:03:20,665 --> 00:03:21,825
You're right.
39
00:03:24,665 --> 00:03:26,145
Does he really care that much
about Su Kelan?
40
00:03:39,145 --> 00:03:41,585
Is there anything else? If not,
then you can get back to work.
41
00:03:42,945 --> 00:03:44,065
That's it.
42
00:03:44,145 --> 00:03:47,145
I'll organize the meeting
with the marketing department,
43
00:03:47,225 --> 00:03:50,745
and I'll return the phone you lent me.
44
00:03:51,345 --> 00:03:53,065
There is no hurry.
Don't let it delay your work.
45
00:04:00,185 --> 00:04:01,185
Wait,
46
00:04:04,465 --> 00:04:05,905
I suggest that you fire Yao Qian.
47
00:04:12,705 --> 00:04:16,025
Why? Is it because she likes
to gossip behind people's backs?
48
00:04:18,905 --> 00:04:20,265
It's not only because of the gossip.
49
00:04:21,305 --> 00:04:23,345
You saw her competence earlier on.
50
00:04:24,265 --> 00:04:28,385
If you're worried that firing her
may lead to any rumours or gossip,
51
00:04:28,465 --> 00:04:30,785
then you can hand it over to HR.
52
00:04:34,345 --> 00:04:36,185
So you didn't fire her immediately
53
00:04:36,265 --> 00:04:39,105
because you were worried
that people may gossip about me?
54
00:04:39,665 --> 00:04:42,385
You are fully aware of the gossip
that your actions may cause.
55
00:04:42,865 --> 00:04:44,105
You can think whatever you want.
56
00:05:07,065 --> 00:05:08,065
Yao Qian,
57
00:05:09,785 --> 00:05:11,025
let's have a chat outside.
58
00:05:20,145 --> 00:05:21,785
What's going on?
59
00:05:22,505 --> 00:05:24,465
Is she really going to fire her?
60
00:05:32,065 --> 00:05:33,425
If you were me,
61
00:05:34,465 --> 00:05:38,705
would you keep an employee who gossips
about her superior's personal life?
62
00:05:38,785 --> 00:05:40,385
Sister Kelan, I'm sorry. I...
63
00:05:40,465 --> 00:05:42,145
I will never repeat this mistake.
64
00:05:43,145 --> 00:05:45,865
You shouldn't apologize to me.
65
00:05:46,385 --> 00:05:47,785
You should apologize to yourself.
66
00:05:52,625 --> 00:05:55,905
I'm also aware that there is a way
to find a topic
67
00:05:55,985 --> 00:05:57,545
and form a bond with people quickly
68
00:05:58,145 --> 00:06:00,545
and that is gossiping
about someone with the others.
69
00:06:02,745 --> 00:06:04,345
When we were in school,
70
00:06:04,425 --> 00:06:06,305
usually, the subject were
the teachers, the class monitor,
71
00:06:06,385 --> 00:06:09,385
or the student union president.
72
00:06:09,825 --> 00:06:13,785
When we started working, the subject
changed to our superiors or boss.
73
00:06:16,625 --> 00:06:17,665
But don't you think
74
00:06:19,625 --> 00:06:21,785
there are better ways to make friends?
75
00:06:25,585 --> 00:06:29,185
What do you think, are the people
with whom you gossip
76
00:06:29,825 --> 00:06:31,265
talking about you right now?
77
00:06:35,225 --> 00:06:39,385
They must be saying that it's all because
of Yao Qian's big mouth.
78
00:06:39,985 --> 00:06:42,625
Luckily, they caught her but not us.
79
00:06:44,505 --> 00:06:47,825
To a group that is established
at someone else's expense,
80
00:06:49,065 --> 00:06:52,105
it doesn't matter whether their subject
is a person who was beside them.
81
00:06:53,305 --> 00:06:55,545
You will still end up becoming
a topic of their gossip,
82
00:06:57,705 --> 00:07:01,665
and how long can a single topic last?
83
00:07:03,305 --> 00:07:04,665
All of your personal values
84
00:07:04,745 --> 00:07:06,425
will end up becoming a cause
for someone's amusement for a few days.
85
00:07:07,025 --> 00:07:08,505
Don't you feel sorry for yourself?
86
00:07:10,385 --> 00:07:11,585
I'm sorry.
87
00:07:14,465 --> 00:07:18,745
I think a solid bond should
always be established upon
88
00:07:18,825 --> 00:07:22,425
the values that you can add to each other.
That way, you'll become indispensable.
89
00:07:23,785 --> 00:07:27,345
Therefore, stop making friends that way.
90
00:07:30,905 --> 00:07:32,105
Get back to work.
91
00:07:32,425 --> 00:07:36,065
Are you going to fire me?
92
00:07:38,105 --> 00:07:42,865
President Yu, I want to retain Yao Qian
for now.
93
00:07:42,945 --> 00:07:43,945
Your reason?
94
00:07:44,265 --> 00:07:48,825
Yao Qian likes to observe
and communicate with people.
95
00:07:48,905 --> 00:07:50,465
That's why she likes to gossip.
96
00:07:50,545 --> 00:07:53,025
But because of that, she's very sensitive
and accurate about public sentiments.
97
00:07:53,105 --> 00:07:55,785
She just need some guidance.
98
00:07:56,065 --> 00:07:57,865
As for her habit of gossiping behind
people's backs,
99
00:07:57,945 --> 00:07:59,225
I believe that she can change.
100
00:08:01,265 --> 00:08:03,905
If this happens again,
I will fire you for sure.
101
00:08:07,225 --> 00:08:10,585
I have high expectations from you.
So, just focus on your work.
102
00:08:10,665 --> 00:08:13,105
Let your gossiping skills
help you earn more money
103
00:08:13,185 --> 00:08:16,065
instead of causing trouble
for you, me, and the company.
104
00:08:24,705 --> 00:08:29,145
Everyone, President Yu has a meeting
with the marketing department today.
105
00:08:29,225 --> 00:08:31,305
-Please prepare for it.
-Understood, Director Su.
106
00:08:31,385 --> 00:08:32,945
I'll go and confirm the time
with the team.
107
00:08:33,225 --> 00:08:34,225
Okay.
108
00:08:58,785 --> 00:09:00,785
-President Yu.
-Take a seat.
109
00:09:01,345 --> 00:09:03,425
This is the presentation for our app.
110
00:09:03,505 --> 00:09:04,625
Okay.
111
00:09:07,905 --> 00:09:08,905
Let's begin.
112
00:09:09,905 --> 00:09:10,945
Start the presentation.
113
00:09:26,825 --> 00:09:27,945
Kelan, I'm leaving now.
114
00:09:28,025 --> 00:09:29,065
Okay, bye.
115
00:09:30,065 --> 00:09:31,545
Okay guys, I'm heading out.
116
00:09:31,625 --> 00:09:32,905
Bye.
117
00:09:36,625 --> 00:09:38,665
-Bye Kelan, I'm leaving.
-Good work today.
118
00:09:38,745 --> 00:09:40,425
-See you tomorrow.
-Bye guys.
119
00:09:50,145 --> 00:09:53,105
Using the phone as an excuse, have you
asked everything you wanted to ask?
120
00:09:54,425 --> 00:09:56,025
There is nothing to ask.
121
00:09:59,865 --> 00:10:02,665
Okay, got it.
See you in Shanghai tonight.
122
00:10:13,145 --> 00:10:14,145
Bye.
123
00:10:33,865 --> 00:10:37,705
Since he finished editing the program,
Director Jin has been acting weirdly.
124
00:10:37,785 --> 00:10:40,105
What do you think
is going on in his head?
125
00:10:40,185 --> 00:10:43,465
I don't know,
and it's none of my business.
126
00:10:43,545 --> 00:10:46,585
Why does everyone love hot pots?
127
00:10:46,665 --> 00:10:49,425
It's because everyone can find
128
00:10:49,505 --> 00:10:52,665
-their favourite ingredients in a hot pot.
-Very true.
129
00:10:52,745 --> 00:10:57,145
A group of people sit around the pot
and wait for the soup to boil.
130
00:10:57,385 --> 00:10:59,385
Oh, so you have to boil the water.
131
00:10:59,465 --> 00:11:03,905
Chopsticks pick up the ingredients
and put them into the pot.
132
00:11:03,985 --> 00:11:05,585
It takes 15 to 30 seconds
133
00:11:05,665 --> 00:11:07,985
for slices of meat to get cooked.
134
00:11:08,065 --> 00:11:09,505
One to three minutes...
135
00:11:09,825 --> 00:11:12,065
Yu Hao would never be able to come
up with such elegant phrases on his own.
136
00:11:14,025 --> 00:11:18,465
It seems like Kelan wrote the script
and gave him some tips as well,
137
00:11:19,665 --> 00:11:20,905
but she won't answer my calls.
138
00:11:27,825 --> 00:11:30,785
He made so much bitter gourd.
Who will eat it?
139
00:11:31,185 --> 00:11:32,225
Maybe I should order takeout.
140
00:11:34,705 --> 00:11:37,785
Should we invite Zhang Bi
over to comfort Director Jin?
141
00:11:38,465 --> 00:11:41,025
He's perfect from all 380 degrees.
142
00:11:41,465 --> 00:11:44,745
He's handsome and talented. Where
can you even find a man like that?
143
00:11:44,825 --> 00:11:48,585
-What should I do to get him?
-It's 360 degrees.
144
00:11:49,785 --> 00:11:52,385
What's wrong with 380 degrees? So
what if there are 20 more degrees?
145
00:11:52,465 --> 00:11:54,785
Can't Yu Hao have 20 degrees
more than other people?
146
00:11:55,825 --> 00:11:57,345
As long as you're happy.
147
00:12:05,945 --> 00:12:08,585
Look at them, they're adults now.
148
00:12:08,865 --> 00:12:11,905
Why are they acting like children
in their relationship?
149
00:12:12,865 --> 00:12:15,505
Even children these days
are better than them.
150
00:12:16,425 --> 00:12:18,265
What's wrong with your nephew?
151
00:12:18,345 --> 00:12:21,265
He has already done something as direct
as returning her phone in public.
152
00:12:21,345 --> 00:12:23,465
Why can't he just tell her
that he likes her?
153
00:12:23,545 --> 00:12:25,385
Maybe that's how they prefer it.
154
00:12:26,985 --> 00:12:29,065
Don't be anxious. Yu Hao is going
on a business trip soon, right?
155
00:12:29,145 --> 00:12:30,745
It's the perfect opportunity
for their relationship to advance.
156
00:12:31,065 --> 00:12:32,985
Absence makes the heart grow fonder.
157
00:12:34,345 --> 00:12:35,545
Are you sure?
158
00:12:36,145 --> 00:12:39,985
Will a workaholic like Yu Hao
really miss her?
159
00:12:40,505 --> 00:12:42,305
What if they become even more
estranged after this week?
160
00:12:42,905 --> 00:12:45,945
No matter how much of a workaholic
he is, he can't control his stomach.
161
00:12:46,305 --> 00:12:48,625
Yes. The "Magic City" has
all kinds of delicious food.
162
00:12:49,185 --> 00:12:52,505
Maybe he'll be too delighted
to be homesick.
163
00:13:28,985 --> 00:13:32,025
Let's take a 15-minute break
and then we'll start again.
164
00:13:35,305 --> 00:13:38,785
Once your stomach forms a memory,
it affects your brain.
165
00:13:39,585 --> 00:13:42,585
Even if it's delicious,
if it's not what you want,
166
00:13:42,865 --> 00:13:44,545
you'll still yearn for something else.
167
00:13:46,465 --> 00:13:48,265
Simon, what would you like for dinner?
168
00:13:48,505 --> 00:13:49,985
-My treat.
-Oh, it's a nice idea.
169
00:13:50,065 --> 00:13:53,945
For dinner, I think egg
or something you like, you know.
170
00:13:54,025 --> 00:13:56,185
-Yes, let's head out.
-Okay.
171
00:14:05,585 --> 00:14:07,825
When you can't satisfy
the memory of your stomach,
172
00:14:07,905 --> 00:14:10,745
you'll feel hungry even if you're full.
173
00:14:11,025 --> 00:14:12,985
Yu Hao is going through something similar.
174
00:14:14,025 --> 00:14:16,585
Su Kelan's food has already become
175
00:14:16,665 --> 00:14:18,865
an indispensable comfort to his stomach.
176
00:14:41,385 --> 00:14:43,465
-Did you receive the photos?
-Which photos?
177
00:14:43,705 --> 00:14:45,265
Photos of the dishes you made.
178
00:14:53,745 --> 00:14:54,745
Did I do a good job?
179
00:14:55,585 --> 00:14:57,425
Why are you sending me
pictures of the dishes I made?
180
00:14:57,505 --> 00:14:59,585
Upload these photos on social media.
181
00:15:00,345 --> 00:15:01,705
What for?
182
00:15:01,785 --> 00:15:04,225
So that a special someone
who's on a business trip
183
00:15:04,305 --> 00:15:06,425
starts yearning for your food.
184
00:15:07,505 --> 00:15:09,865
Then he will be reminded
of the beauty who made them.
185
00:15:09,945 --> 00:15:11,305
You're insane.
186
00:15:12,025 --> 00:15:13,225
I'm telling you, it works.
187
00:15:18,905 --> 00:15:21,665
I need to go. The company's
administrator is calling me.
188
00:15:24,705 --> 00:15:26,185
-Hello?
-Kelan.
189
00:15:26,265 --> 00:15:27,625
President Yu asked me
to send him
190
00:15:27,705 --> 00:15:29,545
some braised meat and pickled vegetables
from the office.
191
00:15:29,625 --> 00:15:31,145
He can't get used to the food in Shanghai.
192
00:15:31,225 --> 00:15:32,465
Sorry to trouble you.
193
00:15:32,545 --> 00:15:35,225
It's all right. I made a lot today.
194
00:15:35,505 --> 00:15:37,465
I was already planning to bring
them to the office for everyone.
195
00:15:38,305 --> 00:15:39,545
That's great. Kelan, you're my saviour!
196
00:15:40,065 --> 00:15:43,625
By the way, I noticed
that President Yu ate the fish balls
197
00:15:43,865 --> 00:15:45,545
that you keep in the fridge
for the cats.
198
00:15:45,625 --> 00:15:47,385
None of us dared to tell him
that they're for the cat.
199
00:15:47,465 --> 00:15:48,905
Don't tell him.
200
00:16:23,145 --> 00:16:26,465
Why haven't you updated yet?
Hurry!
201
00:16:31,185 --> 00:16:33,425
I'm packing pickled vegetables.
I'll talk to you later.
202
00:16:40,545 --> 00:16:42,265
Pickled vegetables?
203
00:16:42,785 --> 00:16:46,585
Yu Hao already ate
half of the pickled vegetables
204
00:16:46,665 --> 00:16:48,505
that you brought to the office.
205
00:16:48,785 --> 00:16:50,585
He thought that the company administrator
had bought them.
206
00:16:51,625 --> 00:16:53,345
Why didn't you tell him
that you'd made them?
207
00:16:56,225 --> 00:16:58,665
Mom, you scared me to death!
208
00:16:59,865 --> 00:17:02,225
You didn't even do anything wrong,
so what are you so afraid of?
209
00:17:06,105 --> 00:17:07,985
Does he like to eat
your pickled vegetables?
210
00:17:25,825 --> 00:17:27,905
[soft music playing]
211
00:17:43,585 --> 00:17:44,705
Instant noodles with milk.
212
00:17:51,905 --> 00:17:54,705
TUESDAY, JUNE 23, 2020
213
00:17:54,785 --> 00:17:57,585
SU KELAN
214
00:18:08,585 --> 00:18:11,825
Choose tender and fresh string
beans that are hard to the touch.
215
00:18:12,265 --> 00:18:13,585
Wind them in the jar.
216
00:18:14,425 --> 00:18:15,985
Place the radishes on the bottom.
217
00:18:16,065 --> 00:18:18,145
Cut up the Chinese cabbages
and air-dry them.
218
00:18:18,225 --> 00:18:22,265
Choose fresh cucumbers with flowers
and thorns. These two will ferment faster.
219
00:18:22,345 --> 00:18:23,745
We'll have to eat them first.
220
00:18:23,825 --> 00:18:25,545
Therefore, we'll put them
near the opening of the jar.
221
00:18:25,625 --> 00:18:29,105
Mix cold boiled water with pickle
salt and soak over the vegetables.
222
00:18:29,185 --> 00:18:32,225
Then put in clean and air-dried
cinnamon, aniseed,
223
00:18:32,305 --> 00:18:34,185
bay leaves, and green prickly ash.
224
00:18:34,265 --> 00:18:38,065
The liquor and fermented glutinous rice
water will help the fermentation process.
225
00:18:38,145 --> 00:18:40,105
Add 100 grams of sugar
for ten kilograms of water
226
00:18:40,185 --> 00:18:42,425
to add a bit of sweetness
to the sour pickled vegetables.
227
00:18:42,505 --> 00:18:46,905
Lastly, add a large spoon of old
pickle juice to act as a starter.
228
00:18:46,985 --> 00:18:49,265
Every family has a unique flavour
when it comes to pickled vegetables.
229
00:18:50,065 --> 00:18:53,665
This old pickle juice has been passed
down for at least three generations.
230
00:18:53,745 --> 00:18:56,465
Back then, whenever your dad
came to see me,
231
00:18:56,705 --> 00:18:58,185
he would ask
for my pickled vegetables.
232
00:18:59,265 --> 00:19:03,825
When he proposed, he told me, "If you
love someone's pickled vegetables,"
233
00:19:04,785 --> 00:19:06,625
"you can probably become a family."
234
00:19:08,225 --> 00:19:10,585
Pickled vegetables made in this old jar
235
00:19:10,945 --> 00:19:13,705
contain the taste of home
and the passage of time.
236
00:19:13,785 --> 00:19:18,265
It won't be wrong to say that it's the
longing that ferments inside the jar.
237
00:19:27,985 --> 00:19:31,385
If we long for someone, does that mean
238
00:19:31,705 --> 00:19:33,025
we already have feelings for that person?
239
00:20:18,345 --> 00:20:20,305
Am I doing this right?
240
00:20:24,985 --> 00:20:26,265
SU KELAN
241
00:20:32,465 --> 00:20:33,585
What's the matter with you?
242
00:20:34,065 --> 00:20:36,785
I have told you repeatedly. Keep
your phone on 24 hours a day.
243
00:20:37,145 --> 00:20:40,025
Is your phone just for display? Why
don't you answer your phone on time?
244
00:20:40,905 --> 00:20:43,145
President Yu, I also told you.
245
00:20:43,385 --> 00:20:45,745
After work, my time is meant for myself.
246
00:20:45,825 --> 00:20:48,425
It's more important for me
to spend time with my mom.
247
00:20:48,705 --> 00:20:52,705
If I always keep my eyes on the phone,
it would be disrespectful to my family.
248
00:20:53,905 --> 00:20:56,185
I strongly suggest that you shouldn't
stare at your phone all the time, either,
249
00:20:56,585 --> 00:20:59,665
especially during conversations and meals.
250
00:21:05,305 --> 00:21:07,185
Su Kelan, let me remind you,
251
00:21:07,505 --> 00:21:09,545
as the Director of the PR department,
252
00:21:09,865 --> 00:21:11,585
you may encounter a lot of emergencies
253
00:21:11,665 --> 00:21:13,225
that will require
your immediate attention.
254
00:21:13,305 --> 00:21:15,825
Whether it's during a conversation
or a meal,
255
00:21:15,905 --> 00:21:18,425
you cannot ignore any phone calls.
256
00:21:22,025 --> 00:21:23,465
Well, President Yu,
257
00:21:23,985 --> 00:21:26,905
may I ask that if I'm having
a conversation with you,
258
00:21:27,345 --> 00:21:29,785
when an important
business partner calls me,
259
00:21:30,585 --> 00:21:33,665
shall I put aside our conversation?
260
00:21:38,265 --> 00:21:40,025
It's up to me to judge
the importance of that.
261
00:21:41,025 --> 00:21:42,025
Well, in that case,
262
00:21:42,105 --> 00:21:45,785
what's the emergency at this moment
which required a phone call?
263
00:21:46,865 --> 00:21:49,105
Well, right now...
now...
264
00:21:53,985 --> 00:21:55,105
Do we have a theme for the program yet?
265
00:21:56,985 --> 00:21:58,785
Is that an emergency?
266
00:22:02,345 --> 00:22:03,345
First of all,
267
00:22:04,065 --> 00:22:06,625
we're recording the next episode
in four days.
268
00:22:07,265 --> 00:22:08,505
Secondly,
269
00:22:08,865 --> 00:22:11,105
even if I tell you the theme
of the program right now,
270
00:22:11,185 --> 00:22:13,185
you can't learn to cook the dish
while you're in Shanghai.
271
00:22:21,265 --> 00:22:22,585
The theme for the next episode is
272
00:22:22,665 --> 00:22:25,465
"Encountering an old friend
living away from home."
273
00:22:25,545 --> 00:22:27,945
Make a meal for an old friend
that you reunited with
274
00:22:28,025 --> 00:22:29,545
who lives away from their home.
275
00:22:29,625 --> 00:22:31,225
It really suits your current
situation, President Yu.
276
00:22:31,705 --> 00:22:33,825
Well, which dish will we make?
277
00:22:37,945 --> 00:22:39,105
We can make
278
00:22:40,385 --> 00:22:42,305
pickled cowpeas with minced pork,
279
00:22:42,665 --> 00:22:44,385
pickled cabbage pancakes,
280
00:22:44,465 --> 00:22:47,265
stir-fried shredded pork
with pickled ginger,
281
00:22:47,345 --> 00:22:48,705
-or...
-Wait a minute.
282
00:22:49,785 --> 00:22:52,225
Why do we have to make pickled vegetables
with all the vegetables?
283
00:22:54,505 --> 00:22:55,505
Because...
284
00:22:57,065 --> 00:22:59,305
The thing our friends living
away from home miss the most
285
00:22:59,385 --> 00:23:01,105
is the taste of their home.
286
00:23:01,185 --> 00:23:04,145
And the taste of their homes relies on
287
00:23:04,225 --> 00:23:07,345
a spoonful of old pickle
juice from the pickle jar
288
00:23:07,425 --> 00:23:10,585
that has been passed down for generations
since the era of our grandma's ancestors.
289
00:23:11,145 --> 00:23:12,985
It is a lingering memory on our tongues
290
00:23:13,065 --> 00:23:14,545
and in our stomachs.
291
00:23:14,625 --> 00:23:16,865
When we treat our friends
to some homemade pickled vegetables,
292
00:23:16,945 --> 00:23:19,905
it feels like we are sharing
the memories of the flavours
293
00:23:19,985 --> 00:23:21,105
of our own family.
294
00:23:23,345 --> 00:23:25,145
If we like someone's
homemade pickled vegetables,
295
00:23:25,865 --> 00:23:26,945
maybe that also means
296
00:23:27,625 --> 00:23:29,825
that we like all the memories
and longings associated with it.
297
00:23:31,465 --> 00:23:32,585
Maybe,
298
00:23:33,025 --> 00:23:34,985
we can turn from friends
299
00:23:36,385 --> 00:23:37,385
to family.
300
00:23:42,145 --> 00:23:44,145
It sounds very good.
301
00:23:44,225 --> 00:23:45,225
However,
302
00:23:45,905 --> 00:23:47,105
it also seems a little far-fetched.
303
00:23:48,185 --> 00:23:49,345
For example,
304
00:23:49,905 --> 00:23:52,105
if I like the pickled vegetables
from our office,
305
00:23:52,185 --> 00:23:54,225
do I also have to like the factory
306
00:23:54,305 --> 00:23:55,465
that manufactures
those pickled vegetables?
307
00:23:57,705 --> 00:24:00,705
Do you really like the pickled
vegetables from our office?
308
00:24:03,105 --> 00:24:05,025
Why do you like them?
309
00:24:05,345 --> 00:24:06,785
What was so special about them?
310
00:24:09,505 --> 00:24:10,545
I'm used to them.
311
00:24:11,105 --> 00:24:12,105
Well,
312
00:24:13,145 --> 00:24:16,225
if you start liking
another brand's pickled vegetables,
313
00:24:16,625 --> 00:24:19,145
will you get used to their taste as well?
314
00:24:19,465 --> 00:24:20,625
Why would I switch brands?
315
00:24:22,785 --> 00:24:25,585
So, you just think that changing it
is troublesome.
316
00:24:26,065 --> 00:24:28,985
You feel change is a waste of time.
317
00:24:29,065 --> 00:24:30,985
What if someone changed for you?
318
00:24:31,065 --> 00:24:33,065
But it doesn't matter to you.
319
00:24:36,865 --> 00:24:38,545
I'm getting another call.
320
00:24:39,385 --> 00:24:40,385
Bye.
321
00:24:42,305 --> 00:24:43,425
Hello?
322
00:24:55,585 --> 00:24:57,465
I simply like the pickled vegetables
from our office. What's wrong with that?
323
00:24:58,145 --> 00:25:00,785
Why should I have a reason for it? Why?
Why would I change?
324
00:25:02,625 --> 00:25:03,945
Ridiculous.
325
00:25:07,185 --> 00:25:08,625
Are you just used to it?
326
00:25:19,745 --> 00:25:22,505
Imagine how tasty it will be
when it looks so good.
327
00:25:32,345 --> 00:25:34,265
Would tempting him like this work?
328
00:25:35,065 --> 00:25:36,625
Look, it has been such a long time
and he still hasn't replied.
329
00:25:37,425 --> 00:25:38,705
It'll definitely work.
330
00:26:04,025 --> 00:26:05,745
An Jie, have you shipped
out the pickled vegetables already?
331
00:26:05,825 --> 00:26:06,825
When will they arrive?
332
00:26:26,745 --> 00:26:29,825
Kelan, please give me a break.
333
00:26:29,905 --> 00:26:31,985
What's the point of having
an elaborate conversation with him
334
00:26:32,065 --> 00:26:33,105
over pickled vegetables?
335
00:26:33,185 --> 00:26:34,665
Just tell him directly.
336
00:26:34,745 --> 00:26:37,385
Ask him whether he likes you or not.
337
00:26:37,465 --> 00:26:39,065
Is it that hard?
338
00:26:39,385 --> 00:26:42,185
Besides, he has not shown
any signs that he doesn't like you.
339
00:26:44,785 --> 00:26:47,505
What's the point of liking me
if he can change at any time?
340
00:26:47,905 --> 00:26:48,985
Oh, please.
341
00:26:49,585 --> 00:26:52,065
He was talking about
pickled vegetables, not you.
342
00:26:52,145 --> 00:26:53,785
Besides, he didn't even know
that you were comparing yourself
343
00:26:53,865 --> 00:26:54,865
with pickled vegetables.
344
00:26:54,945 --> 00:26:57,065
Yu Hao studied Computer Science
at the University of Pennsylvania,
345
00:26:57,145 --> 00:26:58,985
not Human Psychology.
346
00:26:59,065 --> 00:27:01,225
He's the kind of straight guy
who does good deeds anonymously.
347
00:27:01,305 --> 00:27:03,265
Unlike Li Xun,
who is a sweet-talking player.
348
00:27:08,505 --> 00:27:10,225
You dropped the cream on the floor.
349
00:27:10,865 --> 00:27:11,865
Where?
350
00:27:13,825 --> 00:27:15,025
You're so annoying.
351
00:27:20,985 --> 00:27:21,985
Hello, Baby.
352
00:27:23,225 --> 00:27:25,345
Yes, I'm shopping with Kelan right now.
353
00:27:26,505 --> 00:27:27,545
You don't have to pick me up.
354
00:27:27,625 --> 00:27:29,705
We'll be eating out today.
355
00:27:29,785 --> 00:27:31,345
Okay, I'm hanging up. Bye.
356
00:27:34,665 --> 00:27:36,705
Are you already lying to your husband?
357
00:27:37,105 --> 00:27:39,465
Does he not know that you're
making a cake for him?
358
00:27:39,545 --> 00:27:41,105
Of course not, otherwise,
it won't be a surprise.
359
00:27:41,185 --> 00:27:42,545
Don't spill the beans.
360
00:27:44,505 --> 00:27:46,465
I don't think you're very good at it.
361
00:27:46,705 --> 00:27:48,625
That's because you're not a good teacher.
362
00:27:48,705 --> 00:27:50,225
Look at that. What is it?
363
00:27:50,705 --> 00:27:51,745
Hey, Elder Sister,
364
00:27:51,825 --> 00:27:54,905
I'm not an experienced baker,
either. You already know that.
365
00:27:56,665 --> 00:27:59,945
Honestly, why don't you just
buy one for him from a bakery?
366
00:28:00,705 --> 00:28:02,265
Didn't you say that
it's the first time
367
00:28:02,345 --> 00:28:05,345
your husband is celebrating
his birthday in over 20 years.
368
00:28:05,425 --> 00:28:06,465
You should buy a good cake for him.
369
00:28:06,545 --> 00:28:08,905
If you give him that,
he might end up crying.
370
00:28:09,185 --> 00:28:10,185
Even so,
371
00:28:10,265 --> 00:28:12,065
it would be because
he's been moved to tears.
372
00:28:12,345 --> 00:28:13,785
I made it myself.
373
00:28:14,025 --> 00:28:15,545
He won't despise it,
no matter how ugly it is.
374
00:28:21,545 --> 00:28:24,625
I never expected you
to get married so soon.
375
00:28:25,985 --> 00:28:27,145
It's not that surprising.
376
00:28:27,825 --> 00:28:31,305
I have always planned on getting
married before turning 25.
377
00:28:31,905 --> 00:28:34,505
When have I ever deviated
from any of my life plans?
378
00:28:35,345 --> 00:28:37,145
What I meant was,
379
00:28:37,705 --> 00:28:40,385
you were brave enough to marry
someone you knew for only a day.
380
00:28:40,745 --> 00:28:42,385
Aren't you afraid that you
don't know him well enough?
381
00:28:44,305 --> 00:28:45,465
I think that
382
00:28:46,265 --> 00:28:49,225
time has nothing to do with
how well you know a person.
383
00:28:49,665 --> 00:28:52,665
A lot of people
have been together for years
384
00:28:53,065 --> 00:28:54,945
and still don't know each other.
385
00:29:01,985 --> 00:29:02,985
That's true.
386
00:29:03,385 --> 00:29:05,825
You may not understand
someone even after many years,
387
00:29:06,145 --> 00:29:08,105
let alone one day.
388
00:29:08,185 --> 00:29:10,705
What do you mean? We had already
met each other a decade ago.
389
00:29:10,785 --> 00:29:12,025
It's definitely more than one day.
390
00:29:12,105 --> 00:29:14,225
Even if we count that one time
when you were little,
391
00:29:14,305 --> 00:29:15,505
that's still only two days.
392
00:29:18,145 --> 00:29:19,145
Listen.
393
00:29:19,505 --> 00:29:20,785
Did you agree to a shotgun marriage
394
00:29:21,065 --> 00:29:22,745
because of the joy of your reunion
395
00:29:23,225 --> 00:29:24,425
or the romance of the brief encounter?
396
00:29:27,145 --> 00:29:28,145
Neither.
397
00:29:29,545 --> 00:29:30,545
Then why?
398
00:29:33,185 --> 00:29:34,545
When he woke up that day,
399
00:29:34,625 --> 00:29:37,345
he told me about the Du Du
he called for in his dreams.
400
00:29:37,825 --> 00:29:38,825
-Du Du?
-Yes.
401
00:29:38,905 --> 00:29:41,225
Once I heard about Du Du,
I immediately knew that was me,
402
00:29:41,305 --> 00:29:43,705
but I wanted to tease him
so I didn't tell him.
403
00:29:43,785 --> 00:29:45,265
I just asked him seriously.
404
00:29:45,945 --> 00:29:46,945
I asked him,
405
00:29:47,905 --> 00:29:49,385
"Now that you're with me,"
406
00:29:49,465 --> 00:29:53,585
"if your puppy love, Du Du,
suddenly shows up"
407
00:29:53,665 --> 00:29:55,265
"and tells you that she likes you."
408
00:29:55,665 --> 00:29:56,665
"What will you do?"
409
00:29:57,305 --> 00:30:00,505
I thought he would certainly be like,
410
00:30:00,585 --> 00:30:02,425
"You're the one I care about the most."
411
00:30:02,505 --> 00:30:04,945
"That so-called Du Du isn't
my puppy love at all."
412
00:30:06,505 --> 00:30:07,745
But guess what he said?
413
00:30:08,705 --> 00:30:09,705
What did he say?
414
00:30:11,865 --> 00:30:12,865
He cried.
415
00:30:18,185 --> 00:30:19,345
He told me
416
00:30:20,145 --> 00:30:21,385
he couldn't lie to me.
417
00:30:21,945 --> 00:30:23,945
Du Du certainly has a place in his heart,
418
00:30:24,025 --> 00:30:25,625
but he doesn't want to lose me, either.
419
00:30:27,025 --> 00:30:28,065
He was really sad
420
00:30:28,825 --> 00:30:30,025
and that's why he cried.
421
00:30:31,905 --> 00:30:33,425
After that, he said
422
00:30:33,505 --> 00:30:35,665
it was so embarrassing that he was crying
like this in front of me.
423
00:30:35,745 --> 00:30:36,905
I would surely break up with him.
424
00:30:37,665 --> 00:30:38,905
Then he started crying even harder.
425
00:30:43,305 --> 00:30:44,705
That was the moment
426
00:30:46,065 --> 00:30:47,425
when I decided to marry him.
427
00:30:48,305 --> 00:30:49,785
I want to spend
the rest of my life with him.
428
00:30:56,185 --> 00:30:57,825
-Kelan.
-Yes.
429
00:30:59,065 --> 00:31:00,545
When you meet the right person,
430
00:31:01,105 --> 00:31:03,345
you just need that one moment.
431
00:31:04,065 --> 00:31:06,985
Think about it,
even if it ends up being wrong,
432
00:31:07,065 --> 00:31:08,945
at least you'll be happy in that moment.
433
00:31:09,025 --> 00:31:11,905
It's better than missing out,
right?
434
00:31:21,025 --> 00:31:22,465
Is Gong Wenxing's birthday
435
00:31:22,945 --> 00:31:25,665
-the same day as Yu Hao's birthday?
-Yes.
436
00:31:36,145 --> 00:31:37,265
Oh...
437
00:31:38,265 --> 00:31:41,105
Are you getting any ideas?
What's your idea?
438
00:31:50,465 --> 00:31:52,785
[joyful music playing]
439
00:32:05,665 --> 00:32:08,825
May you live a long and happy life!
440
00:32:08,905 --> 00:32:10,225
MAY YOU LIVE A LONG AND HAPPY LIFE!
441
00:32:11,865 --> 00:32:14,225
President Yu, you should have some snacks.
442
00:32:14,305 --> 00:32:15,585
Your flight won't land until 7:30 p.m.
443
00:32:15,825 --> 00:32:17,025
That's all right. Save it for yourself.
444
00:32:26,545 --> 00:32:28,865
-Manager, I'm leaving.
-Boss, are you leaving early today?
445
00:32:28,945 --> 00:32:30,305
I have a private event today.
446
00:32:32,785 --> 00:32:34,385
It's his birthday today.
447
00:33:02,425 --> 00:33:04,985
What the hell?
Not even a "Happy Birthday"?
448
00:33:13,305 --> 00:33:14,625
-Hello, Meng Meng.
-Hello.
449
00:33:14,905 --> 00:33:16,545
My mom isn't feeling well.
450
00:33:17,105 --> 00:33:18,305
I can't come to see you today.
451
00:33:18,385 --> 00:33:20,905
Is it serious?
Should I come over to see her?
452
00:33:21,225 --> 00:33:23,665
Don't come over.
I'm not feeling well, either.
453
00:33:24,185 --> 00:33:26,345
Maybe I got infected by my mom.
454
00:33:26,425 --> 00:33:29,065
I'm a bit dizzy from the medicine
and I am going to sleep for a bit.
455
00:33:29,305 --> 00:33:30,585
I'm just letting you know.
456
00:33:30,665 --> 00:33:33,505
All right, but if you don't feel
well later, call me right away.
457
00:33:34,305 --> 00:33:35,465
Okay, bye.
458
00:33:45,625 --> 00:33:47,505
Where are you?
Will you have a drink with me?
459
00:34:00,305 --> 00:34:01,305
Are you joking?
460
00:34:01,625 --> 00:34:02,945
I just paid the electricity bill.
461
00:34:25,105 --> 00:34:26,105
Surprise!
462
00:34:26,185 --> 00:34:29,225
Happy Birthday, Honey!
463
00:34:29,585 --> 00:34:32,385
At 1:55 a.m.
464
00:34:32,705 --> 00:34:33,985
on December 9
465
00:34:34,865 --> 00:34:36,505
28 years ago,
466
00:34:37,625 --> 00:34:39,345
you came into this world.
467
00:34:39,705 --> 00:34:43,905
After a year of eating, drinking,
peeing, pooping, and sleeping,
468
00:34:44,345 --> 00:34:48,625
finally you finally started to upgrade
from baby talk to words.
469
00:34:51,385 --> 00:34:54,505
This is the present that I prepared
for your first birthday.
470
00:34:55,705 --> 00:34:57,185
Open it now.
471
00:35:03,105 --> 00:35:04,345
Do you see it?
472
00:35:04,425 --> 00:35:06,945
This is a collection of short
stories that I recorded for you.
473
00:35:07,425 --> 00:35:11,385
I hope that in the future, my stories
can accompany you every night.
474
00:35:12,625 --> 00:35:13,665
The one-year-old you,
475
00:35:13,745 --> 00:35:15,545
better make sure
that you speak well.
476
00:35:16,225 --> 00:35:18,705
Another year has passed,
and you're older by a year.
477
00:35:19,025 --> 00:35:21,025
You should know how to crawl by age two.
478
00:35:21,105 --> 00:35:24,345
No, you should know
how to walk by age two.
479
00:35:24,945 --> 00:35:26,025
That's right.
480
00:35:26,105 --> 00:35:27,625
At this age, you must have been
very naughty.
481
00:35:28,025 --> 00:35:29,945
Therefore, I prepared this
482
00:35:30,025 --> 00:35:31,465
to exercise your brain.
483
00:35:32,985 --> 00:35:35,145
You were probably very naughty
when you were two years old.
484
00:35:35,465 --> 00:35:38,025
But remember,
don't put this in your mouth.
485
00:35:38,905 --> 00:35:41,785
Honey, although I can't
486
00:35:41,865 --> 00:35:43,945
be a part of your past
487
00:35:44,305 --> 00:35:46,585
and grow up with you,
488
00:35:47,185 --> 00:35:49,345
I prepared these with care.
489
00:35:54,265 --> 00:35:56,425
I hope you'll like them.
490
00:35:57,905 --> 00:36:00,865
I'm using them
to fill the gaps in your past
491
00:36:00,945 --> 00:36:03,225
when I wasn't by your side.
492
00:36:04,745 --> 00:36:05,865
I love you.
493
00:36:11,105 --> 00:36:12,305
Wow!
494
00:36:37,945 --> 00:36:40,105
[joyful music playing]
495
00:36:59,225 --> 00:37:00,705
Happy Birthday!
496
00:37:02,105 --> 00:37:03,225
Are you surprised?
497
00:37:07,025 --> 00:37:09,025
Honey, do you like it?
498
00:37:13,985 --> 00:37:14,985
Honey,
499
00:37:16,025 --> 00:37:17,825
your family never celebrated
500
00:37:17,905 --> 00:37:19,665
your birthdays in the past.
501
00:37:20,265 --> 00:37:21,345
So this time,
502
00:37:22,305 --> 00:37:24,545
I prepared presents for your last
503
00:37:25,105 --> 00:37:26,185
28 birthdays.
504
00:37:27,225 --> 00:37:28,705
From now on, I will make
505
00:37:29,665 --> 00:37:31,785
a birthday cake for you every year.
506
00:37:32,985 --> 00:37:33,985
I promise
507
00:37:34,665 --> 00:37:36,025
I will never ever
508
00:37:37,225 --> 00:37:38,945
let you feel lonely again.
509
00:37:39,865 --> 00:37:42,145
♫ After all the storms,
I'm even more convinced ♫
510
00:37:42,225 --> 00:37:47,985
♫ I won't allow myself
to miss out on you ♫
511
00:37:48,065 --> 00:37:53,825
♫ You are so full of life ♫
512
00:37:53,905 --> 00:37:59,785
♫ We are reading each other's mind ♫
513
00:38:00,225 --> 00:38:01,305
Look,
514
00:38:02,905 --> 00:38:03,905
does it look nice?
515
00:38:07,985 --> 00:38:08,985
Thank you.
516
00:38:17,705 --> 00:38:21,905
MAY YOU LIVE A LONG AND HAPPY LIFE!
517
00:38:57,825 --> 00:38:59,985
Are you free on the evening
you are coming back?
518
00:39:00,305 --> 00:39:01,705
I'll teach you how to cook.
519
00:39:08,865 --> 00:39:10,985
Okay, I'll send
my flight information to you.
520
00:39:11,065 --> 00:39:12,545
You'd better prepare everything
in advance.
521
00:39:12,625 --> 00:39:13,985
Don't waste my time.
522
00:39:14,305 --> 00:39:16,705
The key is in the electricity meter.
Look for it yourself.
523
00:39:25,305 --> 00:39:27,745
[soft music playing]
524
00:40:11,265 --> 00:40:13,585
DEAR VIP CUSTOMER,
WISHING YOU A VERY HAPPY BIRTHDAY!
525
00:40:35,585 --> 00:40:37,305
INVESTOR ZHAO
526
00:40:40,385 --> 00:40:41,385
Director Zhao.
527
00:40:41,625 --> 00:40:43,905
President Yu, I just heard
that it's your birthday today.
528
00:40:43,985 --> 00:40:45,985
-Happy Birthday.
-Thank you.
529
00:40:47,025 --> 00:40:50,025
Should we get together tonight
to have a drink and celebrate?
530
00:40:50,665 --> 00:40:52,825
Something really urgent came up tonight.
531
00:40:52,905 --> 00:40:54,385
I'll invite you to dinner sometime soon.
532
00:40:54,465 --> 00:40:55,505
Okay, sure.
533
00:40:55,585 --> 00:40:57,025
-Thank you. Bye.
-Bye.
534
00:41:19,745 --> 00:41:22,065
[romantic music playing]
535
00:41:47,265 --> 00:41:48,785
Love Charm.
536
00:42:11,265 --> 00:42:13,625
Who is such a killjoy?
How annoying.
537
00:42:14,345 --> 00:42:15,985
What kind of charm is this, Elder Sister?
538
00:42:16,065 --> 00:42:17,545
Did you put this in?
539
00:42:19,105 --> 00:42:22,985
I bought this love charm for you
during my trip.
540
00:42:23,065 --> 00:42:24,105
It's fun.
541
00:42:24,705 --> 00:42:27,145
I wish you and Yu Hao a very
happy ending in advance.
542
00:42:27,465 --> 00:42:29,105
All right, all right. I have
some real business to take care of.
543
00:42:29,185 --> 00:42:30,465
I'll talk to you later.
544
00:43:00,305 --> 00:43:02,785
Why don't we kiss first
545
00:43:03,465 --> 00:43:04,785
and then eat this?
546
00:43:06,505 --> 00:43:07,585
Or...
547
00:43:08,465 --> 00:43:10,905
-shall we do both at the same time?
-Wait a minute, Honey.
548
00:43:12,425 --> 00:43:13,745
Is Su Kelan planning
549
00:43:14,185 --> 00:43:15,305
to do something today?
550
00:43:16,585 --> 00:43:18,985
She'll teach Yu Hao how to cook.
551
00:43:20,425 --> 00:43:21,625
That's it?
552
00:43:23,825 --> 00:43:26,505
And celebrate his birthday as well.
553
00:43:26,585 --> 00:43:27,985
Celebrate his birthday?
554
00:43:28,545 --> 00:43:30,505
Maybe, she'll even confess her
feelings to him or something.
555
00:43:30,745 --> 00:43:31,745
Confess her feelings?
556
00:43:32,225 --> 00:43:33,425
What's wrong?
557
00:43:33,505 --> 00:43:35,385
No, it can't be today.
558
00:43:35,665 --> 00:43:37,505
Today's Yu Hao's birthday.
She can't do it today.
559
00:43:38,105 --> 00:43:39,465
Call Su Kelan now.
560
00:43:40,985 --> 00:43:43,065
Wait, why can't it be today?
561
00:43:43,585 --> 00:43:45,745
-Yu Hao does not celebrate his birthday.
-What?
562
00:43:46,665 --> 00:43:48,105
He doesn't celebrate his birthday?
563
00:43:49,345 --> 00:43:50,745
Where is Su Kelan right now?
564
00:43:51,705 --> 00:43:53,345
At Yu Hao's old house.
565
00:43:53,425 --> 00:43:54,945
Oh, no. Oh, no.
566
00:43:55,025 --> 00:43:56,265
Gong Wenxing, where are you going?
567
00:43:56,345 --> 00:43:58,945
Call Su Kelan right now and tell her
to leave! Or at least hide the cake.
568
00:43:59,025 --> 00:44:01,705
Don't let Yu Hao find out that
she's there to celebrate his birthday!
569
00:44:49,705 --> 00:44:51,945
IGNORE
570
00:45:02,305 --> 00:45:03,825
Will you go to meet mom?
571
00:45:16,025 --> 00:45:19,305
[mellow music playing]
572
00:46:10,545 --> 00:46:11,785
Happy birthday.
573
00:46:29,185 --> 00:46:30,425
What's wrong with you?
574
00:47:05,065 --> 00:47:06,145
What are you doing?
575
00:47:08,425 --> 00:47:10,225
I'm here to teach you how to cook.
576
00:47:11,505 --> 00:47:13,745
I heard that it's your birthday today.
577
00:47:13,825 --> 00:47:15,265
-I just...
-Who asked you to do that?
578
00:47:18,465 --> 00:47:19,465
I...
579
00:47:48,905 --> 00:47:50,105
Just go home today.
580
00:47:57,305 --> 00:47:59,305
I told you to go home. Don't you get it?
581
00:48:04,705 --> 00:48:05,705
President Yu,
582
00:48:07,225 --> 00:48:08,345
I came here
583
00:48:08,785 --> 00:48:10,785
to teach you today.
584
00:48:11,465 --> 00:48:13,025
You've just gotten off a flight
585
00:48:13,105 --> 00:48:14,825
with an empty stomach, I thought
586
00:48:15,265 --> 00:48:17,105
it might be unfit to have our lesson.
587
00:48:17,185 --> 00:48:19,385
I won't count this as our class time.
588
00:48:27,625 --> 00:48:29,825
Even if you're not in a good mood,
589
00:48:30,305 --> 00:48:32,345
shouldn't you be happier
on your birthday?
590
00:48:33,145 --> 00:48:34,825
It only comes once a year.
591
00:48:48,985 --> 00:48:49,985
Don't be upset.
592
00:48:50,705 --> 00:48:51,705
Happy Birthday.
593
00:48:52,385 --> 00:48:54,505
Don't be upset.
Happy Birthday.
594
00:48:56,065 --> 00:48:57,945
Don't be upset.
Happy Birthday.
595
00:48:58,185 --> 00:49:03,545
Don't be upset.
Happy Birthday.
596
00:49:03,625 --> 00:49:05,105
Happy Birthday...
597
00:49:06,905 --> 00:49:08,345
Happy Birthday...
598
00:49:09,425 --> 00:49:11,505
Happy Birthday...
599
00:49:11,585 --> 00:49:13,705
Happy Birthday...
600
00:49:18,505 --> 00:49:19,865
There's no reason to be happy.
601
00:49:33,385 --> 00:49:34,385
What's wrong with you?
602
00:49:41,625 --> 00:49:44,985
Does your birthday
bring up bad memories for you?
603
00:49:48,745 --> 00:49:51,105
It's not healthy
to bottle up your feelings.
604
00:49:51,825 --> 00:49:54,505
If you're upset about something,
say it out loud.
605
00:49:56,305 --> 00:49:57,905
This might make you feel better.
606
00:49:59,945 --> 00:50:00,945
Do you want to know?
607
00:50:03,745 --> 00:50:04,945
Yes.
608
00:50:11,945 --> 00:50:13,225
Who do you think you are?
609
00:50:18,105 --> 00:50:19,265
Why should I tell you?
610
00:50:26,705 --> 00:50:27,945
You not going to leave.
611
00:50:31,225 --> 00:50:32,225
I'll leave.
612
00:50:56,345 --> 00:50:59,145
[dramatic music playing]
613
00:51:53,225 --> 00:51:55,905
[cell phone chiming]
614
00:51:57,625 --> 00:51:59,465
HAN MENG - MISSED CALL
615
00:52:03,265 --> 00:52:05,345
HAN MENG
616
00:52:05,425 --> 00:52:07,705
CONVERT TO TEXT
617
00:52:07,785 --> 00:52:10,145
HURRY BACK.
618
00:52:10,225 --> 00:52:11,905
CONVERT TO TEXT
619
00:52:12,185 --> 00:52:13,225
Gong Wenxing, where are you?
620
00:52:13,745 --> 00:52:15,105
Why did you run off
without any explanation?
621
00:52:15,705 --> 00:52:16,705
Come back right now!
622
00:52:29,945 --> 00:52:32,105
Why do people love to celebrate birthdays?
623
00:52:33,385 --> 00:52:34,585
They're bored.
624
00:52:34,665 --> 00:52:37,065
They just want to have fun
on a date that they and
625
00:52:37,145 --> 00:52:38,585
and other people can remember.
626
00:52:40,145 --> 00:52:41,505
Are you not bored?
627
00:52:42,865 --> 00:52:44,945
When you were little,
you cried and threatened
628
00:52:45,385 --> 00:52:48,025
to run away from home because you weren't
allowed to celebrate your birthdays.
629
00:52:48,505 --> 00:52:49,705
I was a philistine because I was young.
630
00:52:49,985 --> 00:52:52,265
It's great that I don't celebrate
my birthday.
631
00:52:52,705 --> 00:52:56,025
Besides, if it wasn't for that,
I wouldn't have met my wife.
632
00:53:10,225 --> 00:53:11,225
Do you have to go?
633
00:53:11,545 --> 00:53:14,265
No. Today, my nephew
is the most important to me.
634
00:53:14,345 --> 00:53:15,945
I'll stay with you the whole time.
635
00:53:17,465 --> 00:53:18,465
Cheers.
636
00:53:21,745 --> 00:53:23,945
Go home. Don't keep her waiting.
637
00:53:26,305 --> 00:53:27,585
If you make her unhappy,
638
00:53:31,145 --> 00:53:32,465
you won't be happy, either.
639
00:53:34,745 --> 00:53:35,745
I'm okay.
640
00:53:37,425 --> 00:53:39,905
Anyway, it's been so long now...
641
00:53:40,705 --> 00:53:41,985
I got used to it.
642
00:53:42,865 --> 00:53:44,585
Come on, drink up. Drink up.
643
00:54:28,505 --> 00:54:29,505
Are you okay?
644
00:54:30,025 --> 00:54:33,625
Old Gong suddenly left when he heard
that you'd celebrate Yu Hao's birthday.
645
00:54:34,265 --> 00:54:35,785
Are you okay over there?
646
00:54:41,385 --> 00:54:42,985
Honey, I'm home.
647
00:54:46,665 --> 00:54:48,305
What happened?
Is everything fine?
648
00:54:48,745 --> 00:54:49,785
Everything is fine.
649
00:54:49,865 --> 00:54:52,945
Sure? Where is Yu Hao?
What about Kelan?
650
00:54:53,665 --> 00:54:57,025
Before you ran out, you said that
she can't celebrate Yu Hao's birthday.
651
00:54:57,105 --> 00:54:59,345
-What's going on?
-Everything is fine, really.
652
00:54:59,425 --> 00:55:01,145
Yu Hao just gets a little moody
on his birthdays.
653
00:55:01,225 --> 00:55:02,625
I simply went to comfort him.
654
00:55:02,705 --> 00:55:05,865
Moody? Why would he become
moody on his birthdays?
655
00:55:05,945 --> 00:55:07,545
Honey, let's go back
to celebrating my birthday.
656
00:55:08,625 --> 00:55:12,025
Don't dodge the question!
Hurry up and explain this to me.
657
00:55:12,105 --> 00:55:13,465
What exactly is going on?
658
00:55:14,105 --> 00:55:16,465
Nothing, really. It's not important.
659
00:55:16,545 --> 00:55:19,865
Honey, don't let Yu Hao affect our life.
660
00:55:21,105 --> 00:55:22,105
Gong Wenxing!
661
00:55:22,985 --> 00:55:25,465
If it wasn't important,
then why did you run off like that?
662
00:55:26,465 --> 00:55:29,345
What are you hiding from me?
What is there to hide?
663
00:55:30,385 --> 00:55:32,505
I'm your wife, not some stranger.
664
00:55:33,025 --> 00:55:35,505
Yu Hao is your nephew.
That makes him my family as well.
665
00:55:35,585 --> 00:55:37,745
I have the right to know what happened.
666
00:55:38,225 --> 00:55:41,705
Besides, this concerns Su Kelan,
my best friend for over ten years!
667
00:55:42,905 --> 00:55:44,625
When it concerns someone else's privacy,
668
00:55:45,625 --> 00:55:46,985
why do I have to tell you?
669
00:55:49,385 --> 00:55:51,265
Because you left me here all by myself!
670
00:55:51,345 --> 00:55:55,305
For two hours. You didn't answer
your phone or send an explanation.
671
00:55:58,025 --> 00:55:59,385
Yu Hao was in a bad state.
672
00:56:00,065 --> 00:56:01,785
What's wrong with me having
a few drinks with him?
673
00:56:02,425 --> 00:56:04,305
If I kept messing around on my phone,
674
00:56:04,665 --> 00:56:06,265
wouldn't that have upset him even more?
675
00:56:07,585 --> 00:56:10,065
Did you even consider
that I might be unhappy as well?
676
00:56:11,385 --> 00:56:14,025
I went through a lot of trouble decorating
this place to celebrate your birthday,
677
00:56:14,105 --> 00:56:16,545
but you suddenly said that you
had to go. And what for?
678
00:56:16,825 --> 00:56:19,585
To have a drink with someone
else, cheer up someone else.
679
00:56:19,665 --> 00:56:22,065
Now that you are back,
you're just blabbering some nonsense
680
00:56:22,145 --> 00:56:23,745
and refusing to tell me the truth!
681
00:56:26,905 --> 00:56:28,305
I told you it's not important.
682
00:56:32,545 --> 00:56:33,585
Not important?
683
00:56:34,385 --> 00:56:35,545
So in your mind,
684
00:56:36,585 --> 00:56:40,185
my mood and efforts are not important,
and I don't deserve to be comforted.
685
00:56:40,505 --> 00:56:42,705
If we don't even have the most basic
level of trust and honesty between us,
686
00:56:43,945 --> 00:56:45,105
then why did you marry me?
687
00:56:45,585 --> 00:56:46,745
How will we spend the rest
of our lives together?
688
00:56:47,625 --> 00:56:49,465
I don't want to talk
about Yu Hao's private affairs.
689
00:56:51,345 --> 00:56:52,425
If you care so much about him,
690
00:56:53,145 --> 00:56:54,265
then you can spend
the rest of your days with him.
691
00:57:04,145 --> 00:57:05,385
Wait...
692
00:57:16,385 --> 00:57:17,465
Honey...
693
00:58:02,465 --> 00:58:03,825
Who do you think you are?
694
00:58:06,065 --> 00:58:07,465
Why should I tell you?
695
00:58:43,345 --> 00:58:45,905
[sad music playing]
696
00:59:19,945 --> 00:59:21,225
Are you going to eat it?
697
00:59:23,985 --> 00:59:24,985
Of course,
698
00:59:25,785 --> 00:59:27,505
I put a lot of thought into it.
699
00:59:27,585 --> 00:59:30,345
If he doesn't have the good fortune
to appreciate it, that's his loss.
700
00:59:33,585 --> 00:59:34,945
No matter how much thought
you put into it,
701
00:59:36,585 --> 00:59:38,025
it still didn't melt his heart.
702
00:59:38,545 --> 00:59:41,505
Aren't you angry or upset?
703
00:59:42,305 --> 00:59:44,025
How can someone be so selfish?
704
00:59:44,625 --> 00:59:45,945
He won't even tell you the reason.
705
00:59:46,025 --> 00:59:49,225
If it were me, I would have
forced him to tell me.
706
00:59:53,545 --> 00:59:56,545
You have the right to yell
at your husband, but what right do I have?
707
00:59:59,665 --> 01:00:01,705
I don't even have to right
to celebrate his birthday.
708
01:00:13,025 --> 01:00:14,145
Here.
709
01:00:28,145 --> 01:00:30,305
Why must she get to the bottom of this?
710
01:00:30,985 --> 01:00:33,705
Why does she have to make
such a big deal out of this?
711
01:00:33,785 --> 01:00:37,345
Can't a man have some personal space?
712
01:00:37,825 --> 01:00:39,825
Does that mean that I don't love her?
713
01:00:40,705 --> 01:00:43,425
I went back to his house.
714
01:00:45,465 --> 01:00:47,745
I just wanted him to give me a hug.
715
01:00:48,745 --> 01:00:49,945
She deliberately
716
01:00:50,905 --> 01:00:52,905
came back just to toss away
the cake in front of me.
717
01:00:53,385 --> 01:00:56,225
Even if he hadn't told me
what was going on,
718
01:00:56,585 --> 01:01:00,505
I would have still been okay if he had
just hugged me and said something nice.
719
01:01:03,545 --> 01:01:04,865
But you know what?
720
01:01:06,265 --> 01:01:08,745
Even after I tossed the cake
onto the floor,
721
01:01:10,425 --> 01:01:12,825
he didn't say anything.
722
01:01:13,225 --> 01:01:15,065
It was such a nice cake.
723
01:01:16,705 --> 01:01:18,225
It must've taken her
a long time to make it.
724
01:01:18,305 --> 01:01:20,705
I spent so much time
learning how to make it.
725
01:01:21,345 --> 01:01:25,065
My parents gained three pounds
just from eating my practice cakes,
726
01:01:25,625 --> 01:01:28,305
and it ended up
getting tossed to the floor.
727
01:01:29,625 --> 01:01:31,145
She made it herself
728
01:01:32,025 --> 01:01:33,865
and then, just threw it away so cruelly.
729
01:01:34,665 --> 01:01:36,505
I didn't even get to eat
a single bite of it.
730
01:01:49,145 --> 01:01:51,145
Stop drinking. Drink water.
731
01:01:59,585 --> 01:02:03,425
When your efforts fail to enter
the other person's heart,
732
01:02:05,545 --> 01:02:07,345
they turn into depression.
733
01:02:10,385 --> 01:02:13,945
You think drinking
will drown your sorrows.
734
01:02:14,505 --> 01:02:16,585
But it only pushes you into depression.
735
01:02:23,745 --> 01:02:25,585
I want to eat the cake.
736
01:02:38,905 --> 01:02:41,865
If you have anything on your mind,
it's best to just speak up.
737
01:02:44,185 --> 01:02:45,945
Why do I have to speak about it?
738
01:02:47,745 --> 01:02:49,225
Can't you just stay with me
for a little while?
739
01:02:51,345 --> 01:02:53,585
Sure, I'll stay with you.
740
01:03:05,865 --> 01:03:08,145
[romantic music playing]
741
01:03:30,065 --> 01:03:31,105
Mom,
742
01:03:31,705 --> 01:03:34,825
Meng Meng and her husband
had a little fight.
743
01:03:35,465 --> 01:03:38,105
She doesn't want her parents to know
so she's going to stay with me tonight.
744
01:03:39,665 --> 01:03:43,385
-Were you drinking as well?
-Just a little to keep her company.
745
01:03:44,545 --> 01:03:47,425
Don't worry. Don't you have dialysis
tomorrow? Get some sleep.
746
01:03:47,505 --> 01:03:49,305
-Don't worry about us.
-Bye bye.
747
01:04:00,025 --> 01:04:01,385
Here, put this on.
748
01:04:33,425 --> 01:04:36,745
That day when you left and came
back and wouldn't stop drinking,
749
01:04:37,025 --> 01:04:38,225
was it because
750
01:04:38,825 --> 01:04:41,985
you wanted to say something
but couldn't.
751
01:04:43,065 --> 01:04:45,865
And then it became
another thing to worry about?
752
01:04:45,945 --> 01:04:47,305
Who do you think you are?
753
01:04:48,985 --> 01:04:50,425
Why should I tell you?
754
01:04:55,385 --> 01:04:58,905
[sad music playing]
755
01:05:40,905 --> 01:05:41,905
What should I do now?
756
01:05:43,345 --> 01:05:44,665
What do you mean?
757
01:05:45,025 --> 01:05:46,825
Meng Meng hasn't called me all night!
758
01:05:47,585 --> 01:05:49,305
Is she really angry enough to leave me?
759
01:05:50,185 --> 01:05:51,185
She's...
760
01:05:52,945 --> 01:05:54,345
just like that cake.
761
01:05:59,745 --> 01:06:02,585
She's ignoring me right now.
What should I do?
762
01:06:03,745 --> 01:06:05,665
Why is she still ignoring me?
763
01:06:06,265 --> 01:06:09,185
Why is she ignoring me?
764
01:06:10,305 --> 01:06:11,745
It's been a whole night.
765
01:06:12,945 --> 01:06:15,865
Is she really ignoring me?
She's really something else.
766
01:06:22,105 --> 01:06:25,025
Teach me how to cook
after work today.
767
01:06:25,905 --> 01:06:28,185
I don't have any objections
to the theme of this episode.
768
01:06:30,105 --> 01:06:32,305
I'll pay you extra for the lesson
and overtime.
769
01:06:34,585 --> 01:06:35,585
Hey.
770
01:06:36,025 --> 01:06:38,105
Are you feeling bad
for what you did last night
771
01:06:38,185 --> 01:06:39,745
and looking for an excuse
to talk to her?
772
01:06:39,825 --> 01:06:41,065
Mind your own business.
773
01:06:44,625 --> 01:06:45,985
I have taken an off today.
774
01:06:53,265 --> 01:06:55,585
INTERNAL MEDICINE CLINIC - ROOM 6
775
01:06:55,905 --> 01:06:59,425
Doctor Wang, my mom's creatinine
index increased by 3.7.
776
01:06:59,745 --> 01:07:00,985
Is that going to be a problem?
777
01:07:01,985 --> 01:07:04,865
It's all right.
It'll come down after dialysis.
778
01:07:06,585 --> 01:07:07,825
Thank you, Doctor Wang.
779
01:07:08,665 --> 01:07:10,665
Kelan is really attentive.
780
01:07:12,025 --> 01:07:13,665
Go and get the dialysis done first.
781
01:07:14,065 --> 01:07:16,465
Okay, wait for me, Mom.
I'll go pay the fees.
782
01:07:16,705 --> 01:07:20,305
-Okay.
-By the way, here.
783
01:07:21,385 --> 01:07:22,385
What is it this time?
784
01:07:22,785 --> 01:07:24,785
Strawberry Jam,
your granddaughter's favourite.
785
01:07:26,265 --> 01:07:28,065
She really loves this.
786
01:07:28,945 --> 01:07:30,145
You're just spoiling her.
787
01:07:33,225 --> 01:07:35,025
One appointment is only 800 yuan.
788
01:07:35,345 --> 01:07:38,185
Ma'am, judging by your outfit, you
must have just returned from abroad.
789
01:07:39,145 --> 01:07:41,265
It's okay if you don't know me,
but you must go to Dr. Li
790
01:07:41,345 --> 01:07:43,185
for the Thermage Treatment.
791
01:07:43,625 --> 01:07:47,185
It's really difficult
to get his appointment.
792
01:07:47,705 --> 01:07:48,785
Well...
793
01:07:50,105 --> 01:07:51,345
What should I do then?
794
01:07:51,425 --> 01:07:53,225
Look, so many people
are lining up over there.
795
01:07:53,305 --> 01:07:55,745
If you line up like them,
796
01:07:56,345 --> 01:07:58,585
you may not be able to get one.
797
01:07:59,025 --> 01:08:01,025
You can just pay 800 yuan
798
01:08:01,625 --> 01:08:03,185
to save your time and effort.
799
01:08:03,825 --> 01:08:05,105
-Buy it from me.
-Fine.
800
01:08:05,185 --> 01:08:07,505
-Come on, buy one.
-Auntie.
801
01:08:09,105 --> 01:08:11,745
The Cosmetology Department's
appointments aren't hard to get.
802
01:08:11,825 --> 01:08:14,385
Just follow the official
account of this hospital.
803
01:08:14,785 --> 01:08:17,305
Look, you can book an appointment
right here.
804
01:08:22,705 --> 01:08:24,745
Miss, Thank you so much.
805
01:08:24,985 --> 01:08:27,265
I almost got scammed by him.
806
01:08:27,665 --> 01:08:28,785
You're welcome.
807
01:08:30,025 --> 01:08:31,025
Kelan!
808
01:08:34,345 --> 01:08:35,345
Kelan!
809
01:08:38,785 --> 01:08:40,745
-Hello?
-Mom, are you back?
810
01:08:40,825 --> 01:08:42,425
Why didn't you let me pick you up?
811
01:08:42,705 --> 01:08:44,625
It's okay. I'll be home soon.
812
01:08:45,025 --> 01:08:47,745
Call Yu Hao and ask him
to come over for dinner.
813
01:08:49,145 --> 01:08:52,025
Kelan! Kelan, please listen! Kelan!
814
01:08:56,705 --> 01:08:57,705
Don't touch it.
815
01:09:00,225 --> 01:09:01,945
Kelan, don't overthink it.
816
01:09:02,025 --> 01:09:05,585
My mom and I came here
to see your mom today.
817
01:09:05,905 --> 01:09:08,025
Didn't I always accompany
your mom for dialysis before?
818
01:09:08,945 --> 01:09:09,945
Three times.
819
01:09:13,105 --> 01:09:14,705
My mom gets dialysis done
twice a week.
820
01:09:15,465 --> 01:09:19,305
We were together for five years. That's
520 times. You only came three times.
821
01:09:20,945 --> 01:09:24,105
We already broke up. Don't you ever
get tired of putting on a show?
822
01:09:26,665 --> 01:09:30,185
Kelan, I know that I didn't do well
in the past.
823
01:09:30,545 --> 01:09:32,865
It's all my fault.
I won't make any excuses.
824
01:09:33,305 --> 01:09:37,025
I deserve to be punished.
825
01:09:38,265 --> 01:09:40,905
But I've really been thinking
about you all this time.
826
01:09:41,985 --> 01:09:43,385
I can't get over you.
827
01:09:44,105 --> 01:09:47,145
I really regret not being there
for you and your mom.
828
01:09:47,225 --> 01:09:50,665
Then be there for your mom, your current
girlfriend, and your future girlfriends.
829
01:09:50,745 --> 01:09:53,585
-Don't regret it again.
-Kelan, I've realized that I was wrong.
830
01:09:54,185 --> 01:09:55,985
I know that you won't forgive me.
831
01:09:56,705 --> 01:09:58,545
I'm not asking
that we get back together.
832
01:09:58,625 --> 01:10:00,425
But we've been together
for so many years.
833
01:10:01,145 --> 01:10:03,505
Even if we break up,
can't we just be friends?
834
01:10:03,585 --> 01:10:04,905
Why should I be friends with you?
835
01:10:07,185 --> 01:10:09,465
You know that I don't like
to drag things out.
836
01:10:10,145 --> 01:10:12,585
I'll live my own life,
and so should you.
837
01:10:13,505 --> 01:10:14,625
One last word of advice.
838
01:10:15,425 --> 01:10:18,025
Be more sincere and loyal.
839
01:10:18,945 --> 01:10:20,305
Otherwise, you will end up alone.
840
01:10:21,865 --> 01:10:22,865
Kelan,
841
01:10:23,985 --> 01:10:25,345
I still have feelings for you.
842
01:10:30,145 --> 01:10:32,065
Some people can't appreciate
your good intentions.
843
01:10:33,385 --> 01:10:36,385
Let's go. Let's go.
844
01:10:46,465 --> 01:10:48,785
-Did you get it?
-Yes, I did.
845
01:10:55,745 --> 01:10:57,065
The passcode is still the same.
846
01:11:13,545 --> 01:11:15,385
Stand there. Don't move.
847
01:11:16,465 --> 01:11:19,145
-Let me adjust this.
-I'm making scrambled eggs with tomatoes.
848
01:11:20,225 --> 01:11:22,465
I'm recording it so that
you can review it later on.
61536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.