Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,945 --> 00:00:19,745
Dice up the shiitake mushrooms
for later use.
2
00:00:20,345 --> 00:00:25,105
Whip three eggs.
Then stir the rice.
3
00:00:25,505 --> 00:00:27,625
Add some minced ginger
and ground pepper
4
00:00:27,705 --> 00:00:30,625
to remove the fishy smell and improve
the freshness of the dish.
5
00:00:30,705 --> 00:00:34,465
My family's recipe adds salted
pickled sprouts and lean minced meat.
6
00:00:34,545 --> 00:00:37,425
Crisp and tender sprouts
improve the texture.
7
00:00:37,505 --> 00:00:40,785
It is already salty,
so no extra salt is needed.
8
00:00:40,865 --> 00:00:43,025
Using vegetable oil can easily
overcook the lean minced meat,
9
00:00:43,105 --> 00:00:45,425
so I use lard.
10
00:00:46,225 --> 00:00:50,385
Stir-fry the lean minced meat and the
pickled, salted sprouts until fragrant.
11
00:00:50,865 --> 00:00:53,265
Spread out the minced meat in the wok.
12
00:00:53,505 --> 00:00:56,905
Add the shiitake mushrooms
and stir-fry until fragrant.
13
00:00:56,985 --> 00:00:58,425
With this big wok of meat mixture,
14
00:00:58,505 --> 00:01:00,865
whether you add a spoonful
to noodles or make fried rice,
15
00:01:00,945 --> 00:01:02,305
it tastes delicious.
16
00:01:11,065 --> 00:01:13,985
Pour the rice coated in eggs into the wok.
17
00:01:14,785 --> 00:01:18,745
Stir-fry all the rice until it
looks golden and fragrant.
18
00:01:19,505 --> 00:01:24,185
Turn off the heat, sprinkle a few green
onions, and it's ready to be served.
19
00:01:35,785 --> 00:01:39,785
EPISODE 2 FRIED RICE, SCRAMBLE EGGS,
REMINISCING ORDINARY HAPPINESS
20
00:01:41,105 --> 00:01:42,465
Boss, have a taste.
21
00:01:43,745 --> 00:01:44,825
Fried rice?
22
00:01:47,025 --> 00:01:48,305
For such an important interview,
23
00:01:48,385 --> 00:01:50,425
why did you cook something
as simple as fried rice?
24
00:01:51,305 --> 00:01:53,705
Fried rice uses only ingredients that
25
00:01:53,785 --> 00:01:56,865
seem very simple
and can be readily obtained.
26
00:01:57,625 --> 00:02:00,745
You can stir-fry it in a wok.
It's delicious and filling.
27
00:02:00,825 --> 00:02:04,745
It's the easiest way to find
your happiness. It might be simple,
28
00:02:04,825 --> 00:02:07,665
but it is often
the taste you miss the most.
29
00:02:08,025 --> 00:02:09,505
I call this the ordinary
taste for the extraordinary.
30
00:02:16,425 --> 00:02:20,345
Simplicity makes it more
worthwhile to reminisce.
31
00:02:22,305 --> 00:02:23,545
Does anyone else think like this?
32
00:02:28,985 --> 00:02:32,545
Su Kelan is particularly good in this
aspect. She's not materialistic.
33
00:02:32,825 --> 00:02:34,825
Can being unmaterialistic
34
00:02:35,425 --> 00:02:37,465
make a living?
35
00:02:38,065 --> 00:02:40,265
Food is important for living.
36
00:02:41,105 --> 00:02:45,545
Wan Shun, you can't lie to Xiao Hei
37
00:02:45,625 --> 00:02:46,865
just because he is willing to believe you.
38
00:02:48,745 --> 00:02:50,865
If it's simple, it's easy to get.
39
00:02:51,305 --> 00:02:54,065
If it is easily obtained,
then it will be taken for granted.
40
00:02:54,625 --> 00:02:56,225
It is easier to be forgotten
and abandoned.
41
00:03:01,225 --> 00:03:03,585
[Li Xun] Baby, are you done yet?
42
00:03:11,345 --> 00:03:14,705
President Yu, I'm sorry.
I need to go home.
43
00:03:14,785 --> 00:03:17,065
Has Yu Hao turned over a new
leaf and learned how to cook yet?
44
00:03:17,145 --> 00:03:19,545
Once you're done considering it,
you can text me.
45
00:03:20,865 --> 00:03:23,025
What does "Yu Hao turned over
a new leaf" mean?
46
00:03:27,425 --> 00:03:31,145
I saw you and the program team
interacting harmoniously the other day.
47
00:03:31,225 --> 00:03:32,585
Did you fake my apology message?
48
00:03:34,105 --> 00:03:36,385
"Interacting so harmoniously"?
49
00:03:41,265 --> 00:03:42,585
You followed me.
50
00:03:44,385 --> 00:03:45,545
It is supervision.
51
00:03:47,225 --> 00:03:50,225
Immediately call the program team.
Call Jin Xuan.
52
00:03:50,305 --> 00:03:52,265
And tell him that
I never apologised.
53
00:03:59,425 --> 00:04:00,825
[mom] When will you be back?
54
00:04:00,905 --> 00:04:02,665
Li Xun and his mom have arrived.
55
00:04:03,745 --> 00:04:06,585
President Yu, I'm sorry. I need
to go home to cook for my mother.
56
00:04:06,665 --> 00:04:07,905
Can't you order takeout?
57
00:04:08,305 --> 00:04:10,865
You can't leave until I am done talking.
58
00:04:12,185 --> 00:04:14,425
I even thought you were a person
who took responsibility for your work.
59
00:04:14,825 --> 00:04:17,585
I didn't think you would turn
out to be a person full of lies.
60
00:04:18,985 --> 00:04:20,625
She has to go home and cook.
61
00:04:24,825 --> 00:04:28,665
President Yu, I'm going home
for my own private matters.
62
00:04:29,625 --> 00:04:31,545
Besides, today is not a working day.
63
00:04:32,625 --> 00:04:35,345
I don't need your supervision
to use my own personal time, right?
64
00:04:36,025 --> 00:04:39,105
I've been working overtime all day.
I have not neglected my responsibilities.
65
00:04:39,185 --> 00:04:41,065
I can assure you that in two hours,
66
00:04:41,145 --> 00:04:43,545
I'll come back and give you
an explanation. It won't affect work.
67
00:04:43,625 --> 00:04:46,025
After you lose your job,
you will have plenty of time.
68
00:04:46,105 --> 00:04:48,465
You can sit home
and cook all you want then.
69
00:04:48,545 --> 00:04:50,905
I admit it was indeed inappropriate
to fake your messages.
70
00:04:51,225 --> 00:04:52,865
However, this method
could resolve
71
00:04:52,945 --> 00:04:54,465
the grievances between
you and the program team.
72
00:04:55,385 --> 00:04:58,505
I understand that you are angry,
but the overall resolution is good!
73
00:04:58,585 --> 00:05:02,385
Are you going to prioritize venting your
emotions over the company's interests?
74
00:05:02,465 --> 00:05:03,665
Call them immediately.
75
00:05:07,905 --> 00:05:09,865
The program crew all say
that you're unkind,
76
00:05:10,825 --> 00:05:12,385
and I even spoke up for you.
77
00:05:13,185 --> 00:05:14,785
Only the weak talk about human emotions.
78
00:05:15,145 --> 00:05:18,625
If you want to be strong,
master your career, not the kitchen.
79
00:05:18,905 --> 00:05:20,705
Career is important for a better life.
80
00:05:21,465 --> 00:05:24,065
I don't need a working machine
to direct my life.
81
00:05:27,865 --> 00:05:30,425
If losing my job is the only way
I can have time to go home and cook,
82
00:05:30,505 --> 00:05:32,105
I'm resigning right now.
83
00:05:39,225 --> 00:05:40,985
Did she call me a working machine?
84
00:05:41,665 --> 00:05:43,465
These girls, I tell you.
85
00:05:44,345 --> 00:05:45,545
Rude!
86
00:05:48,345 --> 00:05:49,825
She deserves to be cheated on.
87
00:05:52,105 --> 00:05:53,385
Nine characters.
88
00:05:53,465 --> 00:05:54,465
Eight bamboo?
89
00:05:56,625 --> 00:05:57,865
Six circles.
90
00:05:58,945 --> 00:06:00,665
-Seven circles.
-Seven circles.
91
00:06:01,105 --> 00:06:03,625
-Nine characters.
-Nine characters.
92
00:06:04,225 --> 00:06:05,345
Eight characters.
93
00:06:05,425 --> 00:06:10,185
Wait, eight characters.
I've completed it. I win, I win!
94
00:06:10,265 --> 00:06:11,265
Look at it.
95
00:06:11,665 --> 00:06:12,985
You are being careless.
96
00:06:14,065 --> 00:06:16,305
Can your three Bamboo
be used as a four Bamboo tile?
97
00:06:16,385 --> 00:06:21,145
Excuse me, my bad. I saw it incorrectly.
I have no glasses on today.
98
00:06:21,225 --> 00:06:22,385
Continue to take some tiles.
99
00:06:22,465 --> 00:06:25,625
-Catch what?
-Forget it, it's just a joke.
100
00:06:25,945 --> 00:06:27,025
Forget it, forget it.
101
00:06:28,065 --> 00:06:29,905
I'm sorry, my stomach hurts.
102
00:06:30,465 --> 00:06:32,985
Wait a minute. I will go
to the bathroom and then get back again.
103
00:06:36,185 --> 00:06:37,505
It's retribution.
104
00:06:37,865 --> 00:06:39,625
Let it go, don't say such things.
105
00:06:39,865 --> 00:06:42,145
-She will take a long time.
-It's me, Mom. Wait a minute.
106
00:06:42,225 --> 00:06:43,545
Oh, it's you.
107
00:06:43,625 --> 00:06:45,105
-Even I need to go.
-Come out quickly!
108
00:06:45,185 --> 00:06:47,345
-Almost done.
-I almost can't hold it anymore!
109
00:06:49,705 --> 00:06:53,105
Li Xun and his mother have diarrhoea.
110
00:06:53,625 --> 00:06:55,385
I saw them give a bad review
to a restaurant.
111
00:06:55,465 --> 00:06:58,265
They said the pig intestines were unclean.
112
00:06:58,345 --> 00:07:00,065
He said they ate something bad at noon.
113
00:07:00,145 --> 00:07:03,265
It's a lie. He said he started to have
diarrhoea around midnight last night.
114
00:07:14,345 --> 00:07:16,305
Has the legal department
seen this contract?
115
00:07:16,385 --> 00:07:18,945
Why send it to me if they haven't read it?
Do you want me to revise it for you?
116
00:07:22,945 --> 00:07:24,145
[doorbell rings]
117
00:07:33,785 --> 00:07:37,945
Sir, Miss Su asked me
to deliver this food to you.
118
00:07:39,945 --> 00:07:43,505
And she also wanted me
to say a few words to you.
119
00:07:44,665 --> 00:07:47,505
"Boss, don't trouble your employees."
120
00:08:01,505 --> 00:08:03,305
GONG WENXING
121
00:08:04,545 --> 00:08:05,825
What's the matter, Bro?
122
00:08:06,745 --> 00:08:07,745
What?
123
00:08:08,425 --> 00:08:09,465
Want me to accompany you?
124
00:08:09,545 --> 00:08:12,345
You know every minute is precious for me.
I'm busy now.
125
00:08:15,305 --> 00:08:17,265
Can you stop messing around?
I'm hanging up.
126
00:08:28,985 --> 00:08:30,065
Where are my car keys?
127
00:08:38,465 --> 00:08:40,105
SU KELAN
128
00:08:51,705 --> 00:08:53,465
The number you have dialled
is temporarily unavailable.
129
00:08:59,945 --> 00:09:02,945
An Jie, ask the HR department
to send me Su Kelan's home address.
130
00:09:07,145 --> 00:09:09,145
-Enjoy yourself.
-All right.
131
00:09:11,025 --> 00:09:13,505
Son, it looks like
you've lost weight. Eat.
132
00:09:14,185 --> 00:09:15,305
Thank you, Mom.
133
00:09:16,305 --> 00:09:19,185
I say, Kelan is really talented.
134
00:09:19,265 --> 00:09:21,865
She was capable of being promoted
to Director within the company.
135
00:09:21,945 --> 00:09:23,465
She can cook well in the kitchen.
136
00:09:23,945 --> 00:09:27,625
It's better to eat at home.
It's clean and delicious, isn't it?
137
00:09:27,945 --> 00:09:30,465
So, was the restaurant
you went to last night dirty?
138
00:09:30,945 --> 00:09:33,465
Don't talk about it anymore. The pig
intestines were not washed clean.
139
00:09:33,545 --> 00:09:36,545
They're not even embarrassed
to give away two boxes for free.
140
00:09:36,785 --> 00:09:37,905
It's disgusting!
141
00:09:38,705 --> 00:09:39,865
Yesterday,
142
00:09:42,825 --> 00:09:45,105
weren't you still in Chengdu
and hadn't come back yet?
143
00:09:48,465 --> 00:09:49,745
It was my mother who last night
144
00:09:49,825 --> 00:09:52,705
brought back pig intestines. I had
a stomach ache around noon today.
145
00:09:55,905 --> 00:09:57,825
I have a very interesting comment here.
146
00:09:58,745 --> 00:10:00,905
"A pair of the scum mother and son,"
147
00:10:01,585 --> 00:10:04,265
"the son has a girlfriend but still
has a blind date at the restaurant."
148
00:10:04,345 --> 00:10:06,945
"Took the fat intestines
on their own accord."
149
00:10:08,905 --> 00:10:10,505
It's too greedy to eat
and not support it, isn't it?
150
00:10:12,225 --> 00:10:15,465
We left a bad review for the restaurant
because they deliberately smeared us.
151
00:10:15,545 --> 00:10:17,585
Deliberately smeared?
Why are you lying?
152
00:10:18,465 --> 00:10:19,745
Besides, I saw you!
153
00:10:19,825 --> 00:10:21,145
Why didn't you come up then?
154
00:10:21,225 --> 00:10:23,585
You have a bad temper.
155
00:10:23,665 --> 00:10:26,025
If I knew you were going on a blind date,
I'd have slapped you if I came up to you!
156
00:10:26,105 --> 00:10:27,305
I didn't do anything!
157
00:10:27,985 --> 00:10:30,265
Su Kelan is my girlfriend.
You're not my girlfriend.
158
00:10:30,345 --> 00:10:31,585
What are you butting in for?
159
00:10:31,945 --> 00:10:35,425
Li Xun, let me tell you.
Kelan and I grew up together.
160
00:10:35,505 --> 00:10:36,985
I think of her as my own sister.
161
00:10:37,065 --> 00:10:38,905
Why don't you clear this up for us today?
162
00:10:38,985 --> 00:10:40,145
I won't butt in!
163
00:10:41,585 --> 00:10:44,025
Kelan, tell Han Meng to stop butting in.
164
00:10:44,105 --> 00:10:45,985
She doesn't trust me.
Do you still not trust me?
165
00:10:49,465 --> 00:10:52,465
Then show me your return ticket.
166
00:10:54,665 --> 00:10:56,065
My ticket?
167
00:10:56,145 --> 00:10:57,305
I threw it away.
168
00:10:58,385 --> 00:11:00,305
Your trip here is for work.
169
00:11:00,385 --> 00:11:01,945
The tickets can be reimbursed.
170
00:11:02,025 --> 00:11:03,025
Why did you throw it away?
171
00:11:03,545 --> 00:11:06,665
It's not much money.
I didn't care too much.
172
00:11:06,745 --> 00:11:07,745
You're so stingy.
173
00:11:08,305 --> 00:11:10,865
Even your mom comes to Kelan's house
for a free meal.
174
00:11:10,945 --> 00:11:12,425
Why would you be willing
to throw away your ticket?
175
00:11:12,665 --> 00:11:14,745
Free meal? What do you mean?
176
00:11:14,825 --> 00:11:15,905
Do I eat for free?
177
00:11:15,985 --> 00:11:18,025
There is plenty of delicious food
out there.
178
00:11:18,105 --> 00:11:20,265
It's so convenient to order takeout.
179
00:11:20,545 --> 00:11:22,385
These dishes can't even be
served on the table.
180
00:11:22,465 --> 00:11:25,345
Do you think I like to eat this?
It's only my son's sake.
181
00:11:25,585 --> 00:11:26,785
I wouldn't want to come to eat!
182
00:11:26,865 --> 00:11:28,425
Why do you talk like that?
183
00:11:28,505 --> 00:11:31,185
You can come if you like to,
no one's forcing you.
184
00:11:31,265 --> 00:11:33,945
Mom, don't say that. Kelan, she...
185
00:11:35,745 --> 00:11:38,945
Li Xun, clarify last night's situation.
186
00:11:39,585 --> 00:11:42,665
If you can't prove that
you were in Chengdu last night,
187
00:11:43,225 --> 00:11:45,705
then I ask you and your mother
188
00:11:45,785 --> 00:11:48,425
not to be condescending and not
to come to my house for dinner anymore.
189
00:11:56,225 --> 00:11:57,225
Kelan,
190
00:11:58,105 --> 00:11:59,505
why don't you trust me?
191
00:11:59,865 --> 00:12:00,865
You...
192
00:12:01,265 --> 00:12:03,185
can't hurt me like this!
193
00:12:03,265 --> 00:12:05,745
Li Xun, why are you giving them
an explanation?
194
00:12:06,345 --> 00:12:07,785
Why should we clarify it?
195
00:12:10,025 --> 00:12:11,705
You rely on medicine to live.
196
00:12:11,785 --> 00:12:13,585
Diabetes and renal failure.
197
00:12:13,825 --> 00:12:15,945
Your life depends on dialysis and money.
198
00:12:16,185 --> 00:12:18,385
My son didn't give up on you
despite your illnesses.
199
00:12:18,465 --> 00:12:20,185
He even supported your daughter
for so long.
200
00:12:20,265 --> 00:12:23,585
And you even want us
to cooperate and eat with you?
201
00:12:23,665 --> 00:12:25,105
You want us to come and make you happy.
202
00:12:25,185 --> 00:12:27,665
We have done so much for you.
203
00:12:27,745 --> 00:12:29,385
And you're questioning my son?
204
00:12:29,465 --> 00:12:31,185
I did not expect this from you.
205
00:12:35,625 --> 00:12:36,985
-Mom.
-Auntie Su.
206
00:12:38,625 --> 00:12:40,065
Mom, what are you doing?
207
00:12:40,425 --> 00:12:41,425
I'm okay.
208
00:12:43,825 --> 00:12:44,825
You guys leave.
209
00:12:45,065 --> 00:12:46,465
Auntie Su, I'm really sorry.
210
00:12:46,545 --> 00:12:48,345
My mother spoke too much.
211
00:12:49,145 --> 00:12:51,705
Kelan, I'll take my mom home first.
212
00:12:51,785 --> 00:12:53,705
-You also calm down.
-Calm down?
213
00:12:57,585 --> 00:12:58,785
I'm very calm.
214
00:12:58,865 --> 00:13:00,265
Then don't you believe me?
215
00:13:01,545 --> 00:13:02,945
I want to believe you,
216
00:13:03,825 --> 00:13:06,545
but I'm thinking calmly,
that's why I don't believe you.
217
00:13:07,625 --> 00:13:10,065
Unless you can show some evidence,
I don't believe you.
218
00:13:11,785 --> 00:13:13,025
Can you show some evidence?
219
00:13:15,905 --> 00:13:17,865
Su Kelan, what do you mean?
220
00:13:18,145 --> 00:13:20,585
Just because your best friend
told you a few words of gossip,
221
00:13:20,665 --> 00:13:22,905
you don't trust me, and you question me?
222
00:13:24,545 --> 00:13:26,665
Don't you see how well I treat you?
223
00:13:27,105 --> 00:13:30,225
You're burdened by a sick mother,
and if I didn't like you,
224
00:13:30,305 --> 00:13:31,665
why would I want to be with you?
225
00:13:32,545 --> 00:13:35,145
Why do I call every day to sing to you?
226
00:13:35,545 --> 00:13:37,825
Why does my mother have to come over
and eat dinner with you every day?
227
00:13:37,905 --> 00:13:40,305
I'm exhausted from work every week,
and I still come and keep you company.
228
00:13:40,385 --> 00:13:42,825
Neither are your culinary skills
excellent, nor is your home environment.
229
00:13:43,065 --> 00:13:44,185
We still come.
230
00:13:45,105 --> 00:13:46,745
We come over just to make you happy.
231
00:13:48,425 --> 00:13:49,425
So...
232
00:13:50,825 --> 00:13:52,585
Will you eat what I cooked,
233
00:13:52,665 --> 00:13:53,825
or have pity on me?
234
00:13:54,385 --> 00:13:55,385
What else?
235
00:13:57,665 --> 00:14:01,545
How dare you pour water on me?
236
00:14:01,625 --> 00:14:02,625
What are you doing?
237
00:14:05,025 --> 00:14:06,225
Are you all right, Mom?
238
00:14:06,305 --> 00:14:08,505
It's killing me, my leg!
239
00:14:09,345 --> 00:14:10,465
Kelan!
240
00:14:10,545 --> 00:14:11,705
Get away! What are you doing?
241
00:14:11,785 --> 00:14:14,785
-I'm not...
-You did it on purpose!
242
00:14:16,025 --> 00:14:17,385
Get out of here!
243
00:14:17,625 --> 00:14:20,505
I don't want to hear anything.
Get out!
244
00:14:21,905 --> 00:14:23,785
I've always chosen to believe
245
00:14:23,865 --> 00:14:27,585
that what is simple is most worthy
of care and remembrance.
246
00:14:29,345 --> 00:14:31,705
But the happiness that was easily obtained
247
00:14:31,785 --> 00:14:34,185
will really be taken for granted.
248
00:14:35,305 --> 00:14:37,145
That is why it is the easiest to forget
249
00:14:37,705 --> 00:14:39,425
and to be abandoned.
250
00:14:40,425 --> 00:14:43,745
[arguing continues]
251
00:14:59,025 --> 00:15:00,025
President Yu?
252
00:15:01,225 --> 00:15:04,705
Meng Meng, come.
Help me.
253
00:15:04,785 --> 00:15:06,185
Kelan, get up quickly.
254
00:15:09,065 --> 00:15:10,865
Hello, President Yu.
255
00:15:11,745 --> 00:15:14,145
I am the staff of the marketing
department in the Chengdu Branch.
256
00:15:14,545 --> 00:15:15,625
My name is Li Xun.
257
00:15:17,505 --> 00:15:20,625
My son, Li Xun, is the Marketing Director
at the Dine With Love Chengdu Branch.
258
00:15:20,705 --> 00:15:22,025
He's extremely busy at work.
259
00:15:24,665 --> 00:15:27,345
The marketing director of Chengdu Branch
260
00:15:27,425 --> 00:15:28,425
is you?
261
00:15:32,225 --> 00:15:34,385
The director role is my goal.
262
00:15:35,985 --> 00:15:38,905
Very good. The company needs
an energetic person like you.
263
00:15:40,825 --> 00:15:42,465
Thank you, President Yu.
264
00:15:42,545 --> 00:15:43,625
So, tell me,
265
00:15:43,705 --> 00:15:45,985
which groups of people
do the users in Chengdu come from?
266
00:15:50,425 --> 00:15:51,905
Y-Y-Young people.
267
00:15:52,345 --> 00:15:53,945
What is the proportion of each age group?
268
00:15:57,585 --> 00:16:00,185
This... This depends on the data.
269
00:16:00,265 --> 00:16:02,505
I can't remember exactly.
270
00:16:02,905 --> 00:16:04,585
What are the conversion rates
of the clicks, the collections,
271
00:16:04,665 --> 00:16:06,665
and the shopping carts for this season?
272
00:16:07,705 --> 00:16:09,025
President Yu, please wait a moment.
273
00:16:09,105 --> 00:16:10,825
I'll take a look at the report.
It's all in the report.
274
00:16:11,745 --> 00:16:13,785
With an accurate analysis
of target consumers,
275
00:16:14,065 --> 00:16:15,945
give me the best marketing plan.
276
00:16:16,025 --> 00:16:17,625
Accurate access and effective conversion
277
00:16:17,705 --> 00:16:19,185
are the responsibility
of your marketing department,
278
00:16:19,665 --> 00:16:20,745
but you,
279
00:16:21,265 --> 00:16:23,505
you can't even answer
the most basic questions on data.
280
00:16:29,265 --> 00:16:31,385
Do you think you are competent?
281
00:16:33,945 --> 00:16:36,305
-President Yu, I...
-Go to the HR department tomorrow.
282
00:16:41,745 --> 00:16:42,745
President Yu!
283
00:16:45,905 --> 00:16:46,905
Kelan!
284
00:17:13,465 --> 00:17:14,465
President Yu.
285
00:17:15,985 --> 00:17:17,665
What were you doing at my house?
286
00:17:19,945 --> 00:17:21,545
Is this the way you work?
287
00:17:21,985 --> 00:17:23,065
This is my home.
288
00:17:23,145 --> 00:17:26,305
Do my personal affairs, friends
and family have anything to do with you?
289
00:17:31,465 --> 00:17:34,065
Why did your boss come here to fire you?
290
00:17:34,425 --> 00:17:36,225
Is he joking?
291
00:17:36,825 --> 00:17:40,305
You catch up with him and ask.
Explain, explain.
292
00:17:40,385 --> 00:17:43,265
Mom, can't you leave me alone for a while?
293
00:17:43,905 --> 00:17:45,505
Wait until Kelan comes back.
294
00:17:47,105 --> 00:17:49,705
Why are some people still here?
295
00:17:50,185 --> 00:17:51,385
Oh, I know.
296
00:17:52,465 --> 00:17:54,865
You saw that
Kelan can talk to President Yu.
297
00:17:54,945 --> 00:17:56,225
You want to wait for her to come back
298
00:17:56,305 --> 00:17:57,705
so she can intercede to help you.
299
00:17:58,305 --> 00:18:00,145
Meng Meng, don't say that.
300
00:18:00,825 --> 00:18:02,665
Kelan was almost crying just now.
301
00:18:02,745 --> 00:18:04,585
How could I leave without her?
302
00:18:07,825 --> 00:18:09,025
You're her best friend.
303
00:18:09,265 --> 00:18:11,745
When she comes back,
let's persuade her together.
304
00:18:12,105 --> 00:18:14,065
Who just said that "my business
is none of your business"?
305
00:18:17,105 --> 00:18:20,505
Besides, Kelan doesn't need
your comfort at all.
306
00:18:20,745 --> 00:18:22,705
You don't need to condescend
to accompany her for dinner.
307
00:18:22,785 --> 00:18:25,065
There are lots of people who are better,
more successful,
308
00:18:25,145 --> 00:18:27,825
and more handsome than you
who are chasing Kelan.
309
00:18:28,665 --> 00:18:30,585
See? He even pursued her home.
310
00:18:31,705 --> 00:18:32,785
Meng Meng.
311
00:18:33,745 --> 00:18:37,265
What did you just say?
Were you talking about her boss?
312
00:18:37,345 --> 00:18:38,345
Yes.
313
00:18:39,465 --> 00:18:41,105
He's been pursuing Kelan
for a long time.
314
00:18:49,385 --> 00:18:51,385
You still think of him as a friend,
don't you?
315
00:18:51,625 --> 00:18:52,945
He's pathetic.
316
00:18:53,705 --> 00:18:56,305
I don't know why good women
fall in love with such pathetic men.
317
00:19:00,585 --> 00:19:03,545
So is it not brainless to barge
into an ex-employee's house?
318
00:19:08,065 --> 00:19:10,265
You said you were leaving this afternoon
because of your personal affairs.
319
00:19:10,345 --> 00:19:11,745
Today is not a workday either.
320
00:19:11,825 --> 00:19:14,185
I don't need to ask about the use
of your private time.
321
00:19:14,265 --> 00:19:16,225
Also, I am the boss of the company.
322
00:19:16,305 --> 00:19:20,465
I don't need to tell an ex-employee
who and why I fired them.
323
00:19:21,345 --> 00:19:22,825
Inexplicable!
324
00:19:26,185 --> 00:19:27,905
Next time you pick a man,
have better taste.
325
00:19:45,625 --> 00:19:47,745
What are you talking about?
Try and say that again!
326
00:19:47,825 --> 00:19:49,065
So what if I say it again?
327
00:19:49,145 --> 00:19:51,065
-Is Su Kelan cheating?
-Who is cheating?
328
00:19:51,145 --> 00:19:53,425
Do you believe it or not?
I'll go to the company to put up banners!
329
00:19:53,505 --> 00:19:55,105
I'll let everyone know about
330
00:19:55,185 --> 00:19:57,625
-that damn couple!
-Nonsense!
331
00:19:57,705 --> 00:19:59,145
You're talking nonsense.
332
00:19:59,385 --> 00:20:00,585
Li Xun!
333
00:20:01,705 --> 00:20:04,905
Mom. Mom, enough!
334
00:20:04,985 --> 00:20:06,065
The food is gone.
335
00:20:06,545 --> 00:20:07,785
You don't have
to stay at my house anymore.
336
00:20:12,025 --> 00:20:13,585
Kelan, listen to me.
It's just a misunderstanding.
337
00:20:13,665 --> 00:20:14,665
If it's a misunderstanding,
338
00:20:15,265 --> 00:20:16,265
I'll make it clear.
339
00:20:16,345 --> 00:20:18,185
-You hooked up with that man and you...
-Auntie Wang.
340
00:20:19,385 --> 00:20:20,865
If you want to put up the banner,
341
00:20:21,225 --> 00:20:22,225
go ahead.
342
00:20:23,065 --> 00:20:25,065
But the company has a system
and a legal department.
343
00:20:25,505 --> 00:20:28,025
If you behave excessively,
action may be taken.
344
00:20:28,505 --> 00:20:29,825
Previously, it was the company's precedent
345
00:20:29,905 --> 00:20:31,265
for the dismissal of employees
who caused trouble.
346
00:20:31,345 --> 00:20:34,025
You're talking about spoiling
President Yu's reputation.
347
00:20:34,385 --> 00:20:36,105
If libel is also involved,
348
00:20:36,185 --> 00:20:38,385
you may face up to three years
of criminal proceedings.
349
00:20:42,665 --> 00:20:43,665
You...
350
00:20:43,945 --> 00:20:45,945
- You're th-threatening us.
- It's not a threat.
351
00:20:47,425 --> 00:20:48,905
I'm just informing you
352
00:20:49,185 --> 00:20:50,705
of previous cases to warn you.
353
00:20:51,625 --> 00:20:53,825
Your son is also an employee
of the same company.
354
00:20:54,145 --> 00:20:55,265
You can ask him,
355
00:20:55,345 --> 00:20:57,145
if you don't trust me.
356
00:20:59,905 --> 00:21:02,945
Kelan, I'm sorry. Everyone
was a little impulsive today.
357
00:21:03,025 --> 00:21:05,505
We will come by again
when your anger subsides.
358
00:21:05,585 --> 00:21:07,745
-Let's go, let's go.
-No.
359
00:21:10,865 --> 00:21:12,105
Kelan, are you all right?
360
00:21:12,185 --> 00:21:13,185
I'm okay.
361
00:21:15,065 --> 00:21:16,065
Mom.
362
00:21:17,465 --> 00:21:19,625
Sit down. Are you all right?
363
00:21:19,705 --> 00:21:22,745
-Kelan, did you hurt yourself?
-No, I'm fine.
364
00:21:23,625 --> 00:21:25,585
Everything will be all right.
365
00:21:27,745 --> 00:21:29,025
Everything's all right, Mom.
366
00:21:50,385 --> 00:21:51,785
Go to the HR department yourself tomorrow.
367
00:21:57,505 --> 00:21:58,905
You went to get the car keys.
368
00:21:59,305 --> 00:22:01,985
But you fired an employee,
quarrelled with her,
369
00:22:02,065 --> 00:22:03,825
and still didn't get
your car keys!
370
00:22:06,225 --> 00:22:08,825
When you knew about her boyfriend,
371
00:22:08,905 --> 00:22:10,505
why didn't you tell her?
372
00:22:10,745 --> 00:22:13,545
It's a waste of time
talking to brainless people.
373
00:22:15,025 --> 00:22:18,025
What you said is just a little emotional.
374
00:22:18,545 --> 00:22:19,545
No!
375
00:22:20,585 --> 00:22:21,745
Welcome.
376
00:22:22,585 --> 00:22:26,385
CHRYSANTHEMUM RESTAURANT
377
00:22:28,865 --> 00:22:30,945
Excuse me, is your manager here?
378
00:22:36,665 --> 00:22:38,785
Speak of the devil, why is she here?
379
00:22:39,945 --> 00:22:42,425
-Manager, someone wants to see you.
-Hello.
380
00:22:42,505 --> 00:22:45,305
Hello. When I was dining
at your restaurant last night,
381
00:22:45,385 --> 00:22:47,585
I accidentally dropped a wallet.
382
00:22:47,665 --> 00:22:49,825
I would like to have a look
at your surveillance here.
383
00:22:49,905 --> 00:22:52,025
It was between 8:00 and 10:00 p.m.
384
00:22:52,105 --> 00:22:53,705
- Is that possible?
- Yes, just a moment, please.
385
00:22:53,785 --> 00:22:54,865
Thank you.
386
00:23:01,545 --> 00:23:04,465
-Is it her?
-Yes, it's her. Stop pointing.
387
00:23:05,985 --> 00:23:07,265
I'll take a look for you.
388
00:23:13,705 --> 00:23:14,705
Have a look.
389
00:23:40,265 --> 00:23:42,345
Excuse me, could you
please pause it for a moment?
390
00:23:42,425 --> 00:23:43,425
Okay.
391
00:23:50,185 --> 00:23:53,425
Are you the marketing director of Chengdu?
392
00:23:55,825 --> 00:23:57,665
Next time you pick a man,
have better taste.
393
00:24:06,065 --> 00:24:08,505
This means he already knew.
394
00:24:12,625 --> 00:24:14,665
Thank you.
I don't need to watch it anymore.
395
00:24:15,065 --> 00:24:16,665
Have you found your wallet?
396
00:24:19,025 --> 00:24:21,665
What's lost, is lost.
No need to look for it.
397
00:24:23,825 --> 00:24:24,985
Thank you for coming.
398
00:24:34,065 --> 00:24:36,145
She came to check the surveillance.
399
00:24:40,625 --> 00:24:41,865
Check the surveillance?
400
00:24:43,265 --> 00:24:45,065
That's not too brainless.
401
00:24:45,305 --> 00:24:47,145
Hurry and approve the resignation report.
402
00:24:47,225 --> 00:24:50,385
She's just got her heart broken
and is emotionally unstable.
403
00:24:50,465 --> 00:24:51,745
She definitely can't recover from it.
404
00:24:51,825 --> 00:24:53,385
Just go home and have a good rest.
405
00:25:00,665 --> 00:25:03,545
MAY THE WHOLE FAMILY
BE SAFE AND SOUND
406
00:25:08,105 --> 00:25:10,425
Hurry, I just saw her
walk into the hallway.
407
00:25:25,345 --> 00:25:27,745
-Here, here.
-I'm coming.
408
00:25:29,345 --> 00:25:30,905
You are back.
409
00:25:32,305 --> 00:25:34,545
-Hurry and eat.
-Come here.
410
00:25:34,825 --> 00:25:35,825
Sit down, sit down.
411
00:25:36,505 --> 00:25:38,105
I made this.
412
00:25:38,705 --> 00:25:39,945
The world is big.
413
00:25:40,545 --> 00:25:42,025
You will get hurt,
414
00:25:42,545 --> 00:25:44,025
you will also feel warmth.
415
00:25:45,065 --> 00:25:47,345
The sufferings are not worth your pain.
416
00:25:49,105 --> 00:25:50,185
Look ahead.
417
00:25:50,585 --> 00:25:52,865
Live up to the warmth of every meal.
418
00:25:53,265 --> 00:25:56,665
Live up to every smile
that accompanies your eating.
419
00:26:19,745 --> 00:26:21,065
[cell phone vibrating]
420
00:26:33,265 --> 00:26:34,785
JIN XUAN
421
00:26:46,705 --> 00:26:47,905
KELAN
422
00:26:49,265 --> 00:26:51,585
-Hello.
-Hello, Director.
423
00:26:51,665 --> 00:26:53,345
Sorry I missed your call.
424
00:26:53,825 --> 00:26:54,825
It's fine.
425
00:26:57,985 --> 00:27:01,785
Director Jin, before convincing
President Yu to cook,
426
00:27:01,865 --> 00:27:03,065
there is something I need to tell you.
427
00:27:03,625 --> 00:27:05,305
I must apologize to you.
428
00:27:06,865 --> 00:27:09,625
President Yu's apology
on the messaging app
429
00:27:11,345 --> 00:27:13,465
-was actually...
-You faked it, didn't you?
430
00:27:16,665 --> 00:27:17,905
How did you know?
431
00:27:18,665 --> 00:27:20,345
Actually, I already guessed it.
432
00:27:21,465 --> 00:27:23,225
With Yu Hao's personality,
433
00:27:23,665 --> 00:27:25,465
it's impossible for him
to apologize to others.
434
00:27:26,065 --> 00:27:28,345
Then, all this...
435
00:27:28,425 --> 00:27:30,305
Because you are very eloquent.
436
00:27:30,785 --> 00:27:34,425
I thought, what if you could convince him?
437
00:27:35,385 --> 00:27:36,745
Thank you, Director.
438
00:27:38,105 --> 00:27:40,185
I just realized,
439
00:27:40,705 --> 00:27:43,705
whatever the reason is, the feeling
of being cheated is not good.
440
00:27:44,585 --> 00:27:45,585
I'm sorry.
441
00:27:46,025 --> 00:27:48,265
It shouldn't be
you apologizing for cheating.
442
00:27:49,425 --> 00:27:50,905
It's the man who used a body double.
443
00:27:51,145 --> 00:27:53,185
Thank you, Director.
I assure you
444
00:27:53,265 --> 00:27:56,785
that I will convince
President Yu to cook by tomorrow.
445
00:27:58,065 --> 00:27:59,065
Good.
446
00:28:10,625 --> 00:28:13,145
Director, why are you so happy?
447
00:28:15,945 --> 00:28:20,585
Kelan just said that it must be Yu
Hao's side that's not going smoothly.
448
00:28:20,665 --> 00:28:23,505
It is definitely impossible for him
to learn to cook by himself.
449
00:28:23,985 --> 00:28:27,105
In that case,
we can change the sponsors.
450
00:28:27,185 --> 00:28:28,865
Tell me, how could I not be happy?
451
00:28:54,625 --> 00:28:59,345
THE TASTE OF PARTING
452
00:29:06,225 --> 00:29:08,425
Director, is this the theme
of our next issue?
453
00:29:08,505 --> 00:29:10,865
Yes. Farewell to silly Yu Hao.
454
00:29:10,945 --> 00:29:13,345
Welcome to a brand new program.
455
00:29:13,985 --> 00:29:16,585
Director, what about Su Kelan?
456
00:29:16,665 --> 00:29:18,465
She won't be scolded by Yu Hao, will she?
457
00:29:18,545 --> 00:29:19,545
Right.
458
00:29:19,945 --> 00:29:21,145
Isn't that just a good thing?
459
00:29:21,225 --> 00:29:25,105
Then we can openly and honestly
bring Kelan into our program team.
460
00:29:25,585 --> 00:29:27,305
Impressive!
461
00:29:27,745 --> 00:29:30,625
Director, you originally
wanted to dig up Su Kelan.
462
00:29:31,545 --> 00:29:33,505
You're doing this just for Su Kelan.
463
00:29:34,465 --> 00:29:36,305
Look at your image.
464
00:29:36,385 --> 00:29:39,825
This voice, this momentum.
I think it's terrible.
465
00:29:42,305 --> 00:29:43,705
Right?
466
00:29:44,585 --> 00:29:46,465
Eating my cooking and slandering me.
467
00:29:46,545 --> 00:29:48,465
Do you want to die? You tell me.
468
00:29:52,745 --> 00:29:57,105
Next theme: The taste of parting. Be sure
to reply about Yu Hao's situation tonight.
469
00:30:05,505 --> 00:30:07,745
YU HAO
470
00:30:15,385 --> 00:30:16,945
Sorry about today.
471
00:30:43,945 --> 00:30:48,665
President Yu, my resignation was
an impulsive decision caused by emotions.
472
00:30:48,745 --> 00:30:50,305
I wish I could take it back.
473
00:30:52,145 --> 00:30:54,905
Whether you still need me
as your employee or not,
474
00:30:54,985 --> 00:30:57,505
I also hope
I can solemnly apologize to you
475
00:30:57,585 --> 00:30:59,065
for falsifying your apology.
476
00:31:02,905 --> 00:31:06,065
Whatever the purpose might be,
deception is wrong.
477
00:31:06,505 --> 00:31:08,665
Your anger is justified.
478
00:31:09,745 --> 00:31:12,505
But the use of a body double on the show
479
00:31:12,585 --> 00:31:14,225
is also a deception to the audience.
480
00:31:14,745 --> 00:31:18,505
Think of it this way. Can you understand
the anger of the program team?
481
00:31:19,185 --> 00:31:23,665
If you really don't have time,
then you can simply be a sponsor.
482
00:31:23,945 --> 00:31:27,505
If you choose to appear on camera,
then you have to follow the program rules
483
00:31:27,985 --> 00:31:30,105
with all honesty.
484
00:31:31,825 --> 00:31:33,825
I think you are a practical person,
485
00:31:34,345 --> 00:31:37,785
and your decision
won't be affected by emotions.
486
00:31:39,585 --> 00:31:40,705
Practical?
487
00:31:41,505 --> 00:31:43,465
Has this girl gone mad?
488
00:31:44,545 --> 00:31:47,745
What's going on?
I can't understand anything.
489
00:31:55,985 --> 00:31:58,385
You're leaving?
What about your food?
490
00:32:03,745 --> 00:32:05,785
Someone cares too much
about the car key.
491
00:32:11,545 --> 00:32:15,105
YU HAO
492
00:32:15,185 --> 00:32:16,825
Su Kelan, answer your phone.
493
00:32:18,825 --> 00:32:21,225
I haven't approved your resignation yet.
494
00:32:21,465 --> 00:32:23,465
You are still an employee of the company.
495
00:32:23,745 --> 00:32:25,225
What are you doing at home?
Get to work.
496
00:32:26,145 --> 00:32:28,425
Su Kelan, I'm downstairs at your house.
497
00:32:28,505 --> 00:32:30,345
Bring down my car keys at once!
498
00:32:31,505 --> 00:32:32,585
Car keys?
499
00:33:31,625 --> 00:33:33,025
Boss, have a taste.
500
00:33:33,105 --> 00:33:34,265
For such an important interview,
501
00:33:34,345 --> 00:33:36,505
why did you cook something
as simple as fried rice?
502
00:34:02,825 --> 00:34:05,945
Fried rice uses only ingredients that
seem very simple
503
00:34:06,025 --> 00:34:08,345
and can be readily obtained.
504
00:34:09,065 --> 00:34:10,705
You can stir-fry it in a wok.
505
00:34:10,785 --> 00:34:12,105
It's delicious and filling.
506
00:34:12,345 --> 00:34:14,465
It's the easiest way
to find your happiness.
507
00:34:33,385 --> 00:34:37,625
Add lean minced pork with preserved
cabbage and fry them until fragrant.
508
00:34:37,705 --> 00:34:39,945
Mix them evenly in the wok.
509
00:34:40,025 --> 00:34:43,105
Add the shiitake mushrooms
and stir-fry until fragrant.
510
00:34:43,185 --> 00:34:45,305
Mix the rice with a beaten egg,
then pour it into the pan.
511
00:34:45,385 --> 00:34:47,225
Fry them until you see
the individual rice grain.
512
00:34:47,305 --> 00:34:49,625
It should be golden in colour
and aromatic.
513
00:34:49,705 --> 00:34:53,865
Sprinkle a few green onions,
and it's ready to be served.
514
00:34:53,945 --> 00:34:55,105
It might be a simple dish,
515
00:34:55,185 --> 00:34:57,665
but it's often
the flavour you miss the most.
516
00:34:58,105 --> 00:34:59,585
I call this the ordinary taste
for the extraordinary.
517
00:35:06,145 --> 00:35:07,145
Hello, Mom.
518
00:35:08,465 --> 00:35:11,105
I'm handing over something
to my boss at the office.
519
00:35:12,025 --> 00:35:15,345
You don't have to worry, go to bed.
Don't wait for me.
520
00:35:15,425 --> 00:35:16,665
I'll be right back.
521
00:35:16,945 --> 00:35:18,225
Bye, bye.
522
00:35:37,865 --> 00:35:39,225
Why am I hiding?
523
00:35:40,505 --> 00:35:41,945
Is anyone there?
524
00:35:48,705 --> 00:35:49,705
President Yu,
525
00:35:49,945 --> 00:35:51,985
I'll leave the key in your office.
526
00:35:59,785 --> 00:36:01,625
Just leave it in the pantry.
527
00:36:24,905 --> 00:36:27,145
If I go out now, would it be awkward?
528
00:36:46,665 --> 00:36:47,745
Why is she still there?
529
00:36:59,905 --> 00:37:01,025
I can learn how to cook.
530
00:37:01,105 --> 00:37:02,865
Can you teach me?
531
00:37:02,945 --> 00:37:05,425
We can start tomorrow.
I will send you the location.
532
00:37:05,505 --> 00:37:07,985
Once you confirm the theme
with the production team,
533
00:37:08,065 --> 00:37:10,225
you can pick the dish
and draft the script.
534
00:37:10,585 --> 00:37:13,145
Go home now and rest well.
There's a lot of work from tomorrow.
535
00:37:19,105 --> 00:37:20,545
I'm not moody.
536
00:37:20,625 --> 00:37:24,625
In fact, it's our boss who thinks female
employees tend to be temperamental.
537
00:37:24,705 --> 00:37:27,425
He always takes his actions
with his prejudice and emotions.
538
00:37:29,985 --> 00:37:30,985
Send me the address.
539
00:37:40,425 --> 00:37:43,345
BUILDING 75, JIANSHE NEW VILLAGE
540
00:37:47,985 --> 00:37:49,585
I need to go home after work on weekdays.
541
00:37:49,665 --> 00:37:50,985
I can only do it on the weekends.
542
00:37:51,225 --> 00:37:53,545
The tuition fee is ¥450 an hour,
543
00:37:53,785 --> 00:37:55,465
weekends are considered
as overtime and are double,
544
00:37:55,545 --> 00:37:56,785
¥900 an hour.
545
00:37:57,385 --> 00:37:58,825
There are still eight episodes
in the program.
546
00:37:58,905 --> 00:37:59,905
It'll be eight weeks.
547
00:38:00,345 --> 00:38:03,265
We'll have classes twice a week.
Three hours per class.
548
00:38:03,585 --> 00:38:05,825
It'll be a total of 48 class hours.
549
00:38:05,905 --> 00:38:08,185
The price is ¥43,200.
550
00:38:08,745 --> 00:38:10,585
Pay 20% upfront,
551
00:38:10,665 --> 00:38:13,265
that's ¥8,640.
552
00:38:13,945 --> 00:38:16,505
Material and transportation costs
are not included.
553
00:38:28,065 --> 00:38:29,505
Are you a robber?
554
00:38:31,425 --> 00:38:33,105
This is a normal business negotiation.
555
00:38:33,185 --> 00:38:34,945
So, please keep your cool.
556
00:38:39,545 --> 00:38:41,705
¥500 for one hour,
557
00:38:41,785 --> 00:38:43,945
only once a week.
558
00:38:44,025 --> 00:38:47,385
¥4,000 in total.
10% deposit.
559
00:38:49,065 --> 00:38:51,185
YU HAO.
TRANSFER AMOUNT: ¥400
560
00:38:59,705 --> 00:39:00,705
¥400. RECEIVED
561
00:39:01,585 --> 00:39:02,985
I received the fee for the materials.
562
00:39:03,065 --> 00:39:04,545
When will you pay the deposit?
563
00:39:15,385 --> 00:39:16,665
Do you know how to read?
564
00:39:16,745 --> 00:39:17,985
This is your deposit.
565
00:39:20,665 --> 00:39:22,865
I think you must be joking!
566
00:39:22,945 --> 00:39:25,145
This fee is not worth my time
to take a trip to get ingredients
567
00:39:25,225 --> 00:39:27,025
and would waste my time
teaching you how to cook.
568
00:39:27,385 --> 00:39:30,105
I would rather spend my time
studying public relations strategies
569
00:39:30,185 --> 00:39:31,825
in order to add more value to the company.
570
00:39:32,225 --> 00:39:33,625
Also, just an hour per class,
571
00:39:33,705 --> 00:39:35,425
I'm not confident
I can teach you properly.
572
00:39:35,705 --> 00:39:37,065
If you still insist,
573
00:39:37,345 --> 00:39:38,985
please find someone else.
574
00:39:40,505 --> 00:39:42,145
Once a week, two hours per class,
575
00:39:42,225 --> 00:39:43,905
the class fee is ¥550.
576
00:39:45,385 --> 00:39:47,225
What if you still can't cook
and need more classes?
577
00:39:49,665 --> 00:39:50,785
I won't.
578
00:39:50,865 --> 00:39:52,065
If you need make up classes,
579
00:39:52,145 --> 00:39:54,385
I'll charge the first hour
at double the cost.
580
00:39:54,465 --> 00:39:56,385
The second hour will triple the cost,
581
00:39:56,465 --> 00:39:57,585
stacking up by hours.
582
00:39:57,665 --> 00:39:58,905
I don't need make up lessons.
583
00:39:59,385 --> 00:40:01,105
Since you don't need any make up classes,
584
00:40:01,185 --> 00:40:03,025
we'll agree on the fee structure.
585
00:40:03,505 --> 00:40:06,385
Once I've prepared the contract,
I'll take your signature.
586
00:40:06,465 --> 00:40:07,825
Contract?
587
00:40:09,425 --> 00:40:10,825
Was she some gangster?
588
00:40:11,665 --> 00:40:13,545
How can you tell she just
broke up with her boyfriend.
589
00:40:13,865 --> 00:40:15,425
Girls are so hard to understand.
590
00:40:28,505 --> 00:40:29,745
Director, it's done.
591
00:40:29,825 --> 00:40:31,785
President Yu will do the cooking himself.
592
00:40:37,145 --> 00:40:39,745
Just when I thought I could get a taste
of saying farewell to the troublemaker.
593
00:40:41,465 --> 00:40:42,985
I can't taste it anymore.
594
00:41:45,145 --> 00:41:46,825
TEACHING CONTRACT
595
00:42:14,705 --> 00:42:16,585
♫ The taste of love ♫
596
00:42:16,665 --> 00:42:18,505
♫ Tears of joy ♫
597
00:42:18,585 --> 00:42:20,105
♫ For me ♫
598
00:42:22,185 --> 00:42:24,185
♫ The taste of love ♫
599
00:42:24,265 --> 00:42:27,385
♫ Bittersweet dream for you ♫
600
00:42:29,625 --> 00:42:33,545
♫ A cool midsummer night
that shining stars fell ♫
601
00:42:33,625 --> 00:42:36,665
♫ The time I will never forget ♫
602
00:42:37,025 --> 00:42:40,985
♫ Down the palate to tap ♫
603
00:42:41,065 --> 00:42:42,065
What's the matter?
604
00:42:45,345 --> 00:42:46,865
How come they didn't end up together?
605
00:42:47,465 --> 00:42:49,025
Aren't you sad?
606
00:42:49,105 --> 00:42:51,785
♫ The taste of love, tears of joy ♫
607
00:42:51,865 --> 00:42:54,185
It'll be fine as long as we're together.
608
00:42:56,585 --> 00:42:58,425
♫ The taste of love ♫
609
00:42:58,505 --> 00:43:02,465
♫ Bittersweet dream for you ♫
610
00:43:04,185 --> 00:43:07,625
♫ The winter morning
that the sun starts to rise ♫
611
00:43:07,705 --> 00:43:10,945
♫ The time you were next to me ♫
612
00:43:11,385 --> 00:43:14,825
♫ Through lips to heart ♫
613
00:43:15,225 --> 00:43:19,505
♫ Love oath ♫
614
00:43:42,185 --> 00:43:43,825
LI XUN
615
00:43:44,825 --> 00:43:47,185
Baby, will you let me explain?
616
00:43:47,705 --> 00:43:50,705
I've only said some words today
because of my mom.
617
00:43:50,785 --> 00:43:53,305
How about I come to work on Monday
to apologize to you, okay?
618
00:43:53,385 --> 00:43:55,505
I'll explain this to President Yu as well.
619
00:43:56,545 --> 00:43:57,985
We're done.
620
00:44:00,985 --> 00:44:02,545
DELETE CONTACT: YES
621
00:44:13,465 --> 00:44:14,785
Then I will give you a present.
622
00:44:17,705 --> 00:44:18,705
This is...
623
00:44:18,785 --> 00:44:21,065
This is a lunch box I made myself.
624
00:44:23,865 --> 00:44:26,745
♫ Every day we eat together ♫
625
00:44:27,025 --> 00:44:30,745
♫ Every day we kissed goodnight ♫
626
00:44:52,265 --> 00:44:54,625
♫ The taste of love ♫
627
00:44:54,705 --> 00:44:58,345
♫ Tears of joy for me ♫
628
00:45:00,185 --> 00:45:02,305
♫ The taste of love ♫
629
00:45:02,385 --> 00:45:06,265
♫ Bittersweet dream for you ♫
630
00:45:07,665 --> 00:45:09,785
♫ A cool midsummer night ♫
631
00:45:09,865 --> 00:45:13,305
Fried rice uses only ingredients
that seem very simple
632
00:45:13,385 --> 00:45:16,025
and can be readily obtained.
633
00:45:16,425 --> 00:45:18,185
You can stir-fry it in a wok.
634
00:45:18,265 --> 00:45:19,665
It's delicious and filling.
635
00:45:19,745 --> 00:45:21,905
It's the easiest way to obtain happiness.
636
00:45:22,305 --> 00:45:23,625
It might be simple,
637
00:45:23,705 --> 00:45:26,225
but it's often the taste
you miss the most.
638
00:45:26,665 --> 00:45:28,905
I call this the ordinary taste
for the extraordinary.
639
00:45:28,985 --> 00:45:31,945
♫ Tears of joy for me ♫
640
00:45:34,585 --> 00:45:36,625
♫ The taste of love ♫
641
00:45:36,705 --> 00:45:40,305
♫ Bittersweet dream for you ♫
642
00:45:42,305 --> 00:45:45,745
♫ The winter morning
that the sun starts to rise ♫
643
00:45:45,825 --> 00:45:49,345
♫ Is the time you were next to me ♫
644
00:45:49,425 --> 00:45:53,225
♫ Through words to my heart ♫
645
00:45:53,305 --> 00:45:57,705
♫ Love oath ♫
646
00:46:11,625 --> 00:46:13,665
SHEN ZHILIN REQUESTED TO BE ADDED
AS A FRIEND
647
00:46:36,025 --> 00:46:37,825
SHEN ZHILIN
648
00:46:37,905 --> 00:46:40,865
ACCEPTED
649
00:47:01,665 --> 00:47:03,225
How many times have I told you?
650
00:47:03,305 --> 00:47:04,705
Don't run around the basement.
651
00:47:04,785 --> 00:47:05,985
You can get hurt.
652
00:47:08,625 --> 00:47:15,585
♫ Your long hair is softly scattered
as you're curled up lazily on the sofa ♫
653
00:47:15,825 --> 00:47:19,585
♫ A milky blossom in coffee, ♫
654
00:47:19,665 --> 00:47:22,785
♫ Melting gently
in the palm of your hand ♫
655
00:47:23,145 --> 00:47:26,945
♫ As the sky slowly darkens ♫
656
00:47:27,025 --> 00:47:30,105
♫ The kitchen lit up with light ♫
657
00:47:30,185 --> 00:47:33,785
♫ Day by day, you're getting used to ♫
658
00:47:33,865 --> 00:47:36,225
♫ The warmth of the smoke
from the fireplace ♫
659
00:47:38,145 --> 00:47:41,785
♫ You have short tousled hair ♫
660
00:47:41,865 --> 00:47:43,785
♫ You're lightly plucking the guitar ♫
661
00:47:43,865 --> 00:47:44,985
Wan Shun.
662
00:47:48,105 --> 00:47:49,625
Who brought you here?
663
00:47:49,705 --> 00:47:51,385
♫ You're the warmth of a sweater
being exposed to the sun ♫
664
00:47:51,465 --> 00:47:52,785
♫ Comforting and reassuring ♫
665
00:47:52,865 --> 00:47:56,745
♫ As the sky slowly darkens ♫
666
00:47:56,825 --> 00:47:59,665
♫ Time stands still ♫
667
00:47:59,745 --> 00:48:05,665
♫ This is the romance you like ♫
668
00:48:06,545 --> 00:48:12,745
♫ I love your companionship every day ♫
669
00:48:13,945 --> 00:48:18,505
♫ A simple meal is my heart and soul ♫
670
00:48:18,585 --> 00:48:21,185
♫ I want to give you a kiss goodnight ♫
671
00:48:21,425 --> 00:48:26,065
♫ Year after year
and forever in this lifetime ♫
672
00:48:26,145 --> 00:48:29,425
♫ From dawn till dusks,
through odds and ends ♫
673
00:48:29,825 --> 00:48:33,265
♫ I want to dine with you every day ♫
674
00:48:33,345 --> 00:48:38,025
♫ I want to kiss you goodnight ♫
675
00:48:39,025 --> 00:48:41,825
♫ Every day ♫
676
00:50:16,545 --> 00:50:17,745
[doorbell rings]
677
00:50:22,425 --> 00:50:23,425
Come in.
678
00:50:36,905 --> 00:50:39,105
Let's get started.
Come on.
679
00:50:40,945 --> 00:50:42,265
We're doing this for a TV show.
680
00:50:42,345 --> 00:50:44,985
Therefore, posture and manners
are very important.
681
00:50:45,065 --> 00:50:46,745
These two phones will record videos.
682
00:50:46,825 --> 00:50:50,145
This will help review
your mannerism on camera.
683
00:50:52,505 --> 00:50:54,345
-You...
-You can thank me later.
684
00:50:54,825 --> 00:50:56,785
The mobile phone was rented
from the store this morning.
685
00:50:56,865 --> 00:50:59,105
The fee is charged to the tuition fee.
It also counts in the cost of materials.
686
00:50:59,185 --> 00:51:00,665
I forgot to show you one thing.
687
00:51:00,945 --> 00:51:01,945
I'll be back.
688
00:51:05,665 --> 00:51:06,665
The contract.
689
00:51:10,625 --> 00:51:11,745
TEACHING CONTRACT
690
00:51:11,825 --> 00:51:13,465
You really made a contract.
691
00:51:13,545 --> 00:51:14,585
Business is business,
692
00:51:14,665 --> 00:51:16,385
professional people
do professional things.
693
00:51:23,985 --> 00:51:26,985
The contract contents are all according
to our previous discussion and plan.
694
00:51:27,345 --> 00:51:28,345
Take a look.
695
00:51:28,425 --> 00:51:30,185
Am I very practical?
696
00:51:42,025 --> 00:51:45,145
TEACHING CONTRACT
697
00:51:50,785 --> 00:51:52,705
PARTY A: SU KELAN
698
00:51:52,785 --> 00:51:54,825
Why am I Party B when I'm paying?
699
00:51:54,905 --> 00:51:56,625
Because you have to respect the teacher.
700
00:52:01,345 --> 00:52:03,265
PARTY B: YU HAO
701
00:52:10,905 --> 00:52:12,585
Let's get started. Class begins.
702
00:52:13,625 --> 00:52:15,545
I can't believe I was worried about her.
703
00:52:18,625 --> 00:52:19,945
The timer has been set.
704
00:52:20,025 --> 00:52:21,465
Here.
705
00:52:26,465 --> 00:52:27,585
What are we cooking?
706
00:52:28,585 --> 00:52:30,025
Scrambled eggs with tomatoes.
707
00:52:31,025 --> 00:52:33,585
Scrambled eggs with tomatoes?
Why?
708
00:52:33,865 --> 00:52:36,305
This show is your first time
cooking with your own hands.
709
00:52:36,385 --> 00:52:38,705
If the dish is too difficult,
you can't learn it well,
710
00:52:38,785 --> 00:52:39,945
and you'll be prone to make mistakes.
711
00:52:40,025 --> 00:52:41,385
-So I picked a simple one...
-I can do this.
712
00:52:41,465 --> 00:52:42,865
I don't need you for this.
713
00:52:42,945 --> 00:52:44,745
This class is over.
714
00:52:46,225 --> 00:52:47,225
Can you cook this?
715
00:53:22,705 --> 00:53:23,785
You can cook.
716
00:53:24,305 --> 00:53:27,305
Then why were you so awful before
and said that cooking is meaningless?
717
00:53:29,625 --> 00:53:30,865
I made it in time.
718
00:53:38,305 --> 00:53:40,665
Not just cooking,
it needs to have taste as well,
719
00:53:40,745 --> 00:53:42,425
or else it's useless.
720
00:54:54,985 --> 00:54:57,425
In the upcoming episode, you'll
make scrambled eggs with tomatoes.
721
00:54:57,505 --> 00:54:59,025
It's not because it's simple.
722
00:54:59,665 --> 00:55:01,785
But because this dish exists
in everyone's memories,
723
00:55:02,105 --> 00:55:04,705
but the taste in everyone's memories
varies.
724
00:55:05,385 --> 00:55:07,025
Cut the tomatoes into fine pieces.
725
00:55:07,105 --> 00:55:09,865
If you add water to the beaten eggs,
they'll become tender.
726
00:55:09,945 --> 00:55:12,945
Frying them at a high temperature
makes them fluffy
727
00:55:13,025 --> 00:55:15,185
and gives them a good texture.
728
00:55:15,545 --> 00:55:18,585
If you cook the tomatoes for too long,
they will become saucy.
729
00:55:18,665 --> 00:55:21,385
Add in some sugar and ketchup
to intensify the flavour.
730
00:55:21,465 --> 00:55:23,345
What did the eggs taste like
in your memories?
731
00:55:23,425 --> 00:55:25,065
How ripe were the tomatoes?
732
00:55:25,145 --> 00:55:26,505
Did you put in any sugar?
733
00:55:26,585 --> 00:55:27,985
Did you put in a little vinegar?
734
00:55:28,065 --> 00:55:29,465
Did you put in some soy sauce?
735
00:55:29,545 --> 00:55:30,905
Did you add in some spring onions?
736
00:55:30,985 --> 00:55:33,545
After I tasted this dish
at a restaurant, I realized that,
737
00:55:33,625 --> 00:55:35,545
it was not as delicious
as the homemade version.
738
00:55:35,625 --> 00:55:37,305
That's when I realized
that this simple dish
739
00:55:37,385 --> 00:55:38,425
can be quite unique on its own.
740
00:55:38,785 --> 00:55:41,185
The theme of this episode
is "The taste of separation."
741
00:55:41,265 --> 00:55:42,625
meaning missing something.
742
00:55:42,705 --> 00:55:44,985
We miss the taste
that we were accustomed to.
743
00:55:51,665 --> 00:55:53,505
No matter how unique,
it still feels ordinary to me.
744
00:55:54,145 --> 00:55:55,825
I see no difference between this
and the fried rice you prepared before.
745
00:56:01,505 --> 00:56:04,465
Do you still believe
in the so-called "simple happiness"?
746
00:56:09,945 --> 00:56:10,945
I do.
747
00:56:18,545 --> 00:56:19,825
Then hurry up and get started.
748
00:56:24,625 --> 00:56:27,145
♫ Who's hiding
in a corner of their memories ♫
749
00:56:27,225 --> 00:56:28,825
♫ Talking to themselves? ♫
750
00:56:30,265 --> 00:56:32,745
♫ Even in the void of the night, ♫
751
00:56:32,825 --> 00:56:34,945
♫ There's no one to answer my call ♫
752
00:56:35,665 --> 00:56:39,745
♫ The moment the wind blows,
it awakens me from my fatigue ♫
753
00:56:39,825 --> 00:56:42,625
♫ Looking at the city lights ♫
754
00:56:42,705 --> 00:56:45,745
♫ I feel the contrast with reality ♫
755
00:56:45,825 --> 00:56:51,905
♫ But I still have to go down this road ♫
756
00:56:51,985 --> 00:56:54,585
♫ Upon taking a step further, ♫
757
00:56:54,665 --> 00:56:58,105
♫ Will my dream
develop into something more? ♫
758
00:56:58,185 --> 00:57:01,065
♫ In this world full of fireworks,
I see unexpected changes ♫
759
00:57:01,145 --> 00:57:03,905
♫ I feel reluctant to be
swept away by the scenery ♫
760
00:57:03,985 --> 00:57:05,945
♫ How many more journeys
will I undergo ♫
761
00:57:06,025 --> 00:57:07,385
♫ Before I'm left astounded
and speechless? ♫
762
00:57:07,465 --> 00:57:09,345
♫ Experiencing all this heartache ♫
763
00:57:09,425 --> 00:57:12,265
♫ As far as the eyes can see,
sometimes it feels like I'm stranded ♫
764
00:57:12,345 --> 00:57:13,545
It's fine.
765
00:57:15,065 --> 00:57:18,385
♫ Only then can I understand
why I'm still moving forward ♫
766
00:57:18,465 --> 00:57:20,785
♫ I will still be as stubborn
as I've always been ♫
767
00:57:22,625 --> 00:57:25,145
TIME IS UP.
768
00:57:29,185 --> 00:57:31,185
Thanks for your hard work today.
I'll take care of the rest.
769
00:57:31,945 --> 00:57:34,265
Today I'll give you
free additional hours.
770
00:57:38,065 --> 00:57:40,865
Scramble the eggs.
Don't waste your free hours
771
00:57:40,945 --> 00:57:42,225
or I'll take back my offer.
772
00:57:43,585 --> 00:57:44,625
Fine.
773
00:58:49,225 --> 00:58:51,385
BURN OINTMENT
774
00:59:32,585 --> 00:59:33,785
Thank you.
775
00:59:34,425 --> 00:59:35,425
What?
776
00:59:38,465 --> 00:59:39,585
You did it!
777
00:59:41,745 --> 00:59:42,745
Give it a try.
778
00:59:47,785 --> 00:59:49,865
How can scrambled eggs
with tomatoes be so delicious?
779
00:59:50,625 --> 00:59:52,665
If I wouldn't have had a taste of this,
780
00:59:52,745 --> 00:59:54,505
I would feel so sad.
781
00:59:54,585 --> 00:59:56,265
Will you feel sad
because you can't taste the dish
782
00:59:56,345 --> 00:59:58,225
or because you can't meet that person?
783
00:59:59,505 --> 01:00:00,985
That's just how human beings'
affection works.
784
01:00:01,065 --> 01:00:03,225
Because it's ordinary,
you pay no attention to it.
785
01:00:03,305 --> 01:00:06,345
But once you can't have it anymore,
you realize it was extraordinary.
786
01:00:06,425 --> 01:00:07,665
You'll start to miss it more and more.
787
01:00:08,225 --> 01:00:10,545
You long for the taste
that you were accustomed to
788
01:00:10,625 --> 01:00:11,945
and the warmth that it provided you.
789
01:00:13,105 --> 01:00:15,265
Why does this sound a little sad?
790
01:00:16,785 --> 01:00:19,145
If you cherish it,
you don't have to be sad.
791
01:00:19,585 --> 01:00:21,865
I hope we can all cherish
the ones around us
792
01:00:21,945 --> 01:00:23,305
and our simple and ordinary lives.
793
01:00:24,065 --> 01:00:27,545
Good. Thank you, President Yu,
for taking the time today.
794
01:00:27,625 --> 01:00:31,545
We'll meet you next week,
only on Dine With Love!
795
01:00:31,825 --> 01:00:32,825
Cut.
796
01:00:33,105 --> 01:00:35,065
Thank you, everyone.
Let's call it a day.
797
01:00:40,745 --> 01:00:42,665
The Great Devil performed so well today.
798
01:00:43,465 --> 01:00:45,025
Why did you ask me to come here?
799
01:00:46,425 --> 01:00:47,825
What if a problem arises suddenly?
800
01:00:47,905 --> 01:00:50,025
It is better to have someone around
to help out.
801
01:00:51,105 --> 01:00:52,265
What about you?
802
01:00:52,585 --> 01:00:53,865
Are you really okay?
803
01:00:55,025 --> 01:00:56,025
I'm fine.
804
01:01:02,625 --> 01:01:04,465
Kelan, it's me, Li Xun.
805
01:01:04,545 --> 01:01:07,385
I did come back that day.
806
01:01:07,465 --> 01:01:11,265
It was my mother's old friend
who wanted me to meet her daughter.
807
01:01:11,345 --> 01:01:13,865
I didn't want you to misunderstand.
That's why I didn't tell you beforehand.
808
01:01:14,385 --> 01:01:16,225
Can I come over to your place
to apologize?
809
01:01:16,865 --> 01:01:19,345
This guy is so shameless.
810
01:01:20,065 --> 01:01:21,425
You've already broken up.
811
01:01:21,505 --> 01:01:22,985
Why does he want
to come over to your place?
812
01:01:23,425 --> 01:01:24,505
I'll do one thing.
813
01:01:24,585 --> 01:01:26,945
I'm going to call my parents
and ask them to wait at your house.
814
01:01:27,025 --> 01:01:28,345
If he dares to come,
815
01:01:28,425 --> 01:01:29,865
then I'll have my parents
fake a heart attack,
816
01:01:29,945 --> 01:01:31,105
and extort money from him.
817
01:01:32,665 --> 01:01:33,985
He's shameless.
818
01:01:34,065 --> 01:01:35,225
So clingy!
819
01:01:44,985 --> 01:01:47,945
President Yu, can you teach me
how to crack an egg with one hand?
820
01:01:48,905 --> 01:01:50,025
There are a lot of videos on the Internet.
821
01:01:50,105 --> 01:01:52,265
Buy more eggs
and practice this on your own.
822
01:01:53,945 --> 01:01:54,945
Hello.
823
01:01:59,465 --> 01:02:00,465
Fine.
824
01:02:10,185 --> 01:02:11,705
This actress
825
01:02:11,785 --> 01:02:13,705
is definitely interested
in the Great Devil.
826
01:02:13,945 --> 01:02:15,505
You can clearly tell,
even on the pop-up screen.
827
01:02:15,585 --> 01:02:17,185
Many viewers wrote
that they have great chemistry.
828
01:02:17,265 --> 01:02:19,145
I bet she hired a bunch
of fake online supporters.
829
01:02:19,225 --> 01:02:21,385
-No way!
-Absolutely.
830
01:02:21,465 --> 01:02:23,825
Director. For the next episode,
this is what I have in mind...
831
01:02:23,905 --> 01:02:26,145
Fine. Fine. It sounds good.
Go ahead.
832
01:02:26,705 --> 01:02:27,705
Okay.
833
01:02:40,825 --> 01:02:41,945
Kelan.
834
01:02:42,025 --> 01:02:43,945
Are you and your boyfriend
835
01:02:44,785 --> 01:02:45,785
still together?
836
01:02:48,145 --> 01:02:50,105
Isn't this like uncovering people's scars?
837
01:02:50,945 --> 01:02:52,545
This one looks good.
838
01:02:53,825 --> 01:02:56,505
Director, these scrambled eggs
look delicious.
839
01:02:56,585 --> 01:02:57,625
Can we try it?
840
01:02:57,705 --> 01:02:58,745
Ask the one who cooked them.
841
01:02:59,985 --> 01:03:00,985
President Yu.
842
01:03:05,505 --> 01:03:06,505
How is it?
843
01:03:07,265 --> 01:03:08,745
Absolutely great, really.
844
01:03:11,985 --> 01:03:13,225
President Yu, you are great.
845
01:03:16,145 --> 01:03:18,225
President Yu, your cooking skills
are awesome.
846
01:03:19,065 --> 01:03:20,385
Is it really that delicious?
847
01:03:23,825 --> 01:03:27,065
Did you buy them off
to praise his cooking?
848
01:03:28,065 --> 01:03:30,025
I promised to cook meals
for the crew for the next three days.
849
01:03:30,265 --> 01:03:31,985
You're really a cook now.
850
01:03:33,545 --> 01:03:34,585
President Yu.
851
01:03:34,665 --> 01:03:36,505
Do you want to join us for dinner?
852
01:03:36,825 --> 01:03:38,425
Not at all.
It's a waste of time.
853
01:03:38,745 --> 01:03:40,585
Well, there were some
misunderstandings earlier
854
01:03:40,665 --> 01:03:42,265
and having a meal together
can resolve them.
855
01:03:43,905 --> 01:03:44,985
Who is that woman?
856
01:03:45,065 --> 01:03:46,305
How come I haven't seen her before?
857
01:03:46,385 --> 01:03:48,105
She seems to be quite familiar
with the crew.
858
01:03:49,105 --> 01:03:51,425
I think she is the new
Public Relations director.
859
01:03:52,185 --> 01:03:53,425
Director of Public Relations?
860
01:03:55,185 --> 01:03:56,385
She is just a bumpkin.
861
01:03:56,465 --> 01:03:58,745
I heard that she also teaches
President Yu how to cook.
862
01:04:00,625 --> 01:04:02,345
This will make everyone happy.
863
01:04:02,425 --> 01:04:04,345
If the cameraman
and light engineers are happy,
864
01:04:04,425 --> 01:04:05,985
they'll make you look better on camera.
865
01:04:06,345 --> 01:04:09,305
If the director is happy,
he'll edit in more beautiful shots of you.
866
01:04:09,385 --> 01:04:11,145
This is all free advertising
for the company.
867
01:04:11,225 --> 01:04:12,865
And I have already made the reservations
868
01:04:12,945 --> 01:04:13,945
at the Chrysanthemum Restaurant.
869
01:04:14,225 --> 01:04:16,785
Who allowed you to make
this decision on your own?
870
01:04:16,865 --> 01:04:17,945
The deposit has already been paid.
871
01:04:20,145 --> 01:04:21,945
President Yu is inviting
everyone over for dinner.
872
01:04:22,185 --> 01:04:24,865
-Thank you, President Yu.
-Thank you, President Yu.
873
01:04:26,025 --> 01:04:27,025
I'm busy.
874
01:04:28,945 --> 01:04:32,345
Director.
875
01:04:33,825 --> 01:04:37,625
Don't we usually have dinner
together after shooting?
876
01:04:37,865 --> 01:04:39,145
Let's just do it as usual.
877
01:04:40,465 --> 01:04:45,425
Or is it because I didn't
perform well at something?
878
01:04:45,505 --> 01:04:47,425
You can tell me, and I will make
changes accordingly.
879
01:04:47,505 --> 01:04:48,545
No, no, no, no.
880
01:04:55,785 --> 01:04:57,585
All right then.
Let's go together.
881
01:04:57,665 --> 01:04:58,905
That's great.
882
01:04:58,985 --> 01:05:00,305
Let's go. Let's go.
883
01:05:00,385 --> 01:05:01,985
Let's go.
884
01:05:04,025 --> 01:05:06,945
Has this woman really
just gone through a brake up?
885
01:05:07,345 --> 01:05:09,145
How is she not showing any emotions?
886
01:05:23,945 --> 01:05:24,945
Thank you.
887
01:05:28,425 --> 01:05:29,425
Let's go.
888
01:05:35,185 --> 01:05:36,465
That way.
889
01:05:36,545 --> 01:05:39,585
We are looking for
couple duet challengers.
890
01:05:39,665 --> 01:05:41,825
The first prize
is a complete kitchen set.
891
01:05:41,905 --> 01:05:44,065
Give away kitchen utensils?
That's so funny.
892
01:05:44,385 --> 01:05:46,225
-What happened?
-Who would want such a prize?
893
01:05:46,305 --> 01:05:47,665
What nonsense is this?
894
01:05:48,465 --> 01:05:49,625
I want it.
895
01:05:52,585 --> 01:05:53,945
This WMF.
896
01:05:54,665 --> 01:05:57,185
Have you seen the kitchen
in the movie "Mr. and Mrs. Smith"?
897
01:05:59,585 --> 01:06:01,945
I'll show you.
When I watched this movie,
898
01:06:02,025 --> 01:06:04,705
I thought it would be great if I could
have this set someday.
899
01:06:04,785 --> 01:06:06,145
An ultra-modular kitchen.
900
01:06:06,465 --> 01:06:08,705
♫ The taste of love ♫
901
01:06:08,785 --> 01:06:12,305
♫ Tears of joy for me ♫
902
01:06:14,025 --> 01:06:16,345
♫ The taste of love ♫
903
01:06:16,425 --> 01:06:21,345
♫ Bittersweet dream for you ♫
904
01:06:21,945 --> 01:06:25,705
♫ The winter morning
when the sun starts to rise ♫
905
01:06:25,785 --> 01:06:29,945
♫ The time you were next to me ♫
906
01:06:30,465 --> 01:06:32,585
[indistinct chatter]
907
01:07:04,065 --> 01:07:06,665
You said that you were almost here.
How come you haven't arrived yet?
908
01:07:07,145 --> 01:07:10,585
Thank you for the performance
of the first group of contestants.
909
01:07:10,665 --> 01:07:12,905
Let me ask you, what do you
think of your performance?
910
01:07:12,985 --> 01:07:14,865
We're very confident
that we'll win this competition.
911
01:07:14,945 --> 01:07:17,585
My boyfriend was a Grand Champion
912
01:07:17,665 --> 01:07:19,345
and one of the Top Ten Singers
in the university.
913
01:07:19,425 --> 01:07:20,665
That's a big deal.
914
01:07:21,625 --> 01:07:23,225
Thank you.
915
01:07:32,425 --> 01:07:33,785
What's the matter? Let's go.
916
01:07:35,825 --> 01:07:38,145
Are there any other couples
who want to challenge?
917
01:07:39,545 --> 01:07:41,025
Meng... Meng.
918
01:07:46,585 --> 01:07:47,585
Hey!
919
01:07:47,985 --> 01:07:49,625
That guy is a big liar.
920
01:07:50,345 --> 01:07:52,185
You were not a Grand Champion.
921
01:07:52,625 --> 01:07:53,905
You were just a runner-up.
922
01:07:54,345 --> 01:07:55,905
And the ones who beat you
923
01:07:55,985 --> 01:07:58,225
were called The Twins at Chong University.
924
01:07:58,305 --> 01:07:59,505
It was the two of us.
925
01:07:59,825 --> 01:08:02,065
Welcome, Beautiful Ladies.
926
01:08:02,145 --> 01:08:04,785
This is a competition for couples.
927
01:08:05,905 --> 01:08:09,185
Who set the rules stating that the couple
can only be a pair of men and women?
928
01:08:09,265 --> 01:08:11,625
You didn't mention that
in your competition rules either.
929
01:08:11,705 --> 01:08:14,025
Is she your employee as well?
930
01:08:17,105 --> 01:08:18,625
You can go to hell!
931
01:08:18,865 --> 01:08:19,865
Thank you.
932
01:08:20,665 --> 01:08:21,865
What the heck is this?
933
01:08:22,665 --> 01:08:24,745
What?
Do you want me to sing it first?
934
01:08:39,745 --> 01:08:43,105
♪ A snowy Christmas ♪
935
01:08:43,185 --> 01:08:46,505
♪ We girls are partying ♪
936
01:08:46,585 --> 01:08:51,745
♪ It's refreshing
to kick that bastard's ass ♪
937
01:08:53,425 --> 01:08:56,785
♪ Dinner is ready ♪
938
01:08:56,865 --> 01:09:00,225
♪ Say goodnight to yourself ♪
939
01:09:00,305 --> 01:09:05,065
♪ Alone, my beautiful future is blooming ♪
940
01:09:06,545 --> 01:09:09,905
♪ Don't mention it since you are scum.
I came to bless you ♪
941
01:09:09,985 --> 01:09:13,385
♪ We hope you fall in the dark. Tomorrow
you'll have bruised and blackened eyes ♪
942
01:09:13,465 --> 01:09:15,385
♪ When you'll run to the hospital
and cut in line ♪
943
01:09:15,465 --> 01:09:16,945
♪ You'll get scolded and driven away ♪
944
01:09:17,025 --> 01:09:22,265
♪ Get out of here, get out of here.
Life is too fickle ♪
945
01:09:23,505 --> 01:09:25,105
♪ Honour Of Kings flashes back
when he opens it. ♪
946
01:09:25,185 --> 01:09:27,105
♪ Play PUBG like the idiot that you are ♪
947
01:09:27,185 --> 01:09:30,545
♪ Your mobile phone will get stuck
and you'll explode in anger ♪
948
01:09:30,625 --> 01:09:36,305
♪ Get out of here, get
out of here. Life is too fickle ♪
949
01:09:36,385 --> 01:09:39,745
♪ It feels really cool ♪
950
01:09:52,065 --> 01:09:55,545
Don't we deserve it
tonight's championship title?
951
01:09:55,625 --> 01:09:57,105
Yes!
952
01:09:57,185 --> 01:09:58,545
Someone lost the competition
953
01:09:58,625 --> 01:10:00,425
but still claimed himself as the winner?
954
01:10:00,505 --> 01:10:01,985
Isn't it ridiculous?
955
01:10:02,065 --> 01:10:04,145
Yes!
956
01:10:05,985 --> 01:10:08,585
Someone like you who tries
to use words to accuse someone,
957
01:10:08,665 --> 01:10:09,825
deserves to get dumped.
958
01:10:10,065 --> 01:10:11,585
No one likes you, isn't it true?
959
01:10:11,665 --> 01:10:13,265
Who says no one likes her?
960
01:10:16,785 --> 01:10:18,225
Having a meal is useless.
961
01:10:18,305 --> 01:10:19,345
I told you.
962
01:10:19,425 --> 01:10:20,865
Don't waste your boss' time.
963
01:10:24,065 --> 01:10:25,865
Even your boss despises you.
964
01:10:27,145 --> 01:10:28,185
Kelan.
965
01:10:28,265 --> 01:10:30,745
Shall we go to have dinner
and enjoy ourselves?
966
01:10:30,825 --> 01:10:32,025
You guys can eat,
I'm not hungry.
967
01:10:34,825 --> 01:10:37,065
Excuse me, Director Jin.
You can go ahead and eat first.
968
01:10:37,825 --> 01:10:38,825
Kelan!
969
01:10:42,665 --> 01:10:44,305
Well, let's go to have dinner first.
970
01:10:44,385 --> 01:10:47,185
Let's go. Let's go have dinner.
Okay. Let's go.
971
01:10:47,265 --> 01:10:49,105
Let's go. Let's go, Director.
972
01:10:52,505 --> 01:10:53,705
CHRYSANTHEMUM RESTAURANT
973
01:11:14,625 --> 01:11:16,385
What's up with the boss?
974
01:11:22,385 --> 01:11:23,985
It has been an hour already.
975
01:11:25,105 --> 01:11:28,105
If you don't go and say hello,
they'll be done eating.
976
01:11:30,345 --> 01:11:31,345
Let's go. Let's leave.
977
01:11:32,265 --> 01:11:33,705
President Yu is paying for this dinner.
978
01:11:33,785 --> 01:11:34,785
I'll pay the bill.
979
01:11:39,825 --> 01:11:40,985
Hello, check please,
980
01:11:41,345 --> 01:11:42,345
for that table.
981
01:11:43,025 --> 01:11:44,745
Yes, ma'am, I'll just get it.
982
01:11:46,665 --> 01:11:50,105
Your ex-girlfriend
was too ashamed to stay.
983
01:11:50,745 --> 01:11:53,585
Do we have any more challengers?
984
01:11:53,665 --> 01:11:55,345
I'm counting down.
985
01:11:56,465 --> 01:11:57,665
Four.
986
01:11:57,745 --> 01:11:58,745
Three.
987
01:11:59,545 --> 01:12:01,025
Two.
988
01:12:01,425 --> 01:12:02,425
Wait!
989
01:12:05,825 --> 01:12:07,185
Is that Su Kelan?
990
01:12:08,785 --> 01:12:12,105
-Kelan?
-Please welcome this couple to the stage.
991
01:12:12,185 --> 01:12:13,505
Please give them a warm welcome.
992
01:12:53,145 --> 01:12:54,585
Way to go, brother!
993
01:12:55,505 --> 01:12:56,985
Is he your brother?
994
01:12:57,065 --> 01:12:59,585
I didn't know
Yu Hao can play the guitar so well.
995
01:13:00,105 --> 01:13:01,265
Amazing.
996
01:13:01,905 --> 01:13:03,105
Can he sing that well?
997
01:13:03,545 --> 01:13:04,585
What?
998
01:13:05,665 --> 01:13:06,785
Do you know "Lost Stars"?
999
01:13:08,025 --> 01:13:09,825
I can't remember the lyrics.
1000
01:13:11,025 --> 01:13:12,505
What about "I like your company"?
1001
01:13:15,505 --> 01:13:16,785
Okay, let's start.
71715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.