All language subtitles for Dine With Love S01E02

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,945 --> 00:00:19,745 Dice up the shiitake mushrooms for later use. 2 00:00:20,345 --> 00:00:25,105 Whip three eggs. Then stir the rice. 3 00:00:25,505 --> 00:00:27,625 Add some minced ginger and ground pepper 4 00:00:27,705 --> 00:00:30,625 to remove the fishy smell and improve the freshness of the dish. 5 00:00:30,705 --> 00:00:34,465 My family's recipe adds salted pickled sprouts and lean minced meat. 6 00:00:34,545 --> 00:00:37,425 Crisp and tender sprouts improve the texture. 7 00:00:37,505 --> 00:00:40,785 It is already salty, so no extra salt is needed. 8 00:00:40,865 --> 00:00:43,025 Using vegetable oil can easily overcook the lean minced meat, 9 00:00:43,105 --> 00:00:45,425 so I use lard. 10 00:00:46,225 --> 00:00:50,385 Stir-fry the lean minced meat and the pickled, salted sprouts until fragrant. 11 00:00:50,865 --> 00:00:53,265 Spread out the minced meat in the wok. 12 00:00:53,505 --> 00:00:56,905 Add the shiitake mushrooms and stir-fry until fragrant. 13 00:00:56,985 --> 00:00:58,425 With this big wok of meat mixture, 14 00:00:58,505 --> 00:01:00,865 whether you add a spoonful to noodles or make fried rice, 15 00:01:00,945 --> 00:01:02,305 it tastes delicious. 16 00:01:11,065 --> 00:01:13,985 Pour the rice coated in eggs into the wok. 17 00:01:14,785 --> 00:01:18,745 Stir-fry all the rice until it looks golden and fragrant. 18 00:01:19,505 --> 00:01:24,185 Turn off the heat, sprinkle a few green onions, and it's ready to be served. 19 00:01:35,785 --> 00:01:39,785 EPISODE 2 FRIED RICE, SCRAMBLE EGGS, REMINISCING ORDINARY HAPPINESS 20 00:01:41,105 --> 00:01:42,465 Boss, have a taste. 21 00:01:43,745 --> 00:01:44,825 Fried rice? 22 00:01:47,025 --> 00:01:48,305 For such an important interview, 23 00:01:48,385 --> 00:01:50,425 why did you cook something as simple as fried rice? 24 00:01:51,305 --> 00:01:53,705 Fried rice uses only ingredients that 25 00:01:53,785 --> 00:01:56,865 seem very simple and can be readily obtained. 26 00:01:57,625 --> 00:02:00,745 You can stir-fry it in a wok. It's delicious and filling. 27 00:02:00,825 --> 00:02:04,745 It's the easiest way to find your happiness. It might be simple, 28 00:02:04,825 --> 00:02:07,665 but it is often the taste you miss the most. 29 00:02:08,025 --> 00:02:09,505 I call this the ordinary taste for the extraordinary. 30 00:02:16,425 --> 00:02:20,345 Simplicity makes it more worthwhile to reminisce. 31 00:02:22,305 --> 00:02:23,545 Does anyone else think like this? 32 00:02:28,985 --> 00:02:32,545 Su Kelan is particularly good in this aspect. She's not materialistic. 33 00:02:32,825 --> 00:02:34,825 Can being unmaterialistic 34 00:02:35,425 --> 00:02:37,465 make a living? 35 00:02:38,065 --> 00:02:40,265 Food is important for living. 36 00:02:41,105 --> 00:02:45,545 Wan Shun, you can't lie to Xiao Hei 37 00:02:45,625 --> 00:02:46,865 just because he is willing to believe you. 38 00:02:48,745 --> 00:02:50,865 If it's simple, it's easy to get. 39 00:02:51,305 --> 00:02:54,065 If it is easily obtained, then it will be taken for granted. 40 00:02:54,625 --> 00:02:56,225 It is easier to be forgotten and abandoned. 41 00:03:01,225 --> 00:03:03,585 [Li Xun] Baby, are you done yet? 42 00:03:11,345 --> 00:03:14,705 President Yu, I'm sorry. I need to go home. 43 00:03:14,785 --> 00:03:17,065 Has Yu Hao turned over a new leaf and learned how to cook yet? 44 00:03:17,145 --> 00:03:19,545 Once you're done considering it, you can text me. 45 00:03:20,865 --> 00:03:23,025 What does "Yu Hao turned over a new leaf" mean? 46 00:03:27,425 --> 00:03:31,145 I saw you and the program team interacting harmoniously the other day. 47 00:03:31,225 --> 00:03:32,585 Did you fake my apology message? 48 00:03:34,105 --> 00:03:36,385 "Interacting so harmoniously"? 49 00:03:41,265 --> 00:03:42,585 You followed me. 50 00:03:44,385 --> 00:03:45,545 It is supervision. 51 00:03:47,225 --> 00:03:50,225 Immediately call the program team. Call Jin Xuan. 52 00:03:50,305 --> 00:03:52,265 And tell him that I never apologised. 53 00:03:59,425 --> 00:04:00,825 [mom] When will you be back? 54 00:04:00,905 --> 00:04:02,665 Li Xun and his mom have arrived. 55 00:04:03,745 --> 00:04:06,585 President Yu, I'm sorry. I need to go home to cook for my mother. 56 00:04:06,665 --> 00:04:07,905 Can't you order takeout? 57 00:04:08,305 --> 00:04:10,865 You can't leave until I am done talking. 58 00:04:12,185 --> 00:04:14,425 I even thought you were a person who took responsibility for your work. 59 00:04:14,825 --> 00:04:17,585 I didn't think you would turn out to be a person full of lies. 60 00:04:18,985 --> 00:04:20,625 She has to go home and cook. 61 00:04:24,825 --> 00:04:28,665 President Yu, I'm going home for my own private matters. 62 00:04:29,625 --> 00:04:31,545 Besides, today is not a working day. 63 00:04:32,625 --> 00:04:35,345 I don't need your supervision to use my own personal time, right? 64 00:04:36,025 --> 00:04:39,105 I've been working overtime all day. I have not neglected my responsibilities. 65 00:04:39,185 --> 00:04:41,065 I can assure you that in two hours, 66 00:04:41,145 --> 00:04:43,545 I'll come back and give you an explanation. It won't affect work. 67 00:04:43,625 --> 00:04:46,025 After you lose your job, you will have plenty of time. 68 00:04:46,105 --> 00:04:48,465 You can sit home and cook all you want then. 69 00:04:48,545 --> 00:04:50,905 I admit it was indeed inappropriate to fake your messages. 70 00:04:51,225 --> 00:04:52,865 However, this method could resolve 71 00:04:52,945 --> 00:04:54,465 the grievances between you and the program team. 72 00:04:55,385 --> 00:04:58,505 I understand that you are angry, but the overall resolution is good! 73 00:04:58,585 --> 00:05:02,385 Are you going to prioritize venting your emotions over the company's interests? 74 00:05:02,465 --> 00:05:03,665 Call them immediately. 75 00:05:07,905 --> 00:05:09,865 The program crew all say that you're unkind, 76 00:05:10,825 --> 00:05:12,385 and I even spoke up for you. 77 00:05:13,185 --> 00:05:14,785 Only the weak talk about human emotions. 78 00:05:15,145 --> 00:05:18,625 If you want to be strong, master your career, not the kitchen. 79 00:05:18,905 --> 00:05:20,705 Career is important for a better life. 80 00:05:21,465 --> 00:05:24,065 I don't need a working machine to direct my life. 81 00:05:27,865 --> 00:05:30,425 If losing my job is the only way I can have time to go home and cook, 82 00:05:30,505 --> 00:05:32,105 I'm resigning right now. 83 00:05:39,225 --> 00:05:40,985 Did she call me a working machine? 84 00:05:41,665 --> 00:05:43,465 These girls, I tell you. 85 00:05:44,345 --> 00:05:45,545 Rude! 86 00:05:48,345 --> 00:05:49,825 She deserves to be cheated on. 87 00:05:52,105 --> 00:05:53,385 Nine characters. 88 00:05:53,465 --> 00:05:54,465 Eight bamboo? 89 00:05:56,625 --> 00:05:57,865 Six circles. 90 00:05:58,945 --> 00:06:00,665 -Seven circles. -Seven circles. 91 00:06:01,105 --> 00:06:03,625 -Nine characters. -Nine characters. 92 00:06:04,225 --> 00:06:05,345 Eight characters. 93 00:06:05,425 --> 00:06:10,185 Wait, eight characters. I've completed it. I win, I win! 94 00:06:10,265 --> 00:06:11,265 Look at it. 95 00:06:11,665 --> 00:06:12,985 You are being careless. 96 00:06:14,065 --> 00:06:16,305 Can your three Bamboo be used as a four Bamboo tile? 97 00:06:16,385 --> 00:06:21,145 Excuse me, my bad. I saw it incorrectly. I have no glasses on today. 98 00:06:21,225 --> 00:06:22,385 Continue to take some tiles. 99 00:06:22,465 --> 00:06:25,625 -Catch what? -Forget it, it's just a joke. 100 00:06:25,945 --> 00:06:27,025 Forget it, forget it. 101 00:06:28,065 --> 00:06:29,905 I'm sorry, my stomach hurts. 102 00:06:30,465 --> 00:06:32,985 Wait a minute. I will go to the bathroom and then get back again. 103 00:06:36,185 --> 00:06:37,505 It's retribution. 104 00:06:37,865 --> 00:06:39,625 Let it go, don't say such things. 105 00:06:39,865 --> 00:06:42,145 -She will take a long time. -It's me, Mom. Wait a minute. 106 00:06:42,225 --> 00:06:43,545 Oh, it's you. 107 00:06:43,625 --> 00:06:45,105 -Even I need to go. -Come out quickly! 108 00:06:45,185 --> 00:06:47,345 -Almost done. -I almost can't hold it anymore! 109 00:06:49,705 --> 00:06:53,105 Li Xun and his mother have diarrhoea. 110 00:06:53,625 --> 00:06:55,385 I saw them give a bad review to a restaurant. 111 00:06:55,465 --> 00:06:58,265 They said the pig intestines were unclean. 112 00:06:58,345 --> 00:07:00,065 He said they ate something bad at noon. 113 00:07:00,145 --> 00:07:03,265 It's a lie. He said he started to have diarrhoea around midnight last night. 114 00:07:14,345 --> 00:07:16,305 Has the legal department seen this contract? 115 00:07:16,385 --> 00:07:18,945 Why send it to me if they haven't read it? Do you want me to revise it for you? 116 00:07:22,945 --> 00:07:24,145 [doorbell rings] 117 00:07:33,785 --> 00:07:37,945 Sir, Miss Su asked me to deliver this food to you. 118 00:07:39,945 --> 00:07:43,505 And she also wanted me to say a few words to you. 119 00:07:44,665 --> 00:07:47,505 "Boss, don't trouble your employees." 120 00:08:01,505 --> 00:08:03,305 GONG WENXING 121 00:08:04,545 --> 00:08:05,825 What's the matter, Bro? 122 00:08:06,745 --> 00:08:07,745 What? 123 00:08:08,425 --> 00:08:09,465 Want me to accompany you? 124 00:08:09,545 --> 00:08:12,345 You know every minute is precious for me. I'm busy now. 125 00:08:15,305 --> 00:08:17,265 Can you stop messing around? I'm hanging up. 126 00:08:28,985 --> 00:08:30,065 Where are my car keys? 127 00:08:38,465 --> 00:08:40,105 SU KELAN 128 00:08:51,705 --> 00:08:53,465 The number you have dialled is temporarily unavailable. 129 00:08:59,945 --> 00:09:02,945 An Jie, ask the HR department to send me Su Kelan's home address. 130 00:09:07,145 --> 00:09:09,145 -Enjoy yourself. -All right. 131 00:09:11,025 --> 00:09:13,505 Son, it looks like you've lost weight. Eat. 132 00:09:14,185 --> 00:09:15,305 Thank you, Mom. 133 00:09:16,305 --> 00:09:19,185 I say, Kelan is really talented. 134 00:09:19,265 --> 00:09:21,865 She was capable of being promoted to Director within the company. 135 00:09:21,945 --> 00:09:23,465 She can cook well in the kitchen. 136 00:09:23,945 --> 00:09:27,625 It's better to eat at home. It's clean and delicious, isn't it? 137 00:09:27,945 --> 00:09:30,465 So, was the restaurant you went to last night dirty? 138 00:09:30,945 --> 00:09:33,465 Don't talk about it anymore. The pig intestines were not washed clean. 139 00:09:33,545 --> 00:09:36,545 They're not even embarrassed to give away two boxes for free. 140 00:09:36,785 --> 00:09:37,905 It's disgusting! 141 00:09:38,705 --> 00:09:39,865 Yesterday, 142 00:09:42,825 --> 00:09:45,105 weren't you still in Chengdu and hadn't come back yet? 143 00:09:48,465 --> 00:09:49,745 It was my mother who last night 144 00:09:49,825 --> 00:09:52,705 brought back pig intestines. I had a stomach ache around noon today. 145 00:09:55,905 --> 00:09:57,825 I have a very interesting comment here. 146 00:09:58,745 --> 00:10:00,905 "A pair of the scum mother and son," 147 00:10:01,585 --> 00:10:04,265 "the son has a girlfriend but still has a blind date at the restaurant." 148 00:10:04,345 --> 00:10:06,945 "Took the fat intestines on their own accord." 149 00:10:08,905 --> 00:10:10,505 It's too greedy to eat and not support it, isn't it? 150 00:10:12,225 --> 00:10:15,465 We left a bad review for the restaurant because they deliberately smeared us. 151 00:10:15,545 --> 00:10:17,585 Deliberately smeared? Why are you lying? 152 00:10:18,465 --> 00:10:19,745 Besides, I saw you! 153 00:10:19,825 --> 00:10:21,145 Why didn't you come up then? 154 00:10:21,225 --> 00:10:23,585 You have a bad temper. 155 00:10:23,665 --> 00:10:26,025 If I knew you were going on a blind date, I'd have slapped you if I came up to you! 156 00:10:26,105 --> 00:10:27,305 I didn't do anything! 157 00:10:27,985 --> 00:10:30,265 Su Kelan is my girlfriend. You're not my girlfriend. 158 00:10:30,345 --> 00:10:31,585 What are you butting in for? 159 00:10:31,945 --> 00:10:35,425 Li Xun, let me tell you. Kelan and I grew up together. 160 00:10:35,505 --> 00:10:36,985 I think of her as my own sister. 161 00:10:37,065 --> 00:10:38,905 Why don't you clear this up for us today? 162 00:10:38,985 --> 00:10:40,145 I won't butt in! 163 00:10:41,585 --> 00:10:44,025 Kelan, tell Han Meng to stop butting in. 164 00:10:44,105 --> 00:10:45,985 She doesn't trust me. Do you still not trust me? 165 00:10:49,465 --> 00:10:52,465 Then show me your return ticket. 166 00:10:54,665 --> 00:10:56,065 My ticket? 167 00:10:56,145 --> 00:10:57,305 I threw it away. 168 00:10:58,385 --> 00:11:00,305 Your trip here is for work. 169 00:11:00,385 --> 00:11:01,945 The tickets can be reimbursed. 170 00:11:02,025 --> 00:11:03,025 Why did you throw it away? 171 00:11:03,545 --> 00:11:06,665 It's not much money. I didn't care too much. 172 00:11:06,745 --> 00:11:07,745 You're so stingy. 173 00:11:08,305 --> 00:11:10,865 Even your mom comes to Kelan's house for a free meal. 174 00:11:10,945 --> 00:11:12,425 Why would you be willing to throw away your ticket? 175 00:11:12,665 --> 00:11:14,745 Free meal? What do you mean? 176 00:11:14,825 --> 00:11:15,905 Do I eat for free? 177 00:11:15,985 --> 00:11:18,025 There is plenty of delicious food out there. 178 00:11:18,105 --> 00:11:20,265 It's so convenient to order takeout. 179 00:11:20,545 --> 00:11:22,385 These dishes can't even be served on the table. 180 00:11:22,465 --> 00:11:25,345 Do you think I like to eat this? It's only my son's sake. 181 00:11:25,585 --> 00:11:26,785 I wouldn't want to come to eat! 182 00:11:26,865 --> 00:11:28,425 Why do you talk like that? 183 00:11:28,505 --> 00:11:31,185 You can come if you like to, no one's forcing you. 184 00:11:31,265 --> 00:11:33,945 Mom, don't say that. Kelan, she... 185 00:11:35,745 --> 00:11:38,945 Li Xun, clarify last night's situation. 186 00:11:39,585 --> 00:11:42,665 If you can't prove that you were in Chengdu last night, 187 00:11:43,225 --> 00:11:45,705 then I ask you and your mother 188 00:11:45,785 --> 00:11:48,425 not to be condescending and not to come to my house for dinner anymore. 189 00:11:56,225 --> 00:11:57,225 Kelan, 190 00:11:58,105 --> 00:11:59,505 why don't you trust me? 191 00:11:59,865 --> 00:12:00,865 You... 192 00:12:01,265 --> 00:12:03,185 can't hurt me like this! 193 00:12:03,265 --> 00:12:05,745 Li Xun, why are you giving them an explanation? 194 00:12:06,345 --> 00:12:07,785 Why should we clarify it? 195 00:12:10,025 --> 00:12:11,705 You rely on medicine to live. 196 00:12:11,785 --> 00:12:13,585 Diabetes and renal failure. 197 00:12:13,825 --> 00:12:15,945 Your life depends on dialysis and money. 198 00:12:16,185 --> 00:12:18,385 My son didn't give up on you despite your illnesses. 199 00:12:18,465 --> 00:12:20,185 He even supported your daughter for so long. 200 00:12:20,265 --> 00:12:23,585 And you even want us to cooperate and eat with you? 201 00:12:23,665 --> 00:12:25,105 You want us to come and make you happy. 202 00:12:25,185 --> 00:12:27,665 We have done so much for you. 203 00:12:27,745 --> 00:12:29,385 And you're questioning my son? 204 00:12:29,465 --> 00:12:31,185 I did not expect this from you. 205 00:12:35,625 --> 00:12:36,985 -Mom. -Auntie Su. 206 00:12:38,625 --> 00:12:40,065 Mom, what are you doing? 207 00:12:40,425 --> 00:12:41,425 I'm okay. 208 00:12:43,825 --> 00:12:44,825 You guys leave. 209 00:12:45,065 --> 00:12:46,465 Auntie Su, I'm really sorry. 210 00:12:46,545 --> 00:12:48,345 My mother spoke too much. 211 00:12:49,145 --> 00:12:51,705 Kelan, I'll take my mom home first. 212 00:12:51,785 --> 00:12:53,705 -You also calm down. -Calm down? 213 00:12:57,585 --> 00:12:58,785 I'm very calm. 214 00:12:58,865 --> 00:13:00,265 Then don't you believe me? 215 00:13:01,545 --> 00:13:02,945 I want to believe you, 216 00:13:03,825 --> 00:13:06,545 but I'm thinking calmly, that's why I don't believe you. 217 00:13:07,625 --> 00:13:10,065 Unless you can show some evidence, I don't believe you. 218 00:13:11,785 --> 00:13:13,025 Can you show some evidence? 219 00:13:15,905 --> 00:13:17,865 Su Kelan, what do you mean? 220 00:13:18,145 --> 00:13:20,585 Just because your best friend told you a few words of gossip, 221 00:13:20,665 --> 00:13:22,905 you don't trust me, and you question me? 222 00:13:24,545 --> 00:13:26,665 Don't you see how well I treat you? 223 00:13:27,105 --> 00:13:30,225 You're burdened by a sick mother, and if I didn't like you, 224 00:13:30,305 --> 00:13:31,665 why would I want to be with you? 225 00:13:32,545 --> 00:13:35,145 Why do I call every day to sing to you? 226 00:13:35,545 --> 00:13:37,825 Why does my mother have to come over and eat dinner with you every day? 227 00:13:37,905 --> 00:13:40,305 I'm exhausted from work every week, and I still come and keep you company. 228 00:13:40,385 --> 00:13:42,825 Neither are your culinary skills excellent, nor is your home environment. 229 00:13:43,065 --> 00:13:44,185 We still come. 230 00:13:45,105 --> 00:13:46,745 We come over just to make you happy. 231 00:13:48,425 --> 00:13:49,425 So... 232 00:13:50,825 --> 00:13:52,585 Will you eat what I cooked, 233 00:13:52,665 --> 00:13:53,825 or have pity on me? 234 00:13:54,385 --> 00:13:55,385 What else? 235 00:13:57,665 --> 00:14:01,545 How dare you pour water on me? 236 00:14:01,625 --> 00:14:02,625 What are you doing? 237 00:14:05,025 --> 00:14:06,225 Are you all right, Mom? 238 00:14:06,305 --> 00:14:08,505 It's killing me, my leg! 239 00:14:09,345 --> 00:14:10,465 Kelan! 240 00:14:10,545 --> 00:14:11,705 Get away! What are you doing? 241 00:14:11,785 --> 00:14:14,785 -I'm not... -You did it on purpose! 242 00:14:16,025 --> 00:14:17,385 Get out of here! 243 00:14:17,625 --> 00:14:20,505 I don't want to hear anything. Get out! 244 00:14:21,905 --> 00:14:23,785 I've always chosen to believe 245 00:14:23,865 --> 00:14:27,585 that what is simple is most worthy of care and remembrance. 246 00:14:29,345 --> 00:14:31,705 But the happiness that was easily obtained 247 00:14:31,785 --> 00:14:34,185 will really be taken for granted. 248 00:14:35,305 --> 00:14:37,145 That is why it is the easiest to forget 249 00:14:37,705 --> 00:14:39,425 and to be abandoned. 250 00:14:40,425 --> 00:14:43,745 [arguing continues] 251 00:14:59,025 --> 00:15:00,025 President Yu? 252 00:15:01,225 --> 00:15:04,705 Meng Meng, come. Help me. 253 00:15:04,785 --> 00:15:06,185 Kelan, get up quickly. 254 00:15:09,065 --> 00:15:10,865 Hello, President Yu. 255 00:15:11,745 --> 00:15:14,145 I am the staff of the marketing department in the Chengdu Branch. 256 00:15:14,545 --> 00:15:15,625 My name is Li Xun. 257 00:15:17,505 --> 00:15:20,625 My son, Li Xun, is the Marketing Director at the Dine With Love Chengdu Branch. 258 00:15:20,705 --> 00:15:22,025 He's extremely busy at work. 259 00:15:24,665 --> 00:15:27,345 The marketing director of Chengdu Branch 260 00:15:27,425 --> 00:15:28,425 is you? 261 00:15:32,225 --> 00:15:34,385 The director role is my goal. 262 00:15:35,985 --> 00:15:38,905 Very good. The company needs an energetic person like you. 263 00:15:40,825 --> 00:15:42,465 Thank you, President Yu. 264 00:15:42,545 --> 00:15:43,625 So, tell me, 265 00:15:43,705 --> 00:15:45,985 which groups of people do the users in Chengdu come from? 266 00:15:50,425 --> 00:15:51,905 Y-Y-Young people. 267 00:15:52,345 --> 00:15:53,945 What is the proportion of each age group? 268 00:15:57,585 --> 00:16:00,185 This... This depends on the data. 269 00:16:00,265 --> 00:16:02,505 I can't remember exactly. 270 00:16:02,905 --> 00:16:04,585 What are the conversion rates of the clicks, the collections, 271 00:16:04,665 --> 00:16:06,665 and the shopping carts for this season? 272 00:16:07,705 --> 00:16:09,025 President Yu, please wait a moment. 273 00:16:09,105 --> 00:16:10,825 I'll take a look at the report. It's all in the report. 274 00:16:11,745 --> 00:16:13,785 With an accurate analysis of target consumers, 275 00:16:14,065 --> 00:16:15,945 give me the best marketing plan. 276 00:16:16,025 --> 00:16:17,625 Accurate access and effective conversion 277 00:16:17,705 --> 00:16:19,185 are the responsibility of your marketing department, 278 00:16:19,665 --> 00:16:20,745 but you, 279 00:16:21,265 --> 00:16:23,505 you can't even answer the most basic questions on data. 280 00:16:29,265 --> 00:16:31,385 Do you think you are competent? 281 00:16:33,945 --> 00:16:36,305 -President Yu, I... -Go to the HR department tomorrow. 282 00:16:41,745 --> 00:16:42,745 President Yu! 283 00:16:45,905 --> 00:16:46,905 Kelan! 284 00:17:13,465 --> 00:17:14,465 President Yu. 285 00:17:15,985 --> 00:17:17,665 What were you doing at my house? 286 00:17:19,945 --> 00:17:21,545 Is this the way you work? 287 00:17:21,985 --> 00:17:23,065 This is my home. 288 00:17:23,145 --> 00:17:26,305 Do my personal affairs, friends and family have anything to do with you? 289 00:17:31,465 --> 00:17:34,065 Why did your boss come here to fire you? 290 00:17:34,425 --> 00:17:36,225 Is he joking? 291 00:17:36,825 --> 00:17:40,305 You catch up with him and ask. Explain, explain. 292 00:17:40,385 --> 00:17:43,265 Mom, can't you leave me alone for a while? 293 00:17:43,905 --> 00:17:45,505 Wait until Kelan comes back. 294 00:17:47,105 --> 00:17:49,705 Why are some people still here? 295 00:17:50,185 --> 00:17:51,385 Oh, I know. 296 00:17:52,465 --> 00:17:54,865 You saw that Kelan can talk to President Yu. 297 00:17:54,945 --> 00:17:56,225 You want to wait for her to come back 298 00:17:56,305 --> 00:17:57,705 so she can intercede to help you. 299 00:17:58,305 --> 00:18:00,145 Meng Meng, don't say that. 300 00:18:00,825 --> 00:18:02,665 Kelan was almost crying just now. 301 00:18:02,745 --> 00:18:04,585 How could I leave without her? 302 00:18:07,825 --> 00:18:09,025 You're her best friend. 303 00:18:09,265 --> 00:18:11,745 When she comes back, let's persuade her together. 304 00:18:12,105 --> 00:18:14,065 Who just said that "my business is none of your business"? 305 00:18:17,105 --> 00:18:20,505 Besides, Kelan doesn't need your comfort at all. 306 00:18:20,745 --> 00:18:22,705 You don't need to condescend to accompany her for dinner. 307 00:18:22,785 --> 00:18:25,065 There are lots of people who are better, more successful, 308 00:18:25,145 --> 00:18:27,825 and more handsome than you who are chasing Kelan. 309 00:18:28,665 --> 00:18:30,585 See? He even pursued her home. 310 00:18:31,705 --> 00:18:32,785 Meng Meng. 311 00:18:33,745 --> 00:18:37,265 What did you just say? Were you talking about her boss? 312 00:18:37,345 --> 00:18:38,345 Yes. 313 00:18:39,465 --> 00:18:41,105 He's been pursuing Kelan for a long time. 314 00:18:49,385 --> 00:18:51,385 You still think of him as a friend, don't you? 315 00:18:51,625 --> 00:18:52,945 He's pathetic. 316 00:18:53,705 --> 00:18:56,305 I don't know why good women fall in love with such pathetic men. 317 00:19:00,585 --> 00:19:03,545 So is it not brainless to barge into an ex-employee's house? 318 00:19:08,065 --> 00:19:10,265 You said you were leaving this afternoon because of your personal affairs. 319 00:19:10,345 --> 00:19:11,745 Today is not a workday either. 320 00:19:11,825 --> 00:19:14,185 I don't need to ask about the use of your private time. 321 00:19:14,265 --> 00:19:16,225 Also, I am the boss of the company. 322 00:19:16,305 --> 00:19:20,465 I don't need to tell an ex-employee who and why I fired them. 323 00:19:21,345 --> 00:19:22,825 Inexplicable! 324 00:19:26,185 --> 00:19:27,905 Next time you pick a man, have better taste. 325 00:19:45,625 --> 00:19:47,745 What are you talking about? Try and say that again! 326 00:19:47,825 --> 00:19:49,065 So what if I say it again? 327 00:19:49,145 --> 00:19:51,065 -Is Su Kelan cheating? -Who is cheating? 328 00:19:51,145 --> 00:19:53,425 Do you believe it or not? I'll go to the company to put up banners! 329 00:19:53,505 --> 00:19:55,105 I'll let everyone know about 330 00:19:55,185 --> 00:19:57,625 -that damn couple! -Nonsense! 331 00:19:57,705 --> 00:19:59,145 You're talking nonsense. 332 00:19:59,385 --> 00:20:00,585 Li Xun! 333 00:20:01,705 --> 00:20:04,905 Mom. Mom, enough! 334 00:20:04,985 --> 00:20:06,065 The food is gone. 335 00:20:06,545 --> 00:20:07,785 You don't have to stay at my house anymore. 336 00:20:12,025 --> 00:20:13,585 Kelan, listen to me. It's just a misunderstanding. 337 00:20:13,665 --> 00:20:14,665 If it's a misunderstanding, 338 00:20:15,265 --> 00:20:16,265 I'll make it clear. 339 00:20:16,345 --> 00:20:18,185 -You hooked up with that man and you... -Auntie Wang. 340 00:20:19,385 --> 00:20:20,865 If you want to put up the banner, 341 00:20:21,225 --> 00:20:22,225 go ahead. 342 00:20:23,065 --> 00:20:25,065 But the company has a system and a legal department. 343 00:20:25,505 --> 00:20:28,025 If you behave excessively, action may be taken. 344 00:20:28,505 --> 00:20:29,825 Previously, it was the company's precedent 345 00:20:29,905 --> 00:20:31,265 for the dismissal of employees who caused trouble. 346 00:20:31,345 --> 00:20:34,025 You're talking about spoiling President Yu's reputation. 347 00:20:34,385 --> 00:20:36,105 If libel is also involved, 348 00:20:36,185 --> 00:20:38,385 you may face up to three years of criminal proceedings. 349 00:20:42,665 --> 00:20:43,665 You... 350 00:20:43,945 --> 00:20:45,945 - You're th-threatening us. - It's not a threat. 351 00:20:47,425 --> 00:20:48,905 I'm just informing you 352 00:20:49,185 --> 00:20:50,705 of previous cases to warn you. 353 00:20:51,625 --> 00:20:53,825 Your son is also an employee of the same company. 354 00:20:54,145 --> 00:20:55,265 You can ask him, 355 00:20:55,345 --> 00:20:57,145 if you don't trust me. 356 00:20:59,905 --> 00:21:02,945 Kelan, I'm sorry. Everyone was a little impulsive today. 357 00:21:03,025 --> 00:21:05,505 We will come by again when your anger subsides. 358 00:21:05,585 --> 00:21:07,745 -Let's go, let's go. -No. 359 00:21:10,865 --> 00:21:12,105 Kelan, are you all right? 360 00:21:12,185 --> 00:21:13,185 I'm okay. 361 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 Mom. 362 00:21:17,465 --> 00:21:19,625 Sit down. Are you all right? 363 00:21:19,705 --> 00:21:22,745 -Kelan, did you hurt yourself? -No, I'm fine. 364 00:21:23,625 --> 00:21:25,585 Everything will be all right. 365 00:21:27,745 --> 00:21:29,025 Everything's all right, Mom. 366 00:21:50,385 --> 00:21:51,785 Go to the HR department yourself tomorrow. 367 00:21:57,505 --> 00:21:58,905 You went to get the car keys. 368 00:21:59,305 --> 00:22:01,985 But you fired an employee, quarrelled with her, 369 00:22:02,065 --> 00:22:03,825 and still didn't get your car keys! 370 00:22:06,225 --> 00:22:08,825 When you knew about her boyfriend, 371 00:22:08,905 --> 00:22:10,505 why didn't you tell her? 372 00:22:10,745 --> 00:22:13,545 It's a waste of time talking to brainless people. 373 00:22:15,025 --> 00:22:18,025 What you said is just a little emotional. 374 00:22:18,545 --> 00:22:19,545 No! 375 00:22:20,585 --> 00:22:21,745 Welcome. 376 00:22:22,585 --> 00:22:26,385 CHRYSANTHEMUM RESTAURANT 377 00:22:28,865 --> 00:22:30,945 Excuse me, is your manager here? 378 00:22:36,665 --> 00:22:38,785 Speak of the devil, why is she here? 379 00:22:39,945 --> 00:22:42,425 -Manager, someone wants to see you. -Hello. 380 00:22:42,505 --> 00:22:45,305 Hello. When I was dining at your restaurant last night, 381 00:22:45,385 --> 00:22:47,585 I accidentally dropped a wallet. 382 00:22:47,665 --> 00:22:49,825 I would like to have a look at your surveillance here. 383 00:22:49,905 --> 00:22:52,025 It was between 8:00 and 10:00 p.m. 384 00:22:52,105 --> 00:22:53,705 - Is that possible? - Yes, just a moment, please. 385 00:22:53,785 --> 00:22:54,865 Thank you. 386 00:23:01,545 --> 00:23:04,465 -Is it her? -Yes, it's her. Stop pointing. 387 00:23:05,985 --> 00:23:07,265 I'll take a look for you. 388 00:23:13,705 --> 00:23:14,705 Have a look. 389 00:23:40,265 --> 00:23:42,345 Excuse me, could you please pause it for a moment? 390 00:23:42,425 --> 00:23:43,425 Okay. 391 00:23:50,185 --> 00:23:53,425 Are you the marketing director of Chengdu? 392 00:23:55,825 --> 00:23:57,665 Next time you pick a man, have better taste. 393 00:24:06,065 --> 00:24:08,505 This means he already knew. 394 00:24:12,625 --> 00:24:14,665 Thank you. I don't need to watch it anymore. 395 00:24:15,065 --> 00:24:16,665 Have you found your wallet? 396 00:24:19,025 --> 00:24:21,665 What's lost, is lost. No need to look for it. 397 00:24:23,825 --> 00:24:24,985 Thank you for coming. 398 00:24:34,065 --> 00:24:36,145 She came to check the surveillance. 399 00:24:40,625 --> 00:24:41,865 Check the surveillance? 400 00:24:43,265 --> 00:24:45,065 That's not too brainless. 401 00:24:45,305 --> 00:24:47,145 Hurry and approve the resignation report. 402 00:24:47,225 --> 00:24:50,385 She's just got her heart broken and is emotionally unstable. 403 00:24:50,465 --> 00:24:51,745 She definitely can't recover from it. 404 00:24:51,825 --> 00:24:53,385 Just go home and have a good rest. 405 00:25:00,665 --> 00:25:03,545 MAY THE WHOLE FAMILY BE SAFE AND SOUND 406 00:25:08,105 --> 00:25:10,425 Hurry, I just saw her walk into the hallway. 407 00:25:25,345 --> 00:25:27,745 -Here, here. -I'm coming. 408 00:25:29,345 --> 00:25:30,905 You are back. 409 00:25:32,305 --> 00:25:34,545 -Hurry and eat. -Come here. 410 00:25:34,825 --> 00:25:35,825 Sit down, sit down. 411 00:25:36,505 --> 00:25:38,105 I made this. 412 00:25:38,705 --> 00:25:39,945 The world is big. 413 00:25:40,545 --> 00:25:42,025 You will get hurt, 414 00:25:42,545 --> 00:25:44,025 you will also feel warmth. 415 00:25:45,065 --> 00:25:47,345 The sufferings are not worth your pain. 416 00:25:49,105 --> 00:25:50,185 Look ahead. 417 00:25:50,585 --> 00:25:52,865 Live up to the warmth of every meal. 418 00:25:53,265 --> 00:25:56,665 Live up to every smile that accompanies your eating. 419 00:26:19,745 --> 00:26:21,065 [cell phone vibrating] 420 00:26:33,265 --> 00:26:34,785 JIN XUAN 421 00:26:46,705 --> 00:26:47,905 KELAN 422 00:26:49,265 --> 00:26:51,585 -Hello. -Hello, Director. 423 00:26:51,665 --> 00:26:53,345 Sorry I missed your call. 424 00:26:53,825 --> 00:26:54,825 It's fine. 425 00:26:57,985 --> 00:27:01,785 Director Jin, before convincing President Yu to cook, 426 00:27:01,865 --> 00:27:03,065 there is something I need to tell you. 427 00:27:03,625 --> 00:27:05,305 I must apologize to you. 428 00:27:06,865 --> 00:27:09,625 President Yu's apology on the messaging app 429 00:27:11,345 --> 00:27:13,465 -was actually... -You faked it, didn't you? 430 00:27:16,665 --> 00:27:17,905 How did you know? 431 00:27:18,665 --> 00:27:20,345 Actually, I already guessed it. 432 00:27:21,465 --> 00:27:23,225 With Yu Hao's personality, 433 00:27:23,665 --> 00:27:25,465 it's impossible for him to apologize to others. 434 00:27:26,065 --> 00:27:28,345 Then, all this... 435 00:27:28,425 --> 00:27:30,305 Because you are very eloquent. 436 00:27:30,785 --> 00:27:34,425 I thought, what if you could convince him? 437 00:27:35,385 --> 00:27:36,745 Thank you, Director. 438 00:27:38,105 --> 00:27:40,185 I just realized, 439 00:27:40,705 --> 00:27:43,705 whatever the reason is, the feeling of being cheated is not good. 440 00:27:44,585 --> 00:27:45,585 I'm sorry. 441 00:27:46,025 --> 00:27:48,265 It shouldn't be you apologizing for cheating. 442 00:27:49,425 --> 00:27:50,905 It's the man who used a body double. 443 00:27:51,145 --> 00:27:53,185 Thank you, Director. I assure you 444 00:27:53,265 --> 00:27:56,785 that I will convince President Yu to cook by tomorrow. 445 00:27:58,065 --> 00:27:59,065 Good. 446 00:28:10,625 --> 00:28:13,145 Director, why are you so happy? 447 00:28:15,945 --> 00:28:20,585 Kelan just said that it must be Yu Hao's side that's not going smoothly. 448 00:28:20,665 --> 00:28:23,505 It is definitely impossible for him to learn to cook by himself. 449 00:28:23,985 --> 00:28:27,105 In that case, we can change the sponsors. 450 00:28:27,185 --> 00:28:28,865 Tell me, how could I not be happy? 451 00:28:54,625 --> 00:28:59,345 THE TASTE OF PARTING 452 00:29:06,225 --> 00:29:08,425 Director, is this the theme of our next issue? 453 00:29:08,505 --> 00:29:10,865 Yes. Farewell to silly Yu Hao. 454 00:29:10,945 --> 00:29:13,345 Welcome to a brand new program. 455 00:29:13,985 --> 00:29:16,585 Director, what about Su Kelan? 456 00:29:16,665 --> 00:29:18,465 She won't be scolded by Yu Hao, will she? 457 00:29:18,545 --> 00:29:19,545 Right. 458 00:29:19,945 --> 00:29:21,145 Isn't that just a good thing? 459 00:29:21,225 --> 00:29:25,105 Then we can openly and honestly bring Kelan into our program team. 460 00:29:25,585 --> 00:29:27,305 Impressive! 461 00:29:27,745 --> 00:29:30,625 Director, you originally wanted to dig up Su Kelan. 462 00:29:31,545 --> 00:29:33,505 You're doing this just for Su Kelan. 463 00:29:34,465 --> 00:29:36,305 Look at your image. 464 00:29:36,385 --> 00:29:39,825 This voice, this momentum. I think it's terrible. 465 00:29:42,305 --> 00:29:43,705 Right? 466 00:29:44,585 --> 00:29:46,465 Eating my cooking and slandering me. 467 00:29:46,545 --> 00:29:48,465 Do you want to die? You tell me. 468 00:29:52,745 --> 00:29:57,105 Next theme: The taste of parting. Be sure to reply about Yu Hao's situation tonight. 469 00:30:05,505 --> 00:30:07,745 YU HAO 470 00:30:15,385 --> 00:30:16,945 Sorry about today. 471 00:30:43,945 --> 00:30:48,665 President Yu, my resignation was an impulsive decision caused by emotions. 472 00:30:48,745 --> 00:30:50,305 I wish I could take it back. 473 00:30:52,145 --> 00:30:54,905 Whether you still need me as your employee or not, 474 00:30:54,985 --> 00:30:57,505 I also hope I can solemnly apologize to you 475 00:30:57,585 --> 00:30:59,065 for falsifying your apology. 476 00:31:02,905 --> 00:31:06,065 Whatever the purpose might be, deception is wrong. 477 00:31:06,505 --> 00:31:08,665 Your anger is justified. 478 00:31:09,745 --> 00:31:12,505 But the use of a body double on the show 479 00:31:12,585 --> 00:31:14,225 is also a deception to the audience. 480 00:31:14,745 --> 00:31:18,505 Think of it this way. Can you understand the anger of the program team? 481 00:31:19,185 --> 00:31:23,665 If you really don't have time, then you can simply be a sponsor. 482 00:31:23,945 --> 00:31:27,505 If you choose to appear on camera, then you have to follow the program rules 483 00:31:27,985 --> 00:31:30,105 with all honesty. 484 00:31:31,825 --> 00:31:33,825 I think you are a practical person, 485 00:31:34,345 --> 00:31:37,785 and your decision won't be affected by emotions. 486 00:31:39,585 --> 00:31:40,705 Practical? 487 00:31:41,505 --> 00:31:43,465 Has this girl gone mad? 488 00:31:44,545 --> 00:31:47,745 What's going on? I can't understand anything. 489 00:31:55,985 --> 00:31:58,385 You're leaving? What about your food? 490 00:32:03,745 --> 00:32:05,785 Someone cares too much about the car key. 491 00:32:11,545 --> 00:32:15,105 YU HAO 492 00:32:15,185 --> 00:32:16,825 Su Kelan, answer your phone. 493 00:32:18,825 --> 00:32:21,225 I haven't approved your resignation yet. 494 00:32:21,465 --> 00:32:23,465 You are still an employee of the company. 495 00:32:23,745 --> 00:32:25,225 What are you doing at home? Get to work. 496 00:32:26,145 --> 00:32:28,425 Su Kelan, I'm downstairs at your house. 497 00:32:28,505 --> 00:32:30,345 Bring down my car keys at once! 498 00:32:31,505 --> 00:32:32,585 Car keys? 499 00:33:31,625 --> 00:33:33,025 Boss, have a taste. 500 00:33:33,105 --> 00:33:34,265 For such an important interview, 501 00:33:34,345 --> 00:33:36,505 why did you cook something as simple as fried rice? 502 00:34:02,825 --> 00:34:05,945 Fried rice uses only ingredients that seem very simple 503 00:34:06,025 --> 00:34:08,345 and can be readily obtained. 504 00:34:09,065 --> 00:34:10,705 You can stir-fry it in a wok. 505 00:34:10,785 --> 00:34:12,105 It's delicious and filling. 506 00:34:12,345 --> 00:34:14,465 It's the easiest way to find your happiness. 507 00:34:33,385 --> 00:34:37,625 Add lean minced pork with preserved cabbage and fry them until fragrant. 508 00:34:37,705 --> 00:34:39,945 Mix them evenly in the wok. 509 00:34:40,025 --> 00:34:43,105 Add the shiitake mushrooms and stir-fry until fragrant. 510 00:34:43,185 --> 00:34:45,305 Mix the rice with a beaten egg, then pour it into the pan. 511 00:34:45,385 --> 00:34:47,225 Fry them until you see the individual rice grain. 512 00:34:47,305 --> 00:34:49,625 It should be golden in colour and aromatic. 513 00:34:49,705 --> 00:34:53,865 Sprinkle a few green onions, and it's ready to be served. 514 00:34:53,945 --> 00:34:55,105 It might be a simple dish, 515 00:34:55,185 --> 00:34:57,665 but it's often the flavour you miss the most. 516 00:34:58,105 --> 00:34:59,585 I call this the ordinary taste for the extraordinary. 517 00:35:06,145 --> 00:35:07,145 Hello, Mom. 518 00:35:08,465 --> 00:35:11,105 I'm handing over something to my boss at the office. 519 00:35:12,025 --> 00:35:15,345 You don't have to worry, go to bed. Don't wait for me. 520 00:35:15,425 --> 00:35:16,665 I'll be right back. 521 00:35:16,945 --> 00:35:18,225 Bye, bye. 522 00:35:37,865 --> 00:35:39,225 Why am I hiding? 523 00:35:40,505 --> 00:35:41,945 Is anyone there? 524 00:35:48,705 --> 00:35:49,705 President Yu, 525 00:35:49,945 --> 00:35:51,985 I'll leave the key in your office. 526 00:35:59,785 --> 00:36:01,625 Just leave it in the pantry. 527 00:36:24,905 --> 00:36:27,145 If I go out now, would it be awkward? 528 00:36:46,665 --> 00:36:47,745 Why is she still there? 529 00:36:59,905 --> 00:37:01,025 I can learn how to cook. 530 00:37:01,105 --> 00:37:02,865 Can you teach me? 531 00:37:02,945 --> 00:37:05,425 We can start tomorrow. I will send you the location. 532 00:37:05,505 --> 00:37:07,985 Once you confirm the theme with the production team, 533 00:37:08,065 --> 00:37:10,225 you can pick the dish and draft the script. 534 00:37:10,585 --> 00:37:13,145 Go home now and rest well. There's a lot of work from tomorrow. 535 00:37:19,105 --> 00:37:20,545 I'm not moody. 536 00:37:20,625 --> 00:37:24,625 In fact, it's our boss who thinks female employees tend to be temperamental. 537 00:37:24,705 --> 00:37:27,425 He always takes his actions with his prejudice and emotions. 538 00:37:29,985 --> 00:37:30,985 Send me the address. 539 00:37:40,425 --> 00:37:43,345 BUILDING 75, JIANSHE NEW VILLAGE 540 00:37:47,985 --> 00:37:49,585 I need to go home after work on weekdays. 541 00:37:49,665 --> 00:37:50,985 I can only do it on the weekends. 542 00:37:51,225 --> 00:37:53,545 The tuition fee is ¥450 an hour, 543 00:37:53,785 --> 00:37:55,465 weekends are considered as overtime and are double, 544 00:37:55,545 --> 00:37:56,785 ¥900 an hour. 545 00:37:57,385 --> 00:37:58,825 There are still eight episodes in the program. 546 00:37:58,905 --> 00:37:59,905 It'll be eight weeks. 547 00:38:00,345 --> 00:38:03,265 We'll have classes twice a week. Three hours per class. 548 00:38:03,585 --> 00:38:05,825 It'll be a total of 48 class hours. 549 00:38:05,905 --> 00:38:08,185 The price is ¥43,200. 550 00:38:08,745 --> 00:38:10,585 Pay 20% upfront, 551 00:38:10,665 --> 00:38:13,265 that's ¥8,640. 552 00:38:13,945 --> 00:38:16,505 Material and transportation costs are not included. 553 00:38:28,065 --> 00:38:29,505 Are you a robber? 554 00:38:31,425 --> 00:38:33,105 This is a normal business negotiation. 555 00:38:33,185 --> 00:38:34,945 So, please keep your cool. 556 00:38:39,545 --> 00:38:41,705 ¥500 for one hour, 557 00:38:41,785 --> 00:38:43,945 only once a week. 558 00:38:44,025 --> 00:38:47,385 ¥4,000 in total. 10% deposit. 559 00:38:49,065 --> 00:38:51,185 YU HAO. TRANSFER AMOUNT: ¥400 560 00:38:59,705 --> 00:39:00,705 ¥400. RECEIVED 561 00:39:01,585 --> 00:39:02,985 I received the fee for the materials. 562 00:39:03,065 --> 00:39:04,545 When will you pay the deposit? 563 00:39:15,385 --> 00:39:16,665 Do you know how to read? 564 00:39:16,745 --> 00:39:17,985 This is your deposit. 565 00:39:20,665 --> 00:39:22,865 I think you must be joking! 566 00:39:22,945 --> 00:39:25,145 This fee is not worth my time to take a trip to get ingredients 567 00:39:25,225 --> 00:39:27,025 and would waste my time teaching you how to cook. 568 00:39:27,385 --> 00:39:30,105 I would rather spend my time studying public relations strategies 569 00:39:30,185 --> 00:39:31,825 in order to add more value to the company. 570 00:39:32,225 --> 00:39:33,625 Also, just an hour per class, 571 00:39:33,705 --> 00:39:35,425 I'm not confident I can teach you properly. 572 00:39:35,705 --> 00:39:37,065 If you still insist, 573 00:39:37,345 --> 00:39:38,985 please find someone else. 574 00:39:40,505 --> 00:39:42,145 Once a week, two hours per class, 575 00:39:42,225 --> 00:39:43,905 the class fee is ¥550. 576 00:39:45,385 --> 00:39:47,225 What if you still can't cook and need more classes? 577 00:39:49,665 --> 00:39:50,785 I won't. 578 00:39:50,865 --> 00:39:52,065 If you need make up classes, 579 00:39:52,145 --> 00:39:54,385 I'll charge the first hour at double the cost. 580 00:39:54,465 --> 00:39:56,385 The second hour will triple the cost, 581 00:39:56,465 --> 00:39:57,585 stacking up by hours. 582 00:39:57,665 --> 00:39:58,905 I don't need make up lessons. 583 00:39:59,385 --> 00:40:01,105 Since you don't need any make up classes, 584 00:40:01,185 --> 00:40:03,025 we'll agree on the fee structure. 585 00:40:03,505 --> 00:40:06,385 Once I've prepared the contract, I'll take your signature. 586 00:40:06,465 --> 00:40:07,825 Contract? 587 00:40:09,425 --> 00:40:10,825 Was she some gangster? 588 00:40:11,665 --> 00:40:13,545 How can you tell she just broke up with her boyfriend. 589 00:40:13,865 --> 00:40:15,425 Girls are so hard to understand. 590 00:40:28,505 --> 00:40:29,745 Director, it's done. 591 00:40:29,825 --> 00:40:31,785 President Yu will do the cooking himself. 592 00:40:37,145 --> 00:40:39,745 Just when I thought I could get a taste of saying farewell to the troublemaker. 593 00:40:41,465 --> 00:40:42,985 I can't taste it anymore. 594 00:41:45,145 --> 00:41:46,825 TEACHING CONTRACT 595 00:42:14,705 --> 00:42:16,585 ♫ The taste of love ♫ 596 00:42:16,665 --> 00:42:18,505 ♫ Tears of joy ♫ 597 00:42:18,585 --> 00:42:20,105 ♫ For me ♫ 598 00:42:22,185 --> 00:42:24,185 ♫ The taste of love ♫ 599 00:42:24,265 --> 00:42:27,385 ♫ Bittersweet dream for you ♫ 600 00:42:29,625 --> 00:42:33,545 ♫ A cool midsummer night that shining stars fell ♫ 601 00:42:33,625 --> 00:42:36,665 ♫ The time I will never forget ♫ 602 00:42:37,025 --> 00:42:40,985 ♫ Down the palate to tap ♫ 603 00:42:41,065 --> 00:42:42,065 What's the matter? 604 00:42:45,345 --> 00:42:46,865 How come they didn't end up together? 605 00:42:47,465 --> 00:42:49,025 Aren't you sad? 606 00:42:49,105 --> 00:42:51,785 ♫ The taste of love, tears of joy ♫ 607 00:42:51,865 --> 00:42:54,185 It'll be fine as long as we're together. 608 00:42:56,585 --> 00:42:58,425 ♫ The taste of love ♫ 609 00:42:58,505 --> 00:43:02,465 ♫ Bittersweet dream for you ♫ 610 00:43:04,185 --> 00:43:07,625 ♫ The winter morning that the sun starts to rise ♫ 611 00:43:07,705 --> 00:43:10,945 ♫ The time you were next to me ♫ 612 00:43:11,385 --> 00:43:14,825 ♫ Through lips to heart ♫ 613 00:43:15,225 --> 00:43:19,505 ♫ Love oath ♫ 614 00:43:42,185 --> 00:43:43,825 LI XUN 615 00:43:44,825 --> 00:43:47,185 Baby, will you let me explain? 616 00:43:47,705 --> 00:43:50,705 I've only said some words today because of my mom. 617 00:43:50,785 --> 00:43:53,305 How about I come to work on Monday to apologize to you, okay? 618 00:43:53,385 --> 00:43:55,505 I'll explain this to President Yu as well. 619 00:43:56,545 --> 00:43:57,985 We're done. 620 00:44:00,985 --> 00:44:02,545 DELETE CONTACT: YES 621 00:44:13,465 --> 00:44:14,785 Then I will give you a present. 622 00:44:17,705 --> 00:44:18,705 This is... 623 00:44:18,785 --> 00:44:21,065 This is a lunch box I made myself. 624 00:44:23,865 --> 00:44:26,745 ♫ Every day we eat together ♫ 625 00:44:27,025 --> 00:44:30,745 ♫ Every day we kissed goodnight ♫ 626 00:44:52,265 --> 00:44:54,625 ♫ The taste of love ♫ 627 00:44:54,705 --> 00:44:58,345 ♫ Tears of joy for me ♫ 628 00:45:00,185 --> 00:45:02,305 ♫ The taste of love ♫ 629 00:45:02,385 --> 00:45:06,265 ♫ Bittersweet dream for you ♫ 630 00:45:07,665 --> 00:45:09,785 ♫ A cool midsummer night ♫ 631 00:45:09,865 --> 00:45:13,305 Fried rice uses only ingredients that seem very simple 632 00:45:13,385 --> 00:45:16,025 and can be readily obtained. 633 00:45:16,425 --> 00:45:18,185 You can stir-fry it in a wok. 634 00:45:18,265 --> 00:45:19,665 It's delicious and filling. 635 00:45:19,745 --> 00:45:21,905 It's the easiest way to obtain happiness. 636 00:45:22,305 --> 00:45:23,625 It might be simple, 637 00:45:23,705 --> 00:45:26,225 but it's often the taste you miss the most. 638 00:45:26,665 --> 00:45:28,905 I call this the ordinary taste for the extraordinary. 639 00:45:28,985 --> 00:45:31,945 ♫ Tears of joy for me ♫ 640 00:45:34,585 --> 00:45:36,625 ♫ The taste of love ♫ 641 00:45:36,705 --> 00:45:40,305 ♫ Bittersweet dream for you ♫ 642 00:45:42,305 --> 00:45:45,745 ♫ The winter morning that the sun starts to rise ♫ 643 00:45:45,825 --> 00:45:49,345 ♫ Is the time you were next to me ♫ 644 00:45:49,425 --> 00:45:53,225 ♫ Through words to my heart ♫ 645 00:45:53,305 --> 00:45:57,705 ♫ Love oath ♫ 646 00:46:11,625 --> 00:46:13,665 SHEN ZHILIN REQUESTED TO BE ADDED AS A FRIEND 647 00:46:36,025 --> 00:46:37,825 SHEN ZHILIN 648 00:46:37,905 --> 00:46:40,865 ACCEPTED 649 00:47:01,665 --> 00:47:03,225 How many times have I told you? 650 00:47:03,305 --> 00:47:04,705 Don't run around the basement. 651 00:47:04,785 --> 00:47:05,985 You can get hurt. 652 00:47:08,625 --> 00:47:15,585 ♫ Your long hair is softly scattered as you're curled up lazily on the sofa ♫ 653 00:47:15,825 --> 00:47:19,585 ♫ A milky blossom in coffee, ♫ 654 00:47:19,665 --> 00:47:22,785 ♫ Melting gently in the palm of your hand ♫ 655 00:47:23,145 --> 00:47:26,945 ♫ As the sky slowly darkens ♫ 656 00:47:27,025 --> 00:47:30,105 ♫ The kitchen lit up with light ♫ 657 00:47:30,185 --> 00:47:33,785 ♫ Day by day, you're getting used to ♫ 658 00:47:33,865 --> 00:47:36,225 ♫ The warmth of the smoke from the fireplace ♫ 659 00:47:38,145 --> 00:47:41,785 ♫ You have short tousled hair ♫ 660 00:47:41,865 --> 00:47:43,785 ♫ You're lightly plucking the guitar ♫ 661 00:47:43,865 --> 00:47:44,985 Wan Shun. 662 00:47:48,105 --> 00:47:49,625 Who brought you here? 663 00:47:49,705 --> 00:47:51,385 ♫ You're the warmth of a sweater being exposed to the sun ♫ 664 00:47:51,465 --> 00:47:52,785 ♫ Comforting and reassuring ♫ 665 00:47:52,865 --> 00:47:56,745 ♫ As the sky slowly darkens ♫ 666 00:47:56,825 --> 00:47:59,665 ♫ Time stands still ♫ 667 00:47:59,745 --> 00:48:05,665 ♫ This is the romance you like ♫ 668 00:48:06,545 --> 00:48:12,745 ♫ I love your companionship every day ♫ 669 00:48:13,945 --> 00:48:18,505 ♫ A simple meal is my heart and soul ♫ 670 00:48:18,585 --> 00:48:21,185 ♫ I want to give you a kiss goodnight ♫ 671 00:48:21,425 --> 00:48:26,065 ♫ Year after year and forever in this lifetime ♫ 672 00:48:26,145 --> 00:48:29,425 ♫ From dawn till dusks, through odds and ends ♫ 673 00:48:29,825 --> 00:48:33,265 ♫ I want to dine with you every day ♫ 674 00:48:33,345 --> 00:48:38,025 ♫ I want to kiss you goodnight ♫ 675 00:48:39,025 --> 00:48:41,825 ♫ Every day ♫ 676 00:50:16,545 --> 00:50:17,745 [doorbell rings] 677 00:50:22,425 --> 00:50:23,425 Come in. 678 00:50:36,905 --> 00:50:39,105 Let's get started. Come on. 679 00:50:40,945 --> 00:50:42,265 We're doing this for a TV show. 680 00:50:42,345 --> 00:50:44,985 Therefore, posture and manners are very important. 681 00:50:45,065 --> 00:50:46,745 These two phones will record videos. 682 00:50:46,825 --> 00:50:50,145 This will help review your mannerism on camera. 683 00:50:52,505 --> 00:50:54,345 -You... -You can thank me later. 684 00:50:54,825 --> 00:50:56,785 The mobile phone was rented from the store this morning. 685 00:50:56,865 --> 00:50:59,105 The fee is charged to the tuition fee. It also counts in the cost of materials. 686 00:50:59,185 --> 00:51:00,665 I forgot to show you one thing. 687 00:51:00,945 --> 00:51:01,945 I'll be back. 688 00:51:05,665 --> 00:51:06,665 The contract. 689 00:51:10,625 --> 00:51:11,745 TEACHING CONTRACT 690 00:51:11,825 --> 00:51:13,465 You really made a contract. 691 00:51:13,545 --> 00:51:14,585 Business is business, 692 00:51:14,665 --> 00:51:16,385 professional people do professional things. 693 00:51:23,985 --> 00:51:26,985 The contract contents are all according to our previous discussion and plan. 694 00:51:27,345 --> 00:51:28,345 Take a look. 695 00:51:28,425 --> 00:51:30,185 Am I very practical? 696 00:51:42,025 --> 00:51:45,145 TEACHING CONTRACT 697 00:51:50,785 --> 00:51:52,705 PARTY A: SU KELAN 698 00:51:52,785 --> 00:51:54,825 Why am I Party B when I'm paying? 699 00:51:54,905 --> 00:51:56,625 Because you have to respect the teacher. 700 00:52:01,345 --> 00:52:03,265 PARTY B: YU HAO 701 00:52:10,905 --> 00:52:12,585 Let's get started. Class begins. 702 00:52:13,625 --> 00:52:15,545 I can't believe I was worried about her. 703 00:52:18,625 --> 00:52:19,945 The timer has been set. 704 00:52:20,025 --> 00:52:21,465 Here. 705 00:52:26,465 --> 00:52:27,585 What are we cooking? 706 00:52:28,585 --> 00:52:30,025 Scrambled eggs with tomatoes. 707 00:52:31,025 --> 00:52:33,585 Scrambled eggs with tomatoes? Why? 708 00:52:33,865 --> 00:52:36,305 This show is your first time cooking with your own hands. 709 00:52:36,385 --> 00:52:38,705 If the dish is too difficult, you can't learn it well, 710 00:52:38,785 --> 00:52:39,945 and you'll be prone to make mistakes. 711 00:52:40,025 --> 00:52:41,385 -So I picked a simple one... -I can do this. 712 00:52:41,465 --> 00:52:42,865 I don't need you for this. 713 00:52:42,945 --> 00:52:44,745 This class is over. 714 00:52:46,225 --> 00:52:47,225 Can you cook this? 715 00:53:22,705 --> 00:53:23,785 You can cook. 716 00:53:24,305 --> 00:53:27,305 Then why were you so awful before and said that cooking is meaningless? 717 00:53:29,625 --> 00:53:30,865 I made it in time. 718 00:53:38,305 --> 00:53:40,665 Not just cooking, it needs to have taste as well, 719 00:53:40,745 --> 00:53:42,425 or else it's useless. 720 00:54:54,985 --> 00:54:57,425 In the upcoming episode, you'll make scrambled eggs with tomatoes. 721 00:54:57,505 --> 00:54:59,025 It's not because it's simple. 722 00:54:59,665 --> 00:55:01,785 But because this dish exists in everyone's memories, 723 00:55:02,105 --> 00:55:04,705 but the taste in everyone's memories varies. 724 00:55:05,385 --> 00:55:07,025 Cut the tomatoes into fine pieces. 725 00:55:07,105 --> 00:55:09,865 If you add water to the beaten eggs, they'll become tender. 726 00:55:09,945 --> 00:55:12,945 Frying them at a high temperature makes them fluffy 727 00:55:13,025 --> 00:55:15,185 and gives them a good texture. 728 00:55:15,545 --> 00:55:18,585 If you cook the tomatoes for too long, they will become saucy. 729 00:55:18,665 --> 00:55:21,385 Add in some sugar and ketchup to intensify the flavour. 730 00:55:21,465 --> 00:55:23,345 What did the eggs taste like in your memories? 731 00:55:23,425 --> 00:55:25,065 How ripe were the tomatoes? 732 00:55:25,145 --> 00:55:26,505 Did you put in any sugar? 733 00:55:26,585 --> 00:55:27,985 Did you put in a little vinegar? 734 00:55:28,065 --> 00:55:29,465 Did you put in some soy sauce? 735 00:55:29,545 --> 00:55:30,905 Did you add in some spring onions? 736 00:55:30,985 --> 00:55:33,545 After I tasted this dish at a restaurant, I realized that, 737 00:55:33,625 --> 00:55:35,545 it was not as delicious as the homemade version. 738 00:55:35,625 --> 00:55:37,305 That's when I realized that this simple dish 739 00:55:37,385 --> 00:55:38,425 can be quite unique on its own. 740 00:55:38,785 --> 00:55:41,185 The theme of this episode is "The taste of separation." 741 00:55:41,265 --> 00:55:42,625 meaning missing something. 742 00:55:42,705 --> 00:55:44,985 We miss the taste that we were accustomed to. 743 00:55:51,665 --> 00:55:53,505 No matter how unique, it still feels ordinary to me. 744 00:55:54,145 --> 00:55:55,825 I see no difference between this and the fried rice you prepared before. 745 00:56:01,505 --> 00:56:04,465 Do you still believe in the so-called "simple happiness"? 746 00:56:09,945 --> 00:56:10,945 I do. 747 00:56:18,545 --> 00:56:19,825 Then hurry up and get started. 748 00:56:24,625 --> 00:56:27,145 ♫ Who's hiding in a corner of their memories ♫ 749 00:56:27,225 --> 00:56:28,825 ♫ Talking to themselves? ♫ 750 00:56:30,265 --> 00:56:32,745 ♫ Even in the void of the night, ♫ 751 00:56:32,825 --> 00:56:34,945 ♫ There's no one to answer my call ♫ 752 00:56:35,665 --> 00:56:39,745 ♫ The moment the wind blows, it awakens me from my fatigue ♫ 753 00:56:39,825 --> 00:56:42,625 ♫ Looking at the city lights ♫ 754 00:56:42,705 --> 00:56:45,745 ♫ I feel the contrast with reality ♫ 755 00:56:45,825 --> 00:56:51,905 ♫ But I still have to go down this road ♫ 756 00:56:51,985 --> 00:56:54,585 ♫ Upon taking a step further, ♫ 757 00:56:54,665 --> 00:56:58,105 ♫ Will my dream develop into something more? ♫ 758 00:56:58,185 --> 00:57:01,065 ♫ In this world full of fireworks, I see unexpected changes ♫ 759 00:57:01,145 --> 00:57:03,905 ♫ I feel reluctant to be swept away by the scenery ♫ 760 00:57:03,985 --> 00:57:05,945 ♫ How many more journeys will I undergo ♫ 761 00:57:06,025 --> 00:57:07,385 ♫ Before I'm left astounded and speechless? ♫ 762 00:57:07,465 --> 00:57:09,345 ♫ Experiencing all this heartache ♫ 763 00:57:09,425 --> 00:57:12,265 ♫ As far as the eyes can see, sometimes it feels like I'm stranded ♫ 764 00:57:12,345 --> 00:57:13,545 It's fine. 765 00:57:15,065 --> 00:57:18,385 ♫ Only then can I understand why I'm still moving forward ♫ 766 00:57:18,465 --> 00:57:20,785 ♫ I will still be as stubborn as I've always been ♫ 767 00:57:22,625 --> 00:57:25,145 TIME IS UP. 768 00:57:29,185 --> 00:57:31,185 Thanks for your hard work today. I'll take care of the rest. 769 00:57:31,945 --> 00:57:34,265 Today I'll give you free additional hours. 770 00:57:38,065 --> 00:57:40,865 Scramble the eggs. Don't waste your free hours 771 00:57:40,945 --> 00:57:42,225 or I'll take back my offer. 772 00:57:43,585 --> 00:57:44,625 Fine. 773 00:58:49,225 --> 00:58:51,385 BURN OINTMENT 774 00:59:32,585 --> 00:59:33,785 Thank you. 775 00:59:34,425 --> 00:59:35,425 What? 776 00:59:38,465 --> 00:59:39,585 You did it! 777 00:59:41,745 --> 00:59:42,745 Give it a try. 778 00:59:47,785 --> 00:59:49,865 How can scrambled eggs with tomatoes be so delicious? 779 00:59:50,625 --> 00:59:52,665 If I wouldn't have had a taste of this, 780 00:59:52,745 --> 00:59:54,505 I would feel so sad. 781 00:59:54,585 --> 00:59:56,265 Will you feel sad because you can't taste the dish 782 00:59:56,345 --> 00:59:58,225 or because you can't meet that person? 783 00:59:59,505 --> 01:00:00,985 That's just how human beings' affection works. 784 01:00:01,065 --> 01:00:03,225 Because it's ordinary, you pay no attention to it. 785 01:00:03,305 --> 01:00:06,345 But once you can't have it anymore, you realize it was extraordinary. 786 01:00:06,425 --> 01:00:07,665 You'll start to miss it more and more. 787 01:00:08,225 --> 01:00:10,545 You long for the taste that you were accustomed to 788 01:00:10,625 --> 01:00:11,945 and the warmth that it provided you. 789 01:00:13,105 --> 01:00:15,265 Why does this sound a little sad? 790 01:00:16,785 --> 01:00:19,145 If you cherish it, you don't have to be sad. 791 01:00:19,585 --> 01:00:21,865 I hope we can all cherish the ones around us 792 01:00:21,945 --> 01:00:23,305 and our simple and ordinary lives. 793 01:00:24,065 --> 01:00:27,545 Good. Thank you, President Yu, for taking the time today. 794 01:00:27,625 --> 01:00:31,545 We'll meet you next week, only on Dine With Love! 795 01:00:31,825 --> 01:00:32,825 Cut. 796 01:00:33,105 --> 01:00:35,065 Thank you, everyone. Let's call it a day. 797 01:00:40,745 --> 01:00:42,665 The Great Devil performed so well today. 798 01:00:43,465 --> 01:00:45,025 Why did you ask me to come here? 799 01:00:46,425 --> 01:00:47,825 What if a problem arises suddenly? 800 01:00:47,905 --> 01:00:50,025 It is better to have someone around to help out. 801 01:00:51,105 --> 01:00:52,265 What about you? 802 01:00:52,585 --> 01:00:53,865 Are you really okay? 803 01:00:55,025 --> 01:00:56,025 I'm fine. 804 01:01:02,625 --> 01:01:04,465 Kelan, it's me, Li Xun. 805 01:01:04,545 --> 01:01:07,385 I did come back that day. 806 01:01:07,465 --> 01:01:11,265 It was my mother's old friend who wanted me to meet her daughter. 807 01:01:11,345 --> 01:01:13,865 I didn't want you to misunderstand. That's why I didn't tell you beforehand. 808 01:01:14,385 --> 01:01:16,225 Can I come over to your place to apologize? 809 01:01:16,865 --> 01:01:19,345 This guy is so shameless. 810 01:01:20,065 --> 01:01:21,425 You've already broken up. 811 01:01:21,505 --> 01:01:22,985 Why does he want to come over to your place? 812 01:01:23,425 --> 01:01:24,505 I'll do one thing. 813 01:01:24,585 --> 01:01:26,945 I'm going to call my parents and ask them to wait at your house. 814 01:01:27,025 --> 01:01:28,345 If he dares to come, 815 01:01:28,425 --> 01:01:29,865 then I'll have my parents fake a heart attack, 816 01:01:29,945 --> 01:01:31,105 and extort money from him. 817 01:01:32,665 --> 01:01:33,985 He's shameless. 818 01:01:34,065 --> 01:01:35,225 So clingy! 819 01:01:44,985 --> 01:01:47,945 President Yu, can you teach me how to crack an egg with one hand? 820 01:01:48,905 --> 01:01:50,025 There are a lot of videos on the Internet. 821 01:01:50,105 --> 01:01:52,265 Buy more eggs and practice this on your own. 822 01:01:53,945 --> 01:01:54,945 Hello. 823 01:01:59,465 --> 01:02:00,465 Fine. 824 01:02:10,185 --> 01:02:11,705 This actress 825 01:02:11,785 --> 01:02:13,705 is definitely interested in the Great Devil. 826 01:02:13,945 --> 01:02:15,505 You can clearly tell, even on the pop-up screen. 827 01:02:15,585 --> 01:02:17,185 Many viewers wrote that they have great chemistry. 828 01:02:17,265 --> 01:02:19,145 I bet she hired a bunch of fake online supporters. 829 01:02:19,225 --> 01:02:21,385 -No way! -Absolutely. 830 01:02:21,465 --> 01:02:23,825 Director. For the next episode, this is what I have in mind... 831 01:02:23,905 --> 01:02:26,145 Fine. Fine. It sounds good. Go ahead. 832 01:02:26,705 --> 01:02:27,705 Okay. 833 01:02:40,825 --> 01:02:41,945 Kelan. 834 01:02:42,025 --> 01:02:43,945 Are you and your boyfriend 835 01:02:44,785 --> 01:02:45,785 still together? 836 01:02:48,145 --> 01:02:50,105 Isn't this like uncovering people's scars? 837 01:02:50,945 --> 01:02:52,545 This one looks good. 838 01:02:53,825 --> 01:02:56,505 Director, these scrambled eggs look delicious. 839 01:02:56,585 --> 01:02:57,625 Can we try it? 840 01:02:57,705 --> 01:02:58,745 Ask the one who cooked them. 841 01:02:59,985 --> 01:03:00,985 President Yu. 842 01:03:05,505 --> 01:03:06,505 How is it? 843 01:03:07,265 --> 01:03:08,745 Absolutely great, really. 844 01:03:11,985 --> 01:03:13,225 President Yu, you are great. 845 01:03:16,145 --> 01:03:18,225 President Yu, your cooking skills are awesome. 846 01:03:19,065 --> 01:03:20,385 Is it really that delicious? 847 01:03:23,825 --> 01:03:27,065 Did you buy them off to praise his cooking? 848 01:03:28,065 --> 01:03:30,025 I promised to cook meals for the crew for the next three days. 849 01:03:30,265 --> 01:03:31,985 You're really a cook now. 850 01:03:33,545 --> 01:03:34,585 President Yu. 851 01:03:34,665 --> 01:03:36,505 Do you want to join us for dinner? 852 01:03:36,825 --> 01:03:38,425 Not at all. It's a waste of time. 853 01:03:38,745 --> 01:03:40,585 Well, there were some misunderstandings earlier 854 01:03:40,665 --> 01:03:42,265 and having a meal together can resolve them. 855 01:03:43,905 --> 01:03:44,985 Who is that woman? 856 01:03:45,065 --> 01:03:46,305 How come I haven't seen her before? 857 01:03:46,385 --> 01:03:48,105 She seems to be quite familiar with the crew. 858 01:03:49,105 --> 01:03:51,425 I think she is the new Public Relations director. 859 01:03:52,185 --> 01:03:53,425 Director of Public Relations? 860 01:03:55,185 --> 01:03:56,385 She is just a bumpkin. 861 01:03:56,465 --> 01:03:58,745 I heard that she also teaches President Yu how to cook. 862 01:04:00,625 --> 01:04:02,345 This will make everyone happy. 863 01:04:02,425 --> 01:04:04,345 If the cameraman and light engineers are happy, 864 01:04:04,425 --> 01:04:05,985 they'll make you look better on camera. 865 01:04:06,345 --> 01:04:09,305 If the director is happy, he'll edit in more beautiful shots of you. 866 01:04:09,385 --> 01:04:11,145 This is all free advertising for the company. 867 01:04:11,225 --> 01:04:12,865 And I have already made the reservations 868 01:04:12,945 --> 01:04:13,945 at the Chrysanthemum Restaurant. 869 01:04:14,225 --> 01:04:16,785 Who allowed you to make this decision on your own? 870 01:04:16,865 --> 01:04:17,945 The deposit has already been paid. 871 01:04:20,145 --> 01:04:21,945 President Yu is inviting everyone over for dinner. 872 01:04:22,185 --> 01:04:24,865 -Thank you, President Yu. -Thank you, President Yu. 873 01:04:26,025 --> 01:04:27,025 I'm busy. 874 01:04:28,945 --> 01:04:32,345 Director. 875 01:04:33,825 --> 01:04:37,625 Don't we usually have dinner together after shooting? 876 01:04:37,865 --> 01:04:39,145 Let's just do it as usual. 877 01:04:40,465 --> 01:04:45,425 Or is it because I didn't perform well at something? 878 01:04:45,505 --> 01:04:47,425 You can tell me, and I will make changes accordingly. 879 01:04:47,505 --> 01:04:48,545 No, no, no, no. 880 01:04:55,785 --> 01:04:57,585 All right then. Let's go together. 881 01:04:57,665 --> 01:04:58,905 That's great. 882 01:04:58,985 --> 01:05:00,305 Let's go. Let's go. 883 01:05:00,385 --> 01:05:01,985 Let's go. 884 01:05:04,025 --> 01:05:06,945 Has this woman really just gone through a brake up? 885 01:05:07,345 --> 01:05:09,145 How is she not showing any emotions? 886 01:05:23,945 --> 01:05:24,945 Thank you. 887 01:05:28,425 --> 01:05:29,425 Let's go. 888 01:05:35,185 --> 01:05:36,465 That way. 889 01:05:36,545 --> 01:05:39,585 We are looking for couple duet challengers. 890 01:05:39,665 --> 01:05:41,825 The first prize is a complete kitchen set. 891 01:05:41,905 --> 01:05:44,065 Give away kitchen utensils? That's so funny. 892 01:05:44,385 --> 01:05:46,225 -What happened? -Who would want such a prize? 893 01:05:46,305 --> 01:05:47,665 What nonsense is this? 894 01:05:48,465 --> 01:05:49,625 I want it. 895 01:05:52,585 --> 01:05:53,945 This WMF. 896 01:05:54,665 --> 01:05:57,185 Have you seen the kitchen in the movie "Mr. and Mrs. Smith"? 897 01:05:59,585 --> 01:06:01,945 I'll show you. When I watched this movie, 898 01:06:02,025 --> 01:06:04,705 I thought it would be great if I could have this set someday. 899 01:06:04,785 --> 01:06:06,145 An ultra-modular kitchen. 900 01:06:06,465 --> 01:06:08,705 ♫ The taste of love ♫ 901 01:06:08,785 --> 01:06:12,305 ♫ Tears of joy for me ♫ 902 01:06:14,025 --> 01:06:16,345 ♫ The taste of love ♫ 903 01:06:16,425 --> 01:06:21,345 ♫ Bittersweet dream for you ♫ 904 01:06:21,945 --> 01:06:25,705 ♫ The winter morning when the sun starts to rise ♫ 905 01:06:25,785 --> 01:06:29,945 ♫ The time you were next to me ♫ 906 01:06:30,465 --> 01:06:32,585 [indistinct chatter] 907 01:07:04,065 --> 01:07:06,665 You said that you were almost here. How come you haven't arrived yet? 908 01:07:07,145 --> 01:07:10,585 Thank you for the performance of the first group of contestants. 909 01:07:10,665 --> 01:07:12,905 Let me ask you, what do you think of your performance? 910 01:07:12,985 --> 01:07:14,865 We're very confident that we'll win this competition. 911 01:07:14,945 --> 01:07:17,585 My boyfriend was a Grand Champion 912 01:07:17,665 --> 01:07:19,345 and one of the Top Ten Singers in the university. 913 01:07:19,425 --> 01:07:20,665 That's a big deal. 914 01:07:21,625 --> 01:07:23,225 Thank you. 915 01:07:32,425 --> 01:07:33,785 What's the matter? Let's go. 916 01:07:35,825 --> 01:07:38,145 Are there any other couples who want to challenge? 917 01:07:39,545 --> 01:07:41,025 Meng... Meng. 918 01:07:46,585 --> 01:07:47,585 Hey! 919 01:07:47,985 --> 01:07:49,625 That guy is a big liar. 920 01:07:50,345 --> 01:07:52,185 You were not a Grand Champion. 921 01:07:52,625 --> 01:07:53,905 You were just a runner-up. 922 01:07:54,345 --> 01:07:55,905 And the ones who beat you 923 01:07:55,985 --> 01:07:58,225 were called The Twins at Chong University. 924 01:07:58,305 --> 01:07:59,505 It was the two of us. 925 01:07:59,825 --> 01:08:02,065 Welcome, Beautiful Ladies. 926 01:08:02,145 --> 01:08:04,785 This is a competition for couples. 927 01:08:05,905 --> 01:08:09,185 Who set the rules stating that the couple can only be a pair of men and women? 928 01:08:09,265 --> 01:08:11,625 You didn't mention that in your competition rules either. 929 01:08:11,705 --> 01:08:14,025 Is she your employee as well? 930 01:08:17,105 --> 01:08:18,625 You can go to hell! 931 01:08:18,865 --> 01:08:19,865 Thank you. 932 01:08:20,665 --> 01:08:21,865 What the heck is this? 933 01:08:22,665 --> 01:08:24,745 What? Do you want me to sing it first? 934 01:08:39,745 --> 01:08:43,105 ♪ A snowy Christmas ♪ 935 01:08:43,185 --> 01:08:46,505 ♪ We girls are partying ♪ 936 01:08:46,585 --> 01:08:51,745 ♪ It's refreshing to kick that bastard's ass ♪ 937 01:08:53,425 --> 01:08:56,785 ♪ Dinner is ready ♪ 938 01:08:56,865 --> 01:09:00,225 ♪ Say goodnight to yourself ♪ 939 01:09:00,305 --> 01:09:05,065 ♪ Alone, my beautiful future is blooming ♪ 940 01:09:06,545 --> 01:09:09,905 ♪ Don't mention it since you are scum. I came to bless you ♪ 941 01:09:09,985 --> 01:09:13,385 ♪ We hope you fall in the dark. Tomorrow you'll have bruised and blackened eyes ♪ 942 01:09:13,465 --> 01:09:15,385 ♪ When you'll run to the hospital and cut in line ♪ 943 01:09:15,465 --> 01:09:16,945 ♪ You'll get scolded and driven away ♪ 944 01:09:17,025 --> 01:09:22,265 ♪ Get out of here, get out of here. Life is too fickle ♪ 945 01:09:23,505 --> 01:09:25,105 ♪ Honour Of Kings flashes back when he opens it. ♪ 946 01:09:25,185 --> 01:09:27,105 ♪ Play PUBG like the idiot that you are ♪ 947 01:09:27,185 --> 01:09:30,545 ♪ Your mobile phone will get stuck and you'll explode in anger ♪ 948 01:09:30,625 --> 01:09:36,305 ♪ Get out of here, get out of here. Life is too fickle ♪ 949 01:09:36,385 --> 01:09:39,745 ♪ It feels really cool ♪ 950 01:09:52,065 --> 01:09:55,545 Don't we deserve it tonight's championship title? 951 01:09:55,625 --> 01:09:57,105 Yes! 952 01:09:57,185 --> 01:09:58,545 Someone lost the competition 953 01:09:58,625 --> 01:10:00,425 but still claimed himself as the winner? 954 01:10:00,505 --> 01:10:01,985 Isn't it ridiculous? 955 01:10:02,065 --> 01:10:04,145 Yes! 956 01:10:05,985 --> 01:10:08,585 Someone like you who tries to use words to accuse someone, 957 01:10:08,665 --> 01:10:09,825 deserves to get dumped. 958 01:10:10,065 --> 01:10:11,585 No one likes you, isn't it true? 959 01:10:11,665 --> 01:10:13,265 Who says no one likes her? 960 01:10:16,785 --> 01:10:18,225 Having a meal is useless. 961 01:10:18,305 --> 01:10:19,345 I told you. 962 01:10:19,425 --> 01:10:20,865 Don't waste your boss' time. 963 01:10:24,065 --> 01:10:25,865 Even your boss despises you. 964 01:10:27,145 --> 01:10:28,185 Kelan. 965 01:10:28,265 --> 01:10:30,745 Shall we go to have dinner and enjoy ourselves? 966 01:10:30,825 --> 01:10:32,025 You guys can eat, I'm not hungry. 967 01:10:34,825 --> 01:10:37,065 Excuse me, Director Jin. You can go ahead and eat first. 968 01:10:37,825 --> 01:10:38,825 Kelan! 969 01:10:42,665 --> 01:10:44,305 Well, let's go to have dinner first. 970 01:10:44,385 --> 01:10:47,185 Let's go. Let's go have dinner. Okay. Let's go. 971 01:10:47,265 --> 01:10:49,105 Let's go. Let's go, Director. 972 01:10:52,505 --> 01:10:53,705 CHRYSANTHEMUM RESTAURANT 973 01:11:14,625 --> 01:11:16,385 What's up with the boss? 974 01:11:22,385 --> 01:11:23,985 It has been an hour already. 975 01:11:25,105 --> 01:11:28,105 If you don't go and say hello, they'll be done eating. 976 01:11:30,345 --> 01:11:31,345 Let's go. Let's leave. 977 01:11:32,265 --> 01:11:33,705 President Yu is paying for this dinner. 978 01:11:33,785 --> 01:11:34,785 I'll pay the bill. 979 01:11:39,825 --> 01:11:40,985 Hello, check please, 980 01:11:41,345 --> 01:11:42,345 for that table. 981 01:11:43,025 --> 01:11:44,745 Yes, ma'am, I'll just get it. 982 01:11:46,665 --> 01:11:50,105 Your ex-girlfriend was too ashamed to stay. 983 01:11:50,745 --> 01:11:53,585 Do we have any more challengers? 984 01:11:53,665 --> 01:11:55,345 I'm counting down. 985 01:11:56,465 --> 01:11:57,665 Four. 986 01:11:57,745 --> 01:11:58,745 Three. 987 01:11:59,545 --> 01:12:01,025 Two. 988 01:12:01,425 --> 01:12:02,425 Wait! 989 01:12:05,825 --> 01:12:07,185 Is that Su Kelan? 990 01:12:08,785 --> 01:12:12,105 -Kelan? -Please welcome this couple to the stage. 991 01:12:12,185 --> 01:12:13,505 Please give them a warm welcome. 992 01:12:53,145 --> 01:12:54,585 Way to go, brother! 993 01:12:55,505 --> 01:12:56,985 Is he your brother? 994 01:12:57,065 --> 01:12:59,585 I didn't know Yu Hao can play the guitar so well. 995 01:13:00,105 --> 01:13:01,265 Amazing. 996 01:13:01,905 --> 01:13:03,105 Can he sing that well? 997 01:13:03,545 --> 01:13:04,585 What? 998 01:13:05,665 --> 01:13:06,785 Do you know "Lost Stars"? 999 01:13:08,025 --> 01:13:09,825 I can't remember the lyrics. 1000 01:13:11,025 --> 01:13:12,505 What about "I like your company"? 1001 01:13:15,505 --> 01:13:16,785 Okay, let's start. 71715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.