All language subtitles for Devil On My Doorstep [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,708 --> 00:00:16,583 NATASHA: Hello? 4 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 Hello? 5 00:00:19,042 --> 00:00:20,750 Is anyone there? 6 00:00:20,833 --> 00:00:22,125 Someone help me! 7 00:00:29,583 --> 00:00:38,083 (♪) 8 00:00:38,167 --> 00:00:40,542 ♪ Who's in control 9 00:00:40,625 --> 00:00:42,833 ♪ I got to know 10 00:00:42,875 --> 00:00:47,500 ♪ Who's in control me, me, me ♪ 11 00:00:47,542 --> 00:00:52,417 ♪ Who's in control I'm gonna explode ♪ 12 00:00:52,500 --> 00:00:57,958 ♪ Can you bring it back to me, me, me ♪ 13 00:00:58,042 --> 00:01:02,833 ♪ Bring it back to me, me, me 14 00:01:02,875 --> 00:01:07,333 ♪ Bring it back to me, me, me 15 00:01:07,417 --> 00:01:09,708 NATASHA: Grief is a strange thing. 16 00:01:09,833 --> 00:01:11,208 There's no manual. 17 00:01:11,292 --> 00:01:13,667 No one size fits all. 18 00:01:13,667 --> 00:01:17,000 No memo to let you know how it's gonna show up that day. 19 00:01:17,125 --> 00:01:20,292 So we keep it tucked away, hoping that today 20 00:01:20,375 --> 00:01:23,042 might be the day it all sucks a little less. 21 00:01:24,292 --> 00:01:27,917 For some of us, mornings are a well-crafted story, 22 00:01:28,000 --> 00:01:32,292 a hopeful prelude to the day full of routine and promise. 23 00:01:32,375 --> 00:01:36,000 For others, they can feel like a draining mindless slog 24 00:01:36,083 --> 00:01:37,792 to make it out the door alive, 25 00:01:37,875 --> 00:01:41,708 when staying under your sheets feels like the far saner option. 26 00:01:41,792 --> 00:01:43,250 But spoiler alert, 27 00:01:43,333 --> 00:01:46,125 it doesn't really matter what side you fall on. 28 00:01:46,208 --> 00:01:48,458 There's no award for coping faster 29 00:01:48,542 --> 00:01:51,375 or more gracefully than the next person. 30 00:01:51,500 --> 00:01:54,833 It's about waking up each day, messy or not, 31 00:01:54,917 --> 00:01:57,333 and looking grief in the eye, 32 00:01:57,375 --> 00:02:00,792 realizing the pain showed up again and letting it. 33 00:02:00,875 --> 00:02:02,583 Because you know what? 34 00:02:02,667 --> 00:02:03,583 So did you. 35 00:02:03,667 --> 00:02:12,500 (♪) 36 00:02:31,625 --> 00:02:33,500 Oh, hi. Do you know where I could... 37 00:02:33,542 --> 00:02:35,500 -Sir, have you seen... -Chloe. 38 00:02:35,542 --> 00:02:37,083 Louis. 39 00:02:37,208 --> 00:02:38,917 Gosh, I haven't seen you since-- 40 00:02:39,042 --> 00:02:41,625 -Graduation. -Uh, yeah, exactly. 41 00:02:41,708 --> 00:02:42,667 How you been? 42 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 Good, yeah. You? 43 00:02:44,625 --> 00:02:47,167 I recently got promoted to dispatch manager. 44 00:02:47,250 --> 00:02:50,167 So, you know, killing it. 45 00:02:50,208 --> 00:02:52,333 Focus on progress, not perfection. 46 00:02:52,375 --> 00:02:54,667 That's what my grandma always said. 47 00:02:54,833 --> 00:02:56,917 Mrs. A. That's right. 48 00:02:57,042 --> 00:02:59,167 And she was the best art teacher ever. 49 00:02:59,208 --> 00:03:01,292 -I mean-- -Yeah, she was the best. 50 00:03:01,375 --> 00:03:02,667 How-- how's she doing? 51 00:03:02,750 --> 00:03:06,208 Uh, actually, um, she-- she died last Tuesday. 52 00:03:06,375 --> 00:03:08,417 Oh my God, I'm so sorry. 53 00:03:08,500 --> 00:03:10,917 Oh, well, that-- that-- that's-- that's rough. 54 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 -Do you still draw? -Yeah, sometimes. 55 00:03:14,208 --> 00:03:15,833 You know, old habits. 56 00:03:15,875 --> 00:03:16,958 How about a tour? 57 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 Great. 58 00:03:18,792 --> 00:03:20,750 LEWIS: So every junior delivery dispatcher 59 00:03:20,833 --> 00:03:22,667 starts off with two drivers. 60 00:03:22,708 --> 00:03:25,667 It's up to you to ensure that everything runs smoothly 61 00:03:25,708 --> 00:03:26,708 when they're offsite. 62 00:03:26,792 --> 00:03:28,708 That includes communicating with customers, 63 00:03:28,833 --> 00:03:31,625 coordinating delivery times or providing them with intel. 64 00:03:31,708 --> 00:03:33,625 Well, don't they have devices for all of that? 65 00:03:33,708 --> 00:03:35,000 Theoretically, yes. 66 00:03:35,042 --> 00:03:38,500 But our CEO likes a little bit more of a hands-on approach. 67 00:03:38,583 --> 00:03:39,583 They want us to have as much 68 00:03:39,667 --> 00:03:42,000 human-to-human connection as possible. 69 00:03:42,083 --> 00:03:42,958 Oh. 70 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 Oh, over here is our loading zone. 71 00:03:46,542 --> 00:03:49,083 Every package is scanned before loadout every morning. 72 00:03:49,167 --> 00:03:51,083 And every driver's scanner is linked 73 00:03:51,167 --> 00:03:54,250 to their dispatcher's computer, so you'll be able to track 74 00:03:54,333 --> 00:03:57,125 their location and progress throughout the day. 75 00:03:57,208 --> 00:03:59,583 You're basically a glorified babysitter. 76 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 Chloe, Rita. Rita, Chloe. 77 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 Oh, welcome to the family, sweetheart. 78 00:04:03,708 --> 00:04:05,583 Anything you need, you let me know. 79 00:04:05,667 --> 00:04:07,583 -Thank you. -Where's Theo? 80 00:04:07,667 --> 00:04:09,417 Present. 81 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Oh. 82 00:04:11,542 --> 00:04:13,542 You must be the new dispatcher. 83 00:04:13,625 --> 00:04:14,542 Chloe. 84 00:04:15,708 --> 00:04:17,000 Nice to meet you. 85 00:04:17,042 --> 00:04:18,167 You too. 86 00:04:18,167 --> 00:04:19,042 (BUZZER RINGS) 87 00:04:19,125 --> 00:04:20,250 LEWIS: What the? 88 00:04:20,333 --> 00:04:21,792 First day nerves? 89 00:04:21,875 --> 00:04:23,292 Uh, yeah, I guess so. 90 00:04:24,292 --> 00:04:26,833 Well, uh, we'll be in touch, I guess. 91 00:04:28,042 --> 00:04:29,000 Yeah. 92 00:04:31,208 --> 00:04:32,250 -Let me show you to your office. -Mm-hmm. 93 00:04:32,333 --> 00:04:35,750 (MACHINE BEEPING IN BACKGROUND) 94 00:04:35,833 --> 00:04:38,542 (PHONE RINGING) 95 00:04:38,667 --> 00:04:39,917 Hey, Sloan. 96 00:04:40,042 --> 00:04:41,167 SLOAN: (ON PHONE) Hey, girl. 97 00:04:41,250 --> 00:04:43,250 I have a surprise for you. 98 00:04:43,375 --> 00:04:44,458 Are you at the house? 99 00:04:44,542 --> 00:04:45,917 NATASHA: (ON PHONE) Oh, when am I not? 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,167 Okay. You sound overwhelmed. 101 00:04:48,208 --> 00:04:49,917 Just organizing a bunch of paperwork 102 00:04:50,000 --> 00:04:52,167 that I-- I don't understand. 103 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 Ew, why? 104 00:04:53,625 --> 00:04:55,250 Because the internet has a whole bunch of ideas 105 00:04:55,375 --> 00:04:56,333 about how to be a widow. 106 00:04:56,417 --> 00:04:58,167 And apparently, I suck at it. 107 00:04:58,292 --> 00:04:59,542 SLOAN: (ON PHONE) Okay, screw the internet. 108 00:04:59,708 --> 00:05:02,458 You are the best widow I know. 109 00:05:02,542 --> 00:05:04,625 I'm the only widow you know. 110 00:05:04,708 --> 00:05:07,000 Mm, well, if Zach leaves those beard clippings 111 00:05:07,042 --> 00:05:08,333 in the sink one more time, 112 00:05:08,417 --> 00:05:11,917 I promise that'll change real quick. 113 00:05:12,000 --> 00:05:12,958 Oh, shit. 114 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Was that insensitive? 115 00:05:14,125 --> 00:05:15,250 Uh, maybe. 116 00:05:15,333 --> 00:05:17,167 But it did make me smile, so. 117 00:05:17,250 --> 00:05:19,125 Well, then my job here is complete. 118 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 I'll be there around 2:00. 119 00:05:20,417 --> 00:05:21,542 Love you, girl. 120 00:05:21,625 --> 00:05:22,833 NATASHA: (ON PHONE) Love you, too. 121 00:05:29,917 --> 00:05:32,167 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 122 00:05:32,208 --> 00:05:34,750 (EMPLOYEES TYPING) 123 00:05:34,833 --> 00:05:36,792 (PHONE RINGING) 124 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Um. 125 00:05:41,333 --> 00:05:42,458 He-- hello? 126 00:05:42,542 --> 00:05:44,083 Hey, mama. It's Rita. 127 00:05:44,167 --> 00:05:47,292 It looks like there's a lot of construction on Bishop Flats 128 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 for drop six. 129 00:05:48,375 --> 00:05:50,042 Any alternate routes on your end? 130 00:05:50,167 --> 00:05:52,958 Uh, yeah, one second. 131 00:05:52,958 --> 00:05:55,542 (TYPING) 132 00:05:57,542 --> 00:05:59,333 Oh. 133 00:05:59,417 --> 00:06:00,500 How we looking? 134 00:06:00,583 --> 00:06:02,000 CHLOE: (ON CALL) Um, one second. 135 00:06:05,625 --> 00:06:08,333 Okay, if you take Middleton to Clearwater, 136 00:06:08,417 --> 00:06:10,208 you can cut through Gable Villages. 137 00:06:10,333 --> 00:06:11,542 Thanks, girl. 138 00:06:11,625 --> 00:06:12,583 Okay. 139 00:06:14,417 --> 00:06:23,333 (♪) 140 00:06:23,375 --> 00:06:27,458 (CARS HONKING) 141 00:06:30,250 --> 00:06:32,708 Are you kidding me? 142 00:06:32,792 --> 00:06:34,000 Really? 143 00:06:36,292 --> 00:06:38,000 (PHONE RINGING) 144 00:06:38,042 --> 00:06:39,625 Hello? 145 00:06:39,708 --> 00:06:41,417 I'm in gridlock on Middleton. 146 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 Rita, I'm-- I'm so sorry. 147 00:06:43,625 --> 00:06:45,833 The computer froze, and I tried to do it on my phone. 148 00:06:45,917 --> 00:06:46,792 It happens, honey. 149 00:06:46,875 --> 00:06:48,292 All good. 150 00:06:48,417 --> 00:06:50,083 I do have a tight pickup window that I'm not gonna make though 151 00:06:50,208 --> 00:06:51,167 for a regular. 152 00:06:51,250 --> 00:06:53,208 Could you patch it through to Theo? 153 00:06:53,292 --> 00:06:54,500 CHLOE: (ON CALL) Dispatch for Theo? 154 00:06:56,167 --> 00:06:57,375 Go for Theo. 155 00:06:57,458 --> 00:07:00,333 Hey, it's uh, Chloe, the new girl. 156 00:07:00,458 --> 00:07:02,875 Yeah, I remember. 157 00:07:03,000 --> 00:07:06,333 So, Rita's not gonna make a pickup for a regular. 158 00:07:06,417 --> 00:07:08,333 So is there any way you could cover? 159 00:07:08,417 --> 00:07:10,292 Uh, what happened? 160 00:07:10,375 --> 00:07:13,542 I may have sent her into gridlock traffic. 161 00:07:13,708 --> 00:07:16,833 -THEO: (ON CALL) Uh-oh. -Yeah, not my finest moment. 162 00:07:16,875 --> 00:07:19,250 What you're really asking for is a favor. 163 00:07:19,333 --> 00:07:22,750 Uh, a little one maybe. 164 00:07:22,833 --> 00:07:24,583 THEO: (ON CALL) What's the address? 165 00:07:24,667 --> 00:07:26,833 12-5-30 Dewy Lane. 166 00:07:26,875 --> 00:07:29,625 THEO: (ON CALL) That's gonna add another 40 minutes to my day. 167 00:07:31,208 --> 00:07:34,000 Yeah, I know. I'm so sorry. 168 00:07:37,875 --> 00:07:41,458 Tell you what, I'll cover the pickup 169 00:07:41,542 --> 00:07:44,583 if you agree to have a drink with me tonight. 170 00:07:44,667 --> 00:07:46,875 -Seriously? -Yeah, come on. 171 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 We can celebrate your first day of work. 172 00:07:50,958 --> 00:07:53,083 CHLOE: (ON CALL) I don't know that there's much to celebrate at this point. 173 00:07:53,167 --> 00:07:54,375 Come on. 174 00:07:54,500 --> 00:07:55,833 It's this new place I want to check out, 175 00:07:55,917 --> 00:07:58,583 and I don't really feel like going alone. 176 00:08:03,375 --> 00:08:05,667 Uh, yeah. Okay. 177 00:08:05,750 --> 00:08:06,875 Okay. 178 00:08:06,958 --> 00:08:16,125 (♪) 179 00:08:22,750 --> 00:08:24,125 (KNOCKS) 180 00:08:26,333 --> 00:08:28,208 NATASHA: It's unlocked! 181 00:08:28,292 --> 00:08:29,667 Come on in! 182 00:08:38,083 --> 00:08:39,625 I'll be right there! 183 00:08:43,625 --> 00:08:46,000 Thank you, Rita. 184 00:08:46,125 --> 00:08:47,833 Oh, hi. 185 00:08:47,917 --> 00:08:50,292 Sorry, I was expecting Rita. 186 00:08:50,375 --> 00:08:51,667 Uh, yeah, she's stuck in traffic. 187 00:08:51,792 --> 00:08:53,042 I-- I didn't mean to scare you. I just-- 188 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 No, it's not your fault. 189 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 I should answer the door like a normal person. 190 00:08:56,917 --> 00:08:57,500 (THEO CHUCKLES) 191 00:08:57,500 --> 00:08:58,458 I'm Natasha. 192 00:08:58,542 --> 00:08:59,458 Oh, Theo. 193 00:08:59,542 --> 00:09:00,750 (BARKING) 194 00:09:00,833 --> 00:09:03,000 Who's this little guy? 195 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 Oh, that's Arger. 196 00:09:04,292 --> 00:09:05,500 He's um, he's an attack dog. 197 00:09:05,583 --> 00:09:07,375 So, watch out. 198 00:09:07,458 --> 00:09:10,500 Oh yeah, he looks like a real killer. 199 00:09:10,542 --> 00:09:11,750 It's a cool name though. 200 00:09:11,833 --> 00:09:14,375 Thank you. Short for Argerich. 201 00:09:14,500 --> 00:09:16,000 What, like Martha Argerich? 202 00:09:17,375 --> 00:09:19,167 Yeah, actually. 203 00:09:19,250 --> 00:09:21,583 One of the greatest living pianists on the planet. 204 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Do you play? 205 00:09:22,875 --> 00:09:25,458 No, my mom did. She was a big fan. 206 00:09:25,542 --> 00:09:26,792 Do you? 207 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Uh, I can play a mean Twinkle Twinkle Little Star, 208 00:09:30,042 --> 00:09:30,875 but... (CHUCKLES) 209 00:09:30,958 --> 00:09:33,208 Got it. You're classically trained then. 210 00:09:35,750 --> 00:09:37,750 Yeah, sorry again for... 211 00:09:37,833 --> 00:09:40,167 No, it's not your fault. 212 00:09:40,208 --> 00:09:41,792 See you, Arger. 213 00:09:41,875 --> 00:09:43,792 (BARKS) 214 00:09:45,375 --> 00:09:46,792 Bye. 215 00:09:49,000 --> 00:09:51,833 (CLACKING) 216 00:09:51,917 --> 00:09:53,958 Hey, sorry to bother you again, but... 217 00:09:59,042 --> 00:10:00,833 I'm still here! 218 00:10:04,583 --> 00:10:06,208 Okay, then. 219 00:10:06,375 --> 00:10:07,917 (DOOR SHUTS) 220 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 (GASPS) 221 00:10:26,458 --> 00:10:28,333 (THUDDING) 222 00:10:30,708 --> 00:10:32,333 -(GASPS) -Chloe! 223 00:10:32,417 --> 00:10:33,583 Are you okay? 224 00:10:33,667 --> 00:10:35,250 -Are you alright? -Yeah, yeah. 225 00:10:35,333 --> 00:10:36,542 I'm sorry, I'm fine. 226 00:10:36,667 --> 00:10:37,833 You're still here. What's-- 227 00:10:37,917 --> 00:10:39,833 Yeah, I think-- I think I just I wasn't um, 228 00:10:39,958 --> 00:10:41,792 I wasn't looking at the clock. 229 00:10:41,875 --> 00:10:44,750 Well, actually, I uh-- I wanted to give you this. 230 00:10:50,542 --> 00:10:52,125 I'm really sorry about your grandmother. 231 00:10:53,833 --> 00:10:57,667 Lewis, this is-- this is really beautiful. 232 00:11:00,542 --> 00:11:02,333 Are you about ready for that drink? 233 00:11:02,458 --> 00:11:04,875 Yeah, yeah, just um, one second. 234 00:11:06,792 --> 00:11:08,375 Thank you for this. 235 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 Really. 236 00:11:10,292 --> 00:11:11,333 You have a great night. 237 00:11:11,375 --> 00:11:12,708 You too. 238 00:11:22,875 --> 00:11:26,500 And you know, after more than a few concussions, 239 00:11:26,542 --> 00:11:27,958 the NFL was off the table 240 00:11:28,042 --> 00:11:34,292 and I don't know, everything crashed and burned. 241 00:11:34,375 --> 00:11:36,500 CHLOE: I can't even imagine. 242 00:11:36,542 --> 00:11:38,833 So you gonna have 243 00:11:38,875 --> 00:11:41,542 anything stiffer than that Shirley Temple? 244 00:11:41,542 --> 00:11:42,917 Oh, no. I'm fine. 245 00:11:43,000 --> 00:11:46,083 I'm actually not much of a drinker. 246 00:11:46,208 --> 00:11:47,167 Fair enough. 247 00:11:48,542 --> 00:11:50,000 So what about you? 248 00:11:50,042 --> 00:11:51,667 Out of all the jobs in the world, 249 00:11:51,708 --> 00:11:53,042 why'd you choose this one? 250 00:11:54,458 --> 00:11:57,083 I thought it would be a position 251 00:11:57,083 --> 00:11:59,500 with very little human interaction. 252 00:11:59,583 --> 00:12:01,875 What? You're-- you're not a fan of people? 253 00:12:02,958 --> 00:12:05,917 So, I've been taking care of my grandma 254 00:12:05,917 --> 00:12:07,208 for the past three years. 255 00:12:09,583 --> 00:12:11,333 So... 256 00:12:11,375 --> 00:12:12,417 What did you do before that? 257 00:12:14,083 --> 00:12:18,250 I was a uh-- a receptionist at a um-- a treatment center. 258 00:12:18,375 --> 00:12:19,583 THEO: Addiction? 259 00:12:19,667 --> 00:12:21,083 Mental health, mostly. 260 00:12:22,542 --> 00:12:25,250 Wow, there was a-- there was a time 261 00:12:25,333 --> 00:12:26,167 after my playing days 262 00:12:26,250 --> 00:12:29,292 and where I was having panic attacks. 263 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 -Really? -Mm. 264 00:12:33,458 --> 00:12:36,917 Wow, so what changed? 265 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 I kind of created my own superpower to get through. 266 00:12:40,375 --> 00:12:42,500 -Superpower? -THEO: Something like that. 267 00:12:44,208 --> 00:12:46,250 Okay, what-- what is this superpower? 268 00:12:47,708 --> 00:12:48,667 Curiosity. 269 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 (CHLOE CHUCKLES) 270 00:12:51,042 --> 00:12:52,458 -CHLOE: Curiosity? -Mm-hmm. 271 00:12:53,792 --> 00:12:55,875 But didn't curiosity kill the cat? 272 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 But satisfaction brought it back. 273 00:13:01,208 --> 00:13:04,042 Trust me, next time you find yourself curious 274 00:13:04,167 --> 00:13:08,167 about something, do yourself a favor, 275 00:13:08,208 --> 00:13:09,292 explore it. 276 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 You never know what you might find. 277 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 (GASPS) 278 00:13:19,792 --> 00:13:21,333 So-- sorry. 279 00:13:21,375 --> 00:13:22,667 Do we have a problem here? 280 00:13:22,750 --> 00:13:27,167 -Get the hell off me, man. -I said, do we have a problem? 281 00:13:27,292 --> 00:13:29,250 No, no. 282 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 No. 283 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 No. No, we don't have a problem. 284 00:13:32,042 --> 00:13:34,500 -No, there's no problem. -THEO: No, there's no problem. 285 00:13:34,583 --> 00:13:36,417 (LAUGHING) It's okay, buddy. 286 00:13:36,542 --> 00:13:38,167 It's okay. 287 00:13:38,250 --> 00:13:39,375 Apologize. 288 00:13:42,333 --> 00:13:43,458 I'm sorry. 289 00:13:43,542 --> 00:13:45,667 It's fine. 290 00:13:45,708 --> 00:13:48,167 You need to be more careful, okay? 291 00:13:48,208 --> 00:13:49,500 Yeah. 292 00:13:49,542 --> 00:13:58,167 (♪) 293 00:13:59,250 --> 00:14:01,792 (CHUCKLES) 294 00:14:40,417 --> 00:14:42,750 (MACHINE BEEPING) 295 00:14:42,833 --> 00:14:43,708 (TYPING) 296 00:14:43,833 --> 00:14:45,250 (PHONES RINGING IN BACKGROUND) 297 00:14:45,333 --> 00:14:49,375 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 298 00:14:57,625 --> 00:15:01,583 (KEYS CLACKING) 299 00:15:08,083 --> 00:15:10,292 Thanks for covering with that pickup yesterday. 300 00:15:10,375 --> 00:15:11,417 It was nothing. 301 00:15:14,500 --> 00:15:16,375 Is uh-- is she a regular? 302 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 Oh, yeah. 303 00:15:19,042 --> 00:15:21,417 What's the uh-- what's the deal with the husband? 304 00:15:21,500 --> 00:15:22,375 Don't start. 305 00:15:22,375 --> 00:15:23,500 (THEO CHUCKLES) 306 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 -What? -Don't what me. 307 00:15:25,625 --> 00:15:27,125 I know what you're thinking. 308 00:15:27,208 --> 00:15:28,667 It's just a question. 309 00:15:28,708 --> 00:15:30,500 Mm-hmm. 310 00:15:35,208 --> 00:15:43,958 (♪) 311 00:16:20,542 --> 00:16:22,875 (PHONE RINGING) 312 00:16:23,000 --> 00:16:25,292 -Hello. Hey, pumpkin, it's Rita. 313 00:16:25,375 --> 00:16:27,167 I'm missing a package for my next drop. 314 00:16:27,208 --> 00:16:29,042 Can you make the rounds? 315 00:16:29,125 --> 00:16:31,208 CHLOE: (ON CALL) Of course. Uh, name and address? 316 00:16:31,292 --> 00:16:34,708 RITA: (ON CALL) It's 12-5-30 Dewey Lane. 317 00:16:34,792 --> 00:16:37,708 Customer is Natasha Wallace. 318 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Alright, I'm on it. 319 00:16:47,958 --> 00:16:49,333 Go for Theo. 320 00:16:49,417 --> 00:16:52,083 Hey, Theo. Uh, Rita's missing a package. 321 00:16:52,167 --> 00:16:54,708 It's for um, 12-5-30 Dewey Lane. 322 00:16:54,792 --> 00:16:56,167 Name is Natasha Wallace. 323 00:16:56,333 --> 00:16:58,667 I think it's the same place I sent you to yesterday. 324 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 That didn't by chance get stuck in your pile, did it? 325 00:17:02,542 --> 00:17:05,375 Uh, doubtful, but I'll-- I'll check. 326 00:17:05,458 --> 00:17:06,667 CHLOE: (ON CALL) Thank you. 327 00:17:10,708 --> 00:17:11,833 I guess I was wrong. 328 00:17:11,958 --> 00:17:14,500 Must have gotten mixed in by mistake. 329 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 But I'll swing back uh, before heading back. 330 00:17:16,833 --> 00:17:18,000 Sorry about that. 331 00:17:21,792 --> 00:17:23,125 You have fun last night? 332 00:17:24,917 --> 00:17:27,083 Well, the food was really good. 333 00:17:29,917 --> 00:17:32,792 I should let Rita know about that package. 334 00:17:32,875 --> 00:17:33,875 Copy that. 335 00:17:33,958 --> 00:17:35,208 Okay, cool. 336 00:17:41,875 --> 00:17:43,417 Hey, Rita. Yes, he does have it. 337 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 He says he'll drop it off in a bit. 338 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 Okay, sounds good. 339 00:17:47,458 --> 00:17:49,167 Okay. 340 00:17:54,792 --> 00:17:58,708 (ENGINE STARTS, REVS) 341 00:18:00,375 --> 00:18:04,292 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 342 00:18:07,667 --> 00:18:11,583 (KEYS CLACKING) 343 00:18:19,708 --> 00:18:22,083 (CLICKING) 344 00:18:22,167 --> 00:18:23,208 (DOORBELL RINGS) 345 00:18:23,292 --> 00:18:24,667 -WOMAN 1: Hi, Natasha. -Hi. 346 00:18:24,708 --> 00:18:27,125 -WOMAN 1: How are you? -Hello! Good to see you. 347 00:18:27,208 --> 00:18:28,083 Come on in. 348 00:18:28,208 --> 00:18:29,333 WOMAN 1: Thank you for having us. 349 00:18:29,375 --> 00:18:31,292 Oh my God, what a beautiful home. 350 00:18:31,375 --> 00:18:34,167 Thank you. We just redecorated. 351 00:18:34,208 --> 00:18:35,708 WOMAN 1: Wonderful. Okay. 352 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 So tell us your life motto. 353 00:18:37,042 --> 00:18:40,333 Oh, start each day with a grateful heart. 354 00:18:40,375 --> 00:18:42,417 WOMAN 1: Guilty pleasure. 355 00:18:42,542 --> 00:18:43,583 NATASHA: Eating popcorn for dinner. 356 00:18:43,708 --> 00:18:44,500 (CHUCKLES) 357 00:18:44,542 --> 00:18:46,083 WOMAN 1: Yum. 358 00:18:46,167 --> 00:18:48,708 Last thing you search for online. 359 00:18:48,792 --> 00:18:51,958 NATASHA: Uh, '90s minimalism. 360 00:18:52,042 --> 00:18:54,000 WOMAN 1: If you had to pick a muse. 361 00:18:54,042 --> 00:18:57,500 Ooh, my dog, Arger. Of course. 362 00:18:58,833 --> 00:19:01,208 WOMAN 1: Three things you can't live without. 363 00:19:01,292 --> 00:19:03,833 NATASHA: Fuzzy socks, hope 364 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 and... 365 00:19:05,458 --> 00:19:07,500 -Her husband. -Oh my god! 366 00:19:07,625 --> 00:19:08,833 (GIGGLES) 367 00:19:08,875 --> 00:19:11,417 NATASHA: The goal is to not make people cringe. 368 00:19:11,542 --> 00:19:12,875 NATASHA'S HUSBAND: Oh, yeah? Like this? 369 00:19:12,875 --> 00:19:16,250 (GIGGLES) Oh my God. Stop. 370 00:19:16,333 --> 00:19:19,208 Oh my God. You're scaring me. 371 00:19:23,417 --> 00:19:24,000 SLOAN: Hey, I'm sorry. 372 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 (GASPS) 373 00:19:25,542 --> 00:19:26,667 SLOAN: I know I was supposed to be here yesterday, 374 00:19:26,750 --> 00:19:28,000 I had a thing, and another thing and-- oh my God! 375 00:19:28,083 --> 00:19:29,625 What's wrong? 376 00:19:29,708 --> 00:19:31,167 What happened? 377 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 Come here. 378 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 (SOBS) 379 00:19:36,042 --> 00:19:37,000 NATASHA: Sloan, I miss him so much. 380 00:19:37,083 --> 00:19:39,417 Oh my-- What is it? 381 00:19:39,500 --> 00:19:43,000 I found David's shirt behind the washer. 382 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 It still smells like him. 383 00:19:46,958 --> 00:19:48,042 SLOAN: No, no, no, no. 384 00:19:48,125 --> 00:19:49,833 My gosh, you poor thing. 385 00:19:49,917 --> 00:19:51,625 I am so sorry. 386 00:19:53,375 --> 00:19:56,583 But I have something that may cheer you up. 387 00:19:56,667 --> 00:19:57,542 What is it? 388 00:19:57,625 --> 00:19:59,750 It is the start of a new era. 389 00:20:01,500 --> 00:20:02,625 (GASPS) 390 00:20:02,625 --> 00:20:03,167 You're an author. 391 00:20:03,250 --> 00:20:07,750 (LAUGHING) 392 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Congratulations! 393 00:20:09,042 --> 00:20:10,250 Oh my goodness. 394 00:20:10,375 --> 00:20:11,667 And you're so right about the pink font. 395 00:20:11,708 --> 00:20:13,167 It looks so much better. 396 00:20:13,292 --> 00:20:15,833 You-- This is amazing. 397 00:20:15,917 --> 00:20:17,042 I know that was a hassle. 398 00:20:17,167 --> 00:20:18,375 -Thank you. -Not at all. 399 00:20:18,542 --> 00:20:21,083 That is what managers and best friends are for. 400 00:20:21,167 --> 00:20:24,000 200 copies have already been sent to Booked & Bound Bookstore 401 00:20:24,083 --> 00:20:25,250 for this Friday's reading. 402 00:20:25,333 --> 00:20:28,500 It's going to be exclusive and very intimate. 403 00:20:28,542 --> 00:20:30,500 That's a little excessive, isn't it? 404 00:20:30,583 --> 00:20:31,667 No, it's not. 405 00:20:31,708 --> 00:20:33,833 You just hit a million followers on Instapixer. 406 00:20:33,917 --> 00:20:35,917 You have three million across all platforms. 407 00:20:36,000 --> 00:20:38,208 Trust me, 200 is just the start. 408 00:20:39,417 --> 00:20:41,167 -Thank you. -You're welcome. 409 00:20:41,250 --> 00:20:43,833 (CHUCKLES) 410 00:20:43,917 --> 00:20:45,958 I can't believe I wrote a book. 411 00:20:46,042 --> 00:20:47,167 Believe it. 412 00:20:47,208 --> 00:20:48,333 The first of many. 413 00:20:48,417 --> 00:20:50,750 And David would be so proud. 414 00:20:52,167 --> 00:20:54,458 Okay, let's celebrate. 415 00:20:54,542 --> 00:20:57,250 NATASHA: It is barely 3:00 p.m. 416 00:20:57,333 --> 00:20:58,625 And I barely care. 417 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 I will have your perky ass drunk before happy hour. 418 00:21:01,583 --> 00:21:04,167 (LAUGHING) 419 00:21:04,167 --> 00:21:05,917 -I love you. -I love you, too. 420 00:21:06,000 --> 00:21:06,875 So proud of you. 421 00:21:06,958 --> 00:21:08,000 (CHUCKLES) 422 00:21:08,042 --> 00:21:09,833 (PHONE RINGING) 423 00:21:09,917 --> 00:21:11,458 (DOORBELL RINGS) 424 00:21:11,542 --> 00:21:13,500 -I'll take care of that. -Okay, yeah. 425 00:21:16,042 --> 00:21:17,000 Hello? 426 00:21:18,167 --> 00:21:19,500 -Yeah? -Hello? 427 00:21:21,208 --> 00:21:23,958 Uh, I have a package for Ms. Wallace. 428 00:21:24,042 --> 00:21:25,458 Okay, great, I'll take it. 429 00:21:25,542 --> 00:21:27,833 Oh, well, actually, I need a signature. 430 00:21:27,917 --> 00:21:29,083 Okay. 431 00:21:29,167 --> 00:21:30,375 I'll sign it. 432 00:21:30,458 --> 00:21:32,167 -NATASHA: Okay. -From Ms. Wallace. 433 00:21:32,208 --> 00:21:35,125 Well, can we just change it from my husband's name to mine? 434 00:21:35,208 --> 00:21:37,792 Natasha, he needs a signature from you. 435 00:21:39,250 --> 00:21:42,542 (BARKING) 436 00:21:42,667 --> 00:21:43,583 Hi. 437 00:21:44,708 --> 00:21:45,750 Thank you. 438 00:21:47,167 --> 00:21:51,042 (CONTINUES BARKING) 439 00:21:51,042 --> 00:21:52,375 SLOAN: Thank you. 440 00:21:54,250 --> 00:21:56,375 (MACHINE BEEPING) 441 00:21:56,458 --> 00:21:58,750 Hey man, can we talk for a second? 442 00:21:58,833 --> 00:21:59,792 What's up? 443 00:22:01,375 --> 00:22:03,000 Is there anything I should know about today? 444 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Any-- any mishaps? 445 00:22:04,542 --> 00:22:06,917 Nothing I could think of, why? 446 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 Come on, man. 447 00:22:09,708 --> 00:22:11,250 I saw you. 448 00:22:11,333 --> 00:22:13,333 You saw me what? 449 00:22:13,375 --> 00:22:14,833 Take one of Rita's packages. 450 00:22:16,375 --> 00:22:17,542 No, you didn't. 451 00:22:18,917 --> 00:22:19,958 Yes, I did. 452 00:22:22,208 --> 00:22:24,042 No, you didn't. 453 00:22:25,250 --> 00:22:27,208 Look, man, I-- I know what I saw. 454 00:22:27,292 --> 00:22:28,542 You sure about that? 455 00:22:31,333 --> 00:22:34,833 Your glasses, they um, look a little dirty. 456 00:22:38,250 --> 00:22:39,375 There's nothing wrong with my glasses. 457 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Mm, I don't know. 458 00:22:43,333 --> 00:22:45,167 They look pretty dirty. 459 00:22:45,250 --> 00:22:46,583 (GULPS) 460 00:22:48,542 --> 00:22:49,875 Please give those back. 461 00:22:56,208 --> 00:22:57,667 Here we go. 462 00:23:00,542 --> 00:23:02,875 I think you'll be seeing things a lot more clearly now. 463 00:23:06,167 --> 00:23:07,458 Good talk. 464 00:23:15,542 --> 00:23:17,833 (DOG BARKING IN BACKGROUND) 465 00:23:37,708 --> 00:23:41,250 CHLOE: "Gone from sight, but never from my heart." 466 00:23:41,333 --> 00:23:49,792 (♪) 467 00:24:07,042 --> 00:24:10,333 NATASHA: (ON PHONE) Hey dolls, don't forget to stop by Booked & Bound at noon 468 00:24:10,417 --> 00:24:11,750 for today's book signing. 469 00:24:11,833 --> 00:24:13,167 Can't wait to see you there. 470 00:24:13,250 --> 00:24:16,833 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 471 00:24:19,542 --> 00:24:21,458 Oh, Lewis, Lewis, hey, hey. 472 00:24:21,458 --> 00:24:22,417 -Oh, hey. You. -CHLOE: Can I talk to you? 473 00:24:22,542 --> 00:24:24,542 Yeah. Oh, um... 474 00:24:28,042 --> 00:24:29,208 CHLOE: Are these yours? 475 00:24:29,375 --> 00:24:32,792 Yeah, yeah, just a graphic novel I've been working on. 476 00:24:32,875 --> 00:24:34,833 Lewis, these are really good. 477 00:24:34,917 --> 00:24:36,167 Well, you know, everyone-- everyone's always 478 00:24:36,250 --> 00:24:37,708 talking about side hustles. 479 00:24:37,792 --> 00:24:40,083 No, you should be doing this full time. 480 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 I wish, you know, maybe someday. 481 00:24:42,375 --> 00:24:45,917 Um, but uh, did-- did you need something? 482 00:24:46,000 --> 00:24:48,417 Yeah, yeah, um, I just-- I totally spaced. 483 00:24:48,500 --> 00:24:52,417 I have a doctor's appointment in half an hour. 484 00:24:52,542 --> 00:24:54,167 So, is-- is it okay if I just slip out? 485 00:24:54,250 --> 00:24:55,375 Yeah, yeah. Go. 486 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 Is everything okay? 487 00:24:56,583 --> 00:24:58,292 Oh, it's just-- it's a routine checkup. 488 00:24:58,375 --> 00:24:59,667 LEWIS: Okay. 489 00:25:00,625 --> 00:25:02,125 Okay, thank you. 490 00:25:10,417 --> 00:25:13,750 NATASHA: "In a different era, the It Girl was someone whose picture 491 00:25:13,833 --> 00:25:16,333 was captured at all the best social gatherings 492 00:25:16,417 --> 00:25:19,583 surrounded by the ultra fabulous. 493 00:25:19,708 --> 00:25:23,542 These days, the new It Girl is someone who takes photos 494 00:25:23,625 --> 00:25:26,958 of herself at home alone. 495 00:25:28,042 --> 00:25:32,667 When David was alive, I imagined the curtain closing. 496 00:25:32,667 --> 00:25:35,208 Life without a lens. 497 00:25:35,333 --> 00:25:38,500 I envisioned the joy, the freedom, 498 00:25:40,083 --> 00:25:41,042 the kids. 499 00:25:42,708 --> 00:25:46,917 But the future doesn't exist anymore, so the show goes on. 500 00:25:47,000 --> 00:25:49,250 Another late night with a million strangers 501 00:25:49,333 --> 00:25:51,708 as I scroll numbly through comments, 502 00:25:51,875 --> 00:25:54,500 colonized in a bed that lost its comfort 503 00:25:54,583 --> 00:25:56,833 the day I lost you. 504 00:25:56,917 --> 00:25:58,958 Always alone. 505 00:25:58,958 --> 00:26:02,167 The life of an It Girl, isn't it fab?" 506 00:26:03,375 --> 00:26:07,917 (APPLAUSE) 507 00:26:19,333 --> 00:26:20,958 I just need a... 508 00:26:21,042 --> 00:26:23,708 Okay, everyone, just give us five minutes and we'll be 509 00:26:23,792 --> 00:26:25,792 right back for the signing, okay? 510 00:26:32,500 --> 00:26:37,208 (BREATHING HEAVILY) 511 00:26:40,125 --> 00:26:41,667 SLOAN: Hey. 512 00:26:41,708 --> 00:26:42,958 Are you okay? 513 00:26:44,042 --> 00:26:47,333 It's just the first time I've read that since 514 00:26:47,417 --> 00:26:48,958 sending it to the publisher, so. 515 00:26:50,208 --> 00:26:51,250 This is so fresh. 516 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 So, you know. 517 00:26:52,542 --> 00:26:54,875 SLOAN: That's because it is. 518 00:26:55,000 --> 00:26:56,917 But he's in a much better place now. 519 00:26:57,000 --> 00:27:00,667 And just look at how much you've grown from all of this. 520 00:27:00,667 --> 00:27:04,167 Remember, diamonds are forged in the fire. 521 00:27:04,208 --> 00:27:05,667 Don't you forget that. 522 00:27:05,750 --> 00:27:07,250 There's a reason for everything. 523 00:27:08,667 --> 00:27:10,667 NATASHA: I'll be out there in a minute, okay? 524 00:27:10,708 --> 00:27:13,042 SLOAN: Hey, you're a rock star. 525 00:27:18,375 --> 00:27:20,958 I hate that saying. 526 00:27:21,042 --> 00:27:24,000 Oh, I didn't realize anyone else was in here. 527 00:27:24,083 --> 00:27:26,875 So-- sorry, I-- I couldn't help but overhear. 528 00:27:29,583 --> 00:27:31,167 What saying? 529 00:27:31,250 --> 00:27:33,167 That everything happens for a reason? 530 00:27:33,292 --> 00:27:34,958 (SIGHS) 531 00:27:35,042 --> 00:27:37,917 CHLOE: It's like they're forcing you to see the bright side. 532 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Like to find a silver lining in your pain as if 533 00:27:41,042 --> 00:27:42,917 feeling anything other than positivity 534 00:27:43,042 --> 00:27:44,375 makes you a terrible person. 535 00:27:45,708 --> 00:27:48,500 Is it so awful and abnormal to think that everything 536 00:27:48,583 --> 00:27:52,333 could just be dark, and raw, and senseless? 537 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 I couldn't agree more. 538 00:27:57,708 --> 00:28:00,125 Do you think it ever gets better? 539 00:28:00,208 --> 00:28:01,542 I don't know. 540 00:28:01,667 --> 00:28:03,292 I hope so. 541 00:28:03,375 --> 00:28:04,292 Me too. 542 00:28:06,042 --> 00:28:08,167 SLOAN: Hey, the line is ready when you are. 543 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 I'll be right there! 544 00:28:09,625 --> 00:28:10,667 SLOAN: Okay. 545 00:28:14,375 --> 00:28:15,667 Thank you. 546 00:28:18,542 --> 00:28:19,792 You're welcome. 547 00:28:31,542 --> 00:28:33,083 -Thank you. -(CHUCKLES) 548 00:28:34,458 --> 00:28:35,750 Hi. 549 00:28:44,167 --> 00:28:47,417 ♪ Hold down your breath still 550 00:28:47,500 --> 00:28:50,542 ♪ You join the fight will 551 00:28:50,625 --> 00:28:52,667 ♪ Just sit and wait there 552 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 (LAUGHING) 553 00:28:53,917 --> 00:28:55,167 ♪ You see me fly 554 00:28:55,292 --> 00:28:57,167 ♪ You know they'll never catch me for it ♪ 555 00:28:57,250 --> 00:28:58,542 ♪ See me fly 556 00:28:58,625 --> 00:29:00,333 ♪ The way I put my finger on it ♪ 557 00:29:00,375 --> 00:29:00,667 ♪ See me fly 558 00:29:00,792 --> 00:29:02,333 (LAUGHING) 559 00:29:02,375 --> 00:29:03,792 ♪ You got it 560 00:29:03,917 --> 00:29:06,625 ♪ Then try to tell me you've got the wrong guy ♪ 561 00:29:06,708 --> 00:29:07,958 ♪ See me fly 562 00:29:08,083 --> 00:29:09,750 ♪ You know you'll never catch me for it ♪ 563 00:29:09,833 --> 00:29:11,000 ♪ See me fly 564 00:29:11,042 --> 00:29:13,000 ♪ The way I put my finger on it ♪ 565 00:29:13,167 --> 00:29:14,833 ♪ See me fly 566 00:29:14,875 --> 00:29:16,208 ♪ You got it 567 00:29:16,292 --> 00:29:19,250 ♪ Then try to tell me you got the wrong guy ♪ 568 00:29:25,375 --> 00:29:26,375 (THUD IN DISTANCE) 569 00:29:28,167 --> 00:29:29,125 Hello? 570 00:29:32,167 --> 00:29:33,208 Arger? 571 00:29:39,167 --> 00:29:40,250 Arger? 572 00:29:44,375 --> 00:29:45,750 Arger? 573 00:29:50,708 --> 00:29:52,042 Arger? 574 00:29:52,125 --> 00:29:56,292 (BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND) 575 00:30:05,542 --> 00:30:09,042 (ENGINE REVS) 576 00:30:12,250 --> 00:30:14,292 (BEEPING) 577 00:30:19,375 --> 00:30:20,292 (PHONE CLATTERS) 578 00:30:28,833 --> 00:30:30,167 (PHONE BEEPS) 579 00:30:37,875 --> 00:30:46,792 (♪) 580 00:32:25,083 --> 00:32:26,583 LEWIS: Hey, Chloe. 581 00:32:26,667 --> 00:32:27,833 Oh, um, hi. 582 00:32:27,917 --> 00:32:29,250 What-- what's up? 583 00:32:29,333 --> 00:32:32,167 Uh, how was the uh-- how was the doctor? 584 00:32:33,792 --> 00:32:35,750 The other day during lunch? 585 00:32:35,833 --> 00:32:37,292 Oh, yeah. 586 00:32:37,375 --> 00:32:39,958 All good. Alright, that's-- that's good. 587 00:32:40,042 --> 00:32:42,167 -Yeah. -Um, 588 00:32:42,208 --> 00:32:46,167 so uh, listen, would you-- would you maybe want to like 589 00:32:46,250 --> 00:32:49,458 grab some-- some food with me sometime? 590 00:32:49,542 --> 00:32:51,250 Oh, uh. 591 00:32:51,250 --> 00:32:54,083 It could be uh, you know, anytime, tonight, 592 00:32:54,083 --> 00:32:55,417 tomorrow, whenever. 593 00:32:57,083 --> 00:32:59,458 Yeah, tonight is good. 594 00:32:59,542 --> 00:33:01,042 Okay, yeah. 595 00:33:01,125 --> 00:33:03,792 Awesome, cool. We-- we can go to the bar on Linden. 596 00:33:03,875 --> 00:33:05,167 -CHLOE: Okay. -Yeah. 597 00:33:05,333 --> 00:33:07,083 Alright, well, I'll-- I'll meet you there at 8:00? 598 00:33:07,167 --> 00:33:08,083 CHLOE: Yeah, perfect. 599 00:33:08,208 --> 00:33:10,792 Perfect. Great. Awesome. 600 00:33:10,875 --> 00:33:11,917 Keep up the good work. 601 00:33:12,000 --> 00:33:14,083 (CHUCKLES) Okay. 602 00:33:14,167 --> 00:33:18,750 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 603 00:33:18,833 --> 00:33:22,958 (PHONE RINGING) 604 00:33:23,042 --> 00:33:24,750 Go for Chloe. 605 00:33:24,875 --> 00:33:26,250 THEO: (ON CALL) Hey, it's Theo. 606 00:33:26,375 --> 00:33:29,000 Did we ever get a confirmation on that 515 pickup? 607 00:33:29,042 --> 00:33:30,583 Uh, one second. 608 00:33:32,875 --> 00:33:34,792 (ARGER BARKING) 609 00:33:34,875 --> 00:33:36,500 Did-- did you pick up a stray dog? 610 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 THEO: (ON CALL) Not that I remember. Must be interference. 611 00:33:40,625 --> 00:33:41,500 How's the pickup looking? 612 00:33:43,458 --> 00:33:44,917 Um, yeah. 613 00:33:44,917 --> 00:33:46,583 Yeah, you're all set. 614 00:33:46,667 --> 00:33:47,542 THEO: (ON CALL) Thanks. 615 00:33:47,625 --> 00:33:56,667 (♪) 616 00:34:04,750 --> 00:34:07,375 It's getting colder and darker by the second. 617 00:34:07,458 --> 00:34:09,375 I'm telling you, this isn't like him. 618 00:34:09,375 --> 00:34:10,667 SLOAN: (ON PHONE) I'm sure he'll show up. 619 00:34:15,708 --> 00:34:17,458 Alright, I'm gonna walk the neighborhood one more time. 620 00:34:17,542 --> 00:34:19,167 And I'll just-- I'll keep you posted, okay? 621 00:34:19,292 --> 00:34:20,667 SLOAN: (ON PHONE) Good luck. 622 00:34:26,875 --> 00:34:27,708 (NATASHA GASPS) 623 00:34:27,792 --> 00:34:30,292 Arger! Wait, how did you? 624 00:34:30,417 --> 00:34:32,958 Uh, my delivery truck ran out of gas a few blocks over 625 00:34:33,042 --> 00:34:34,417 and I was about to walk to the gas station. 626 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 And I saw this little fella scavenging someone's trash. 627 00:34:37,333 --> 00:34:38,500 I thought he looked familiar. 628 00:34:38,583 --> 00:34:40,292 You are a lifesaver. 629 00:34:40,375 --> 00:34:42,542 I have no idea how he got out. 630 00:34:42,542 --> 00:34:44,792 Oh, little guy probably just wanted some fresh air. 631 00:34:44,875 --> 00:34:46,292 Didn't realize how chilly it was. 632 00:34:48,042 --> 00:34:49,500 Anyway, I'm happy I could help. 633 00:34:49,542 --> 00:34:51,208 Thank you so much. 634 00:34:51,333 --> 00:34:52,917 -Really. -Anytime, anytime. 635 00:34:53,042 --> 00:34:53,958 You have a good night. 636 00:34:54,042 --> 00:34:55,333 Yeah, you too. 637 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 (THEO GRUNTS) 638 00:35:03,500 --> 00:35:07,208 You don't think that-- any way you could... 639 00:35:09,708 --> 00:35:10,833 Ah, never mind. 640 00:35:10,917 --> 00:35:11,958 I-- I don't want to put you out. 641 00:35:12,042 --> 00:35:13,667 You just rescued my dog. 642 00:35:13,708 --> 00:35:15,917 So, please, ask away. 643 00:35:16,000 --> 00:35:18,792 Would it be too much to bum a ride to the gas station? 644 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 Um, uh, I... 645 00:35:22,208 --> 00:35:24,208 Uh, you know, never mind. It's okay. 646 00:35:24,292 --> 00:35:26,000 No, no. No, no, no, no, no. 647 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 It's-- it's fine. 648 00:35:27,292 --> 00:35:30,208 -You sure? -Completely, yeah. 649 00:35:33,167 --> 00:35:35,125 Alright, Arger, you stay put. 650 00:35:35,208 --> 00:35:37,375 (ARGER BARKING) 651 00:35:44,042 --> 00:35:47,750 (♪) 652 00:36:31,875 --> 00:36:33,167 Thanks again for the ride. 653 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 Yeah, it's the least I could do. 654 00:36:34,708 --> 00:36:35,708 (THEO CLEARS THROAT) 655 00:36:35,792 --> 00:36:38,542 Do you know this place called "The Cellar"? 656 00:36:41,042 --> 00:36:43,833 That speakeasy piano bar downtown. 657 00:36:43,875 --> 00:36:45,458 Prohibition vibes. 658 00:36:45,542 --> 00:36:46,542 Great food. 659 00:36:46,625 --> 00:36:48,500 Best piano player in the state? 660 00:36:48,542 --> 00:36:50,250 I'll have to check it out sometime. 661 00:36:52,042 --> 00:36:54,083 Maybe we could go together. 662 00:36:54,208 --> 00:36:57,083 Uh, yeah. 663 00:36:57,167 --> 00:36:59,083 I'm-- I'm not really dating right now. 664 00:36:59,167 --> 00:37:00,333 (CHUCKLES) 665 00:37:00,417 --> 00:37:01,500 Ah. 666 00:37:04,083 --> 00:37:06,958 But maybe sometime in the future? 667 00:37:07,042 --> 00:37:08,167 Is that weird? 668 00:37:09,958 --> 00:37:11,542 Sometime in the future it is. 669 00:37:13,917 --> 00:37:15,708 Goodnight. 670 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 Goodnight. 671 00:37:19,083 --> 00:37:23,875 (ENGINE STARTS, REVS) 672 00:37:30,583 --> 00:37:39,583 (♪) 673 00:37:48,458 --> 00:37:50,833 (THUDDING, GLASS SHATTERING IN DISTANCE) 674 00:37:50,958 --> 00:37:54,000 (ENGINE STARTS, REVS) 675 00:37:54,125 --> 00:38:02,750 (♪) 676 00:38:06,500 --> 00:38:09,792 ♪ Thinking about you, baby, you're in my mind ♪ 677 00:38:09,875 --> 00:38:14,250 (INDISTINCT CHATTER) 678 00:38:26,542 --> 00:38:28,792 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 679 00:38:33,125 --> 00:38:34,792 Hey, you. 680 00:38:34,875 --> 00:38:36,250 Theo. 681 00:38:36,333 --> 00:38:37,958 What-- what-- what are you doing here? 682 00:38:39,375 --> 00:38:42,792 Do you drive a Silver Honda Accord? 683 00:38:42,875 --> 00:38:43,833 Yeah. 684 00:38:45,375 --> 00:38:48,292 Like every other senior citizen in this town, right? 685 00:38:50,958 --> 00:38:52,250 Yeah, I just thought I-- 686 00:38:52,375 --> 00:38:54,542 I thought I saw you last night, that's all. 687 00:38:54,667 --> 00:38:56,875 Wasn't me. 688 00:38:56,958 --> 00:38:58,292 Never left the house. 689 00:38:59,500 --> 00:39:02,083 Too much bad reality TV to watch. 690 00:39:02,167 --> 00:39:03,417 Careful. 691 00:39:05,917 --> 00:39:08,083 That stuff is addictive. 692 00:39:08,167 --> 00:39:09,375 You're telling me. 693 00:39:10,542 --> 00:39:11,708 Yeah. 694 00:39:15,042 --> 00:39:16,417 I should give you your seat back. 695 00:39:17,417 --> 00:39:18,958 I will probably need that. 696 00:39:19,042 --> 00:39:19,875 (CHUCKLES) 697 00:39:19,958 --> 00:39:22,583 Yeah, yeah. 698 00:39:28,625 --> 00:39:30,083 I'll let you get back to it then. 699 00:39:31,833 --> 00:39:32,958 Sounds good. 700 00:39:33,083 --> 00:39:42,000 (♪♪) 701 00:39:57,417 --> 00:39:59,500 CHLOE: Lewis. Hey, can I um-- 702 00:39:59,583 --> 00:40:01,250 can I talk to you for a second? 703 00:40:01,375 --> 00:40:02,542 Uh. 704 00:40:02,625 --> 00:40:04,042 (INDISCERNIBLE SPEECH) 705 00:40:06,208 --> 00:40:09,000 Um, you don't owe me an explanation. 706 00:40:09,042 --> 00:40:10,500 No, I-- I do. 707 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 Um, so, what happened is I-- I just-- 708 00:40:13,292 --> 00:40:14,750 I got wrapped up in a book. 709 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 And then the next thing I knew I was waking up on the couch. 710 00:40:17,958 --> 00:40:18,917 I totally get it. 711 00:40:19,042 --> 00:40:19,917 Really. 712 00:40:21,250 --> 00:40:23,042 We-- we can try again some other time. 713 00:40:23,125 --> 00:40:24,500 I really would like that. 714 00:40:25,708 --> 00:40:27,833 -I should probably-- yeah. -CHLOE: Yeah, yeah, me too. 715 00:40:29,292 --> 00:40:30,667 Bye. 716 00:40:35,250 --> 00:40:36,375 What's going on, hon? 717 00:40:36,458 --> 00:40:37,708 Guy trouble? 718 00:40:39,250 --> 00:40:43,167 CHLOE: So I have this friend, acquaintance, not-- not even, 719 00:40:43,250 --> 00:40:44,667 I don't know. 720 00:40:44,792 --> 00:40:46,375 I just-- I can't help but think that she's in danger. 721 00:40:46,458 --> 00:40:47,708 Ooh. What kind of danger? 722 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 Maybe danger is the wrong word. 723 00:40:50,042 --> 00:40:51,042 It's more like um... 724 00:40:52,583 --> 00:40:54,667 Like I just I have this feeling that something bad 725 00:40:54,750 --> 00:40:56,625 is on the horizon and I want to tell her. 726 00:40:56,708 --> 00:41:00,792 But if that's not true, then it's just-- 727 00:41:00,875 --> 00:41:03,625 it's gonna be super weird. And I don't know, I-- 728 00:41:03,708 --> 00:41:06,333 I'm probably overthinking this. 729 00:41:06,458 --> 00:41:08,208 Most of the debates we have in life 730 00:41:08,292 --> 00:41:10,500 can be solved with two questions. 731 00:41:10,542 --> 00:41:12,208 What's the worst that could happen if I do? 732 00:41:14,000 --> 00:41:15,042 And? 733 00:41:15,167 --> 00:41:17,542 What's the worst that can happen if you don't? 734 00:41:30,833 --> 00:41:32,000 (EXHALES) 735 00:41:47,417 --> 00:41:48,750 (SIGHS) 736 00:41:52,083 --> 00:41:53,708 Okay. 737 00:41:53,792 --> 00:41:55,500 You're doing the right thing. 738 00:41:55,583 --> 00:41:57,500 Hi, you-- you don't know me. 739 00:41:57,583 --> 00:42:01,500 Um, hi, my name is Chloe. Um, I wo-- 740 00:42:02,875 --> 00:42:04,125 I'm doing the right thing. 741 00:42:06,000 --> 00:42:08,042 (SIGHING) 742 00:42:20,250 --> 00:42:21,917 (NATASHA SCREAMS) 743 00:42:24,375 --> 00:42:25,542 Uh! 744 00:42:27,292 --> 00:42:28,542 Hi. 745 00:42:30,042 --> 00:42:31,667 Oh. 746 00:42:31,792 --> 00:42:33,875 Hi. Are you okay? 747 00:42:33,958 --> 00:42:35,292 Yeah. 748 00:42:35,375 --> 00:42:37,625 Yeah, I just tripped. 749 00:42:38,667 --> 00:42:40,208 That's embarrassing. 750 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 CHLOE: Oh, yeah. Um, yeah, I-- 751 00:42:43,833 --> 00:42:47,292 I was just out front and I heard you yell 752 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 and I thought maybe you were hurt. 753 00:42:48,875 --> 00:42:50,292 So, I just wanted to come around and make sure 754 00:42:50,375 --> 00:42:52,583 everything was copacetic. 755 00:42:52,667 --> 00:42:55,500 Well, that's-- that's really nice of you. 756 00:42:55,583 --> 00:42:57,833 Thank you. Um, I'm-- I'm fine. 757 00:42:59,667 --> 00:43:03,500 Oh, you must be house sitting for the Morgans. 758 00:43:03,583 --> 00:43:06,333 I told them three weeks abroad was way too long 759 00:43:06,375 --> 00:43:07,667 to leave their house empty. 760 00:43:07,792 --> 00:43:09,167 I don't care how safe your neighborhood is. 761 00:43:09,250 --> 00:43:10,125 Oh, um-- 762 00:43:10,208 --> 00:43:12,083 I'm so glad they finally listened to me. 763 00:43:12,208 --> 00:43:15,042 I'm their next door neighbor, obviously. 764 00:43:15,125 --> 00:43:16,333 I'm Natasha. 765 00:43:16,417 --> 00:43:18,708 -Chloe. -NATASHA: That is so funny. 766 00:43:18,792 --> 00:43:20,833 My best friend growing up was named Chloe. 767 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 Really? 768 00:43:22,250 --> 00:43:24,083 Yeah, she moved to Hawaii, married a tech billionaire, 769 00:43:24,083 --> 00:43:27,125 has three gorgeous children, and takes naps on the beach. 770 00:43:27,208 --> 00:43:27,500 She's a bitch. 771 00:43:27,625 --> 00:43:30,875 (LAUGHTER) 772 00:43:30,958 --> 00:43:33,500 Is this your first night in or? 773 00:43:33,583 --> 00:43:34,958 Oh, no, actually I'm not-- 774 00:43:35,042 --> 00:43:37,542 Actually, this is really weird, but I have to post 775 00:43:37,625 --> 00:43:39,167 for this Rosé wine company 776 00:43:39,208 --> 00:43:42,667 and I cannot find my wine opener anywhere. 777 00:43:42,750 --> 00:43:45,125 Is there any way I could borrow the Morgans'? 778 00:43:47,042 --> 00:43:48,500 Oh, I-- I don't. 779 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 It would be our little secret. 780 00:43:50,125 --> 00:43:51,083 I promise. 781 00:43:53,625 --> 00:43:55,375 (CHUCKLES) 782 00:43:55,458 --> 00:43:57,167 Okay. 783 00:43:57,250 --> 00:43:58,458 Thank you. 784 00:43:58,542 --> 00:44:00,167 You are truly a lifesaver. 785 00:44:00,208 --> 00:44:01,500 Thank you so much. 786 00:44:01,542 --> 00:44:04,375 Mm-hmm, I'll-- I'll just go get that now. 787 00:44:06,417 --> 00:44:07,292 NATASHA: Just come through the front. 788 00:44:07,375 --> 00:44:08,292 Okay. 789 00:44:09,583 --> 00:44:18,667 (♪) 790 00:44:56,292 --> 00:45:05,167 (♪) 791 00:45:48,208 --> 00:45:51,167 (GRUNTS, SIGHS) 792 00:45:51,250 --> 00:46:00,167 (♪) 793 00:46:07,167 --> 00:46:07,833 (GASPS) 794 00:46:07,875 --> 00:46:16,917 (♪) 795 00:46:50,333 --> 00:46:52,083 Tell me when. 796 00:46:55,167 --> 00:46:56,583 Oh, uh, when, when, when. 797 00:46:56,667 --> 00:46:57,958 (NATASHA CHUCKLES) 798 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 It's my kind of pour. 799 00:46:58,958 --> 00:47:00,292 (CHUCKLES) 800 00:47:01,958 --> 00:47:03,708 Have we met before? 801 00:47:03,792 --> 00:47:06,333 There's something so familiar about you. 802 00:47:07,708 --> 00:47:09,708 I don't think so. 803 00:47:09,708 --> 00:47:10,708 NATASHA: It's so weird. 804 00:47:10,792 --> 00:47:13,333 I'm normally really good with faces. 805 00:47:13,375 --> 00:47:14,667 To new friends. 806 00:47:14,708 --> 00:47:16,042 Oh, hold on. 807 00:47:17,417 --> 00:47:18,375 Get this picture. 808 00:47:18,500 --> 00:47:19,750 1, 2, 3. 809 00:47:19,833 --> 00:47:20,625 (CLICKS) 810 00:47:20,708 --> 00:47:21,333 (CLINK) 811 00:47:21,417 --> 00:47:21,875 (NATASHA CHUCKLES) 812 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 NATASHA: Perfect. 813 00:47:22,833 --> 00:47:23,917 (LAUGHING) 814 00:47:24,042 --> 00:47:24,667 What's your handle? 815 00:47:24,708 --> 00:47:25,833 I'll tag you. 816 00:47:28,333 --> 00:47:29,667 Cup of Cloclo. 817 00:47:29,750 --> 00:47:30,917 C-L-O. 818 00:47:31,000 --> 00:47:32,250 That's cute. 819 00:47:34,000 --> 00:47:35,833 That's so funny. You follow me. 820 00:47:37,708 --> 00:47:39,833 I do? 821 00:47:39,917 --> 00:47:41,833 It's probably from one of those awful loop giveaways 822 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 I used to do. 823 00:47:45,667 --> 00:47:46,958 Do you think I could use your bathroom? 824 00:47:47,083 --> 00:47:48,625 Oh yeah, of course. It's down the hall on the left. 825 00:47:48,708 --> 00:47:49,875 Okay. 826 00:47:55,917 --> 00:47:58,875 (BREATHING HEAVILY) 827 00:48:21,375 --> 00:48:22,417 (EXHALES) 828 00:48:37,875 --> 00:48:38,917 (CLICKS) 829 00:48:42,625 --> 00:48:44,458 (LAUGHING) 830 00:48:49,708 --> 00:48:51,458 That's so funny. 831 00:48:53,208 --> 00:48:54,208 (SIGHS) 832 00:49:14,542 --> 00:49:15,417 (CLICKS) 833 00:49:26,958 --> 00:49:28,083 (RING CLATTERS) 834 00:49:35,708 --> 00:49:38,292 (NATASHA & CHLOE LAUGHING) 835 00:49:38,375 --> 00:49:41,833 Sitcom levels of insanity. 836 00:49:41,917 --> 00:49:42,875 Truly. 837 00:49:42,958 --> 00:49:45,000 (LAUGHING) 838 00:49:45,125 --> 00:49:48,250 That was actually the last vacation 839 00:49:48,333 --> 00:49:51,000 I took with David before he got sick. 840 00:49:52,542 --> 00:49:55,333 He died in January. 841 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 I'm so sorry. 842 00:49:56,792 --> 00:49:58,458 That was really dark. 843 00:49:58,542 --> 00:49:59,500 I'm sorry. 844 00:49:59,542 --> 00:50:00,208 No, no, no, no. 845 00:50:00,292 --> 00:50:04,333 I-- I actually understand. 846 00:50:04,375 --> 00:50:07,542 My grandma died earlier last week. 847 00:50:08,917 --> 00:50:09,875 I-- I know it's not the same. 848 00:50:10,000 --> 00:50:11,167 Obviously, she was 80. 849 00:50:11,208 --> 00:50:16,542 But uh, she gave me this necklace last year. 850 00:50:18,042 --> 00:50:20,417 I'm so sorry. 851 00:50:20,500 --> 00:50:21,125 How are you doing? 852 00:50:21,208 --> 00:50:23,583 Like really? 853 00:50:23,708 --> 00:50:25,333 Fine. 854 00:50:25,458 --> 00:50:30,667 But I mean, everything that made this place a home 855 00:50:30,750 --> 00:50:32,792 died when he did. 856 00:50:32,875 --> 00:50:34,792 Have you ever thought of moving? 857 00:50:34,875 --> 00:50:37,625 Yes. Actually... 858 00:50:37,708 --> 00:50:41,000 This was our home and-- and it's where we wanted 859 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 to start a family. 860 00:50:42,208 --> 00:50:44,167 Like how do you let that go? 861 00:50:44,250 --> 00:50:46,042 When the time is right, you'll know. 862 00:50:48,875 --> 00:50:51,042 Sisters in grief. 863 00:50:51,125 --> 00:50:52,458 I love that. 864 00:50:54,208 --> 00:50:56,042 God, we are so pathetic. 865 00:50:56,125 --> 00:50:57,958 Yeah, pathetic sisters. 866 00:50:58,042 --> 00:51:00,833 (LAUGHING) 867 00:51:00,958 --> 00:51:03,333 We should do this again tomorrow. 868 00:51:03,375 --> 00:51:05,667 Yes. Yes, I would love that. 869 00:51:05,708 --> 00:51:07,000 (BOTH LAUGH) 870 00:51:07,042 --> 00:51:15,458 (♪) 871 00:51:22,208 --> 00:51:23,750 (PHONE BEEPS) 872 00:51:33,792 --> 00:51:42,750 (♪) 873 00:52:11,792 --> 00:52:14,125 (LAUGHS) 874 00:52:36,708 --> 00:52:37,833 (SCREAMS) 875 00:52:37,917 --> 00:52:40,625 (CHLOE GASPING) 876 00:52:43,375 --> 00:52:46,583 No, no, no, no, no. 877 00:52:46,667 --> 00:52:51,042 (SCREAMING) 878 00:52:51,125 --> 00:52:55,708 (GASPING) 879 00:53:05,333 --> 00:53:06,333 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 880 00:53:06,792 --> 00:53:09,042 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 881 00:53:09,125 --> 00:53:10,292 ♪ Don't phone 'cause 882 00:53:10,375 --> 00:53:12,083 ♪ I'm a rich bitch 883 00:53:12,167 --> 00:53:15,250 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 884 00:53:15,333 --> 00:53:17,667 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 885 00:53:17,708 --> 00:53:20,542 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 886 00:53:20,667 --> 00:53:23,750 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 887 00:53:23,833 --> 00:53:26,833 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 888 00:53:26,917 --> 00:53:30,250 ♪ Mini skirt on, on, on, on, 889 00:53:30,333 --> 00:53:32,375 ♪ on, on, on 890 00:53:32,458 --> 00:53:35,417 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 891 00:53:35,500 --> 00:53:38,208 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 892 00:53:38,292 --> 00:53:47,208 (♪) 893 00:54:01,542 --> 00:54:03,917 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 894 00:54:04,000 --> 00:54:05,083 ♪ plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 895 00:54:05,167 --> 00:54:06,000 NATASHA: And they're heavy. 896 00:54:06,042 --> 00:54:07,625 They're so big. 897 00:54:07,708 --> 00:54:08,792 Oh, it was like, it was amazing. 898 00:54:08,875 --> 00:54:12,458 (LAUGHTER) 899 00:54:12,542 --> 00:54:13,833 CHLOE: Oh, of course you said that. 900 00:54:13,875 --> 00:54:15,458 Oh my goodness. 901 00:54:16,833 --> 00:54:18,708 Your hair looks really pretty tonight, by the way. 902 00:54:18,833 --> 00:54:20,833 You have to like show me the proper technique, 903 00:54:20,958 --> 00:54:22,167 'cause I clearly don't have it. 904 00:54:22,250 --> 00:54:23,333 NATASHA: Oh, it looks beautiful. 905 00:54:23,458 --> 00:54:25,333 Okay. But it took me like an hour. It's not-- 906 00:54:25,375 --> 00:54:27,333 NATASHA: This is my-- this is my literal baggage. 907 00:54:27,417 --> 00:54:29,000 (LAUGHING) 908 00:54:29,083 --> 00:54:37,542 (♪) 909 00:54:47,917 --> 00:54:50,792 ♪ Mini skirt on, on, on 910 00:54:50,875 --> 00:54:51,333 (PHONE RINGING) 911 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 ♪ On, on, on 912 00:54:53,542 --> 00:54:54,708 Hey. 913 00:54:54,875 --> 00:54:56,292 SLOAN: (ON PHONE) Girl, you didn't get back to me. 914 00:54:56,375 --> 00:54:57,792 Is Arger okay? 915 00:54:57,875 --> 00:54:59,917 Oh, God. Yes. Sorry. 916 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 I found him. 917 00:55:01,125 --> 00:55:03,375 He's safe and sound in his crate. 918 00:55:03,458 --> 00:55:05,042 Oh, thank goodness you did. 919 00:55:05,167 --> 00:55:06,500 Where was he? 920 00:55:06,667 --> 00:55:09,458 My new delivery guy found him wandering the neighborhood. 921 00:55:09,542 --> 00:55:12,875 SLOAN: (ON PHONE) Ooh, the one from the other day? Is he a potential? 922 00:55:12,958 --> 00:55:14,667 (CHUCKLES) Don't start. 923 00:55:14,750 --> 00:55:16,167 You know, I'm not dating right now. 924 00:55:16,250 --> 00:55:18,000 I know, I know. 925 00:55:18,042 --> 00:55:19,667 But he's cute. 926 00:55:19,708 --> 00:55:23,333 Anyway, I met the Morgan's new house sitter the other night. 927 00:55:23,417 --> 00:55:25,500 She's really sweet and we've been hanging out. 928 00:55:25,583 --> 00:55:27,500 I want you to come over tonight and meet her. 929 00:55:27,542 --> 00:55:30,333 Um, so what I'm hearing is you found a new bestie 930 00:55:30,417 --> 00:55:31,292 to replace me. 931 00:55:31,375 --> 00:55:32,625 Okay, got it. 932 00:55:32,708 --> 00:55:34,000 Stop. 933 00:55:34,083 --> 00:55:35,833 Okay, I'll come by later. 934 00:55:35,917 --> 00:55:37,083 Thank you. 935 00:55:37,167 --> 00:55:38,833 (FIRE CRACKLING) 936 00:55:38,917 --> 00:55:41,833 I mean, nobody is saying that you have to get remarried. 937 00:55:41,958 --> 00:55:44,500 All I'm saying is maybe it's time to rip off the Band-Aid, 938 00:55:44,542 --> 00:55:46,333 go on a few harmless dates. 939 00:55:46,375 --> 00:55:48,000 What's the worst that could happen? 940 00:55:48,083 --> 00:55:50,583 I've seen enough Dateline episodes to know that single 941 00:55:50,708 --> 00:55:51,792 is safest. 942 00:55:51,875 --> 00:55:53,792 Okay, nobody is asking you to be reckless. 943 00:55:53,875 --> 00:55:55,125 Just brave. 944 00:55:55,250 --> 00:55:58,458 Eventually, you're gonna have to step outside of your bubble. 945 00:55:58,542 --> 00:56:00,167 Can we just change the subject? 946 00:56:00,292 --> 00:56:01,375 Fine. 947 00:56:01,542 --> 00:56:03,875 Chloe, tell me something interesting. 948 00:56:05,042 --> 00:56:06,375 Oh, uh-- 949 00:56:06,458 --> 00:56:08,000 What is it that you do for work? 950 00:56:08,125 --> 00:56:12,792 'Cause I'm looking at the outfit and it's giving accountant. 951 00:56:12,875 --> 00:56:13,833 Um... 952 00:56:15,750 --> 00:56:17,500 -Receptionist? -Okay, please ignore her. 953 00:56:17,625 --> 00:56:19,417 I'm a-- I'm a teacher. 954 00:56:19,500 --> 00:56:20,375 Um, actually art. 955 00:56:20,500 --> 00:56:21,917 I'm an-- I'm an art teacher. 956 00:56:22,000 --> 00:56:24,333 -Oh, fun. -Wow, I didn't know that. 957 00:56:24,458 --> 00:56:25,625 What grade? 958 00:56:27,042 --> 00:56:28,375 Third. 959 00:56:28,458 --> 00:56:30,042 What school? 960 00:56:31,708 --> 00:56:33,000 Baylerton. 961 00:56:33,083 --> 00:56:37,000 SLOAN: Oh, my sorority sister teaches English there. 962 00:56:37,042 --> 00:56:38,208 Oh, really? 963 00:56:38,292 --> 00:56:41,000 Mm-hmm, Sandy Schute. 964 00:56:44,250 --> 00:56:45,792 (OVEN BELL DINGS) 965 00:56:45,875 --> 00:56:47,917 Uh, you know what? I'm-- I'm gonna get that. 966 00:56:50,708 --> 00:56:52,125 Be nice. 967 00:56:52,208 --> 00:56:53,583 I'm just saying. 968 00:56:53,708 --> 00:56:55,042 I... 969 00:56:59,542 --> 00:57:02,667 So, Chloe, how did you know the Morgans? 970 00:57:02,750 --> 00:57:04,708 -Ooh! -Oh my God, are you okay? 971 00:57:04,792 --> 00:57:06,500 Yeah, I'm fine. I just need a second. 972 00:57:14,000 --> 00:57:18,167 (EXHALING) 973 00:57:19,375 --> 00:57:20,667 Get it together. 974 00:57:20,708 --> 00:57:22,875 Get it-- get it together. 975 00:57:23,000 --> 00:57:26,750 (LAUGHING IN BACKGROUND) 976 00:57:50,500 --> 00:57:52,875 Oh, you poor thing. 977 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 I'm so sorry. No, don't be sorry. 978 00:57:55,083 --> 00:57:57,083 This was my fault, I wasn't thinking. 979 00:57:57,167 --> 00:57:59,208 Still, I feel terrible. 980 00:57:59,208 --> 00:58:08,000 (♪) 981 00:58:12,542 --> 00:58:15,333 (BEEPING) 982 00:58:15,375 --> 00:58:23,875 (♪) 983 00:58:47,000 --> 00:58:47,542 (BUBBLES POP) 984 00:58:47,625 --> 00:58:56,542 (♪) 985 00:59:42,333 --> 00:59:43,625 (SLAMS SHUT) 986 00:59:48,500 --> 00:59:52,208 (ENGINE STARTS) 987 00:59:52,333 --> 01:00:01,125 (♪) 988 01:01:23,375 --> 01:01:27,000 (KEYS CLINKING) 989 01:02:12,542 --> 01:02:16,708 (KEYS CLINKING) 990 01:02:17,708 --> 01:02:22,000 (SIGHING) 991 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 Oh, no, no, no, no, no. 992 01:02:32,708 --> 01:02:33,875 Where-- where-- where-- 993 01:02:36,250 --> 01:02:37,417 (SIGHS) 994 01:02:50,208 --> 01:02:55,042 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 995 01:03:06,125 --> 01:03:07,167 -Oh, Lewis. Hey. -Hey. 996 01:03:07,250 --> 01:03:08,667 I need to talk to you about something. 997 01:03:08,708 --> 01:03:10,250 Yeah, I'm really busy. 998 01:03:10,375 --> 01:03:11,417 Can we talk later? 999 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 No, it's really important. 1000 01:03:12,458 --> 01:03:14,500 Yeah, it's fine. I promise, I promise. 1001 01:03:14,583 --> 01:03:15,500 Later. 1002 01:03:23,917 --> 01:03:26,500 It was-- it was good to see you. I'll see you soon. 1003 01:03:26,542 --> 01:03:27,917 -THEO: Whoa! -Oh my God! 1004 01:03:28,000 --> 01:03:28,625 THEO: Oh, I'm so sorry. I didn't see you there. 1005 01:03:28,708 --> 01:03:31,000 I-- oh, wow, I'm so sorry. 1006 01:03:31,083 --> 01:03:34,500 -I was not even looking. -THEO: Wait, uh Natasha? 1007 01:03:34,625 --> 01:03:36,250 Theo. 1008 01:03:36,375 --> 01:03:37,792 Wait, you do yoga here? 1009 01:03:37,875 --> 01:03:39,292 NATASHA: I do. Do you? 1010 01:03:39,375 --> 01:03:41,000 Yeah, well, I try to squeeze in a session on my lunch. 1011 01:03:41,083 --> 01:03:42,625 -Yeah. -That's so crazy. 1012 01:03:42,708 --> 01:03:44,042 I've never seen you here before. 1013 01:03:44,167 --> 01:03:44,917 (CHUCKLES) 1014 01:03:45,042 --> 01:03:47,583 Right place right time, I guess. 1015 01:03:47,667 --> 01:03:49,292 It keeps happening, doesn't it? 1016 01:03:49,375 --> 01:03:52,042 Yeah, like the universe trying to tell us something. 1017 01:03:52,125 --> 01:03:53,042 Maybe. 1018 01:03:54,375 --> 01:03:55,333 (BOTH CHUCKLE) 1019 01:03:55,417 --> 01:03:59,083 Uh, well, I should-- should get in there. 1020 01:03:59,208 --> 01:04:00,167 Namaste! 1021 01:04:00,250 --> 01:04:01,500 Okay. 1022 01:04:02,833 --> 01:04:06,083 Uh, hey, is there anybody good playing 1023 01:04:06,167 --> 01:04:08,500 at that piano bar you mentioned? 1024 01:04:08,583 --> 01:04:09,750 As a matter of fact, yeah. 1025 01:04:09,833 --> 01:04:10,667 Tonight. 1026 01:04:10,792 --> 01:04:11,875 Really? 1027 01:04:11,958 --> 01:04:13,583 THEO: Yeah. 1028 01:04:13,667 --> 01:04:15,292 Pick you up at 8:00? 1029 01:04:15,375 --> 01:04:17,333 Yeah. 1030 01:04:17,417 --> 01:04:19,125 -Okay. -Okay. 1031 01:04:33,208 --> 01:04:36,333 Oh. 1032 01:04:39,458 --> 01:04:40,542 (KNOCKING ON DOOR) 1033 01:04:47,042 --> 01:04:48,333 -Hey. -Hey. 1034 01:04:48,417 --> 01:04:50,000 Okay, you are never going to guess what I found. 1035 01:04:50,083 --> 01:04:52,167 I had to go to like six different stores, 1036 01:04:52,250 --> 01:04:56,667 but I finally found those chocolates that you love. 1037 01:04:56,750 --> 01:04:57,958 And I thought they would pair great 1038 01:04:58,042 --> 01:05:00,417 with the rosé from the other night that you liked. 1039 01:05:00,500 --> 01:05:03,333 That's so sweet. How did you know those were my favorite? 1040 01:05:03,375 --> 01:05:05,667 Oh, well, you mentioned them in your book. 1041 01:05:05,750 --> 01:05:06,875 You read my book? 1042 01:05:06,958 --> 01:05:09,042 CHLOE: Of course. Duh. 1043 01:05:09,125 --> 01:05:11,375 How? It isn't out for another week. 1044 01:05:14,500 --> 01:05:16,917 Were you at the signing? 1045 01:05:17,000 --> 01:05:19,167 CHLOE: No, no um-- 1046 01:05:19,250 --> 01:05:21,292 Uh, this is actually a really funny story. 1047 01:05:21,375 --> 01:05:23,167 So, I was there the next day. 1048 01:05:23,250 --> 01:05:27,333 And I guess somebody left one laying out by mistake. 1049 01:05:27,375 --> 01:05:30,167 And I picked it up and then I took it to the counter to pay. 1050 01:05:30,250 --> 01:05:31,792 And they were like, "Oh my gosh, this is so strange. 1051 01:05:31,875 --> 01:05:33,333 That was not supposed to be on the shelf." 1052 01:05:33,333 --> 01:05:35,917 But I think they just felt bad for me, because I found it 1053 01:05:36,000 --> 01:05:37,333 and I wanted it, so. 1054 01:05:39,792 --> 01:05:41,042 Huh. 1055 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Uh, what-- what is this? 1056 01:05:44,042 --> 01:05:45,042 Is this new? 1057 01:05:45,125 --> 01:05:47,042 Yeah, that just arrived today. 1058 01:05:47,042 --> 01:05:50,292 I was feeling like doing a little redecorating. 1059 01:05:50,375 --> 01:05:51,417 CHLOE: Hmm. 1060 01:05:53,042 --> 01:05:54,708 You look cute. 1061 01:05:54,792 --> 01:05:56,125 Thank you. 1062 01:05:56,208 --> 01:05:59,792 You're never gonna believe this, but I'm going on a date. 1063 01:05:59,875 --> 01:06:01,500 A date. 1064 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 Wow. Uh, with who? 1065 01:06:04,708 --> 01:06:06,167 Oh, that's gonna be Sloan. 1066 01:06:06,208 --> 01:06:07,625 She's dropping off something from the publisher. 1067 01:06:07,708 --> 01:06:09,417 Do you mind getting that? I'm just going to grab my purse. 1068 01:06:09,500 --> 01:06:10,958 -Of course. -NATASHA: Thanks. 1069 01:06:23,750 --> 01:06:24,375 NATASHA: You're here early. 1070 01:06:24,542 --> 01:06:25,000 Yeah, if you don't mind. 1071 01:06:25,167 --> 01:06:26,000 NATASHA: Yeah, of course. 1072 01:06:26,250 --> 01:06:28,417 Did you two have a chance to meet? 1073 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 Uh, Theo. 1074 01:06:30,833 --> 01:06:32,000 Chloe. 1075 01:06:33,292 --> 01:06:34,542 I'm ready whenever you are. 1076 01:06:34,625 --> 01:06:36,875 -THEO: Yeah, let's do it. -Okay. Let's go. 1077 01:06:37,000 --> 01:06:38,667 Uh, yeah, yeah. 1078 01:06:42,875 --> 01:06:44,917 (BEEPING) 1079 01:06:45,000 --> 01:06:46,667 CHLOE: Uh, Nat, where are you going? 1080 01:06:46,708 --> 01:06:47,917 The Cellar, downtown. 1081 01:06:48,042 --> 01:06:49,292 -Cool. -Yeah. 1082 01:06:51,208 --> 01:06:52,583 Nice to meet you, Chloe. 1083 01:06:57,708 --> 01:06:59,042 Um... 1084 01:07:01,125 --> 01:07:02,417 Have fun. 1085 01:07:21,208 --> 01:07:24,583 I-- I think you missed the exit for downtown. 1086 01:07:27,667 --> 01:07:28,833 I'm not going downtown. 1087 01:07:30,292 --> 01:07:31,583 So, where are we going? 1088 01:07:32,542 --> 01:07:33,917 Are we still going to the piano bar? 1089 01:07:34,042 --> 01:07:36,458 Well, it's a surprise. 1090 01:07:36,542 --> 01:07:38,458 What if I don't like surprises? 1091 01:07:40,958 --> 01:07:42,500 I think you'll like this one. 1092 01:07:51,375 --> 01:07:55,375 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 1093 01:08:18,083 --> 01:08:19,000 (CLICKS) 1094 01:08:19,083 --> 01:08:21,000 What was that for? 1095 01:08:21,042 --> 01:08:22,500 Sending your picture to my friend. 1096 01:08:22,583 --> 01:08:24,167 THEO: I need her approval? 1097 01:08:24,208 --> 01:08:26,583 Well, so she has proof in case I go missing. 1098 01:08:29,375 --> 01:08:30,667 Sent. 1099 01:08:30,750 --> 01:08:32,750 Well, I guess I'm just gonna have to be on 1100 01:08:32,833 --> 01:08:34,250 my best behavior then. 1101 01:08:42,042 --> 01:08:45,667 (LOCK BEEPING) 1102 01:08:55,833 --> 01:08:59,833 (KEYS CLACKING) 1103 01:09:01,958 --> 01:09:03,250 (INHALES) 1104 01:09:03,250 --> 01:09:04,333 I knew it! 1105 01:09:04,417 --> 01:09:06,875 I knew there was something off about you. 1106 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 This is not what it looks like. 1107 01:09:08,125 --> 01:09:09,500 Oh, really? 1108 01:09:09,542 --> 01:09:11,708 So you didn't just break into my best friend's house? 1109 01:09:11,833 --> 01:09:14,042 CHLOE: Okay. Natasha is not answering her phone. 1110 01:09:14,125 --> 01:09:15,500 So I thought if I could get to her laptop 1111 01:09:15,542 --> 01:09:17,000 and open her Find My Phone app, 1112 01:09:17,083 --> 01:09:18,333 I could find her that way. 1113 01:09:18,417 --> 01:09:19,875 'Cause that sounds completely normal. 1114 01:09:19,875 --> 01:09:22,375 You don't understand, I think she's in trouble. 1115 01:09:39,583 --> 01:09:41,583 Everything is gonna be fine, I promise. 1116 01:09:58,208 --> 01:09:59,542 My lady. 1117 01:10:13,375 --> 01:10:15,208 This is going to sound crazy. 1118 01:10:15,292 --> 01:10:17,083 I think he is dangerous. 1119 01:10:17,167 --> 01:10:19,250 He is? Or you are? 1120 01:10:24,333 --> 01:10:25,917 I'm gonna take you to my secret spot. 1121 01:10:27,292 --> 01:10:28,583 I think you're gonna love it. 1122 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 I talked to my friend at Baylerton. 1123 01:10:35,083 --> 01:10:36,500 Turns out you don't even work there. 1124 01:10:36,583 --> 01:10:38,000 What else are you lying about? 1125 01:10:38,042 --> 01:10:39,875 Are you even house sitting for the neighbors? 1126 01:10:41,917 --> 01:10:43,458 Holy shit. 1127 01:10:43,542 --> 01:10:45,333 You have got to believe me. 1128 01:10:45,375 --> 01:10:47,375 Theo is the one you have to be worried about. 1129 01:10:47,500 --> 01:10:48,458 Why would I believe you? 1130 01:10:48,542 --> 01:10:50,958 I already caught you in two lies. 1131 01:10:51,042 --> 01:10:52,833 CHLOE: Wait, wait, wait, wait. Hey, wait, wait, wait, wait. 1132 01:10:52,875 --> 01:10:54,500 What are you doing? What are you doing? 1133 01:10:54,542 --> 01:10:56,750 I'm reporting your ass before you start smearing blood 1134 01:10:56,833 --> 01:10:59,667 all over the walls or whatever you die at Joe Goldberg 1135 01:10:59,708 --> 01:11:02,208 stalker wannabes fantasize about. 1136 01:11:02,292 --> 01:11:04,667 CHLOE: No, no! I swear, this is not what it looks like! 1137 01:11:08,750 --> 01:11:10,417 (EXHALES) 1138 01:11:14,875 --> 01:11:15,958 (GRUNTS) 1139 01:11:17,458 --> 01:11:19,375 NATASHA: Oh my... 1140 01:11:23,625 --> 01:11:24,792 THEO: Worth the hike? 1141 01:11:25,917 --> 01:11:26,958 Definitely. 1142 01:11:34,583 --> 01:11:37,000 Sloan? Hey, hey, wa-- wake up. 1143 01:11:37,083 --> 01:11:39,667 Sloan? Oh my God. 1144 01:11:39,750 --> 01:11:41,917 Oh my God, please don't be dead. 1145 01:11:42,000 --> 01:11:42,875 Sloan? Sloan? 1146 01:11:42,958 --> 01:11:45,667 Hey, hey, wake up! 1147 01:11:45,750 --> 01:11:48,875 (SCREAMS, PANTS) 1148 01:11:55,958 --> 01:11:57,000 CHLOE: Help! Help! 1149 01:11:57,083 --> 01:11:58,833 Help, please somebody help her, please, please. 1150 01:11:58,875 --> 01:12:02,250 She um-- she uh-- she-- she fell going down the stairs. 1151 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 Please, please help her! 1152 01:12:12,042 --> 01:12:20,375 (♪) 1153 01:12:38,875 --> 01:12:40,417 (RINGING TONE) 1154 01:12:40,500 --> 01:12:44,917 (PHONE RINGING) 1155 01:12:46,958 --> 01:12:48,625 Hi, it's Natasha. 1156 01:12:48,708 --> 01:12:50,958 Please leave a message and I'll call you back. 1157 01:12:50,958 --> 01:12:52,542 Thanks. 1158 01:12:58,375 --> 01:12:59,125 (GASPS) 1159 01:12:59,208 --> 01:13:00,542 CHLOE: Oh my God! 1160 01:13:02,125 --> 01:13:03,792 What the hell kind of games are you playing? 1161 01:13:05,042 --> 01:13:06,250 CHLOE: Me? 1162 01:13:06,375 --> 01:13:08,208 You are the one stalking her. 1163 01:13:08,292 --> 01:13:09,458 I'm the one stalking her? 1164 01:13:09,542 --> 01:13:10,875 You kidding me? 1165 01:13:10,958 --> 01:13:12,125 Have you looked in the mirror lately? 1166 01:13:12,208 --> 01:13:13,500 No, no, no, you! 1167 01:13:13,542 --> 01:13:15,625 No, you are not gonna turn this around on me. 1168 01:13:15,708 --> 01:13:17,417 You are the crazy one! 1169 01:13:18,625 --> 01:13:22,125 All that talk about curiosity being your superpower, 1170 01:13:22,125 --> 01:13:24,542 about finding out what's hidden beneath the surface. 1171 01:13:24,625 --> 01:13:27,792 You are completely unhinged! 1172 01:13:27,875 --> 01:13:29,917 I should have seen it when you went off on that guy, you-- 1173 01:13:31,333 --> 01:13:33,708 You are absolutely delusional. 1174 01:13:36,833 --> 01:13:38,500 You know that little treatment center that you said 1175 01:13:38,583 --> 01:13:39,833 you worked at? 1176 01:13:39,917 --> 01:13:41,333 Well, I'm starting to think that that was 1177 01:13:41,417 --> 01:13:43,417 a part of your little fantasy. 1178 01:13:43,500 --> 01:13:45,167 A receptionist, really? 1179 01:13:46,542 --> 01:13:48,167 That's the last job that a self-proclaimed hermit 1180 01:13:48,250 --> 01:13:49,667 would ever take. 1181 01:13:49,750 --> 01:13:57,000 Now, see, I think that you were a patient there. 1182 01:13:57,083 --> 01:14:00,333 -CHLOE: Mm-mm. -Oh yeah. 1183 01:14:00,417 --> 01:14:05,000 (SOBS) 1184 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Stay away from her. 1185 01:14:08,333 --> 01:14:10,000 Or I'll make sure that you do. 1186 01:14:24,000 --> 01:14:27,458 (GASPING) 1187 01:14:27,542 --> 01:14:31,542 (CRYING) 1188 01:14:39,375 --> 01:14:42,042 (PHONES RINGING IN BACKGROUND) 1189 01:14:42,125 --> 01:14:43,083 Whoa, hold up, mama. 1190 01:14:43,167 --> 01:14:44,750 I'm not sure you wanna walk into that. 1191 01:14:44,833 --> 01:14:46,542 Why? What's-- what's happening? 1192 01:14:46,625 --> 01:14:48,667 Apparently, they have security footage of you 1193 01:14:48,750 --> 01:14:51,083 sneaking into Theo's truck the other night. 1194 01:14:51,167 --> 01:14:52,042 Is that true? 1195 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 Well, ye-- yeah. 1196 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 I heard them say that someone saw you 1197 01:14:56,333 --> 01:14:57,833 taking packages from the sorting area 1198 01:14:57,875 --> 01:14:59,875 and trying on a bunch of clothes. 1199 01:15:00,000 --> 01:15:03,875 Girl, please tell me you didn't do that. 1200 01:15:03,958 --> 01:15:05,292 Chloe! 1201 01:15:05,375 --> 01:15:06,667 Chloe! 1202 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 (CAR SCREECHES) 1203 01:15:18,042 --> 01:15:20,208 Oh, hi, hi! Is-- is everything okay? 1204 01:15:20,292 --> 01:15:21,417 Sloan is in the hospital. 1205 01:15:21,500 --> 01:15:23,167 Do uh-- do they know what happened? 1206 01:15:23,208 --> 01:15:24,292 No, she's still unconscious. 1207 01:15:24,375 --> 01:15:26,500 I'm headed there now. I'll keep you posted, okay? 1208 01:15:26,625 --> 01:15:29,375 Uh, yeah, if you need anything, just let me know. 1209 01:15:29,458 --> 01:15:34,042 I'll um-- I'll just-- I'll be at home. 1210 01:15:34,042 --> 01:15:35,458 Okay. 1211 01:15:35,542 --> 01:15:36,500 Okay. 1212 01:15:36,583 --> 01:15:45,833 (♪) 1213 01:16:10,208 --> 01:16:12,583 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1214 01:16:12,708 --> 01:16:14,125 (GASPS) 1215 01:16:15,708 --> 01:16:24,000 (♪) 1216 01:17:01,375 --> 01:17:03,917 (CRYING) 1217 01:17:17,000 --> 01:17:19,167 (GRUNTING) 1218 01:17:19,250 --> 01:17:21,333 (SCREAMS) 1219 01:17:24,208 --> 01:17:27,417 NATASHA: Hey guys, um, I just wanted to come on here 1220 01:17:27,500 --> 01:17:30,833 and let you know that I'm gonna be taking a little break 1221 01:17:30,917 --> 01:17:33,083 from social media. 1222 01:17:33,208 --> 01:17:37,833 But there have been some crazy things going on in my life. 1223 01:17:37,917 --> 01:17:42,875 And I realized that there's only one person to blame. 1224 01:17:42,958 --> 01:17:45,250 And you're looking at her. 1225 01:17:45,375 --> 01:17:50,625 This life and our digital life, the lines get really blurred. 1226 01:17:50,708 --> 01:17:55,500 And I realize I don't really know who I am. 1227 01:17:55,583 --> 01:17:59,750 I need to take some time outside of this house and just 1228 01:17:59,833 --> 01:18:03,250 figure out what it is that I like and what I want. 1229 01:18:04,333 --> 01:18:07,125 This is goodbye for now. 1230 01:18:12,833 --> 01:18:14,333 Here we go. 1231 01:18:18,750 --> 01:18:19,917 NATASHA: Hello? 1232 01:18:20,917 --> 01:18:24,458 Hello? Is anyone there? 1233 01:18:24,542 --> 01:18:25,875 Someone help me! 1234 01:18:33,167 --> 01:18:35,417 (GASPS) 1235 01:18:39,375 --> 01:18:46,333 (♪) 1236 01:19:00,333 --> 01:19:03,417 (PANTING) 1237 01:19:10,083 --> 01:19:11,542 Hello, is anyone there? 1238 01:19:11,625 --> 01:19:15,125 (PANTING) 1239 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 Natasha. Oh, thank God, you're okay. 1240 01:19:37,917 --> 01:19:39,000 -Stay away from me! -CHLOE: What? 1241 01:19:39,083 --> 01:19:40,333 No, no, no, I'm here to help you, 1242 01:19:40,458 --> 01:19:43,125 but we have to go now. Theo could be back any minute. 1243 01:19:43,208 --> 01:19:44,042 Theo? 1244 01:19:44,125 --> 01:19:45,667 He's crazy. He's absolutely insane. 1245 01:19:45,792 --> 01:19:47,458 I will explain everything. 1246 01:19:47,583 --> 01:19:49,750 Why should I believe you? 1247 01:19:49,833 --> 01:19:51,792 You can trust me. 1248 01:19:51,875 --> 01:19:54,000 Grief sisters, right? 1249 01:19:59,458 --> 01:20:00,792 (GRUNTS) 1250 01:20:00,875 --> 01:20:02,417 This way. 1251 01:20:02,500 --> 01:20:04,875 I saw Theo pushing a huge box on a dolly outside of your house. 1252 01:20:05,000 --> 01:20:06,042 You weren't answering your phone. 1253 01:20:06,125 --> 01:20:07,333 So, I got worried and I followed him here. 1254 01:20:07,417 --> 01:20:09,125 NATASHA: How do you know your way around here? 1255 01:20:09,208 --> 01:20:11,500 Up until yesterday, I was a delivery dispatcher here. 1256 01:20:11,583 --> 01:20:13,167 Theo was one of my couriers. 1257 01:20:13,250 --> 01:20:15,125 When I saw that he was going way out of his way 1258 01:20:15,208 --> 01:20:16,000 to make deliveries to your house, 1259 01:20:16,042 --> 01:20:17,458 I started looking in to him. 1260 01:20:17,542 --> 01:20:19,792 Nat, he is dangerous. I have seen it firsthand. 1261 01:20:19,875 --> 01:20:21,750 (DOOR THUDS) 1262 01:20:21,833 --> 01:20:23,208 What was that? 1263 01:20:23,292 --> 01:20:24,708 I don't know, but we have to keep going. 1264 01:20:24,792 --> 01:20:26,000 (DOOR THUDS) 1265 01:20:27,250 --> 01:20:29,667 Natasha, we have to go now. 1266 01:20:29,708 --> 01:20:32,292 (GRUNTS) 1267 01:20:32,375 --> 01:20:34,000 -Run! -Don't listen to him. 1268 01:20:34,042 --> 01:20:36,167 No, no, he-- he tried to attack me, too. 1269 01:20:36,208 --> 01:20:37,667 She's lying. She's obsessed with you. 1270 01:20:37,750 --> 01:20:40,000 No, no, he is delusional. 1271 01:20:40,042 --> 01:20:41,708 I am trying to help you. 1272 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 Don't you see I am your friend? 1273 01:20:43,417 --> 01:20:44,583 She's a stalker. 1274 01:20:44,583 --> 01:20:47,250 Shut up! Shut up! Shut up! 1275 01:20:50,583 --> 01:20:51,542 Oh my God. 1276 01:20:53,375 --> 01:20:54,625 You're crazy. 1277 01:20:57,875 --> 01:20:59,333 What did you say? 1278 01:20:59,375 --> 01:21:00,542 Natasha, run. 1279 01:21:01,875 --> 01:21:04,167 Nothing. I didn't-- 1280 01:21:04,250 --> 01:21:06,292 There is nothing wrong with me. 1281 01:21:07,750 --> 01:21:09,333 I'm fine. 1282 01:21:09,458 --> 01:21:11,583 I'm fine. They said I was fine. 1283 01:21:11,667 --> 01:21:14,167 THEO: Natasha, run. 1284 01:21:14,250 --> 01:21:15,625 Why are you looking at me like that? 1285 01:21:17,875 --> 01:21:19,125 I'm not. 1286 01:21:19,208 --> 01:21:21,625 -CHLOE: Stop. -Natasha, get out of here! 1287 01:21:21,708 --> 01:21:24,333 Stop looking at me like that! 1288 01:21:24,417 --> 01:21:26,333 Run! 1289 01:21:26,417 --> 01:21:26,833 (GRUNTING) 1290 01:21:26,917 --> 01:21:29,042 (BOXES CLATTER) 1291 01:21:35,458 --> 01:21:37,167 (GRUNTS, SIGHS) 1292 01:21:40,292 --> 01:21:42,750 THEO: Don't listen to her, Natasha! 1293 01:21:42,875 --> 01:21:45,500 You can't trust her! 1294 01:21:45,625 --> 01:21:47,583 Chloe, you need help! 1295 01:21:49,083 --> 01:21:51,083 You know, you aren't that innocent either. 1296 01:21:54,458 --> 01:21:56,792 I've combed through your posts inside and out, 1297 01:21:56,875 --> 01:21:59,667 and you are just like the rest of them. 1298 01:22:02,708 --> 01:22:06,958 Smoothing, whitening, shaping. 1299 01:22:08,417 --> 01:22:12,625 One idealized image after another. 1300 01:22:16,875 --> 01:22:18,083 And for what? 1301 01:22:19,292 --> 01:22:22,417 All to create some perfect package 1302 01:22:22,500 --> 01:22:24,083 that doesn't exist. 1303 01:22:24,208 --> 01:22:27,667 You are just another influencer, 1304 01:22:27,750 --> 01:22:30,333 pretending to be everybody's friend 1305 01:22:30,417 --> 01:22:32,708 until there isn't a screen in between you. 1306 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 I wanted you to be different. 1307 01:22:42,000 --> 01:22:44,792 I needed you to be different. 1308 01:22:44,875 --> 01:22:46,667 -(YELLS) -(SCREAMS) 1309 01:22:46,667 --> 01:22:49,292 (GRUNTING) 1310 01:22:49,375 --> 01:22:51,375 (PANTS) 1311 01:22:51,458 --> 01:22:52,250 (GRUNTS) 1312 01:22:54,042 --> 01:22:55,458 This is all-- 1313 01:22:55,458 --> 01:22:56,708 -Please, no, please. -CHLOE: Your fault, you know. 1314 01:22:56,833 --> 01:23:00,250 (SCREAMING) 1315 01:23:12,250 --> 01:23:15,500 (PANTS) 1316 01:23:17,833 --> 01:23:19,542 I just wanted to be your friend. 1317 01:23:21,375 --> 01:23:23,167 (GRUNTS) 1318 01:23:25,000 --> 01:23:27,500 (GASPING) 1319 01:23:29,042 --> 01:23:31,708 (POLICE SIRENS IN BACKGROUND) 1320 01:23:41,167 --> 01:23:44,250 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN BACKGROUND) 1321 01:23:56,667 --> 01:23:59,417 ♪ Looking side to side 1322 01:23:59,500 --> 01:24:02,458 ♪ I'm alone low and high 1323 01:24:02,542 --> 01:24:07,458 ♪ I'm trying to find something that makes me feel alive ♪ 1324 01:24:08,875 --> 01:24:11,458 ♪ I never knew under the sun 1325 01:24:11,542 --> 01:24:14,708 ♪ Running to and running from 1326 01:24:14,792 --> 01:24:20,292 ♪ I just need someone to help me see the light ♪ 1327 01:24:20,375 --> 01:24:23,417 ♪ But I can't live without you 1328 01:24:23,500 --> 01:24:26,667 ♪ I've been ready for, been ready for this ♪ 1329 01:24:26,750 --> 01:24:33,667 ♪ I think I should start by letting you, letting you in ♪ 1330 01:24:33,708 --> 01:24:35,000 ♪ Hey 1331 01:24:35,083 --> 01:24:37,833 ♪ I take a look at you and start to lose my mind ♪ 1332 01:24:37,875 --> 01:24:38,917 I think that's it. 1333 01:24:39,000 --> 01:24:40,083 -Thank you. -MAN 1: Alright. 1334 01:24:42,458 --> 01:24:45,458 ♪ This feels like something new ♪ 1335 01:24:46,792 --> 01:24:47,292 (KNOCKS DOOR) 1336 01:24:47,375 --> 01:24:48,667 Hey, you about ready? 1337 01:24:48,750 --> 01:24:49,625 NATASHA: Yeah. 1338 01:24:52,708 --> 01:24:53,667 I think I am. 1339 01:24:55,917 --> 01:24:56,958 SLOAN: I'm gonna miss you. 1340 01:24:57,042 --> 01:24:59,000 I'm gonna miss you more. 1341 01:24:59,042 --> 01:25:00,833 SLOAN: Mm, I'm so proud of you. 1342 01:25:00,917 --> 01:25:02,250 This is gonna be a fresh start. 1343 01:25:02,333 --> 01:25:03,708 I'm gonna call you every day. 1344 01:25:03,792 --> 01:25:04,667 SLOAN: You better. 1345 01:25:04,708 --> 01:25:05,250 I love you. 1346 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 I love you, too. 1347 01:25:06,542 --> 01:25:07,708 (SIGHS) 1348 01:25:07,792 --> 01:25:10,833 ♪ I don't know just what I'm letting you ♪ 1349 01:25:10,917 --> 01:25:13,000 ♪ Letting you in 1350 01:25:13,083 --> 01:25:14,667 ♪ Hey 1351 01:25:14,750 --> 01:25:19,000 ♪ I take a look at you and start to lose my balance ♪ 1352 01:25:19,042 --> 01:25:21,917 ♪ What am I falling into 1353 01:25:22,042 --> 01:25:24,542 ♪ This feels like something 1354 01:25:39,875 --> 01:25:40,833 I think that's it. 1355 01:25:41,000 --> 01:25:42,167 Thank you. 1356 01:25:58,083 --> 01:26:01,000 ♪ What am I falling into 1357 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 ♪ This feels like something new ♪ 1358 01:26:04,292 --> 01:26:05,958 ♪ Hey 1359 01:26:05,958 --> 01:26:07,125 ♪ I've seen a lot of you 1360 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 ♪ But they were nothing like this ♪ 1361 01:26:10,167 --> 01:26:13,167 ♪ The way you do what you do ♪ 1362 01:26:13,208 --> 01:26:16,542 ♪ I think you're something brand new ♪ 1363 01:26:16,625 --> 01:26:18,583 ♪ Hey 1364 01:26:22,208 --> 01:26:25,417 ♪ What am I falling into 1365 01:26:25,417 --> 01:26:28,750 ♪ This feels like something new ♪ 1366 01:26:28,875 --> 01:26:30,750 ♪ Hey 1367 01:26:34,375 --> 01:26:37,833 ♪ The way you do what you do 85308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.