Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,708 --> 00:00:16,583
NATASHA:
Hello?
4
00:00:17,750 --> 00:00:19,000
Hello?
5
00:00:19,042 --> 00:00:20,750
Is anyone there?
6
00:00:20,833 --> 00:00:22,125
Someone help me!
7
00:00:29,583 --> 00:00:38,083
(♪)
8
00:00:38,167 --> 00:00:40,542
♪ Who's in control
9
00:00:40,625 --> 00:00:42,833
♪ I got to know
10
00:00:42,875 --> 00:00:47,500
♪ Who's in control
me, me, me ♪
11
00:00:47,542 --> 00:00:52,417
♪ Who's in control
I'm gonna explode ♪
12
00:00:52,500 --> 00:00:57,958
♪ Can you bring it back to
me, me, me ♪
13
00:00:58,042 --> 00:01:02,833
♪ Bring it back to me, me, me
14
00:01:02,875 --> 00:01:07,333
♪ Bring it back to me, me, me
15
00:01:07,417 --> 00:01:09,708
NATASHA:
Grief is a strange thing.
16
00:01:09,833 --> 00:01:11,208
There's no manual.
17
00:01:11,292 --> 00:01:13,667
No one size fits all.
18
00:01:13,667 --> 00:01:17,000
No memo to let you know how
it's gonna show up that day.
19
00:01:17,125 --> 00:01:20,292
So we keep it tucked away,
hoping that today
20
00:01:20,375 --> 00:01:23,042
might be the day
it all sucks a little less.
21
00:01:24,292 --> 00:01:27,917
For some of us, mornings are
a well-crafted story,
22
00:01:28,000 --> 00:01:32,292
a hopeful prelude to the day
full of routine and promise.
23
00:01:32,375 --> 00:01:36,000
For others, they can feel like
a draining mindless slog
24
00:01:36,083 --> 00:01:37,792
to make it out the door alive,
25
00:01:37,875 --> 00:01:41,708
when staying under your sheets
feels like the far saner option.
26
00:01:41,792 --> 00:01:43,250
But spoiler alert,
27
00:01:43,333 --> 00:01:46,125
it doesn't really matter
what side you fall on.
28
00:01:46,208 --> 00:01:48,458
There's no award
for coping faster
29
00:01:48,542 --> 00:01:51,375
or more gracefully
than the next person.
30
00:01:51,500 --> 00:01:54,833
It's about waking up each day,
messy or not,
31
00:01:54,917 --> 00:01:57,333
and looking grief in the eye,
32
00:01:57,375 --> 00:02:00,792
realizing the pain showed up
again and letting it.
33
00:02:00,875 --> 00:02:02,583
Because you know what?
34
00:02:02,667 --> 00:02:03,583
So did you.
35
00:02:03,667 --> 00:02:12,500
(♪)
36
00:02:31,625 --> 00:02:33,500
Oh, hi.
Do you know where I could...
37
00:02:33,542 --> 00:02:35,500
-Sir, have you seen...
-Chloe.
38
00:02:35,542 --> 00:02:37,083
Louis.
39
00:02:37,208 --> 00:02:38,917
Gosh, I haven't seen you since--
40
00:02:39,042 --> 00:02:41,625
-Graduation.
-Uh, yeah, exactly.
41
00:02:41,708 --> 00:02:42,667
How you been?
42
00:02:42,750 --> 00:02:44,542
Good, yeah.
You?
43
00:02:44,625 --> 00:02:47,167
I recently got promoted
to dispatch manager.
44
00:02:47,250 --> 00:02:50,167
So, you know, killing it.
45
00:02:50,208 --> 00:02:52,333
Focus on progress,
not perfection.
46
00:02:52,375 --> 00:02:54,667
That's what
my grandma always said.
47
00:02:54,833 --> 00:02:56,917
Mrs. A. That's right.
48
00:02:57,042 --> 00:02:59,167
And she was the
best art teacher ever.
49
00:02:59,208 --> 00:03:01,292
-I mean--
-Yeah, she was the best.
50
00:03:01,375 --> 00:03:02,667
How-- how's she doing?
51
00:03:02,750 --> 00:03:06,208
Uh, actually, um, she--
she died last Tuesday.
52
00:03:06,375 --> 00:03:08,417
Oh my God, I'm so sorry.
53
00:03:08,500 --> 00:03:10,917
Oh, well, that-- that-- that's--
that's rough.
54
00:03:12,250 --> 00:03:14,083
-Do you still draw?
-Yeah, sometimes.
55
00:03:14,208 --> 00:03:15,833
You know, old habits.
56
00:03:15,875 --> 00:03:16,958
How about a tour?
57
00:03:17,042 --> 00:03:18,708
Great.
58
00:03:18,792 --> 00:03:20,750
LEWIS:
So every junior
delivery dispatcher
59
00:03:20,833 --> 00:03:22,667
starts off with two drivers.
60
00:03:22,708 --> 00:03:25,667
It's up to you to ensure that
everything runs smoothly
61
00:03:25,708 --> 00:03:26,708
when they're offsite.
62
00:03:26,792 --> 00:03:28,708
That includes communicating
with customers,
63
00:03:28,833 --> 00:03:31,625
coordinating delivery times
or providing them with intel.
64
00:03:31,708 --> 00:03:33,625
Well, don't they have devices
for all of that?
65
00:03:33,708 --> 00:03:35,000
Theoretically, yes.
66
00:03:35,042 --> 00:03:38,500
But our CEO likes a little bit
more of a hands-on approach.
67
00:03:38,583 --> 00:03:39,583
They want us to have as much
68
00:03:39,667 --> 00:03:42,000
human-to-human
connection as possible.
69
00:03:42,083 --> 00:03:42,958
Oh.
70
00:03:44,458 --> 00:03:46,500
Oh, over here
is our loading zone.
71
00:03:46,542 --> 00:03:49,083
Every package is scanned before
loadout every morning.
72
00:03:49,167 --> 00:03:51,083
And every driver's scanner
is linked
73
00:03:51,167 --> 00:03:54,250
to their dispatcher's computer,
so you'll be able to track
74
00:03:54,333 --> 00:03:57,125
their location and progress
throughout the day.
75
00:03:57,208 --> 00:03:59,583
You're basically
a glorified babysitter.
76
00:03:59,583 --> 00:04:02,000
Chloe, Rita.
Rita, Chloe.
77
00:04:02,125 --> 00:04:03,625
Oh, welcome to the family,
sweetheart.
78
00:04:03,708 --> 00:04:05,583
Anything you need,
you let me know.
79
00:04:05,667 --> 00:04:07,583
-Thank you.
-Where's Theo?
80
00:04:07,667 --> 00:04:09,417
Present.
81
00:04:09,500 --> 00:04:10,333
Oh.
82
00:04:11,542 --> 00:04:13,542
You must be the new dispatcher.
83
00:04:13,625 --> 00:04:14,542
Chloe.
84
00:04:15,708 --> 00:04:17,000
Nice to meet you.
85
00:04:17,042 --> 00:04:18,167
You too.
86
00:04:18,167 --> 00:04:19,042
(BUZZER RINGS)
87
00:04:19,125 --> 00:04:20,250
LEWIS:
What the?
88
00:04:20,333 --> 00:04:21,792
First day nerves?
89
00:04:21,875 --> 00:04:23,292
Uh, yeah, I guess so.
90
00:04:24,292 --> 00:04:26,833
Well, uh, we'll be in touch,
I guess.
91
00:04:28,042 --> 00:04:29,000
Yeah.
92
00:04:31,208 --> 00:04:32,250
-Let me show you to your office.
-Mm-hmm.
93
00:04:32,333 --> 00:04:35,750
(MACHINE BEEPING IN BACKGROUND)
94
00:04:35,833 --> 00:04:38,542
(PHONE RINGING)
95
00:04:38,667 --> 00:04:39,917
Hey, Sloan.
96
00:04:40,042 --> 00:04:41,167
SLOAN: (ON PHONE)
Hey, girl.
97
00:04:41,250 --> 00:04:43,250
I have a surprise for you.
98
00:04:43,375 --> 00:04:44,458
Are you at the house?
99
00:04:44,542 --> 00:04:45,917
NATASHA: (ON PHONE)
Oh, when am I not?
100
00:04:46,000 --> 00:04:48,167
Okay. You sound overwhelmed.
101
00:04:48,208 --> 00:04:49,917
Just organizing a bunch
of paperwork
102
00:04:50,000 --> 00:04:52,167
that I-- I don't understand.
103
00:04:52,250 --> 00:04:53,500
Ew, why?
104
00:04:53,625 --> 00:04:55,250
Because the internet has
a whole bunch of ideas
105
00:04:55,375 --> 00:04:56,333
about how to be a widow.
106
00:04:56,417 --> 00:04:58,167
And apparently, I suck at it.
107
00:04:58,292 --> 00:04:59,542
SLOAN: (ON PHONE)
Okay, screw the internet.
108
00:04:59,708 --> 00:05:02,458
You are the best widow I know.
109
00:05:02,542 --> 00:05:04,625
I'm the only widow you know.
110
00:05:04,708 --> 00:05:07,000
Mm, well, if Zach leaves
those beard clippings
111
00:05:07,042 --> 00:05:08,333
in the sink one more time,
112
00:05:08,417 --> 00:05:11,917
I promise
that'll change real quick.
113
00:05:12,000 --> 00:05:12,958
Oh, shit.
114
00:05:13,042 --> 00:05:14,042
Was that insensitive?
115
00:05:14,125 --> 00:05:15,250
Uh, maybe.
116
00:05:15,333 --> 00:05:17,167
But it did make me smile, so.
117
00:05:17,250 --> 00:05:19,125
Well, then my job here
is complete.
118
00:05:19,208 --> 00:05:20,333
I'll be there around 2:00.
119
00:05:20,417 --> 00:05:21,542
Love you, girl.
120
00:05:21,625 --> 00:05:22,833
NATASHA: (ON PHONE)
Love you, too.
121
00:05:29,917 --> 00:05:32,167
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
122
00:05:32,208 --> 00:05:34,750
(EMPLOYEES TYPING)
123
00:05:34,833 --> 00:05:36,792
(PHONE RINGING)
124
00:05:36,875 --> 00:05:37,958
Um.
125
00:05:41,333 --> 00:05:42,458
He-- hello?
126
00:05:42,542 --> 00:05:44,083
Hey, mama. It's Rita.
127
00:05:44,167 --> 00:05:47,292
It looks like there's a lot of
construction on Bishop Flats
128
00:05:47,375 --> 00:05:48,333
for drop six.
129
00:05:48,375 --> 00:05:50,042
Any alternate routes
on your end?
130
00:05:50,167 --> 00:05:52,958
Uh, yeah, one second.
131
00:05:52,958 --> 00:05:55,542
(TYPING)
132
00:05:57,542 --> 00:05:59,333
Oh.
133
00:05:59,417 --> 00:06:00,500
How we looking?
134
00:06:00,583 --> 00:06:02,000
CHLOE: (ON CALL)
Um, one second.
135
00:06:05,625 --> 00:06:08,333
Okay, if you take Middleton
to Clearwater,
136
00:06:08,417 --> 00:06:10,208
you can cut through
Gable Villages.
137
00:06:10,333 --> 00:06:11,542
Thanks, girl.
138
00:06:11,625 --> 00:06:12,583
Okay.
139
00:06:14,417 --> 00:06:23,333
(♪)
140
00:06:23,375 --> 00:06:27,458
(CARS HONKING)
141
00:06:30,250 --> 00:06:32,708
Are you kidding me?
142
00:06:32,792 --> 00:06:34,000
Really?
143
00:06:36,292 --> 00:06:38,000
(PHONE RINGING)
144
00:06:38,042 --> 00:06:39,625
Hello?
145
00:06:39,708 --> 00:06:41,417
I'm in gridlock on Middleton.
146
00:06:41,542 --> 00:06:43,542
Rita, I'm-- I'm so sorry.
147
00:06:43,625 --> 00:06:45,833
The computer froze, and I tried
to do it on my phone.
148
00:06:45,917 --> 00:06:46,792
It happens, honey.
149
00:06:46,875 --> 00:06:48,292
All good.
150
00:06:48,417 --> 00:06:50,083
I do have a tight pickup window
that I'm not gonna make though
151
00:06:50,208 --> 00:06:51,167
for a regular.
152
00:06:51,250 --> 00:06:53,208
Could you patch it through
to Theo?
153
00:06:53,292 --> 00:06:54,500
CHLOE: (ON CALL)
Dispatch for Theo?
154
00:06:56,167 --> 00:06:57,375
Go for Theo.
155
00:06:57,458 --> 00:07:00,333
Hey, it's uh, Chloe,
the new girl.
156
00:07:00,458 --> 00:07:02,875
Yeah, I remember.
157
00:07:03,000 --> 00:07:06,333
So, Rita's not gonna
make a pickup for a regular.
158
00:07:06,417 --> 00:07:08,333
So is there any way
you could cover?
159
00:07:08,417 --> 00:07:10,292
Uh, what happened?
160
00:07:10,375 --> 00:07:13,542
I may have sent her
into gridlock traffic.
161
00:07:13,708 --> 00:07:16,833
-THEO: (ON CALL) Uh-oh.
-Yeah, not my finest moment.
162
00:07:16,875 --> 00:07:19,250
What you're really asking for
is a favor.
163
00:07:19,333 --> 00:07:22,750
Uh, a little one maybe.
164
00:07:22,833 --> 00:07:24,583
THEO: (ON CALL)
What's the address?
165
00:07:24,667 --> 00:07:26,833
12-5-30 Dewy Lane.
166
00:07:26,875 --> 00:07:29,625
THEO: (ON CALL)
That's gonna add another
40 minutes to my day.
167
00:07:31,208 --> 00:07:34,000
Yeah, I know. I'm so sorry.
168
00:07:37,875 --> 00:07:41,458
Tell you what,
I'll cover the pickup
169
00:07:41,542 --> 00:07:44,583
if you agree to have a drink
with me tonight.
170
00:07:44,667 --> 00:07:46,875
-Seriously?
-Yeah, come on.
171
00:07:47,000 --> 00:07:48,833
We can celebrate
your first day of work.
172
00:07:50,958 --> 00:07:53,083
CHLOE: (ON CALL)
I don't know that there's much
to celebrate at this point.
173
00:07:53,167 --> 00:07:54,375
Come on.
174
00:07:54,500 --> 00:07:55,833
It's this new place I want
to check out,
175
00:07:55,917 --> 00:07:58,583
and I don't really feel like
going alone.
176
00:08:03,375 --> 00:08:05,667
Uh, yeah. Okay.
177
00:08:05,750 --> 00:08:06,875
Okay.
178
00:08:06,958 --> 00:08:16,125
(♪)
179
00:08:22,750 --> 00:08:24,125
(KNOCKS)
180
00:08:26,333 --> 00:08:28,208
NATASHA:
It's unlocked!
181
00:08:28,292 --> 00:08:29,667
Come on in!
182
00:08:38,083 --> 00:08:39,625
I'll be right there!
183
00:08:43,625 --> 00:08:46,000
Thank you, Rita.
184
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
Oh, hi.
185
00:08:47,917 --> 00:08:50,292
Sorry, I was expecting Rita.
186
00:08:50,375 --> 00:08:51,667
Uh, yeah,
she's stuck in traffic.
187
00:08:51,792 --> 00:08:53,042
I-- I didn't mean to scare you.
I just--
188
00:08:53,208 --> 00:08:54,500
No, it's not your fault.
189
00:08:54,583 --> 00:08:56,833
I should answer the door
like a normal person.
190
00:08:56,917 --> 00:08:57,500
(THEO CHUCKLES)
191
00:08:57,500 --> 00:08:58,458
I'm Natasha.
192
00:08:58,542 --> 00:08:59,458
Oh, Theo.
193
00:08:59,542 --> 00:09:00,750
(BARKING)
194
00:09:00,833 --> 00:09:03,000
Who's this little guy?
195
00:09:03,083 --> 00:09:04,208
Oh, that's Arger.
196
00:09:04,292 --> 00:09:05,500
He's um, he's an attack dog.
197
00:09:05,583 --> 00:09:07,375
So, watch out.
198
00:09:07,458 --> 00:09:10,500
Oh yeah,
he looks like a real killer.
199
00:09:10,542 --> 00:09:11,750
It's a cool name though.
200
00:09:11,833 --> 00:09:14,375
Thank you.
Short for Argerich.
201
00:09:14,500 --> 00:09:16,000
What, like Martha Argerich?
202
00:09:17,375 --> 00:09:19,167
Yeah, actually.
203
00:09:19,250 --> 00:09:21,583
One of the greatest living
pianists on the planet.
204
00:09:21,667 --> 00:09:22,833
Do you play?
205
00:09:22,875 --> 00:09:25,458
No, my mom did.
She was a big fan.
206
00:09:25,542 --> 00:09:26,792
Do you?
207
00:09:26,875 --> 00:09:30,000
Uh, I can play a mean
Twinkle Twinkle Little Star,
208
00:09:30,042 --> 00:09:30,875
but... (CHUCKLES)
209
00:09:30,958 --> 00:09:33,208
Got it.
You're classically trained then.
210
00:09:35,750 --> 00:09:37,750
Yeah, sorry again for...
211
00:09:37,833 --> 00:09:40,167
No, it's not your fault.
212
00:09:40,208 --> 00:09:41,792
See you, Arger.
213
00:09:41,875 --> 00:09:43,792
(BARKS)
214
00:09:45,375 --> 00:09:46,792
Bye.
215
00:09:49,000 --> 00:09:51,833
(CLACKING)
216
00:09:51,917 --> 00:09:53,958
Hey, sorry to bother you again,
but...
217
00:09:59,042 --> 00:10:00,833
I'm still here!
218
00:10:04,583 --> 00:10:06,208
Okay, then.
219
00:10:06,375 --> 00:10:07,917
(DOOR SHUTS)
220
00:10:22,083 --> 00:10:23,667
(GASPS)
221
00:10:26,458 --> 00:10:28,333
(THUDDING)
222
00:10:30,708 --> 00:10:32,333
-(GASPS)
-Chloe!
223
00:10:32,417 --> 00:10:33,583
Are you okay?
224
00:10:33,667 --> 00:10:35,250
-Are you alright?
-Yeah, yeah.
225
00:10:35,333 --> 00:10:36,542
I'm sorry, I'm fine.
226
00:10:36,667 --> 00:10:37,833
You're still here.
What's--
227
00:10:37,917 --> 00:10:39,833
Yeah, I think-- I think
I just I wasn't um,
228
00:10:39,958 --> 00:10:41,792
I wasn't looking at the clock.
229
00:10:41,875 --> 00:10:44,750
Well, actually, I uh-- I wanted
to give you this.
230
00:10:50,542 --> 00:10:52,125
I'm really sorry about
your grandmother.
231
00:10:53,833 --> 00:10:57,667
Lewis, this is--
this is really beautiful.
232
00:11:00,542 --> 00:11:02,333
Are you about ready
for that drink?
233
00:11:02,458 --> 00:11:04,875
Yeah, yeah, just um, one second.
234
00:11:06,792 --> 00:11:08,375
Thank you for this.
235
00:11:08,458 --> 00:11:10,208
Really.
236
00:11:10,292 --> 00:11:11,333
You have a great night.
237
00:11:11,375 --> 00:11:12,708
You too.
238
00:11:22,875 --> 00:11:26,500
And you know, after more than
a few concussions,
239
00:11:26,542 --> 00:11:27,958
the NFL was off the table
240
00:11:28,042 --> 00:11:34,292
and I don't know, everything
crashed and burned.
241
00:11:34,375 --> 00:11:36,500
CHLOE:
I can't even imagine.
242
00:11:36,542 --> 00:11:38,833
So you gonna have
243
00:11:38,875 --> 00:11:41,542
anything stiffer
than that Shirley Temple?
244
00:11:41,542 --> 00:11:42,917
Oh, no.
I'm fine.
245
00:11:43,000 --> 00:11:46,083
I'm actually
not much of a drinker.
246
00:11:46,208 --> 00:11:47,167
Fair enough.
247
00:11:48,542 --> 00:11:50,000
So what about you?
248
00:11:50,042 --> 00:11:51,667
Out of all the jobs
in the world,
249
00:11:51,708 --> 00:11:53,042
why'd you choose this one?
250
00:11:54,458 --> 00:11:57,083
I thought it would be a position
251
00:11:57,083 --> 00:11:59,500
with very little
human interaction.
252
00:11:59,583 --> 00:12:01,875
What? You're--
you're not a fan of people?
253
00:12:02,958 --> 00:12:05,917
So, I've been taking care of
my grandma
254
00:12:05,917 --> 00:12:07,208
for the past three years.
255
00:12:09,583 --> 00:12:11,333
So...
256
00:12:11,375 --> 00:12:12,417
What did you do before that?
257
00:12:14,083 --> 00:12:18,250
I was a uh-- a receptionist
at a um-- a treatment center.
258
00:12:18,375 --> 00:12:19,583
THEO:
Addiction?
259
00:12:19,667 --> 00:12:21,083
Mental health, mostly.
260
00:12:22,542 --> 00:12:25,250
Wow, there was a--
there was a time
261
00:12:25,333 --> 00:12:26,167
after my playing days
262
00:12:26,250 --> 00:12:29,292
and where I was
having panic attacks.
263
00:12:30,500 --> 00:12:31,958
-Really?
-Mm.
264
00:12:33,458 --> 00:12:36,917
Wow, so what changed?
265
00:12:37,000 --> 00:12:39,250
I kind of created my own
superpower to get through.
266
00:12:40,375 --> 00:12:42,500
-Superpower?
-THEO: Something like that.
267
00:12:44,208 --> 00:12:46,250
Okay, what--
what is this superpower?
268
00:12:47,708 --> 00:12:48,667
Curiosity.
269
00:12:48,750 --> 00:12:50,000
(CHLOE CHUCKLES)
270
00:12:51,042 --> 00:12:52,458
-CHLOE: Curiosity?
-Mm-hmm.
271
00:12:53,792 --> 00:12:55,875
But didn't curiosity
kill the cat?
272
00:12:57,625 --> 00:12:59,792
But satisfaction
brought it back.
273
00:13:01,208 --> 00:13:04,042
Trust me, next time you find
yourself curious
274
00:13:04,167 --> 00:13:08,167
about something,
do yourself a favor,
275
00:13:08,208 --> 00:13:09,292
explore it.
276
00:13:11,542 --> 00:13:13,083
You never know
what you might find.
277
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
(GASPS)
278
00:13:19,792 --> 00:13:21,333
So-- sorry.
279
00:13:21,375 --> 00:13:22,667
Do we have a problem here?
280
00:13:22,750 --> 00:13:27,167
-Get the hell off me, man.
-I said, do we have a problem?
281
00:13:27,292 --> 00:13:29,250
No, no.
282
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
No.
283
00:13:30,542 --> 00:13:32,000
No.
No, we don't have a problem.
284
00:13:32,042 --> 00:13:34,500
-No, there's no problem.
-THEO: No, there's no problem.
285
00:13:34,583 --> 00:13:36,417
(LAUGHING) It's okay, buddy.
286
00:13:36,542 --> 00:13:38,167
It's okay.
287
00:13:38,250 --> 00:13:39,375
Apologize.
288
00:13:42,333 --> 00:13:43,458
I'm sorry.
289
00:13:43,542 --> 00:13:45,667
It's fine.
290
00:13:45,708 --> 00:13:48,167
You need to be more careful,
okay?
291
00:13:48,208 --> 00:13:49,500
Yeah.
292
00:13:49,542 --> 00:13:58,167
(♪)
293
00:13:59,250 --> 00:14:01,792
(CHUCKLES)
294
00:14:40,417 --> 00:14:42,750
(MACHINE BEEPING)
295
00:14:42,833 --> 00:14:43,708
(TYPING)
296
00:14:43,833 --> 00:14:45,250
(PHONES RINGING IN BACKGROUND)
297
00:14:45,333 --> 00:14:49,375
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
298
00:14:57,625 --> 00:15:01,583
(KEYS CLACKING)
299
00:15:08,083 --> 00:15:10,292
Thanks for covering with
that pickup yesterday.
300
00:15:10,375 --> 00:15:11,417
It was nothing.
301
00:15:14,500 --> 00:15:16,375
Is uh-- is she a regular?
302
00:15:16,500 --> 00:15:18,958
Oh, yeah.
303
00:15:19,042 --> 00:15:21,417
What's the uh-- what's the deal
with the husband?
304
00:15:21,500 --> 00:15:22,375
Don't start.
305
00:15:22,375 --> 00:15:23,500
(THEO CHUCKLES)
306
00:15:23,542 --> 00:15:25,500
-What?
-Don't what me.
307
00:15:25,625 --> 00:15:27,125
I know what you're thinking.
308
00:15:27,208 --> 00:15:28,667
It's just a question.
309
00:15:28,708 --> 00:15:30,500
Mm-hmm.
310
00:15:35,208 --> 00:15:43,958
(♪)
311
00:16:20,542 --> 00:16:22,875
(PHONE RINGING)
312
00:16:23,000 --> 00:16:25,292
-Hello.
Hey, pumpkin, it's Rita.
313
00:16:25,375 --> 00:16:27,167
I'm missing a package for
my next drop.
314
00:16:27,208 --> 00:16:29,042
Can you make the rounds?
315
00:16:29,125 --> 00:16:31,208
CHLOE: (ON CALL)
Of course.
Uh, name and address?
316
00:16:31,292 --> 00:16:34,708
RITA: (ON CALL)
It's 12-5-30 Dewey Lane.
317
00:16:34,792 --> 00:16:37,708
Customer is Natasha Wallace.
318
00:16:39,208 --> 00:16:40,625
Alright, I'm on it.
319
00:16:47,958 --> 00:16:49,333
Go for Theo.
320
00:16:49,417 --> 00:16:52,083
Hey, Theo.
Uh, Rita's missing a package.
321
00:16:52,167 --> 00:16:54,708
It's for um, 12-5-30 Dewey Lane.
322
00:16:54,792 --> 00:16:56,167
Name is Natasha Wallace.
323
00:16:56,333 --> 00:16:58,667
I think it's the same place
I sent you to yesterday.
324
00:16:58,750 --> 00:17:02,458
That didn't by chance get stuck
in your pile, did it?
325
00:17:02,542 --> 00:17:05,375
Uh, doubtful, but I'll--
I'll check.
326
00:17:05,458 --> 00:17:06,667
CHLOE: (ON CALL)
Thank you.
327
00:17:10,708 --> 00:17:11,833
I guess I was wrong.
328
00:17:11,958 --> 00:17:14,500
Must have gotten mixed in
by mistake.
329
00:17:14,583 --> 00:17:16,708
But I'll swing back uh, before
heading back.
330
00:17:16,833 --> 00:17:18,000
Sorry about that.
331
00:17:21,792 --> 00:17:23,125
You have fun last night?
332
00:17:24,917 --> 00:17:27,083
Well, the food was really good.
333
00:17:29,917 --> 00:17:32,792
I should let Rita know
about that package.
334
00:17:32,875 --> 00:17:33,875
Copy that.
335
00:17:33,958 --> 00:17:35,208
Okay, cool.
336
00:17:41,875 --> 00:17:43,417
Hey, Rita.
Yes, he does have it.
337
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
He says he'll drop it off
in a bit.
338
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
Okay, sounds good.
339
00:17:47,458 --> 00:17:49,167
Okay.
340
00:17:54,792 --> 00:17:58,708
(ENGINE STARTS, REVS)
341
00:18:00,375 --> 00:18:04,292
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
342
00:18:07,667 --> 00:18:11,583
(KEYS CLACKING)
343
00:18:19,708 --> 00:18:22,083
(CLICKING)
344
00:18:22,167 --> 00:18:23,208
(DOORBELL RINGS)
345
00:18:23,292 --> 00:18:24,667
-WOMAN 1: Hi, Natasha.
-Hi.
346
00:18:24,708 --> 00:18:27,125
-WOMAN 1: How are you?
-Hello! Good to see you.
347
00:18:27,208 --> 00:18:28,083
Come on in.
348
00:18:28,208 --> 00:18:29,333
WOMAN 1:
Thank you for having us.
349
00:18:29,375 --> 00:18:31,292
Oh my God,
what a beautiful home.
350
00:18:31,375 --> 00:18:34,167
Thank you.
We just redecorated.
351
00:18:34,208 --> 00:18:35,708
WOMAN 1:
Wonderful. Okay.
352
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
So tell us your life motto.
353
00:18:37,042 --> 00:18:40,333
Oh, start each day
with a grateful heart.
354
00:18:40,375 --> 00:18:42,417
WOMAN 1:
Guilty pleasure.
355
00:18:42,542 --> 00:18:43,583
NATASHA:
Eating popcorn for dinner.
356
00:18:43,708 --> 00:18:44,500
(CHUCKLES)
357
00:18:44,542 --> 00:18:46,083
WOMAN 1:
Yum.
358
00:18:46,167 --> 00:18:48,708
Last thing you search
for online.
359
00:18:48,792 --> 00:18:51,958
NATASHA:
Uh, '90s minimalism.
360
00:18:52,042 --> 00:18:54,000
WOMAN 1:
If you had to pick a muse.
361
00:18:54,042 --> 00:18:57,500
Ooh, my dog, Arger.
Of course.
362
00:18:58,833 --> 00:19:01,208
WOMAN 1:
Three things you can't
live without.
363
00:19:01,292 --> 00:19:03,833
NATASHA:
Fuzzy socks, hope
364
00:19:03,917 --> 00:19:05,333
and...
365
00:19:05,458 --> 00:19:07,500
-Her husband.
-Oh my god!
366
00:19:07,625 --> 00:19:08,833
(GIGGLES)
367
00:19:08,875 --> 00:19:11,417
NATASHA:
The goal is to not
make people cringe.
368
00:19:11,542 --> 00:19:12,875
NATASHA'S HUSBAND:
Oh, yeah? Like this?
369
00:19:12,875 --> 00:19:16,250
(GIGGLES) Oh my God. Stop.
370
00:19:16,333 --> 00:19:19,208
Oh my God. You're scaring me.
371
00:19:23,417 --> 00:19:24,000
SLOAN:
Hey, I'm sorry.
372
00:19:24,083 --> 00:19:25,458
(GASPS)
373
00:19:25,542 --> 00:19:26,667
SLOAN:
I know I was supposed
to be here yesterday,
374
00:19:26,750 --> 00:19:28,000
I had a thing, and another thing
and-- oh my God!
375
00:19:28,083 --> 00:19:29,625
What's wrong?
376
00:19:29,708 --> 00:19:31,167
What happened?
377
00:19:31,250 --> 00:19:33,458
Come here.
378
00:19:33,542 --> 00:19:36,000
(SOBS)
379
00:19:36,042 --> 00:19:37,000
NATASHA:
Sloan, I miss him so much.
380
00:19:37,083 --> 00:19:39,417
Oh my-- What is it?
381
00:19:39,500 --> 00:19:43,000
I found David's shirt
behind the washer.
382
00:19:43,042 --> 00:19:44,792
It still smells like him.
383
00:19:46,958 --> 00:19:48,042
SLOAN:
No, no, no, no.
384
00:19:48,125 --> 00:19:49,833
My gosh, you poor thing.
385
00:19:49,917 --> 00:19:51,625
I am so sorry.
386
00:19:53,375 --> 00:19:56,583
But I have something that may
cheer you up.
387
00:19:56,667 --> 00:19:57,542
What is it?
388
00:19:57,625 --> 00:19:59,750
It is the start of a new era.
389
00:20:01,500 --> 00:20:02,625
(GASPS)
390
00:20:02,625 --> 00:20:03,167
You're an author.
391
00:20:03,250 --> 00:20:07,750
(LAUGHING)
392
00:20:07,875 --> 00:20:09,000
Congratulations!
393
00:20:09,042 --> 00:20:10,250
Oh my goodness.
394
00:20:10,375 --> 00:20:11,667
And you're so right
about the pink font.
395
00:20:11,708 --> 00:20:13,167
It looks so much better.
396
00:20:13,292 --> 00:20:15,833
You-- This is amazing.
397
00:20:15,917 --> 00:20:17,042
I know that was a hassle.
398
00:20:17,167 --> 00:20:18,375
-Thank you.
-Not at all.
399
00:20:18,542 --> 00:20:21,083
That is what managers
and best friends are for.
400
00:20:21,167 --> 00:20:24,000
200 copies have already been
sent to Booked & Bound Bookstore
401
00:20:24,083 --> 00:20:25,250
for this Friday's reading.
402
00:20:25,333 --> 00:20:28,500
It's going to be exclusive
and very intimate.
403
00:20:28,542 --> 00:20:30,500
That's a little excessive,
isn't it?
404
00:20:30,583 --> 00:20:31,667
No, it's not.
405
00:20:31,708 --> 00:20:33,833
You just hit a million
followers on Instapixer.
406
00:20:33,917 --> 00:20:35,917
You have three million across
all platforms.
407
00:20:36,000 --> 00:20:38,208
Trust me, 200 is just the start.
408
00:20:39,417 --> 00:20:41,167
-Thank you.
-You're welcome.
409
00:20:41,250 --> 00:20:43,833
(CHUCKLES)
410
00:20:43,917 --> 00:20:45,958
I can't believe I wrote a book.
411
00:20:46,042 --> 00:20:47,167
Believe it.
412
00:20:47,208 --> 00:20:48,333
The first of many.
413
00:20:48,417 --> 00:20:50,750
And David would be so proud.
414
00:20:52,167 --> 00:20:54,458
Okay, let's celebrate.
415
00:20:54,542 --> 00:20:57,250
NATASHA:
It is barely 3:00 p.m.
416
00:20:57,333 --> 00:20:58,625
And I barely care.
417
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
I will have your perky ass drunk
before happy hour.
418
00:21:01,583 --> 00:21:04,167
(LAUGHING)
419
00:21:04,167 --> 00:21:05,917
-I love you.
-I love you, too.
420
00:21:06,000 --> 00:21:06,875
So proud of you.
421
00:21:06,958 --> 00:21:08,000
(CHUCKLES)
422
00:21:08,042 --> 00:21:09,833
(PHONE RINGING)
423
00:21:09,917 --> 00:21:11,458
(DOORBELL RINGS)
424
00:21:11,542 --> 00:21:13,500
-I'll take care of that.
-Okay, yeah.
425
00:21:16,042 --> 00:21:17,000
Hello?
426
00:21:18,167 --> 00:21:19,500
-Yeah?
-Hello?
427
00:21:21,208 --> 00:21:23,958
Uh, I have a package
for Ms. Wallace.
428
00:21:24,042 --> 00:21:25,458
Okay, great, I'll take it.
429
00:21:25,542 --> 00:21:27,833
Oh, well, actually,
I need a signature.
430
00:21:27,917 --> 00:21:29,083
Okay.
431
00:21:29,167 --> 00:21:30,375
I'll sign it.
432
00:21:30,458 --> 00:21:32,167
-NATASHA: Okay.
-From Ms. Wallace.
433
00:21:32,208 --> 00:21:35,125
Well, can we just change it
from my husband's name to mine?
434
00:21:35,208 --> 00:21:37,792
Natasha, he needs a signature
from you.
435
00:21:39,250 --> 00:21:42,542
(BARKING)
436
00:21:42,667 --> 00:21:43,583
Hi.
437
00:21:44,708 --> 00:21:45,750
Thank you.
438
00:21:47,167 --> 00:21:51,042
(CONTINUES BARKING)
439
00:21:51,042 --> 00:21:52,375
SLOAN:
Thank you.
440
00:21:54,250 --> 00:21:56,375
(MACHINE BEEPING)
441
00:21:56,458 --> 00:21:58,750
Hey man, can we talk
for a second?
442
00:21:58,833 --> 00:21:59,792
What's up?
443
00:22:01,375 --> 00:22:03,000
Is there anything I should know
about today?
444
00:22:03,042 --> 00:22:04,417
Any-- any mishaps?
445
00:22:04,542 --> 00:22:06,917
Nothing I could think of, why?
446
00:22:07,000 --> 00:22:08,042
Come on, man.
447
00:22:09,708 --> 00:22:11,250
I saw you.
448
00:22:11,333 --> 00:22:13,333
You saw me what?
449
00:22:13,375 --> 00:22:14,833
Take one of Rita's packages.
450
00:22:16,375 --> 00:22:17,542
No, you didn't.
451
00:22:18,917 --> 00:22:19,958
Yes, I did.
452
00:22:22,208 --> 00:22:24,042
No, you didn't.
453
00:22:25,250 --> 00:22:27,208
Look, man, I--
I know what I saw.
454
00:22:27,292 --> 00:22:28,542
You sure about that?
455
00:22:31,333 --> 00:22:34,833
Your glasses, they um,
look a little dirty.
456
00:22:38,250 --> 00:22:39,375
There's nothing wrong
with my glasses.
457
00:22:39,458 --> 00:22:41,708
Mm, I don't know.
458
00:22:43,333 --> 00:22:45,167
They look pretty dirty.
459
00:22:45,250 --> 00:22:46,583
(GULPS)
460
00:22:48,542 --> 00:22:49,875
Please give those back.
461
00:22:56,208 --> 00:22:57,667
Here we go.
462
00:23:00,542 --> 00:23:02,875
I think you'll be seeing things
a lot more clearly now.
463
00:23:06,167 --> 00:23:07,458
Good talk.
464
00:23:15,542 --> 00:23:17,833
(DOG BARKING IN BACKGROUND)
465
00:23:37,708 --> 00:23:41,250
CHLOE:
"Gone from sight,
but never from my heart."
466
00:23:41,333 --> 00:23:49,792
(♪)
467
00:24:07,042 --> 00:24:10,333
NATASHA: (ON PHONE)
Hey dolls, don't forget to stop
by Booked & Bound at noon
468
00:24:10,417 --> 00:24:11,750
for today's book signing.
469
00:24:11,833 --> 00:24:13,167
Can't wait to see you there.
470
00:24:13,250 --> 00:24:16,833
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
471
00:24:19,542 --> 00:24:21,458
Oh, Lewis, Lewis, hey, hey.
472
00:24:21,458 --> 00:24:22,417
-Oh, hey. You.
-CHLOE: Can I talk to you?
473
00:24:22,542 --> 00:24:24,542
Yeah. Oh, um...
474
00:24:28,042 --> 00:24:29,208
CHLOE:
Are these yours?
475
00:24:29,375 --> 00:24:32,792
Yeah, yeah, just a graphic novel
I've been working on.
476
00:24:32,875 --> 00:24:34,833
Lewis, these are really good.
477
00:24:34,917 --> 00:24:36,167
Well, you know, everyone--
everyone's always
478
00:24:36,250 --> 00:24:37,708
talking about side hustles.
479
00:24:37,792 --> 00:24:40,083
No, you should be doing
this full time.
480
00:24:40,083 --> 00:24:42,333
I wish, you know, maybe someday.
481
00:24:42,375 --> 00:24:45,917
Um, but uh, did--
did you need something?
482
00:24:46,000 --> 00:24:48,417
Yeah, yeah, um, I just--
I totally spaced.
483
00:24:48,500 --> 00:24:52,417
I have a doctor's appointment
in half an hour.
484
00:24:52,542 --> 00:24:54,167
So, is-- is it okay
if I just slip out?
485
00:24:54,250 --> 00:24:55,375
Yeah, yeah. Go.
486
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
Is everything okay?
487
00:24:56,583 --> 00:24:58,292
Oh, it's just--
it's a routine checkup.
488
00:24:58,375 --> 00:24:59,667
LEWIS:
Okay.
489
00:25:00,625 --> 00:25:02,125
Okay, thank you.
490
00:25:10,417 --> 00:25:13,750
NATASHA:
"In a different era, the It Girl
was someone whose picture
491
00:25:13,833 --> 00:25:16,333
was captured at all
the best social gatherings
492
00:25:16,417 --> 00:25:19,583
surrounded by
the ultra fabulous.
493
00:25:19,708 --> 00:25:23,542
These days, the new It Girl is
someone who takes photos
494
00:25:23,625 --> 00:25:26,958
of herself at home alone.
495
00:25:28,042 --> 00:25:32,667
When David was alive,
I imagined the curtain closing.
496
00:25:32,667 --> 00:25:35,208
Life without a lens.
497
00:25:35,333 --> 00:25:38,500
I envisioned the joy,
the freedom,
498
00:25:40,083 --> 00:25:41,042
the kids.
499
00:25:42,708 --> 00:25:46,917
But the future doesn't exist
anymore, so the show goes on.
500
00:25:47,000 --> 00:25:49,250
Another late night
with a million strangers
501
00:25:49,333 --> 00:25:51,708
as I scroll numbly
through comments,
502
00:25:51,875 --> 00:25:54,500
colonized in a bed
that lost its comfort
503
00:25:54,583 --> 00:25:56,833
the day I lost you.
504
00:25:56,917 --> 00:25:58,958
Always alone.
505
00:25:58,958 --> 00:26:02,167
The life of an It Girl,
isn't it fab?"
506
00:26:03,375 --> 00:26:07,917
(APPLAUSE)
507
00:26:19,333 --> 00:26:20,958
I just need a...
508
00:26:21,042 --> 00:26:23,708
Okay, everyone, just give us
five minutes and we'll be
509
00:26:23,792 --> 00:26:25,792
right back for the signing,
okay?
510
00:26:32,500 --> 00:26:37,208
(BREATHING HEAVILY)
511
00:26:40,125 --> 00:26:41,667
SLOAN:
Hey.
512
00:26:41,708 --> 00:26:42,958
Are you okay?
513
00:26:44,042 --> 00:26:47,333
It's just the first time
I've read that since
514
00:26:47,417 --> 00:26:48,958
sending it to the publisher, so.
515
00:26:50,208 --> 00:26:51,250
This is so fresh.
516
00:26:51,375 --> 00:26:52,458
So, you know.
517
00:26:52,542 --> 00:26:54,875
SLOAN:
That's because it is.
518
00:26:55,000 --> 00:26:56,917
But he's in a much
better place now.
519
00:26:57,000 --> 00:27:00,667
And just look at how much
you've grown from all of this.
520
00:27:00,667 --> 00:27:04,167
Remember, diamonds are forged
in the fire.
521
00:27:04,208 --> 00:27:05,667
Don't you forget that.
522
00:27:05,750 --> 00:27:07,250
There's a reason for everything.
523
00:27:08,667 --> 00:27:10,667
NATASHA:
I'll be out there in a minute,
okay?
524
00:27:10,708 --> 00:27:13,042
SLOAN:
Hey, you're a rock star.
525
00:27:18,375 --> 00:27:20,958
I hate that saying.
526
00:27:21,042 --> 00:27:24,000
Oh, I didn't realize
anyone else was in here.
527
00:27:24,083 --> 00:27:26,875
So-- sorry, I-- I couldn't help
but overhear.
528
00:27:29,583 --> 00:27:31,167
What saying?
529
00:27:31,250 --> 00:27:33,167
That everything happens
for a reason?
530
00:27:33,292 --> 00:27:34,958
(SIGHS)
531
00:27:35,042 --> 00:27:37,917
CHLOE:
It's like they're forcing you
to see the bright side.
532
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
Like to find a silver lining
in your pain as if
533
00:27:41,042 --> 00:27:42,917
feeling anything other
than positivity
534
00:27:43,042 --> 00:27:44,375
makes you a terrible person.
535
00:27:45,708 --> 00:27:48,500
Is it so awful and abnormal
to think that everything
536
00:27:48,583 --> 00:27:52,333
could just be dark, and raw,
and senseless?
537
00:27:52,375 --> 00:27:54,625
I couldn't agree more.
538
00:27:57,708 --> 00:28:00,125
Do you think
it ever gets better?
539
00:28:00,208 --> 00:28:01,542
I don't know.
540
00:28:01,667 --> 00:28:03,292
I hope so.
541
00:28:03,375 --> 00:28:04,292
Me too.
542
00:28:06,042 --> 00:28:08,167
SLOAN:
Hey, the line is
ready when you are.
543
00:28:08,250 --> 00:28:09,500
I'll be right there!
544
00:28:09,625 --> 00:28:10,667
SLOAN:
Okay.
545
00:28:14,375 --> 00:28:15,667
Thank you.
546
00:28:18,542 --> 00:28:19,792
You're welcome.
547
00:28:31,542 --> 00:28:33,083
-Thank you.
-(CHUCKLES)
548
00:28:34,458 --> 00:28:35,750
Hi.
549
00:28:44,167 --> 00:28:47,417
♪ Hold down your breath still
550
00:28:47,500 --> 00:28:50,542
♪ You join the fight will
551
00:28:50,625 --> 00:28:52,667
♪ Just sit and wait there
552
00:28:52,750 --> 00:28:53,833
(LAUGHING)
553
00:28:53,917 --> 00:28:55,167
♪ You see me fly
554
00:28:55,292 --> 00:28:57,167
♪ You know they'll never
catch me for it ♪
555
00:28:57,250 --> 00:28:58,542
♪ See me fly
556
00:28:58,625 --> 00:29:00,333
♪ The way I put
my finger on it ♪
557
00:29:00,375 --> 00:29:00,667
♪ See me fly
558
00:29:00,792 --> 00:29:02,333
(LAUGHING)
559
00:29:02,375 --> 00:29:03,792
♪ You got it
560
00:29:03,917 --> 00:29:06,625
♪ Then try to tell me
you've got the wrong guy ♪
561
00:29:06,708 --> 00:29:07,958
♪ See me fly
562
00:29:08,083 --> 00:29:09,750
♪ You know you'll never
catch me for it ♪
563
00:29:09,833 --> 00:29:11,000
♪ See me fly
564
00:29:11,042 --> 00:29:13,000
♪ The way I put
my finger on it ♪
565
00:29:13,167 --> 00:29:14,833
♪ See me fly
566
00:29:14,875 --> 00:29:16,208
♪ You got it
567
00:29:16,292 --> 00:29:19,250
♪ Then try to tell me
you got the wrong guy ♪
568
00:29:25,375 --> 00:29:26,375
(THUD IN DISTANCE)
569
00:29:28,167 --> 00:29:29,125
Hello?
570
00:29:32,167 --> 00:29:33,208
Arger?
571
00:29:39,167 --> 00:29:40,250
Arger?
572
00:29:44,375 --> 00:29:45,750
Arger?
573
00:29:50,708 --> 00:29:52,042
Arger?
574
00:29:52,125 --> 00:29:56,292
(BIRDS CHIRPING IN BACKGROUND)
575
00:30:05,542 --> 00:30:09,042
(ENGINE REVS)
576
00:30:12,250 --> 00:30:14,292
(BEEPING)
577
00:30:19,375 --> 00:30:20,292
(PHONE CLATTERS)
578
00:30:28,833 --> 00:30:30,167
(PHONE BEEPS)
579
00:30:37,875 --> 00:30:46,792
(♪)
580
00:32:25,083 --> 00:32:26,583
LEWIS:
Hey, Chloe.
581
00:32:26,667 --> 00:32:27,833
Oh, um, hi.
582
00:32:27,917 --> 00:32:29,250
What-- what's up?
583
00:32:29,333 --> 00:32:32,167
Uh, how was the uh--
how was the doctor?
584
00:32:33,792 --> 00:32:35,750
The other day during lunch?
585
00:32:35,833 --> 00:32:37,292
Oh, yeah.
586
00:32:37,375 --> 00:32:39,958
All good. Alright, that's--
that's good.
587
00:32:40,042 --> 00:32:42,167
-Yeah.
-Um,
588
00:32:42,208 --> 00:32:46,167
so uh, listen, would you--
would you maybe want to like
589
00:32:46,250 --> 00:32:49,458
grab some--
some food with me sometime?
590
00:32:49,542 --> 00:32:51,250
Oh, uh.
591
00:32:51,250 --> 00:32:54,083
It could be uh, you know,
anytime, tonight,
592
00:32:54,083 --> 00:32:55,417
tomorrow, whenever.
593
00:32:57,083 --> 00:32:59,458
Yeah, tonight is good.
594
00:32:59,542 --> 00:33:01,042
Okay, yeah.
595
00:33:01,125 --> 00:33:03,792
Awesome, cool. We-- we can go to
the bar on Linden.
596
00:33:03,875 --> 00:33:05,167
-CHLOE: Okay.
-Yeah.
597
00:33:05,333 --> 00:33:07,083
Alright, well, I'll--
I'll meet you there at 8:00?
598
00:33:07,167 --> 00:33:08,083
CHLOE:
Yeah, perfect.
599
00:33:08,208 --> 00:33:10,792
Perfect. Great. Awesome.
600
00:33:10,875 --> 00:33:11,917
Keep up the good work.
601
00:33:12,000 --> 00:33:14,083
(CHUCKLES) Okay.
602
00:33:14,167 --> 00:33:18,750
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
603
00:33:18,833 --> 00:33:22,958
(PHONE RINGING)
604
00:33:23,042 --> 00:33:24,750
Go for Chloe.
605
00:33:24,875 --> 00:33:26,250
THEO: (ON CALL)
Hey, it's Theo.
606
00:33:26,375 --> 00:33:29,000
Did we ever get a confirmation
on that 515 pickup?
607
00:33:29,042 --> 00:33:30,583
Uh, one second.
608
00:33:32,875 --> 00:33:34,792
(ARGER BARKING)
609
00:33:34,875 --> 00:33:36,500
Did-- did you pick up
a stray dog?
610
00:33:37,958 --> 00:33:40,500
THEO: (ON CALL)
Not that I remember.
Must be interference.
611
00:33:40,625 --> 00:33:41,500
How's the pickup looking?
612
00:33:43,458 --> 00:33:44,917
Um, yeah.
613
00:33:44,917 --> 00:33:46,583
Yeah, you're all set.
614
00:33:46,667 --> 00:33:47,542
THEO: (ON CALL)
Thanks.
615
00:33:47,625 --> 00:33:56,667
(♪)
616
00:34:04,750 --> 00:34:07,375
It's getting colder
and darker by the second.
617
00:34:07,458 --> 00:34:09,375
I'm telling you,
this isn't like him.
618
00:34:09,375 --> 00:34:10,667
SLOAN: (ON PHONE)
I'm sure he'll show up.
619
00:34:15,708 --> 00:34:17,458
Alright, I'm gonna walk the
neighborhood one more time.
620
00:34:17,542 --> 00:34:19,167
And I'll just--
I'll keep you posted, okay?
621
00:34:19,292 --> 00:34:20,667
SLOAN: (ON PHONE)
Good luck.
622
00:34:26,875 --> 00:34:27,708
(NATASHA GASPS)
623
00:34:27,792 --> 00:34:30,292
Arger! Wait, how did you?
624
00:34:30,417 --> 00:34:32,958
Uh, my delivery truck ran out
of gas a few blocks over
625
00:34:33,042 --> 00:34:34,417
and I was about to walk
to the gas station.
626
00:34:34,500 --> 00:34:37,250
And I saw this little fella
scavenging someone's trash.
627
00:34:37,333 --> 00:34:38,500
I thought he looked familiar.
628
00:34:38,583 --> 00:34:40,292
You are a lifesaver.
629
00:34:40,375 --> 00:34:42,542
I have no idea how he got out.
630
00:34:42,542 --> 00:34:44,792
Oh, little guy probably just
wanted some fresh air.
631
00:34:44,875 --> 00:34:46,292
Didn't realize
how chilly it was.
632
00:34:48,042 --> 00:34:49,500
Anyway, I'm happy I could help.
633
00:34:49,542 --> 00:34:51,208
Thank you so much.
634
00:34:51,333 --> 00:34:52,917
-Really.
-Anytime, anytime.
635
00:34:53,042 --> 00:34:53,958
You have a good night.
636
00:34:54,042 --> 00:34:55,333
Yeah, you too.
637
00:34:58,708 --> 00:35:00,208
(THEO GRUNTS)
638
00:35:03,500 --> 00:35:07,208
You don't think that--
any way you could...
639
00:35:09,708 --> 00:35:10,833
Ah, never mind.
640
00:35:10,917 --> 00:35:11,958
I-- I don't want to put you out.
641
00:35:12,042 --> 00:35:13,667
You just rescued my dog.
642
00:35:13,708 --> 00:35:15,917
So, please, ask away.
643
00:35:16,000 --> 00:35:18,792
Would it be too much to bum
a ride to the gas station?
644
00:35:20,083 --> 00:35:22,083
Um, uh, I...
645
00:35:22,208 --> 00:35:24,208
Uh, you know, never mind.
It's okay.
646
00:35:24,292 --> 00:35:26,000
No, no.
No, no, no, no, no.
647
00:35:26,083 --> 00:35:27,208
It's-- it's fine.
648
00:35:27,292 --> 00:35:30,208
-You sure?
-Completely, yeah.
649
00:35:33,167 --> 00:35:35,125
Alright, Arger, you stay put.
650
00:35:35,208 --> 00:35:37,375
(ARGER BARKING)
651
00:35:44,042 --> 00:35:47,750
(♪)
652
00:36:31,875 --> 00:36:33,167
Thanks again for the ride.
653
00:36:33,250 --> 00:36:34,625
Yeah, it's the least I could do.
654
00:36:34,708 --> 00:36:35,708
(THEO CLEARS THROAT)
655
00:36:35,792 --> 00:36:38,542
Do you know this place
called "The Cellar"?
656
00:36:41,042 --> 00:36:43,833
That speakeasy piano bar
downtown.
657
00:36:43,875 --> 00:36:45,458
Prohibition vibes.
658
00:36:45,542 --> 00:36:46,542
Great food.
659
00:36:46,625 --> 00:36:48,500
Best piano player in the state?
660
00:36:48,542 --> 00:36:50,250
I'll have to
check it out sometime.
661
00:36:52,042 --> 00:36:54,083
Maybe we could go together.
662
00:36:54,208 --> 00:36:57,083
Uh, yeah.
663
00:36:57,167 --> 00:36:59,083
I'm-- I'm not really
dating right now.
664
00:36:59,167 --> 00:37:00,333
(CHUCKLES)
665
00:37:00,417 --> 00:37:01,500
Ah.
666
00:37:04,083 --> 00:37:06,958
But maybe sometime
in the future?
667
00:37:07,042 --> 00:37:08,167
Is that weird?
668
00:37:09,958 --> 00:37:11,542
Sometime in the future it is.
669
00:37:13,917 --> 00:37:15,708
Goodnight.
670
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
Goodnight.
671
00:37:19,083 --> 00:37:23,875
(ENGINE STARTS, REVS)
672
00:37:30,583 --> 00:37:39,583
(♪)
673
00:37:48,458 --> 00:37:50,833
(THUDDING, GLASS SHATTERING
IN DISTANCE)
674
00:37:50,958 --> 00:37:54,000
(ENGINE STARTS, REVS)
675
00:37:54,125 --> 00:38:02,750
(♪)
676
00:38:06,500 --> 00:38:09,792
♪ Thinking about you, baby,
you're in my mind ♪
677
00:38:09,875 --> 00:38:14,250
(INDISTINCT CHATTER)
678
00:38:26,542 --> 00:38:28,792
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
679
00:38:33,125 --> 00:38:34,792
Hey, you.
680
00:38:34,875 --> 00:38:36,250
Theo.
681
00:38:36,333 --> 00:38:37,958
What-- what--
what are you doing here?
682
00:38:39,375 --> 00:38:42,792
Do you drive
a Silver Honda Accord?
683
00:38:42,875 --> 00:38:43,833
Yeah.
684
00:38:45,375 --> 00:38:48,292
Like every other senior citizen
in this town, right?
685
00:38:50,958 --> 00:38:52,250
Yeah, I just thought I--
686
00:38:52,375 --> 00:38:54,542
I thought I saw you last night,
that's all.
687
00:38:54,667 --> 00:38:56,875
Wasn't me.
688
00:38:56,958 --> 00:38:58,292
Never left the house.
689
00:38:59,500 --> 00:39:02,083
Too much bad reality TV
to watch.
690
00:39:02,167 --> 00:39:03,417
Careful.
691
00:39:05,917 --> 00:39:08,083
That stuff is addictive.
692
00:39:08,167 --> 00:39:09,375
You're telling me.
693
00:39:10,542 --> 00:39:11,708
Yeah.
694
00:39:15,042 --> 00:39:16,417
I should give you
your seat back.
695
00:39:17,417 --> 00:39:18,958
I will probably need that.
696
00:39:19,042 --> 00:39:19,875
(CHUCKLES)
697
00:39:19,958 --> 00:39:22,583
Yeah, yeah.
698
00:39:28,625 --> 00:39:30,083
I'll let you get back
to it then.
699
00:39:31,833 --> 00:39:32,958
Sounds good.
700
00:39:33,083 --> 00:39:42,000
(♪♪)
701
00:39:57,417 --> 00:39:59,500
CHLOE:
Lewis. Hey, can I um--
702
00:39:59,583 --> 00:40:01,250
can I talk to you for a second?
703
00:40:01,375 --> 00:40:02,542
Uh.
704
00:40:02,625 --> 00:40:04,042
(INDISCERNIBLE SPEECH)
705
00:40:06,208 --> 00:40:09,000
Um, you don't owe me
an explanation.
706
00:40:09,042 --> 00:40:10,500
No, I-- I do.
707
00:40:10,583 --> 00:40:13,208
Um, so, what happened is
I-- I just--
708
00:40:13,292 --> 00:40:14,750
I got wrapped up in a book.
709
00:40:14,875 --> 00:40:17,875
And then the next thing I knew
I was waking up on the couch.
710
00:40:17,958 --> 00:40:18,917
I totally get it.
711
00:40:19,042 --> 00:40:19,917
Really.
712
00:40:21,250 --> 00:40:23,042
We-- we can try again
some other time.
713
00:40:23,125 --> 00:40:24,500
I really would like that.
714
00:40:25,708 --> 00:40:27,833
-I should probably-- yeah.
-CHLOE: Yeah, yeah, me too.
715
00:40:29,292 --> 00:40:30,667
Bye.
716
00:40:35,250 --> 00:40:36,375
What's going on, hon?
717
00:40:36,458 --> 00:40:37,708
Guy trouble?
718
00:40:39,250 --> 00:40:43,167
CHLOE:
So I have this friend,
acquaintance, not-- not even,
719
00:40:43,250 --> 00:40:44,667
I don't know.
720
00:40:44,792 --> 00:40:46,375
I just-- I can't help
but think that she's in danger.
721
00:40:46,458 --> 00:40:47,708
Ooh.
What kind of danger?
722
00:40:47,792 --> 00:40:49,958
Maybe danger is the wrong word.
723
00:40:50,042 --> 00:40:51,042
It's more like um...
724
00:40:52,583 --> 00:40:54,667
Like I just I have this feeling
that something bad
725
00:40:54,750 --> 00:40:56,625
is on the horizon
and I want to tell her.
726
00:40:56,708 --> 00:41:00,792
But if that's not true,
then it's just--
727
00:41:00,875 --> 00:41:03,625
it's gonna be super weird.
And I don't know, I--
728
00:41:03,708 --> 00:41:06,333
I'm probably overthinking this.
729
00:41:06,458 --> 00:41:08,208
Most of the debates
we have in life
730
00:41:08,292 --> 00:41:10,500
can be solved
with two questions.
731
00:41:10,542 --> 00:41:12,208
What's the worst that could
happen if I do?
732
00:41:14,000 --> 00:41:15,042
And?
733
00:41:15,167 --> 00:41:17,542
What's the worst that can
happen if you don't?
734
00:41:30,833 --> 00:41:32,000
(EXHALES)
735
00:41:47,417 --> 00:41:48,750
(SIGHS)
736
00:41:52,083 --> 00:41:53,708
Okay.
737
00:41:53,792 --> 00:41:55,500
You're doing the right thing.
738
00:41:55,583 --> 00:41:57,500
Hi, you-- you don't know me.
739
00:41:57,583 --> 00:42:01,500
Um, hi, my name is Chloe.
Um, I wo--
740
00:42:02,875 --> 00:42:04,125
I'm doing the right thing.
741
00:42:06,000 --> 00:42:08,042
(SIGHING)
742
00:42:20,250 --> 00:42:21,917
(NATASHA SCREAMS)
743
00:42:24,375 --> 00:42:25,542
Uh!
744
00:42:27,292 --> 00:42:28,542
Hi.
745
00:42:30,042 --> 00:42:31,667
Oh.
746
00:42:31,792 --> 00:42:33,875
Hi.
Are you okay?
747
00:42:33,958 --> 00:42:35,292
Yeah.
748
00:42:35,375 --> 00:42:37,625
Yeah, I just tripped.
749
00:42:38,667 --> 00:42:40,208
That's embarrassing.
750
00:42:41,958 --> 00:42:43,708
CHLOE:
Oh, yeah. Um, yeah, I--
751
00:42:43,833 --> 00:42:47,292
I was just out front and I heard
you yell
752
00:42:47,375 --> 00:42:48,750
and I thought maybe you
were hurt.
753
00:42:48,875 --> 00:42:50,292
So, I just wanted to come
around and make sure
754
00:42:50,375 --> 00:42:52,583
everything was copacetic.
755
00:42:52,667 --> 00:42:55,500
Well, that's--
that's really nice of you.
756
00:42:55,583 --> 00:42:57,833
Thank you.
Um, I'm-- I'm fine.
757
00:42:59,667 --> 00:43:03,500
Oh, you must be house sitting
for the Morgans.
758
00:43:03,583 --> 00:43:06,333
I told them three weeks abroad
was way too long
759
00:43:06,375 --> 00:43:07,667
to leave their house empty.
760
00:43:07,792 --> 00:43:09,167
I don't care how safe
your neighborhood is.
761
00:43:09,250 --> 00:43:10,125
Oh, um--
762
00:43:10,208 --> 00:43:12,083
I'm so glad they
finally listened to me.
763
00:43:12,208 --> 00:43:15,042
I'm their next door neighbor,
obviously.
764
00:43:15,125 --> 00:43:16,333
I'm Natasha.
765
00:43:16,417 --> 00:43:18,708
-Chloe.
-NATASHA: That is so funny.
766
00:43:18,792 --> 00:43:20,833
My best friend growing up was
named Chloe.
767
00:43:20,875 --> 00:43:22,125
Really?
768
00:43:22,250 --> 00:43:24,083
Yeah, she moved to Hawaii,
married a tech billionaire,
769
00:43:24,083 --> 00:43:27,125
has three gorgeous children,
and takes naps on the beach.
770
00:43:27,208 --> 00:43:27,500
She's a bitch.
771
00:43:27,625 --> 00:43:30,875
(LAUGHTER)
772
00:43:30,958 --> 00:43:33,500
Is this your first night in or?
773
00:43:33,583 --> 00:43:34,958
Oh, no, actually I'm not--
774
00:43:35,042 --> 00:43:37,542
Actually, this is really weird,
but I have to post
775
00:43:37,625 --> 00:43:39,167
for this Rosé wine company
776
00:43:39,208 --> 00:43:42,667
and I cannot find
my wine opener anywhere.
777
00:43:42,750 --> 00:43:45,125
Is there any way I could borrow
the Morgans'?
778
00:43:47,042 --> 00:43:48,500
Oh, I-- I don't.
779
00:43:48,500 --> 00:43:50,000
It would be our little secret.
780
00:43:50,125 --> 00:43:51,083
I promise.
781
00:43:53,625 --> 00:43:55,375
(CHUCKLES)
782
00:43:55,458 --> 00:43:57,167
Okay.
783
00:43:57,250 --> 00:43:58,458
Thank you.
784
00:43:58,542 --> 00:44:00,167
You are truly a lifesaver.
785
00:44:00,208 --> 00:44:01,500
Thank you so much.
786
00:44:01,542 --> 00:44:04,375
Mm-hmm, I'll--
I'll just go get that now.
787
00:44:06,417 --> 00:44:07,292
NATASHA:
Just come through the front.
788
00:44:07,375 --> 00:44:08,292
Okay.
789
00:44:09,583 --> 00:44:18,667
(♪)
790
00:44:56,292 --> 00:45:05,167
(♪)
791
00:45:48,208 --> 00:45:51,167
(GRUNTS, SIGHS)
792
00:45:51,250 --> 00:46:00,167
(♪)
793
00:46:07,167 --> 00:46:07,833
(GASPS)
794
00:46:07,875 --> 00:46:16,917
(♪)
795
00:46:50,333 --> 00:46:52,083
Tell me when.
796
00:46:55,167 --> 00:46:56,583
Oh, uh, when, when, when.
797
00:46:56,667 --> 00:46:57,958
(NATASHA CHUCKLES)
798
00:46:57,958 --> 00:46:58,875
It's my kind of pour.
799
00:46:58,958 --> 00:47:00,292
(CHUCKLES)
800
00:47:01,958 --> 00:47:03,708
Have we met before?
801
00:47:03,792 --> 00:47:06,333
There's something
so familiar about you.
802
00:47:07,708 --> 00:47:09,708
I don't think so.
803
00:47:09,708 --> 00:47:10,708
NATASHA:
It's so weird.
804
00:47:10,792 --> 00:47:13,333
I'm normally really good
with faces.
805
00:47:13,375 --> 00:47:14,667
To new friends.
806
00:47:14,708 --> 00:47:16,042
Oh, hold on.
807
00:47:17,417 --> 00:47:18,375
Get this picture.
808
00:47:18,500 --> 00:47:19,750
1, 2, 3.
809
00:47:19,833 --> 00:47:20,625
(CLICKS)
810
00:47:20,708 --> 00:47:21,333
(CLINK)
811
00:47:21,417 --> 00:47:21,875
(NATASHA CHUCKLES)
812
00:47:21,958 --> 00:47:22,750
NATASHA:
Perfect.
813
00:47:22,833 --> 00:47:23,917
(LAUGHING)
814
00:47:24,042 --> 00:47:24,667
What's your handle?
815
00:47:24,708 --> 00:47:25,833
I'll tag you.
816
00:47:28,333 --> 00:47:29,667
Cup of Cloclo.
817
00:47:29,750 --> 00:47:30,917
C-L-O.
818
00:47:31,000 --> 00:47:32,250
That's cute.
819
00:47:34,000 --> 00:47:35,833
That's so funny.
You follow me.
820
00:47:37,708 --> 00:47:39,833
I do?
821
00:47:39,917 --> 00:47:41,833
It's probably from one of those
awful loop giveaways
822
00:47:41,917 --> 00:47:43,250
I used to do.
823
00:47:45,667 --> 00:47:46,958
Do you think I could use
your bathroom?
824
00:47:47,083 --> 00:47:48,625
Oh yeah, of course.
It's down the hall on the left.
825
00:47:48,708 --> 00:47:49,875
Okay.
826
00:47:55,917 --> 00:47:58,875
(BREATHING HEAVILY)
827
00:48:21,375 --> 00:48:22,417
(EXHALES)
828
00:48:37,875 --> 00:48:38,917
(CLICKS)
829
00:48:42,625 --> 00:48:44,458
(LAUGHING)
830
00:48:49,708 --> 00:48:51,458
That's so funny.
831
00:48:53,208 --> 00:48:54,208
(SIGHS)
832
00:49:14,542 --> 00:49:15,417
(CLICKS)
833
00:49:26,958 --> 00:49:28,083
(RING CLATTERS)
834
00:49:35,708 --> 00:49:38,292
(NATASHA & CHLOE LAUGHING)
835
00:49:38,375 --> 00:49:41,833
Sitcom levels of insanity.
836
00:49:41,917 --> 00:49:42,875
Truly.
837
00:49:42,958 --> 00:49:45,000
(LAUGHING)
838
00:49:45,125 --> 00:49:48,250
That was actually
the last vacation
839
00:49:48,333 --> 00:49:51,000
I took with David
before he got sick.
840
00:49:52,542 --> 00:49:55,333
He died in January.
841
00:49:55,417 --> 00:49:56,708
I'm so sorry.
842
00:49:56,792 --> 00:49:58,458
That was really dark.
843
00:49:58,542 --> 00:49:59,500
I'm sorry.
844
00:49:59,542 --> 00:50:00,208
No, no, no, no.
845
00:50:00,292 --> 00:50:04,333
I-- I actually understand.
846
00:50:04,375 --> 00:50:07,542
My grandma died
earlier last week.
847
00:50:08,917 --> 00:50:09,875
I-- I know it's not the same.
848
00:50:10,000 --> 00:50:11,167
Obviously, she was 80.
849
00:50:11,208 --> 00:50:16,542
But uh, she gave me
this necklace last year.
850
00:50:18,042 --> 00:50:20,417
I'm so sorry.
851
00:50:20,500 --> 00:50:21,125
How are you doing?
852
00:50:21,208 --> 00:50:23,583
Like really?
853
00:50:23,708 --> 00:50:25,333
Fine.
854
00:50:25,458 --> 00:50:30,667
But I mean, everything that made
this place a home
855
00:50:30,750 --> 00:50:32,792
died when he did.
856
00:50:32,875 --> 00:50:34,792
Have you ever thought of moving?
857
00:50:34,875 --> 00:50:37,625
Yes. Actually...
858
00:50:37,708 --> 00:50:41,000
This was our home and--
and it's where we wanted
859
00:50:41,083 --> 00:50:42,167
to start a family.
860
00:50:42,208 --> 00:50:44,167
Like how do you let that go?
861
00:50:44,250 --> 00:50:46,042
When the time is right,
you'll know.
862
00:50:48,875 --> 00:50:51,042
Sisters in grief.
863
00:50:51,125 --> 00:50:52,458
I love that.
864
00:50:54,208 --> 00:50:56,042
God, we are so pathetic.
865
00:50:56,125 --> 00:50:57,958
Yeah, pathetic sisters.
866
00:50:58,042 --> 00:51:00,833
(LAUGHING)
867
00:51:00,958 --> 00:51:03,333
We should do this
again tomorrow.
868
00:51:03,375 --> 00:51:05,667
Yes. Yes, I would love that.
869
00:51:05,708 --> 00:51:07,000
(BOTH LAUGH)
870
00:51:07,042 --> 00:51:15,458
(♪)
871
00:51:22,208 --> 00:51:23,750
(PHONE BEEPS)
872
00:51:33,792 --> 00:51:42,750
(♪)
873
00:52:11,792 --> 00:52:14,125
(LAUGHS)
874
00:52:36,708 --> 00:52:37,833
(SCREAMS)
875
00:52:37,917 --> 00:52:40,625
(CHLOE GASPING)
876
00:52:43,375 --> 00:52:46,583
No, no, no, no, no.
877
00:52:46,667 --> 00:52:51,042
(SCREAMING)
878
00:52:51,125 --> 00:52:55,708
(GASPING)
879
00:53:05,333 --> 00:53:06,333
♪ Mini skirt on,
dip my body in glitter ♪
880
00:53:06,792 --> 00:53:09,042
♪ Plat, platform sneakers
that the boys wanna picture ♪
881
00:53:09,125 --> 00:53:10,292
♪ Don't phone 'cause
882
00:53:10,375 --> 00:53:12,083
♪ I'm a rich bitch
883
00:53:12,167 --> 00:53:15,250
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
884
00:53:15,333 --> 00:53:17,667
♪ Mini skirt on,
dip my body in glitter ♪
885
00:53:17,708 --> 00:53:20,542
♪ Plat, platform sneakers that
the boys wanna picture ♪
886
00:53:20,667 --> 00:53:23,750
♪ Don't phone 'cause,
I'm a rich bitch ♪
887
00:53:23,833 --> 00:53:26,833
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
888
00:53:26,917 --> 00:53:30,250
♪ Mini skirt on, on, on, on,
889
00:53:30,333 --> 00:53:32,375
♪ on, on, on
890
00:53:32,458 --> 00:53:35,417
♪ Don't phone 'cause,
I'm a rich bitch ♪
891
00:53:35,500 --> 00:53:38,208
♪ Save your breath, baby,
I'm not going home with you ♪
892
00:53:38,292 --> 00:53:47,208
(♪)
893
00:54:01,542 --> 00:54:03,917
♪ Mini skirt on,
dip my body in glitter ♪
894
00:54:04,000 --> 00:54:05,083
♪ plat, platform sneakers that
the boys wanna picture ♪
895
00:54:05,167 --> 00:54:06,000
NATASHA:
And they're heavy.
896
00:54:06,042 --> 00:54:07,625
They're so big.
897
00:54:07,708 --> 00:54:08,792
Oh, it was like,
it was amazing.
898
00:54:08,875 --> 00:54:12,458
(LAUGHTER)
899
00:54:12,542 --> 00:54:13,833
CHLOE:
Oh, of course you said that.
900
00:54:13,875 --> 00:54:15,458
Oh my goodness.
901
00:54:16,833 --> 00:54:18,708
Your hair looks really pretty
tonight, by the way.
902
00:54:18,833 --> 00:54:20,833
You have to like show me
the proper technique,
903
00:54:20,958 --> 00:54:22,167
'cause I clearly don't have it.
904
00:54:22,250 --> 00:54:23,333
NATASHA:
Oh, it looks beautiful.
905
00:54:23,458 --> 00:54:25,333
Okay. But it took me like an
hour. It's not--
906
00:54:25,375 --> 00:54:27,333
NATASHA:
This is my--
this is my literal baggage.
907
00:54:27,417 --> 00:54:29,000
(LAUGHING)
908
00:54:29,083 --> 00:54:37,542
(♪)
909
00:54:47,917 --> 00:54:50,792
♪ Mini skirt on, on, on
910
00:54:50,875 --> 00:54:51,333
(PHONE RINGING)
911
00:54:51,375 --> 00:54:53,500
♪ On, on, on
912
00:54:53,542 --> 00:54:54,708
Hey.
913
00:54:54,875 --> 00:54:56,292
SLOAN: (ON PHONE)
Girl, you didn't get back to me.
914
00:54:56,375 --> 00:54:57,792
Is Arger okay?
915
00:54:57,875 --> 00:54:59,917
Oh, God. Yes. Sorry.
916
00:55:00,042 --> 00:55:01,042
I found him.
917
00:55:01,125 --> 00:55:03,375
He's safe and sound
in his crate.
918
00:55:03,458 --> 00:55:05,042
Oh, thank goodness you did.
919
00:55:05,167 --> 00:55:06,500
Where was he?
920
00:55:06,667 --> 00:55:09,458
My new delivery guy found him
wandering the neighborhood.
921
00:55:09,542 --> 00:55:12,875
SLOAN: (ON PHONE)
Ooh, the one from the other day?
Is he a potential?
922
00:55:12,958 --> 00:55:14,667
(CHUCKLES) Don't start.
923
00:55:14,750 --> 00:55:16,167
You know,
I'm not dating right now.
924
00:55:16,250 --> 00:55:18,000
I know, I know.
925
00:55:18,042 --> 00:55:19,667
But he's cute.
926
00:55:19,708 --> 00:55:23,333
Anyway, I met the Morgan's new
house sitter the other night.
927
00:55:23,417 --> 00:55:25,500
She's really sweet
and we've been hanging out.
928
00:55:25,583 --> 00:55:27,500
I want you to come over tonight
and meet her.
929
00:55:27,542 --> 00:55:30,333
Um, so what I'm hearing is
you found a new bestie
930
00:55:30,417 --> 00:55:31,292
to replace me.
931
00:55:31,375 --> 00:55:32,625
Okay, got it.
932
00:55:32,708 --> 00:55:34,000
Stop.
933
00:55:34,083 --> 00:55:35,833
Okay, I'll come by later.
934
00:55:35,917 --> 00:55:37,083
Thank you.
935
00:55:37,167 --> 00:55:38,833
(FIRE CRACKLING)
936
00:55:38,917 --> 00:55:41,833
I mean, nobody is saying that
you have to get remarried.
937
00:55:41,958 --> 00:55:44,500
All I'm saying is maybe it's
time to rip off the Band-Aid,
938
00:55:44,542 --> 00:55:46,333
go on a few harmless dates.
939
00:55:46,375 --> 00:55:48,000
What's the worst
that could happen?
940
00:55:48,083 --> 00:55:50,583
I've seen enough Dateline
episodes to know that single
941
00:55:50,708 --> 00:55:51,792
is safest.
942
00:55:51,875 --> 00:55:53,792
Okay, nobody is asking you
to be reckless.
943
00:55:53,875 --> 00:55:55,125
Just brave.
944
00:55:55,250 --> 00:55:58,458
Eventually, you're gonna have
to step outside of your bubble.
945
00:55:58,542 --> 00:56:00,167
Can we just change the subject?
946
00:56:00,292 --> 00:56:01,375
Fine.
947
00:56:01,542 --> 00:56:03,875
Chloe,
tell me something interesting.
948
00:56:05,042 --> 00:56:06,375
Oh, uh--
949
00:56:06,458 --> 00:56:08,000
What is it that you do for work?
950
00:56:08,125 --> 00:56:12,792
'Cause I'm looking at the outfit
and it's giving accountant.
951
00:56:12,875 --> 00:56:13,833
Um...
952
00:56:15,750 --> 00:56:17,500
-Receptionist?
-Okay, please ignore her.
953
00:56:17,625 --> 00:56:19,417
I'm a-- I'm a teacher.
954
00:56:19,500 --> 00:56:20,375
Um, actually art.
955
00:56:20,500 --> 00:56:21,917
I'm an-- I'm an art teacher.
956
00:56:22,000 --> 00:56:24,333
-Oh, fun.
-Wow, I didn't know that.
957
00:56:24,458 --> 00:56:25,625
What grade?
958
00:56:27,042 --> 00:56:28,375
Third.
959
00:56:28,458 --> 00:56:30,042
What school?
960
00:56:31,708 --> 00:56:33,000
Baylerton.
961
00:56:33,083 --> 00:56:37,000
SLOAN:
Oh, my sorority sister teaches
English there.
962
00:56:37,042 --> 00:56:38,208
Oh, really?
963
00:56:38,292 --> 00:56:41,000
Mm-hmm, Sandy Schute.
964
00:56:44,250 --> 00:56:45,792
(OVEN BELL DINGS)
965
00:56:45,875 --> 00:56:47,917
Uh, you know what?
I'm-- I'm gonna get that.
966
00:56:50,708 --> 00:56:52,125
Be nice.
967
00:56:52,208 --> 00:56:53,583
I'm just saying.
968
00:56:53,708 --> 00:56:55,042
I...
969
00:56:59,542 --> 00:57:02,667
So, Chloe,
how did you know the Morgans?
970
00:57:02,750 --> 00:57:04,708
-Ooh!
-Oh my God, are you okay?
971
00:57:04,792 --> 00:57:06,500
Yeah, I'm fine.
I just need a second.
972
00:57:14,000 --> 00:57:18,167
(EXHALING)
973
00:57:19,375 --> 00:57:20,667
Get it together.
974
00:57:20,708 --> 00:57:22,875
Get it-- get it together.
975
00:57:23,000 --> 00:57:26,750
(LAUGHING IN BACKGROUND)
976
00:57:50,500 --> 00:57:52,875
Oh, you poor thing.
977
00:57:52,958 --> 00:57:55,000
I'm so sorry.
No, don't be sorry.
978
00:57:55,083 --> 00:57:57,083
This was my fault,
I wasn't thinking.
979
00:57:57,167 --> 00:57:59,208
Still, I feel terrible.
980
00:57:59,208 --> 00:58:08,000
(♪)
981
00:58:12,542 --> 00:58:15,333
(BEEPING)
982
00:58:15,375 --> 00:58:23,875
(♪)
983
00:58:47,000 --> 00:58:47,542
(BUBBLES POP)
984
00:58:47,625 --> 00:58:56,542
(♪)
985
00:59:42,333 --> 00:59:43,625
(SLAMS SHUT)
986
00:59:48,500 --> 00:59:52,208
(ENGINE STARTS)
987
00:59:52,333 --> 01:00:01,125
(♪)
988
01:01:23,375 --> 01:01:27,000
(KEYS CLINKING)
989
01:02:12,542 --> 01:02:16,708
(KEYS CLINKING)
990
01:02:17,708 --> 01:02:22,000
(SIGHING)
991
01:02:29,750 --> 01:02:32,583
Oh, no, no, no, no, no.
992
01:02:32,708 --> 01:02:33,875
Where-- where-- where--
993
01:02:36,250 --> 01:02:37,417
(SIGHS)
994
01:02:50,208 --> 01:02:55,042
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
995
01:03:06,125 --> 01:03:07,167
-Oh, Lewis. Hey.
-Hey.
996
01:03:07,250 --> 01:03:08,667
I need to talk
to you about something.
997
01:03:08,708 --> 01:03:10,250
Yeah, I'm really busy.
998
01:03:10,375 --> 01:03:11,417
Can we talk later?
999
01:03:11,542 --> 01:03:12,333
No, it's really important.
1000
01:03:12,458 --> 01:03:14,500
Yeah, it's fine.
I promise, I promise.
1001
01:03:14,583 --> 01:03:15,500
Later.
1002
01:03:23,917 --> 01:03:26,500
It was-- it was good to see you.
I'll see you soon.
1003
01:03:26,542 --> 01:03:27,917
-THEO: Whoa!
-Oh my God!
1004
01:03:28,000 --> 01:03:28,625
THEO:
Oh, I'm so sorry.
I didn't see you there.
1005
01:03:28,708 --> 01:03:31,000
I-- oh, wow, I'm so sorry.
1006
01:03:31,083 --> 01:03:34,500
-I was not even looking.
-THEO: Wait, uh Natasha?
1007
01:03:34,625 --> 01:03:36,250
Theo.
1008
01:03:36,375 --> 01:03:37,792
Wait, you do yoga here?
1009
01:03:37,875 --> 01:03:39,292
NATASHA:
I do. Do you?
1010
01:03:39,375 --> 01:03:41,000
Yeah, well, I try to squeeze
in a session on my lunch.
1011
01:03:41,083 --> 01:03:42,625
-Yeah.
-That's so crazy.
1012
01:03:42,708 --> 01:03:44,042
I've never seen you here before.
1013
01:03:44,167 --> 01:03:44,917
(CHUCKLES)
1014
01:03:45,042 --> 01:03:47,583
Right place right time, I guess.
1015
01:03:47,667 --> 01:03:49,292
It keeps happening, doesn't it?
1016
01:03:49,375 --> 01:03:52,042
Yeah, like the universe trying
to tell us something.
1017
01:03:52,125 --> 01:03:53,042
Maybe.
1018
01:03:54,375 --> 01:03:55,333
(BOTH CHUCKLE)
1019
01:03:55,417 --> 01:03:59,083
Uh, well, I should--
should get in there.
1020
01:03:59,208 --> 01:04:00,167
Namaste!
1021
01:04:00,250 --> 01:04:01,500
Okay.
1022
01:04:02,833 --> 01:04:06,083
Uh, hey, is there anybody
good playing
1023
01:04:06,167 --> 01:04:08,500
at that piano bar you mentioned?
1024
01:04:08,583 --> 01:04:09,750
As a matter of fact, yeah.
1025
01:04:09,833 --> 01:04:10,667
Tonight.
1026
01:04:10,792 --> 01:04:11,875
Really?
1027
01:04:11,958 --> 01:04:13,583
THEO:
Yeah.
1028
01:04:13,667 --> 01:04:15,292
Pick you up at 8:00?
1029
01:04:15,375 --> 01:04:17,333
Yeah.
1030
01:04:17,417 --> 01:04:19,125
-Okay.
-Okay.
1031
01:04:33,208 --> 01:04:36,333
Oh.
1032
01:04:39,458 --> 01:04:40,542
(KNOCKING ON DOOR)
1033
01:04:47,042 --> 01:04:48,333
-Hey.
-Hey.
1034
01:04:48,417 --> 01:04:50,000
Okay, you are never going
to guess what I found.
1035
01:04:50,083 --> 01:04:52,167
I had to go to like
six different stores,
1036
01:04:52,250 --> 01:04:56,667
but I finally found those
chocolates that you love.
1037
01:04:56,750 --> 01:04:57,958
And I thought
they would pair great
1038
01:04:58,042 --> 01:05:00,417
with the rosé from
the other night that you liked.
1039
01:05:00,500 --> 01:05:03,333
That's so sweet. How did you
know those were my favorite?
1040
01:05:03,375 --> 01:05:05,667
Oh, well, you mentioned them
in your book.
1041
01:05:05,750 --> 01:05:06,875
You read my book?
1042
01:05:06,958 --> 01:05:09,042
CHLOE:
Of course. Duh.
1043
01:05:09,125 --> 01:05:11,375
How? It isn't out for another
week.
1044
01:05:14,500 --> 01:05:16,917
Were you at the signing?
1045
01:05:17,000 --> 01:05:19,167
CHLOE:
No, no um--
1046
01:05:19,250 --> 01:05:21,292
Uh, this is actually
a really funny story.
1047
01:05:21,375 --> 01:05:23,167
So, I was there the next day.
1048
01:05:23,250 --> 01:05:27,333
And I guess somebody left one
laying out by mistake.
1049
01:05:27,375 --> 01:05:30,167
And I picked it up and then I
took it to the counter to pay.
1050
01:05:30,250 --> 01:05:31,792
And they were like, "Oh my gosh,
this is so strange.
1051
01:05:31,875 --> 01:05:33,333
That was not supposed to be
on the shelf."
1052
01:05:33,333 --> 01:05:35,917
But I think they just felt bad
for me, because I found it
1053
01:05:36,000 --> 01:05:37,333
and I wanted it, so.
1054
01:05:39,792 --> 01:05:41,042
Huh.
1055
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Uh, what-- what is this?
1056
01:05:44,042 --> 01:05:45,042
Is this new?
1057
01:05:45,125 --> 01:05:47,042
Yeah, that just arrived today.
1058
01:05:47,042 --> 01:05:50,292
I was feeling like doing
a little redecorating.
1059
01:05:50,375 --> 01:05:51,417
CHLOE:
Hmm.
1060
01:05:53,042 --> 01:05:54,708
You look cute.
1061
01:05:54,792 --> 01:05:56,125
Thank you.
1062
01:05:56,208 --> 01:05:59,792
You're never gonna believe this,
but I'm going on a date.
1063
01:05:59,875 --> 01:06:01,500
A date.
1064
01:06:01,583 --> 01:06:03,333
Wow. Uh, with who?
1065
01:06:04,708 --> 01:06:06,167
Oh, that's gonna be Sloan.
1066
01:06:06,208 --> 01:06:07,625
She's dropping off something
from the publisher.
1067
01:06:07,708 --> 01:06:09,417
Do you mind getting that?
I'm just going to grab my purse.
1068
01:06:09,500 --> 01:06:10,958
-Of course.
-NATASHA: Thanks.
1069
01:06:23,750 --> 01:06:24,375
NATASHA:
You're here early.
1070
01:06:24,542 --> 01:06:25,000
Yeah, if you don't mind.
1071
01:06:25,167 --> 01:06:26,000
NATASHA:
Yeah, of course.
1072
01:06:26,250 --> 01:06:28,417
Did you two have a chance
to meet?
1073
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
Uh, Theo.
1074
01:06:30,833 --> 01:06:32,000
Chloe.
1075
01:06:33,292 --> 01:06:34,542
I'm ready whenever you are.
1076
01:06:34,625 --> 01:06:36,875
-THEO: Yeah, let's do it.
-Okay. Let's go.
1077
01:06:37,000 --> 01:06:38,667
Uh, yeah, yeah.
1078
01:06:42,875 --> 01:06:44,917
(BEEPING)
1079
01:06:45,000 --> 01:06:46,667
CHLOE:
Uh, Nat, where are you going?
1080
01:06:46,708 --> 01:06:47,917
The Cellar, downtown.
1081
01:06:48,042 --> 01:06:49,292
-Cool.
-Yeah.
1082
01:06:51,208 --> 01:06:52,583
Nice to meet you, Chloe.
1083
01:06:57,708 --> 01:06:59,042
Um...
1084
01:07:01,125 --> 01:07:02,417
Have fun.
1085
01:07:21,208 --> 01:07:24,583
I-- I think you missed the exit
for downtown.
1086
01:07:27,667 --> 01:07:28,833
I'm not going downtown.
1087
01:07:30,292 --> 01:07:31,583
So, where are we going?
1088
01:07:32,542 --> 01:07:33,917
Are we still going
to the piano bar?
1089
01:07:34,042 --> 01:07:36,458
Well, it's a surprise.
1090
01:07:36,542 --> 01:07:38,458
What if I don't like surprises?
1091
01:07:40,958 --> 01:07:42,500
I think you'll like this one.
1092
01:07:51,375 --> 01:07:55,375
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1093
01:08:18,083 --> 01:08:19,000
(CLICKS)
1094
01:08:19,083 --> 01:08:21,000
What was that for?
1095
01:08:21,042 --> 01:08:22,500
Sending your picture to
my friend.
1096
01:08:22,583 --> 01:08:24,167
THEO:
I need her approval?
1097
01:08:24,208 --> 01:08:26,583
Well, so she has proof
in case I go missing.
1098
01:08:29,375 --> 01:08:30,667
Sent.
1099
01:08:30,750 --> 01:08:32,750
Well, I guess I'm just
gonna have to be on
1100
01:08:32,833 --> 01:08:34,250
my best behavior then.
1101
01:08:42,042 --> 01:08:45,667
(LOCK BEEPING)
1102
01:08:55,833 --> 01:08:59,833
(KEYS CLACKING)
1103
01:09:01,958 --> 01:09:03,250
(INHALES)
1104
01:09:03,250 --> 01:09:04,333
I knew it!
1105
01:09:04,417 --> 01:09:06,875
I knew there was
something off about you.
1106
01:09:07,000 --> 01:09:08,125
This is not what it looks like.
1107
01:09:08,125 --> 01:09:09,500
Oh, really?
1108
01:09:09,542 --> 01:09:11,708
So you didn't just break into
my best friend's house?
1109
01:09:11,833 --> 01:09:14,042
CHLOE:
Okay. Natasha is not
answering her phone.
1110
01:09:14,125 --> 01:09:15,500
So I thought if I could get
to her laptop
1111
01:09:15,542 --> 01:09:17,000
and open her
Find My Phone app,
1112
01:09:17,083 --> 01:09:18,333
I could find her that way.
1113
01:09:18,417 --> 01:09:19,875
'Cause that sounds
completely normal.
1114
01:09:19,875 --> 01:09:22,375
You don't understand,
I think she's in trouble.
1115
01:09:39,583 --> 01:09:41,583
Everything is gonna be fine,
I promise.
1116
01:09:58,208 --> 01:09:59,542
My lady.
1117
01:10:13,375 --> 01:10:15,208
This is going to sound crazy.
1118
01:10:15,292 --> 01:10:17,083
I think he is dangerous.
1119
01:10:17,167 --> 01:10:19,250
He is?
Or you are?
1120
01:10:24,333 --> 01:10:25,917
I'm gonna take you to
my secret spot.
1121
01:10:27,292 --> 01:10:28,583
I think you're gonna love it.
1122
01:10:33,458 --> 01:10:35,000
I talked to my friend
at Baylerton.
1123
01:10:35,083 --> 01:10:36,500
Turns out you don't
even work there.
1124
01:10:36,583 --> 01:10:38,000
What else are you lying about?
1125
01:10:38,042 --> 01:10:39,875
Are you even house sitting
for the neighbors?
1126
01:10:41,917 --> 01:10:43,458
Holy shit.
1127
01:10:43,542 --> 01:10:45,333
You have got to believe me.
1128
01:10:45,375 --> 01:10:47,375
Theo is the one you have
to be worried about.
1129
01:10:47,500 --> 01:10:48,458
Why would I believe you?
1130
01:10:48,542 --> 01:10:50,958
I already caught you
in two lies.
1131
01:10:51,042 --> 01:10:52,833
CHLOE:
Wait, wait, wait, wait.
Hey, wait, wait, wait, wait.
1132
01:10:52,875 --> 01:10:54,500
What are you doing?
What are you doing?
1133
01:10:54,542 --> 01:10:56,750
I'm reporting your ass before
you start smearing blood
1134
01:10:56,833 --> 01:10:59,667
all over the walls or whatever
you die at Joe Goldberg
1135
01:10:59,708 --> 01:11:02,208
stalker wannabes
fantasize about.
1136
01:11:02,292 --> 01:11:04,667
CHLOE:
No, no! I swear, this is not
what it looks like!
1137
01:11:08,750 --> 01:11:10,417
(EXHALES)
1138
01:11:14,875 --> 01:11:15,958
(GRUNTS)
1139
01:11:17,458 --> 01:11:19,375
NATASHA:
Oh my...
1140
01:11:23,625 --> 01:11:24,792
THEO:
Worth the hike?
1141
01:11:25,917 --> 01:11:26,958
Definitely.
1142
01:11:34,583 --> 01:11:37,000
Sloan?
Hey, hey, wa-- wake up.
1143
01:11:37,083 --> 01:11:39,667
Sloan? Oh my God.
1144
01:11:39,750 --> 01:11:41,917
Oh my God, please don't be dead.
1145
01:11:42,000 --> 01:11:42,875
Sloan? Sloan?
1146
01:11:42,958 --> 01:11:45,667
Hey, hey, wake up!
1147
01:11:45,750 --> 01:11:48,875
(SCREAMS, PANTS)
1148
01:11:55,958 --> 01:11:57,000
CHLOE:
Help! Help!
1149
01:11:57,083 --> 01:11:58,833
Help, please somebody help her,
please, please.
1150
01:11:58,875 --> 01:12:02,250
She um-- she uh-- she--
she fell going down the stairs.
1151
01:12:02,333 --> 01:12:03,708
Please, please help her!
1152
01:12:12,042 --> 01:12:20,375
(♪)
1153
01:12:38,875 --> 01:12:40,417
(RINGING TONE)
1154
01:12:40,500 --> 01:12:44,917
(PHONE RINGING)
1155
01:12:46,958 --> 01:12:48,625
Hi, it's Natasha.
1156
01:12:48,708 --> 01:12:50,958
Please leave a message
and I'll call you back.
1157
01:12:50,958 --> 01:12:52,542
Thanks.
1158
01:12:58,375 --> 01:12:59,125
(GASPS)
1159
01:12:59,208 --> 01:13:00,542
CHLOE:
Oh my God!
1160
01:13:02,125 --> 01:13:03,792
What the hell kind
of games are you playing?
1161
01:13:05,042 --> 01:13:06,250
CHLOE:
Me?
1162
01:13:06,375 --> 01:13:08,208
You are the one stalking her.
1163
01:13:08,292 --> 01:13:09,458
I'm the one stalking her?
1164
01:13:09,542 --> 01:13:10,875
You kidding me?
1165
01:13:10,958 --> 01:13:12,125
Have you looked
in the mirror lately?
1166
01:13:12,208 --> 01:13:13,500
No, no, no, you!
1167
01:13:13,542 --> 01:13:15,625
No, you are not gonna
turn this around on me.
1168
01:13:15,708 --> 01:13:17,417
You are the crazy one!
1169
01:13:18,625 --> 01:13:22,125
All that talk about curiosity
being your superpower,
1170
01:13:22,125 --> 01:13:24,542
about finding out what's hidden
beneath the surface.
1171
01:13:24,625 --> 01:13:27,792
You are completely unhinged!
1172
01:13:27,875 --> 01:13:29,917
I should have seen it when you
went off on that guy, you--
1173
01:13:31,333 --> 01:13:33,708
You are absolutely delusional.
1174
01:13:36,833 --> 01:13:38,500
You know that little treatment
center that you said
1175
01:13:38,583 --> 01:13:39,833
you worked at?
1176
01:13:39,917 --> 01:13:41,333
Well, I'm starting to think
that that was
1177
01:13:41,417 --> 01:13:43,417
a part of your little fantasy.
1178
01:13:43,500 --> 01:13:45,167
A receptionist, really?
1179
01:13:46,542 --> 01:13:48,167
That's the last job that
a self-proclaimed hermit
1180
01:13:48,250 --> 01:13:49,667
would ever take.
1181
01:13:49,750 --> 01:13:57,000
Now, see, I think that you were
a patient there.
1182
01:13:57,083 --> 01:14:00,333
-CHLOE: Mm-mm.
-Oh yeah.
1183
01:14:00,417 --> 01:14:05,000
(SOBS)
1184
01:14:05,083 --> 01:14:06,458
Stay away from her.
1185
01:14:08,333 --> 01:14:10,000
Or I'll make sure that you do.
1186
01:14:24,000 --> 01:14:27,458
(GASPING)
1187
01:14:27,542 --> 01:14:31,542
(CRYING)
1188
01:14:39,375 --> 01:14:42,042
(PHONES RINGING IN BACKGROUND)
1189
01:14:42,125 --> 01:14:43,083
Whoa, hold up, mama.
1190
01:14:43,167 --> 01:14:44,750
I'm not sure you wanna
walk into that.
1191
01:14:44,833 --> 01:14:46,542
Why?
What's-- what's happening?
1192
01:14:46,625 --> 01:14:48,667
Apparently, they have security
footage of you
1193
01:14:48,750 --> 01:14:51,083
sneaking into Theo's truck
the other night.
1194
01:14:51,167 --> 01:14:52,042
Is that true?
1195
01:14:53,208 --> 01:14:54,250
Well, ye-- yeah.
1196
01:14:54,375 --> 01:14:56,250
I heard them say that
someone saw you
1197
01:14:56,333 --> 01:14:57,833
taking packages from
the sorting area
1198
01:14:57,875 --> 01:14:59,875
and trying on
a bunch of clothes.
1199
01:15:00,000 --> 01:15:03,875
Girl, please tell me
you didn't do that.
1200
01:15:03,958 --> 01:15:05,292
Chloe!
1201
01:15:05,375 --> 01:15:06,667
Chloe!
1202
01:15:10,958 --> 01:15:12,208
(CAR SCREECHES)
1203
01:15:18,042 --> 01:15:20,208
Oh, hi, hi!
Is-- is everything okay?
1204
01:15:20,292 --> 01:15:21,417
Sloan is in the hospital.
1205
01:15:21,500 --> 01:15:23,167
Do uh--
do they know what happened?
1206
01:15:23,208 --> 01:15:24,292
No, she's still unconscious.
1207
01:15:24,375 --> 01:15:26,500
I'm headed there now.
I'll keep you posted, okay?
1208
01:15:26,625 --> 01:15:29,375
Uh, yeah, if you need anything,
just let me know.
1209
01:15:29,458 --> 01:15:34,042
I'll um-- I'll just--
I'll be at home.
1210
01:15:34,042 --> 01:15:35,458
Okay.
1211
01:15:35,542 --> 01:15:36,500
Okay.
1212
01:15:36,583 --> 01:15:45,833
(♪)
1213
01:16:10,208 --> 01:16:12,583
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1214
01:16:12,708 --> 01:16:14,125
(GASPS)
1215
01:16:15,708 --> 01:16:24,000
(♪)
1216
01:17:01,375 --> 01:17:03,917
(CRYING)
1217
01:17:17,000 --> 01:17:19,167
(GRUNTING)
1218
01:17:19,250 --> 01:17:21,333
(SCREAMS)
1219
01:17:24,208 --> 01:17:27,417
NATASHA:
Hey guys, um, I just wanted
to come on here
1220
01:17:27,500 --> 01:17:30,833
and let you know that I'm gonna
be taking a little break
1221
01:17:30,917 --> 01:17:33,083
from social media.
1222
01:17:33,208 --> 01:17:37,833
But there have been some crazy
things going on in my life.
1223
01:17:37,917 --> 01:17:42,875
And I realized that there's
only one person to blame.
1224
01:17:42,958 --> 01:17:45,250
And you're looking at her.
1225
01:17:45,375 --> 01:17:50,625
This life and our digital life,
the lines get really blurred.
1226
01:17:50,708 --> 01:17:55,500
And I realize I don't really
know who I am.
1227
01:17:55,583 --> 01:17:59,750
I need to take some time outside
of this house and just
1228
01:17:59,833 --> 01:18:03,250
figure out what it is that
I like and what I want.
1229
01:18:04,333 --> 01:18:07,125
This is goodbye for now.
1230
01:18:12,833 --> 01:18:14,333
Here we go.
1231
01:18:18,750 --> 01:18:19,917
NATASHA:
Hello?
1232
01:18:20,917 --> 01:18:24,458
Hello? Is anyone there?
1233
01:18:24,542 --> 01:18:25,875
Someone help me!
1234
01:18:33,167 --> 01:18:35,417
(GASPS)
1235
01:18:39,375 --> 01:18:46,333
(♪)
1236
01:19:00,333 --> 01:19:03,417
(PANTING)
1237
01:19:10,083 --> 01:19:11,542
Hello, is anyone there?
1238
01:19:11,625 --> 01:19:15,125
(PANTING)
1239
01:19:35,958 --> 01:19:37,833
Natasha.
Oh, thank God, you're okay.
1240
01:19:37,917 --> 01:19:39,000
-Stay away from me!
-CHLOE: What?
1241
01:19:39,083 --> 01:19:40,333
No, no, no,
I'm here to help you,
1242
01:19:40,458 --> 01:19:43,125
but we have to go now.
Theo could be back any minute.
1243
01:19:43,208 --> 01:19:44,042
Theo?
1244
01:19:44,125 --> 01:19:45,667
He's crazy.
He's absolutely insane.
1245
01:19:45,792 --> 01:19:47,458
I will explain everything.
1246
01:19:47,583 --> 01:19:49,750
Why should I believe you?
1247
01:19:49,833 --> 01:19:51,792
You can trust me.
1248
01:19:51,875 --> 01:19:54,000
Grief sisters, right?
1249
01:19:59,458 --> 01:20:00,792
(GRUNTS)
1250
01:20:00,875 --> 01:20:02,417
This way.
1251
01:20:02,500 --> 01:20:04,875
I saw Theo pushing a huge box on
a dolly outside of your house.
1252
01:20:05,000 --> 01:20:06,042
You weren't
answering your phone.
1253
01:20:06,125 --> 01:20:07,333
So, I got worried
and I followed him here.
1254
01:20:07,417 --> 01:20:09,125
NATASHA:
How do you know your way
around here?
1255
01:20:09,208 --> 01:20:11,500
Up until yesterday, I was
a delivery dispatcher here.
1256
01:20:11,583 --> 01:20:13,167
Theo was one of my couriers.
1257
01:20:13,250 --> 01:20:15,125
When I saw that he was
going way out of his way
1258
01:20:15,208 --> 01:20:16,000
to make deliveries
to your house,
1259
01:20:16,042 --> 01:20:17,458
I started looking in to him.
1260
01:20:17,542 --> 01:20:19,792
Nat, he is dangerous.
I have seen it firsthand.
1261
01:20:19,875 --> 01:20:21,750
(DOOR THUDS)
1262
01:20:21,833 --> 01:20:23,208
What was that?
1263
01:20:23,292 --> 01:20:24,708
I don't know, but we have
to keep going.
1264
01:20:24,792 --> 01:20:26,000
(DOOR THUDS)
1265
01:20:27,250 --> 01:20:29,667
Natasha, we have to go now.
1266
01:20:29,708 --> 01:20:32,292
(GRUNTS)
1267
01:20:32,375 --> 01:20:34,000
-Run!
-Don't listen to him.
1268
01:20:34,042 --> 01:20:36,167
No, no, he-- he tried
to attack me, too.
1269
01:20:36,208 --> 01:20:37,667
She's lying.
She's obsessed with you.
1270
01:20:37,750 --> 01:20:40,000
No, no, he is delusional.
1271
01:20:40,042 --> 01:20:41,708
I am trying to help you.
1272
01:20:41,708 --> 01:20:43,333
Don't you see I am your friend?
1273
01:20:43,417 --> 01:20:44,583
She's a stalker.
1274
01:20:44,583 --> 01:20:47,250
Shut up! Shut up! Shut up!
1275
01:20:50,583 --> 01:20:51,542
Oh my God.
1276
01:20:53,375 --> 01:20:54,625
You're crazy.
1277
01:20:57,875 --> 01:20:59,333
What did you say?
1278
01:20:59,375 --> 01:21:00,542
Natasha, run.
1279
01:21:01,875 --> 01:21:04,167
Nothing. I didn't--
1280
01:21:04,250 --> 01:21:06,292
There is nothing wrong with me.
1281
01:21:07,750 --> 01:21:09,333
I'm fine.
1282
01:21:09,458 --> 01:21:11,583
I'm fine.
They said I was fine.
1283
01:21:11,667 --> 01:21:14,167
THEO:
Natasha, run.
1284
01:21:14,250 --> 01:21:15,625
Why are you looking
at me like that?
1285
01:21:17,875 --> 01:21:19,125
I'm not.
1286
01:21:19,208 --> 01:21:21,625
-CHLOE: Stop.
-Natasha, get out of here!
1287
01:21:21,708 --> 01:21:24,333
Stop looking at me like that!
1288
01:21:24,417 --> 01:21:26,333
Run!
1289
01:21:26,417 --> 01:21:26,833
(GRUNTING)
1290
01:21:26,917 --> 01:21:29,042
(BOXES CLATTER)
1291
01:21:35,458 --> 01:21:37,167
(GRUNTS, SIGHS)
1292
01:21:40,292 --> 01:21:42,750
THEO:
Don't listen to her, Natasha!
1293
01:21:42,875 --> 01:21:45,500
You can't trust her!
1294
01:21:45,625 --> 01:21:47,583
Chloe, you need help!
1295
01:21:49,083 --> 01:21:51,083
You know,
you aren't that innocent either.
1296
01:21:54,458 --> 01:21:56,792
I've combed through your posts
inside and out,
1297
01:21:56,875 --> 01:21:59,667
and you are just like
the rest of them.
1298
01:22:02,708 --> 01:22:06,958
Smoothing,
whitening, shaping.
1299
01:22:08,417 --> 01:22:12,625
One idealized image
after another.
1300
01:22:16,875 --> 01:22:18,083
And for what?
1301
01:22:19,292 --> 01:22:22,417
All to create
some perfect package
1302
01:22:22,500 --> 01:22:24,083
that doesn't exist.
1303
01:22:24,208 --> 01:22:27,667
You are just another influencer,
1304
01:22:27,750 --> 01:22:30,333
pretending to be
everybody's friend
1305
01:22:30,417 --> 01:22:32,708
until there isn't a screen
in between you.
1306
01:22:34,958 --> 01:22:36,958
I wanted you to be different.
1307
01:22:42,000 --> 01:22:44,792
I needed you to be different.
1308
01:22:44,875 --> 01:22:46,667
-(YELLS)
-(SCREAMS)
1309
01:22:46,667 --> 01:22:49,292
(GRUNTING)
1310
01:22:49,375 --> 01:22:51,375
(PANTS)
1311
01:22:51,458 --> 01:22:52,250
(GRUNTS)
1312
01:22:54,042 --> 01:22:55,458
This is all--
1313
01:22:55,458 --> 01:22:56,708
-Please, no, please.
-CHLOE: Your fault, you know.
1314
01:22:56,833 --> 01:23:00,250
(SCREAMING)
1315
01:23:12,250 --> 01:23:15,500
(PANTS)
1316
01:23:17,833 --> 01:23:19,542
I just wanted to be your friend.
1317
01:23:21,375 --> 01:23:23,167
(GRUNTS)
1318
01:23:25,000 --> 01:23:27,500
(GASPING)
1319
01:23:29,042 --> 01:23:31,708
(POLICE SIRENS IN BACKGROUND)
1320
01:23:41,167 --> 01:23:44,250
(INDISTINCT RADIO CHATTER
IN BACKGROUND)
1321
01:23:56,667 --> 01:23:59,417
♪ Looking side to side
1322
01:23:59,500 --> 01:24:02,458
♪ I'm alone low and high
1323
01:24:02,542 --> 01:24:07,458
♪ I'm trying to find something
that makes me feel alive ♪
1324
01:24:08,875 --> 01:24:11,458
♪ I never knew under the sun
1325
01:24:11,542 --> 01:24:14,708
♪ Running to and running from
1326
01:24:14,792 --> 01:24:20,292
♪ I just need someone
to help me see the light ♪
1327
01:24:20,375 --> 01:24:23,417
♪ But I can't live without you
1328
01:24:23,500 --> 01:24:26,667
♪ I've been ready for,
been ready for this ♪
1329
01:24:26,750 --> 01:24:33,667
♪ I think I should start by
letting you, letting you in ♪
1330
01:24:33,708 --> 01:24:35,000
♪ Hey
1331
01:24:35,083 --> 01:24:37,833
♪ I take a look at you
and start to lose my mind ♪
1332
01:24:37,875 --> 01:24:38,917
I think that's it.
1333
01:24:39,000 --> 01:24:40,083
-Thank you.
-MAN 1: Alright.
1334
01:24:42,458 --> 01:24:45,458
♪ This feels like
something new ♪
1335
01:24:46,792 --> 01:24:47,292
(KNOCKS DOOR)
1336
01:24:47,375 --> 01:24:48,667
Hey, you about ready?
1337
01:24:48,750 --> 01:24:49,625
NATASHA:
Yeah.
1338
01:24:52,708 --> 01:24:53,667
I think I am.
1339
01:24:55,917 --> 01:24:56,958
SLOAN:
I'm gonna miss you.
1340
01:24:57,042 --> 01:24:59,000
I'm gonna miss you more.
1341
01:24:59,042 --> 01:25:00,833
SLOAN:
Mm, I'm so proud of you.
1342
01:25:00,917 --> 01:25:02,250
This is gonna be a fresh start.
1343
01:25:02,333 --> 01:25:03,708
I'm gonna call you every day.
1344
01:25:03,792 --> 01:25:04,667
SLOAN:
You better.
1345
01:25:04,708 --> 01:25:05,250
I love you.
1346
01:25:05,333 --> 01:25:06,500
I love you, too.
1347
01:25:06,542 --> 01:25:07,708
(SIGHS)
1348
01:25:07,792 --> 01:25:10,833
♪ I don't know just what
I'm letting you ♪
1349
01:25:10,917 --> 01:25:13,000
♪ Letting you in
1350
01:25:13,083 --> 01:25:14,667
♪ Hey
1351
01:25:14,750 --> 01:25:19,000
♪ I take a look at you
and start to lose my balance ♪
1352
01:25:19,042 --> 01:25:21,917
♪ What am I falling into
1353
01:25:22,042 --> 01:25:24,542
♪ This feels like something
1354
01:25:39,875 --> 01:25:40,833
I think that's it.
1355
01:25:41,000 --> 01:25:42,167
Thank you.
1356
01:25:58,083 --> 01:26:01,000
♪ What am I falling into
1357
01:26:01,042 --> 01:26:04,208
♪ This feels like
something new ♪
1358
01:26:04,292 --> 01:26:05,958
♪ Hey
1359
01:26:05,958 --> 01:26:07,125
♪ I've seen a lot of you
1360
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
♪ But they were nothing
like this ♪
1361
01:26:10,167 --> 01:26:13,167
♪ The way you do
what you do ♪
1362
01:26:13,208 --> 01:26:16,542
♪ I think you're something
brand new ♪
1363
01:26:16,625 --> 01:26:18,583
♪ Hey
1364
01:26:22,208 --> 01:26:25,417
♪ What am I falling into
1365
01:26:25,417 --> 01:26:28,750
♪ This feels like
something new ♪
1366
01:26:28,875 --> 01:26:30,750
♪ Hey
1367
01:26:34,375 --> 01:26:37,833
♪ The way you do what you do
85308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.