All language subtitles for Cikady.S01.E04.2023.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,863 --> 00:00:10,950 [фоновая музыка заставки] 2 00:00:24,295 --> 00:00:25,521 [скрип двери] 3 00:00:29,772 --> 00:00:32,058 [спокойная инструментальная музыка] 4 00:00:41,725 --> 00:00:44,080 [женщина шёпотом] Антон! Антоша! 5 00:00:44,923 --> 00:00:46,361 Открывай глазки! 6 00:00:47,097 --> 00:00:49,880 Просыпайся, моё солнышко, вставай. 7 00:00:51,766 --> 00:00:55,168 Послушай, нам с тобой сейчас нужно бежать. 8 00:00:55,248 --> 00:00:56,800 Только очень тихо. 9 00:00:57,501 --> 00:01:01,741 Помнишь, мы с тобой хотели поехать в новогоднее путешествие, помнишь? 10 00:01:01,821 --> 00:01:05,391 - Да. - Ну, вот мы сейчас с тобой поедем. 11 00:01:05,471 --> 00:01:07,120 Только ты и я. 12 00:01:09,354 --> 00:01:11,440 А если папа услышит? 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,320 Нет, не услышит. 14 00:01:13,819 --> 00:01:15,200 Это наш с тобой секрет. 15 00:01:16,578 --> 00:01:17,806 Твой и мой. 16 00:01:19,132 --> 00:01:20,560 - Ты согласен? - Да. 17 00:01:21,660 --> 00:01:23,760 Вот и славно. Вставай. Поехали. 18 00:01:33,564 --> 00:01:35,720 - [Антон] Можно мандарин? - [мама] Тише. 19 00:01:57,665 --> 00:01:58,960 Да блин. 20 00:02:00,863 --> 00:02:01,987 А я думал, воры. 21 00:02:04,002 --> 00:02:07,160 Я в кабинете заснул. 22 00:02:08,145 --> 00:02:10,258 [музыка продолжается] 23 00:02:11,030 --> 00:02:13,720 Это мы, Ром. Мы уходим. 24 00:02:17,124 --> 00:02:17,957 А… 25 00:02:20,381 --> 00:02:23,760 А куда, позволь узнать? 26 00:02:25,034 --> 00:02:27,320 Поедем к моей маме. Побудем у неё. 27 00:02:34,998 --> 00:02:35,831 А… 28 00:02:37,308 --> 00:02:38,160 Понятно. 29 00:02:39,893 --> 00:02:40,726 Понятно. 30 00:02:43,743 --> 00:02:45,120 Саш, иди сюда. 31 00:02:45,723 --> 00:02:46,800 Ром, не надо. 32 00:02:48,345 --> 00:02:49,280 Саш! 33 00:02:50,508 --> 00:02:53,640 - [Роман тихо] Эй! Сюда иди. - Ром, пожалуйста. 34 00:02:54,110 --> 00:02:54,943 [Роман] Эй! 35 00:02:55,957 --> 00:02:57,668 [грозно] Сюда иди, я сказал! 36 00:02:57,748 --> 00:02:59,880 Сюда иди! Саш, ты в себе? 37 00:03:00,338 --> 00:03:03,639 Ты чего, ты в Медею решила поиграть? Ты сына у меня хочешь забрать? 38 00:03:03,719 --> 00:03:05,957 - Саш, в себя приди! - [Антон] Отпусти! 39 00:03:06,037 --> 00:03:08,387 - Ром, его не трогай, ну! - [напряжённая музыка] 40 00:03:08,712 --> 00:03:10,827 [Роман] Эй! На меня смотри! 41 00:03:11,568 --> 00:03:12,760 Сюда смотри! 42 00:03:13,007 --> 00:03:16,457 - На меня смотри, я сказал! Са… - [звук снятия ружья с предохранителя] 43 00:03:18,214 --> 00:03:19,320 [шёпотом] Э, тихо. 44 00:03:24,083 --> 00:03:27,120 Антон, ружье опусти, оно заряжено. 45 00:03:27,955 --> 00:03:30,400 Антош! Антош, это не игрушка. 46 00:03:30,626 --> 00:03:33,320 Я знаю! Я вас сейчас всех убью! 47 00:03:40,345 --> 00:03:41,440 Ружье опусти. 48 00:03:43,274 --> 00:03:45,680 Слышишь меня, нет? Ружье опусти! 49 00:03:54,012 --> 00:03:55,059 [звук выстрела] 50 00:03:57,311 --> 00:03:59,318 [музыка стихает] 51 00:04:00,053 --> 00:04:01,793 [треск] 52 00:04:06,181 --> 00:04:08,831 [на английском] Эрге, можно, пожалуйста, чашечку кофе? 53 00:04:14,126 --> 00:04:15,199 Заберу тебя в три. 54 00:04:16,431 --> 00:04:19,800 Не-а. Мы с парнями договорились сегодня. 55 00:04:21,181 --> 00:04:22,581 Ну, значит, с парнями поедем. 56 00:04:25,424 --> 00:04:27,870 [треск] 57 00:04:36,927 --> 00:04:41,088 Вы можете объяснить, что происходит? В чем вы обвиняете Антона Алексеева? 58 00:04:41,168 --> 00:04:44,368 [Толбоев] Вам известно, что выстрелы были из вашего оружия, так? 59 00:04:45,636 --> 00:04:48,410 - [Роман] Да. - А как карабин попал к стрелку? 60 00:04:48,490 --> 00:04:50,083 - [электронный писк] - Антон! 61 00:04:50,163 --> 00:04:51,268 Он может быть заряжен. 62 00:04:51,348 --> 00:04:53,648 [адвокатша] Антон, аккуратнее с формулировками. 63 00:04:55,247 --> 00:04:57,360 Не знаю. Шкаф был заперт на замок. 64 00:04:58,578 --> 00:05:00,929 Да, оружие всегда закрыто. На всё есть лицензии. 65 00:05:01,009 --> 00:05:03,417 Но тем не менее это надо как-то объяснить. 66 00:05:03,497 --> 00:05:05,918 Секунду. В чем конкретно вы обвиняете Антона? 67 00:05:05,998 --> 00:05:07,160 В пособничестве. 68 00:05:09,049 --> 00:05:10,960 Антон! 69 00:05:12,856 --> 00:05:15,256 [Толбоев] Как вы всё это провернули? Рассказывай. 70 00:05:17,914 --> 00:05:19,827 [ритмичная музыка] 71 00:05:28,099 --> 00:05:30,495 - [Антон] Привет. - Привет. 72 00:05:31,223 --> 00:05:33,560 - Что здесь делаешь? - Еду. 73 00:05:33,983 --> 00:05:36,440 - Мм. - Хотел увидеть тебя перед школой. 74 00:05:36,854 --> 00:05:39,607 Ну вот, увидел. И что дальше? Дальше же ничего не будет. 75 00:05:39,687 --> 00:05:41,634 Будет. Если ты захочешь, то будет. 76 00:05:44,009 --> 00:05:45,720 Как ты? Ничего не болит? 77 00:05:46,655 --> 00:05:48,680 Всё болит, если хочешь знать. 78 00:05:49,020 --> 00:05:49,853 Из-за меня? 79 00:05:52,567 --> 00:05:55,680 Ну, я читала, что это нормально после первого секса. 80 00:05:56,209 --> 00:05:57,042 Мм. 81 00:06:01,450 --> 00:06:03,560 - А родители что? - Ничего. 82 00:06:03,772 --> 00:06:05,400 Мама работает, не замечает. 83 00:06:07,070 --> 00:06:07,945 [Антон] Жалеешь? 84 00:06:11,652 --> 00:06:13,572 - Что мама работает? - [Антон] Алин! 85 00:06:16,243 --> 00:06:17,076 Нет. 86 00:06:20,212 --> 00:06:21,045 А ты? 87 00:06:28,013 --> 00:06:28,846 Нет. 88 00:06:34,185 --> 00:06:35,200 Ты мне нравишься. 89 00:06:37,276 --> 00:06:40,560 Я никогда никому не нравлюсь. С чего бы я должна тебе нравиться? 90 00:06:41,282 --> 00:06:42,560 А я не такой, как все. 91 00:06:47,024 --> 00:06:48,977 [музыка продолжается] 92 00:06:56,941 --> 00:06:59,341 Я найду того, кто это сделал, и башку ему оторву. 93 00:07:05,013 --> 00:07:06,448 [музыка обрывается] 94 00:07:06,528 --> 00:07:08,760 - [Нина] Звонил твой отец. - Чего? 95 00:07:09,765 --> 00:07:13,814 - Звонил твой отец. - Мам, я не слышу, что ты там говоришь. 96 00:07:13,894 --> 00:07:16,427 - Ну подойди сюда, если не слышишь. - Да. Чего? 97 00:07:16,507 --> 00:07:17,707 [Нина] Отец твой звонил. 98 00:07:18,150 --> 00:07:20,306 Будет в Москве по работе. Хотел заехать. 99 00:07:20,386 --> 00:07:21,223 Хорошо. 100 00:07:21,763 --> 00:07:23,663 [Нина] Я сказала, чтобы он не заходил. 101 00:07:24,069 --> 00:07:25,149 [Елена] С чего вдруг? 102 00:07:25,229 --> 00:07:27,829 Опять будет просить у меня денег. Я опять ему не дам. 103 00:07:28,476 --> 00:07:29,367 А ты дай. 104 00:07:29,808 --> 00:07:32,759 Что, они с неба у меня, что ли, сыплются? С какого перепуга? 105 00:07:32,839 --> 00:07:35,498 Мам, ну ты бы могла его поддержать. У него сейчас работы нет. 106 00:07:35,578 --> 00:07:36,779 Мы не живём с ним 20 лет. 107 00:07:36,859 --> 00:07:39,488 С какого ляда я должна его поддерживать? 108 00:07:39,568 --> 00:07:41,262 Ну он в прошлый раз всё вернул тебе. 109 00:07:41,342 --> 00:07:43,942 [Нина] А потом разорился через год. Бизнесмен хренов. 110 00:07:44,164 --> 00:07:46,464 Ладно, если он мне позвонит, я с ним встречусь. 111 00:07:49,631 --> 00:07:51,931 [Нина] Ты сантехника вызвала? У нас кран течёт. 112 00:07:52,405 --> 00:07:53,480 Чего? 113 00:07:54,073 --> 00:07:56,600 Выключи эту хрень, когда мы разговариваем. 114 00:07:57,240 --> 00:07:58,682 [шум фена обрывается] 115 00:07:59,503 --> 00:08:02,165 Ты сантехника вызвала? У нас течёт кран. 116 00:08:02,857 --> 00:08:06,207 Нет. Когда я его, блин, вызову, если мы с тобой постоянно на работе? 117 00:08:06,343 --> 00:08:09,280 [Нина] Ну вызови в суббо… В субботу я дома. 118 00:08:09,614 --> 00:08:10,447 [Елена] Хорошо. 119 00:08:12,640 --> 00:08:13,473 А ты? 120 00:08:14,591 --> 00:08:15,941 [Елена] Не знаю ещё. А что? 121 00:08:19,114 --> 00:08:20,520 - [Нина] Лен! - А? 122 00:08:22,469 --> 00:08:25,027 - А у тебя кто-то есть? - В смысле? 123 00:08:30,411 --> 00:08:32,478 Ну, в смысле ты с кем-то встречаешься, да? 124 00:08:32,558 --> 00:08:33,480 Нет, а что? 125 00:08:35,787 --> 00:08:38,288 Ты же мне расскажешь, когда у тебя кто-то появится? 126 00:08:38,368 --> 00:08:39,718 Конечно, ты первая узнаешь. 127 00:08:39,880 --> 00:08:43,281 Сколько тебе осталось собираться? Я через пять минут уже буду готова. 128 00:08:43,361 --> 00:08:44,201 Я готова. 129 00:08:44,281 --> 00:08:45,548 [тревожная музыка] 130 00:08:46,033 --> 00:08:48,466 [инструментальная умиротворённая музыка] 131 00:09:58,749 --> 00:10:00,680 - Что с лицом? - Ничего, упал. 132 00:10:02,007 --> 00:10:03,800 Алекс, что с лицом? 133 00:10:05,123 --> 00:10:07,560 Вчера вечером прицепились какие-то дебилы. 134 00:10:09,720 --> 00:10:11,320 Может быть, ты к ним прицепился? 135 00:10:12,437 --> 00:10:13,737 [Катя] Чего такой бешеный? 136 00:10:14,611 --> 00:10:17,029 Да я нормальный. Просто… 137 00:10:19,255 --> 00:10:21,080 Иногда действительно всё бесит. 138 00:10:26,126 --> 00:10:27,600 Хочешь, можем уехать отсюда? 139 00:10:30,220 --> 00:10:31,440 Куда мы уедем, Кать? 140 00:10:32,630 --> 00:10:33,600 Не знаю. 141 00:10:35,045 --> 00:10:36,840 На море. В Сочи, например. 142 00:10:38,251 --> 00:10:39,600 Я не могу уехать. 143 00:10:40,953 --> 00:10:41,920 И не хочу. 144 00:10:48,660 --> 00:10:50,360 Я бы с тобой уехала куда угодно. 145 00:10:51,431 --> 00:10:52,413 Зачем? 146 00:10:53,843 --> 00:10:54,800 Всем назло. 147 00:11:03,854 --> 00:11:07,160 Завтра соревнования. Первенство Москвы. Пойдёшь? 148 00:11:11,210 --> 00:11:12,400 Да, приду, не ссы. 149 00:11:13,944 --> 00:11:16,828 Антон, могу я всё-таки спросить, что было на этом видео? 150 00:11:16,908 --> 00:11:17,741 [Антон] Можете. 151 00:11:21,539 --> 00:11:23,789 Я всё равно вам не отвечу, но спросить можете. 152 00:11:25,454 --> 00:11:28,400 Я просто пытаюсь понять, из-за чего началась эта драка. 153 00:11:29,192 --> 00:11:30,280 Драка началась 154 00:11:30,360 --> 00:11:32,345 в результате столкновения интересов сторон конфликта. 155 00:11:32,425 --> 00:11:34,725 Это же очевидно. Давайте лучше о вас поговорим. 156 00:11:36,441 --> 00:11:38,291 Перестаньте вести себя как маленький. 157 00:11:39,300 --> 00:11:40,185 Что это значит? 158 00:11:40,555 --> 00:11:43,815 Ну, маленькие дети не умеют контролировать свои выражения, эмоции. 159 00:11:43,895 --> 00:11:46,320 Не подстраивают их под окружающую обстановку. 160 00:11:46,738 --> 00:11:49,188 Вы ведёте себя как маленький избалованный ребёнок. 161 00:11:53,923 --> 00:11:55,680 А вы единственный ребёнок в семье? 162 00:11:57,938 --> 00:11:58,771 Да. 163 00:12:02,168 --> 00:12:03,919 [Елена] Живёте с отцом, без матери. 164 00:12:03,999 --> 00:12:05,558 А как бы вы могли оценить 165 00:12:05,638 --> 00:12:08,382 ваши отношения с родителями по шкале от 1 до 10? 166 00:12:08,462 --> 00:12:10,762 Так, всё, сеанс окончен. Поставьте мне галочку. 167 00:12:11,221 --> 00:12:12,771 Может быть, всё-таки поговорим? 168 00:12:14,670 --> 00:12:17,120 А может быть, всё-таки чем-нибудь другим займёмся? 169 00:12:18,642 --> 00:12:20,840 Идите, Антон, я поставлю вам галочку. 170 00:12:21,752 --> 00:12:23,699 [тоскливая музыка] 171 00:12:29,383 --> 00:12:31,440 - Ну чего, пролечил мозги? - Нет. 172 00:12:31,784 --> 00:12:34,185 Расскажи, что было. Я ни разу не был у психолога. 173 00:12:34,265 --> 00:12:36,617 - Билан, отстань. - Да мне правда интересно. 174 00:12:36,697 --> 00:12:39,497 [Антон] Отстань, я тебе сказал! Ты чего, не услышал меня? 175 00:12:44,780 --> 00:12:45,753 [хлопок дверью] 176 00:12:48,183 --> 00:12:49,023 [хлопок дверью] 177 00:12:49,567 --> 00:12:51,167 [музыка стихает] 178 00:12:53,423 --> 00:12:54,256 Привет. 179 00:12:55,141 --> 00:12:58,185 - Тихо! - Ты дурак? Сейчас кто-нибудь войдёт! 180 00:12:58,265 --> 00:13:01,760 - [Сухов] Я запер дверь. - Кто запирает дверь в учительскую? 181 00:13:02,142 --> 00:13:05,113 - Собрание через пять минут. - Я закрываю. 182 00:13:05,198 --> 00:13:07,048 Потерпи до вечера. Вечером в бассейн. 183 00:13:09,411 --> 00:13:10,461 [Елена, хихикая] Нет! 184 00:13:11,697 --> 00:13:14,495 [Сухов, тяжело дыша] Я не могу до вечера. 185 00:13:18,238 --> 00:13:20,078 [звонит телефон] 186 00:13:23,441 --> 00:13:25,480 - [Сухов шёпотом] Подожди. - Серьёзно? 187 00:13:26,369 --> 00:13:27,919 - Черт. - Ты серьёзно сейчас? 188 00:13:27,999 --> 00:13:28,904 [Сухов] Прости. 189 00:13:28,984 --> 00:13:29,817 Алло. 190 00:13:31,907 --> 00:13:33,840 Милая, там на шкафу 191 00:13:34,990 --> 00:13:36,840 лежит кошелёк, и там карточка. 192 00:13:39,614 --> 00:13:42,840 Наверху, да. Я сейчас не могу. Я просто бегу. У нас собрание. 193 00:13:43,161 --> 00:13:46,862 [Сухов] Я сейчас не могу. Хорошо, я тебе перезвоню, давай. 194 00:13:46,942 --> 00:13:48,250 [школьный звонок] 195 00:13:48,330 --> 00:13:51,292 Ладно. Хорошо. Всё, пока. 196 00:13:55,317 --> 00:13:57,337 - Не надо. - Дела семейные? 197 00:13:57,417 --> 00:14:00,385 - [шёпотом] Перестань. - Не, я не хочу опять это слышать. 198 00:14:00,465 --> 00:14:02,081 - Не хочу даже. - Перестань. 199 00:14:02,161 --> 00:14:02,994 [Елена] Мм? 200 00:14:06,573 --> 00:14:07,623 [скрип дверной ручки] 201 00:14:08,972 --> 00:14:10,520 Ген, я дверь открыла. Гена! 202 00:14:13,407 --> 00:14:14,494 [Елена кашляет] 203 00:14:15,681 --> 00:14:17,081 - Здрасте. - [Сухов] Здрасте. 204 00:14:17,801 --> 00:14:19,200 - Здрасте. - Здрасте. 205 00:14:21,954 --> 00:14:23,160 Геннадий Ильич. 206 00:14:25,896 --> 00:14:27,979 - Здравствуйте. - [женщина] Здравствуйте. 207 00:14:29,245 --> 00:14:30,845 [электронная интригующая музыка] 208 00:14:32,171 --> 00:14:33,040 Здрасте. 209 00:14:34,963 --> 00:14:35,860 [Нина] Здрасте. 210 00:14:37,291 --> 00:14:39,160 - [Марк] Кому пишешь? - Маме. 211 00:14:40,294 --> 00:14:42,581 Она уехала на дачу с друзьями. 212 00:14:42,661 --> 00:14:45,160 Обещала позвонить — и тишина. 213 00:14:45,524 --> 00:14:48,475 Ну ты же знаешь свою маму. Не волнуйся, нормально всё будет. 214 00:14:48,555 --> 00:14:51,555 [Соня] Да я понимаю, просто там нет интернета и связь плохая. 215 00:14:52,294 --> 00:14:54,744 - Ладно. Она приедет, я ей устрою. - Карандаш дай. 216 00:14:54,964 --> 00:14:55,811 Угу. 217 00:14:56,231 --> 00:14:58,043 Чего она ведёт себя как маленькая? 218 00:14:58,123 --> 00:14:59,286 [Марк] Справедливо. 219 00:15:06,365 --> 00:15:09,415 Я поговорила с Антоном Алексеевым. Он больше не будет драться. 220 00:15:09,495 --> 00:15:10,545 [Нина] Конечно будет. 221 00:15:10,981 --> 00:15:14,955 - Если ты так относишься к моей работе… - Не начинай. Поговорила — молодец. 222 00:15:16,216 --> 00:15:18,200 А ты знаешь жену Геннадия Ильича? 223 00:15:19,791 --> 00:15:21,889 Жену биолога? Почему ты спрашиваешь? 224 00:15:21,969 --> 00:15:24,069 Да она же тут работала. Просто интересно. 225 00:15:25,491 --> 00:15:28,902 Хорошенькая. Как только его захомутала, сразу и ушла. 226 00:15:29,134 --> 00:15:31,315 - В смысле? - Что «в смысле»? 227 00:15:31,395 --> 00:15:35,118 Как только заимела его в мужья, сразу забеременела и уволилась. 228 00:15:35,789 --> 00:15:37,680 Хорошенькая. Чёрненькая. 229 00:15:38,281 --> 00:15:40,831 Цепкая. Видно, что своего мужика никуда не отпустит. 230 00:15:41,150 --> 00:15:43,273 - Да? - Именно. 231 00:15:43,419 --> 00:15:44,640 Ни-ку-да. 232 00:15:44,815 --> 00:15:45,648 [Елена] Мм. 233 00:15:47,079 --> 00:15:50,032 Я сегодня поздно вернусь. Мы с девчонками встречаемся. 234 00:15:50,258 --> 00:15:51,245 С какими? 235 00:15:51,325 --> 00:15:52,995 Да ты не помнишь, наверное. Институтские. 236 00:15:53,075 --> 00:15:55,880 Я всех помню. Только не поздно, пожалуйста, я буду ждать. 237 00:15:56,467 --> 00:15:58,824 - Не надо. - Я буду, ты знаешь. 238 00:15:58,904 --> 00:16:00,960 - Мам! - Не блей! 239 00:16:09,597 --> 00:16:10,998 [музыка стихает] 240 00:16:11,078 --> 00:16:12,640 Антон, а вы почему не на уроке? 241 00:16:14,850 --> 00:16:16,700 А что, опять веду себя как маленький? 242 00:16:19,094 --> 00:16:21,320 - Антон… - [Антон] А вам сколько лет? 243 00:16:24,489 --> 00:16:27,882 Мм. Что за вопросы? Вам это зачем? 244 00:16:27,962 --> 00:16:31,688 - Просто интересно. - Мне 24. 245 00:16:32,081 --> 00:16:32,914 Мм. 246 00:16:35,032 --> 00:16:37,439 - Удовлетворены? - Удовлетворён? 247 00:16:39,522 --> 00:16:42,387 Нет. Я вообще не удовлетворён. 248 00:16:43,961 --> 00:16:46,360 - Вы смешной. - Ну это же хорошо. 249 00:16:47,291 --> 00:16:50,441 Быть смешным — это же гораздо лучше, чем быть не на своём месте. 250 00:16:51,258 --> 00:16:53,384 А вы считаете, что я не на своём месте? 251 00:16:53,532 --> 00:16:54,560 Я этого не говорил. 252 00:16:55,545 --> 00:16:56,382 Это ваше дело. 253 00:16:56,462 --> 00:17:00,160 Мое дело — предложить подвезти вас сегодня до метро или до дома. 254 00:17:10,423 --> 00:17:13,423 А я уже говорила, что это неуместно. И вообще, идите на урок. 255 00:17:17,247 --> 00:17:18,920 Я пришлю вам свои фотки, хотите? 256 00:17:20,550 --> 00:17:23,640 - Зачем? - Я пришлю. Вам понравится. 257 00:17:23,871 --> 00:17:25,771 [Буба] Ну проводи меня домой! Я боюсь! 258 00:17:25,851 --> 00:17:28,129 Слушай, дружок, он же сказал тебе, что не может, иди один. 259 00:17:28,209 --> 00:17:29,521 Я тогда маме расскажу всё! 260 00:17:29,601 --> 00:17:33,320 Мама сказала, ты можешь один дойти. Всё, давай, иди. 261 00:17:33,817 --> 00:17:37,080 Иди отсюда. Погода хорошая. Светло, народу много. Пока. 262 00:17:37,481 --> 00:17:39,832 - Я боюсь! - Ну чего, мне его проводить, что ли? 263 00:17:39,912 --> 00:17:41,526 Ты с ним так до старости будешь ходить! 264 00:17:41,606 --> 00:17:43,680 - Да, будет! - Здоровый уже пацан. Иди сам. 265 00:17:43,760 --> 00:17:46,205 - Я с первого класса уже в школу ходил. - Да ладно! 266 00:17:46,285 --> 00:17:47,289 Да прохладно. 267 00:17:47,369 --> 00:17:49,895 - Будь мужиком, давай, иди. - Всё, давай, да, пока. 268 00:17:50,855 --> 00:17:54,489 [с кавказским акцентом] Ва-яй, это что за анаконда, мама?! И-у! 269 00:17:54,569 --> 00:17:56,685 - Да хорош. - Да ладно, чего ты? 270 00:17:56,765 --> 00:18:00,315 - Ей внимание уделили, ей приятно было. - Ну хорош. Ну попросил же тебя. 271 00:18:00,549 --> 00:18:03,419 Слушай, а чем она тебя зацепила? Она же такая странная. 272 00:18:03,633 --> 00:18:05,454 Да не странная, а обычная. 273 00:18:05,534 --> 00:18:08,076 А зачем ты тогда её трахнул, если она обычная? 274 00:18:08,156 --> 00:18:09,506 [Буба радостно] Да, зачем? 275 00:18:09,707 --> 00:18:11,958 Буб, ну так бывает. Знаешь, мальчики, девочки… 276 00:18:12,038 --> 00:18:13,396 Так, всё, цыц! Давай, вали отсюда! 277 00:18:13,476 --> 00:18:15,280 - Когда очень нравятся… - [Буба] Козлы! 278 00:18:15,360 --> 00:18:16,308 - Сам козёл! - Бе! 279 00:18:16,388 --> 00:18:17,900 [Роман] Эй, банда! 280 00:18:18,643 --> 00:18:21,393 - Поехали, постреляем! Чего встали? - [Сеня] Да ты чего! 281 00:18:21,719 --> 00:18:23,069 - Я спереди. - [Антон] Чего? 282 00:18:23,599 --> 00:18:25,319 [энергичная музыка] 283 00:18:25,528 --> 00:18:28,120 - [Сеня] Здравствуйте. - Привет. 284 00:18:45,814 --> 00:18:48,123 Готовы? Начали! 285 00:19:05,269 --> 00:19:06,102 [Катя] Да! 286 00:19:31,742 --> 00:19:33,400 [Катя кричит] Да! 287 00:19:46,692 --> 00:19:47,766 [музыка обрывается] 288 00:19:47,846 --> 00:19:49,725 Дмитриева, подойди. 289 00:19:51,130 --> 00:19:53,081 Кать, чего происходит? Чего такая вялая? 290 00:19:53,161 --> 00:19:55,461 [тренер] Бухала, что ли, вчера? Еле двигаешься. 291 00:19:55,768 --> 00:19:57,827 - Не знаю. Сил нет. - Сил нет? 292 00:19:58,001 --> 00:20:00,960 Вали тогда с соревнований. Нам нужна только победа. 293 00:20:01,651 --> 00:20:03,351 И никакого секса сегодня, поняла? 294 00:20:04,764 --> 00:20:07,296 Зачем тогда зрителя с собой притащила? 295 00:20:09,016 --> 00:20:10,080 Не для секса же. 296 00:20:11,383 --> 00:20:14,015 - Парень твой? - Типа того. 297 00:20:15,304 --> 00:20:18,010 Смотри, Дмитриева, не просри завтра. 298 00:20:18,090 --> 00:20:20,740 [тренер] Твоя карьера на счету. Место в сборной одно. 299 00:20:21,404 --> 00:20:22,760 Оно моё. И вы это знаете. 300 00:20:23,896 --> 00:20:26,360 Твоё, Кать. Давай. 301 00:20:30,328 --> 00:20:32,920 - Завтра я тебя так же урою, Нечаева. - Посмотрим. 302 00:20:37,605 --> 00:20:40,171 - Ну как? - Нормально. Ты молодец. 303 00:20:40,671 --> 00:20:43,222 Я тогда быстро переоденусь. Ты меня здесь подождёшь? 304 00:20:43,302 --> 00:20:44,215 [Алекс] Да. 305 00:20:45,959 --> 00:20:49,120 Слушай, а кто всё-таки то видео с Алиной слил? 306 00:20:51,000 --> 00:20:52,320 Ты за этим сюда припёрся? 307 00:20:52,947 --> 00:20:54,397 Просто скажи, если ты знаешь. 308 00:20:56,663 --> 00:20:59,200 Не знаю. Теперь уйдёшь? 309 00:21:02,499 --> 00:21:03,805 [хмыкает] 310 00:21:11,867 --> 00:21:12,727 [шёпотом] Пошли. 311 00:21:13,187 --> 00:21:15,120 - [хип-хоп-музыка] - [стоны] 312 00:21:49,478 --> 00:21:50,428 [музыка обрывается] 313 00:21:50,737 --> 00:21:51,675 Охренеть! 314 00:21:51,755 --> 00:21:53,804 - [Роман] Эх, техника! - Не отвлекаемся. 315 00:21:53,884 --> 00:21:56,284 - [инструктор] Продолжим. - Давай, не отвлекайся. 316 00:21:56,416 --> 00:21:59,614 Тихонько, смотри, прям соскользни рукой. 317 00:21:59,807 --> 00:22:03,440 Оп! Вот, сделал. Да, пальцы, пальцы рядом. Нет. 318 00:22:03,629 --> 00:22:06,080 [Другой] Угу. Так… 319 00:22:06,467 --> 00:22:09,093 - [Роман] Найди мишень. Прицелился? - Передаём. 320 00:22:09,173 --> 00:22:10,920 - [Другой] Угу. - [Роман] Угу. 321 00:22:11,285 --> 00:22:12,279 [звук выстрела] 322 00:22:13,285 --> 00:22:16,069 А теперь вдохни. Ну так, чтоб в обморок не упасть. 323 00:22:16,149 --> 00:22:18,455 - Процентов на 80. - [Другой] Ага. 324 00:22:18,594 --> 00:22:19,840 Не отвечай, дыши. 325 00:22:20,372 --> 00:22:23,605 [Роман] И на задержке палец опустил. Давай. 326 00:22:24,870 --> 00:22:26,903 Ай молодца! [смеётся] 327 00:22:27,696 --> 00:22:29,640 Отдыхай. А? 328 00:22:29,867 --> 00:22:32,545 - А ты чего не стреляешь? - Да я не знаю. Не хочу. 329 00:22:32,625 --> 00:22:35,440 - Я посмотрю просто. - И на хрена мы тогда приехали? 330 00:22:36,703 --> 00:22:39,280 Хорош мозги конопатить. Давай. Приехал — стреляй. 331 00:22:39,703 --> 00:22:42,400 - Андрей, пусть он постреляет. - [инструктор] Конечно. 332 00:22:43,443 --> 00:22:44,640 Антоша, пойдём. 333 00:22:50,574 --> 00:22:51,674 [инструктор] Внимание! 334 00:22:53,474 --> 00:22:54,374 [электронный писк] 335 00:23:01,770 --> 00:23:03,420 [инструктор] Разрядить, показать. 336 00:23:06,829 --> 00:23:09,080 Пистолет на стол. Молодец, Антош. 337 00:23:10,367 --> 00:23:12,440 А? Мой сын! 338 00:23:13,263 --> 00:23:15,330 [Толбоев] Ты говоришь, не любишь стрелять. 339 00:23:15,410 --> 00:23:16,512 А тут написано, что у тебя 340 00:23:16,592 --> 00:23:18,536 первый юношеский разряд по спортивной стрельбе. 341 00:23:18,616 --> 00:23:19,525 [Антон] Не люблю. 342 00:23:20,392 --> 00:23:21,921 Отец хотел, чтобы я занимался. 343 00:23:22,001 --> 00:23:22,960 [тревожная музыка] 344 00:23:23,164 --> 00:23:25,115 То есть с оружием ты хорошо обращаешься? 345 00:23:25,195 --> 00:23:28,720 Я не понимаю, а это имеет отношение к делу? Мой сын ни в кого не стрелял. 346 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 Ваш сын передал оружие стрелку. 347 00:23:31,333 --> 00:23:34,352 Так, Антон? Как стрелять, тоже ты показал? 348 00:23:34,432 --> 00:23:37,032 [адвокатша] Антон, можете не отвечать на этот вопрос. 349 00:23:37,841 --> 00:23:40,665 Я никому ничего не передавал, ничего не показывал. 350 00:23:40,745 --> 00:23:42,220 [Антон] Он сам взял оружие. 351 00:23:42,793 --> 00:23:43,840 Видимо, знал код. 352 00:23:44,874 --> 00:23:45,707 Откуда? 353 00:23:48,574 --> 00:23:50,875 - Не знаю. Может, от меня. - Не нужно отвечать. 354 00:23:50,955 --> 00:23:52,758 Может, от меня. Вы же это хотите услышать? 355 00:23:52,838 --> 00:23:54,088 Ты можешь замолчать, нет? 356 00:23:54,700 --> 00:23:56,000 Да мне уже всё равно. 357 00:23:58,567 --> 00:23:59,400 [звук выстрела] 358 00:24:00,352 --> 00:24:01,593 Подаришь мне пистолет? 359 00:24:01,946 --> 00:24:04,880 Когда 21 исполнится — да. 360 00:24:05,565 --> 00:24:07,000 И разрешение тебе оформим. 361 00:24:08,198 --> 00:24:10,051 И я смогу убивать официально? 362 00:24:10,131 --> 00:24:11,040 [звук выстрела] 363 00:24:11,985 --> 00:24:12,818 Животных. 364 00:24:14,076 --> 00:24:15,120 [Роман посмеивается] 365 00:24:18,889 --> 00:24:20,280 Я попал, попал! 366 00:24:20,594 --> 00:24:21,627 [свистит] 367 00:24:23,044 --> 00:24:24,724 [интригующая музыка] 368 00:24:29,319 --> 00:24:30,640 Кто здесь снайпер, а? 369 00:24:34,120 --> 00:24:34,953 Я. 370 00:24:38,917 --> 00:24:40,484 [музыка стихает] 371 00:24:43,104 --> 00:24:45,080 [Сеня] Спасибо. Было круто. 372 00:24:45,441 --> 00:24:46,760 Мне очень понравилось. 373 00:24:47,944 --> 00:24:49,680 А у тебя же отец с оружием ходит. 374 00:24:49,958 --> 00:24:52,035 Что же, он тебя никогда не хотел научить? 375 00:24:52,115 --> 00:24:52,948 Нет. 376 00:24:53,369 --> 00:24:56,489 Мы когда мелкими были, однажды взяли его пистолет. 377 00:24:56,569 --> 00:24:58,524 Так он нас чуть не убил, помнишь? 378 00:24:58,680 --> 00:25:00,843 - Не, не помню. - Да ладно, не помнишь! 379 00:25:00,923 --> 00:25:03,961 Он тебе так врезал. Я вообще не знал, что можно так сильно ударить. 380 00:25:04,041 --> 00:25:06,708 - [мычит] Не помню. - [Роман] Ну хорошо. 381 00:25:06,788 --> 00:25:09,480 - Что, поехали к нам ужинать? - [Антон] Блин! 382 00:25:09,763 --> 00:25:13,760 Я хотел в одно место заскочить ещё… перед этим. 383 00:25:14,781 --> 00:25:17,288 Ты обалдел? Антон, к тебе друзья пришли. 384 00:25:17,368 --> 00:25:18,480 Так не делают, эй! 385 00:25:19,364 --> 00:25:20,851 [напряжённая музыка] 386 00:25:21,810 --> 00:25:24,295 Офигеть. Этот виски старше, чем я. 387 00:25:24,375 --> 00:25:26,468 Видела меня бы сейчас моя мама — убила бы. 388 00:25:26,548 --> 00:25:29,720 - Я виски никогда не пил. - Да ладно, вы без нас-то бухаете? 389 00:25:29,854 --> 00:25:30,913 Ну как бы пиво. 390 00:25:31,957 --> 00:25:33,477 Давайте, не спать. Ну! 391 00:25:33,579 --> 00:25:35,072 [играет рок-музыка] 392 00:25:39,196 --> 00:25:40,696 [Роман] Стволы в сейф поставь. 393 00:25:41,257 --> 00:25:43,594 - Ну? - [Сеня] Офигеть, Другой. 20 лет виски. 394 00:25:43,674 --> 00:25:45,200 На два года нас старше. 395 00:25:46,069 --> 00:25:46,920 Можно колу? 396 00:25:47,212 --> 00:25:48,988 [Роман смеётся] 397 00:25:49,068 --> 00:25:52,018 - Это… Это торф. Так пей. - [Антон] Ты поменял, что ли, код? 398 00:25:52,784 --> 00:25:53,617 [Роман] Нет. 399 00:25:55,495 --> 00:25:59,914 Ну чего, давайте-ка для аппетита перед ужином. 400 00:26:00,591 --> 00:26:02,138 [Роман мычит] 401 00:26:04,610 --> 00:26:06,720 Ай молодца! Всё, я вас жду. 402 00:26:09,936 --> 00:26:11,886 [Сеня] Блин, твой батя — клевый мужик. 403 00:26:12,741 --> 00:26:16,147 Да, мой бы такого никогда не устроил. Не позвал бы вас в гости. 404 00:26:17,223 --> 00:26:19,652 Чего, Алинка пишет? Запала на тебя? 405 00:26:20,444 --> 00:26:23,279 Я видел, как она на тебя смотрит. Как на пирожок. 406 00:26:23,359 --> 00:26:24,618 [Сеня смеётся] 407 00:26:24,760 --> 00:26:26,720 Ты смотри только, сам на неё не запади. 408 00:26:27,157 --> 00:26:30,520 А то она такая поехавшая с первого класса. Всегда такая. 409 00:26:31,321 --> 00:26:32,980 - Я её боюсь. - [Сеня] Все боятся. 410 00:26:33,062 --> 00:26:35,612 - Да, ну если она тебе нравится… - То лучше не надо. 411 00:26:36,458 --> 00:26:40,023 [саркастично] Мм, ага! Всё, закончили. Вообще, не надо телок обсуждать. 412 00:26:40,103 --> 00:26:42,203 Их надо трахать и радоваться жизни. Пойдём. 413 00:26:49,873 --> 00:26:51,260 [музыка обрывается] 414 00:26:54,224 --> 00:26:55,172 [электронный писк] 415 00:26:55,252 --> 00:26:59,761 [робот] Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети. 416 00:26:59,841 --> 00:27:00,851 [электронный писк] 417 00:27:00,931 --> 00:27:02,103 [Соня тяжело вздыхает] 418 00:27:02,183 --> 00:27:03,933 - Ну что? - [Соня] Телефон выключен. 419 00:27:04,145 --> 00:27:06,245 Позвонила её подруге — она ничего не знает. 420 00:27:07,724 --> 00:27:09,946 Блин, где моя мама? 421 00:27:10,026 --> 00:27:13,080 Сонь, ну она же сказала, что будет вечером. 422 00:27:13,160 --> 00:27:15,418 Она сказала, что будет днём. А сейчас уже почти ночь. 423 00:27:15,498 --> 00:27:16,849 Значит, что-то случилось. 424 00:27:18,853 --> 00:27:21,320 Я не знаю. Может, мы в полицию пойдём? 425 00:27:24,535 --> 00:27:27,465 Слушай, что с ней могло случиться? Она же взрослый человек. 426 00:27:27,545 --> 00:27:29,815 С моей мамой? С ней всё что угодно могло случиться. 427 00:27:29,895 --> 00:27:31,440 Её могли вон зарезать в лесу. 428 00:27:33,096 --> 00:27:35,240 - Ладно, одевайся. - Зачем? 429 00:27:35,755 --> 00:27:36,720 Пойдём в полицию. 430 00:27:38,828 --> 00:27:40,360 [вибрирует телефон] 431 00:27:41,623 --> 00:27:42,456 Алло. 432 00:27:43,622 --> 00:27:44,455 Мам? 433 00:27:45,564 --> 00:27:46,615 Ты где? 434 00:27:47,999 --> 00:27:50,471 Что? Мам… Я… 435 00:27:50,746 --> 00:27:52,665 Мам, я же волнуюсь, ты чего! 436 00:27:54,118 --> 00:27:55,760 Ты когда… Мам… 437 00:27:59,513 --> 00:28:00,346 Хорошо. 438 00:28:02,904 --> 00:28:03,743 Да, я поняла. 439 00:28:05,227 --> 00:28:07,040 Веселись. Пока. 440 00:28:10,048 --> 00:28:10,881 Что? 441 00:28:12,703 --> 00:28:13,800 В кафе с друзьями. 442 00:28:15,008 --> 00:28:15,960 Будет поздно. 443 00:28:18,352 --> 00:28:19,640 Просто телефон сел. 444 00:28:24,341 --> 00:28:26,320 Она иногда бывает такая дура. 445 00:28:32,064 --> 00:28:33,600 Ладно, всё. 446 00:28:35,359 --> 00:28:36,192 Извини. 447 00:28:45,053 --> 00:28:46,240 [чувственная музыка] 448 00:29:09,403 --> 00:29:12,030 [музыка усиливается] 449 00:30:29,458 --> 00:30:31,198 [музыка обрывается] 450 00:30:53,420 --> 00:30:54,320 [шёпотом] Подожди. 451 00:30:55,702 --> 00:30:58,260 - [Соня] А может, нам это не надо? - Не хочешь? 452 00:30:59,770 --> 00:31:03,040 Хочу. Просто это ведь не главное. 453 00:31:06,716 --> 00:31:07,680 Я люблю тебя. 454 00:31:15,721 --> 00:31:16,554 [Соня] Подожди. 455 00:31:18,278 --> 00:31:19,205 [скрип двери] 456 00:31:30,627 --> 00:31:31,460 [хлопок дверью] 457 00:32:09,138 --> 00:32:10,498 [чувственная музыка] 458 00:32:44,668 --> 00:32:46,000 Стой, стой! 459 00:32:47,015 --> 00:32:47,860 Чего, больно? 460 00:32:47,940 --> 00:32:48,840 [неразборчиво] 461 00:32:50,639 --> 00:32:51,720 [Соня посмеивается] 462 00:32:59,364 --> 00:33:00,316 [Соня пищит] 463 00:33:00,396 --> 00:33:02,080 [Марк] Кхм. Прости. Больно? 464 00:33:03,632 --> 00:33:04,482 [Соня тихо] Угу. 465 00:33:14,740 --> 00:33:16,293 [музыка продолжается] 466 00:33:40,078 --> 00:33:41,226 [музыка стихает] 467 00:33:41,306 --> 00:33:43,000 Так, пиво кому? 468 00:33:43,298 --> 00:33:44,131 [Сеня] Мне! 469 00:33:47,356 --> 00:33:48,920 - Держи. - Спасибо. 470 00:33:49,161 --> 00:33:52,480 Всё, парни. Я погнал. У меня самолёт в 12. 471 00:33:52,870 --> 00:33:53,703 А? 472 00:33:57,285 --> 00:33:58,118 [Роман] Мм. 473 00:33:59,362 --> 00:34:02,612 [на английском] Эрге, вы можете быть на сегодня свободны. Спасибо. 474 00:34:06,585 --> 00:34:11,683 А если у вас появятся какие-нибудь идеи неожиданные, 475 00:34:13,049 --> 00:34:14,111 я тебе денег кинул. 476 00:34:14,191 --> 00:34:15,475 - Всё, хорошего вечера! - Спасибо вам! 477 00:34:15,555 --> 00:34:18,105 - [Сеня] Спасибо. До свидания. - Пап, пока. Спасибо. 478 00:34:33,136 --> 00:34:34,086 Теперь повеселимся? 479 00:34:36,592 --> 00:34:38,452 [играет поп-музыка] 480 00:34:39,377 --> 00:34:41,040 Гена, вы с нами? 481 00:34:41,424 --> 00:34:42,433 С вами, с вами. 482 00:34:47,854 --> 00:34:49,400 Жарко тут у вас. 483 00:34:49,915 --> 00:34:52,080 Я вас искал. Мы вот тут вам собрали. 484 00:34:52,813 --> 00:34:54,640 Себе возьмите чего-нибудь, хорошо? 485 00:34:55,425 --> 00:34:58,884 - А можно с вами? - Нет, частная вечеринка, закрытая. 486 00:35:19,737 --> 00:35:20,764 [звуки приглушаются] 487 00:35:35,938 --> 00:35:37,465 [музыка продолжается] 488 00:35:47,070 --> 00:35:48,370 [мужчина] Елена Андреевна. 489 00:35:49,381 --> 00:35:50,214 Спасибо. 490 00:35:55,362 --> 00:35:56,508 [свист] 491 00:35:59,649 --> 00:36:00,599 [музыка обрывается] 492 00:36:01,269 --> 00:36:03,295 [электронная музыка со вздохами] 493 00:36:06,883 --> 00:36:07,800 [Другой] Вообще! 494 00:36:11,299 --> 00:36:12,633 [Другой тихо посмеивается] 495 00:36:14,333 --> 00:36:15,406 - [Антон]Да? - Ага. 496 00:36:18,052 --> 00:36:19,040 Ты чего! 497 00:36:21,867 --> 00:36:23,815 - [Сеня] Реально? - [Другой] В смысле? 498 00:36:24,469 --> 00:36:25,302 [Антон] Ну да. 499 00:36:27,059 --> 00:36:28,159 [Другой откашливается] 500 00:36:30,462 --> 00:36:31,819 - Привет. - [Антон] Привет. 501 00:36:32,615 --> 00:36:34,348 [музыка продолжается] 502 00:36:38,028 --> 00:36:41,200 - Так, знакомьтесь. - Привет, мальчишки. 503 00:36:41,651 --> 00:36:43,320 Я Маша, а это Саша. 504 00:36:46,085 --> 00:36:47,685 Проходите, проходите, проходите. 505 00:36:52,947 --> 00:36:54,764 - Привет. Я Вадик. - [Маша] Привет. 506 00:36:54,844 --> 00:36:56,560 Семён. Сеня. 507 00:36:56,964 --> 00:36:59,760 Ну, Антошу мы давно знаем. Так что не стесняемся. 508 00:37:00,070 --> 00:37:01,480 А где вы познакомились? 509 00:37:02,034 --> 00:37:03,969 - Бал «Татлер». - Серьёзно? 510 00:37:04,456 --> 00:37:07,295 Это Антон так шутит. Он любит поприкалываться. Да, Антон? 511 00:37:07,375 --> 00:37:10,668 Да, я люблю поприкалываться. 512 00:37:12,093 --> 00:37:15,101 [Антон] И чтобы нам всем поприкалываться… 513 00:37:22,927 --> 00:37:24,977 [играет песня «Зима-холода» Андрея Губина] 514 00:37:28,133 --> 00:37:30,667 [писклявым голосом] Дамы, не хотите ли выпить? 515 00:37:30,747 --> 00:37:32,497 - Я вас угощаю. - [звук уведомления] 516 00:37:49,938 --> 00:37:52,720 - У вас пусто. - [Елена] Угу, спасибо. 517 00:38:35,380 --> 00:38:36,827 [звуки приглушаются] 518 00:38:39,254 --> 00:38:40,304 [музыка продолжается] 519 00:38:47,621 --> 00:38:49,261 [электронная драматичная музыка] 520 00:39:55,856 --> 00:39:57,056 [музыка продолжается] 521 00:40:23,632 --> 00:40:24,640 [вздыхает] 522 00:40:31,904 --> 00:40:33,224 [музыка обрывается] 523 00:40:34,065 --> 00:40:35,532 [музыка продолжается] 524 00:41:15,996 --> 00:41:17,080 [музыка обрывается] 525 00:41:17,462 --> 00:41:19,862 [тревожная музыка, приглушённые звуки вечеринки] 526 00:41:31,463 --> 00:41:32,363 [Елена] Кто здесь? 527 00:41:36,461 --> 00:41:37,961 Эй, кто выключил свет? 528 00:41:38,041 --> 00:41:39,200 [скрип двери] 529 00:41:41,105 --> 00:41:41,960 [хлопок дверью] 530 00:41:44,017 --> 00:41:46,231 [Елена] Эй, включите свет, это уже не смешно. 531 00:42:03,233 --> 00:42:04,183 [музыка обрывается] 532 00:42:05,761 --> 00:42:06,709 Гена! 533 00:42:06,789 --> 00:42:08,003 [тихо] Ты дурак, блин?! 534 00:42:10,010 --> 00:42:11,960 - [Елена] Ты чего здесь делаешь? - Тихо. 535 00:42:12,291 --> 00:42:14,134 - Сейчас войдёт кто-нибудь. - Тихо. 536 00:42:14,214 --> 00:42:16,094 - Тихо, у них розыгрыш. - Иди сюда. 537 00:42:17,341 --> 00:42:19,241 - Тихо. - [Елена] А ты в лидеры хочешь? 538 00:42:21,543 --> 00:42:23,443 - [Елена стонет] - [Сухов тяжело дышит] 539 00:42:24,951 --> 00:42:27,011 [Сухов стонет] 540 00:42:30,370 --> 00:42:31,743 [электронная музыка] 541 00:42:44,127 --> 00:42:44,960 [Сеня] Иди сюда. 542 00:43:20,308 --> 00:43:22,561 [музыка продолжается] 543 00:43:31,970 --> 00:43:32,920 [Саша стонет] 544 00:43:36,176 --> 00:43:37,880 [Другой тяжело дышит] 545 00:44:00,299 --> 00:44:01,249 [музыка обрывается] 546 00:44:02,309 --> 00:44:03,743 [тревожная музыка] 547 00:44:25,001 --> 00:44:26,200 [музыка стихает] 548 00:44:41,299 --> 00:44:42,132 Господи. 549 00:44:43,503 --> 00:44:45,240 Мам, что ты тут делаешь? 550 00:44:47,009 --> 00:44:50,059 - Я ничего не видела. Я ухожу. - [Антон, заикаясь] Э, подожди! 551 00:44:52,000 --> 00:44:53,320 Мам, иди на кухню. 552 00:44:54,298 --> 00:44:57,144 - Ага. Да. Ага. - Мам, иди на кухню! 553 00:44:57,224 --> 00:44:58,600 - [мама] Ага. - Здрасте. 554 00:45:00,272 --> 00:45:01,240 Здравствуйте. 555 00:45:17,267 --> 00:45:18,600 Прости, пожалуйста. 556 00:45:20,952 --> 00:45:23,400 Извини, я не знала, что у тебя… 557 00:45:25,229 --> 00:45:26,062 ребята. 558 00:45:26,225 --> 00:45:27,360 Зачем ты пришла? 559 00:45:32,224 --> 00:45:36,520 Я проездом в Москве. И просто очень хотела встретиться. 560 00:45:37,390 --> 00:45:39,320 Я ждала, когда твой отец уедет. 561 00:45:41,457 --> 00:45:44,040 - И чего ты хочешь? - Антош, ты… 562 00:45:44,801 --> 00:45:47,320 Ты не так понял. Я ничего не хочу, правда. 563 00:45:47,963 --> 00:45:49,800 Я просто хотела узнать, как ты. 564 00:45:51,057 --> 00:45:54,261 - Ты так вырос. - Да я взрослый мужик, мама. 565 00:45:54,341 --> 00:45:55,800 Какой я тебе Антоша? 566 00:45:57,064 --> 00:45:59,144 - Не кричи на меня. - [Антон] Я не кричу. 567 00:45:59,224 --> 00:46:00,880 - Вот опять кричишь. - Б…дь! 568 00:46:01,754 --> 00:46:03,386 Не ругайся, тебе не идёт. 569 00:46:03,637 --> 00:46:04,664 [Антон смеётся] 570 00:46:06,657 --> 00:46:08,080 Простите, пожалуйста. 571 00:46:08,817 --> 00:46:10,570 Что ты хочешь узнать? [мычит] 572 00:46:11,041 --> 00:46:15,200 У меня всё прекрасно. Мы живём с отцом. Всё замечательно. 573 00:46:19,151 --> 00:46:20,040 Я очень рада. 574 00:46:21,552 --> 00:46:22,520 Это хорошо. 575 00:46:26,908 --> 00:46:27,760 Антош, 576 00:46:29,544 --> 00:46:30,880 скажи, пожалуйста, 577 00:46:32,323 --> 00:46:33,720 ты вспоминаешь обо мне? 578 00:46:33,800 --> 00:46:34,680 Ну хоть иногда. 579 00:46:36,926 --> 00:46:37,976 [мама] Ты меня ждёшь? 580 00:46:38,451 --> 00:46:40,301 Я ничего и никого не жду, мам. 581 00:46:40,381 --> 00:46:42,720 Я… живу, как живётся. 582 00:46:43,712 --> 00:46:46,280 С отцом, с которым ты меня бросила. 583 00:46:47,575 --> 00:46:48,680 Я не бросала. 584 00:46:49,993 --> 00:46:52,473 Ты взрослый человек и должен это понимать. 585 00:46:52,766 --> 00:46:54,762 [надрывно] Я ничего тебе не должен. 586 00:46:54,842 --> 00:46:58,300 Я никому ничего не должен. Я не хочу ничего понимать. 587 00:46:58,380 --> 00:47:01,200 [Антон] Я… Как же я вас всех ненавижу! 588 00:47:01,280 --> 00:47:04,840 Я сплю и вижу, когда найду работу — и я смогу отсюда свалить! 589 00:47:04,920 --> 00:47:06,580 Хоть дворником, хоть курьером — 590 00:47:06,660 --> 00:47:08,800 кем угодно, только чтобы вас не видеть! 591 00:47:13,595 --> 00:47:15,455 [Антон всхлипывает] 592 00:47:30,828 --> 00:47:32,278 [мама шёпотом] Солнышко моё! 593 00:47:36,848 --> 00:47:37,781 [Антон хнычет] 594 00:48:10,911 --> 00:48:13,885 [заунывная инди-музыка] 55026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.