All language subtitles for All.Star.Shore.S02E09.720p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,737 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,539 [Nicole] Last time was messy. 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,673 Disgusting. 4 00:00:06,774 --> 00:00:07,674 Cry me a river. 5 00:00:07,774 --> 00:00:09,309 [Nicole] Here's what you missed. 6 00:00:09,409 --> 00:00:12,079 New team Melinda and Xavi won their first Paradise Game. 7 00:00:12,279 --> 00:00:13,414 [Melinda] Spiker's cheating! 8 00:00:13,848 --> 00:00:16,116 [Nicole] While Spiker and Chantelle got disqualified. 9 00:00:18,385 --> 00:00:20,487 That's why I'm sending in the big guns. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,489 [Nicole] Melinda and Xavi strategically sent 11 00:00:22,589 --> 00:00:24,691 Chase and Fabio into the Exile Game, 12 00:00:24,991 --> 00:00:27,361 hoping they take down Chantelle and Spiker. 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,696 The biggest game of the season. 14 00:00:30,464 --> 00:00:33,533 [Nicole] Chase and Fabio got the worm and the win... 15 00:00:33,633 --> 00:00:35,302 Champions! 16 00:00:36,904 --> 00:00:39,406 [Nicole] Sending Chantelle and Spiker to Bar Exile, 17 00:00:39,506 --> 00:00:41,175 where the only chance of quenching their thirst 18 00:00:41,575 --> 00:00:44,044 was the booze buried at the bottom of the barrel. 19 00:00:44,445 --> 00:00:45,846 [Automated Voice] Thank you for coming. 20 00:00:45,946 --> 00:00:47,447 Gui! 21 00:00:47,547 --> 00:00:49,816 [Nicole] Even Mannequin Gui couldn't save not-so-happy hou. 22 00:00:49,916 --> 00:00:51,551 [Automated Voice] Come back soon. 23 00:00:51,651 --> 00:00:53,053 "Come back soon!" Come back soon! 24 00:00:53,153 --> 00:00:55,356 [Nicole] Meanwhile, the villa got real awkward 25 00:00:55,456 --> 00:00:58,058 thanks to a blow-up between Marnie and Melinda. 26 00:00:58,158 --> 00:01:00,494 -You're a [bleep] ugly bitch! -You're mad. And you're mad. 27 00:01:00,861 --> 00:01:02,095 [Nicole] Fabio started questioning 28 00:01:02,195 --> 00:01:03,864 his feelings toward Melinda. 29 00:01:04,097 --> 00:01:06,166 [Fabio] There is one thing that really pisses me off, 30 00:01:06,266 --> 00:01:07,735 and it is when people fake stuff. 31 00:01:08,102 --> 00:01:10,304 [Nicole] In order to bring the Shore Family back together, 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,706 Vinny and Tamaris threw a family dinner. 33 00:01:13,073 --> 00:01:15,075 Dinner was cute, but dessert turned ugly 34 00:01:15,175 --> 00:01:17,945 when Fabio finally kissed Melinda. 35 00:01:18,412 --> 00:01:19,546 Well, sort of. 36 00:01:19,646 --> 00:01:21,848 I have a small problem with her today. 37 00:01:22,315 --> 00:01:25,753 ♪ We keep it on, we keep it poppin' ♪ 38 00:01:25,853 --> 00:01:28,989 ♪ Make the crowd jump, and the party stay rockin' ♪ 39 00:01:29,089 --> 00:01:33,894 ♪ I want it all, money, yachts, planes, speedboat, the world ♪ 40 00:01:33,994 --> 00:01:35,262 ♪ I want it all ♪ 41 00:01:40,100 --> 00:01:41,268 I hope that you and I can 42 00:01:41,368 --> 00:01:44,371 kinda settle our differences from earlier. 43 00:01:44,905 --> 00:01:46,140 And we can get past it. 44 00:01:46,240 --> 00:01:48,008 First you gotta kiss each other. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,009 Yeah! 46 00:01:49,676 --> 00:01:53,414 [crowd exclaiming] 47 00:01:53,514 --> 00:01:55,916 I'm just a little bit confused on why Fabio 48 00:01:56,016 --> 00:01:57,517 didn't kiss Melinda, 49 00:01:57,617 --> 00:01:59,886 but he's just turned off of how she's been acting. 50 00:02:00,454 --> 00:02:01,421 Which I understand. 51 00:02:01,988 --> 00:02:03,791 [Nicole] For those of you that are a little lost, 52 00:02:04,125 --> 00:02:06,359 Fabio and Melinda have been flirting since day one. 53 00:02:06,460 --> 00:02:09,162 But last week, she left the party in Cartagena early, 54 00:02:09,262 --> 00:02:10,598 which upset Fabio, 55 00:02:10,698 --> 00:02:12,199 and they've been on the rocks ever since. 56 00:02:12,466 --> 00:02:14,367 I have a small problem with her today. 57 00:02:14,467 --> 00:02:16,170 -That's why. -It's his own personal problem. 58 00:02:16,270 --> 00:02:17,504 Who cares? Kiss her. 59 00:02:17,604 --> 00:02:18,472 No, it's okay. 60 00:02:18,939 --> 00:02:22,676 I hope you'll make it back to be my favorite here, 61 00:02:22,776 --> 00:02:24,778 because you went a little bit down. 62 00:02:25,612 --> 00:02:27,914 Fabio, you should find another girl 63 00:02:28,014 --> 00:02:30,618 that's gonna be emotionally supportive 64 00:02:30,718 --> 00:02:32,053 for your little crybaby ass. 65 00:02:32,153 --> 00:02:33,420 You know what you do, 66 00:02:33,520 --> 00:02:35,990 and that's why you know what disappointed me. 67 00:02:36,256 --> 00:02:37,557 I don't need to say anything. 68 00:02:37,658 --> 00:02:39,292 I am at least honest at this table. 69 00:02:40,494 --> 00:02:41,995 What a bonding experience that was. 70 00:02:42,095 --> 00:02:43,430 [bleep] hell. 71 00:02:44,298 --> 00:02:45,499 I'm gonna get that kiss off my hand, 72 00:02:45,599 --> 00:02:46,733 'cause that just tainted me. 73 00:02:46,833 --> 00:02:48,235 I can't believe that he done that, man. 74 00:02:48,335 --> 00:02:49,636 -[Melinda] It's okay. -Left a girl hanging. 75 00:02:49,736 --> 00:02:51,038 -Come on, sort it out. -[Melinda] I'm interested in 76 00:02:51,138 --> 00:02:52,173 someone else, I'm good. 77 00:02:52,273 --> 00:02:53,373 What? 78 00:02:53,473 --> 00:02:55,009 You left the girl hanging, sort it out. 79 00:02:55,109 --> 00:02:56,610 Which thing, which girl? 80 00:02:57,611 --> 00:02:59,180 I don't want no kiss from Fabio. 81 00:02:59,680 --> 00:03:02,115 I did like you. I thought you were cool. 82 00:03:03,016 --> 00:03:05,953 You are now on my [bleep] list. 83 00:03:06,353 --> 00:03:07,955 Play me once, [indistinct] on you. 84 00:03:08,055 --> 00:03:09,657 Ain't gonna, ain't gonna be it twice. 85 00:03:09,757 --> 00:03:10,690 I didn't play you. 86 00:03:10,790 --> 00:03:11,925 I'm not running after you. 87 00:03:12,025 --> 00:03:13,761 She knows that I'm disappointed about her. 88 00:03:13,861 --> 00:03:15,428 'Cause I left the party. 89 00:03:16,029 --> 00:03:17,198 In Cartagena. 90 00:03:17,298 --> 00:03:18,732 Between Melinda and I, 91 00:03:19,099 --> 00:03:21,468 there is kind of a small war going on. 92 00:03:21,768 --> 00:03:24,304 I want to know Melinda. I like her. 93 00:03:25,038 --> 00:03:26,740 But there is something that's not working. 94 00:03:26,840 --> 00:03:28,275 You did this at the bondage party, as well, 95 00:03:28,375 --> 00:03:29,242 'cause I left early. 96 00:03:30,777 --> 00:03:32,178 [Fabio] See you in the morning, then. 97 00:03:32,279 --> 00:03:33,881 You came to my room and said, "I'm disappointed in you." 98 00:03:33,981 --> 00:03:35,282 -'Cause I went to bed early? -I was... 99 00:03:35,382 --> 00:03:36,584 I was disappointed because... 100 00:03:36,684 --> 00:03:37,751 That's, that's so corny. 101 00:03:37,851 --> 00:03:39,419 I tried to make amends, 102 00:03:39,653 --> 00:03:42,222 but I am done letting you drain my energy. 103 00:03:42,322 --> 00:03:43,590 That is done, I'm over it. 104 00:03:43,924 --> 00:03:45,025 [Fabio] I am pissed off. 105 00:03:45,125 --> 00:03:46,260 I can't believe a word, 106 00:03:46,360 --> 00:03:48,061 what has been said on this table. 107 00:03:48,161 --> 00:03:51,031 She doesn't give a [bleep] about my disappointment, 108 00:03:51,131 --> 00:03:52,766 she doesn't give a [bleep] about anyone. 109 00:03:52,866 --> 00:03:54,968 Here, she just wants the money and wants to go home. 110 00:03:55,068 --> 00:03:57,505 Fabio, I think it's time for you to move on. 111 00:03:57,605 --> 00:03:59,306 [Marnie] Me personally, lookin' at you's both, 112 00:03:59,406 --> 00:04:01,641 I don't think you are, like, are a, are a match. 113 00:04:01,741 --> 00:04:04,779 If, if another guy were here that looked really good, 114 00:04:04,879 --> 00:04:06,546 -she would jump on him. -[Marnie] Yeah. 115 00:04:06,646 --> 00:04:07,948 [Tamaris] If Vinny was available, 116 00:04:08,048 --> 00:04:09,316 -it would've been Vinny. -[Marnie] Oh, yeah. 117 00:04:09,516 --> 00:04:12,753 There's a never day without drama in the shore house. 118 00:04:12,853 --> 00:04:15,322 And of course, there is a common denominator. 119 00:04:16,189 --> 00:04:17,724 And we all kinda know who it is. 120 00:04:18,291 --> 00:04:20,194 Unfortunately, it is Melinda. 121 00:04:20,294 --> 00:04:21,928 I love that you didn't kiss her. 122 00:04:22,029 --> 00:04:23,029 I just, I just... 123 00:04:23,931 --> 00:04:25,699 "Can you kiss my hand?" 124 00:04:27,701 --> 00:04:28,936 My papacito. 125 00:04:29,036 --> 00:04:30,270 Know that I love him! 126 00:04:30,370 --> 00:04:31,638 He's hot. 127 00:04:31,738 --> 00:04:34,007 I cannot tell you. But he's a real one. 128 00:04:34,107 --> 00:04:35,275 -[Fabio] Yes. -[Isa]You know you're my friend. 129 00:04:35,375 --> 00:04:36,977 You're, you're, you're awesome, my friend. 130 00:04:37,077 --> 00:04:38,545 And I, I respect you a lot. 131 00:04:39,980 --> 00:04:40,981 Is that good now, baby? 132 00:04:41,082 --> 00:04:42,416 What the [bleep]? 133 00:04:42,950 --> 00:04:45,152 How quickly did things change in here? 134 00:04:45,252 --> 00:04:47,120 [Fabio] Very good now. 135 00:04:47,220 --> 00:04:48,688 [Nicole] Get a room, you two. 136 00:04:49,155 --> 00:04:51,258 Now, let's check in on Chantelle and Spiker, 137 00:04:51,358 --> 00:04:52,726 who are in exile, 138 00:04:52,826 --> 00:04:55,028 still struggling to fill a barrel with pond water. 139 00:04:55,428 --> 00:04:57,898 These two will do anything for alcohol. 140 00:04:58,598 --> 00:05:00,267 [Chantelle] This isn't it. I'm stuck. 141 00:05:00,800 --> 00:05:02,603 We've gotta carry our water to the barrel. 142 00:05:02,803 --> 00:05:04,905 I'm more or less swimmin' in the lake. 143 00:05:05,005 --> 00:05:07,107 I wanna get [bleep] drunk! 144 00:05:07,207 --> 00:05:08,241 Let's go. 145 00:05:08,342 --> 00:05:09,509 I'd really like to get this drink. 146 00:05:11,411 --> 00:05:12,479 [Automated Voice] Thank you for coming. 147 00:05:12,580 --> 00:05:14,014 Come back soon. 148 00:05:14,448 --> 00:05:16,116 Alright, you [bleep]. We'll come back to it. 149 00:05:16,216 --> 00:05:17,351 [Spiker] "Come back soon." 150 00:05:17,451 --> 00:05:18,585 [Chantelle] That's him? 151 00:05:18,685 --> 00:05:20,687 -What were you saying bro? - Gui, Gui, Gui, Gui! 152 00:05:22,222 --> 00:05:23,991 We need your [bleep] help, man! 153 00:05:24,324 --> 00:05:25,926 Instead of speakin', "Yeah, see you soon," 154 00:05:26,026 --> 00:05:28,128 how about move a [bleep] leg and help with? 155 00:05:28,228 --> 00:05:29,429 [Automated Voice] Thank you for coming. 156 00:05:29,530 --> 00:05:30,897 Come back soon. 157 00:05:30,997 --> 00:05:32,632 -The cheeky bastard. -A what-- [laughs] 158 00:05:37,638 --> 00:05:38,638 I need a drink. 159 00:05:38,739 --> 00:05:40,407 But, like, that's my designer shoes. 160 00:05:40,507 --> 00:05:41,608 These are expensive. 161 00:05:41,875 --> 00:05:44,244 And, yeah, barefoot, whatever. I don't care. 162 00:05:44,344 --> 00:05:45,746 Run, baby. Run. 163 00:05:45,846 --> 00:05:48,048 I cannot run barefoot, [bleep] hell! 164 00:05:48,148 --> 00:05:49,617 I'm exhausted. 165 00:05:49,717 --> 00:05:51,618 We've been there so many times, and this is not fun any more. 166 00:05:51,718 --> 00:05:52,953 I don't give a [bleep] about drinks. 167 00:05:53,053 --> 00:05:54,822 The barrel is not even half-full, 168 00:05:55,055 --> 00:05:56,690 and my foot is [bleep] hurt. 169 00:05:56,790 --> 00:05:58,258 [Chantelle] Sorry, Gui, 170 00:05:58,358 --> 00:05:59,560 you're a [bleep] waste of space tonight. 171 00:06:00,260 --> 00:06:01,528 I'm puttin' these clothes on. 172 00:06:02,396 --> 00:06:03,664 So, now I look like this. 173 00:06:03,764 --> 00:06:06,066 How many trips do you think this is gonna take? 174 00:06:06,333 --> 00:06:08,569 Ready for the party with no party. 175 00:06:08,869 --> 00:06:12,005 I'm honestly gettin' so sick, how I'm gettin' on. 176 00:06:12,206 --> 00:06:13,373 It's, like, up here. 177 00:06:13,473 --> 00:06:14,408 You joke, it is. 178 00:06:14,508 --> 00:06:15,642 No. 179 00:06:15,742 --> 00:06:16,876 We're livin' our best life, in the villa, 180 00:06:16,977 --> 00:06:18,845 with 700 points, and now we're here. 181 00:06:18,946 --> 00:06:19,947 Dirty and smelly. 182 00:06:20,047 --> 00:06:22,182 I really love alcohol, but it... 183 00:06:22,282 --> 00:06:23,650 It, it's not worth it tonight. 184 00:06:24,318 --> 00:06:25,886 -Hey! -What?! 185 00:06:25,986 --> 00:06:31,992 [music] 186 00:06:32,559 --> 00:06:33,994 [Nicole] Good morning, all stars! 187 00:06:34,094 --> 00:06:35,563 It's a new day at the villa. 188 00:06:35,996 --> 00:06:38,866 There seems to be a lot of talk about the Paradise Game today. 189 00:06:39,500 --> 00:06:43,137 Oh, wait, that's just Melinda talking to herself again. 190 00:06:43,837 --> 00:06:46,574 If I come first in today's challenge, 191 00:06:47,341 --> 00:06:50,076 I will send Marnie and Gui to the exile. 192 00:06:51,512 --> 00:06:52,946 I wouldn't send Chase. 193 00:06:54,314 --> 00:06:57,084 Yeah, it's tricky. 194 00:06:57,184 --> 00:07:00,120 Fabio, that little thing annoyed me yesterday. 195 00:07:01,822 --> 00:07:02,689 This is hard. 196 00:07:03,223 --> 00:07:04,958 But I have to come first. 197 00:07:05,559 --> 00:07:06,726 Is that a bug? 198 00:07:08,228 --> 00:07:09,396 You son of a bitch. 199 00:07:09,496 --> 00:07:11,164 [Nicole] Deep breaths, Melinda. 200 00:07:11,264 --> 00:07:13,734 Time to refocus your energy from last night's drama 201 00:07:13,834 --> 00:07:15,269 to today's Paradise Game. 202 00:07:15,369 --> 00:07:18,005 Especially if you wanna hit Fabio where it hurts: 203 00:07:18,105 --> 00:07:19,639 Right in the points. 204 00:07:19,739 --> 00:07:23,477 Chase and Fabio have the top shore score with 550 points. 205 00:07:23,944 --> 00:07:26,079 While Melinda and Xavi and Marnie and Gui 206 00:07:26,179 --> 00:07:28,449 are tied for second with 500 points. 207 00:07:29,116 --> 00:07:32,319 And as for everyone else, they're stuck at zero. 208 00:07:33,053 --> 00:07:34,020 Speaking of zeroes, 209 00:07:34,387 --> 00:07:36,123 let's check in on Chantelle and Spiker 210 00:07:36,223 --> 00:07:37,858 over at Bar Exile. 211 00:07:38,125 --> 00:07:39,192 Ow! 212 00:07:40,527 --> 00:07:42,028 Sleeping here was a [bleep] bull[bleep]. 213 00:07:42,229 --> 00:07:44,297 It stinks like [bleep]everywhere, 214 00:07:44,397 --> 00:07:45,699 and she was snoring. 215 00:07:45,933 --> 00:07:46,934 No, I wasn't. 216 00:07:47,034 --> 00:07:47,934 You were. 217 00:07:49,303 --> 00:07:51,138 -[Chantelle] Babe... -[bleep] this [bleep]. 218 00:07:51,238 --> 00:07:53,173 [Chantelle] I honestly thought this was a nightmare. 219 00:07:53,273 --> 00:07:55,041 It wasn't funny, it wasn't fun. 220 00:07:55,142 --> 00:07:56,843 It was the worst time of me life. 221 00:07:57,177 --> 00:08:00,313 [bleep] this place, [bleep] my life. 222 00:08:00,714 --> 00:08:04,118 I expect a [bleep] hot shower. I want to brush my teeth. 223 00:08:04,218 --> 00:08:05,886 [Chantelle] I expect to see the real Gui. 224 00:08:05,986 --> 00:08:07,788 I think we appreciated the life even more now. 225 00:08:07,888 --> 00:08:10,424 [Chantelle] I miss me friends, I miss me people. 226 00:08:10,791 --> 00:08:11,992 I even miss Melinda. 227 00:08:12,259 --> 00:08:13,193 Not. 228 00:08:13,794 --> 00:08:14,728 Obviously not. 229 00:08:14,829 --> 00:08:16,263 Worst bar ever. 230 00:08:17,598 --> 00:08:20,167 [Chase] Wonder what the game's gonna be today. 231 00:08:20,367 --> 00:08:21,435 We just need to place. 232 00:08:21,535 --> 00:08:22,770 Melinda and Xavi 233 00:08:22,870 --> 00:08:25,038 and Marnie and Gui are the only people that 234 00:08:25,305 --> 00:08:27,107 are really a factor in this at all. 235 00:08:27,608 --> 00:08:30,410 Do you think Melinda and Xavi would send us, anyway, again? 236 00:08:30,510 --> 00:08:31,578 -No. -[Fabio] No. 237 00:08:31,678 --> 00:08:32,512 [Chase] Why would they? 238 00:08:32,612 --> 00:08:33,781 I don't know. 239 00:08:33,881 --> 00:08:35,115 Maybe 'cause Melinda's angry, isn't happy. 240 00:08:35,215 --> 00:08:36,016 You know? 241 00:08:36,116 --> 00:08:37,351 I still didn't kiss Melinda, 242 00:08:37,451 --> 00:08:38,718 because I don't want to hurt my feelings. 243 00:08:38,819 --> 00:08:39,954 I respect myself. 244 00:08:40,054 --> 00:08:42,122 I don't think that Melinda is 100% real, 245 00:08:42,222 --> 00:08:43,524 she's just playing a game. 246 00:08:43,624 --> 00:08:45,392 This is disappointing. 247 00:08:45,759 --> 00:08:47,261 She's not able to say, "I'm sorry." 248 00:08:47,895 --> 00:08:49,629 -[Chase] Oh, yeah. -She's not able. 249 00:08:49,729 --> 00:08:52,867 She just hears her sentences, her way of thinking. 250 00:08:53,134 --> 00:08:55,535 She's not open for any other way. 251 00:08:55,635 --> 00:08:58,038 Why am I always in the middle of girl drama? 252 00:08:58,806 --> 00:09:00,140 I want no part of this. 253 00:09:00,907 --> 00:09:02,209 It's not cool. 254 00:09:02,309 --> 00:09:03,611 'Cause you don't know what's real and what's fake. 255 00:09:03,711 --> 00:09:04,678 -Ever. -Thank you. 256 00:09:09,483 --> 00:09:11,251 Today's game is gonna indicate a lot. 257 00:09:11,352 --> 00:09:13,687 Will someone with zero points win? 258 00:09:13,888 --> 00:09:15,589 Or will the top dogs 259 00:09:15,789 --> 00:09:17,490 that already have points keep winning? 260 00:09:17,991 --> 00:09:20,360 Hopefully, we can pull a win today. 261 00:09:31,605 --> 00:09:32,839 Look who's back. 262 00:09:33,507 --> 00:09:35,475 [Marnie] Guys, how was it? 263 00:09:35,575 --> 00:09:36,777 We missed you! 264 00:09:37,444 --> 00:09:40,681 The house was just not the same without Chantelle and Spiker. 265 00:09:40,781 --> 00:09:43,717 It was so quiet without them, so boring. 266 00:09:43,817 --> 00:09:45,753 [Gui] Hey, beautiful. Did you survive? 267 00:09:46,320 --> 00:09:47,554 [Spiker] It was so much fun. 268 00:09:47,654 --> 00:09:49,723 -Yeah? -This is your clothes. 269 00:09:50,991 --> 00:09:53,493 [indistinct], there was a mannequin, 270 00:09:53,593 --> 00:09:55,161 and we decided to call him Gui. 271 00:09:55,929 --> 00:09:57,297 So, I took his clothes. 272 00:09:57,931 --> 00:09:59,734 I really, really missed Gui. 273 00:09:59,834 --> 00:10:02,469 And I'm glad to be back and see his face. 274 00:10:02,569 --> 00:10:03,903 We missed you! 275 00:10:04,004 --> 00:10:05,605 [Spiker] She was, she was petrified. 276 00:10:05,705 --> 00:10:07,274 [Xavi] We were, like, dying without you, man. 277 00:10:07,375 --> 00:10:08,675 -He went to bed. -Did you go to bed? 278 00:10:08,775 --> 00:10:10,010 He didn't drink. 279 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 I actually had a [bleep] night without him. 280 00:10:13,247 --> 00:10:14,748 I'm not shocked one bit. 281 00:10:14,981 --> 00:10:17,017 It's just nice to know that I'm actually missed. 282 00:10:17,684 --> 00:10:19,953 We had to go to this little [bleep] dungeon bar. 283 00:10:20,053 --> 00:10:21,822 But it's all smashed up and old. 284 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 So, there was this big, massive barrel, 285 00:10:23,857 --> 00:10:26,126 and it had cans of drink in it, alcohol in it. 286 00:10:26,527 --> 00:10:28,395 So, obviously we wanted to get drunk. 287 00:10:28,495 --> 00:10:30,263 So, we had to fill the barrel 288 00:10:30,363 --> 00:10:32,532 to get the drinks to break free at the top. 289 00:10:32,632 --> 00:10:34,534 There was a pond, like, a bit of a way away. 290 00:10:35,102 --> 00:10:36,503 It was horrible, horrible. 291 00:10:36,603 --> 00:10:38,572 Spiker and Chantelle did not look happy 292 00:10:38,672 --> 00:10:40,141 to be comin' back from exile. 293 00:10:40,241 --> 00:10:42,843 Again, it's made me realize how badly I don't wanna go there. 294 00:10:43,043 --> 00:10:45,012 Oh my God, Fabio and Melinda. 295 00:10:45,112 --> 00:10:46,580 Also, she went to kiss him, 296 00:10:46,680 --> 00:10:48,748 she went to kiss him, and he, he turned his head. 297 00:10:50,984 --> 00:10:52,619 I like these pancakes, they look good. 298 00:10:53,153 --> 00:10:54,388 Do you do everything good? 299 00:10:54,488 --> 00:10:55,589 Yeah, of course. 300 00:10:56,357 --> 00:10:57,691 Every time. 301 00:10:57,792 --> 00:11:01,495 I would love to also have the right girl to take care of. 302 00:11:01,595 --> 00:11:03,063 What? I'm here. 303 00:11:03,397 --> 00:11:04,331 Beside you. 304 00:11:04,431 --> 00:11:05,432 I also want... 305 00:11:07,067 --> 00:11:08,435 Someone that is good. 306 00:11:08,535 --> 00:11:12,473 I love that Fabio and Melinda are having such a bad time. 307 00:11:13,040 --> 00:11:15,242 Now it's my time to approach Fabio. 308 00:11:15,476 --> 00:11:17,077 Come here, papacito. 309 00:11:20,814 --> 00:11:22,949 You can touch me, you can touch me if you want. 310 00:11:25,886 --> 00:11:27,320 [Nicole] Coming up. 311 00:11:27,420 --> 00:11:30,324 I want each of you to bring your talent to the talent show. 312 00:11:30,424 --> 00:11:32,325 Are you guys ready to get the show started?! 313 00:11:34,795 --> 00:11:35,862 Drop the beat! 314 00:11:35,963 --> 00:11:37,364 [Vinny] Gui couldn't walk yesterday, 315 00:11:37,464 --> 00:11:39,166 and he's running up the [bleep] hill. 316 00:11:39,266 --> 00:11:40,701 Don't talk about me like I'm not sittin' here. 317 00:11:40,801 --> 00:11:42,402 If you're gonna say somethin', say it to my face. 318 00:11:48,943 --> 00:11:50,343 [Fabio] I like these pancakes, they look good. 319 00:11:51,144 --> 00:11:52,279 Do you do everything good? 320 00:11:52,480 --> 00:11:53,446 Yeah, of course. 321 00:11:54,281 --> 00:11:55,048 Every time. 322 00:11:55,148 --> 00:11:57,517 I would love to also 323 00:11:57,617 --> 00:11:59,653 have the right girl to take care of, you know? 324 00:12:01,522 --> 00:12:03,657 You can touch me, you can touch me if you want. 325 00:12:03,991 --> 00:12:05,425 I like Isa very much, 326 00:12:05,525 --> 00:12:07,595 she has a very nice way of being, 327 00:12:07,695 --> 00:12:08,828 a very nice personality. 328 00:12:08,929 --> 00:12:11,832 But I really want to win this money. 329 00:12:11,932 --> 00:12:14,067 I need to focus on what I am doing. 330 00:12:14,167 --> 00:12:17,538 So, amazing people, we got very important information. 331 00:12:17,638 --> 00:12:19,506 -Yeah. -Breakfast is ready. 332 00:12:19,606 --> 00:12:21,107 [Marnie] Hey, yes. 333 00:12:21,608 --> 00:12:23,877 [music] 334 00:12:23,977 --> 00:12:25,279 [Chantelle] So, I'm all cash. 335 00:12:25,579 --> 00:12:27,147 Get in the car, and I call the cash machine. 336 00:12:27,247 --> 00:12:28,849 I never have that cash to give him any more. 337 00:12:28,949 --> 00:12:32,152 And then one night, I'm like, "You know, [indistinct]." 338 00:12:32,252 --> 00:12:33,520 You, you want pancakes? 339 00:12:33,620 --> 00:12:35,122 -I love pancakes. -I know. 340 00:12:35,222 --> 00:12:36,456 [indistinct] 341 00:12:36,556 --> 00:12:38,192 And this is, I'm so over this. 342 00:12:38,626 --> 00:12:40,293 Like, I shouldn't have to clean this up. 343 00:12:42,129 --> 00:12:45,398 I don't need your flat pancakes, Fabio. 344 00:12:45,732 --> 00:12:46,933 I'll make my own breakfast. 345 00:12:47,835 --> 00:12:49,703 [air horn blaring] 346 00:12:52,840 --> 00:12:56,877 The stakes going into this Paradise Game is so high. 347 00:12:57,344 --> 00:12:59,513 Because Xavi and I would like to come in first, 348 00:12:59,613 --> 00:13:01,047 but we're also nervous because 349 00:13:01,148 --> 00:13:02,983 we don't wanna be seen as a target. 350 00:13:03,083 --> 00:13:04,184 Shore scores! 351 00:13:05,085 --> 00:13:06,520 [Tamaris] Zero points! 352 00:13:06,620 --> 00:13:08,555 The goal is to get a w, it's to win. 353 00:13:08,655 --> 00:13:10,056 It's to get back on the scoreboard, 354 00:13:10,657 --> 00:13:12,226 to be where we're supposed to be. 355 00:13:12,326 --> 00:13:13,494 Where we started this thing. 356 00:13:13,594 --> 00:13:15,963 Team Face, number one. 357 00:13:16,063 --> 00:13:17,031 Not for long. 358 00:13:17,131 --> 00:13:18,598 [Chase] Paradise Game! 359 00:13:23,170 --> 00:13:24,404 Drop it like it's hot. 360 00:13:25,039 --> 00:13:26,040 What? 361 00:13:26,140 --> 00:13:27,841 DJ, drop the beat. 362 00:13:28,075 --> 00:13:29,310 I hope I can dance, 363 00:13:29,410 --> 00:13:31,778 'cause this is something I can do really good. 364 00:13:33,280 --> 00:13:34,848 Drop this beat, baby! 365 00:13:40,187 --> 00:13:42,423 We've gotta win it, which is a lot of pressure. 366 00:13:42,523 --> 00:13:44,024 We're here to win. 367 00:13:44,124 --> 00:13:46,192 We're gonna do it, like, what the hell. 368 00:13:47,694 --> 00:13:49,696 ♪ I'mma show you, I'mma show you, oh ♪ 369 00:13:49,796 --> 00:13:52,066 ♪ Say your word, work it ♪ 370 00:13:52,166 --> 00:13:55,002 ♪ Get on my level, I'mma get me, girl ♪ 371 00:13:55,102 --> 00:13:57,037 [Gui] The last will be the first. 372 00:13:57,138 --> 00:13:58,505 [Marnie] Yeah. 373 00:13:58,605 --> 00:14:00,274 We have to win, otherwise we're gonna go to exile. 374 00:14:00,374 --> 00:14:02,509 Whoever wins this game is gonna send me and Gui, like, 375 00:14:02,610 --> 00:14:03,577 I'm so nervous. 376 00:14:03,677 --> 00:14:04,545 Yay! 377 00:14:05,379 --> 00:14:07,481 [Chantelle] That is gonna be a hard challenge in the sun. 378 00:14:07,581 --> 00:14:10,150 And I'm not gonna lie, I'm sweatin' me tits off. 379 00:14:10,417 --> 00:14:11,652 [Fabio] My people... 380 00:14:11,885 --> 00:14:13,853 "Welcome to your fifth Paradise Game. 381 00:14:15,622 --> 00:14:18,158 The winner of this game will upgrade their vacation 382 00:14:18,258 --> 00:14:19,493 with a paradise reward. 383 00:14:20,093 --> 00:14:22,897 A relaxing day at the island premiere spa. 384 00:14:22,997 --> 00:14:24,331 Whoa! 385 00:14:26,100 --> 00:14:28,135 Massage me, let me just get an idea 386 00:14:28,235 --> 00:14:29,402 of what it's gonna feel like. 387 00:14:30,804 --> 00:14:31,938 Sorry. 388 00:14:32,038 --> 00:14:34,208 "Today's game is called Drop the Beat. 389 00:14:34,775 --> 00:14:35,809 This is a timed game, 390 00:14:35,909 --> 00:14:38,144 and teams will compete one at a time. 391 00:14:38,245 --> 00:14:40,180 On both sides of the massive pegboard 392 00:14:40,280 --> 00:14:42,716 is a jukebox filled with a catalog of records. 393 00:14:43,083 --> 00:14:45,386 On go, players will grab a record, 394 00:14:45,753 --> 00:14:46,853 sprint up the ramp, 395 00:14:46,953 --> 00:14:48,689 and drop the record into the pegboard. 396 00:14:49,023 --> 00:14:52,292 The team that fills all five slots the fastest wins." 397 00:14:52,393 --> 00:14:55,295 Universe, let me [bleep] win today! 398 00:14:55,796 --> 00:14:57,163 Please! 399 00:14:57,264 --> 00:15:00,266 "First place team will add 300 points to their shore score. 400 00:15:00,567 --> 00:15:03,036 The second placed team will add 200 points, 401 00:15:03,337 --> 00:15:05,773 and the third placed team will add 100 points." 402 00:15:05,973 --> 00:15:08,642 We need first, second, or third so bad. 403 00:15:08,743 --> 00:15:10,177 I think were gonna do really good. 404 00:15:10,277 --> 00:15:13,513 "The team that takes the longest is headed to the Exile Game." 405 00:15:14,814 --> 00:15:15,682 Good luck! 406 00:15:17,084 --> 00:15:18,251 [Gui] Marnie's really nervous. 407 00:15:18,618 --> 00:15:20,153 -I'm trying to calm her down. -I getting nervous 408 00:15:20,253 --> 00:15:21,755 because he's got a broken foot. 409 00:15:21,856 --> 00:15:23,957 A lot of this involves the ankles, 410 00:15:24,058 --> 00:15:25,392 which basically means we're, like, 411 00:15:25,492 --> 00:15:26,894 -we're kinda [bleep], really. -Yeah. 412 00:15:26,994 --> 00:15:28,395 [Nicole] Okay, all stars. 413 00:15:28,495 --> 00:15:30,531 Let's find out which of you will climb the charts 414 00:15:30,631 --> 00:15:32,465 and which of you will drop the ball. 415 00:15:33,768 --> 00:15:34,902 I mean the beat. 416 00:15:35,102 --> 00:15:37,237 First up, it's Xavi and Melind. 417 00:15:38,138 --> 00:15:39,539 I am a monkey-man, man. 418 00:15:39,639 --> 00:15:41,375 Like, I always climb palm trees and stuff when I'm... 419 00:15:41,475 --> 00:15:43,910 I'm speed, baby. I wanna fly up there. 420 00:15:46,013 --> 00:15:48,248 [air horn blaring] 421 00:15:49,716 --> 00:15:52,152 [Melinda] Strategy is make sure that we both go up there 422 00:15:52,252 --> 00:15:53,053 at the same time. 423 00:15:53,153 --> 00:15:54,254 Be in sync. 424 00:15:58,291 --> 00:15:59,626 Put some spin on it. 425 00:16:04,832 --> 00:16:07,367 [Chase] One more! One more! 426 00:16:11,438 --> 00:16:12,940 Second to last one, let's go! 427 00:16:13,040 --> 00:16:18,345 [music] 428 00:16:22,316 --> 00:16:24,484 [Chase] One more! One more! 429 00:16:25,219 --> 00:16:26,419 Lookin' good, lookin'... 430 00:16:28,155 --> 00:16:29,723 Second to last one, let's go! 431 00:16:33,427 --> 00:16:34,928 Come on! 432 00:16:35,029 --> 00:16:36,663 [Xavi] They're all going on the same [bleep] slot. 433 00:16:36,763 --> 00:16:38,164 I am a bit worried, guys. 434 00:16:38,465 --> 00:16:40,533 You need the second to last one, let's go! 435 00:16:40,834 --> 00:16:42,903 Keep doin' what you're not doin', it's great! 436 00:16:47,374 --> 00:16:49,009 [Vinny] You got it! Yeah! 437 00:16:50,544 --> 00:16:51,678 Good job! 438 00:16:52,579 --> 00:16:56,483 This game looked easy, but it's not. 439 00:16:57,017 --> 00:16:58,352 That was exhausting. 440 00:16:58,585 --> 00:17:01,388 We used up all our strength to get up this hill. 441 00:17:02,156 --> 00:17:04,658 And boy, it drained us. 442 00:17:04,758 --> 00:17:05,859 Good luck. 443 00:17:05,959 --> 00:17:07,661 [Nicole] Up next, it's Hati and Isa. 444 00:17:07,962 --> 00:17:09,663 Let's see if they can turn up the volume 445 00:17:09,763 --> 00:17:11,598 and finally score some points. 446 00:17:11,898 --> 00:17:13,734 [air horn blaring] 447 00:17:13,834 --> 00:17:15,235 [Melinda] Let's go, Hati! 448 00:17:15,335 --> 00:17:21,341 [music] 449 00:17:23,344 --> 00:17:24,544 [Xavi] Come on, girl! 450 00:17:25,846 --> 00:17:27,113 We tried there. 451 00:17:29,549 --> 00:17:31,085 -Put the disc... -Put the disc, ran downstairs, 452 00:17:31,185 --> 00:17:33,787 we're not gonna see where the disc is end up. 453 00:17:33,887 --> 00:17:35,655 Get another disc and keep on. 454 00:17:39,493 --> 00:17:40,460 They have two. 455 00:17:40,560 --> 00:17:41,695 [bleep] this. 456 00:17:47,434 --> 00:17:48,535 [Hati] Both stuck? 457 00:17:49,736 --> 00:17:51,137 You go! 458 00:17:54,341 --> 00:17:55,242 [Isa] Come on! 459 00:17:55,342 --> 00:17:56,209 Other side! 460 00:17:58,278 --> 00:17:59,279 Run, Isa! 461 00:17:59,479 --> 00:18:00,748 [Vinny] You got, you got it! 462 00:18:00,848 --> 00:18:02,249 [All] Yeah! 463 00:18:02,883 --> 00:18:06,086 -[Hati]I'm so proud of you, Isa. -[Isa] Me too, I'm proud. 464 00:18:06,186 --> 00:18:07,321 Great game. 465 00:18:07,421 --> 00:18:08,788 P power! 466 00:18:12,192 --> 00:18:14,061 [Nicole] Chantelle and Spiker are up next, 467 00:18:14,161 --> 00:18:16,263 and with no hangover for a change. 468 00:18:16,363 --> 00:18:17,598 Let's see if they can add 469 00:18:17,698 --> 00:18:19,466 some points to their shore score. 470 00:18:20,334 --> 00:18:22,169 [air horn blaring] 471 00:18:23,036 --> 00:18:24,471 -[Woman] You got this! -[Man] Let's go, let's go! 472 00:18:24,571 --> 00:18:26,106 Let's go! Go, go, go! 473 00:18:27,874 --> 00:18:30,377 [Tamaris] Come on, Chantelle, Spiker! 474 00:18:30,477 --> 00:18:31,745 [Gui] Run, run, Chantelle! Run! 475 00:18:32,346 --> 00:18:33,747 [Marnie] Come on, Chantelle! 476 00:18:33,847 --> 00:18:35,049 [Gui] Good job, good job. 477 00:18:35,716 --> 00:18:39,286 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 478 00:18:39,386 --> 00:18:41,555 [Nicole] Oh, no! Not again! 479 00:18:43,323 --> 00:18:47,261 Four in a row? That's a 1 in 125 probability. 480 00:18:47,528 --> 00:18:49,963 That's right, bitches. Snooki knows math. 481 00:18:50,063 --> 00:18:55,269 [music] 482 00:18:55,369 --> 00:18:56,837 It's timing, speed, luck. 483 00:18:56,937 --> 00:18:58,405 It was a little bit harder than I thought. 484 00:18:58,505 --> 00:19:00,174 But a third one, ooh, I can feel it. 485 00:19:00,274 --> 00:19:01,275 [Chantelle] I'm not gonna lie, 486 00:19:01,375 --> 00:19:02,909 I feel like I've partied that much. 487 00:19:03,009 --> 00:19:04,511 -Yeah. -I'm unfit as [bleep]. 488 00:19:06,146 --> 00:19:07,113 Come on, Spiker! 489 00:19:08,115 --> 00:19:09,183 Only one! 490 00:19:09,417 --> 00:19:11,351 [Man] Chantelle! 491 00:19:11,451 --> 00:19:12,819 [Vinny] Go, Spiker! 492 00:19:13,153 --> 00:19:14,188 Go, Spiker! 493 00:19:14,288 --> 00:19:15,723 There you go, there you go! 494 00:19:16,090 --> 00:19:17,724 There you go, yeah! 495 00:19:21,629 --> 00:19:23,063 The game was exhausting, I'm like... 496 00:19:24,397 --> 00:19:25,799 Literally, I was out of breath. 497 00:19:26,066 --> 00:19:27,201 But yeah, we did it. 498 00:19:27,668 --> 00:19:29,002 [Nicole] Looks like Vinny and Tamaris 499 00:19:29,102 --> 00:19:30,537 showed up to compete today. 500 00:19:30,837 --> 00:19:33,207 Maybe they'll finally be able o add some points 501 00:19:33,307 --> 00:19:34,507 to their shore score. 502 00:19:35,041 --> 00:19:37,411 [air horn blaring] 503 00:19:37,644 --> 00:19:40,314 We've kinda been just, like, under the radar. 504 00:19:40,414 --> 00:19:41,715 Not a threat to people. 505 00:19:41,815 --> 00:19:44,017 But now it's time to really get on that scoreboard. 506 00:19:44,117 --> 00:19:50,124 [music] 507 00:19:50,491 --> 00:19:52,126 [Nicole] Wow, Vinny and Tamaris 508 00:19:52,226 --> 00:19:54,762 are dropping beats quicker than Pauly D. 509 00:19:54,862 --> 00:19:56,296 Second one, Vinny. Second one, Vinny. 510 00:19:56,397 --> 00:19:57,530 Second one, yeah. 511 00:20:01,901 --> 00:20:03,937 Yes, one left. Come on, baby. 512 00:20:04,405 --> 00:20:05,338 Come on, baby. 513 00:20:06,473 --> 00:20:08,675 [Vinny] Let's go! Let's go! 514 00:20:09,477 --> 00:20:10,744 Let's [bleep] go! 515 00:20:10,844 --> 00:20:12,146 [Tamaris] We are extremely happy. 516 00:20:12,379 --> 00:20:15,016 [Vinny] I think we did great in this game. 517 00:20:15,116 --> 00:20:16,116 We're in a good spot. 518 00:20:18,285 --> 00:20:20,454 [Nicole] Chase and Fabio are ready to play. 519 00:20:20,554 --> 00:20:22,556 They'll need to win if they wanna keep their place 520 00:20:22,656 --> 00:20:23,957 at the top of the scoreboard. 521 00:20:25,025 --> 00:20:27,093 [air horn blaring] 522 00:20:32,566 --> 00:20:33,466 Let's go, Chase! 523 00:20:34,434 --> 00:20:36,037 [Fabio] I don't know if there is a strategy. 524 00:20:36,137 --> 00:20:37,504 It might be just luck. 525 00:20:37,604 --> 00:20:39,539 We're gamblin' men, and we always bet on ourselves. 526 00:20:39,639 --> 00:20:40,507 Ourselves. 527 00:20:40,608 --> 00:20:41,608 -Yeah. -Yeah. 528 00:20:42,876 --> 00:20:44,077 [Nicole] Looks like a pair of... 529 00:20:44,177 --> 00:20:45,378 Never mind. 530 00:20:48,716 --> 00:20:50,050 Let's go, brother. 531 00:20:55,889 --> 00:20:57,591 [Melinda] Let's go! Come on, Fabi, hit it! 532 00:20:58,292 --> 00:20:59,226 [Chase] Got it. 533 00:20:59,326 --> 00:21:00,461 One more! 534 00:21:00,561 --> 00:21:01,962 Chase's side, one more! 535 00:21:02,062 --> 00:21:03,497 [Melinda] The right side! The right side! 536 00:21:03,597 --> 00:21:05,365 [indistinct] 537 00:21:12,539 --> 00:21:13,607 Team Face! 538 00:21:14,107 --> 00:21:15,309 We performed really good. 539 00:21:15,409 --> 00:21:16,677 I'm proud of you, Fab. 540 00:21:17,077 --> 00:21:18,245 I'm proud of you, Chase. 541 00:21:18,345 --> 00:21:20,347 [Nicole] And chest bump. 542 00:21:22,816 --> 00:21:25,252 [Gui] I'm not feeling good because of my foot. 543 00:21:25,920 --> 00:21:28,655 I rolled my foot at the last challenge, 544 00:21:28,755 --> 00:21:32,759 and I don't know how my foot will work with this. 545 00:21:37,197 --> 00:21:41,001 [music] 546 00:21:41,701 --> 00:21:42,736 No. 547 00:21:59,986 --> 00:22:00,987 No. 548 00:22:03,924 --> 00:22:04,991 Ready. 549 00:22:07,194 --> 00:22:08,829 [Nicole] Marnie and Gui are up next. 550 00:22:08,929 --> 00:22:10,297 Break a leg, you two. 551 00:22:10,664 --> 00:22:12,198 Just don't sprain another ankle. 552 00:22:17,437 --> 00:22:21,341 Gui was on crutches, couldn't walk yesterday, 553 00:22:21,442 --> 00:22:24,277 and he's running up the [bleep] hill, 500 miles per hour. 554 00:22:24,377 --> 00:22:25,946 And he's like a [bleep] Brazilian guy 555 00:22:26,046 --> 00:22:27,948 that just shuts off his nerves. 556 00:22:28,816 --> 00:22:30,784 [indistinct] 557 00:22:30,884 --> 00:22:32,319 [Vinny] You got it, you got it. 558 00:22:33,120 --> 00:22:35,856 [Chantelle] [indistinct]! 559 00:22:36,056 --> 00:22:38,291 I think you've done it! You've done it! 560 00:22:40,294 --> 00:22:41,328 Broken foot. 561 00:22:43,497 --> 00:22:45,565 [Xavi] You are amazing! 562 00:22:45,933 --> 00:22:47,134 You just won! 563 00:22:47,234 --> 00:22:48,068 -You got firsr babe! -Yeah! 564 00:22:48,168 --> 00:22:49,336 I'm so proud of you. 565 00:22:49,436 --> 00:22:52,406 Even with a broken ankle, you're still smash it. 566 00:22:52,506 --> 00:22:53,774 -Thank you. -[Marnie] I'm just so happy. 567 00:22:53,874 --> 00:22:55,075 Yes! 568 00:22:55,175 --> 00:22:56,777 [Chantelle] Marnie and Gui smashed it. 569 00:22:56,877 --> 00:22:59,145 Chase's face, Melinda's being quiet. 570 00:22:59,880 --> 00:23:01,949 "Congrats to our top three teams. 571 00:23:02,049 --> 00:23:04,584 Hati and Isa, you finished third, 572 00:23:04,684 --> 00:23:08,255 and have earned 100 points towards your shore score. 573 00:23:08,622 --> 00:23:10,691 Vinny and Tamaris, you have finished second, 574 00:23:10,791 --> 00:23:12,426 and you have earned 200 points." 575 00:23:12,760 --> 00:23:14,027 Well done. 576 00:23:14,128 --> 00:23:15,428 We have points, we're out of zero, 577 00:23:15,529 --> 00:23:16,630 a win is a win. 578 00:23:17,431 --> 00:23:20,467 [Fabio] "Gui and Marnie, as the Paradise Game winners, 579 00:23:20,567 --> 00:23:23,871 you've earned 300 points and get the paradise reward!" 580 00:23:24,271 --> 00:23:25,906 I'm still in absolute shock. 581 00:23:26,006 --> 00:23:28,675 I'm still tryin' to process what just happened. 582 00:23:28,775 --> 00:23:31,645 If there was one challenge that we needed to win, 583 00:23:31,745 --> 00:23:32,780 -it was this one. -Yes. 584 00:23:32,880 --> 00:23:34,514 Now come the bad news. 585 00:23:36,016 --> 00:23:37,417 Because you had the slowest time, 586 00:23:37,518 --> 00:23:38,485 Xavi and Melinda, 587 00:23:38,585 --> 00:23:40,221 you are headed to the Exile Game. 588 00:23:40,321 --> 00:23:41,755 Exile. 589 00:23:41,855 --> 00:23:43,290 -So easy, it's so easy... -I don't care. 590 00:23:43,390 --> 00:23:45,158 -To get to the bottom. -[bleep] off, guys. 591 00:23:45,258 --> 00:23:46,226 It's okay, Xavi. 592 00:23:46,326 --> 00:23:47,227 It's so easy to go from there to there. 593 00:23:47,327 --> 00:23:48,562 That's so annoying. 594 00:23:49,429 --> 00:23:50,997 How the heck we come in last? 595 00:23:51,398 --> 00:23:52,700 Walk of shame, yeah. 596 00:23:52,933 --> 00:23:54,968 -I'm really sorry, babe. -[Xavi] Don't be sorry, babe. 597 00:23:56,937 --> 00:23:59,239 [music] 598 00:23:59,339 --> 00:24:03,009 Let's go! Let's go hard! 599 00:24:06,847 --> 00:24:08,249 [bleep]! 600 00:24:08,349 --> 00:24:10,150 We have a new leader! 601 00:24:11,251 --> 00:24:12,452 I feel proud of myself. 602 00:24:12,552 --> 00:24:15,923 I just tried my best. The foot really hurts. 603 00:24:16,023 --> 00:24:17,758 It was not a joke. 604 00:24:17,858 --> 00:24:21,127 Hey! 605 00:24:23,363 --> 00:24:25,666 [Marnie] I have waited so long 606 00:24:25,766 --> 00:24:28,569 to finally see me and Gui at the top of the shore score. 607 00:24:28,669 --> 00:24:30,170 I am buzzin'. 608 00:24:30,270 --> 00:24:31,772 -Good job, Marnie. -Well done, Gui. 609 00:24:31,872 --> 00:24:33,841 Good job. Good job. 610 00:24:33,941 --> 00:24:35,509 Alright, be first place. 611 00:24:35,609 --> 00:24:39,346 This is beyond frustrating to lose a game this late, like... 612 00:24:40,280 --> 00:24:42,182 [Vinny] Faking an injury was wild. 613 00:24:43,417 --> 00:24:45,085 [Xavi] Congratulations, I'm proud of you. 614 00:24:46,520 --> 00:24:51,992 ♪ Ella no suelta nada, de nada, nada, de nada 615 00:24:52,459 --> 00:24:53,593 [Marnie] Can't believe it. 616 00:24:53,694 --> 00:24:54,961 You know, I'm still in utter shock. 617 00:24:55,061 --> 00:24:57,832 -I'm just absolutely buzzin'. -I'm still shakin'. 618 00:24:57,932 --> 00:25:00,067 It means so much to us to see us in first place. 619 00:25:00,167 --> 00:25:01,535 Like, I've never won anything, 620 00:25:01,635 --> 00:25:03,637 and I feel like I've worked really hard with Gui 621 00:25:03,737 --> 00:25:05,906 as a partner, so I feel like we deserve this. 622 00:25:06,006 --> 00:25:08,141 But Chantelle, like, I wouldn't be here without you, you know? 623 00:25:08,241 --> 00:25:09,977 There was a point in the middle of the whole game, 624 00:25:10,077 --> 00:25:12,245 and it would've been better for you to send us down, 625 00:25:12,346 --> 00:25:13,480 and you didn't. 626 00:25:13,581 --> 00:25:15,382 Never. I would never do it to ya's. 627 00:25:15,949 --> 00:25:18,051 Me seein' you's win, I've won. 628 00:25:18,151 --> 00:25:20,487 Marnie's me best friend in here. 629 00:25:20,587 --> 00:25:22,623 Me [bleep] sister from another mister. 630 00:25:22,723 --> 00:25:26,159 I've never been so proud of her in this whole time. 631 00:25:34,000 --> 00:25:36,637 I'm really enjoyin' Gui and Chantelle's relationship. 632 00:25:36,737 --> 00:25:37,972 I think it's really cute. 633 00:25:38,072 --> 00:25:40,507 I like the side of Chantelle 634 00:25:40,607 --> 00:25:41,975 that comes out when Gui's around. 635 00:25:42,242 --> 00:25:43,410 I love him. 636 00:25:43,511 --> 00:25:45,646 From day one, he's just had me back. 637 00:25:45,746 --> 00:25:47,014 I've had me doubts. 638 00:25:47,114 --> 00:25:48,716 I've just, 'cause I've got so many trust issues. 639 00:25:48,816 --> 00:25:50,651 But now I'm startin' to let me guard down 640 00:25:50,751 --> 00:25:52,352 -and go, "You know what?" -[Marnie] I feel, I feel like 641 00:25:52,453 --> 00:25:54,020 he's really proved himself to ya. 642 00:25:54,120 --> 00:25:55,589 I'm really gonna miss him. 643 00:25:55,689 --> 00:25:57,758 I really think that you should give it a go when you get out. 644 00:25:57,858 --> 00:25:59,226 Just give it a go, Chantelle. 645 00:25:59,326 --> 00:26:00,394 Why not? 646 00:26:00,494 --> 00:26:02,496 Babe, come on, as if it's gonna work out. 647 00:26:02,596 --> 00:26:03,897 He's on the other side of the world, love. 648 00:26:03,997 --> 00:26:05,599 Keepin' contact and that would... 649 00:26:06,333 --> 00:26:08,735 [indistinct] 650 00:26:08,835 --> 00:26:09,970 [Chantelle] Yeah, get a, definitely get a friendship, 651 00:26:10,071 --> 00:26:10,837 friends for life. 652 00:26:10,937 --> 00:26:12,138 I'm happy. 653 00:26:13,040 --> 00:26:18,479 [music] 654 00:26:18,579 --> 00:26:19,713 [indistinct] 655 00:26:21,348 --> 00:26:22,549 Do you like my outfit? 656 00:26:22,649 --> 00:26:24,417 -[Vinny] Yo. -Do you want me to go like this? 657 00:26:24,517 --> 00:26:25,719 -Yeah, I like that. -Vinny. 658 00:26:25,820 --> 00:26:27,320 -[Vinny] What's up? -Go like that. 659 00:26:27,888 --> 00:26:28,889 Vinny jabs. 660 00:26:29,623 --> 00:26:30,891 Ow! 661 00:26:30,991 --> 00:26:32,693 [Xavi] Just make sure it's, like, nice and tight. 662 00:26:32,793 --> 00:26:34,695 We did something on Jersey Shore once. 663 00:26:34,795 --> 00:26:36,363 We had a talent show. 664 00:26:36,697 --> 00:26:39,733 So tonight, I want you each to bring your talent. 665 00:26:39,833 --> 00:26:41,034 What's your talent? 666 00:26:41,134 --> 00:26:42,436 You're, you're gonna find out. 667 00:26:42,536 --> 00:26:44,371 I'm definitely super excited about this talent show. 668 00:26:44,471 --> 00:26:45,873 I love roasting people, 669 00:26:45,973 --> 00:26:48,441 and this is a great group of people to roast. 670 00:26:48,541 --> 00:26:51,612 I'm the talent master. The host of the talent show. 671 00:26:51,712 --> 00:26:52,713 So, everyone will do, like, a little... 672 00:26:52,813 --> 00:26:53,914 You said you don't have a talent. 673 00:26:54,014 --> 00:26:55,382 Gui, you're Gui. You have a talent. 674 00:26:55,482 --> 00:26:56,517 Come on. 675 00:26:56,617 --> 00:26:58,218 This is gonna be a weird, weird night. 676 00:26:58,318 --> 00:26:59,653 I'm not sure what to expect, honestly. 677 00:26:59,753 --> 00:27:00,987 I'm just gonna have a good time. 678 00:27:01,087 --> 00:27:02,523 You could, like, do like, performance art. 679 00:27:02,623 --> 00:27:03,757 You know what I mean? 680 00:27:03,857 --> 00:27:05,058 [Nicole] Vinny loves a good roast. 681 00:27:05,158 --> 00:27:06,994 I have a feeling he has a lot of material 682 00:27:07,094 --> 00:27:08,095 with this shore house. 683 00:27:08,195 --> 00:27:09,496 I would watch you all day. 684 00:27:09,596 --> 00:27:11,631 [Nicole] He's gonna burn this whole villa down. 685 00:27:14,167 --> 00:27:15,402 [Xavi] I'm thinking maybe you can help me, 686 00:27:15,502 --> 00:27:17,504 -since we're both Mexican. I can help, with what? 687 00:27:17,604 --> 00:27:19,139 Let's do a telenovela act. 688 00:27:19,339 --> 00:27:20,674 Oh, I'll help you with that. 689 00:27:20,774 --> 00:27:22,175 -Yeah? -[Hati] Oh, you both... 690 00:27:22,275 --> 00:27:24,712 You're allowed to slap me. Once again. 691 00:27:24,812 --> 00:27:26,813 -Now I'm okay, okay, okay. -[Xavi] Once again. 692 00:27:29,216 --> 00:27:31,518 I worked two years in a strip club. 693 00:27:31,618 --> 00:27:33,520 But I think I was born stripper. 694 00:27:33,620 --> 00:27:34,921 [Spiker] I need women's clothes. 695 00:27:35,322 --> 00:27:36,490 -I need... -What do you want? 696 00:27:36,590 --> 00:27:37,892 -What do you want? -Corset, 697 00:27:37,992 --> 00:27:39,126 -something to squeeze me. -I have. 698 00:27:39,226 --> 00:27:40,360 Show me. 699 00:27:40,794 --> 00:27:42,162 Belt goes away. 700 00:27:43,296 --> 00:27:44,598 Facial blow job. 701 00:27:45,566 --> 00:27:46,433 Oh, yeah. 702 00:27:47,668 --> 00:27:48,669 [Hati] I'm good at dancing. 703 00:27:48,769 --> 00:27:51,404 I'm gonna show all my moves. 704 00:27:51,972 --> 00:27:56,343 [music] 705 00:27:56,443 --> 00:27:57,544 [Gui] Oh my God. 706 00:27:59,380 --> 00:28:00,281 Girl! 707 00:28:00,614 --> 00:28:02,549 You were supposed to go up, not down! 708 00:28:04,184 --> 00:28:05,052 You're fired! 709 00:28:05,385 --> 00:28:11,391 [music] 710 00:28:14,961 --> 00:28:16,863 Chase, Chase, Chase. 711 00:28:17,764 --> 00:28:19,900 I'm sad as well that I got fourth place. 712 00:28:20,000 --> 00:28:21,434 But I don't let myself down. 713 00:28:24,338 --> 00:28:25,506 I don't know, but I think so. 714 00:28:25,606 --> 00:28:26,940 I never saw him sleeping like this. 715 00:28:27,040 --> 00:28:29,710 Now there is a night going on, and he's just sleeping? 716 00:28:29,943 --> 00:28:32,713 In my opinion, he is making the situation bigger as it is. 717 00:28:32,813 --> 00:28:34,281 What is wrong with him? 718 00:28:34,381 --> 00:28:36,182 [Melinda] He's a sore loser. He hates losing. 719 00:28:36,283 --> 00:28:37,451 [Fabio] I'm also sad that we lost. 720 00:28:37,551 --> 00:28:38,986 -If we had got to first place... -[Melinda] Yup. 721 00:28:39,086 --> 00:28:41,121 He would be right here right now. 722 00:28:41,722 --> 00:28:42,856 [Melinda] Chase is in bed. 723 00:28:42,956 --> 00:28:44,258 He hates to lose, 724 00:28:44,525 --> 00:28:48,729 and he hates for people to think that he is a loser. 725 00:28:48,829 --> 00:28:51,365 Which he is. Loser. 726 00:28:51,565 --> 00:28:52,666 I'm goin' to the exile, 727 00:28:52,766 --> 00:28:54,101 and you, I'm, I'm still participating. 728 00:28:54,201 --> 00:28:56,303 It's better to do something like this 729 00:28:56,403 --> 00:28:57,971 versus looking like a loser. 730 00:28:58,205 --> 00:28:59,239 We're almost to the end. 731 00:28:59,340 --> 00:29:00,374 He's a dick-hole. 732 00:29:00,474 --> 00:29:01,942 This is really disappointing. 733 00:29:02,042 --> 00:29:03,410 Then you should have the same attitude 734 00:29:03,510 --> 00:29:04,744 -you gave me with him. -[Fabio] Exactly. 735 00:29:06,146 --> 00:29:07,047 [Melinda] That's your problem. 736 00:29:07,147 --> 00:29:08,515 You don't know how to apologize. 737 00:29:08,615 --> 00:29:09,616 [Melinda] For what? 738 00:29:10,818 --> 00:29:12,420 And here we go again. 739 00:29:12,820 --> 00:29:14,288 -[Melinda] You are so sensitive. -[Fabio] Yeah, okay, I am. 740 00:29:14,388 --> 00:29:15,456 You're a big baby. 741 00:29:15,556 --> 00:29:17,057 -He's doing-- -Stop. 742 00:29:17,157 --> 00:29:18,759 He's doing exactly what she did. 743 00:29:18,859 --> 00:29:20,694 Don't talk [bleep] about me like I'm not sittin' here. 744 00:29:21,261 --> 00:29:23,063 If you gonna say somethin', say it to my face. 745 00:29:30,437 --> 00:29:32,072 Don't talk [bleep] about me like I'm not sittin' here. 746 00:29:32,405 --> 00:29:34,274 If you're gonna say somethin', say it to my face. 747 00:29:34,608 --> 00:29:36,710 Fabio! 748 00:29:37,911 --> 00:29:40,981 He lost, and he decided to go to bed. 749 00:29:41,081 --> 00:29:42,048 You had other reasons. 750 00:29:42,148 --> 00:29:43,249 -Fab! -[Fabio] You're right. 751 00:29:43,350 --> 00:29:44,684 You're [bleep] right. Get me here. 752 00:29:44,785 --> 00:29:47,488 I just wanna have fun. Like, stop. 753 00:29:47,588 --> 00:29:49,056 [Melinda] I used to like you, now I just don't. 754 00:29:49,156 --> 00:29:50,157 I dislike you, like, so much now. 755 00:29:50,257 --> 00:29:52,726 I dislike you, as well. Turnoff. 756 00:29:52,926 --> 00:29:55,296 Melinda don't talk to Fabio, Fabio don't talk to Melinda. 757 00:29:55,396 --> 00:29:56,596 Easy. 758 00:29:56,696 --> 00:29:57,898 [Nicole] And Chase doesn't talk to anyone, 759 00:29:57,998 --> 00:29:59,666 because he's fast asleep. 760 00:29:59,766 --> 00:30:01,669 Babes, we're gonna have a talent show. 761 00:30:01,769 --> 00:30:03,537 -Let's enjoy it. -[Fabio] Exactly. 762 00:30:03,637 --> 00:30:05,005 [Nicole] Here we go, bitches! 763 00:30:05,105 --> 00:30:08,208 It's time for the first All Star Shore Talent Show. 764 00:30:09,176 --> 00:30:12,646 ♪ I am the fire, I am the burn♪ 765 00:30:12,747 --> 00:30:14,781 [Tamaris] I'm just excited to see everyone's talent, 766 00:30:14,881 --> 00:30:16,049 or what they bring to the table. 767 00:30:16,917 --> 00:30:18,218 Who's going first? 768 00:30:18,318 --> 00:30:20,688 If they suck, then we just throw popcorn at them. 769 00:30:20,788 --> 00:30:22,789 I'm sad that Chase didn't come out. 770 00:30:22,890 --> 00:30:24,424 I hate people that are sore losers, 771 00:30:24,524 --> 00:30:26,694 and it just sucks that he's that type of person. 772 00:30:26,994 --> 00:30:28,828 But it's gonna be a good night. 773 00:30:29,629 --> 00:30:31,732 [indistinct], Vinny! Go, Vinny! 774 00:30:31,832 --> 00:30:35,902 Welcome to the All Star Shore Talent Show! 775 00:30:38,606 --> 00:30:39,573 So excited. 776 00:30:39,673 --> 00:30:41,642 I'm your host, Vinny Guadagnino, 777 00:30:41,942 --> 00:30:44,344 because Paramount couldn't afford Pauly D. 778 00:30:47,481 --> 00:30:50,484 Guys, we've competed in crazy party games 779 00:30:50,584 --> 00:30:52,219 and complex puzzles, 780 00:30:52,619 --> 00:30:55,055 but tonight is our biggest challenge yet: 781 00:30:55,522 --> 00:30:58,758 Proving Z-list reality stars have any talent. 782 00:30:59,993 --> 00:31:02,329 Why we gotta be Z-list, though? 783 00:31:02,429 --> 00:31:04,030 We started off strangers, 784 00:31:04,130 --> 00:31:05,566 and then we came together, 785 00:31:05,666 --> 00:31:07,133 and then we swapped partners. 786 00:31:08,068 --> 00:31:09,870 But enough about Gui's sex life. 787 00:31:11,739 --> 00:31:13,607 Fabio, if your nose gets any bigger, 788 00:31:13,707 --> 00:31:15,208 Xavi's gonna try to suck it. 789 00:31:17,311 --> 00:31:18,912 I've already tried, babe! 790 00:31:19,012 --> 00:31:21,015 I know that I had a big nose, come on. 791 00:31:21,315 --> 00:31:22,383 Leave me alone! 792 00:31:22,483 --> 00:31:25,819 Chase is here. He's sleeping, though. 793 00:31:26,420 --> 00:31:27,821 Chase is super strong. 794 00:31:27,921 --> 00:31:29,623 The only thing stronger than Chase in this house 795 00:31:29,724 --> 00:31:30,857 is Isa's liver. 796 00:31:32,726 --> 00:31:34,294 Isa, you look like a mom 797 00:31:34,394 --> 00:31:36,363 who's about to lose custody of her children. 798 00:31:38,332 --> 00:31:39,299 Who else is here? 799 00:31:39,399 --> 00:31:41,202 My beautiful partner, Tamaris. 800 00:31:41,302 --> 00:31:43,570 I know you guys think we hooked up in sex-ile, 801 00:31:44,104 --> 00:31:45,839 but the only thing Tamaris is [bleep] 802 00:31:45,939 --> 00:31:47,641 is my chances of winning this show. 803 00:31:50,344 --> 00:31:51,779 Melinda thinks she's Beyoncé. 804 00:31:52,847 --> 00:31:55,549 Melinda, the only thing you and Beyoncé have in common 805 00:31:55,649 --> 00:31:58,285 is that you're both leaving the island a single lady. 806 00:32:02,723 --> 00:32:04,324 That was good, Vinny. That was good. 807 00:32:04,424 --> 00:32:06,626 Are you guys ready to get the show started?! 808 00:32:09,363 --> 00:32:11,865 She puts the 'hoe' in Mexico! 809 00:32:11,965 --> 00:32:15,268 Give it up for Isa! 810 00:32:19,039 --> 00:32:22,843 I'm gonna take this ten shots of tequila. 811 00:32:22,943 --> 00:32:25,746 And without hands, because I have a good mouth. 812 00:32:25,846 --> 00:32:27,948 I mean, ten tequilas? 813 00:32:29,950 --> 00:32:31,451 It's like drinking milk. 814 00:32:31,551 --> 00:32:35,956 [All] Isa, Isa, Isa, Isa, Isa! 815 00:32:36,056 --> 00:32:39,193 [Vinny] Isa's trick is taking ten shots in a row. 816 00:32:39,293 --> 00:32:40,894 I don't really see the trick here. 817 00:32:40,994 --> 00:32:42,529 We see this trick every night. 818 00:32:42,629 --> 00:32:45,265 [All] Isa, Isa, Isa! 819 00:32:45,365 --> 00:32:47,033 One more! [indistinct]! 820 00:32:47,134 --> 00:32:48,635 [All] Isa, Isa! 821 00:32:48,735 --> 00:32:50,638 [Tamaris] Isa knows how to drink, okay? 822 00:32:50,738 --> 00:32:52,439 I don't think anyone can out-drink her. 823 00:32:59,547 --> 00:33:01,047 [Vinny] Spiker! 824 00:33:02,349 --> 00:33:03,717 [Marnie] Sexy! 825 00:33:04,952 --> 00:33:07,821 Yeah, baby! 826 00:33:07,921 --> 00:33:09,756 [Vinny] Hati! 827 00:33:10,491 --> 00:33:14,261 [music] [cheering] 828 00:33:14,361 --> 00:33:15,229 [Isa] Go Hati! 829 00:33:15,329 --> 00:33:16,663 ♪ I do a solo ♪ 830 00:33:16,763 --> 00:33:17,964 That was good! 831 00:33:18,766 --> 00:33:19,933 Fabio! 832 00:33:21,268 --> 00:33:22,769 Fabio! 833 00:33:23,637 --> 00:33:25,305 [indistinct] 834 00:33:25,972 --> 00:33:29,376 It's nice, feeling really hot. 835 00:33:29,476 --> 00:33:31,078 ♪ I'm the one they lookin' fo ♪ 836 00:33:31,178 --> 00:33:32,712 ♪ Pretty thing, pretty toes, pretty gang, pretty pose ♪ 837 00:33:32,813 --> 00:33:35,549 ♪ Money came, money go, I'm the one they lookin' fo ♪ 838 00:33:35,649 --> 00:33:37,317 ♪ Pretty thing, pretty toes, pretty gang, pretty pose ♪ 839 00:33:37,418 --> 00:33:39,686 ♪ Money came, money go, I'm the one they lookin' fo ♪ 840 00:33:39,786 --> 00:33:41,288 Oh Jesus, Fabio, you're tryin' to make me jealous, 841 00:33:41,388 --> 00:33:42,222 and you can't. 842 00:33:42,322 --> 00:33:43,457 I'm a ten, baby. 843 00:33:43,690 --> 00:33:44,925 You can only go low from me. 844 00:33:45,025 --> 00:33:47,327 ♪ Come on, come on, come on, ay ♪ 845 00:33:47,427 --> 00:33:50,497 I'm just not impressed with Fabio right now. 846 00:33:50,597 --> 00:33:51,832 ♪ I'm the one they lookin' fo, 847 00:33:51,932 --> 00:33:53,366 I'm the, I'm the one they lookin' fo ♪ 848 00:33:59,105 --> 00:34:01,675 I'm annoyed at this point. 849 00:34:07,914 --> 00:34:10,250 ♪ If you wanna live the life, have it all for a day ♪ 850 00:34:11,518 --> 00:34:13,853 ♪ Pretty thing, pretty toes, pretty gang, pretty pose ♪ 851 00:34:14,254 --> 00:34:15,655 They bought that! 852 00:34:15,755 --> 00:34:18,192 Watchin' this lap dance is makin' me cringe. 853 00:34:18,492 --> 00:34:21,061 I'm just not impressed with Fabio right now. 854 00:34:21,161 --> 00:34:22,530 [Woman] Oh my God! 855 00:34:22,630 --> 00:34:27,301 [music] [cheering] 856 00:34:27,401 --> 00:34:30,070 As a person that has had multiple residencies 857 00:34:30,170 --> 00:34:31,538 at Chippendales, Las Vegas, 858 00:34:31,772 --> 00:34:34,274 he would not make the cut at Chippendales, for sure. 859 00:34:34,608 --> 00:34:38,746 Our next performer is gonna do something sexy with her feet. 860 00:34:39,580 --> 00:34:43,150 Which is also how she got all of her Instagram followers! 861 00:34:43,250 --> 00:34:46,353 -Foot fetish! -Give it up for Marnie! 862 00:34:47,854 --> 00:34:51,524 [All] Marnie, Marnie, Marnie, Marnie! 863 00:34:51,625 --> 00:34:52,927 Go on, Bigfoot! 864 00:34:53,027 --> 00:34:55,162 There's no hidin' the fact that she's got big feet, 865 00:34:55,262 --> 00:34:56,797 because you couldn't hide it. 866 00:34:56,897 --> 00:34:57,764 They're there. 867 00:34:57,864 --> 00:34:59,033 I actually don't know how she walks 868 00:34:59,133 --> 00:35:00,167 and doesn't trip over. 869 00:35:00,267 --> 00:35:01,601 Alright, you ready? Good. 870 00:35:02,903 --> 00:35:03,770 No way. 871 00:35:04,871 --> 00:35:05,739 This is crazy. 872 00:35:07,074 --> 00:35:08,174 You call that a talent? 873 00:35:11,278 --> 00:35:13,814 [indistinct] 874 00:35:13,914 --> 00:35:16,350 I always feel really awkward about talent shows, 875 00:35:16,450 --> 00:35:18,185 because I don't really have any talents. 876 00:35:18,285 --> 00:35:21,755 My feet are extraordinarily big. 877 00:35:21,855 --> 00:35:24,124 So, that does count as a talent, right? 878 00:35:28,128 --> 00:35:29,463 [Chantelle] I'm a little disappointed, Marnie, 879 00:35:29,563 --> 00:35:31,065 especially with the size of them feet. 880 00:35:31,165 --> 00:35:32,599 It should've been easy. 881 00:35:32,699 --> 00:35:33,800 I'm here all night. 882 00:35:34,568 --> 00:35:37,037 Give it up for Xavi! 883 00:35:40,607 --> 00:35:42,376 Hey, welcome! 884 00:35:42,476 --> 00:35:44,912 This is gonna be a telenovela act. 885 00:35:45,479 --> 00:35:48,648 A dramatic scene from your Mexican. 886 00:35:50,551 --> 00:35:53,086 A telenovela is like a Mexican soap opera. 887 00:35:53,186 --> 00:35:55,655 They're ridiculous, the acting is so [bleep]. 888 00:35:55,956 --> 00:35:57,123 And it's very exaggerated. 889 00:35:58,058 --> 00:36:02,029 [imitating garden shears] 890 00:36:02,129 --> 00:36:03,864 [speaking foreign language] 891 00:36:04,331 --> 00:36:05,632 [Isa] I'm a little bit drunk... 892 00:36:05,732 --> 00:36:07,568 [Xavi] Senora, you have to stop. 893 00:36:07,668 --> 00:36:09,035 You know the Senor doesn't like this. 894 00:36:09,136 --> 00:36:10,604 Please, Senora. 895 00:36:10,704 --> 00:36:12,840 No, Senora, no, no, no, no, no. Please, Senora, Senora, stop. 896 00:36:12,940 --> 00:36:14,241 You know I can't resist. 897 00:36:14,341 --> 00:36:16,910 Isa and Xavi are literally drama. 898 00:36:17,010 --> 00:36:19,446 These two need their own show. 899 00:36:19,946 --> 00:36:21,615 -No, Senora. -[indistinct] 900 00:36:21,715 --> 00:36:23,250 You always do this, Senora! 901 00:36:23,350 --> 00:36:25,085 You always do this, Senora! 902 00:36:25,185 --> 00:36:27,020 You always [bleep] do this! 903 00:36:28,388 --> 00:36:30,090 -[Isa] Oh my God. -Who the [bleep] is that?! 904 00:36:30,191 --> 00:36:31,926 [Isa] Fernando? 905 00:36:32,026 --> 00:36:34,561 [speaking foreign language] 906 00:36:34,662 --> 00:36:36,430 I put cameras all over this house! 907 00:36:36,530 --> 00:36:37,964 [bleep] you! 908 00:36:38,064 --> 00:36:41,435 [Isa] What the [bleep] is...? Fernando! 909 00:36:41,936 --> 00:36:44,238 I leave you for your two best friends! 910 00:36:44,338 --> 00:36:46,373 Tatiana, Penelope. 911 00:36:46,473 --> 00:36:48,575 They're my new whores. What you gonna do about it? 912 00:36:48,675 --> 00:36:50,877 [bleep] you, I have something to tell you! 913 00:36:51,244 --> 00:36:54,047 I have been [bleep] your wife for the past year! 914 00:37:00,788 --> 00:37:01,621 Bitch! 915 00:37:01,721 --> 00:37:05,025 Xavi... You did that. 916 00:37:08,395 --> 00:37:10,564 That was so [bleep] good. 917 00:37:10,664 --> 00:37:13,066 Give it up for [bleep] Xavi, that was incredible. 918 00:37:13,166 --> 00:37:14,868 That was... Wow. 919 00:37:15,302 --> 00:37:16,503 Wow. 920 00:37:16,603 --> 00:37:19,139 Our last performer is gonna do what she does best, 921 00:37:19,239 --> 00:37:20,574 terrorize the house. 922 00:37:20,674 --> 00:37:23,443 Give it up for Melinda! 923 00:37:23,543 --> 00:37:29,149 [cheering] 924 00:37:29,817 --> 00:37:31,651 What the [bleep]?! 925 00:37:34,288 --> 00:37:37,357 And of course, they leave the best for last. 926 00:37:38,291 --> 00:37:39,326 [Melinda] Let's go! 927 00:37:41,995 --> 00:37:43,163 [Hati] So funny. 928 00:37:43,263 --> 00:37:45,599 Melinda is showing such a new side of her. 929 00:37:45,866 --> 00:37:48,602 [Melinda] Let's go! Hey, hey, hey, hey! 930 00:37:48,702 --> 00:37:50,103 This is what the [bleep] I'm talking about. 931 00:37:50,203 --> 00:37:52,306 This is what a shore house is, this is what a family is. 932 00:37:52,540 --> 00:37:55,308 This is how we should be acting every single night. 933 00:37:55,408 --> 00:37:59,246 [All] Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 934 00:38:04,017 --> 00:38:06,987 [Tamaris] With the hair down and the [bleep] suit, 935 00:38:07,087 --> 00:38:08,356 and you changed so fast. 936 00:38:08,456 --> 00:38:09,856 Bro, I [bleep] love you. 937 00:38:09,956 --> 00:38:11,925 [Nicole] What a show, all stars. 938 00:38:17,030 --> 00:38:19,266 [Nicole] Spiker, show's over, buddy. 939 00:38:19,366 --> 00:38:21,668 [Marnie] Why did Chase go to bed tonight? 940 00:38:21,902 --> 00:38:23,704 Because he lost the game to them. 941 00:38:24,071 --> 00:38:26,573 Come on, Fabio. You lost, as well. 942 00:38:26,673 --> 00:38:28,975 -You did not act like that. -I am so disappointed from him. 943 00:38:29,075 --> 00:38:30,511 -I thought... -You were just supposed to be 944 00:38:30,611 --> 00:38:31,912 yourself, but you don't act like that. 945 00:38:32,012 --> 00:38:35,783 Like, if we lose, we will genuinely feel [bleep] about it. 946 00:38:35,883 --> 00:38:37,318 But we all feel [bleep]. 947 00:38:37,418 --> 00:38:40,387 I also feel-I also felt [bleep], but I am a shore person. 948 00:38:40,488 --> 00:38:42,022 I know how to get back the energy. 949 00:38:42,122 --> 00:38:44,558 I think he would rather compete by himself. 950 00:38:44,658 --> 00:38:46,059 And it's a [bleep]. 951 00:38:46,159 --> 00:38:47,762 If you win together, you lose together. 952 00:38:47,862 --> 00:38:51,364 He doesn't give a [bleep] about the shore family, the shore... 953 00:38:51,464 --> 00:38:53,033 -He doesn't give a [bleep]. -He just wants... 954 00:38:53,133 --> 00:38:54,335 Oh my God! 955 00:38:54,435 --> 00:38:56,303 We're there, you comin'? 956 00:38:57,705 --> 00:39:00,173 Let's get this party started again. 957 00:39:00,741 --> 00:39:02,410 I wanna go skinny dipping! 958 00:39:02,510 --> 00:39:04,578 Xavi, everything out. 959 00:39:06,246 --> 00:39:10,083 It is completely normal to have a naked pool party 960 00:39:10,184 --> 00:39:11,285 in a shore house. 961 00:39:11,385 --> 00:39:13,587 But I'm keepin' me clothes on. 962 00:39:13,687 --> 00:39:18,625 [music] 963 00:39:20,728 --> 00:39:22,563 This night is so fun. 964 00:39:22,663 --> 00:39:23,763 We're drunk. 965 00:39:24,732 --> 00:39:25,932 ♪ Drunk, drunk ♪ 966 00:39:26,033 --> 00:39:28,068 Jumpin' in the pool, we're all naked. 967 00:39:28,168 --> 00:39:29,569 It's carnage. 968 00:39:30,470 --> 00:39:31,438 [Xavi] Bring it on! 969 00:39:31,539 --> 00:39:32,973 Don't go, baby! 970 00:39:36,843 --> 00:39:39,512 [Gui] Marnie, oh my God, Marnie's completely naked. 971 00:39:42,215 --> 00:39:43,783 [Nicole] Pool parties are fun and all, 972 00:39:43,883 --> 00:39:44,985 but you know what's even better? 973 00:39:45,619 --> 00:39:46,820 Slumber parties. 974 00:39:47,053 --> 00:39:48,622 Go to bed, all stars. 975 00:39:48,722 --> 00:39:50,590 Tomorrow's another big day. 976 00:39:51,225 --> 00:39:52,359 Let's go, girl. 977 00:40:01,568 --> 00:40:03,770 Chantelle and Xavi kissing each other, 978 00:40:03,870 --> 00:40:05,940 it's a little bit disrespectful to me. 979 00:40:06,040 --> 00:40:09,142 Right, that's enough, you're teeth are paste. 980 00:40:09,243 --> 00:40:10,510 You go too far, 981 00:40:10,611 --> 00:40:12,146 I give you one kiss, you want two. 982 00:40:12,246 --> 00:40:14,214 You need three, you need three, four, five. 983 00:40:23,657 --> 00:40:27,394 Xavier goes on and on and on how much he wants to kiss us, 984 00:40:27,594 --> 00:40:28,662 and it meant nothing. 985 00:40:28,762 --> 00:40:32,465 I don't know why this is such a big deal. 986 00:41:02,028 --> 00:41:04,030 [Nicole] Next time on All Star Shore. 987 00:41:05,765 --> 00:41:08,268 [Marnie] "The losing team must spend the night in exile." 988 00:41:08,368 --> 00:41:10,704 [Melinda] There is no way in Hell I'm losing today. 989 00:41:12,105 --> 00:41:13,773 [Xavi] Well, that's not good, is it? 990 00:41:16,443 --> 00:41:17,645 I'm not [bleep] around. 991 00:41:17,745 --> 00:41:19,112 Man, I'm like an angry grizzly bear. 992 00:41:19,212 --> 00:41:20,447 You guys are all in your 30's. 993 00:41:20,547 --> 00:41:22,249 Are you fumin' because you haven't got [bleep]? 994 00:41:22,349 --> 00:41:23,984 Right now because you're a little tipsy, 995 00:41:24,084 --> 00:41:25,586 you're a little drunk, now you can talk. 996 00:41:25,686 --> 00:41:27,887 Anything I say is not on the slide, babe, 997 00:41:27,988 --> 00:41:29,490 I'd say it straight to your face. 998 00:41:29,590 --> 00:41:30,624 Don't do it right now. 999 00:41:30,724 --> 00:41:32,225 I'll do it right now! 1000 00:41:36,997 --> 00:41:42,969 [music] 1001 00:42:04,424 --> 00:42:06,526 [music] 71983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.