All language subtitles for 17569.Down.in.Paris.2022.1080p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,120 --> 00:00:35,053
Vamos a repetir, tienes que hablar.
2
00:00:35,838 --> 00:00:37,380
Y... acci�n!
3
00:00:38,628 --> 00:00:41,255
No lo olvides, Patricia...
si no, no puedo...
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,665
�Acci�n!
5
00:00:45,083 --> 00:00:46,457
acabo de regresar,
6
00:00:47,458 --> 00:00:49,415
Es muy bonito.
7
00:00:50,250 --> 00:00:52,249
Un cementerio precioso.
8
00:00:52,916 --> 00:00:54,665
Cerca del mar,
9
00:00:55,500 --> 00:00:57,207
muy tranquilo
10
00:00:57,750 --> 00:00:59,915
y silencioso...
11
00:01:00,291 --> 00:01:01,457
Los �rboles tambi�n.
12
00:01:03,708 --> 00:01:05,957
Te va a gustar.
13
00:01:07,500 --> 00:01:09,624
Estar� bien..
14
00:01:10,875 --> 00:01:13,415
Ir�s cuando est�s mejor.
15
00:01:13,541 --> 00:01:14,332
No.
16
00:01:15,458 --> 00:01:17,707
No, solo veinte de nosotros,
17
00:01:18,333 --> 00:01:20,624
los mas cercanos...
18
00:01:21,791 --> 00:01:23,999
Fue una ceremonia muy sencilla...
19
00:01:24,500 --> 00:01:27,540
Interpretaron a Debussy.
20
00:01:28,041 --> 00:01:30,957
Todo el mundo hablaba de �l...
21
00:01:32,333 --> 00:01:33,790
No,
22
00:01:34,291 --> 00:01:36,540
No es tu culpa.
23
00:01:38,541 --> 00:01:39,749
Corten!
24
00:01:41,208 --> 00:01:43,915
Nada bueno?
25
00:01:44,333 --> 00:01:45,999
�No est� bien?
26
00:01:47,666 --> 00:01:49,499
�No es lo que quer�as?
27
00:01:50,500 --> 00:01:52,040
No eres t�...
28
00:01:52,250 --> 00:01:53,707
Algo no funciona.
29
00:01:53,875 --> 00:01:56,707
- �Cu�ntas tomas hicimos?
- Fueron 15.
30
00:02:01,000 --> 00:02:02,582
No, no es eso!
31
00:02:02,750 --> 00:02:04,082
Vuelvan a sus puestos.
32
00:02:04,250 --> 00:02:05,249
�Lo intentamos de nuevo?
33
00:02:05,333 --> 00:02:06,499
No estuve bien?
34
00:02:06,625 --> 00:02:07,165
Si.
35
00:02:08,250 --> 00:02:10,874
-Me lo puedes decir.
-Estuviste bien.
36
00:02:11,041 --> 00:02:12,499
�Entonces no cambiamos nada?
37
00:02:12,625 --> 00:02:14,499
No lo s�.
38
00:02:14,541 --> 00:02:17,457
-�Qu� espejo usamos?
-El barroco. �Te dije!
39
00:02:17,625 --> 00:02:20,540
No puedo seguir. Tomemos 5.
40
00:02:29,916 --> 00:02:32,790
�Ricardo? �Est�s bien?
41
00:02:33,541 --> 00:02:36,207
Tengo demasiado calor... Sofocante...
42
00:02:36,333 --> 00:02:38,540
T�mate un descanso. ayudar�
43
00:02:38,791 --> 00:02:41,290
El d�a casi ha terminado.
44
00:02:41,708 --> 00:02:43,332
�Qu� tiene de malo la escena?
45
00:02:43,500 --> 00:02:45,374
No funciona.
46
00:02:45,541 --> 00:02:49,082
Descubre por qu�. �S� que lo har�s!
47
00:02:49,750 --> 00:02:51,374
Disculpame.
48
00:02:51,958 --> 00:02:53,832
Cuando est�s listo.
49
00:02:55,041 --> 00:02:57,374
�Puedes hacerte cargo?
50
00:02:57,750 --> 00:03:00,749
-Realmente necesito un poco de aire.
-�Qu�?
51
00:03:01,166 --> 00:03:03,124
�Puedes filmar la escena?
52
00:03:03,375 --> 00:03:05,040
�Est�s seguro?
53
00:03:05,250 --> 00:03:07,582
Es una escena clave, no s� si...
54
00:03:07,750 --> 00:03:09,457
No puedo seguir.
55
00:03:09,583 --> 00:03:10,915
Que pasa con esto?
56
00:03:11,083 --> 00:03:14,874
No puedo.
Encuentra a alguien m�s.
57
00:03:15,041 --> 00:03:17,165
�Qu� est�s diciendo?
58
00:03:18,166 --> 00:03:20,915
Elegiste mal.
Simon har� un mejor trabajo.
59
00:03:21,041 --> 00:03:22,374
�Est�s bromeando?
60
00:03:22,541 --> 00:03:25,749
Solo est�s cansado.
Fingir� que no escuch� eso.
61
00:03:26,000 --> 00:03:27,124
Lo digo en serio.
62
00:03:27,333 --> 00:03:29,874
No lo est�s, lo has perdido.
63
00:03:30,833 --> 00:03:35,374
-�Qu� queda por hacer hoy?
-Inserciones. Patricia no tiene que quedarse.
64
00:03:35,708 --> 00:03:38,624
�Podemos hacer la escena ma�ana?
65
00:03:39,166 --> 00:03:41,290
S�... Le har� espacio.
66
00:03:41,541 --> 00:03:42,707
�Perfecto!
67
00:03:42,875 --> 00:03:44,582
Ma�ana haremos la escena.
68
00:03:44,750 --> 00:03:47,332
Ve a casa y descansa.
69
00:03:47,500 --> 00:03:50,499
-�Ma�ana no cambiar� nada!
-�Ma�ana es otro d�a!
70
00:03:50,666 --> 00:03:54,499
Toma un descanso
y Sim�n terminar� hoy.
71
00:03:55,333 --> 00:03:56,582
�Ricardo?
72
00:03:57,291 --> 00:03:58,374
Cuenta con eso.
73
00:03:58,583 --> 00:04:00,832
Soy el productor, yo decido.
74
00:04:02,208 --> 00:04:04,332
Sim�n, cuento contigo.
75
00:04:05,958 --> 00:04:07,999
�No hay problema!
76
00:04:18,875 --> 00:04:21,749
�Cambio de programa a todos!
77
00:04:25,875 --> 00:04:28,332
�Ponte en marcha! �Nos vemos ma�ana!
78
00:05:41,458 --> 00:05:43,124
- Buenas noches se�or.
- Buenas noches.
79
00:05:43,625 --> 00:05:45,332
�Qu� quiere tomar.?
80
00:05:49,750 --> 00:05:52,040
-Un whisky por favor.
-�Un whisky? Claro.
81
00:06:11,835 --> 00:06:13,502
- Gracias.
- De nada.
82
00:06:13,702 --> 00:06:14,702
Oh Dios.
83
00:06:19,252 --> 00:06:22,045
Soy tan torpe!
84
00:06:34,503 --> 00:06:36,045
Eres ingl�s?
85
00:06:39,253 --> 00:06:40,670
De Londres.
86
00:06:43,170 --> 00:06:44,294
Fant�stico.
87
00:06:46,127 --> 00:06:47,669
Puedo ofrecerte una bebida?
88
00:06:48,752 --> 00:06:50,962
En realidad, ya tengo una, as� que...
89
00:06:51,170 --> 00:06:53,796
Me gustar�a estar solo
si no te importa
90
00:06:53,879 --> 00:06:56,044
- Desculpe... Claro.
- Est� bien.
91
00:06:56,169 --> 00:06:57,419
Desculpe.
92
00:07:11,253 --> 00:07:13,253
Es mi �ltima noche en Paris.
93
00:07:14,961 --> 00:07:16,670
Adoro Paris.
94
00:07:19,544 --> 00:07:21,794
- No le gusta Paris?
- Disculpe,
95
00:07:21,877 --> 00:07:23,335
sabe cuantos turistas brit�nicos
vienen a Paris?
96
00:07:23,419 --> 00:07:24,627
Si hablara con todo el mundo...
97
00:07:24,711 --> 00:07:27,794
Lo siento. No hay necesidad de ser grosero.
S�lo le ofrec� un trago.
98
00:07:27,877 --> 00:07:30,170
Puede parar de hablar comigo? Por favor?
99
00:07:31,127 --> 00:07:32,627
Por amor de Dios!
100
00:07:40,379 --> 00:07:44,169
- Lo siento, no quer�a ser grosero.
- No es ning�n problema.
101
00:07:47,585 --> 00:07:49,462
Hoy tuve un mal dia.
102
00:07:57,543 --> 00:07:59,126
Me llamo Richard.
103
00:08:05,294 --> 00:08:06,876
Soy Elizabeth.
104
00:08:07,918 --> 00:08:11,126
Entonces... �en qu� parte de
de Londres vives, Elizabeth?
105
00:08:11,209 --> 00:08:13,002
- Brixton.
- Simp�tico.
106
00:08:13,753 --> 00:08:15,711
�Y usted? �En qu� parte de Par�s vive?
107
00:08:15,794 --> 00:08:17,253
Nation.
108
00:08:17,459 --> 00:08:19,170
Cerca del "Bois de Vincennes",
en el bosque.
109
00:08:19,253 --> 00:08:21,085
De hecho, voy bastante a menudo.
110
00:08:21,211 --> 00:08:23,335
La verdad, no lo conozco.
111
00:08:24,002 --> 00:08:26,794
Es como Hyde Park?
112
00:08:26,877 --> 00:08:28,710
Oh no, es menos civilizado,
113
00:08:28,794 --> 00:08:30,419
m�s salvaje, ya sabe.
114
00:08:30,627 --> 00:08:32,628
Como Hampstead Heath?
115
00:08:32,961 --> 00:08:35,627
Si, parecido como Hampstead Heath.
116
00:08:35,877 --> 00:08:37,709
Yo soy de Manchester.
117
00:08:40,003 --> 00:08:41,584
Me fui de all� despu�s de graduarme
en la Universidad.
118
00:08:41,667 --> 00:08:44,043
�Fuiste a la Universidad de Manchester?
119
00:08:44,542 --> 00:08:46,793
- �Fui a la Universidad de Manchester!
- �No!
120
00:08:46,918 --> 00:08:49,378
- Si!
- En cual campus?
121
00:08:49,461 --> 00:08:51,253
Yo estava en Northampton.
122
00:08:51,545 --> 00:08:54,252
- �Fui al Met en Didsbury!
- �Est�s bromeando!
123
00:08:54,335 --> 00:08:55,794
�No! �En qu� a�o estuviste all�?
124
00:08:55,877 --> 00:09:00,044
Me fui en 1999,
as� que estuve all� en 1996.
125
00:09:00,127 --> 00:09:03,461
Me fui en 1995.
126
00:09:03,545 --> 00:09:06,585
Entonces, �eres un artista?
127
00:09:06,669 --> 00:09:09,169
S�. Bueno, soy director.
128
00:09:09,253 --> 00:09:11,460
�Guau! �Fant�stico!
129
00:09:12,335 --> 00:09:13,877
No es tan fascinante.
130
00:09:16,459 --> 00:09:17,711
�A qu� te dedicas?
131
00:09:17,960 --> 00:09:20,086
Trabajo para el SNS,
en investigaci�n sanitaria.
132
00:09:20,170 --> 00:09:21,461
Aburrido.
133
00:09:21,545 --> 00:09:24,503
Lo que haces me parece fascinante!
134
00:09:24,586 --> 00:09:27,253
trato de hacer peliculas
135
00:09:27,921 --> 00:09:30,252
que tienen algo de contenido... Pero...
136
00:09:31,503 --> 00:09:33,337
No es f�cil...
137
00:09:35,837 --> 00:09:37,504
�Ni siquiera tomar�s un trago?
138
00:09:37,671 --> 00:09:41,920
No, en realidad tengo que irme.
Agradezco.
139
00:09:42,003 --> 00:09:45,211
�Ni siquiera un brindis r�pido
por la Universidad de Manchester?
140
00:09:48,087 --> 00:09:49,963
Vamos, solo uno.
141
00:09:50,879 --> 00:09:52,253
Por favor.
142
00:09:52,545 --> 00:09:55,711
�Un gin tonic, por favor!
Y otro whisky para este se�or.
143
00:09:55,921 --> 00:09:57,252
Merci.
- De nada.
144
00:09:57,751 --> 00:09:59,168
�No te sentar�s conmigo?
145
00:10:01,627 --> 00:10:03,254
Bueno, cinco minutos.
146
00:10:08,170 --> 00:10:10,170
Me encanta Par�s.
147
00:10:10,253 --> 00:10:12,586
�Qu� ciudad m�s rom�ntica!
148
00:10:12,670 --> 00:10:14,335
�Lo que hizo?
149
00:10:14,961 --> 00:10:17,253
Sub� a la Torre Eiffel.
150
00:10:17,628 --> 00:10:19,545
�Me encantan los Campos Elise!
151
00:10:19,628 --> 00:10:23,253
Campos El�seos.
Se dice "Campos El�seos".
152
00:10:23,337 --> 00:10:25,421
He estado en Notre Dame.
153
00:10:25,587 --> 00:10:27,378
Y en el Centro Pompidou...
154
00:10:27,461 --> 00:10:29,628
Ah... Todo clich�s, b�sicamente.
155
00:10:29,920 --> 00:10:32,171
Despu�s de todo,
soy un turista ingl�s.
156
00:10:33,796 --> 00:10:35,379
S�... No pareces ingl�s.
157
00:10:35,461 --> 00:10:38,712
No soy. Soy mitad ingl�s, mitad persa.
158
00:10:39,295 --> 00:10:41,547
- �Oh! �Esto es Ir�n?
- S�.
159
00:10:41,711 --> 00:10:44,754
- Nadie entiende de d�nde soy.
- �No creen que es parisino?
160
00:10:44,837 --> 00:10:47,755
No,
entienden mi acento cuando hablo franc�s.
161
00:10:47,839 --> 00:10:50,255
A m� tampoco me gust�,
los franceses son tan temperamentales.
162
00:10:50,339 --> 00:10:52,255
Me he dado cuenta...
163
00:10:52,712 --> 00:10:54,171
- �Es una broma!
- Perdon.
164
00:10:54,755 --> 00:10:55,922
No hay problema.
165
00:10:56,338 --> 00:10:58,087
�Lo que quieres decir?
166
00:10:58,172 --> 00:11:00,422
Los franceses, pasan de bien dispuestos
167
00:11:00,505 --> 00:11:02,755
a irritado en un segundo.
168
00:11:02,838 --> 00:11:05,630
Creo que es la vena latina, ya sabes...
169
00:11:06,172 --> 00:11:07,505
Es correcto.
170
00:11:08,213 --> 00:11:11,463
Pero me encantan los franceses. Salud.
171
00:11:13,171 --> 00:11:14,878
a M�nchester.
172
00:11:16,755 --> 00:11:19,088
Me hice una prueba de ADN recientemente.
173
00:11:19,172 --> 00:11:22,005
Est� de moda ahora. Todos lo hacen.
174
00:11:22,088 --> 00:11:24,173
S�, me gustar�a.
Dios sabe lo que encontrar�a...
175
00:11:24,255 --> 00:11:27,004
- Estaba completamente devastado.
- �Por qu�?
176
00:11:27,087 --> 00:11:29,254
No tengo ni una gota
de sangre francesa en m�.
177
00:11:29,462 --> 00:11:31,631
Me encantar�a tener algo de franc�s en m�.
178
00:11:31,713 --> 00:11:34,089
�Tal vez m�s tarde, con ese escote!
179
00:11:38,629 --> 00:11:39,712
Perdon.
180
00:11:39,796 --> 00:11:41,129
Merci.
181
00:11:41,212 --> 00:11:43,463
Pensar�s que estoy loco, pero...
182
00:11:44,630 --> 00:11:47,923
esperaba encontrar en paris
183
00:11:48,256 --> 00:11:51,838
un poco de romance con
un franc�s maravilloso.
184
00:11:54,505 --> 00:11:56,089
�No me mires!
185
00:11:56,173 --> 00:11:58,256
�Usted es ingles!
186
00:11:58,798 --> 00:12:00,632
�Es casado?
187
00:12:02,963 --> 00:12:05,255
Soy soltero.
188
00:12:07,255 --> 00:12:09,047
�No tienes amigos
franceses solteros,
189
00:12:09,130 --> 00:12:11,255
calientes y sexys que
puedas presentarme?
190
00:12:11,380 --> 00:12:13,171
�No, yo no tengo!
191
00:12:14,256 --> 00:12:17,297
- Y todas mis amigos prefieren a los hombres.
- �T� tambi�n?
192
00:12:18,047 --> 00:12:19,838
- S�.
- Yo sab�a.
193
00:12:20,088 --> 00:12:21,796
�Es tan obvio?
194
00:12:21,880 --> 00:12:24,048
No, pero tengo un peque�o radar gay.
195
00:12:24,338 --> 00:12:27,296
Tengo muchos amigos homosexuales en Londres.
196
00:12:29,755 --> 00:12:31,256
�Quieres otro trago antes de irte?
197
00:12:31,339 --> 00:12:33,173
No, tengo que ir a a un lugar.
198
00:12:33,256 --> 00:12:36,256
Un "sexo en la playa", por favor.
199
00:12:37,171 --> 00:12:38,797
Merci.
200
00:12:41,505 --> 00:12:43,380
"Sexo en la playa"!
201
00:12:45,588 --> 00:12:47,464
- Se�ora.
- Gracias.
202
00:12:54,671 --> 00:12:57,754
Salgamos y recojamos a un hombre.
�Que crees?
203
00:12:57,879 --> 00:13:01,087
Oh no. Gracias.
Realmente tengo que ir.
204
00:13:01,212 --> 00:13:03,879
Pues... �la pasi�n francesa!
205
00:13:03,962 --> 00:13:05,504
Pasi�n.
206
00:13:06,212 --> 00:13:08,298
Si no me miras a los
ojos cuando brindas
207
00:13:08,380 --> 00:13:11,422
Tendr� 7 a�os de mal sexo.
- Eso lo explica todo, entonces.
208
00:13:12,504 --> 00:13:15,214
�A la pasi�n y la amistad!
209
00:13:21,755 --> 00:13:23,297
Cuentame m�s de ti.
210
00:13:23,380 --> 00:13:25,671
�C�mo es ser director de cine?
211
00:13:29,255 --> 00:13:31,839
Parece que lleva el mundo sobre sus hombros.
212
00:13:35,880 --> 00:13:37,629
Para ser franco,
213
00:13:37,922 --> 00:13:40,005
Hoy estaba en medio de la filmaci�n.
214
00:13:43,214 --> 00:13:45,757
y de repente me fui!
215
00:13:48,965 --> 00:13:50,964
�Y sabes qu�?
216
00:13:51,548 --> 00:13:53,339
No creo que vuelva.
217
00:13:54,631 --> 00:13:56,631
Creo que se acab� para m�.
218
00:14:00,381 --> 00:14:02,631
Bueno, si te sirve de consuelo,
219
00:14:02,715 --> 00:14:05,215
yo tampoco quiero
volver a Londres.
220
00:14:05,381 --> 00:14:07,173
�Por qu�?
221
00:14:07,422 --> 00:14:10,547
Ma�ana tengo que recoger los
resultados de unas pruebas en el hospital.
222
00:14:10,630 --> 00:14:13,421
Nada grave, espero.
223
00:14:13,837 --> 00:14:15,963
Bien, s�...
224
00:14:19,130 --> 00:14:22,048
Quiz�s solo necesites descansar un poco.
225
00:14:22,755 --> 00:14:24,797
Por la ma�ana las cosas se ver�n mejor.
226
00:14:24,880 --> 00:14:27,214
Para ser franco, no es tan simple.
227
00:14:29,006 --> 00:14:31,881
Tal vez estoy siendo
demasiado autocr�tico.
228
00:14:32,256 --> 00:14:34,173
Hace una tormenta en un vaso de agua...
229
00:14:34,256 --> 00:14:37,422
Perdon. Usted no me conoce.
No sabes nada de mi vida.
230
00:14:37,505 --> 00:14:39,547
Tienes toda la raz�n.
231
00:14:39,755 --> 00:14:41,464
Perdon.
232
00:14:42,298 --> 00:14:45,714
�No soy yo!
Estoy siendo un poco franc�s, �no?
233
00:14:56,339 --> 00:14:58,340
Realmente me tengo que ir.
234
00:14:58,632 --> 00:15:01,381
Bien, como quieras.
235
00:15:01,464 --> 00:15:03,423
Fue un placer conocerte... De verdad.
236
00:15:03,506 --> 00:15:06,632
- Igualmente. Fue un placer.
- Escuchar...
237
00:15:07,839 --> 00:15:11,882
Tengo la sensaci�n de que todo va a
ir bien con los resultados de su prueba.
238
00:15:11,965 --> 00:15:13,840
Gracias.
239
00:15:17,713 --> 00:15:20,130
- Fue un placer conocerte.
- Encantada de conocerte.
240
00:15:25,421 --> 00:15:28,213
- Dame un abrazo.
- Claro.
241
00:15:33,253 --> 00:15:36,547
Escucha, todav�a vas a encontrar a ese hombre.
242
00:15:36,629 --> 00:15:38,422
- �La noche es j�ven! Merci!
243
00:15:42,006 --> 00:15:43,588
Hasta la vista.
244
00:15:43,799 --> 00:15:46,129
- �Ricardo!
- �S�?
245
00:15:46,546 --> 00:15:48,546
Las cosas se pondr�n mejor.
246
00:15:51,462 --> 00:15:54,004
Si gracias.
247
00:16:31,672 --> 00:16:34,422
�Ricardo!
248
00:16:37,712 --> 00:16:39,422
�Mierda!
249
00:16:47,004 --> 00:16:48,423
Buenas noches.
250
00:16:48,756 --> 00:16:50,089
�Todo bien?
251
00:16:51,714 --> 00:16:54,006
si y contigo?
252
00:16:54,089 --> 00:16:55,840
- S�.
- Todo bien.
253
00:16:55,875 --> 00:16:58,874
Estamos probando la nueva barra,
Algo rosa...
254
00:16:59,041 --> 00:17:00,499
Se�or Rosa.
255
00:17:00,708 --> 00:17:01,957
Gran nombre.
256
00:17:02,625 --> 00:17:05,082
�A qui�n le importa? si es bueno
257
00:17:05,625 --> 00:17:06,915
�Quieres unirte a nosotros?
258
00:17:09,458 --> 00:17:10,790
�Est�s bromeando?
259
00:17:12,708 --> 00:17:14,582
�Tienes alguna cosa que hacer?
260
00:17:15,041 --> 00:17:17,499
S�, tengo una cita.
261
00:17:23,208 --> 00:17:25,165
Entonces, �qu� hay de nuevo?
262
00:17:25,375 --> 00:17:27,332
�Trabajando en una nueva pel�cula?
263
00:17:28,208 --> 00:17:30,040
S�. En medio de un rodaje.
264
00:17:30,791 --> 00:17:32,499
�Brillante!
265
00:17:32,958 --> 00:17:34,165
�C�mo te va?
266
00:17:34,500 --> 00:17:36,207
Va muy bien.
267
00:17:36,375 --> 00:17:38,499
�Excelentes noticias!
268
00:17:41,250 --> 00:17:42,082
Debo irme.
269
00:17:42,291 --> 00:17:43,582
Espera un poco...
270
00:17:44,208 --> 00:17:45,707
�Dos minutos!
271
00:17:45,875 --> 00:17:47,874
Es genial vernos, �eh?
272
00:17:48,583 --> 00:17:49,832
En realidad, no.
273
00:17:51,791 --> 00:17:53,623
�Est�s con alguien m�s?
274
00:17:54,958 --> 00:17:56,665
�Te importa?
275
00:17:58,833 --> 00:18:00,749
Que tengas una buena noche.
276
00:18:01,541 --> 00:18:04,499
Espera...
�D�jame decir adi�s!
277
00:18:04,583 --> 00:18:05,124
�S�?
278
00:18:06,375 --> 00:18:07,665
En camino.
279
00:18:09,875 --> 00:18:10,665
Disculpe.
280
00:18:11,375 --> 00:18:13,290
�Va bien el rodaje?
281
00:18:13,875 --> 00:18:17,582
Estoy bajo presi�n.
282
00:18:18,166 --> 00:18:19,332
�M�s de lo habitual?
283
00:18:19,750 --> 00:18:21,499
Diferente esta vez.
284
00:18:23,583 --> 00:18:24,915
�Est�s bien?
285
00:18:25,541 --> 00:18:27,124
Te ves cansado.
286
00:18:27,291 --> 00:18:28,707
S�, pero...
287
00:18:29,708 --> 00:18:32,832
A veces me pregunto por qu� lo hago.
288
00:18:35,791 --> 00:18:38,207
Todos lo hacemos alguna vez, �eh?
289
00:18:40,458 --> 00:18:41,790
Tal vez
290
00:18:44,500 --> 00:18:45,874
�Y t�?
291
00:18:46,208 --> 00:18:47,499
�Est�s bien?
292
00:18:47,541 --> 00:18:50,499
Bastante bien en realidad.
293
00:18:51,500 --> 00:18:54,082
Pens� en ti recientemente.
294
00:18:54,250 --> 00:18:56,165
�Acabo de regresar de la India!
295
00:18:56,333 --> 00:18:57,915
�Brillante!
296
00:18:58,250 --> 00:19:00,082
�Te gust�?
297
00:19:00,458 --> 00:19:03,832
Ll�mame alguna vez,
hablemos de eso...
298
00:19:04,000 --> 00:19:06,457
Tambi�n puedes llamarme,
sabes...
299
00:19:06,583 --> 00:19:10,165
S�... Pero con Frederic,
no es f�cil.
300
00:19:11,208 --> 00:19:14,332
�Has tenido noticias de Mathias?
301
00:19:14,666 --> 00:19:16,874
No, �y t�?
302
00:19:20,791 --> 00:19:23,207
-�De qu� estabas hablando?
-Mat�as.
303
00:19:23,375 --> 00:19:26,249
�l cabre� a todos,
�nadie quiere verlo!
304
00:19:26,458 --> 00:19:28,290
No hables de �l, por favor.
305
00:19:28,500 --> 00:19:29,832
Me gustaba.
306
00:19:30,000 --> 00:19:33,249
�Era el mejor amigo de Richard, no el m�o!
307
00:19:33,333 --> 00:19:35,165
Siempre alrededor del piso...
308
00:19:35,750 --> 00:19:38,290
Sobre el piso, quiero mis llaves.
309
00:19:38,958 --> 00:19:40,874
�Qu�? �Sigues con eso?
310
00:19:41,125 --> 00:19:43,124
Los quiero de vuelta.
311
00:19:43,166 --> 00:19:44,999
Est� bien. Si los encuentro.
312
00:19:45,166 --> 00:19:47,499
-�Las has perdido?
-No.
313
00:19:47,791 --> 00:19:49,665
Me importan un carajo.
314
00:19:49,833 --> 00:19:51,457
-Claro...
-Claro, �qu�?
315
00:19:51,583 --> 00:19:53,665
... Te importa un carajo.
316
00:19:54,000 --> 00:19:55,665
Ninguno de tus dramas.
317
00:19:55,833 --> 00:19:56,415
�Drama?
318
00:19:56,458 --> 00:19:58,915
-Siempre la misma mierda.
-�Qu�?
319
00:19:59,125 --> 00:20:00,832
�Dramas, como en tus pel�culas!
320
00:20:01,000 --> 00:20:03,457
-�No hables de mis pel�culas!
-�No te preocupes, no lo har�!
321
00:20:04,125 --> 00:20:05,874
Bueno, eres un artista...
322
00:20:06,041 --> 00:20:07,290
�Y t� qu� eres?
323
00:20:07,333 --> 00:20:11,207
-Yo? �Al menos tengo una vida!
-Pero viviendo de qui�n, �eh?
324
00:20:11,458 --> 00:20:13,915
eres quisquilloso porque eres soltero
325
00:20:14,083 --> 00:20:16,499
�Ahora realmente me est�s jodiendo!
326
00:20:17,333 --> 00:20:18,832
�Paren!
327
00:20:20,500 --> 00:20:21,790
�Paren!
328
00:20:22,916 --> 00:20:25,499
�Vete a la mierda!
329
00:20:26,458 --> 00:20:27,623
�Co�o!
330
00:20:27,958 --> 00:20:29,499
�C�lmate!
331
00:20:47,125 --> 00:20:48,665
�Est�s bien?
332
00:20:58,458 --> 00:21:03,665
No soporto los argumentos.
No los soporto.
333
00:21:10,750 --> 00:21:14,082
Viene un Uber.
�Te Dejo en algun lugar?
334
00:21:15,916 --> 00:21:18,165
Eso es amable.
335
00:21:20,458 --> 00:21:22,499
Lo siento.
336
00:21:30,000 --> 00:21:31,665
Aqu� est�.
337
00:21:33,500 --> 00:21:35,374
�Vienes?
338
00:22:15,500 --> 00:22:18,999
No conozco el trasfondo obviamente,
339
00:22:19,416 --> 00:22:22,082
pero parec�as en peligro.
340
00:22:22,291 --> 00:22:23,665
Gracias
341
00:22:33,875 --> 00:22:37,790
Cuando lo vi, yo...
342
00:22:39,208 --> 00:22:41,915
Era todo para �l.
343
00:22:42,333 --> 00:22:45,582
Su enfermero, su psiquiatra,
344
00:22:45,916 --> 00:22:47,874
su cocinero.
345
00:22:48,625 --> 00:22:50,749
Nunca fue suficiente.
346
00:22:51,958 --> 00:22:53,999
Me desangr�.
347
00:22:56,916 --> 00:22:59,124
�Fue reciente?
348
00:22:59,791 --> 00:23:02,999
Termin� hace 5 meses.
349
00:23:06,791 --> 00:23:09,915
Era como si nada hubiera cambiado.
350
00:23:10,166 --> 00:23:14,040
Como retroceder en el tiempo.
351
00:23:20,875 --> 00:23:24,374
Una vez me pele� en la calle con mi ex.
352
00:23:25,833 --> 00:23:28,290
Nadie movi� un dedo,
353
00:23:29,250 --> 00:23:31,165
por suerte, consegu� huir..
354
00:23:33,000 --> 00:23:35,499
Se rindi�.
355
00:23:40,166 --> 00:23:43,207
Siempre encontraba una raz�n para discutir.
356
00:23:43,375 --> 00:23:47,332
Siempre fue mi culpa.
357
00:23:48,000 --> 00:23:51,332
Finalmente, tuve suficiente,
358
00:23:51,916 --> 00:23:54,665
Dije que lo dejaba.
359
00:23:57,000 --> 00:23:59,290
�l perdi� la cabeza,
360
00:23:59,583 --> 00:24:01,457
y trat� de pegarme.
361
00:24:01,583 --> 00:24:03,832
me escap�
362
00:24:04,916 --> 00:24:07,540
y me sigui�
por la calle.
363
00:24:12,541 --> 00:24:14,165
�Es la primera vez que lo ves desde entonces?
364
00:24:14,750 --> 00:24:15,749
No...
365
00:24:17,750 --> 00:24:21,124
Nos encontramos por casualidad.
366
00:24:21,500 --> 00:24:23,915
Todav�a est� crudo.
367
00:24:25,291 --> 00:24:26,957
Pelear no ayuda.
368
00:24:27,000 --> 00:24:31,540
Necesito dar vuelta a una nueva hoja.
369
00:24:31,750 --> 00:24:34,124
Pero no lo estoy logrando.
370
00:24:34,500 --> 00:24:37,082
A m� tambi�n me tom� un tiempo.
371
00:24:38,291 --> 00:24:41,124
�Qu� hay de cambiar el libro?
372
00:24:42,375 --> 00:24:43,749
�Qu�?
373
00:24:43,833 --> 00:24:47,165
Ya sabes, hoja nueva,
cambia el libro...
374
00:24:48,875 --> 00:24:52,832
me resulta dificil
para deshacerse de libros viejos.
375
00:24:53,375 --> 00:24:55,957
Solo d�jame aqu�.
376
00:24:56,166 --> 00:25:00,790
-Lo siento, no estaba tratando de...
-No, no, est� bien.
377
00:25:03,833 --> 00:25:05,332
Gracias.
378
00:25:06,208 --> 00:25:09,457
-Muchas gracias.
-De nada.
379
00:25:18,375 --> 00:25:20,457
Buenas noches.
380
00:25:29,500 --> 00:25:32,832
Es Mauricio.
No llamaste.
381
00:25:33,000 --> 00:25:35,665
Debes estar en casa ahora.
382
00:25:35,916 --> 00:25:40,707
T�mate un trago y rel�jate.
383
00:25:38,428 --> 00:25:40,594
Contamos contigo ma�ana.
384
00:25:40,875 --> 00:25:44,540
Simon not� que te hab�as ido
su gui�n y notas.
385
00:25:44,750 --> 00:25:46,499
Solo para que lo sepas.
386
00:25:46,708 --> 00:25:50,207
Est� aqu�.
�Nos vemos ma�ana!
387
00:26:30,666 --> 00:26:33,749
-Buenas noches.
-�Ricardo! Adelante.
388
00:26:34,250 --> 00:26:36,207
Gracias
389
00:26:42,000 --> 00:26:44,124
Si�ntate.
390
00:26:44,958 --> 00:26:46,082
Gracias
391
00:26:51,416 --> 00:26:54,790
Tomemos un trago primero.
392
00:27:03,500 --> 00:27:04,582
Gracias
393
00:27:07,291 --> 00:27:08,707
�Salud!
394
00:27:14,958 --> 00:27:17,499
Realmente es urgente.
395
00:27:20,250 --> 00:27:23,374
S�. Gracias por aceptar.
396
00:27:23,583 --> 00:27:29,249
-Sabes cu�nto me gustas, Richard.
-Lo s�.
397
00:27:30,916 --> 00:27:36,207
Cuando la gente est� preocupada,
viene a verme.
398
00:27:37,875 --> 00:27:42,499
Me gustar�a tranquilizarlos
399
00:27:43,708 --> 00:27:46,582
pero no siempre lo logro,
400
00:27:46,875 --> 00:27:49,207
No puedo mentir.
401
00:27:50,041 --> 00:27:54,624
Pero vienen por tu verdad.
402
00:27:55,333 --> 00:27:58,332
Puedes pensar que si.
403
00:28:01,166 --> 00:28:05,915
pero no siempre estan
listos para escuchar
404
00:28:06,625 --> 00:28:08,915
lo que tengo que decir
405
00:28:10,541 --> 00:28:12,624
Hablemos de ti.
406
00:28:15,500 --> 00:28:18,665
�Cu�nto tiempo ha pasado?
407
00:28:19,083 --> 00:28:22,374
-Al menos 6 meses.
-Si probablemente.
408
00:28:25,541 --> 00:28:28,832
Veamos qu� tenemos.
409
00:28:51,875 --> 00:28:54,374
Algunas buenas noticias:
410
00:28:55,500 --> 00:28:58,040
dejaste a ese hombre.
411
00:28:59,208 --> 00:28:59,957
S�.
412
00:29:00,125 --> 00:29:03,207
Te advert� sobre �l.
413
00:29:03,375 --> 00:29:04,540
De hecho.
414
00:29:04,708 --> 00:29:06,999
Me encontr� con �l en la calle.
415
00:29:07,500 --> 00:29:08,790
�Justo ahora?
416
00:29:09,125 --> 00:29:10,874
Justo antes de venir aqu�...
417
00:29:11,041 --> 00:29:12,874
peleamos
418
00:29:13,833 --> 00:29:17,332
Todo es circular.
419
00:29:19,583 --> 00:29:22,832
Piensa en un perro.
420
00:29:25,208 --> 00:29:27,540
�l no camina derecho,
421
00:29:29,250 --> 00:29:32,124
�l olfatea, �l husmea,
422
00:29:33,666 --> 00:29:36,915
vuelve sobre sus pasos.
423
00:29:41,625 --> 00:29:47,165
Entonces, de repente, le ladra a un p�jaro.
424
00:29:49,541 --> 00:29:52,624
Toma vuelo.
425
00:30:01,291 --> 00:30:03,249
En su mayor�a,
426
00:30:04,500 --> 00:30:08,165
el p�jaro permanece fuera de su alcance.
427
00:30:11,666 --> 00:30:15,874
Pero le da al perro
algo que seguir.
428
00:30:18,000 --> 00:30:21,624
Lo hace seguir adelante.
429
00:30:27,250 --> 00:30:30,499
Ha cambiado de lugar.
430
00:30:31,333 --> 00:30:32,624
Esta bien.
431
00:30:35,125 --> 00:30:39,915
Todav�a no est�s ladrando, pero lo har�s.
432
00:30:49,458 --> 00:30:51,790
- Voy a continuar.
- S�.
433
00:31:01,875 --> 00:31:05,040
Has perdido a alguien recientemente,
434
00:31:07,791 --> 00:31:10,499
alguien cercano,
435
00:31:12,708 --> 00:31:14,582
el lazo de filiaci�n.
436
00:31:14,666 --> 00:31:15,624
S�.
437
00:31:16,583 --> 00:31:18,707
mi padre...
438
00:31:19,208 --> 00:31:21,749
�Shh! Sabes las reglas.
439
00:31:24,833 --> 00:31:27,790
Est�s al borde del precipicio
440
00:31:28,416 --> 00:31:31,332
donde tu padre acaba de saltar.
441
00:31:31,583 --> 00:31:34,374
No era inmortal.
442
00:31:36,125 --> 00:31:38,790
Est�s sosteniendo la mano de tu madre.
443
00:31:39,041 --> 00:31:41,207
La pr�xima vez, es ella,
444
00:31:42,833 --> 00:31:44,915
luego ser�s t�.
445
00:31:45,291 --> 00:31:46,707
�Lo s�!
446
00:31:50,791 --> 00:31:53,790
acabas de entender
447
00:31:54,541 --> 00:31:57,082
tu mortalidad.
448
00:32:02,000 --> 00:32:05,499
Todav�a no sabes
449
00:32:07,791 --> 00:32:12,249
que tu padre est� dentro de ti.
450
00:32:12,666 --> 00:32:13,374
Lo siento.
451
00:32:18,666 --> 00:32:20,124
contigo
452
00:32:20,291 --> 00:32:21,624
�Lo ves?
453
00:32:21,791 --> 00:32:25,790
No. No s� c�mo hacer eso.
454
00:32:26,000 --> 00:32:28,915
Ese no es mi dominio.
455
00:32:29,458 --> 00:32:30,832
�Continuamos?
456
00:32:31,000 --> 00:32:31,999
S�.
457
00:32:45,875 --> 00:32:48,707
Veo una reuni�n,
458
00:32:50,375 --> 00:32:52,874
espectacular,
459
00:32:55,500 --> 00:32:58,290
est� destinado a ser.
460
00:33:16,291 --> 00:33:18,499
un hombre,
461
00:33:19,125 --> 00:33:21,290
un hombre guapo
462
00:33:23,541 --> 00:33:25,999
Un artista tal vez.
463
00:33:27,500 --> 00:33:29,624
un principe
464
00:33:32,583 --> 00:33:36,665
un rey entre los hombres.
465
00:33:39,791 --> 00:33:42,499
Es una buena noticia.
466
00:33:44,500 --> 00:33:47,790
Me alegro por ti, Ricardo.
467
00:33:50,875 --> 00:33:52,499
La sesi�n ha terminado,
468
00:33:54,041 --> 00:33:57,540
He visto lo que ten�a que ver.
469
00:33:58,375 --> 00:34:00,040
�Otro vaso?
470
00:34:00,125 --> 00:34:01,082
�S�!
471
00:34:04,333 --> 00:34:05,874
gracias
472
00:34:18,166 --> 00:34:20,790
Acabod de abandonar el rodaje.
473
00:34:20,916 --> 00:34:22,165
Oh!
474
00:34:22,208 --> 00:34:24,582
�Has dejado todo?
475
00:34:25,000 --> 00:34:26,165
no lo se
476
00:34:26,500 --> 00:34:28,499
No s� qu� hacer.
477
00:34:28,541 --> 00:34:32,374
Mira dentro.
La respuesta est� dentro de ti.
478
00:34:33,500 --> 00:34:36,790
Has cerrado la puerta demasiado r�pido.
479
00:34:37,000 --> 00:34:38,665
Vuelve a abrirla.
480
00:34:38,916 --> 00:34:40,665
Cierra otras.
481
00:34:41,125 --> 00:34:43,415
Deja entrar un poco de aire.
482
00:34:44,791 --> 00:34:49,290
Da un paso atr�s, si es necesario.
483
00:34:52,166 --> 00:34:52,749
Esta bien.
484
00:34:52,791 --> 00:34:55,707
Mira al horizonte.
485
00:35:05,458 --> 00:35:09,249
Vuelve a verme pronto.
486
00:35:09,500 --> 00:35:12,332
Tendr�s cosas que contar
487
00:35:13,083 --> 00:35:16,874
Muchas gracias, Samantha.
En realidad. Gracias.
488
00:35:19,541 --> 00:35:21,874
Conozco mi salida.
489
00:35:24,875 --> 00:35:26,957
Buenas noches.
490
00:35:28,958 --> 00:35:30,707
Adi�s.
491
00:36:15,958 --> 00:36:17,832
Buenas noches.
492
00:36:28,791 --> 00:36:32,832
Lo siento Maurice, me qued� dormido.
493
00:36:33,958 --> 00:36:37,582
Nos vemos ma�ana.
494
00:36:48,166 --> 00:36:51,999
Buenas noches.
495
00:37:57,916 --> 00:38:00,582
�Est�s aqu�?
para la noche del recuerdo?
496
00:38:00,750 --> 00:38:02,124
�Lo siento?
497
00:38:03,500 --> 00:38:05,082
�Dios nunca duerme!
498
00:38:05,250 --> 00:38:06,707
��nete a nosotros!
499
00:38:51,583 --> 00:38:52,957
-Buenas noches.
-Buenas noches.
500
00:38:53,083 --> 00:38:57,665
No hay nadie aqu� todav�a
pero la iglesia est� abierta toda la noche.
501
00:38:57,791 --> 00:38:58,874
Gracias
502
00:40:29,375 --> 00:40:30,749
�Est�s orando?
503
00:40:39,208 --> 00:40:40,790
�Est�s orando?
504
00:40:43,625 --> 00:40:45,874
No lo se. Tal vez.
505
00:40:47,708 --> 00:40:51,249
Te vi y me pregunte
por que un hombre guapo
506
00:40:51,458 --> 00:40:54,749
estar�a en la iglesia por la noche.
507
00:40:58,750 --> 00:41:02,249
Estoy aqu� por casualidad.
508
00:41:03,458 --> 00:41:06,665
El azar puede hacer maravillas.
509
00:41:08,500 --> 00:41:10,832
No estoy aqu� por casualidad.
510
00:41:11,500 --> 00:41:13,915
-Siempre estoy en la iglesia.
-�Por la noche?
511
00:41:15,375 --> 00:41:16,790
No hay nadie.
512
00:41:17,000 --> 00:41:18,624
Es tranquilo.
513
00:41:21,833 --> 00:41:23,374
yo observo
514
00:41:25,291 --> 00:41:26,582
escucho
515
00:41:28,458 --> 00:41:30,999
Oigo hablar a las almas.
516
00:41:32,125 --> 00:41:34,665
Almas perdidas en su mayor�a.
517
00:41:36,291 --> 00:41:37,999
Entonces te vi.
518
00:41:39,333 --> 00:41:41,749
Caminas con gracia.
519
00:41:42,166 --> 00:41:43,915
�Gracia?
520
00:41:45,208 --> 00:41:48,499
Hay una especie de ingenuidad en ti.
521
00:41:49,041 --> 00:41:50,874
Una fragilidad.
522
00:41:53,166 --> 00:41:55,165
Entonces, te observ�.
523
00:41:57,083 --> 00:41:59,499
Te observ�.
524
00:42:00,208 --> 00:42:04,540
Busqu� perforar tu misterio.
525
00:42:06,500 --> 00:42:09,582
Todo hombre tiene un misterio.
526
00:42:12,916 --> 00:42:16,207
Este lugar se presta a la espiritualidad.
527
00:42:17,000 --> 00:42:21,790
La espiritualidad puede darnos respuestas.
528
00:42:22,166 --> 00:42:24,665
No estoy preguntando nada.
529
00:42:27,958 --> 00:42:29,790
Imagino que no.
530
00:42:30,958 --> 00:42:33,082
Simplemente vine...
531
00:42:33,458 --> 00:42:35,707
A contemplar. Eso es todo.
532
00:42:37,541 --> 00:42:39,207
�En serio?
533
00:42:39,750 --> 00:42:41,040
Entraste aqu�,
534
00:42:41,458 --> 00:42:43,124
Diste un peque�o paseo,
535
00:42:43,500 --> 00:42:47,665
mir�ste las estatuas,
las luces, la decoraci�n...
536
00:42:47,833 --> 00:42:50,332
incluso encendiste una vela.
537
00:42:51,541 --> 00:42:54,207
Atra�do por lo pintoresco,
538
00:42:54,416 --> 00:42:55,915
el ambiente,
539
00:42:56,166 --> 00:42:58,874
una dosis de misticismo. �Confiesa!
540
00:43:00,708 --> 00:43:02,749
Nadie se deja enga�ar.
541
00:43:03,625 --> 00:43:05,040
Mucho menos Dios.
542
00:43:06,208 --> 00:43:08,415
No estoy buscando a Dios.
543
00:43:10,000 --> 00:43:12,040
Pero Dios te ve.
544
00:43:12,958 --> 00:43:14,790
Dios es un rey.
545
00:43:16,541 --> 00:43:18,999
�Has venido como turista!
546
00:43:20,791 --> 00:43:24,332
Cristo persigui� a los mercaderes
del templo �Suena familiar?
547
00:43:24,458 --> 00:43:25,457
S�.
548
00:43:25,500 --> 00:43:27,290
Es una par�bola.
549
00:43:27,583 --> 00:43:29,374
�Son hechos!
550
00:43:29,916 --> 00:43:34,249
Solo ves estatuas, decoraciones, velas.
551
00:43:34,875 --> 00:43:37,374
Sin embargo, todo tiene un significado.
552
00:43:38,166 --> 00:43:40,540
No soy realmente religioso.
553
00:43:41,500 --> 00:43:44,499
Eso lo dice todo.
554
00:43:45,833 --> 00:43:47,499
Eres un farsante.
555
00:43:47,750 --> 00:43:50,790
-Un blasfemo.
-�Quieres parar!
556
00:43:51,666 --> 00:43:53,957
La iglesia est� abierta a todos.
557
00:43:54,375 --> 00:43:56,665
Tengo derecho a estar aqu�.
558
00:43:59,458 --> 00:44:00,915
Cierto.
559
00:44:02,250 --> 00:44:04,874
Pero solo para los dignos.
560
00:44:05,458 --> 00:44:07,499
No soy indigno.
561
00:44:08,166 --> 00:44:10,165
�Porque eres un artista?
562
00:44:18,875 --> 00:44:22,040
S�.
Porque soy un artista.
563
00:44:26,541 --> 00:44:28,332
�Artista!
564
00:44:30,625 --> 00:44:32,790
Es normal dudar.
565
00:44:33,958 --> 00:44:37,082
No lo dudes, lo sabes.
566
00:44:38,250 --> 00:44:41,707
Art�sticamente, no has hecho
nada bueno en mucho tiempo.
567
00:44:43,291 --> 00:44:46,707
Tu vida amorosa est� muerta.
568
00:44:49,500 --> 00:44:52,499
Tus pel�culas valen nada.
569
00:44:53,500 --> 00:44:56,665
No necesitas una iglesia
necesitas un psiquiatra.
570
00:44:56,833 --> 00:44:58,124
�Qui�n eres?
571
00:44:58,333 --> 00:45:01,582
Que significa ser un artista?
572
00:45:02,333 --> 00:45:06,124
No eres un artista
solo porque dices que eres.
573
00:45:06,333 --> 00:45:08,457
Eso es demasiado f�cil.
574
00:45:09,791 --> 00:45:12,457
Un artista tiene una misi�n,
575
00:45:13,125 --> 00:45:15,957
una necesidad de transmitir
su visi�n del mundo,
576
00:45:16,291 --> 00:45:19,540
-interpretar ese mundo.
-S�, claro.
577
00:45:19,750 --> 00:45:24,457
El arte nos abre a lo sagrado.
578
00:45:27,708 --> 00:45:30,749
Solo eres un pretencioso postiso.
579
00:45:32,250 --> 00:45:36,165
Te llamas a ti mismo un artista
porque se siente bien.
580
00:45:40,000 --> 00:45:44,540
Todo es hablar.
581
00:45:46,416 --> 00:45:49,207
�Quieres �xito, eh?
582
00:45:49,708 --> 00:45:52,457
Esa es tu motivaci�n.
583
00:45:53,500 --> 00:45:56,124
para ser admirado,
584
00:45:56,708 --> 00:45:59,540
por tu brillantez.
585
00:46:00,208 --> 00:46:02,749
Alfombras rojas y limbusines.
586
00:46:02,875 --> 00:46:05,124
No. eso no es as�.
587
00:46:09,125 --> 00:46:11,582
Es tan infantil.
588
00:46:13,291 --> 00:46:16,540
Solo quieres ser amado,
589
00:46:18,500 --> 00:46:20,540
como un ni�o.
590
00:46:23,000 --> 00:46:27,499
Est� en la naturaleza de un ni�o amar.
591
00:46:31,583 --> 00:46:35,332
Para conseguir amor, debes darlo.
592
00:46:37,541 --> 00:46:40,832
Eso tambi�n se aplica a tu vida privada.
593
00:47:00,333 --> 00:47:04,249
Solo eres un buf�n ego�sta.
594
00:47:07,750 --> 00:47:09,832
T� lo sabes.
595
00:47:10,916 --> 00:47:12,999
No es nada nuevo.
596
00:47:13,666 --> 00:47:15,082
Tal vez...
597
00:47:18,583 --> 00:47:20,707
Solo necesitabas oirlo decir.
598
00:52:02,750 --> 00:52:04,499
�Hermanas!
599
00:52:10,083 --> 00:52:12,332
�Venid, hermanas!
600
00:52:13,583 --> 00:52:15,165
�Venid!
601
00:54:08,000 --> 00:54:10,499
Este es el correo de voz de Mathias.
602
00:54:10,625 --> 00:54:12,332
Deja un mensaje
y te llamo
603
00:55:43,666 --> 00:55:45,082
�Qu� quieres?
604
00:55:46,333 --> 00:55:49,124
-Hola Mathias.
-�Has visto la hora?
605
00:55:50,291 --> 00:55:51,082
S�.
606
00:55:51,458 --> 00:55:52,582
Necesito hablar.
607
00:55:52,708 --> 00:55:53,707
Ahora no.
608
00:55:55,166 --> 00:55:56,290
Es importante
609
00:55:56,666 --> 00:55:58,415
Estoy esperando a alguien.
610
00:55:58,541 --> 00:55:59,749
Para el sexo.
611
00:56:00,791 --> 00:56:02,207
Oh... lo siento.
612
00:56:03,250 --> 00:56:04,623
Volver�.
613
00:56:04,750 --> 00:56:05,999
No.
614
00:56:06,541 --> 00:56:08,124
-Necesito hablar.
-No me interesa.
615
00:56:08,291 --> 00:56:09,332
Es muy importante.
616
00:56:09,500 --> 00:56:10,915
No para m�
617
00:56:11,000 --> 00:56:11,999
�Est� bien?
618
00:56:12,958 --> 00:56:13,874
Est� bien.
619
00:56:14,791 --> 00:56:16,207
Lo siento.
620
00:56:16,375 --> 00:56:17,290
�Buenas noches!
621
00:56:17,500 --> 00:56:18,165
Buenas noches.
622
00:56:29,166 --> 00:56:30,165
Buenas noches.
623
00:56:31,333 --> 00:56:32,332
Buenas noches.
624
00:56:34,375 --> 00:56:36,082
tomar�...
625
00:56:36,250 --> 00:56:37,457
�Un falafel?
626
00:56:37,625 --> 00:56:39,665
-�Es vegetariano?
-S�.
627
00:56:39,875 --> 00:56:41,374
Tomar� eso.
628
00:56:41,708 --> 00:56:43,540
Si�ntate.
629
00:56:51,958 --> 00:56:53,165
Buenas noches.
630
00:56:53,708 --> 00:56:56,707
-�Comer en casa o para llevar?
-Llevar.
631
00:56:57,500 --> 00:56:59,082
La habitual.
632
00:57:02,041 --> 00:57:04,165
-Se�or?
-Gracias.
633
00:57:07,458 --> 00:57:09,665
Dos especialidades griegas.
634
00:57:09,875 --> 00:57:12,249
-�Salsa?
-Salsa blanca.
635
00:57:27,583 --> 00:57:28,874
�M�ralo!
636
00:57:29,166 --> 00:57:31,165
�El vagabundo?
637
00:57:31,750 --> 00:57:33,874
�Has visto sus ojos?
638
00:57:37,125 --> 00:57:39,665
�Mira c�mo est� comiendo!
639
00:57:39,833 --> 00:57:41,082
�Algo bueno?
640
00:57:41,541 --> 00:57:42,999
Voy a preguntarle.
641
00:57:43,166 --> 00:57:45,207
�Est�n buenas las papas fritas?
642
00:57:45,333 --> 00:57:46,457
�Est�n buenas?
643
00:57:46,500 --> 00:57:47,665
Te gusta eso.
644
00:57:47,875 --> 00:57:49,957
comida �rabe, �eh?
645
00:57:50,500 --> 00:57:51,582
�Sin respuesta?
646
00:57:51,750 --> 00:57:54,249
Eso es grosero, �no?
647
00:57:54,583 --> 00:57:56,874
�D�nde est�n tus modales?
648
00:57:57,500 --> 00:57:59,999
Debe ser sordo y mudo.
649
00:58:00,333 --> 00:58:02,249
�Habla!
650
00:58:02,875 --> 00:58:05,207
�Est�n buenas las papas fritas?
651
00:58:05,375 --> 00:58:07,499
�Crees que son buenas?
652
00:58:07,625 --> 00:58:09,290
A ver..
653
00:58:10,750 --> 00:58:12,665
Delicioso.
654
00:58:13,083 --> 00:58:15,165
�No tienes hambre ahora?
655
00:58:15,500 --> 00:58:18,499
�Puedes detener eso, por favor?
656
00:58:18,750 --> 00:58:20,999
�Qui�n te pregunt�?
657
00:58:21,375 --> 00:58:23,124
No te ha hecho nada.
658
00:58:23,625 --> 00:58:24,915
�Conoces a este tipo?
659
00:58:25,125 --> 00:58:26,874
Come si tienes hambre.
660
00:58:28,166 --> 00:58:31,165
�No quiero tu comida de mierda!
661
00:58:31,708 --> 00:58:34,957
Mant�n los ojos bajos
cuando estoy hablando
662
00:58:35,125 --> 00:58:38,165
Responda o mantenga la cabeza baja.
663
00:58:39,375 --> 00:58:41,624
�Crees que es gracioso?
664
00:58:42,041 --> 00:58:44,499
�Ser� mejor que te cuides!
665
00:58:44,625 --> 00:58:46,707
�Tu comida de mierda!
666
00:58:48,625 --> 00:58:50,290
�Eso es suficiente!
667
00:58:51,291 --> 00:58:53,582
D�jalo en paz.
668
00:58:53,708 --> 00:58:55,499
No te ha hecho nada.
669
00:58:55,916 --> 00:58:58,749
�Qui�n diablos eres?
670
00:58:59,500 --> 00:59:03,040
�No me hables as�, carajo!
671
00:59:03,208 --> 00:59:06,207
No te ha hecho nada.
672
00:59:06,916 --> 00:59:09,957
�Cuida tu espalda!
673
00:59:11,583 --> 00:59:13,165
Chico pat�tico.
674
00:59:14,708 --> 00:59:15,915
Gracias.
675
00:59:16,708 --> 00:59:18,040
No hay problema.
676
00:59:18,708 --> 00:59:20,582
�Quieres sentarte?
677
00:59:21,875 --> 00:59:22,874
S�.
678
00:59:24,458 --> 00:59:25,749
Disculpe.
679
00:59:26,000 --> 00:59:26,665
�S�?
680
00:59:26,750 --> 00:59:29,707
Lo mismo otra vez para �l.
Invito yo.
681
00:59:29,791 --> 00:59:31,457
Eso es amable de tu parte.
682
00:59:36,000 --> 00:59:38,207
-�Est�s bien?
-S�.
683
00:59:43,083 --> 00:59:46,290
-Dejaste la bufanda.
-Gracias.
684
00:59:46,541 --> 00:59:48,207
Asi pasa.
685
00:59:49,625 --> 00:59:53,499
Gracias, joven.
Para el wrap y las patatas fritas.
686
00:59:54,375 --> 00:59:56,665
Dije "joven".
687
00:59:57,291 --> 00:59:59,915
Podr�a ser tu padre.
688
01:00:02,833 --> 01:00:07,124
Francia est� en un mal momento, �sabes?
689
01:00:08,000 --> 01:00:10,582
Sin embargo, es el pa�s de las papas fritas.
690
01:00:10,750 --> 01:00:13,832
Las papas fritas son t�picamente francesas.
691
01:00:14,500 --> 01:00:18,499
Los ingleses las llaman papas francesas.
692
01:00:18,666 --> 01:00:19,582
�Aqu� tienes!
693
01:00:21,041 --> 01:00:23,582
No com�amos papas fritas cuando era ni�o.
694
01:00:23,791 --> 01:00:25,749
comimos patatas,
695
01:00:26,291 --> 01:00:27,915
y eso es todo
696
01:00:31,708 --> 01:00:34,124
Mi clase social, de todos modos.
697
01:00:34,625 --> 01:00:37,790
La clase alta com�a papas fritas.
698
01:00:38,333 --> 01:00:40,290
Con carne roja.
699
01:00:41,250 --> 01:00:43,124
Asado.
700
01:00:51,958 --> 01:00:53,707
Cuando eres joven,
701
01:00:54,083 --> 01:00:58,957
siempre piensas
"Hare esto, har� aquello"
702
01:00:59,666 --> 01:01:03,457
Nunca renuncies a tus sue�os.
703
01:01:05,208 --> 01:01:06,749
S� t� mismo.
704
01:01:08,083 --> 01:01:10,999
Ahora, por ejemplo,
705
01:01:12,000 --> 01:01:13,957
Yo como papas fritas.
706
01:01:14,125 --> 01:01:16,748
Tantas como quiera.
�Cuando quiero!
707
01:01:17,583 --> 01:01:19,874
�Vienes aqu� a menudo, entonces?
708
01:01:21,583 --> 01:01:24,499
Te he visto antes.
709
01:01:24,625 --> 01:01:25,832
Te conozco.
710
01:01:26,291 --> 01:01:27,499
�En serio?
711
01:01:27,916 --> 01:01:29,832
Ya lo recordar�.
712
01:01:30,833 --> 01:01:32,457
Tal vez sea la barba.
713
01:01:32,583 --> 01:01:34,790
Como una especie de santo
714
01:01:34,916 --> 01:01:36,207
o Jes�s.
715
01:01:39,958 --> 01:01:41,999
�Eres creyente?
716
01:01:42,708 --> 01:01:44,707
Creo lo que veo.
717
01:01:44,916 --> 01:01:46,249
Es solo...
718
01:01:46,958 --> 01:01:50,457
Algo extra�o me pas� antes...
719
01:01:50,625 --> 01:01:52,082
una especie de milagro.
720
01:01:53,041 --> 01:01:55,374
No hay milagros.
721
01:01:57,458 --> 01:01:59,249
Me encontre
722
01:02:00,583 --> 01:02:02,332
en el aire,
723
01:02:02,500 --> 01:02:04,832
por encima del suelo,
724
01:02:05,750 --> 01:02:07,707
como volaando.
725
01:02:08,958 --> 01:02:10,957
Yo tambien vuelo.
726
01:02:11,083 --> 01:02:12,540
Todo el mundo lo hace.
727
01:02:12,708 --> 01:02:14,040
No es gran cosa.
728
01:02:17,166 --> 01:02:18,874
�Eso es!
729
01:02:19,791 --> 01:02:21,707
�Te he recordado!
730
01:02:21,875 --> 01:02:23,832
El hijo de mi vecino.
731
01:02:24,000 --> 01:02:25,540
�Cu�l es su nombre?
732
01:02:26,250 --> 01:02:28,082
�C�mo se llama tu madre?
733
01:02:28,458 --> 01:02:29,457
�Qu�?
734
01:02:34,500 --> 01:02:36,665
D�jame decir,
735
01:02:37,500 --> 01:02:39,832
Nunca he confiado en ti.
736
01:02:40,458 --> 01:02:42,124
No me gusta tu cara.
737
01:02:43,583 --> 01:02:45,165
�Eres extranjero?
738
01:02:45,541 --> 01:02:47,249
S�. Como el.
739
01:02:48,500 --> 01:02:51,040
Los turcos son diferentes,
740
01:02:51,208 --> 01:02:52,832
trabajan duro.
741
01:02:53,083 --> 01:02:55,249
No como los trabajadores del consejo.
742
01:02:55,583 --> 01:02:57,582
Todos los comunistas,
743
01:02:57,791 --> 01:02:59,540
todos los holgazanes,
744
01:02:59,708 --> 01:03:02,749
se cuidan el uno al otro.
745
01:03:03,791 --> 01:03:04,665
No
746
01:03:06,916 --> 01:03:08,665
�Eres jud�o?
747
01:03:09,916 --> 01:03:11,040
No.
748
01:03:11,333 --> 01:03:12,957
Te estoy observando.
749
01:03:13,416 --> 01:03:14,915
Los observo a todos.
750
01:03:15,666 --> 01:03:18,165
�Veo a todos!
�Lo se todo!
751
01:03:19,833 --> 01:03:22,415
Lo siento, debo irme.
752
01:03:22,958 --> 01:03:24,124
Adi�s.
753
01:03:25,958 --> 01:03:27,832
No me tomes por tonto.
754
01:03:28,541 --> 01:03:30,999
�No me juzgues mal!
755
01:03:32,250 --> 01:03:33,707
Pedazo de basura.
756
01:05:26,041 --> 01:05:27,540
Hola.
757
01:05:28,583 --> 01:05:30,499
�No puedo creerte! �Est�s de vuelta?
758
01:05:30,625 --> 01:05:31,124
S�.
759
01:05:31,375 --> 01:05:34,457
-Lo siento.
-Me voy. Nos vemos.
760
01:05:39,916 --> 01:05:43,165
�Te lo ped�? No lo Recuerdas.
761
01:05:43,333 --> 01:05:47,832
No. yo no iba a venir,
pero cambi� de opini�n.
762
01:05:48,750 --> 01:05:50,290
Entra.
763
01:06:06,208 --> 01:06:08,499
Yo era un in�til.
764
01:06:09,291 --> 01:06:11,790
Yo no estaba a la altura.
765
01:06:12,750 --> 01:06:17,040
No me comport� como un verdadero amigo.
766
01:06:17,958 --> 01:06:19,540
Lo siento.
767
01:06:22,791 --> 01:06:24,832
No puedes simplemente aparecer.
768
01:06:26,708 --> 01:06:29,499
No estoy aqu� para ti.
769
01:06:30,041 --> 01:06:32,790
No nos quedemos enojados para siempre.
770
01:06:32,958 --> 01:06:36,290
No hay ira.
No exist�as antes de esta noche.
771
01:06:41,166 --> 01:06:43,290
Fui un cobarde.
772
01:06:48,833 --> 01:06:51,374
Y tambi�n estaba Frederic...
773
01:06:51,833 --> 01:06:53,665
Es su culpa, �verdad?
774
01:06:53,875 --> 01:06:54,790
No,
775
01:06:55,916 --> 01:06:59,374
pero hizo todo
para separarnos.
776
01:07:00,500 --> 01:07:02,874
Dijo que fue tu culpa...
777
01:07:03,208 --> 01:07:05,207
�Porque me lo merec�a?
778
01:07:05,375 --> 01:07:09,082
Salir de un club, borracho,
as� que me lo merec�a?
779
01:07:09,583 --> 01:07:10,999
No.
780
01:07:11,208 --> 01:07:14,999
�Pas� una semana en el hospital!
�D�nde estabas?
781
01:07:18,458 --> 01:07:20,499
�Sigues con �l?
782
01:07:21,458 --> 01:07:22,540
No.
783
01:07:24,791 --> 01:07:26,499
Yo lo deje.
784
01:07:27,041 --> 01:07:28,499
Buenas noticias.
785
01:07:34,166 --> 01:07:35,290
Mat�as.
786
01:07:36,291 --> 01:07:37,499
�Qu�?
787
01:07:39,583 --> 01:07:41,957
Por favor, perd�name.
788
01:07:52,958 --> 01:07:54,249
�Quieres una?
789
01:07:56,291 --> 01:07:57,499
S�.
790
01:08:12,291 --> 01:08:13,207
Toma.
791
01:08:13,375 --> 01:08:14,540
Gracias
792
01:08:15,083 --> 01:08:16,290
�Puedo?
793
01:08:34,166 --> 01:08:35,665
�C�mo est�s?
794
01:08:38,625 --> 01:08:39,915
Estoy bien.
795
01:08:41,875 --> 01:08:43,457
He visto a un psiquiatra.
796
01:08:43,958 --> 01:08:47,374
He dejado de ver a algunos amigos.
797
01:08:47,541 --> 01:08:49,915
Pueden pasar muchas cosas en un a�o.
798
01:08:50,708 --> 01:08:52,999
Un a�o ya...
799
01:08:58,666 --> 01:09:00,124
Dime...
800
01:09:00,541 --> 01:09:03,665
�Qu� te hizo aparecer aqu�?
801
01:09:04,083 --> 01:09:05,832
En medio de la noche?
802
01:09:07,916 --> 01:09:10,499
Es una noche extra�a.
803
01:09:10,666 --> 01:09:12,749
Han pasado cosas.
804
01:09:12,875 --> 01:09:14,207
�Cosas?
805
01:09:17,083 --> 01:09:20,207
S�. algo irreal,
806
01:09:21,083 --> 01:09:23,040
Te lo quer�a contar.
807
01:09:23,791 --> 01:09:25,665
�Qu� pas�?
808
01:09:30,416 --> 01:09:31,957
De hecho...
809
01:09:40,500 --> 01:09:42,457
Ten�a que venir.
810
01:09:42,791 --> 01:09:44,832
No pod�a esperar.
811
01:09:45,916 --> 01:09:48,957
�C�mo pensabas que reaccionar�a?
812
01:09:49,500 --> 01:09:52,665
Solo necesitaba hablar contigo.
813
01:09:53,458 --> 01:09:56,290
Solo necesitaba verte.
814
01:09:58,250 --> 01:10:00,999
No se
si debo agradecerte.
815
01:10:02,458 --> 01:10:04,957
Tal vez hiciste lo correcto,
816
01:10:05,250 --> 01:10:06,874
Tal vez no.
817
01:10:08,083 --> 01:10:09,624
Veremos.
818
01:10:17,750 --> 01:10:20,832
�Cu�ndo se estrena tu quinta pel�cula?
819
01:10:22,958 --> 01:10:24,874
Lo estoy grabando.
820
01:10:25,291 --> 01:10:26,499
�En este momento?
821
01:10:26,708 --> 01:10:30,124
S�. Es dificil.
estoy haciendo muchas preguntas...
822
01:10:30,333 --> 01:10:32,748
�Enloqueciendo como siempre!
823
01:10:33,375 --> 01:10:35,082
Es diferente.
824
01:10:35,291 --> 01:10:37,790
Creo que he sido demasiado ambicioso.
825
01:10:38,041 --> 01:10:41,374
Tienes que serlo.
�Por qu� seguir de otra manera?
826
01:10:42,333 --> 01:10:43,707
�Crees?
827
01:10:49,458 --> 01:10:51,707
Necesito dormir.
828
01:10:53,041 --> 01:10:54,749
Estoy hecho polvo.
829
01:10:54,833 --> 01:10:55,832
S�.
830
01:10:57,500 --> 01:11:00,082
Te dejo en paz.
831
01:11:14,375 --> 01:11:16,540
Por cierto...
832
01:11:18,041 --> 01:11:20,499
Escuch� sobre tu padre.
833
01:11:21,000 --> 01:11:22,499
Lo siento.
834
01:11:24,500 --> 01:11:25,332
S�.
835
01:11:26,583 --> 01:11:31,832
El c�ncer se hab�a extendido por todas partes.
836
01:11:34,291 --> 01:11:35,499
Gracias
837
01:11:37,500 --> 01:11:39,374
Me ir�.
838
01:11:40,208 --> 01:11:41,374
Buenas noches.
839
01:11:43,541 --> 01:11:44,832
Cuidate.
840
01:11:45,666 --> 01:11:46,790
gracias
841
01:12:42,541 --> 01:12:43,707
Hola.
842
01:12:44,916 --> 01:12:46,124
Hola
843
01:12:46,833 --> 01:12:48,332
�Qu� est�s haciendo?
844
01:12:49,500 --> 01:12:51,499
-�Aqu�?
-�Si, ac�!
845
01:12:51,666 --> 01:12:53,374
�Qu� te gusta?
846
01:12:54,333 --> 01:12:55,749
Todo depende...
847
01:12:56,083 --> 01:12:58,707
Rel�jate, hombre.
848
01:13:00,250 --> 01:13:01,665
�Vamos adentro?
849
01:13:02,041 --> 01:13:03,207
S�.
850
01:13:08,500 --> 01:13:10,582
-�No besas?
-Todo depende.
851
01:13:10,833 --> 01:13:13,957
Todo depende...
�Eso es todo lo que puedes decir?
852
01:13:20,166 --> 01:13:21,582
No esta duro.
853
01:13:21,750 --> 01:13:23,665
Dame algo de tiempo.
854
01:13:25,041 --> 01:13:26,499
Piensas demasiado, �eh?
855
01:13:26,708 --> 01:13:28,374
Todo depende.
856
01:13:31,500 --> 01:13:32,749
chupame
857
01:13:44,500 --> 01:13:45,749
Eso es bueno.
858
01:13:48,041 --> 01:13:49,374
�F�llame!
859
01:13:49,708 --> 01:13:50,707
Esta bien.
860
01:13:54,750 --> 01:13:56,082
Espera.
861
01:13:56,625 --> 01:13:57,957
No tengo cond�n.
862
01:13:58,125 --> 01:13:59,540
PrEP.
863
01:13:59,666 --> 01:14:00,457
S�, pero...
864
01:14:00,500 --> 01:14:01,249
�Qu�?
865
01:14:01,375 --> 01:14:02,499
�Est�s limpio?
866
01:14:02,625 --> 01:14:03,624
S�, lo estoy.
867
01:14:04,333 --> 01:14:06,582
Es extra�o sin protecci�n.
868
01:14:06,750 --> 01:14:08,665
Entonces, �sabes para qu� sirve la PrEP?
869
01:14:08,833 --> 01:14:09,499
S�.
870
01:14:09,625 --> 01:14:11,999
Intenta ponerte duro primero.
871
01:14:13,958 --> 01:14:14,957
Espera
872
01:14:15,125 --> 01:14:16,540
�No te gusto?
873
01:14:16,666 --> 01:14:19,749
Simplemente no estoy acostumbrado.
Tambi�n hay otras ETS.
874
01:14:19,916 --> 01:14:22,707
Est�s asustado.
�Qu�date en casa!
875
01:14:22,833 --> 01:14:24,540
No, no es eso.
876
01:14:25,875 --> 01:14:28,249
�Para, olv�dalo!
877
01:14:28,583 --> 01:14:30,707
�No necesito tus problemas!
878
01:14:31,041 --> 01:14:33,999
-Lo siento.
-S�. Nos vemos.
879
01:15:09,416 --> 01:15:11,624
�Adelante, pi�rdete!
880
01:15:19,666 --> 01:15:22,207
Soy agradable de verdad...
881
01:15:23,125 --> 01:15:24,457
De verdad.
882
01:15:27,500 --> 01:15:28,790
�Est�s bien?
883
01:15:29,625 --> 01:15:30,832
S�.
884
01:15:32,583 --> 01:15:33,999
Entra
885
01:15:36,833 --> 01:15:37,499
Ven.
886
01:15:53,250 --> 01:15:56,207
Estoy aqu� con mi hombre, �est� bien?
887
01:15:57,125 --> 01:15:58,249
S�.
888
01:16:05,291 --> 01:16:07,499
Hola.
889
01:16:09,666 --> 01:16:11,915
�Qu� pas� con el otro chico?
890
01:16:12,083 --> 01:16:14,332
Nada un imbecil.
891
01:16:15,458 --> 01:16:17,790
�Cu�l es tu acento?
892
01:16:19,208 --> 01:16:20,540
Ingl�s.
893
01:16:21,333 --> 01:16:22,624
�En serio?
894
01:16:22,750 --> 01:16:25,165
Hubiera adivinado
espa�ol o portugu�s...
895
01:16:25,375 --> 01:16:25,915
No.
896
01:16:26,083 --> 01:16:27,874
soy medio indio..
897
01:16:28,500 --> 01:16:30,540
Mmm... �Ex�tico!
898
01:16:30,708 --> 01:16:33,749
Gracias
No s� por qu� dije gracias...
899
01:17:39,625 --> 01:17:40,915
�Lo quieres?
900
01:17:41,666 --> 01:17:43,374
�Alg�n lubricante?
901
01:17:45,333 --> 01:17:47,124
No te preocupes
902
01:17:48,041 --> 01:17:48,665
�Por qu�, no lo necesitas?
903
01:17:48,833 --> 01:17:49,374
No.
904
01:19:08,333 --> 01:19:09,374
�Y t�?
905
01:19:38,750 --> 01:19:39,415
Disculpe.
906
01:19:42,208 --> 01:19:44,582
Hola, Mauricio.
907
01:20:16,208 --> 01:20:17,832
Hola guapa.
908
01:20:18,125 --> 01:20:20,082
�Quieres un poco de diversi�n?
909
01:20:20,250 --> 01:20:21,249
No gracias
910
01:20:21,458 --> 01:20:24,499
�No puedes decir que no a la diversi�n!
911
01:20:26,541 --> 01:20:27,665
Escucha..
912
01:20:27,833 --> 01:20:29,249
Soy gay.
913
01:20:29,500 --> 01:20:30,874
No hay problema
914
01:20:31,041 --> 01:20:33,874
No soy hom�fobica,
Amo a todos los hombres!
915
01:20:39,666 --> 01:20:41,332
�Tienes un cigarrillo?
916
01:20:41,791 --> 01:20:42,665
Si.
917
01:20:43,916 --> 01:20:46,874
Lo dej�, pero me apetece uno.
918
01:20:47,375 --> 01:20:48,499
�Tienes una luz?
919
01:20:48,541 --> 01:20:49,249
S�.
920
01:20:50,083 --> 01:20:51,165
Gracias
921
01:20:57,250 --> 01:20:59,457
-Eso es bueno.
-S�.
922
01:21:01,250 --> 01:21:05,374
�Qu� haces afuera a esta hora?
�Caminando?
923
01:21:05,750 --> 01:21:08,790
Me gusta caminar de noche.
924
01:21:09,041 --> 01:21:11,957
Tienes raz�n, es otro mundo.
925
01:21:12,208 --> 01:21:14,082
Mucho m�s tranquilo.
926
01:21:16,708 --> 01:21:18,624
No me gusta fumar de pie,
927
01:21:18,791 --> 01:21:20,540
�Es como trabajar!
928
01:21:20,708 --> 01:21:24,499
�Consigues clientes en este momento?
929
01:21:24,666 --> 01:21:26,457
A veces.
930
01:21:27,500 --> 01:21:32,207
Son menos excitables
que antes.
931
01:21:32,458 --> 01:21:33,832
M�s suave.
932
01:21:34,000 --> 01:21:36,040
M�s relajante.
933
01:21:40,625 --> 01:21:42,582
�Eres local?
934
01:21:43,375 --> 01:21:44,499
No.
935
01:21:44,958 --> 01:21:47,082
Vine para ver a un amigo.
936
01:21:47,750 --> 01:21:50,540
Un amigo perdido hace mucho tiempo.
937
01:21:51,000 --> 01:21:53,082
Necesitaba hablar con �l.
938
01:21:53,500 --> 01:21:54,957
�Sobre qu�?
939
01:21:55,500 --> 01:21:56,457
�Entrometida!
940
01:21:57,125 --> 01:21:58,832
Cierto.
941
01:21:59,708 --> 01:22:02,582
�Vives solo?
942
01:22:03,125 --> 01:22:04,499
�Por qu� preguntas?
943
01:22:04,666 --> 01:22:05,999
�Por qu� no?
944
01:22:06,208 --> 01:22:08,165
�Vives sola?
945
01:22:08,708 --> 01:22:10,207
Actualmente, s�.
946
01:22:10,458 --> 01:22:12,207
He estado casada.
947
01:22:12,500 --> 01:22:14,249
y divorciada.
948
01:22:14,541 --> 01:22:15,873
tengo un hijo
949
01:22:16,958 --> 01:22:18,457
�Est�s casado?
950
01:22:18,583 --> 01:22:19,290
S�.
951
01:22:19,500 --> 01:22:21,582
No, soy soltero.
952
01:22:21,750 --> 01:22:24,290
�Hay que acostumbrarse a decirlo!
953
01:22:24,541 --> 01:22:26,040
�Es reciente?
954
01:22:26,333 --> 01:22:28,124
Bastante.
955
01:22:28,958 --> 01:22:32,165
�Estuvieron juntos por mucho tiempo?
956
01:22:32,333 --> 01:22:33,790
A�os.
957
01:22:33,958 --> 01:22:35,457
�Ya veo!
958
01:22:36,708 --> 01:22:40,040
Estar solo tambi�n es bueno.
959
01:22:41,666 --> 01:22:45,165
Eres libre de hacer lo que quieras.
960
01:22:47,125 --> 01:22:49,165
�Fue dif�cil el divorcio?
961
01:22:49,458 --> 01:22:50,665
S�.
962
01:22:53,000 --> 01:22:56,374
�Cu�nto tiempo te tom�
�seguir adelante?
963
01:22:56,666 --> 01:22:58,249
tom�...
964
01:22:59,125 --> 01:23:00,957
dos a�os
965
01:23:01,750 --> 01:23:02,999
Pero...
966
01:23:03,041 --> 01:23:07,457
Para ser honesta,
No cambiar�a nada.
967
01:23:08,000 --> 01:23:10,790
Llegu� a conocerme mejor.
968
01:23:11,750 --> 01:23:13,624
Y ah� est� mi hijo.
969
01:23:14,625 --> 01:23:16,165
�Cu�l es su nombre?
970
01:23:16,333 --> 01:23:17,457
Lolo.
971
01:23:17,583 --> 01:23:19,790
Eso es bonito.
�Es franc�s?
972
01:23:19,958 --> 01:23:20,749
No, italiano.
973
01:23:21,083 --> 01:23:21,999
te ves..
974
01:23:22,500 --> 01:23:23,582
...�Italiano!
975
01:23:25,833 --> 01:23:26,624
S�.
976
01:23:29,916 --> 01:23:33,249
Estoy cansado, me voy a casa.
977
01:23:33,791 --> 01:23:35,582
Gracias por el cigarrillo.
978
01:23:35,833 --> 01:23:36,749
Adios.
979
01:23:37,166 --> 01:23:39,957
�Te importa si camino contigo?
980
01:23:40,166 --> 01:23:42,749
Voy a cerrar el negocio. Me voy a la cama.
981
01:23:42,916 --> 01:23:43,665
Adelante.
982
01:23:44,291 --> 01:23:45,207
�Claro!
983
01:23:45,500 --> 01:23:46,707
�Es gratis?
984
01:23:47,000 --> 01:23:48,665
�Extremadamente caro!
985
01:23:53,250 --> 01:23:54,874
Voy por este camino.
986
01:24:01,958 --> 01:24:02,665
Fue bueno conocerte.
987
01:24:02,750 --> 01:24:03,957
S�.
988
01:24:04,000 --> 01:24:06,415
-Buenas noches.
-T� tambi�n.
989
01:24:06,500 --> 01:24:08,540
Adios
990
01:26:22,500 --> 01:26:23,915
Hola.
991
01:26:27,208 --> 01:26:28,290
�Qu� est�s haciendo?
992
01:26:30,958 --> 01:26:33,124
Estoy viendo los peces.
993
01:26:34,666 --> 01:26:36,332
�En medio de la noche?
994
01:26:36,958 --> 01:26:38,832
Aqu� nadie me molesta.
995
01:26:39,041 --> 01:26:40,665
Cierto.
996
01:26:40,875 --> 01:26:41,957
�Has visto alguno?
997
01:26:42,291 --> 01:26:44,707
S�, echa un vistazo, ah�...
998
01:26:45,458 --> 01:26:46,873
�No ves?
999
01:26:47,791 --> 01:26:49,957
�No se preocupar�n tus padres?
1000
01:26:54,541 --> 01:26:56,749
�Discutiste con ellos?
1001
01:26:57,166 --> 01:26:58,165
un poco
1002
01:26:58,458 --> 01:27:00,790
No quiero ir a casa.
1003
01:27:02,166 --> 01:27:05,499
Mi pap� fue muy duro conmigo
Cuando era joven,
1004
01:27:06,416 --> 01:27:08,540
pero me amaba.
1005
01:27:09,625 --> 01:27:12,790
Estoy seguro de que el tuyo tambi�n te ama.
1006
01:27:14,791 --> 01:27:17,290
Perd� a mi pap�, ya sabes.
1007
01:27:18,083 --> 01:27:20,374
-�En serio?
-S�.
1008
01:27:20,833 --> 01:27:23,082
no puedo verlo
1009
01:27:23,375 --> 01:27:26,165
o escuchar su voz nunca m�s.
1010
01:27:28,541 --> 01:27:33,832
Estaba muy enfermo, en un hospital, en Espa�a.
1011
01:27:35,958 --> 01:27:38,499
Fue duro.
1012
01:27:39,291 --> 01:27:43,207
Tuve que lavarlo,
como lavar a un ni�o.
1013
01:27:44,583 --> 01:27:47,749
Uno no deber�a tener
lavar al pap�.
1014
01:27:49,125 --> 01:27:51,707
pero me di cuenta
1015
01:27:52,000 --> 01:27:54,957
cuanto lo amaba.
1016
01:27:58,041 --> 01:28:00,540
Lo extra�o mucho.
1017
01:28:00,875 --> 01:28:02,165
lo s�,
1018
01:28:02,375 --> 01:28:05,957
pero estar�s bien.
Eres grande ahora.
1019
01:28:06,000 --> 01:28:08,207
Gracias
1020
01:28:11,458 --> 01:28:13,540
�Me cuentas una historia?
1021
01:28:13,916 --> 01:28:16,540
�Te gustan las historias?
1022
01:28:16,958 --> 01:28:18,915
�Cuando sea mayor les contar�!
1023
01:28:19,041 --> 01:28:21,665
�En serio?
Tambi�n les gustan las historias.
1024
01:28:22,416 --> 01:28:25,124
�Tu pap� estaba orgulloso de ti?
1025
01:28:25,416 --> 01:28:27,332
eso creo
1026
01:28:27,666 --> 01:28:29,790
�Me cuentas una historia entonces?
1027
01:28:29,958 --> 01:28:31,582
S�, lo har�.
1028
01:28:31,708 --> 01:28:35,915
Un ni�o caminaba por el canal.
1029
01:28:36,333 --> 01:28:38,749
Estaba buscando pescado.
1030
01:28:38,958 --> 01:28:42,082
Hab�a montones y montones
de pescado all� abajo
1031
01:28:42,375 --> 01:28:45,582
Todos los colores diferentes:
1032
01:28:45,750 --> 01:28:51,290
amarillo, rojo, verde,
1033
01:28:51,583 --> 01:28:55,999
uno era naranja, negro tambi�n.
1034
01:28:56,250 --> 01:29:00,832
Pero no les gustaba que los vigilaran,
1035
01:29:01,041 --> 01:29:04,499
pensaron que se los comer�an.
1036
01:29:04,708 --> 01:29:07,290
Entonces, saltaron del agua.
1037
01:29:07,500 --> 01:29:11,040
y golpear�n al ni�o en la nariz
con sus narices...
1038
01:29:11,166 --> 01:29:13,040
Los peces no tienen narices.
1039
01:29:13,208 --> 01:29:15,499
�Lo hacen! �Y hacen cosquillas!
1040
01:29:15,541 --> 01:29:18,582
Te voy a lanzar adentro.
1041
01:29:22,125 --> 01:29:25,915
-�D�nde vives?
-Por all�.
1042
01:29:26,083 --> 01:29:30,499
-D�jame llevarte a casa.
-De acuerdo.
1043
01:29:32,458 --> 01:29:34,873
Te llevar� con tus padres.
1044
01:29:35,250 --> 01:29:39,290
-Te dije que hab�a muchos peces.
-No tantos.
1045
01:29:39,500 --> 01:29:41,332
-Por aqu�.
-S�.
1046
01:29:41,708 --> 01:29:43,374
Vamos
1047
01:29:50,291 --> 01:29:52,457
Le dir� a tu pap�...
1048
01:32:38,041 --> 01:32:40,790
Se�or, �est� bien?
�Puedes o�rme?
1049
01:32:41,375 --> 01:32:43,499
�Puede hablar?
1050
01:32:44,500 --> 01:32:45,582
Se�or.
1051
01:32:45,708 --> 01:32:46,874
Estoy bien.
1052
01:32:48,500 --> 01:32:49,790
�Est� herido?
1053
01:32:50,041 --> 01:32:51,582
No, gracias
1054
01:32:52,083 --> 01:32:54,499
Le llevar� al hospital.
1055
01:32:54,708 --> 01:32:56,290
No, no es necesario.
1056
01:32:56,375 --> 01:32:58,332
No estoy convencido.
1057
01:32:58,625 --> 01:33:01,790
Alguien viene a recogerme.
1058
01:33:02,083 --> 01:33:04,165
�Est� bien?
1059
01:33:04,541 --> 01:33:05,499
S�, s�.
1060
01:33:05,666 --> 01:33:07,874
Sent�monos un momento.
1061
01:33:10,625 --> 01:33:12,124
�Todo est� bien?
1062
01:33:15,291 --> 01:33:17,624
�Nada roto?
1063
01:33:19,083 --> 01:33:23,249
�Mis brazos y piernas parecen estar funcionando!
1064
01:33:25,416 --> 01:33:27,540
Me duele un poco pero estoy bien.
1065
01:33:31,208 --> 01:33:33,124
Me asust�.
1066
01:33:34,500 --> 01:33:37,082
Yo no estaba asustado.
1067
01:33:37,250 --> 01:33:39,290
No lo vi venir.
1068
01:33:39,458 --> 01:33:42,332
�Estabas so�ando despierto?
1069
01:33:42,750 --> 01:33:45,499
Solo pensando...
1070
01:33:45,666 --> 01:33:47,415
escuchando musica...
1071
01:33:47,791 --> 01:33:51,457
Por suerte, no conduc�a r�pido.
1072
01:33:52,208 --> 01:33:55,707
-�Puedo preguntarle algo?
-S�.
1073
01:33:55,958 --> 01:33:57,874
�Qu� estaba escuchando?
1074
01:34:02,916 --> 01:34:04,499
�Shirley Bassey?
1075
01:34:04,625 --> 01:34:05,665
�La conoce?
1076
01:34:06,750 --> 01:34:08,540
�Es s�per kitsh!
1077
01:34:12,083 --> 01:34:13,749
Estoy bien.
1078
01:34:14,875 --> 01:34:17,124
�Eres ingl�s?
1079
01:34:17,458 --> 01:34:19,332
S�, lo soy.
1080
01:34:20,708 --> 01:34:22,665
�Seguro que alguien
viene por usted?
1081
01:34:22,833 --> 01:34:26,290
Seguro que no est� tratando
de deshacerse de mi?
1082
01:34:26,500 --> 01:34:29,290
No quiero deshacerme de usted.
1083
01:34:29,625 --> 01:34:32,040
Mi asistente debe recogerme.
1084
01:34:32,208 --> 01:34:33,499
�Tiene un asistente?
1085
01:34:33,625 --> 01:34:35,040
S�.
1086
01:34:36,166 --> 01:34:39,915
Soy director de cine.
Estoy rodando una pel�cula.
1087
01:34:40,083 --> 01:34:41,582
�Interesante!
1088
01:34:42,708 --> 01:34:43,915
�S�!
1089
01:34:46,833 --> 01:34:52,040
Le dejo mi tarjeta.
Ll�meme para cualquier problema de seguro...
1090
01:34:52,250 --> 01:34:54,040
O simplemente ll�meme.
1091
01:35:00,416 --> 01:35:03,332
me voy entonces...
1092
01:35:05,250 --> 01:35:07,082
�En mi coche!
1093
01:35:07,458 --> 01:35:09,832
�Lo siento!
1094
01:35:10,041 --> 01:35:15,207
-Siento dejarlo.
-�No est� bien!
1095
01:35:16,916 --> 01:35:19,999
-Entonces, ll�meme.
-Est� bien, Claudio.
1096
01:35:20,208 --> 01:35:21,874
Y tu..
1097
01:35:22,083 --> 01:35:23,332
�Cu�l es tu nombre?
1098
01:35:24,333 --> 01:35:25,457
Ricardo.
1099
01:35:25,666 --> 01:35:27,332
Mi nombre es Ricardo.
1100
01:35:27,791 --> 01:35:29,457
Adi�s, Ricardo.
1101
01:35:45,375 --> 01:35:48,832
fue extra�o,
como una descarga el�ctrica.
1102
01:35:48,958 --> 01:35:51,665
�Me imagino que lo fu�!
�El tipo se fue?
1103
01:35:51,833 --> 01:35:52,499
S�.
1104
01:35:52,916 --> 01:35:57,832
-�Hiciste un informe de accidente?
-No es necesario, tengo su n�mero.
1105
01:35:58,875 --> 01:36:00,624
Te tengo.
1106
01:36:03,458 --> 01:36:05,499
�Descansaste un poco?
1107
01:36:05,625 --> 01:36:07,790
S�. Un poco.
1108
01:36:09,250 --> 01:36:13,207
�Vamos al set?
�O necesitas una farmacia?
1109
01:36:13,250 --> 01:36:15,040
No, ve directamente all�.
1110
01:36:15,166 --> 01:36:16,040
Est� bien.
1111
01:36:17,875 --> 01:36:20,207
�Puedes parar un momento?
1112
01:36:20,375 --> 01:36:22,749
-�Aqu�? �Ahora mismo?
-Por favor.
1113
01:36:25,416 --> 01:36:27,624
Pon las luces intermitentes. Cinco minutos.
1114
01:36:27,824 --> 01:36:30,424
Elizabeth.
1115
01:36:31,291 --> 01:36:32,724
Elizabeth!
1116
01:36:33,224 --> 01:36:35,124
Richard, ola!
1117
01:36:35,424 --> 01:36:37,083
Como est�s?
1118
01:36:38,623 --> 01:36:40,448
Me foll� al camarero!
1119
01:36:40,948 --> 01:36:42,348
No!
1120
01:36:47,400 --> 01:36:48,598
Me tengo que ir!
1121
01:36:48,708 --> 01:36:50,124
�Buen viaje!
1122
01:36:53,500 --> 01:36:54,665
Adios.
1123
01:36:59,208 --> 01:37:00,040
Adios.
1124
01:37:10,500 --> 01:37:12,915
�De qu� se trataba todo eso?
1125
01:37:15,500 --> 01:37:17,082
�Nada!
1126
01:37:17,375 --> 01:37:19,249
�La vida es hermosa!
1127
01:37:19,791 --> 01:37:20,499
Est� bien.
1128
01:37:20,625 --> 01:37:21,832
�Bien!
1129
01:37:23,375 --> 01:37:25,957
Tu gui�n est� en la guantera.
1130
01:37:26,166 --> 01:37:27,165
�Genial!
1131
01:37:28,333 --> 01:37:29,749
Gracias
1132
01:37:32,291 --> 01:37:33,749
Lo resolv�.
1133
01:37:34,208 --> 01:37:35,207
�Genial!
1134
01:37:35,708 --> 01:37:40,332
Necesito salir del estudio
y a la calle.
1135
01:37:40,500 --> 01:37:44,707
Caminando por el canal,
luz sobre el agua.
1136
01:37:45,000 --> 01:37:49,874
La c�mara enfoca directamente a un bloque de pisos,
s�lo una habitaci�n est� iluminada.
1137
01:37:50,083 --> 01:37:52,499
Rose est� adentro, al tel�fono.
1138
01:37:52,625 --> 01:37:57,082
La c�mara nos lleva a trav�s
la ventana, estilo Antonioni.
1139
01:37:57,250 --> 01:37:58,915
�Entonces empezamos!
1140
01:37:59,500 --> 01:38:02,082
�Suena muy bien!
1141
01:38:02,583 --> 01:38:04,374
�A Mauricio le encantar�!
1142
01:38:05,541 --> 01:38:08,790
Hablando de Mauricio,
�Sab�as que era gay?
1143
01:38:09,000 --> 01:38:11,124
�Por supuesto! �Todos lo saben!
1144
01:38:11,333 --> 01:38:12,999
-�Sab�as?
-�No puede ser?
1145
01:38:13,166 --> 01:38:15,582
Nadie me dice nada.
1146
01:38:17,416 --> 01:38:19,790
Lo vi en "Le Depot" anoche.
1147
01:38:19,958 --> 01:38:22,582
-�En serio?
-�S�!
1148
01:38:22,791 --> 01:38:24,665
�Qu� hiciste anoche?
1149
01:38:24,833 --> 01:38:26,707
�Sin comentarios!
1150
01:38:27,125 --> 01:38:29,624
Vamos al estudio.
1151
01:38:41,417 --> 01:38:45,417
A mi padre.
73938