All language subtitles for 02 Dungeons And Dragons Wrath Of The Dragon God - Fantasy 2005 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:07,270 02 Dungeons And Dragons Wrath Of The Dragon God - Fantasy 2005 NLSubs 2 00:00:51,661 --> 00:00:53,038 Ages ago 3 00:00:53,954 --> 00:00:55,789 an evil artefact was created. 4 00:00:57,583 --> 00:01:00,627 An item so mighty, in my hands 5 00:01:01,334 --> 00:01:05,631 it would unleash a nightmare onto the land. 6 00:01:23,430 --> 00:01:26,934 For 30 centuries it has remained hidden. 7 00:01:28,309 --> 00:01:31,228 After pursuing every whispered rumour, 8 00:01:31,267 --> 00:01:36,440 and battling for 100 years through countless foul pits 9 00:01:36,480 --> 00:01:41,359 its dark power is finally within my reach. 10 00:02:23,421 --> 00:02:28,261 Now, retribution is at hand. 11 00:02:32,011 --> 00:02:34,013 Nothing can keep me from it. 12 00:02:40,642 --> 00:02:46,021 There is no path too perilous or hazard too great. 13 00:02:48,563 --> 00:02:53,192 The spectre of death does not daunt me, 14 00:02:53,564 --> 00:02:55,567 for I am already dead. 15 00:03:06,824 --> 00:03:12,121 Giving birth to this nightmare is my most coveted dream. 16 00:03:12,618 --> 00:03:17,164 I will see them all burn. 17 00:03:38,009 --> 00:03:41,387 As my pain ends 18 00:03:41,926 --> 00:03:46,681 theirs begins. 19 00:03:50,182 --> 00:03:55,730 At last I am free of this undead curse. 20 00:04:02,314 --> 00:04:07,110 The Orb of Falazure is mine. 21 00:04:08,067 --> 00:04:12,573 What chance does Ismir have against me now? 22 00:04:24,535 --> 00:04:28,040 Sir, the problem remains that Halifax has threatened not to sign your law, 23 00:04:28,204 --> 00:04:31,541 for the new sewer if you cut off the supply of wheat. 24 00:04:31,707 --> 00:04:35,753 So, as you can clearly see, we must act now. 25 00:04:37,043 --> 00:04:38,168 My lord? 26 00:04:39,585 --> 00:04:42,379 Are you listening to me? 27 00:04:43,339 --> 00:04:46,341 All I do is listen. 28 00:04:46,838 --> 00:04:49,425 My days are filled with nothing more than figures, 29 00:04:49,591 --> 00:04:51,800 and reports and compromise. 30 00:04:52,718 --> 00:04:55,554 I'm growing as soft as the velvet cushions upon my chair. 31 00:04:56,720 --> 00:04:59,766 Sir Berek, you are a minister in the House of Lords. 32 00:05:00,014 --> 00:05:02,351 Urgent matters of state are at hand. 33 00:05:02,642 --> 00:05:05,936 This should be your concern. Not some 34 00:05:06,352 --> 00:05:08,562 boyish duel. 35 00:05:12,395 --> 00:05:13,772 My lord. 36 00:05:16,982 --> 00:05:18,233 Valerious! 37 00:05:18,440 --> 00:05:20,735 Have you forgotten all my lessons? 38 00:05:21,026 --> 00:05:23,070 You parry when you should attack. 39 00:05:23,109 --> 00:05:25,946 The captain of the king's guard should always press forward. 40 00:05:26,112 --> 00:05:27,781 Forward, boy. 41 00:05:28,113 --> 00:05:31,785 Fetch that rusty blade of yours and let us settle this in the battle circle. 42 00:05:32,282 --> 00:05:33,742 Unless, of course 43 00:05:33,909 --> 00:05:36,118 you prefer that I come up to your chamber 44 00:05:36,786 --> 00:05:39,412 where we might joust with 45 00:05:39,579 --> 00:05:41,247 quills. 46 00:05:46,959 --> 00:05:49,751 Men, this is Sir Berek. 47 00:05:50,085 --> 00:05:54,339 Former captain of the king's guard and, at one time, my teacher. 48 00:05:54,837 --> 00:05:58,675 Sir Berek, I sincerely hope this doesn't keep you from your duties 49 00:05:58,714 --> 00:06:00,341 as royal tax advisor. 50 00:06:00,549 --> 00:06:04,679 As of this moment, Valerious, the instructions resume. 51 00:07:23,889 --> 00:07:27,852 Barely. You are the most talented of all my students, Valerious. 52 00:07:28,018 --> 00:07:30,186 The care of the king is in good hands. 53 00:07:30,351 --> 00:07:34,272 Officers, prepare your men. We march at dawn. 54 00:07:35,021 --> 00:07:36,481 I long to join you. 55 00:07:36,730 --> 00:07:39,691 There's nothing quite like lying exhausted on the battlefield 56 00:07:39,857 --> 00:07:41,735 victorious. 57 00:07:41,941 --> 00:07:44,153 Your place is here. In Ismir. 58 00:07:44,485 --> 00:07:46,820 On the contrary, my value lies in the field. 59 00:07:46,987 --> 00:07:49,323 You saw the results in the battle circle. 60 00:07:49,529 --> 00:07:53,616 I did. Unfortunately, you did not. 61 00:07:54,656 --> 00:07:58,036 Instead of the plume, it could have been your head. 62 00:07:59,493 --> 00:08:01,119 You let me win? 63 00:08:02,621 --> 00:08:03,872 Why? 64 00:08:04,288 --> 00:08:06,331 Berek, you will always be my captain, 65 00:08:06,496 --> 00:08:09,500 and I will never forget what you have taught me. 66 00:08:09,874 --> 00:08:10,994 Especially this last lesson. 67 00:08:12,876 --> 00:08:15,212 And what lesson is that? 68 00:08:15,835 --> 00:08:17,712 To recognize 69 00:08:17,962 --> 00:08:22,885 when it's time to sheath your sword for good. 70 00:09:06,616 --> 00:09:09,244 Damn it, Berek. 71 00:09:10,451 --> 00:09:13,246 Now is that any kind of language for the wife of a lord? 72 00:09:13,578 --> 00:09:16,455 I have picked up some dubious habits since we met. 73 00:09:16,746 --> 00:09:20,917 Well, it's always been my ambition to sully the virtue of a well-bred mage. 74 00:09:21,165 --> 00:09:23,627 Virtue is the least of my worries. 75 00:09:24,085 --> 00:09:25,211 What's wrong, my love? 76 00:09:26,503 --> 00:09:29,296 I bought this scroll from the Temple of Obadhai. 77 00:09:29,753 --> 00:09:33,340 I've been trying to mend these gloves using divine magic. 78 00:09:33,965 --> 00:09:36,134 Unsuccessfully, I might add. 79 00:09:36,384 --> 00:09:37,802 Divine magic? 80 00:09:38,385 --> 00:09:40,469 There are two different forms of magic. 81 00:09:40,970 --> 00:09:43,097 Mages like myself work with the arcane. 82 00:09:43,638 --> 00:09:46,891 Our power comes through knowledge and endless hours of study. 83 00:09:47,265 --> 00:09:50,058 Divine magic is completely different. 84 00:09:50,474 --> 00:09:52,394 It's granted by the gods. 85 00:09:52,977 --> 00:09:55,645 Certainly nobody in Ismir can do it, which is why 86 00:09:55,811 --> 00:09:59,814 if I'm successful, a position on the Council of Mages is guaranteed. 87 00:10:00,146 --> 00:10:03,233 Well, don't let me stand between you and greatness. 88 00:10:26,911 --> 00:10:31,206 Perhaps we were destined to remain in our current stations. 89 00:10:33,749 --> 00:10:35,001 Excuse me. 90 00:10:37,418 --> 00:10:39,003 Yes? 91 00:10:39,170 --> 00:10:41,546 Is there something we can help you with? 92 00:10:41,962 --> 00:10:45,008 Sir Berek, I have travelled from Saragasso. 93 00:10:45,340 --> 00:10:49,635 - An evil has descended on our village. - What kind of evil? 94 00:10:49,676 --> 00:10:52,304 It's something terrible. Deep inside Mount Hearth. 95 00:10:52,553 --> 00:10:55,931 Two of our menfolk entered the cave on its slope yesterday morning. 96 00:10:56,805 --> 00:10:58,766 They have yet to return. 97 00:10:59,056 --> 00:11:02,267 Please, we need your help. 98 00:11:33,035 --> 00:11:35,995 - Poison gas. - It is as I said. 99 00:11:36,368 --> 00:11:39,205 Stay behind me. 100 00:12:08,596 --> 00:12:12,976 Those holes must lead to some unknown source of evil deep in the mountain. 101 00:12:13,265 --> 00:12:15,142 Evil, yes. 102 00:12:15,558 --> 00:12:17,602 Unknown, maybe not. 103 00:12:17,768 --> 00:12:21,021 Berek, do you know what this is? 104 00:12:22,980 --> 00:12:25,608 When I was with the freebooters 105 00:12:25,773 --> 00:12:27,983 we plundered the ruins of ancient Turan. 106 00:12:28,149 --> 00:12:29,776 Berek. Hurry. 107 00:12:29,943 --> 00:12:33,905 And there we discovered hieroglyphics which depicted 108 00:12:40,406 --> 00:12:44,743 a colossal black dragon sleeping in the heart of Hearth Mountain. 109 00:12:45,033 --> 00:12:49,288 - Then those holes... - Are not holes at all. 110 00:12:49,869 --> 00:12:52,372 - They're nostrils. - Please, Sir Berek 111 00:12:53,497 --> 00:12:55,165 what are we going to do? 112 00:12:55,581 --> 00:12:57,251 What shall I tell my people? 113 00:12:59,084 --> 00:13:00,210 Tell them to flee. 114 00:13:05,589 --> 00:13:07,464 The Tomes of Turan. 115 00:13:07,630 --> 00:13:09,757 This is all we have left of their civilization. 116 00:13:09,923 --> 00:13:12,093 Should we wake the Council of Mages? 117 00:13:12,134 --> 00:13:16,430 No. Let's first find out if the Turanians can shed any light on this. 118 00:13:16,928 --> 00:13:19,722 Are these similar to the hieroglyphics you saw in the temple? 119 00:13:19,887 --> 00:13:21,556 They're identical. 120 00:13:21,763 --> 00:13:23,599 It's indecipherable. 121 00:13:24,015 --> 00:13:27,811 Maybe the text is hidden. The symbols are jumbled the same way in the books. 122 00:13:28,183 --> 00:13:31,396 - If we can figure a way to combine them... - That could take weeks. 123 00:13:32,104 --> 00:13:35,065 A vision spell might reveal how to decipher these books. 124 00:13:35,230 --> 00:13:38,232 - What do you need? - Four sticks of ivory and incense. 125 00:13:38,356 --> 00:13:42,319 - The expensive kind. - Good thing I'm a lord. 126 00:14:22,300 --> 00:14:24,886 - What happened? - I don't know. You tell me. 127 00:14:24,967 --> 00:14:28,345 You screamed, and the table exploded. Are you hurt? 128 00:14:34,972 --> 00:14:38,101 I had the strangest visions. 129 00:14:38,768 --> 00:14:40,769 I saw the Turanian mages. 130 00:14:42,977 --> 00:14:47,232 There was a sphere, a black orb. 131 00:14:48,190 --> 00:14:49,190 And then 132 00:14:56,236 --> 00:14:59,113 I can't remember. 133 00:15:01,782 --> 00:15:03,657 You're ice-cold. 134 00:15:04,240 --> 00:15:06,493 It's the strain of spell-casting. I'll be fine. 135 00:15:06,658 --> 00:15:08,994 Melora, your hair. 136 00:15:09,744 --> 00:15:11,620 I'm taking you to a healer. 137 00:15:15,537 --> 00:15:17,082 Look. 138 00:15:52,351 --> 00:15:54,186 What does it say? Can you decipher it. 139 00:15:54,353 --> 00:15:57,438 "Be the snowflake, the cleansing flame 140 00:15:57,646 --> 00:16:01,274 the ancient stone, the endless wind." 141 00:16:01,524 --> 00:16:03,484 The four elements. 142 00:16:03,733 --> 00:16:04,943 My God. 143 00:16:06,026 --> 00:16:08,154 The Libram. 144 00:16:11,530 --> 00:16:13,698 A dragon, buried in Hearth Mountain? 145 00:16:26,121 --> 00:16:31,166 What is this I hear of creeping poison and buried dragons? 146 00:16:31,374 --> 00:16:34,210 My dear girl, are you so covetous of a position in Council 147 00:16:34,376 --> 00:16:36,670 that you're willing to fabricate a drama? 148 00:16:36,836 --> 00:16:39,755 With all due respect, she's not fabricating anything. 149 00:16:39,880 --> 00:16:41,882 I saw it with my own eyes. 150 00:16:42,339 --> 00:16:47,050 - What did you discover? - Not I, Your Majesty. 151 00:16:49,551 --> 00:16:52,220 Three thousand years ago, Falazure 152 00:16:52,302 --> 00:16:55,113 the evil dragon god of decay and undeath 153 00:16:55,137 --> 00:16:57,974 descended upon the ancient civilization of Turan. 154 00:16:58,015 --> 00:17:01,934 The Turanian mages drew their power from the elemental forces of nature 155 00:17:02,100 --> 00:17:04,686 earth, air, fire and water, 156 00:17:04,893 --> 00:17:08,731 and they had become so powerful that they refused to pay Falazure tribute. 157 00:17:09,938 --> 00:17:12,983 Whole cities were razed. Thousands died. 158 00:17:13,025 --> 00:17:16,152 But in the end, the Turanians were able to defeat the night dragon. 159 00:17:16,191 --> 00:17:18,751 Nonsense. You can't kill a god. 160 00:17:18,775 --> 00:17:22,070 The Turanians were able to imprison Falazure within Hearth Mountain, 161 00:17:22,236 --> 00:17:24,363 and trap his powers in a black orb. 162 00:17:24,571 --> 00:17:26,281 Where did you hear such tales? 163 00:17:41,123 --> 00:17:42,750 The Libram of Turan. 164 00:17:45,209 --> 00:17:48,879 I've heard, but how? Where? 165 00:17:48,960 --> 00:17:50,212 - Here. - Here? 166 00:17:50,837 --> 00:17:54,716 In Ismir's library. Hidden for 1 000 years. 167 00:17:54,881 --> 00:17:57,633 Tell me more about this orb. Where is it kept? 168 00:17:57,965 --> 00:18:01,637 Even without all his powers, Falazure is still a mighty dragon. 169 00:18:01,842 --> 00:18:04,304 There's no prison that could hold him indefinitely. 170 00:18:04,470 --> 00:18:07,448 So the Turanians placed the orb in suspended animation 171 00:18:07,472 --> 00:18:10,558 - that kept the dragon dormant. - Then they built a fortress 172 00:18:10,599 --> 00:18:13,727 around the orb to ensure that Falazure would never rise again. 173 00:18:17,311 --> 00:18:19,103 So why does he stir now? 174 00:18:19,269 --> 00:18:22,272 The Turanians never recovered from their battle with Falazure. 175 00:18:22,563 --> 00:18:25,442 Their cities crumbled, and their magic was lost. 176 00:18:25,774 --> 00:18:27,067 For over 1 000 years now 177 00:18:27,233 --> 00:18:29,611 no one maintained the defences guarding the orb. 178 00:18:29,777 --> 00:18:31,654 Your Majesty, we fear that someone 179 00:18:31,819 --> 00:18:34,613 has penetrated the weakened Turanian fortress, 180 00:18:34,779 --> 00:18:37,447 and removed the orb from its suspension. 181 00:18:37,948 --> 00:18:39,865 So when will Falazure awaken? 182 00:18:40,074 --> 00:18:44,286 The Libram says the night dragon will free himself by the dark of the first new moon. 183 00:18:44,827 --> 00:18:50,915 And the land will be consumed by wickedness. He will kill us all. 184 00:19:06,130 --> 00:19:09,466 - What are they doing? - It's a discern-location spell. 185 00:19:09,967 --> 00:19:12,593 They're combining their power to try and find the orb. 186 00:19:20,596 --> 00:19:24,058 I have broken your paltry spell. 187 00:19:24,100 --> 00:19:25,977 You were right to cower before me. 188 00:19:26,183 --> 00:19:28,770 It is good practice for the coming age. 189 00:19:28,936 --> 00:19:31,230 For I am Damodar. 190 00:19:32,187 --> 00:19:35,149 My master, Profion 191 00:19:35,898 --> 00:19:40,444 cursed me to return as a corpse creature should I fail him 192 00:19:40,650 --> 00:19:43,027 which I did not! 193 00:19:44,569 --> 00:19:48,573 He was killed before the damnation could be removed. 194 00:19:50,407 --> 00:19:53,325 For 100 years 195 00:19:53,532 --> 00:19:59,746 my sole companion was unbearable agony. 196 00:20:00,579 --> 00:20:05,751 But now, I am whole again, 197 00:20:06,332 --> 00:20:12,672 and the Orb of Falazure is mine. 198 00:20:14,628 --> 00:20:17,757 I will annihilate 199 00:20:17,797 --> 00:20:21,134 the descendents of those who defeated me. 200 00:20:21,675 --> 00:20:23,301 When the almighty, 201 00:20:23,592 --> 00:20:27,888 and all-encompassing power of the night dragon awakes 202 00:20:28,344 --> 00:20:31,055 he will grant me a boon, 203 00:20:31,679 --> 00:20:37,978 and I will rain down my revenge on you. 204 00:20:40,436 --> 00:20:42,855 What happened, Oberon? What did you see? 205 00:20:42,937 --> 00:20:44,607 Did you see the orb? 206 00:20:45,064 --> 00:20:48,151 Ismir is in grave danger. 207 00:20:52,151 --> 00:20:54,861 She's so beautiful. 208 00:20:58,613 --> 00:21:03,034 - Don't you think? - Pretty. Pretty. 209 00:21:04,782 --> 00:21:06,950 Not for much longer. 210 00:21:14,915 --> 00:21:17,918 Tell Valerious to return to Ismir city at once. 211 00:21:17,957 --> 00:21:20,293 The fate of the kingdom may depend upon it. 212 00:21:20,335 --> 00:21:21,628 Your Majesty. 213 00:21:21,793 --> 00:21:23,629 Sir Berek, how is Melora? 214 00:21:24,044 --> 00:21:27,963 Still weak from the vision spell, but she'll be ready to help the other mages 215 00:21:28,129 --> 00:21:31,091 - when the time comes. - We need to get the orb from Damodar, 216 00:21:31,255 --> 00:21:34,343 but his spells have prevented us from divining its whereabouts. 217 00:21:34,508 --> 00:21:37,220 I wish to summon five of Ismir's greatest heroes. 218 00:21:38,259 --> 00:21:41,639 A party small enough not to alert Damodar to its presence, 219 00:21:42,472 --> 00:21:44,974 but strong enough to take the orb from him. 220 00:21:45,223 --> 00:21:48,351 You have summoned Valerious, but he will only be back in three days. 221 00:21:48,558 --> 00:21:52,063 Any delay may prove fatal. I shall go in his stead. 222 00:21:52,602 --> 00:21:53,978 Berek 223 00:21:54,355 --> 00:21:59,483 it is my belief that if Ismir is to be saved, it will be by your hands. 224 00:21:59,813 --> 00:22:02,942 I summoned you here to help me choose your comrades. 225 00:22:04,274 --> 00:22:05,901 I should start with Lux. 226 00:22:06,609 --> 00:22:09,153 No one in Ismir is more ferocious in battle. 227 00:22:09,444 --> 00:22:11,405 A reckless temperament runs in that family. 228 00:22:13,114 --> 00:22:16,910 You bloody fool. My map. 229 00:22:52,303 --> 00:22:55,348 For wisdom, there is Dorian, a cleric of Obadhai. 230 00:22:55,764 --> 00:22:59,434 He and I were part of the party that stormed the ghost tower of Inverness. 231 00:23:08,520 --> 00:23:09,520 Do you see anything? 232 00:23:12,523 --> 00:23:17,529 Gentlemen, shoes are not allowed in this sacred space. 233 00:23:17,819 --> 00:23:20,488 His piety is only matched by his power. 234 00:23:24,323 --> 00:23:26,325 Sorcery must be fought with sorcery. 235 00:23:26,657 --> 00:23:30,328 - There's always Ormaline. - Of course. The elf wizard. 236 00:23:30,491 --> 00:23:32,493 But she hasn't left her island in decades. 237 00:23:32,660 --> 00:23:34,412 Yes, I know. 238 00:23:34,579 --> 00:23:36,497 A wizard, eh? Of what? 239 00:23:36,830 --> 00:23:38,373 Bait fishing? 240 00:23:38,539 --> 00:23:40,041 She's a skilful adventurer, 241 00:23:40,206 --> 00:23:43,168 and it is rumoured that she seeks a challenge great enough 242 00:23:43,333 --> 00:23:45,960 to test her powers. 243 00:23:46,751 --> 00:23:50,297 We must impress upon her the importance of this quest. 244 00:23:50,671 --> 00:23:54,216 Although he is sometimes as dark as the shadows that he walks through 245 00:23:54,381 --> 00:23:57,468 if secrecy is the goal of this quest, no one is more stealthy 246 00:23:57,634 --> 00:24:00,470 - than Nim. - The rogue? 247 00:24:00,677 --> 00:24:04,890 Saint Peerless the Pure-hearted, ripe for the pickings 248 00:24:05,138 --> 00:24:06,890 just like I promised. 249 00:24:11,766 --> 00:24:15,020 There's your share. Now beat it. 250 00:24:15,435 --> 00:24:18,687 - Are you trying to cheat me? - I'm not trying, runt. 251 00:24:19,228 --> 00:24:21,148 I'm doing it. 252 00:24:47,537 --> 00:24:49,873 A formidable group. 253 00:24:50,373 --> 00:24:55,336 It is my experience that those with such talent are difficult to control. 254 00:24:56,042 --> 00:24:58,711 It is this level of skill that will save Ismir. 255 00:24:58,794 --> 00:25:01,713 Without it, we have nothing. 256 00:25:02,004 --> 00:25:04,631 Berek, you must not fail. 257 00:25:10,007 --> 00:25:14,596 The forces of evil are gathering, and the righteous citizens of Ismir are in peril. 258 00:25:14,637 --> 00:25:16,847 You five have been summoned here to represent them, 259 00:25:17,013 --> 00:25:19,224 and to be the champions of all that is good. 260 00:25:19,722 --> 00:25:22,100 Cunning, wisdom 261 00:25:22,266 --> 00:25:27,269 intelligence and strength, together but without direction. 262 00:25:27,434 --> 00:25:30,021 Berek, it is your duty to lead this quest. 263 00:25:30,561 --> 00:25:34,441 You must find Falazure's orb and return it to Ismir. 264 00:25:34,606 --> 00:25:35,856 It shall be done. 265 00:25:37,399 --> 00:25:39,734 To the Council of Mages goes the task 266 00:25:39,943 --> 00:25:43,862 of discovering how to place the orb back into suspended animation. 267 00:25:44,779 --> 00:25:47,740 Without that knowledge, its recovery is useless. 268 00:25:50,199 --> 00:25:51,576 Two perilous tasks. 269 00:25:51,908 --> 00:25:54,452 Both must be completed before the night dragon awakes, 270 00:25:54,618 --> 00:25:59,207 and destroys us all. If one fails, they both fail. 271 00:25:59,372 --> 00:26:03,834 But do not despair, proceed in the belief that your comrades will succeed, 272 00:26:04,249 --> 00:26:07,543 and we will be victorious. 273 00:26:14,963 --> 00:26:15,964 I'm ready. 274 00:26:22,384 --> 00:26:25,971 - What do we have tonight? - Drow. 275 00:26:42,811 --> 00:26:45,772 The ecstasy of life. 276 00:27:15,874 --> 00:27:18,418 The barbarian is very beautiful. 277 00:27:18,957 --> 00:27:23,296 Melora, you know she was chosen for her skill in battle, not her looks. 278 00:27:24,920 --> 00:27:27,632 So you agree that she is beautiful. 279 00:27:30,299 --> 00:27:34,136 You waste your energy on such thoughts, but I'll not leave you while you're unwell. 280 00:27:34,343 --> 00:27:38,431 Berek, I'll be fine. You must go. 281 00:27:38,637 --> 00:27:41,806 - This illness is unnatural. - My strength is returning. 282 00:27:42,181 --> 00:27:45,392 I am merely preserving it for the days ahead. 283 00:27:46,557 --> 00:27:48,351 Ismir needs you more than I. 284 00:28:29,416 --> 00:28:32,378 Hey, rogue, do you want a hand up? 285 00:28:32,751 --> 00:28:34,962 You'll be the one who'll be needing a hand 286 00:28:35,127 --> 00:28:37,338 if you don't take that paw off me. 287 00:28:37,546 --> 00:28:42,385 Rogue, it's too early to be spilling blood. 288 00:28:42,882 --> 00:28:44,841 Even for me. 289 00:28:54,180 --> 00:28:58,059 Sir Berek, I don't have to remind you that time is of the essence. 290 00:28:58,225 --> 00:29:00,227 I understand all too well, Your Majesty. 291 00:29:00,476 --> 00:29:03,688 It is precisely for this reason that we journey to Malek's vault. 292 00:29:04,061 --> 00:29:06,647 Malek built a pool of the sight. 293 00:29:06,813 --> 00:29:09,817 It'll penetrate Damodar's defences and show us the orb's location. 294 00:29:10,023 --> 00:29:11,900 Then Ormaline can teleport us there. 295 00:29:12,567 --> 00:29:16,570 Many adventurers have sought Malek's vault. None have returned. 296 00:29:16,860 --> 00:29:20,989 Ismir is at risk, so risks are what we must take. 297 00:29:21,029 --> 00:29:23,700 Do you know the location of this evil place? 298 00:29:23,865 --> 00:29:26,367 I don't, but I know who does. 299 00:29:26,409 --> 00:29:28,536 - Who? - The goblins of Kurtl. 300 00:30:41,409 --> 00:30:47,540 Tell me, Lux, what did your brother see at Barrier Peaks that drove him crazy? 301 00:30:50,748 --> 00:30:54,752 - Tread carefully, rogue. - I am treading carefully. 302 00:30:55,125 --> 00:30:58,295 I was at the Lincroft lnn the night Jatt killed all those people. 303 00:30:59,045 --> 00:31:00,254 As was I. 304 00:31:00,837 --> 00:31:05,217 Yes, and if memory serves, it was your sword that ended his madness. 305 00:31:06,175 --> 00:31:10,054 How to be sure that she, too, won't go berserk and put us all at risk? 306 00:31:18,765 --> 00:31:20,891 Do you doubt my control? 307 00:31:24,351 --> 00:31:28,395 The next time you try that, you'd better kill me. 308 00:31:38,943 --> 00:31:43,697 As captain of the king's guard, duty demanded that I confront your brother. 309 00:31:45,572 --> 00:31:49,659 Duty is why I am on this quest. 310 00:31:53,325 --> 00:31:55,994 And I have no quarrel with you. 311 00:32:25,553 --> 00:32:27,264 Falazure stirs. 312 00:32:28,638 --> 00:32:31,306 The tremors are growing in frequency. 313 00:32:31,515 --> 00:32:33,307 Consider it an incentive. 314 00:32:33,723 --> 00:32:37,437 But, sir, the Libram remains a mystery. 315 00:32:38,144 --> 00:32:42,022 Why, if they intended for us to use their magic 316 00:32:42,188 --> 00:32:44,692 would the Turanians hide it so well? 317 00:32:44,856 --> 00:32:46,233 I'm sure the Turanian mages 318 00:32:46,858 --> 00:32:49,778 did not want this might falling into unworthy hands. 319 00:32:52,569 --> 00:32:53,653 Which it obviously has. 320 00:32:54,695 --> 00:32:56,864 But how do we prove our worth 321 00:32:57,029 --> 00:33:01,659 to mages dead over 1 000 years? 322 00:33:25,170 --> 00:33:29,842 - What is this? Explain. - I'm summoning a magmin. 323 00:33:30,632 --> 00:33:32,010 For what purpose? 324 00:33:32,632 --> 00:33:36,219 Well, the Turanians drew their power from the elemental forces of nature. 325 00:33:36,761 --> 00:33:39,389 I thought perhaps a creature born of fire and earth 326 00:33:39,470 --> 00:33:41,598 might provide insight into their lore. 327 00:33:42,014 --> 00:33:45,809 A magmin is of moderate intelligence at best. 328 00:33:46,392 --> 00:33:49,395 What knowledge do you hope to gain? 329 00:33:49,728 --> 00:33:53,815 Perhaps such a small creature will be the first step in unravelling the bigger mystery. 330 00:33:58,899 --> 00:34:02,527 Continue, but be careful, for you look unwell, 331 00:34:03,234 --> 00:34:08,530 and magmin are as wild and dangerous as the forces that birth them. 332 00:34:50,845 --> 00:34:52,055 Protect the Libram. 333 00:34:52,263 --> 00:34:54,432 He'll set fire to it. 334 00:35:11,108 --> 00:35:16,155 Lord Oberon, this news would be better served coming from you. 335 00:35:16,693 --> 00:35:21,574 Yes, yes, I see. Thank you. 336 00:35:37,498 --> 00:35:39,458 You're dying. 337 00:35:42,126 --> 00:35:45,547 Your body is decaying from the outside in. 338 00:35:46,420 --> 00:35:49,297 When the corruption reaches your brain you will die, 339 00:35:49,464 --> 00:35:51,799 and then be reborn as one of the undead. 340 00:35:54,717 --> 00:35:56,093 Like Damodar. 341 00:36:01,052 --> 00:36:05,349 I think Damodar penetrated my vision spell. 342 00:36:05,596 --> 00:36:09,685 Is it possible he infected me with the same curse that afflicts him? 343 00:36:10,142 --> 00:36:12,602 He will need a part of you to maintain the curse. 344 00:36:14,311 --> 00:36:15,520 My hair. My hair. 345 00:36:19,897 --> 00:36:25,571 Somehow he took some of my hair. How can this be? 346 00:36:26,359 --> 00:36:30,155 Perhaps the orb gave him such vulgar power. 347 00:36:34,865 --> 00:36:36,658 How long do I have? 348 00:36:37,575 --> 00:36:39,493 I cannot say, 349 00:36:39,993 --> 00:36:43,496 but the strain of spell-casting will hasten the end. 350 00:36:46,621 --> 00:36:47,748 Melora 351 00:36:49,999 --> 00:36:53,501 if I've been hard on you over the years 352 00:36:54,127 --> 00:36:57,213 it's only because I saw in you the potential 353 00:36:58,546 --> 00:37:01,298 to be a great mage. 354 00:37:06,673 --> 00:37:09,509 I'm truly sorry. 355 00:37:37,400 --> 00:37:39,361 Heart Shorn Wood. 356 00:37:40,693 --> 00:37:42,905 Must we travel through this corrupted place? 357 00:37:43,070 --> 00:37:45,323 It is the shortest way to the Mudwash River. 358 00:37:45,489 --> 00:37:47,950 From there we can sail to the goblin village of Kurtl. 359 00:37:48,115 --> 00:37:51,369 - Going around would take too long. - Can't you just teleport us there? 360 00:37:52,117 --> 00:37:55,245 As I have never been to Kurtl, I have nothing to visualize. 361 00:37:55,411 --> 00:37:58,247 I might teleport us 100 leagues in the wrong direction. 362 00:37:58,413 --> 00:38:00,666 What are your thoughts, Nim? 363 00:38:01,041 --> 00:38:05,294 I think never before have I heard such blubbering. 364 00:38:05,709 --> 00:38:08,379 - Some champions. - The rogue is right. 365 00:38:08,877 --> 00:38:10,878 Berek, lead on. We trust you. 366 00:38:55,863 --> 00:39:00,577 Blessed are the works in nature that provide for those in need. 367 00:39:24,088 --> 00:39:27,592 Nim, surely there is something you can be doing to help. 368 00:39:27,965 --> 00:39:31,635 What do you think the goblins of Kurtl know of Malek anyway? 369 00:39:31,968 --> 00:39:35,012 The goblins worship the demon, Juiblex. 370 00:39:35,177 --> 00:39:37,471 Together they helped Malek build the pool of sight. 371 00:39:37,680 --> 00:39:39,222 You don't say? 372 00:39:39,388 --> 00:39:42,308 Malek used the pool to find virgins on the eve of their weddings. 373 00:39:42,557 --> 00:39:45,561 He would teleport into their chambers and steal them to his vault. 374 00:39:45,767 --> 00:39:48,328 There he would sacrifice them to the demon lord. 375 00:39:48,352 --> 00:39:52,274 - Then you know how Malek died. - About 100 years ago 376 00:39:52,479 --> 00:39:54,731 Malek got caught. Hung, drawn and quartered. 377 00:39:54,896 --> 00:39:56,732 Pieces of his body were dipped in acid. 378 00:39:56,899 --> 00:40:01,570 Body dipped in acid, yes, yes, we've all heard that one before. 379 00:40:02,277 --> 00:40:04,447 Do you want to know what really happened? 380 00:40:04,738 --> 00:40:08,241 - Speak your mind, rogue. - As a cruel joke 381 00:40:08,406 --> 00:40:12,242 Juiblex created a flaw within the pool of sight. 382 00:40:12,657 --> 00:40:15,285 Unbeknownst to Malek, every time he used it 383 00:40:15,492 --> 00:40:17,871 there was a chance he'd get an imperfect vision. 384 00:40:18,912 --> 00:40:21,874 About 100 years ago 385 00:40:22,038 --> 00:40:25,709 Malek teleported himself into a brick wall. 386 00:40:30,668 --> 00:40:32,879 Why don't you go and give Lux a hand. 387 00:40:36,046 --> 00:40:40,383 Sure thing. 388 00:40:48,511 --> 00:40:54,643 - Berek, help me! I'm hurt! - Dorian? 389 00:40:54,974 --> 00:40:58,437 Oh, great Obadhai, it hurts. 390 00:40:58,769 --> 00:41:02,481 Lux! Nim! It's Dorian! 391 00:41:04,313 --> 00:41:06,357 Help me, Berek! 392 00:41:08,440 --> 00:41:11,444 Berek, Berek, I'm hurt. 393 00:41:13,108 --> 00:41:15,320 Help me, Berek. 394 00:41:15,861 --> 00:41:17,696 Dorian, how did this happen? 395 00:41:18,071 --> 00:41:21,616 How do you think it happened? This damn tree fell on me. 396 00:41:21,948 --> 00:41:24,368 Come on, get it off me. 397 00:41:42,544 --> 00:41:47,839 You transgress into the necropolis of Klaxx the Malign. 398 00:41:53,800 --> 00:41:57,513 Most recently, I have been experimenting with a spell 399 00:41:57,718 --> 00:42:00,721 to disintegrate one limb at a time. 400 00:42:00,887 --> 00:42:04,350 Let me show you how far I have progressed. 401 00:42:18,897 --> 00:42:22,693 Flee! The Lich is too powerful! 402 00:42:27,069 --> 00:42:30,614 Kill them all. Drain their lives. 403 00:42:30,779 --> 00:42:33,241 Back to the raft. Now! 404 00:43:14,389 --> 00:43:16,683 Dorian, the spectres. 405 00:43:18,056 --> 00:43:19,683 Banish them. 406 00:43:19,851 --> 00:43:24,146 In the name of Obadhai, I banish you unholy abominations. 407 00:43:37,943 --> 00:43:40,697 You should have known better, Berek. 408 00:44:02,458 --> 00:44:05,419 You seem to have left yours in the Lich. 409 00:44:07,879 --> 00:44:12,216 I want it back. When this is over. 410 00:44:18,676 --> 00:44:20,469 Want some? 411 00:44:26,931 --> 00:44:29,683 What troubles you, Berek? 412 00:44:30,224 --> 00:44:34,770 I blundered into that trap like a farm boy on his first campaign. 413 00:44:35,143 --> 00:44:36,394 Fool. 414 00:44:36,644 --> 00:44:39,688 You punish yourself unnecessarily. 415 00:44:40,356 --> 00:44:43,901 Going off alone to save a comrade is a brave deed. 416 00:44:44,148 --> 00:44:47,527 Brave? I nearly got us all killed. 417 00:44:47,985 --> 00:44:50,154 But you didn't. 418 00:44:50,528 --> 00:44:52,738 Obadhai's benevolence saw to it. 419 00:44:53,320 --> 00:44:57,449 We got lucky, and there's too much at stake to rely on luck. 420 00:44:59,574 --> 00:45:01,535 Berek 421 00:45:02,284 --> 00:45:05,956 there's a weapon for good other than magic and steel. 422 00:45:07,995 --> 00:45:09,205 What is it then? 423 00:45:11,456 --> 00:45:15,335 That's something you'll have to discover for yourself. 424 00:45:16,377 --> 00:45:20,923 But when you've found it, you'll know what it is. 425 00:45:29,092 --> 00:45:33,763 There's a vital element in the Turanian magic that we fail to understand. 426 00:45:35,096 --> 00:45:37,431 We're lacking something. 427 00:45:42,433 --> 00:45:44,269 Melora. 428 00:45:45,934 --> 00:45:48,437 I can still help. 429 00:45:58,358 --> 00:45:59,568 Give me your hand. 430 00:46:05,779 --> 00:46:07,824 Your heart still beats. 431 00:46:08,365 --> 00:46:13,328 But understand that at the first sign of your conversation to the undead 432 00:46:14,243 --> 00:46:16,619 I will incinerate you. 433 00:46:24,832 --> 00:46:29,086 The forces of evil hear the call of the orb. 434 00:46:30,752 --> 00:46:36,717 They wait to pick the rotting dead carcass of Ismir. 435 00:46:36,922 --> 00:46:38,924 Good times. 436 00:46:41,009 --> 00:46:42,719 Indeed. 437 00:46:57,893 --> 00:47:00,020 Stay. 438 00:47:00,185 --> 00:47:06,233 Beware, Lich. I have the powers of the orb at my disposal. 439 00:47:08,150 --> 00:47:12,070 The full strength of the orb is beyond your mastery. 440 00:47:12,402 --> 00:47:15,614 You wield but only a fraction of its might. 441 00:47:16,321 --> 00:47:18,657 Enough to fry your rotten bones, 442 00:47:18,822 --> 00:47:22,201 and send you back to whatever foul pit you crawled out from. 443 00:47:22,367 --> 00:47:26,411 Perhaps, but you misunderstand my intentions. 444 00:47:26,577 --> 00:47:30,455 I am on a mission of goodwill. 445 00:47:32,288 --> 00:47:38,002 Lord Damodar, is it your ambition to reunite Falazure with the orb 446 00:47:38,166 --> 00:47:41,754 thus unleashing his evil onto the world? 447 00:47:41,920 --> 00:47:43,837 You may count on it. 448 00:47:44,296 --> 00:47:46,590 I would be dismayed 449 00:47:46,756 --> 00:47:52,970 if the spread of misery across the land occurred without my contribution. 450 00:47:54,636 --> 00:48:00,890 A Lich has loyalty to none but itself. 451 00:48:01,137 --> 00:48:05,768 Lord Damodar, a quest has set out from Ismir. 452 00:48:06,515 --> 00:48:10,812 Five champions sail towards the goblins of Kurtl. 453 00:48:11,394 --> 00:48:15,106 Five champions, you say? 454 00:48:16,855 --> 00:48:19,234 More like five field mice 455 00:48:19,399 --> 00:48:23,028 unaware the hawk's shadow has fallen on their backs. 456 00:48:23,443 --> 00:48:27,114 Let them think in their ignorance 457 00:48:27,321 --> 00:48:29,657 that Ismir still has hope. 458 00:48:31,114 --> 00:48:36,160 It'll make it all the sweeter when they are torn to pieces. 459 00:48:56,004 --> 00:48:59,799 - The goblins? Where are they? - It's a massacre. 460 00:49:00,590 --> 00:49:02,174 Who could have done this? 461 00:49:02,800 --> 00:49:06,886 Not who, but what. 462 00:49:21,351 --> 00:49:24,689 How will we ever find the pool of sight now? 463 00:49:25,020 --> 00:49:26,814 This looks like the shaman's hut. 464 00:49:27,063 --> 00:49:30,483 If there is any clues to Malek's vault, they'll be in here. 465 00:49:40,697 --> 00:49:42,740 Ormaline, see if there's any magic. 466 00:50:08,629 --> 00:50:10,173 What kind of ring is it? 467 00:50:10,630 --> 00:50:14,301 I need time and study to determine its function. 468 00:50:28,183 --> 00:50:30,560 Smite. 469 00:50:42,149 --> 00:50:44,985 There's a secret door beneath the bed. 470 00:50:56,032 --> 00:50:59,744 Your wit should be as fast as your hands. It's a trap. 471 00:51:00,533 --> 00:51:05,164 Stand back, all of you. 472 00:51:23,548 --> 00:51:25,759 I want you all to see what would have happened 473 00:51:26,049 --> 00:51:28,134 if I wasn't here. 474 00:51:31,718 --> 00:51:33,679 Go ahead. 475 00:51:44,476 --> 00:51:46,521 You saved my life. 476 00:51:51,731 --> 00:51:54,192 - I am in your debt. - No, you're not. 477 00:51:57,150 --> 00:51:59,361 Nobody's ever given me anything before, 478 00:51:59,528 --> 00:52:04,657 so that makes us even. 479 00:52:07,864 --> 00:52:13,161 Stomach acid of a purple worm. Eat through anything. 480 00:52:31,130 --> 00:52:33,549 The map to Malek's vault. 481 00:52:33,714 --> 00:52:36,426 Damodar will never know what hit him. 482 00:52:41,134 --> 00:52:44,596 It's an ambush. Everybody, out! 483 00:52:55,143 --> 00:52:57,145 Scatter! 484 00:54:18,353 --> 00:54:22,648 Ormaline, when I give a signal, cast a lightning bolt. Nim, use that acid. 485 00:54:23,105 --> 00:54:25,024 Damn you! 486 00:54:27,191 --> 00:54:29,151 Die! 487 00:54:29,317 --> 00:54:30,694 Ormaline, now. 488 00:54:54,082 --> 00:54:57,251 There, the tears of the earth are dried. 489 00:54:57,793 --> 00:55:00,671 There, the hidden things are clear. 490 00:55:01,336 --> 00:55:04,296 There, the works of life are tried 491 00:55:04,922 --> 00:55:07,675 by a juster judge than here. 492 00:55:24,974 --> 00:55:29,437 If any of you wish to depart this quest, the time is now. 493 00:55:29,601 --> 00:55:32,730 There will be no turning back once we enter Malek's vault. 494 00:55:32,895 --> 00:55:35,148 So you will continue on? 495 00:55:35,480 --> 00:55:37,525 Alone, if need be. 496 00:55:38,065 --> 00:55:40,694 There are friends and families to protect, 497 00:55:40,899 --> 00:55:43,528 and there is no dish on our in choosing them over Ismir. 498 00:55:45,194 --> 00:55:46,530 Well 499 00:55:46,696 --> 00:55:49,531 I've no friends, no family, 500 00:55:50,363 --> 00:55:53,658 and I would like to repay Damodar for this treachery. 501 00:55:53,907 --> 00:55:56,159 I, too, will join you. 502 00:55:56,992 --> 00:55:59,120 I'm with you to the end. 503 00:56:00,620 --> 00:56:02,913 Our duty is to Ismir. 504 00:56:03,121 --> 00:56:05,457 The orb comes first. 505 00:56:06,373 --> 00:56:08,751 Dorian would have wanted it that way. 506 00:56:09,958 --> 00:56:13,253 But if there's a chance to kill Damodar in the process 507 00:56:13,461 --> 00:56:17,089 then by all means, let's gut the bastard. 508 00:56:37,224 --> 00:56:39,059 Lord Oberon? 509 00:56:39,642 --> 00:56:41,602 Sir, look. 510 00:56:42,685 --> 00:56:45,521 These runes start on page 892, 511 00:56:45,687 --> 00:56:48,898 and end on page 884. 512 00:56:49,273 --> 00:56:51,651 Page 893 is missing. 513 00:56:51,858 --> 00:56:54,069 - Has it been torn out? - No. 514 00:56:54,776 --> 00:56:56,194 Look 515 00:56:56,861 --> 00:56:59,739 882 is on one side 516 00:57:00,111 --> 00:57:02,238 884 on the other. 517 00:57:02,780 --> 00:57:06,951 Either 893 never existed, 518 00:57:07,616 --> 00:57:09,285 or it has been concealed. 519 00:57:11,785 --> 00:57:13,411 What do the runes say? 520 00:57:14,495 --> 00:57:17,040 They say fire reveals all. 521 00:57:19,332 --> 00:57:21,976 Is it your belief that setting fire to the Libram 522 00:57:22,000 --> 00:57:25,462 will reveal page 893? 523 00:57:26,294 --> 00:57:28,880 This is what the magmin was trying to show us. 524 00:57:30,463 --> 00:57:33,633 - We can't burn the Libram. - We need proof 525 00:57:34,174 --> 00:57:37,218 before we can proceed with such a drastic measure. 526 00:57:37,466 --> 00:57:40,594 Lord Oberon, she is part undead. 527 00:57:40,802 --> 00:57:43,388 This idea might originate 528 00:57:43,553 --> 00:57:47,058 from the evil that corrupts her body. 529 00:57:48,057 --> 00:57:49,724 Melora 530 00:57:50,475 --> 00:57:52,477 test your heart. 531 00:57:53,477 --> 00:57:57,522 Does this belief come from what you are or what you are becoming? 532 00:58:01,606 --> 00:58:03,441 My heart... 533 00:58:06,150 --> 00:58:11,237 My heart tells me that this is a test of our belief. 534 00:58:11,944 --> 00:58:14,405 The Turanian lore remains closed to us 535 00:58:14,572 --> 00:58:17,491 because we have yet to show our faith in it. 536 00:58:18,699 --> 00:58:22,869 We must prove ourselves worthy of this power. 537 00:58:41,837 --> 00:58:42,922 No! 538 00:58:56,720 --> 00:59:01,475 Look, acorns and oak leaves. 539 00:59:14,607 --> 00:59:16,276 Melora 540 00:59:17,524 --> 00:59:19,484 raise your head. 541 00:59:28,322 --> 00:59:30,074 Follow it! 542 01:00:15,516 --> 01:00:17,310 Fire 543 01:00:17,809 --> 01:00:19,311 wind 544 01:00:19,852 --> 01:00:21,770 water, earth. 545 01:00:23,605 --> 01:00:25,815 The four elements. 546 01:00:55,748 --> 01:00:57,875 Well done, Melora. 547 01:01:01,084 --> 01:01:02,084 Well done. 548 01:01:33,894 --> 01:01:35,774 The map says it's supposed to be in this hollow. 549 01:01:39,857 --> 01:01:41,817 Everyone, over here. 550 01:01:42,400 --> 01:01:44,819 Take a look at this. 551 01:01:50,528 --> 01:01:54,449 A gem of true seeing. I never knew you had such a treasure. 552 01:01:54,822 --> 01:01:58,368 - I come prepared for everything. - Well done, Nim. 553 01:02:13,876 --> 01:02:15,544 "To all trespassers 554 01:02:15,711 --> 01:02:18,881 if you wish to join the others in death, insert your name below, 555 01:02:19,129 --> 01:02:20,922 and I will notify your kin. 556 01:02:21,381 --> 01:02:22,881 Malek." 557 01:02:26,257 --> 01:02:29,760 It appears Malek was not without a sense of humour. 558 01:02:30,052 --> 01:02:31,470 Yes, but how do we get in? 559 01:02:36,097 --> 01:02:37,974 This is not good. 560 01:02:51,398 --> 01:02:53,150 Be on to lookout. 561 01:02:54,983 --> 01:02:57,693 Berek, remember the Shrine of Kuo-Toa? 562 01:02:58,443 --> 01:03:01,529 Yes, this is a puzzle lock. 563 01:03:01,736 --> 01:03:04,030 If we can spell out the right password... 564 01:03:10,950 --> 01:03:12,702 Bandits! 565 01:03:12,868 --> 01:03:14,328 Lux, Ormaline, hold them off. 566 01:03:14,494 --> 01:03:17,289 This must be more of Damodar's treachery. 567 01:03:44,636 --> 01:03:46,722 There must be something contained in the text. 568 01:03:47,346 --> 01:03:48,889 Maybe a name. 569 01:03:52,974 --> 01:03:55,144 Did Malek have a wife or children? 570 01:04:11,110 --> 01:04:13,278 Wait, how do you spell Malek's name? 571 01:04:13,444 --> 01:04:15,029 ♪ -A-L-E-K. 572 01:04:18,572 --> 01:04:20,907 Here it's spelled with an X. 573 01:04:22,616 --> 01:04:25,786 - The password contains an X. Why? - X. 574 01:04:29,662 --> 01:04:31,539 Nim, the demon who built the pool of sight? 575 01:04:31,871 --> 01:04:33,081 Juiblex. 576 01:04:36,666 --> 01:04:38,543 Berek, hurry! 577 01:04:44,296 --> 01:04:47,298 Lux! Ormaline! We got it! 578 01:04:49,048 --> 01:04:50,841 Lux! 579 01:04:57,970 --> 01:05:00,931 Barbarian, get a hold of yourself. 580 01:05:09,102 --> 01:05:10,729 Smite! 581 01:05:42,496 --> 01:05:43,581 Your Majesty 582 01:05:43,913 --> 01:05:46,194 I mobilized the cavalry as soon as we got your message. 583 01:05:46,790 --> 01:05:49,585 The bulk of our legions will arrive on tomorrow's eve at the earliest. 584 01:05:50,292 --> 01:05:52,669 Valerious, tonight is the dark of the moon. 585 01:05:53,210 --> 01:05:57,272 - We will have to hold until then. - Any word of Berek on your travels? 586 01:05:57,296 --> 01:05:59,257 Do not put your faith in him, Your Majesty. 587 01:05:59,422 --> 01:06:02,175 Any hope of saving Ismir will come from the king's guard, 588 01:06:02,506 --> 01:06:04,884 and the strength of our steel. 589 01:06:28,606 --> 01:06:33,360 I think Melora has stumbled upon the essence of the Turanian lore. 590 01:06:33,941 --> 01:06:35,485 It's altogether 591 01:06:35,650 --> 01:06:40,030 a new kind of magic. Something we've never seen before. 592 01:06:41,988 --> 01:06:43,948 Could be powerful. 593 01:06:44,947 --> 01:06:48,785 Yes, the girl's daring is invigorating me. It gives us all hope. 594 01:06:50,869 --> 01:06:52,453 That's good. Thank you, Pico. 595 01:06:54,288 --> 01:06:56,081 Yes, master. 596 01:07:04,543 --> 01:07:06,253 Amazing. 597 01:07:07,628 --> 01:07:11,172 She believes, and the lore opens up to her. 598 01:07:19,968 --> 01:07:21,929 Pico! 599 01:07:29,140 --> 01:07:32,268 Careful. Single file. 600 01:07:39,730 --> 01:07:42,149 I don't like the look of this. 601 01:07:42,732 --> 01:07:44,941 We all have to die sometime. 602 01:07:45,816 --> 01:07:49,404 Yes, but I'd prefer not right now. 603 01:08:12,416 --> 01:08:14,627 Berek, duck! 604 01:08:16,167 --> 01:08:17,460 Darkmantles! Run! 605 01:08:24,088 --> 01:08:26,007 Step aside. 606 01:08:34,510 --> 01:08:36,179 Hurry, Nim! 607 01:08:39,723 --> 01:08:41,308 Got it! 608 01:09:18,870 --> 01:09:20,748 Now what? 609 01:09:21,039 --> 01:09:24,167 Nim, look through your gem. 610 01:09:28,960 --> 01:09:33,380 Nothing, but the gem doesn't pierce anything mundanely concealed. 611 01:09:33,712 --> 01:09:35,589 Perhaps I can help. 612 01:09:42,342 --> 01:09:43,844 Fly. 613 01:09:46,469 --> 01:09:47,846 This is Ona 614 01:09:48,220 --> 01:09:52,725 a friend of mine since childhood. She will investigate for us. 615 01:10:08,106 --> 01:10:09,900 Poor Ona. 616 01:10:11,149 --> 01:10:13,443 There must be a way across. 617 01:10:14,818 --> 01:10:17,696 Maybe a device to turn the energy field off. 618 01:10:17,862 --> 01:10:20,365 Search the walls, the floor, the ceiling. 619 01:10:26,034 --> 01:10:30,330 Berek, I think there's something behind this wall. 620 01:10:33,537 --> 01:10:35,331 Stand back. 621 01:10:41,334 --> 01:10:43,627 Strange, it looks like a mirror. 622 01:10:44,669 --> 01:10:47,338 Lux, lift me up. 623 01:10:59,428 --> 01:11:01,013 What is it? 624 01:11:01,429 --> 01:11:03,014 Oh, it's 625 01:11:04,056 --> 01:11:06,850 some time type of lever 626 01:11:07,516 --> 01:11:10,978 a very complex mechanism. 627 01:11:11,394 --> 01:11:14,689 - You'll have to all look away. - What for? 628 01:11:14,853 --> 01:11:18,399 I'm about to employ ancient secrets of the rogue's guild 629 01:11:18,482 --> 01:11:21,858 that I alone in the world have the ability to execute. 630 01:11:22,316 --> 01:11:25,736 - I want it to stay that way. - Just hurry up, Nim. 631 01:11:46,539 --> 01:11:49,125 The mirror reflects a path. 632 01:11:53,585 --> 01:11:55,961 Okay, I'll go first. 633 01:11:56,127 --> 01:12:00,047 Ormaline, you follow, then Lux. Nim, you bring up the rear. 634 01:12:03,172 --> 01:12:05,926 If we stay on the path we should be safe. 635 01:12:06,133 --> 01:12:07,676 Watch the mirror. 636 01:12:57,579 --> 01:13:01,667 I will try to figure out how to operate this foul device. 637 01:13:10,545 --> 01:13:12,129 Nim, make haste. 638 01:13:12,588 --> 01:13:15,841 - He's not gonna make it. - Nim, only a few more steps. 639 01:13:16,673 --> 01:13:18,383 Jump, Nim. Jump! 640 01:13:25,094 --> 01:13:26,596 Is he alive? 641 01:13:27,888 --> 01:13:32,035 I think I feel a pulse. Ormaline, can you teleport him to a healer? 642 01:13:32,059 --> 01:13:34,726 I have only two teleportation spells prepared. 643 01:13:35,268 --> 01:13:39,772 One to take us to Damodar, another for the return trip to Ismir. 644 01:13:41,439 --> 01:13:43,232 He'll have to stay with us. 645 01:13:49,441 --> 01:13:51,528 - Malek. - The pool retains 646 01:13:51,693 --> 01:13:53,946 the image of its last use. 647 01:13:54,153 --> 01:13:56,280 The operation is simple enough. 648 01:13:56,445 --> 01:13:58,657 We need only think of a subject or object, 649 01:13:58,823 --> 01:14:01,075 and its location will be revealed in the pool. 650 01:14:01,407 --> 01:14:03,535 I can teleport us to that destination, 651 01:14:03,700 --> 01:14:06,470 but this apparatus was constructed by a fiend, 652 01:14:06,494 --> 01:14:10,414 and success is not guaranteed, as you can see. 653 01:14:19,626 --> 01:14:23,338 We are fortunate. The room appears free of obstructions. 654 01:14:24,296 --> 01:14:26,756 Ormaline, you hit him with a lightning bolt. 655 01:14:26,839 --> 01:14:29,258 Lux, you know what to do. 656 01:14:30,174 --> 01:14:34,219 - I'll go for the orb. Ormaline. - Let's get on with it. 657 01:15:19,786 --> 01:15:23,539 Ismir's heroes in the flesh, 658 01:15:23,706 --> 01:15:25,916 and this is the best you can do. 659 01:15:30,333 --> 01:15:33,962 Ismir must be really desperate to have sent such fools. 660 01:15:39,297 --> 01:15:42,258 I was tempted to keep you alive so you could witness 661 01:15:42,466 --> 01:15:45,010 the destruction of your beloved city. 662 01:15:45,801 --> 01:15:47,594 Unfortunately 663 01:15:48,552 --> 01:15:52,556 I have never been able to control my urges. 664 01:15:53,806 --> 01:15:55,390 Even as a dead man. 665 01:16:14,317 --> 01:16:15,610 Smite! 666 01:16:34,496 --> 01:16:36,039 Help the others. 667 01:16:36,205 --> 01:16:37,998 You cannot win. 668 01:16:44,584 --> 01:16:46,336 Wrong. 669 01:16:49,670 --> 01:16:51,421 Lux, the orb. 670 01:17:00,844 --> 01:17:03,722 Berek, leave him. We've gotta help Nim and Ormaline. 671 01:17:05,013 --> 01:17:07,141 Hold on, we're almost home. 672 01:17:08,807 --> 01:17:10,559 Ormaline. 673 01:17:18,228 --> 01:17:20,981 Can you teleport all of us to Ismir? 674 01:17:22,940 --> 01:17:24,984 I can cast the spell, 675 01:17:25,607 --> 01:17:29,987 but I cannot join you. Not like this. 676 01:17:30,986 --> 01:17:33,029 Take us to the Temple of Obadhai. 677 01:17:34,155 --> 01:17:36,533 They are the best healers in the land. 678 01:17:37,614 --> 01:17:40,827 Lux, prepare a tourniquet. 679 01:17:47,579 --> 01:17:49,331 Ready when you are. 680 01:17:49,497 --> 01:17:50,832 Very well. 681 01:17:58,085 --> 01:17:59,837 Please, forgive me. 682 01:18:49,364 --> 01:18:52,534 Find my orb. 683 01:18:55,327 --> 01:18:59,498 These two just saved Ismir. Now, they must be saved. 684 01:19:00,954 --> 01:19:02,956 Your friends will be attended to. 685 01:19:03,623 --> 01:19:07,168 Now you must go. There are horses in the stable. 686 01:19:07,875 --> 01:19:10,044 Just go. 687 01:19:13,961 --> 01:19:14,961 Berek. 688 01:19:15,755 --> 01:19:17,631 We've been followed. 689 01:19:18,048 --> 01:19:19,799 - You must fly. - What about you? 690 01:19:20,049 --> 01:19:23,386 - I will buy you time to get to Ismir. - Here. Take this. 691 01:19:28,096 --> 01:19:31,182 Come villainy. Death awaits you. 692 01:20:30,674 --> 01:20:32,466 Hold, hold! 693 01:20:32,633 --> 01:20:34,050 Release! 694 01:20:57,563 --> 01:21:01,358 - Berek, you've done it. - Melora. 695 01:21:01,566 --> 01:21:03,401 Where's Melora? 696 01:21:16,615 --> 01:21:17,615 Berek. 697 01:21:20,953 --> 01:21:23,455 Damodar has cursed her. 698 01:21:25,122 --> 01:21:27,582 You've found the orb. 699 01:21:27,748 --> 01:21:29,331 I knew you would. 700 01:21:30,291 --> 01:21:33,042 Quick, place it here while there's still time. 701 01:21:54,596 --> 01:21:56,973 This is what I saw in my vision. 702 01:21:58,766 --> 01:22:01,311 The Turanian mages. 703 01:22:34,578 --> 01:22:36,039 The orb. Where is the orb? 704 01:22:56,215 --> 01:22:57,926 Oberon! 705 01:23:05,429 --> 01:23:07,556 You are alive 706 01:23:07,764 --> 01:23:10,392 only by Damodar's graces. 707 01:23:13,141 --> 01:23:15,976 He wants you for himself. 708 01:24:02,169 --> 01:24:04,380 Well done, Lich. 709 01:24:06,965 --> 01:24:08,924 We'll see. 710 01:24:14,427 --> 01:24:19,432 This day, my life begins anew. 711 01:25:10,667 --> 01:25:14,170 Place the orb upon the ground. 712 01:25:38,642 --> 01:25:43,313 I only ask to witness the destruction of Ismir, 713 01:25:43,518 --> 01:25:47,230 and that I rule over its remains as your thrall. 714 01:25:54,817 --> 01:26:00,616 This Ismir shall be razed to mark the beginning of my reign. 715 01:26:01,488 --> 01:26:05,326 Your tribute will be 100 heads, 716 01:26:05,490 --> 01:26:10,120 for every new moon in honour of my release. 717 01:26:11,495 --> 01:26:14,122 As you wish, my lord. 718 01:26:53,017 --> 01:26:55,895 Reinforce the south wall! 719 01:27:02,524 --> 01:27:04,566 Archers! 720 01:27:21,201 --> 01:27:22,744 Oh, Melora. 721 01:27:23,828 --> 01:27:24,828 You can't die. 722 01:27:26,829 --> 01:27:28,539 I need you. 723 01:27:30,330 --> 01:27:33,416 Ismir needs you. 724 01:27:35,875 --> 01:27:37,335 Get down! 725 01:27:38,043 --> 01:27:40,379 Take aim! Release! 726 01:27:41,212 --> 01:27:42,964 Take aim! Release! 727 01:28:57,715 --> 01:28:59,800 Ismir is dying. 728 01:29:00,216 --> 01:29:03,595 - I can't. - Yes, you can. 729 01:29:04,844 --> 01:29:06,988 My friends believed even when I didn't, 730 01:29:07,012 --> 01:29:10,349 and that gave me the strength to do what I had to do. 731 01:29:12,223 --> 01:29:15,809 Dorian told me there was a weapon for good other than magic and steel. 732 01:29:20,226 --> 01:29:22,937 - Faith. - Yes. 733 01:29:25,688 --> 01:29:27,357 In my vision 734 01:29:27,607 --> 01:29:31,194 I saw the Turanian mages on their knees. 735 01:29:32,233 --> 01:29:35,820 Yes, it has to be. 736 01:29:37,820 --> 01:29:39,113 They were praying. 737 01:29:40,615 --> 01:29:42,200 Who were they praying to? 738 01:29:50,911 --> 01:29:52,722 There was a mask made from acorns, 739 01:29:52,746 --> 01:29:54,873 and oak leaves in the Temple of Obadhai. 740 01:29:55,039 --> 01:29:56,749 The god of nature. 741 01:29:57,248 --> 01:30:00,293 He has power over all the elements. 742 01:30:03,126 --> 01:30:06,421 The Turanians were praying to Obadhai. 743 01:30:44,276 --> 01:30:45,735 What are you doing? 744 01:30:47,112 --> 01:30:50,572 To wield this power, I must prove my faith to Obadhai. 745 01:30:50,779 --> 01:30:53,782 - But it'll tear you to pieces. - Berek 746 01:30:54,990 --> 01:30:57,033 let me go. 747 01:31:52,732 --> 01:31:54,358 Take me to the tower. 748 01:32:34,088 --> 01:32:38,092 Keep her alive! I don't care what it takes! 749 01:32:43,261 --> 01:32:46,681 You must keep her alive till I break Damodar's curse. 750 01:33:04,147 --> 01:33:05,191 Kill him. 751 01:33:06,316 --> 01:33:11,446 Kill him yourself, O great and powerful Damodar. 752 01:33:14,403 --> 01:33:16,740 Beautiful. 753 01:33:16,947 --> 01:33:22,161 The look on your face has made this whole endeavour worthwhile. 754 01:33:30,204 --> 01:33:34,083 And so it goes, Lich. 755 01:33:53,802 --> 01:33:56,680 She's dying. Take the orb. 756 01:34:40,869 --> 01:34:46,001 This is for Dorian, Nim and Ormaline. 757 01:34:46,163 --> 01:34:49,209 - Go back to hell. - Lux, no! 758 01:34:51,334 --> 01:34:54,296 Lux, control yourself. 759 01:34:54,503 --> 01:34:57,548 If you kill him, Melora dies. 760 01:34:57,754 --> 01:34:59,506 He has cursed her. 761 01:35:00,172 --> 01:35:02,049 What do I care of curses? 762 01:35:02,258 --> 01:35:05,803 Melora is all that stands between Ismir and destruction. 763 01:35:05,968 --> 01:35:08,721 Justice will be brought to this monster. 764 01:35:09,345 --> 01:35:11,472 I promise you. 765 01:35:12,053 --> 01:35:13,306 Lux 766 01:35:13,471 --> 01:35:16,266 you are not your brother. 767 01:35:35,192 --> 01:35:38,155 Remove the curse, 768 01:35:38,528 --> 01:35:43,450 or I'll kill you and have you brought back into the agony of the undead. 769 01:35:54,870 --> 01:36:00,584 In time you will realize you have merely saved your own tomb. 770 01:36:00,874 --> 01:36:04,462 I look forward to watching you rot in it. 771 01:36:05,501 --> 01:36:07,755 We'll rot together then. 58114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.