All language subtitles for qaf222222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,533 --> 00:00:56,985 Brian! 2 00:00:56,985 --> 00:00:58,970 Brian! 3 00:01:01,473 --> 00:01:04,342 Brian! 4 00:01:10,800 --> 00:01:13,302 Justin? Sweetheart, 5 00:01:13,302 --> 00:01:14,804 - it's just a dream. - Don't... 6 00:01:14,804 --> 00:01:18,307 touch me. 7 00:01:50,390 --> 00:01:53,327 God, I want his ass. 8 00:01:53,327 --> 00:01:54,761 Who doesn't? 9 00:01:54,761 --> 00:01:57,764 No, no I mean, I really want his ass, 10 00:01:57,764 --> 00:01:59,750 instead of this tired old thing. 11 00:02:00,233 --> 00:02:02,235 You've always said your ass is your finest feature. 12 00:02:02,669 --> 00:02:05,572 Only lately, it's looking a little... peaked. 13 00:02:05,656 --> 00:02:07,624 Yeah well, maybe it needs a rest. 14 00:02:07,624 --> 00:02:10,128 What it needs... is a lift. 15 00:02:10,128 --> 00:02:12,063 You're too young for plastic surgery. 16 00:02:12,063 --> 00:02:14,565 This life can wear you out 17 00:02:15,066 --> 00:02:17,567 by the time you're 30. Right, Brian? 18 00:02:19,520 --> 00:02:21,022 Besides, self-improvement 19 00:02:21,022 --> 00:02:23,024 is something we should all strive for 20 00:02:23,024 --> 00:02:24,525 no matter what age. 21 00:02:24,525 --> 00:02:26,527 Trust me, take it from me; 22 00:02:26,527 --> 00:02:29,530 Gluteal enhancement is very pricey. 23 00:02:29,530 --> 00:02:31,032 My... God, Teddy! 24 00:02:31,532 --> 00:02:33,034 Don't tell me you've had work done. 25 00:02:33,034 --> 00:02:34,986 Yeah, because if you have, I'd sue. 26 00:02:34,986 --> 00:02:37,905 I'm speaking in my professional capacity 27 00:02:37,905 --> 00:02:39,908 as a financial advisor. 28 00:02:39,908 --> 00:02:41,410 Butt-work costs big bucks. 29 00:02:41,410 --> 00:02:43,344 Big bucks, I don't have. 30 00:02:43,344 --> 00:02:46,264 Well, maybe you could sell that old tired ass 31 00:02:46,264 --> 00:02:47,265 for a new one. 32 00:02:48,766 --> 00:02:50,218 I just got 33 00:02:50,218 --> 00:02:53,204 the most fucking amazing blow job. 34 00:02:53,204 --> 00:02:54,655 Want a bump? 35 00:02:54,655 --> 00:02:55,640 - No, thank you. - Thanks. 36 00:02:56,140 --> 00:02:57,041 Looks like fun, though. 37 00:02:57,141 --> 00:02:57,942 What's wrong with you guys? 38 00:02:58,142 --> 00:02:59,644 It's late. 39 00:02:59,644 --> 00:03:01,596 Tomorrow's a workday. 40 00:03:01,596 --> 00:03:02,580 Yeah, for some of us. 41 00:03:02,580 --> 00:03:04,065 Sightseeing's over. 42 00:03:04,065 --> 00:03:06,067 It's early, c'mon! 43 00:03:06,067 --> 00:03:08,570 We just got here. 44 00:03:08,570 --> 00:03:09,571 Let's party. 45 00:03:10,022 --> 00:03:12,000 You've been partying ever since you got back. 46 00:03:12,007 --> 00:03:14,476 So what if I have? I'm free now, 47 00:03:14,476 --> 00:03:17,479 I can stay up all night and fuck my brains out like you. 48 00:03:18,430 --> 00:03:19,865 Let's dance. 49 00:03:19,865 --> 00:03:21,767 - I don't want to. - It'll be good for you. 50 00:03:21,850 --> 00:03:23,335 It'll take your mind off things. 51 00:03:23,836 --> 00:03:24,787 I said I don't want to. 52 00:03:24,787 --> 00:03:27,789 Well you always liked dancing with Justin. 53 00:03:42,589 --> 00:03:44,891 Okay, boys, what'll it be? 54 00:03:44,891 --> 00:03:47,827 Jesus Christ, what happened to you? 55 00:03:48,328 --> 00:03:50,329 I'm not quite sure, but whatever it was, 56 00:03:50,330 --> 00:03:52,332 my head feels like the dance floor at Babylon. 57 00:03:52,332 --> 00:03:54,167 Yeah well, that's what you get for staying out 58 00:03:54,267 --> 00:03:56,269 suckin' and fuckin' till all hours. Huh? 59 00:03:56,269 --> 00:03:57,270 On a school night. 60 00:03:57,270 --> 00:03:58,721 I'm not in school, ma. 61 00:03:58,721 --> 00:04:00,657 Yeah well, maybe you should be. 62 00:04:00,657 --> 00:04:02,158 You gotta a lot of learnin' to do. 63 00:04:02,158 --> 00:04:03,660 Before you start the lecture, 64 00:04:03,660 --> 00:04:06,079 could I order first, please? 65 00:04:06,079 --> 00:04:07,581 I want you to hear what I have to say 66 00:04:07,581 --> 00:04:09,083 on an empty stomach 67 00:04:09,083 --> 00:04:10,985 so maybe you'll digest it. 68 00:04:10,985 --> 00:04:16,824 Get over David. Get a job. And get on with your life. 69 00:04:16,824 --> 00:04:18,776 Now. 70 00:04:18,776 --> 00:04:20,677 What'll it be? 71 00:04:20,778 --> 00:04:23,197 Bacon and eggs. Eggs over easy. 72 00:04:23,197 --> 00:04:25,699 Easy, very, very, very, very easy. 73 00:04:25,699 --> 00:04:27,701 - Mmm, make it two. - Three. 74 00:04:27,701 --> 00:04:29,637 And plenty of black coffee. 75 00:04:29,637 --> 00:04:31,122 Your mom's right, sweetie. 76 00:04:31,122 --> 00:04:33,057 For your own dignity, 77 00:04:33,057 --> 00:04:34,542 your own self-worth, 78 00:04:34,542 --> 00:04:37,045 Not to mention your half of the rent, 79 00:04:37,045 --> 00:04:38,046 you need to go back to work. 80 00:04:38,046 --> 00:04:39,981 - Doing what? - Well, 81 00:04:40,482 --> 00:04:41,933 there's always the Big Q. 82 00:04:41,933 --> 00:04:44,436 He doesn't want to go back to the crap emporium. 83 00:04:44,886 --> 00:04:47,889 He needs to try something new. Something daring, 84 00:04:47,889 --> 00:04:49,808 - Something fabulous. - No... 85 00:04:49,808 --> 00:04:52,210 Fuck fabulous. He needs something steady, 86 00:04:52,310 --> 00:04:54,813 something practical, something secure. 87 00:04:54,813 --> 00:04:56,815 Like, being an accountant? 88 00:04:56,815 --> 00:04:57,782 He should only be so lucky. 89 00:04:57,782 --> 00:04:59,751 Yeah, I've got a pension fund, 90 00:04:59,751 --> 00:05:01,753 health plan, most importantly, peace of mind. 91 00:05:01,753 --> 00:05:03,205 I go to sleep every night 92 00:05:03,205 --> 00:05:05,208 inowing that in, uh, 31 years 93 00:05:05,208 --> 00:05:07,710 when I retire from Wertshafter & Company, 94 00:05:07,710 --> 00:05:10,713 I can move down to Boca, live like a king. 95 00:05:10,713 --> 00:05:12,698 Or queen. 96 00:05:12,698 --> 00:05:14,700 How would like your toast, your majesty? 97 00:05:14,700 --> 00:05:18,187 With strawberry jam or caviar? 98 00:05:20,189 --> 00:05:23,643 Attach part J to part K... 99 00:05:24,143 --> 00:05:26,145 Using a... gratchet? 100 00:05:26,145 --> 00:05:28,614 What the fuck is a gratchet? 101 00:05:29,115 --> 00:05:30,116 Beats me. 102 00:05:30,116 --> 00:05:33,085 I'm sure Mel would know. She's a whiz with hardware. 103 00:05:33,085 --> 00:05:35,539 Oh, I bet. 104 00:05:35,539 --> 00:05:37,040 I think we should just hire someone else. 105 00:05:37,040 --> 00:05:39,543 Hey! It's your duty as a father 106 00:05:39,543 --> 00:05:41,044 to build your son's first swing set. 107 00:05:41,044 --> 00:05:44,481 Now get cracking, I want it ready for his birthday. 108 00:05:44,982 --> 00:05:46,416 I know, it seems like only yesterday 109 00:05:46,416 --> 00:05:47,917 I was jacking off into that cup. 110 00:05:47,918 --> 00:05:50,370 And you and Michael and Justin 111 00:05:50,370 --> 00:05:52,372 were tearing into the room. 112 00:05:52,372 --> 00:05:54,374 You couldn't believe you had a son. 113 00:05:56,376 --> 00:06:02,382 Two sons. 114 00:06:02,382 --> 00:06:04,385 Why don't you give his mother a call and... 115 00:06:04,385 --> 00:06:05,887 see how he's doing? 116 00:06:06,387 --> 00:06:07,889 She doesn't ever want me to see him again. 117 00:06:08,389 --> 00:06:10,892 I know, but... maybe if you spoke to her... 118 00:06:10,892 --> 00:06:12,894 No, she's right. 119 00:06:12,894 --> 00:06:18,865 It's better this way. 120 00:06:18,865 --> 00:06:21,301 Wait, wait. 121 00:06:21,301 --> 00:06:24,271 Fuck this. 122 00:06:24,771 --> 00:06:26,273 Maybe I'll have it done in time for your wedding. 123 00:06:26,273 --> 00:06:28,208 Ah, there won't be any wedding. 124 00:06:28,208 --> 00:06:29,710 Mel turned me down. 125 00:06:32,696 --> 00:06:35,700 Oh, it's nice to see you laughing, finally... asshole. 126 00:06:35,700 --> 00:06:38,202 You finally proposed to her and she blew you off? 127 00:06:38,202 --> 00:06:40,705 How come? 128 00:06:40,705 --> 00:06:44,208 Oh, for reasons I'm sure you'd appreciate. 129 00:06:44,208 --> 00:06:46,711 "I don't think a meaningless, heterosexual ritual 130 00:06:46,711 --> 00:06:49,714 would prove our love, and it wouldn't be legal anyway." 131 00:06:49,714 --> 00:06:51,215 Hey, can't argue with that. 132 00:06:51,716 --> 00:06:54,218 Hey, I was on the debate team. I can argue anything. 133 00:06:54,218 --> 00:06:57,171 But I think for once, I agree... with Melanie. 134 00:06:57,171 --> 00:07:00,058 Fuck weddings. 135 00:07:00,058 --> 00:07:02,060 Fuck rituals, and... 136 00:07:02,060 --> 00:07:05,497 fuck this swing set! 137 00:07:05,965 --> 00:07:06,949 Mike! 138 00:07:06,949 --> 00:07:08,450 It's so good to see you. 139 00:07:08,450 --> 00:07:09,451 You too, Trace. 140 00:07:09,935 --> 00:07:11,387 What made you come back? 141 00:07:11,387 --> 00:07:12,888 You were really excited about going. 142 00:07:12,888 --> 00:07:14,807 David and I broke up. 143 00:07:14,807 --> 00:07:17,309 Oh. I'm sorry. 144 00:07:17,309 --> 00:07:19,278 Yeah. 145 00:07:19,278 --> 00:07:21,700 So, I'm just kind of picking up where I left off. 146 00:07:21,780 --> 00:07:24,283 I thought I'd come by here and see if my old job is... 147 00:07:24,283 --> 00:07:26,285 Well, look who's honouring us 148 00:07:26,285 --> 00:07:28,721 - with his presence. - Hey, Andrew. 149 00:07:29,221 --> 00:07:30,673 Never thought I'd see you again, Novotny. 150 00:07:30,673 --> 00:07:33,643 - Mike's moved back to Pittsburgh. - No kidding. 151 00:07:33,643 --> 00:07:36,579 Must've missed it on the news. 152 00:07:36,579 --> 00:07:39,065 Aren't you supposed to be restocking? 153 00:07:39,566 --> 00:07:41,006 Yes, sir. 154 00:07:46,006 --> 00:07:49,009 So, things didn't work out, huh? 155 00:07:49,009 --> 00:07:50,910 Well, I wouldn't... I wouldn't say that. 156 00:07:51,011 --> 00:07:53,013 I mean, sometimes you need to try new things. 157 00:07:53,013 --> 00:07:55,448 Discover what's right for you, and... 158 00:07:55,448 --> 00:08:00,453 where you really belong, and I discovered that what's right for me is... 159 00:08:00,453 --> 00:08:01,956 being here. You know, 160 00:08:01,956 --> 00:08:03,958 Maybe even get my old job back. 161 00:08:03,958 --> 00:08:05,943 Oh, I hate to break it to you, 162 00:08:06,444 --> 00:08:07,945 but your old job's been filled. 163 00:08:07,945 --> 00:08:09,380 - Oh. - After you left, 164 00:08:09,380 --> 00:08:10,831 Don promoted me. 165 00:08:10,831 --> 00:08:13,284 - That's great. - Yeah. 166 00:08:13,284 --> 00:08:15,770 I was glad to see he finally came to his senses. 167 00:08:16,270 --> 00:08:17,772 So I guess you're out of luck. 168 00:08:17,772 --> 00:08:19,774 I guess I am. 169 00:08:19,774 --> 00:08:21,275 Um... 170 00:08:21,776 --> 00:08:24,779 well, if you happen to hear of anything... 171 00:08:24,779 --> 00:08:26,280 Well, as a matter of fact, 172 00:08:26,747 --> 00:08:28,232 we do have a position for which I think 173 00:08:28,232 --> 00:08:29,684 you'd be ideally suited, 174 00:08:29,684 --> 00:08:31,687 since you already had it. 175 00:08:31,687 --> 00:08:35,123 Assistant manager. 176 00:08:35,123 --> 00:08:37,125 You mean... working for you? 177 00:08:37,626 --> 00:08:40,579 You got it. 178 00:08:40,579 --> 00:08:44,086 Let me know if you're interested. 179 00:08:48,086 --> 00:08:50,572 He had nightmares again last night. 180 00:08:50,572 --> 00:08:53,075 I went in to comfort him, but, uh... 181 00:08:53,075 --> 00:08:55,577 The doctor says it's... normal... 182 00:08:55,577 --> 00:08:58,563 if you can call that normal; 183 00:08:58,563 --> 00:09:00,566 that kind of behaviour 184 00:09:00,566 --> 00:09:03,569 if someone's been attacked. 185 00:09:03,569 --> 00:09:05,071 But... 186 00:09:05,571 --> 00:09:07,573 to see him in that kind of pain... 187 00:09:07,573 --> 00:09:10,076 You know, I want to help him. Only, 188 00:09:10,076 --> 00:09:12,578 there doesn't seem to be any way. 189 00:09:12,578 --> 00:09:14,580 I can't. 190 00:09:14,580 --> 00:09:17,049 It's okay. 191 00:09:19,018 --> 00:09:20,019 Here. 192 00:09:20,019 --> 00:09:24,941 Thanks. 193 00:09:25,441 --> 00:09:26,912 Have some coconut cake. 194 00:09:26,926 --> 00:09:28,411 No thanks. 195 00:09:28,911 --> 00:09:30,414 - Vic made it himself. - Yeah, 196 00:09:30,414 --> 00:09:32,316 It's my warmup for Gus' birthday. 197 00:09:32,316 --> 00:09:33,767 He used to be a pastry chef. 198 00:09:34,268 --> 00:09:37,254 Black bottoms were my specialty. 199 00:09:37,755 --> 00:09:41,145 I didn't say a word. 200 00:09:46,096 --> 00:09:48,598 - This is good. - Too good. 201 00:09:48,598 --> 00:09:50,550 We faggots are a talented bunch. 202 00:09:50,550 --> 00:09:51,551 You gotta hand us that. 203 00:09:51,551 --> 00:09:54,554 Indestructible too. 204 00:09:54,554 --> 00:09:56,556 If aids and gay-bashers 205 00:09:57,056 --> 00:10:00,060 and crackpot Christians and fucking Republicans 206 00:10:00,060 --> 00:10:04,998 can't destroy you, nothing can! 207 00:10:05,499 --> 00:10:07,501 And Justin will make it too. 208 00:10:07,501 --> 00:10:13,223 You'll see. 209 00:10:13,223 --> 00:10:15,726 I gotta run. 210 00:10:15,726 --> 00:10:19,663 Molly's going to come back from her play date. 211 00:10:20,564 --> 00:10:21,664 Thanks for the cake. 212 00:10:22,666 --> 00:10:24,668 We'll see you, Jen. 213 00:10:25,169 --> 00:10:27,671 You know, Jen, they say that a boy's best friend, 214 00:10:27,671 --> 00:10:30,608 especially a gay boy, is his mother. 215 00:10:30,608 --> 00:10:33,111 But that's not always the case. 216 00:10:33,111 --> 00:10:35,613 Maybe what he needs right now is somebody else. 217 00:10:35,613 --> 00:10:38,049 Somebody who could get close to him. 218 00:10:38,049 --> 00:10:41,936 More important, someone that he would like to be close to. 219 00:10:41,936 --> 00:10:43,438 Debbie, 220 00:10:43,438 --> 00:10:47,442 I'm sorry, but not after what happened. 221 00:10:47,442 --> 00:10:50,445 Well... it was just a suggestion. 222 00:10:50,445 --> 00:10:52,397 Besides, I can look after him myself. 223 00:10:52,897 --> 00:10:56,284 Of course you can. 224 00:10:56,284 --> 00:11:01,240 Okay. 225 00:11:20,175 --> 00:11:20,676 Brian! 226 00:11:24,613 --> 00:11:30,487 Brian! 227 00:11:30,487 --> 00:11:31,938 I'm glad it's you. 228 00:11:32,422 --> 00:11:33,874 Who else would it be? 229 00:11:33,874 --> 00:11:36,343 Where you going? 230 00:11:36,343 --> 00:11:39,329 - In. - Did I say you could? 231 00:11:39,329 --> 00:11:41,331 Don't give me any shit, all right? 232 00:11:41,331 --> 00:11:43,333 I nearly freaked out five times getting here. 233 00:11:43,333 --> 00:11:45,335 Well, you're going to have to nearly freak out 234 00:11:45,335 --> 00:11:47,320 five more times getting home. 235 00:11:47,320 --> 00:11:52,642 - I want to see you. - Well you can't, okay? 236 00:11:52,642 --> 00:11:54,144 Why not? 237 00:11:54,144 --> 00:11:56,146 Are you fucking some guy? 238 00:11:56,146 --> 00:12:00,568 None of your fucking business. 239 00:12:00,568 --> 00:12:08,009 Now go away. 240 00:12:08,009 --> 00:12:11,012 But why? 241 00:12:11,012 --> 00:12:13,431 Why? 242 00:12:27,279 --> 00:12:29,281 You can't believe what this guy can take. 243 00:12:29,281 --> 00:12:31,216 No wonder they call him "The Chunnel". 244 00:12:31,216 --> 00:12:33,702 Are you on misterfister.net again? 245 00:12:34,202 --> 00:12:36,154 It's my late-afternoon coffee break. 246 00:12:36,154 --> 00:12:37,656 As opposed to your early afternoon coffee break, 247 00:12:37,656 --> 00:12:39,591 your late-morning coffee break... 248 00:12:39,591 --> 00:12:41,076 Some guys get all the breaks. 249 00:12:41,076 --> 00:12:42,544 When do you ever find the time to work? 250 00:12:42,544 --> 00:12:45,464 I manage to fit it in. 251 00:12:45,464 --> 00:12:46,448 Actually, right now 252 00:12:46,448 --> 00:12:47,950 I should be working on the Magruder report. 253 00:12:47,950 --> 00:12:49,935 Wertshafter's expecting it at... 254 00:12:49,935 --> 00:12:52,371 Holy shit. He's playing "hide the hydrant". 255 00:12:52,371 --> 00:12:55,291 The fire hydrant? 256 00:12:55,291 --> 00:12:56,793 Fuck! 257 00:12:56,793 --> 00:12:57,794 - Shit. - What? 258 00:12:57,794 --> 00:12:59,195 What? 259 00:12:59,195 --> 00:13:00,196 I just spilled coffee on my pants. 260 00:13:00,697 --> 00:13:02,098 Watch out for the cream. 261 00:13:02,098 --> 00:13:06,052 - Uh... I gotta get off. - Sure you didn't already? 262 00:13:06,052 --> 00:13:07,053 Oh. 263 00:13:07,053 --> 00:13:10,873 Fuck! 264 00:13:10,873 --> 00:13:11,808 Schmidt. 265 00:13:18,214 --> 00:13:20,215 Mr. Wertshafter, I... 266 00:13:20,716 --> 00:13:21,700 I can... 267 00:13:21,700 --> 00:13:23,168 I can explain this. I, uh, uh... 268 00:13:26,556 --> 00:13:30,476 Fuck. 269 00:13:30,927 --> 00:13:33,279 Fuck! 270 00:13:35,114 --> 00:13:36,616 Justin, my God, what are you doing? 271 00:13:36,616 --> 00:13:38,551 Stop it! Stop! 272 00:13:38,551 --> 00:13:39,519 Why is Justin freaking out? 273 00:13:39,519 --> 00:13:41,521 Molly, go back to your room. Go on! 274 00:13:41,521 --> 00:13:42,522 Justin, please, 275 00:13:42,522 --> 00:13:43,956 stop it, please. 276 00:13:43,956 --> 00:13:45,458 You told him 277 00:13:45,458 --> 00:13:47,427 you didn't want him to see me anymore, didn't you? 278 00:13:47,427 --> 00:13:48,895 It was for your own good and he agreed. 279 00:13:48,895 --> 00:13:50,313 You had no right! 280 00:13:50,313 --> 00:13:52,298 Justin, I... I just want you safe, 281 00:13:52,799 --> 00:13:53,767 I want everything to be all right. Oh! 282 00:13:54,268 --> 00:13:56,704 Well, guess what? 283 00:13:57,187 --> 00:13:58,138 It is too late! 284 00:13:58,138 --> 00:14:00,591 Things are never going to be all right, my life 285 00:14:00,591 --> 00:14:02,059 is fucked! 286 00:14:02,059 --> 00:14:04,061 Chris Hobbs saw to that. 287 00:14:04,061 --> 00:14:06,563 He should've fucking killed me! 288 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 And then, fucking Wertshafter gave me the shaft! Can you believe it? 289 00:14:16,940 --> 00:14:19,860 I couldn't believe it the first 300 times you told me. 290 00:14:19,860 --> 00:14:21,812 He fired me. Me, the hardest working, 291 00:14:21,812 --> 00:14:24,315 most devoted employee he's got. And for what? 292 00:14:24,315 --> 00:14:25,316 Wanking to the web? 293 00:14:25,817 --> 00:14:27,318 No, no, no, no, no. I wasn't wanking, 294 00:14:27,318 --> 00:14:29,320 I was watching. Same as everybody else in that office. 295 00:14:29,320 --> 00:14:32,323 The only difference: I wasn't watching what everybody else watches. 296 00:14:32,323 --> 00:14:33,742 - Straight sex! - Yeah, 297 00:14:34,242 --> 00:14:35,710 It's fine to salivate 298 00:14:35,710 --> 00:14:38,163 over some bimbo with boobs the size of flotation devices 299 00:14:38,163 --> 00:14:40,165 stuffing a zucchini up her twat. 300 00:14:40,665 --> 00:14:43,168 But God forbid you should see some guy with pecs of death 301 00:14:43,168 --> 00:14:44,669 squatting on a road teepee. 302 00:14:44,669 --> 00:14:46,670 Oh, then you're instantly out on your ass! 303 00:14:46,671 --> 00:14:48,123 That's discrimination in the workplace. 304 00:14:48,123 --> 00:14:50,558 You're damned right it is. If he thinks for a minute 305 00:14:50,558 --> 00:14:52,561 that I'm not going to fight back because i'm too cowardly 306 00:14:52,561 --> 00:14:54,063 to reveal my sexuality, like you... 307 00:14:54,063 --> 00:14:57,066 no offence; but he is mightily mistaken. 308 00:14:57,066 --> 00:14:58,567 Don't worry, Ted. 309 00:14:58,567 --> 00:15:00,569 With your education and experience, you'll find another job. 310 00:15:00,569 --> 00:15:02,538 Yeah, I wouldn't be so sure. 311 00:15:02,538 --> 00:15:04,540 Not after they find out the reason I was canned. Christ! 312 00:15:04,540 --> 00:15:05,491 What am I going to do? 313 00:15:05,491 --> 00:15:06,492 Maybe there's something in here. 314 00:15:06,959 --> 00:15:08,461 What, in that fag rag? Please. 315 00:15:08,461 --> 00:15:09,962 Well, I was thinking 316 00:15:09,962 --> 00:15:11,464 of looking for a moonlighting position myself, 317 00:15:11,964 --> 00:15:14,967 something to augment my income, and my tush. 318 00:15:14,967 --> 00:15:16,402 What's this? 319 00:15:16,402 --> 00:15:18,387 Earn up to $100 an hour. 320 00:15:18,387 --> 00:15:19,872 An hour? 321 00:15:19,872 --> 00:15:23,760 - Doing what? - Why don't we call and find out? 322 00:15:23,760 --> 00:15:26,763 Hello, yes, I... I came across your ad in "Out". 323 00:15:26,763 --> 00:15:27,747 It wouldn't be the first time. 324 00:15:27,747 --> 00:15:29,699 Shhh! 325 00:15:29,699 --> 00:15:32,202 Is it true you can earn up to $100 an hour? 326 00:15:32,202 --> 00:15:33,637 Really? 327 00:15:33,637 --> 00:15:36,089 And, um, and what exactly does one have to do? 328 00:15:36,590 --> 00:15:38,008 Volunteer for hideous medical experiments? 329 00:15:39,442 --> 00:15:41,945 Serve as a live target for the military? 330 00:15:41,945 --> 00:15:43,446 Oh, that's all? Ah. 331 00:15:43,947 --> 00:15:45,448 It's one of those domestic services. 332 00:15:45,448 --> 00:15:46,883 Waiters, private parties, 333 00:15:46,883 --> 00:15:48,885 - Maids. - It a lot of bucks for light housekeeping. 334 00:15:48,885 --> 00:15:50,887 I could make more in a couple hours than I can make 335 00:15:50,887 --> 00:15:53,841 in a week at the Big Q. What about you? 336 00:15:53,841 --> 00:15:56,277 I have an M.B.A. from Wharton. 337 00:15:56,277 --> 00:15:58,279 I don't do windows. 338 00:15:58,279 --> 00:16:00,731 I have three semesters from Allegheny Community College. 339 00:16:00,731 --> 00:16:01,732 I'll do anything. 340 00:16:01,732 --> 00:16:04,185 Oh, that's fabulous. Yes. 341 00:16:04,185 --> 00:16:06,170 Ah, well thank you! 342 00:16:06,170 --> 00:16:09,674 They have openings right now. 343 00:16:09,674 --> 00:16:12,176 Well, boys... 344 00:16:12,176 --> 00:16:13,678 things are looking up. 345 00:16:28,110 --> 00:16:31,113 Did you ever see "Citizen Kane"? 346 00:16:31,113 --> 00:16:32,114 Yeah. 347 00:16:32,614 --> 00:16:34,616 All my life, all I've ever heard 348 00:16:34,616 --> 00:16:37,619 is how it's the greatest fucking movie ever made. 349 00:16:38,120 --> 00:16:41,123 So, I finally rent it. 350 00:16:41,123 --> 00:16:44,126 The guy who plays the lead is fat... 351 00:16:44,626 --> 00:16:47,129 the story about some sled sucks... 352 00:16:47,629 --> 00:16:49,631 and it's in black and white. 353 00:16:49,631 --> 00:16:53,635 Maybe you were expecting too much. 354 00:16:53,635 --> 00:16:56,638 Like with you. 355 00:16:57,139 --> 00:16:58,140 All I've ever heard 356 00:16:58,140 --> 00:17:02,144 is how Brian Kinney is the greatest fuck ever. 357 00:17:02,144 --> 00:17:04,646 If you ask me, you're both highly overrated. 358 00:17:04,646 --> 00:17:08,539 Well, everybody's a critic. 359 00:17:14,539 --> 00:17:16,541 Next time, maybe you should rent "Butthole Boys". 360 00:17:16,541 --> 00:17:19,999 I gave it two thumbs up. 361 00:17:23,499 --> 00:17:25,001 I came at the wrong time. 362 00:17:25,001 --> 00:17:28,359 You two have a lot in common. 363 00:17:33,359 --> 00:17:36,185 May I come in? 364 00:17:42,185 --> 00:17:45,188 Your place is very... 365 00:17:45,188 --> 00:17:46,189 glamorous. 366 00:17:46,189 --> 00:17:49,096 - Does the trick. - I'm sure. 367 00:17:52,596 --> 00:17:53,097 You know, if... 368 00:17:53,597 --> 00:17:55,532 if you ever feel like selling, I'm a... 369 00:17:55,532 --> 00:17:58,469 I'm a realtor now. 370 00:17:58,469 --> 00:17:59,970 He's not here. 371 00:17:59,970 --> 00:18:01,438 I know. 372 00:18:01,438 --> 00:18:02,906 It's why I came. 373 00:18:02,906 --> 00:18:04,858 To ask you a favour. 374 00:18:04,858 --> 00:18:06,860 I already did you one. 375 00:18:06,860 --> 00:18:09,863 Yeah but, uh... 376 00:18:09,863 --> 00:18:13,867 this one's for him. 377 00:18:13,867 --> 00:18:16,303 I want you to take him. 378 00:18:16,303 --> 00:18:17,304 Excuse me? 379 00:18:17,304 --> 00:18:20,762 I want you to take my son. 380 00:18:23,762 --> 00:18:25,246 - Mrs. Taylor... - Jennifer. 381 00:18:25,246 --> 00:18:27,682 Whatever. 382 00:18:27,682 --> 00:18:30,168 What the fuck are you talking about? 383 00:18:30,168 --> 00:18:32,137 He, um... 384 00:18:32,137 --> 00:18:34,639 won't let anyone touch him, or... 385 00:18:34,639 --> 00:18:37,142 let anyone near him. 386 00:18:37,142 --> 00:18:38,643 He shows practically no emotion 387 00:18:38,643 --> 00:18:41,146 except when he's in one of his rages, or he... 388 00:18:41,146 --> 00:18:42,647 wakes up screaming from a nightmare. 389 00:18:42,647 --> 00:18:44,149 But that's not even the worst part. 390 00:18:44,649 --> 00:18:46,151 The worst part is, um... 391 00:18:46,651 --> 00:18:50,107 Standing there... helpless. 392 00:18:51,107 --> 00:18:55,061 Do you have any idea what that feels like? 393 00:18:56,545 --> 00:18:59,482 What would you like me to do? 394 00:18:59,482 --> 00:19:02,985 Touch him. 395 00:19:03,486 --> 00:19:06,906 Help him be touched. 396 00:19:07,406 --> 00:19:11,410 You want me to fuck him? 397 00:19:15,414 --> 00:19:18,919 You're the one he trusts. 398 00:19:19,419 --> 00:19:22,372 If that's what it takes... 399 00:19:22,372 --> 00:19:23,874 I thought you never wanted me to see him again. 400 00:19:23,874 --> 00:19:25,375 I don't. 401 00:19:25,375 --> 00:19:27,377 But, um... 402 00:19:27,377 --> 00:19:29,379 if I'm ever going to... 403 00:19:29,379 --> 00:19:34,885 see my son even remotely resemble the person he was, 404 00:19:34,885 --> 00:19:37,142 I don't have a choice. 405 00:19:42,142 --> 00:19:43,577 Then there's nothing I can do? 406 00:19:43,577 --> 00:19:45,579 No recourse, no lawsuit, no damages? 407 00:19:45,579 --> 00:19:47,081 In two words, Teddy: 408 00:19:47,081 --> 00:19:48,516 You're screwed. 409 00:19:48,516 --> 00:19:51,886 Actually, that's three with the contraction. 410 00:19:51,886 --> 00:19:52,854 Ow! 411 00:19:53,354 --> 00:19:54,822 Fuck this thing. 412 00:19:55,323 --> 00:19:56,774 There's no law in this state 413 00:19:56,774 --> 00:19:58,776 that prevents discrimination of gays in the workplace. 414 00:19:58,776 --> 00:20:01,262 Wertshafter can do whatever the hell he wants. 415 00:20:01,262 --> 00:20:03,097 Yeah... fucking son of a bitch. 416 00:20:03,098 --> 00:20:04,899 You know, I have a mind to walk right in 417 00:20:04,900 --> 00:20:06,701 - to tell him exactly how i feel! - Why don't you? 418 00:20:06,701 --> 00:20:08,652 Look him straight in the eye, and tell him 419 00:20:08,653 --> 00:20:10,204 that even though the law permits it, 420 00:20:10,204 --> 00:20:12,206 you think what he did is unjustified and unconscionable. 421 00:20:12,206 --> 00:20:16,145 Right. I just might do that. 422 00:20:16,145 --> 00:20:17,146 Maybe. 423 00:20:18,580 --> 00:20:20,532 Hey, thanks for the advice. And the sucker. 424 00:20:20,532 --> 00:20:23,035 - Bye. - Bye. 425 00:20:23,035 --> 00:20:24,535 Poor Ted. 426 00:20:24,535 --> 00:20:27,038 Just one more example of having no rights. 427 00:20:27,038 --> 00:20:28,539 Like getting married. 428 00:20:28,539 --> 00:20:30,491 You... are you going to start with that again? 429 00:20:30,992 --> 00:20:32,960 Hey, will you let me finish? 430 00:20:32,960 --> 00:20:35,463 That night we came back from my sister's wedding, 431 00:20:35,463 --> 00:20:37,398 I went into the garden after you fell asleep. 432 00:20:37,398 --> 00:20:38,399 You did? 433 00:20:38,399 --> 00:20:40,818 I stood and imagined exactly 434 00:20:40,818 --> 00:20:42,253 how I wanted our wedding to look. 435 00:20:42,737 --> 00:20:44,188 Uh, whattyacallit, a hoopa? 436 00:20:44,188 --> 00:20:45,190 Chupeh. 437 00:20:45,190 --> 00:20:47,192 Chupeh, under the sycamores, 438 00:20:47,192 --> 00:20:49,194 white satin ribbon bows on the arbours 439 00:20:49,194 --> 00:20:52,197 and little twinkling lights everywhere, like the milky way. 440 00:20:52,197 --> 00:20:53,148 Uh-huh. 441 00:20:53,148 --> 00:20:54,600 But today, I was outside 442 00:20:54,600 --> 00:20:57,102 trying to figure out how to... decorate for Gus' party 443 00:20:57,102 --> 00:21:01,607 And I said to myself, "Peterson, what the hell were you thinking? 444 00:21:02,107 --> 00:21:04,610 I mean, you're going to have 20 tots here on Saturday. 445 00:21:04,610 --> 00:21:05,911 You're going to have to deal with... 446 00:21:06,912 --> 00:21:08,614 tantrums and tears and throw-up; 447 00:21:08,614 --> 00:21:10,616 Mel's right. 448 00:21:10,616 --> 00:21:15,088 "The time to be romantic has passed." 449 00:21:15,088 --> 00:21:17,590 Well... 450 00:21:18,091 --> 00:21:19,092 I didn't mean that. 451 00:21:19,092 --> 00:21:20,560 "It's a silly ritual 452 00:21:20,560 --> 00:21:23,496 for straight people. A bankrupt institution." 453 00:21:23,496 --> 00:21:26,916 No. We have to be practical now. 454 00:21:26,916 --> 00:21:29,419 So I apologize for making such a big deal. 455 00:21:29,419 --> 00:21:30,887 And I promise 456 00:21:30,887 --> 00:21:35,842 to never, never mention it again. 457 00:21:36,326 --> 00:21:39,779 She thought she could keep us apart. 458 00:21:39,779 --> 00:21:42,782 "I don't want you seeing my son anymore!" 459 00:21:42,782 --> 00:21:44,285 We showed her. 460 00:21:44,785 --> 00:21:46,787 - Would you shut up? - What for? 461 00:21:46,787 --> 00:21:49,790 Because I said so and because you sound like an immature brat. 462 00:21:49,790 --> 00:21:52,793 Maybe I am. 463 00:21:52,793 --> 00:21:56,797 Then you can get your ass out and walk home. 464 00:21:56,797 --> 00:22:00,301 Right now. 465 00:22:00,301 --> 00:22:03,754 What is the matter with you? 466 00:22:03,754 --> 00:22:05,756 She was trying to do the right thing. 467 00:22:05,756 --> 00:22:08,759 You don't know how lucky you are to have a mother like that. 468 00:22:08,759 --> 00:22:10,761 Now I get to stay with you. 469 00:22:12,763 --> 00:22:16,768 Just until you get better. 470 00:22:16,768 --> 00:22:18,770 There's nothing wrong with me. 471 00:22:18,770 --> 00:22:21,773 Except for my... gimp hand. 472 00:22:21,773 --> 00:22:24,776 Fucking Hobbs. 473 00:22:24,776 --> 00:22:29,281 Just don't think about it, all right? 474 00:22:29,281 --> 00:22:30,782 How come you're doing this? 475 00:22:31,283 --> 00:22:32,784 What, driving with no hands? 476 00:22:33,285 --> 00:22:35,287 No, why are you letting me stay with you? 477 00:22:35,287 --> 00:22:39,724 Why do you care? It's what you want, isn't it? 478 00:22:39,724 --> 00:22:41,226 I know why. 479 00:22:41,226 --> 00:22:44,230 It's because you love me madly, 480 00:22:44,230 --> 00:22:47,233 passionately, deeply... 481 00:22:47,233 --> 00:22:49,235 just like I always suspected. 482 00:22:49,235 --> 00:22:51,721 Get the rest of that stuff off... 483 00:22:51,721 --> 00:22:54,156 This is a pretty fancy place. 484 00:22:54,156 --> 00:22:56,458 Well, for what they're paying us, it'd have to be. 485 00:22:58,094 --> 00:22:59,095 I've never been a waiter. 486 00:22:59,595 --> 00:23:01,030 I hope I can do it. 487 00:23:01,030 --> 00:23:04,533 Honey. This is your family business. 488 00:23:04,533 --> 00:23:06,035 It's in your blood. 489 00:23:06,035 --> 00:23:08,037 Now you make your mother proud. 490 00:23:08,537 --> 00:23:10,006 Are you two the waiters? 491 00:23:10,006 --> 00:23:11,925 Uh, yes, sir. 492 00:23:11,925 --> 00:23:13,427 Oh. 493 00:23:13,427 --> 00:23:14,928 Well why aren't you dressed? 494 00:23:14,928 --> 00:23:17,834 Um, they said you'd give us our uniforms when we got here. 495 00:23:17,848 --> 00:23:19,833 Oh, the outfits. Where are their outfits? 496 00:23:19,833 --> 00:23:20,834 - Quickly. - Right here. 497 00:23:21,335 --> 00:23:23,687 Quickly. 498 00:23:23,687 --> 00:23:29,142 Hurry up and put these on. 499 00:23:29,643 --> 00:23:31,128 Where's the rest of the tux? 500 00:23:31,128 --> 00:23:32,629 Oh. 501 00:23:32,629 --> 00:23:34,564 Um, excuse me, I think there's been a... 502 00:23:34,564 --> 00:23:38,068 a mistake. 503 00:23:45,460 --> 00:23:48,463 Oh, appetizers. 504 00:23:48,463 --> 00:23:50,465 Uh, white wine, or... or red? 505 00:23:50,965 --> 00:23:52,467 - White. - Very good, 506 00:23:52,467 --> 00:23:55,969 Sir. 507 00:23:57,954 --> 00:23:59,439 And red. 508 00:23:59,439 --> 00:24:01,408 Some guys have all the luck. 509 00:24:06,346 --> 00:24:07,314 Shrimp balls? 510 00:24:07,814 --> 00:24:09,816 I wouldn't say that. 511 00:24:16,324 --> 00:24:18,326 Keep your hands off the tenderloin. 512 00:24:33,675 --> 00:24:39,180 What are you doing all the way over there? 513 00:24:39,647 --> 00:24:46,055 Come closer. 514 00:24:46,055 --> 00:24:48,540 Why don't you take off some of the clothes? 515 00:24:48,540 --> 00:25:16,369 You might get overheated. 516 00:25:16,369 --> 00:25:19,737 Roll over. 517 00:25:50,237 --> 00:25:52,239 No, don't. Don't. 518 00:25:58,746 --> 00:26:01,681 I can't. 519 00:26:16,681 --> 00:26:18,683 It's okay. 520 00:26:18,683 --> 00:26:31,246 It's not okay. 521 00:26:31,246 --> 00:26:33,598 You know, for someone who has enough disorders 522 00:26:33,598 --> 00:26:35,600 to merit your own classification 523 00:26:35,600 --> 00:26:38,104 in the diagnostic and statistical manual, 524 00:26:38,104 --> 00:26:40,606 you are one of the most well adjusted 525 00:26:40,606 --> 00:26:44,610 and high functioning bastards I know. 526 00:26:44,610 --> 00:26:47,113 - Thanks. - What's your secret? 527 00:26:47,613 --> 00:26:51,117 A series of hopeless addictions, for one. 528 00:26:51,117 --> 00:26:57,056 And never seeing a shrink, for another. 529 00:26:57,056 --> 00:26:59,559 You're seeing one now. 530 00:26:59,559 --> 00:27:02,061 So, uh, you tried to hold him, 531 00:27:02,545 --> 00:27:06,482 To have sex with him, but he wouldn't let you touch him? 532 00:27:06,984 --> 00:27:10,420 That must be a first for you. 533 00:27:10,420 --> 00:27:11,922 However, it's understandable. 534 00:27:11,922 --> 00:27:13,857 Something like that happens, 535 00:27:13,857 --> 00:27:16,860 naturally he's going to be afraid to let anyone touch him. 536 00:27:16,860 --> 00:27:19,195 - Even you. - But he'll get over it, right? 537 00:27:19,296 --> 00:27:22,232 That depends. It's like a... a fairy tale. 538 00:27:22,733 --> 00:27:24,735 Rapunzel trapped in the tower, 539 00:27:24,735 --> 00:27:27,688 Hansel and Gretel caged by the witch. Only in this case, 540 00:27:27,688 --> 00:27:31,624 it's Justin's memory that's been locked up. 541 00:27:31,624 --> 00:27:35,127 And it's... it's up to you to release it. 542 00:27:35,628 --> 00:27:37,631 Handsome prince. 543 00:27:38,131 --> 00:27:40,634 And... 544 00:27:40,634 --> 00:27:42,135 how the fuck do I do that? 545 00:27:42,135 --> 00:27:44,087 Trigger his memory. 546 00:27:44,087 --> 00:27:47,558 Get him to feel the pain. 547 00:27:47,558 --> 00:27:49,009 Are you shitting me? 548 00:27:49,509 --> 00:27:52,512 Until he can process it and move beyond it, 549 00:27:52,512 --> 00:27:55,966 he's always going to feel isolated, unhappy, alone. 550 00:27:56,466 --> 00:27:59,403 He's not just the walking wounded; 551 00:27:59,903 --> 00:28:04,324 The walking dead. 552 00:28:06,828 --> 00:28:12,333 You're very eloquent when I'm drunk. 553 00:28:12,333 --> 00:28:17,305 I'm afraid our time's up. 554 00:28:17,805 --> 00:28:21,259 So how much do I owe you? 555 00:28:21,259 --> 00:28:25,713 I'll take it out in trade... 556 00:28:25,713 --> 00:28:27,715 next time I see you in the baths. 557 00:28:34,222 --> 00:28:36,959 It was awful. 558 00:28:36,959 --> 00:28:38,460 All these dirtyminded old men 559 00:28:38,460 --> 00:28:40,412 staring at me and pinching my ass. 560 00:28:40,412 --> 00:28:42,381 It was fabulous. All these dirtyminded old men 561 00:28:42,381 --> 00:28:44,880 staring at me, pinching my ass. 562 00:28:44,883 --> 00:28:46,300 Welcome to "Point-Counterpoint". 563 00:28:46,318 --> 00:28:48,304 Besides, what are a few bruise marks? 564 00:28:48,304 --> 00:28:50,306 Now, doesn't that feel better? 565 00:28:50,306 --> 00:28:52,808 We each made $500. 566 00:28:53,309 --> 00:28:54,310 How much is that after taxes? 567 00:28:54,310 --> 00:28:55,794 What are you asking me for? 568 00:28:55,794 --> 00:28:56,729 You're an accountant. 569 00:28:56,729 --> 00:28:57,730 Was an accountant. 570 00:28:57,730 --> 00:29:00,232 Well, it's clear to me what you have to do. 571 00:29:00,232 --> 00:29:03,152 How to open a milk carton isn't clear to you. 572 00:29:03,152 --> 00:29:07,040 Nevertheless, I can't wait to hear your thoughts. 573 00:29:07,040 --> 00:29:08,041 Sue him. 574 00:29:08,541 --> 00:29:11,978 - Kick his homophobic ass... - Ow! 575 00:29:11,978 --> 00:29:14,914 Sorry, sweetie; to court. And sue him for 10 mil. 576 00:29:14,914 --> 00:29:16,833 No, make it 20. Okay. There. 577 00:29:16,833 --> 00:29:19,319 My turn. 578 00:29:19,803 --> 00:29:21,254 That's brilliant, 579 00:29:21,254 --> 00:29:23,256 Only, Melanie told me there's no laws in this state 580 00:29:23,256 --> 00:29:25,759 covering discrimination based on sexual orientation. 581 00:29:25,759 --> 00:29:27,227 Scratch that. 582 00:29:27,227 --> 00:29:31,231 No, you just rub. 583 00:29:31,231 --> 00:29:33,166 I'm going to talk to Wertshafter. 584 00:29:33,166 --> 00:29:35,022 Confront him like a man. Tell him, "Look, 585 00:29:35,036 --> 00:29:37,038 I've been a loyal and devoted employee here for nine years. 586 00:29:37,038 --> 00:29:41,042 You've got no right to treat me like this just because I'm gay." 587 00:29:41,542 --> 00:29:42,543 Then I'm going to grovel. 588 00:29:42,543 --> 00:29:43,995 Sounds like a plan. 589 00:29:43,995 --> 00:29:46,914 What kind of pathetic pussyboys are you? 590 00:29:46,914 --> 00:29:48,899 Where's your pride? Where's your self-respect? 591 00:29:48,899 --> 00:29:49,867 Where's your dignity? 592 00:29:52,803 --> 00:29:53,804 Hello? 593 00:29:53,804 --> 00:29:56,257 Yes, this is he. 594 00:29:56,757 --> 00:29:58,709 What... yes, I believe I would be available. 595 00:30:00,161 --> 00:30:04,082 Thank you very much. 596 00:30:04,082 --> 00:30:06,084 A wealthy client would like an attractive domestic 597 00:30:06,084 --> 00:30:07,586 to polish his silver. 598 00:30:07,586 --> 00:30:09,037 I hope your ass holds up. 599 00:30:09,037 --> 00:30:11,740 100 bucks an hour buys an awful lot of lotion. 600 00:30:11,740 --> 00:30:12,708 All right, boys. 601 00:30:12,708 --> 00:30:13,658 I'm off to buff in the buff! 602 00:30:13,658 --> 00:30:16,916 So much for dignity. 603 00:30:26,838 --> 00:30:29,841 Well... we were dancing. 604 00:30:30,342 --> 00:30:32,845 And, um, I think they were playing this. 605 00:30:33,346 --> 00:30:34,347 Anyways, that's when Brian came in 606 00:30:34,347 --> 00:30:37,417 and he had on... a tux. 607 00:30:37,417 --> 00:30:43,072 And a white silk scarf. 608 00:30:43,072 --> 00:30:46,075 I think I remember that. 609 00:30:46,075 --> 00:30:48,578 I'm not sure. 610 00:30:48,578 --> 00:30:51,581 Well, um... he looked awesome. 611 00:30:52,081 --> 00:30:56,085 And he said to me... 612 00:30:56,586 --> 00:30:59,388 "You look hot, Daphne. I'd fuck you." 613 00:30:59,388 --> 00:31:01,339 Huh. 614 00:31:01,339 --> 00:31:03,793 And then he asked if he could borrow you 615 00:31:03,793 --> 00:31:06,345 to dance, and he took your hand, 616 00:31:06,345 --> 00:31:11,534 and, uh, led you to the dance floor. 617 00:31:11,534 --> 00:31:14,003 They were playing this. 618 00:31:14,003 --> 00:31:16,506 Close your eyes. 619 00:31:17,006 --> 00:31:18,508 Maybe, uh... 620 00:31:18,508 --> 00:31:20,009 you'll remember something. 621 00:31:40,697 --> 00:31:43,200 Well? 622 00:31:43,700 --> 00:31:47,204 We really danced to this corny old song? 623 00:31:49,706 --> 00:31:56,079 Ah... I'd prefer to think of it as "ridiculously romantic". 624 00:31:56,079 --> 00:31:59,082 You should've seen it. 625 00:31:59,082 --> 00:32:02,036 You and Brian had the entire floor to yourselves. 626 00:32:03,955 --> 00:32:05,924 We did some, um... 627 00:32:06,424 --> 00:32:07,425 pretty fancy moves. 628 00:32:08,827 --> 00:32:10,295 Mouths were dropping. 629 00:32:10,295 --> 00:32:12,230 It was so cool. And then, 630 00:32:12,230 --> 00:32:13,698 when you guys kissed... 631 00:32:14,199 --> 00:32:16,167 it was so hot. 632 00:32:16,634 --> 00:32:19,637 You kissed me? 633 00:32:19,637 --> 00:32:21,639 In front of everybody? 634 00:32:21,639 --> 00:32:25,143 Yeah. 635 00:32:25,143 --> 00:32:29,080 You should've been there. 636 00:32:36,038 --> 00:32:39,008 So, first day back. How'd you feel? 637 00:32:39,008 --> 00:32:42,011 - Huh, like I never left. - I know what you mean. 638 00:32:42,011 --> 00:32:44,513 Working at the Big Q kind of spoils you for anything else. 639 00:32:44,513 --> 00:32:46,515 - Yeah. - There you are, Novotny. 640 00:32:47,016 --> 00:32:48,517 Stella just called in sick. 641 00:32:48,517 --> 00:32:50,519 I need you to stay till midnight. 642 00:32:50,519 --> 00:32:53,022 But I just finished a 10-hour shift. 643 00:32:53,022 --> 00:32:55,024 Are you saying you have a problem? 644 00:32:55,524 --> 00:32:57,026 Because I'd hate to think i hired an assistant manager 645 00:32:57,026 --> 00:33:00,480 who's refusing to do the job. 646 00:33:00,480 --> 00:33:02,983 Sure, I'll stay. Happy to. 647 00:33:02,983 --> 00:33:03,984 Good. 648 00:33:03,984 --> 00:33:06,486 Take off your coat, make yourself at home, 649 00:33:06,486 --> 00:33:08,872 and start retagging these. 650 00:33:08,872 --> 00:33:09,856 See you in the morning. 651 00:33:10,357 --> 00:33:13,360 Oh. And, uh... 652 00:33:13,360 --> 00:33:20,850 welcome back. 653 00:33:20,850 --> 00:33:23,252 Look, I can call my boyfriend and cancel dinner. 654 00:33:23,353 --> 00:33:25,805 Uh, he needs to lose a few pounds anyway. 655 00:33:25,805 --> 00:33:27,307 No, no, no, no. You go on, Trace. 656 00:33:27,307 --> 00:33:30,811 There's no reason everyone's night should be ruined. 657 00:33:31,312 --> 00:33:35,316 Okay. 658 00:33:35,316 --> 00:33:38,319 Attention, Big Q shoppers, 659 00:33:38,319 --> 00:33:41,522 the store will be closing in 15 minutes. 660 00:34:17,943 --> 00:34:23,365 You walked down with me back to the jeep. 661 00:34:23,365 --> 00:34:26,318 And we were, uh... we were goofing... 662 00:34:26,318 --> 00:34:29,322 singing, and we were dancing... 663 00:34:30,690 --> 00:34:35,544 I kissed you. I said, "later". 664 00:34:35,544 --> 00:34:38,030 And then you turned around, and, um... 665 00:34:38,030 --> 00:34:41,433 smiled. 666 00:34:41,433 --> 00:34:50,442 Then I knew why Debbie calls you sunshine. 667 00:34:50,442 --> 00:34:52,444 And then I went back to the jeep and as I... 668 00:34:52,444 --> 00:34:54,296 saw him in the mirror coming after you... 669 00:34:54,296 --> 00:34:56,616 Justin! 670 00:35:01,537 --> 00:35:05,041 Christ! 671 00:35:05,041 --> 00:35:10,546 Don't you... remember anything? 672 00:35:37,574 --> 00:35:40,083 I wish I could remember. 673 00:35:46,083 --> 00:35:50,565 I wish I could forget. 674 00:36:00,565 --> 00:36:03,068 Schmidt. What are you still doing here? 675 00:36:03,068 --> 00:36:06,554 I, uh, came by to pick up my Mr. Coffee, and... 676 00:36:06,554 --> 00:36:11,476 To speak with you, sir. If I may. 677 00:36:11,476 --> 00:36:12,977 Mr. Wertshafter, 678 00:36:13,478 --> 00:36:15,980 as a loyal and devoted employee here of nine years... 679 00:36:15,980 --> 00:36:22,904 8 years, 11 months, 6 days. 680 00:36:22,904 --> 00:36:25,408 You always were precise, sir. 681 00:36:25,408 --> 00:36:27,910 Right down to the digit. 682 00:36:27,910 --> 00:36:29,912 That's why it says Wertshafter on the door, 683 00:36:29,912 --> 00:36:31,914 I guess... 684 00:36:36,852 --> 00:36:38,854 I just... I want... I want you to know how... 685 00:36:38,854 --> 00:36:42,842 unreasonable and unfair i think it is 686 00:36:43,342 --> 00:36:45,845 that you dismissed me over such a minor infraction. 687 00:36:45,845 --> 00:36:47,290 I'm sure if it had been one of the others, 688 00:36:47,296 --> 00:36:48,297 you would've just looked the other way. 689 00:36:48,297 --> 00:36:50,800 The only difference is because I'm... I'm... 690 00:36:50,800 --> 00:36:52,268 A homosexual. 691 00:36:52,268 --> 00:36:53,736 Precisely. 692 00:36:54,237 --> 00:36:56,173 You gays, 693 00:36:56,173 --> 00:36:58,675 every time something happens, you think it's discrimination. 694 00:36:58,675 --> 00:37:00,610 Well, this isn't about discrimination. 695 00:37:00,610 --> 00:37:02,612 This is about company policy: 696 00:37:02,612 --> 00:37:04,097 "Anyone found using the internet 697 00:37:04,598 --> 00:37:06,099 for reasons other than business purposes 698 00:37:06,600 --> 00:37:09,586 will be dismissed forthwith." 699 00:37:09,586 --> 00:37:14,458 You're lucky I didn't charge you for the time you spent online. 700 00:37:14,458 --> 00:37:18,462 Yes, sir. Thank you, sir. 701 00:37:18,462 --> 00:37:20,330 Schmidt. 702 00:37:20,330 --> 00:37:21,331 Yes, sir? 703 00:37:21,331 --> 00:37:23,333 One more thing. 704 00:37:23,333 --> 00:37:24,836 Are you happy being an accountant? 705 00:37:24,836 --> 00:37:27,255 - Happy? - Does balancing the books 706 00:37:27,255 --> 00:37:35,263 make your heart beat faster? 707 00:37:35,263 --> 00:37:37,265 No, sir. Not really. 708 00:37:37,265 --> 00:37:39,700 Then I'm doing you a favour. 709 00:37:39,700 --> 00:37:41,202 Next time, find yourself something 710 00:37:41,702 --> 00:37:42,703 you have a passion for. 711 00:37:42,703 --> 00:37:57,202 Otherwise, you're just jerking yourself off. 712 00:38:02,157 --> 00:38:06,160 Isn't that gorgeous? 713 00:38:06,160 --> 00:38:07,161 Look it here! 714 00:38:07,662 --> 00:38:09,163 Make a wish, sweetheart! 715 00:38:09,664 --> 00:38:11,165 I want a new job. I want a new job. 716 00:38:11,165 --> 00:38:12,667 Not you. 717 00:38:12,667 --> 00:38:15,169 He's too young. And I really need it. 718 00:38:15,169 --> 00:38:16,671 One, two, three. 719 00:38:19,640 --> 00:38:21,609 Yay! 720 00:38:21,609 --> 00:38:25,514 Let's have some cake! 721 00:38:25,514 --> 00:38:26,982 You know, I would just like to say 722 00:38:26,982 --> 00:38:28,984 what a thrill it is for Lindsay and me 723 00:38:28,984 --> 00:38:32,487 to be celebrating our beautiful son's very first birthday, 724 00:38:32,487 --> 00:38:34,406 and how happy we are. 725 00:38:34,406 --> 00:38:38,293 How very happy that you're all here to share it with us. 726 00:38:38,293 --> 00:38:40,728 You cut the Schmaltz's so I can cut the cake! 727 00:38:41,146 --> 00:38:45,617 Oh, okay, grab a plate before the ice cream melts. Come on. 728 00:38:45,617 --> 00:38:47,119 Hi. 729 00:38:47,119 --> 00:38:50,122 Thank you. 730 00:38:57,981 --> 00:38:58,481 Yes, honey? 731 00:38:58,965 --> 00:39:00,433 Are you and her married? 732 00:39:00,433 --> 00:39:03,836 Um... 733 00:39:04,320 --> 00:39:05,822 No, sweetie, we're not. 734 00:39:06,306 --> 00:39:08,258 How come? 735 00:39:08,258 --> 00:39:09,259 Ask your mommy and daddy 736 00:39:09,259 --> 00:39:11,261 to explain it to you in about... 737 00:39:11,261 --> 00:39:13,696 oh, 20 years. 738 00:39:27,127 --> 00:39:29,630 Want some? 739 00:39:29,630 --> 00:39:31,131 You know, white flour and white sugar 740 00:39:31,632 --> 00:39:34,134 are about the worst things you can put in your body. 741 00:39:43,143 --> 00:39:46,647 30 years ago... 742 00:39:47,147 --> 00:39:50,150 we had your first birthday party. 743 00:39:50,150 --> 00:39:54,656 In the backyard. With the kids, and the cake... 744 00:39:54,656 --> 00:39:57,158 and the swing set. 745 00:39:57,158 --> 00:40:00,662 I still don't know what a gratchet is. 746 00:40:01,162 --> 00:40:11,256 Some things never change, huh? 747 00:40:11,256 --> 00:40:14,259 You're wrong, ma. 748 00:40:14,259 --> 00:40:16,261 Things change a lot. 749 00:40:16,261 --> 00:40:17,262 If you don't change with them, 750 00:40:17,762 --> 00:40:21,267 then you get left behind. 751 00:40:21,267 --> 00:40:23,269 Look at me, I'm... i'm right back 752 00:40:23,269 --> 00:40:25,771 in the same place I was before. 753 00:40:25,771 --> 00:40:31,177 And everybody else has moved on. 754 00:40:31,677 --> 00:40:36,165 I feel lost, ma. 755 00:40:36,165 --> 00:40:39,168 Oh, baby. 756 00:40:39,168 --> 00:40:42,171 You're not lost. 757 00:40:42,171 --> 00:40:47,610 You're just full of shit. 758 00:40:49,112 --> 00:40:51,615 You're only lost if you're alone. 759 00:40:51,615 --> 00:40:54,504 You are surrounded by people who love you. 760 00:40:57,504 --> 00:41:00,910 You're gonna find your way. 761 00:41:04,411 --> 00:41:07,364 Now go enjoy the party. 762 00:41:07,364 --> 00:41:09,866 Hmm? Oh, wait. 763 00:41:09,866 --> 00:41:12,869 Shit. 764 00:41:14,371 --> 00:41:15,872 Wow! 765 00:41:15,872 --> 00:41:18,376 Oh! 766 00:41:18,376 --> 00:41:20,378 Let's see! 767 00:41:20,378 --> 00:41:22,380 Yes! 768 00:41:22,880 --> 00:41:23,865 Look! 769 00:41:23,865 --> 00:41:26,367 Your son's going to be a baseball player! 770 00:41:26,367 --> 00:41:27,785 Yeah well, if you make a man out of him, 771 00:41:27,785 --> 00:41:29,287 I'm going to hold you personally responsible. 772 00:41:34,692 --> 00:41:40,080 Baseball! Yay! 773 00:41:40,080 --> 00:41:42,516 You swing that bat, big boy! 774 00:41:42,516 --> 00:41:43,450 Justin. 775 00:41:43,450 --> 00:41:44,701 Justin! 776 00:42:01,536 --> 00:42:04,038 Oops. 777 00:42:04,038 --> 00:42:06,457 That was one hell of a first birthday party. 778 00:42:06,457 --> 00:42:07,959 Thanks. 779 00:42:07,959 --> 00:42:09,460 What are you planning to do for his second? 780 00:42:09,460 --> 00:42:11,429 Leave town and stick you with it. 781 00:42:11,429 --> 00:42:16,350 Here, give me a hand. 782 00:42:16,350 --> 00:42:17,853 You know, this, uh... 783 00:42:17,853 --> 00:42:24,276 would be the perfect place for a wedding. 784 00:42:24,276 --> 00:42:27,279 The white satin bows on the arbour... 785 00:42:27,763 --> 00:42:29,264 the twinkling lights... 786 00:42:29,715 --> 00:42:32,201 Achupeh... only, not under the sycamores. 787 00:42:32,201 --> 00:42:39,675 I was thinking... over by the rose bushes. 788 00:42:39,675 --> 00:42:41,093 Linz... 789 00:42:41,560 --> 00:42:45,564 I thought we put this to rest once and for all. 790 00:42:45,564 --> 00:42:48,067 Kendall Morgan woke it up in me. 791 00:42:48,067 --> 00:42:50,069 Who? 792 00:42:50,069 --> 00:42:53,072 The little girl who asked if we were married. 793 00:42:53,506 --> 00:42:55,508 I realized that some day, 794 00:42:55,508 --> 00:42:58,995 our kid is going to ask us that very same question. 795 00:42:58,995 --> 00:43:01,498 And when he does, I have to say no, 796 00:43:01,498 --> 00:43:02,982 then he'd want to know why not, 797 00:43:03,449 --> 00:43:05,451 and then I'd have to tell him because... 798 00:43:05,451 --> 00:43:08,388 straight people wouldn't let us. 799 00:43:08,388 --> 00:43:11,307 Only, that's not the whole truth. 800 00:43:11,307 --> 00:43:12,809 Which is? 801 00:43:12,809 --> 00:43:16,167 We wouldn't give ourselves permission. 802 00:43:20,601 --> 00:43:23,000 Sorry. 803 00:43:31,946 --> 00:43:35,886 If it's not too late to be romantic, 804 00:43:38,886 --> 00:43:41,889 Lindsay Peterson, 805 00:43:41,889 --> 00:43:45,379 will you marry me? 806 00:43:47,379 --> 00:43:52,350 Now you're proposing to me? 807 00:43:52,350 --> 00:43:58,707 Well, I'm going to have to think it over. 808 00:43:58,707 --> 00:44:00,659 Yes! 809 00:44:54,631 --> 00:45:00,096 Better now? 810 00:45:09,096 --> 00:45:12,098 You really freaked me out. 811 00:45:12,098 --> 00:45:15,602 What, you? 812 00:45:15,602 --> 00:45:20,607 It was like, you got hit all over again. 813 00:45:21,108 --> 00:45:24,111 I remembered walking away and... 814 00:45:24,111 --> 00:45:26,613 suddenly hearing your voice call my name 815 00:45:26,613 --> 00:45:31,618 to warn me. 816 00:45:31,618 --> 00:45:35,072 You never told me about that. 817 00:45:35,072 --> 00:45:39,076 You tried to save me. 818 00:45:39,076 --> 00:45:43,581 Guess I forgot. 819 00:45:49,587 --> 00:45:55,533 It's a good thing one of us remembered. 820 00:46:34,533 --> 00:46:43,043 I want you inside me. 821 00:46:43,543 --> 00:46:46,046 Are you sure? 822 00:46:46,046 --> 00:46:48,548 Yeah. Just... 823 00:46:48,548 --> 00:46:51,056 take it easy. 824 00:46:56,000 --> 00:46:58,956 Like the first time? 56446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.