All language subtitles for The.Storied.Life.of.A.J.Fikry.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,873 --> 00:00:51,750 [♪] 2 00:01:15,907 --> 00:01:19,609 Hi. One ticket for Alice Island, please? 3 00:01:19,611 --> 00:01:20,944 One way or round-trip? 4 00:01:20,946 --> 00:01:23,915 Round. Thank you. 5 00:01:26,651 --> 00:01:35,927 [♪] 6 00:01:45,670 --> 00:01:54,946 [♪] 7 00:02:04,689 --> 00:02:13,965 [♪] 8 00:02:23,708 --> 00:02:27,979 [♪] 9 00:02:28,847 --> 00:02:29,479 [sighs] 10 00:02:29,481 --> 00:02:32,784 I love the smell of books, don't you? 11 00:02:33,718 --> 00:02:36,221 They should make a perfume of it. 12 00:02:37,522 --> 00:02:40,492 Oh, the new Munro! How is it? 13 00:02:41,026 --> 00:02:42,492 It's for school. 14 00:02:42,494 --> 00:02:43,827 I love Munro, 15 00:02:43,829 --> 00:02:46,062 but the only time I have for pleasure reading is 16 00:02:46,064 --> 00:02:48,198 when I'm on vacation. 17 00:02:48,200 --> 00:02:50,235 I work for Knightley Press. 18 00:02:50,902 --> 00:02:52,869 I'm their new sales rep. 19 00:02:52,871 --> 00:02:54,506 Uh-huh. 20 00:02:55,607 --> 00:02:59,077 I'm here to meet with A.J. Fikry actually. 21 00:03:11,189 --> 00:03:14,090 [grunts, gasps] 22 00:03:14,092 --> 00:03:16,993 [music ends] 23 00:03:16,995 --> 00:03:18,027 AJ: Who the hell are you? 24 00:03:18,029 --> 00:03:22,732 Hi. I'm... I'm Amelia Loman. 25 00:03:22,734 --> 00:03:25,237 [AJ groans] 26 00:03:26,037 --> 00:03:28,607 AMELIA: Now, Mr. Fikry, 27 00:03:29,541 --> 00:03:30,974 please ignore the cover. 28 00:03:30,976 --> 00:03:34,577 This one is my absolute favorite. 29 00:03:34,579 --> 00:03:35,578 It is a memoir 30 00:03:35,580 --> 00:03:38,581 by an eight-year-old first-time writer. 31 00:03:38,583 --> 00:03:41,152 I mean, don't you just love that? 32 00:03:43,722 --> 00:03:47,824 So, Leon Friedman got married for the first time 33 00:03:47,826 --> 00:03:48,658 at 78 years old. 34 00:03:48,660 --> 00:03:51,694 And his bride died three years later of cancer. 35 00:03:51,696 --> 00:03:53,863 I know the descriptions sounds pretty maudlin, 36 00:03:53,865 --> 00:03:56,232 but the prose is precise 37 00:03:56,234 --> 00:03:58,234 and funny, and 38 00:03:58,236 --> 00:04:01,571 I will admit I wept uncontrollably 39 00:04:01,573 --> 00:04:04,643 on the train from New York to Providence. 40 00:04:04,809 --> 00:04:06,609 I know that this might seem like a small book, 41 00:04:06,611 --> 00:04:07,877 but readers could fall in love with this 42 00:04:07,879 --> 00:04:10,680 the same way they fell in love with "Angela's Ashes" 43 00:04:10,682 --> 00:04:13,752 or "Tuesdays with Morrie." 44 00:04:16,288 --> 00:04:18,256 Is something wrong? 45 00:04:18,890 --> 00:04:20,890 AJ: This is not for me. 46 00:04:20,892 --> 00:04:21,925 That's exactly what I thought. 47 00:04:21,927 --> 00:04:24,761 But if you just read the first chapter there, you'll see... 48 00:04:24,763 --> 00:04:26,229 AJ: This is not for me. 49 00:04:26,231 --> 00:04:29,766 Okay. But maybe for some of your readers? 50 00:04:29,768 --> 00:04:31,167 Mother's Day is right around the corner. 51 00:04:31,169 --> 00:04:34,839 AJ: Not. For. Me. 52 00:04:35,640 --> 00:04:37,208 No problem. 53 00:04:37,242 --> 00:04:41,277 Okay, I'll just tell you about something else. 54 00:04:41,279 --> 00:04:43,848 AJ: What is the point? 55 00:04:44,783 --> 00:04:46,182 [chuckles] 56 00:04:46,184 --> 00:04:47,650 Mr. Fikry... 57 00:04:47,652 --> 00:04:50,753 it's true we don't really know each other that well yet. 58 00:04:50,755 --> 00:04:53,590 So, before I try to sell you on anything else, 59 00:04:53,592 --> 00:04:56,895 why don't you tell me about what you like? 60 00:05:01,266 --> 00:05:02,932 Like? 61 00:05:02,934 --> 00:05:03,700 Yes. 62 00:05:03,702 --> 00:05:06,338 I'd love to get a sense of your taste. 63 00:05:07,806 --> 00:05:10,709 How about I tell you what I don't like? 64 00:05:11,109 --> 00:05:14,012 Oh sure, why not? 65 00:05:16,348 --> 00:05:20,350 I do not like post-modernism, post-apocalyptic settings, 66 00:05:20,352 --> 00:05:23,386 post-mortem narrators, or magic realism. 67 00:05:23,388 --> 00:05:25,254 I do not like children's books, 68 00:05:25,256 --> 00:05:26,356 especially those with orphans, 69 00:05:26,358 --> 00:05:29,826 and I prefer not to clutter my shelves with young adult. 70 00:05:29,828 --> 00:05:32,395 I am repulsed by ghostwritten novels 71 00:05:32,397 --> 00:05:34,130 by reality television stars, 72 00:05:34,132 --> 00:05:35,965 celebrity picture books, sports memoirs, 73 00:05:35,967 --> 00:05:39,135 movie tie-in editions, and I prefer not to stock series, 74 00:05:39,137 --> 00:05:41,371 but the demands of my pocketbooks require me to. 75 00:05:41,373 --> 00:05:45,808 Above all, Ms. Loman, I find slim literary memoirs 76 00:05:45,810 --> 00:05:47,310 about little old men whose little old wives 77 00:05:47,312 --> 00:05:50,246 have died of cancer to be absolutely intolerable. 78 00:05:50,248 --> 00:05:54,350 No matter how well written the sales rep claims they are. 79 00:05:54,352 --> 00:05:56,886 No matter how many copies you promise 80 00:05:56,888 --> 00:05:59,190 I'll sell on Mother's Day. 81 00:06:01,726 --> 00:06:03,094 Hmm. 82 00:06:04,729 --> 00:06:05,862 Island Books is closing. 83 00:06:05,864 --> 00:06:09,801 Please make your non-existent purchases now. 84 00:06:10,435 --> 00:06:13,403 [indistinct chattering] 85 00:06:13,405 --> 00:06:15,740 OLD FEMALE CUSTOMER: Mr. Fikry. 86 00:06:17,242 --> 00:06:19,210 Good evening, Miss Klock. 87 00:06:20,245 --> 00:06:23,114 I think someone clogged the toilet. 88 00:06:26,284 --> 00:06:30,088 [grunts] 89 00:06:41,032 --> 00:06:45,068 [AJ sighs] 90 00:06:45,070 --> 00:06:54,379 [♪] 91 00:07:03,788 --> 00:07:05,890 [grunts] 92 00:07:15,366 --> 00:07:20,038 [munches] 93 00:07:29,380 --> 00:07:31,382 [grunts] 94 00:07:35,954 --> 00:07:40,191 [grunts, sighs] 95 00:08:16,261 --> 00:08:17,393 [soft chuckle] 96 00:08:17,395 --> 00:08:21,499 Cheers you, you piece of crap. 97 00:08:23,067 --> 00:08:27,939 [slurps] 98 00:08:34,179 --> 00:08:36,281 [exhales] 99 00:08:47,025 --> 00:08:51,429 [groans] 100 00:09:27,599 --> 00:09:28,464 Shit! 101 00:09:28,466 --> 00:09:30,900 Get the hell out of my way, little girl! 102 00:09:30,902 --> 00:09:32,468 [pedestrians gasps, murmurs] 103 00:09:32,470 --> 00:09:35,540 [pants] 104 00:09:36,307 --> 00:09:37,506 Please somebody help me! 105 00:09:37,508 --> 00:09:40,910 [pants, indistinct chatter] 106 00:09:40,912 --> 00:09:43,448 I've been robbed! 107 00:09:45,149 --> 00:09:46,549 [pants] 108 00:09:46,551 --> 00:09:50,119 All right, Mr. Fikry. Just tell me what happened. 109 00:09:50,121 --> 00:09:52,021 Someone stole Tamerlane. 110 00:09:52,023 --> 00:09:52,889 What's a Tamerlane? 111 00:09:52,891 --> 00:09:56,592 It's a... a book. It's a very valuable book. 112 00:09:56,594 --> 00:09:58,227 Okay. To clarify, 113 00:09:58,229 --> 00:10:00,129 someone shoplifted a book from your store. 114 00:10:00,131 --> 00:10:03,332 No, it's my book from my personal collection. 115 00:10:03,334 --> 00:10:07,570 It's an extremely rare collection of poems 116 00:10:07,572 --> 00:10:09,238 by Edgar Allan Poe. 117 00:10:09,240 --> 00:10:10,606 So, its like your favorite book? 118 00:10:10,608 --> 00:10:13,109 No, I don't even like it. It's crap. 119 00:10:13,111 --> 00:10:14,410 It's jejune crap. 120 00:10:14,412 --> 00:10:15,978 I'm just trying to understand here. 121 00:10:15,980 --> 00:10:19,548 So, you don't like the book, but it has sentimental value? 122 00:10:19,550 --> 00:10:20,449 No sentimental value! 123 00:10:20,451 --> 00:10:23,619 It's got great financial value. 124 00:10:23,621 --> 00:10:25,688 I was planning to auction it off 125 00:10:25,690 --> 00:10:26,622 in a couple of years 126 00:10:26,624 --> 00:10:29,225 when the economy had had time to improve. 127 00:10:29,227 --> 00:10:32,995 Like I was planning to close the shop 128 00:10:32,997 --> 00:10:35,064 to retire on the proceeds. 129 00:10:35,066 --> 00:10:36,265 If you don't mind me asking, why did you 130 00:10:36,267 --> 00:10:39,302 have that book at your house and not in a bank vault? 131 00:10:39,304 --> 00:10:43,472 I kept it in a combination-locked glass case. 132 00:10:43,474 --> 00:10:44,707 I thought it'd be safe enough. 133 00:10:44,709 --> 00:10:47,143 So, did somebody break the case or... or-- 134 00:10:47,145 --> 00:10:49,979 -AJ: No, I... -Anyone know the combination? 135 00:10:49,981 --> 00:10:51,080 Neither. 136 00:10:51,082 --> 00:10:55,086 I wanted to get wasted last night. 137 00:10:55,286 --> 00:10:58,287 I took the book out to look at it. 138 00:10:58,289 --> 00:10:59,588 To look at it! 139 00:10:59,590 --> 00:11:02,460 Poor excuse for company, I know. 140 00:11:03,661 --> 00:11:05,061 [groans] 141 00:11:05,063 --> 00:11:07,332 Who else knows about this book? 142 00:11:08,199 --> 00:11:09,567 Everyone. 143 00:11:10,301 --> 00:11:12,236 Like everyone. 144 00:11:12,537 --> 00:11:16,706 My wife's sister Ismay, she teaches at the high school. 145 00:11:16,708 --> 00:11:17,640 Sure, I know Ismay. 146 00:11:17,642 --> 00:11:21,379 Yeah, she... she worries about me since Nic... 147 00:11:24,582 --> 00:11:25,748 Anyway, 148 00:11:25,750 --> 00:11:26,983 Ismay thought it would be good 149 00:11:26,985 --> 00:11:28,985 for business or educational or some crap 150 00:11:28,987 --> 00:11:32,123 if I put it on display in the store. 151 00:11:32,690 --> 00:11:33,990 So, I... 152 00:11:33,992 --> 00:11:37,362 so, I put the case in the shop 153 00:11:38,096 --> 00:11:40,763 all-- all last summer. 154 00:11:40,765 --> 00:11:44,200 So many people in the store. 155 00:11:44,202 --> 00:11:45,501 [gasps] 156 00:11:45,503 --> 00:11:48,706 -Mr. Fikry? -I think I'm dying. 157 00:11:49,741 --> 00:11:52,241 DR. ROSEN: Mr. Fikry. 158 00:11:52,243 --> 00:11:55,644 What you experienced today was a panic attack. 159 00:11:55,646 --> 00:11:58,114 It really felt like I was dying. 160 00:11:58,116 --> 00:11:58,614 [chuckles] 161 00:11:58,616 --> 00:12:01,150 Why don't you tell me something about your lifestyle? 162 00:12:01,152 --> 00:12:02,184 Best, uh. 163 00:12:02,186 --> 00:12:03,352 [clears throat] 164 00:12:03,354 --> 00:12:05,121 I'm 39 years old. 165 00:12:05,123 --> 00:12:07,089 I'm not what you'd call an alcoholic 166 00:12:07,091 --> 00:12:08,657 but I like to drink until I pass out 167 00:12:08,659 --> 00:12:09,759 at least once a week. 168 00:12:09,761 --> 00:12:13,329 I subsist on a diet of frozen entrees. 169 00:12:13,331 --> 00:12:16,098 I used to be a mediocre long-distance runner, 170 00:12:16,100 --> 00:12:19,268 but now I don't exercise at all. 171 00:12:19,270 --> 00:12:19,802 I live alone 172 00:12:19,804 --> 00:12:23,372 and I lack meaningful personal relationships. 173 00:12:23,374 --> 00:12:27,745 And since my wife died, I hate my work. 174 00:12:28,079 --> 00:12:30,548 You're going through a bear of a time. 175 00:12:31,249 --> 00:12:32,648 Start with exercise. 176 00:12:32,650 --> 00:12:34,352 You'll feel better. 177 00:12:36,320 --> 00:12:37,653 Okay. 178 00:12:37,655 --> 00:12:40,256 [indistinct chatter] 179 00:12:40,258 --> 00:12:42,293 Would you mind terribly? 180 00:12:42,493 --> 00:12:44,393 I would be delighted. What's your name? 181 00:12:44,395 --> 00:12:46,796 Jill, like Jack and Jill went up the hill. 182 00:12:46,798 --> 00:12:48,264 Macy, like the store. 183 00:12:48,266 --> 00:12:49,698 [Daniel chuckles] 184 00:12:49,700 --> 00:12:53,436 I've read all your books, but I like this one the best. 185 00:12:53,438 --> 00:12:55,671 Well, that is the popular opinion, 186 00:12:55,673 --> 00:12:57,139 Jill from the Hill. 187 00:12:57,141 --> 00:12:58,274 [chuckles] 188 00:12:58,276 --> 00:13:00,176 I can't even express how much it meant to me. 189 00:13:00,178 --> 00:13:02,545 It's what made me want to be a nurse. 190 00:13:02,547 --> 00:13:03,546 Hm. 191 00:13:03,548 --> 00:13:05,083 Dan, 192 00:13:05,483 --> 00:13:07,583 I thought your wife was coming. 193 00:13:07,585 --> 00:13:09,854 Hey, Ismay wasn't feeling well. 194 00:13:11,089 --> 00:13:12,288 How're you holding up, old man? 195 00:13:12,290 --> 00:13:15,860 I've lost my fortune, and the doctor says I'm going to die. 196 00:13:16,594 --> 00:13:19,128 Let's get drinks, yeah. 197 00:13:19,130 --> 00:13:20,731 Hm. 198 00:13:23,401 --> 00:13:24,467 Ooh, I love your outfit. 199 00:13:24,469 --> 00:13:27,369 I'll-- seriously I love your outfit! 200 00:13:27,371 --> 00:13:28,104 [chuckles] 201 00:13:28,106 --> 00:13:30,706 I mean, come on, did you see that? That's ridiculous. 202 00:13:30,708 --> 00:13:32,477 Yeah, I did. 203 00:13:32,877 --> 00:13:34,477 Poe's a lousy writer, you know? 204 00:13:34,479 --> 00:13:36,679 And 'Tamerlane', it's the worst. 205 00:13:36,681 --> 00:13:38,247 It's a boring Lord Bryon rip off. 206 00:13:38,249 --> 00:13:40,382 It'd be one thing if it was a first edition 207 00:13:40,384 --> 00:13:42,551 of something decent, but... 208 00:13:42,553 --> 00:13:43,886 I think you'd be glad to get rid of it. 209 00:13:43,888 --> 00:13:47,189 You know I absolutely loathe collectible books. 210 00:13:47,191 --> 00:13:52,261 And people getting all moony over particular paper carcasses. 211 00:13:52,263 --> 00:13:53,863 It's about the ideas, man. 212 00:13:53,865 --> 00:13:56,198 The words. Huh? 213 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 You sir, are an idiot. 214 00:13:58,202 --> 00:13:59,368 Hm. 215 00:13:59,370 --> 00:14:02,872 [♪] 216 00:14:02,874 --> 00:14:05,174 RARE BOOKS SPECIALIST: Christie's Rare Books Department. 217 00:14:05,176 --> 00:14:08,410 Yeah, I'm with the Alice Island Police Department. 218 00:14:08,412 --> 00:14:11,180 We're looking for a copy of Tamerlane. 219 00:14:11,182 --> 00:14:15,853 RARE BOOKS SPECIALIST: You and every other rare book collector in the world. 220 00:14:17,688 --> 00:14:19,321 -Shit! -[Lambiase groans] 221 00:14:19,323 --> 00:14:21,323 I've never used this stuff before. 222 00:14:21,325 --> 00:14:23,427 Someone get a vacuum. 223 00:14:23,594 --> 00:14:26,529 Who would even want an old book anyway? 224 00:14:26,531 --> 00:14:27,897 Doesn't everyone read an E? 225 00:14:27,899 --> 00:14:33,269 [indistinct chatter over police radio] 226 00:14:33,271 --> 00:14:34,637 Am I a suspect? 227 00:14:34,639 --> 00:14:38,307 No, but you are one of his only friends. 228 00:14:38,309 --> 00:14:40,342 I'm just trying to get a sense of 229 00:14:40,344 --> 00:14:43,245 A.J. Fikry's state of mind. 230 00:14:43,247 --> 00:14:45,447 Well, I'd say, not good. 231 00:14:45,449 --> 00:14:48,817 He's depressed and he basically drinks himself 232 00:14:48,819 --> 00:14:49,852 to unconsciousness every night. 233 00:14:49,854 --> 00:14:52,421 People do strange things when they're drunk. 234 00:14:52,423 --> 00:14:55,758 I mean, he could have set the book on fire. 235 00:14:55,760 --> 00:14:56,926 Do you think he did that? 236 00:14:56,928 --> 00:14:59,895 I'm a novelist, and so it my business to consider 237 00:14:59,897 --> 00:15:02,231 all possibilities, not just probabilities. 238 00:15:02,233 --> 00:15:04,533 For instance, in my New York Times Best selling novel, 239 00:15:04,535 --> 00:15:06,702 The Children in the Apple Tree, the nurse character... 240 00:15:06,704 --> 00:15:08,737 Wait! Is this a spoiler? 241 00:15:08,739 --> 00:15:10,573 Oh, it's a small one, but I'm making a point. 242 00:15:10,575 --> 00:15:13,477 I may want to read it someday, so... 243 00:15:14,378 --> 00:15:15,746 Understood. 244 00:15:16,814 --> 00:15:18,883 [grunts] 245 00:15:25,389 --> 00:15:26,956 LAMBIASE: Ismay Evans. 246 00:15:26,958 --> 00:15:29,325 That's my maiden name. Do I know you? 247 00:15:29,327 --> 00:15:30,826 Uh, we went to school together. 248 00:15:30,828 --> 00:15:34,665 We didn't really travel in the same circles. 249 00:15:35,499 --> 00:15:38,567 I'm Officer Lambiase. Nick Lambiase. 250 00:15:38,569 --> 00:15:40,936 Kids used to call me Nico. 251 00:15:40,938 --> 00:15:41,537 Hm. 252 00:15:41,539 --> 00:15:45,641 I was talking to your husband about AJ Fikry about his book. 253 00:15:45,643 --> 00:15:47,776 Well, I can't say I'm terribly surprised. 254 00:15:47,778 --> 00:15:49,545 -No? -ISMAY: He's been quite careless 255 00:15:49,547 --> 00:15:50,746 since my sister died. 256 00:15:50,748 --> 00:15:53,515 And he isn't exactly nice to people in town. 257 00:15:53,517 --> 00:15:54,483 You mean he's got enemies? 258 00:15:54,485 --> 00:15:57,286 ISMAY: I would just say he doesn't have a lot of friends. 259 00:15:57,288 --> 00:15:58,689 I worry about him. 260 00:15:59,023 --> 00:16:01,359 Daniel and I both do. 261 00:16:02,293 --> 00:16:03,659 When are you due? 262 00:16:03,661 --> 00:16:05,261 January. 263 00:16:05,263 --> 00:16:06,562 [chuckles] 264 00:16:06,564 --> 00:16:08,030 I guess it's pretty obvious. 265 00:16:08,032 --> 00:16:09,967 Well, you look great. 266 00:16:11,702 --> 00:16:12,368 Wait! 267 00:16:12,370 --> 00:16:15,904 Um, what do you think happened to the book? 268 00:16:15,906 --> 00:16:20,509 AJ blacks out when he drinks, and he's very self destructive. 269 00:16:20,511 --> 00:16:22,945 I don't know maybe he was sleep walking and 270 00:16:22,947 --> 00:16:25,316 tossed it into the ocean. 271 00:16:33,557 --> 00:16:36,294 LAMBIASE: Book's gone. Sorry. 272 00:16:36,894 --> 00:16:39,461 You want a glass case? 273 00:16:39,463 --> 00:16:39,895 What? 274 00:16:39,897 --> 00:16:41,764 I used to keep the book in there. 275 00:16:41,766 --> 00:16:43,365 Well, maybe you'll find something 276 00:16:43,367 --> 00:16:44,066 better to put in there. 277 00:16:44,068 --> 00:16:48,904 Yeah. Another book worth $650,000? [chuckles] 278 00:16:48,906 --> 00:16:50,673 I really doubt that. 279 00:16:50,675 --> 00:16:53,311 I'll walk you out. [grunts] 280 00:16:54,078 --> 00:17:02,887 [♪] 281 00:17:15,800 --> 00:17:17,635 [AJ sighs] 282 00:17:18,836 --> 00:17:20,836 -What's it gonna be? -Uh, 283 00:17:20,838 --> 00:17:23,072 $26 seems like a lot. 284 00:17:23,074 --> 00:17:25,841 You know I can get it cheaper online, right? 285 00:17:25,843 --> 00:17:26,775 Yeah, I do know that. 286 00:17:26,777 --> 00:17:28,444 You should really lower your prices, 287 00:17:28,446 --> 00:17:30,679 if you want to be competitive. 288 00:17:30,681 --> 00:17:33,615 Lower my prices. 289 00:17:33,617 --> 00:17:36,785 I hadn't considered that before. 290 00:17:36,787 --> 00:17:38,053 Are you being cheeky? 291 00:17:38,055 --> 00:17:38,954 No, I'm thankful. 292 00:17:38,956 --> 00:17:42,091 And at the next Island Books shareholders' meeting, 293 00:17:42,093 --> 00:17:46,662 I'll definitely raise this innovative suggestion 294 00:17:46,664 --> 00:17:47,363 of yours. 295 00:17:47,365 --> 00:17:50,032 Between you and me, for a time in the early aughties, 296 00:17:50,034 --> 00:17:51,433 we'd given up on competition. 297 00:17:51,435 --> 00:17:52,501 Which I thought was a mistake, 298 00:17:52,503 --> 00:17:55,137 but my board decided that competition was best left 299 00:17:55,139 --> 00:17:58,040 to Olympic athletes, kids in spelling bees, 300 00:17:58,042 --> 00:17:59,708 and soft drink manufacturers. 301 00:17:59,710 --> 00:18:02,845 These days, I'm glad to report that Island Books is definitely 302 00:18:02,847 --> 00:18:05,647 in the competition business once again. 303 00:18:05,649 --> 00:18:15,526 [♪] 304 00:18:41,619 --> 00:18:43,419 [pants] 305 00:18:43,421 --> 00:18:51,929 [♪] 306 00:18:56,834 --> 00:19:01,439 [Maya giggling in distance] 307 00:19:20,524 --> 00:19:22,224 Who the hell are you? 308 00:19:22,226 --> 00:19:23,761 Maya. 309 00:19:24,662 --> 00:19:26,063 How old are you? 310 00:19:26,997 --> 00:19:28,697 Two. 311 00:19:28,699 --> 00:19:30,100 You're two? 312 00:19:31,068 --> 00:19:32,801 Where's your mother? 313 00:19:32,803 --> 00:19:33,702 Elephant. 314 00:19:33,704 --> 00:19:34,837 AJ: Elephant? 315 00:19:34,839 --> 00:19:36,738 [Maya chuckles] 316 00:19:36,740 --> 00:19:38,507 Yes, elephant. 317 00:19:38,509 --> 00:19:40,177 [Maya chuckles] 318 00:19:41,145 --> 00:19:43,647 "To the owner of the bookstore..." 319 00:19:44,548 --> 00:19:45,047 Fuck! 320 00:19:45,049 --> 00:19:48,984 LAMBIASE: To the Owner of the Bookstore, this is Maya. 321 00:19:48,986 --> 00:19:51,153 She's very smart, exceptionally verbal 322 00:19:51,155 --> 00:19:53,822 for 25 months, and a sweet, good girl. 323 00:19:53,824 --> 00:19:55,924 I want her to grow up in a place with books 324 00:19:55,926 --> 00:19:59,862 and among people who care about those kinds of things. 325 00:19:59,864 --> 00:20:01,129 I love her very much, 326 00:20:01,131 --> 00:20:03,232 but I can no longer take care of her. 327 00:20:03,234 --> 00:20:04,266 Father cannot be in her life, 328 00:20:04,268 --> 00:20:06,869 and I do not have a family that can help. 329 00:20:06,871 --> 00:20:10,772 I am desperate. Yours, Maya's mother. 330 00:20:10,774 --> 00:20:12,574 Mother left this for you. 331 00:20:12,576 --> 00:20:14,109 Not for me specifically. 332 00:20:14,111 --> 00:20:16,778 Like... like, generally. 333 00:20:16,780 --> 00:20:18,213 For the owner of the store. 334 00:20:18,215 --> 00:20:20,251 Which is... you. 335 00:20:20,818 --> 00:20:24,987 Here's the thing. It's 09:00 p.m. on a Friday. 336 00:20:24,989 --> 00:20:27,155 Could place a call to DCF, but 337 00:20:27,157 --> 00:20:28,924 with the snow and the weekend 338 00:20:28,926 --> 00:20:31,161 and the ferry schedule... 339 00:20:32,062 --> 00:20:32,694 [sighs] 340 00:20:32,696 --> 00:20:34,963 I doubt they'll even make it here by Monday. 341 00:20:34,965 --> 00:20:38,700 Someone will have to watch Maya over the weekend. 342 00:20:38,702 --> 00:20:42,037 -Me and a couple of cops... -No, it's fine. It's fine. 343 00:20:42,039 --> 00:20:44,773 Just doesn't seem right to keep a baby 344 00:20:44,775 --> 00:20:46,575 in a police station. 345 00:20:46,577 --> 00:20:48,143 What do you know about child care? 346 00:20:48,145 --> 00:20:51,013 Well, it's only for the weekend. How hard can it be? 347 00:20:51,015 --> 00:20:55,319 [Maya cries] 348 00:21:05,195 --> 00:21:08,096 -ISMAY: A.J.? -Hey. Hey, sorry to bother you. 349 00:21:08,098 --> 00:21:10,332 Do you have any idea what on earth 350 00:21:10,334 --> 00:21:12,768 I should feed a 25-month-old child? 351 00:21:12,770 --> 00:21:15,005 [Maya cries] 352 00:21:16,106 --> 00:21:18,173 It's the best I could do on short notice. 353 00:21:18,175 --> 00:21:21,743 Oh, it's perfect. My kitchen is a fiasco. 354 00:21:21,745 --> 00:21:24,646 I was up anyway. Couldn't sleep. 355 00:21:24,648 --> 00:21:27,818 [Ismay breathes heavily] 356 00:21:33,324 --> 00:21:34,890 She must miss her mom. 357 00:21:34,892 --> 00:21:36,658 I know. 358 00:21:36,660 --> 00:21:38,262 [sniffles] 359 00:21:38,762 --> 00:21:40,829 Why didn't you leave her at the police station? 360 00:21:40,831 --> 00:21:42,333 That didn't seem right. 361 00:21:43,233 --> 00:21:46,136 You're not thinking of keeping it, are you? 362 00:21:46,737 --> 00:21:50,874 Her, and no, of course not. 363 00:21:50,975 --> 00:21:53,110 I'm only watching her until Monday. 364 00:21:54,778 --> 00:21:58,614 I suppose the mom could show up by then 365 00:21:58,616 --> 00:22:00,117 and change her mind. 366 00:22:00,718 --> 00:22:02,651 [inhales, exhales] 367 00:22:02,653 --> 00:22:03,819 Yeah. 368 00:22:03,821 --> 00:22:10,058 [♪] 369 00:22:10,060 --> 00:22:11,629 [sighs] 370 00:22:34,184 --> 00:22:35,719 Cover her up. 371 00:22:39,990 --> 00:22:41,790 Hey! 372 00:22:41,792 --> 00:22:42,658 Moustache. 373 00:22:42,660 --> 00:22:44,126 You think I should shave it? 374 00:22:44,128 --> 00:22:44,726 No. 375 00:22:44,728 --> 00:22:46,995 I might look more youthful without it? 376 00:22:46,997 --> 00:22:48,096 No. 377 00:22:48,098 --> 00:22:49,433 Okay. 378 00:22:51,902 --> 00:22:53,303 We found her mother. 379 00:22:55,906 --> 00:22:57,307 Who was she? 380 00:22:58,275 --> 00:22:59,408 Harvard kid. 381 00:22:59,410 --> 00:23:01,009 So, smart? 382 00:23:01,011 --> 00:23:03,078 Only a few of them are smart. 383 00:23:03,080 --> 00:23:05,082 I went to Princeton myself. 384 00:23:06,216 --> 00:23:10,185 Scholarship. State Championship Swimmer. 385 00:23:10,187 --> 00:23:12,289 Liked bookstores, liked to read. 386 00:23:13,123 --> 00:23:15,157 Poor. No family. 387 00:23:15,159 --> 00:23:16,892 Foster kid. 388 00:23:16,894 --> 00:23:19,797 22, with a 25-month-old. 389 00:23:19,897 --> 00:23:23,432 Strange to me is why she was on Alice Island 390 00:23:23,434 --> 00:23:24,766 in the first place? 391 00:23:24,768 --> 00:23:28,005 It's kind of a hassle to get here, you know? 392 00:23:28,172 --> 00:23:30,305 You really believe she wasn't coming here 393 00:23:30,307 --> 00:23:32,274 to see someone specific? 394 00:23:32,276 --> 00:23:34,976 I've been thinking about that, too. 395 00:23:34,978 --> 00:23:38,380 Ah, maybe she didn't have a plan of where she was going? 396 00:23:38,382 --> 00:23:40,184 Come on, Lambiase. 397 00:23:40,851 --> 00:23:41,450 You're a cop. 398 00:23:41,452 --> 00:23:43,018 You can't really believe that. 399 00:23:43,020 --> 00:23:43,919 Oh, what's your theory? 400 00:23:43,921 --> 00:23:45,887 AJ: Well, I don't have a theory. 401 00:23:45,889 --> 00:23:47,391 But I am a reader. 402 00:23:47,424 --> 00:23:50,926 As a reader I believe in narrative construction. 403 00:23:50,928 --> 00:23:52,928 If a gun shows up in act one, 404 00:23:52,930 --> 00:23:54,863 that gun better go off in act three. 405 00:23:54,865 --> 00:23:56,198 There aren't coincidences. 406 00:23:56,200 --> 00:23:58,402 Well, that's in stories. 407 00:23:58,435 --> 00:24:01,171 And in real life, there's load of them. 408 00:24:01,939 --> 00:24:02,337 Hm. 409 00:24:02,339 --> 00:24:06,308 So, the lady from DCF is coming for Maya on Monday. 410 00:24:06,310 --> 00:24:08,376 And since the mother didn't have any family 411 00:24:08,378 --> 00:24:11,882 and the paternity is unknown, 412 00:24:13,083 --> 00:24:15,050 they'll have to put her in a foster home. 413 00:24:15,052 --> 00:24:18,155 Oh, you said the mother went through the foster system? 414 00:24:19,223 --> 00:24:23,291 Suppose she thought her kid stood a better chance 415 00:24:23,293 --> 00:24:24,528 in a bookstore? 416 00:24:25,329 --> 00:24:27,164 It's hard to say. 417 00:24:29,333 --> 00:24:30,432 Well, it's moot, right? 418 00:24:30,434 --> 00:24:32,936 Cause I can't adopt a child. 419 00:24:33,203 --> 00:24:35,973 I can barely keep myself together. 420 00:24:36,240 --> 00:24:38,809 And I haven't slept in two nights. 421 00:24:38,842 --> 00:24:41,311 Hey, she looks nice but she's a terrorist. 422 00:24:41,545 --> 00:24:43,044 She's got bad taste in books. 423 00:24:43,046 --> 00:24:46,014 Her conversation skills lack to say the least. 424 00:24:46,016 --> 00:24:47,918 And even if she were 425 00:24:48,886 --> 00:24:49,551 Ira Glass, 426 00:24:49,553 --> 00:24:52,189 it wouldn't matter cause I'm poor. 427 00:24:54,057 --> 00:24:56,393 Can't raise a baby on books alone. 428 00:24:57,127 --> 00:25:00,028 I don't want to surrender you to the State of Massachusetts 429 00:25:00,030 --> 00:25:03,200 looking like a miniature Miss Havisham. 430 00:25:03,867 --> 00:25:07,169 Sorry, she's a character in Dickens. 431 00:25:07,171 --> 00:25:08,403 Dickens. 432 00:25:08,405 --> 00:25:10,407 AJ: Very good. 433 00:25:10,507 --> 00:25:14,109 Just so you know, Dickens was terribly sentimental. 434 00:25:14,111 --> 00:25:18,547 Hm, he got paid by the word, and it shows. 435 00:25:18,549 --> 00:25:19,983 Waw. 436 00:25:20,517 --> 00:25:22,286 [grunts] 437 00:25:23,053 --> 00:25:27,224 So, tell me, uh Jenny, 438 00:25:27,257 --> 00:25:30,192 how does a foster family get pre approved? 439 00:25:30,194 --> 00:25:31,092 Is it as easy as, say, 440 00:25:31,094 --> 00:25:33,995 getting a department store credit card? 441 00:25:33,997 --> 00:25:35,130 No, of course. 442 00:25:35,132 --> 00:25:37,299 There are more steps to it than that. 443 00:25:37,301 --> 00:25:38,600 Applications, home visits... 444 00:25:38,602 --> 00:25:41,203 What I'm trying to say, 445 00:25:41,205 --> 00:25:44,239 Jenny, is how do you make sure 446 00:25:44,241 --> 00:25:46,007 you aren't placing an innocent child 447 00:25:46,009 --> 00:25:48,877 in the hands of a complete psychopath? 448 00:25:48,879 --> 00:25:49,578 Mr. Fikry, we certainly 449 00:25:49,580 --> 00:25:51,847 don't start from the point of view that... 450 00:25:51,849 --> 00:25:53,582 I worry because Maya is very bright 451 00:25:53,584 --> 00:25:56,053 but she's also very trusting. 452 00:25:56,220 --> 00:25:57,485 All our foster homes have gone through 453 00:25:57,487 --> 00:26:00,455 -an application process... -I went to a series of 454 00:26:00,457 --> 00:26:01,923 competitive Ivy League colleges, 455 00:26:01,925 --> 00:26:03,892 with rigorous application processes, 456 00:26:03,894 --> 00:26:07,028 and it's not as if applications kept all the idiots out. 457 00:26:07,030 --> 00:26:08,330 And the foster home is only temporary and-- 458 00:26:08,332 --> 00:26:12,469 See, the thing is, the mother left me this note. 459 00:26:15,339 --> 00:26:18,909 She really wanted me to have her, so... 460 00:26:21,445 --> 00:26:23,011 I really think I should keep her. 461 00:26:23,013 --> 00:26:26,214 But Mr. Fikry the letter doesn't say you specifically. 462 00:26:26,216 --> 00:26:29,618 It says, generally, "the owner of the bookstore". 463 00:26:29,620 --> 00:26:31,989 Who is me. 464 00:26:33,223 --> 00:26:34,589 AJ. 465 00:26:34,591 --> 00:26:37,261 Yes, AJ. 466 00:26:48,038 --> 00:26:51,308 Daddy, Daddy. 467 00:26:52,509 --> 00:26:53,977 AJ. 468 00:26:55,379 --> 00:26:56,580 AJ! 469 00:26:57,981 --> 00:27:00,081 AJ! AJ! AJ! 470 00:27:00,083 --> 00:27:02,486 Awake! Downstairs! 471 00:27:02,653 --> 00:27:06,388 -Oh, yeah. -[indistinct chattering] 472 00:27:06,390 --> 00:27:07,622 All right, guys. 473 00:27:07,624 --> 00:27:08,523 Settle down. 474 00:27:08,525 --> 00:27:09,991 You got your drinks? 475 00:27:09,993 --> 00:27:11,359 -DANIEL: Hm. -Okay. 476 00:27:11,361 --> 00:27:16,231 We're here to celebrate Maya, who's officially become a Fikry. 477 00:27:16,233 --> 00:27:17,565 [all cheer] 478 00:27:17,567 --> 00:27:20,001 LAMBIASE: It's been a long 14 months. 479 00:27:20,003 --> 00:27:21,369 You know, AJ didn't want to have a party. 480 00:27:21,371 --> 00:27:23,538 I was like, dude, it's not a big deal. 481 00:27:23,540 --> 00:27:25,941 You go to Costco. You get some big muffins. 482 00:27:25,943 --> 00:27:29,177 LAMBIASE: A few bottles of champagne. No big deal.] 483 00:27:29,179 --> 00:27:30,445 You know, also uh, 484 00:27:30,447 --> 00:27:31,947 I'm the Godfather. [all chuckle] 485 00:27:31,949 --> 00:27:34,683 So, you know that wasn't going to happen without a party. 486 00:27:34,685 --> 00:27:35,984 [all chuckle] 487 00:27:35,986 --> 00:27:38,386 I'd like to raise a glass to Ismay. 488 00:27:38,388 --> 00:27:41,323 She's the Godmother. Thank you. 489 00:27:41,325 --> 00:27:42,257 CROWD MEMBER 1: Ismay. 490 00:27:42,259 --> 00:27:44,726 LAMBIASE: Oh, and since you're all here, I'm starting a book club. 491 00:27:44,728 --> 00:27:46,161 -CROWD MEMBER 2: Ah? -LAMBIASE: Yeah. 492 00:27:46,163 --> 00:27:47,562 For law enforcement officers. 493 00:27:47,564 --> 00:27:50,598 Or people who are just law enforcement enthusiasts. 494 00:27:50,600 --> 00:27:51,299 It's open. 495 00:27:51,301 --> 00:27:54,402 We'll be reading "Out of Sight" by Elmore Leonard. 496 00:27:54,404 --> 00:27:56,204 So, get a book from the store. 497 00:27:56,206 --> 00:27:59,708 AJ's a dad, we need to keep Island Books in business. 498 00:27:59,710 --> 00:28:00,742 [crowd cheering] 499 00:28:00,744 --> 00:28:03,013 CROWD MEMBER 3: For Maya! 500 00:28:04,448 --> 00:28:07,582 One, two, three, four, 501 00:28:07,584 --> 00:28:12,322 five, six, seven, eight, nine! 502 00:28:13,757 --> 00:28:16,591 Good morning, cherry tree! 503 00:28:16,593 --> 00:28:18,727 Good morning, magazines! 504 00:28:18,729 --> 00:28:20,664 Good morning, books! 505 00:28:21,365 --> 00:28:23,600 Good morning, bookstore! 506 00:28:33,243 --> 00:28:35,310 -Hi, Amy. -AMELIA: Hi. 507 00:28:35,312 --> 00:28:37,045 You're early, Miss Loman. 508 00:28:37,047 --> 00:28:38,346 I brought you some picture books. 509 00:28:38,348 --> 00:28:40,382 -Thank you. -You're welcome. 510 00:28:40,384 --> 00:28:41,416 I haven't read all of these yet 511 00:28:41,418 --> 00:28:43,618 so I really want to know what you think, okay? 512 00:28:43,620 --> 00:28:45,120 MAYA: Okay. 513 00:28:45,122 --> 00:28:48,023 So, ready to chat about the spring list? 514 00:28:48,025 --> 00:28:50,225 Oh God, is it spring list time already? 515 00:28:50,227 --> 00:28:52,060 It comes every year. 516 00:28:52,062 --> 00:28:53,328 Yeah, come in. 517 00:28:53,330 --> 00:28:55,165 [both chuckles] 518 00:28:57,634 --> 00:28:59,036 Oh. 519 00:29:02,205 --> 00:29:03,505 Read anything good lately? 520 00:29:03,507 --> 00:29:06,107 AJ: Honestly, I haven't had much time for reading 521 00:29:06,109 --> 00:29:07,577 since I became a dad. 522 00:29:12,816 --> 00:29:15,252 [Maya coughing] 523 00:29:23,527 --> 00:29:25,228 [sighs] 524 00:29:35,539 --> 00:29:37,374 How did you get up here? 525 00:29:40,377 --> 00:29:45,447 LEON FRIEDMAN: The first time I saw Halley's Comet in 1986, 526 00:29:45,449 --> 00:29:47,584 I was already old. 527 00:29:52,089 --> 00:29:55,523 Halley's Comet will return in 2061, 528 00:29:55,525 --> 00:29:58,460 and scientists predict it will be a better, 529 00:29:58,462 --> 00:30:01,865 brighter appearance than in 1986. 530 00:30:02,699 --> 00:30:05,667 I will, needless to say, be dead. 531 00:30:05,669 --> 00:30:07,302 It isn't a sad thing. 532 00:30:07,304 --> 00:30:10,238 Many of you will be dead, too. 533 00:30:10,240 --> 00:30:10,872 Such is life. 534 00:30:10,874 --> 00:30:13,141 Depending on when you were born, 535 00:30:13,143 --> 00:30:15,844 you have a chance of seeing Halley's Comet 536 00:30:15,846 --> 00:30:17,245 twice in a lifetime. 537 00:30:17,247 --> 00:30:20,381 But I was not born at the right time for that. 538 00:30:20,383 --> 00:30:22,750 Some of us live one-comet lives. 539 00:30:22,752 --> 00:30:26,423 And this, I suppose, must be enough. 540 00:30:33,163 --> 00:30:36,498 [AJ crying] 541 00:30:36,500 --> 00:30:37,767 [grunts] 542 00:30:42,272 --> 00:30:44,374 Why are you crying? 543 00:30:46,476 --> 00:30:48,211 I was reading. 544 00:30:50,380 --> 00:30:52,847 [♪] 545 00:30:52,849 --> 00:30:54,649 -Hello? -Oh, hi. 546 00:30:54,651 --> 00:30:57,785 Amelia, this is AJ Fikry from Island. 547 00:30:57,787 --> 00:31:00,288 I wasn't expecting you to answer. 548 00:31:00,290 --> 00:31:02,524 Are we still on for two weeks from now, 549 00:31:02,526 --> 00:31:04,292 or do you have to cancel? 550 00:31:04,294 --> 00:31:06,528 Oh no, nothing like that. I was um, 551 00:31:06,530 --> 00:31:08,563 planning on leaving you a message, actually. 552 00:31:08,565 --> 00:31:12,667 AMELIA: Hi, you have reached the voicemail of Amelia Loman. 553 00:31:12,669 --> 00:31:14,435 Beep. 554 00:31:14,437 --> 00:31:15,170 Um... 555 00:31:15,172 --> 00:31:16,738 AMELIA: Beep. Go ahead. 556 00:31:16,740 --> 00:31:18,773 Leave your message. 557 00:31:18,775 --> 00:31:21,676 Um okay, hi, Amelia. 558 00:31:21,678 --> 00:31:22,944 This is AJ Fikry. 559 00:31:22,946 --> 00:31:27,415 I just finished reading a book that you recommended. 560 00:31:27,417 --> 00:31:29,517 AMELIA: Oh yeah, which one? 561 00:31:29,519 --> 00:31:30,552 That's odd. 562 00:31:30,554 --> 00:31:33,922 Voice mail seems to be talking back to me. 563 00:31:33,924 --> 00:31:36,191 It was from several years back. 564 00:31:36,193 --> 00:31:38,593 "The Late Bloomer" by Leon Friedman. 565 00:31:38,595 --> 00:31:40,261 Oh, don't go breaking my heart, AJ. 566 00:31:40,263 --> 00:31:43,765 That was my absolute favorite from four winter lists ago. 567 00:31:43,767 --> 00:31:44,866 No one wanted to read it. 568 00:31:44,868 --> 00:31:47,337 I don't know if you remember, but 569 00:31:47,370 --> 00:31:50,638 you gave me "The Late Bloomer" the first time we met. 570 00:31:50,640 --> 00:31:51,472 AMELIA: Did I? 571 00:31:51,474 --> 00:31:54,209 Would have been around the time I started at Knightley. 572 00:31:54,211 --> 00:31:55,843 Well, you know, that literary memoirs 573 00:31:55,845 --> 00:31:57,278 aren't really my thing, 574 00:31:57,280 --> 00:31:59,948 but this was spectacular 575 00:31:59,950 --> 00:32:02,650 in its small way. 576 00:32:02,652 --> 00:32:03,585 Hm-mm. Go on. 577 00:32:03,587 --> 00:32:08,856 Every word the right one and exactly where it should be. 578 00:32:08,858 --> 00:32:10,291 Oh, darn it. 579 00:32:10,293 --> 00:32:11,926 What? [Amelia sighs] 580 00:32:11,928 --> 00:32:13,361 Missed my turn. 581 00:32:13,363 --> 00:32:14,362 Oh well, that's all. I'll... 582 00:32:14,364 --> 00:32:15,964 I'll let you get back to the road. 583 00:32:15,966 --> 00:32:17,832 I'm sorry it took me so long to read it. 584 00:32:17,834 --> 00:32:20,401 I begged everyone I knew to read this book, 585 00:32:20,403 --> 00:32:22,704 and no one would listen to me except my mother. 586 00:32:22,706 --> 00:32:25,308 Even she wasn't an easy sell. 587 00:32:25,342 --> 00:32:27,842 Sometimes books don't find us until the right time. 588 00:32:27,844 --> 00:32:31,512 [chuckles] It's not much consolation for Mr. Friedman. 589 00:32:31,514 --> 00:32:33,550 AJ: I suppose not. 590 00:32:34,251 --> 00:32:37,254 Hmm, well, Amelia, 591 00:32:37,420 --> 00:32:39,520 I guess I'll see you in a couple of weeks. 592 00:32:39,522 --> 00:32:41,789 AMELIA: Oh, maybe next time you will listen to me 593 00:32:41,791 --> 00:32:43,891 when I tell you something's the 'best book 594 00:32:43,893 --> 00:32:44,792 on the winter list'. 595 00:32:44,794 --> 00:32:48,463 AJ: Yeah, probably not. I'm old, set in my ways, contrary. 596 00:32:48,465 --> 00:32:49,931 You're not that old. 597 00:32:49,933 --> 00:32:52,300 AJ: Not compared to Mr. Friedman, I guess. 598 00:32:52,302 --> 00:32:54,636 Hm, maybe when you're in town next week, 599 00:32:54,638 --> 00:32:58,541 -have dinner or something. -Sir, I'd like to purchase this. 600 00:32:58,808 --> 00:33:01,344 -Just one second. -Hmph. 601 00:33:02,045 --> 00:33:04,312 Sorry, customers. 602 00:33:04,314 --> 00:33:04,946 Stores have those. 603 00:33:04,948 --> 00:33:08,418 Yeah sometimes. It's annoying really. 604 00:33:08,885 --> 00:33:11,886 So uh, dinner? 605 00:33:11,888 --> 00:33:13,321 Right. 606 00:33:13,323 --> 00:33:17,058 We cam discuss the new winter list. 607 00:33:17,060 --> 00:33:17,825 Of course. 608 00:33:17,827 --> 00:33:19,727 Yes, of course. It's such a long trip from Alice. 609 00:33:19,729 --> 00:33:23,566 You'll be hungry. It's rude that I haven't suggested it before. 610 00:33:23,900 --> 00:33:24,932 Let's make it a late lunch then. 611 00:33:24,934 --> 00:33:28,770 I'll need to catch the last ferry back to Hyannis. 612 00:33:28,772 --> 00:33:32,407 [♪] 613 00:33:32,409 --> 00:33:36,980 [indistinct chattering] 614 00:33:43,386 --> 00:33:46,556 Pequods, like Moby Dick. 615 00:33:46,956 --> 00:33:48,825 Do you like Moby Dick? 616 00:33:49,793 --> 00:33:51,492 I hate it. 617 00:33:51,494 --> 00:33:53,528 I don't say that about many things. 618 00:33:53,530 --> 00:33:56,064 Teachers assign it, and there're parents are happy 619 00:33:56,066 --> 00:33:58,032 because their kids are reading something of quality. 620 00:33:58,034 --> 00:33:59,767 But it's forcing kids to read books like that 621 00:33:59,769 --> 00:34:02,403 that makes them think they hate reading. 622 00:34:02,405 --> 00:34:03,438 I'm surprised you didn't cancel 623 00:34:03,440 --> 00:34:04,972 when you saw the name of the restaurant. 624 00:34:04,974 --> 00:34:07,110 Oh, I thought about it. 625 00:34:08,511 --> 00:34:09,844 Aarghh! 626 00:34:09,846 --> 00:34:11,346 Ahoy, landlubbers. 627 00:34:11,348 --> 00:34:13,681 Care for a themed cocktail? 628 00:34:13,683 --> 00:34:16,417 One Queequeg, please. 629 00:34:16,419 --> 00:34:17,952 Ah, okay. 630 00:34:17,954 --> 00:34:18,553 Sir? 631 00:34:18,555 --> 00:34:22,959 Just, a glass of whatever your house red is. 632 00:34:23,960 --> 00:34:25,395 Okay. 633 00:34:25,929 --> 00:34:27,495 That's sad. 634 00:34:27,497 --> 00:34:28,763 I bet you've gone your whole life 635 00:34:28,765 --> 00:34:31,099 without having a Queequeg despite the fact 636 00:34:31,101 --> 00:34:32,967 that you live here and you sell books 637 00:34:32,969 --> 00:34:36,373 and you probably even like Moby Dick. 638 00:34:36,806 --> 00:34:38,873 You're obviously a more evolved person than I am. 639 00:34:38,875 --> 00:34:40,608 Yeah, I can see that. [chuckles] 640 00:34:40,610 --> 00:34:44,645 And after I have this cocktail, my whole life's going to change. 641 00:34:44,647 --> 00:34:46,881 One Queequeg for the lady. 642 00:34:46,883 --> 00:34:48,983 -Oh. -One glass of red 643 00:34:48,985 --> 00:34:50,920 for the gentleman. 644 00:34:54,391 --> 00:34:55,825 Thanks. 645 00:34:56,426 --> 00:35:00,595 Look, a little shrimp through a plastic anchor. 646 00:35:00,597 --> 00:35:04,467 That is an unexpected delight. 647 00:35:05,468 --> 00:35:06,834 Cheers. 648 00:35:06,836 --> 00:35:09,139 Mm. Cheers. 649 00:35:11,141 --> 00:35:12,876 Ooh. 650 00:35:14,477 --> 00:35:15,643 [AJ sighs] 651 00:35:15,645 --> 00:35:17,414 AMELIA: So... 652 00:35:18,548 --> 00:35:20,750 let's talk books. 653 00:35:23,052 --> 00:35:24,854 Books. 654 00:35:30,093 --> 00:35:32,627 Well, thank you again for lunch. 655 00:35:32,629 --> 00:35:35,098 Next time it's on me. 656 00:35:38,201 --> 00:35:40,970 Why don't I walk you to the ferry? 657 00:35:42,672 --> 00:35:43,905 All right. 658 00:35:43,907 --> 00:35:45,540 If you don't mind me asking, 659 00:35:45,542 --> 00:35:46,741 why was "The Late Bloomer" 660 00:35:46,743 --> 00:35:49,512 your favorite book from the list? 661 00:35:49,546 --> 00:35:53,016 -You're a young... -No, no, no. Not that young. 662 00:35:53,450 --> 00:35:57,785 What I mean to say is you probably haven't experienced 663 00:35:57,787 --> 00:36:00,757 much of what Mr. Friedman describes. 664 00:36:01,191 --> 00:36:04,125 I look at you, and after reading the book, 665 00:36:04,127 --> 00:36:05,993 I wonder what made you respond to it. 666 00:36:05,995 --> 00:36:10,698 Mr. Fikry, that is a very personal question. 667 00:36:10,700 --> 00:36:11,699 Sorry. 668 00:36:11,701 --> 00:36:13,167 The main reason I loved the book 669 00:36:13,169 --> 00:36:17,073 was the quality of the writing, of course. 670 00:36:18,541 --> 00:36:19,674 Of course. 671 00:36:19,676 --> 00:36:21,644 But that isn't enough. 672 00:36:21,744 --> 00:36:25,213 Let's just say I'd been on many, many bad dates 673 00:36:25,215 --> 00:36:28,583 by the time "The Late Bloomer" came across my desk. 674 00:36:28,585 --> 00:36:30,585 I am a romantic person, 675 00:36:30,587 --> 00:36:35,758 but these don't always seem like romantic times to me. 676 00:36:35,825 --> 00:36:38,860 The "Late Bloomer" is a book about the possibility 677 00:36:38,862 --> 00:36:42,899 of finding great love at any age. 678 00:36:44,267 --> 00:36:46,803 Sounds cliché, I know. 679 00:36:47,504 --> 00:36:50,673 And you? Why did you like it? 680 00:36:51,274 --> 00:36:52,173 Quality of the prose. 681 00:36:52,175 --> 00:36:53,708 No, we're not allowed to say that, I thought. 682 00:36:53,710 --> 00:36:56,077 [chuckles] You don't want to hear my sad stories. 683 00:36:56,079 --> 00:36:59,883 Sure, I do. I love sad stories. 684 00:37:05,188 --> 00:37:09,292 My wife died a couple of years ago, 685 00:37:10,093 --> 00:37:13,294 and Friedman gets at something specific 686 00:37:13,296 --> 00:37:15,932 about what it is to lose someone. 687 00:37:16,766 --> 00:37:18,902 How it isn't one thing. 688 00:37:19,135 --> 00:37:23,806 He writes about how you lose and lose and lose. 689 00:37:26,676 --> 00:37:28,878 It could have been a popular book. 690 00:37:30,046 --> 00:37:31,614 I know. 691 00:37:33,816 --> 00:37:37,018 I'm thinking of having someone read a passage 692 00:37:37,020 --> 00:37:39,022 from it at my wedding. 693 00:37:39,856 --> 00:37:42,790 -You're getting married, Amelia. -[chuckles] 694 00:37:42,792 --> 00:37:45,293 Congratulations! Who's the lucky fellow? 695 00:37:45,295 --> 00:37:47,895 -His name is Brett Brewer. -Hmm. 696 00:37:47,897 --> 00:37:52,133 I had just about given up when I met him online. 697 00:37:52,135 --> 00:37:52,900 Tell me more. 698 00:37:52,902 --> 00:37:56,604 He's in the military, serving overseas in Afghanistan. 699 00:37:56,606 --> 00:38:00,141 Oh, well done. You're marrying an American hero. 700 00:38:00,143 --> 00:38:01,811 I guess I am. 701 00:38:02,145 --> 00:38:04,011 -I hate those guys. -[both chuckles] 702 00:38:04,013 --> 00:38:05,313 Well, they just make me feel so inadequate. 703 00:38:05,315 --> 00:38:07,748 Tell me something shitty about him so I feel better. 704 00:38:07,750 --> 00:38:09,050 Well, he's not home much. 705 00:38:09,052 --> 00:38:11,052 Yeah, you must miss him. 706 00:38:11,054 --> 00:38:12,353 I do. 707 00:38:12,355 --> 00:38:14,355 Get a ton of reading done, though. 708 00:38:14,357 --> 00:38:17,258 That's good. Does he read, too? 709 00:38:17,260 --> 00:38:18,726 No, actually. 710 00:38:18,728 --> 00:38:20,928 No, he's not much of a reader. 711 00:38:20,930 --> 00:38:22,163 That's kind of interesting. 712 00:38:22,165 --> 00:38:25,900 I just mean, it's interesting to be with someone whose, um... 713 00:38:25,902 --> 00:38:27,835 whose interests are so different from mine. 714 00:38:27,837 --> 00:38:31,238 I don't know why I keep saying 'interests.' 715 00:38:31,240 --> 00:38:32,974 The point is, he is a good man. 716 00:38:32,976 --> 00:38:34,809 And he's good to you, that's what counts. 717 00:38:34,811 --> 00:38:36,312 Hm. 718 00:38:36,779 --> 00:38:37,745 Anyway, no one's perfect. 719 00:38:37,747 --> 00:38:40,081 Someone probably made him read "Moby Dick" in high school. 720 00:38:40,083 --> 00:38:43,017 [chuckles] 721 00:38:43,019 --> 00:38:46,621 And your wife, was she a reader? 722 00:38:46,623 --> 00:38:48,289 Mm-hm. 723 00:38:48,291 --> 00:38:49,924 And a writer. 724 00:38:49,926 --> 00:38:51,158 Hmm. 725 00:38:51,160 --> 00:38:52,760 I wouldn't worry about it, though. 726 00:38:52,762 --> 00:38:54,061 Reading's overrated. 727 00:38:54,063 --> 00:38:56,364 Look at all the good stuff on television. 728 00:38:56,366 --> 00:38:57,698 Hm. 729 00:38:57,700 --> 00:39:01,304 Oh, darn it! I think that's my ferry. 730 00:39:01,904 --> 00:39:03,704 It was nice talking with you, AJ. 731 00:39:03,706 --> 00:39:05,272 I'll see you in March! 732 00:39:05,274 --> 00:39:06,173 Looking forward to it. 733 00:39:06,175 --> 00:39:11,012 Hey, don't wait four years to read my books next time! 734 00:39:11,014 --> 00:39:11,746 I won't! 735 00:39:11,748 --> 00:39:14,649 AJ. There's something kind of heroic 736 00:39:14,651 --> 00:39:15,983 about being a bookseller. 737 00:39:15,985 --> 00:39:17,752 There's also something kind of heroic 738 00:39:17,754 --> 00:39:19,420 about adopting a child! 739 00:39:19,422 --> 00:39:21,155 Thank you, Amelia. 740 00:39:21,157 --> 00:39:23,793 My friends call me Amy! 741 00:39:26,062 --> 00:39:27,194 [sighs] 742 00:39:27,196 --> 00:39:31,999 [♪] 743 00:39:32,001 --> 00:39:33,401 AJ: I think I've met someone. 744 00:39:33,403 --> 00:39:34,168 Haha, good news. 745 00:39:34,170 --> 00:39:37,405 Yeah. The problem is, she's affianced to someone else. 746 00:39:37,407 --> 00:39:38,939 -Ah, bad timing. -Yeah. 747 00:39:38,941 --> 00:39:41,976 You know, I've been a cop for over 20 years. 748 00:39:41,978 --> 00:39:43,878 Pretty much every bad thing in life 749 00:39:43,880 --> 00:39:45,279 is a result of bad timing. 750 00:39:45,281 --> 00:39:48,785 And every good thing is a result of good timing. 751 00:39:49,318 --> 00:39:50,785 That seems terribly reductive. 752 00:39:50,787 --> 00:39:53,320 Hey, it's good to know your heart still works. 753 00:39:53,322 --> 00:39:55,089 Want me to set you up with someone? 754 00:39:55,091 --> 00:39:55,756 Nah. 755 00:39:55,758 --> 00:39:56,891 Come on, I know everyone in town. 756 00:39:56,893 --> 00:39:59,960 Yeah unfortunately, it's a very small town. 757 00:39:59,962 --> 00:40:09,772 [♪] 758 00:40:10,073 --> 00:40:14,175 So Lambiase says you own the bookstore? 759 00:40:14,177 --> 00:40:15,745 Hm. 760 00:40:16,179 --> 00:40:18,913 Oh, do you read? 761 00:40:18,915 --> 00:40:20,047 A ton actually. 762 00:40:20,049 --> 00:40:21,749 Oh, great. 763 00:40:21,751 --> 00:40:23,886 Mainly sports memoirs. 764 00:40:24,887 --> 00:40:26,187 Yeah, they're my thing. 765 00:40:26,189 --> 00:40:28,224 You know they're all ghostwritten? 766 00:40:28,925 --> 00:40:30,491 Yeah, so what? 767 00:40:30,493 --> 00:40:32,729 These books... they're... 768 00:40:32,829 --> 00:40:36,132 Look, my point is they're essentially lies. 769 00:40:36,265 --> 00:40:38,733 All of life's in a sports memoir. 770 00:40:38,735 --> 00:40:40,034 You practice hard, you succeed, 771 00:40:40,036 --> 00:40:43,773 and then eventually your body gives out and it's over. 772 00:40:43,840 --> 00:40:46,841 Sounds like a latter-period Philip Roth novel. 773 00:40:46,843 --> 00:40:47,408 [both chuckles] 774 00:40:47,410 --> 00:40:50,978 That's one of those things you say to sound smart, right? 775 00:40:50,980 --> 00:40:52,381 But, really, 776 00:40:52,448 --> 00:40:55,518 you're trying to make someone else feel stupid. 777 00:40:58,087 --> 00:41:00,456 [exhales] 778 00:41:03,059 --> 00:41:05,926 I'm not sure I wanna see you again. 779 00:41:05,928 --> 00:41:09,029 [breathes heavily] 780 00:41:09,031 --> 00:41:12,468 I'm sorry if I hurt your feelings before. 781 00:41:12,935 --> 00:41:15,371 The memoirs thing, I just... 782 00:41:16,105 --> 00:41:17,807 Don't worry about it. 783 00:41:18,074 --> 00:41:20,143 You can't help the way you are. 784 00:41:22,345 --> 00:41:27,049 -[♪] -[indistinct chatter] 785 00:41:27,183 --> 00:41:29,350 AJ: Maya, do you know how old I am? 786 00:41:29,352 --> 00:41:30,551 MAYA: No. 787 00:41:30,553 --> 00:41:31,986 I'm 43. 788 00:41:31,988 --> 00:41:33,422 Oh. 789 00:41:33,790 --> 00:41:36,357 In all these years I've learned that it's... 790 00:41:36,359 --> 00:41:39,193 it's better to have loved and lost 791 00:41:39,195 --> 00:41:40,194 and it's better to be alone 792 00:41:40,196 --> 00:41:43,497 than to be with someone you don't really fancy. 793 00:41:43,499 --> 00:41:45,168 Do you agree? 794 00:41:47,537 --> 00:41:50,571 Sometimes, though, I get tired of learning lessons. 795 00:41:50,573 --> 00:41:55,376 [♪] 796 00:41:55,378 --> 00:41:56,911 I have a question. 797 00:41:56,913 --> 00:41:57,945 Yes, beautiful. 798 00:41:57,947 --> 00:41:59,880 Don't you ever go to work? 799 00:41:59,882 --> 00:42:01,382 Uh, I'm at work right now. 800 00:42:01,384 --> 00:42:02,883 You don't look like you're working. 801 00:42:02,885 --> 00:42:04,852 You look like you're reading. 802 00:42:04,854 --> 00:42:07,421 Don't you have a place that you go 803 00:42:07,423 --> 00:42:08,322 where you have a job? 804 00:42:08,324 --> 00:42:11,425 Hm mm. Come here, I wanna show you something. 805 00:42:11,427 --> 00:42:12,860 All right, look at this. 806 00:42:12,862 --> 00:42:16,063 You see, this right here... 807 00:42:16,065 --> 00:42:17,400 Who's that? 808 00:42:18,034 --> 00:42:19,934 Daniel Parish. 809 00:42:19,936 --> 00:42:21,235 Hm mm. 810 00:42:21,237 --> 00:42:23,037 -You're a writer. -Oh. 811 00:42:23,039 --> 00:42:24,071 What is this about? 812 00:42:24,073 --> 00:42:26,006 Ah, it's about the follies of man. 813 00:42:26,008 --> 00:42:29,176 It's a... it's a love story and a tragedy. 814 00:42:29,178 --> 00:42:31,579 That's very general. 815 00:42:31,581 --> 00:42:33,848 Right, okay. It's about um, 816 00:42:33,850 --> 00:42:35,382 a nurse who has spent her whole life 817 00:42:35,384 --> 00:42:36,450 taking care of other people. 818 00:42:36,452 --> 00:42:37,484 She gets in a car accident, 819 00:42:37,486 --> 00:42:39,520 and now the other people have to take care of her 820 00:42:39,522 --> 00:42:41,288 for the first time in her life. 821 00:42:41,290 --> 00:42:44,058 That does not sound like something I would read. 822 00:42:44,060 --> 00:42:46,327 Well, it was on the New York Times Bestseller List 823 00:42:46,329 --> 00:42:48,197 for over a year. 824 00:42:52,235 --> 00:42:54,904 Is Daniel Parish a good writer? 825 00:42:55,104 --> 00:42:58,608 He is good, but he's not my favorite. 826 00:42:59,175 --> 00:43:01,043 That's what I thought. 827 00:43:01,410 --> 00:43:04,146 -Let me answer it. -Yeah. 828 00:43:05,348 --> 00:43:07,181 Island Books, Maya speaking. 829 00:43:07,183 --> 00:43:08,582 AMELIA: Hi, Maya. 830 00:43:08,584 --> 00:43:09,216 Hi, Amy! 831 00:43:09,218 --> 00:43:11,352 AMELIA: Did you read the book I sent you? 832 00:43:11,354 --> 00:43:12,353 Hey! 833 00:43:12,355 --> 00:43:13,287 Amelia. Amelia, hello. 834 00:43:13,289 --> 00:43:17,191 AMELIA: Hi, AJ. I'd like to have our next meeting over video call. 835 00:43:17,193 --> 00:43:18,559 -Is that okay? -No, it's... 836 00:43:18,561 --> 00:43:21,962 it's not a problem. Maybe uh, next week? 837 00:43:21,964 --> 00:43:25,199 AMELIA: Great. I'll send over details. 838 00:43:25,201 --> 00:43:26,500 What? 839 00:43:26,502 --> 00:43:27,968 Summer list time. 840 00:43:27,970 --> 00:43:30,070 Okay, so Knightley has not one 841 00:43:30,072 --> 00:43:32,473 but two short-story collections on the summer... 842 00:43:32,475 --> 00:43:34,143 Crutches? 843 00:43:35,411 --> 00:43:36,043 Yeah. 844 00:43:36,045 --> 00:43:38,579 Yeah, that's we are meeting this way. 845 00:43:38,581 --> 00:43:40,581 Did this stupid thing of breaking my ankle 846 00:43:40,583 --> 00:43:44,418 and now I'm stuck here for the next six or seven weeks. 847 00:43:44,420 --> 00:43:45,386 I'm sorry. 848 00:43:45,388 --> 00:43:47,021 That's my own fault. 849 00:43:47,023 --> 00:43:50,660 Galoshes are better for rain than ice. 850 00:43:51,260 --> 00:43:54,061 So, back to the list. 851 00:43:54,063 --> 00:43:55,930 When is the wedding? 852 00:43:55,932 --> 00:43:58,234 Or has it already happened yet? 853 00:43:59,235 --> 00:44:02,036 It's off actually. 854 00:44:02,038 --> 00:44:03,470 Amelia, I'm sorry to hear that. 855 00:44:03,472 --> 00:44:06,340 Hm, happened a while ago. Over Christmas. 856 00:44:06,342 --> 00:44:09,578 What happened? If you don't mind me asking. 857 00:44:10,079 --> 00:44:12,479 Brett's a great guy, but the sad truth is 858 00:44:12,481 --> 00:44:16,085 we don't have very much in common. 859 00:44:16,719 --> 00:44:20,122 Shared sensibility does matter. 860 00:44:21,023 --> 00:44:24,058 AMELIA: Okay, so a story I really love. 861 00:44:24,060 --> 00:44:26,493 It has a murder mystery element but... 862 00:44:26,495 --> 00:44:27,328 What is that book? 863 00:44:27,330 --> 00:44:29,129 -AMELIA: Which book? -That... that book. 864 00:44:29,131 --> 00:44:32,599 It's leaning on the lamp, on the table behind you. 865 00:44:32,601 --> 00:44:36,070 Hm, wouldn't you like to know. It's my favorite. 866 00:44:36,072 --> 00:44:39,506 It was a gift from my father for my college graduation. 867 00:44:39,508 --> 00:44:41,375 Huh. So, what is it? 868 00:44:41,377 --> 00:44:45,346 If you ever come down to Providence, I'll show you. 869 00:44:45,348 --> 00:44:54,724 [♪] 870 00:44:57,093 --> 00:45:00,227 This isn't like a date, is it? 871 00:45:00,229 --> 00:45:01,530 Uh... 872 00:45:02,264 --> 00:45:05,601 I'm teasing. Come inside. 873 00:45:12,008 --> 00:45:14,143 [grunts] 874 00:45:17,480 --> 00:45:21,048 No, please. Sit. Let me. 875 00:45:21,050 --> 00:45:22,385 Mm-hmm. 876 00:45:24,453 --> 00:45:27,721 You were so mean to me the first time we met. 877 00:45:27,723 --> 00:45:30,758 I still haven't forgiven you, you know? 878 00:45:30,760 --> 00:45:32,659 Yeah, I'd hoped you'd forgotten that. 879 00:45:32,661 --> 00:45:34,261 I haven't. 880 00:45:34,263 --> 00:45:37,433 My memory is very long, AJ. 881 00:45:38,601 --> 00:45:39,767 I was awful. 882 00:45:39,769 --> 00:45:44,473 But in my defense, I was going through a bad time. 883 00:45:47,576 --> 00:45:50,079 Told my mother about you. 884 00:45:50,780 --> 00:45:53,047 She said that you didn't sound like 885 00:45:53,049 --> 00:45:55,582 very good boyfriend material. 886 00:45:55,584 --> 00:45:58,252 I know. I'm not. Sorry about that. 887 00:45:58,254 --> 00:46:00,790 Because I like you enormously. 888 00:46:07,496 --> 00:46:09,196 [AJ grunts] 889 00:46:09,198 --> 00:46:11,398 Do you wanna see what that book is? 890 00:46:11,400 --> 00:46:12,533 Which book? 891 00:46:12,535 --> 00:46:15,235 The book in my office that you asked me about. 892 00:46:15,237 --> 00:46:18,607 Isn't that what you came to see? 893 00:46:20,576 --> 00:46:25,448 My office is through my bedroom, by the way. 894 00:46:29,251 --> 00:46:31,087 Hm. 895 00:46:42,865 --> 00:46:45,801 I'll show you the book in the morning. 896 00:46:50,506 --> 00:46:52,539 My ankle hurts, so 897 00:46:52,541 --> 00:46:54,475 apologies if my seduction 898 00:46:54,477 --> 00:46:57,878 lacks some of the subtlety it might usually have. 899 00:46:57,880 --> 00:47:06,722 [♪] 900 00:47:09,625 --> 00:47:11,794 [grunts] 901 00:47:19,802 --> 00:47:29,378 [♪] 902 00:47:47,429 --> 00:47:49,532 [clears throat] 903 00:48:10,719 --> 00:48:19,828 [♪] 904 00:48:23,799 --> 00:48:26,333 AMELIA: Dear AJ, my mother likes to say 905 00:48:26,335 --> 00:48:29,838 that novels have ruined me for real men. 906 00:48:29,939 --> 00:48:32,773 I find this insulting because it implies 907 00:48:32,775 --> 00:48:33,774 that I only read books 908 00:48:33,776 --> 00:48:36,845 with classically romantic heroes. 909 00:48:37,613 --> 00:48:38,879 I don't mind the occasional novel 910 00:48:38,881 --> 00:48:41,648 with a romantic hero but as you know by know, 911 00:48:41,650 --> 00:48:44,952 my tastes are far more varied than that. 912 00:48:44,954 --> 00:48:46,453 One way or round trip? 913 00:48:46,455 --> 00:48:47,221 Uh, round. 914 00:48:47,223 --> 00:48:50,457 AMELIA: For instance, I adore Humbert Humbert as a character 915 00:48:50,459 --> 00:48:51,925 while accepting the fact 916 00:48:51,927 --> 00:48:53,961 that he would make an appalling boyfriend 917 00:48:53,963 --> 00:48:56,430 or even casual acquaintance. 918 00:48:56,432 --> 00:48:58,498 The same is true for Holden Caulfield 919 00:48:58,500 --> 00:49:00,867 and Misters Rochester and Darcy. 920 00:49:00,869 --> 00:49:04,304 But I think where my mother has a point is, 921 00:49:04,306 --> 00:49:06,006 in so far as I tend to take in 922 00:49:06,008 --> 00:49:09,509 an overly romantic view of things. 923 00:49:09,511 --> 00:49:11,545 And, this means I have been known 924 00:49:11,547 --> 00:49:15,549 to ignore the signs that something won't work out. 925 00:49:15,551 --> 00:49:17,818 So, while these last months have been 926 00:49:17,820 --> 00:49:20,589 some of the most romantic... 927 00:49:21,590 --> 00:49:23,590 Ah, you'd been gone too long. 928 00:49:23,592 --> 00:49:24,324 Only a week. 929 00:49:24,326 --> 00:49:27,261 AMELIA: So, while I feel a real connection with... 930 00:49:27,263 --> 00:49:30,430 [indistinct chatter] 931 00:49:30,432 --> 00:49:33,934 AMELIA: So, while I certainly enjoyed our time together 932 00:49:33,936 --> 00:49:37,039 and I loved to getting to know Maya, 933 00:49:37,740 --> 00:49:40,040 the reality is it takes me five hours 934 00:49:40,042 --> 00:49:42,943 to get to Alice Island, if the traffic is good, 935 00:49:42,945 --> 00:49:43,810 which it rarely is. 936 00:49:43,812 --> 00:49:47,850 And, if the ferry is running which it often is not, 937 00:49:48,350 --> 00:49:49,516 I can't move from Providence, 938 00:49:49,518 --> 00:49:52,619 and you can't move from Alice Island. 939 00:49:52,621 --> 00:49:55,557 The situation is irresolvable. 940 00:49:59,061 --> 00:50:00,594 And maybe it isn't fair to Maya, 941 00:50:00,596 --> 00:50:03,730 or to you, or to me to continue on, on something 942 00:50:03,732 --> 00:50:06,033 that is doomed to fail. 943 00:50:06,035 --> 00:50:09,603 As my mother like to say, "Amelia, you're 34 years old. 944 00:50:09,605 --> 00:50:11,638 You don't have any more time to waste in 945 00:50:11,640 --> 00:50:13,540 impossible relationships." 946 00:50:13,542 --> 00:50:17,079 She doesn't mean herself, by the way. Ha-ha. 947 00:50:20,049 --> 00:50:21,782 I find it difficult to say, 948 00:50:21,784 --> 00:50:24,820 any of these things when we're together. 949 00:50:33,595 --> 00:50:35,597 When are you coming back? 950 00:50:35,864 --> 00:50:39,833 About that, I probably won't be able to see you 951 00:50:39,835 --> 00:50:41,902 as much as this summer. 952 00:50:41,904 --> 00:50:42,803 I'm traveling for work, 953 00:50:42,805 --> 00:50:45,505 my mother is going to Providence in August. 954 00:50:45,507 --> 00:50:48,809 Uh, and I... I could come and see you? 955 00:50:48,811 --> 00:50:51,680 I really won't be around much. 956 00:50:52,915 --> 00:50:54,783 Amelia, I'm sorry. 957 00:50:55,918 --> 00:50:56,616 For what? 958 00:50:56,618 --> 00:50:59,088 That I can't do more of the driving. 959 00:51:00,422 --> 00:51:01,924 I love you. 960 00:51:03,392 --> 00:51:05,060 I love you, too. 961 00:51:16,038 --> 00:51:19,573 [♪] 962 00:51:19,575 --> 00:51:22,476 MAYA: She's gonna love it, and I hope she says yes. 963 00:51:22,478 --> 00:51:25,746 Well, she'd still be our friend even if she says no. 964 00:51:25,748 --> 00:51:26,780 Why would she say no? 965 00:51:26,782 --> 00:51:30,018 Lots of reasons. Your dad isn't exactly a catch. 966 00:51:31,520 --> 00:51:32,788 Hey. 967 00:51:33,522 --> 00:51:34,857 [clears throat] 968 00:51:35,023 --> 00:51:37,593 This okay with you, by the way? 969 00:51:39,428 --> 00:51:40,861 [Maya chuckles] 970 00:51:40,863 --> 00:51:43,165 Okay. Come on. 971 00:51:47,403 --> 00:51:50,137 I'm pumped. I've never met a writer before. 972 00:51:50,139 --> 00:51:51,071 [sighs] 973 00:51:51,073 --> 00:51:52,606 Daniel Parish. 974 00:51:52,608 --> 00:51:54,741 Oh, yeah. Daniel Parish. 975 00:51:54,743 --> 00:51:57,112 I always forget he's a writer. 976 00:51:57,613 --> 00:52:01,948 Leon Friedman. Novelist extraordinaire. 977 00:52:01,950 --> 00:52:03,483 Pleased to meet you. 978 00:52:03,485 --> 00:52:05,519 -Oh. -You must be AJ Fikry. 979 00:52:05,521 --> 00:52:08,488 Ah, actually this is AJ Fikry. 980 00:52:08,490 --> 00:52:09,890 You must be AJ Fikry! 981 00:52:09,892 --> 00:52:10,791 [AJ chuckles] 982 00:52:10,793 --> 00:52:12,692 The gal at Knightley says you love my book. 983 00:52:12,694 --> 00:52:16,129 -[AJ sighs] -There's going to be liquor at this event, yes? 984 00:52:16,131 --> 00:52:19,968 Well, it is the afternoon so we weren't planning on it, 985 00:52:20,602 --> 00:52:24,106 but I am sure I can procure some. 986 00:52:24,973 --> 00:52:26,542 [grunts] 987 00:52:27,009 --> 00:52:29,778 I thought he'd be different somehow. 988 00:52:30,679 --> 00:52:33,982 Authors never look like their author photographs. 989 00:52:36,618 --> 00:52:39,154 [clears throat] 990 00:52:41,590 --> 00:52:42,589 [sniffles] 991 00:52:42,591 --> 00:52:46,526 I'm 81 years old, and statistically speaking, 992 00:52:46,528 --> 00:52:50,096 I should have died 4.7 years ago. 993 00:52:50,098 --> 00:52:52,599 [all chuckle softly] 994 00:52:52,601 --> 00:52:54,835 My God, this is depressing. 995 00:52:54,837 --> 00:52:57,003 [crowd chuckle] 996 00:52:57,005 --> 00:52:59,808 You people really like this? 997 00:53:01,510 --> 00:53:03,111 Hmm. 998 00:53:17,759 --> 00:53:19,895 -[burps] -Oh. 999 00:53:20,662 --> 00:53:22,564 OLD CUSTOMER: Thanks. 1000 00:53:25,968 --> 00:53:28,537 Mmm. Aaah. 1001 00:53:28,837 --> 00:53:30,270 What's your favorite book? 1002 00:53:30,272 --> 00:53:32,706 Oh, don't know that I have one. 1003 00:53:32,708 --> 00:53:33,640 Why don't you tell me 1004 00:53:33,642 --> 00:53:36,176 what you'd like for Christmas instead? 1005 00:53:36,178 --> 00:53:39,246 Christmas? Christmas isn't for four months. 1006 00:53:39,248 --> 00:53:41,047 [Leon Friedman chuckles] 1007 00:53:41,049 --> 00:53:43,218 Well... 1008 00:53:43,585 --> 00:53:45,819 Wow, it's really great to meet you. 1009 00:53:45,821 --> 00:53:46,953 My boyfriend and I would probably 1010 00:53:46,955 --> 00:53:51,191 would not have gotten together if it weren't for your book. 1011 00:53:51,193 --> 00:53:53,660 Ah, give me a hug. 1012 00:53:53,662 --> 00:53:57,197 [groans] 1013 00:53:57,199 --> 00:53:59,101 AMELIA: Oh. 1014 00:54:00,002 --> 00:54:03,570 That's the power of fiction for you. 1015 00:54:03,572 --> 00:54:04,204 Yeah, I suppose. 1016 00:54:04,206 --> 00:54:08,742 Only it isn't fiction, right? It actually happened. 1017 00:54:08,744 --> 00:54:10,677 Oh yes, sweetheart. Of course. 1018 00:54:10,679 --> 00:54:12,746 Perhaps, Mr. Friedman meant to say that 1019 00:54:12,748 --> 00:54:14,948 that is the power of narrative. 1020 00:54:14,950 --> 00:54:17,117 MARGARET: And perhaps Mr. Friedman was trying to say 1021 00:54:17,119 --> 00:54:19,953 that a relationship based on loving a book is 1022 00:54:19,955 --> 00:54:22,958 not likely to be much of a relationship. 1023 00:54:23,625 --> 00:54:24,925 -Margaret Loman. -Ah. 1024 00:54:24,927 --> 00:54:27,727 My spouse died a couple of years ago, too. 1025 00:54:27,729 --> 00:54:30,330 Amelia, my daughter, made me read your book 1026 00:54:30,332 --> 00:54:32,832 for my Widows of Charleston Book Club. 1027 00:54:32,834 --> 00:54:34,034 Everyone loved it. 1028 00:54:34,036 --> 00:54:36,303 Oh, how nice. 1029 00:54:36,305 --> 00:54:38,672 How nice. 1030 00:54:38,674 --> 00:54:40,140 How... 1031 00:54:40,142 --> 00:54:41,610 Yes? 1032 00:54:43,245 --> 00:54:45,979 [vomits] 1033 00:54:45,981 --> 00:54:47,249 Oh God! 1034 00:54:47,749 --> 00:54:50,717 -Oh! -I seem to have had 1035 00:54:50,719 --> 00:54:52,319 too much to drink. 1036 00:54:52,321 --> 00:54:54,022 Obviously. 1037 00:54:57,092 --> 00:54:59,893 I'm going to take Friedman to the airport. 1038 00:54:59,895 --> 00:55:00,794 Ismay said she'd do it, 1039 00:55:00,796 --> 00:55:01,962 but I think the only decent thing 1040 00:55:01,964 --> 00:55:04,731 -is for me to go with her. -Hm, good man. 1041 00:55:04,733 --> 00:55:07,636 I'll watch Maya and I'll clean up here. 1042 00:55:10,606 --> 00:55:13,006 I thought today would be more romantic 1043 00:55:13,008 --> 00:55:14,107 than it turned out to be. 1044 00:55:14,109 --> 00:55:16,242 No, it's very romantic. 1045 00:55:16,244 --> 00:55:19,112 It's more romantic than a lecherous old drunk 1046 00:55:19,114 --> 00:55:20,714 looking down my blouse? [AJ chuckles] 1047 00:55:20,716 --> 00:55:22,248 ISMAY: AJ, we need to go. 1048 00:55:22,250 --> 00:55:23,683 That's me. 1049 00:55:23,685 --> 00:55:26,019 Hey uh, I don't think I made a good impression 1050 00:55:26,021 --> 00:55:27,387 on your mother. 1051 00:55:27,389 --> 00:55:28,655 No one does. 1052 00:55:28,657 --> 00:55:31,093 I wouldn't worry too much about it. 1053 00:55:33,328 --> 00:55:34,361 I love you. 1054 00:55:34,363 --> 00:55:36,129 ISMAY: AJ? 1055 00:55:36,131 --> 00:55:38,166 [clears throat] 1056 00:55:44,139 --> 00:55:46,106 I can help. 1057 00:55:46,108 --> 00:55:46,806 Thank you. 1058 00:55:46,808 --> 00:55:50,078 You can get all the plastic cups and napkins. 1059 00:55:55,217 --> 00:55:57,786 Was something wrong with the writer? 1060 00:55:58,987 --> 00:56:00,422 The usual. 1061 00:56:01,723 --> 00:56:03,023 Oh, excuse me. 1062 00:56:03,025 --> 00:56:07,727 I can't say he was completely what I was expecting. 1063 00:56:07,729 --> 00:56:09,396 What were you expecting? 1064 00:56:09,398 --> 00:56:11,865 Someone more intellectual, I think. 1065 00:56:11,867 --> 00:56:13,667 -Hmm. -That sounds really snobby. 1066 00:56:13,669 --> 00:56:15,735 That's probably not the right word. 1067 00:56:15,737 --> 00:56:16,936 No, no. I... 1068 00:56:16,938 --> 00:56:18,204 Um, I know what you mean. 1069 00:56:18,206 --> 00:56:20,974 My expectations were probably too high. 1070 00:56:20,976 --> 00:56:23,845 I work for his publisher. 1071 00:56:23,912 --> 00:56:27,981 It was my favorite thing I ever sold, actually. 1072 00:56:27,983 --> 00:56:29,951 Why was it your favorite? 1073 00:56:30,218 --> 00:56:33,086 AMELIA: I had lost my dad right before, 1074 00:56:33,088 --> 00:56:34,888 and I guess something in the voice 1075 00:56:34,890 --> 00:56:36,189 reminded me of him. 1076 00:56:36,191 --> 00:56:40,126 Also, there so many true, true things in it. 1077 00:56:40,128 --> 00:56:44,164 They make the publishers clean up after the reading? 1078 00:56:44,166 --> 00:56:45,098 [chuckles] 1079 00:56:45,100 --> 00:56:49,402 No, I'm the bookstore owner's girlfriend, too. 1080 00:56:49,404 --> 00:56:51,304 So, I'm just helping out. 1081 00:56:51,306 --> 00:56:52,739 Oh, he must be a huge fan of the book 1082 00:56:52,741 --> 00:56:55,108 to bring Leon Friedman here after all these years. 1083 00:56:55,110 --> 00:56:56,845 AMELIA: Yeah. 1084 00:56:57,145 --> 00:57:00,313 The truth is, he did it for me. 1085 00:57:00,315 --> 00:57:03,852 It was the first book we loved together. 1086 00:57:04,419 --> 00:57:05,151 That's cute. 1087 00:57:05,153 --> 00:57:06,720 Kind of like the first restaurant you go to 1088 00:57:06,722 --> 00:57:09,422 or the first song you danced to or something. 1089 00:57:09,424 --> 00:57:12,327 AMELIA: Yeah, exactly. 1090 00:57:14,029 --> 00:57:16,832 Why don't you think the book sold? 1091 00:57:17,265 --> 00:57:19,501 -"The Late Bloomer?" -Hm. 1092 00:57:20,435 --> 00:57:22,437 It's competitive out there. 1093 00:57:22,871 --> 00:57:24,771 Sometimes even when a book is good, 1094 00:57:24,773 --> 00:57:27,876 it just still doesn't work. 1095 00:57:28,410 --> 00:57:31,213 That must be hard. 1096 00:57:32,013 --> 00:57:34,483 Are you writing a book or something? 1097 00:57:35,083 --> 00:57:37,486 I've tried, yes. 1098 00:57:41,022 --> 00:57:43,291 Amelia Loman. 1099 00:57:44,126 --> 00:57:45,959 Leonora Ferris. 1100 00:57:45,961 --> 00:57:46,826 Are you from Alice? 1101 00:57:46,828 --> 00:57:49,896 No, I just came in for the day. For the reading. 1102 00:57:49,898 --> 00:57:53,166 Oh. You must be a big fan of the book, too. 1103 00:57:53,168 --> 00:57:54,400 I know from experience that Alice 1104 00:57:54,402 --> 00:57:57,103 is not the easiest place in the world to get to. 1105 00:57:57,105 --> 00:57:58,238 [chuckles] 1106 00:57:58,240 --> 00:57:59,941 No, it isn't. 1107 00:58:01,042 --> 00:58:03,877 No one travels without purpose. 1108 00:58:03,879 --> 00:58:07,149 Those who are lost wish to be lost. 1109 00:58:07,849 --> 00:58:10,218 You're quoting "The Late Bloomer." 1110 00:58:10,852 --> 00:58:12,152 It really was your favorite. 1111 00:58:12,154 --> 00:58:13,989 It was. 1112 00:58:15,257 --> 00:58:17,991 "When I was young, I never felt young." 1113 00:58:17,993 --> 00:58:18,925 Something like that. 1114 00:58:18,927 --> 00:58:21,530 Do you remember the rest of that quote? 1115 00:58:22,998 --> 00:58:23,530 -No. -Oh, 1116 00:58:23,532 --> 00:58:26,800 writers don't remember everything they write. 1117 00:58:26,802 --> 00:58:28,470 How could they? 1118 00:58:29,805 --> 00:58:31,437 It was nice talking to you. 1119 00:58:31,439 --> 00:58:36,478 You're him, aren't you? You are Leon Friedman. 1120 00:58:37,512 --> 00:58:39,345 [sighs] 1121 00:58:39,347 --> 00:58:41,149 Not truly. 1122 00:58:41,883 --> 00:58:44,085 What does that mean? 1123 00:58:44,352 --> 00:58:46,386 A long time ago, a girl wrote a novel, 1124 00:58:46,388 --> 00:58:50,824 and she tried to sell it, but no one wanted it. 1125 00:58:50,826 --> 00:58:52,492 So, she thought it would be easier 1126 00:58:52,494 --> 00:58:55,864 if she retitled the book and called it a memoir. 1127 00:58:56,298 --> 00:58:57,931 Who was that man? 1128 00:58:57,933 --> 00:59:00,333 I um, called a casting office. 1129 00:59:00,335 --> 00:59:03,069 He usually plays Santa. 1130 00:59:03,071 --> 00:59:03,570 [chuckles] 1131 00:59:03,572 --> 00:59:05,939 I don't understand. Why do the reading? 1132 00:59:05,941 --> 00:59:08,041 Why go to the bother and the expense? 1133 00:59:08,043 --> 00:59:09,175 Why risk it? 1134 00:59:09,177 --> 00:59:11,911 No, the book had already flopped. 1135 00:59:11,913 --> 00:59:14,516 And sometimes you wanna know... 1136 00:59:15,517 --> 00:59:17,550 to see for yourself that your work 1137 00:59:17,552 --> 00:59:21,456 has meant something to someone. 1138 00:59:24,059 --> 00:59:26,328 I feel a little fooled. 1139 00:59:30,365 --> 00:59:34,167 You're a good writer, you know? 1140 00:59:34,169 --> 00:59:37,339 [inhales, exhales] 1141 00:59:38,540 --> 00:59:40,275 I do now. 1142 01:00:19,281 --> 01:00:20,413 [scoffs] 1143 01:00:20,415 --> 01:00:22,148 How was the drive? 1144 01:00:22,150 --> 01:00:23,149 The best thing I can say is 1145 01:00:23,151 --> 01:00:26,621 Mr. Friedman was passed out for most of it. 1146 01:00:28,223 --> 01:00:30,456 [deep sigh] 1147 01:00:30,458 --> 01:00:32,292 I should get back to the hotel. 1148 01:00:32,294 --> 01:00:34,394 My mother and I have to leave early tomorrow. 1149 01:00:34,396 --> 01:00:38,097 No. No, stay! Stay a bit. Just think quick! 1150 01:00:38,099 --> 01:00:39,032 -Oh! -Oh! 1151 01:00:39,034 --> 01:00:40,400 Ow! AJ what the fuck? 1152 01:00:40,402 --> 01:00:42,568 I'm sorry I was trying to get you not to leave. 1153 01:00:42,570 --> 01:00:43,703 I thought you were gonna catch it. 1154 01:00:43,705 --> 01:00:46,105 Oh... you aimed a little high. 1155 01:00:46,107 --> 01:00:50,011 It's uh... it's... it's for you. 1156 01:00:56,284 --> 01:00:58,320 Lets get married. 1157 01:00:59,721 --> 01:01:02,422 I know I'm stuck on this island. 1158 01:01:02,424 --> 01:01:05,058 I know I'm poor, a single father. 1159 01:01:05,060 --> 01:01:07,694 And in a business with somewhat diminishing returns. 1160 01:01:07,696 --> 01:01:09,162 I know that your mother hates me, 1161 01:01:09,164 --> 01:01:11,431 that I'm obviously crap at hosting author events- 1162 01:01:11,433 --> 01:01:13,232 Wait. This is a strange proposal. 1163 01:01:13,234 --> 01:01:16,404 Lead with your strong stuff, AJ. 1164 01:01:18,306 --> 01:01:22,477 All I know is when I read a book, 1165 01:01:22,544 --> 01:01:25,513 I want you to be reading it at the same time. 1166 01:01:26,448 --> 01:01:28,381 I want to know what Amelia would... 1167 01:01:28,383 --> 01:01:30,218 would think of it. 1168 01:01:35,223 --> 01:01:36,524 Okay. 1169 01:01:37,459 --> 01:01:39,194 Okay? 1170 01:01:39,728 --> 01:01:41,361 Okay. [chuckles] 1171 01:01:41,363 --> 01:01:44,230 Okay. Okay. 1172 01:01:44,232 --> 01:01:45,398 [Amelia chuckles] 1173 01:01:45,400 --> 01:01:47,367 [♪] 1174 01:01:47,369 --> 01:01:51,004 At the end of the day, a man feels compelled to share 1175 01:01:51,006 --> 01:01:53,306 what he learned in this life. 1176 01:01:53,308 --> 01:01:56,342 It is the secret fear that we are unlovable 1177 01:01:56,344 --> 01:01:57,610 that isolates us, 1178 01:01:57,612 --> 01:02:00,380 but it is only because we are isolated 1179 01:02:00,382 --> 01:02:03,018 that we think that we are un lovable. 1180 01:02:03,385 --> 01:02:06,321 So, here's my wish for you. 1181 01:02:06,788 --> 01:02:09,155 Some day, you do not know when, 1182 01:02:09,157 --> 01:02:11,491 you will be driving down the road. 1183 01:02:11,493 --> 01:02:14,527 And some day, you do not know when, 1184 01:02:14,529 --> 01:02:16,229 you will make a wrong turn. 1185 01:02:16,231 --> 01:02:20,533 At the end of the road, when you're least expecting it, 1186 01:02:20,535 --> 01:02:22,535 a person will be there. 1187 01:02:22,537 --> 01:02:26,574 And this person will be a city to you. 1188 01:02:27,208 --> 01:02:30,610 And in this city, there will be love. 1189 01:02:30,612 --> 01:02:33,646 And in this city, there will be sorrow. 1190 01:02:33,648 --> 01:02:36,783 And in this city, there will be sickness, 1191 01:02:36,785 --> 01:02:39,719 and health, and better, and worse. 1192 01:02:39,721 --> 01:02:42,555 And everything under the sun. 1193 01:02:42,557 --> 01:02:52,233 [♪] 1194 01:02:59,507 --> 01:03:01,176 Ismay! 1195 01:03:01,676 --> 01:03:04,145 It's a little cold for a swim. 1196 01:03:08,083 --> 01:03:10,652 Yeah, a little. I just... 1197 01:03:12,353 --> 01:03:14,656 came up to clear my head. 1198 01:03:19,694 --> 01:03:23,463 Must be hard to see AJ married to someone 1199 01:03:23,465 --> 01:03:25,164 other than your sister. 1200 01:03:25,166 --> 01:03:30,271 Yeah, but Amelia seems lovely. 1201 01:03:34,275 --> 01:03:36,778 The thing about weddings is 1202 01:03:37,579 --> 01:03:41,149 it can make a person feel real lonely. 1203 01:03:42,217 --> 01:03:45,885 -Here. -[breathes heavily] 1204 01:03:45,887 --> 01:03:55,497 [♪] 1205 01:03:57,699 --> 01:04:00,468 You took that turn a little fast. 1206 01:04:01,269 --> 01:04:02,768 I don't love you anymore. 1207 01:04:02,770 --> 01:04:05,306 You always get like this at weddings. 1208 01:04:05,640 --> 01:04:07,907 You're not a good man. 1209 01:04:07,909 --> 01:04:08,641 I'm complex. 1210 01:04:08,643 --> 01:04:12,280 Maybe I'm not good, but I'm certainly not the worst. 1211 01:04:18,887 --> 01:04:20,755 Know you're bad. 1212 01:04:20,822 --> 01:04:24,290 And what's worse, is you've made me bad. 1213 01:04:24,292 --> 01:04:26,359 Ismay, this is an insane place to park. 1214 01:04:26,361 --> 01:04:30,196 Every time I see her with AJ and Amelia, 1215 01:04:30,198 --> 01:04:31,597 I'm sick to my stomach. 1216 01:04:31,599 --> 01:04:34,267 Because she should have been ours. 1217 01:04:34,269 --> 01:04:34,767 What? 1218 01:04:34,769 --> 01:04:37,205 If you had done the right thing, 1219 01:04:38,206 --> 01:04:39,872 she'd be ours. 1220 01:04:39,874 --> 01:04:41,743 [Daniel sighs] 1221 01:04:41,910 --> 01:04:45,311 I know Marian Wallace was your girlfriend. 1222 01:04:45,313 --> 01:04:45,878 That isn't true. 1223 01:04:45,880 --> 01:04:48,514 And I know that she left Maya for you! 1224 01:04:48,516 --> 01:04:52,287 If you thought that was true, why didn't you do something? 1225 01:04:52,820 --> 01:04:55,190 I was pregnant. 1226 01:04:55,690 --> 01:04:59,425 I lost the baby but I was pregnant. 1227 01:04:59,427 --> 01:05:01,227 And if you had just come to me, 1228 01:05:01,229 --> 01:05:02,662 I would have adopted her, Daniel. 1229 01:05:02,664 --> 01:05:05,398 I would have forgiven you and I would have taken her in. 1230 01:05:05,400 --> 01:05:06,766 And she would have been ours. 1231 01:05:06,768 --> 01:05:09,402 But Marian Wallace was not my girlfriend. 1232 01:05:09,404 --> 01:05:11,337 How stupid do you think that I am? 1233 01:05:11,339 --> 01:05:12,872 She was a girl who came to a reading 1234 01:05:12,874 --> 01:05:16,742 and a girl I slept with once. 1235 01:05:16,744 --> 01:05:20,248 I mean, how could I even be sure the child was mine? Hmm? 1236 01:05:20,381 --> 01:05:23,985 Every last bit of love I had for you is gone. 1237 01:05:25,353 --> 01:05:26,852 I still love you. 1238 01:05:26,854 --> 01:05:28,955 [grunts] 1239 01:05:28,957 --> 01:05:30,556 I think I'm okay. 1240 01:05:30,558 --> 01:05:32,227 Are you okay? 1241 01:05:32,393 --> 01:05:35,595 Oh, my leg! I think it's broken. 1242 01:05:35,597 --> 01:05:37,430 Oh, it's bad... 1243 01:05:37,432 --> 01:05:38,598 [Ismay groans] 1244 01:05:38,600 --> 01:05:40,835 Ismay, you have to drive! 1245 01:05:42,470 --> 01:05:43,970 DANIEL: "In The Children in the Apple Tree," 1246 01:05:43,972 --> 01:05:47,406 the main character is in a fatal car accident. 1247 01:05:47,408 --> 01:05:48,641 I'd struggled writing it. 1248 01:05:48,643 --> 01:05:50,876 Everything I knew about fatal car accidents 1249 01:05:50,878 --> 01:05:51,978 came from books I'd read. 1250 01:05:51,980 --> 01:05:55,316 And I was never really happy with what I'd written. 1251 01:05:55,783 --> 01:05:58,920 The passage hadn't been as bad as I thought. 1252 01:06:02,991 --> 01:06:04,790 ISMAY: Oh, Daniel. 1253 01:06:04,792 --> 01:06:14,535 [♪] 1254 01:06:45,633 --> 01:06:48,403 I thought you were gonna wear the dress. 1255 01:06:49,504 --> 01:06:53,074 Sorry, Amy. Seemed too fancy. 1256 01:06:54,776 --> 01:06:56,642 [audience applauding] 1257 01:06:56,644 --> 01:07:00,579 Welcome, my friends and fellow literature enthusiasts, 1258 01:07:00,581 --> 01:07:02,782 to the 55th Annual Island County 1259 01:07:02,784 --> 01:07:04,684 High School Short Story Contest. 1260 01:07:04,686 --> 01:07:05,651 [audience applauds] 1261 01:07:05,653 --> 01:07:07,953 MR. BALBONI: You all are in for a treat tonight! 1262 01:07:07,955 --> 01:07:10,723 I'd like to congratulate our ten semi-finalists, 1263 01:07:10,725 --> 01:07:14,527 who represent the best young minds of Island County. 1264 01:07:14,529 --> 01:07:17,763 Now, onto our three finalists. 1265 01:07:17,765 --> 01:07:20,735 From Alice Island High School, 1266 01:07:20,902 --> 01:07:23,069 "My Grandmother's Hands" written by John Furness. 1267 01:07:23,071 --> 01:07:27,742 [audience applauds] 1268 01:07:29,977 --> 01:07:32,680 "My Grandmother's Hands." 1269 01:07:33,014 --> 01:07:37,018 When I was young, I didn't realize that people got old. 1270 01:07:37,085 --> 01:07:38,918 I thought some people were just born old, and 1271 01:07:38,920 --> 01:07:40,653 some people were just born young... 1272 01:07:40,655 --> 01:07:42,755 [audience chuckle] 1273 01:07:42,757 --> 01:07:44,557 "The Journey" by Virginia Kim. 1274 01:07:44,559 --> 01:07:48,696 [audience applauds] 1275 01:07:49,364 --> 01:07:50,965 "The Journey." 1276 01:07:50,998 --> 01:07:54,433 The girl did not know that it would be the last time 1277 01:07:54,435 --> 01:07:58,706 she would see her mother until she was on the plane. 1278 01:07:58,973 --> 01:08:02,477 She had never been on a plane before. 1279 01:08:02,877 --> 01:08:04,677 [audience applauds] 1280 01:08:04,679 --> 01:08:05,778 Our last finalist 1281 01:08:05,780 --> 01:08:09,148 is also from Alice Island High School. 1282 01:08:09,150 --> 01:08:11,016 [takes a deep breath] 1283 01:08:11,018 --> 01:08:13,719 "A Day at the Beach" by Maya T. Fikry. 1284 01:08:13,721 --> 01:08:15,621 [audience applauds] 1285 01:08:15,623 --> 01:08:19,394 Yeah! That's my goddaughter. 1286 01:08:20,461 --> 01:08:22,128 It's actually "A Trip to the Beach." 1287 01:08:22,130 --> 01:08:23,496 MR. BALBONI: Sorry, what did I say? 1288 01:08:23,498 --> 01:08:25,498 You said, "A Day at the Beach," which is close, 1289 01:08:25,500 --> 01:08:27,733 but it means something completely different. 1290 01:08:27,735 --> 01:08:29,837 I stand corrected. 1291 01:08:32,607 --> 01:08:34,575 "A Trip to the Beach." 1292 01:08:35,743 --> 01:08:36,976 Mary is running late. 1293 01:08:36,978 --> 01:08:39,912 She has a private room, but she shares the bathroom 1294 01:08:39,914 --> 01:08:41,547 with six other people. 1295 01:08:41,549 --> 01:08:44,683 [♪] 1296 01:08:44,685 --> 01:08:48,022 MAYA: It seems like someone's always using it. 1297 01:08:49,690 --> 01:08:51,424 She owed her money. 1298 01:08:51,426 --> 01:08:54,162 It terrified her to think how much. 1299 01:08:56,631 --> 01:08:57,963 She felt as if she had been running 1300 01:08:57,965 --> 01:09:00,668 for the better part of two years. 1301 01:09:01,769 --> 01:09:04,739 Every part of her body was tired. 1302 01:09:04,806 --> 01:09:08,841 And yes, Mary knew she was a disappointment. 1303 01:09:08,843 --> 01:09:11,577 She could see it in the professor's kind, 1304 01:09:11,579 --> 01:09:13,481 disinterested... 1305 01:09:14,182 --> 01:09:16,816 What would be left? Nothing. 1306 01:09:16,818 --> 01:09:20,888 The end of some credit cards could cover the groceries... 1307 01:09:21,122 --> 01:09:24,590 To have lowered herself to return to this place, 1308 01:09:24,592 --> 01:09:25,691 to this woman... 1309 01:09:25,693 --> 01:09:27,893 she had barely escaped the first time. 1310 01:09:27,895 --> 01:09:32,033 This dingy gray house felt like a trap. 1311 01:09:33,901 --> 01:09:38,671 The baby, she thought, had so few things 1312 01:09:38,673 --> 01:09:40,039 and so many things. 1313 01:09:40,041 --> 01:09:43,778 And every year, she would need so many more. 1314 01:09:44,078 --> 01:09:47,682 She wasn't sure if the credit card would go through, 1315 01:09:48,883 --> 01:09:50,583 but then it did. 1316 01:09:50,585 --> 01:09:51,650 It was just before Christmas, 1317 01:09:51,652 --> 01:09:53,719 and the train station was filled with families 1318 01:09:53,721 --> 01:09:56,555 -and presents and good cheer... -Wake up. She's almost finished. 1319 01:09:56,557 --> 01:09:57,923 MAYA: ...and Mary had never felt... 1320 01:09:57,925 --> 01:09:59,925 I haven't been asleep. 1321 01:09:59,927 --> 01:10:03,529 Just imagining. It's very vivid. 1322 01:10:03,531 --> 01:10:05,631 MAYA: Mary smiles brightly. 1323 01:10:05,633 --> 01:10:09,036 "I thought I would take a trip to the beach," she says. 1324 01:10:09,504 --> 01:10:11,806 "The baby loves the beach." 1325 01:10:11,906 --> 01:10:15,643 "Isn't it a little cold for the beach?" the girl asked. 1326 01:10:16,110 --> 01:10:17,209 When she gets to Alice Island, 1327 01:10:17,211 --> 01:10:20,980 the first place Mary sees is a bookstore. 1328 01:10:20,982 --> 01:10:23,549 She goes inside so that she and the baby 1329 01:10:23,551 --> 01:10:25,019 can warm up. 1330 01:10:26,153 --> 01:10:28,155 A man is at the counter. 1331 01:10:28,890 --> 01:10:30,589 That's you! 1332 01:10:30,591 --> 01:10:32,892 He has a very grumpy demeanour. 1333 01:10:32,894 --> 01:10:35,895 I'm looking for something to read. 1334 01:10:35,897 --> 01:10:37,263 What kind of books do you like? 1335 01:10:37,265 --> 01:10:38,697 Oh, all kinds. 1336 01:10:38,699 --> 01:10:40,766 I basically like them better than people. 1337 01:10:40,768 --> 01:10:42,768 [both chuckles] 1338 01:10:42,770 --> 01:10:44,136 Me too. 1339 01:10:44,138 --> 01:10:45,037 My favorite kind of book 1340 01:10:45,039 --> 01:10:47,873 is where a character has hardships 1341 01:10:47,875 --> 01:10:50,211 but overcomes them in the end. 1342 01:10:50,778 --> 01:10:52,678 It's silly probably. 1343 01:10:52,680 --> 01:10:54,146 I know life isn't like that. 1344 01:10:54,148 --> 01:10:56,784 Maybe that's why it's your favorite? 1345 01:10:58,152 --> 01:10:59,720 Maybe. 1346 01:10:59,820 --> 01:11:04,125 AJ: Oh, I have the perfect... It just came in. One sec. 1347 01:11:13,067 --> 01:11:14,869 Miss? 1348 01:11:17,605 --> 01:11:18,938 MAYA: He leaves the book on the counter 1349 01:11:18,940 --> 01:11:22,777 just in case Mary ever decided to come back. 1350 01:11:23,945 --> 01:11:29,081 MAYA: Mary is on the beach, but the baby is not with her. 1351 01:11:29,083 --> 01:11:31,686 She used to swim on a swim team. 1352 01:11:31,719 --> 01:11:34,086 She was good enough to win the state's championship 1353 01:11:34,088 --> 01:11:36,021 in high school. 1354 01:11:36,023 --> 01:11:38,958 That day, the water is cold, 1355 01:11:38,960 --> 01:11:41,629 and Mary is out of practice. 1356 01:11:42,196 --> 01:11:45,364 She swims out past the lighthouse, 1357 01:11:45,366 --> 01:11:48,336 and she doesn't swim back. 1358 01:11:54,842 --> 01:11:58,844 [audience applauds] 1359 01:11:58,846 --> 01:12:01,082 LAMBIASE: Great job, Maya! 1360 01:12:07,855 --> 01:12:09,722 [♪] 1361 01:12:09,724 --> 01:12:13,227 I am going to frame that certificate. 1362 01:12:14,395 --> 01:12:17,298 Whatever. It's just third. 1363 01:12:18,332 --> 01:12:20,935 And your story was amazing. 1364 01:12:21,702 --> 01:12:23,204 Seriously. 1365 01:12:24,739 --> 01:12:26,340 Thanks, Amy. 1366 01:12:27,842 --> 01:12:29,343 Wasn't it, AJ? 1367 01:12:30,845 --> 01:12:33,047 [AJ grunts] 1368 01:12:43,891 --> 01:12:47,161 [grunts] 1369 01:12:54,969 --> 01:12:56,869 -Just wait. -Dad, I'm really... 1370 01:12:56,871 --> 01:12:58,137 These things are never fair. 1371 01:12:58,139 --> 01:13:02,174 People like what they like, and that's the great 1372 01:13:02,176 --> 01:13:04,043 and terrible thing. 1373 01:13:04,045 --> 01:13:05,310 It's about personal taste 1374 01:13:05,312 --> 01:13:08,280 and a certain set of people on a certain day. 1375 01:13:08,282 --> 01:13:11,884 For instance, two out of the three finalists were women, 1376 01:13:11,886 --> 01:13:15,054 which may have tipped the scales toward the male. 1377 01:13:15,056 --> 01:13:17,756 Maybe one of the judges' grandmothers 1378 01:13:17,758 --> 01:13:18,791 died last week, 1379 01:13:18,793 --> 01:13:21,760 which made that story particularly effective. 1380 01:13:21,762 --> 01:13:23,195 One never knows. 1381 01:13:23,197 --> 01:13:25,433 But here's what I do know. 1382 01:13:26,267 --> 01:13:31,739 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry, 1383 01:13:33,441 --> 01:13:36,143 that was written by a writer. 1384 01:13:45,019 --> 01:13:46,887 I know it's dumb, 1385 01:13:47,321 --> 01:13:49,824 just really wanted to win. 1386 01:13:51,892 --> 01:13:53,327 I know. 1387 01:14:05,306 --> 01:14:09,408 Yeah, okay, but what the heck happened to the violin? 1388 01:14:09,410 --> 01:14:12,480 I mean, did I miss something here? 1389 01:14:12,780 --> 01:14:15,781 A priceless Stradivarius doesn't just disappear 1390 01:14:15,783 --> 01:14:17,149 out of thin air. 1391 01:14:17,151 --> 01:14:18,417 Maybe that's the writer's point 1392 01:14:18,419 --> 01:14:20,519 that the violin's not the point? 1393 01:14:20,521 --> 01:14:21,787 [chuckles] 1394 01:14:21,789 --> 01:14:23,255 Of course, it's the point. 1395 01:14:23,257 --> 01:14:25,290 Maybe the point is how the violin 1396 01:14:25,292 --> 01:14:27,059 affects everybody's lives? 1397 01:14:27,061 --> 01:14:28,861 Oh, boo. 1398 01:14:28,863 --> 01:14:30,963 Boooo. [chuckles] 1399 01:14:30,965 --> 01:14:32,297 Back me up here, AJ. 1400 01:14:32,299 --> 01:14:34,466 You don't always have to know who stole the violin. 1401 01:14:34,468 --> 01:14:37,202 Man, in my experience, a book is more satisfying 1402 01:14:37,204 --> 01:14:38,103 to readers if you do. 1403 01:14:38,105 --> 01:14:39,271 -MAN IN BOOK STORE: Oh! -Thank you! 1404 01:14:39,273 --> 01:14:42,407 Though although I don't mind ambiguity myself. 1405 01:14:42,409 --> 01:14:43,911 Traitor! 1406 01:14:44,211 --> 01:14:48,048 ROSIE: Lambiase, do you even read the book? 1407 01:14:48,215 --> 01:14:50,149 LAMBIASE: Yeah, I've read this book twice. 1408 01:14:50,151 --> 01:14:52,050 Once, I put it on the chief's... 1409 01:14:52,052 --> 01:14:52,985 -Hi! -Hey. 1410 01:14:52,987 --> 01:14:55,854 ISMAY: I'm gonna need 50 copies of "Our Town." 1411 01:14:55,856 --> 01:14:56,955 It's a classic. 1412 01:14:56,957 --> 01:14:59,258 -I did like it. Judgment free. -[Rosie chuckles] 1413 01:14:59,260 --> 01:15:01,894 If you look at her picture, she's clearly saying, 1414 01:15:01,896 --> 01:15:04,296 "You're never gonna find out where the damn violin was." 1415 01:15:04,298 --> 01:15:06,165 She does have quite a smirk on her, though. 1416 01:15:06,167 --> 01:15:07,266 She does, she does. 1417 01:15:07,268 --> 01:15:08,233 [Rosie chuckles] 1418 01:15:08,235 --> 01:15:09,902 What group is this again? 1419 01:15:09,904 --> 01:15:11,806 Chief's Choice. 1420 01:15:15,943 --> 01:15:17,409 [♪] 1421 01:15:17,411 --> 01:15:20,913 So, what are you doing when you're not being a cop? 1422 01:15:20,915 --> 01:15:23,282 Well, believe it or not, I read a lot. 1423 01:15:23,284 --> 01:15:27,386 I mean, maybe you wouldn't think it was that much. 1424 01:15:27,388 --> 01:15:29,188 I know you teach English. 1425 01:15:29,190 --> 01:15:30,322 What do you read? 1426 01:15:30,324 --> 01:15:31,590 A little bit of everything. 1427 01:15:31,592 --> 01:15:34,461 I started out with crime novels. 1428 01:15:35,262 --> 01:15:37,896 Pretty predictable, that. 1429 01:15:37,898 --> 01:15:39,832 I mean I'm a cop. 1430 01:15:39,834 --> 01:15:42,301 Did you ever read any of Daniel's books? 1431 01:15:42,303 --> 01:15:44,403 One. The first one. 1432 01:15:44,405 --> 01:15:45,404 Did you like it? 1433 01:15:45,406 --> 01:15:47,306 Not my cup of tea. 1434 01:15:47,308 --> 01:15:50,010 It was very well written though. 1435 01:15:51,612 --> 01:15:53,412 Do you miss your husband? 1436 01:15:53,414 --> 01:15:56,984 The best parts of him were in his books. 1437 01:15:58,552 --> 01:16:00,252 What do you like to read? 1438 01:16:00,254 --> 01:16:03,055 Plays, the odd bit of poetry. 1439 01:16:03,057 --> 01:16:05,357 There's the books that I teach every year. 1440 01:16:05,359 --> 01:16:07,125 They're like old friends to me. 1441 01:16:07,127 --> 01:16:09,528 But, if I'm choosing something just for me, 1442 01:16:09,530 --> 01:16:11,165 something new... 1443 01:16:12,032 --> 01:16:15,267 ...I'd say my favorite kind of character 1444 01:16:15,269 --> 01:16:18,370 is a woman in a faraway place. 1445 01:16:18,372 --> 01:16:21,139 Like India, or Bangkok. 1446 01:16:21,141 --> 01:16:22,908 She's just left her husband, 1447 01:16:22,910 --> 01:16:24,376 or maybe she never had a husband 1448 01:16:24,378 --> 01:16:26,011 because she knew, wisely, 1449 01:16:26,013 --> 01:16:28,213 that the married life was not for her. 1450 01:16:28,215 --> 01:16:31,018 I like when she has multiple lovers. 1451 01:16:31,352 --> 01:16:33,518 And I like when she wears hats 1452 01:16:33,520 --> 01:16:36,288 to shield her fair skin from the sun. 1453 01:16:36,290 --> 01:16:39,426 I like descriptions of hotels and 1454 01:16:40,060 --> 01:16:42,060 suitcases with stickers on them. 1455 01:16:42,062 --> 01:16:46,098 And a little romance, but not too much. 1456 01:16:46,100 --> 01:16:47,599 The story is period. 1457 01:16:47,601 --> 01:16:49,935 Maybe a war, but in the background. 1458 01:16:49,937 --> 01:16:51,203 Not a lot of bloodshed. 1459 01:16:51,205 --> 01:16:54,475 A little sex, but not too graphic. 1460 01:16:55,376 --> 01:16:56,475 And no children. 1461 01:16:56,477 --> 01:17:00,145 Cause they usually spoil the story for me. 1462 01:17:00,147 --> 01:17:00,979 I don't have any. 1463 01:17:00,981 --> 01:17:02,381 [chuckles] For I don't mind them in real life. 1464 01:17:02,383 --> 01:17:04,652 I just don't want to read about them. 1465 01:17:05,653 --> 01:17:07,486 An ending could be happy or sad. 1466 01:17:07,488 --> 01:17:11,592 I don't really care anymore as long as it's earned. 1467 01:17:12,192 --> 01:17:14,526 And then she can settle down and 1468 01:17:14,528 --> 01:17:17,264 open her own little business, 1469 01:17:18,432 --> 01:17:21,368 or she can drown herself in the ocean. 1470 01:17:35,115 --> 01:17:36,415 Hey. 1471 01:17:36,417 --> 01:17:38,352 [soft chuckle] 1472 01:17:39,620 --> 01:17:42,156 I'm gonna make you breakfast. 1473 01:17:43,691 --> 01:17:52,030 [♪] 1474 01:17:52,032 --> 01:17:54,101 [kisses] 1475 01:17:55,469 --> 01:17:58,603 Have you ever considered not having a moustache? 1476 01:17:58,605 --> 01:18:01,575 If it bothers you, it's gone. 1477 01:18:03,243 --> 01:18:06,213 No, I like it. 1478 01:18:07,047 --> 01:18:08,716 [chuckles] 1479 01:18:12,186 --> 01:18:15,489 LAMBIASE: I've been a cop for almost 30 years. 1480 01:18:17,324 --> 01:18:21,193 Sometimes it's hard to stop being a cop. 1481 01:18:21,195 --> 01:18:24,596 I had overly focused on the details of things. 1482 01:18:24,598 --> 01:18:27,532 Writers and cops are the same that way. 1483 01:18:27,534 --> 01:18:29,167 Good book, bad book. 1484 01:18:29,169 --> 01:18:32,139 It's the details that tell the story. 1485 01:18:32,606 --> 01:18:34,539 I'm not bragging but I can always solve a 1486 01:18:34,541 --> 01:18:37,075 solve a story before it's done. 1487 01:18:37,077 --> 01:18:40,247 I might be a better reader than a cop. 1488 01:18:41,315 --> 01:18:42,347 Answer the mysteries. 1489 01:18:42,349 --> 01:18:45,519 Usually, the thing that's out of place. 1490 01:18:49,289 --> 01:18:51,790 But sometimes it's the things in plain sight 1491 01:18:51,792 --> 01:18:54,459 that you don't allow yourself to see. 1492 01:18:54,461 --> 01:18:57,629 ISMAY: It's nice to have someone to cook for. 1493 01:18:57,631 --> 01:18:59,633 Smells great. 1494 01:19:00,534 --> 01:19:02,667 LAMBIASE: The difference between a cop and a writer 1495 01:19:02,669 --> 01:19:05,606 is that cops have to see everything. 1496 01:19:06,607 --> 01:19:09,610 Writers get to choose what to see 1497 01:19:10,577 --> 01:19:12,446 and what to ignore. 1498 01:19:13,714 --> 01:19:23,357 [♪] 1499 01:19:31,432 --> 01:19:35,803 [pants] 1500 01:19:59,393 --> 01:20:02,830 [groans, pants] 1501 01:20:04,631 --> 01:20:06,467 [grunts] 1502 01:20:12,139 --> 01:20:15,240 AMELIA: Hey, can you stop at the store on your way home? 1503 01:20:15,242 --> 01:20:17,242 We need Drain-o... 1504 01:20:17,244 --> 01:20:18,376 -Drain-o. -AMELIA: Sponges... 1505 01:20:18,378 --> 01:20:20,345 -Sponges. -AMELIA: Grapes, if they have them. 1506 01:20:20,347 --> 01:20:21,146 Grapes. 1507 01:20:21,148 --> 01:20:22,681 Yeah, I'll get them if they have them. 1508 01:20:22,683 --> 01:20:24,316 -AMELIA: Okay. -I love you. 1509 01:20:24,318 --> 01:20:25,886 AMELIA: I love you, too. 1510 01:20:26,820 --> 01:20:28,622 Oh... 1511 01:20:40,334 --> 01:20:46,571 [♪] 1512 01:20:46,573 --> 01:20:49,409 Would you mind spelling that for me? 1513 01:20:50,777 --> 01:20:53,313 I like to Google things. 1514 01:21:09,296 --> 01:21:12,330 [♪] 1515 01:21:12,332 --> 01:21:13,832 Tell me a good cop story. 1516 01:21:13,834 --> 01:21:15,567 You mean a story about a good cop 1517 01:21:15,569 --> 01:21:18,470 or an interesting story about a police officer. 1518 01:21:18,472 --> 01:21:19,907 It's up to you. 1519 01:21:19,940 --> 01:21:24,176 I wanna hear something amusing to distract me from my problems. 1520 01:21:24,178 --> 01:21:27,345 What problems? You have like the perfect wife. 1521 01:21:27,347 --> 01:21:30,651 The perfect kid. Good business. 1522 01:21:32,319 --> 01:21:34,188 I'll tell you after. 1523 01:21:35,189 --> 01:21:36,555 Let me think. 1524 01:21:36,557 --> 01:21:38,290 [clears throat] 1525 01:21:38,292 --> 01:21:39,658 So, about 15 years ago, 1526 01:21:39,660 --> 01:21:41,593 there's this kid, goes to Alicetown. 1527 01:21:41,595 --> 01:21:43,728 Hadn't been to school in a month. 1528 01:21:43,730 --> 01:21:45,330 Well, the parents were at their wits' ends. 1529 01:21:45,332 --> 01:21:48,266 So, I decided to follow the kid for a day. 1530 01:21:48,268 --> 01:21:49,901 After a while, we get to this building 1531 01:21:49,903 --> 01:21:51,303 I've never been in before. 1532 01:21:51,305 --> 01:21:53,738 Round the corner up uh, Main and Parker. 1533 01:21:53,740 --> 01:21:54,806 You know where am I? 1534 01:21:54,808 --> 01:21:56,508 You're at the library. 1535 01:21:56,510 --> 01:21:57,542 Bingo! 1536 01:21:57,544 --> 01:21:59,344 So, I didn't read much back then. 1537 01:21:59,346 --> 01:22:03,582 I follow him up the stairs to a library carrel in the back 1538 01:22:03,584 --> 01:22:05,417 and I'm thinking, he's gotta be doing 1539 01:22:05,419 --> 01:22:06,351 drugs back there, right? 1540 01:22:06,353 --> 01:22:08,520 It's the perfect place. Isolated. 1541 01:22:08,522 --> 01:22:09,588 But you know what he's got? 1542 01:22:09,590 --> 01:22:13,291 Uh, books I'd imagine. I mean that's the obvious thing. 1543 01:22:13,293 --> 01:22:13,858 One thick book. 1544 01:22:13,860 --> 01:22:16,361 He's in the middle of reading "Infinite Jest." 1545 01:22:16,363 --> 01:22:17,862 Have you ever read of it? 1546 01:22:17,864 --> 01:22:18,997 Now, you're making this up. 1547 01:22:18,999 --> 01:22:20,699 He's reading "Infinite Jest." 1548 01:22:20,701 --> 01:22:22,701 He says he can't read it at home 1549 01:22:22,703 --> 01:22:24,936 because he's got five siblings to babysit. 1550 01:22:24,938 --> 01:22:26,438 He can't read it at school cause his 1551 01:22:26,440 --> 01:22:27,572 buddies will make fun of him. 1552 01:22:27,574 --> 01:22:30,242 So, he skips school to read in peace. 1553 01:22:30,244 --> 01:22:32,611 This book takes a lot of concentration. 1554 01:22:32,613 --> 01:22:33,678 He says. "Listen, hombre," 1555 01:22:33,680 --> 01:22:37,382 he says, "there's nothing for me in school." 1556 01:22:37,384 --> 01:22:38,550 Everything is in this book. 1557 01:22:38,552 --> 01:22:42,487 I'm guessing, he's Hispanic, by your use of the word hombre. 1558 01:22:42,489 --> 01:22:43,622 So, I haul his ass back to school. 1559 01:22:43,624 --> 01:22:46,758 And the principal asks what should his punishment be. 1560 01:22:46,760 --> 01:22:48,460 And I ask him how long is it gonna take him 1561 01:22:48,462 --> 01:22:50,962 to finish his book? He says, "A couple of weeks." 1562 01:22:50,964 --> 01:22:51,963 So, I suggest, 1563 01:22:51,965 --> 01:22:55,802 two-week library suspension for delinquency. 1564 01:22:57,504 --> 01:22:57,969 You... 1565 01:22:57,971 --> 01:23:00,905 You're definitely making this up. 1566 01:23:00,907 --> 01:23:02,474 Admit it. 1567 01:23:02,476 --> 01:23:03,341 What... 1568 01:23:03,343 --> 01:23:05,443 The troubled youth did not skip school 1569 01:23:05,445 --> 01:23:07,846 to read "Infinite Jest." 1570 01:23:07,848 --> 01:23:10,448 I'm not making it up, AJ. 1571 01:23:10,450 --> 01:23:12,017 Yeah, really. 1572 01:23:12,019 --> 01:23:13,618 Are you kidding? 1573 01:23:13,620 --> 01:23:14,853 I swear to God. 1574 01:23:14,855 --> 01:23:17,889 [laughs] 1575 01:23:17,891 --> 01:23:18,990 Oh, God... 1576 01:23:18,992 --> 01:23:19,758 I was just... 1577 01:23:19,760 --> 01:23:21,026 I wanted to... you seemed depressed. 1578 01:23:21,028 --> 01:23:24,663 I wanted to give you a story with a little uplift. 1579 01:23:24,665 --> 01:23:26,698 AJ: Ah, thanks man. 1580 01:23:26,700 --> 01:23:28,435 Thanks very much. 1581 01:23:29,069 --> 01:23:32,539 So, what did you want to tell me, by the way? 1582 01:23:43,650 --> 01:23:45,750 LAMBIASE: I want you to know I love you. 1583 01:23:45,752 --> 01:23:47,018 And I don't judge you for anything 1584 01:23:47,020 --> 01:23:49,556 you might have done in the past. 1585 01:23:51,625 --> 01:23:54,695 I know about the bag in the closet. 1586 01:23:57,764 --> 01:24:00,534 I know that the book's in there. 1587 01:24:01,802 --> 01:24:06,039 I don't know how it got there and I don't need to know either. 1588 01:24:07,808 --> 01:24:09,710 The book is ruined. 1589 01:24:10,811 --> 01:24:16,416 But even a damaged Tamerlane must still be worth something. 1590 01:24:16,983 --> 01:24:19,486 AJ and Amy need the money. 1591 01:24:22,589 --> 01:24:24,691 Why do they need the money? 1592 01:24:25,959 --> 01:24:27,928 AJ has cancer. 1593 01:24:29,363 --> 01:24:32,866 The way I see it, we wipe the book of fingerprints, 1594 01:24:33,100 --> 01:24:35,734 put it in an envelope, and return it. 1595 01:24:35,736 --> 01:24:39,506 No one has to know where or who it came from. 1596 01:24:45,712 --> 01:24:47,814 ISMAY: How long have you known? 1597 01:24:47,981 --> 01:24:51,518 Since the first time I came to your house. 1598 01:24:51,551 --> 01:24:53,551 And you weren't upset? You didn't turn me in? 1599 01:24:53,553 --> 01:24:56,123 It's none of my business, Izzie. 1600 01:24:56,757 --> 01:25:00,492 I didn't come to your home as an officer of the law. 1601 01:25:00,494 --> 01:25:02,694 Shouldn't be going through your stuff. 1602 01:25:02,696 --> 01:25:05,532 I figured there must have been a story. 1603 01:25:06,533 --> 01:25:08,702 [sniffles] 1604 01:25:12,606 --> 01:25:14,841 I wanna tell you what happened. 1605 01:25:15,442 --> 01:25:17,411 I don't need to know. 1606 01:25:18,145 --> 01:25:20,480 I want you to know. 1607 01:25:29,856 --> 01:25:31,122 The first time that Marian Wallace 1608 01:25:31,124 --> 01:25:34,461 came to see me, I was five months pregnant. 1609 01:25:34,594 --> 01:25:37,862 ISMAY: She had Maya with her, the baby was about two. 1610 01:25:37,864 --> 01:25:41,466 And she said that, "Maya was Daniel's daughter." 1611 01:25:41,468 --> 01:25:44,903 And I said-- and I'm not proud of this-- 1612 01:25:44,905 --> 01:25:46,070 "How do I know you're not lying?" 1613 01:25:46,072 --> 01:25:47,772 You think you're the first one to come around here, 1614 01:25:47,774 --> 01:25:50,775 and say that you've had Daniel's child. 1615 01:25:50,777 --> 01:25:52,544 She kept apologizing. 1616 01:25:52,546 --> 01:25:54,813 She said, "The baby doesn't have to a part 1617 01:25:54,815 --> 01:25:56,648 of Daniel Parish's life." 1618 01:25:56,650 --> 01:25:58,983 She kept calling him by his first and last name. 1619 01:25:58,985 --> 01:26:00,652 Cause she was a fan, you see. 1620 01:26:00,654 --> 01:26:03,621 The baby doesn't have to be in Daniel Parish's life. 1621 01:26:03,623 --> 01:26:06,224 We won't ever bother you again, I swear to God. 1622 01:26:06,226 --> 01:26:07,792 We just need a little money t[Maya cries]d. 1623 01:26:07,794 --> 01:26:09,227 MAYA: Mama, mama. 1624 01:26:09,229 --> 01:26:10,595 To move on. 1625 01:26:10,597 --> 01:26:13,231 He said he would help, and now I can't find him anywhere. 1626 01:26:13,233 --> 01:26:14,732 Mama, mama, mama... 1627 01:26:14,734 --> 01:26:16,603 He's travelling. 1628 01:26:17,571 --> 01:26:20,640 I'll talk to him and see what I can do. 1629 01:26:20,874 --> 01:26:23,174 I talked to Daniel that night on the phone. 1630 01:26:23,176 --> 01:26:27,147 It was a good call, and I didn't bring up Marian Wallace. 1631 01:26:27,547 --> 01:26:31,716 I'm gonna be a changed man once that baby's here. 1632 01:26:31,718 --> 01:26:32,150 [scoffs] 1633 01:26:32,152 --> 01:26:33,952 ISMAY: [scoffs] I had heard that before. 1634 01:26:33,954 --> 01:26:35,620 No, I'm serious. 1635 01:26:35,622 --> 01:26:37,255 I'm definitely gonna travel less. 1636 01:26:37,257 --> 01:26:39,691 I'm gonna stay at home, I'll write more, 1637 01:26:39,693 --> 01:26:41,726 ISMAY: I decided right thenu andand there... 1638 01:26:41,728 --> 01:26:45,131 that I would take care of the problem with Marian Wallace. 1639 01:26:45,899 --> 01:26:48,902 I would find a way to buy her off. 1640 01:26:49,636 --> 01:26:52,737 Down the hill, my sister had been dead for over a year, 1641 01:26:52,739 --> 01:26:56,875 and her husband was steadily drinking himself to death. 1642 01:26:56,877 --> 01:26:57,809 Hello, dead wife. 1643 01:26:57,811 --> 01:27:02,916 ISMAY: Out of obligation to her, I would check on AJ some nights. 1644 01:27:03,917 --> 01:27:04,983 Come on. 1645 01:27:04,985 --> 01:27:07,888 [grunts] 1646 01:27:12,859 --> 01:27:14,993 ISMAY: People always thought we were rich. 1647 01:27:14,995 --> 01:27:18,298 But Daniel spent every dollar we made. 1648 01:27:18,832 --> 01:27:22,168 I saw Tamerlane that night. And I thought... 1649 01:27:23,570 --> 01:27:25,939 this could solve everything. 1650 01:27:26,840 --> 01:27:29,240 The next day, everyone is looking for Tamerlane. 1651 01:27:29,242 --> 01:27:32,312 Oh hey, I'm looking for Marian Wallace. 1652 01:27:33,146 --> 01:27:34,546 Thank you. 1653 01:27:34,548 --> 01:27:37,050 ISMAY: But I've gone into Cambridge. 1654 01:27:40,754 --> 01:27:42,188 Here. 1655 01:27:44,724 --> 01:27:47,659 You can sell it. It's worth a lot of money. 1656 01:27:47,661 --> 01:27:48,159 Is it hot? 1657 01:27:48,161 --> 01:27:51,129 No, it belongs to Daniel, and he wants you to have it, 1658 01:27:51,131 --> 01:27:53,865 but you can never say where you got it. 1659 01:27:53,867 --> 01:27:55,333 You can take it to an auction house, 1660 01:27:55,335 --> 01:27:56,968 or a rare- books dealer. 1661 01:27:56,970 --> 01:28:01,107 Just claim you found it in a used-books bin. 1662 01:28:01,841 --> 01:28:04,742 I don't hear from Marian Wallace again for a while, 1663 01:28:04,744 --> 01:28:08,615 and I think maybe that's the end of it. 1664 01:28:09,182 --> 01:28:10,682 But of course, it isn't. 1665 01:28:10,684 --> 01:28:12,650 She says she's gone to every auction house 1666 01:28:12,652 --> 01:28:14,652 and rare book dealer in the Boston area, 1667 01:28:14,654 --> 01:28:16,187 and none of them want to deal with the book 1668 01:28:16,189 --> 01:28:18,923 because it doesn't have a provenance. 1669 01:28:18,925 --> 01:28:20,024 And the cops have been calling 1670 01:28:20,026 --> 01:28:22,760 about a stolen copy of Tamerlane. 1671 01:28:22,762 --> 01:28:25,165 What am I supposed to do with this? 1672 01:28:26,032 --> 01:28:29,634 Have you ever read "Tamerlane", Mrs. Parish? 1673 01:28:29,636 --> 01:28:31,002 It's so sad. 1674 01:28:31,004 --> 01:28:33,204 It's about this Turkish conqueror who 1675 01:28:33,206 --> 01:28:34,939 trades in the love of his life, 1676 01:28:34,941 --> 01:28:37,310 this poor peasant girl, for power. 1677 01:28:37,744 --> 01:28:40,078 Do you fancy yourself some poor peasant girl, 1678 01:28:40,080 --> 01:28:42,013 and I'm the mean wife who is keeping you 1679 01:28:42,015 --> 01:28:44,349 from the love of your life? 1680 01:28:44,351 --> 01:28:45,785 No. 1681 01:28:46,620 --> 01:28:51,324 And the worst of it is, I knew what I was doing. 1682 01:28:52,092 --> 01:28:54,659 He came to my college for a reading. 1683 01:28:54,661 --> 01:28:58,196 I loved his book, and when I slept with him. 1684 01:28:58,198 --> 01:29:01,366 I had read his author biography a hundred times 1685 01:29:01,368 --> 01:29:04,104 and I knew that he was married. 1686 01:29:06,072 --> 01:29:08,708 I've made so many mistakes. 1687 01:29:11,244 --> 01:29:13,179 I can't help you. 1688 01:29:15,115 --> 01:29:15,880 [Maya cries] 1689 01:29:15,882 --> 01:29:18,916 ISMAY: I'm thinking I'll just slip into AJ's apartment tomorrow 1690 01:29:18,918 --> 01:29:21,352 or the next day and return it. 1691 01:29:21,354 --> 01:29:23,857 That's when I notice... 1692 01:29:39,139 --> 01:29:40,304 The way I see it, 1693 01:29:40,306 --> 01:29:45,712 you saved AJ Fikry's life by stealing that manuscript. 1694 01:29:46,946 --> 01:29:49,115 What kind of cop are you? 1695 01:29:50,417 --> 01:29:52,252 The old kind. 1696 01:29:56,022 --> 01:29:57,323 AJ: Hey. 1697 01:29:57,891 --> 01:29:59,924 This was leaning on your door. 1698 01:29:59,926 --> 01:30:02,226 Hmm. Probably another galley. 1699 01:30:02,228 --> 01:30:05,365 Don't say that. Could be the next big thing. 1700 01:30:05,799 --> 01:30:08,399 So, what's... what's good in crime? 1701 01:30:08,401 --> 01:30:10,835 I need something new for Chief's Choice. 1702 01:30:10,837 --> 01:30:12,770 Hmm. 1703 01:30:12,772 --> 01:30:15,108 Maybe this? 1704 01:30:17,811 --> 01:30:20,111 Smart, sexy, and spell binding. 1705 01:30:20,113 --> 01:30:21,481 Yeah. 1706 01:30:22,382 --> 01:30:23,748 AUCTIONEER: Lot 2200. 1707 01:30:23,750 --> 01:30:26,184 A last-minute addition to this afternoon's auction 1708 01:30:26,186 --> 01:30:27,218 and a rare opportunity 1709 01:30:27,220 --> 01:30:29,020 for the vintage books connoisseur. 1710 01:30:29,022 --> 01:30:31,989 Tamerlane and Other Poems by Edgar Allan Poe. 1711 01:30:31,991 --> 01:30:35,927 Written when Poe was 18 and attributed to 'A Bostonian.' 1712 01:30:35,929 --> 01:30:38,429 Only 50 printed at the time. 1713 01:30:38,431 --> 01:30:40,231 Tamerlane will be the crown jewel 1714 01:30:40,233 --> 01:30:42,467 in any serious rare books collection. 1715 01:30:42,469 --> 01:30:44,335 This copy shows some wear on the spine 1716 01:30:44,337 --> 01:30:46,471 and some markings of crayon on the cover. 1717 01:30:46,473 --> 01:30:49,340 This damage should not in any way spoil the beauty 1718 01:30:49,342 --> 01:30:51,275 or diminish the rarity of the object, 1719 01:30:51,277 --> 01:30:53,377 and this cannot be overstated. 1720 01:30:53,379 --> 01:30:56,080 Let the bidding begin at $ 20,000. 1721 01:30:56,082 --> 01:30:58,182 Do I see 20,000? I see 20,000. 1722 01:30:58,184 --> 01:31:00,351 Do I see 25? 25, 25, 25... 1723 01:31:00,353 --> 01:31:01,352 I see 25! 1724 01:31:01,354 --> 01:31:03,957 Do I see 30? 30, 30, 30... 1725 01:31:05,358 --> 01:31:09,262 "The Late Bloomer" really was a bunch of hokum. 1726 01:31:10,063 --> 01:31:11,229 Do you remember when Freedman writes 1727 01:31:11,231 --> 01:31:14,834 how you can't truly describe a hospital room? 1728 01:31:15,235 --> 01:31:16,300 When the person you love is in it 1729 01:31:16,302 --> 01:31:19,771 that it's too painful to be described? 1730 01:31:19,773 --> 01:31:22,106 How did we ever find that poetic? 1731 01:31:22,108 --> 01:31:24,942 No, seriously, I'm disgusted with us. 1732 01:31:24,944 --> 01:31:27,545 At this stage in my life, I'm with every person 1733 01:31:27,547 --> 01:31:29,013 who never wanted to read that book. 1734 01:31:29,015 --> 01:31:30,815 I'm with the designer who put the feet 1735 01:31:30,817 --> 01:31:33,117 and flowers on the cover. Because you know what? 1736 01:31:33,119 --> 01:31:35,019 You can describe a hospital room. 1737 01:31:35,021 --> 01:31:36,823 It's gray. 1738 01:31:37,123 --> 01:31:40,091 And the art is the worst art that you've ever seen. 1739 01:31:40,093 --> 01:31:42,326 And everything smells like you're trying to cover up 1740 01:31:42,328 --> 01:31:44,195 the smell of piss. 1741 01:31:44,197 --> 01:31:45,932 AJ: Amy... 1742 01:31:46,432 --> 01:31:49,302 you loved "The Late Bloomer." 1743 01:31:49,903 --> 01:31:53,137 Yeah, but I didn't want to be in some stupid play version 1744 01:31:53,139 --> 01:31:55,241 of it in my 40s. 1745 01:31:58,978 --> 01:32:00,580 AJ: Hey. 1746 01:32:06,152 --> 01:32:07,520 [grunts] 1747 01:32:07,587 --> 01:32:11,024 You really think I should have this surgery? 1748 01:32:12,192 --> 01:32:14,292 Yes, I do. 1749 01:32:14,294 --> 01:32:15,493 But is it worth it 1750 01:32:15,495 --> 01:32:19,299 for maybe two more years that are likely to be crappy? 1751 01:32:20,400 --> 01:32:23,136 -It is. -ATTENDANT: Mr. Fikry... 1752 01:32:24,003 --> 01:32:25,303 Just... 1753 01:32:25,305 --> 01:32:28,472 [indistinct chatter] 1754 01:32:28,474 --> 01:32:30,210 I love you. 1755 01:32:33,046 --> 01:32:34,278 I want to leave you with something more 1756 01:32:34,280 --> 01:32:38,117 cleverer than that, but it's all I know. 1757 01:32:41,454 --> 01:32:44,490 ATTENDANT: Mr. Fikry, it's time. 1758 01:32:45,258 --> 01:32:53,164 [♪] 1759 01:32:53,166 --> 01:32:54,567 Dad. 1760 01:33:17,924 --> 01:33:21,192 MAYA: In the last days of the bookseller's life, 1761 01:33:21,194 --> 01:33:24,095 reading became difficult. 1762 01:33:24,097 --> 01:33:27,098 Novels had become impossible. 1763 01:33:27,100 --> 01:33:28,299 If he tried very hard, 1764 01:33:28,301 --> 01:33:31,437 he could still make it through a short story. 1765 01:33:31,938 --> 01:33:35,575 The daughter asked him, if he was afraid. 1766 01:33:36,109 --> 01:33:37,942 "Not of dying," he said, 1767 01:33:37,944 --> 01:33:40,580 but a little of this part I'm in. 1768 01:33:41,447 --> 01:33:44,183 Every day there is less of me. 1769 01:33:45,151 --> 01:33:50,390 But you're here right now and so I am glad to be here. 1770 01:33:51,524 --> 01:33:53,459 Even without books. 1771 01:33:57,397 --> 01:34:01,501 [snoring] 1772 01:34:02,635 --> 01:34:04,570 Shall I read to you, Dad? 1773 01:34:05,638 --> 01:34:07,507 Hm. 1774 01:34:10,209 --> 01:34:13,980 MAYA: Ah, said Dolly, with soothing gravity. 1775 01:34:14,147 --> 01:34:18,449 Said the night and the morning, and the sleeping and the waking, 1776 01:34:18,451 --> 01:34:20,685 and the rain in the harvest. 1777 01:34:20,687 --> 01:34:23,120 One goes and the other comes. 1778 01:34:23,122 --> 01:34:26,592 And we know nothing, how or where. 1779 01:34:33,399 --> 01:34:35,001 Dad? 1780 01:34:36,502 --> 01:34:38,137 Dad... 1781 01:34:47,647 --> 01:34:49,547 AJ: Who the hell are you? 1782 01:34:49,549 --> 01:34:51,584 MAYA: Maya. 1783 01:34:52,218 --> 01:34:55,121 Good morning, cherry tree! 1784 01:34:55,455 --> 01:34:58,358 Good morning, bookstore! 1785 01:35:00,760 --> 01:35:02,994 [AJ crying] 1786 01:35:02,996 --> 01:35:05,331 MAYA: Why are you crying? 1787 01:35:06,466 --> 01:35:08,301 AJ: I was reading. 1788 01:35:13,673 --> 01:35:19,278 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry. 1789 01:35:20,613 --> 01:35:23,449 And that was written by a writer. 1790 01:35:26,352 --> 01:35:30,423 MAYA: And while I can't say it was a happily ever after, 1791 01:35:31,657 --> 01:35:33,793 it was the end. 1792 01:35:50,610 --> 01:35:52,745 MAYA: I'm not here. 1793 01:36:02,588 --> 01:36:06,259 I need to ask your opinion about something. 1794 01:36:08,428 --> 01:36:11,497 I'm thinking about taking a new job. 1795 01:36:12,832 --> 01:36:16,102 It would mean a lot less travel, 1796 01:36:16,569 --> 01:36:18,671 a little more money. 1797 01:36:18,805 --> 01:36:21,505 And we could spend more time together 1798 01:36:21,507 --> 01:36:24,277 because I wouldn't be on the road so much. 1799 01:36:24,677 --> 01:36:27,113 You mean we'll leave Alice? 1800 01:36:27,580 --> 01:36:29,582 It's not that far. 1801 01:36:30,583 --> 01:36:31,449 It's just New York. 1802 01:36:31,451 --> 01:36:35,088 We can come back anytime we want. 1803 01:36:35,288 --> 01:36:38,422 I know it's impossible to get here. 1804 01:36:38,424 --> 01:36:40,324 It is impossible. 1805 01:36:40,326 --> 01:36:41,828 [chuckles] 1806 01:36:44,430 --> 01:36:48,101 I won't take it if you don't want me to. 1807 01:36:49,302 --> 01:36:52,438 I know how much you love this place. 1808 01:36:53,606 --> 01:36:55,842 I love this place, too. 1809 01:36:57,477 --> 01:36:59,178 Okay. 1810 01:37:05,585 --> 01:37:08,154 I need to see your face. 1811 01:37:13,693 --> 01:37:15,328 Okay? 1812 01:37:17,730 --> 01:37:20,433 What will happen to the store? 1813 01:37:26,506 --> 01:37:28,474 [sniffles] 1814 01:37:32,478 --> 01:37:34,445 End of an era. 1815 01:37:34,447 --> 01:37:35,379 Yeah. 1816 01:37:35,381 --> 01:37:38,718 Amelia said she tried to get someone to run it but... 1817 01:37:39,485 --> 01:37:40,918 Here's a crazy thought. 1818 01:37:40,920 --> 01:37:43,356 What if you and I took it over? 1819 01:37:44,757 --> 01:37:48,494 In this economy, that is a crazy thought. 1820 01:37:49,362 --> 01:37:50,863 Probably so. 1821 01:37:51,430 --> 01:37:53,531 You want to get something to eat? 1822 01:37:53,533 --> 01:37:55,334 Yeah. 1823 01:37:56,369 --> 01:38:01,438 [♪] 1824 01:38:01,440 --> 01:38:02,873 But what if we did? 1825 01:38:02,875 --> 01:38:04,441 I mean, I've got savings 1826 01:38:04,443 --> 01:38:06,710 and a pretty good pension about to come in, 1827 01:38:06,712 --> 01:38:07,611 and so do you. 1828 01:38:07,613 --> 01:38:11,450 AJ said the summer people bought a lot of books. 1829 01:38:11,651 --> 01:38:15,519 The summer people have E-readers now. 1830 01:38:15,521 --> 01:38:16,620 That's true. 1831 01:38:16,622 --> 01:38:19,192 -ISMAY: Thank you. -It is. 1832 01:38:25,364 --> 01:38:27,464 We could open a cafe, too. 1833 01:38:27,466 --> 01:38:30,736 That would probably help with the bottom line. 1834 01:38:31,337 --> 01:38:33,904 AJ used to talk about that all the time. 1835 01:38:33,906 --> 01:38:36,273 Turn the basement into a theatre space. 1836 01:38:36,275 --> 01:38:38,242 That way, the author events don't have to happen 1837 01:38:38,244 --> 01:38:39,510 right in the middle of the store. 1838 01:38:39,512 --> 01:38:42,448 Your theater background would be great for that. 1839 01:38:42,982 --> 01:38:44,784 [chuckles] 1840 01:38:46,719 --> 01:38:49,653 Are you sure you're up for this? 1841 01:38:49,655 --> 01:38:51,689 We aren't super young. 1842 01:38:51,691 --> 01:38:54,460 But we're not old yet, either. 1843 01:38:57,396 --> 01:38:58,762 I've lived in Alice my whole life. 1844 01:38:58,764 --> 01:39:00,264 It's the only place that I've ever known. 1845 01:39:00,266 --> 01:39:03,803 It's a nice place, I intend to keep it that way. 1846 01:39:04,804 --> 01:39:08,541 A place ain't a place without a bookstore, Izzie. 1847 01:39:12,745 --> 01:39:15,448 [chuckles] 1848 01:39:30,997 --> 01:39:40,406 [♪] 1849 01:40:11,904 --> 01:40:14,705 Hi there. Um, one for Alice Island, please. 1850 01:40:14,707 --> 01:40:16,707 -One-way or round trip? -JACOB: Round trip. 1851 01:40:16,709 --> 01:40:19,443 -Awsome, thank you so much! -TICKET SELLER: Thank you. 1852 01:40:19,445 --> 01:40:28,654 [♪] 1853 01:41:04,523 --> 01:41:06,090 LAMBIASE: Welcome. 1854 01:41:06,092 --> 01:41:08,094 Mr. Lambiase. 1855 01:41:09,929 --> 01:41:12,730 Have I got a book for you! 1856 01:41:12,732 --> 01:41:22,508 [♪] 123206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.