All language subtitles for The Ex-Wife S01E01 2641

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,561 --> 00:00:09,241 (Traffic roaring) 2 00:00:13,081 --> 00:00:14,520 (Tense music) 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,961 (Tires squealing) (Horns blaring) 4 00:00:18,001 --> 00:00:19,961 [Tasha] We're sold a lie from birth. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,400 (Tires squealing) (Tense music) 6 00:00:22,880 --> 00:00:26,200 The idea that there are good people and bad people. 7 00:00:26,281 --> 00:00:28,840 (Horns blaring) 8 00:00:28,921 --> 00:00:30,680 But there aren't. 9 00:00:31,080 --> 00:00:33,880 We all have the best of intentions. 10 00:00:34,321 --> 00:00:35,641 (Tires squeal) 11 00:00:35,720 --> 00:00:37,040 (Metal screeching) 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,120 (Tires squealing) 13 00:00:38,601 --> 00:00:40,440 (Horn blaring) 14 00:00:42,040 --> 00:00:43,641 [Bystander] We need some help! 15 00:00:44,321 --> 00:00:46,641 [Tasha] Love can justify almost anything. 16 00:00:47,440 --> 00:00:49,400 (Siren wailing) 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,360 If you believe in it hard enough. 18 00:00:53,521 --> 00:00:55,760 (Explosion booms) 19 00:00:55,841 --> 00:00:58,800 It can make us all do terrible things. 20 00:01:03,160 --> 00:01:05,120 (Melancholy music) 21 00:01:14,281 --> 00:01:18,481 (Phone ringing) 22 00:01:39,841 --> 00:01:41,600 Hey you. 23 00:01:46,001 --> 00:01:47,440 Jack? 24 00:01:47,520 --> 00:01:48,761 Yeah, coming. 25 00:01:50,160 --> 00:01:51,921 No, of course. Of course. 26 00:01:53,281 --> 00:01:55,080 (Melancholy music) 27 00:01:58,281 --> 00:01:59,281 No, I understand. 28 00:02:02,641 --> 00:02:04,400 No, she'll be fine. 29 00:02:04,719 --> 00:02:05,400 She'll be fine. 30 00:02:05,480 --> 00:02:07,400 It'll be fine. 31 00:02:09,280 --> 00:02:09,879 I'll make it fine. 32 00:02:09,959 --> 00:02:12,280 Just leave it up to me. 33 00:02:12,879 --> 00:02:14,080 (Melancholy music) 34 00:02:17,719 --> 00:02:19,400 Yeah, no. I'll tell her myself. 35 00:02:21,560 --> 00:02:24,080 No, I think I'll wait and tell her in the morning. 36 00:02:26,840 --> 00:02:29,719 Because tonight's our wedding anniversary, Jen. 37 00:02:32,360 --> 00:02:34,039 No, not ours. Mine and Tasha's. 38 00:02:34,120 --> 00:02:36,199 (Tasha laughs) 39 00:02:37,719 --> 00:02:38,719 All right. Yeah. 40 00:02:38,759 --> 00:02:40,319 You know? 41 00:02:40,400 --> 00:02:41,440 No, I appreciate the call. 42 00:02:43,560 --> 00:02:45,000 All right. Okay. 43 00:02:45,080 --> 00:02:46,759 I'm going now. Bye bye. 44 00:02:48,439 --> 00:02:50,520 - You don't wanna know. - I do. Tell me. 45 00:02:50,599 --> 00:02:51,879 Look at this. 46 00:02:52,560 --> 00:02:54,879 What have I done to deserve this? 47 00:03:01,360 --> 00:03:02,680 Emily's asleep. 48 00:03:03,960 --> 00:03:06,680 One story. Milk. Conked out. 49 00:03:08,719 --> 00:03:10,840 So what was she saying? 50 00:03:10,919 --> 00:03:12,479 (Melancholy music) 51 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 She called about my sister. 52 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 - Hayley? - Mm-hm. 53 00:03:16,479 --> 00:03:17,680 A heads up. 54 00:03:17,759 --> 00:03:19,360 Wine first, I think. 55 00:03:19,840 --> 00:03:22,800 Oh, a heads up... Tonight. 56 00:03:23,960 --> 00:03:25,415 She knows exactly when we got married, Jack. 57 00:03:25,439 --> 00:03:27,319 Trust me. 58 00:03:33,319 --> 00:03:35,919 So what was she saying about Hayley? 59 00:03:37,840 --> 00:03:40,680 Well, apparently she wants us to be Ethan's godparents. 60 00:03:42,039 --> 00:03:43,919 Oh, wow. That's so nice. 61 00:03:44,439 --> 00:03:45,520 No, sorry. 62 00:03:46,479 --> 00:03:50,560 Me and Jen - she wants me and Jen to be Ethan's godparents. 63 00:03:50,639 --> 00:03:52,240 - Hence the heads up. - Oh yeah. 64 00:03:56,240 --> 00:03:58,639 Wait, your sister wants you and your ex-wife 65 00:03:58,719 --> 00:04:00,599 to be her only child's godparents? 66 00:04:04,120 --> 00:04:05,199 And i'm... 67 00:04:06,479 --> 00:04:07,479 You're auntie Tash. 68 00:04:10,039 --> 00:04:11,800 They definitely want you there. 69 00:04:11,879 --> 00:04:15,319 It's just Jen and Hayley have been best friends for 20 years. 70 00:04:17,439 --> 00:04:19,039 All right. 71 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 Okay. Okay. 72 00:04:21,480 --> 00:04:23,879 (Melancholy music) 73 00:04:31,879 --> 00:04:35,560 I know it's not the most glamorous wedding anniversary gift 74 00:04:36,079 --> 00:04:38,480 and I know you hate receiving handouts. 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,480 It's always in the back of your head. 76 00:04:44,480 --> 00:04:45,920 Now it's gone. 77 00:04:46,879 --> 00:04:48,800 [Tasha] The rest of my student loan. 78 00:04:49,040 --> 00:04:51,480 (Melancholy music) 79 00:05:03,800 --> 00:05:05,839 - Thank you. - You're welcome. 80 00:05:06,680 --> 00:05:08,000 (Tense music) 81 00:05:20,560 --> 00:05:23,000 (Tense music) 82 00:05:52,639 --> 00:05:53,720 - Fuck! 83 00:05:53,800 --> 00:05:54,920 Fucking idiots. 84 00:05:55,000 --> 00:05:57,160 Thanks for all your fucking help.. Nice one. 85 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 (Baby crying) 86 00:05:58,600 --> 00:06:00,015 I said you needed a criminal lawyer, not a media one. 87 00:06:00,039 --> 00:06:02,679 Why didn't you hammer home the mitigating circumstances. 88 00:06:02,758 --> 00:06:03,958 That's all you needed to... Oh. 89 00:06:04,039 --> 00:06:06,239 Didn't do mitigating because they didn't play well. 90 00:06:06,318 --> 00:06:08,599 How would bringing that up have helped us? 91 00:06:08,679 --> 00:06:11,119 I don't know. You're the one arguing the case, not me. 92 00:06:11,198 --> 00:06:12,614 Now I can't even drive my wife and child home. 93 00:06:12,638 --> 00:06:14,599 So thank you. 94 00:06:14,679 --> 00:06:16,599 Look what you've done to my baby, prick. 95 00:06:16,679 --> 00:06:18,679 (Baby crying) 96 00:06:18,919 --> 00:06:20,638 - Look. - Well, I gotta dash, mate. 97 00:06:20,719 --> 00:06:22,614 We'll talk later, yeah? Still on for climbing Friday? 98 00:06:22,638 --> 00:06:23,638 - Yeah, of course. 99 00:06:23,878 --> 00:06:25,758 (Baby crying) 100 00:06:26,159 --> 00:06:27,479 Lola? 101 00:06:27,838 --> 00:06:29,174 Yeah. Could you get someone from the office to pick me up please? 102 00:06:29,198 --> 00:06:30,919 - Let's go! - Yeah, anybody who's free. 103 00:06:30,999 --> 00:06:33,039 Yes, they banned me for three years. 104 00:06:34,719 --> 00:06:37,638 (Baby coos, Lola humms) 105 00:06:41,278 --> 00:06:42,359 Ssh! 106 00:06:45,958 --> 00:06:47,919 [Jack] Tasha? Jen's here. 107 00:06:49,318 --> 00:06:50,318 Oh god. 108 00:06:50,599 --> 00:06:52,638 (Gentle music) 109 00:06:52,719 --> 00:06:53,719 [Tasha] Look! Look! 110 00:06:55,479 --> 00:06:57,919 It'd daddy's ex-wife... Again. 111 00:06:59,438 --> 00:07:00,799 (Lock chirps) 112 00:07:00,878 --> 00:07:02,159 (Gentle music) 113 00:07:02,398 --> 00:07:06,198 Who's afraid of the big, bad wolf? 114 00:07:06,278 --> 00:07:07,278 The big bad... 115 00:07:08,039 --> 00:07:09,159 (Gentle music) 116 00:07:12,758 --> 00:07:15,479 - [Jack] Hey. - [Jen] You smell fabulous. 117 00:07:16,438 --> 00:07:17,678 [Jen] Wait, did I buy you that? 118 00:07:17,719 --> 00:07:18,878 - [Jack] Probably. 119 00:07:19,479 --> 00:07:20,999 [Jen] I brought your favorite. 120 00:07:21,359 --> 00:07:23,078 Oh, I haven't had this in ages. 121 00:07:24,958 --> 00:07:26,599 This is fancy. Thank you. 122 00:07:26,958 --> 00:07:28,695 - Thank you so much. - I knew you'd love it. 123 00:07:28,719 --> 00:07:29,559 You love your reds. 124 00:07:29,638 --> 00:07:30,878 Hi. How's it going? 125 00:07:30,958 --> 00:07:32,799 Hi. How are you? 126 00:07:33,719 --> 00:07:35,198 [Jen] Oh, you poor thing. 127 00:07:35,799 --> 00:07:38,318 A three-year driving ban? 128 00:07:39,278 --> 00:07:40,638 God, that's outrageous. 129 00:07:41,278 --> 00:07:43,078 And Tasha can't drive either, can she? 130 00:07:43,359 --> 00:07:44,438 Oh, I can drive. 131 00:07:44,518 --> 00:07:45,878 I just, I don't have a license. 132 00:07:47,198 --> 00:07:49,054 Wait, Jack, how are you gonna get to the christening? 133 00:07:49,078 --> 00:07:50,318 - We'll just get the train. 134 00:07:51,039 --> 00:07:52,559 The train on a Sunday? 135 00:07:52,838 --> 00:07:54,438 Jack hates the train. 136 00:07:54,679 --> 00:07:56,599 Plus the station is nowhere near the church. 137 00:07:57,078 --> 00:07:58,775 Well, I guess we'll have to rethink going then. 138 00:07:58,799 --> 00:08:03,878 Or Jack, maybe you can go and I'll just stay behind here with Emily. 139 00:08:03,958 --> 00:08:04,958 No, no. 140 00:08:04,999 --> 00:08:08,078 Then Jack's mum and dad will miss out. 141 00:08:08,159 --> 00:08:10,399 God, they'll be heartbroken if they don't get a squeeze. 142 00:08:11,198 --> 00:08:13,359 Listen, why don't I just drive us all? 143 00:08:13,719 --> 00:08:15,159 I mean, I've certainly got the space. 144 00:08:16,599 --> 00:08:17,599 Problem solved. 145 00:08:21,398 --> 00:08:23,119 (Traffic whooshing) 146 00:08:23,198 --> 00:08:25,414 [Jen] You know the church we're going to is where I was christened? 147 00:08:25,438 --> 00:08:26,958 - [Jack] Seriously? - [Jen] Yeah. 148 00:08:27,039 --> 00:08:28,215 - [Jack] Do you think they still remember you? 149 00:08:28,239 --> 00:08:29,719 It was such a long time ago. 150 00:08:29,799 --> 00:08:31,999 Hey, we're practically the same age. 151 00:08:32,999 --> 00:08:33,838 Oh, this is gonna be so fun. 152 00:08:33,919 --> 00:08:37,158 And I have the perfect playlist. 153 00:08:37,239 --> 00:08:38,878 Oh god. Brace yourselves. 154 00:08:38,959 --> 00:08:40,439 You remember this song, right? 155 00:08:40,518 --> 00:08:41,918 - Oh shit! - Yes! 156 00:08:41,999 --> 00:08:44,399 - Do you remember when we were in that beach bar in mykonos? 157 00:08:44,479 --> 00:08:45,614 - This is all they played. - Yes. 158 00:08:45,638 --> 00:08:47,479 [Jack] They only had one cd, I'm sure of it. 159 00:08:47,959 --> 00:08:49,278 [Jen] Of course I remember. 160 00:08:49,359 --> 00:08:51,359 And the waitress who kept dropping our drinks. 161 00:08:51,439 --> 00:08:52,558 [Jack] Oh yeah! 162 00:08:53,319 --> 00:08:53,918 And you wondered why I didn't tip her. 163 00:08:53,999 --> 00:08:55,119 Oh, she was so sweet. 164 00:08:55,199 --> 00:08:58,038 Absolutely ruined your shirt though. Remember? 165 00:09:02,319 --> 00:09:04,839 Listen, you know how my dad loves a little dance. 166 00:09:04,918 --> 00:09:07,558 - Yes. - He will probably wanna... 167 00:09:08,678 --> 00:09:12,239 (Bright music and voices mumbling) 168 00:09:18,599 --> 00:09:20,999 (Upbeat music) 169 00:09:32,638 --> 00:09:33,878 (Phone ringing) 170 00:09:34,158 --> 00:09:34,278 Hello? 171 00:09:34,678 --> 00:09:36,678 [Sam] Any news? 172 00:09:37,878 --> 00:09:39,359 Sam, the interview was last week. 173 00:09:39,439 --> 00:09:40,455 They're not gonna give me a full-time position that quickly. 174 00:09:40,479 --> 00:09:42,239 Why? 175 00:09:42,839 --> 00:09:45,518 'Cause it is a proper job with proper grownups 176 00:09:45,599 --> 00:09:46,678 and proper grownup money. 177 00:09:46,758 --> 00:09:47,999 - Okay. 178 00:09:48,079 --> 00:09:49,878 I mean, I'm no employment guru, 179 00:09:49,959 --> 00:09:51,774 but I'd say probably don't tell people at the coffee shop 180 00:09:51,798 --> 00:09:53,359 you think it's a fake job? 181 00:09:53,439 --> 00:09:56,198 Or you'll end up like me, gaming in your boxers. 182 00:09:56,277 --> 00:09:58,998 Yeah. You're living your best life though, right? 183 00:09:59,078 --> 00:10:00,718 Continue. See you tonight. 184 00:10:00,797 --> 00:10:02,037 Yes. Okay. Yeah. 185 00:10:02,118 --> 00:10:03,118 All right, later. 186 00:10:04,598 --> 00:10:05,958 (Traffic whooshing) 187 00:10:06,397 --> 00:10:07,438 (Tires squeal) 188 00:10:07,877 --> 00:10:09,358 (Body thuds) 189 00:10:09,438 --> 00:10:11,637 (Ears ring) 190 00:10:13,397 --> 00:10:14,718 [Jack] You okay? 191 00:10:15,238 --> 00:10:17,838 Can you hear me? 192 00:10:18,078 --> 00:10:19,358 Call an ambulance. 193 00:10:19,677 --> 00:10:20,877 Oh, no, I'm okay. I'm fine. 194 00:10:22,917 --> 00:10:24,757 (Tasha pants) 195 00:10:24,838 --> 00:10:26,638 - Actually, I've gotta get to work. - No, no. 196 00:10:26,677 --> 00:10:28,814 I don't think you should move. You might have a back injury. 197 00:10:28,838 --> 00:10:30,397 No, I'm pretty sure I don't. 198 00:10:30,478 --> 00:10:32,318 I'm so sorry. I didn't see. 199 00:10:32,397 --> 00:10:33,637 You popped out nowhere and... 200 00:10:33,718 --> 00:10:34,718 Yeah. Alright. Alright. 201 00:10:36,718 --> 00:10:38,653 If you can move, we should probably get you off the road. 202 00:10:38,677 --> 00:10:40,917 - Yep. - Come on. 203 00:10:40,998 --> 00:10:42,677 Here, let me help. Let me help you up. 204 00:10:43,078 --> 00:10:44,318 Thank you. 205 00:10:44,397 --> 00:10:45,718 You all right? Can you walk? 206 00:10:46,118 --> 00:10:46,277 Yeah. 207 00:10:46,637 --> 00:10:48,718 Can you walk? 208 00:10:49,637 --> 00:10:51,198 - Do you want an arm? - No. 209 00:10:52,118 --> 00:10:53,157 (Gentle music) 210 00:10:54,677 --> 00:10:56,037 Fuck's sake. 211 00:10:58,198 --> 00:10:58,757 (Sighs) 212 00:10:58,838 --> 00:11:01,637 - Here. - Thanks. 213 00:11:05,478 --> 00:11:06,917 You don't have the time, do you? 214 00:11:07,277 --> 00:11:08,397 - 10:17. 215 00:11:08,797 --> 00:11:10,157 (Gentle music) 216 00:11:10,238 --> 00:11:11,238 - Why? Work? - Yeah. 217 00:11:13,517 --> 00:11:16,557 Well, I can call them and explain everything. 218 00:11:17,757 --> 00:11:19,814 Okay. Yeah, actually that'd be really good, thank you. 219 00:11:19,838 --> 00:11:21,757 - Okay. - Fuck... 220 00:11:23,718 --> 00:11:24,517 Sorry. Do you mind just... 221 00:11:24,598 --> 00:11:26,917 Oh, yeah. Okay. 222 00:11:27,877 --> 00:11:29,438 Ah, fuck! 223 00:11:29,718 --> 00:11:31,318 Ah. 224 00:11:32,157 --> 00:11:33,157 (Gentle music) 225 00:11:35,157 --> 00:11:37,958 Do I have to get this checked out or... 226 00:11:39,598 --> 00:11:41,637 - No, it just needs cleaning, that's all. 227 00:11:41,718 --> 00:11:44,238 Listen, I live 15 minutes that way. 228 00:11:45,598 --> 00:11:46,838 So if you like, I'm happy to... 229 00:11:47,238 --> 00:11:49,958 I'll get you fixed up. I'll put that in the boot. 230 00:11:50,037 --> 00:11:51,037 I'll get that fixed up. 231 00:11:51,438 --> 00:11:53,917 I'll throw in a cup of tea and a taxi home if you like. 232 00:11:57,078 --> 00:11:58,318 - Okay. Okay. Yeah. - Sure? 233 00:11:58,397 --> 00:11:59,397 - Thank you. Yeah. 234 00:12:00,078 --> 00:12:01,877 (Gentle music) 235 00:12:03,517 --> 00:12:06,238 (Car whooshing) 236 00:12:12,517 --> 00:12:13,998 (Keys jingling) 237 00:12:15,517 --> 00:12:17,397 Kay. Come on in. 238 00:12:17,478 --> 00:12:22,478 I think I've got a first-aid kit... somewhere. 239 00:12:23,557 --> 00:12:25,478 (Gentle music) 240 00:12:36,478 --> 00:12:38,198 Not bad. 241 00:12:40,318 --> 00:12:41,318 Thank you. 242 00:12:41,358 --> 00:12:43,037 Here. I'll leave this here for you. 243 00:12:43,797 --> 00:12:45,118 - Tea? - Yeah, please. 244 00:12:47,277 --> 00:12:49,637 (Gentle music) 245 00:12:52,397 --> 00:12:54,037 (Tap whooshes) 246 00:12:58,238 --> 00:12:59,598 You all right there? 247 00:13:03,917 --> 00:13:04,917 Here. 248 00:13:06,078 --> 00:13:07,078 All right? 249 00:13:08,358 --> 00:13:09,358 Milk? 250 00:13:10,277 --> 00:13:11,277 Yes, please. 251 00:13:11,838 --> 00:13:13,958 (Gentle music) 252 00:13:18,958 --> 00:13:20,037 That's the fridge. 253 00:13:20,118 --> 00:13:21,118 (Tasha laughs) 254 00:13:22,358 --> 00:13:24,198 Sorry. 255 00:13:24,677 --> 00:13:26,637 (Gentle music) 256 00:13:26,718 --> 00:13:28,118 (Tasha laughs) 257 00:13:30,637 --> 00:13:33,877 So listen. I'm happy to pay for your bike to get repaired. 258 00:13:33,958 --> 00:13:36,637 Or if you prefer, I can just give you cash. 259 00:13:36,718 --> 00:13:38,037 You could get a new one. 260 00:13:38,677 --> 00:13:39,677 Is 400 quid... 261 00:13:39,877 --> 00:13:41,958 I dunno how much they cost. 262 00:13:42,037 --> 00:13:43,677 What about my smashed phone? 263 00:13:44,118 --> 00:13:45,478 Cost like a grand. 264 00:13:47,277 --> 00:13:48,557 Did it? 265 00:13:49,078 --> 00:13:50,318 No, not really. 266 00:13:50,397 --> 00:13:51,557 It's refurbished. 267 00:13:52,997 --> 00:13:54,037 800 will cover everything. 268 00:13:55,477 --> 00:13:56,837 That'll do. 269 00:13:58,036 --> 00:13:59,036 Here. 270 00:14:02,396 --> 00:14:04,636 No, come on. 271 00:14:05,317 --> 00:14:06,876 We start with this. 272 00:14:09,357 --> 00:14:10,357 Here we go. 273 00:14:10,957 --> 00:14:12,556 (Gentle music) 274 00:14:13,117 --> 00:14:14,357 It's gonna sting. 275 00:14:15,756 --> 00:14:16,756 Doesn't sting? 276 00:14:16,957 --> 00:14:17,957 (Tasha laughs) 277 00:14:18,597 --> 00:14:20,717 Is that your wife? 278 00:14:22,516 --> 00:14:23,997 Yep. That's Jen. 279 00:14:24,237 --> 00:14:25,477 (Gentle music) 280 00:14:27,036 --> 00:14:27,477 She's very young. 281 00:14:27,556 --> 00:14:29,556 We both were. 282 00:14:31,556 --> 00:14:32,676 Here, swap. 283 00:14:33,077 --> 00:14:35,156 (Gentle music) 284 00:14:37,516 --> 00:14:39,437 (Traffic whooshing) 285 00:14:40,317 --> 00:14:41,597 (Steam hissing) 286 00:14:43,077 --> 00:14:44,237 [Tasha] Hello? 287 00:14:45,357 --> 00:14:46,997 [Jack] How are the war wounds? 288 00:14:48,717 --> 00:14:49,717 Hey. 289 00:14:49,796 --> 00:14:52,036 Yeah, they're healing up nicely. Thanks. 290 00:14:52,597 --> 00:14:54,237 Good, good. 291 00:14:56,357 --> 00:15:00,997 Listen, I've got a meeting in town, but I should be done by about 6:00. 292 00:15:02,077 --> 00:15:07,117 So if you're free, we could get an early dinner maybe. 293 00:15:08,237 --> 00:15:10,117 As a thank you. Or a sorry. 294 00:15:10,437 --> 00:15:13,036 (Gentle music) 295 00:15:14,117 --> 00:15:15,757 I've gotta check on that arm, haven't I? 296 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 Okay. 297 00:15:18,477 --> 00:15:20,837 This is just a sorry, right? 298 00:15:21,237 --> 00:15:22,237 Of course. 299 00:15:23,317 --> 00:15:26,396 (Gentle music and people chattering) 300 00:15:29,636 --> 00:15:35,077 [Jack] So graphic design... I know what it is, but what is it? 301 00:15:36,796 --> 00:15:38,156 It's an umbrella term, really. 302 00:15:38,237 --> 00:15:42,796 But personally I'm into pictographs or pictograms. 303 00:15:43,636 --> 00:15:47,396 And so now pretend that I have absolutely no idea 304 00:15:47,477 --> 00:15:48,492 what you're talking about. 305 00:15:48,516 --> 00:15:50,957 They're images that we all agree on. 306 00:15:51,036 --> 00:15:56,036 Like road signs or... Labels or... warnings. 307 00:15:56,477 --> 00:15:57,396 (Gentle music) 308 00:15:57,477 --> 00:16:00,117 Their meaning has to be crystal clear, 309 00:16:00,916 --> 00:16:03,756 unambiguous, purely functional. 310 00:16:05,276 --> 00:16:07,717 And, right. And you like that? 311 00:16:08,636 --> 00:16:09,636 What? Functionality? 312 00:16:10,556 --> 00:16:12,957 Lack of ambiguity. 313 00:16:13,237 --> 00:16:15,357 (Gentle music) 314 00:16:16,317 --> 00:16:17,516 Yeah. I do. 315 00:16:18,597 --> 00:16:20,117 (Patrons chattering) 316 00:16:21,997 --> 00:16:22,997 Noted. 317 00:16:23,756 --> 00:16:25,717 [Waitress] Here we are. 318 00:16:26,796 --> 00:16:28,237 And yours. Enjoy. 319 00:16:29,916 --> 00:16:32,676 You can ask about her. It's fine. 320 00:16:32,756 --> 00:16:34,036 (Tense music) 321 00:16:36,036 --> 00:16:36,516 What does she do? 322 00:16:36,597 --> 00:16:39,197 Interior design. 323 00:16:39,556 --> 00:16:41,837 It's like hotels and restaurants. 324 00:16:42,317 --> 00:16:43,636 Couple of bars. 325 00:16:44,516 --> 00:16:45,597 She loves it. 326 00:16:45,676 --> 00:16:48,276 She's very good, she's pretty sought after. 327 00:16:48,357 --> 00:16:50,957 Well, that explains why your house is so beautiful. 328 00:16:51,437 --> 00:16:52,997 (Jack scoffs) 329 00:16:53,317 --> 00:16:54,317 No kids? 330 00:16:55,197 --> 00:16:56,197 No, no. No kids. 331 00:16:56,556 --> 00:16:59,117 (Gentle music) 332 00:17:00,957 --> 00:17:03,636 Okay. There was a bit of a problem there. 333 00:17:04,197 --> 00:17:07,676 And ivf didn't, wasn't working, so... 334 00:17:09,356 --> 00:17:11,637 She can't. 335 00:17:11,877 --> 00:17:13,556 - Oh, she can't. - No. 336 00:17:14,917 --> 00:17:17,596 I'm sorry. Is this too much? 337 00:17:18,076 --> 00:17:19,397 No, no, no, no. Of course not. 338 00:17:19,677 --> 00:17:24,276 I just, I don't really wanna bombard you with all of this stuff. 339 00:17:25,556 --> 00:17:27,356 It's not your problem, it's, my marriage is... 340 00:17:30,836 --> 00:17:34,316 We've been together a really long time and we've been through a lot. 341 00:17:35,917 --> 00:17:37,437 And I wanted to make her happy. 342 00:17:37,516 --> 00:17:39,836 I tried to make her happy, but... 343 00:17:40,836 --> 00:17:44,556 Life doesn't always work out that way, you know? 344 00:17:46,116 --> 00:17:50,156 You can't force someone to be happy if fundamentally they're... 345 00:17:51,355 --> 00:17:52,835 (Jack sighs) 346 00:17:54,156 --> 00:17:57,315 It's okay for you to want to be happy, Jack. 347 00:17:57,916 --> 00:18:00,595 (Traffic whooshing) 348 00:18:02,876 --> 00:18:05,835 Jen's agreed to a trial separation. 349 00:18:08,236 --> 00:18:11,396 It's nothing big now, it's just separate rooms. 350 00:18:11,476 --> 00:18:16,795 So we can think about what we actually want. 351 00:18:17,636 --> 00:18:19,716 (Gentle music) 352 00:18:24,916 --> 00:18:26,755 [Tasha] And you can see other people? 353 00:18:29,115 --> 00:18:30,156 If that's what I want. 354 00:18:33,476 --> 00:18:35,156 Is it something you might want? 355 00:18:37,396 --> 00:18:39,156 (Gentle music) 356 00:18:42,795 --> 00:18:45,075 Is it something you want? 357 00:18:48,075 --> 00:18:50,515 (Jack and Tasha panting) 358 00:19:02,716 --> 00:19:07,795 (Jack and Tasha panting) 359 00:19:12,275 --> 00:19:13,635 [Tasha] That was three months ago. 360 00:19:16,555 --> 00:19:17,996 I'm sorry I didn't tell you. 361 00:19:21,396 --> 00:19:22,636 And you did the test yesterday? 362 00:19:22,795 --> 00:19:25,716 It estimates about seven weeks. 363 00:19:25,795 --> 00:19:27,196 I did the entire pack. 364 00:19:27,275 --> 00:19:28,916 Well, that's two months ago. 365 00:19:30,075 --> 00:19:32,676 So when we... 366 00:19:32,916 --> 00:19:34,916 - You and him... - It's not yours, Sam. 367 00:19:36,196 --> 00:19:38,075 - Please don't do this right now. - Okay. 368 00:19:41,835 --> 00:19:43,476 So what are you gonna do about it? 369 00:19:43,916 --> 00:19:45,075 (Tasha scoffs) 370 00:19:45,156 --> 00:19:47,196 I'm pregnant with a married man's child. 371 00:19:47,716 --> 00:19:49,196 What do you think I'm gonna do? 372 00:19:49,755 --> 00:19:50,676 (Gentle music) 373 00:19:50,755 --> 00:19:53,115 - Have you told him yet? 374 00:19:55,075 --> 00:19:56,315 (Tasha sighs) 375 00:19:56,716 --> 00:19:58,035 [Jack] Are you certain? 376 00:19:59,075 --> 00:20:00,795 Yes, but it's fine. 377 00:20:00,876 --> 00:20:03,196 I've already called a clinic. 378 00:20:04,956 --> 00:20:07,595 Obviously I'm getting rid of it. 379 00:20:07,835 --> 00:20:09,555 Tasha, come here, come here. 380 00:20:10,075 --> 00:20:11,396 Okay. Talk to me properly. 381 00:20:12,676 --> 00:20:13,676 Really properly. 382 00:20:16,996 --> 00:20:17,996 It's fine. 383 00:20:18,436 --> 00:20:20,396 I'll be fine. 384 00:20:21,636 --> 00:20:23,956 - It takes less than an hour. - Shut up now. 385 00:20:24,035 --> 00:20:25,115 Shut up. 386 00:20:25,196 --> 00:20:25,676 (Gentle music) 387 00:20:25,755 --> 00:20:27,676 This is amazing. 388 00:20:29,315 --> 00:20:30,515 This is perfect. 389 00:20:31,916 --> 00:20:33,396 This is so amazing. 390 00:20:33,876 --> 00:20:35,795 It's perfect. 391 00:20:35,876 --> 00:20:36,716 (Jack laughs) 392 00:20:36,795 --> 00:20:37,876 Really? 393 00:20:38,555 --> 00:20:39,555 Yes, of course... 394 00:20:40,515 --> 00:20:42,676 (Gentle music) 395 00:20:43,876 --> 00:20:45,996 (Jack and Tasha laughing) 396 00:20:46,075 --> 00:20:47,315 I mean, what the fuck? 397 00:20:49,956 --> 00:20:51,315 (Baby crying) 398 00:20:51,876 --> 00:20:57,755 (Priest speaking in Latin) 399 00:21:06,396 --> 00:21:09,396 (Priest continues in Latin) 400 00:21:10,355 --> 00:21:13,436 (Baby crying) 401 00:21:13,916 --> 00:21:17,035 - Amen. - [Congregants] Amen. 402 00:21:17,115 --> 00:21:18,716 (Priest speaking in Latin) 403 00:21:18,795 --> 00:21:22,115 (Clapping) 404 00:21:37,555 --> 00:21:39,436 (Baby crying) 405 00:21:39,515 --> 00:21:42,476 (Tense music) 406 00:21:50,794 --> 00:21:52,635 (Bright music) 407 00:21:52,715 --> 00:21:55,715 (People laughing and chatting) 408 00:22:05,834 --> 00:22:08,034 (People chatting) 409 00:22:09,834 --> 00:22:11,834 - Dad. Cin cin. - Thank you. 410 00:22:12,554 --> 00:22:15,514 (Baby crying and chatter) 411 00:22:15,594 --> 00:22:18,514 Oh my goodness. I think you should take him upstairs. 412 00:22:19,395 --> 00:22:21,475 (Baby crying) 413 00:22:22,514 --> 00:22:24,114 (People chattering) 414 00:22:25,554 --> 00:22:26,875 - Hey. - Oh, hi. 415 00:22:26,955 --> 00:22:28,050 - Thank you. - Oh, that one's for me, actually. 416 00:22:28,074 --> 00:22:30,514 You can have mine. There you go. 417 00:22:30,594 --> 00:22:32,074 Oh, sorry. I didn't realize. 418 00:22:32,155 --> 00:22:33,651 - Anyone else? Top ups? - [Jen] Oh, yes, please. 419 00:22:33,675 --> 00:22:34,675 Me, Jackie. 420 00:22:36,715 --> 00:22:37,875 Thank you. 421 00:22:38,635 --> 00:22:40,515 - There you go. - Oh, i'm drinking like a fish. 422 00:22:42,915 --> 00:22:44,114 Guys. Picture please. 423 00:22:44,195 --> 00:22:45,195 Come here. 424 00:22:45,475 --> 00:22:46,715 Ready? 425 00:22:46,794 --> 00:22:48,435 - Perfectly timed. - Huh? 426 00:22:48,514 --> 00:22:49,195 Oh... 427 00:22:49,274 --> 00:22:51,754 H, darling. Oh, it's okay. 428 00:22:51,834 --> 00:22:52,834 It's me. 429 00:22:53,995 --> 00:22:57,354 [(Eerie music and distant baby cries] 430 00:22:57,754 --> 00:23:00,794 Gorgeous. 431 00:23:01,475 --> 00:23:04,195 - [Jen] Oh, let me have a look. - I knew you'd wanna have a look. 432 00:23:04,834 --> 00:23:05,834 See? 433 00:23:06,195 --> 00:23:07,995 - Oh, look at her! - Love these, by the way. 434 00:23:09,074 --> 00:23:10,114 Thank you. 435 00:23:11,995 --> 00:23:13,435 I know. I know. 436 00:23:13,514 --> 00:23:14,635 (Bright music) 437 00:23:15,635 --> 00:23:18,475 (Guests chattering) 438 00:23:22,155 --> 00:23:25,354 Are you having an... okay time? 439 00:23:25,754 --> 00:23:27,715 I'm having a great time. 440 00:23:27,794 --> 00:23:30,435 Jen's wandering around like she's still your wife. 441 00:23:30,514 --> 00:23:32,955 Hayley's been ignoring me since I got here. 442 00:23:33,034 --> 00:23:35,034 Oh, and your parents haven't even said hello yet. 443 00:23:35,074 --> 00:23:36,395 It's not deliberate. 444 00:23:36,754 --> 00:23:38,395 There are... hello. 445 00:23:38,475 --> 00:23:41,274 Very spooky old people they've not seen for years. 446 00:23:41,354 --> 00:23:43,475 Pretty sure they all think I'm the nanny. 447 00:23:43,715 --> 00:23:44,794 They don't. 448 00:23:45,754 --> 00:23:47,715 You know she did this deliberately, don't you? 449 00:23:47,794 --> 00:23:48,915 The godparent thing. 450 00:23:49,915 --> 00:23:51,955 She's trying to make a point. I'm not welcome. 451 00:23:52,034 --> 00:23:53,354 She is not trying to make a point. 452 00:23:54,635 --> 00:23:57,754 Look, come on, you know they've been best friends since preschool. 453 00:23:57,834 --> 00:23:59,995 - So... - Not that long then. 454 00:24:01,754 --> 00:24:03,395 How much of this have you had? 455 00:24:04,395 --> 00:24:05,754 Not enough, clearly. 456 00:24:06,034 --> 00:24:08,675 If you're gonna have a domestic, do it somewhere private, please? 457 00:24:08,754 --> 00:24:10,955 We're not having a domestic, you witty old cow. 458 00:24:11,034 --> 00:24:12,675 (Bright music) 459 00:24:13,155 --> 00:24:14,554 Oh, here we go. 460 00:24:16,554 --> 00:24:19,554 (Guests chattering) 461 00:24:22,715 --> 00:24:23,794 He's fine. 462 00:24:24,955 --> 00:24:27,875 I think it's just difficult having... 463 00:24:28,635 --> 00:24:29,915 You know? 464 00:24:30,875 --> 00:24:32,035 Having both me and Jen here. 465 00:24:34,195 --> 00:24:36,074 Well, it's just a party, Natasha. 466 00:24:37,155 --> 00:24:38,554 Jen seems okay with things. 467 00:24:38,635 --> 00:24:40,875 If anything, she should be the one with the issue. 468 00:24:40,955 --> 00:24:41,955 - I know. 469 00:24:42,314 --> 00:24:44,034 But maybe for the next big family thing, 470 00:24:44,114 --> 00:24:45,554 it's better if only one of us comes. 471 00:24:47,114 --> 00:24:48,114 It's just a little bit... 472 00:24:50,155 --> 00:24:51,155 Yeah. 473 00:24:51,635 --> 00:24:55,754 Yeah. Maybe next time it would be better if you didn't come. 474 00:24:56,395 --> 00:24:58,554 (Guests chattering) 475 00:24:58,995 --> 00:25:00,794 Oh fuck off. 476 00:25:01,635 --> 00:25:02,955 Classy. 477 00:25:05,034 --> 00:25:07,235 You know, we all know what you did to get here. 478 00:25:08,594 --> 00:25:10,594 To get that ring. That house. 479 00:25:12,195 --> 00:25:14,034 Jack and Jen tried for years to have kids. 480 00:25:14,114 --> 00:25:15,114 He couldn't. 481 00:25:15,955 --> 00:25:18,034 His chances were incredibly low. 482 00:25:18,114 --> 00:25:21,314 And then you, conveniently, show up pregnant. 483 00:25:24,955 --> 00:25:26,371 You might have got everything you wanted, 484 00:25:26,395 --> 00:25:28,354 but you don't get to choose my friends. 485 00:25:28,995 --> 00:25:31,995 (Bright music and guests chattering) 486 00:25:33,514 --> 00:25:35,195 - Everything all right? - Yeah. Fine. 487 00:25:38,155 --> 00:25:39,155 Okay. What happened? 488 00:25:41,634 --> 00:25:44,154 This needs to stop. 489 00:25:46,073 --> 00:25:48,154 No more Jen coming to the house. 490 00:25:48,234 --> 00:25:50,434 It's weird for me and for Emily. 491 00:25:50,513 --> 00:25:53,553 - Okay. - Okay? 492 00:25:53,634 --> 00:25:55,954 Of course. I'll speak to her in the morning. 493 00:25:56,674 --> 00:25:59,273 But I'll let them have today. 494 00:26:00,194 --> 00:26:03,033 (Bright music and guests chattering) 495 00:26:04,313 --> 00:26:04,914 (Jack sighs) 496 00:26:04,994 --> 00:26:06,593 Should we get pissed? 497 00:26:06,674 --> 00:26:08,394 - Mm-hm. - Mm-hm. 498 00:26:09,593 --> 00:26:11,874 (Tense music) 499 00:26:15,994 --> 00:26:16,553 Hayley said something today. 500 00:26:16,634 --> 00:26:18,753 [Jack] Oh god. 501 00:26:19,674 --> 00:26:22,714 Whatever it was, it was probably just Hayley being Hayley. 502 00:26:23,634 --> 00:26:25,113 You'll learn to ignore it. 503 00:26:25,194 --> 00:26:26,313 I do. 504 00:26:26,914 --> 00:26:28,914 About you and Jen. 505 00:26:28,994 --> 00:26:31,353 She said it was you not Jen who had fertility problems. 506 00:26:32,313 --> 00:26:34,234 (Tense music) 507 00:26:35,474 --> 00:26:38,113 You said it was Jen when you were trying for kids. 508 00:26:41,273 --> 00:26:43,113 Okay. 509 00:26:43,353 --> 00:26:44,353 (Tense music) 510 00:26:46,234 --> 00:26:48,634 Well, yeah, she's right. 511 00:26:49,874 --> 00:26:54,914 Plenty of swimmers. Just not the best athletes. 512 00:26:56,714 --> 00:26:59,113 So hard, but not impossible. 513 00:27:00,353 --> 00:27:02,714 We could have kept going, but she wanted to stop. 514 00:27:02,793 --> 00:27:03,793 So we stopped. 515 00:27:05,154 --> 00:27:06,154 (Tense music) 516 00:27:10,154 --> 00:27:11,593 Why didn't you tell me? 517 00:27:12,154 --> 00:27:14,073 Why do you think? 518 00:27:16,593 --> 00:27:18,714 You're a lot younger than I am. 519 00:27:19,833 --> 00:27:22,874 And I'm a big, stupid bloke. 520 00:27:26,234 --> 00:27:27,474 I quite liked you. 521 00:27:27,994 --> 00:27:29,313 (Tasha laughs) 522 00:27:29,793 --> 00:27:31,154 I quite liked you too. 523 00:27:32,353 --> 00:27:33,434 Yeah, I know. 524 00:27:35,154 --> 00:27:37,674 (Tense music) 525 00:27:47,394 --> 00:27:52,194 (Panting) 526 00:27:58,273 --> 00:28:01,073 (Keys lightly tapping) 527 00:28:03,994 --> 00:28:06,513 (Tense music) 528 00:28:14,234 --> 00:28:15,234 (Phone buzzes) 529 00:28:16,674 --> 00:28:19,073 (Tense music) 530 00:28:29,154 --> 00:28:32,474 Hey, do you know where I can find pumpkin seeds? 531 00:28:32,553 --> 00:28:33,474 Yeah. Come. I show you. 532 00:28:33,553 --> 00:28:37,513 Thank you. 533 00:28:39,474 --> 00:28:40,513 Hey. 534 00:28:44,793 --> 00:28:46,194 Oh, hey. 535 00:28:46,273 --> 00:28:47,273 Natasha. 536 00:28:47,954 --> 00:28:49,073 You shop here? 537 00:28:50,273 --> 00:28:51,690 Yeah. It's the closest one to the house so... 538 00:28:51,714 --> 00:28:54,313 - Ae you local? - Ish. 539 00:28:55,593 --> 00:28:56,673 Bit of a creature of habit. 540 00:28:56,714 --> 00:28:58,874 It's a bit of a drive, but I do like it here. 541 00:29:00,674 --> 00:29:01,914 Speaking of which, 542 00:29:01,994 --> 00:29:05,674 thank you very much for driving us to the christening. 543 00:29:05,753 --> 00:29:07,833 Hello, beautiful. 544 00:29:08,833 --> 00:29:10,113 Are you helping mummy? Yeah. 545 00:29:10,194 --> 00:29:12,994 Oh, those things are great, aren't they? 546 00:29:13,073 --> 00:29:14,249 I've got friends that swear by them. 547 00:29:14,273 --> 00:29:17,313 Who has the time to make things fresh anymore? 548 00:29:18,113 --> 00:29:19,113 Oh, I think... 549 00:29:19,474 --> 00:29:20,394 - Oh. - Do you still want them? 550 00:29:20,474 --> 00:29:21,874 Yes, I do. 551 00:29:21,954 --> 00:29:24,513 It's all right. I'll watch her. 552 00:29:24,593 --> 00:29:26,674 Hello, darling. Yeah. 553 00:29:26,753 --> 00:29:27,353 What's in my basket? 554 00:29:27,434 --> 00:29:29,394 Sorry. 555 00:29:30,833 --> 00:29:34,234 (Checkouts beeping) (Customers chattering) 556 00:29:40,473 --> 00:29:41,552 Here. 557 00:29:41,633 --> 00:29:42,913 - Thank you. - You're welcome. 558 00:29:42,993 --> 00:29:43,993 - Thanks. 559 00:29:44,832 --> 00:29:48,752 (Checkouts beeping) (Customers chattering) 560 00:29:56,633 --> 00:29:58,993 (Tense music) 561 00:30:07,032 --> 00:30:08,913 (Tense music) 562 00:30:23,512 --> 00:30:25,032 Hey, hey! 563 00:30:25,112 --> 00:30:29,072 Have you seen a woman? Brunette but older. 564 00:30:29,153 --> 00:30:30,913 And I left my baby with her. 565 00:30:31,433 --> 00:30:33,633 - You left your baby? - No. No, she has my baby. 566 00:30:33,713 --> 00:30:35,352 She's taking care of my baby. I... 567 00:30:35,592 --> 00:30:36,792 - Natasha. 568 00:30:37,312 --> 00:30:39,552 - Verything okay? - Hey. Hey. 569 00:30:39,873 --> 00:30:41,272 (Natasha panting) 570 00:30:41,352 --> 00:30:42,592 Oh gosh. 571 00:30:42,673 --> 00:30:44,488 I just went to get some bread from another aisle. 572 00:30:44,512 --> 00:30:45,792 I didn't mean to... 573 00:30:46,792 --> 00:30:49,752 Okay. You know what, we'll just call this a misunderstanding. 574 00:30:49,832 --> 00:30:52,953 But Jen, in future, when you are looking after other people's kids, 575 00:30:53,032 --> 00:30:54,713 you don't just play it by ear. 576 00:30:55,792 --> 00:30:57,913 Right, I'll certainly bear that in mind. 577 00:31:01,272 --> 00:31:02,272 Hey. 578 00:31:02,352 --> 00:31:04,193 Hey. 579 00:31:04,673 --> 00:31:05,873 Oh yeah. 580 00:31:06,233 --> 00:31:08,433 [Jack] What else have we got? A frog. 581 00:31:09,633 --> 00:31:12,153 Daddy loves frogs. Daddy loves frogs. 582 00:31:12,233 --> 00:31:13,233 Look at the time. 583 00:31:14,272 --> 00:31:15,873 (Tense music) 584 00:31:15,953 --> 00:31:17,153 You keep reading. 585 00:31:18,312 --> 00:31:19,713 Baby. 586 00:31:20,913 --> 00:31:22,993 (Tense music) 587 00:31:28,993 --> 00:31:30,752 (Distant talking) 588 00:31:31,473 --> 00:31:34,832 Don't worry. Don't worry. Come on, come on through. 589 00:31:34,913 --> 00:31:37,713 She's through here. Tasha, you've got a visitor. 590 00:31:38,552 --> 00:31:39,913 Surprise! 591 00:31:43,032 --> 00:31:44,552 Oh my god. 592 00:31:47,393 --> 00:31:48,792 (Tasha laughs) 593 00:31:49,752 --> 00:31:51,153 - Jack, Sam. Sam, Jack. - Yes. 594 00:31:51,233 --> 00:31:52,609 - Yeah. Yeah. We met at the door. - Yeah. Good to meet you. 595 00:31:52,633 --> 00:31:54,473 - Jack. - Finally. 596 00:31:54,552 --> 00:31:55,832 Yeah, you too. 597 00:31:55,913 --> 00:31:57,233 Just like sealed. 598 00:31:57,312 --> 00:31:58,512 And throwing krill. 599 00:31:58,592 --> 00:32:00,873 You that's what you... That? Throwing krill... 600 00:32:00,953 --> 00:32:02,328 - That's nothing to do with me. - Instead of having... 601 00:32:02,352 --> 00:32:03,768 - That's nothing to do with me. - It's nice to meet you. 602 00:32:03,792 --> 00:32:05,473 Right. I'm gonna go and grab a quick sauna 603 00:32:05,552 --> 00:32:07,409 - and leave you two to just catch up. - Yeah, yeah. 604 00:32:07,433 --> 00:32:09,752 Listen, don't let me get in the way. Seriously. 605 00:32:09,832 --> 00:32:11,352 Thank you for your hospitality. 606 00:32:11,433 --> 00:32:12,752 No, no, no. It's no worries. 607 00:32:12,832 --> 00:32:14,433 There's wine in the fridge if you want. 608 00:32:14,913 --> 00:32:17,352 (Tense music) 609 00:32:21,393 --> 00:32:22,633 Did he say say sauna? 610 00:32:22,713 --> 00:32:24,592 (Tasha laughs) 611 00:32:26,153 --> 00:32:27,753 - I wanted to surprise you. - Oh, right. 612 00:32:28,072 --> 00:32:29,873 Well, I'm here now. 613 00:32:30,473 --> 00:32:31,953 You said you were lonely. 614 00:32:32,032 --> 00:32:33,673 If I'd asked you, you would've put me off. 615 00:32:33,752 --> 00:32:35,352 Sam, he's not an idiot. 616 00:32:35,433 --> 00:32:36,832 He knows you don't like him. 617 00:32:36,913 --> 00:32:38,552 You didn't come to the wedding. 618 00:32:38,633 --> 00:32:39,953 Wait, what? 619 00:32:41,032 --> 00:32:42,473 He's not an idiot? 620 00:32:43,752 --> 00:32:45,153 Stop it. 621 00:32:45,233 --> 00:32:47,032 Oh, come on. He doesn't care. 622 00:32:47,673 --> 00:32:49,673 I'm here now. Can't hate him that much. 623 00:32:49,752 --> 00:32:51,112 Yeah, but you could have texted. 624 00:32:51,193 --> 00:32:54,032 It's the middle of the night. A bloke coming to see me. 625 00:32:54,752 --> 00:32:55,768 Okay. It's not the middle of the night, mum. 626 00:32:55,792 --> 00:32:57,993 You need to get out more. 627 00:32:58,393 --> 00:33:01,512 And plus, have you seen his face? That beard? 628 00:33:01,752 --> 00:33:03,592 He doesn't care about the competition. 629 00:33:04,393 --> 00:33:07,953 Hey, at least your ex-husband isn't showing up. Right? 630 00:33:08,433 --> 00:33:10,792 - All right. That's it. - Too far? Was that too far? 631 00:33:10,873 --> 00:33:12,633 - You're out. You're out. - Okay. I'll go. 632 00:33:12,713 --> 00:33:13,713 I'll go. 633 00:33:15,592 --> 00:33:17,312 Seriously though, what's it like being rich? 634 00:33:17,592 --> 00:33:18,393 (Gentle music) 635 00:33:18,473 --> 00:33:20,552 I'm not rich. 636 00:33:21,393 --> 00:33:23,473 Sure. Okay, Drake. 637 00:33:23,552 --> 00:33:25,473 Do you wanna show me the rest of the house or... 638 00:33:25,832 --> 00:33:28,272 Where's your priceless collection of birkin bags? 639 00:33:28,352 --> 00:33:30,272 - Upstairs. - Don't joke. 640 00:33:30,352 --> 00:33:32,193 - You being serious? - Yeah. I'm dead serious. 641 00:33:32,272 --> 00:33:33,551 They're so expensive. 642 00:33:35,831 --> 00:33:37,071 Still doesn't like me, does he? 643 00:33:39,992 --> 00:33:41,271 Sam? 644 00:33:44,031 --> 00:33:45,751 (Jack laughs) 645 00:33:47,591 --> 00:33:49,031 At least he's honest. 646 00:33:50,071 --> 00:33:51,351 How'd things go with him. 647 00:33:51,432 --> 00:33:53,311 Are you patching things up? 648 00:33:53,831 --> 00:33:55,111 Yeah. Yeah. Yeah. Kind of. 649 00:33:57,992 --> 00:34:01,591 You know, it's really nice to see an old face. 650 00:34:02,232 --> 00:34:05,351 The nct girls are great, but you know, they're mum friends. 651 00:34:06,952 --> 00:34:08,271 And he doesn't hate you. 652 00:34:08,351 --> 00:34:11,791 He's just protective, like an older brother. 653 00:34:12,432 --> 00:34:14,752 Or a judgmental aunt. 654 00:34:15,031 --> 00:34:16,832 Yeah. I see it. I see it. 655 00:34:16,912 --> 00:34:18,231 (Tense music) 656 00:34:18,312 --> 00:34:20,591 Listen, I know it's not ideal, 657 00:34:20,671 --> 00:34:22,992 but they need me to go to New York next week. 658 00:34:23,071 --> 00:34:24,992 Just Thursday to Sunday. 659 00:34:25,272 --> 00:34:27,207 So I was thinking I could get you and Emily a ticket 660 00:34:27,231 --> 00:34:29,231 if you don't want to stay here on your own. 661 00:34:30,472 --> 00:34:34,711 I mean, obviously I'll be busy but we'll have the nights 662 00:34:34,792 --> 00:34:36,552 and you two can explore the city in the day. 663 00:34:37,031 --> 00:34:40,191 - I don't know that it's a good idea 664 00:34:40,272 --> 00:34:42,952 taking her on a long-haul flight just yet. 665 00:34:43,832 --> 00:34:46,432 Because I wanna get her into a proper routine 666 00:34:47,151 --> 00:34:49,151 in case we start nursery soon. 667 00:34:52,872 --> 00:34:55,792 Wow. Yeah, no, you're right. 668 00:34:55,872 --> 00:34:57,312 Don't wanna throw her off her sleep. 669 00:35:00,912 --> 00:35:02,328 Oh, you don't mind me going though, do you? 670 00:35:02,352 --> 00:35:03,472 Uh-uh. 671 00:35:07,472 --> 00:35:10,752 Listen, I spoke to Jen after the christening 672 00:35:11,432 --> 00:35:13,111 and I explained everything. 673 00:35:13,872 --> 00:35:15,392 And she won't be coming around anymore. 674 00:35:15,752 --> 00:35:18,031 (Tense music) 675 00:35:28,071 --> 00:35:31,111 Thanks for this, Sam. I appreciate it. 676 00:35:31,191 --> 00:35:32,792 - It's all right. - Oh. 677 00:35:34,631 --> 00:35:35,912 Oh. Oh. 678 00:35:36,872 --> 00:35:37,872 Oh, she wants her rabbit. 679 00:35:37,952 --> 00:35:40,591 Damn. Rabbit is upstairs. 680 00:35:40,671 --> 00:35:42,312 - I will just... - No, no, no. 681 00:35:42,392 --> 00:35:44,432 I'll get her. Him. Where is he? 682 00:35:44,511 --> 00:35:46,352 - In her room. - In her room. Right. Cool. 683 00:35:46,432 --> 00:35:47,432 - Got it. - Yeah. 684 00:35:48,631 --> 00:35:50,952 (Tense music) 685 00:35:55,551 --> 00:35:58,071 ((Sam pants) 686 00:36:05,352 --> 00:36:06,352 Oh. 687 00:36:07,591 --> 00:36:09,832 (Tense music) 688 00:36:21,752 --> 00:36:23,912 Sorry. Right under the bed. 689 00:36:23,992 --> 00:36:25,872 [Tasha] Always under the bed. 690 00:36:27,312 --> 00:36:28,511 (Keypad beeps) 691 00:36:28,591 --> 00:36:29,591 (Baby panting) 692 00:36:29,671 --> 00:36:32,352 You got your rabbit now. Are you happy? 693 00:36:34,352 --> 00:36:35,392 Watch this. 694 00:36:35,472 --> 00:36:36,511 (Button beeps) 695 00:36:36,872 --> 00:36:38,191 (Gate buzzing) 696 00:36:38,432 --> 00:36:39,992 Oh, mate. What are you? 697 00:36:40,071 --> 00:36:41,071 Some mastermind villain? 698 00:36:43,872 --> 00:36:45,432 Wish I had a garage. 699 00:36:45,872 --> 00:36:47,952 (Gentle music) 700 00:36:48,031 --> 00:36:49,992 [Sam] What, so he goes away a lot, yeah? 701 00:36:50,071 --> 00:36:51,231 Does that bother you? 702 00:36:51,591 --> 00:36:52,832 Yeah, obviously. 703 00:36:52,912 --> 00:36:54,111 I miss him. 704 00:36:56,231 --> 00:36:58,671 It was much worse straight after she was born. 705 00:36:58,992 --> 00:37:00,511 Yeah. 706 00:37:00,591 --> 00:37:01,832 What does he actually do? 707 00:37:01,912 --> 00:37:04,472 - He's a media executive. - No. Yeah. I know that. 708 00:37:04,551 --> 00:37:05,952 You told me that. 709 00:37:06,231 --> 00:37:07,511 What does he actually do? 710 00:37:07,792 --> 00:37:09,151 Ah, very funny. 711 00:37:10,352 --> 00:37:11,872 Not sure I was trying to be. 712 00:37:14,031 --> 00:37:16,191 Do you guys ever talk about what you wanna do? 713 00:37:16,272 --> 00:37:18,631 You know, jobs? Applying for things? 714 00:37:20,511 --> 00:37:22,392 - Not yet. - Why? 715 00:37:23,511 --> 00:37:25,711 Why? Does he not know it's important to you? 716 00:37:25,792 --> 00:37:27,392 No, Sam, it's not him. It's me. 717 00:37:27,472 --> 00:37:29,671 I just... 718 00:37:32,550 --> 00:37:34,070 I don't know. 719 00:37:34,391 --> 00:37:36,431 I don't want to leave here just yet. 720 00:37:36,510 --> 00:37:37,991 It doesn't feel right. 721 00:37:40,590 --> 00:37:42,311 All right. Fair enough. 722 00:37:42,871 --> 00:37:44,271 (Gentle music) 723 00:37:45,110 --> 00:37:47,550 (Birds chirping) 724 00:37:50,311 --> 00:37:51,911 (Car whooshing) 725 00:37:52,271 --> 00:37:54,150 (Keypad beeping) 726 00:38:01,431 --> 00:38:04,230 (Door clicks) 727 00:38:04,751 --> 00:38:07,230 (Tense music) 728 00:38:08,630 --> 00:38:09,951 Jack? 729 00:38:13,271 --> 00:38:17,070 ♪ I'm so hung up on you ♪ 730 00:38:17,150 --> 00:38:19,951 ♪ you leave me feeling tired ♪ 731 00:38:20,030 --> 00:38:20,831 (Tense music) 732 00:38:20,911 --> 00:38:24,590 ♪ My telephone is wired ♪ 733 00:38:25,630 --> 00:38:26,670 Hello? 734 00:38:29,070 --> 00:38:32,351 ♪ But you don't care at all so ♪ 735 00:38:32,911 --> 00:38:37,710 ♪ why do I ♪ 736 00:38:38,391 --> 00:38:40,311 ♪ keep my heart for you ♪ 737 00:38:40,550 --> 00:38:41,710 (Tasha shrieks) 738 00:38:41,791 --> 00:38:44,110 What hell are you doing in my kitchen? 739 00:38:44,190 --> 00:38:46,230 Valpolicella classico, '97. 740 00:38:46,911 --> 00:38:49,351 There are a few bottles left in the basement. 741 00:38:49,431 --> 00:38:50,510 Wedding wine. 742 00:38:50,991 --> 00:38:51,991 Our wedding. 743 00:38:53,110 --> 00:38:53,911 It's aged remarkably well. 744 00:38:53,991 --> 00:38:56,431 - All things considered. - Jen. 745 00:38:57,951 --> 00:38:59,831 How the hell did you even get in here? 746 00:39:00,831 --> 00:39:03,831 ♪ You used to be my friend ♪ 747 00:39:03,911 --> 00:39:04,911 I used to live here. 748 00:39:06,431 --> 00:39:07,751 Don't move. 749 00:39:08,710 --> 00:39:11,431 ♪ Trapped in your busy world ♪ 750 00:39:11,510 --> 00:39:13,630 (Tense music) 751 00:39:13,710 --> 00:39:16,630 ♪ You just can't keep a date ♪ 752 00:39:16,951 --> 00:39:19,911 ♪ you're always running late ♪ 753 00:39:19,991 --> 00:39:21,150 ♪ so why ♪ 754 00:39:22,911 --> 00:39:25,351 ♪ why do I ♪ 755 00:39:27,030 --> 00:39:28,911 You know, you can't just come in here. 756 00:39:29,351 --> 00:39:30,871 This is crazy behavior. 757 00:39:30,951 --> 00:39:32,311 I could call the police. 758 00:39:32,831 --> 00:39:34,510 I'm sure you could. 759 00:39:39,751 --> 00:39:41,791 Jack told me to keep keys. 760 00:39:42,190 --> 00:39:45,070 You know, case of emergency. 761 00:39:45,911 --> 00:39:47,351 Right. 762 00:39:47,431 --> 00:39:49,070 And what is your emergency? 763 00:39:50,391 --> 00:39:52,311 You're good. 764 00:39:53,311 --> 00:39:54,511 You know, he's not even here. 765 00:39:54,710 --> 00:39:57,110 Yes. I know. New York. 766 00:39:57,190 --> 00:39:58,991 I just spoke to him. 767 00:40:00,070 --> 00:40:02,791 I couldn't find some documents in my flat. 768 00:40:02,871 --> 00:40:04,670 So I assumed that they must be here. 769 00:40:04,751 --> 00:40:07,911 And ta-da, here they are 770 00:40:08,791 --> 00:40:12,431 Jack told me to let myself in if you weren't home. 771 00:40:12,911 --> 00:40:15,710 I've had a real morning of it with my accountant. 772 00:40:16,150 --> 00:40:19,751 Lovely hmrc are saying that I owe thousands in tax, 773 00:40:19,831 --> 00:40:22,230 which I obviously don't have so... 774 00:40:22,311 --> 00:40:23,510 Jen. 775 00:40:25,351 --> 00:40:27,391 You could have called. I thought we'd been burgled. 776 00:40:29,150 --> 00:40:30,686 I didn't know you had a friend with a car. 777 00:40:30,710 --> 00:40:32,351 I heard you outside. 778 00:40:32,431 --> 00:40:34,431 It's funny, Jack didn't mention him. 779 00:40:34,751 --> 00:40:36,550 If I'd known you had male company, 780 00:40:37,230 --> 00:40:39,030 I'd have got him to help me in the loft. 781 00:40:39,110 --> 00:40:40,951 He's an old friend. 782 00:40:41,030 --> 00:40:43,190 Not that it's any of your business. 783 00:40:45,070 --> 00:40:45,670 ♪ I want for nothing more ♪ 784 00:40:45,751 --> 00:40:48,190 Jen, I need you to go. 785 00:40:48,271 --> 00:40:49,110 Now, please. 786 00:40:49,190 --> 00:40:50,590 ♪ Than you to fall apart ♪ 787 00:40:50,670 --> 00:40:51,670 - Oh, fine. 788 00:40:52,831 --> 00:40:55,670 ♪ And mend my broken heart ♪ 789 00:40:55,751 --> 00:40:56,751 ♪ so why ♪ 790 00:40:56,831 --> 00:40:58,630 Word to the wise though, 791 00:40:59,630 --> 00:41:02,510 if there is something going on with him, be careful. 792 00:41:02,871 --> 00:41:05,150 Jack'll find out and you know his temper. 793 00:41:05,471 --> 00:41:06,630 Excuse me? 794 00:41:07,431 --> 00:41:09,431 Oh, I'm sure it's completely harmless 795 00:41:09,510 --> 00:41:11,911 with you and your friend. 796 00:41:12,590 --> 00:41:15,271 If you don't go right now, I'm gonna call Jack 797 00:41:15,351 --> 00:41:17,510 and tell him exactly what you're doing. 798 00:41:17,590 --> 00:41:18,807 ♪ But will it catch your eye ♪ 799 00:41:18,831 --> 00:41:20,630 Relax. I'm leaving. 800 00:41:20,871 --> 00:41:22,150 ♪ To see me walk away ♪ 801 00:41:23,710 --> 00:41:25,271 It's a shame Sam's gone. 802 00:41:25,351 --> 00:41:26,550 Could've given me a ride home. 803 00:41:27,350 --> 00:41:30,830 He's pretty easy on the eyes. I wouldn't be surprised. 804 00:41:30,910 --> 00:41:33,509 - How do you know Sam's name? - What? 805 00:41:35,229 --> 00:41:36,926 Jack must have brought him up after the christening. 806 00:41:36,950 --> 00:41:39,549 You know when we had that talk. 807 00:41:39,629 --> 00:41:42,790 One about giving you space? I'm assuming that was your idea. 808 00:41:43,029 --> 00:41:44,270 He wasn't around then. 809 00:41:44,990 --> 00:41:46,149 (Tense music) 810 00:41:46,229 --> 00:41:47,269 - What? - Sam wasn't around 811 00:41:49,270 --> 00:41:51,830 when Jack spoke to you after the christening. 812 00:41:53,549 --> 00:41:55,310 Have you two been speaking since then? 813 00:41:55,390 --> 00:41:56,390 - No. 814 00:41:57,790 --> 00:41:58,870 No. 815 00:41:59,950 --> 00:42:03,870 Perhaps I bumped into him outside or... 816 00:42:03,950 --> 00:42:05,669 Are you following me? 817 00:42:07,470 --> 00:42:10,229 In the supermarket, you just happened to be there? 818 00:42:12,270 --> 00:42:13,270 Excuse me? 819 00:42:15,229 --> 00:42:17,310 (Tense music) 820 00:42:18,470 --> 00:42:19,870 I think I'm gonna leave. 821 00:42:19,950 --> 00:42:22,629 I think you should, and i'm gonna need those keys back now. 822 00:42:23,109 --> 00:42:25,549 (Tense music) 823 00:42:29,189 --> 00:42:30,750 Fine. Here. 824 00:42:31,149 --> 00:42:33,149 You need to stop all of this, Jen. 825 00:42:34,189 --> 00:42:37,189 Seriously. You need to leave us alone. 826 00:42:37,470 --> 00:42:40,229 Oh, you have no idea what you're talking about. 827 00:42:40,310 --> 00:42:42,605 You know, when you talk to Jack, tell him I can't do this anymore. 828 00:42:42,629 --> 00:42:43,709 (Tense music) 829 00:42:43,790 --> 00:42:46,790 It's all gone on for too long. 830 00:42:47,189 --> 00:42:48,270 What has? 831 00:42:50,709 --> 00:42:51,709 All of this. 832 00:42:54,509 --> 00:42:56,109 (Tense music) 833 00:43:00,790 --> 00:43:03,509 - [Jack] She said what? 834 00:43:03,830 --> 00:43:05,766 Why didn't you call me as soon as it happened? 835 00:43:05,790 --> 00:43:07,029 - Sh! 836 00:43:07,109 --> 00:43:10,310 Because you were working and I was dealing with it. 837 00:43:10,950 --> 00:43:13,589 I changed the locks, the alarm, everything. 838 00:43:14,589 --> 00:43:16,029 What did she mean? 839 00:43:17,870 --> 00:43:18,870 I don't know. 840 00:43:19,310 --> 00:43:20,069 I haven't seen her since the christening, you know that. 841 00:43:20,149 --> 00:43:22,629 But she said you'd just spoken. 842 00:43:22,709 --> 00:43:25,310 You told her to come by the house and get her things. 843 00:43:25,390 --> 00:43:27,870 Well, yeah, I spoke to her briefly on the phone. 844 00:43:27,950 --> 00:43:29,549 And yes, I told her to come over. 845 00:43:29,629 --> 00:43:31,470 She said it was urgent. 846 00:43:32,750 --> 00:43:34,790 I expected her to knock on the door, 847 00:43:34,870 --> 00:43:36,470 like a normal fucking human being. 848 00:43:40,549 --> 00:43:43,830 But she said that you gave her a key for emergencies. 849 00:43:43,910 --> 00:43:47,310 Something about money problems or unpaid tax. 850 00:43:49,029 --> 00:43:50,830 She told you about that. 851 00:43:51,270 --> 00:43:52,589 Wow. Right. 852 00:43:54,709 --> 00:43:57,509 Well, yeah, she's really worried, this tax thing's gonna hit her hard. 853 00:43:57,589 --> 00:43:59,709 (Tasha laughs) 854 00:43:59,790 --> 00:44:01,430 I don't care, Jack. 855 00:44:02,910 --> 00:44:05,390 She was in my house, drunk. 856 00:44:05,470 --> 00:44:06,926 She showed up at our supermarket the other week. 857 00:44:06,950 --> 00:44:09,430 She lives fucking miles away. 858 00:44:09,509 --> 00:44:12,790 Now she's saying that she knows Sam or at least recognizes him. 859 00:44:12,870 --> 00:44:15,350 So either she's hanging around here, staking the place out, 860 00:44:15,430 --> 00:44:17,910 or you're lying to me about talking to her. 861 00:44:17,990 --> 00:44:19,390 I'm sorry? 862 00:44:19,790 --> 00:44:21,790 Well, tell me I'm imagining things. 863 00:44:22,350 --> 00:44:24,549 (Tense music) 864 00:44:24,790 --> 00:44:28,310 Have you spoken to her or been to see her since your chat? 865 00:44:28,390 --> 00:44:29,790 No. 866 00:44:29,870 --> 00:44:30,870 And no. 867 00:44:32,950 --> 00:44:35,029 Now listen, I don't know what she's playing at, 868 00:44:35,109 --> 00:44:36,749 but whatever it is, it has to stop. Okay? 869 00:44:37,509 --> 00:44:41,310 But if she says she knows Sam, that's nothing to do with me. 870 00:44:41,390 --> 00:44:42,750 You're gonna have to talk to him. 871 00:44:45,430 --> 00:44:46,709 Fuck! 872 00:44:46,950 --> 00:44:48,629 (Tense music) 873 00:44:49,149 --> 00:44:51,109 Right. I'm gonna talk to her again. 874 00:44:51,189 --> 00:44:52,750 And I'm gonna be clearer. 875 00:44:54,029 --> 00:44:56,149 Because maybe the way we've been... 876 00:44:56,229 --> 00:44:58,309 The way I've been has given her the wrong impression. 877 00:45:00,189 --> 00:45:03,629 But if she's come around expecting anything, 878 00:45:04,069 --> 00:45:05,149 it just has to stop. 879 00:45:05,229 --> 00:45:06,229 It has to. 880 00:45:07,430 --> 00:45:09,149 And if it doesn't, then... 881 00:45:10,870 --> 00:45:13,069 We'll have to address it more seriously. 882 00:45:13,310 --> 00:45:14,750 (Tense music) 883 00:45:15,189 --> 00:45:16,910 Call the police? 884 00:45:17,430 --> 00:45:18,910 If you don't feel safe. 885 00:45:19,390 --> 00:45:21,549 (Tense music) 886 00:45:45,469 --> 00:45:47,949 (Car whooshing) 887 00:45:49,188 --> 00:45:50,188 (Tap runs 888 00:45:51,068 --> 00:45:52,869 - [Jack] Is that my car? - Yeah. 889 00:45:52,949 --> 00:45:55,628 - All right. 30 seconds. 890 00:45:56,188 --> 00:45:58,028 (Tap whooshing) 891 00:45:58,508 --> 00:46:00,628 (Tense music) 892 00:46:13,628 --> 00:46:15,588 Okay. Okay. Okay. 893 00:46:16,028 --> 00:46:17,148 Let's do this. 894 00:46:17,228 --> 00:46:17,508 (Baby gurgles) 895 00:46:17,749 --> 00:46:21,148 (Jack babbling) 896 00:46:21,228 --> 00:46:23,148 It's gonna be a bit of a late one today. 897 00:46:23,228 --> 00:46:26,349 Probably 10:00 or 11:00, something like that. 898 00:46:26,429 --> 00:46:28,349 [Tasha] Okay. See you then. 899 00:46:29,749 --> 00:46:31,469 (Door clicks) 900 00:46:31,548 --> 00:46:34,548 (Tense music) 901 00:46:40,269 --> 00:46:41,668 (Baby babbles) 902 00:46:41,749 --> 00:46:43,148 (Tasha babbles) 903 00:46:43,228 --> 00:46:45,148 (Phone clicks) 904 00:46:45,228 --> 00:46:46,789 (Notification buzzes) 905 00:46:47,789 --> 00:46:49,469 (Tasha gasps) 906 00:46:50,188 --> 00:46:51,469 (Tense music) 907 00:46:51,548 --> 00:46:53,389 (Phone dings) 908 00:46:54,148 --> 00:46:56,508 (Tense music) 909 00:47:02,269 --> 00:47:04,148 (Tasha humming) 910 00:47:04,708 --> 00:47:07,628 [Tasha] I'm trying to think. Is there anything else? 911 00:47:07,708 --> 00:47:08,805 - [Anna] We've covered everything. Yeah. 912 00:47:08,829 --> 00:47:10,469 - You've got my number. - I do. I'll call. 913 00:47:10,508 --> 00:47:13,108 - So, I mean, any problem, big or small. 914 00:47:14,349 --> 00:47:16,188 Thank you for coming at such late notice. 915 00:47:16,269 --> 00:47:17,269 Oh. No worries. 916 00:47:17,469 --> 00:47:19,708 (Baby cries) 917 00:47:21,068 --> 00:47:22,588 I've got her. You go be with your mom. 918 00:47:22,869 --> 00:47:25,869 I hope she feels better soon. 919 00:47:26,389 --> 00:47:27,628 Yeah. 920 00:47:28,148 --> 00:47:29,869 - Thank you. - You're welcome. 921 00:47:29,949 --> 00:47:30,949 Bye. 922 00:47:31,028 --> 00:47:32,628 (Tense music) 923 00:47:33,148 --> 00:47:35,989 (Traffic whooshing) 924 00:48:08,429 --> 00:48:09,668 Maybe just stop here. 925 00:48:09,749 --> 00:48:10,429 - All right, love. - Thanks. 926 00:48:10,508 --> 00:48:13,749 (Tense music) 927 00:48:15,389 --> 00:48:18,909 (Car rumbling) 928 00:48:26,588 --> 00:48:27,588 Thanks. 929 00:48:28,108 --> 00:48:29,989 (Tense music) 930 00:48:37,389 --> 00:48:39,949 (Tense music) 931 00:48:45,269 --> 00:48:46,949 (Door rattles) 932 00:48:49,028 --> 00:48:51,469 (Buttons beeping) 933 00:48:53,349 --> 00:48:55,068 (Buzzer buzzes) 934 00:48:57,269 --> 00:48:59,148 (Suspenseful music) 935 00:49:12,148 --> 00:49:14,789 (People chattering) 936 00:49:17,269 --> 00:49:19,308 (Knuckles tapping) 937 00:49:23,587 --> 00:49:25,187 The time we were in venice. 938 00:49:27,067 --> 00:49:29,547 [Jack] If that's food, I'm gonna plate up and then... 939 00:49:30,308 --> 00:49:31,308 (Tense music) 940 00:49:35,308 --> 00:49:37,507 (Tense music) 941 00:49:44,468 --> 00:49:46,107 (Tense music) 942 00:49:57,428 --> 00:50:00,788 (Tense music) 62838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.