Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,561 --> 00:00:09,241
(Traffic roaring)
2
00:00:13,081 --> 00:00:14,520
(Tense music)
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,961
(Tires squealing)
(Horns blaring)
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,961
[Tasha]
We're sold a lie from birth.
5
00:00:20,040 --> 00:00:22,400
(Tires squealing)
(Tense music)
6
00:00:22,880 --> 00:00:26,200
The idea that there are
good people and bad people.
7
00:00:26,281 --> 00:00:28,840
(Horns blaring)
8
00:00:28,921 --> 00:00:30,680
But there aren't.
9
00:00:31,080 --> 00:00:33,880
We all have the best of
intentions.
10
00:00:34,321 --> 00:00:35,641
(Tires squeal)
11
00:00:35,720 --> 00:00:37,040
(Metal screeching)
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
(Tires squealing)
13
00:00:38,601 --> 00:00:40,440
(Horn blaring)
14
00:00:42,040 --> 00:00:43,641
[Bystander] We need some help!
15
00:00:44,321 --> 00:00:46,641
[Tasha] Love can justify almost
anything.
16
00:00:47,440 --> 00:00:49,400
(Siren wailing)
17
00:00:49,800 --> 00:00:51,360
If you believe in it hard
enough.
18
00:00:53,521 --> 00:00:55,760
(Explosion booms)
19
00:00:55,841 --> 00:00:58,800
It can make us all do
terrible things.
20
00:01:03,160 --> 00:01:05,120
(Melancholy music)
21
00:01:14,281 --> 00:01:18,481
(Phone ringing)
22
00:01:39,841 --> 00:01:41,600
Hey you.
23
00:01:46,001 --> 00:01:47,440
Jack?
24
00:01:47,520 --> 00:01:48,761
Yeah, coming.
25
00:01:50,160 --> 00:01:51,921
No, of course. Of course.
26
00:01:53,281 --> 00:01:55,080
(Melancholy music)
27
00:01:58,281 --> 00:01:59,281
No, I understand.
28
00:02:02,641 --> 00:02:04,400
No, she'll be fine.
29
00:02:04,719 --> 00:02:05,400
She'll be fine.
30
00:02:05,480 --> 00:02:07,400
It'll be fine.
31
00:02:09,280 --> 00:02:09,879
I'll make it fine.
32
00:02:09,959 --> 00:02:12,280
Just leave it up to me.
33
00:02:12,879 --> 00:02:14,080
(Melancholy music)
34
00:02:17,719 --> 00:02:19,400
Yeah, no. I'll tell her myself.
35
00:02:21,560 --> 00:02:24,080
No, I think I'll wait and
tell her in the morning.
36
00:02:26,840 --> 00:02:29,719
Because tonight's our
wedding anniversary, Jen.
37
00:02:32,360 --> 00:02:34,039
No, not ours.
Mine and Tasha's.
38
00:02:34,120 --> 00:02:36,199
(Tasha laughs)
39
00:02:37,719 --> 00:02:38,719
All right. Yeah.
40
00:02:38,759 --> 00:02:40,319
You know?
41
00:02:40,400 --> 00:02:41,440
No, I appreciate the call.
42
00:02:43,560 --> 00:02:45,000
All right. Okay.
43
00:02:45,080 --> 00:02:46,759
I'm going now.
Bye bye.
44
00:02:48,439 --> 00:02:50,520
- You don't wanna know.
- I do. Tell me.
45
00:02:50,599 --> 00:02:51,879
Look at this.
46
00:02:52,560 --> 00:02:54,879
What have I done to deserve
this?
47
00:03:01,360 --> 00:03:02,680
Emily's asleep.
48
00:03:03,960 --> 00:03:06,680
One story. Milk. Conked out.
49
00:03:08,719 --> 00:03:10,840
So what was she saying?
50
00:03:10,919 --> 00:03:12,479
(Melancholy music)
51
00:03:12,800 --> 00:03:14,280
She called about my sister.
52
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
- Hayley?
- Mm-hm.
53
00:03:16,479 --> 00:03:17,680
A heads up.
54
00:03:17,759 --> 00:03:19,360
Wine first, I think.
55
00:03:19,840 --> 00:03:22,800
Oh, a heads up...
Tonight.
56
00:03:23,960 --> 00:03:25,415
She knows exactly
when we got married, Jack.
57
00:03:25,439 --> 00:03:27,319
Trust me.
58
00:03:33,319 --> 00:03:35,919
So what was she saying about
Hayley?
59
00:03:37,840 --> 00:03:40,680
Well, apparently she wants
us to be Ethan's godparents.
60
00:03:42,039 --> 00:03:43,919
Oh, wow. That's so nice.
61
00:03:44,439 --> 00:03:45,520
No, sorry.
62
00:03:46,479 --> 00:03:50,560
Me and Jen - she wants me and
Jen to be Ethan's godparents.
63
00:03:50,639 --> 00:03:52,240
- Hence the heads up.
- Oh yeah.
64
00:03:56,240 --> 00:03:58,639
Wait, your sister wants
you and your ex-wife
65
00:03:58,719 --> 00:04:00,599
to be her only child's
godparents?
66
00:04:04,120 --> 00:04:05,199
And i'm...
67
00:04:06,479 --> 00:04:07,479
You're auntie Tash.
68
00:04:10,039 --> 00:04:11,800
They definitely want you there.
69
00:04:11,879 --> 00:04:15,319
It's just Jen and Hayley have
been best friends for 20 years.
70
00:04:17,439 --> 00:04:19,039
All right.
71
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
Okay. Okay.
72
00:04:21,480 --> 00:04:23,879
(Melancholy music)
73
00:04:31,879 --> 00:04:35,560
I know it's not the most
glamorous wedding anniversary
gift
74
00:04:36,079 --> 00:04:38,480
and I know you hate
receiving handouts.
75
00:04:41,000 --> 00:04:42,480
It's always in the back of your
head.
76
00:04:44,480 --> 00:04:45,920
Now it's gone.
77
00:04:46,879 --> 00:04:48,800
[Tasha] The rest of my student
loan.
78
00:04:49,040 --> 00:04:51,480
(Melancholy music)
79
00:05:03,800 --> 00:05:05,839
- Thank you.
- You're welcome.
80
00:05:06,680 --> 00:05:08,000
(Tense music)
81
00:05:20,560 --> 00:05:23,000
(Tense music)
82
00:05:52,639 --> 00:05:53,720
- Fuck!
83
00:05:53,800 --> 00:05:54,920
Fucking idiots.
84
00:05:55,000 --> 00:05:57,160
Thanks for all your fucking
help.. Nice one.
85
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
(Baby crying)
86
00:05:58,600 --> 00:06:00,015
I said you needed a criminal
lawyer, not a media one.
87
00:06:00,039 --> 00:06:02,679
Why didn't you hammer home
the mitigating circumstances.
88
00:06:02,758 --> 00:06:03,958
That's all you needed to...
Oh.
89
00:06:04,039 --> 00:06:06,239
Didn't do mitigating
because they didn't play well.
90
00:06:06,318 --> 00:06:08,599
How would bringing that up
have helped us?
91
00:06:08,679 --> 00:06:11,119
I don't know. You're the one
arguing the case, not me.
92
00:06:11,198 --> 00:06:12,614
Now I can't even drive
my wife and child home.
93
00:06:12,638 --> 00:06:14,599
So thank you.
94
00:06:14,679 --> 00:06:16,599
Look what you've done to my
baby, prick.
95
00:06:16,679 --> 00:06:18,679
(Baby crying)
96
00:06:18,919 --> 00:06:20,638
- Look.
- Well, I gotta dash, mate.
97
00:06:20,719 --> 00:06:22,614
We'll talk later, yeah?
Still on for climbing Friday?
98
00:06:22,638 --> 00:06:23,638
- Yeah, of course.
99
00:06:23,878 --> 00:06:25,758
(Baby crying)
100
00:06:26,159 --> 00:06:27,479
Lola?
101
00:06:27,838 --> 00:06:29,174
Yeah. Could you get someone
from the office to pick me up
please?
102
00:06:29,198 --> 00:06:30,919
- Let's go!
- Yeah, anybody who's free.
103
00:06:30,999 --> 00:06:33,039
Yes, they banned me for three
years.
104
00:06:34,719 --> 00:06:37,638
(Baby coos, Lola humms)
105
00:06:41,278 --> 00:06:42,359
Ssh!
106
00:06:45,958 --> 00:06:47,919
[Jack] Tasha? Jen's here.
107
00:06:49,318 --> 00:06:50,318
Oh god.
108
00:06:50,599 --> 00:06:52,638
(Gentle music)
109
00:06:52,719 --> 00:06:53,719
[Tasha] Look! Look!
110
00:06:55,479 --> 00:06:57,919
It'd daddy's ex-wife...
Again.
111
00:06:59,438 --> 00:07:00,799
(Lock chirps)
112
00:07:00,878 --> 00:07:02,159
(Gentle music)
113
00:07:02,398 --> 00:07:06,198
Who's afraid of the big, bad
wolf?
114
00:07:06,278 --> 00:07:07,278
The big bad...
115
00:07:08,039 --> 00:07:09,159
(Gentle music)
116
00:07:12,758 --> 00:07:15,479
- [Jack] Hey.
- [Jen] You smell fabulous.
117
00:07:16,438 --> 00:07:17,678
[Jen] Wait, did I buy you that?
118
00:07:17,719 --> 00:07:18,878
- [Jack] Probably.
119
00:07:19,479 --> 00:07:20,999
[Jen] I brought your favorite.
120
00:07:21,359 --> 00:07:23,078
Oh, I haven't had this in ages.
121
00:07:24,958 --> 00:07:26,599
This is fancy. Thank you.
122
00:07:26,958 --> 00:07:28,695
- Thank you so much.
- I knew you'd love it.
123
00:07:28,719 --> 00:07:29,559
You love your reds.
124
00:07:29,638 --> 00:07:30,878
Hi. How's it going?
125
00:07:30,958 --> 00:07:32,799
Hi. How are you?
126
00:07:33,719 --> 00:07:35,198
[Jen] Oh, you poor thing.
127
00:07:35,799 --> 00:07:38,318
A three-year driving ban?
128
00:07:39,278 --> 00:07:40,638
God, that's outrageous.
129
00:07:41,278 --> 00:07:43,078
And Tasha can't drive either,
can she?
130
00:07:43,359 --> 00:07:44,438
Oh, I can drive.
131
00:07:44,518 --> 00:07:45,878
I just, I don't have a license.
132
00:07:47,198 --> 00:07:49,054
Wait, Jack, how are you
gonna get to the christening?
133
00:07:49,078 --> 00:07:50,318
- We'll just get the train.
134
00:07:51,039 --> 00:07:52,559
The train on a Sunday?
135
00:07:52,838 --> 00:07:54,438
Jack hates the train.
136
00:07:54,679 --> 00:07:56,599
Plus the station is nowhere
near the church.
137
00:07:57,078 --> 00:07:58,775
Well, I guess we'll have to
rethink going then.
138
00:07:58,799 --> 00:08:03,878
Or Jack, maybe you can go and
I'll just stay behind here with
Emily.
139
00:08:03,958 --> 00:08:04,958
No, no.
140
00:08:04,999 --> 00:08:08,078
Then Jack's mum and dad
will miss out.
141
00:08:08,159 --> 00:08:10,399
God, they'll be heartbroken
if they don't get a squeeze.
142
00:08:11,198 --> 00:08:13,359
Listen, why don't I just
drive us all?
143
00:08:13,719 --> 00:08:15,159
I mean, I've certainly got the
space.
144
00:08:16,599 --> 00:08:17,599
Problem solved.
145
00:08:21,398 --> 00:08:23,119
(Traffic whooshing)
146
00:08:23,198 --> 00:08:25,414
[Jen] You know the church
we're going to is where I was
christened?
147
00:08:25,438 --> 00:08:26,958
- [Jack] Seriously?
- [Jen] Yeah.
148
00:08:27,039 --> 00:08:28,215
- [Jack] Do you think
they still remember you?
149
00:08:28,239 --> 00:08:29,719
It was such a long time ago.
150
00:08:29,799 --> 00:08:31,999
Hey, we're practically the same
age.
151
00:08:32,999 --> 00:08:33,838
Oh, this is gonna be so fun.
152
00:08:33,919 --> 00:08:37,158
And I have the perfect playlist.
153
00:08:37,239 --> 00:08:38,878
Oh god. Brace yourselves.
154
00:08:38,959 --> 00:08:40,439
You remember this song, right?
155
00:08:40,518 --> 00:08:41,918
- Oh shit!
- Yes!
156
00:08:41,999 --> 00:08:44,399
- Do you remember when we were
in that beach bar in mykonos?
157
00:08:44,479 --> 00:08:45,614
- This is all they played.
- Yes.
158
00:08:45,638 --> 00:08:47,479
[Jack] They only had one cd,
I'm sure of it.
159
00:08:47,959 --> 00:08:49,278
[Jen] Of course I remember.
160
00:08:49,359 --> 00:08:51,359
And the waitress who
kept dropping our drinks.
161
00:08:51,439 --> 00:08:52,558
[Jack] Oh yeah!
162
00:08:53,319 --> 00:08:53,918
And you wondered why
I didn't tip her.
163
00:08:53,999 --> 00:08:55,119
Oh, she was so sweet.
164
00:08:55,199 --> 00:08:58,038
Absolutely ruined your
shirt though. Remember?
165
00:09:02,319 --> 00:09:04,839
Listen, you know how my dad
loves a little dance.
166
00:09:04,918 --> 00:09:07,558
- Yes.
- He will probably wanna...
167
00:09:08,678 --> 00:09:12,239
(Bright music and voices
mumbling)
168
00:09:18,599 --> 00:09:20,999
(Upbeat music)
169
00:09:32,638 --> 00:09:33,878
(Phone ringing)
170
00:09:34,158 --> 00:09:34,278
Hello?
171
00:09:34,678 --> 00:09:36,678
[Sam] Any news?
172
00:09:37,878 --> 00:09:39,359
Sam, the interview was last
week.
173
00:09:39,439 --> 00:09:40,455
They're not gonna give me a
full-time position that
quickly.
174
00:09:40,479 --> 00:09:42,239
Why?
175
00:09:42,839 --> 00:09:45,518
'Cause it is a proper job
with proper grownups
176
00:09:45,599 --> 00:09:46,678
and proper grownup money.
177
00:09:46,758 --> 00:09:47,999
- Okay.
178
00:09:48,079 --> 00:09:49,878
I mean, I'm no employment guru,
179
00:09:49,959 --> 00:09:51,774
but I'd say probably don't
tell people at the coffee shop
180
00:09:51,798 --> 00:09:53,359
you think it's a fake job?
181
00:09:53,439 --> 00:09:56,198
Or you'll end up like me,
gaming in your boxers.
182
00:09:56,277 --> 00:09:58,998
Yeah. You're living your
best life though, right?
183
00:09:59,078 --> 00:10:00,718
Continue.
See you tonight.
184
00:10:00,797 --> 00:10:02,037
Yes. Okay. Yeah.
185
00:10:02,118 --> 00:10:03,118
All right, later.
186
00:10:04,598 --> 00:10:05,958
(Traffic whooshing)
187
00:10:06,397 --> 00:10:07,438
(Tires squeal)
188
00:10:07,877 --> 00:10:09,358
(Body thuds)
189
00:10:09,438 --> 00:10:11,637
(Ears ring)
190
00:10:13,397 --> 00:10:14,718
[Jack] You okay?
191
00:10:15,238 --> 00:10:17,838
Can you hear me?
192
00:10:18,078 --> 00:10:19,358
Call an ambulance.
193
00:10:19,677 --> 00:10:20,877
Oh, no, I'm okay. I'm fine.
194
00:10:22,917 --> 00:10:24,757
(Tasha pants)
195
00:10:24,838 --> 00:10:26,638
- Actually, I've gotta get to
work. - No, no.
196
00:10:26,677 --> 00:10:28,814
I don't think you should move.
You might have a back injury.
197
00:10:28,838 --> 00:10:30,397
No, I'm pretty sure I don't.
198
00:10:30,478 --> 00:10:32,318
I'm so sorry. I didn't see.
199
00:10:32,397 --> 00:10:33,637
You popped out nowhere and...
200
00:10:33,718 --> 00:10:34,718
Yeah. Alright. Alright.
201
00:10:36,718 --> 00:10:38,653
If you can move, we should
probably get you off the road.
202
00:10:38,677 --> 00:10:40,917
- Yep.
- Come on.
203
00:10:40,998 --> 00:10:42,677
Here, let me help.
Let me help you up.
204
00:10:43,078 --> 00:10:44,318
Thank you.
205
00:10:44,397 --> 00:10:45,718
You all right?
Can you walk?
206
00:10:46,118 --> 00:10:46,277
Yeah.
207
00:10:46,637 --> 00:10:48,718
Can you walk?
208
00:10:49,637 --> 00:10:51,198
- Do you want an arm?
- No.
209
00:10:52,118 --> 00:10:53,157
(Gentle music)
210
00:10:54,677 --> 00:10:56,037
Fuck's sake.
211
00:10:58,198 --> 00:10:58,757
(Sighs)
212
00:10:58,838 --> 00:11:01,637
- Here.
- Thanks.
213
00:11:05,478 --> 00:11:06,917
You don't have the time, do you?
214
00:11:07,277 --> 00:11:08,397
- 10:17.
215
00:11:08,797 --> 00:11:10,157
(Gentle music)
216
00:11:10,238 --> 00:11:11,238
- Why? Work?
- Yeah.
217
00:11:13,517 --> 00:11:16,557
Well, I can call them
and explain everything.
218
00:11:17,757 --> 00:11:19,814
Okay. Yeah, actually that'd be
really good, thank you.
219
00:11:19,838 --> 00:11:21,757
- Okay.
- Fuck...
220
00:11:23,718 --> 00:11:24,517
Sorry. Do you mind just...
221
00:11:24,598 --> 00:11:26,917
Oh, yeah. Okay.
222
00:11:27,877 --> 00:11:29,438
Ah, fuck!
223
00:11:29,718 --> 00:11:31,318
Ah.
224
00:11:32,157 --> 00:11:33,157
(Gentle music)
225
00:11:35,157 --> 00:11:37,958
Do I have to get this
checked out or...
226
00:11:39,598 --> 00:11:41,637
- No, it just needs cleaning,
that's all.
227
00:11:41,718 --> 00:11:44,238
Listen, I live 15 minutes that
way.
228
00:11:45,598 --> 00:11:46,838
So if you like, I'm happy to...
229
00:11:47,238 --> 00:11:49,958
I'll get you fixed up.
I'll put that in the boot.
230
00:11:50,037 --> 00:11:51,037
I'll get that fixed up.
231
00:11:51,438 --> 00:11:53,917
I'll throw in a cup of tea
and a taxi home if you like.
232
00:11:57,078 --> 00:11:58,318
- Okay. Okay. Yeah.
- Sure?
233
00:11:58,397 --> 00:11:59,397
- Thank you. Yeah.
234
00:12:00,078 --> 00:12:01,877
(Gentle music)
235
00:12:03,517 --> 00:12:06,238
(Car whooshing)
236
00:12:12,517 --> 00:12:13,998
(Keys jingling)
237
00:12:15,517 --> 00:12:17,397
Kay. Come on in.
238
00:12:17,478 --> 00:12:22,478
I think I've got a first-aid
kit... somewhere.
239
00:12:23,557 --> 00:12:25,478
(Gentle music)
240
00:12:36,478 --> 00:12:38,198
Not bad.
241
00:12:40,318 --> 00:12:41,318
Thank you.
242
00:12:41,358 --> 00:12:43,037
Here.
I'll leave this here for you.
243
00:12:43,797 --> 00:12:45,118
- Tea?
- Yeah, please.
244
00:12:47,277 --> 00:12:49,637
(Gentle music)
245
00:12:52,397 --> 00:12:54,037
(Tap whooshes)
246
00:12:58,238 --> 00:12:59,598
You all right there?
247
00:13:03,917 --> 00:13:04,917
Here.
248
00:13:06,078 --> 00:13:07,078
All right?
249
00:13:08,358 --> 00:13:09,358
Milk?
250
00:13:10,277 --> 00:13:11,277
Yes, please.
251
00:13:11,838 --> 00:13:13,958
(Gentle music)
252
00:13:18,958 --> 00:13:20,037
That's the fridge.
253
00:13:20,118 --> 00:13:21,118
(Tasha laughs)
254
00:13:22,358 --> 00:13:24,198
Sorry.
255
00:13:24,677 --> 00:13:26,637
(Gentle music)
256
00:13:26,718 --> 00:13:28,118
(Tasha laughs)
257
00:13:30,637 --> 00:13:33,877
So listen. I'm happy to pay
for your bike to get repaired.
258
00:13:33,958 --> 00:13:36,637
Or if you prefer,
I can just give you cash.
259
00:13:36,718 --> 00:13:38,037
You could get a new one.
260
00:13:38,677 --> 00:13:39,677
Is 400 quid...
261
00:13:39,877 --> 00:13:41,958
I dunno how much they cost.
262
00:13:42,037 --> 00:13:43,677
What about my smashed phone?
263
00:13:44,118 --> 00:13:45,478
Cost like a grand.
264
00:13:47,277 --> 00:13:48,557
Did it?
265
00:13:49,078 --> 00:13:50,318
No, not really.
266
00:13:50,397 --> 00:13:51,557
It's refurbished.
267
00:13:52,997 --> 00:13:54,037
800 will cover everything.
268
00:13:55,477 --> 00:13:56,837
That'll do.
269
00:13:58,036 --> 00:13:59,036
Here.
270
00:14:02,396 --> 00:14:04,636
No, come on.
271
00:14:05,317 --> 00:14:06,876
We start with this.
272
00:14:09,357 --> 00:14:10,357
Here we go.
273
00:14:10,957 --> 00:14:12,556
(Gentle music)
274
00:14:13,117 --> 00:14:14,357
It's gonna sting.
275
00:14:15,756 --> 00:14:16,756
Doesn't sting?
276
00:14:16,957 --> 00:14:17,957
(Tasha laughs)
277
00:14:18,597 --> 00:14:20,717
Is that your wife?
278
00:14:22,516 --> 00:14:23,997
Yep. That's Jen.
279
00:14:24,237 --> 00:14:25,477
(Gentle music)
280
00:14:27,036 --> 00:14:27,477
She's very young.
281
00:14:27,556 --> 00:14:29,556
We both were.
282
00:14:31,556 --> 00:14:32,676
Here, swap.
283
00:14:33,077 --> 00:14:35,156
(Gentle music)
284
00:14:37,516 --> 00:14:39,437
(Traffic whooshing)
285
00:14:40,317 --> 00:14:41,597
(Steam hissing)
286
00:14:43,077 --> 00:14:44,237
[Tasha] Hello?
287
00:14:45,357 --> 00:14:46,997
[Jack] How are the war wounds?
288
00:14:48,717 --> 00:14:49,717
Hey.
289
00:14:49,796 --> 00:14:52,036
Yeah, they're healing up
nicely. Thanks.
290
00:14:52,597 --> 00:14:54,237
Good, good.
291
00:14:56,357 --> 00:15:00,997
Listen, I've got a meeting in
town, but I should be done by
about 6:00.
292
00:15:02,077 --> 00:15:07,117
So if you're free, we could
get an early dinner maybe.
293
00:15:08,237 --> 00:15:10,117
As a thank you. Or a sorry.
294
00:15:10,437 --> 00:15:13,036
(Gentle music)
295
00:15:14,117 --> 00:15:15,757
I've gotta check on that arm,
haven't I?
296
00:15:16,916 --> 00:15:17,916
Okay.
297
00:15:18,477 --> 00:15:20,837
This is just a sorry, right?
298
00:15:21,237 --> 00:15:22,237
Of course.
299
00:15:23,317 --> 00:15:26,396
(Gentle music and people
chattering)
300
00:15:29,636 --> 00:15:35,077
[Jack] So graphic design... I
know what it is, but what is
it?
301
00:15:36,796 --> 00:15:38,156
It's an umbrella term, really.
302
00:15:38,237 --> 00:15:42,796
But personally I'm into
pictographs or pictograms.
303
00:15:43,636 --> 00:15:47,396
And so now pretend that
I have absolutely no idea
304
00:15:47,477 --> 00:15:48,492
what you're talking about.
305
00:15:48,516 --> 00:15:50,957
They're images that we all
agree on.
306
00:15:51,036 --> 00:15:56,036
Like road signs or...
Labels or... warnings.
307
00:15:56,477 --> 00:15:57,396
(Gentle music)
308
00:15:57,477 --> 00:16:00,117
Their meaning has to be
crystal clear,
309
00:16:00,916 --> 00:16:03,756
unambiguous, purely functional.
310
00:16:05,276 --> 00:16:07,717
And, right. And you like that?
311
00:16:08,636 --> 00:16:09,636
What? Functionality?
312
00:16:10,556 --> 00:16:12,957
Lack of ambiguity.
313
00:16:13,237 --> 00:16:15,357
(Gentle music)
314
00:16:16,317 --> 00:16:17,516
Yeah. I do.
315
00:16:18,597 --> 00:16:20,117
(Patrons chattering)
316
00:16:21,997 --> 00:16:22,997
Noted.
317
00:16:23,756 --> 00:16:25,717
[Waitress] Here we are.
318
00:16:26,796 --> 00:16:28,237
And yours.
Enjoy.
319
00:16:29,916 --> 00:16:32,676
You can ask about her.
It's fine.
320
00:16:32,756 --> 00:16:34,036
(Tense music)
321
00:16:36,036 --> 00:16:36,516
What does she do?
322
00:16:36,597 --> 00:16:39,197
Interior design.
323
00:16:39,556 --> 00:16:41,837
It's like hotels and
restaurants.
324
00:16:42,317 --> 00:16:43,636
Couple of bars.
325
00:16:44,516 --> 00:16:45,597
She loves it.
326
00:16:45,676 --> 00:16:48,276
She's very good,
she's pretty sought after.
327
00:16:48,357 --> 00:16:50,957
Well, that explains why
your house is so beautiful.
328
00:16:51,437 --> 00:16:52,997
(Jack scoffs)
329
00:16:53,317 --> 00:16:54,317
No kids?
330
00:16:55,197 --> 00:16:56,197
No, no. No kids.
331
00:16:56,556 --> 00:16:59,117
(Gentle music)
332
00:17:00,957 --> 00:17:03,636
Okay. There was a bit of a
problem there.
333
00:17:04,197 --> 00:17:07,676
And ivf didn't, wasn't working,
so...
334
00:17:09,356 --> 00:17:11,637
She can't.
335
00:17:11,877 --> 00:17:13,556
- Oh, she can't.
- No.
336
00:17:14,917 --> 00:17:17,596
I'm sorry.
Is this too much?
337
00:17:18,076 --> 00:17:19,397
No, no, no, no. Of course not.
338
00:17:19,677 --> 00:17:24,276
I just, I don't really wanna
bombard you with all of this
stuff.
339
00:17:25,556 --> 00:17:27,356
It's not your problem,
it's, my marriage is...
340
00:17:30,836 --> 00:17:34,316
We've been together a really
long time and we've been
through a lot.
341
00:17:35,917 --> 00:17:37,437
And I wanted to make her happy.
342
00:17:37,516 --> 00:17:39,836
I tried to make her happy,
but...
343
00:17:40,836 --> 00:17:44,556
Life doesn't always work
out that way, you know?
344
00:17:46,116 --> 00:17:50,156
You can't force someone to be
happy if fundamentally
they're...
345
00:17:51,355 --> 00:17:52,835
(Jack sighs)
346
00:17:54,156 --> 00:17:57,315
It's okay for you to
want to be happy, Jack.
347
00:17:57,916 --> 00:18:00,595
(Traffic whooshing)
348
00:18:02,876 --> 00:18:05,835
Jen's agreed to a trial
separation.
349
00:18:08,236 --> 00:18:11,396
It's nothing big now,
it's just separate rooms.
350
00:18:11,476 --> 00:18:16,795
So we can think about
what we actually want.
351
00:18:17,636 --> 00:18:19,716
(Gentle music)
352
00:18:24,916 --> 00:18:26,755
[Tasha] And you can see other
people?
353
00:18:29,115 --> 00:18:30,156
If that's what I want.
354
00:18:33,476 --> 00:18:35,156
Is it something you might want?
355
00:18:37,396 --> 00:18:39,156
(Gentle music)
356
00:18:42,795 --> 00:18:45,075
Is it something you want?
357
00:18:48,075 --> 00:18:50,515
(Jack and Tasha panting)
358
00:19:02,716 --> 00:19:07,795
(Jack and Tasha panting)
359
00:19:12,275 --> 00:19:13,635
[Tasha] That was three months
ago.
360
00:19:16,555 --> 00:19:17,996
I'm sorry I didn't tell you.
361
00:19:21,396 --> 00:19:22,636
And you did the test yesterday?
362
00:19:22,795 --> 00:19:25,716
It estimates about seven weeks.
363
00:19:25,795 --> 00:19:27,196
I did the entire pack.
364
00:19:27,275 --> 00:19:28,916
Well, that's two months ago.
365
00:19:30,075 --> 00:19:32,676
So when we...
366
00:19:32,916 --> 00:19:34,916
- You and him...
- It's not yours, Sam.
367
00:19:36,196 --> 00:19:38,075
- Please don't do this right
now. - Okay.
368
00:19:41,835 --> 00:19:43,476
So what are you gonna do about
it?
369
00:19:43,916 --> 00:19:45,075
(Tasha scoffs)
370
00:19:45,156 --> 00:19:47,196
I'm pregnant
with a married man's child.
371
00:19:47,716 --> 00:19:49,196
What do you think I'm gonna do?
372
00:19:49,755 --> 00:19:50,676
(Gentle music)
373
00:19:50,755 --> 00:19:53,115
- Have you told him yet?
374
00:19:55,075 --> 00:19:56,315
(Tasha sighs)
375
00:19:56,716 --> 00:19:58,035
[Jack] Are you certain?
376
00:19:59,075 --> 00:20:00,795
Yes, but it's fine.
377
00:20:00,876 --> 00:20:03,196
I've already called a clinic.
378
00:20:04,956 --> 00:20:07,595
Obviously I'm getting rid of it.
379
00:20:07,835 --> 00:20:09,555
Tasha, come here, come here.
380
00:20:10,075 --> 00:20:11,396
Okay. Talk to me properly.
381
00:20:12,676 --> 00:20:13,676
Really properly.
382
00:20:16,996 --> 00:20:17,996
It's fine.
383
00:20:18,436 --> 00:20:20,396
I'll be fine.
384
00:20:21,636 --> 00:20:23,956
- It takes less than an hour.
- Shut up now.
385
00:20:24,035 --> 00:20:25,115
Shut up.
386
00:20:25,196 --> 00:20:25,676
(Gentle music)
387
00:20:25,755 --> 00:20:27,676
This is amazing.
388
00:20:29,315 --> 00:20:30,515
This is perfect.
389
00:20:31,916 --> 00:20:33,396
This is so amazing.
390
00:20:33,876 --> 00:20:35,795
It's perfect.
391
00:20:35,876 --> 00:20:36,716
(Jack laughs)
392
00:20:36,795 --> 00:20:37,876
Really?
393
00:20:38,555 --> 00:20:39,555
Yes, of course...
394
00:20:40,515 --> 00:20:42,676
(Gentle music)
395
00:20:43,876 --> 00:20:45,996
(Jack and Tasha laughing)
396
00:20:46,075 --> 00:20:47,315
I mean, what the fuck?
397
00:20:49,956 --> 00:20:51,315
(Baby crying)
398
00:20:51,876 --> 00:20:57,755
(Priest speaking in Latin)
399
00:21:06,396 --> 00:21:09,396
(Priest continues in Latin)
400
00:21:10,355 --> 00:21:13,436
(Baby crying)
401
00:21:13,916 --> 00:21:17,035
- Amen.
- [Congregants] Amen.
402
00:21:17,115 --> 00:21:18,716
(Priest speaking in Latin)
403
00:21:18,795 --> 00:21:22,115
(Clapping)
404
00:21:37,555 --> 00:21:39,436
(Baby crying)
405
00:21:39,515 --> 00:21:42,476
(Tense music)
406
00:21:50,794 --> 00:21:52,635
(Bright music)
407
00:21:52,715 --> 00:21:55,715
(People laughing and chatting)
408
00:22:05,834 --> 00:22:08,034
(People chatting)
409
00:22:09,834 --> 00:22:11,834
- Dad. Cin cin.
- Thank you.
410
00:22:12,554 --> 00:22:15,514
(Baby crying and chatter)
411
00:22:15,594 --> 00:22:18,514
Oh my goodness. I think you
should take him upstairs.
412
00:22:19,395 --> 00:22:21,475
(Baby crying)
413
00:22:22,514 --> 00:22:24,114
(People chattering)
414
00:22:25,554 --> 00:22:26,875
- Hey.
- Oh, hi.
415
00:22:26,955 --> 00:22:28,050
- Thank you. - Oh, that one's
for me, actually.
416
00:22:28,074 --> 00:22:30,514
You can have mine.
There you go.
417
00:22:30,594 --> 00:22:32,074
Oh, sorry. I didn't realize.
418
00:22:32,155 --> 00:22:33,651
- Anyone else? Top ups?
- [Jen] Oh, yes, please.
419
00:22:33,675 --> 00:22:34,675
Me, Jackie.
420
00:22:36,715 --> 00:22:37,875
Thank you.
421
00:22:38,635 --> 00:22:40,515
- There you go. - Oh, i'm
drinking like a fish.
422
00:22:42,915 --> 00:22:44,114
Guys. Picture please.
423
00:22:44,195 --> 00:22:45,195
Come here.
424
00:22:45,475 --> 00:22:46,715
Ready?
425
00:22:46,794 --> 00:22:48,435
- Perfectly timed.
- Huh?
426
00:22:48,514 --> 00:22:49,195
Oh...
427
00:22:49,274 --> 00:22:51,754
H, darling. Oh, it's okay.
428
00:22:51,834 --> 00:22:52,834
It's me.
429
00:22:53,995 --> 00:22:57,354
[(Eerie music and distant baby
cries]
430
00:22:57,754 --> 00:23:00,794
Gorgeous.
431
00:23:01,475 --> 00:23:04,195
- [Jen] Oh, let me have a look.
- I knew you'd wanna have a
look.
432
00:23:04,834 --> 00:23:05,834
See?
433
00:23:06,195 --> 00:23:07,995
- Oh, look at her!
- Love these, by the way.
434
00:23:09,074 --> 00:23:10,114
Thank you.
435
00:23:11,995 --> 00:23:13,435
I know. I know.
436
00:23:13,514 --> 00:23:14,635
(Bright music)
437
00:23:15,635 --> 00:23:18,475
(Guests chattering)
438
00:23:22,155 --> 00:23:25,354
Are you having an... okay time?
439
00:23:25,754 --> 00:23:27,715
I'm having a great time.
440
00:23:27,794 --> 00:23:30,435
Jen's wandering around
like she's still your wife.
441
00:23:30,514 --> 00:23:32,955
Hayley's been ignoring
me since I got here.
442
00:23:33,034 --> 00:23:35,034
Oh, and your parents
haven't even said hello yet.
443
00:23:35,074 --> 00:23:36,395
It's not deliberate.
444
00:23:36,754 --> 00:23:38,395
There are... hello.
445
00:23:38,475 --> 00:23:41,274
Very spooky old people
they've not seen for years.
446
00:23:41,354 --> 00:23:43,475
Pretty sure they all think
I'm the nanny.
447
00:23:43,715 --> 00:23:44,794
They don't.
448
00:23:45,754 --> 00:23:47,715
You know she did this
deliberately, don't you?
449
00:23:47,794 --> 00:23:48,915
The godparent thing.
450
00:23:49,915 --> 00:23:51,955
She's trying to make a point.
I'm not welcome.
451
00:23:52,034 --> 00:23:53,354
She is not trying to make a
point.
452
00:23:54,635 --> 00:23:57,754
Look, come on, you know they've
been best friends since
preschool.
453
00:23:57,834 --> 00:23:59,995
- So...
- Not that long then.
454
00:24:01,754 --> 00:24:03,395
How much of this have you had?
455
00:24:04,395 --> 00:24:05,754
Not enough, clearly.
456
00:24:06,034 --> 00:24:08,675
If you're gonna have a
domestic, do it somewhere
private, please?
457
00:24:08,754 --> 00:24:10,955
We're not having a domestic,
you witty old cow.
458
00:24:11,034 --> 00:24:12,675
(Bright music)
459
00:24:13,155 --> 00:24:14,554
Oh, here we go.
460
00:24:16,554 --> 00:24:19,554
(Guests chattering)
461
00:24:22,715 --> 00:24:23,794
He's fine.
462
00:24:24,955 --> 00:24:27,875
I think it's just difficult
having...
463
00:24:28,635 --> 00:24:29,915
You know?
464
00:24:30,875 --> 00:24:32,035
Having both me and Jen here.
465
00:24:34,195 --> 00:24:36,074
Well, it's just a party,
Natasha.
466
00:24:37,155 --> 00:24:38,554
Jen seems okay with things.
467
00:24:38,635 --> 00:24:40,875
If anything, she should
be the one with the issue.
468
00:24:40,955 --> 00:24:41,955
- I know.
469
00:24:42,314 --> 00:24:44,034
But maybe for the next
big family thing,
470
00:24:44,114 --> 00:24:45,554
it's better if only one of us
comes.
471
00:24:47,114 --> 00:24:48,114
It's just a little bit...
472
00:24:50,155 --> 00:24:51,155
Yeah.
473
00:24:51,635 --> 00:24:55,754
Yeah. Maybe next time it would
be better if you didn't come.
474
00:24:56,395 --> 00:24:58,554
(Guests chattering)
475
00:24:58,995 --> 00:25:00,794
Oh fuck off.
476
00:25:01,635 --> 00:25:02,955
Classy.
477
00:25:05,034 --> 00:25:07,235
You know, we all know
what you did to get here.
478
00:25:08,594 --> 00:25:10,594
To get that ring. That house.
479
00:25:12,195 --> 00:25:14,034
Jack and Jen tried for years
to have kids.
480
00:25:14,114 --> 00:25:15,114
He couldn't.
481
00:25:15,955 --> 00:25:18,034
His chances were incredibly low.
482
00:25:18,114 --> 00:25:21,314
And then you, conveniently,
show up pregnant.
483
00:25:24,955 --> 00:25:26,371
You might have got everything
you wanted,
484
00:25:26,395 --> 00:25:28,354
but you don't get to choose
my friends.
485
00:25:28,995 --> 00:25:31,995
(Bright music and guests
chattering)
486
00:25:33,514 --> 00:25:35,195
- Everything all right?
- Yeah. Fine.
487
00:25:38,155 --> 00:25:39,155
Okay. What happened?
488
00:25:41,634 --> 00:25:44,154
This needs to stop.
489
00:25:46,073 --> 00:25:48,154
No more Jen coming to the house.
490
00:25:48,234 --> 00:25:50,434
It's weird for me and for Emily.
491
00:25:50,513 --> 00:25:53,553
- Okay.
- Okay?
492
00:25:53,634 --> 00:25:55,954
Of course. I'll speak to her in
the morning.
493
00:25:56,674 --> 00:25:59,273
But I'll let them have today.
494
00:26:00,194 --> 00:26:03,033
(Bright music and guests
chattering)
495
00:26:04,313 --> 00:26:04,914
(Jack sighs)
496
00:26:04,994 --> 00:26:06,593
Should we get pissed?
497
00:26:06,674 --> 00:26:08,394
- Mm-hm.
- Mm-hm.
498
00:26:09,593 --> 00:26:11,874
(Tense music)
499
00:26:15,994 --> 00:26:16,553
Hayley said something today.
500
00:26:16,634 --> 00:26:18,753
[Jack] Oh god.
501
00:26:19,674 --> 00:26:22,714
Whatever it was, it was
probably just Hayley being
Hayley.
502
00:26:23,634 --> 00:26:25,113
You'll learn to ignore it.
503
00:26:25,194 --> 00:26:26,313
I do.
504
00:26:26,914 --> 00:26:28,914
About you and Jen.
505
00:26:28,994 --> 00:26:31,353
She said it was you not Jen
who had fertility problems.
506
00:26:32,313 --> 00:26:34,234
(Tense music)
507
00:26:35,474 --> 00:26:38,113
You said it was Jen
when you were trying for kids.
508
00:26:41,273 --> 00:26:43,113
Okay.
509
00:26:43,353 --> 00:26:44,353
(Tense music)
510
00:26:46,234 --> 00:26:48,634
Well, yeah, she's right.
511
00:26:49,874 --> 00:26:54,914
Plenty of swimmers.
Just not the best athletes.
512
00:26:56,714 --> 00:26:59,113
So hard, but not impossible.
513
00:27:00,353 --> 00:27:02,714
We could have kept going,
but she wanted to stop.
514
00:27:02,793 --> 00:27:03,793
So we stopped.
515
00:27:05,154 --> 00:27:06,154
(Tense music)
516
00:27:10,154 --> 00:27:11,593
Why didn't you tell me?
517
00:27:12,154 --> 00:27:14,073
Why do you think?
518
00:27:16,593 --> 00:27:18,714
You're a lot younger than I am.
519
00:27:19,833 --> 00:27:22,874
And I'm a big, stupid bloke.
520
00:27:26,234 --> 00:27:27,474
I quite liked you.
521
00:27:27,994 --> 00:27:29,313
(Tasha laughs)
522
00:27:29,793 --> 00:27:31,154
I quite liked you too.
523
00:27:32,353 --> 00:27:33,434
Yeah, I know.
524
00:27:35,154 --> 00:27:37,674
(Tense music)
525
00:27:47,394 --> 00:27:52,194
(Panting)
526
00:27:58,273 --> 00:28:01,073
(Keys lightly tapping)
527
00:28:03,994 --> 00:28:06,513
(Tense music)
528
00:28:14,234 --> 00:28:15,234
(Phone buzzes)
529
00:28:16,674 --> 00:28:19,073
(Tense music)
530
00:28:29,154 --> 00:28:32,474
Hey, do you know where
I can find pumpkin seeds?
531
00:28:32,553 --> 00:28:33,474
Yeah. Come. I show you.
532
00:28:33,553 --> 00:28:37,513
Thank you.
533
00:28:39,474 --> 00:28:40,513
Hey.
534
00:28:44,793 --> 00:28:46,194
Oh, hey.
535
00:28:46,273 --> 00:28:47,273
Natasha.
536
00:28:47,954 --> 00:28:49,073
You shop here?
537
00:28:50,273 --> 00:28:51,690
Yeah. It's the closest
one to the house so...
538
00:28:51,714 --> 00:28:54,313
- Ae you local?
- Ish.
539
00:28:55,593 --> 00:28:56,673
Bit of a creature of habit.
540
00:28:56,714 --> 00:28:58,874
It's a bit of a drive,
but I do like it here.
541
00:29:00,674 --> 00:29:01,914
Speaking of which,
542
00:29:01,994 --> 00:29:05,674
thank you very much for
driving us to the christening.
543
00:29:05,753 --> 00:29:07,833
Hello, beautiful.
544
00:29:08,833 --> 00:29:10,113
Are you helping mummy? Yeah.
545
00:29:10,194 --> 00:29:12,994
Oh, those things are great,
aren't they?
546
00:29:13,073 --> 00:29:14,249
I've got friends that swear by
them.
547
00:29:14,273 --> 00:29:17,313
Who has the time to make things
fresh anymore?
548
00:29:18,113 --> 00:29:19,113
Oh, I think...
549
00:29:19,474 --> 00:29:20,394
- Oh.
- Do you still want them?
550
00:29:20,474 --> 00:29:21,874
Yes, I do.
551
00:29:21,954 --> 00:29:24,513
It's all right.
I'll watch her.
552
00:29:24,593 --> 00:29:26,674
Hello, darling.
Yeah.
553
00:29:26,753 --> 00:29:27,353
What's in my basket?
554
00:29:27,434 --> 00:29:29,394
Sorry.
555
00:29:30,833 --> 00:29:34,234
(Checkouts beeping)
(Customers chattering)
556
00:29:40,473 --> 00:29:41,552
Here.
557
00:29:41,633 --> 00:29:42,913
- Thank you.
- You're welcome.
558
00:29:42,993 --> 00:29:43,993
- Thanks.
559
00:29:44,832 --> 00:29:48,752
(Checkouts beeping)
(Customers chattering)
560
00:29:56,633 --> 00:29:58,993
(Tense music)
561
00:30:07,032 --> 00:30:08,913
(Tense music)
562
00:30:23,512 --> 00:30:25,032
Hey, hey!
563
00:30:25,112 --> 00:30:29,072
Have you seen a woman?
Brunette but older.
564
00:30:29,153 --> 00:30:30,913
And I left my baby with her.
565
00:30:31,433 --> 00:30:33,633
- You left your baby?
- No. No, she has my baby.
566
00:30:33,713 --> 00:30:35,352
She's taking care of my baby.
I...
567
00:30:35,592 --> 00:30:36,792
- Natasha.
568
00:30:37,312 --> 00:30:39,552
- Verything okay?
- Hey. Hey.
569
00:30:39,873 --> 00:30:41,272
(Natasha panting)
570
00:30:41,352 --> 00:30:42,592
Oh gosh.
571
00:30:42,673 --> 00:30:44,488
I just went to get some bread
from another aisle.
572
00:30:44,512 --> 00:30:45,792
I didn't mean to...
573
00:30:46,792 --> 00:30:49,752
Okay. You know what, we'll just
call this a misunderstanding.
574
00:30:49,832 --> 00:30:52,953
But Jen, in future, when you
are looking after other
people's kids,
575
00:30:53,032 --> 00:30:54,713
you don't just play it by ear.
576
00:30:55,792 --> 00:30:57,913
Right, I'll certainly bear that
in mind.
577
00:31:01,272 --> 00:31:02,272
Hey.
578
00:31:02,352 --> 00:31:04,193
Hey.
579
00:31:04,673 --> 00:31:05,873
Oh yeah.
580
00:31:06,233 --> 00:31:08,433
[Jack] What else have we got?
A frog.
581
00:31:09,633 --> 00:31:12,153
Daddy loves frogs. Daddy loves
frogs.
582
00:31:12,233 --> 00:31:13,233
Look at the time.
583
00:31:14,272 --> 00:31:15,873
(Tense music)
584
00:31:15,953 --> 00:31:17,153
You keep reading.
585
00:31:18,312 --> 00:31:19,713
Baby.
586
00:31:20,913 --> 00:31:22,993
(Tense music)
587
00:31:28,993 --> 00:31:30,752
(Distant talking)
588
00:31:31,473 --> 00:31:34,832
Don't worry. Don't worry.
Come on, come on through.
589
00:31:34,913 --> 00:31:37,713
She's through here.
Tasha, you've got a visitor.
590
00:31:38,552 --> 00:31:39,913
Surprise!
591
00:31:43,032 --> 00:31:44,552
Oh my god.
592
00:31:47,393 --> 00:31:48,792
(Tasha laughs)
593
00:31:49,752 --> 00:31:51,153
- Jack, Sam. Sam, Jack.
- Yes.
594
00:31:51,233 --> 00:31:52,609
- Yeah. Yeah. We met at the
door. - Yeah. Good to meet you.
595
00:31:52,633 --> 00:31:54,473
- Jack.
- Finally.
596
00:31:54,552 --> 00:31:55,832
Yeah, you too.
597
00:31:55,913 --> 00:31:57,233
Just like sealed.
598
00:31:57,312 --> 00:31:58,512
And throwing krill.
599
00:31:58,592 --> 00:32:00,873
You that's what you...
That? Throwing krill...
600
00:32:00,953 --> 00:32:02,328
- That's nothing to do with me.
- Instead of having...
601
00:32:02,352 --> 00:32:03,768
- That's nothing to do with me.
- It's nice to meet you.
602
00:32:03,792 --> 00:32:05,473
Right. I'm gonna go
and grab a quick sauna
603
00:32:05,552 --> 00:32:07,409
- and leave you two to just
catch up. - Yeah, yeah.
604
00:32:07,433 --> 00:32:09,752
Listen, don't let me get in the
way. Seriously.
605
00:32:09,832 --> 00:32:11,352
Thank you for your hospitality.
606
00:32:11,433 --> 00:32:12,752
No, no, no. It's no worries.
607
00:32:12,832 --> 00:32:14,433
There's wine in the fridge
if you want.
608
00:32:14,913 --> 00:32:17,352
(Tense music)
609
00:32:21,393 --> 00:32:22,633
Did he say say sauna?
610
00:32:22,713 --> 00:32:24,592
(Tasha laughs)
611
00:32:26,153 --> 00:32:27,753
- I wanted to surprise you.
- Oh, right.
612
00:32:28,072 --> 00:32:29,873
Well, I'm here now.
613
00:32:30,473 --> 00:32:31,953
You said you were lonely.
614
00:32:32,032 --> 00:32:33,673
If I'd asked you,
you would've put me off.
615
00:32:33,752 --> 00:32:35,352
Sam, he's not an idiot.
616
00:32:35,433 --> 00:32:36,832
He knows you don't like him.
617
00:32:36,913 --> 00:32:38,552
You didn't come to the wedding.
618
00:32:38,633 --> 00:32:39,953
Wait, what?
619
00:32:41,032 --> 00:32:42,473
He's not an idiot?
620
00:32:43,752 --> 00:32:45,153
Stop it.
621
00:32:45,233 --> 00:32:47,032
Oh, come on. He doesn't care.
622
00:32:47,673 --> 00:32:49,673
I'm here now.
Can't hate him that much.
623
00:32:49,752 --> 00:32:51,112
Yeah, but you could have texted.
624
00:32:51,193 --> 00:32:54,032
It's the middle of the night.
A bloke coming to see me.
625
00:32:54,752 --> 00:32:55,768
Okay. It's not the middle
of the night, mum.
626
00:32:55,792 --> 00:32:57,993
You need to get out more.
627
00:32:58,393 --> 00:33:01,512
And plus, have you seen his
face? That beard?
628
00:33:01,752 --> 00:33:03,592
He doesn't care about
the competition.
629
00:33:04,393 --> 00:33:07,953
Hey, at least your ex-husband
isn't showing up. Right?
630
00:33:08,433 --> 00:33:10,792
- All right. That's it.
- Too far? Was that too far?
631
00:33:10,873 --> 00:33:12,633
- You're out. You're out.
- Okay. I'll go.
632
00:33:12,713 --> 00:33:13,713
I'll go.
633
00:33:15,592 --> 00:33:17,312
Seriously though,
what's it like being rich?
634
00:33:17,592 --> 00:33:18,393
(Gentle music)
635
00:33:18,473 --> 00:33:20,552
I'm not rich.
636
00:33:21,393 --> 00:33:23,473
Sure. Okay, Drake.
637
00:33:23,552 --> 00:33:25,473
Do you wanna show me
the rest of the house or...
638
00:33:25,832 --> 00:33:28,272
Where's your priceless
collection of birkin bags?
639
00:33:28,352 --> 00:33:30,272
- Upstairs.
- Don't joke.
640
00:33:30,352 --> 00:33:32,193
- You being serious?
- Yeah. I'm dead serious.
641
00:33:32,272 --> 00:33:33,551
They're so expensive.
642
00:33:35,831 --> 00:33:37,071
Still doesn't like me, does he?
643
00:33:39,992 --> 00:33:41,271
Sam?
644
00:33:44,031 --> 00:33:45,751
(Jack laughs)
645
00:33:47,591 --> 00:33:49,031
At least he's honest.
646
00:33:50,071 --> 00:33:51,351
How'd things go with him.
647
00:33:51,432 --> 00:33:53,311
Are you patching things up?
648
00:33:53,831 --> 00:33:55,111
Yeah. Yeah. Yeah. Kind of.
649
00:33:57,992 --> 00:34:01,591
You know, it's really
nice to see an old face.
650
00:34:02,232 --> 00:34:05,351
The nct girls are great, but
you know, they're mum friends.
651
00:34:06,952 --> 00:34:08,271
And he doesn't hate you.
652
00:34:08,351 --> 00:34:11,791
He's just protective,
like an older brother.
653
00:34:12,432 --> 00:34:14,752
Or a judgmental aunt.
654
00:34:15,031 --> 00:34:16,832
Yeah. I see it. I see it.
655
00:34:16,912 --> 00:34:18,231
(Tense music)
656
00:34:18,312 --> 00:34:20,591
Listen, I know it's not ideal,
657
00:34:20,671 --> 00:34:22,992
but they need me to go
to New York next week.
658
00:34:23,071 --> 00:34:24,992
Just Thursday to Sunday.
659
00:34:25,272 --> 00:34:27,207
So I was thinking I could
get you and Emily a ticket
660
00:34:27,231 --> 00:34:29,231
if you don't want to
stay here on your own.
661
00:34:30,472 --> 00:34:34,711
I mean, obviously I'll be busy
but we'll have the nights
662
00:34:34,792 --> 00:34:36,552
and you two can explore
the city in the day.
663
00:34:37,031 --> 00:34:40,191
- I don't know that it's a good
idea
664
00:34:40,272 --> 00:34:42,952
taking her on a long-haul
flight just yet.
665
00:34:43,832 --> 00:34:46,432
Because I wanna get her
into a proper routine
666
00:34:47,151 --> 00:34:49,151
in case we start nursery soon.
667
00:34:52,872 --> 00:34:55,792
Wow.
Yeah, no, you're right.
668
00:34:55,872 --> 00:34:57,312
Don't wanna throw her off her
sleep.
669
00:35:00,912 --> 00:35:02,328
Oh, you don't mind me
going though, do you?
670
00:35:02,352 --> 00:35:03,472
Uh-uh.
671
00:35:07,472 --> 00:35:10,752
Listen, I spoke to Jen
after the christening
672
00:35:11,432 --> 00:35:13,111
and I explained everything.
673
00:35:13,872 --> 00:35:15,392
And she won't be coming around
anymore.
674
00:35:15,752 --> 00:35:18,031
(Tense music)
675
00:35:28,071 --> 00:35:31,111
Thanks for this, Sam.
I appreciate it.
676
00:35:31,191 --> 00:35:32,792
- It's all right.
- Oh.
677
00:35:34,631 --> 00:35:35,912
Oh. Oh.
678
00:35:36,872 --> 00:35:37,872
Oh, she wants her rabbit.
679
00:35:37,952 --> 00:35:40,591
Damn.
Rabbit is upstairs.
680
00:35:40,671 --> 00:35:42,312
- I will just...
- No, no, no.
681
00:35:42,392 --> 00:35:44,432
I'll get her. Him. Where is he?
682
00:35:44,511 --> 00:35:46,352
- In her room.
- In her room. Right. Cool.
683
00:35:46,432 --> 00:35:47,432
- Got it.
- Yeah.
684
00:35:48,631 --> 00:35:50,952
(Tense music)
685
00:35:55,551 --> 00:35:58,071
((Sam pants)
686
00:36:05,352 --> 00:36:06,352
Oh.
687
00:36:07,591 --> 00:36:09,832
(Tense music)
688
00:36:21,752 --> 00:36:23,912
Sorry. Right under the bed.
689
00:36:23,992 --> 00:36:25,872
[Tasha] Always under the bed.
690
00:36:27,312 --> 00:36:28,511
(Keypad beeps)
691
00:36:28,591 --> 00:36:29,591
(Baby panting)
692
00:36:29,671 --> 00:36:32,352
You got your rabbit now. Are
you happy?
693
00:36:34,352 --> 00:36:35,392
Watch this.
694
00:36:35,472 --> 00:36:36,511
(Button beeps)
695
00:36:36,872 --> 00:36:38,191
(Gate buzzing)
696
00:36:38,432 --> 00:36:39,992
Oh, mate. What are you?
697
00:36:40,071 --> 00:36:41,071
Some mastermind villain?
698
00:36:43,872 --> 00:36:45,432
Wish I had a garage.
699
00:36:45,872 --> 00:36:47,952
(Gentle music)
700
00:36:48,031 --> 00:36:49,992
[Sam] What, so he goes away
a lot, yeah?
701
00:36:50,071 --> 00:36:51,231
Does that bother you?
702
00:36:51,591 --> 00:36:52,832
Yeah, obviously.
703
00:36:52,912 --> 00:36:54,111
I miss him.
704
00:36:56,231 --> 00:36:58,671
It was much worse
straight after she was born.
705
00:36:58,992 --> 00:37:00,511
Yeah.
706
00:37:00,591 --> 00:37:01,832
What does he actually do?
707
00:37:01,912 --> 00:37:04,472
- He's a media executive.
- No. Yeah. I know that.
708
00:37:04,551 --> 00:37:05,952
You told me that.
709
00:37:06,231 --> 00:37:07,511
What does he actually do?
710
00:37:07,792 --> 00:37:09,151
Ah, very funny.
711
00:37:10,352 --> 00:37:11,872
Not sure I was trying to be.
712
00:37:14,031 --> 00:37:16,191
Do you guys ever talk
about what you wanna do?
713
00:37:16,272 --> 00:37:18,631
You know, jobs? Applying for
things?
714
00:37:20,511 --> 00:37:22,392
- Not yet.
- Why?
715
00:37:23,511 --> 00:37:25,711
Why? Does he not know
it's important to you?
716
00:37:25,792 --> 00:37:27,392
No, Sam, it's not him.
It's me.
717
00:37:27,472 --> 00:37:29,671
I just...
718
00:37:32,550 --> 00:37:34,070
I don't know.
719
00:37:34,391 --> 00:37:36,431
I don't want to leave here just
yet.
720
00:37:36,510 --> 00:37:37,991
It doesn't feel right.
721
00:37:40,590 --> 00:37:42,311
All right. Fair enough.
722
00:37:42,871 --> 00:37:44,271
(Gentle music)
723
00:37:45,110 --> 00:37:47,550
(Birds chirping)
724
00:37:50,311 --> 00:37:51,911
(Car whooshing)
725
00:37:52,271 --> 00:37:54,150
(Keypad beeping)
726
00:38:01,431 --> 00:38:04,230
(Door clicks)
727
00:38:04,751 --> 00:38:07,230
(Tense music)
728
00:38:08,630 --> 00:38:09,951
Jack?
729
00:38:13,271 --> 00:38:17,070
♪ I'm so hung up on you ♪
730
00:38:17,150 --> 00:38:19,951
♪ you leave me feeling tired
♪
731
00:38:20,030 --> 00:38:20,831
(Tense music)
732
00:38:20,911 --> 00:38:24,590
♪ My telephone is wired ♪
733
00:38:25,630 --> 00:38:26,670
Hello?
734
00:38:29,070 --> 00:38:32,351
♪ But you don't care at all so
♪
735
00:38:32,911 --> 00:38:37,710
♪ why do I ♪
736
00:38:38,391 --> 00:38:40,311
♪ keep my heart for you ♪
737
00:38:40,550 --> 00:38:41,710
(Tasha shrieks)
738
00:38:41,791 --> 00:38:44,110
What hell are you doing
in my kitchen?
739
00:38:44,190 --> 00:38:46,230
Valpolicella classico, '97.
740
00:38:46,911 --> 00:38:49,351
There are a few bottles
left in the basement.
741
00:38:49,431 --> 00:38:50,510
Wedding wine.
742
00:38:50,991 --> 00:38:51,991
Our wedding.
743
00:38:53,110 --> 00:38:53,911
It's aged remarkably well.
744
00:38:53,991 --> 00:38:56,431
- All things considered.
- Jen.
745
00:38:57,951 --> 00:38:59,831
How the hell did you even
get in here?
746
00:39:00,831 --> 00:39:03,831
♪ You used to be my friend ♪
747
00:39:03,911 --> 00:39:04,911
I used to live here.
748
00:39:06,431 --> 00:39:07,751
Don't move.
749
00:39:08,710 --> 00:39:11,431
♪ Trapped in your busy world
♪
750
00:39:11,510 --> 00:39:13,630
(Tense music)
751
00:39:13,710 --> 00:39:16,630
♪ You just can't keep a date ♪
752
00:39:16,951 --> 00:39:19,911
♪ you're always running late ♪
753
00:39:19,991 --> 00:39:21,150
♪ so why ♪
754
00:39:22,911 --> 00:39:25,351
♪ why do I ♪
755
00:39:27,030 --> 00:39:28,911
You know,
you can't just come in here.
756
00:39:29,351 --> 00:39:30,871
This is crazy behavior.
757
00:39:30,951 --> 00:39:32,311
I could call the police.
758
00:39:32,831 --> 00:39:34,510
I'm sure you could.
759
00:39:39,751 --> 00:39:41,791
Jack told me to keep keys.
760
00:39:42,190 --> 00:39:45,070
You know, case of emergency.
761
00:39:45,911 --> 00:39:47,351
Right.
762
00:39:47,431 --> 00:39:49,070
And what is your emergency?
763
00:39:50,391 --> 00:39:52,311
You're good.
764
00:39:53,311 --> 00:39:54,511
You know, he's not even here.
765
00:39:54,710 --> 00:39:57,110
Yes. I know. New York.
766
00:39:57,190 --> 00:39:58,991
I just spoke to him.
767
00:40:00,070 --> 00:40:02,791
I couldn't find some documents
in my flat.
768
00:40:02,871 --> 00:40:04,670
So I assumed that they must be
here.
769
00:40:04,751 --> 00:40:07,911
And ta-da, here they are
770
00:40:08,791 --> 00:40:12,431
Jack told me to let myself in
if you weren't home.
771
00:40:12,911 --> 00:40:15,710
I've had a real morning
of it with my accountant.
772
00:40:16,150 --> 00:40:19,751
Lovely hmrc are saying
that I owe thousands in tax,
773
00:40:19,831 --> 00:40:22,230
which I obviously don't have
so...
774
00:40:22,311 --> 00:40:23,510
Jen.
775
00:40:25,351 --> 00:40:27,391
You could have called.
I thought we'd been burgled.
776
00:40:29,150 --> 00:40:30,686
I didn't know you had
a friend with a car.
777
00:40:30,710 --> 00:40:32,351
I heard you outside.
778
00:40:32,431 --> 00:40:34,431
It's funny, Jack didn't mention
him.
779
00:40:34,751 --> 00:40:36,550
If I'd known you had male
company,
780
00:40:37,230 --> 00:40:39,030
I'd have got him to help me
in the loft.
781
00:40:39,110 --> 00:40:40,951
He's an old friend.
782
00:40:41,030 --> 00:40:43,190
Not that it's any of your
business.
783
00:40:45,070 --> 00:40:45,670
♪ I want for nothing more ♪
784
00:40:45,751 --> 00:40:48,190
Jen, I need you to go.
785
00:40:48,271 --> 00:40:49,110
Now, please.
786
00:40:49,190 --> 00:40:50,590
♪ Than you to fall apart ♪
787
00:40:50,670 --> 00:40:51,670
- Oh, fine.
788
00:40:52,831 --> 00:40:55,670
♪ And mend my broken heart ♪
789
00:40:55,751 --> 00:40:56,751
♪ so why ♪
790
00:40:56,831 --> 00:40:58,630
Word to the wise though,
791
00:40:59,630 --> 00:41:02,510
if there is something going
on with him, be careful.
792
00:41:02,871 --> 00:41:05,150
Jack'll find out
and you know his temper.
793
00:41:05,471 --> 00:41:06,630
Excuse me?
794
00:41:07,431 --> 00:41:09,431
Oh, I'm sure it's completely
harmless
795
00:41:09,510 --> 00:41:11,911
with you and your friend.
796
00:41:12,590 --> 00:41:15,271
If you don't go right now,
I'm gonna call Jack
797
00:41:15,351 --> 00:41:17,510
and tell him exactly
what you're doing.
798
00:41:17,590 --> 00:41:18,807
♪ But will it catch your eye
♪
799
00:41:18,831 --> 00:41:20,630
Relax. I'm leaving.
800
00:41:20,871 --> 00:41:22,150
♪ To see me walk away ♪
801
00:41:23,710 --> 00:41:25,271
It's a shame Sam's gone.
802
00:41:25,351 --> 00:41:26,550
Could've given me a ride home.
803
00:41:27,350 --> 00:41:30,830
He's pretty easy on the eyes.
I wouldn't be surprised.
804
00:41:30,910 --> 00:41:33,509
- How do you know Sam's name?
- What?
805
00:41:35,229 --> 00:41:36,926
Jack must have brought him
up after the christening.
806
00:41:36,950 --> 00:41:39,549
You know when we had that talk.
807
00:41:39,629 --> 00:41:42,790
One about giving you space? I'm
assuming that was your idea.
808
00:41:43,029 --> 00:41:44,270
He wasn't around then.
809
00:41:44,990 --> 00:41:46,149
(Tense music)
810
00:41:46,229 --> 00:41:47,269
- What?
- Sam wasn't around
811
00:41:49,270 --> 00:41:51,830
when Jack spoke to you
after the christening.
812
00:41:53,549 --> 00:41:55,310
Have you two been speaking
since then?
813
00:41:55,390 --> 00:41:56,390
- No.
814
00:41:57,790 --> 00:41:58,870
No.
815
00:41:59,950 --> 00:42:03,870
Perhaps I bumped into him
outside or...
816
00:42:03,950 --> 00:42:05,669
Are you following me?
817
00:42:07,470 --> 00:42:10,229
In the supermarket,
you just happened to be there?
818
00:42:12,270 --> 00:42:13,270
Excuse me?
819
00:42:15,229 --> 00:42:17,310
(Tense music)
820
00:42:18,470 --> 00:42:19,870
I think I'm gonna leave.
821
00:42:19,950 --> 00:42:22,629
I think you should, and i'm
gonna need those keys back now.
822
00:42:23,109 --> 00:42:25,549
(Tense music)
823
00:42:29,189 --> 00:42:30,750
Fine. Here.
824
00:42:31,149 --> 00:42:33,149
You need to stop all of this,
Jen.
825
00:42:34,189 --> 00:42:37,189
Seriously.
You need to leave us alone.
826
00:42:37,470 --> 00:42:40,229
Oh, you have no idea
what you're talking about.
827
00:42:40,310 --> 00:42:42,605
You know, when you talk to
Jack, tell him I can't do this
anymore.
828
00:42:42,629 --> 00:42:43,709
(Tense music)
829
00:42:43,790 --> 00:42:46,790
It's all gone on for too long.
830
00:42:47,189 --> 00:42:48,270
What has?
831
00:42:50,709 --> 00:42:51,709
All of this.
832
00:42:54,509 --> 00:42:56,109
(Tense music)
833
00:43:00,790 --> 00:43:03,509
- [Jack] She said what?
834
00:43:03,830 --> 00:43:05,766
Why didn't you call
me as soon as it happened?
835
00:43:05,790 --> 00:43:07,029
- Sh!
836
00:43:07,109 --> 00:43:10,310
Because you were working
and I was dealing with it.
837
00:43:10,950 --> 00:43:13,589
I changed the locks,
the alarm, everything.
838
00:43:14,589 --> 00:43:16,029
What did she mean?
839
00:43:17,870 --> 00:43:18,870
I don't know.
840
00:43:19,310 --> 00:43:20,069
I haven't seen her since the
christening, you know that.
841
00:43:20,149 --> 00:43:22,629
But she said you'd just spoken.
842
00:43:22,709 --> 00:43:25,310
You told her to come by
the house and get her things.
843
00:43:25,390 --> 00:43:27,870
Well, yeah, I spoke to her
briefly on the phone.
844
00:43:27,950 --> 00:43:29,549
And yes, I told her to come
over.
845
00:43:29,629 --> 00:43:31,470
She said it was urgent.
846
00:43:32,750 --> 00:43:34,790
I expected her to knock on the
door,
847
00:43:34,870 --> 00:43:36,470
like a normal fucking human
being.
848
00:43:40,549 --> 00:43:43,830
But she said that you gave her
a key for emergencies.
849
00:43:43,910 --> 00:43:47,310
Something about money
problems or unpaid tax.
850
00:43:49,029 --> 00:43:50,830
She told you about that.
851
00:43:51,270 --> 00:43:52,589
Wow. Right.
852
00:43:54,709 --> 00:43:57,509
Well, yeah, she's really
worried, this tax thing's gonna
hit her hard.
853
00:43:57,589 --> 00:43:59,709
(Tasha laughs)
854
00:43:59,790 --> 00:44:01,430
I don't care, Jack.
855
00:44:02,910 --> 00:44:05,390
She was in my house, drunk.
856
00:44:05,470 --> 00:44:06,926
She showed up at our
supermarket the other week.
857
00:44:06,950 --> 00:44:09,430
She lives fucking miles away.
858
00:44:09,509 --> 00:44:12,790
Now she's saying that she knows
Sam or at least recognizes him.
859
00:44:12,870 --> 00:44:15,350
So either she's hanging around
here, staking the place out,
860
00:44:15,430 --> 00:44:17,910
or you're lying to me
about talking to her.
861
00:44:17,990 --> 00:44:19,390
I'm sorry?
862
00:44:19,790 --> 00:44:21,790
Well, tell me I'm imagining
things.
863
00:44:22,350 --> 00:44:24,549
(Tense music)
864
00:44:24,790 --> 00:44:28,310
Have you spoken to her or been
to see her since your chat?
865
00:44:28,390 --> 00:44:29,790
No.
866
00:44:29,870 --> 00:44:30,870
And no.
867
00:44:32,950 --> 00:44:35,029
Now listen, I don't know
what she's playing at,
868
00:44:35,109 --> 00:44:36,749
but whatever it is, it has to
stop. Okay?
869
00:44:37,509 --> 00:44:41,310
But if she says she knows Sam,
that's nothing to do with me.
870
00:44:41,390 --> 00:44:42,750
You're gonna have to talk to
him.
871
00:44:45,430 --> 00:44:46,709
Fuck!
872
00:44:46,950 --> 00:44:48,629
(Tense music)
873
00:44:49,149 --> 00:44:51,109
Right. I'm gonna talk to her
again.
874
00:44:51,189 --> 00:44:52,750
And I'm gonna be clearer.
875
00:44:54,029 --> 00:44:56,149
Because maybe the way we've
been...
876
00:44:56,229 --> 00:44:58,309
The way I've been has given
her the wrong impression.
877
00:45:00,189 --> 00:45:03,629
But if she's come around
expecting anything,
878
00:45:04,069 --> 00:45:05,149
it just has to stop.
879
00:45:05,229 --> 00:45:06,229
It has to.
880
00:45:07,430 --> 00:45:09,149
And if it doesn't, then...
881
00:45:10,870 --> 00:45:13,069
We'll have to address it
more seriously.
882
00:45:13,310 --> 00:45:14,750
(Tense music)
883
00:45:15,189 --> 00:45:16,910
Call the police?
884
00:45:17,430 --> 00:45:18,910
If you don't feel safe.
885
00:45:19,390 --> 00:45:21,549
(Tense music)
886
00:45:45,469 --> 00:45:47,949
(Car whooshing)
887
00:45:49,188 --> 00:45:50,188
(Tap runs
888
00:45:51,068 --> 00:45:52,869
- [Jack] Is that my car?
- Yeah.
889
00:45:52,949 --> 00:45:55,628
- All right. 30 seconds.
890
00:45:56,188 --> 00:45:58,028
(Tap whooshing)
891
00:45:58,508 --> 00:46:00,628
(Tense music)
892
00:46:13,628 --> 00:46:15,588
Okay. Okay. Okay.
893
00:46:16,028 --> 00:46:17,148
Let's do this.
894
00:46:17,228 --> 00:46:17,508
(Baby gurgles)
895
00:46:17,749 --> 00:46:21,148
(Jack babbling)
896
00:46:21,228 --> 00:46:23,148
It's gonna be a bit of a late
one today.
897
00:46:23,228 --> 00:46:26,349
Probably 10:00 or 11:00,
something like that.
898
00:46:26,429 --> 00:46:28,349
[Tasha] Okay. See you then.
899
00:46:29,749 --> 00:46:31,469
(Door clicks)
900
00:46:31,548 --> 00:46:34,548
(Tense music)
901
00:46:40,269 --> 00:46:41,668
(Baby babbles)
902
00:46:41,749 --> 00:46:43,148
(Tasha babbles)
903
00:46:43,228 --> 00:46:45,148
(Phone clicks)
904
00:46:45,228 --> 00:46:46,789
(Notification buzzes)
905
00:46:47,789 --> 00:46:49,469
(Tasha gasps)
906
00:46:50,188 --> 00:46:51,469
(Tense music)
907
00:46:51,548 --> 00:46:53,389
(Phone dings)
908
00:46:54,148 --> 00:46:56,508
(Tense music)
909
00:47:02,269 --> 00:47:04,148
(Tasha humming)
910
00:47:04,708 --> 00:47:07,628
[Tasha] I'm trying to think.
Is there anything else?
911
00:47:07,708 --> 00:47:08,805
- [Anna] We've covered
everything. Yeah.
912
00:47:08,829 --> 00:47:10,469
- You've got my number.
- I do. I'll call.
913
00:47:10,508 --> 00:47:13,108
- So, I mean, any problem,
big or small.
914
00:47:14,349 --> 00:47:16,188
Thank you for coming
at such late notice.
915
00:47:16,269 --> 00:47:17,269
Oh. No worries.
916
00:47:17,469 --> 00:47:19,708
(Baby cries)
917
00:47:21,068 --> 00:47:22,588
I've got her.
You go be with your mom.
918
00:47:22,869 --> 00:47:25,869
I hope she feels better soon.
919
00:47:26,389 --> 00:47:27,628
Yeah.
920
00:47:28,148 --> 00:47:29,869
- Thank you.
- You're welcome.
921
00:47:29,949 --> 00:47:30,949
Bye.
922
00:47:31,028 --> 00:47:32,628
(Tense music)
923
00:47:33,148 --> 00:47:35,989
(Traffic whooshing)
924
00:48:08,429 --> 00:48:09,668
Maybe just stop here.
925
00:48:09,749 --> 00:48:10,429
- All right, love.
- Thanks.
926
00:48:10,508 --> 00:48:13,749
(Tense music)
927
00:48:15,389 --> 00:48:18,909
(Car rumbling)
928
00:48:26,588 --> 00:48:27,588
Thanks.
929
00:48:28,108 --> 00:48:29,989
(Tense music)
930
00:48:37,389 --> 00:48:39,949
(Tense music)
931
00:48:45,269 --> 00:48:46,949
(Door rattles)
932
00:48:49,028 --> 00:48:51,469
(Buttons beeping)
933
00:48:53,349 --> 00:48:55,068
(Buzzer buzzes)
934
00:48:57,269 --> 00:48:59,148
(Suspenseful music)
935
00:49:12,148 --> 00:49:14,789
(People chattering)
936
00:49:17,269 --> 00:49:19,308
(Knuckles tapping)
937
00:49:23,587 --> 00:49:25,187
The time we were in venice.
938
00:49:27,067 --> 00:49:29,547
[Jack] If that's food,
I'm gonna plate up and then...
939
00:49:30,308 --> 00:49:31,308
(Tense music)
940
00:49:35,308 --> 00:49:37,507
(Tense music)
941
00:49:44,468 --> 00:49:46,107
(Tense music)
942
00:49:57,428 --> 00:50:00,788
(Tense music)
62838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.