All language subtitles for Rose.Mansion.E03.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,015 Subtitles by K-Plus Asia 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,377 Transcribed and synced by Team D&O 3 00:01:12,840 --> 00:01:16,955 (One-way street) 4 00:01:45,605 --> 00:01:52,517 House of Lies 5 00:01:54,216 --> 00:01:57,651 (Episode 3: Not Enough Evidence) 6 00:01:59,930 --> 00:02:01,347 It's raining. 7 00:02:01,348 --> 00:02:03,345 And I work my butt off every day. 8 00:02:04,185 --> 00:02:05,623 I'm so drained. 9 00:02:06,003 --> 00:02:07,332 Did you expect office work? 10 00:02:07,362 --> 00:02:08,600 Put your feet off. 11 00:02:09,200 --> 00:02:09,758 I'm still paying for it. 12 00:02:10,079 --> 00:02:14,134 We should go to Hongdae on a day like this and have tequila. 13 00:02:23,245 --> 00:02:24,343 Darn it. 14 00:02:36,790 --> 00:02:39,147 I thought I locked it. 15 00:02:39,667 --> 00:02:41,664 I locked it. Is it because I'm tired? 16 00:02:53,413 --> 00:02:54,331 Darn. 17 00:02:56,529 --> 00:02:58,206 It's wet. 18 00:03:07,238 --> 00:03:09,115 Phone. 19 00:03:18,386 --> 00:03:19,624 Darn it. 20 00:03:19,664 --> 00:03:21,022 Excuse me. 21 00:03:22,142 --> 00:03:24,658 Sir. There you are. 22 00:03:25,219 --> 00:03:27,935 -Will you move your car? -Go away. 23 00:03:27,976 --> 00:03:29,133 Thank you. 24 00:03:45,956 --> 00:03:48,992 Sir. Hurry up and move your car. 25 00:03:49,592 --> 00:03:51,150 -We're in a rush. -Okay. 26 00:03:51,710 --> 00:03:52,908 Hurry up. 27 00:03:54,307 --> 00:03:55,385 Geez. 28 00:04:06,035 --> 00:04:09,130 Hey. You're a detective. Don't litter. 29 00:04:09,971 --> 00:04:11,248 Pick it up. 30 00:04:11,289 --> 00:04:12,667 It's a closed factory. Leave it. 31 00:04:12,947 --> 00:04:14,585 Your car will stink. 32 00:04:15,205 --> 00:04:16,283 I said, pick it up. 33 00:04:17,163 --> 00:04:18,001 Now. 34 00:04:18,442 --> 00:04:19,679 Geez. 35 00:04:21,239 --> 00:04:22,556 Seriously. 36 00:04:23,117 --> 00:04:24,794 Even if it's a closed factory. 37 00:04:24,835 --> 00:04:25,913 you still can't litter. 38 00:04:27,911 --> 00:04:29,309 Park Min-soo speaking. 39 00:04:29,310 --> 00:04:30,907 Hello. This is Song Ji-na. 40 00:04:30,948 --> 00:04:32,346 We've met for my sister who disappeared. 41 00:04:32,946 --> 00:04:34,863 Oh, yes. Hello. Is everything all right? 42 00:04:35,743 --> 00:04:36,901 I think I found the culprit. 43 00:04:37,421 --> 00:04:38,259 What? 44 00:04:38,580 --> 00:04:40,497 -I think I found him. -Min-soo. 45 00:04:40,897 --> 00:04:41,975 -But-- -I'll call you back. 46 00:04:43,095 --> 00:04:44,213 You jerk! 47 00:04:44,254 --> 00:04:45,332 Hello? 48 00:04:45,672 --> 00:04:47,410 Stop, you jerk! 49 00:04:47,810 --> 00:04:48,808 Hello? 50 00:04:53,424 --> 00:04:54,582 Are you okay? 51 00:04:54,623 --> 00:04:56,520 I'm a cop. You're safe now. Run. 52 00:05:03,453 --> 00:05:05,610 -Stay still. -Stay still! 53 00:05:06,790 --> 00:05:07,828 Let me go. 54 00:05:13,023 --> 00:05:13,821 Min-soo! 55 00:05:16,859 --> 00:05:17,997 Stop! 56 00:05:19,436 --> 00:05:20,474 That jerk. 57 00:05:21,074 --> 00:05:22,232 -Don't follow me! -You jerk. 58 00:05:24,311 --> 00:05:25,928 You jerk! 59 00:05:40,374 --> 00:05:41,771 (It's raining. Let's meet here.) 60 00:05:41,772 --> 00:05:44,089 (I'll send you the address.) 61 00:05:51,122 --> 00:05:53,758 It's hard to make a living. 62 00:05:57,436 --> 00:05:58,793 -Excuse me. -Yes? 63 00:05:59,353 --> 00:06:00,791 I'm sorry. 64 00:06:00,792 --> 00:06:03,108 I lost my phone around here. 65 00:06:03,109 --> 00:06:04,787 -Can I borrow your phone? -Phone? 66 00:06:04,828 --> 00:06:05,906 Here. 67 00:06:06,226 --> 00:06:07,584 Thank you. 68 00:06:14,377 --> 00:06:14,896 Oh. here it is. -Did you find Q 69 00:06:14,937 --> 00:06:15,695 -Oh, here it is. -Did you find it? 70 00:06:17,894 --> 00:06:18,971 Thank you. 71 00:06:38,991 --> 00:06:39,509 What... 72 00:06:40,629 --> 00:06:42,586 What happened to you? 73 00:06:42,587 --> 00:06:44,544 It's what detectives do. 74 00:06:45,105 --> 00:06:46,502 I arrested a few. 75 00:06:47,527 --> 00:06:50,035 What did you mean... 76 00:06:58,609 --> 00:07:00,186 Right. Excuse me. 77 00:07:00,831 --> 00:07:02,947 -I'll get something for you. -Anything's fine. 78 00:07:12,106 --> 00:07:13,743 Sorry for the wait. 79 00:07:19,578 --> 00:07:21,455 -Can you come here for a second? -What? 80 00:07:22,335 --> 00:07:23,992 Come here. 81 00:07:25,711 --> 00:07:26,869 You got tissue on you. 82 00:07:31,285 --> 00:07:32,383 All off now. 83 00:07:36,899 --> 00:07:37,657 Here. 84 00:07:37,978 --> 00:07:40,734 My sister's underwear was in Lee Woo-hyeok's vehicle. 85 00:07:44,670 --> 00:07:47,459 But it's not enough to say it's your sister's-- 86 00:07:47,484 --> 00:07:51,343 Yes, because its the perk for my hotel VIPs. 87 00:07:51,584 --> 00:07:53,301 There's only one. 88 00:07:55,049 --> 00:07:56,047 Here. 89 00:07:56,598 --> 00:07:59,474 How did you get into his RV? 90 00:08:01,010 --> 00:08:01,808 Oh, that. 91 00:08:02,968 --> 00:08:04,046 Did you break in? 92 00:08:05,765 --> 00:08:08,241 Yes. It was left unlocked. 93 00:08:09,921 --> 00:08:11,957 That's illegal. 94 00:08:15,055 --> 00:08:15,853 I'll let it slide this once. 95 00:08:16,134 --> 00:08:17,531 Don't ever do that again. 96 00:08:17,812 --> 00:08:19,409 But there was nothing I could do. 97 00:08:21,368 --> 00:08:22,207 Okay. 98 00:08:28,081 --> 00:08:29,579 Let's check it out first. 99 00:08:38,490 --> 00:08:40,127 It's over there. 100 00:08:40,928 --> 00:08:42,565 The RV was here. 101 00:08:46,442 --> 00:08:49,238 I think he went that way. 102 00:08:49,758 --> 00:08:51,156 Lets go. 103 00:08:57,430 --> 00:08:58,707 Detective Park. 104 00:09:00,946 --> 00:09:02,024 That's it. 105 00:09:03,104 --> 00:09:04,102 Lets go. 106 00:09:09,297 --> 00:09:11,773 Over there. It's Lee Woo-hyeok. 107 00:09:12,574 --> 00:09:13,891 Stay here. 108 00:09:19,246 --> 00:09:20,284 Lee Woo-hyeok? 109 00:09:21,124 --> 00:09:22,442 I'm from Yongma Police Station. 110 00:09:23,260 --> 00:09:24,058 We need to talk. 111 00:09:28,277 --> 00:09:29,075 Lee Woo-hyeok! 112 00:09:34,710 --> 00:09:35,508 Stop right there. 113 00:09:46,677 --> 00:09:47,715 Lee Woo-hyeok. 114 00:09:53,110 --> 00:09:53,788 Lee Woo-hyeok. 115 00:09:55,428 --> 00:09:56,266 Lee Woo-hyeok. 116 00:09:57,426 --> 00:09:59,782 Get out of there. 117 00:10:00,103 --> 00:10:01,500 Get out of there. You'll get hurt. 118 00:10:02,340 --> 00:10:03,098 Get out. 119 00:10:03,899 --> 00:10:05,875 Come out of there. 120 00:10:07,235 --> 00:10:08,273 Stop, you jerk! 121 00:10:09,353 --> 00:10:10,431 That jerk. 122 00:10:11,071 --> 00:10:12,189 (Yongma 8th District Redevelopment Confirmed) 123 00:10:20,421 --> 00:10:21,459 I'm sorry. 124 00:10:33,247 --> 00:10:34,365 Where did he go? 125 00:10:37,642 --> 00:10:39,040 You punk! 126 00:10:43,796 --> 00:10:44,914 Hey. 127 00:10:46,393 --> 00:10:48,130 Detective Park! 128 00:11:05,912 --> 00:11:06,710 Lee Woo-hyeok? 129 00:11:07,510 --> 00:11:09,108 I just want to ask a few questions. 130 00:11:10,467 --> 00:11:11,505 Let's talk. 131 00:11:13,304 --> 00:11:14,342 Lee Woo-hyeok? 132 00:11:21,416 --> 00:11:33,442 Ji-na. 133 00:11:33,483 --> 00:11:35,799 Ji-na! 134 00:11:36,707 --> 00:11:37,785 Ji-na! 135 00:12:01,013 --> 00:12:02,930 Detective Park... 136 00:12:04,010 --> 00:12:05,088 Ji-na. 137 00:12:07,247 --> 00:12:08,365 You scumbag. 138 00:12:12,481 --> 00:12:13,798 Don't move or I'll break your arm. 139 00:12:14,439 --> 00:12:15,956 You're under arrest for assault. 140 00:12:18,474 --> 00:12:20,272 Ji-na. Are you okay? 141 00:12:21,152 --> 00:12:22,189 It hurts. 142 00:12:25,547 --> 00:12:26,625 You scum. 143 00:12:37,094 --> 00:12:39,011 Here. Drink. 144 00:12:40,651 --> 00:12:41,509 Here's a towel. 145 00:12:42,109 --> 00:12:43,986 Are you sure you don't have to see a doctor? 146 00:12:44,027 --> 00:12:46,224 It's fine. It's only a graze. 147 00:12:49,102 --> 00:12:50,219 By the way, 148 00:12:51,379 --> 00:12:52,697 you were so fast. 149 00:12:54,216 --> 00:12:55,893 I was a track and field athlete in high school. 150 00:12:57,572 --> 00:12:58,930 What's going to happen to him? 151 00:13:00,030 --> 00:13:02,986 I'll be able to imprison him for assaulting you. 152 00:13:03,306 --> 00:13:04,904 I'll put him in prison first, 153 00:13:04,945 --> 00:13:06,582 then work on the kidnap case. 154 00:13:07,142 --> 00:13:10,178 First of all, Ji-na. 155 00:13:11,837 --> 00:13:12,675 Why did you suspect Lee Woo-hyeok? 156 00:13:12,996 --> 00:13:13,754 When did he get here? 157 00:13:13,998 --> 00:13:15,915 One got a fractured spine. 158 00:13:15,953 --> 00:13:17,630 The other got a broken arm. 159 00:13:17,951 --> 00:13:19,508 He's a fighter. 160 00:13:20,068 --> 00:13:22,984 He's doing what I told him not to do. 161 00:13:23,305 --> 00:13:25,102 He's doing everything. 162 00:13:25,423 --> 00:13:28,858 He's doing what I said no to. 163 00:13:28,859 --> 00:13:31,575 He did what you told him to do 164 00:13:31,856 --> 00:13:33,733 and not to do. 165 00:13:36,811 --> 00:13:38,448 Did you finish the report? 166 00:13:39,927 --> 00:13:40,685 Yes. 167 00:13:41,526 --> 00:13:43,163 Are you that hungry? 168 00:13:44,043 --> 00:13:45,121 Yes. 169 00:13:45,441 --> 00:13:47,398 -Eat your bread. -Yes. 170 00:13:47,999 --> 00:13:49,116 Here. 171 00:13:51,155 --> 00:13:54,191 (24 Hour Complaint Center) 172 00:13:58,507 --> 00:13:59,905 Detective Park. 173 00:14:01,504 --> 00:14:02,582 Yes? 174 00:14:03,382 --> 00:14:05,019 You're very kind. 175 00:14:06,419 --> 00:14:07,417 Thank you. 176 00:14:08,217 --> 00:14:08,975 Well... 177 00:14:25,279 --> 00:14:26,676 It's changed now. 178 00:14:28,036 --> 00:14:30,272 -Yes. -You'll get one. 179 00:14:31,152 --> 00:14:32,230 He changed it without telling me. 180 00:14:33,030 --> 00:14:34,388 Do you know how the captain feels? 181 00:14:35,308 --> 00:14:36,426 I'm amazed. 182 00:14:37,625 --> 00:14:38,424 How? 183 00:14:38,944 --> 00:14:40,861 Ambivalence. 184 00:14:43,060 --> 00:14:45,496 Get me the first aid kit. 185 00:14:45,857 --> 00:14:46,695 Okay. 186 00:14:52,849 --> 00:14:53,967 Thank you. 187 00:15:00,081 --> 00:15:03,037 Min-soo. Do you have good news? 188 00:15:03,837 --> 00:15:07,113 Why are you grinning like a fool? 189 00:15:09,112 --> 00:15:10,989 Are you calling your senior a fool? 190 00:15:15,265 --> 00:15:16,383 Nam-young. 191 00:15:19,181 --> 00:15:22,137 Do I look kind? 192 00:15:23,576 --> 00:15:24,694 No. 193 00:15:25,814 --> 00:15:26,932 Nevermind. 194 00:15:27,212 --> 00:15:28,650 Did she say that? 195 00:15:30,009 --> 00:15:32,046 That's not a compliment. 196 00:15:32,517 --> 00:15:35,268 You say that when you have nothing else to say. 197 00:15:37,970 --> 00:15:40,197 It's 100 percent if a woman said that. 198 00:15:43,874 --> 00:15:45,432 Did you finish the report? 199 00:15:45,433 --> 00:15:47,470 Yes, she did. 200 00:15:48,509 --> 00:15:50,387 Okay. 201 00:15:58,520 --> 00:16:00,166 What? 5905? 202 00:16:00,191 --> 00:16:01,231 Isn't that Ji-hyun's car? 203 00:16:12,919 --> 00:16:13,919 Ji-hyun. 204 00:16:14,307 --> 00:16:14,979 Ji-hyun! 205 00:16:18,268 --> 00:16:19,268 Ji-hyun. 206 00:16:20,632 --> 00:16:21,139 Dad. Is that you? 207 00:16:23,628 --> 00:16:25,905 -It's you. -Yes. 208 00:16:27,265 --> 00:16:28,462 Let's go home. 209 00:16:38,333 --> 00:16:40,290 Shower first. Why would you want a drink? 210 00:16:40,331 --> 00:16:41,888 Because I'm worried. 211 00:16:45,006 --> 00:16:47,122 -Did you have dinner? -I don't feel like it. 212 00:16:49,281 --> 00:16:50,838 What's his name again? 213 00:16:52,278 --> 00:16:54,474 -Lee Woo-hyeok. -He has murder history? 214 00:16:54,515 --> 00:16:55,793 He killed a newlywed couple. 215 00:16:56,353 --> 00:16:56,872 Why? 216 00:16:59,710 --> 00:17:02,106 He thought the woman was into him. 217 00:17:03,226 --> 00:17:05,423 She was only being nice to him. 218 00:17:06,822 --> 00:17:08,899 He thought she betrayed him. 219 00:17:10,338 --> 00:17:12,255 -What a crazy jerk. -Yes. 220 00:17:13,056 --> 00:17:15,452 He has some kind of mental disorder. 221 00:17:16,252 --> 00:17:18,049 So he was imprisoned for seven years. 222 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 Now he's on parole. 223 00:17:21,407 --> 00:17:22,484 How did he kill them? 224 00:17:23,285 --> 00:17:24,602 It was brutal. 225 00:17:25,203 --> 00:17:26,280 He stabbed them multiple times. 226 00:17:26,881 --> 00:17:28,718 Hey. What if Ji-hyun... 227 00:17:30,157 --> 00:17:32,314 We don't know yet. 228 00:17:32,355 --> 00:17:33,912 I'm sure she's fine. 229 00:17:35,032 --> 00:17:36,749 What's the police doing? 230 00:17:36,750 --> 00:17:39,706 They must beat the foot out of him and find what happened to Ji-hyun. 231 00:17:39,747 --> 00:17:41,944 They've working on it. 232 00:17:44,662 --> 00:17:46,299 If anything happened to her, 233 00:17:46,540 --> 00:17:48,856 I'm going to kill him 234 00:17:49,137 --> 00:17:52,412 and grind and drink every bone in his body. 235 00:17:54,132 --> 00:17:55,409 That jerk. 236 00:18:08,256 --> 00:18:09,854 I feel bad for Song Ji-na. 237 00:18:14,729 --> 00:18:15,807 Min-soo. 238 00:18:17,207 --> 00:18:18,804 Is he really a wacko? 239 00:18:22,261 --> 00:18:23,259 Nam-young. 240 00:18:24,899 --> 00:18:26,256 Have you ever... 241 00:18:27,136 --> 00:18:29,732 got away with lying? 242 00:18:31,491 --> 00:18:32,330 Many times. 243 00:18:32,890 --> 00:18:34,967 Then it becomes true 244 00:18:35,247 --> 00:18:38,383 at least to the person who lied to. 245 00:18:38,644 --> 00:18:42,998 Are you saying he's acting? 246 00:18:44,398 --> 00:18:47,454 I don't know, and I don't care. 247 00:18:47,774 --> 00:18:49,731 I never trust humans. 248 00:18:52,948 --> 00:18:54,306 Then what do you trust? 249 00:18:55,106 --> 00:18:56,184 Their action. 250 00:18:57,264 --> 00:18:59,740 That he has killed a man before. 251 00:18:59,981 --> 00:19:03,217 And he'd do it again. 252 00:19:27,112 --> 00:19:28,230 Darn it. 253 00:19:30,448 --> 00:19:32,245 -Where are you going? -To the police station. 254 00:19:32,246 --> 00:19:33,484 What for? 255 00:19:33,877 --> 00:19:36,793 Why do we need a procedure for a jerk like him? 256 00:19:36,842 --> 00:19:38,998 We need to beat the foot out of him 257 00:19:39,319 --> 00:19:41,236 to find out where Ji-hyun is now. 258 00:19:41,237 --> 00:19:42,634 We can't waste any minute. 259 00:19:42,675 --> 00:19:44,273 Calm down. 260 00:19:45,113 --> 00:19:46,390 I'm already worried, 261 00:19:46,671 --> 00:19:48,028 and you're making things worse. 262 00:19:48,309 --> 00:19:50,226 You look like you're trying to get yourself in trouble. 263 00:19:50,267 --> 00:19:51,944 Like you're just waiting for an excuse. 264 00:19:51,945 --> 00:19:52,337 What? 265 00:20:02,797 --> 00:20:04,155 Dad... 266 00:20:06,338 --> 00:20:07,376 Do what you want. 267 00:20:25,598 --> 00:20:26,716 I'm sorry. 268 00:20:27,805 --> 00:20:29,083 I was too... 269 00:20:31,592 --> 00:20:32,630 Ji-na. 270 00:20:34,828 --> 00:20:35,666 Ji-na? 271 00:20:36,791 --> 00:20:38,908 Lee Woo-hyeok. 272 00:20:41,661 --> 00:20:42,739 Look at this picture. 273 00:20:44,138 --> 00:20:45,216 You know this woman? 274 00:20:46,416 --> 00:20:47,574 Yes? 275 00:20:50,150 --> 00:20:52,169 You had an argument with her about feeding cats. 276 00:20:55,227 --> 00:20:56,324 Do you not want to answer me? 277 00:21:07,054 --> 00:21:08,931 Hey, Lee Woo-hyeok. 278 00:21:13,483 --> 00:21:15,484 I don't trust punks like you. 279 00:21:15,764 --> 00:21:18,161 You act like you're clumsy, 280 00:21:18,202 --> 00:21:20,438 but you become normal when you stab a man. 281 00:21:21,279 --> 00:21:24,594 If you don't answer me from now on, 282 00:21:24,915 --> 00:21:26,272 I won't treat you as a human being. 283 00:21:29,050 --> 00:21:31,766 What did you do to her? 284 00:21:33,166 --> 00:21:34,683 Don't avoid it. 285 00:21:36,482 --> 00:21:37,560 Oh, I know. 286 00:21:39,760 --> 00:21:42,156 Are you angry because I looked down on you? 287 00:21:43,115 --> 00:21:45,312 I heard you stab people... 288 00:21:46,152 --> 00:21:47,270 if they ignore you. 289 00:21:49,428 --> 00:21:50,266 I see. 290 00:21:50,827 --> 00:21:52,944 Did you think this lady liked you too? 291 00:21:58,259 --> 00:22:00,376 In your dreams, punk. 292 00:22:00,696 --> 00:22:03,612 Who would love a weirdo like you? 293 00:22:05,331 --> 00:22:07,768 I'm going to ask you one last time. 294 00:22:08,049 --> 00:22:09,406 Where is this woman? 295 00:22:11,305 --> 00:22:12,383 Spill it! 296 00:22:14,062 --> 00:22:16,458 What did you do with her, you moron? 297 00:22:17,259 --> 00:22:18,376 Answer me! 298 00:22:19,776 --> 00:22:22,252 Lee Woo-hyeok! 299 00:22:22,293 --> 00:22:24,710 Who would love a jerk like you? 300 00:22:25,030 --> 00:22:26,827 Remember it you piece of trash! 301 00:22:27,348 --> 00:22:29,325 But I cant 302 00:22:30,165 --> 00:22:30,963 Stop it. 303 00:22:31,004 --> 00:22:32,122 Don't be such a baby! 304 00:22:32,722 --> 00:22:35,718 I'll give you a chance to redeem yourself, 305 00:22:35,999 --> 00:22:38,475 or you're going to rot behind bars for the rest of your life, 306 00:22:38,516 --> 00:22:40,113 you blockhead. 307 00:22:41,832 --> 00:22:43,190 Stop putting on a show. 308 00:22:46,165 --> 00:22:48,321 What? Stop putting on a show! 309 00:22:50,063 --> 00:22:50,582 Hey. 310 00:22:51,142 --> 00:22:51,980 Hey. 311 00:22:52,021 --> 00:22:53,299 -There he goes. -Lee Woo-hyeok. 312 00:22:55,218 --> 00:22:57,574 What's wrong with you? 313 00:22:58,135 --> 00:22:59,053 Hey! 314 00:23:00,452 --> 00:23:02,090 Darn it. 315 00:23:49,260 --> 00:23:51,097 (Capensis: How was today?) 316 00:23:51,378 --> 00:23:53,215 (Did you decide when to quit your job?) 317 00:23:53,496 --> 00:23:56,811 (Rose: Not yet.) 318 00:23:57,651 --> 00:23:59,768 (Capensis: I know youll make the right choice.) 319 00:23:59,809 --> 00:24:02,245 (You're a wise person.) 320 00:24:02,286 --> 00:24:07,500 (Rose: It's nice having someone to talk to.) 321 00:24:08,060 --> 00:24:11,535 (Capensis: Do you want to meet me in real life?) 322 00:24:11,776 --> 00:24:12,854 (Rose: Not really,) 323 00:24:12,895 --> 00:24:15,091 (please mind your own business.) 324 00:24:15,132 --> 00:24:16,690 (Rose: Don't try to probe into things) 325 00:24:16,731 --> 00:24:18,328 (I haven't publicly revealed.) 326 00:24:18,609 --> 00:24:21,604 (Capensis: I'm sorry.) 327 00:24:21,605 --> 00:24:25,600 (Capensis: I won't do that again.) 328 00:24:26,201 --> 00:24:28,956 (Rose: I only wish to talk at ease.) 329 00:24:29,237 --> 00:24:32,073 (Rose: That's all.) 330 00:24:36,789 --> 00:24:38,626 (Notification of Excess Data Usage) 331 00:24:38,947 --> 00:24:40,304 (You have used all your data.) 332 00:25:00,004 --> 00:25:00,922 Give it to me. 333 00:25:17,066 --> 00:25:18,104 Get a room. 334 00:25:38,483 --> 00:25:39,801 How envious. 335 00:25:40,881 --> 00:25:42,358 Let them know. 336 00:25:42,878 --> 00:25:44,236 I'll send you some data. 337 00:26:00,280 --> 00:26:01,637 His vitals are stable now. 338 00:26:02,158 --> 00:26:03,835 You don't need to worry anymore. 339 00:26:04,156 --> 00:26:06,472 But he needs to be admitted as soon as he regains consciousness. 340 00:26:08,071 --> 00:26:09,189 Thank you. 341 00:26:11,388 --> 00:26:12,206 It's me. 342 00:26:12,447 --> 00:26:14,244 What did the doctor say? 343 00:26:14,604 --> 00:26:16,781 He's fine and stable now. 344 00:26:17,022 --> 00:26:18,619 Go home. Good job today. 345 00:26:18,660 --> 00:26:20,018 It's okay. 346 00:26:20,658 --> 00:26:25,692 I'll stay and either admit him or take him back with me. 347 00:26:26,532 --> 00:26:28,169 Don't bother, I'll send someone to rotate. 348 00:26:30,967 --> 00:26:32,324 Min-soo. 349 00:26:32,645 --> 00:26:34,082 I'm sorry. 350 00:26:34,083 --> 00:26:36,060 You've got nothing to apologize for. 351 00:26:36,901 --> 00:26:38,298 Okay, bye. 352 00:26:40,257 --> 00:26:41,694 Did you spend the night here? 353 00:26:42,255 --> 00:26:43,652 It's the same as always. 354 00:26:46,171 --> 00:26:47,448 That reminds me, 355 00:26:47,769 --> 00:26:49,646 the blood sample from Song Ji-hyun's house. 356 00:26:50,106 --> 00:26:51,104 Did you get anything from it? 357 00:26:51,565 --> 00:26:52,723 It's cat blood. 358 00:26:53,043 --> 00:26:54,121 And it's blood type A. 359 00:26:54,354 --> 00:26:56,830 Do cats have blood types too? 360 00:26:57,478 --> 00:27:00,714 Of course. Blood type, A. B, and AB. 361 00:27:01,718 --> 00:27:03,791 But 90 percent of cats have blood type A. 362 00:27:04,071 --> 00:27:06,268 So its hard to pinpoint which cat is the suspect. 363 00:27:08,467 --> 00:27:10,463 Lee Woo-hyeok suffers from TLE. 364 00:27:10,784 --> 00:27:13,221 Why do you think the court declared him feeble-minded? 365 00:27:13,262 --> 00:27:14,539 (TLE: Temporal Lobe Epilepsy) 366 00:27:14,820 --> 00:27:17,176 “Due to the excessive fear of being abandoned... 367 00:27:17,457 --> 00:27:20,213 and the tendency to be disappointed after idealizing others, 368 00:27:20,254 --> 00:27:23,550 he has unstable interpersonal relationships and suffers from impulsive behaviors 369 00:27:23,551 --> 00:27:25,308 such as the urge to self-harm or commit suicide. 370 00:27:26,707 --> 00:27:30,742 It's been stated he is a patient who needs extra care. 371 00:27:33,460 --> 00:27:36,136 I'll make sure the others know about it, but... 372 00:27:36,457 --> 00:27:38,893 whether Lee Woo-hyeok has a mental illness or not, 373 00:27:38,934 --> 00:27:41,231 we arrested him on the spot for assault. 374 00:27:41,232 --> 00:27:43,328 My guys didn't do anything wrong. 375 00:27:44,168 --> 00:27:47,124 This man can't even remember what he did. 376 00:27:48,631 --> 00:27:50,756 You should've given him medicine when he showed symptoms of a seizure, 377 00:27:50,841 --> 00:27:51,679 but you didn't. 378 00:27:51,720 --> 00:27:54,477 And you even blocked his right to a lawyer's help and interrogated him 379 00:27:54,502 --> 00:27:57,074 in such a coercive atmosphere. 380 00:27:57,634 --> 00:27:59,071 Keep your voice down. 381 00:28:00,191 --> 00:28:00,989 Who is that? 382 00:28:01,350 --> 00:28:03,267 Lee Woo-hyeo's guardian lawyer. 383 00:28:04,067 --> 00:28:06,504 He's been complaining since morning. 384 00:28:07,776 --> 00:28:09,653 Whatever. Get him discharged first. 385 00:28:10,860 --> 00:28:12,217 Goodness. 386 00:28:15,095 --> 00:28:18,651 We started the interrogation after asking him if he wanted a lawyer. 387 00:28:19,211 --> 00:28:20,544 If you're his guardian lawyer, 388 00:28:20,569 --> 00:28:23,326 shouldn't you have kept an eye on him and given him medicine 389 00:28:23,366 --> 00:28:24,924 before all this happened? 390 00:28:25,244 --> 00:28:26,802 Hey, stop it. 391 00:28:26,843 --> 00:28:28,240 We're detectives. 392 00:28:28,281 --> 00:28:31,657 Can't we arrest and ask questions when he attacked an innocent citizen? 393 00:28:31,967 --> 00:28:32,765 But she wasn't innocent. 394 00:28:33,016 --> 00:28:33,814 What? 395 00:28:34,135 --> 00:28:37,011 The statement specified the victim was Song Ji-na. 396 00:28:37,651 --> 00:28:38,969 So what? Is there a problem? 397 00:28:38,970 --> 00:28:42,045 It was only an argument with a vehicle trespasser, 398 00:28:51,916 --> 00:28:53,793 is the same as breaking into his property. 399 00:28:54,313 --> 00:28:55,711 What do you mean? 400 00:28:55,736 --> 00:28:56,535 There he is. 401 00:29:04,143 --> 00:29:05,460 He's over there. 402 00:29:14,132 --> 00:29:15,809 Yes, Ji-na. What's up? 403 00:29:15,850 --> 00:29:18,327 Are you free to talk right now? 404 00:29:18,647 --> 00:29:20,324 Yes. Is something going on? 405 00:29:20,885 --> 00:29:23,581 I'm currently at my parents house in Seoul. 406 00:29:23,822 --> 00:29:25,739 I know it's sudden, 407 00:29:26,019 --> 00:29:27,737 but can I get a few more days off? 408 00:29:27,738 --> 00:29:29,055 Hold on a second. 409 00:29:29,416 --> 00:29:30,893 Yes, proceed with that. 410 00:29:32,133 --> 00:29:33,271 Ji-na, 411 00:29:33,272 --> 00:29:34,429 why do you need more days off? 412 00:29:36,388 --> 00:29:39,064 Something came up with my dad's hospital. 413 00:29:39,425 --> 00:29:40,263 Something came up? 414 00:29:41,423 --> 00:29:42,820 What happened? 415 00:29:44,300 --> 00:29:45,378 To be honest, 416 00:29:46,677 --> 00:29:48,574 he's quite unwell. 417 00:29:53,250 --> 00:29:54,288 You should keep it in storage, 418 00:29:54,329 --> 00:29:55,367 not in my room. 419 00:30:05,757 --> 00:30:07,154 Let's eat. 420 00:30:07,435 --> 00:30:08,793 I don't eat breakfast. 421 00:30:08,794 --> 00:30:10,671 I'm going to have coffee in front of the station. 422 00:30:14,188 --> 00:30:17,144 Ji-hyun never skips breakfast like me. 423 00:30:17,145 --> 00:30:18,702 I wonder if she's eating well. 424 00:30:22,419 --> 00:30:23,896 Give it to me. 425 00:30:24,537 --> 00:30:26,094 I'll eat. 426 00:31:07,818 --> 00:31:08,896 Yes, Detective Park. 427 00:31:10,927 --> 00:31:12,065 Yes. 428 00:31:12,985 --> 00:31:14,502 Okay. I'll meet you at the coffee shop. 429 00:31:14,783 --> 00:31:15,821 Okay. 430 00:31:25,126 --> 00:31:26,484 What is it. Detective? 431 00:31:27,169 --> 00:31:27,696 Here. 432 00:31:33,130 --> 00:31:34,927 Lee Woo-hyeok's camping car. 433 00:31:35,241 --> 00:31:37,357 Did you ask the locksmith to open it? 434 00:31:37,398 --> 00:31:39,116 And told him it's a suspected hit-and-run car? 435 00:31:41,234 --> 00:31:42,272 Yes. 436 00:31:42,872 --> 00:31:45,109 Wasn't the door open? 437 00:31:45,317 --> 00:31:46,875 There wasn't a way to get inside. 438 00:31:47,195 --> 00:31:48,313 But what about it? 439 00:31:48,314 --> 00:31:49,749 We got evidence, so isn't it all cool? 440 00:31:49,928 --> 00:31:51,006 What evidence? 441 00:31:51,249 --> 00:31:52,527 My sister's underwear was found there. 442 00:31:52,630 --> 00:31:54,946 Evidence obtained illegally is voided. 443 00:31:55,726 --> 00:31:56,624 Illegally? 444 00:31:57,809 --> 00:32:02,044 What will you say if people claim you left it there? 445 00:32:02,085 --> 00:32:03,482 That's ridiculous. 446 00:32:03,710 --> 00:32:05,307 Why would I do that? 447 00:32:05,361 --> 00:32:08,357 There's a possibility the judge might come to that conclusion. 448 00:32:08,398 --> 00:32:11,154 It's evidence collected by the victim's family by breaking in. 449 00:32:11,794 --> 00:32:13,991 How reliable can it be? 450 00:32:17,870 --> 00:32:19,108 What about the blood? 451 00:32:19,187 --> 00:32:21,103 The blood that was on our veranda. 452 00:32:21,144 --> 00:32:22,702 That was cat blood. 453 00:32:24,141 --> 00:32:26,338 So are you going to release him? 454 00:32:28,616 --> 00:32:29,774 Ji-na. 455 00:32:30,691 --> 00:32:32,088 Lee Woo-hyeok isn't the problem right now. 456 00:32:32,692 --> 00:32:34,809 His lawyer is going to sue you. 457 00:32:35,689 --> 00:32:36,447 Me? 458 00:32:36,768 --> 00:32:38,085 What did I do? 459 00:32:38,166 --> 00:32:39,404 You broke in. 460 00:32:40,164 --> 00:32:42,840 At worst, you'll get up to three years in prison. 461 00:32:43,401 --> 00:32:44,758 Three years? 462 00:32:45,598 --> 00:32:47,235 If you drop the assault charges, 463 00:32:47,276 --> 00:32:49,333 they're willing to turn a blind eye. 464 00:32:51,532 --> 00:32:54,967 But Lee Woo-hyeok will walk free if I settle a deal, won't he? 465 00:32:55,767 --> 00:32:56,805 Yes, he will. 466 00:32:57,645 --> 00:33:00,481 Can you arrest him again later? 467 00:33:02,360 --> 00:33:07,913 Not if there isn't any conclusive evidence from the CCTV footage or your house. 468 00:33:08,474 --> 00:33:10,790 The security guard was willing to check the CCTV footage if I get permission 469 00:33:11,111 --> 00:33:12,748 from the apartment women's association. 470 00:33:13,098 --> 00:33:14,975 We will have to look into every single footage, 471 00:33:15,466 --> 00:33:17,579 but the residents won't agree unless get warrant. 472 00:33:20,685 --> 00:33:22,205 I cannot stop here. 473 00:33:24,255 --> 00:33:25,455 Detective Park, 474 00:33:25,606 --> 00:33:27,088 no other way? 475 00:33:27,174 --> 00:33:28,211 Help me. 476 00:33:28,492 --> 00:33:29,530 Please. 477 00:33:44,915 --> 00:33:45,953 Yes. Captain. 478 00:33:46,233 --> 00:33:47,990 Nam-young, where are you right now? 479 00:33:48,551 --> 00:33:51,047 I'm at the hospital. 480 00:33:51,408 --> 00:33:52,765 You're with Lee Woo-hyeok, right? 481 00:33:52,806 --> 00:33:54,124 His lawyer is on his way, 482 00:33:54,165 --> 00:33:55,482 so release him and return to the station. 483 00:33:56,165 --> 00:33:56,601 What? 484 00:33:56,922 --> 00:33:57,800 Do I have to repeat myself? 485 00:33:57,801 --> 00:33:58,879 Return to the station. 486 00:33:58,920 --> 00:34:00,717 Understood. 487 00:34:01,876 --> 00:34:03,194 Darn it. 488 00:34:08,789 --> 00:34:10,446 What are you staring at? 489 00:34:10,527 --> 00:34:13,363 Ask for a few more days. 490 00:34:13,644 --> 00:34:15,401 I'll take responsibility. 491 00:34:16,321 --> 00:34:17,399 Yes. 492 00:34:17,440 --> 00:34:18,478 Got it. 493 00:34:19,558 --> 00:34:20,675 Okay. 494 00:34:23,473 --> 00:34:24,511 Where are you off to? 495 00:34:25,631 --> 00:34:28,027 Lee Woo-hyeok is going to be freed. 496 00:34:29,467 --> 00:34:30,545 Why? 497 00:34:30,830 --> 00:34:32,263 Wasn't Ji-hyun's underwear found? 498 00:34:32,624 --> 00:34:33,981 It wasn't rightly obtained, 499 00:34:34,022 --> 00:34:35,380 so it might not be accepted. 500 00:34:36,060 --> 00:34:37,377 So where do you think you're going? 501 00:34:37,698 --> 00:34:39,875 They want my help to look through the CCTV footage. 502 00:34:40,560 --> 00:34:43,251 He'll be thrown into jail if we find conclusive evidence. I'm off. 503 00:34:51,004 --> 00:34:52,082 Darn it. 504 00:34:52,522 --> 00:34:53,560 Ji-na! 505 00:34:55,199 --> 00:34:56,517 Over here. 506 00:35:03,550 --> 00:35:04,708 Hold on a second. 507 00:35:11,941 --> 00:35:13,219 He's released? 508 00:35:23,809 --> 00:35:24,664 Would you like a smoke? 509 00:35:38,033 --> 00:35:39,231 Hey. 510 00:35:41,190 --> 00:35:44,466 Let's be plain honest for once. 511 00:35:45,825 --> 00:35:48,341 Did you really not kidnap Ji-hyun? 512 00:35:51,899 --> 00:35:53,216 Come on, tell me. 513 00:35:53,257 --> 00:35:54,615 We're not even at the police station. 514 00:36:01,408 --> 00:36:01,868 What? 515 00:36:04,765 --> 00:36:05,259 What did you say? 516 00:36:09,799 --> 00:36:11,437 She was an eyesore. 517 00:36:13,675 --> 00:36:16,351 Of course, she was. 518 00:36:16,672 --> 00:36:18,070 It's just a cat. 519 00:36:18,071 --> 00:36:19,708 Who was she to order you to feed it or not? 520 00:36:21,267 --> 00:36:22,665 Is that why you killed her? 521 00:36:24,384 --> 00:36:25,222 No. 522 00:36:26,621 --> 00:36:28,418 I watched her. 523 00:36:29,219 --> 00:36:29,729 Who? 524 00:36:31,177 --> 00:36:32,023 Ji-hyun? 525 00:36:32,815 --> 00:36:33,853 Yes. 526 00:36:34,533 --> 00:36:35,611 That woman. 527 00:36:40,127 --> 00:36:41,764 Did you keep an eye on her, 528 00:36:43,204 --> 00:36:44,281 then kill her? 529 00:36:46,240 --> 00:36:47,358 No. 530 00:36:49,357 --> 00:36:50,435 I dragged her. 531 00:36:53,193 --> 00:36:54,590 To where? 532 00:36:56,230 --> 00:36:57,507 To where I was keeping an eye on her. 533 00:37:00,245 --> 00:37:02,482 I get you. 534 00:37:04,121 --> 00:37:06,438 You kept an eye on her until you dragged her away. 535 00:37:07,198 --> 00:37:08,555 Yes. 536 00:37:10,215 --> 00:37:11,253 Where is that? 537 00:37:15,289 --> 00:37:16,887 I did it because I like her. 538 00:37:18,288 --> 00:37:20,525 That's obvious. 539 00:37:20,564 --> 00:37:23,000 You did it out of your feelings for her. 540 00:37:26,997 --> 00:37:28,654 Did you love her? 541 00:37:50,272 --> 00:37:52,109 You had it tough, Woo-hyeok. 542 00:37:52,110 --> 00:37:53,028 Where did you take her? 543 00:37:53,029 --> 00:37:55,265 -You should've called me sooner. -Wait. 544 00:37:55,290 --> 00:37:56,344 Wait, just a minute. 545 00:37:56,385 --> 00:37:58,062 Where is it? Where did you take her? 546 00:37:58,583 --> 00:38:00,100 What do you think you're doing? 547 00:38:00,101 --> 00:38:01,179 -Let's get dressed. -Lee Woo-hyeok! 548 00:38:01,220 --> 00:38:03,457 -Where is it? -That's enough. 549 00:38:03,498 --> 00:38:04,835 This is a stern warning. 550 00:38:04,860 --> 00:38:06,513 You can be charged for abuse. 551 00:38:07,314 --> 00:38:08,431 Let's get you discharged. 552 00:38:11,229 --> 00:38:12,847 -Woo-hyeok, change into these. -Okay. 553 00:38:12,888 --> 00:38:14,445 I'm drained. 554 00:38:14,486 --> 00:38:17,322 Darn it, this is outrageous. 555 00:38:40,758 --> 00:38:42,155 Woo-hyeok. 556 00:38:42,756 --> 00:38:44,633 Call me if anything happens, okay? 557 00:38:53,544 --> 00:38:54,702 Geez. 558 00:38:55,542 --> 00:38:58,338 Darn it. 559 00:39:07,529 --> 00:39:08,607 Seriously. 560 00:39:22,527 --> 00:39:24,207 Subtitles by K-Plus Asia 561 00:39:24,427 --> 00:39:26,694 Transcribed and synced by Team D&O 37283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.