Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,015
Subtitles by K-Plus Asia
2
00:00:03,110 --> 00:00:05,377
Transcribed and synced by Team D&O
3
00:01:12,840 --> 00:01:16,955
(One-way street)
4
00:01:45,605 --> 00:01:52,517
House of Lies
5
00:01:54,216 --> 00:01:57,651
(Episode 3: Not Enough Evidence)
6
00:01:59,930 --> 00:02:01,347
It's raining.
7
00:02:01,348 --> 00:02:03,345
And I work my butt off every day.
8
00:02:04,185 --> 00:02:05,623
I'm so drained.
9
00:02:06,003 --> 00:02:07,332
Did you expect office work?
10
00:02:07,362 --> 00:02:08,600
Put your feet off.
11
00:02:09,200 --> 00:02:09,758
I'm still paying for it.
12
00:02:10,079 --> 00:02:14,134
We should go to Hongdae on
a day like this and have tequila.
13
00:02:23,245 --> 00:02:24,343
Darn it.
14
00:02:36,790 --> 00:02:39,147
I thought I locked it.
15
00:02:39,667 --> 00:02:41,664
I locked it. Is it because I'm tired?
16
00:02:53,413 --> 00:02:54,331
Darn.
17
00:02:56,529 --> 00:02:58,206
It's wet.
18
00:03:07,238 --> 00:03:09,115
Phone.
19
00:03:18,386 --> 00:03:19,624
Darn it.
20
00:03:19,664 --> 00:03:21,022
Excuse me.
21
00:03:22,142 --> 00:03:24,658
Sir. There you are.
22
00:03:25,219 --> 00:03:27,935
-Will you move your car?
-Go away.
23
00:03:27,976 --> 00:03:29,133
Thank you.
24
00:03:45,956 --> 00:03:48,992
Sir. Hurry up and move your car.
25
00:03:49,592 --> 00:03:51,150
-We're in a rush.
-Okay.
26
00:03:51,710 --> 00:03:52,908
Hurry up.
27
00:03:54,307 --> 00:03:55,385
Geez.
28
00:04:06,035 --> 00:04:09,130
Hey. You're a detective. Don't litter.
29
00:04:09,971 --> 00:04:11,248
Pick it up.
30
00:04:11,289 --> 00:04:12,667
It's a closed factory. Leave it.
31
00:04:12,947 --> 00:04:14,585
Your car will stink.
32
00:04:15,205 --> 00:04:16,283
I said, pick it up.
33
00:04:17,163 --> 00:04:18,001
Now.
34
00:04:18,442 --> 00:04:19,679
Geez.
35
00:04:21,239 --> 00:04:22,556
Seriously.
36
00:04:23,117 --> 00:04:24,794
Even if it's a closed factory.
37
00:04:24,835 --> 00:04:25,913
you still can't litter.
38
00:04:27,911 --> 00:04:29,309
Park Min-soo speaking.
39
00:04:29,310 --> 00:04:30,907
Hello. This is Song Ji-na.
40
00:04:30,948 --> 00:04:32,346
We've met for my sister who disappeared.
41
00:04:32,946 --> 00:04:34,863
Oh, yes. Hello. Is everything all right?
42
00:04:35,743 --> 00:04:36,901
I think I found the culprit.
43
00:04:37,421 --> 00:04:38,259
What?
44
00:04:38,580 --> 00:04:40,497
-I think I found him.
-Min-soo.
45
00:04:40,897 --> 00:04:41,975
-But--
-I'll call you back.
46
00:04:43,095 --> 00:04:44,213
You jerk!
47
00:04:44,254 --> 00:04:45,332
Hello?
48
00:04:45,672 --> 00:04:47,410
Stop, you jerk!
49
00:04:47,810 --> 00:04:48,808
Hello?
50
00:04:53,424 --> 00:04:54,582
Are you okay?
51
00:04:54,623 --> 00:04:56,520
I'm a cop. You're safe now. Run.
52
00:05:03,453 --> 00:05:05,610
-Stay still.
-Stay still!
53
00:05:06,790 --> 00:05:07,828
Let me go.
54
00:05:13,023 --> 00:05:13,821
Min-soo!
55
00:05:16,859 --> 00:05:17,997
Stop!
56
00:05:19,436 --> 00:05:20,474
That jerk.
57
00:05:21,074 --> 00:05:22,232
-Don't follow me!
-You jerk.
58
00:05:24,311 --> 00:05:25,928
You jerk!
59
00:05:40,374 --> 00:05:41,771
(It's raining. Let's meet here.)
60
00:05:41,772 --> 00:05:44,089
(I'll send you the address.)
61
00:05:51,122 --> 00:05:53,758
It's hard to make a living.
62
00:05:57,436 --> 00:05:58,793
-Excuse me.
-Yes?
63
00:05:59,353 --> 00:06:00,791
I'm sorry.
64
00:06:00,792 --> 00:06:03,108
I lost my phone around here.
65
00:06:03,109 --> 00:06:04,787
-Can I borrow your phone?
-Phone?
66
00:06:04,828 --> 00:06:05,906
Here.
67
00:06:06,226 --> 00:06:07,584
Thank you.
68
00:06:14,377 --> 00:06:14,896
Oh. here it is. -Did you find Q
69
00:06:14,937 --> 00:06:15,695
-Oh, here it is.
-Did you find it?
70
00:06:17,894 --> 00:06:18,971
Thank you.
71
00:06:38,991 --> 00:06:39,509
What...
72
00:06:40,629 --> 00:06:42,586
What happened to you?
73
00:06:42,587 --> 00:06:44,544
It's what detectives do.
74
00:06:45,105 --> 00:06:46,502
I arrested a few.
75
00:06:47,527 --> 00:06:50,035
What did you mean...
76
00:06:58,609 --> 00:07:00,186
Right. Excuse me.
77
00:07:00,831 --> 00:07:02,947
-I'll get something for you.
-Anything's fine.
78
00:07:12,106 --> 00:07:13,743
Sorry for the wait.
79
00:07:19,578 --> 00:07:21,455
-Can you come here for a second?
-What?
80
00:07:22,335 --> 00:07:23,992
Come here.
81
00:07:25,711 --> 00:07:26,869
You got tissue on you.
82
00:07:31,285 --> 00:07:32,383
All off now.
83
00:07:36,899 --> 00:07:37,657
Here.
84
00:07:37,978 --> 00:07:40,734
My sister's underwear was
in Lee Woo-hyeok's vehicle.
85
00:07:44,670 --> 00:07:47,459
But it's not enough to say it's your sister's--
86
00:07:47,484 --> 00:07:51,343
Yes, because its the perk for my hotel VIPs.
87
00:07:51,584 --> 00:07:53,301
There's only one.
88
00:07:55,049 --> 00:07:56,047
Here.
89
00:07:56,598 --> 00:07:59,474
How did you get into his RV?
90
00:08:01,010 --> 00:08:01,808
Oh, that.
91
00:08:02,968 --> 00:08:04,046
Did you break in?
92
00:08:05,765 --> 00:08:08,241
Yes. It was left unlocked.
93
00:08:09,921 --> 00:08:11,957
That's illegal.
94
00:08:15,055 --> 00:08:15,853
I'll let it slide this once.
95
00:08:16,134 --> 00:08:17,531
Don't ever do that again.
96
00:08:17,812 --> 00:08:19,409
But there was nothing I could do.
97
00:08:21,368 --> 00:08:22,207
Okay.
98
00:08:28,081 --> 00:08:29,579
Let's check it out first.
99
00:08:38,490 --> 00:08:40,127
It's over there.
100
00:08:40,928 --> 00:08:42,565
The RV was here.
101
00:08:46,442 --> 00:08:49,238
I think he went that way.
102
00:08:49,758 --> 00:08:51,156
Lets go.
103
00:08:57,430 --> 00:08:58,707
Detective Park.
104
00:09:00,946 --> 00:09:02,024
That's it.
105
00:09:03,104 --> 00:09:04,102
Lets go.
106
00:09:09,297 --> 00:09:11,773
Over there. It's Lee Woo-hyeok.
107
00:09:12,574 --> 00:09:13,891
Stay here.
108
00:09:19,246 --> 00:09:20,284
Lee Woo-hyeok?
109
00:09:21,124 --> 00:09:22,442
I'm from Yongma Police Station.
110
00:09:23,260 --> 00:09:24,058
We need to talk.
111
00:09:28,277 --> 00:09:29,075
Lee Woo-hyeok!
112
00:09:34,710 --> 00:09:35,508
Stop right there.
113
00:09:46,677 --> 00:09:47,715
Lee Woo-hyeok.
114
00:09:53,110 --> 00:09:53,788
Lee Woo-hyeok.
115
00:09:55,428 --> 00:09:56,266
Lee Woo-hyeok.
116
00:09:57,426 --> 00:09:59,782
Get out of there.
117
00:10:00,103 --> 00:10:01,500
Get out of there. You'll get hurt.
118
00:10:02,340 --> 00:10:03,098
Get out.
119
00:10:03,899 --> 00:10:05,875
Come out of there.
120
00:10:07,235 --> 00:10:08,273
Stop, you jerk!
121
00:10:09,353 --> 00:10:10,431
That jerk.
122
00:10:11,071 --> 00:10:12,189
(Yongma 8th District Redevelopment Confirmed)
123
00:10:20,421 --> 00:10:21,459
I'm sorry.
124
00:10:33,247 --> 00:10:34,365
Where did he go?
125
00:10:37,642 --> 00:10:39,040
You punk!
126
00:10:43,796 --> 00:10:44,914
Hey.
127
00:10:46,393 --> 00:10:48,130
Detective Park!
128
00:11:05,912 --> 00:11:06,710
Lee Woo-hyeok?
129
00:11:07,510 --> 00:11:09,108
I just want to ask a few questions.
130
00:11:10,467 --> 00:11:11,505
Let's talk.
131
00:11:13,304 --> 00:11:14,342
Lee Woo-hyeok?
132
00:11:21,416 --> 00:11:33,442
Ji-na.
133
00:11:33,483 --> 00:11:35,799
Ji-na!
134
00:11:36,707 --> 00:11:37,785
Ji-na!
135
00:12:01,013 --> 00:12:02,930
Detective Park...
136
00:12:04,010 --> 00:12:05,088
Ji-na.
137
00:12:07,247 --> 00:12:08,365
You scumbag.
138
00:12:12,481 --> 00:12:13,798
Don't move or I'll break your arm.
139
00:12:14,439 --> 00:12:15,956
You're under arrest for assault.
140
00:12:18,474 --> 00:12:20,272
Ji-na. Are you okay?
141
00:12:21,152 --> 00:12:22,189
It hurts.
142
00:12:25,547 --> 00:12:26,625
You scum.
143
00:12:37,094 --> 00:12:39,011
Here. Drink.
144
00:12:40,651 --> 00:12:41,509
Here's a towel.
145
00:12:42,109 --> 00:12:43,986
Are you sure you don't have to see a doctor?
146
00:12:44,027 --> 00:12:46,224
It's fine. It's only a graze.
147
00:12:49,102 --> 00:12:50,219
By the way,
148
00:12:51,379 --> 00:12:52,697
you were so fast.
149
00:12:54,216 --> 00:12:55,893
I was a track and field athlete in high school.
150
00:12:57,572 --> 00:12:58,930
What's going to happen to him?
151
00:13:00,030 --> 00:13:02,986
I'll be able to imprison him for assaulting you.
152
00:13:03,306 --> 00:13:04,904
I'll put him in prison first,
153
00:13:04,945 --> 00:13:06,582
then work on the kidnap case.
154
00:13:07,142 --> 00:13:10,178
First of all, Ji-na.
155
00:13:11,837 --> 00:13:12,675
Why did you suspect Lee Woo-hyeok?
156
00:13:12,996 --> 00:13:13,754
When did he get here?
157
00:13:13,998 --> 00:13:15,915
One got a fractured spine.
158
00:13:15,953 --> 00:13:17,630
The other got a broken arm.
159
00:13:17,951 --> 00:13:19,508
He's a fighter.
160
00:13:20,068 --> 00:13:22,984
He's doing what I told him not to do.
161
00:13:23,305 --> 00:13:25,102
He's doing everything.
162
00:13:25,423 --> 00:13:28,858
He's doing what I said no to.
163
00:13:28,859 --> 00:13:31,575
He did what you told him to do
164
00:13:31,856 --> 00:13:33,733
and not to do.
165
00:13:36,811 --> 00:13:38,448
Did you finish the report?
166
00:13:39,927 --> 00:13:40,685
Yes.
167
00:13:41,526 --> 00:13:43,163
Are you that hungry?
168
00:13:44,043 --> 00:13:45,121
Yes.
169
00:13:45,441 --> 00:13:47,398
-Eat your bread.
-Yes.
170
00:13:47,999 --> 00:13:49,116
Here.
171
00:13:51,155 --> 00:13:54,191
(24 Hour Complaint Center)
172
00:13:58,507 --> 00:13:59,905
Detective Park.
173
00:14:01,504 --> 00:14:02,582
Yes?
174
00:14:03,382 --> 00:14:05,019
You're very kind.
175
00:14:06,419 --> 00:14:07,417
Thank you.
176
00:14:08,217 --> 00:14:08,975
Well...
177
00:14:25,279 --> 00:14:26,676
It's changed now.
178
00:14:28,036 --> 00:14:30,272
-Yes.
-You'll get one.
179
00:14:31,152 --> 00:14:32,230
He changed it without telling me.
180
00:14:33,030 --> 00:14:34,388
Do you know how the captain feels?
181
00:14:35,308 --> 00:14:36,426
I'm amazed.
182
00:14:37,625 --> 00:14:38,424
How?
183
00:14:38,944 --> 00:14:40,861
Ambivalence.
184
00:14:43,060 --> 00:14:45,496
Get me the first aid kit.
185
00:14:45,857 --> 00:14:46,695
Okay.
186
00:14:52,849 --> 00:14:53,967
Thank you.
187
00:15:00,081 --> 00:15:03,037
Min-soo. Do you have good news?
188
00:15:03,837 --> 00:15:07,113
Why are you grinning like a fool?
189
00:15:09,112 --> 00:15:10,989
Are you calling your senior a fool?
190
00:15:15,265 --> 00:15:16,383
Nam-young.
191
00:15:19,181 --> 00:15:22,137
Do I look kind?
192
00:15:23,576 --> 00:15:24,694
No.
193
00:15:25,814 --> 00:15:26,932
Nevermind.
194
00:15:27,212 --> 00:15:28,650
Did she say that?
195
00:15:30,009 --> 00:15:32,046
That's not a compliment.
196
00:15:32,517 --> 00:15:35,268
You say that when you have nothing else to say.
197
00:15:37,970 --> 00:15:40,197
It's 100 percent if a woman said that.
198
00:15:43,874 --> 00:15:45,432
Did you finish the report?
199
00:15:45,433 --> 00:15:47,470
Yes, she did.
200
00:15:48,509 --> 00:15:50,387
Okay.
201
00:15:58,520 --> 00:16:00,166
What? 5905?
202
00:16:00,191 --> 00:16:01,231
Isn't that Ji-hyun's car?
203
00:16:12,919 --> 00:16:13,919
Ji-hyun.
204
00:16:14,307 --> 00:16:14,979
Ji-hyun!
205
00:16:18,268 --> 00:16:19,268
Ji-hyun.
206
00:16:20,632 --> 00:16:21,139
Dad. Is that you?
207
00:16:23,628 --> 00:16:25,905
-It's you.
-Yes.
208
00:16:27,265 --> 00:16:28,462
Let's go home.
209
00:16:38,333 --> 00:16:40,290
Shower first. Why would you want a drink?
210
00:16:40,331 --> 00:16:41,888
Because I'm worried.
211
00:16:45,006 --> 00:16:47,122
-Did you have dinner?
-I don't feel like it.
212
00:16:49,281 --> 00:16:50,838
What's his name again?
213
00:16:52,278 --> 00:16:54,474
-Lee Woo-hyeok.
-He has murder history?
214
00:16:54,515 --> 00:16:55,793
He killed a newlywed couple.
215
00:16:56,353 --> 00:16:56,872
Why?
216
00:16:59,710 --> 00:17:02,106
He thought the woman was into him.
217
00:17:03,226 --> 00:17:05,423
She was only being nice to him.
218
00:17:06,822 --> 00:17:08,899
He thought she betrayed him.
219
00:17:10,338 --> 00:17:12,255
-What a crazy jerk.
-Yes.
220
00:17:13,056 --> 00:17:15,452
He has some kind of mental disorder.
221
00:17:16,252 --> 00:17:18,049
So he was imprisoned for seven years.
222
00:17:18,370 --> 00:17:20,247
Now he's on parole.
223
00:17:21,407 --> 00:17:22,484
How did he kill them?
224
00:17:23,285 --> 00:17:24,602
It was brutal.
225
00:17:25,203 --> 00:17:26,280
He stabbed them multiple times.
226
00:17:26,881 --> 00:17:28,718
Hey. What if Ji-hyun...
227
00:17:30,157 --> 00:17:32,314
We don't know yet.
228
00:17:32,355 --> 00:17:33,912
I'm sure she's fine.
229
00:17:35,032 --> 00:17:36,749
What's the police doing?
230
00:17:36,750 --> 00:17:39,706
They must beat the foot out of him
and find what happened to Ji-hyun.
231
00:17:39,747 --> 00:17:41,944
They've working on it.
232
00:17:44,662 --> 00:17:46,299
If anything happened to her,
233
00:17:46,540 --> 00:17:48,856
I'm going to kill him
234
00:17:49,137 --> 00:17:52,412
and grind and drink every bone in his body.
235
00:17:54,132 --> 00:17:55,409
That jerk.
236
00:18:08,256 --> 00:18:09,854
I feel bad for Song Ji-na.
237
00:18:14,729 --> 00:18:15,807
Min-soo.
238
00:18:17,207 --> 00:18:18,804
Is he really a wacko?
239
00:18:22,261 --> 00:18:23,259
Nam-young.
240
00:18:24,899 --> 00:18:26,256
Have you ever...
241
00:18:27,136 --> 00:18:29,732
got away with lying?
242
00:18:31,491 --> 00:18:32,330
Many times.
243
00:18:32,890 --> 00:18:34,967
Then it becomes true
244
00:18:35,247 --> 00:18:38,383
at least to the person who lied to.
245
00:18:38,644 --> 00:18:42,998
Are you saying he's acting?
246
00:18:44,398 --> 00:18:47,454
I don't know, and I don't care.
247
00:18:47,774 --> 00:18:49,731
I never trust humans.
248
00:18:52,948 --> 00:18:54,306
Then what do you trust?
249
00:18:55,106 --> 00:18:56,184
Their action.
250
00:18:57,264 --> 00:18:59,740
That he has killed a man before.
251
00:18:59,981 --> 00:19:03,217
And he'd do it again.
252
00:19:27,112 --> 00:19:28,230
Darn it.
253
00:19:30,448 --> 00:19:32,245
-Where are you going?
-To the police station.
254
00:19:32,246 --> 00:19:33,484
What for?
255
00:19:33,877 --> 00:19:36,793
Why do we need a procedure for a jerk like him?
256
00:19:36,842 --> 00:19:38,998
We need to beat the foot out of him
257
00:19:39,319 --> 00:19:41,236
to find out where Ji-hyun is now.
258
00:19:41,237 --> 00:19:42,634
We can't waste any minute.
259
00:19:42,675 --> 00:19:44,273
Calm down.
260
00:19:45,113 --> 00:19:46,390
I'm already worried,
261
00:19:46,671 --> 00:19:48,028
and you're making things worse.
262
00:19:48,309 --> 00:19:50,226
You look like you're trying
to get yourself in trouble.
263
00:19:50,267 --> 00:19:51,944
Like you're just waiting for an excuse.
264
00:19:51,945 --> 00:19:52,337
What?
265
00:20:02,797 --> 00:20:04,155
Dad...
266
00:20:06,338 --> 00:20:07,376
Do what you want.
267
00:20:25,598 --> 00:20:26,716
I'm sorry.
268
00:20:27,805 --> 00:20:29,083
I was too...
269
00:20:31,592 --> 00:20:32,630
Ji-na.
270
00:20:34,828 --> 00:20:35,666
Ji-na?
271
00:20:36,791 --> 00:20:38,908
Lee Woo-hyeok.
272
00:20:41,661 --> 00:20:42,739
Look at this picture.
273
00:20:44,138 --> 00:20:45,216
You know this woman?
274
00:20:46,416 --> 00:20:47,574
Yes?
275
00:20:50,150 --> 00:20:52,169
You had an argument with her about feeding cats.
276
00:20:55,227 --> 00:20:56,324
Do you not want to answer me?
277
00:21:07,054 --> 00:21:08,931
Hey, Lee Woo-hyeok.
278
00:21:13,483 --> 00:21:15,484
I don't trust punks like you.
279
00:21:15,764 --> 00:21:18,161
You act like you're clumsy,
280
00:21:18,202 --> 00:21:20,438
but you become normal when you stab a man.
281
00:21:21,279 --> 00:21:24,594
If you don't answer me from now on,
282
00:21:24,915 --> 00:21:26,272
I won't treat you as a human being.
283
00:21:29,050 --> 00:21:31,766
What did you do to her?
284
00:21:33,166 --> 00:21:34,683
Don't avoid it.
285
00:21:36,482 --> 00:21:37,560
Oh, I know.
286
00:21:39,760 --> 00:21:42,156
Are you angry because I looked down on you?
287
00:21:43,115 --> 00:21:45,312
I heard you stab people...
288
00:21:46,152 --> 00:21:47,270
if they ignore you.
289
00:21:49,428 --> 00:21:50,266
I see.
290
00:21:50,827 --> 00:21:52,944
Did you think this lady liked you too?
291
00:21:58,259 --> 00:22:00,376
In your dreams, punk.
292
00:22:00,696 --> 00:22:03,612
Who would love a weirdo like you?
293
00:22:05,331 --> 00:22:07,768
I'm going to ask you one last time.
294
00:22:08,049 --> 00:22:09,406
Where is this woman?
295
00:22:11,305 --> 00:22:12,383
Spill it!
296
00:22:14,062 --> 00:22:16,458
What did you do with her, you moron?
297
00:22:17,259 --> 00:22:18,376
Answer me!
298
00:22:19,776 --> 00:22:22,252
Lee Woo-hyeok!
299
00:22:22,293 --> 00:22:24,710
Who would love a jerk like you?
300
00:22:25,030 --> 00:22:26,827
Remember it you piece of trash!
301
00:22:27,348 --> 00:22:29,325
But I cant
302
00:22:30,165 --> 00:22:30,963
Stop it.
303
00:22:31,004 --> 00:22:32,122
Don't be such a baby!
304
00:22:32,722 --> 00:22:35,718
I'll give you a chance to redeem yourself,
305
00:22:35,999 --> 00:22:38,475
or you're going to rot behind bars
for the rest of your life,
306
00:22:38,516 --> 00:22:40,113
you blockhead.
307
00:22:41,832 --> 00:22:43,190
Stop putting on a show.
308
00:22:46,165 --> 00:22:48,321
What? Stop putting on a show!
309
00:22:50,063 --> 00:22:50,582
Hey.
310
00:22:51,142 --> 00:22:51,980
Hey.
311
00:22:52,021 --> 00:22:53,299
-There he goes.
-Lee Woo-hyeok.
312
00:22:55,218 --> 00:22:57,574
What's wrong with you?
313
00:22:58,135 --> 00:22:59,053
Hey!
314
00:23:00,452 --> 00:23:02,090
Darn it.
315
00:23:49,260 --> 00:23:51,097
(Capensis: How was today?)
316
00:23:51,378 --> 00:23:53,215
(Did you decide when to quit your job?)
317
00:23:53,496 --> 00:23:56,811
(Rose: Not yet.)
318
00:23:57,651 --> 00:23:59,768
(Capensis: I know youll make the right choice.)
319
00:23:59,809 --> 00:24:02,245
(You're a wise person.)
320
00:24:02,286 --> 00:24:07,500
(Rose: It's nice having someone to talk to.)
321
00:24:08,060 --> 00:24:11,535
(Capensis: Do you want to meet me in real life?)
322
00:24:11,776 --> 00:24:12,854
(Rose: Not really,)
323
00:24:12,895 --> 00:24:15,091
(please mind your own business.)
324
00:24:15,132 --> 00:24:16,690
(Rose: Don't try to probe into things)
325
00:24:16,731 --> 00:24:18,328
(I haven't publicly revealed.)
326
00:24:18,609 --> 00:24:21,604
(Capensis: I'm sorry.)
327
00:24:21,605 --> 00:24:25,600
(Capensis: I won't do that again.)
328
00:24:26,201 --> 00:24:28,956
(Rose: I only wish to talk at ease.)
329
00:24:29,237 --> 00:24:32,073
(Rose: That's all.)
330
00:24:36,789 --> 00:24:38,626
(Notification of Excess Data Usage)
331
00:24:38,947 --> 00:24:40,304
(You have used all your data.)
332
00:25:00,004 --> 00:25:00,922
Give it to me.
333
00:25:17,066 --> 00:25:18,104
Get a room.
334
00:25:38,483 --> 00:25:39,801
How envious.
335
00:25:40,881 --> 00:25:42,358
Let them know.
336
00:25:42,878 --> 00:25:44,236
I'll send you some data.
337
00:26:00,280 --> 00:26:01,637
His vitals are stable now.
338
00:26:02,158 --> 00:26:03,835
You don't need to worry anymore.
339
00:26:04,156 --> 00:26:06,472
But he needs to be admitted
as soon as he regains consciousness.
340
00:26:08,071 --> 00:26:09,189
Thank you.
341
00:26:11,388 --> 00:26:12,206
It's me.
342
00:26:12,447 --> 00:26:14,244
What did the doctor say?
343
00:26:14,604 --> 00:26:16,781
He's fine and stable now.
344
00:26:17,022 --> 00:26:18,619
Go home. Good job today.
345
00:26:18,660 --> 00:26:20,018
It's okay.
346
00:26:20,658 --> 00:26:25,692
I'll stay and either admit
him or take him back with me.
347
00:26:26,532 --> 00:26:28,169
Don't bother, I'll send someone to rotate.
348
00:26:30,967 --> 00:26:32,324
Min-soo.
349
00:26:32,645 --> 00:26:34,082
I'm sorry.
350
00:26:34,083 --> 00:26:36,060
You've got nothing to apologize for.
351
00:26:36,901 --> 00:26:38,298
Okay, bye.
352
00:26:40,257 --> 00:26:41,694
Did you spend the night here?
353
00:26:42,255 --> 00:26:43,652
It's the same as always.
354
00:26:46,171 --> 00:26:47,448
That reminds me,
355
00:26:47,769 --> 00:26:49,646
the blood sample from Song Ji-hyun's house.
356
00:26:50,106 --> 00:26:51,104
Did you get anything from it?
357
00:26:51,565 --> 00:26:52,723
It's cat blood.
358
00:26:53,043 --> 00:26:54,121
And it's blood type A.
359
00:26:54,354 --> 00:26:56,830
Do cats have blood types too?
360
00:26:57,478 --> 00:27:00,714
Of course. Blood type, A. B, and AB.
361
00:27:01,718 --> 00:27:03,791
But 90 percent of cats have blood type A.
362
00:27:04,071 --> 00:27:06,268
So its hard to pinpoint which cat is the suspect.
363
00:27:08,467 --> 00:27:10,463
Lee Woo-hyeok suffers from TLE.
364
00:27:10,784 --> 00:27:13,221
Why do you think the court
declared him feeble-minded?
365
00:27:13,262 --> 00:27:14,539
(TLE: Temporal Lobe Epilepsy)
366
00:27:14,820 --> 00:27:17,176
“Due to the excessive fear of being abandoned...
367
00:27:17,457 --> 00:27:20,213
and the tendency to be
disappointed after idealizing others,
368
00:27:20,254 --> 00:27:23,550
he has unstable interpersonal relationships
and suffers from impulsive behaviors
369
00:27:23,551 --> 00:27:25,308
such as the urge to self-harm or commit suicide.
370
00:27:26,707 --> 00:27:30,742
It's been stated he is a
patient who needs extra care.
371
00:27:33,460 --> 00:27:36,136
I'll make sure the others know about it, but...
372
00:27:36,457 --> 00:27:38,893
whether Lee Woo-hyeok has a mental illness or not,
373
00:27:38,934 --> 00:27:41,231
we arrested him on the spot for assault.
374
00:27:41,232 --> 00:27:43,328
My guys didn't do anything wrong.
375
00:27:44,168 --> 00:27:47,124
This man can't even remember what he did.
376
00:27:48,631 --> 00:27:50,756
You should've given him medicine
when he showed symptoms of a seizure,
377
00:27:50,841 --> 00:27:51,679
but you didn't.
378
00:27:51,720 --> 00:27:54,477
And you even blocked his right
to a lawyer's help and interrogated him
379
00:27:54,502 --> 00:27:57,074
in such a coercive atmosphere.
380
00:27:57,634 --> 00:27:59,071
Keep your voice down.
381
00:28:00,191 --> 00:28:00,989
Who is that?
382
00:28:01,350 --> 00:28:03,267
Lee Woo-hyeo's guardian lawyer.
383
00:28:04,067 --> 00:28:06,504
He's been complaining since morning.
384
00:28:07,776 --> 00:28:09,653
Whatever. Get him discharged first.
385
00:28:10,860 --> 00:28:12,217
Goodness.
386
00:28:15,095 --> 00:28:18,651
We started the interrogation
after asking him if he wanted a lawyer.
387
00:28:19,211 --> 00:28:20,544
If you're his guardian lawyer,
388
00:28:20,569 --> 00:28:23,326
shouldn't you have kept an eye on him
and given him medicine
389
00:28:23,366 --> 00:28:24,924
before all this happened?
390
00:28:25,244 --> 00:28:26,802
Hey, stop it.
391
00:28:26,843 --> 00:28:28,240
We're detectives.
392
00:28:28,281 --> 00:28:31,657
Can't we arrest and ask questions
when he attacked an innocent citizen?
393
00:28:31,967 --> 00:28:32,765
But she wasn't innocent.
394
00:28:33,016 --> 00:28:33,814
What?
395
00:28:34,135 --> 00:28:37,011
The statement specified the victim was Song Ji-na.
396
00:28:37,651 --> 00:28:38,969
So what? Is there a problem?
397
00:28:38,970 --> 00:28:42,045
It was only an argument with a vehicle trespasser,
398
00:28:51,916 --> 00:28:53,793
is the same as breaking into his property.
399
00:28:54,313 --> 00:28:55,711
What do you mean?
400
00:28:55,736 --> 00:28:56,535
There he is.
401
00:29:04,143 --> 00:29:05,460
He's over there.
402
00:29:14,132 --> 00:29:15,809
Yes, Ji-na. What's up?
403
00:29:15,850 --> 00:29:18,327
Are you free to talk right now?
404
00:29:18,647 --> 00:29:20,324
Yes. Is something going on?
405
00:29:20,885 --> 00:29:23,581
I'm currently at my parents house in Seoul.
406
00:29:23,822 --> 00:29:25,739
I know it's sudden,
407
00:29:26,019 --> 00:29:27,737
but can I get a few more days off?
408
00:29:27,738 --> 00:29:29,055
Hold on a second.
409
00:29:29,416 --> 00:29:30,893
Yes, proceed with that.
410
00:29:32,133 --> 00:29:33,271
Ji-na,
411
00:29:33,272 --> 00:29:34,429
why do you need more days off?
412
00:29:36,388 --> 00:29:39,064
Something came up with my dad's hospital.
413
00:29:39,425 --> 00:29:40,263
Something came up?
414
00:29:41,423 --> 00:29:42,820
What happened?
415
00:29:44,300 --> 00:29:45,378
To be honest,
416
00:29:46,677 --> 00:29:48,574
he's quite unwell.
417
00:29:53,250 --> 00:29:54,288
You should keep it in storage,
418
00:29:54,329 --> 00:29:55,367
not in my room.
419
00:30:05,757 --> 00:30:07,154
Let's eat.
420
00:30:07,435 --> 00:30:08,793
I don't eat breakfast.
421
00:30:08,794 --> 00:30:10,671
I'm going to have coffee in front of the station.
422
00:30:14,188 --> 00:30:17,144
Ji-hyun never skips breakfast like me.
423
00:30:17,145 --> 00:30:18,702
I wonder if she's eating well.
424
00:30:22,419 --> 00:30:23,896
Give it to me.
425
00:30:24,537 --> 00:30:26,094
I'll eat.
426
00:31:07,818 --> 00:31:08,896
Yes, Detective Park.
427
00:31:10,927 --> 00:31:12,065
Yes.
428
00:31:12,985 --> 00:31:14,502
Okay. I'll meet you at the coffee shop.
429
00:31:14,783 --> 00:31:15,821
Okay.
430
00:31:25,126 --> 00:31:26,484
What is it. Detective?
431
00:31:27,169 --> 00:31:27,696
Here.
432
00:31:33,130 --> 00:31:34,927
Lee Woo-hyeok's camping car.
433
00:31:35,241 --> 00:31:37,357
Did you ask the locksmith to open it?
434
00:31:37,398 --> 00:31:39,116
And told him it's a suspected hit-and-run car?
435
00:31:41,234 --> 00:31:42,272
Yes.
436
00:31:42,872 --> 00:31:45,109
Wasn't the door open?
437
00:31:45,317 --> 00:31:46,875
There wasn't a way to get inside.
438
00:31:47,195 --> 00:31:48,313
But what about it?
439
00:31:48,314 --> 00:31:49,749
We got evidence, so isn't it all cool?
440
00:31:49,928 --> 00:31:51,006
What evidence?
441
00:31:51,249 --> 00:31:52,527
My sister's underwear was found there.
442
00:31:52,630 --> 00:31:54,946
Evidence obtained illegally is voided.
443
00:31:55,726 --> 00:31:56,624
Illegally?
444
00:31:57,809 --> 00:32:02,044
What will you say if people
claim you left it there?
445
00:32:02,085 --> 00:32:03,482
That's ridiculous.
446
00:32:03,710 --> 00:32:05,307
Why would I do that?
447
00:32:05,361 --> 00:32:08,357
There's a possibility the judge
might come to that conclusion.
448
00:32:08,398 --> 00:32:11,154
It's evidence collected
by the victim's family by breaking in.
449
00:32:11,794 --> 00:32:13,991
How reliable can it be?
450
00:32:17,870 --> 00:32:19,108
What about the blood?
451
00:32:19,187 --> 00:32:21,103
The blood that was on our veranda.
452
00:32:21,144 --> 00:32:22,702
That was cat blood.
453
00:32:24,141 --> 00:32:26,338
So are you going to release him?
454
00:32:28,616 --> 00:32:29,774
Ji-na.
455
00:32:30,691 --> 00:32:32,088
Lee Woo-hyeok isn't the problem right now.
456
00:32:32,692 --> 00:32:34,809
His lawyer is going to sue you.
457
00:32:35,689 --> 00:32:36,447
Me?
458
00:32:36,768 --> 00:32:38,085
What did I do?
459
00:32:38,166 --> 00:32:39,404
You broke in.
460
00:32:40,164 --> 00:32:42,840
At worst, you'll get up to three years in prison.
461
00:32:43,401 --> 00:32:44,758
Three years?
462
00:32:45,598 --> 00:32:47,235
If you drop the assault charges,
463
00:32:47,276 --> 00:32:49,333
they're willing to turn a blind eye.
464
00:32:51,532 --> 00:32:54,967
But Lee Woo-hyeok will walk free
if I settle a deal, won't he?
465
00:32:55,767 --> 00:32:56,805
Yes, he will.
466
00:32:57,645 --> 00:33:00,481
Can you arrest him again later?
467
00:33:02,360 --> 00:33:07,913
Not if there isn't any conclusive evidence
from the CCTV footage or your house.
468
00:33:08,474 --> 00:33:10,790
The security guard was willing to check
the CCTV footage if I get permission
469
00:33:11,111 --> 00:33:12,748
from the apartment women's association.
470
00:33:13,098 --> 00:33:14,975
We will have to look into every single footage,
471
00:33:15,466 --> 00:33:17,579
but the residents won't agree unless get warrant.
472
00:33:20,685 --> 00:33:22,205
I cannot stop here.
473
00:33:24,255 --> 00:33:25,455
Detective Park,
474
00:33:25,606 --> 00:33:27,088
no other way?
475
00:33:27,174 --> 00:33:28,211
Help me.
476
00:33:28,492 --> 00:33:29,530
Please.
477
00:33:44,915 --> 00:33:45,953
Yes. Captain.
478
00:33:46,233 --> 00:33:47,990
Nam-young, where are you right now?
479
00:33:48,551 --> 00:33:51,047
I'm at the hospital.
480
00:33:51,408 --> 00:33:52,765
You're with Lee Woo-hyeok, right?
481
00:33:52,806 --> 00:33:54,124
His lawyer is on his way,
482
00:33:54,165 --> 00:33:55,482
so release him and return to the station.
483
00:33:56,165 --> 00:33:56,601
What?
484
00:33:56,922 --> 00:33:57,800
Do I have to repeat myself?
485
00:33:57,801 --> 00:33:58,879
Return to the station.
486
00:33:58,920 --> 00:34:00,717
Understood.
487
00:34:01,876 --> 00:34:03,194
Darn it.
488
00:34:08,789 --> 00:34:10,446
What are you staring at?
489
00:34:10,527 --> 00:34:13,363
Ask for a few more days.
490
00:34:13,644 --> 00:34:15,401
I'll take responsibility.
491
00:34:16,321 --> 00:34:17,399
Yes.
492
00:34:17,440 --> 00:34:18,478
Got it.
493
00:34:19,558 --> 00:34:20,675
Okay.
494
00:34:23,473 --> 00:34:24,511
Where are you off to?
495
00:34:25,631 --> 00:34:28,027
Lee Woo-hyeok is going to be freed.
496
00:34:29,467 --> 00:34:30,545
Why?
497
00:34:30,830 --> 00:34:32,263
Wasn't Ji-hyun's underwear found?
498
00:34:32,624 --> 00:34:33,981
It wasn't rightly obtained,
499
00:34:34,022 --> 00:34:35,380
so it might not be accepted.
500
00:34:36,060 --> 00:34:37,377
So where do you think you're going?
501
00:34:37,698 --> 00:34:39,875
They want my help to look
through the CCTV footage.
502
00:34:40,560 --> 00:34:43,251
He'll be thrown into jail
if we find conclusive evidence. I'm off.
503
00:34:51,004 --> 00:34:52,082
Darn it.
504
00:34:52,522 --> 00:34:53,560
Ji-na!
505
00:34:55,199 --> 00:34:56,517
Over here.
506
00:35:03,550 --> 00:35:04,708
Hold on a second.
507
00:35:11,941 --> 00:35:13,219
He's released?
508
00:35:23,809 --> 00:35:24,664
Would you like a smoke?
509
00:35:38,033 --> 00:35:39,231
Hey.
510
00:35:41,190 --> 00:35:44,466
Let's be plain honest for once.
511
00:35:45,825 --> 00:35:48,341
Did you really not kidnap Ji-hyun?
512
00:35:51,899 --> 00:35:53,216
Come on, tell me.
513
00:35:53,257 --> 00:35:54,615
We're not even at the police station.
514
00:36:01,408 --> 00:36:01,868
What?
515
00:36:04,765 --> 00:36:05,259
What did you say?
516
00:36:09,799 --> 00:36:11,437
She was an eyesore.
517
00:36:13,675 --> 00:36:16,351
Of course, she was.
518
00:36:16,672 --> 00:36:18,070
It's just a cat.
519
00:36:18,071 --> 00:36:19,708
Who was she to order you to feed it or not?
520
00:36:21,267 --> 00:36:22,665
Is that why you killed her?
521
00:36:24,384 --> 00:36:25,222
No.
522
00:36:26,621 --> 00:36:28,418
I watched her.
523
00:36:29,219 --> 00:36:29,729
Who?
524
00:36:31,177 --> 00:36:32,023
Ji-hyun?
525
00:36:32,815 --> 00:36:33,853
Yes.
526
00:36:34,533 --> 00:36:35,611
That woman.
527
00:36:40,127 --> 00:36:41,764
Did you keep an eye on her,
528
00:36:43,204 --> 00:36:44,281
then kill her?
529
00:36:46,240 --> 00:36:47,358
No.
530
00:36:49,357 --> 00:36:50,435
I dragged her.
531
00:36:53,193 --> 00:36:54,590
To where?
532
00:36:56,230 --> 00:36:57,507
To where I was keeping an eye on her.
533
00:37:00,245 --> 00:37:02,482
I get you.
534
00:37:04,121 --> 00:37:06,438
You kept an eye on her until you dragged her away.
535
00:37:07,198 --> 00:37:08,555
Yes.
536
00:37:10,215 --> 00:37:11,253
Where is that?
537
00:37:15,289 --> 00:37:16,887
I did it because I like her.
538
00:37:18,288 --> 00:37:20,525
That's obvious.
539
00:37:20,564 --> 00:37:23,000
You did it out of your feelings for her.
540
00:37:26,997 --> 00:37:28,654
Did you love her?
541
00:37:50,272 --> 00:37:52,109
You had it tough, Woo-hyeok.
542
00:37:52,110 --> 00:37:53,028
Where did you take her?
543
00:37:53,029 --> 00:37:55,265
-You should've called me sooner.
-Wait.
544
00:37:55,290 --> 00:37:56,344
Wait, just a minute.
545
00:37:56,385 --> 00:37:58,062
Where is it? Where did you take her?
546
00:37:58,583 --> 00:38:00,100
What do you think you're doing?
547
00:38:00,101 --> 00:38:01,179
-Let's get dressed.
-Lee Woo-hyeok!
548
00:38:01,220 --> 00:38:03,457
-Where is it?
-That's enough.
549
00:38:03,498 --> 00:38:04,835
This is a stern warning.
550
00:38:04,860 --> 00:38:06,513
You can be charged for abuse.
551
00:38:07,314 --> 00:38:08,431
Let's get you discharged.
552
00:38:11,229 --> 00:38:12,847
-Woo-hyeok, change into these.
-Okay.
553
00:38:12,888 --> 00:38:14,445
I'm drained.
554
00:38:14,486 --> 00:38:17,322
Darn it, this is outrageous.
555
00:38:40,758 --> 00:38:42,155
Woo-hyeok.
556
00:38:42,756 --> 00:38:44,633
Call me if anything happens, okay?
557
00:38:53,544 --> 00:38:54,702
Geez.
558
00:38:55,542 --> 00:38:58,338
Darn it.
559
00:39:07,529 --> 00:39:08,607
Seriously.
560
00:39:22,527 --> 00:39:24,207
Subtitles by K-Plus Asia
561
00:39:24,427 --> 00:39:26,694
Transcribed and synced by Team D&O
37283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.