All language subtitles for Para.We.Are.King.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,639 --> 00:00:09,439 (song: "Atini Nay Wa Ghanni" by Fatma Said) 2 00:00:41,439 --> 00:00:44,119 (loud bang) (bullet casing clanking) 3 00:00:49,439 --> 00:00:51,639 (song fades) 4 00:00:54,159 --> 00:00:56,959 (melodic electronic music playing) 5 00:01:20,200 --> 00:01:22,200 (music fades) 6 00:01:37,640 --> 00:01:40,320 (phone vibrating) 7 00:01:48,680 --> 00:01:52,920 I HAVE AN EXAM IN A FEW MINUTES. CAN'T PICK UP. 8 00:01:54,319 --> 00:01:57,479 (phone vibrating) 9 00:02:05,400 --> 00:02:07,440 I'm busy right now. - (Hatam) Hold on! 10 00:02:07,519 --> 00:02:10,079 I have a meeting with my boss. You coming? 11 00:02:10,159 --> 00:02:13,599 Right now? - Yes. Where are you? I'll pick you up. 12 00:02:13,680 --> 00:02:15,640 Hatam, I really can't right now. 13 00:02:15,719 --> 00:02:17,559 Ras, you said you'd come with me. 14 00:02:17,639 --> 00:02:19,359 (man) Is there a Ms. Moussa? 15 00:02:20,199 --> 00:02:21,519 (Hatam) Ras? 16 00:02:21,599 --> 00:02:23,679 Ms. Rasaq Moussa? 17 00:02:23,759 --> 00:02:27,199 (Hatam) Do you want to come with me or not? I need to know right now. 18 00:02:33,800 --> 00:02:34,840 (man) This way. 19 00:02:41,360 --> 00:02:43,760 (music playing quietly in the background) 20 00:02:47,960 --> 00:02:50,200 (door swings open) 21 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 Bitch, we gotta talk. 22 00:02:53,439 --> 00:02:55,039 About what? 23 00:02:56,400 --> 00:02:59,040 I'm trying not take it personally, 24 00:02:59,120 --> 00:03:02,480 but why the fuck didn't you invite me to your party last night? 25 00:03:03,280 --> 00:03:05,760 Is it because I call you bitch? You fucking cunt. 26 00:03:05,840 --> 00:03:07,480 Suck my dick. 27 00:03:07,560 --> 00:03:09,280 Trust me, I would. 28 00:03:09,360 --> 00:03:12,320 No, seriously. I'm missing out. I'm a... loose goose, 29 00:03:12,400 --> 00:03:15,840 I'm a crazy bitch, I'm a fucking party... tiger. 30 00:03:15,919 --> 00:03:17,519 What're you talking about? 31 00:03:17,599 --> 00:03:19,999 What am I talking about? That party of yours. 32 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 Where did you get this? 33 00:03:23,719 --> 00:03:27,119 It's online. It's Nina's fancy schmanzy blog. 34 00:03:27,199 --> 00:03:29,599 So you would invite her and not me? 35 00:03:31,599 --> 00:03:33,279 I expect an apology. 36 00:03:37,680 --> 00:03:40,600 Zadie. It's me. We need to talk. But not on the phone. 37 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Where are you? 38 00:03:47,080 --> 00:03:50,000 (Zadie) We were pretending these were our own thoughts. 39 00:03:50,080 --> 00:03:52,600 Why did you send her my picture? - What? 40 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 The one from the party? - Yeah. 41 00:03:54,439 --> 00:03:57,039 I thought I was sending those to you in confidence. 42 00:03:57,120 --> 00:03:59,880 Then she posts about it and it's all over the internet. 43 00:03:59,960 --> 00:04:03,520 Just trying to give you a signal boost. - We don't need one! 44 00:04:03,599 --> 00:04:06,359 It was an underground party, meant to stay secret. 45 00:04:06,439 --> 00:04:10,519 I didn't know. Sorry. I didn't know it was a secret party. You didn't say. 46 00:04:10,599 --> 00:04:13,359 Why didn't you ask? - I just assumed it was... 47 00:04:13,439 --> 00:04:17,599 Hey! I don't want any trouble. I'm really sorry. I'll take it down. 48 00:04:17,680 --> 00:04:18,920 Too little, too late. 49 00:04:19,000 --> 00:04:21,440 The blog's probably been seen by all of Germany. 50 00:04:21,519 --> 00:04:24,479 With tens of thousands of stores, no one will know which one. 51 00:04:24,560 --> 00:04:27,560 Hmm... - I'll take it out. I'm really sorry. 52 00:04:27,639 --> 00:04:31,239 But that's all I can do. Sorry. - What you can do... 53 00:04:31,319 --> 00:04:34,559 is stay out of it and stay out of things between me and Zadie. 54 00:04:34,639 --> 00:04:37,199 Okay? - (Nina) Ah! 55 00:04:39,160 --> 00:04:40,680 That's what's going on here. 56 00:04:41,839 --> 00:04:45,839 I think you two have some unfinished business to clarify, so hop to it. 57 00:04:59,680 --> 00:05:01,560 (shouting) (cheering) 58 00:05:13,639 --> 00:05:16,239 (speaking in Arabic) 59 00:05:21,519 --> 00:05:23,559 (shouting) (cheering) 60 00:05:25,439 --> 00:05:27,279 Just wait here a second, okay? 61 00:05:31,319 --> 00:05:32,479 Hamza. 62 00:05:33,040 --> 00:05:34,720 (speaking in Arabic) 63 00:05:39,399 --> 00:05:41,879 (in English) He's waiting for us upstairs. 64 00:05:41,959 --> 00:05:43,879 Tamam? - Yeah. 65 00:06:00,600 --> 00:06:02,640 (Hamza) Wait here a sec. - (Maruf) Alright. 66 00:06:03,319 --> 00:06:06,239 We just need the list of locations. - (man) Okay. 67 00:06:06,319 --> 00:06:09,359 (Maruf) And then the building... - (Hamza) Hatam's here. 68 00:06:09,439 --> 00:06:11,199 (Maruf speaking in Arabic) 69 00:06:11,279 --> 00:06:14,599 (Maruf) Alight. Thank you. - (man) Thank you. 70 00:06:20,959 --> 00:06:22,559 Salam alaykum , Maruf. 71 00:06:22,639 --> 00:06:24,279 Wa alaykum salam . - How are you? 72 00:06:24,360 --> 00:06:27,320 Hamdullah . And you? - Hamdullah . My fiancée, Rasaq. 73 00:06:27,399 --> 00:06:28,879 Maruf. - Salam alaykum. 74 00:06:28,959 --> 00:06:30,039 Sit down. 75 00:06:30,120 --> 00:06:31,800 (speaking Arabic) Call Abdallah. 76 00:06:33,480 --> 00:06:36,920 What'd you do to them down there? They're not boxers anymore. 77 00:06:37,000 --> 00:06:38,320 You wanna talk? 78 00:06:44,399 --> 00:06:46,599 (distant cheering) 79 00:06:54,439 --> 00:06:57,439 I want out. Thanks for everything. - I've heard. Why? 80 00:06:57,519 --> 00:07:00,039 It's not for me anymore. - Why? I don't get you. 81 00:07:01,480 --> 00:07:04,200 I wanna start a family. - A family? 82 00:07:04,279 --> 00:07:06,999 No problem. Good for you! Hamza has a family. 83 00:07:07,079 --> 00:07:09,519 Abdullah has a family. I have a family. 84 00:07:09,600 --> 00:07:10,640 Maruf. 85 00:07:11,879 --> 00:07:13,279 I wish you luck out there. 86 00:07:14,160 --> 00:07:16,080 (Maruf) Luck? - Yes. 87 00:07:17,560 --> 00:07:20,040 You think all this is luck? Huh? 88 00:07:20,839 --> 00:07:23,479 Luck is when someone shoots you and you survive. 89 00:07:24,639 --> 00:07:26,999 I don't need you luck. I need brothers. 90 00:07:28,279 --> 00:07:29,759 Where is your brother? 91 00:07:30,720 --> 00:07:31,800 Where is Omar? 92 00:07:34,720 --> 00:07:36,040 (Hatam) No idea. 93 00:07:38,560 --> 00:07:39,680 Omar is dead. 94 00:07:41,040 --> 00:07:44,640 What? - Shot in the solarium. Like a dog. 95 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 By the Russians. 96 00:07:46,079 --> 00:07:49,279 And it was the German you shot in the leg who betrayed him. 97 00:07:51,839 --> 00:07:52,799 Hatam... 98 00:07:54,399 --> 00:07:56,239 They expect us to react now. 99 00:07:57,319 --> 00:08:00,599 I have a dead brother and now one who wants to leave. 100 00:08:00,680 --> 00:08:03,200 (Hatam sighs) What do I do? 101 00:08:14,399 --> 00:08:16,439 (clanking) 102 00:08:28,319 --> 00:08:29,999 (in Arabic) Here you go. 103 00:08:34,879 --> 00:08:37,199 What do you want? For me to bring him here? 104 00:08:37,279 --> 00:08:40,399 (in English) Bring him to me? What would I do with him here? 105 00:08:40,480 --> 00:08:42,160 Are you DHL now or what? 106 00:08:42,240 --> 00:08:44,080 If you won't do it, she will. - Maruf! 107 00:08:44,159 --> 00:08:45,999 (Maruf, in Arabic) Shut up! 108 00:08:46,080 --> 00:08:48,480 Either you kill him, or you stay. 109 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 That's the deal. 110 00:09:03,799 --> 00:09:05,839 (breathing heavily) 111 00:09:06,840 --> 00:09:08,600 Ras. (Rasaq sobs) 112 00:09:08,679 --> 00:09:10,079 Ras! 113 00:09:10,159 --> 00:09:11,759 Wait a minute! Come on. 114 00:09:11,840 --> 00:09:14,120 Hey! - (sobbing) You won't do it. 115 00:09:14,200 --> 00:09:16,360 Tell me you're not gonna do this! 116 00:09:16,440 --> 00:09:19,080 Look at me and tell me you're not going to do it. 117 00:09:19,159 --> 00:09:20,719 What do you want me to do? 118 00:09:20,799 --> 00:09:23,399 If I don't kill him, he'll kill me, Rasaq. 119 00:09:23,480 --> 00:09:25,760 Don't you get it? If I want out, I have to. 120 00:09:25,840 --> 00:09:28,120 You want me to be with a murderer? 121 00:09:28,200 --> 00:09:31,160 Kill someone and then be an item? - It's my only option! 122 00:09:31,240 --> 00:09:34,200 Think I wanna kill someone? - Think we can live like this? 123 00:09:34,279 --> 00:09:36,359 (sobbing) 124 00:09:40,559 --> 00:09:41,919 Ras. Ras. 125 00:09:44,799 --> 00:09:46,999 Leave me. Leave me. 126 00:09:50,159 --> 00:09:53,119 (breathing heavily) - Then stay with him. 127 00:09:53,200 --> 00:09:54,520 And don't get out. 128 00:10:01,679 --> 00:10:03,079 What about us, then? 129 00:10:07,720 --> 00:10:09,440 I can't marry a killer. 130 00:10:10,879 --> 00:10:13,999 Better you stay with them than have to kill someone. 131 00:10:15,720 --> 00:10:19,200 But I want to be with you. You're the one I want to be with. 132 00:10:23,120 --> 00:10:26,400 It can't happen. Goodbye. 133 00:10:30,799 --> 00:10:33,959 Ras. Ras! (sobbing) 134 00:10:54,279 --> 00:10:56,439 (speaking Arabic) Don't worry about it. 135 00:10:57,159 --> 00:11:00,639 Mahmoud's daughter also failed the first time round. 136 00:11:00,720 --> 00:11:03,880 And now she's head physician at the Charité hospital. 137 00:11:05,559 --> 00:11:07,759 You'll pass next time. 138 00:11:09,360 --> 00:11:11,400 (speaking Arabic) Were you nervous? 139 00:11:19,360 --> 00:11:23,320 (speaking Arabic) I didn't go. - (Rasaq's dad) What are you saying? 140 00:11:23,399 --> 00:11:26,119 (Rasaq's mom) But why? You studied so hard for it. 141 00:11:26,200 --> 00:11:27,280 It doesn't matter. 142 00:11:27,360 --> 00:11:29,600 (Rasaq's mom) What's that supposed to mean? 143 00:11:35,039 --> 00:11:36,199 Rasaq. 144 00:11:36,279 --> 00:11:37,439 Rasaq! 145 00:11:47,080 --> 00:11:48,360 Crazy! 146 00:11:48,440 --> 00:11:50,920 Hell yeah, Mom. That looks so awesome. 147 00:11:51,000 --> 00:11:53,560 Really? Doesn't it look a little short? - Mmm. 148 00:11:53,639 --> 00:11:55,439 (tuts) You look like a warrior. 149 00:11:55,519 --> 00:11:58,199 A warrior? You exaggerate. - You do! Do you like it? 150 00:11:58,279 --> 00:11:59,879 Yeah. 151 00:11:59,960 --> 00:12:02,560 It really is cute. Think Baba's gonna like it too? 152 00:12:02,639 --> 00:12:04,759 (Hajra) Yeah, man! Of course he will! 153 00:12:04,840 --> 00:12:07,920 Didn't you use to have short hair? - Yes, but I was 18. 154 00:12:08,000 --> 00:12:10,800 Well, now you don't look a day over 22. (laughing) 155 00:12:10,879 --> 00:12:14,159 It's true! - Gray hairs are popping up all over. 156 00:12:14,240 --> 00:12:16,080 Gray hair is noble, Mom. 157 00:12:16,159 --> 00:12:18,639 (chuckling) Yeah, right. - It's distinguished. 158 00:12:18,720 --> 00:12:20,440 Can I do it myself? - Of course. 159 00:12:20,519 --> 00:12:22,039 Oh, great. Thank you. 160 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 (speaking Arabic) Can I pay? - Yes 161 00:12:24,720 --> 00:12:26,640 (blow dryer whirring) 162 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 How much? - 75. 163 00:12:36,399 --> 00:12:38,879 Keep the rest. - Thank you. Thank you. 164 00:12:46,120 --> 00:12:49,000 (giggling) (blow dryer stops) 165 00:12:52,240 --> 00:12:53,840 Here. For you and Baba . 166 00:12:56,559 --> 00:12:59,559 Where in the world did you get all this money from? 167 00:12:59,639 --> 00:13:01,399 From work, obviously. 168 00:13:01,480 --> 00:13:05,560 I have a hard time believing you make that much selling sodas at a store. 169 00:13:05,639 --> 00:13:06,879 Well, believe it. 170 00:13:06,960 --> 00:13:10,400 I said I'd support you guys and so here's the money. Enjoy it. 171 00:13:19,679 --> 00:13:21,559 I can't take it, Hajra. 172 00:13:24,919 --> 00:13:26,239 Why can't you? 173 00:13:26,320 --> 00:13:30,120 I don't know where it's from. - I just said where it's from. 174 00:13:30,200 --> 00:13:33,760 I don't believe you. - What do you believe? 175 00:13:33,840 --> 00:13:36,080 I don't know. You won't tell me. - Go on! 176 00:13:36,960 --> 00:13:40,160 Where do you think I got it from? Do you think I'm crazy? 177 00:13:40,240 --> 00:13:41,800 Think it's drug money? 178 00:13:42,480 --> 00:13:44,920 I'm out here trying to get my life together 179 00:13:45,000 --> 00:13:47,920 And even when it's going well, you'll shit all over it. 180 00:13:48,000 --> 00:13:49,720 We were having such a nice day, 181 00:13:49,799 --> 00:13:52,359 but you always find a way to hit me where it hurts. 182 00:13:52,440 --> 00:13:54,040 Take the money, please! 183 00:13:59,799 --> 00:14:01,759 (sniffling) 184 00:14:05,720 --> 00:14:06,960 Take the money. 185 00:14:10,360 --> 00:14:11,280 No. 186 00:14:21,919 --> 00:14:24,359 (German rap song playing) 187 00:14:38,080 --> 00:14:39,960 (music turns down) 188 00:14:40,039 --> 00:14:41,879 WISH-MOP SO SIMPLE 189 00:14:45,600 --> 00:14:47,640 (train approaching) 190 00:15:12,360 --> 00:15:14,320 (man in ad) Stop dreaming... 191 00:15:14,399 --> 00:15:17,959 ...and start cleaning with the Wish-Mop! (cheesy melody playing) 192 00:15:19,159 --> 00:15:21,199 Go to war with dirt and grime. 193 00:15:21,279 --> 00:15:24,599 Get spotless, clean surfaces every time! 194 00:15:25,919 --> 00:15:29,599 (in a high-pitched voice) Wish-Mop. Your wish is granted. 195 00:15:35,919 --> 00:15:38,719 (fake Jazz, in the ad) Wish-Mop. Your wish is granted. 196 00:15:40,320 --> 00:15:42,560 (Hajra) Wow! - That turned out so good! 197 00:15:42,639 --> 00:15:45,639 Hella professional! - Your face is perfect! 198 00:15:45,720 --> 00:15:47,760 Dude, I look like a prison janitor. 199 00:15:47,840 --> 00:15:50,960 Nah, you kill it in overalls. - You're overthinking it. 200 00:15:51,039 --> 00:15:52,639 And that Mickey Mouse voice? 201 00:15:52,720 --> 00:15:54,760 (in a high-pitched voice) "Wish-Mop!" 202 00:15:54,840 --> 00:15:56,440 You can tell it's not how you sound. 203 00:15:56,519 --> 00:16:00,359 Everyone knows it's not your voice. - Plus, you look totally different. 204 00:16:00,440 --> 00:16:03,920 Three grannies recognized me on the way here! Three! 205 00:16:04,000 --> 00:16:06,960 Jazz, come on. You made a few grand in a day. 206 00:16:07,039 --> 00:16:08,679 This is a first world problem! 207 00:16:08,759 --> 00:16:11,399 It's a big step in your career. You should be excited. 208 00:16:11,480 --> 00:16:14,480 (Jazz) Career as a cleaning lady. - (Fanta) Dude... 209 00:16:14,559 --> 00:16:16,039 Come on. Stop it. 210 00:16:16,120 --> 00:16:17,920 (Jazz) Ras, you'll have a career. 211 00:16:21,000 --> 00:16:21,920 No. 212 00:16:23,039 --> 00:16:24,599 (Fanta) What do you mean? 213 00:16:27,039 --> 00:16:28,639 I didn't take the exam. 214 00:16:30,679 --> 00:16:32,919 What? - Wait. Why not? 215 00:16:34,639 --> 00:16:37,359 I don't know. I got there and I just couldn't. 216 00:16:37,440 --> 00:16:39,560 It all happened so fast after the surgery 217 00:16:39,639 --> 00:16:41,479 and I didn't know what I was doing. 218 00:16:41,559 --> 00:16:43,959 Maybe you can get a do-over. - (Fanta) Yeah. 219 00:16:46,360 --> 00:16:47,680 Hmm? 220 00:16:47,759 --> 00:16:49,759 I'm not even sure I want to. 221 00:16:54,000 --> 00:16:55,880 Habibi. Oh! 222 00:16:55,960 --> 00:16:58,520 (Fanta) Oh, man. - Oh, babe. Come here, you. 223 00:16:58,600 --> 00:16:59,840 (Fanta) Mmm. 224 00:17:01,360 --> 00:17:03,560 (comforting groans) 225 00:17:07,480 --> 00:17:11,160 You know what, guys? I think now is the perfect moment. 226 00:17:12,480 --> 00:17:15,040 You guys got all the warm and fuzzies goin'. 227 00:17:15,119 --> 00:17:17,799 You're bonded together so... wide open, yeah? 228 00:17:17,880 --> 00:17:19,440 (Fanta) What for? (giggling) 229 00:17:19,519 --> 00:17:22,439 Wallah , what are you babbling about? Are you stoned? 230 00:17:22,519 --> 00:17:24,439 Absolutely. (giggling) 231 00:17:25,480 --> 00:17:27,400 Check it out. I have it with me. 232 00:17:27,480 --> 00:17:29,160 Huh? And I'm offering it to you. 233 00:17:30,079 --> 00:17:30,999 (Fanta) What? 234 00:17:32,200 --> 00:17:33,160 DMT? 235 00:17:39,599 --> 00:17:40,999 Your choice, dude. 236 00:17:47,799 --> 00:17:49,639 (Can) Alright, beautiful people. 237 00:17:50,519 --> 00:17:52,719 Each of you take a deep drag now. 238 00:17:52,799 --> 00:17:55,239 And then let the smoke into your lungs. 239 00:17:55,319 --> 00:17:59,319 (ethereal music playing) Don't worry, it's completely safe. 240 00:17:59,400 --> 00:18:00,720 Let yourselves go. 241 00:18:00,799 --> 00:18:03,199 Don't try to control anything. Let go. 242 00:18:03,279 --> 00:18:06,279 We always strive for control and safety. It's an illusion. 243 00:18:06,359 --> 00:18:08,199 It doesn't exist at all. 244 00:18:08,279 --> 00:18:11,599 Since you were born, everything's surface level. 245 00:18:11,680 --> 00:18:14,200 We put so much importance on the outside world. 246 00:18:14,279 --> 00:18:17,119 But none of that matters right now. Not for this moment. 247 00:18:17,200 --> 00:18:20,240 It's about what's happening inside of you. 248 00:18:20,319 --> 00:18:25,119 Your thoughts, your emotions, your senses are always in flux. 249 00:18:25,200 --> 00:18:27,640 They're changing all the time. 250 00:18:27,720 --> 00:18:30,240 Basically... observe it. 251 00:18:31,519 --> 00:18:33,039 Just watch it. 252 00:18:34,440 --> 00:18:37,880 Okay, once you've all smoked it, go ahead and turn around, 253 00:18:37,960 --> 00:18:41,600 slowly lie your backs so that your heads are together. 254 00:18:43,680 --> 00:18:46,320 (ethereal music continues to play) 255 00:18:49,880 --> 00:18:53,880 (Can's disembodied voice) Close your eyes, breathe in through your nose 256 00:18:53,960 --> 00:18:55,560 and out through your mouth. 257 00:18:58,599 --> 00:19:01,999 Now... slowly open your eyes again. 258 00:19:06,680 --> 00:19:09,240 (birdsong) 259 00:19:12,640 --> 00:19:14,680 (insects chirping) 260 00:19:16,880 --> 00:19:18,080 Now, just listen. 261 00:19:20,480 --> 00:19:22,800 Don't define anything. 262 00:19:22,880 --> 00:19:25,760 Just take in the symphony. 263 00:19:42,759 --> 00:19:44,639 (ethereal music continues) 264 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 (birdsong) 265 00:20:10,799 --> 00:20:12,439 (Can) Okay. Come back. 266 00:20:12,519 --> 00:20:14,959 (music stops abruptly) Now... 267 00:20:15,759 --> 00:20:17,999 open your eyes slowly. 268 00:20:18,079 --> 00:20:20,519 (Jazz laughs manically) 269 00:20:20,599 --> 00:20:22,599 (heavy breathing) 270 00:20:32,400 --> 00:20:34,160 (Fanta) I feel kinda sick. 271 00:20:34,240 --> 00:20:36,920 That's normal. Your body's reacting to the drug. 272 00:20:37,000 --> 00:20:39,480 (Jazz keeps laughing manically) 273 00:20:41,079 --> 00:20:43,399 (retching) 274 00:20:45,519 --> 00:20:48,479 (Hajra) I wanna do it again. - Someone had fun. 275 00:20:53,200 --> 00:20:56,120 (woman) "Polyamory is a liberation from the norm 276 00:20:56,200 --> 00:20:59,400 from what a heteronormative white cisgender majority society 277 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 tells us all what happy cohabitation should look like. 278 00:21:02,640 --> 00:21:04,760 We can change it. Not just for us, 279 00:21:04,839 --> 00:21:09,039 but also for those who feel just as trapped in this narrow system. 280 00:21:09,119 --> 00:21:11,119 'Cause in the end, it's all about love. 281 00:21:11,200 --> 00:21:14,160 It is the most beautiful thing worth fighting for." 282 00:21:16,000 --> 00:21:17,680 (applause) 283 00:21:19,319 --> 00:21:22,479 (woman) Thanks. It was so quiet at times I had to check: 284 00:21:22,559 --> 00:21:25,799 are you still with me, are you still awake? (laughs) 285 00:21:25,880 --> 00:21:28,520 And now I'd be very interested to hear from you. 286 00:21:28,599 --> 00:21:30,959 Any thoughts or anything? Yes! 287 00:21:31,039 --> 00:21:34,759 (Nina) The relationship constructs you brought up were so exciting. 288 00:21:34,839 --> 00:21:39,359 Breaking polyamory down into hierarchical, egalitarian, solo... 289 00:21:39,440 --> 00:21:41,120 It was beautifully said. 290 00:21:41,200 --> 00:21:43,680 And also that you don't have to be 291 00:21:43,759 --> 00:21:46,399 so narrow and rigid that you can't breathe, 292 00:21:46,480 --> 00:21:49,960 but that it's totally okay if you do it your own way. 293 00:21:50,039 --> 00:21:52,839 I found that really inspirational. - For sure. 294 00:21:52,920 --> 00:21:54,600 Thank you. - (woman) Thank you. 295 00:21:54,680 --> 00:21:56,680 And, uhm... Were you done? - I was done. 296 00:21:56,759 --> 00:21:58,399 (giggling) Sorry. 297 00:21:58,480 --> 00:22:02,960 Also the way you said, how beautiful it is to see the person you love 298 00:22:03,039 --> 00:22:05,479 being loved by another person. 299 00:22:05,559 --> 00:22:07,399 Uhm... That was nice, yeah. 300 00:22:07,480 --> 00:22:11,200 Yes, monoamory in itself is not really natural. 301 00:22:11,279 --> 00:22:14,279 It was created by the patriarchy, like so many things. 302 00:22:14,359 --> 00:22:18,279 Sorry, but I think you guys are making it way too complicated. 303 00:22:18,359 --> 00:22:21,319 We're talking about relationships here, not math. 304 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 So, in theory... 305 00:22:24,519 --> 00:22:28,959 So, in theory, maybe it all sounds really nice, as if it could work, 306 00:22:29,039 --> 00:22:32,439 but, in practice, not so much. (chattering) 307 00:22:32,519 --> 00:22:35,559 (woman) One at a time, so everybody can have their say. 308 00:22:35,640 --> 00:22:38,280 I would like to field this one. - (woman) Yes. Sure. 309 00:22:38,359 --> 00:22:41,639 I think it's totally a question of your perspective. 310 00:22:41,720 --> 00:22:44,960 And how much experience you've had in it and also... 311 00:22:45,039 --> 00:22:48,959 what research you've done on it, and also how much you want to give. 312 00:22:49,039 --> 00:22:52,079 Sounds too stressful, because when I need my girlfriend, 313 00:22:52,160 --> 00:22:56,120 I wanna be able to rely on her. Know she'll be there. Not with someone else. 314 00:22:56,200 --> 00:22:58,040 That's why you'd have you codes. 315 00:22:58,119 --> 00:23:00,959 My relationship isn't a timetable o spreadsheet. 316 00:23:01,039 --> 00:23:04,159 (Zadie) But it's almost like school. Learning to love. 317 00:23:04,240 --> 00:23:06,520 Or with parents, or with friends even. 318 00:23:06,599 --> 00:23:08,639 In any relationship, you have to work. 319 00:23:08,720 --> 00:23:11,600 Totally. If you trust and respect the other person 320 00:23:11,680 --> 00:23:14,200 and communicate openly, it can only work. 321 00:23:14,279 --> 00:23:17,119 (woman) Yeah. I think you guys said that beautifully. 322 00:23:17,200 --> 00:23:21,160 We're taught that a happy relationship means you don't have to work for it. 323 00:23:21,240 --> 00:23:24,240 But I don't think that's true. Have you ever tried it? 324 00:23:24,319 --> 00:23:27,599 Uhm... No, not yet. - (woman) No worries. 325 00:23:27,680 --> 00:23:29,080 That's totally okay. 326 00:23:29,160 --> 00:23:33,200 And these doubts that you have... That's also totally understandable. 327 00:23:33,279 --> 00:23:36,239 And I think it's also something you don't grow up with. 328 00:23:36,319 --> 00:23:40,079 It's a new concept for you. It's worth opening yourself up to it. 329 00:23:44,200 --> 00:23:46,960 (man speaking in Turkish over the phone) 330 00:24:01,000 --> 00:24:04,280 (man speaking in Turkish) 331 00:24:04,359 --> 00:24:06,799 (man speaking in Turkish over the phone) 332 00:24:17,480 --> 00:24:18,800 (speaking in English) What is this? 333 00:24:18,880 --> 00:24:20,600 It's ripped. Give me a new one. 334 00:24:21,400 --> 00:24:23,520 I don't have one. Only smaller bills. 335 00:24:23,599 --> 00:24:24,599 I need a 50, man. 336 00:24:26,119 --> 00:24:28,159 (speaking in Turkish) 337 00:24:32,400 --> 00:24:34,560 (man speaking in Turkish over the phone) 338 00:24:48,559 --> 00:24:50,519 (buzzing) 339 00:24:50,599 --> 00:24:53,359 (knocking) Mrs. Krüger? 340 00:25:08,200 --> 00:25:10,440 (phone vibrating) 341 00:25:14,799 --> 00:25:17,479 - Yeah? - (Henning) Hey, Jazz. It's Henning. 342 00:25:17,559 --> 00:25:20,319 And? - Well? What are you doing right now? 343 00:25:20,400 --> 00:25:23,520 Mostly just trying to scrub the mop shit from my memory. 344 00:25:23,599 --> 00:25:25,999 The customer is just super conservative. 345 00:25:26,079 --> 00:25:28,599 But fuck that shit. I got really good news. 346 00:25:28,680 --> 00:25:31,720 Yeah? We'll do the spot again with my voice this time? 347 00:25:31,799 --> 00:25:34,199 (laughing) - No. Much, much better. 348 00:25:34,279 --> 00:25:37,439 Like what? - Know that cool job I told you about? 349 00:25:38,240 --> 00:25:40,800 Mm-hmm. - Well, I got it. 350 00:25:42,720 --> 00:25:43,800 Nice. 351 00:25:43,880 --> 00:25:46,760 And you're gonna be the new face of Puma. 352 00:25:48,000 --> 00:25:49,920 (Henning chuckles) 353 00:25:51,680 --> 00:25:54,960 For real? - (chuckles) Yeah, man. I'm serious. 354 00:25:55,039 --> 00:25:58,479 My entire creative team is dying to meet you. And... 355 00:25:58,559 --> 00:26:02,159 it's meant to happen the night after tomorrow in a nice restaurant, 356 00:26:02,240 --> 00:26:04,560 where we're gonna meet, get to know each other... 357 00:26:04,640 --> 00:26:06,760 We'll discuss the creative vision. 358 00:26:06,839 --> 00:26:08,559 And you should get dressed up. 359 00:26:08,640 --> 00:26:12,120 Okay, are we talking jogger or evening gown? Sparkles, or... 360 00:26:12,200 --> 00:26:13,600 Know what? We'll do this. 361 00:26:13,680 --> 00:26:15,960 I'll send you an address of a good boutique. 362 00:26:16,039 --> 00:26:17,559 Just mention my name 363 00:26:17,640 --> 00:26:21,400 and they'll know exactly what works for a dinner like this, okay? 364 00:26:21,480 --> 00:26:23,600 (screaming) 365 00:26:23,680 --> 00:26:25,920 (funky pop song playing) 366 00:26:28,319 --> 00:26:30,399 (phone vibrating) 367 00:26:32,640 --> 00:26:35,800 NIKOLAS: I'M LOOKING AT YOUR LEASE RIGHT NOW. 368 00:26:36,759 --> 00:26:38,719 WHAAAT?!? AWESOME!! 369 00:26:40,559 --> 00:26:42,319 LET'S TOAST TO THAT! 370 00:26:46,759 --> 00:26:48,759 NIKOLAS: I'D LOVE TO! ANY IDEAS? 371 00:26:49,559 --> 00:26:51,319 DO YOU WANT TO PARTY? 372 00:26:53,680 --> 00:26:55,640 NIKOLAS: SURE! WHERE? 373 00:26:56,480 --> 00:26:58,760 I'LL SEND YOU THE ADDRESS! 374 00:27:02,079 --> 00:27:05,239 NIKOLAS: LOOKING FORWARD! 375 00:27:15,319 --> 00:27:16,679 (Hajra's mom) Hello? 376 00:27:16,759 --> 00:27:17,759 (Can) Hi! 377 00:27:18,920 --> 00:27:21,480 Uhm... Does a girl work here named Hajra? 378 00:27:21,559 --> 00:27:23,759 Hajra works here. Yeah. - Ah! 379 00:27:23,839 --> 00:27:25,039 And you are? 380 00:27:25,119 --> 00:27:27,919 Uhm... I'm... I'm her mother. - Oh! Really? 381 00:27:28,000 --> 00:27:30,240 Mm-hmm. - Oh, cool! I'm Can. 382 00:27:30,880 --> 00:27:32,120 Hi, Can. - Hello. 383 00:27:32,200 --> 00:27:35,800 Hajra's grabbing us some food. But I'm sure she'll be right back. 384 00:27:35,880 --> 00:27:39,080 Keep doing what you were doing. I'll wait, don't worry. 385 00:27:39,160 --> 00:27:42,360 Want something to drink while you wait? Coffee or tea? 386 00:27:42,440 --> 00:27:44,680 A tea? - Yeah? Black? 387 00:27:44,759 --> 00:27:46,519 Yeah. - You got it. 388 00:27:48,279 --> 00:27:52,119 Uhm... I could also tell Hajra to bring some extra food back for you. 389 00:27:52,200 --> 00:27:55,720 No, thanks. I have to head out soon. But I appreciate it. 390 00:27:55,799 --> 00:27:57,759 (Can) You sure? Cool. - Yeah. 391 00:28:00,039 --> 00:28:01,439 Thank you. - Of course! 392 00:28:02,640 --> 00:28:04,120 Mmm. 393 00:28:04,200 --> 00:28:06,440 And you and Hajra are colleagues? 394 00:28:06,519 --> 00:28:08,599 Colleagues? Yeah... 395 00:28:08,680 --> 00:28:11,200 That's a bit of an understatement for it. 396 00:28:11,279 --> 00:28:13,599 She basically runs the store on her own. 397 00:28:13,680 --> 00:28:16,840 I wouldn't know what to do without her. - Oh! That's cool. 398 00:28:16,920 --> 00:28:18,560 Yeah. Really cool. (chuckling) 399 00:28:19,599 --> 00:28:22,039 (Can) Hey. You have a visitor. 400 00:28:24,799 --> 00:28:25,879 Hello. 401 00:28:27,440 --> 00:28:28,840 What are you doing here? 402 00:28:29,680 --> 00:28:32,600 I... just wanted to see where you work. 403 00:28:33,400 --> 00:28:35,040 I'll unpack this, okay? 404 00:28:45,279 --> 00:28:47,359 I want to apologize. 405 00:28:55,680 --> 00:28:56,720 I'm sorry. 406 00:28:58,519 --> 00:28:59,999 I'm sorry. 407 00:29:00,079 --> 00:29:02,039 (sniffling) 408 00:29:06,640 --> 00:29:08,560 And I'm so proud of you. 409 00:29:20,359 --> 00:29:23,159 Do you wanna grab food together, or... - Uh-uh. 410 00:29:24,240 --> 00:29:27,920 Uhm... I have to go. Baba's waiting. - (sighs) 411 00:29:29,440 --> 00:29:31,400 Come and see me. 412 00:29:31,480 --> 00:29:34,080 Baba would like to see you again too. 413 00:29:34,160 --> 00:29:36,640 Yeah, it's just kinda hard for me, you know? 414 00:29:36,720 --> 00:29:37,840 Listen, Hajra. 415 00:29:39,000 --> 00:29:41,520 I know you feel guilty, okay? 416 00:29:44,480 --> 00:29:46,760 I promise, Baba doesn't care. 417 00:29:49,599 --> 00:29:50,799 He loves you. 418 00:30:00,359 --> 00:30:01,519 Hi! - Hi. 419 00:30:08,839 --> 00:30:10,879 Sorry, could I try on that jacket? 420 00:30:10,960 --> 00:30:13,680 I'm so sorry, but these pieces are for display. 421 00:30:13,759 --> 00:30:15,999 Can I help you with anything else? 422 00:30:16,079 --> 00:30:18,159 I was referred by Henning Jung? 423 00:30:18,240 --> 00:30:20,120 Oh, Henning! Yes! - Yes. 424 00:30:20,200 --> 00:30:22,440 How is he? - Good. 425 00:30:23,079 --> 00:30:25,639 Uhm... I have a VIP dinner tonight. 426 00:30:25,720 --> 00:30:28,880 Okay. - Uhm... Very important. 427 00:30:28,960 --> 00:30:31,040 And you... need a dress? 428 00:30:31,119 --> 00:30:33,679 Yes! - Something chique? Something classy? 429 00:30:33,759 --> 00:30:37,239 Uhm... Yeah, like, you know... - Anything particular 430 00:30:37,319 --> 00:30:39,959 Particular! Yes. - Okay. 431 00:30:40,039 --> 00:30:41,719 Let's see. 432 00:30:41,799 --> 00:30:43,679 Ah... Okay. Dresses... 433 00:30:43,759 --> 00:30:44,759 Ah! 434 00:30:45,799 --> 00:30:47,439 Number one. - Nice! 435 00:30:47,519 --> 00:30:48,839 Number two. 436 00:30:48,920 --> 00:30:51,080 I think this. Let me just fix it. 437 00:30:51,160 --> 00:30:52,920 Here we go. Here's the keeper. 438 00:30:53,000 --> 00:30:54,560 What do you think? - Nice! 439 00:30:54,640 --> 00:30:56,520 Right? It's my favorite! - Yes! 440 00:30:56,599 --> 00:30:59,279 I think it'll look gorgeous on you. 441 00:30:59,359 --> 00:31:00,279 Gorgeous. 442 00:31:00,839 --> 00:31:02,919 And how... much are we talking here? 443 00:31:03,000 --> 00:31:06,160 Uhm... This one is 2,500 euros. 444 00:31:06,240 --> 00:31:09,320 For friends of Henning's however, let's make it 1,600. 445 00:31:10,839 --> 00:31:12,319 Perfect. - Perfect! 446 00:31:12,400 --> 00:31:14,200 Dressing room's over there. 447 00:31:14,279 --> 00:31:17,199 Let me know if you need anything else. - Thank you. 448 00:31:17,279 --> 00:31:19,359 Oh, and we have an in-house seamstress. 449 00:31:19,440 --> 00:31:22,440 In case you need anything tailored. - Nah, no worries. 450 00:31:24,119 --> 00:31:25,039 Okay. 451 00:31:26,920 --> 00:31:29,760 (Zadie) Nah, you can play that too. - (Nina) Okay. 452 00:31:29,839 --> 00:31:31,079 - Okay? - Okay! 453 00:31:31,160 --> 00:31:33,920 (Nina plays the piano badly) (Zadie chuckles) 454 00:31:34,000 --> 00:31:37,480 Good work. - (laughing) 455 00:31:37,559 --> 00:31:39,079 That's great. Keep going. 456 00:31:39,160 --> 00:31:40,640 Aha. Come on. Yeah. 457 00:31:40,720 --> 00:31:43,800 Ugh! God! Okay, no. Stop, stop. 458 00:31:44,799 --> 00:31:48,079 That was... That was great. - (Nina) Thank you! Thank you. 459 00:31:48,160 --> 00:31:49,280 But what? 460 00:31:49,359 --> 00:31:52,639 You really just... need to feel this. And listen to each other. 461 00:31:52,720 --> 00:31:54,920 I have! - (Nina) We were listening! 462 00:31:55,000 --> 00:31:56,520 Listen to each other. 463 00:31:56,599 --> 00:31:57,759 With feeling. 464 00:31:57,839 --> 00:31:59,199 Mm-hmm. - Okay. 465 00:32:00,960 --> 00:32:03,880 (Zadie) One, two, three, four and... 466 00:32:03,960 --> 00:32:06,640 One, two, three, four. (playing a simple tune) 467 00:32:06,720 --> 00:32:09,400 One, two, three, four. 468 00:32:11,200 --> 00:32:12,440 Yeah! 469 00:32:12,519 --> 00:32:15,239 Yeah! Now I'll join in. - (Fanta) Mm-hmm. 470 00:32:15,319 --> 00:32:17,959 (all three playing the same simple tune) 471 00:32:19,279 --> 00:32:20,919 (Zadie) Hey! - (Fanta) Crazy! 472 00:32:21,839 --> 00:32:23,559 (Zadie) Magic! (giggling) 473 00:32:24,440 --> 00:32:27,560 Pull your lighters out! Hey! 474 00:32:27,640 --> 00:32:29,360 (music stops) 475 00:32:30,599 --> 00:32:32,359 I think we're starting a band! 476 00:32:32,440 --> 00:32:34,680 We are. It's called "the Fantastics". 477 00:32:34,759 --> 00:32:36,759 Fantastic. - Yeah, "The Fantastic..." 478 00:32:36,839 --> 00:32:38,479 Three. - Three. Yep 479 00:32:39,880 --> 00:32:41,360 And, by the way... 480 00:32:41,440 --> 00:32:45,160 My party. Wanna come? Well, our party. The secret party. 481 00:32:45,240 --> 00:32:48,640 (in unison) The secret party! 482 00:32:48,720 --> 00:32:50,440 Do you guys wanna come? 483 00:32:50,519 --> 00:32:52,479 Of course. - Nice. Nice. 484 00:32:52,559 --> 00:32:53,959 Right? 485 00:32:54,640 --> 00:32:55,800 Okay. - One more time? 486 00:32:55,880 --> 00:32:57,000 Yes! 487 00:33:01,680 --> 00:33:04,720 (song: "Everything We Never Said" by Nineoneone" 488 00:33:41,680 --> 00:33:43,840 (music continues to play) 489 00:34:12,960 --> 00:34:15,400 You know your mom is adorable, right? 490 00:34:19,880 --> 00:34:21,080 Hey. You good? 491 00:34:23,440 --> 00:34:25,240 It's just complicated, man. 492 00:34:31,599 --> 00:34:33,679 If you ever wanna talk, I'm here. 493 00:34:40,159 --> 00:34:43,599 (song stops) (siren blaring) 494 00:34:43,679 --> 00:34:46,959 (song: "Get Money Get Money" by Stuart Winters and other artists) 495 00:34:58,079 --> 00:35:00,159 (cheering) 496 00:35:08,519 --> 00:35:09,599 Hey! 497 00:35:10,280 --> 00:35:11,600 Hey! - Hey! 498 00:35:11,679 --> 00:35:13,879 Oh, my God! - I'm so glad you guys are here! 499 00:35:16,519 --> 00:35:18,079 (cheering) (whistling) 500 00:35:19,079 --> 00:35:20,719 Hey, Haj! Haj! 501 00:35:20,800 --> 00:35:22,160 Gotta cut it off. 502 00:35:22,239 --> 00:35:25,159 You sure? There are so many out there. - We're full. 503 00:35:25,239 --> 00:35:27,759 Tell them to go. I'm serious. - Okay. Got it. 504 00:35:32,639 --> 00:35:35,559 Sorry, guys. I hate to do this, but we're completely full. 505 00:35:36,719 --> 00:35:40,119 Excuse me! Is Rasaq here? - Sorry. Ah, the nice broker! 506 00:35:40,199 --> 00:35:41,959 Come in. Just through there. 507 00:35:42,719 --> 00:35:43,879 Hey! 508 00:35:43,960 --> 00:35:45,680 Hey, good to see you. - Hi. 509 00:35:45,760 --> 00:35:47,720 (chuckling) 510 00:35:49,119 --> 00:35:51,999 Cool spot you got here. We're celebrating in here? 511 00:35:52,079 --> 00:35:55,319 No, we're downstairs. You just have to go through the fridge. 512 00:35:55,400 --> 00:35:58,480 Okay. Cool. I'll see you in a bit. - I'll be right there. 513 00:35:58,559 --> 00:36:01,119 Come on, habibi . Let's go down! - I'll be right there. 514 00:36:15,800 --> 00:36:18,080 (loud techno music playing) 515 00:36:18,159 --> 00:36:20,159 (cheering) 516 00:36:24,480 --> 00:36:26,200 (chanting) 517 00:37:12,800 --> 00:37:15,960 (new rap song begins to play) 518 00:37:38,000 --> 00:37:40,200 (chanting) (cheering) 519 00:37:57,079 --> 00:37:58,719 Okay... - Uh-huh. 520 00:38:17,920 --> 00:38:20,960 (moaning) 521 00:38:25,679 --> 00:38:27,159 (moaning) 522 00:38:29,320 --> 00:38:31,080 (heavy breathing) 523 00:38:38,559 --> 00:38:40,839 (music continues to play) 524 00:38:46,840 --> 00:38:48,760 (cheering) 525 00:38:58,679 --> 00:39:00,999 (quiet music in the background) 526 00:39:01,079 --> 00:39:02,479 Hey. 527 00:39:02,559 --> 00:39:04,879 Oh! Wow! (Jazz chuckles) 528 00:39:05,760 --> 00:39:06,800 Mmm 529 00:39:13,679 --> 00:39:16,719 Hey, Jazz. Jazz. Jazz. Jazz, what are you doing? 530 00:39:16,800 --> 00:39:18,520 Hey, hey. Wait a minute. - What? 531 00:39:20,039 --> 00:39:21,799 You trying to fuck or something? 532 00:39:22,719 --> 00:39:23,719 Yeah. 533 00:39:24,199 --> 00:39:25,519 Ah... 534 00:39:25,599 --> 00:39:26,519 I... 535 00:39:27,800 --> 00:39:30,160 Sorry, but this... this... 536 00:39:30,239 --> 00:39:32,079 This feels kinda wrong. 537 00:39:35,800 --> 00:39:39,160 Okay. - Hey, Jazz. Jazz! Wait a minute. 538 00:39:39,840 --> 00:39:42,560 Sorry if I sent you the wrong signals. - You didn't. 539 00:39:42,639 --> 00:39:45,559 I don't wanna hurt you. - I said you didn't! It's cool! 540 00:39:45,639 --> 00:39:47,799 Hey, hey. Okay. Okay. - Okay! 541 00:39:47,880 --> 00:39:50,280 Hey, I think you're really awesome. 542 00:39:50,360 --> 00:39:52,560 You don't... You don't need to do this, man. 543 00:39:53,519 --> 00:39:55,119 Are you calling me a whore? 544 00:39:55,199 --> 00:39:57,159 Huh? Of course not, man! 545 00:39:57,239 --> 00:39:58,599 I just feel like... 546 00:39:59,960 --> 00:40:01,480 This isn't really you. 547 00:40:01,559 --> 00:40:03,719 Oh! Because you know me so well, Can? 548 00:40:03,800 --> 00:40:06,800 We partied once or twice and now you know who I am? 549 00:40:06,880 --> 00:40:10,440 Hey, for me it wasn't just partying once or twice, okay? 550 00:40:10,519 --> 00:40:12,439 For me it's something special. 551 00:40:12,519 --> 00:40:15,959 The five of us, we're here for a reason, alright? 552 00:40:16,039 --> 00:40:19,759 We're only here cause Hajra smashed that bottle in your dad's face. 553 00:40:19,840 --> 00:40:22,160 So don't give me any of that hippie shit! 554 00:40:23,599 --> 00:40:25,319 Dude, what did you just say? 555 00:40:30,000 --> 00:40:31,120 What? 556 00:40:31,199 --> 00:40:33,599 What you literally just said, man. 557 00:40:37,039 --> 00:40:39,279 (loud dance music playing) 558 00:40:40,320 --> 00:40:43,000 (disembodied voice) Is it true what Jazz told me? 559 00:40:43,079 --> 00:40:46,039 Were you the one who smashed the bottle over my dad's head? 560 00:40:47,320 --> 00:40:50,560 (disembodied voice) Haj? Sorry, I lost it. It just slipped out. 561 00:40:50,639 --> 00:40:52,599 I wasn't thinking, dude! Sorry! 562 00:40:56,719 --> 00:40:59,319 (distorted music) 563 00:41:00,679 --> 00:41:02,999 (music plays normally again) 564 00:41:12,039 --> 00:41:13,919 Guys! Are you for real? 565 00:41:14,000 --> 00:41:15,920 Fuck right off, you pieces of shit! 566 00:41:16,000 --> 00:41:17,720 Fuck off! I said, fuck off! 567 00:41:18,519 --> 00:41:20,759 What's wrong with you? Fuck off, man! 568 00:41:20,840 --> 00:41:23,720 You think when no one's here everything's free? 569 00:41:23,800 --> 00:41:25,920 Now get the fuck out! Fuck off! 570 00:41:31,519 --> 00:41:33,879 (cheering) 571 00:42:04,000 --> 00:42:06,160 (music stops playing) 572 00:42:07,480 --> 00:42:10,600 (melodic Turkish song playing) 573 00:44:28,039 --> 00:44:30,959 Subtitles: Georgina Avgerinou-Panagiotou © 2023 VSI Berlin GmbH 40115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.