All language subtitles for PK.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,000 --> 00:01:46,200 * This subtitle is translated from sinhala .Thanks the guy from sinhala. * 3 00:01:46,201 --> 02:27:51,822 Yashoda who got the logistical Please save conversion rights 4 00:01:46,361 --> 00:01:48,346 Do know how many stars the sky. 5 00:01:49,173 --> 00:01:51,086 Have you ever tried to count right? 6 00:01:52,071 --> 00:01:53,800 From now on, prices start adding, 7 00:01:53,824 --> 00:01:58,601 To count the stars in our galaxy, at least'll have at least 6,000 years. 8 00:02:00,045 --> 00:02:02,085 If you ask how many such galaxies have? 9 00:02:02,513 --> 00:02:05,688 Scientists say it is more like two billion or more that is right. 10 00:02:06,647 --> 00:02:08,123 Therefore, 11 00:02:08,599 --> 00:02:11,709 The stars in the universe at this ... 12 00:02:12,201 --> 00:02:15,311 We live in any kind of a planet is .. 13 00:02:16,191 --> 00:02:20,056 Like them, we look to the moon and Mars will be the world ... 14 00:02:20,095 --> 00:02:24,341 They do not we find a topic to be here ... 15 00:04:13,205 --> 00:04:16,004 Rajasthan - India 16 00:06:13,805 --> 00:06:17,734 The thief was taken, the spacecraft is summoned to the machine 17 00:06:18,416 --> 00:06:21,567 The remote controller can not go back to his house without him .. 18 00:06:22,344 --> 00:06:24,344 He does not know our language .. 19 00:06:24,907 --> 00:06:26,558 That his friend casts here. 20 00:06:26,986 --> 00:06:30,827 Alone, helpless, he thought about just one thing .. SL 21 00:06:31,206 --> 00:06:33,221 How can I go home now? 22 00:06:55,847 --> 00:06:59,220 Life goes. I also following up. 23 00:06:59,245 --> 00:07:01,434 New building new roads. 24 00:07:02,058 --> 00:07:04,895 To go somewhere far away .. 25 00:07:04,920 --> 00:07:07,332 Heart dreams .. 26 00:07:07,974 --> 00:07:10,856 Who knew otherwise anticipated what was ... .. 27 00:07:10,880 --> 00:07:14,118 Says the visitor will find .. 28 00:07:14,142 --> 00:07:16,903 Touched my heart .. 29 00:07:16,927 --> 00:07:19,895 I raise a smile .. .. හඬවයි 30 00:07:44,280 --> 00:07:46,000 Sorry, but I'm the first hand earlier. 31 00:07:46,500 --> 00:07:49,200 Oh, sorry, but I first have to ask .. After that you came. 32 00:07:49,500 --> 00:07:52,065 I'm a big fan of Raleigh හරීවන්ෂ් Rai Bachchan. 33 00:07:52,100 --> 00:07:54,962 But I am a big fan of Amitabh Bachchan. 34 00:07:54,963 --> 00:07:58,100 I have read all the poems he's written since 10 years .. 35 00:07:58,231 --> 00:08:01,343 From the age of five when I say that all of his dialogue, without ලියාගන්නෙත් .. 36 00:08:01,367 --> 00:08:05,517 Who should decide exactly ..? .. She did not work for me. 37 00:08:05,976 --> 00:08:06,976 100 euros. 38 00:08:07,540 --> 00:08:08,921 40's tickets, 100 ... 39 00:08:09,683 --> 00:08:13,048 B .. forgery sell? Since it took over 6 hours of queue is. 40 00:08:13,610 --> 00:08:14,610 Time is money. 41 00:08:21,718 --> 00:08:23,134 If you take no mess .. 42 00:08:23,444 --> 00:08:25,471 Do not take yourself first female to be created anyway .. 43 00:08:27,796 --> 00:08:30,368 Wait, what do you say, we have access to the Passport half half crazy? 44 00:08:30,709 --> 00:08:32,026 Free time before you hear poetry .. 45 00:08:32,051 --> 00:08:35,730 After free time, I see Amitabh sir .. please .. 46 00:08:39,229 --> 00:08:40,293 It's nice idea! 47 00:08:43,355 --> 00:08:45,688 10..20..30..40 48 00:08:45,712 --> 00:08:48,132 50..6 ... - 96 49 00:08:49,155 --> 00:08:50,163 There are 96. 50 00:08:50,654 --> 00:08:53,083 We are not all the same .. .. .. small discount to a friend? 51 00:08:53,106 --> 00:08:56,939 Bharatha Mother .. Cheers! Bro .. - .. u mother down! 100 euros. 52 00:09:05,587 --> 00:09:08,015 Oh .. Euro 4 Can you lend? 53 00:09:08,133 --> 00:09:10,570 The watch will come to you to keep your money back ..'ll give. 54 00:09:10,863 --> 00:09:12,558 Oh .. Uncle, last ticket. 55 00:09:13,241 --> 00:09:16,431 Boy, Full House .. what happened. Tickets will not bring back. 56 00:09:16,764 --> 00:09:20,406 Got a hero .. selling forged tickets. 57 00:09:21,167 --> 00:09:22,842 Shoving one. 58 00:09:23,032 --> 00:09:25,881 He is like the name is ugly. 59 00:09:26,809 --> 00:09:29,459 Boy, you stay here, I'll get you tickets. 60 00:09:30,959 --> 00:09:31,959 THX. 61 00:09:54,518 --> 00:09:55,518 Uncle .. 62 00:09:55,739 --> 00:09:57,922 Who? - Who you ask? .. Where are my tickets? 63 00:09:58,001 --> 00:09:59,184 B .. paper tickets? 64 00:09:59,366 --> 00:10:00,795 Euro 100 million. 65 00:10:01,311 --> 00:10:02,961 Thief they ve heard .. .. 66 00:10:03,286 --> 00:10:05,754 Hide .. .. Liar liar. 67 00:10:05,778 --> 00:10:09,301 - You're more than aware of. - Tell you shut my mouth .. 68 00:10:11,324 --> 00:10:14,443 - Guards. - Now go look inside .. old man. 69 00:10:14,816 --> 00:10:17,316 .. Go go go. 70 00:10:18,798 --> 00:10:20,713 නාකියෝ .. I'll take care of you. 71 00:10:20,737 --> 00:10:22,324 Go go go go. - Shoving the girl. 72 00:10:22,903 --> 00:10:25,221 The control is not going to run right. Ll b .. 73 00:10:38,966 --> 00:10:40,213 Today, when .. 74 00:10:40,743 --> 00:10:41,942 The very strange for generations. 75 00:10:42,212 --> 00:10:43,393 Just put it eliminated. 76 00:10:43,821 --> 00:10:44,846 What was the last. 77 00:10:45,251 --> 00:10:46,608 How did give up ..? 78 00:10:46,742 --> 00:10:50,076 A good poem asks the guy sitting there. I'm from here .. - දාන්නකෝ eliminated. 79 00:10:51,727 --> 00:10:54,758 Our memories are often hurt the moment .. why. 80 00:10:55,059 --> 00:10:56,471 The future, we waved his hand. 81 00:10:56,693 --> 00:10:57,899 We go forward with. 82 00:10:59,041 --> 00:11:00,588 So .. you write me a little here and there. 83 00:11:01,523 --> 00:11:03,287 That's good. Tell the rest from them. 84 00:11:04,318 --> 00:11:06,247 .. Can not say the rest. 85 00:11:07,057 --> 00:11:08,057 If the rest of you .. 86 00:11:08,792 --> 00:11:09,840 Proposals will marry me. 87 00:11:11,602 --> 00:11:13,546 Are you crazy b .. 88 00:11:14,093 --> 00:11:16,172 Oh .. really .. did you like හරිවන්ෂ් Rai Bachchan. 89 00:11:16,433 --> 00:11:17,735 Woman found in the morning .. 90 00:11:17,965 --> 00:11:19,116 She sang the words of my poems .. 91 00:11:19,457 --> 00:11:20,886 By evening she died. 92 00:11:21,211 --> 00:11:22,330 I've read it. - Really. 93 00:11:22,354 --> 00:11:24,243 If not. Twelve waiting ... 94 00:11:24,711 --> 00:11:25,822 Birth trades. 95 00:11:26,432 --> 00:11:27,543 Amitabh Bachchan. 96 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Clenching. 97 00:11:31,749 --> 00:11:32,749 Clenching .. 98 00:11:33,385 --> 00:11:34,385 My name. 99 00:11:34,837 --> 00:11:36,639 've Put a lot of long name father. 100 00:11:36,893 --> 00:11:37,932 International holiday. 101 00:11:38,280 --> 00:11:39,319 Everyone made fun of the school. 102 00:11:39,653 --> 00:11:41,478 So I was short. - Clenching. 103 00:11:42,954 --> 00:11:44,493 Located in Mumbai come .. 104 00:11:44,652 --> 00:11:46,905 No delhi. Television production woodworking course. 105 00:11:47,706 --> 00:11:50,610 - Are you? - I Architecture pick here. Also, additional to a job. 106 00:11:51,332 --> 00:11:53,951 Here, the Pakistani embassy. 107 00:11:54,307 --> 00:11:56,387 Why Pakistan Embassy ..? 108 00:11:56,792 --> 00:11:58,672 What do you say .. I'm. 109 00:11:59,140 --> 00:12:01,434 The Indian embassy is coming, do not you ..? 110 00:12:04,972 --> 00:12:06,061 Whats happened ..? 111 00:12:06,941 --> 00:12:08,067 .. No nothing. 112 00:12:12,217 --> 00:12:13,455 And so, Pakistan ... 113 00:12:14,106 --> 00:12:15,613 Smile was gone ..? 114 00:12:19,106 --> 00:12:22,613 Well then .. God bless you. 115 00:12:45,824 --> 00:12:48,776 My name without asking the village .. 116 00:12:49,006 --> 00:12:51,132 Aside from the customs .. 117 00:12:52,680 --> 00:12:58,053 Several steps, just a few steps .. 118 00:12:58,878 --> 00:13:03,656 Come walk with me. 119 00:13:14,139 --> 00:13:18,067 My name without asking the village .. 120 00:13:18,091 --> 00:13:21,400 Aside from the customs .. 121 00:13:22,249 --> 00:13:26,090 Several steps, just a few steps .. 122 00:13:26,264 --> 00:13:29,344 Come walk with me. 123 00:13:30,304 --> 00:13:34,010 Nothing gives us nothing unless .. .. 124 00:13:34,271 --> 00:13:37,510 My hand .. 125 00:13:38,319 --> 00:13:41,970 Several steps, just a few steps .. 126 00:13:42,295 --> 00:13:45,335 Come walk with me. 127 00:13:45,755 --> 00:13:50,152 Nothing gives us nothing unless .. .. 128 00:13:50,255 --> 00:13:53,715 My hand .. 129 00:13:54,287 --> 00:13:58,199 Several steps, just a few steps .. 130 00:13:58,223 --> 00:14:01,064 Come walk with me. 131 00:14:22,287 --> 00:14:26,303 If the sun's rays are blocked your way .. 132 00:14:26,390 --> 00:14:29,215 I'll cover it .. 133 00:14:30,287 --> 00:14:34,135 If you from the darkness threatening .. 134 00:14:34,246 --> 00:14:37,571 I සරසන්නම් sky the moon .. 135 00:14:38,293 --> 00:14:42,142 When feeling sad and funny .. .. 136 00:14:42,166 --> 00:14:45,221 Add your mouth smiles .. 137 00:14:46,237 --> 00:14:50,332 Buraq, a smile growing ... 138 00:14:50,356 --> 00:14:53,498 We walk a few steps .. 139 00:15:12,012 --> 00:15:15,916 Happy partner like you to meet .. 140 00:15:15,940 --> 00:15:19,471 Who is afraid of the world .. 141 00:15:20,232 --> 00:15:23,836 But only a few steps, the entire life .. 142 00:15:24,050 --> 00:15:26,669 You will travel with ... 143 00:15:28,065 --> 00:15:31,668 Nothing gives us hear ... nothing .. 144 00:15:32,033 --> 00:15:35,541 My hand .. 145 00:15:35,993 --> 00:15:39,779 Only a few steps a few steps .. .. 146 00:15:40,215 --> 00:15:43,104 Walk with me ... 147 00:16:25,485 --> 00:16:26,659 THX. 148 00:16:28,722 --> 00:16:30,460 Mom, Dad ... .. 149 00:16:30,792 --> 00:16:32,396 She has been in love. 150 00:16:33,364 --> 00:16:34,364 Love has said. 151 00:16:35,769 --> 00:16:36,769 He is so cute. 152 00:16:37,356 --> 00:16:38,427 Where's the picture show. 153 00:16:38,831 --> 00:16:41,236 Boy doing ..? Not a family all together, right ..? 154 00:16:42,092 --> 00:16:45,053 Before calmly say. I tell you everything. - What are the name. 155 00:16:46,576 --> 00:16:47,584 Sarfaraaz 156 00:16:48,670 --> 00:16:49,670 Muslim personality? 157 00:16:50,932 --> 00:16:53,115 Yes, Dad, architecture pick. 158 00:16:53,520 --> 00:16:54,702 Family live in Pakistan. 159 00:16:55,019 --> 00:16:56,892 Pakistan pakistan ... what? 160 00:16:57,629 --> 00:16:58,716 Mom ... it's Pakistan. 161 00:16:58,937 --> 00:17:02,286 .. If you're going to get dressed covered evolved your head b .. 162 00:17:02,310 --> 00:17:06,683 Do not turn off. Do not move. Hold on. Go quickly. 163 00:17:07,293 --> 00:17:08,293 Lord will be a catastrophe ... 164 00:17:08,681 --> 00:17:09,681 To help. 165 00:17:09,697 --> 00:17:12,244 .. I knew where I was going, Dad. 166 00:17:12,442 --> 00:17:14,989 Ever since we saw the image of a little more than your parents .. 167 00:17:15,013 --> 00:17:16,759 රූපේ lifestyle presides .... 168 00:17:17,124 --> 00:17:18,124 Mom, I'll ... 169 00:17:19,615 --> 00:17:22,298 School bag from home bathroom wall standing .. 170 00:17:22,695 --> 00:17:24,623 Minor lifestyle was evident everywhere. 171 00:17:26,663 --> 00:17:30,154 Good time for him to get lost. Not protect the tooth. 172 00:17:33,010 --> 00:17:35,756 Minor lifestyle father was given a box of God. 173 00:17:35,891 --> 00:17:38,557 It was the Lord of each task. 174 00:17:39,081 --> 00:17:43,057 Dad, when stock transactions, Lakshmi computer screen showing. 175 00:17:44,064 --> 00:17:47,311 Tres Mil one run, curl up in front of God pair. 176 00:17:48,604 --> 00:17:52,009 Close eyes Internet, linked Appearances, no sugar 177 00:17:52,033 --> 00:17:54,715 All these things made for enabling lifestyle. 178 00:18:08,683 --> 00:18:10,963 Clenching, lifestyle enjoyed begging, get blessings. 179 00:18:20,683 --> 00:18:21,963 Why global holiday ... 180 00:18:22,408 --> 00:18:24,519 Why make suicide .. 181 00:18:25,089 --> 00:18:27,010 taken down. 182 00:18:27,415 --> 00:18:29,248 O ... 183 00:18:30,779 --> 00:18:32,002 Be impartial help ... 184 00:18:37,176 --> 00:18:38,199 Ok. 185 00:18:40,468 --> 00:18:41,491 Well .. 186 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 God ... what you say. 187 00:18:45,554 --> 00:18:47,292 Look at the World Future .. holiday. 188 00:18:48,014 --> 00:18:49,474 The Pakistani youth. 189 00:18:50,315 --> 00:18:51,950 called. 190 00:18:53,179 --> 00:18:54,299 you. 191 00:18:54,941 --> 00:18:56,267 no kidding me. 192 00:18:58,647 --> 00:19:00,298 Boy, bear witness to history. 193 00:19:00,965 --> 00:19:04,885 These people, who do we turn to fraud possible. 194 00:19:05,480 --> 00:19:07,091 The one you take advantage of the benefits. 195 00:19:07,670 --> 00:19:12,289 Stand together with you. But not if you want to marry this guy. Am not find us. 196 00:19:12,670 --> 00:19:13,765 Clenching you want to come home immediately. 197 00:19:13,789 --> 00:19:17,281 You'd imagine so one night, our relationship is over. 198 00:19:17,305 --> 00:19:18,305 Sahani, women 199 00:19:18,733 --> 00:19:20,066 I'll talk with the children. 200 00:19:20,556 --> 00:19:21,556 Son ... 201 00:19:22,707 --> 00:19:24,278 Press the delete button. 202 00:19:24,778 --> 00:19:26,571 And get him off your system. 203 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 Hello ... 204 00:19:35,766 --> 00:19:36,766 Whats happened ..? 205 00:19:38,686 --> 00:19:39,686 Do you love me? 206 00:19:41,203 --> 00:19:42,400 Without .. I love that. Why do you ask? .. 207 00:19:43,559 --> 00:19:44,582 Marry me? 208 00:19:45,344 --> 00:19:47,407 But what happened ..? - Do not tell ඔව්ද සර්ෆරාස්. 209 00:19:48,073 --> 00:19:49,613 Yes .. but .. - tomorrow. 210 00:19:50,041 --> 00:19:51,041 Tomorrow. 211 00:19:51,684 --> 00:19:52,707 Tomorrow we will get married. 212 00:19:55,104 --> 00:19:56,834 තාපසතුමන්ගේ prophecy was wrong. 213 00:19:57,619 --> 00:19:58,794 I will prove it. 214 00:20:11,752 --> 00:20:14,481 Sir James හෙරික් bras and Ophrah Miss, you are next 215 00:20:15,068 --> 00:20:16,274 James is not yet come. 216 00:20:16,504 --> 00:20:17,885 Ah .. talk to the Registrar. 217 00:20:19,107 --> 00:20:21,472 Can you keep a little Am .. 218 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 This is for you .. 219 00:20:28,701 --> 00:20:30,010 I .. - Yes. 220 00:20:30,534 --> 00:20:31,534 THX. 221 00:20:36,794 --> 00:20:38,144 It sent a letter සර්ෆරාස්. 222 00:20:38,604 --> 00:20:41,183 ... I had not written anything else between marriage between two families. 223 00:20:42,024 --> 00:20:44,960 Our countries, religions, people change everything. 224 00:20:45,579 --> 00:20:47,912 Who gave their pain, how happy we live ..? 225 00:20:48,245 --> 00:20:50,237 Do not try to contact me. 226 00:20:50,800 --> 00:20:51,823 Oh sorry. 227 00:21:12,883 --> 00:21:14,312 Where to go to the young lady .. 228 00:21:15,217 --> 00:21:16,217 New Delhi. 229 00:21:17,010 --> 00:21:19,684 After six months in New Delhi .. 230 00:21:20,486 --> 00:21:21,866 I returned to my city .. 231 00:21:22,406 --> 00:21:24,136 But my father did not place my home. 232 00:21:24,572 --> 00:21:26,286 I got the news channel added. 233 00:21:26,818 --> 00:21:28,976 Boss, stress being laid take-dog. 234 00:21:29,293 --> 00:21:30,642 Go to breaking news. 235 00:21:31,015 --> 00:21:32,348 Sometimes tuned. 236 00:21:32,697 --> 00:21:33,720 Sometimes had to make some news. 237 00:21:54,853 --> 00:21:55,853 Shelter do not know. 238 00:21:56,862 --> 00:21:58,029 Has disappeared. 239 00:21:59,004 --> 00:22:00,965 Contact the මුණගැහුනොත් Picquet. 240 00:22:05,377 --> 00:22:06,400 The man, a good story. 241 00:22:06,875 --> 00:22:08,225 You go to the office. I'll talk. 242 00:22:08,526 --> 00:22:09,549 Good would come quickly. 243 00:22:23,444 --> 00:22:24,444 Listen. 244 00:22:24,940 --> 00:22:26,868 Why do you like this leaves divide .. 245 00:22:27,217 --> 00:22:29,224 My case is not solved yet whimsical. 246 00:22:29,605 --> 00:22:31,160 කරගන්නෙත් not contact me, do not meet ගැහෙන්නෙත් 247 00:22:31,874 --> 00:22:33,351 My life has been destroyed. 248 00:22:35,199 --> 00:22:37,191 Do not know what world you go to sit. 249 00:22:39,175 --> 00:22:40,659 Have you ever got in there somewhere? 250 00:22:42,603 --> 00:22:43,603 No. 251 00:23:00,477 --> 00:23:03,931 Why are you wearing a helmet is ..? - Saw walking in darkness. 252 00:23:05,264 --> 00:23:08,010 To know even from distant yellow. 253 00:23:08,407 --> 00:23:11,391 Despite how hard bypass, far from the taxi to know. 254 00:23:11,693 --> 00:23:14,875 - So? - So far so god who can find me. 255 00:23:15,581 --> 00:23:18,359 Or, to know how much I was among the people? 256 00:23:27,753 --> 00:23:30,056 Yes, to the left side. OK OK. Nice nice. 257 00:23:30,706 --> 00:23:31,706 Background .. 258 00:23:32,389 --> 00:23:33,389 Clenching right. 259 00:23:34,635 --> 00:23:36,865 If the animals do not commit suicide is. 260 00:23:37,873 --> 00:23:38,873 These requirements. 261 00:23:39,237 --> 00:23:41,784 Delhi, Ramesh city for building the dog Sweetie. 262 00:23:42,625 --> 00:23:45,617 He is last month, there have been suicide three times. 263 00:23:46,157 --> 00:23:49,291 Jump off the roof to try, made to drink sleeping pills, 264 00:23:49,410 --> 00:23:51,513 The gas fireplace made blow. 265 00:23:52,600 --> 00:23:53,743 Why did Inspection .. 266 00:23:54,401 --> 00:23:57,092 Inspection something like වැළඳිලාද mental illness? 267 00:23:58,179 --> 00:23:59,187 Or Inspection ... 268 00:24:01,774 --> 00:24:03,687 Clenching .. What happened? 269 00:24:03,861 --> 00:24:05,830 So did this film නීතූ .. 270 00:24:10,027 --> 00:24:15,098 We hope to talk more with the millionaire නතානිවාලා gold. It is the usual interval. 271 00:24:17,016 --> 00:24:18,534 Wow. Drinking coffee .. 272 00:24:18,843 --> 00:24:20,732 The husband brought coffee to b ... 273 00:24:20,756 --> 00:24:21,756 Jerry .. .. 274 00:24:22,301 --> 00:24:25,033 - Oh done. - What do you think the caller is depression b b .. ..? 275 00:24:25,160 --> 00:24:29,874 Psychopathological conditions, schizophrenia can not control their own conditions. 276 00:24:30,287 --> 00:24:33,175 What I guess what I have? 277 00:24:33,381 --> 00:24:34,992 That's what others say ..? 278 00:24:35,309 --> 00:24:38,420 So why do people like this makes no show. 279 00:24:39,062 --> 00:24:40,229 Show what you are saying ..? 280 00:24:40,872 --> 00:24:43,459 Come on. Am a little catch. 281 00:24:44,864 --> 00:24:47,371 Look at this. Today, I met someone. 282 00:24:47,831 --> 00:24:49,593 This leaves the road බෙද බෙද. 283 00:24:49,712 --> 00:24:51,847 A man looking for God. - Tivo'd God ..? 284 00:24:52,981 --> 00:24:53,981 - No. 285 00:24:54,274 --> 00:24:56,045 God is not found in religion. 286 00:24:56,290 --> 00:24:58,973 That's news to earn God's. 287 00:24:59,131 --> 00:25:01,504 I get to meet God bring him ගැහුනොත්. I'll give him a program. 288 00:25:01,528 --> 00:25:03,758 You know its procedure. 289 00:25:04,146 --> 00:25:06,369 News about God and religion is not even. That's all. 290 00:25:07,027 --> 00:25:08,385 What is wrong with you ..? 291 00:25:08,678 --> 00:25:11,012 Is that why individual ago දඟලපු to former Revolution? 292 00:25:11,130 --> 00:25:12,369 You're looking for the විප්ලවකාරයාවද? 293 00:25:13,147 --> 00:25:14,948 Show? Look at this. 294 00:25:16,241 --> 00:25:18,614 There are three signs here. Show ..? 295 00:25:19,296 --> 00:25:20,891 They are not born spots. 296 00:25:20,915 --> 00:25:23,168 Your father අදරණීය friend, that lifestyle is not it? 297 00:25:23,192 --> 00:25:26,572 I have news program against him. 298 00:25:26,596 --> 00:25:29,175 It was because of his devotees came to my ass holes. 299 00:25:31,937 --> 00:25:34,381 From then on, I decided, is to live in this country .. 300 00:25:34,627 --> 00:25:36,404 Do not mess with religion. That's all. 301 00:25:36,428 --> 00:25:38,904 I have a program. You can go. 302 00:25:41,157 --> 00:25:44,474 After the truce again, we were talking businessman with gold නතානිවාලා. 303 00:25:45,831 --> 00:25:48,577 Find more about the story, do not ever given the opportunity. 304 00:25:48,972 --> 00:25:52,821 But two weeks later, it came back to my life story. 305 00:26:41,267 --> 00:26:43,569 ... ... A thief thief thief. 306 00:26:43,593 --> 00:26:48,107 Catch him. Ping steal money from the box. 307 00:26:58,070 --> 00:26:59,466 Hey ... Where හොරෝ? 308 00:27:05,251 --> 00:27:06,545 Catch him. 309 00:27:08,448 --> 00:27:10,981 Get away. 310 00:27:14,147 --> 00:27:16,932 Do you idiot .. stealing from God? 311 00:27:16,956 --> 00:27:19,519 Pandit .. This is not a thief. 312 00:27:19,543 --> 00:27:22,900 Grant money box when I ping my wallet fell through. 313 00:27:23,344 --> 00:27:25,408 He's helped me get it all. 314 00:27:26,320 --> 00:27:28,805 I'm telling the truth. 315 00:27:29,210 --> 00:27:31,900 Check to see if you manage to. Wallet had Rs 5,000. 316 00:27:48,698 --> 00:27:50,317 Pandit .. Those are mine. 317 00:27:50,785 --> 00:27:52,928 Once, when he was named in his hands. 318 00:27:53,039 --> 00:27:54,039 Now they are his. 319 00:27:54,539 --> 00:27:55,888 Go to her. 320 00:27:57,157 --> 00:27:58,157 You get up .. 321 00:27:58,434 --> 00:28:00,966 What did the b .. The money was given back. 322 00:28:01,259 --> 00:28:04,839 Money was no exploration work done. - No, no wait, guys. 323 00:28:05,788 --> 00:28:09,399 I saw you first begin to get some money, and then put some money back. 324 00:28:09,424 --> 00:28:13,797 I just buried here, 200, take the rest of the figure is put back. 325 00:28:15,328 --> 00:28:19,589 Before you necklaces, rings, was not wearing it ..? - It's all up. They do not hit back. 326 00:28:20,113 --> 00:28:21,509 This gets face stickers are you ..? 327 00:28:23,128 --> 00:28:24,255 My security. 328 00:28:25,954 --> 00:28:28,072 Picture walls repeat the loose, right? 329 00:28:28,096 --> 00:28:31,564 Everyone does not get wet walls. I අලවාගත්තා here. And not one beat. 330 00:28:38,359 --> 00:28:39,803 නීතූ .. where are you? 331 00:28:40,112 --> 00:28:42,342 Oh yes, my hand did not have to go home. 332 00:28:43,151 --> 00:28:45,564 I tell you what happened after. 333 00:28:45,588 --> 00:28:47,992 I'm quite all, that is .. That is a temple. 334 00:28:48,492 --> 00:28:50,119 Come quickly .. Thanks .. bye. 335 00:28:51,913 --> 00:28:53,373 Take this. Keep. 336 00:28:53,769 --> 00:28:56,150 What the ..? - This should go home. 337 00:28:57,379 --> 00:28:59,213 The normal somebody could not go home. 338 00:29:00,568 --> 00:29:01,871 My mind's not right. 339 00:29:03,490 --> 00:29:05,704 The listen. - Not again. That's all I owned was 340 00:29:06,244 --> 00:29:08,546 Can not. I can not take this. 341 00:29:09,839 --> 00:29:11,847 That's because ..? ඕනනේ not you go home? 342 00:29:12,180 --> 00:29:13,640 Not your money too. 343 00:29:18,100 --> 00:29:19,211 Honestly, I .. 344 00:29:20,282 --> 00:29:21,393 Do not make it home. 345 00:29:21,972 --> 00:29:23,853 What the hell ..? Where do you live? .. 346 00:29:32,715 --> 00:29:33,715 Usually are not, 347 00:29:34,522 --> 00:29:35,927 ... Boarding. 348 00:29:37,657 --> 00:29:40,054 But these days, there rent or සැරයිනේ .. 349 00:29:40,721 --> 00:29:42,466 So tonight I'm gonna release imprisoned. 350 00:29:43,124 --> 00:29:44,124 .. Imprisoned? 351 00:29:44,426 --> 00:29:48,053 You said the police imprisoned. - 122 of them here in Delhi's. 352 00:29:48,418 --> 00:29:52,830 This is one. - Are They So you stay? Like a hotel. 353 00:29:54,012 --> 00:29:55,933 Come on. I'll understand. 354 00:30:05,156 --> 00:30:06,236 You're here to stay. 355 00:30:10,871 --> 00:30:13,561 Hey, look at this idiot ... 356 00:30:28,877 --> 00:30:30,956 I'll take care of you. 357 00:30:41,407 --> 00:30:42,415 Clenching 358 00:30:45,735 --> 00:30:47,465 You sit behind. That car to go along. 359 00:30:47,489 --> 00:30:50,385 Who's car ..? - Our story. 360 00:31:05,155 --> 00:31:07,561 Get your wallet. .. Need some pocket money. 361 00:31:08,981 --> 00:31:10,394 Hurry නිතූ. 362 00:31:10,640 --> 00:31:11,640 Thank you, bye. 363 00:31:23,742 --> 00:31:24,742 Listen. 364 00:31:26,306 --> 00:31:29,091 Say yes. - I want to go into the lock up. 365 00:31:29,869 --> 00:31:30,869 What is it? 366 00:31:32,153 --> 00:31:33,392 To meet that guy. 367 00:31:35,844 --> 00:31:38,281 Ladies, you look like Hall restaurants this school? 368 00:31:38,543 --> 00:31:41,963 Go inside to eat and drink tea, as much fun to go with friends. 369 00:31:42,232 --> 00:31:43,828 This lock up. 370 00:31:44,272 --> 00:31:47,883 Only someone who is able to go in error. 371 00:31:48,661 --> 00:31:52,176 Ma'am, payoffs to ban. 372 00:31:52,850 --> 00:31:55,668 So give prohibited. 373 00:31:55,835 --> 00:31:58,604 Therefore, you can even put in. - Oh So දාන්නකෝ. 374 00:32:06,466 --> 00:32:08,554 Thank you, Mr. Pandya. - Or just an hour. 375 00:32:09,554 --> 00:32:10,554 Hi. 376 00:32:12,006 --> 00:32:13,966 Want to know your story. 377 00:32:14,703 --> 00:32:15,703 Tell me. 378 00:32:17,363 --> 00:32:18,363 What is it? 379 00:32:18,449 --> 00:32:21,029 I වාර්තාකාරිනියක් television. These are what I do. 380 00:32:34,351 --> 00:32:35,351 Listen. 381 00:32:36,231 --> 00:32:38,113 If they hear something like whisker. 382 00:32:43,818 --> 00:32:44,818 So .. 383 00:32:45,310 --> 00:32:46,310 What's your name? .. 384 00:32:46,912 --> 00:32:48,476 I did not name. 385 00:32:49,031 --> 00:32:51,222 But all she could talk to PK, PK. 386 00:32:51,674 --> 00:32:52,674 What's the job? 387 00:32:56,635 --> 00:32:57,738 අභ්යාවකාශගාමියෙක්. 388 00:33:00,484 --> 00:33:01,484 අභ්යාවකාශගාමියෙක් .. 389 00:33:02,189 --> 00:33:04,578 That means that the moon did අයනේ. 390 00:33:04,935 --> 00:33:07,498 Moon miner .. do not work. Do not newsworthy. 391 00:33:09,554 --> 00:33:13,427 OK .. not what's your favorite planet? 392 00:33:13,879 --> 00:33:16,855 Our world. - Not good earth himself without it ..? 393 00:33:17,013 --> 00:33:19,093 They came to this earth is කෙළවිලා ..? 394 00:33:19,490 --> 00:33:21,220 I said in my world. 395 00:33:25,465 --> 00:33:29,330 The normal night, that's up there in my house .. see. 396 00:33:30,139 --> 00:33:32,004 ඉන්ඳැද්දී there .. we learned. 397 00:33:33,099 --> 00:33:36,646 We also know there are more people world. 398 00:33:38,630 --> 00:33:40,209 He sent me here, research. 399 00:33:41,201 --> 00:33:42,415 But just got here. 400 00:33:43,280 --> 00:33:44,946 I ran away, waved a remote control. 401 00:33:46,264 --> 00:33:49,200 I do not leave home without a way to send remote control signals. 402 00:33:50,239 --> 00:33:52,739 A signal coming, he visits one to take me a homeland. 403 00:33:53,651 --> 00:33:57,643 They might think. It's a dangerous world that. I lived out here to die. 404 00:34:03,039 --> 00:34:05,729 Hey ... Listen. 405 00:34:05,754 --> 00:34:08,531 What ..? - Open the door a bit. I want to go home. 406 00:34:08,555 --> 00:34:11,951 The ladies, we are determined to be someone out there that whirring going home. 407 00:34:11,975 --> 00:34:15,197 Look I'm not a thief. - This is what is always steals. 408 00:34:15,221 --> 00:34:19,038 Where Mr. Pandya? You talk to him. - Mr. Pandya go on patrol. 409 00:34:19,784 --> 00:34:21,196 Pandya all. 410 00:34:22,615 --> 00:34:25,933 - Pandya all. - Hey girl, shut up. Or give ear .. 411 00:34:46,097 --> 00:34:48,210 You think I'm crazy, crazy to do ..? 412 00:34:49,495 --> 00:34:50,654 Or else what? 413 00:34:51,463 --> 00:34:55,304 Your planet බෝජ්පූරිද official language? 414 00:34:56,415 --> 00:34:58,851 Our world ... 415 00:34:59,192 --> 00:35:01,858 What did our first language in the world. Talk to your mind. No problem. 416 00:35:02,167 --> 00:35:04,818 Here is one. Means another one. 417 00:35:05,151 --> 00:35:06,643 This means that for four months ... .. 418 00:35:07,968 --> 00:35:10,301 Says this is good .. that good. 419 00:35:10,682 --> 00:35:12,475 Never mind everything else not so good 420 00:35:14,085 --> 00:35:15,529 Big eyes told them, 421 00:35:15,910 --> 00:35:17,045 Like wonder what that means ... 422 00:35:17,601 --> 00:35:20,330 "Your mother accident ... good / right ...." Qur'an like. 423 00:35:21,496 --> 00:35:23,846 .. When someone angry tone sound more. 424 00:35:24,354 --> 00:35:27,576 "But ... but ... I come to teach" 425 00:35:28,290 --> 00:35:30,115 Some thinking while continuing to paint word. 426 00:35:31,805 --> 00:35:34,019 "But ......" 427 00:35:35,082 --> 00:35:38,003 Pay attention to your feelings by preaching's young. 428 00:35:38,360 --> 00:35:40,146 Then the point is that one can realize that. 429 00:35:40,400 --> 00:35:44,296 Escape the chaos. I understand went to six hours. 430 00:35:45,049 --> 00:35:50,104 It is learned completely බෝජ්පූරී're six hours. Nobody did not catch up. 431 00:35:51,017 --> 00:35:54,453 One girl, who gave her support. 432 00:35:54,684 --> 00:35:56,977 So I exchanged her to complete my move. 433 00:35:57,326 --> 00:35:59,342 You're going to have a brain like that one laughing. 434 00:36:00,008 --> 00:36:01,746 Making a false kind of stuff you have cherished. 435 00:36:02,190 --> 00:36:04,738 Like an USB cable .. if your hands? 436 00:36:05,031 --> 00:36:07,992 B transfer files to another computer is a computer ...? 437 00:36:08,333 --> 00:36:09,928 And your clothes ..? 438 00:36:10,761 --> 00:36:14,031 Like you are wearing a pair of your planet b .. 439 00:36:14,690 --> 00:36:19,261 No no no .. .. Our world, our world who are not අඳින්නෙම clothes. 440 00:36:20,563 --> 00:36:23,507 As soon as I got homesick, came here .. 441 00:36:24,681 --> 00:36:27,396 Our world different from those of the skin, the skin here. 442 00:36:27,983 --> 00:36:32,871 Some of the other co-equal bright .. කළුම black look. 443 00:36:34,037 --> 00:36:36,696 Someone's skin color, cataracts another person a while. 444 00:36:38,101 --> 00:36:41,323 He sticks the skin of her body .. someone hanging down. 445 00:36:44,045 --> 00:36:45,949 Then one day I saw a car. 446 00:36:47,171 --> 00:36:48,187 Dancing car. 447 00:36:54,765 --> 00:36:59,408 As I understood, that is capable of and we're here. 448 00:37:00,431 --> 00:37:04,805 The difference here is all they are wearing something that fashion over her body. 449 00:37:13,714 --> 00:37:16,398 Then I realized how does the mix with here. 450 00:37:17,136 --> 00:37:19,969 Oh, that is it, people are laughing. 451 00:37:26,157 --> 00:37:30,674 After that, I understood little, men women විලාසිතාවනුයි විලාසිතාවනුයි to change. 452 00:37:31,713 --> 00:37:34,507 One night .. one fashion style lunch. 453 00:37:35,300 --> 00:37:38,038 One one hand playing style dining style .. 454 00:37:41,252 --> 00:37:44,307 One of my clothes catch, a picture. 455 00:37:57,659 --> 00:38:03,095 I went slowly realize, is that to live in this world to survive in the picture. 456 00:38:03,587 --> 00:38:06,309 This brings the picture will eat. 457 00:38:06,840 --> 00:38:10,047 So I started to collect pictures of this old man. 458 00:38:25,936 --> 00:38:26,936 What man ... 459 00:38:31,877 --> 00:38:33,576 Why do I have these ..? 460 00:38:36,559 --> 00:38:38,797 What this book to my store. 461 00:38:42,264 --> 00:38:45,954 B .. .... you have to take carrots. 462 00:38:47,446 --> 00:38:51,660 I realize that this picture is only one nation that is useful paper. 463 00:38:52,413 --> 00:38:55,707 The other does not make the paper. 464 00:38:58,603 --> 00:39:02,095 The need for clothes like the car was able to complete with dancing. 465 00:39:02,325 --> 00:39:05,412 He did the same to my bank, I had the same clothes were coming hard 466 00:39:07,332 --> 00:39:09,689 Once it got kind of a strange uniform, 467 00:39:09,800 --> 00:39:12,895 The suit, because that has no picture, 468 00:39:12,919 --> 00:39:14,982 The food comes to their own kind. 469 00:39:15,260 --> 00:39:16,950 Mr. take this. 470 00:39:19,442 --> 00:39:23,140 I realized that if I find a remote control that other people in the world to learn the language. 471 00:39:23,624 --> 00:39:26,481 Language can not or do not work here any. 472 00:39:27,108 --> 00:39:31,735 Just like he could not say that even if Mr. style .. 473 00:39:39,400 --> 00:39:42,097 I thought I was bad in his style that persists. 474 00:39:44,183 --> 00:39:46,620 So I tried again, as you put it. 475 00:40:18,208 --> 00:40:19,633 Am I met ඉන්ඳැද්දී down the road. 476 00:40:20,220 --> 00:40:22,268 Am right to confront someone put some Douchebag go away. 477 00:40:23,085 --> 00:40:24,784 If the mind is not as nice. 478 00:40:26,371 --> 00:40:28,133 Nothing has not responded. 479 00:40:29,268 --> 00:40:31,077 Deaf ears do not know. 480 00:40:31,926 --> 00:40:32,926 The catch ........ 481 00:40:34,393 --> 00:40:36,806 Hear. No answers. 482 00:40:38,766 --> 00:40:40,218 Firm's shot in the head like. 483 00:40:41,020 --> 00:40:42,234 Memory lost. 484 00:40:42,813 --> 00:40:44,202 Memory gone. 485 00:40:54,318 --> 00:40:57,064 Do you remember who hits you? 486 00:41:00,119 --> 00:41:01,730 Remember අංකේ car? 487 00:41:03,380 --> 00:41:04,380 Remember what is right? 488 00:41:34,975 --> 00:41:35,975 Let's brother. 489 00:41:37,324 --> 00:41:38,324 Go with me. 490 00:41:39,522 --> 00:41:43,395 As long as you come back to your memory of my guests. 491 00:41:45,712 --> 00:41:47,600 Take your head nails ටොක said. 492 00:41:48,211 --> 00:41:50,774 Head somewhere fought memory lose. 493 00:41:50,909 --> 00:41:55,255 Also, you can head reminded fought right back. 494 00:41:55,280 --> 00:41:58,764 Films that I've seen it. 495 00:41:58,788 --> 00:42:01,661 If you want to know what this husband and I discovered that I need to work hand in his language exchange. 496 00:42:01,685 --> 00:42:05,034 The name of the car is ... 497 00:42:07,701 --> 00:42:10,812 Oh, I lost .. .. Ask men to know the difference forgot now ...? 498 00:42:11,257 --> 00:42:12,257 Hold on a sec. 499 00:42:13,177 --> 00:42:14,550 Look at my driver's license. 500 00:42:15,129 --> 00:42:16,724 Gender. 501 00:42:16,954 --> 00:42:18,842 Men. Man. 502 00:42:18,866 --> 00:42:20,762 Anything. 503 00:42:22,333 --> 00:42:23,920 If I go back in the house .. 504 00:42:24,157 --> 00:42:26,285 Was definitely one that should catch someone's hand. 505 00:42:43,474 --> 00:42:47,227 Mate, friend has had a colorful .. 506 00:42:50,464 --> 00:42:54,504 He බලාවි at all strange men without changing ... 507 00:42:57,161 --> 00:43:01,224 Mate, friend has had a colorful .. 508 00:43:01,248 --> 00:43:04,811 He බලාවි at all strange men without changing ... 509 00:43:04,835 --> 00:43:08,223 You've been hard for us ... boy. 510 00:43:08,247 --> 00:43:13,993 Do not do it .. so .. 511 00:43:14,018 --> 00:43:18,573 The boy has come true, my guest .. 512 00:43:20,358 --> 00:43:27,016 The boy has come true, my guest .. 513 00:44:04,708 --> 00:44:08,819 The five-color dress are you wearing come from ..? 514 00:44:08,843 --> 00:44:12,620 Where in Patna, where the පාටන් or පටියාලා complaints .. 515 00:44:12,644 --> 00:44:15,596 The five-color dress are you wearing come from ..? 516 00:44:15,621 --> 00:44:19,183 Where in Patna, where the පාටන් or පටියාලා complaints .. 517 00:44:19,207 --> 00:44:23,429 You name of Shakespeare or something, brother ... 518 00:44:23,453 --> 00:44:26,421 School Shakespeare write your name .. 519 00:44:26,445 --> 00:44:29,841 You name of Shakespeare or something, brother ... 520 00:44:29,865 --> 00:44:33,722 School Shakespeare write your name .. 521 00:44:33,746 --> 00:44:37,119 Something not address the ration card පතකවත් .. .. 522 00:44:37,143 --> 00:44:40,777 You come දෙබෑකරගෙනද sky or the ground split .. Are 523 00:44:40,801 --> 00:44:44,261 You've been hard for us ... boy. 524 00:44:44,285 --> 00:44:49,864 Do not do it .. so .. 525 00:44:50,110 --> 00:44:54,240 The boy has come true, my guest .. 526 00:44:56,946 --> 00:45:02,938 The boy has come true, my guest .. 527 00:45:05,555 --> 00:45:09,340 Lost your memory is good .. But this is not an argument .. 528 00:45:12,436 --> 00:45:16,094 Lost your memory is good .. But this is not an argument .. 529 00:45:16,118 --> 00:45:19,903 Somebody did not pay no transaction .. .. ණයකුත් 530 00:45:19,927 --> 00:45:23,482 You are very pretty .. you innocent. 531 00:45:23,506 --> 00:45:26,894 Do not do it .. so .. 532 00:45:26,918 --> 00:45:33,617 The boy left the land of my guests have come true .. 533 00:45:35,863 --> 00:45:41,846 The boy left the land of my guests have come true .. 534 00:45:44,758 --> 00:45:48,511 My colorful guest has arrived .. 535 00:45:48,535 --> 00:45:52,058 The boy jumps down to everyone .. 536 00:45:52,082 --> 00:45:55,550 My colorful guest has arrived .. 537 00:45:55,574 --> 00:45:59,026 The boy jumps down to everyone .. 538 00:46:12,480 --> 00:46:15,925 The boy had been a true visitor .. 539 00:46:16,171 --> 00:46:19,361 The boy had been a true visitor .. 540 00:46:19,400 --> 00:46:25,792 The boy had been a true visitor .. 541 00:46:35,914 --> 00:46:37,764 I can understand your pain, brother. 542 00:46:38,653 --> 00:46:40,486 But do not say openly hold hands. 543 00:46:41,422 --> 00:46:45,175 Although beautiful red floor, it can be life threatening. 544 00:46:49,579 --> 00:46:50,889 Brother, do not hurt you. 545 00:46:51,540 --> 00:46:53,436 Go. We now. 546 00:47:05,285 --> 00:47:08,300 You're here, whose corpse someone else right hand grips, 547 00:47:08,951 --> 00:47:11,839 No one else do not think you come here, come on ... 548 00:47:12,283 --> 00:47:13,545 It's a real place. 549 00:47:13,990 --> 00:47:16,918 There are very nice. And pretty. 550 00:47:17,489 --> 00:47:20,758 Everyone was willing to take me home, take my hand. 551 00:47:21,305 --> 00:47:24,496 I've got many girls had a decent peace of mind. 552 00:47:24,884 --> 00:47:26,607 පුල්ගඩියා. 553 00:47:27,265 --> 00:47:28,980 පුල්ගඩියා, she did not take a honeymoon room. 554 00:48:18,361 --> 00:48:20,392 පුල්ගඩියා a patient was sitting. 555 00:48:20,765 --> 00:48:21,765 In the meantime, I .. 556 00:48:21,804 --> 00:48:23,272 Over six hours ... 557 00:48:23,597 --> 00:48:25,788 Took her to draw on in my body. 558 00:48:26,375 --> 00:48:28,867 Progress of ... health ... X / J 559 00:48:29,066 --> 00:48:31,525 I took everything that had pulled her inside. 560 00:48:42,317 --> 00:48:43,761 The first path, useless Echo .. 561 00:48:45,396 --> 00:48:47,070 Were you in love before the start ...? 562 00:48:52,717 --> 00:48:53,717 Too. 563 00:48:55,980 --> 00:48:57,226 Where are you ..? 564 00:49:01,143 --> 00:49:03,588 I came from very far away. 565 00:49:04,707 --> 00:49:07,818 You have not heard the name, I stay at. 566 00:49:08,087 --> 00:49:10,238 But if we talk about how we talk. 567 00:49:10,944 --> 00:49:12,508 Just what you have learned is .. 568 00:49:13,175 --> 00:49:15,738 I spoke to his sister. 569 00:49:15,762 --> 00:49:19,920 Hey .. your mother, sister glitch .. .. going to go from here. 570 00:49:21,911 --> 00:49:23,069 Brother .. 571 00:49:24,029 --> 00:49:25,894 Brother .. brother up. 572 00:49:26,592 --> 00:49:27,782 Get brother. 573 00:49:28,901 --> 00:49:29,901 Brother. 574 00:49:31,313 --> 00:49:33,139 You're talking brother. 575 00:49:33,718 --> 00:49:35,258 I want to help your brother. 576 00:49:35,282 --> 00:49:37,797 What did මායාවක්ද b .. පුල්ගඩියා? 577 00:49:37,821 --> 00:49:39,536 Go with me now. 578 00:49:39,560 --> 00:49:42,425 This memory has a direct connection to something. 579 00:49:43,210 --> 00:49:45,449 The point is to tell the doctor's brother. 580 00:49:45,679 --> 00:49:47,822 Boil the mixture .. pill cure. 581 00:49:47,846 --> 00:49:51,250 There is a very important job. Brother .. we'll go. 582 00:49:58,486 --> 00:50:01,510 Stop here. Stop here. 583 00:50:05,375 --> 00:50:06,375 Brother .. 584 00:50:06,684 --> 00:50:08,676 This guy right here is my Marley was down. 585 00:50:09,818 --> 00:50:12,612 I want .. I Male to Male. 586 00:50:12,976 --> 00:50:15,041 It's very worth it? - Very much. 587 00:50:15,295 --> 00:50:17,850 Listen brother. 588 00:50:18,413 --> 00:50:21,230 The thief is in our own interest. But the message must Male Delhi. 589 00:50:21,254 --> 00:50:24,396 Because it is so precious caught selling the chain neat. 590 00:50:25,705 --> 00:50:28,816 So I go there, brother. - Where? 591 00:50:30,347 --> 00:50:31,347 Delhi. 592 00:50:55,586 --> 00:50:57,117 This one .. - .. why? 593 00:50:57,696 --> 00:50:59,236 My remote control has been stolen. 594 00:50:59,648 --> 00:51:03,871 Sven's b .. The two of their remote control to find the police who are b .. 595 00:51:04,450 --> 00:51:06,696 It's not a TV remote control. 596 00:51:08,260 --> 00:51:09,370 So of what? - I can not say that. 597 00:51:09,854 --> 00:51:12,774 But it was fenced fixed elevation hanging neck. And it's worth much more. 598 00:51:13,432 --> 00:51:15,901 Where did the theft .. - Neat as well. 599 00:51:17,052 --> 00:51:18,663 She ...? One of the neat stolen .. 600 00:51:18,925 --> 00:51:20,996 They come to Delhi to find b .. 601 00:51:21,487 --> 00:51:23,956 But Delhi thief far. - So? 602 00:51:24,607 --> 00:51:26,622 So where can you find cheats, then? 603 00:51:26,757 --> 00:51:28,472 There are two million people in this city .. weird. 604 00:51:28,622 --> 00:51:31,043 Police are men. Not without gods. 605 00:51:35,114 --> 00:51:37,978 Only God can help you. 606 00:51:39,676 --> 00:51:43,327 God hold two legs. Him means the only people able to help you. 607 00:51:45,692 --> 00:51:48,469 Oh do know is how we know? 608 00:51:50,349 --> 00:51:52,293 Oh know, here මකබෑවෙනවකෝ. 609 00:51:54,864 --> 00:51:57,364 Have faith in the Son of God. 610 00:51:58,450 --> 00:52:01,315 Who is god? I can say to help. 611 00:52:01,648 --> 00:52:03,672 -Yes, He is asking questions and not recite .. 612 00:52:04,601 --> 00:52:06,989 After what I saw, I was freaked out. 613 00:52:07,600 --> 00:52:09,743 Those who know this world 614 00:52:09,768 --> 00:52:11,807 Who made them ... 615 00:52:12,275 --> 00:52:14,251 They themselves made them one place to be. 616 00:52:14,513 --> 00:52:16,544 At least there are street street to his house. 617 00:52:16,924 --> 00:52:19,614 Hundreds of thousands of people to their questions before he goes .. 618 00:52:19,638 --> 00:52:23,130 He took everyone's problems and a small amount of solution. 619 00:52:23,606 --> 00:52:26,638 He did not have this kind of a wonder of the world. 620 00:52:27,598 --> 00:52:31,257 I could not believe you. Just thought I tried two or three times. 621 00:52:34,575 --> 00:52:35,971 Let me know god. 622 00:52:36,455 --> 00:52:39,875 20 .. 50 .. This is what this .. and worthy to it .. 100 500 .. Then it 623 00:52:40,501 --> 00:52:43,795 What is the difference between the 20 to 50 drilling drilling? 624 00:52:44,017 --> 00:52:48,430 - The size of the difference is no difference .. else. - And the 20's work is so deceptive .. 625 00:52:50,676 --> 00:52:53,223 15 to Rs. 626 00:53:07,330 --> 00:53:08,584 Lord, I am very hungry. 627 00:53:09,195 --> 00:53:10,806 Give me something to eat. 628 00:53:23,518 --> 00:53:25,375 I can not imagine anything happened. 629 00:53:25,501 --> 00:53:27,097 The program argued that god. 630 00:53:27,430 --> 00:53:30,311 Now I can go to my home. 631 00:53:30,802 --> 00:53:32,501 I took a good remote. 632 00:53:33,024 --> 00:53:34,969 I brought it back දෙන්නකෝ. I want to go home. 633 00:53:49,330 --> 00:53:51,601 Know, this is it down to God battery. 634 00:53:51,767 --> 00:53:53,244 It does not work then we went to a little work. 635 00:53:54,378 --> 00:53:57,569 What do you mean ..? - I mean, to put a new battery put කොතෙන්ටද ...? 636 00:53:57,593 --> 00:54:00,767 Do not put the battery call. - Then why this does not work ..? 637 00:54:01,203 --> 00:54:04,537 Where this kind of damage happened. - I'm not going to do it no harm happened to work. 638 00:54:05,775 --> 00:54:08,401 You're the God created ..? 639 00:54:09,186 --> 00:54:10,234 Yes, from my hands. 640 00:54:11,273 --> 00:54:14,138 God did not create you did God create you? 641 00:54:14,503 --> 00:54:16,900 God created us all is that? 642 00:54:17,034 --> 00:54:19,154 His sculptures we make it. 643 00:54:19,844 --> 00:54:21,598 Why create his sculptures? 644 00:54:22,010 --> 00:54:23,241 And we can offer to hold Him. 645 00:54:23,804 --> 00:54:25,495 Tell Him about our joys and sorrows. 646 00:54:26,066 --> 00:54:28,034 There have been installed communication device? 647 00:54:28,446 --> 00:54:30,558 How do we hear God say? 648 00:54:31,367 --> 00:54:33,740 God does not need communication. 649 00:54:34,454 --> 00:54:35,811 Hear Him directly. 650 00:54:36,018 --> 00:54:38,692 If you hear directly what the sculpture? 651 00:54:39,286 --> 00:54:41,811 I do not understand what the man. 652 00:54:42,818 --> 00:54:44,540 Trying to end our business, huh? 653 00:54:45,571 --> 00:54:46,810 What is Your problem? 654 00:54:47,334 --> 00:54:50,849 Conductor steal my remote control. I ask God .. 655 00:54:51,396 --> 00:54:52,960 That's where I tell you. 656 00:54:53,237 --> 00:54:55,388 B .. not a good head? - What does that mean? 657 00:54:55,412 --> 00:54:58,592 Little to someone that you bear all know. 658 00:54:58,617 --> 00:55:01,339 Thief Leaves can do the little legs ..? 659 00:55:01,363 --> 00:55:04,593 Go inside temple. There was a big God. 660 00:55:04,878 --> 00:55:07,409 Catch his bare feet. Run very fast. 661 00:55:07,433 --> 00:55:10,298 The nuts, and some money to him. Your job will have. 662 00:55:10,624 --> 00:55:11,949 200 gonna give you. 663 00:55:18,424 --> 00:55:20,574 Everyone was waiting for their turn carrying swords and money. 664 00:55:20,859 --> 00:55:22,407 To their work. 665 00:55:23,089 --> 00:55:25,542 Two hours later, there was my turn. 666 00:55:26,176 --> 00:55:27,566 Oh my god .. .. 667 00:55:29,073 --> 00:55:31,232 Gosh .. Give me back my remote control. 668 00:55:34,716 --> 00:55:36,716 B ... Where is it? - Move a bit. 669 00:55:36,740 --> 00:55:38,628 Hold on my remote control not yet received. 670 00:55:38,977 --> 00:55:43,412 This one .. She's not my job. I like money. 671 00:55:43,437 --> 00:55:45,571 You're going to be your job. - When will b .. 672 00:55:45,595 --> 00:55:47,975 Who can say that my son would one day? Your job is. 673 00:55:48,244 --> 00:55:51,054 - We may දෙන්නකෝ. - But when my product is b .. 674 00:55:51,078 --> 00:55:55,593 Do not clamp silence. Go ahead. - So if someone else then I went to my product? 675 00:55:55,617 --> 00:55:58,553 - Sven's b .. - Hold on, ma'am. What are you doing ..? 676 00:55:58,751 --> 00:56:02,275 But කොහෙන්ම I get my product .. - Will find a mental hospital. 677 00:56:02,299 --> 00:56:06,418 How do huh? What money we paid, a mental hospital would go over, huh? 678 00:56:06,442 --> 00:56:09,132 The man was pulled down. So give me the bill mean. 679 00:56:09,465 --> 00:56:12,965 දෙන්නකෝ brother Bill. I asked the man what shows .. come to accept the product? 680 00:56:12,989 --> 00:56:17,735 Go on. Please go. - But .. but my remote control. 681 00:56:25,853 --> 00:56:28,702 I know .. coming, find two sandals. 682 00:56:29,083 --> 00:56:30,321 Anyone wearing going. 683 00:56:31,035 --> 00:56:32,186 You two will be wearing somebody else. 684 00:56:32,591 --> 00:56:34,440 The temples are you doing anyway. 685 00:56:50,105 --> 00:56:52,858 අයකරගත්තා full fees. But I did not have work. 686 00:56:57,278 --> 00:56:58,278 Say his name. 687 00:56:58,683 --> 00:57:00,516 Divinity (God) - say the full name. 688 00:57:01,190 --> 00:57:02,380 Do not know the full name. 689 00:57:04,300 --> 00:57:05,396 Where you live? 690 00:57:06,824 --> 00:57:08,062 That's in front of the temples. 691 00:57:08,649 --> 00:57:10,435 You gave her the money repaid? 692 00:57:10,697 --> 00:57:12,332 No, put his charity box. 693 00:57:12,356 --> 00:57:15,054 He'll say that your job? - He does not speak. 694 00:57:15,078 --> 00:57:17,466 That's because ..? ගොළුවෙක්ද? - May be ... 695 00:57:18,014 --> 00:57:19,927 Absolutely. - Right? 696 00:57:22,308 --> 00:57:23,363 Tell her appearance. 697 00:57:27,227 --> 00:57:28,417 This looks like. 698 00:57:31,028 --> 00:57:32,266 But size is too large. 699 00:57:34,424 --> 00:57:35,750 Come here Come here ... .. 700 00:57:37,623 --> 00:57:38,726 Picquet you ..? (You're drunk?) 701 00:57:39,852 --> 00:57:44,114 Yup. But you know how it all. - I think we're assholes b .. 702 00:57:44,645 --> 00:57:49,503 20 years of police work from. Who can not tell who's gonna walk drunk. 703 00:57:50,383 --> 00:57:52,614 ක්රිපාල් Singh, to search his. 704 00:57:54,915 --> 00:57:57,018 Millicent is what? Give here. 705 00:57:59,795 --> 00:58:00,802 Dr. ද'මෙලෝ. 706 00:58:01,310 --> 00:58:05,953 Incomplete, so why drink to forget their difficulties? 707 00:58:06,373 --> 00:58:10,342 Muses a church temple. 708 00:58:10,841 --> 00:58:12,889 Go to your church. 709 00:58:13,508 --> 00:58:15,341 Your God is near. 710 00:58:17,317 --> 00:58:18,317 Church .. 711 00:59:07,719 --> 00:59:10,234 .. Going to come out here. But my stuff. 712 00:59:10,259 --> 00:59:12,163 Beat it. Going out. 713 00:59:12,377 --> 00:59:16,694 Their sins because God put කුරුසෙට nailed. 714 00:59:17,631 --> 00:59:18,869 කුරුසෙට nailed leave. 715 00:59:19,401 --> 00:59:22,131 When? - 2000 years ago. 716 00:59:22,551 --> 00:59:23,686 For their sins. 717 00:59:24,368 --> 00:59:27,170 I think I deserve this? I came here alone. 718 00:59:28,980 --> 00:59:30,106 They're drunk b .. 719 00:59:30,709 --> 00:59:34,169 Yup. - God is watching. You're looking at how he behaves. 720 00:59:34,645 --> 00:59:37,335 Where are? Where are? Where? 721 00:59:38,739 --> 00:59:40,525 What does that cup? - Wine. 722 00:59:41,779 --> 00:59:42,779 Wine ... 723 00:59:43,366 --> 00:59:45,707 At that time, he took me to understand the thing. 724 00:59:46,342 --> 00:59:48,754 Coconut water has been God .. 725 00:59:49,341 --> 00:59:51,111 Now he's having fun with wine. 726 00:59:51,492 --> 00:59:52,579 I can give wine. 727 00:59:53,372 --> 00:59:55,309 So I started to collect money. 728 00:59:57,030 --> 00:59:59,205 Found that some of the money from the car dance. 729 00:59:59,229 --> 01:00:01,594 Found some more, 730 01:00:01,815 --> 01:00:04,459 Every bridge on the stand who මනුස්සයාගෙන්. 731 01:00:05,157 --> 01:00:07,046 Can take many would like someone. 732 01:00:28,455 --> 01:00:31,955 Conductor, the storing of God itself matter? Yup. That is not forward. 733 01:00:52,467 --> 01:00:53,649 Hold on. 734 01:00:54,744 --> 01:00:56,649 ඕවායේ what happened? - Wine. 735 01:00:57,109 --> 01:00:59,046 Give God. Where is? 736 01:01:40,252 --> 01:01:42,259 This lady is very sad like. 737 01:01:42,917 --> 01:01:45,108 So I thought to know that the hand hold. 738 01:01:46,084 --> 01:01:48,401 A thing that someone hurt women widowed Asshole. 739 01:01:49,647 --> 01:01:52,361 How do you know this guy who I'm a widow. - You've seen wearing a white saree b .. 740 01:02:04,978 --> 01:02:07,660 Everything all right? 741 01:02:12,502 --> 01:02:16,303 Very sorry about the death of your husband. - What? When? 742 01:02:16,826 --> 01:02:19,930 How do I know when dead? You're wearing a white light. 743 01:02:20,247 --> 01:02:24,700 Married to wear white matter. - No. මැරුණමයි wear white. 744 01:02:24,938 --> 01:02:27,597 Dirge to wear black. මූසලයෝ. - Now you understand. Get out of here. 745 01:02:39,744 --> 01:02:42,149 You දෙනාගෙම husband died three b .. 746 01:02:42,403 --> 01:02:44,760 I'm coming here to live. You will .. 747 01:02:46,260 --> 01:02:48,307 After eating, I understood why a lot of hurt, 748 01:02:48,331 --> 01:02:50,243 One of the world is not 749 01:02:50,267 --> 01:02:51,925 God, that many people. 750 01:02:51,949 --> 01:02:54,385 Each is different and one way is legal wavered. 751 01:02:54,798 --> 01:02:57,282 Is open to all companies that own god. 752 01:02:57,726 --> 01:02:59,694 It is known that people doctrine. 753 01:03:00,090 --> 01:03:02,662 There are separate briefings every manager ධර්මයකටම. 754 01:03:03,415 --> 01:03:06,424 Everyone in this world to be, something one of nature .. 755 01:03:06,448 --> 01:03:08,543 The company is one belongs. 756 01:03:08,924 --> 01:03:13,273 It's God who is pursuing his own, not those of others. 757 01:03:14,257 --> 01:03:15,860 I'm a member of what is now owned company? 758 01:03:16,129 --> 01:03:17,899 Lord, how I hold sacred? 759 01:03:18,383 --> 01:03:21,430 If you want to know about the remote control. 760 01:03:36,898 --> 01:03:38,692 What are you doing? 761 01:03:39,176 --> 01:03:40,191 Where are marked? 762 01:03:41,381 --> 01:03:42,396 What sign? 763 01:03:43,277 --> 01:03:44,713 That religion is marked. 764 01:03:45,831 --> 01:03:47,879 How do you know what that company, owned this? 765 01:03:48,998 --> 01:03:50,561 God, where does it run? 766 01:03:52,021 --> 01:03:53,219 Guards. 767 01:04:00,543 --> 01:04:03,003 It's getting hard to find out what happened to my religion. 768 01:04:03,852 --> 01:04:05,423 Now you can do the same thing? 769 01:04:06,105 --> 01:04:08,296 I hold sacred gods every governor ධර්මයකටම. 770 01:04:08,907 --> 01:04:11,066 One of them will be right, my God. 771 01:04:11,573 --> 01:04:12,843 I would like to hear the story. 772 01:04:12,867 --> 01:04:18,462 The World තලයම rule that you heard .. 773 01:04:19,596 --> 01:04:25,357 Listen to my case this my home so I come .. 774 01:04:25,786 --> 01:04:27,865 My goodness .. 775 01:04:27,984 --> 01:04:30,785 Whither are you ..? 776 01:04:32,833 --> 01:04:37,467 Whither are you .. god ..? 777 01:04:39,776 --> 01:04:45,466 You've heard that leads to lost heart .. 778 01:04:46,267 --> 01:04:49,645 Who has been delayed lost .. 779 01:04:49,669 --> 01:04:52,302 I come back to my house to tell .. 780 01:04:52,596 --> 01:04:57,683 Whither are you .. god ..? 781 01:04:59,778 --> 01:05:04,428 Whither are you .. god ..? 782 01:05:33,211 --> 01:05:36,504 I hold sacred .. 783 01:05:39,813 --> 01:05:44,789 Besides you day and night .. 784 01:05:46,352 --> 01:05:49,320 You can find දෙවොලෙත් .. 785 01:05:50,066 --> 01:05:52,851 Can not find the church .. 786 01:05:53,509 --> 01:05:58,335 You have to find my tired eyes ... 787 01:06:00,303 --> 01:06:04,810 You have to find my tired eyes ... 788 01:06:06,682 --> 01:06:10,448 You have to find my tired eyes ... 789 01:06:17,010 --> 01:06:23,082 I will do all customs properly .. 790 01:06:23,907 --> 01:06:29,732 You meant the Tana were delayed නවමි head. 791 01:06:30,105 --> 01:06:34,763 Whither are you .. god ..? 792 01:06:37,420 --> 01:06:41,935 Whither are you .. god ..? 793 01:07:10,316 --> 01:07:13,244 You have many names .. 794 01:07:13,894 --> 01:07:16,790 You have many faces .. 795 01:07:17,353 --> 01:07:22,440 You will find many ways to .. 796 01:07:23,947 --> 01:07:26,772 I walked all the way to the ... 797 01:07:27,526 --> 01:07:30,137 .. But you could not be found 798 01:07:30,780 --> 01:07:35,922 I can not understand what you want .. 799 01:07:37,644 --> 01:07:42,691 I can not understand what you want .. 800 01:07:44,048 --> 01:07:50,000 I can not understand what you want .. 801 01:07:54,316 --> 01:08:00,669 I think without trying to keep .. 802 01:08:01,391 --> 01:08:07,351 I garrenty ගෞරවපූර්වකම what you want ... 803 01:08:07,597 --> 01:08:09,105 My goodness .. 804 01:08:09,795 --> 01:08:13,716 Whither are you ..? 805 01:08:14,565 --> 01:08:19,676 Whither are you .. god ..? 806 01:08:20,906 --> 01:08:26,996 Whither are you .. god ..? 807 01:08:28,082 --> 01:08:33,994 Whither are you .. god ..? 808 01:08:43,210 --> 01:08:44,773 My head is good mess. 809 01:08:48,335 --> 01:08:50,081 I will have done something wrong, 810 01:08:50,367 --> 01:08:52,073 This is my story you have not heard him. 811 01:08:54,517 --> 01:08:55,882 Please call to tell me. 812 01:08:57,382 --> 01:08:58,652 Show me the way. 813 01:08:59,865 --> 01:09:00,865 Oh .. 814 01:09:04,444 --> 01:09:06,301 I'm asking you, begging Him .. 815 01:09:07,102 --> 01:09:11,277 I knelt down on his forehead revamped site will tell .. 816 01:09:14,475 --> 01:09:16,133 ඝන්ටාරය sounds to you ඇහැරවන්නද, 817 01:09:16,926 --> 01:09:18,490 If you call the loudspeaker, 818 01:09:20,013 --> 01:09:21,299 Gita ශ්ලෝක read .. 819 01:09:21,648 --> 01:09:22,648 If the Koran is right .. 820 01:09:23,029 --> 01:09:24,029 Bible and read .. 821 01:09:26,108 --> 01:09:27,513 You were one kind of Managers, 822 01:09:27,997 --> 01:09:29,108 What is one to say .. 823 01:09:30,512 --> 01:09:32,797 Says he sacrifices Monday .. 824 01:09:33,146 --> 01:09:34,495 Another says he sacrifices Tuesday .. 825 01:09:35,598 --> 01:09:37,757 Before I get to say the sun is food. 826 01:09:37,900 --> 01:09:40,161 Then another man waded into the sun so do you. 827 01:09:41,153 --> 01:09:43,137 Says he offered to hold cattle .. 828 01:09:43,534 --> 01:09:45,129 Another person was killed, I tell them .. 829 01:09:45,724 --> 01:09:49,549 Shoes go without saying a temple, another says to go to church wearing boots .. 830 01:09:51,905 --> 01:09:54,025 This is Eve කෝවද right කෝවද wrong. 831 01:09:54,874 --> 01:09:55,874 I do not understand anything. 832 01:09:58,906 --> 01:10:00,461 Then the Lord came here probably. 833 01:10:03,889 --> 01:10:04,889 I want to go home. 834 01:10:06,738 --> 01:10:07,992 I do want to say is you. 835 01:10:09,063 --> 01:10:10,214 Send me my house. 836 01:10:11,189 --> 01:10:12,189 ... Oh! 837 01:10:14,451 --> 01:10:15,490 What to tell. 838 01:10:17,601 --> 01:10:18,601 If someone is hiding 839 01:10:20,141 --> 01:10:21,196 Something answer. 840 01:10:22,394 --> 01:10:23,394 Please .. 841 01:10:26,138 --> 01:10:27,138 Please .. 842 01:10:29,263 --> 01:10:31,129 Please .. 843 01:11:39,508 --> 01:11:42,444 Hey, why lock it .. Oh ..? - Does not go so today. 844 01:11:43,182 --> 01:11:45,245 Yeah, you ඇරහන් door, and I now have to apply for the story .. 845 01:11:45,507 --> 01:11:46,832 Shiva, destroyed the existing .. 846 01:11:47,014 --> 01:11:48,641 No fear not. 847 01:11:48,816 --> 01:11:50,538 Guard. 848 01:11:50,720 --> 01:11:53,522 Who are you? - Do not recognize me? 849 01:11:54,077 --> 01:11:55,641 I Picquet. (Drunk) 850 01:11:57,646 --> 01:11:58,646 Guards. 851 01:11:58,854 --> 01:12:03,339 B .. not one out there? People come to drink. I held වැසිකිළියෙද display. 852 01:12:05,370 --> 01:12:06,378 Release the door. 853 01:12:07,195 --> 01:12:09,346 I will bring my remote control. 854 01:12:09,584 --> 01:12:12,893 What remote administrators b .. - I spacecraft remote control. 855 01:12:13,409 --> 01:12:15,885 The spacecraft. 856 01:12:16,011 --> 01:12:17,956 Did she forget .. I asked if once a b .. 857 01:12:18,250 --> 01:12:22,122 I'm not a world, far from the world you come from. 858 01:12:22,677 --> 01:12:26,622 This way you. Do you find my remote control? Then I can go home. You see. 859 01:12:26,994 --> 01:12:28,209 Oh brother .. I go beating. 860 01:12:28,788 --> 01:12:31,336 I have small children. - I know. 861 01:12:31,590 --> 01:12:34,098 කාර්තිකුයි දෙවියොයිනේ genera. They're talking about a small difference. 862 01:12:34,122 --> 01:12:38,344 They can live alone. My remote control and also to find out where to go. 863 01:12:39,225 --> 01:12:40,732 Lord save me. 864 01:12:41,184 --> 01:12:43,009 B .. god who are above you? 865 01:12:44,010 --> 01:12:45,010 Where is ..? 866 01:12:47,835 --> 01:12:50,089 Now that the Shiva dancing. 867 01:12:50,732 --> 01:12:54,597 No fear. - බේරගනියෝ me. 868 01:13:04,216 --> 01:13:06,240 බේරගනියෝ. 869 01:13:07,914 --> 01:13:09,040 බේරගනියෝ. 870 01:13:52,432 --> 01:13:54,788 I Himalayas and mountains .. 871 01:13:55,772 --> 01:13:57,645 Remembering that God was ධ්යානගතවයි. 872 01:13:58,645 --> 01:14:00,557 Suddenly a light. 873 01:14:01,858 --> 01:14:03,795 Great light of nowhere. 874 01:14:04,890 --> 01:14:10,056 The light was raised, a small pointed down to earth. 875 01:14:10,961 --> 01:14:12,349 I looked at it. 876 01:14:13,055 --> 01:14:15,095 Remember that God is about. 877 01:14:15,547 --> 01:14:18,166 It quickly became a relationship. 878 01:14:18,833 --> 01:14:21,610 God. Come to me. 879 01:14:21,634 --> 01:14:23,975 What is light? 880 01:14:23,999 --> 01:14:27,300 The cold winter කඳුරකරයෙත් Heating feel makes plenty. 881 01:14:27,951 --> 01:14:29,998 God said. 882 01:14:30,585 --> 01:14:35,672 The god Shiva, drum break down priceless. This will bring. 883 01:14:36,323 --> 01:14:40,013 It had taken appropriate to this shrine built there. 884 01:14:40,140 --> 01:14:43,322 This is only appearance devotees, 885 01:14:43,346 --> 01:14:47,988 All that pain out of. 886 01:14:50,495 --> 01:14:52,090 Do you see it? 887 01:14:53,130 --> 01:14:57,106 Shiva drum break down the part. 888 01:14:59,843 --> 01:15:04,581 Bola Bola බෝලෝ බම් බම්. 889 01:15:17,801 --> 01:15:23,459 බම් බම් Bola Bola thanks God ... Let බම් බම් .. 890 01:15:23,483 --> 01:15:27,356 Do not stop, do not stop, let him come. 891 01:15:27,381 --> 01:15:30,014 Come on, son, come on ... 892 01:15:30,038 --> 01:15:32,649 Boy, you're not .. come here. 893 01:15:34,037 --> 01:15:37,442 From here to say something to say. 894 01:15:38,133 --> 01:15:41,672 බම් බම් appears. Thank God. 895 01:15:41,981 --> 01:15:43,148 Where are you God? 896 01:15:43,528 --> 01:15:46,894 Come on stage. I want to thank you Lord. 897 01:15:47,933 --> 01:15:49,322 He is here. 898 01:15:49,932 --> 01:15:54,012 I met Him toilet. My request for a product, run ago. 899 01:15:54,828 --> 01:15:56,678 But I thought, I'll run. 900 01:15:56,797 --> 01:16:00,487 But it is not, he took me back here. 901 01:16:00,606 --> 01:16:03,082 My product goes, thank God, whether .. Thank God, whether .. 902 01:16:03,993 --> 01:16:05,986 This is not a piece of Shiva displease God, 903 01:16:06,264 --> 01:16:09,240 This one belongs to me. Accidentally sent optimistic. 904 01:16:09,264 --> 01:16:11,414 Doubtful that displease have a piece of someone else. 905 01:16:11,517 --> 01:16:16,207 Just ask him. Near the පාතම. If god came forward. 906 01:16:18,341 --> 01:16:21,594 All right, I'll take it. 907 01:16:23,379 --> 01:16:25,926 Oh .. I know it belongs. 908 01:16:44,946 --> 01:16:48,398 Travelers dreaming .. 909 01:16:50,215 --> 01:16:53,374 බැතිමතෙක්වත් මිථ්යාදෘෂ්ටිකයෙක්වත් not .. 910 01:16:55,390 --> 01:16:59,096 If I say it .. 911 01:17:00,509 --> 01:17:04,207 What I have come to the emulated .. 912 01:17:05,286 --> 01:17:10,190 What kind of හැංඟි grandfathers playing this ..? 913 01:17:10,793 --> 01:17:14,840 Go home with me, my friend .. 914 01:17:15,101 --> 01:17:19,871 My heart wants a thing .. 915 01:17:20,331 --> 01:17:25,125 My heart wants a thing .. 916 01:17:33,506 --> 01:17:36,307 Since when did you feel, you're someone else came to planet? 917 01:17:39,758 --> 01:17:40,758 Listen .. 918 01:17:41,296 --> 01:17:45,662 You had a mental doctor ගැහුනොත් met. 919 01:17:46,947 --> 01:17:47,947 Now go ma'am. 920 01:17:48,312 --> 01:17:50,329 500 is able to give so much punishment. Wait a minute. 921 01:17:57,963 --> 01:17:58,963 This is my card. 922 01:17:59,878 --> 01:18:01,942 Enlistments have written my number. 923 01:18:02,163 --> 01:18:04,726 If you like, I can prepare you for a session. 924 01:18:05,202 --> 01:18:07,591 And found time to talk to me. OK? 925 01:18:12,757 --> 01:18:13,844 Thank you Mr. Pandya. 926 01:18:16,478 --> 01:18:18,637 Do you think my story is not a lie. 927 01:18:21,565 --> 01:18:24,485 That had not gone wrong දිවිනහගන්න බල්ලවම television show. 928 01:18:24,808 --> 01:18:25,888 Inspection .... 929 01:18:26,342 --> 01:18:28,128 It is your destiny. 930 01:18:35,705 --> 01:18:37,070 Mr. Pandit, Mr. Pandya .. 931 01:18:37,094 --> 01:18:39,006 I want to go back in two minutes. 932 01:18:40,030 --> 01:18:43,085 What is going to fall threw the wine b .. 933 01:18:43,744 --> 01:18:48,275 Do it. Take another 500 paper given මිනිහවම. 934 01:18:48,656 --> 01:18:50,703 Inspection ... දිවිනහගන්න dog in .. 935 01:18:51,131 --> 01:18:53,417 When you have time off, I did. 936 01:18:54,630 --> 01:18:56,599 Do not say. - How do you know. 937 01:18:56,955 --> 01:18:58,440 When you got my hand. 938 01:18:58,892 --> 01:19:01,661 When he met someone who said you can shake me. 939 01:19:02,692 --> 01:19:06,104 You were thinking, if this story went awry. My destiny is left is issued it. 940 01:19:06,390 --> 01:19:09,421 Do not lie. I have to tell you about it. Tell the truth. 941 01:19:09,445 --> 01:19:12,937 I'm not okay to lie නොනේ. Lying mouth. 942 01:19:12,961 --> 01:19:15,556 Our world is so attracted to men holding hands .. 943 01:19:17,539 --> 01:19:18,546 Where to hand. - I can not. 944 01:19:19,086 --> 01:19:20,086 Where දෙන්නකෝ. 945 01:19:20,087 --> 01:19:23,095 Boy, I need help. I swallowed hard enough. 946 01:19:23,126 --> 01:19:26,714 Ask 1,000 people who are hospitalized for drugs. 947 01:19:27,452 --> 01:19:28,626 Another Rs. 500 is not enough ... 948 01:19:29,149 --> 01:19:32,324 If you can give 500 children, නෝනගේ my life ... - I'll. I'll. 949 01:19:34,213 --> 01:19:37,879 Here's one. - If you give me your address written. I send money Curacao. 950 01:19:37,903 --> 01:19:40,926 Uncle did not come to our house and money orders, you keep it. 951 01:19:41,402 --> 01:19:42,957 Thanks son. 952 01:19:43,750 --> 01:19:44,750 Uncle .. 953 01:19:45,559 --> 01:19:47,892 Keep to 100. Go give it a try as a tip. 954 01:19:50,622 --> 01:19:52,122 Boy, I'll come. 955 01:19:53,923 --> 01:19:55,947 .. Saw AHMAzwar realized. 956 01:19:56,438 --> 01:19:57,899 You can not read anyone's mind. 957 01:19:58,264 --> 01:20:01,089 Do not you understand? A man took the money to fool you. 958 01:20:01,398 --> 01:20:04,374 There is no hospital in the nearby foothills. - I know. 959 01:20:04,929 --> 01:20:07,644 He and his wife take a meal to bring my five-star hotel. 960 01:20:07,786 --> 01:20:09,929 Today, his wife of 75 th birthday. 961 01:20:09,953 --> 01:20:12,818 Everyone 75 years and his wife were not at a five-star hotel. 962 01:20:12,991 --> 01:20:15,826 A little at least one month to collect their pension from that little figure is making. 963 01:20:16,016 --> 01:20:18,318 Wife to bring ice cream, it has to pay more than the thought homey. 964 01:20:18,516 --> 01:20:22,032 The money is going to come here to mate නානකාමරේට. 965 01:20:22,452 --> 01:20:23,579 Do please feel anything .. 966 01:20:25,095 --> 01:20:27,761 නෝනේ our world do not lie. 967 01:20:29,356 --> 01:20:30,364 You would imagine that. 968 01:21:31,328 --> 01:21:33,733 Wait, wait, hold on. 969 01:21:34,137 --> 01:21:35,311 Give it your hand. 970 01:21:36,295 --> 01:21:39,795 Today birthday, happy to have an opportunity. 971 01:22:37,152 --> 01:22:39,215 I told no lies one of our world. 972 01:22:42,318 --> 01:22:43,619 The.UNHCR.helps.people.who.can did not ..... 973 01:22:51,649 --> 01:22:54,807 You do not tell anyone you know .. you පිටසක්වළයෙක්. 974 01:22:55,473 --> 01:22:57,418 If I said I was in a laboratory put out. 975 01:22:57,806 --> 01:22:59,878 Dalrymple's what's inside our බලාවි cut. 976 01:23:01,877 --> 01:23:03,948 So why did I do? 977 01:23:06,297 --> 01:23:09,416 On this one, I came from, everyone just took the money from me. 978 01:23:09,908 --> 01:23:11,082 None of the money was not given. 979 01:23:11,336 --> 01:23:14,447 You're the first one I put in the box for charity in 5000. 980 01:23:15,486 --> 01:23:18,264 I felt inside, and I can not believe you're someone important. 981 01:23:22,382 --> 01:23:24,049 I will find your remote control, PK 982 01:23:26,049 --> 01:23:27,049 How's that? 983 01:23:27,920 --> 01:23:29,094 This time do not tell. 984 01:23:29,951 --> 01:23:31,816 But you must go back to your house. 985 01:23:32,387 --> 01:23:33,387 That I promise you. 986 01:24:21,588 --> 01:24:22,762 What will you like ඔරව ඔරව .. 987 01:24:23,849 --> 01:24:24,849 At you. 988 01:24:25,983 --> 01:24:27,499 පිටසක්වළයින් not come to my house every day. 989 01:24:30,530 --> 01:24:33,903 Really .. it's your world, you hear everyone out of the way .. Which is? 990 01:24:36,426 --> 01:24:40,156 The same. - Then there all walks nude. 991 01:24:40,875 --> 01:24:41,875 Do not feel strange? 992 01:24:43,153 --> 01:24:44,327 That music and naked. 993 01:24:45,374 --> 01:24:46,374 It feel strange? 994 01:24:47,176 --> 01:24:49,382 If'd wear looks strange. 995 01:24:52,357 --> 01:24:53,357 PK 996 01:24:54,008 --> 01:24:55,008 I did not sleep at night until lights. 997 01:24:56,277 --> 01:24:59,143 How do you get a remote control තාපසතුමන්ගෙන් was thinking about that. 998 01:25:00,159 --> 01:25:04,317 Hello. - Connect බුල්වීර්සිංව. Room No. 4 999 01:25:04,428 --> 01:25:05,428 Wrong number. 1000 01:25:06,054 --> 01:25:07,800 Is not this ෆෝටීස් hospital? 1001 01:25:07,825 --> 01:25:10,786 Husband, you get a wrong number, you say I'm from yesterday. 1002 01:25:11,135 --> 01:25:14,762 How did the wrong number? I have stored phone number. 1003 01:25:16,143 --> 01:25:17,730 Okay, so what did? 1004 01:25:22,015 --> 01:25:24,737 Hello. - Connect බුල්වීර්සිංව. Room No. 4 1005 01:25:24,761 --> 01:25:27,721 Oh .. you said you'm late. 1006 01:25:27,871 --> 01:25:29,856 බල්වීර් Singh died this morning. - What do you mean ..? 1007 01:25:32,093 --> 01:25:34,745 How did the surgery haemorrhage die? 1008 01:25:34,839 --> 01:25:37,522 That sad fact is. But that does not matter. 1009 01:25:37,681 --> 01:25:41,609 Let's write a death certificate, a heart that. Not on a family name to be ugly. 1010 01:25:42,308 --> 01:25:44,529 So come on, OK, take the body. 1011 01:25:44,632 --> 01:25:46,291 Oh .... - right there, then bye. 1012 01:25:49,314 --> 01:25:52,274 Why do you say? Happy people. 1013 01:25:52,750 --> 01:25:56,694 Now he'll hospital. He saw how well their parents feel happy friend 1014 01:25:58,908 --> 01:26:01,939 His little fun lesser offenses since it? 1015 01:26:02,596 --> 01:26:05,906 Fun ..? - PK I was joking? 1016 01:26:15,388 --> 01:26:18,721 I understood. I saw the whole game. They're kidding. 1017 01:26:19,077 --> 01:26:21,602 තාපසතුමන් hard and call God, 1018 01:26:21,626 --> 01:26:24,610 This kind of head still is, God would appear. 1019 01:26:25,387 --> 01:26:27,078 All of it going wrong number. 1020 01:26:28,133 --> 01:26:30,538 A person who answered the call Him kidding. 1021 01:26:30,973 --> 01:26:34,941 Or how God, my remote control Laminating with his broken Drums existence itself? 1022 01:26:36,663 --> 01:26:37,845 Looks to me .. 1023 01:26:38,726 --> 01:26:43,059 Those who speak of God in this world with the telecommunications network, mess up. 1024 01:26:43,281 --> 01:26:45,257 Every call going the wrong number. 1025 01:26:46,097 --> 01:26:48,137 - What do you mean? - I always thought .. 1026 01:26:48,938 --> 01:26:51,668 Why do not fit into God's answer to our questions. 1027 01:26:52,414 --> 01:26:56,517 Mourning scroll down to come to my house to give it says. 1028 01:26:56,818 --> 01:26:58,850 Tell me. We are all children of God, right? 1029 01:26:59,358 --> 01:27:02,112 So what dad, tell their children .. 1030 01:27:02,357 --> 01:27:04,374 Scroll down everything will be fine if you give. 1031 01:27:05,175 --> 01:27:09,302 Have it your dad ever? Scroll down if you get my daughter to have a new outfit that she attends. 1032 01:27:10,817 --> 01:27:15,087 I do not always mommy milk. 1033 01:27:15,976 --> 01:27:20,380 The calls go to PK or lesser God 1034 01:27:21,085 --> 01:27:22,967 He is what process? 1035 01:27:23,109 --> 01:27:27,117 What is he? Say, every day millions of children are on the road in my sleep. 1036 01:27:27,363 --> 01:27:30,506 Let them drink milk. I am not from me mommy milk. 1037 01:27:30,982 --> 01:27:34,506 I'm sure someone who took us fun. Now that you like. 1038 01:27:35,220 --> 01:27:37,760 PK guy I thought was important lifestyle. 1039 01:27:38,062 --> 01:27:39,950 I did not have this issue to untie his head. 1040 01:27:40,305 --> 01:27:43,115 What would be a good idea came to my head. 1041 01:27:43,361 --> 01:27:46,273 PK's remote control back to a better kind of idea. 1042 01:27:48,169 --> 01:27:51,630 Who is the PK? - Who? Where is home? It does not do anything. 1043 01:27:52,097 --> 01:27:54,463 But he can not see anyone as we see in this world. 1044 01:27:55,304 --> 01:27:56,526 What does that mean? - Means .. 1045 01:27:57,049 --> 01:28:01,105 You see, he smokes, police spoke to say, you're trying to දිවිනහගන්න 1046 01:28:01,700 --> 01:28:04,843 What is it? - Pack has more hit one, that smoking is cancer. 1047 01:28:06,843 --> 01:28:08,009 What do you think? 1048 01:28:10,484 --> 01:28:11,484 War. 1049 01:28:12,301 --> 01:28:14,881 I would like to face the joys of PK with තාපසතුමන්. 1050 01:28:15,460 --> 01:28:17,826 They want to talk about the other show on television. 1051 01:28:18,777 --> 01:28:20,864 Evaluation is looking more ඉන්ඳැද්දී values. 1052 01:28:21,832 --> 01:28:24,268 Clenching already back to my right side, there are three signs. 1053 01:28:25,085 --> 01:28:27,903 But it has brought you to the left, both sides are balanced, what? 1054 01:28:28,077 --> 01:28:32,355 No Jerry, what's most important in this war is not fought with PK තාපසතුමන්. 1055 01:28:32,657 --> 01:28:37,752 He will explain to him in love, he does not go to God's call that number is incorrect. 1056 01:28:38,204 --> 01:28:40,299 තාපසතුමන්ට can not imagine how we want to deal with is the PK. 1057 01:28:41,505 --> 01:28:43,442 Jerry, Jerry. 1058 01:28:44,164 --> 01:28:45,846 That are sitting out there. See once met. 1059 01:28:47,021 --> 01:28:50,274 I challenge you, you will not answer his questions. Trust me. 1060 01:29:01,612 --> 01:29:04,786 Know, this is your hand down. - Oh, thank you. 1061 01:29:07,974 --> 01:29:10,641 This is not mine. 1062 01:29:12,211 --> 01:29:14,125 කාමසූත්ර ස්ට්රොබෙරි taste. 1063 01:29:16,260 --> 01:29:21,633 I'm sick of strawberries, ask me? අහනවකෝ others. 1064 01:29:24,308 --> 01:29:26,387 Madam, this is yours? - What do you unsuccessful? 1065 01:29:26,744 --> 01:29:30,061 Just check your wallet. Do not lose the mall. Who are they, shoving one. 1066 01:29:31,782 --> 01:29:34,853 Uncle, this is yours, then? - No, I was not. 1067 01:29:34,878 --> 01:29:36,743 PK It has done. 1068 01:29:37,068 --> 01:29:40,433 It's come to ask anything about her. 1069 01:29:42,075 --> 01:29:43,075 Come in. 1070 01:29:45,797 --> 01:29:46,797 What is this? 1071 01:29:48,296 --> 01:29:49,336 Give condoms. 1072 01:29:50,152 --> 01:29:53,479 What is this? - Blows are controlled population. 1073 01:29:55,534 --> 01:29:58,343 How's that? - There it is dressed. 1074 01:29:59,819 --> 01:30:01,049 Add up with someone else sexually cases. 1075 01:30:03,825 --> 01:30:06,713 How are you this ඇඳගත්තම world population is? 1076 01:30:06,913 --> 01:30:08,435 I'm not ඇඳගත්තාම. 1077 01:30:08,978 --> 01:30:12,014 Millions of people wear those things. - All these and get yours? 1078 01:30:12,903 --> 01:30:14,014 Everybody's got those things. 1079 01:30:14,703 --> 01:30:17,942 I have this problem. Listen, PK, to ask a question. 1080 01:30:18,815 --> 01:30:23,013 Money from the pockets of the people fall down, they all take it in my rush to do it my. 1081 01:30:23,203 --> 01:30:28,092 But you're in all cases උපත්පාලන mine that I was not afraid to run. 1082 01:30:29,132 --> 01:30:32,472 This is, adding that sex is a private matter. 1083 01:30:32,836 --> 01:30:35,654 What is it? -'ve Entered the world just do not want to say, today I am going to have sex together. 1084 01:30:37,003 --> 01:30:38,439 But then married .. 1085 01:30:39,359 --> 01:30:41,407 Crackers made, the orchestra players to teams .. 1086 01:30:41,931 --> 01:30:45,415 Why is everybody city, today I going to have sex together. 1087 01:30:48,978 --> 01:30:49,978 What's this? 1088 01:30:50,867 --> 01:30:53,112 I do not have an answer to your question. 1089 01:30:53,611 --> 01:30:55,476 But I have a job for you near. 1090 01:30:59,823 --> 01:31:01,783 Let's go, this guy before change your mind. 1091 01:31:05,186 --> 01:31:07,130 තාපසතුමෝ careful to keep their booty, 1092 01:31:07,884 --> 01:31:09,019 Now my turn. 1093 01:31:13,789 --> 01:31:18,930 PK තාපසතුමන් here every day pilgrims meet you there. They're talking about God. 1094 01:31:19,397 --> 01:31:22,215 We go in, give ear to listen to his phone calls. 1095 01:31:22,509 --> 01:31:25,675 You start to do something even if the other side, you have to be submitted soon. 1096 01:31:26,127 --> 01:31:28,937 It has to realize that his phone calls තාපසතුමන්ට going the wrong number. 1097 01:31:29,396 --> 01:31:30,856 That would be obliterated, he returned my remote control? 1098 01:31:31,054 --> 01:31:36,260 He තේරුනොත් someone kidding him that, he'll understand that part of the one that displease fell. 1099 01:31:36,680 --> 01:31:40,029 He returned Devi your remote control. - Yes, I do understand him. 1100 01:31:42,600 --> 01:31:44,750 Built a house for someone who is meritorious. 1101 01:31:45,479 --> 01:31:48,456 God will build a house is meritorious. 1102 01:31:50,296 --> 01:31:51,789 The length of her arm, but to donate. 1103 01:31:53,400 --> 01:31:55,606 Do we get rid of their suffering. 1104 01:31:56,812 --> 01:31:59,066 Tell Carols. Because what you are affected .. 1105 01:32:01,399 --> 01:32:02,455 තාපසතුමනි, 1106 01:32:03,310 --> 01:32:05,439 My wife is six months from the paralysis. 1107 01:32:06,049 --> 01:32:09,851 Doctors ඔසවව්වා hand. I could easily .. 1108 01:32:11,357 --> 01:32:12,358 O .. 1109 01:32:13,675 --> 01:32:15,159 Be resort. 1110 01:32:22,165 --> 01:32:23,649 Too. 1111 01:32:26,910 --> 01:32:28,125 Tell God Hour. 1112 01:32:33,924 --> 01:32:35,710 Where? 1113 01:32:38,408 --> 01:32:39,408 God of your choice. 1114 01:32:43,543 --> 01:32:46,843 Have heard රෝහ්තන්ග් glaciers? - No. 1115 01:32:47,955 --> 01:32:52,137 Himalayas are. Go to සෙනෙගුඩි train. 1116 01:32:53,113 --> 01:32:54,557 From there, the bus .. 1117 01:32:55,112 --> 01:32:56,112 රැන්ග්ටොප් from .. 1118 01:32:56,691 --> 01:32:58,770 Foot boat from there .. 1119 01:32:59,936 --> 01:33:01,380 8 days to be ... 1120 01:33:01,959 --> 01:33:06,205 God's divine House warmly ගන්චන් චන්ඟාගේ seen ... 1121 01:33:07,363 --> 01:33:08,609 .. Going to go with mother loved. 1122 01:33:09,347 --> 01:33:12,958 Wrong number, it wrong number. 1123 01:33:13,593 --> 01:33:15,037 What is? 1124 01:33:15,615 --> 01:33:16,622 Wrong number. 1125 01:33:16,812 --> 01:33:21,106 තාපසතුමනි, God spoke to you the use of technology to break up .. 1126 01:33:21,653 --> 01:33:23,764 Everyone's going to call you .. Incorrect 1127 01:33:24,018 --> 01:33:27,803 From there you call to get stolen .. kidding. 1128 01:33:27,938 --> 01:33:31,303 What are you trying to say? 1129 01:33:31,509 --> 01:33:33,946 I understand that we all God's children, right? 1130 01:33:35,097 --> 01:33:39,954 So yes. - So, what do you get your child to you for your help ?. 1131 01:33:40,421 --> 01:33:42,936 Does he carry out justice? Or tell him .. 1132 01:33:43,150 --> 01:33:46,563 4000 km away from my house there are some that come .. 1133 01:33:46,587 --> 01:33:51,674 Submit this problem again in detail. Then I'll answer. 1134 01:33:52,722 --> 01:33:57,793 If this was a real call to God, he says, his wife, son .. Even if, 1135 01:33:58,324 --> 01:34:00,332 .. I do not care to find why she walks will. 1136 01:34:00,998 --> 01:34:03,848 I always come to one dead, 1137 01:34:04,189 --> 01:34:07,419 Now, she says to spend time with. Ah .. I do not listen? 1138 01:34:11,981 --> 01:34:14,496 I can prove it, someone took a joke for you. 1139 01:34:14,726 --> 01:34:17,908 තාපසතුමනි, you get to hear him call once again .. 1140 01:34:18,217 --> 01:34:20,820 Can you be sure that you are sick aunt .. 1141 01:34:21,098 --> 01:34:24,804 Uncle, written guarantee trades, do not leave your aunt. 1142 01:34:25,351 --> 01:34:28,399 See අමතලා you, can you find out. 1143 01:34:29,304 --> 01:34:32,010 තාපසතුමන් take lunch time came, 1144 01:34:46,413 --> 01:34:48,429 තාපසතුමනි, that thief .. 1145 01:34:48,857 --> 01:34:51,372 Jewel told my handheld remote .. 1146 01:34:55,854 --> 01:34:57,576 A liar .. 1147 01:34:58,600 --> 01:35:01,226 Liar, liar .. .. 1148 01:35:01,250 --> 01:35:04,710 God does not see a spurt received until now no ordinary mud. 1149 01:35:05,488 --> 01:35:06,948 God does what we expect .. 1150 01:35:07,352 --> 01:35:09,003 We say, God Manager. 1151 01:35:09,654 --> 01:35:12,074 PK Many important issues presented. - What is? - 1152 01:35:14,463 --> 01:35:17,732 Managers call God has spoken to go? 1153 01:35:17,795 --> 01:35:20,351 No. - Because we think it makes, 1154 01:35:20,779 --> 01:35:23,065 The call will be answered, God is If con is about. 1155 01:35:23,089 --> 01:35:27,160 They're the wrong numbers. - So tell us, PK How can people like this situation? 1156 01:35:27,184 --> 01:35:29,882 The call to the right person and miles, 1157 01:35:29,907 --> 01:35:33,771 Joined together to find answers to their questions. Need to help each other. 1158 01:35:34,254 --> 01:35:39,072 PK Tell a story so much. Well, as long as we can connect with God කළමනාකාරවරුන්ට God 1159 01:35:39,689 --> 01:35:44,309 We do not look to their aid. We'll help each other. 1160 01:35:52,131 --> 01:35:54,100 PK says not to build the temple. 1161 01:35:54,131 --> 01:35:57,591 The gem that belongs to him to tell. - What is in your pocket? 1162 01:36:00,766 --> 01:36:02,003 Do you smoking? 1163 01:36:03,050 --> 01:36:05,288 Yes drink. - Drug-hop drink, right? 1164 01:36:08,088 --> 01:36:11,445 Yes, occasionally drink from. - You're a smoker. Drink alcohol. 1165 01:36:11,469 --> 01:36:14,707 But knowing that both the poison. 1166 01:36:15,929 --> 01:36:17,794 The government gives permission. 1167 01:36:18,492 --> 01:36:20,762 Factory produced from the poison. 1168 01:36:20,786 --> 01:36:26,270 The shops are open poison sale. And one question will not come. 1169 01:36:26,444 --> 01:36:31,610 But God Rama generated latest .. 1170 01:36:31,634 --> 01:36:36,451 This is a sacred site to build a temple of God born Krishna obsessed ready .. 1171 01:36:37,498 --> 01:36:39,172 Why are these questions as? 1172 01:36:40,306 --> 01:36:44,156 If you want to question, go ask greater .. 1173 01:36:44,180 --> 01:36:48,902 Try to stop building the temple. 1174 01:36:49,973 --> 01:36:52,084 Who is the PK? Khan did not exactly lateral. 1175 01:36:53,394 --> 01:36:55,179 If you did not send sequence is lowered. 1176 01:36:55,940 --> 01:36:57,210 Sorry, you need to SGR .. 1177 01:36:58,209 --> 01:37:02,646 Listen to go from that PK is to ask questions. 1178 01:37:02,670 --> 01:37:04,431 What's his religion? 1179 01:37:05,050 --> 01:37:08,724 What's his religion, his religion? 1180 01:37:11,660 --> 01:37:14,406 In came a long time ago, මෙහෙමූද් Gasnawa ... 1181 01:37:15,541 --> 01:37:17,033 Put our temples destroyed. 1182 01:37:18,105 --> 01:37:22,691 Today, there came another history to be remembered. 1183 01:37:22,975 --> 01:37:24,151 Yes, but ... 1184 01:37:50,998 --> 01:37:55,132 තාපසතුමෝ, little that you get a call from God. I want to know Him religion voyage, 1185 01:37:55,520 --> 01:37:58,035 First, he believes his religion arbitrary, we know what the children .. 1186 01:37:58,059 --> 01:38:02,471 What the hell are you doing here b ..? - OK, here you speak drove number. 1187 01:38:02,495 --> 01:38:06,923 Listen .. I do not know what it wants to hear from God. I can say it. 1188 01:38:07,391 --> 01:38:12,193 The Hindu man, the Catholic, the Sikh warrior, one of the Jains, 1189 01:38:13,057 --> 01:38:14,157 And this guy is your nation .. 1190 01:38:15,935 --> 01:38:18,792 If you were told their names තාපසතුමන්ට. 1191 01:38:19,062 --> 01:38:22,252 Hello, my name .. සුක්වින්දර් Singh Powell. 1192 01:38:22,839 --> 01:38:26,014 අස්සලාම් American directors, my name is Ali Abbas යාකූබ්. 1193 01:38:26,450 --> 01:38:28,411 Cheers .. I have great Veer Jain. 1194 01:38:28,514 --> 01:38:30,585 Hi. I'm Christopher D. Souza. 1195 01:38:31,219 --> 01:38:34,561 Citizens have a .. I Jagath holiday. 1196 01:38:34,672 --> 01:38:36,910 Now you understand the job .. 1197 01:38:37,236 --> 01:38:40,640 I was transferred to the bad. Yakutia.JPG your right? 1198 01:38:41,131 --> 01:38:42,838 Buddhism is determined fashion. 1199 01:38:43,020 --> 01:38:46,059 I know everything. Come on. I'll show you. 1200 01:38:46,835 --> 01:38:49,399 A beard, ජටාවයි. Sikh man. 1201 01:38:50,018 --> 01:38:52,605 ජටාව ගැලෙව්වාම Hindu. 1202 01:38:52,891 --> 01:38:54,367 ගැලවුනාම mustache Muslim. 1203 01:38:55,430 --> 01:38:59,644 The change was designed, that number belongs to the wrong god fake. 1204 01:39:00,222 --> 01:39:03,969 If god is right, what is karma body marks belong to. Have doubtful marked body? 1205 01:39:05,048 --> 01:39:08,215 Maybe? - What are turned back again? See you there removed the clothes. 1206 01:39:09,572 --> 01:39:10,675 Why be shy? 1207 01:39:11,492 --> 01:39:15,579 Removed all of his clothes, තාපසතුමන්ට show signs that religion is what they have done. 1208 01:39:16,833 --> 01:39:20,055 Why be shy? ගලවන්නම්කෝ me right. Hold question. 1209 01:39:23,094 --> 01:39:24,149 Look at this. 1210 01:39:26,983 --> 01:39:28,252 Have marked huh? 1211 01:39:29,116 --> 01:39:31,688 Is there? Coming, replaced .. 1212 01:39:32,497 --> 01:39:35,950 B have a sign? 1213 01:39:36,917 --> 01:39:38,799 Hey .. put this man out. 1214 01:39:39,394 --> 01:39:44,330 What is this, huh? I'm going to prove it? 1215 01:39:48,908 --> 01:39:50,424 Gaot cast eyes. 1216 01:39:58,916 --> 01:39:59,916 Clenching. 1217 01:40:01,106 --> 01:40:03,757 The jokes stopped. 1218 01:40:06,312 --> 01:40:10,407 You're born 40 days, you get a name තාපසතුමන් When you hips. 1219 01:40:10,621 --> 01:40:12,740 .. Can remember the name of your partner. 1220 01:40:13,232 --> 01:40:14,652 The name is not to say it can. 1221 01:40:15,104 --> 01:40:17,216 Dad, the name given to the World holiday. 1222 01:40:17,763 --> 01:40:19,882 Do not do it again? - They? 1223 01:40:21,071 --> 01:40:22,659 How much money themselves want, huh? 1224 01:40:23,476 --> 01:40:26,127 Money trying to scare you into තාපසතුමන්ව huh? 1225 01:40:26,476 --> 01:40:31,619 - No. - They පිළිස්සේවි hell fire. Protest worry about his emotions. 1226 01:40:37,269 --> 01:40:40,229 THX. THX. Father. THX. 1227 01:40:40,767 --> 01:40:43,903 I had බාගෙටයි වැටහිලා. You understand and gave everything. 1228 01:40:44,948 --> 01:40:48,887 This fear has been playing. The one that we were wrong to be treated, not just kidding. 1229 01:40:49,212 --> 01:40:51,680 He's taking over our fear exploited. Do you understand? 1230 01:40:52,717 --> 01:40:54,774 PK Can you understand what you saw my father? 1231 01:40:55,075 --> 01:40:57,543 Yup. I can understand you. I can prove it. 1232 01:40:57,567 --> 01:40:59,328 Let's go. 1233 01:41:00,113 --> 01:41:02,232 I do not have time to spend on this nonsense. 1234 01:41:02,708 --> 01:41:05,779 Dad, this is nonsense, if I stop the program. 1235 01:41:19,522 --> 01:41:23,514 Papa, College weird place. Students here are pretty scared. 1236 01:41:24,053 --> 01:41:27,942 Now I'm afraid to use to business here. I'll show you. 1237 01:41:30,885 --> 01:41:31,885 Go. 1238 01:41:40,004 --> 01:41:42,083 This is the factory machine. 1239 01:41:48,137 --> 01:41:49,558 So initially invested. 1240 01:41:54,454 --> 01:41:57,049 Now officially start. 1241 01:42:07,038 --> 01:42:10,760 Now wait. 15 minutes to double investments. 1242 01:42:17,783 --> 01:42:18,870 Look. Look. 1243 01:42:20,988 --> 01:42:22,354 He was arrested. 1244 01:42:23,486 --> 01:42:28,613 Hot hot tea. - Look man selling tea, 1245 01:42:28,756 --> 01:42:33,430 How invested. Green tea, sugar, water, glass, anything. 1246 01:42:33,659 --> 01:42:36,644 There is ගලකුයි red, green තිලකයකුයි. 1247 01:42:37,706 --> 01:42:39,190 Hot tea, hot tea. 1248 01:42:39,388 --> 01:42:41,333 There are customers out there who could bring that guy. 1249 01:42:42,078 --> 01:42:44,436 And there, consumers are unable to එලවගන්න. 1250 01:42:44,927 --> 01:42:48,879 Alright, come on. You'll have the rest of the pilgrims. 1251 01:42:51,784 --> 01:42:53,974 There will bow down in front of the customer. 1252 01:42:54,434 --> 01:42:57,005 Here the customer in front of the stone, washed down shakes. 1253 01:42:59,124 --> 01:43:02,893 More people got scared ගාගෙනම belly shakes. 1254 01:43:04,336 --> 01:43:08,439 The business man speaking lesser offenses. Afraid to do business. 1255 01:43:09,049 --> 01:43:12,010 Afraid of going to the temple of gaining one. 1256 01:43:12,843 --> 01:43:15,883 You're pretty scared. These are removed from it. 1257 01:43:17,141 --> 01:43:19,467 Not a question about religion. 1258 01:43:20,173 --> 01:43:21,641 It's something to believe in. 1259 01:43:22,546 --> 01:43:24,950 God does not like people questioning .. 1260 01:43:25,322 --> 01:43:29,259 He argued that we do not allow you to ask why. 1261 01:43:29,783 --> 01:43:33,187 The use of resources, the buyers, attacked and could not answer. 1262 01:43:33,814 --> 01:43:37,512 Afraid to, mouths shut. Still, we do not shut up. 1263 01:43:38,099 --> 01:43:42,147 Until now the only one who questioned the PK, PK from today, thousands of questions will light. 1264 01:43:43,163 --> 01:43:45,742 So guys, .. take up their phones 1265 01:43:46,019 --> 01:43:50,932 We heard that something was wrong in their detect low numbers, we have to send the cases recorded. 1266 01:43:51,463 --> 01:43:53,424 Our station will broadcast what you're recording. 1267 01:43:54,201 --> 01:43:56,241 Telephone hands, to question. 1268 01:44:05,865 --> 01:44:07,531 Baba, Baba ... .. 1269 01:44:08,190 --> 01:44:11,816 If there is one thing that can make gold wind .. your .. 1270 01:44:12,133 --> 01:44:14,633 Why does not end poverty in our country, b .. 1271 01:44:15,069 --> 01:44:16,117 Now to answer. 1272 01:44:17,553 --> 01:44:21,433 If you manage to make gold 1273 01:44:21,465 --> 01:44:24,718 What is to aid us? Answer. 1274 01:44:26,122 --> 01:44:28,789 Om writes. Om writes. 1275 01:44:28,813 --> 01:44:31,106 The wrong number. The wrong number. 1276 01:44:31,130 --> 01:44:32,852 Clenching .. go with me. 1277 01:44:33,367 --> 01:44:34,597 Come with me. 1278 01:44:34,882 --> 01:44:36,151 Come in. 1279 01:44:36,175 --> 01:44:38,405 Then we work. 1280 01:44:38,430 --> 01:44:40,788 Greatest country that sends the wrong numbers. 1281 01:44:41,288 --> 01:44:43,581 If you did a terrible job. 1282 01:44:44,477 --> 01:44:45,978 Look now. 1283 01:44:50,816 --> 01:44:52,816 He says, getting a job in this bull කැව්වාම grass. 1284 01:44:53,617 --> 01:44:56,713 The cow in my curriculum vitae b .. Do not even get companies? 1285 01:44:56,919 --> 01:44:59,133 Or biological data on monster.com note published? 1286 01:44:59,919 --> 01:45:01,688 This number deadline. - There is more. There is more. 1287 01:45:02,719 --> 01:45:05,124 He's saying, Christian, be. If you go to hell. 1288 01:45:05,433 --> 01:45:09,187 If Christian, God wants me, I became උපද්දවනවනේ Christian family. 1289 01:45:09,504 --> 01:45:12,218 Now why does not switch religion. Again, wrong number. 1290 01:45:13,344 --> 01:45:14,845 Everybody who wants to go to school. 1291 01:45:15,193 --> 01:45:18,178 If schools are girls, I'll shoot. 1292 01:45:18,718 --> 01:45:20,622 Our God is so low one can be. 1293 01:45:20,693 --> 01:45:24,899 The children learn enough to be angry about. Again, wrong number. 1294 01:45:26,312 --> 01:45:29,319 That is what our book is written. 1295 01:45:29,994 --> 01:45:34,541 He created the whole universe is like a plan. 1296 01:45:34,565 --> 01:45:40,065 If you want to accept it. - Outside the temple Rs. At least 10 book sales. 1297 01:45:40,089 --> 01:45:44,001 I have a page four. Read all members. 1298 01:45:44,025 --> 01:45:45,526 And will have a son. 1299 01:45:45,962 --> 01:45:49,550 This is a guy who, Rs. 10 a book .. 1300 01:45:49,574 --> 01:45:53,534 That plan is to destroy okay. 1301 01:46:01,675 --> 01:46:05,588 PK Your program has been quite popular. SMS around the world is coming. 1302 01:46:06,436 --> 01:46:07,523 Look, another one. 1303 01:46:12,672 --> 01:46:13,704 Whats happened? 1304 01:46:14,902 --> 01:46:16,037 Father arrived a short message. 1305 01:46:16,647 --> 01:46:18,314 ලැජ්ජයිලු him about his daughter. 1306 01:46:22,593 --> 01:46:23,632 Know? 1307 01:46:24,314 --> 01:46:25,394 I was ten years old ... 1308 01:46:26,331 --> 01:46:28,251 First, write a poem. 1309 01:46:29,671 --> 01:46:30,782 For my father. 1310 01:46:32,647 --> 01:46:35,012 Everyone says I look like my mother .. 1311 01:46:35,838 --> 01:46:38,266 Everyone is real. 1312 01:46:39,044 --> 01:46:40,805 But I'm my father's daughter .. 1313 01:46:42,344 --> 01:46:44,376 I was told this poem .. 1314 01:46:45,447 --> 01:46:46,948 Everyone got clap. 1315 01:46:47,796 --> 01:46:51,852 The populations amid applause, someone started to play very loud whistling. 1316 01:46:53,058 --> 01:46:54,153 Applause end up hitting one, 1317 01:46:54,898 --> 01:46:56,040 One said, by not නැවැතුනේ. 1318 01:46:58,127 --> 01:46:59,253 It's my dad. 1319 01:47:00,205 --> 01:47:01,523 He was very proud of me. 1320 01:47:03,634 --> 01:47:04,777 But the message sent today .. 1321 01:47:06,999 --> 01:47:08,101 I would be embarrassed. 1322 01:47:08,878 --> 01:47:10,759 Your father's shoulders, 1323 01:47:11,679 --> 01:47:14,044 The bad has happened අංකේ walks. 1324 01:47:14,576 --> 01:47:16,456 It feels wrong number laid off the day, 1325 01:47:16,631 --> 01:47:20,083 He thrash so much whistling, no one stopped. 1326 01:47:21,210 --> 01:47:22,305 The day will never come no PK 1327 01:47:22,963 --> 01:47:25,685 Do not worry, where up. 1328 01:47:25,710 --> 01:47:29,654 Come up, you know what to do with our world to commit sad? 1329 01:47:30,725 --> 01:47:33,027 What is PK? - To me. 1330 01:47:33,479 --> 01:47:35,717 Batteries will automatically charge. - What is PK? 1331 01:47:36,248 --> 01:47:38,026 I do the same thing. - Picquet. 1332 01:47:43,088 --> 01:47:44,390 What we are doing PK? 1333 01:47:51,426 --> 01:47:54,219 - Close your eyes. - How do you take care of what වහගත්තොත් eyes? 1334 01:47:54,244 --> 01:47:55,966 And never mind, eyes and wait. 1335 01:49:30,430 --> 01:49:33,644 .. You continue to wait at 1336 01:49:33,668 --> 01:49:36,882 Read hear your stay ... 1337 01:49:36,906 --> 01:49:40,120 Forget also benefit from ... 1338 01:49:40,144 --> 01:49:43,358 When you come right .. 1339 01:49:43,382 --> 01:49:46,008 This waste of time .. 1340 01:49:46,357 --> 01:49:49,127 Love is a waste of time .. 1341 01:49:49,698 --> 01:49:52,317 Love is a waste of time .. 1342 01:49:52,713 --> 01:49:56,078 Love is a waste of time .. 1343 01:49:56,102 --> 01:49:59,165 But when I looked back inside, thinking .. 1344 01:49:59,189 --> 01:50:02,554 Once in this life .. 1345 01:50:02,579 --> 01:50:05,308 Ate away the time .. 1346 01:50:05,641 --> 01:50:08,205 Time to eat away .. 1347 01:50:08,229 --> 01:50:11,300 I want to devour the time .. 1348 01:50:11,768 --> 01:50:14,498 I'd like to eat at this time ... 1349 01:50:31,318 --> 01:50:36,065 Several times the mirror will look .. 1350 01:50:37,683 --> 01:50:42,183 Many times will make hair .. 1351 01:50:44,135 --> 01:50:48,801 Threw need to change clothes .. 1352 01:50:50,483 --> 01:50:55,324 Big bottles of perfume will be embalmed .. 1353 01:51:03,180 --> 01:51:09,108 This is the sister realized .. wasting time and love that .. 1354 01:51:09,703 --> 01:51:12,869 Think again looked into the heart .. 1355 01:51:12,893 --> 01:51:15,885 Once in this life .. 1356 01:51:15,909 --> 01:51:18,774 Devour time .. 1357 01:51:18,798 --> 01:51:21,869 Time should be eaten .. 1358 01:51:21,893 --> 01:51:24,988 I want to devour the time .. 1359 01:51:25,257 --> 01:51:29,035 I'd eat up time .. 1360 01:52:03,972 --> 01:52:08,773 Heart strange strange thoughts come .. 1361 01:52:10,439 --> 01:52:15,359 And what does this tell whether they feel that if .. 1362 01:52:16,692 --> 01:52:21,207 Sitting, sitting as the greatest laughter .. 1363 01:52:23,231 --> 01:52:28,191 I do not understand what it is .. 1364 01:52:29,610 --> 01:52:35,530 I cried ඉගිලෙන්නට mind .. 1365 01:52:36,077 --> 01:52:41,600 This is the time to get Sister Love .. Massey said .. 1366 01:52:42,449 --> 01:52:45,599 Think again looked ඇතුළිත් heart .. 1367 01:52:45,623 --> 01:52:48,916 The life of this once .. 1368 01:52:48,940 --> 01:52:52,082 Devour time .. 1369 01:52:52,106 --> 01:52:55,256 Time should be eaten .. 1370 01:52:55,280 --> 01:52:58,184 I want to devour the time .. 1371 01:52:58,485 --> 01:53:01,635 I'd like to put time consuming .. 1372 01:53:41,022 --> 01:53:43,426 Questions have come over to the charity money box. 1373 01:53:44,671 --> 01:53:48,727 Doubtful pictures, books, medicines oil has stopped selling everything. 1374 01:53:50,004 --> 01:53:53,338 මුහුණුපොතට also account for a very negative views are expressed tweet happened. 1375 01:53:55,669 --> 01:53:58,685 - 35 million. - It came to them while your appeal. 1376 01:53:59,344 --> 01:54:00,637 There are shouted at them. 1377 01:54:02,002 --> 01:54:03,105 What if you were good. 1378 01:54:03,946 --> 01:54:06,581 One can no longer be shut due to our disadvantage. 1379 01:54:14,820 --> 01:54:15,835 Talk to him. 1380 01:54:16,660 --> 01:54:18,605 She's not a lot of questions? 1381 01:54:18,819 --> 01:54:20,350 I ask him one question asking. 1382 01:54:20,802 --> 01:54:22,167 - Hey Clenching. - What? 1383 01:54:22,912 --> 01:54:23,912 What happened? 1384 01:54:24,841 --> 01:54:26,586 තාපසතුමන්ට wants to be a part of our program. 1385 01:54:26,610 --> 01:54:27,990 He wants to talk with PK. 1386 01:54:28,226 --> 01:54:31,133 That's great. PK Devi job. - It would be amazing work schedule. 1387 01:54:31,268 --> 01:54:33,879 You're ready to PK. නීතු you start advertising. 1388 01:54:40,225 --> 01:54:43,550 Do not forget. "One more question?" 1389 01:54:43,692 --> 01:54:45,677 O'clock Sunday afternoon. 1390 01:54:45,701 --> 01:54:50,232 So our boy has a star b. The බලහල්ලා, my friend has a star. 1391 01:54:50,256 --> 01:54:53,581 Again .. walked naked naked. 1392 01:54:54,263 --> 01:54:56,493 I did ඕකව star. 1393 01:54:57,271 --> 01:55:00,596 Television is well seated. 1394 01:55:01,350 --> 01:55:06,246 .. This shit, I do not newsworthy village Simone sit down to drink alcohol with an idiot like you. 1395 01:55:06,436 --> 01:55:10,086 A big star .. 1396 01:55:10,832 --> 01:55:12,181 When the star. Ha ha .. 1397 01:55:28,980 --> 01:55:31,416 PK Rajinikanth Singh that he had to speak. 1398 01:55:32,106 --> 01:55:34,106 - Rajinikanth ... - Get There. 1399 01:55:36,335 --> 01:55:38,922 - Brother. - Oh, boy. 1400 01:55:38,946 --> 01:55:41,088 So .. if you got a star? 1401 01:55:41,929 --> 01:55:45,032 - Where are you brother .. brother. - This is the time of the MRS. 1402 01:55:45,214 --> 01:55:49,770 Will come to your downtown. Get a present from coming back. 1403 01:55:50,571 --> 01:55:54,357 I'm gravely who steals your remote control. 1404 01:55:54,761 --> 01:55:57,920 He sold your product at 40,000. 1405 01:55:58,531 --> 01:56:00,507 Who would listen to you? - To whom? 1406 01:56:01,094 --> 01:56:03,538 තාපසතුමන්ට. 1407 01:56:06,750 --> 01:56:07,908 God said .. 1408 01:56:08,313 --> 01:56:13,138 The god Shiva priceless Berets broke down. 1409 01:56:14,328 --> 01:56:17,423 It had taken a suitable house built. 1410 01:56:17,447 --> 01:56:20,994 .. .. This is because only appearance 1411 01:56:22,525 --> 01:56:23,978 Hi .. .. whats happened? 1412 01:56:25,216 --> 01:56:26,978 Who steals my remote ... 1413 01:56:27,708 --> 01:56:29,660 Holding. - What? 1414 01:56:30,088 --> 01:56:31,922 Really? - Brother as saying .. 1415 01:56:33,159 --> 01:56:36,301 තාපසතුමන්ට thief is given a remote control. 1416 01:56:36,467 --> 01:56:37,856 The game is already so තාපසතුමන්ගේ. 1417 01:56:38,816 --> 01:56:40,006 Horace's go take her home. 1418 01:56:40,474 --> 01:56:44,410 Let's go, you get a moment jerky remote control gives us. We'll get stolen or television before. 1419 01:56:46,100 --> 01:56:48,600 තාපසතුමන්ට have not got my remote control in the Himalayas apartment. 1420 01:56:49,234 --> 01:56:51,122 It is තාපසතුමන් lies. 1421 01:56:52,485 --> 01:56:53,486 That means .. 1422 01:56:54,049 --> 01:56:56,327 God does not call the wrong fake ... 1423 01:56:57,216 --> 01:56:58,343 තාපසතුමාමයි. 1424 01:57:01,787 --> 01:57:04,009 Clenching that you know? 1425 01:57:04,239 --> 01:57:07,263 Remember when you first told about the PK wrong numbers? 1426 01:57:07,287 --> 01:57:09,731 තාපසතුමන් God calls .. 1427 01:57:09,755 --> 01:57:11,755 Everything going wrong number. 1428 01:57:12,160 --> 01:57:14,874 I immediately realized that you're misunderstanding. 1429 01:57:15,247 --> 01:57:20,628 But I did not untie your mess. If you told තාපසතුමන්ට liar, everybody would have laughed at you. 1430 01:57:21,032 --> 01:57:23,342 People want to do something new every day. 1431 01:57:23,367 --> 01:57:25,183 It's the wrong number. 1432 01:57:25,207 --> 01:57:28,064 They are deeply touched talk about your wrong number. 1433 01:57:28,270 --> 01:57:31,032 They always have with you today. - This is the wrong number. 1434 01:57:31,056 --> 01:57:34,492 My plan worked, PK. Imagine that you have the remote control. 1435 01:57:40,237 --> 01:57:41,253 But .. 1436 01:57:42,142 --> 01:57:43,610 If you go here. 1437 01:57:45,808 --> 01:57:46,808 Gonna go .. 1438 01:57:48,490 --> 01:57:49,863 Never owned one impressed. 1439 01:57:52,808 --> 01:57:55,022 A missing friend .. 1440 01:57:57,093 --> 01:57:58,982 I would remind you, too. 1441 01:58:01,838 --> 01:58:02,838 Stop? 1442 01:58:06,599 --> 01:58:08,456 How it stop? 1443 01:58:09,987 --> 01:58:10,995 I really say. 1444 01:58:11,836 --> 01:58:15,376 Has more work. Others can share everything. 1445 01:58:15,654 --> 01:58:16,733 You can stay here. 1446 01:58:17,391 --> 01:58:21,495 If someone wants to pay me a time to meet ගැහේවිනේ. 1447 01:58:22,241 --> 01:58:23,947 To marry him. I do not ask ..? 1448 01:58:24,907 --> 01:58:26,439 Who can I marry you? 1449 01:58:27,264 --> 01:58:28,629 Why is that? 1450 01:58:29,216 --> 01:58:31,756 Your trouble is starved to introduce you to go. 1451 01:58:33,161 --> 01:58:35,153 This is my husband. 1452 01:58:35,305 --> 01:58:36,764 She's PK (Drunk) 1453 01:58:37,985 --> 01:58:41,137 That's not my name. Basically all I did. Ridiculous. 1454 01:58:41,161 --> 01:58:43,454 PK (Drunk ..) - I changed my name. 1455 01:58:45,176 --> 01:58:47,430 Something you name ... 1456 01:58:47,715 --> 01:58:49,438 Proposed testimony. To you .. 1457 01:58:50,255 --> 01:58:52,366 I feel ..හොඳයි name. - Look. 1458 01:58:52,937 --> 01:58:55,580 The person's name and his පෞර්ෂ්යත්වය .. 1459 01:58:56,127 --> 01:58:58,754 To fit. - Yes, he's right. 1460 01:58:59,444 --> 01:59:03,357 So .. how my පෞර්ෂ්යත්වය? - I have a little පෙන්නන්නම්කෝ. 1461 01:59:04,793 --> 01:59:06,849 I have හාත්රසී Kaka .. 1462 01:59:09,348 --> 01:59:12,308 The name and image, the difference .. 1463 01:59:12,332 --> 01:59:15,363 I do not want to hear poetry. Let me say something else. 1464 01:59:16,307 --> 01:59:18,870 The name and image, the difference .. 1465 01:59:18,894 --> 01:59:22,100 Damn. How do understand him? 1466 01:59:22,370 --> 01:59:24,243 Got another name .. 1467 01:59:24,830 --> 01:59:26,369 Behave another way .. 1468 01:59:27,043 --> 01:59:30,519 Fire has completely cooled .. 1469 01:59:56,563 --> 02:00:00,539 Thank you very much're great .. There is a lot of work there is one. 1470 02:00:01,515 --> 02:00:04,626 You choose any name. If you have a good look inside. 1471 02:00:05,109 --> 02:00:07,602 ඩන්ග්රූ ටට්ටේ Ram. 1472 02:00:08,848 --> 02:00:10,308 Indeed, no secrets. 1473 02:00:11,427 --> 02:00:14,149 Oh .. multinational Singh. 1474 02:00:16,236 --> 02:00:17,601 සර්ෆරාස්. 1475 02:00:24,076 --> 02:00:26,941 See, they are more good there. 1476 02:00:31,407 --> 02:00:32,462 Clenching What happened? 1477 02:00:33,763 --> 02:00:34,763 Nothing. 1478 02:01:43,660 --> 02:01:44,929 How brother .. 1479 02:03:41,844 --> 02:03:45,082 One terrorist organization has claimed responsibility for the attack. 1480 02:03:45,955 --> 02:03:49,304 They say this is only one small attack. 1481 02:03:49,708 --> 02:03:52,597 This is what happens to those who attacked us. 1482 02:03:52,621 --> 02:03:55,343 We will defend our God. 1483 02:04:16,929 --> 02:04:17,938 Where PK? 1484 02:04:19,906 --> 02:04:23,159 Program. - No, do not want to go. 1485 02:04:25,929 --> 02:04:26,929 Must go. 1486 02:04:42,844 --> 02:04:44,486 "One more question." 1487 02:04:44,866 --> 02:04:48,113 This special program, all your welcome. 1488 02:04:48,232 --> 02:04:50,787 When you connect to the PK .. .. - Hold. 1489 02:04:50,978 --> 02:04:52,358 Wait a bit. 1490 02:04:57,785 --> 02:04:58,785 Where to. 1491 02:05:05,284 --> 02:05:06,315 What is this? 1492 02:05:07,346 --> 02:05:08,704 God is a .. 1493 02:05:09,394 --> 02:05:11,569 His drum break down a .. 1494 02:05:12,283 --> 02:05:13,339 Okay .. 1495 02:05:14,124 --> 02:05:15,148 It belongs to him. 1496 02:05:16,632 --> 02:05:18,219 God is .. 1497 02:05:19,013 --> 02:05:20,131 Temples to create. 1498 02:05:20,560 --> 02:05:21,956 Okay .. 1499 02:05:22,844 --> 02:05:25,297 Temples to get it done. Mean that we are asking ..? 1500 02:05:26,646 --> 02:05:27,670 God .. that thing? 1501 02:05:28,542 --> 02:05:29,566 Or .. thing is this guy? 1502 02:05:30,229 --> 02:05:34,072 Wearing a yellow helmet, the green Sudan.Even. 1503 02:05:34,936 --> 02:05:35,936 To see. To see. 1504 02:05:37,356 --> 02:05:38,380 Said first .. 1505 02:05:39,316 --> 02:05:40,657 God never find it. 1506 02:05:41,125 --> 02:05:42,760 Then he asked God a liar. 1507 02:05:43,347 --> 02:05:44,664 Tomorrow should say .. 1508 02:05:45,291 --> 02:05:46,394 God has died. 1509 02:05:48,592 --> 02:05:50,164 Boy, what do you expect? 1510 02:05:50,973 --> 02:05:54,188 I do not have a world of God? 1511 02:05:56,076 --> 02:05:57,076 To you .. 1512 02:05:57,695 --> 02:06:00,234 Understand people's feelings? 1513 02:06:01,185 --> 02:06:02,788 Some people do not eat bread. 1514 02:06:04,065 --> 02:06:05,700 Some head no roof. 1515 02:06:06,929 --> 02:06:09,270 People do not talk to a friend. 1516 02:06:10,190 --> 02:06:13,547 How many lives that day නහගන්නවාද you know? 1517 02:06:14,063 --> 02:06:17,951 Buds take off. Fan hanging die. 1518 02:06:18,823 --> 02:06:21,054 Why is that? Because if they do not hope to live. 1519 02:06:21,633 --> 02:06:23,625 God came forward .. 1520 02:06:24,720 --> 02:06:25,847 Tilak is kept forehead .. 1521 02:06:26,894 --> 02:06:29,442 ගැටගහගත්තාම hand thread .. 1522 02:06:29,466 --> 02:06:33,275 If we want to live in them, they do it .. 1523 02:06:33,569 --> 02:06:35,870 Who are you to seize? 1524 02:06:37,322 --> 02:06:38,322 And .. 1525 02:06:38,893 --> 02:06:42,036 The hard and tried to corrupt people say .. 1526 02:06:42,060 --> 02:06:45,377 Instead, do what you tell them. 1527 02:06:46,266 --> 02:06:49,670 Every day you read this the wrong number .. .. wrong number. 1528 02:06:50,662 --> 02:06:55,074 We tell everyone, you tell me what the correct number. 1529 02:07:04,422 --> 02:07:06,471 Exactly what you say තාපසතුමනි. 1530 02:07:08,225 --> 02:07:09,431 At one time, was .. 1531 02:07:10,462 --> 02:07:13,161 I could not find food to eat. 1532 02:07:14,375 --> 02:07:15,716 I was not home. 1533 02:07:16,794 --> 02:07:18,049 I cried a lot. 1534 02:07:19,422 --> 02:07:21,231 I let this one coming, friends. 1535 02:07:23,254 --> 02:07:26,048 I only had one of ... 1536 02:07:28,927 --> 02:07:30,006 God ... 1537 02:07:31,561 --> 02:07:34,180 I always thought that would be good tomorrow. 1538 02:07:35,283 --> 02:07:36,830 What is the right way to point to God. 1539 02:07:39,646 --> 02:07:40,663 I accept. 1540 02:07:41,972 --> 02:07:44,417 Faith in God that spending .. 1541 02:07:45,028 --> 02:07:46,393 Hope for the heart. 1542 02:07:48,115 --> 02:07:51,535 The difficulties that befell .. courageous, heart gives strength. 1543 02:07:53,328 --> 02:07:54,820 But I have one question. 1544 02:07:58,684 --> 02:08:00,437 I want to believe in God, and how. 1545 02:08:02,532 --> 02:08:04,992 You say that God'm drilling. 1546 02:08:06,865 --> 02:08:07,968 I do not say .. 1547 02:08:09,721 --> 02:08:10,721 There are two .. 1548 02:08:12,840 --> 02:08:14,340 One was the one who created us all. 1549 02:08:16,657 --> 02:08:19,450 The other one is the one made by you. 1550 02:08:21,561 --> 02:08:24,434 We do not know anything about the man made us all. 1551 02:08:25,132 --> 02:08:26,759 But you're the one who made .. 1552 02:08:27,211 --> 02:08:29,092 You seem entirely. 1553 02:08:30,163 --> 02:08:32,258 Pretend play act, 1554 02:08:32,901 --> 02:08:34,083 Giving false promises. 1555 02:08:34,885 --> 02:08:36,416 Rich ones soon meet you there. 1556 02:08:37,415 --> 02:08:38,851 Letting the poor people there. 1557 02:08:39,256 --> 02:08:40,478 When praised happy. 1558 02:08:41,176 --> 02:08:42,430 People are afraid to even word for word. 1559 02:08:44,533 --> 02:08:46,454 I have the right number is very simple. 1560 02:08:48,334 --> 02:08:51,128 We are all made in God count .. 1561 02:08:51,818 --> 02:08:53,001 Put faith. 1562 02:08:54,683 --> 02:08:57,612 And you made that fake god .. 1563 02:08:58,905 --> 02:08:59,913 Get it done. 1564 02:09:03,301 --> 02:09:06,848 You hand, because our God .. 1565 02:09:07,681 --> 02:09:08,681 I'm gonna shut up and wait I think .. 1566 02:09:09,109 --> 02:09:11,697 Boy, we know how to protect our God. 1567 02:09:11,721 --> 02:09:13,871 You can protect God ..? 1568 02:09:14,283 --> 02:09:15,347 You ..? 1569 02:09:16,665 --> 02:09:18,418 The world is very small. 1570 02:09:19,005 --> 02:09:21,648 In the world there is a big difference in the universe. 1571 02:09:22,045 --> 02:09:26,433 You're a little world, a little safer, a little street, so sit .. 1572 02:09:27,123 --> 02:09:30,020 I made Him to protect the universe .. 1573 02:09:31,773 --> 02:09:33,209 Him you do not care. 1574 02:09:34,804 --> 02:09:36,717 Him can protect themselves. 1575 02:09:40,303 --> 02:09:44,541 Today, one of my friends died because he tried to make his දෙවියන්වආරක්ෂා ... 1576 02:09:46,485 --> 02:09:48,271 I was just left her the shoe. 1577 02:09:50,430 --> 02:09:52,398 Stop trying to defend God. 1578 02:09:52,811 --> 02:09:53,945 Or in the world .. 1579 02:09:54,501 --> 02:09:56,342 People will not only save up shoes. 1580 02:09:56,453 --> 02:09:58,318 One Muslim bomb blast .. 1581 02:09:59,763 --> 02:10:01,024 Hindu man .. 1582 02:10:01,548 --> 02:10:04,048 Sitting here asking your speech. 1583 02:10:05,413 --> 02:10:07,397 Well .. - Who's Who Hindu and Muslim .. 1584 02:10:08,127 --> 02:10:09,992 Where is marked show. 1585 02:10:11,690 --> 02:10:14,142 The difference was not like you were God. 1586 02:10:14,872 --> 02:10:15,919 And it is .. 1587 02:10:16,291 --> 02:10:18,855 The world's most dangerous, wrong number. 1588 02:10:19,299 --> 02:10:20,735 More than anything serious wrong number. 1589 02:10:21,013 --> 02:10:23,790 Most people would die. Apart from each other. 1590 02:10:24,242 --> 02:10:25,678 The wrong number, you .. 1591 02:10:25,948 --> 02:10:28,694 ජග්ගූගේ ඔළුටත් to enter, සර්ෆරාස්ව allocated to him. 1592 02:10:29,980 --> 02:10:32,368 What hotline wrong? - සර්ෆරාස් to entice her .. 1593 02:10:32,860 --> 02:10:34,717 Who said that Muslims are hypocrites .. 1594 02:10:34,876 --> 02:10:36,883 So .. he is deceived her. 1595 02:10:37,049 --> 02:10:39,097 It's not a lie. 1596 02:10:39,122 --> 02:10:40,558 Hold on. What is this ..? 1597 02:10:40,582 --> 02:10:43,010 - Look. - You wait here. 1598 02:10:44,732 --> 02:10:46,335 You're saying .. 1599 02:10:47,192 --> 02:10:49,414 I said in the prophecy සර්ෆරාස් .. 1600 02:10:50,676 --> 02:10:51,676 True? 1601 02:10:52,501 --> 02:10:54,295 Yes, that's what I say. 1602 02:10:54,668 --> 02:10:57,588 So to prove. I want to prove that the sentences. 1603 02:10:57,897 --> 02:10:59,707 If you can not prove .. 1604 02:11:00,072 --> 02:11:02,508 You have to forgive me, my foot slipped feet to the beginning .. 1605 02:11:02,532 --> 02:11:06,397 And I must admit in front of everybody, you know, I was raised an .. 1606 02:11:07,420 --> 02:11:10,770 I offer unless .. - Do not PK. 1607 02:11:17,238 --> 02:11:18,674 That would be my son, it's yours. 1608 02:11:24,982 --> 02:11:26,244 Agree to the conditions. 1609 02:11:27,046 --> 02:11:31,498 If you have to be turned towards the camera UN holiday. 1610 02:11:37,877 --> 02:11:39,925 International holiday .. I hope that, 1611 02:11:40,687 --> 02:11:44,162 I would have said you are asking about things. 1612 02:11:47,003 --> 02:11:51,741 Belgium and you've been in love with Pakistani boy. 1613 02:11:53,485 --> 02:11:54,597 Really? Or false? 1614 02:11:55,129 --> 02:11:57,406 Why is there talk about my personal life? 1615 02:11:57,430 --> 02:11:58,866 Friday day .. 1616 02:11:59,921 --> 02:12:03,801 I told one of the potential sentence to twenty minutes to three point .. After 1617 02:12:04,309 --> 02:12:05,888 The boy that you රවට්ටාවි. 1618 02:12:06,491 --> 02:12:07,499 The next day, 1619 02:12:08,411 --> 02:12:10,721 Did you get married 1620 02:12:11,379 --> 02:12:12,665 But boy did not come. 1621 02:12:13,522 --> 02:12:14,522 Really? Or false? 1622 02:12:15,315 --> 02:12:18,403 Yes, he did not is, please stop this? 1623 02:12:21,124 --> 02:12:22,124 Now ... 1624 02:12:22,830 --> 02:12:26,695 You come to my foot waterfall? I'm not where you are? 1625 02:12:27,480 --> 02:12:28,822 සර්ෆරාස් not tricked you. 1626 02:12:29,313 --> 02:12:33,385 This is just going to put PK. Please. - No, tell everyone what happened that day. 1627 02:12:34,194 --> 02:12:36,662 Please PK. - Only once. 1628 02:12:37,875 --> 02:12:38,932 For me. 1629 02:12:44,964 --> 02:12:47,082 I was put in the marriage. 1630 02:12:48,947 --> 02:12:50,756 I got a letter. - සර්ෆරාස්ද take it from? 1631 02:12:53,811 --> 02:12:54,811 No. 1632 02:12:56,668 --> 02:12:59,247 The hand of a little boy was sent. - Was the letter was written a name? 1633 02:13:00,334 --> 02:13:01,334 No. 1634 02:13:01,715 --> 02:13:03,945 So how do you think it sent a letter සර්ෆරාස්. 1635 02:13:08,268 --> 02:13:09,268 It is ... 1636 02:13:09,878 --> 02:13:10,998 Another girl, boy you can be sent a letter? 1637 02:13:15,297 --> 02:13:16,822 There were not other girls? 1638 02:13:17,449 --> 02:13:19,663 Former girl was carrying a cat, right? 1639 02:13:21,406 --> 02:13:24,851 He is holding your hand gave you love this? 1640 02:13:26,501 --> 02:13:29,374 අඳුනනවාද child taken from you a letter? 1641 02:13:31,056 --> 02:13:32,508 No. - අඳුනනවාද him to you? 1642 02:13:34,127 --> 02:13:36,151 No. - So how did he know .. 1643 02:13:36,420 --> 02:13:37,968 Do you want to give a letter. 1644 02:13:39,976 --> 02:13:41,436 Sent a letter to his daughter one .. 1645 02:13:42,267 --> 02:13:43,863 Cat person stay .. 1646 02:13:44,601 --> 02:13:45,601 I go to the letter. 1647 02:13:48,640 --> 02:13:49,727 He gave you a letter. 1648 02:13:50,409 --> 02:13:51,409 You read it. 1649 02:13:52,337 --> 02:13:54,028 Then you did not ඇමතුමක්වත් සර්ෆරාස්ට phones. 1650 02:13:55,607 --> 02:13:57,043 සර්ෆරාස්ට spoke to existence? 1651 02:13:58,757 --> 02:14:00,074 It did this lifestyle .. 1652 02:14:00,495 --> 02:14:02,478 It's your head that did enter the wrong number. 1653 02:14:03,152 --> 02:14:05,208 Muslims who are deceivers. 1654 02:14:06,248 --> 02:14:08,279 Clenching සර්ෆරාස් not tricked you. 1655 02:14:08,541 --> 02:14:10,104 What's going on here b .. 1656 02:14:10,326 --> 02:14:13,540 .. .. Cats to dogs in the heart when the heart speaks about hell, 1657 02:14:13,564 --> 02:14:16,571 I want to stay here since they are listening, b .. 1658 02:14:16,872 --> 02:14:20,753 Do we know now htaccess. Clenching, සර්ෆරාස්ට phone call away. 1659 02:14:21,148 --> 02:14:22,886 Clenching Hurry, 1660 02:14:25,695 --> 02:14:29,195 "If you do not use the requested number." 1661 02:14:29,790 --> 02:14:32,877 Something else right number? Friend, college, somebody does not matter. 1662 02:14:33,551 --> 02:14:34,765 Clenching say. 1663 02:14:34,790 --> 02:14:36,321 Belgian university. 1664 02:14:41,225 --> 02:14:42,614 Hello. 1665 02:14:42,828 --> 02:14:46,757 Hello, I need to contact your student graduating from the University. 1666 02:14:47,685 --> 02:14:51,058 සර්ෆරාස් Yusuf. - He went to Pakistan last year. 1667 02:14:51,082 --> 02:14:52,264 You can ask for the number. 1668 02:14:52,573 --> 02:14:56,113 Number can connect him to leave? Sorry, the information you give us will not be allowed. 1669 02:14:56,764 --> 02:15:01,248 Ma'am, it's very important. - E-mail request to you. I can look at the team's student affairs. 1670 02:15:01,613 --> 02:15:03,208 You have a nice day. 1671 02:15:03,232 --> 02:15:04,819 Pakistan's number? His home number? - No. 1672 02:15:05,351 --> 02:15:07,104 Clenching think, think. 1673 02:15:09,072 --> 02:15:11,842 I have a half-time job to Pakistan Embassy. 1674 02:15:12,088 --> 02:15:14,254 Part-time job that she Pakistan Embassy. 1675 02:15:15,404 --> 02:15:18,396 නීතූ, Pakistan's ambassador to Belgium, to the office. 1676 02:15:18,420 --> 02:15:20,015 On loudspeakers to call here. 1677 02:15:23,402 --> 02:15:25,378 Hello! Pakistan Embassy. 1678 02:15:26,164 --> 02:15:27,600 Hello. 1679 02:15:29,140 --> 02:15:32,100 Did the student working there came from Lahore? 1680 02:15:32,933 --> 02:15:35,354 Yusuf සර්ෆරාස් it. - Your name ජග්ගූද? 1681 02:15:39,042 --> 02:15:41,168 Hello, your name ජග්ගූද? 1682 02:15:41,842 --> 02:15:43,096 Well, how do you know? 1683 02:15:43,850 --> 02:15:45,715 That call came. 1684 02:15:45,739 --> 02:15:49,492 That call came from Delhi girl phones. ජග්ගූගෙන් call came. 1685 02:15:49,516 --> 02:15:52,420 Come on everyone. ජග්ගූගෙන් call came. 1686 02:15:52,444 --> 02:15:55,912 India got a call, come all. 1687 02:15:58,673 --> 02:15:59,705 Ma'am, 1688 02:16:00,006 --> 02:16:04,594 We talk every morning from 9.00 සර්ෆරාස් Yousuf in Lahore. 1689 02:16:05,316 --> 02:16:09,308 By far, the only one asking the question with respect us .. 1690 02:16:09,816 --> 02:16:13,212 I call someone to come Clenching India. 1691 02:16:14,791 --> 02:16:17,831 We are not told him, he got the phone. 1692 02:16:18,212 --> 02:16:19,569 We knocked everyone crazy. 1693 02:16:20,299 --> 02:16:22,600 You hang in there, I'll contact him. 1694 02:16:38,202 --> 02:16:39,202 Hello. 1695 02:16:40,329 --> 02:16:43,503 සර්ෆරාස් Yusuf, sir - yes, hello! 1696 02:16:43,955 --> 02:16:45,312 Where are you supposed to do this? 1697 02:16:45,716 --> 02:16:47,835 The Lahore from, and why? 1698 02:16:48,168 --> 02:16:49,898 When you're talking sense into this? 1699 02:16:50,382 --> 02:16:53,112 I'm in my house, and why? 1700 02:16:53,707 --> 02:16:57,350 Your storing, chair or something you can sit there? 1701 02:16:57,794 --> 02:17:02,429 If there is, please sit down. - If you are going to drop the worst bout. 1702 02:17:03,421 --> 02:17:05,524 Oh sorry. I do not understand what is said. 1703 02:17:06,889 --> 02:17:08,651 You delhi call came. 1704 02:17:15,386 --> 02:17:17,268 Now to talk with him. 1705 02:17:19,974 --> 02:17:22,315 Hello. - සර්ෆරාස්. 1706 02:17:27,391 --> 02:17:28,391 Clenching. 1707 02:17:30,993 --> 02:17:31,993 Hello. 1708 02:17:34,183 --> 02:17:35,850 Hello, you're not Clenching? 1709 02:17:38,770 --> 02:17:42,000 You came from the registration of marriage then? - Yes arrived. 1710 02:17:43,262 --> 02:17:45,111 When you go there, but I am. 1711 02:17:46,071 --> 02:17:47,468 Why did not I ඇමතුමක්වත්? 1712 02:17:48,000 --> 02:17:50,142 How to do? I got your letter. 1713 02:17:50,737 --> 02:17:53,451 It was written, I do not try to contact me. 1714 02:17:54,133 --> 02:17:56,260 I knew you would have affected family. 1715 02:17:56,816 --> 02:17:59,474 But is it .. Oh Clenching, I thought .. 1716 02:18:00,030 --> 02:18:03,355 Do you ever do will try to contact me. 1717 02:18:05,966 --> 02:18:07,799 You got a lot of time Clenching, talk. 1718 02:18:09,854 --> 02:18:10,910 What to do? 1719 02:18:12,647 --> 02:18:14,235 Your wrong number, but I have. 1720 02:18:21,758 --> 02:18:23,820 Now is a friend, got right number. 1721 02:18:51,755 --> 02:18:52,755 Thank you, son. 1722 02:19:28,094 --> 02:19:29,776 You're not අල්ලගන්නකෝ. 1723 02:19:54,081 --> 02:19:57,287 PK're going to take the battery b .. 1724 02:19:57,834 --> 02:20:00,136 There are not on him. 1725 02:20:00,161 --> 02:20:02,310 But so are you going to keep a lot of battery do? 1726 02:20:02,674 --> 02:20:04,992 The tape recordings of these has been quiet. 1727 02:20:05,302 --> 02:20:07,936 I ask them. Then, later on. - What's the time? 1728 02:20:08,507 --> 02:20:10,475 That everyone in the world ... 1729 02:20:10,958 --> 02:20:12,895 Animals, music and traffic noise. 1730 02:20:13,062 --> 02:20:15,133 You're gonna go to the traffic noise and hear. 1731 02:20:15,760 --> 02:20:18,275 Adding to remind all world of .. 1732 02:20:19,028 --> 02:20:20,543 Go there and pick one asks. 1733 02:20:23,232 --> 02:20:24,303 The Wait ..! 1734 02:20:24,453 --> 02:20:26,541 Download other items I have. 1735 02:20:26,565 --> 02:20:28,144 PK will open. 1736 02:20:28,168 --> 02:20:31,675 How about to happen? ඒකෙත් battery is full. 1737 02:20:32,262 --> 02:20:33,865 Listen ... 1738 02:20:54,598 --> 02:20:57,987 Which is right out of your world as you listen to everyone? 1739 02:20:59,455 --> 02:21:02,376 Then there all walks nude? 1740 02:21:03,288 --> 02:21:06,693 Do you have a place to stay? 1741 02:21:11,270 --> 02:21:12,270 Know? 1742 02:21:12,920 --> 02:21:14,413 I was ten year. 1743 02:21:15,048 --> 02:21:16,762 My first poem le'mon. 1744 02:21:18,397 --> 02:21:19,500 It is written for the father. 1745 02:21:21,770 --> 02:21:23,730 Everyone says I look like my mother. 1746 02:21:24,610 --> 02:21:27,087 Everyone is real. 1747 02:21:34,420 --> 02:21:36,390 Poetry that is .. 1748 02:21:36,666 --> 02:21:38,358 Ensuring sound a few big story. 1749 02:21:40,556 --> 02:21:42,548 You're so cute. 1750 02:21:44,158 --> 02:21:47,158 A friend is one of the more .. 1751 02:21:53,602 --> 02:21:55,610 සද්දයක්වත් raven .. 1752 02:21:56,125 --> 02:21:57,149 There was no traffic සද්දයක්වත් been recorded. 1753 02:21:58,387 --> 02:22:00,299 Every sound clip was just my voice. 1754 02:22:15,684 --> 02:22:16,684 It was found. 1755 02:22:22,525 --> 02:22:23,961 I was very දුවවව්වා. 1756 02:22:28,491 --> 02:22:30,928 PK has been recording what mom? 1757 02:22:32,872 --> 02:22:35,531 I mean, Kaputu noise, traffic congestion, noise and hear. 1758 02:22:48,053 --> 02:22:49,553 Earth seems sometimes .. 1759 02:22:50,434 --> 02:22:51,910 I listen to the piano. 1760 02:22:53,402 --> 02:22:57,084 From there, you waved his hand, said. 1761 02:22:57,813 --> 02:22:58,813 Fast .. 1762 02:23:01,113 --> 02:23:02,962 Cristina wave you hand .. 1763 02:23:04,049 --> 02:23:05,247 Get the time .. 1764 02:23:07,009 --> 02:23:08,429 Millicent has not on record my voice would not it? 1765 02:23:10,429 --> 02:23:11,913 Will see ... 1766 02:23:13,198 --> 02:23:14,198 B .. put him. 1767 02:23:14,857 --> 02:23:17,626 You say that rhyme, have it. 1768 02:23:18,570 --> 02:23:21,118 It is the only poem? 1769 02:23:24,466 --> 02:23:26,386 I love කරනවායැ .. 1770 02:23:27,322 --> 02:23:28,965 I totally devoted to waste thinking about you .. 1771 02:23:49,296 --> 02:23:51,205 He did not back any one time. 1772 02:23:52,657 --> 02:23:54,348 Sometimes a glitch in his tears හංඟගන්න. 1773 02:23:55,975 --> 02:23:57,118 He did something about position .. 1774 02:23:58,133 --> 02:23:59,173 It also teaches something .. 1775 02:24:01,244 --> 02:24:02,744 Learned to lie. 1776 02:24:04,132 --> 02:24:05,291 Was taught .. 1777 02:24:06,100 --> 02:24:07,791 Love is the word meaning. 1778 02:24:09,172 --> 02:24:11,664 "I would love to be able to go too." 1779 02:24:12,870 --> 02:24:15,918 The world as children come .. 1780 02:24:16,838 --> 02:24:17,862 She is naked here today. 1781 02:24:19,409 --> 02:24:21,457 Like a lot of kids asking questions .. 1782 02:24:22,933 --> 02:24:24,750 Also asked a lot of questions. 1783 02:24:27,329 --> 02:24:28,575 Then one day .. 1784 02:24:31,789 --> 02:24:32,789 Go away. 1785 02:24:35,741 --> 02:24:38,638 We want them very far .. 1786 02:24:41,662 --> 02:24:44,185 The way I was given a very nice gift. 1787 02:24:47,502 --> 02:24:48,621 සර්ෆරාස්. 1788 02:24:50,765 --> 02:24:51,765 And my father. 1789 02:24:55,892 --> 02:24:57,312 පීවත් is long .. 1790 02:24:58,137 --> 02:24:59,931 He's in every night and look at the star .. 1791 02:25:01,225 --> 02:25:02,248 Waved his hand. 1792 02:25:05,017 --> 02:25:06,040 Sure .. 1793 02:25:06,770 --> 02:25:08,008 It also makes. 1794 02:25:12,809 --> 02:25:13,904 I miss him. 1795 02:25:48,578 --> 02:25:52,872 After a year ... 1796 02:25:54,403 --> 02:25:58,475 We are brothers and sisters .. one hour disembark Earth. 1797 02:25:58,903 --> 02:26:02,712 Do not forget that I'm given. Have four points. 1798 02:26:03,116 --> 02:26:05,839 First, banned from walking naked on Earth. 1799 02:26:06,355 --> 02:26:08,648 They do u kiss මනං .. 1800 02:26:08,672 --> 02:26:11,656 Every one who is naked here හැංඟිලයි. 1801 02:26:11,798 --> 02:26:15,806 Trees that raise everything else is open. 1802 02:26:16,258 --> 02:26:19,774 Second, the big issue here is the language. 1803 02:26:20,021 --> 02:26:21,837 You would then ask කඩමණ්ඩියකදී, 1804 02:26:21,861 --> 02:26:23,646 I love chickens, fish .. I love you .. 1805 02:26:23,805 --> 02:26:27,249 Not much to say here, that means those animals. 1806 02:26:27,558 --> 02:26:32,138 It means that, today, the chickens eat, or one that will take fish. 1807 02:26:32,622 --> 02:26:37,225 They think about the difference between what we say and what research is. 1808 02:26:37,939 --> 02:26:41,209 Third, we need to collect clothes from the car down, quit walking and dancing. 1809 02:26:41,566 --> 02:26:44,748 You put everyone in their underwear kicked remote control. 1810 02:26:44,882 --> 02:26:48,613 Nobody steals failed to hit the nail. 1811 02:26:49,049 --> 02:26:52,081 Fourth, and most important point. 1812 02:26:52,596 --> 02:26:56,707 Needing to meet someone who can connect to God ගැහුනොත්, 1813 02:26:56,873 --> 02:27:01,207 Left side of the research, on the other side of the back, you can come back fast. 1814 02:27:13,760 --> 02:27:16,490 Brothers go. Oh, do not worry. 1815 02:27:21,980 --> 02:27:23,686 What will keep ඔරව ඔරව huh? 1816 02:27:25,415 --> 02:27:27,733 I have a question. - What is? 1817 02:27:29,034 --> 02:27:30,153 When the time came before you, 1818 02:27:31,700 --> 02:27:33,335 Were you how to eat cheeks roads? 1819 02:27:41,563 --> 02:27:43,610 Why these? 1820 02:27:44,919 --> 02:27:46,720 Self. B .. safety? - Yup. 1821 02:27:47,323 --> 02:27:48,799 Go. - Go. 1822 02:27:48,823 --> 02:27:51,315 Where are you going? මෙහේටයි go. 1823 02:27:51,823 --> 02:30:51,315 | Created by prashanth | * * Yashoda warrant *This is translated subtitle from sinhala* *Thanks the guy from sinhala* 1824 02:30:52,305 --> 02:31:52,484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aka Help other users to choose the best subtitles 140620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.